Pivato Porte

Page 1

cop_esecuzioni_100463

18-06-2010

Pivato

16:10

Pagina 1

s.a.s.

pivatoporte.com

ESECUZIONI

Via Trieste, 9 31020 Castelminio di Resana Treviso Italy T +39 0423 484043 r.a. F +39 0423 784848 F +39 0423 784663 info@pivatoporte.com

ESECUZIONI


cop_esecuzioni_100463

24-06-2010

11:33

Pagina 2

PASSIONE PER IL LEGNO NATA NEL 1969 COME FALEGNAMERIA ARTIGIANALE CON UNA FORTE VOCAZIONE PER LA QUALITÀ, DA OLTRE 25 ANNI PIVATO FOCALIZZA IL PROPRIO IMPEGNO NELLA PROGETTAZIONE E PRODUZIONE DI PORTE PER INTERNI. LA RAFFINATA RICERCA STILISTICA, L’INTERVENTO MANUALE IN NUMEROSE FASI DI LAVORAZIONE, LA POSSIBILITÀ DI SCEGLIERE FRA MOLTEPLICI SOLUZIONI SU MISURA, RENDONO QUESTE PORTE DEGLI OGGETTI DI DESIGN DALLA PERSONALITÀ UNICA. CON IN PIÙ IL VALORE GARANTITO DALLA FAMIGLIA PIVATO, CHE REALIZZA SEMPRE E SOLTANTO I SUOI PRODOTTI IN ITALIA, MANTENENDO VIVA L’AUTENTICA CULTURA DEL LEGNO NELLA CONVINZIONE CHE IL PRODOTTO DEBBA COMUNQUE PRESERVARE I MIGLIORI DETTAGLI ARTIGIANALI.

ESTABLISHED IN 1969 AS A JOINER’S SHOP AND FOCUSED ON OFFERING AND SUPPLYING CUSTOMERS WITH QUALITY PRODUCTS, FOR OVER 25 YEARS PIVATO DESIGNS AND MANUFACTURES INTERIOR DOORS. THE ELEGANT DESIGN, MANUAL CRAFTING, A WIDE SELECTION OF MADE-TO-ORDER SOLUTIONS ARE QUALITIES MAKING THESE INTERIOR DOORS AN IMPORTANT FEATURE IN ANY HOME. THE PIVATO FAMILY MANUFACTURES EXCLUSIVELY ALL ITS PRODUCTS IN ITALY, RETAINING AND MAINTAINING ALIVE A PASSION AND A CULTURE FOR WOOD PRESERVING A VALUABLE CRAFTING TRADITION AND KNOW-HOW.

NÉE EN 1969 COMME MENUISERIE ARTISANALE AVEC UNE FORTE VOCATION POUR LA QUALITÉ, DEPUIS PLUS DE 25 ANS PIVATO FOCALISE SON ENGAGEMENT DANS LA CONCEPTION ET LA PRODUCTION DE PORTES POUR INTÉRIEURS. LA RECHERCHE STYLISTIQUE RAFFINÉE, L’INTERVENTION MANUELLE DANS DE NOMBREUSES PHASES DE LA FABRICATION, LA POSSIBILITÉ DE CHOISIR ENTRE DE NOMBREUSES SOLUTIONS SUR MESURE, RENDENT CES PORTES DES OBJETS DE DESIGN DOTÉS D’UNE PERSONNALITÉ UNIQUE. AVEC DE PLUS LA VALEUR GARANTIE PAR LA FAMILLE PIVATO, QUI RÉALISE SES PRODUITS TOUJOURS ET UNIQUEMENT EN ITALIE, EN MAINTENANT EN VIE LA VÉRITABLE CULTURE DU BOIS CONVAINCUE QUE LE PRODUIT DOIVE DE TOUTE FAÇON CONSERVER LES MEILLEURS DÉTAILS ARTISANAUX.

1969 ALS SCHREINEREI, DIE GANZ BESONDEREN WERT AUF QUALITÄT LEGTE ENTSTANDEN, KONZENTRIERT PIVATO SEIT MEHR ALS 25 JAHREN SEINE BEMÜHUNG AUF DIE PLANUNG UND PRODUKTION VON INNENTÜREN. DAS AUSGESUCHTE STILISCHE DESIGN, DIE MANUELLE BEARBEITUNG IN VIELEN BEARBEITUNGSPHASEN, DIE MÖGLICHKEIT, AUS VIELEN MASSGESCHNEIDERTEN LÖSUNGEN AUSZUSUCHEN, MACHEN DIESE TÜREN ZU DESIGNOBJEKTEN MIT EINER EINZIGARTIGEN PERSÖNLICHKEIT. HINZU KOMMT DER VON DER FAMILIE PIVATO GARANTIERTE WERT, DIE IHRE PRODUKTE SEIT JE HER UND AUSSCHLIESSLICH IN ITALIEN FERTIGT UND SOMIT DIE AUTHENTISCHE KULTUR DER HOLZVERARBEITUNG MIT DER ÜBERZEUGUNG LEBENDIG ERHÄLT, DASS DAS PRODUKT IN JEDEM FALL DIE BESTEN HANDWERKLICHEN DETAILS BEWAHREN SOLLTE.

NACE EN 1969 COMO CARPINTERÍA ARTESANAL CON UNA FUERTE VOCACIÓN POR LA CALIDAD, POR MÁS DE 25 AÑOS PIVATO CONCENTRÓ SU EMPEÑO EN EL DISEÑO Y FABRICACIÓN DE PUERTAS PARA INTERIORES. LA REFINADA INVESTIGACIÓN ESTILÍSTICA, LA INTERVENCIÓN MANUAL EN NUMEROSAS FASES DE FABRICACIÓN, LA OPORTUNIDAD DE ELEGIR ENTRE MÚLTIPLES SOLUCIONES A MEDIDA, HACIENDO DE ESTAS PUERTAS OBJETOS CON UN DISEÑO ÚNICO Y PERSONALIZADO. ADEMÁS CON EL VALOR GARANTIZADO POR LA FAMILIA PIVATO, QUE FABRICA SIEMPRE Y SÓLO SUS PRODUCTOS EN ITALIA, MANTENIENDO VIVA LA AUTÉNTICA CULTURA DE LA MADERA CON LA CONVICCIÓN QUE EL PRODUCTO DEBE DE TODAS MANERAS CONSERVAR LOS MEJORES DETALLES

L’AZIENDA SI RISERVA DI MODIFICARE A DISCREZIONE LE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO, I DATI TECNICI, I CODICI E I TIPI DI ESSENZA. SI PREGA DI FARE RIFERIMENTO AL RAPPRESENTANTE DI ZONA PER GLI EVENTUALI AGGIORNAMENTI, O DIRETTAMENTE ALLA SEDE PIVATO. I COLORI DELLE ESSENZE PRESENTATI IN QUESTO CATALOGO POSSONO NON CORRISPONDERE ESATTAMENTE ALLA REALTÀ, PER LE POSSIBILI DIFFERENZE ATTRIBUIBILI ALLA RIPRODUZIONE TIPOGRAFICA. THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO CHANGE THE CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT, THE TECHNICAL DATA, AND THE CODES AND TYPES OF WOODS. PLEASE CONTACT YOUR LOCAL REPRESENTATIVE FOR ANY UPDATES OR CONTACT PIVATO DIRECTLY. THE COLOURS OF THE WOOD SPECIES SHOWN IN THIS CATALOGUE MAY DIFFER SLIGHTLY FROM THE ACTUAL COLOURS, DUE TO POSSIBLE VARIATIONS ATTRIBUTABLE TO LETTERPRESS PRINTING.

О А АЯ 1969 О У Ь А О Я А А О Я АЯ А АЯ А О У О

25 У О А А Я А А О О О О О Я О Ь О . А О , У АЯ А О А А О О Э А А О А О , О О О Ь А Ь О А УА Ь АЮ Э А А А У А Ь О УА Ь О ЬЮ О А О О ЬЮ,

А А О А О Ь А О, О О Я! ОЮ О У Ю

А О Ь О А , О АЯ О УЮ У Ь У У А У , О Я О Ю О У А

О А Я Ь У

А .

L’ENTREPRISE SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER, À TOUT MOMENT, LES CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS, LES DONNÉES TECHNIQUES, LES CODES ET LES TYPES D’ESSENCE. SE RÉFÉRER POUR TOUTE INFORMATION AU REPRÉSENTANT DE PIVATO AU SIÈGE DE L’ENTREPRISE. LES COULEURS DES ESSENCES PROPOSÉES DANS CE CATALOGUE PEUVENT PRÉSENTER DE LÉGÈRES DIFFÉRENCES DUES À LA REPRODUCTION TYPOGRAPHIQUE ET NE PAS CORRESPONDRE PARFAITEMENT À LA RÉALITÉ. DAS UNTERNEHMEN BEHÄLT ES SICH VOR, DIE PRODUKTEIGENSCHAFTEN, TECHNISCHEN DATEN, ARTIKELNUMMERN UND HOLZARTEN NACH BELIEBEN ZU VERÄNDERN. BITTE WENDEN SIE SICH BEI BEDARF AN IHREN VERTRETER VON PIVATO. ES KANN SEIN, DASS DIE FARBEN DER IN DIESEM KATALOG VORGESTELLTEN HÖLZER AUFGRUND DRUCKTECHNISCHER UNTERSCHIEDE NICHT GENAU DER WIRKLICHKEIT ENTSPRECHEN. LA EMPRESA SE RESERVA LA POSIBILIDAD DE MODIFICAR A DISCRECIÓN LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO, LOS DATOS TÉCNICOS, LOS CÓDIGOS Y LOS TIPOS DE MADERA. EN CASO DE NECESIDAD, ROGAMOS CONTACTEN CON SU REPRESENTANTE PIVATO. LOS COLORES DE LAS MADERAS PRESENTADAS EN ESTE CATÁLOGO PUEDEN NO CORRESPONDER EXACTAMENTE CON LA REALIDAD, POR LAS POSIBLES DIFERENCIAS ATRIBUIBLES A LA REPRODUCCIÓN TIPOLÓGICA. Я О А Я А О О А О О О О У У О Ю Я Ь А А , А , О О Ь У О . А О О А ЪЯ Я О О А!А Ь Я А Ю

О А Я УЮ PIVATO. А , А А О А А О

О У О О ОО О А Ь А Ь О - А О О О А О А# О О У .

IN CASO DI IMITAZIONE SERVILE L’AZIENDA SI RISERVA OGNI AZIONE LEGALE PER LA TUTELA DEI PROPRI PRODOTTI.

Art Direction PIVATO MARKETING TEAM Ditregroup www.ditregroup.com Project © OFICINATRE Photo © QUASAR Print DITRE ARTI GRAFICHE Finished Printing June 2010

IN THE EVENT OF SLAVISH IMITATION, THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO TAKE ALL LEGAL ACTION TO SAFEGUARD THEIR PRODUCTS. EN CAS D’IMITATION FRAUDULEUSE, L’ENTREPRISE SE RÉSERVE LE DROIT D’ENTREPRENDRE TOUTE ACTION LÉGALE POUR PROTÉGER SES PRODUITS. IM FALLE DER SKLAVISCHEN NACHAHMUNG BEHÄLT SICH DAS UNTERNEHMEN JEDE GERICHTLICHE VERFOLGUNG ZUM SCHUTZ DER EIGENEN PRODUKTE VOR. EN CASO DE IMITACIÓN SERVIL, LA EMPRESA SE RESERVA LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES PARA LA SALVAGUARDA DE SUS PRODUCTOS. У А У А Я У

О О А О Я Я А! О .


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:25

Pagina 1

pivatonovità pivato 004

COLLEZIONE LEGGERA

008

NUOVA FINITURA SPAZZOLATA

011

310

012

261 2200

014

260

016

176

018

VETRI DUEMILADIECI

018

2300

pivatoplus pivato pivatovaniglia pivato 046

LACCATO LUCIDO

048

LACCATO OPACO

049

FRASSINO LACCATO PORO APERTO

052

LACCATO OPACO INCISO

054

LACCATO OPACO PANTOGRAFATO

056

FRASSINO LACCATO PORO APERTO INCISO

060

SAPELLI NATURALE

062

FRASSINO SBIANCATO

pivatopepe pivato 064

ROVERE SBIANCATO

066

WENGÈ

067

TEAK

pivatozenzero pivato 068

CILIEGIO EUROPEO

069

NOCE BIONDO

pivatolaccatielegni pivato 1


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

pivatonovità DUEMILADIECI. L’ELEGANZA DELLA NUOVA COLLEZIONE LEGGERA SI FONDE CON IL CARATTERE E LA PERSONALITÀ DELLE NUOVE FINITURE SPAZZOLATE. EVOLUZIONI TECNICHE ED ESTETICHE REINTERPRETANO PRODOTTI ATTUALI PROIETTANDOLI NEL FUTURO, CON DISCREZIONE E STILE. LE NUOVE INCISIONI E I BASSORILIEVI INCONTRANO IL DESIGN DELLA COLLEZIONE VETRI DUEMILADIECI, CREATA IN COLLABORAZIONE CON LO STUDIO RIGO.

pivatonews DUEMILADIECI. THE ELEGANCE OF THE NEW COLLECTION “LEGGERA" IS ENHANCED BY OUR NEW BRUSHED FINISHES. ADVANCED PRODUCTION TECHNOLOGIES AND TECHNIQUES COMBINED WITH APPEAL AND DESIGN TO REINTERPRET AN EVERYDAY PRODUCT WITH CONTEMPORARY STYLE AND TASTE. THE NEW DECORATIVE GLASS PANEL DETAILING AND EMBOSSING COMPLETE AND COMPLEMENT THE DESIGN OF OUR "DUEMILADIECI" GLASS PANEL COLLECTION, CREATED IN COLLABORATION WITH THE DESIGN STUDIO “STUDIO RIGO”.

pivatonouveauté DEUX MILLE DIX. L’ÉLÉGANCE DE LA NOUVELLE COLLECTION « LEGGERA » SE MÊLE AU CARACTÈRE ET À LA PERSONNALITÉ DES NOUVELLES FINITIONS BROSSÉES. DES ÉVOLUTIONS TECHNIQUES ET ESTHÉTIQUES RÉINTERPRÈTENT LES PRODUITS ACTUELS EN LES PROJETANT DANS LE FUTUR, AVEC DISCRÉTION ET STYLE. LES NOUVELLES INCISIONS ET LES BAS-RELIEFS SE LIENT AU DESIGN DE LA COLLECTION VERRES DEUX MILLE DIX, CRÉÉE EN COLLABORATION AVEC LE CABINET RIGO..

pivatoneuheit ZWEITAUSENDZEHN. DIE ELEGANZ DER NEUEN KOLLEKTION „LEGGERA“ BASIERT AUF DEM CHARAKTER UND DER PERSÖNLICHKEIT DES NEUEN GEBÜRSTETEN FINISHS. TECHNISCHE UND ÄSTHETISCHE WEITERENTWICKLUNGEN INTERPRETIEREN AKTUELLE PRODUKTE NEU UND PROJIZIEREN SIE SOMIT MIT DISKRETION UND STIL IN DIE ZUKUNFT. DIE NEUEN INTARSIEN UND DIE FLACHRELIEFS TREFFEN AUF DAS DESIGN DER KOLLEKTION „VETRI DUEMILADIECI“, DIE IN ZUSAMMENARBEIT MIT DEM STUDIO RIGO ENTWICKELT WURDE.

pivatolo novedoso DOSMILDIEZ. LA ELEGANCIA DE LA NUEVA COLECCIÓN “LEGGERA” SE FUNDE CON EL CARÁCTER Y LA PERSONALIDAD DEL NUEVO ACABADO CEPILLADO. EVOLUCIONES TÉCNICAS Y ESTÉTICAS REINTERPRETAN PRODUCTOS ACTUALES PROYECTÁNDOLOS HACIA EL FUTURO, CON DISCRECIÓN Y ESTILO. LOS NUEVOS GRABADOS Y BAJOS RELIEVES ENCUENTRAN EL DISEÑO DE LA COLECCIÓN VIDRIOS DOSMILDIEZ, CREADA EN COLABORACIÓN CON EL ESTUDIO RIGO.

pivato овинка Я Я О . Э А О Ь О О О

"LEGGERA" А Я А А О УА Ь О ЬЮ О А О О О . АЯ

Э АЯ Э О Ю Я О- О О У

У А УА Ь Я, О Я У У , А О

Ь О. О А О Ь О Я Я А О О

"VETRI" Я Я О О О А, О А О О У О У "RIGO".

18:25

Pagina 2


cat_esecuzioni_2010_100463

COLLEZIONE LEGGERA THE LEGGERA COLLECTION COLLECTION LEGGERA KOLLEKTION LEGGERA COLECCIÓN LEGGERA О Я LEGGERA

22-06-2010

18:25

Pagina 3

NUOVA FINITURA SPAZZOLATA

VETRI DUEMILADIECI

BRUSHED FINISHES BROSSÉE GEBÜRSTET CEPILLADO А О АЯ О А

DUEMILADIECI GLASS PANELS DUEMILADIECI VERRES DUEMILADIECI GLAS DUEMILADIECI VIDRIOS О Я "DUEMILADIECI VETRI"

novità

3


cat_esecuzioni_2010_100463

4

22-06-2010

18:25

Pagina 4


18:25

Pagina 5

PALISSANDRO TUTT’ALTEZZA

PALISANDER ÜBER DIE GESAMTE HÖHE

PALISSANDRO TUTT’ALTEZZA

PALISANDER ÜBER DIE GESAMTE HÖHE

ROSEWOOD FULL-HEIGHT DOOR

PALISANDRO EN TODA SU ALTURA

ROSEWOOD FULL-HEIGHT DOOR

PALISANDRO EN TODA SU ALTURA

PALISSANDRE TOUTE HAUTEUR

А А О О

PALISSANDRE TOUTE HAUTEUR

А А О О

114

COL L EZI ONE L EG G ERA

122

22-06-2010

pivatonovità pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

5


cat_esecuzioni_2010_100463

5-07-2010

114

6

11:38

Pagina 6

LACCATO LUCIDO TUTT’ALTEZZA GRIGIO TORTORA

GLÄNZEND LACKIERT ÜBER DIE GESAMTE HÖHE GRIGIO TORTORA

GLOSS FINISH FULL-HEIGHT DOOR GRIGIO TORTORA

LAQUEADO ALTO BRILLO EN TODA SU ALTURA GRIGIO TORTORA

LAQUÉ BRILLANT TOUTE HAUTEUR GRIGIO TORTORA

А О О О Я О О GRIGIO TORTORA


18:25

Pagina 7

COL L EZI ONE L EG G ERA

22-06-2010

pivatonovitĂ pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

7


cat_esecuzioni_2010_100463

8

22-06-2010

18:25

Pagina 8

*modello depositato


FRASSINO LACCATO SPAZZOLATO MARRON CAFFÈ VETRO UNDICI

11:16

Pagina 9

LACKIERT GEBÜRSTET ESCHE MARRON CAFFÈ UNDICI GLAS

ASH WOOD BRUSHED LACQUERED FINISH FRESNO LAQUEADO CEPILLADO MARRON CAFFÈ MARRON CAFFÈ UNDICI GLASS PANEL VIDRIO UNDICI FRÊNE LAQUÉ BROSSÉ MARRON CAFFÈ VERRE UNDICI

Я Ь - А О А АЯ А О АЯ О А MARRON CAFFÈ О "UNDICI"

154*

FRASSINO LACCATO SPAZZOLATO INCISO MARRON CAFFÈ

NUOVA F I NI TURA SPAZZOL ATA

2200*

23-06-2010

LACKIERT GEBÜRSTET ESCHE GRAVIERT MARRON CAFFÈ

ASH WOOD BRUSHED LACQUERED FINISH FRESNO LAQUEADO CEPILLADO ENGRAVED DOOR GRABADO MARRON CAFFÈ MARRON CAFFÈ FRÊNE LAQUÉ INCISÉ MARRON CAFFÈ

Я Ь - А О А АЯ А О АЯ О А Ь Ь О MARRON CAFFÈ

pivatonovità pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

9


cat_esecuzioni_2010_100463

300*

22-06-2010

LACCATO LUCIDO YELLOW PINE LACCATO SPAZZOLATO GRIGIO DIAMANTE

18:26

Pagina 10

GLÄNZEND LACKIERT YELLOW PINE GEBÜRSTET LACKIERT GRIGIO DIAMANTE

GLOSS FINISH LAQUEADO BRILLANTE YELLOW PINE BRUSHED LACQUERED FINISH PINO AMARILLO LAQUEADO CEPILLADO GRIGIO DIAMANTE GRIGIO DIAMANTE LAQUÉ BRILLANT YELLOW PINE LAQUÉ BROSSÉ GRIGIO DIAMANTE

10

А О О О Я ! АЯ О А А О А АЯ А О АЯ О А GRIGIO DIAMANTE

310*

YELLOW PINE LACCATO SPAZZOLATO GRIGIO DIAMANTE CON SPECCHIO

YELLOW PINE GEBÜRSTET LACKIERT GRIGIO DIAMANTE MIT SPIEGEL

YELLOW PINE BRUSHED LACQUERED FINISH PINO AMARILLO LAQUEADO CEPILLADO GRIGIO DIAMANTE GRIGIO DIAMANTE WITH MIRROR CON ESPEJO YELLOW PINE LAQUÉ BROSSÉ GRIGIO DIAMANTE AVEC MIROIR

*modello depositato

! АЯ О А А О А АЯ А О АЯ О А GRIGIO DIAMANTE А О


18:26

Pagina 11

310

22-06-2010

pivatonovitĂ pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

11


cat_esecuzioni_2010_100463

261*

12

22-06-2010

18:26

Pagina 12

LACCATO OPACO CON BASSORILIEVO BEIGE AVANA

MATT LACKIERT MIT FLACHRELIEF BEIGE AVANA

MATT LACQUERED WITH EMBOSSED DETAILING BEIGE AVANA

LAQUEADO OPACO CON BAJO RELIEVE BEIGE AVANA

LAQUÉ MAT AVEC BAS-RELIEF BEIGE AVANA

А О О О А О О Ь О BEIGE AVANA

2200*

VETRO SIRIO* BASE LACCATA MARRON CAFFÈ DECORO TRASPARENTE MODELLO 2200 LACCATO OPACO BEIGE AVANA

SIRIO GLAS* BASIS MARRON CAFFÈ LACKIERT DEKORS TRANSPARENT MODELL 2200 MATT LACKIERT BEIGE AVANA

SIRIO GLASS PANEL* MARRON CAFFÈ LACQUERED BASE CLEAR DECORATIVE DETAILING MODEL 2200 MATT LACQUERED BEIGE AVANA

VIDRIO SIRIO* BASE LAQUEADA MARRON CAFFÈ DECORACIÓN TRANSPARENTE MODELO 2200 LAQUEADO OPACO BEIGE AVANA

VERRE SIRIO* BASE LAQUÉE MARRON CAFFÈ DÉCOR TRANSPARENT MODÈLE 2200 LAQUÉ MAT BEIGE AVANA

О "SIRIO"* А О А АЯ О О А MARRON CAFFE’ О А О О Ь 2200 А О О О А О О BEIGE AVANA


Pagina 13

2200

18:26

261

22-06-2010

pivatonovitĂ pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

*modello depositato

13


cat_esecuzioni_2010_100463

14

22-06-2010

18:27

Pagina 14

*modello depositato


22-06-2010

18:27

Pagina 15

260*

LACCATO OPACO CON BASSORILIEVO BIANCO PIVATO

MATT LACKIERT MIT FLACHRELIEF BIANCO PIVATO

MATT LACQUERED WITH EMBOSSING BIANCO PIVATO

LAQUEADO OPACO CON BAJO RELIEVE BIANCO PIVATO

LAQUÉ MAT AVEC BAS-RELIEF BIANCO PIVATO

А О О О А О О Ь О BIANCO PIVATO

pivatonovità pivato

260

cat_esecuzioni_2010_100463

15


cat_esecuzioni_2010_100463

16

22-06-2010

18:27

Pagina 16

*modello depositato


22-06-2010

18:28

Pagina 17

176*

LACCATO OPACO INCISO GRIGIO TORTORA

MATT LACKIERT GRAVIERT GRIGIO TORTORA

MATT LACQUERED ENGRAVED DOOR GRIGIO TORTORA

LAQUEADO OPACO GRABADO GRIGIO TORTORA

LAQUÉ MAT INCISÉ GRIGIO TORTORA

А О О О А О О Ь Ь О GRIGIO TORTORA

pivatonovità pivato

176

cat_esecuzioni_2010_100463

17


cat_esecuzioni_2010_100463

18

22-06-2010

18:28

Pagina 18


18:28

Pagina 19

VETRO SIRIO* BASE LACCATA NERO INFINITO DECORO TRASPARENTE MODELLO 1400 FRASSINO SBIANCATO SCORREVOLE LUCE MURO 3 ANTE SENZA STIPITE

VERRE SIRIO* BASE LAQUÉE NERO INFINITO DÉCOR TRANSPARENT MODÈLE 1400 FRÊNE BLANCHI COULISSANT ÉCLAIRAGE MURAL 3 VANTAUX SANS HUISSERIE

VIDRIO SIRIO* BASE LAQUEADA NERO INFINITO DECORACIÓN TRANSPARENTE MODELO 1400 FRESNO DECAPADO CORREDERA DISTANCIA PARED 3 HOJAS SIN JAMBA

SIRIO GLASS PANEL* NERO INFINITO LACQUERED BASE CLEAR DECORATIVE DETAILING MODEL 1400 WHITENED ASH WALL TO WALL SLIDING DOOR 3 WINGS WITHOUT JAMB

SIRIO GLAS* BASIS NERO INFINITO LACKIERT DEKORS TRANSPARENT MODELL 1400 GEBLEICHTE ESCHE SCHIEBETÜR VON WAND ZU WAND 3 TÜREN OHNE TÜRPFOSTEN

О "SIRIO"* АЯ А О А АЯ О О А NERO INFINITO О А О О Ь 1400 Я Ь АЯ Ь А Ь 3 О

О О

*modello depositato

VETRI DUEM I L ADI ECI

1400

22-06-2010

pivatonovità pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

19


cat_esecuzioni_2010_100463

20

22-06-2010

18:28

Pagina 20


18:28

Pagina 21

VETRO NASTRI* BASE TRASPARENTE DECORO SABBIATO A 4 TONI MODELLO 1400 TEAK SCORREVOLE ESTERNO MURO 2 ANTE CONTRAPPOSTE SENZA STIPITE

pivatonovità pivato

1400

22-06-2010

VETRI DUEM I L ADI ECI

cat_esecuzioni_2010_100463

NASTRI GLASS PANEL* CLEAR BASE 4-TONE SANDBLASTED DECORATIVE DETAILING MODEL 1400 TEAK WALL-MOUNTED SLIDING DOOR 2 WINGS BI-PARTING WITHOUT JAMB VERRE NASTRI* BASE TRANSPARENT DÉCOR SABLÉ À 4 COLORIS MODÈLE 1400 TEAK COULISSANT EXTÉRIEUR MUR 2 VANTAUX OPPOSÉS SANS HUISSERIE NASTRI GLAS* BASIS TRANSPARENT DEKORS IN 4 NUANCEN SANDGESTRAHLT MODELL 1400 TEAK SCHIEBETÜR VON WAND ZU WAND 2 TÜREN GEGENÜBERSTEHEND OHNE TÜRPFOSTEN VIDRIO NASTRI* BASE TRANSPARENTE CON DECORACIÓN ARENADA EN 4 TONOS MODELO 1400 TEAK CORREDERA EXTERNA 2 HOJAS CONTRAPUESTAS SIN JAMBA О "NASTRI"* О А АЯ О О А О О У О О О 4 О А Ь О О Ь 1400 АЯ Ь А У 2 О О О О О

О О

*modello depositato

21


cat_esecuzioni_2010_100463

114

23-06-2010

LACCATO LUCIDO BEIGE AVANA GLOSS FINISH BEIGE AVANA LAQUÉ BRILLANT BEIGE AVANA GLÄNZEND LACKIERT BEIGE AVANA LAQUEADO ALTO BRILLO BEIGE AVANA А О О О Я BEIGE AVANA

11:16

Pagina 22

1400

VETRO MOSAICO* BASE LACCATA NERO INFINITO DECORO CON SOLO PERIMETRO TRASPARENTE MODELLO 1400 LACCATO OPACO BEIGE AVANA CABINA ARMADIO

VERRE MOSAICO* BASE LAQUÉE NERO INFINITO DÉCOR AVEC SEUL PÉRIMÈTRE TRANSPARENT MODÈLE 1400 LAQUÉ MAT BEIGE AVANA CABINE ARMOIRE

MOSAICO GLASS PANEL* NERO INFINITO LACQUERED BASE DECORATIVE DETAILING WITH CLEAR CONTOURS MODEL 1400 MATT LACQUERED BEIGE AVANA BUILT-IN STORAGE UNIT

MOSAICO GLAS* BASIS NERO INFINITO LACKIERT DEKORS NÜR ALS TRANSPARENTE KONTUREN MODELL 1400 MATT BEIGE AVANA LACKIERT BEGEHBARER SCHRANK VIDRIO MOSAICO* BASE LAQUEADA NERO INFINITO DECORACIÓN TRANSPARENTE SOLO EN EL PERÍMETRO MODELO 1400 LAQUEADO OPACO BEIGE AVANA CABINA ARMARIO О "MOSAICO"* АЯ А О А АЯ О О А NERO INFINITO О О Ь О О А О О Ь 1400 А О О О А О О BEIGE AVANA # А - О А А

22


18:28

Pagina 23

VETRI DUEM I L ADI ECI

22-06-2010

pivatonovitĂ pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

*modello depositato

23


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:28

1400

24

Pagina 24

VETRO TEOREMA* BASE OPACA DECORO LACCATO ROSSO PORPORA MODELLO 1400 WENGÈ SCORREVOLE ESTERNO MURO 2 ANTE A TRASCINAMENTO SENZA STIPITE

VERRE TEOREMA* BASE OPAQUE DÉCOR LAQUÉ ROUGE POURPRE MODÈLE 1400 WENGÈ COULISSANT EXTÉRIEUR MUR 2 VANTAUX A ENTRAINEMENT SANS HUISSERIE

VIDRIO TEOREMA* BASE OPACA DECORACIÓN LAQUEADO ROJO PÚRPURA MODELO 1400 WENGÈ CORREDERA EXTERNA 2 HOJAS EMPOTRADAS CORREDIZAS SIN JAMBA

TEOREMA GLASS PANEL* MATT BASE CRIMSON LACQUERED DECORATIVE DETAILING MODEL 1400 WENGÈ WALL-MOUNTED SLIDING DOOR 2 BYPASS WINGS WITHOUT JAMB

TEOREMA GLAS* BASIS MATT DEKORS PURPURROT LACKIERT MODELL 1400 WENGÈ SCHIEBETÜR VON WAND ZU WAND 2 SCHIEBETÜREN OHNE TÜRPFOSTEN

О "TEOREMA"* А О АЯ О О А У У О- А А О А О О Ь 1400 АЯ Ь А У 2 О О О

О О

*modello depositato


11:16

Pagina 25

2300

23-06-2010

2300

TEAK PORTA ROTOTRASLANTE VETRO DIECI TEAK PIVOT AND SLIDING DOOR DIECI GLASS PANEL TECK PORTE COULISSANTE VERRE DIECI

pivatonovità pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

TEAK DREHSCHIEBETÜR DIECI GLAS TECA PUERTA PIVOTANTE VIDRIO DIECI Ь О О О А О О "DIECI"

25


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:30

Pagina 26

pivatoplus SONO I PICCOLI DETTAGLI CHE FANNO LA DIFFERENZA. LA MANUALITÀ E L’ESPERIENZA DELLE NOSTRE MAESTRANZE DANNO VITA AD UNA SERIE DI PLUS DI PRODOTTO DAL CARATTERE INCONFONDIBILE. IN SILENZIO, LASCIANDO CHE SIA IL RISULTATO FINALE A PARLARE.

pivatoplus SMALL DETAILS ARE WHAT MAKE THE DIFFERENCE. THE CRAFTING SKILLS AND EXPERIENCE OF OUR PRODUCTION TEAM GIVE ADDED VALUE TO A PRODUCT WITH AN UNMISTAKABLE CHARACTER. SILENCE ENHANCING THE FINAL EFFECT.

pivatoplus CE SONT LES PETITS DÉTAILS QUI FONT LA DIFFÉRENCE. LA MANUALITÉ EST L’EXPÉRIENCE DE NOS ARTISANS ILS DONNENT NAISSANCE À UNE SÉRIE DE PRODUITS « PLUS » AU CARACTÈRE INCOMPARABLE. EN SILENCE, EN LAISSANT LA PAROLE AU RÉSULTAT FINAL.

pivatoplus ES SIND DIE KLEINEN DETAILS, DIE DEN UNTERSCHIED MACHEN. DAS HANDWERKLICHE GESCHICK UND DIE ERFAHRUNG UNSERER HANDWERKER VERLEIHEN SCHAFFEN EINE REIHE VON PRODUKTMEHRWERTEN MIT UNVERGLEICHLICHEM CHARAKTER. IN STILLE, SO DASS DAS ENDERGEBNIS FÜR SICH ALLEINE SPRICHT.

pivatoplus SON LOS PEQUEÑOS DETALLES QUE HACEN LA DIFERENCIA. LA MANUALIDAD Y LA EXPERIENCIA DE NUESTRAS MAESTRANZAS DAN VIDA A UNA SERIE DE PRODUCTOS “PLUS” CON CARÁCTER INCONFUNDIBLE. EN SILENCIO, DEJAN QUE SEA EL RESULTADO FINAL EL QUE HABLE.

pivatoplus

О А О АЮ А У. О О Ь О А# А О О О АЮ Ю У О У

У А Ь О О А А А. # , О А ЯЯ У Ь А

О О Ь А О У А Я.

SERRATURA MAGNETICA

COMPLANARITÀ

MAGNETIC LOCK SERRURE MAGNÉTIQUE MAGNETSCHLOSS CERRADURA MAGNÉTICA А А О

COPLANARITY COPLANARITÉ KOMPLANARITÄT ARASADA О А А О Ь


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:30

Pagina 27

APERTURA 180°

INTARSIATURA MANUALE

BORDATURA SUPERIORE

STIPITE

INSERTO IN ACCIAIO

LAVORAZIONI DEL PANNELLO

180° OPENING OUVERTURE À 180° ÖFFNUNG UM 180 GRAD APERTURA 180° О А 180°

WOOD INLAY WORK MARQUETERIE EN BOIS HOLZ-INTARSIE MARQUETERIA DE MADERA

У А Я А

UPPER EDGING BORDURE SUPÉRIEURE OBERE UMRANDUNG MOLDURA SUPERIOR О Ю

JAMBS HUISSERIE TÜRPFOSTEN JAMBA О О

INLAY WORK IN STEEL TIGE EN ACIER EDELSTAHL-EINSATZ APLICACIÓN EN ACERO А Ь АЯ А А

PANEL FINISHES OUVRAGE DU PANNEAU PANEEL-BEARBEITUNG PROCESOS DEL PANEL О А О А О О А

plus

27


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:30

Pagina 28

S E R R AT MAGNE URA TICA D

I SERIE

28


18:30

Pagina 29

DUEM I L ADI ECI

22-06-2010

pivatoplus pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

29


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:30

Pagina 30

COMPLANARITĂ€ COPLANARITY COPLANARITÉ KOMPLANARITĂ„T ARASADA Đž Đ? Đ? Đž ĐŹ

Anche la vista secondaria è resa importante dalla particolare complanaritĂ tra anta-stipite e coprifilo. The secondary view is also important for the special coplanarity between the wing-jamb and the staff bead. Le second plan est lui-aussi valorisĂŠ par la parfaite coplanaritĂŠ entre la porte, l’huisserie et la cornière d’habillage. Auch der zweite Blick wird wichtig dank der besonderen Komplanarität zwischen TĂźr-TĂźrrahmen und Abdeckleiste. TambiĂŠn la vista secundaria adquiere importancia gracias a la particular coplanaridad entre puerta-jamba y tapajuntas.

30

Ń‚ĐžŃ€ĐžŃ Ń‚опоннОПŃƒ видŃƒ Ń‚акМо придаоŃ‚Ń Ń? Đ˛Đ°ĐśĐ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ ĐżĐžŃ Ń€ĐľĐ´Ń Ń‚вОП ĐžŃ ĐžĐąĐžĐš кОПпНанаŃ€Đ˝ĐžŃ Ń‚и ПоМдŃƒ Ń Ń‚вОŃ€кОК-кОŃ€ОйкОК и наНичникОП.


22-06-2010

APERTURA 180° 180° OPENING OUVERTURE À 180° ÖFFNUNG UM 180 GRAD APERTURA 180° О А 180°

18:30

Pagina 31

pivatoplus pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

31


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:30

Pagina 32

INTARSIATURA MANUALE WOOD INLAY WORK MARQUETERIE EN BOIS HOLZ-INTARSIE MARQUETERIA DE MADERA

ĐŁ Đ? ĐŻ Đ? Tutti gli intarsi Pivato sono creati manualmente e disposti uno ad uno in base all’altezza di ogni singola porta, al fine di renderli sempre equidistanti tra loro e dai bordi superiore ed inferiore. Per ogni articolo e per tutti gli accessori complementari richiesti dal cliente, viene scrupolosamente selezionato il tranciato piĂš adatto (biliatura); successivamente vengono allestiti i pannelliporta creando tra loro uniformitĂ e rispondenza per tipo di venatura e tonalitĂ . All Pivato inlay work is done manually and each piece is laid singularly according to the height of each door, to ensure they are perfectly equidistant from each other and the top and bottom edges of the door. For each item and accessory the customer requests, the most suitable blank is chosen and then the door panels are prepared to create uniform veining and tone. Toutes les marqueteries Pivato sont rĂŠalisĂŠes Ă la main et posĂŠes une Ă une, en fonction de la hauteur de chaque porte, de manière Ă les rendre parfaitement ĂŠquidistantes entre elles et par rapport aux bords supĂŠrieurs et infĂŠrieurs. La coupe de bois (choix du grain) la plus adaptĂŠe est toujours soigneusement sĂŠlectionnĂŠe pour chaque article et chaque accessoire complĂŠmentaires requis par le client; les panneaux de porte sont ensuite montĂŠs en fonction de leur veinure et de leur tonalitĂŠ de manière Ă crĂŠer la plus grande uniformitĂŠ possible. Alle Intarsien von Pivato werden von Hand geschaffen und je nach der HĂśhe jeder einzelnen TĂźr einzeln angeordnet, damit sie immer den gleichen Abstand untereinander sowie von den oberen und unteren Kanten haben. FĂźr jeden Artikel und fĂźr alle zusätzlich vom Kunden angeforderten ZubehĂśrteile wird sorgfältig das geeignetste Furnier ausgewählt (Kombination von Zeichnung und Farbe); anschlieĂ&#x;end werden die TĂźrblätter so zusammengestellt, dass sie eine GleichmäĂ&#x;igkeit aufweisen und hinsichtlich Maserung und Farbton zusammenpassen. Todas las taraceas Pivato han sido creadas manualmente y dispuestas una a una en base a la altura de cada puerta, para que resulten siempre equidistantes entre sĂ­ y respecto a los bordes superior e inferior. Para cada artĂ­culo y para todos los accesorios complementarios solicitados por el cliente, se selecciona escrupulosamente el corte mĂĄs adecuado (combinaciĂłn dibujo-color); sucesivamente, se preparan los paneles-puerta creando entre ellos uniformidad y correspondencia por tipo de veteado y tonalidad.

32

Ń Đľ инкŃ€ŃƒŃ Ń‚Đ°Ń†ии Pivato доНаŃŽŃ‚Ń Ń? вŃ€ŃƒŃ‡Đ˝ŃƒŃŽ и Ń€Đ°Ń ĐżĐžĐťĐ°ĐłĐ°ŃŽŃ‚Ń Ń? Одна Са Đ´Ń€ŃƒĐłou в ĐˇĐ°Đ˛Đ¸Ń Đ¸ĐźĐžŃ Ń‚и От вŃ‹Ń ĐžŃ‚Ń‹ каМдОК двоŃ€и, Ń Ń‚оП, чтОйŃ‹ Они Đ˛Ń ĐľĐłĐ´Đ° йыНи Ń€авнОŃƒдаНоннŃ‹Пи пО ĐžŃ‚нОŃˆониŃŽ Đ´Ń€ŃƒĐł Đş Đ´Ń€ŃƒĐłŃƒ и пО ĐžŃ‚нОŃˆониŃŽ Đş ворхниП и ниМниП йОрдюраП. ĐťŃ? каМдОгО Đ°Ń€Ń‚икŃƒНа и Đ´ĐťŃ? Đ˛Ń ĐľŃ… дОпОНниŃ‚оНŃŒĐ˝Ń‹Ń… Đ°ĐşŃ ĐľŃ Ń ŃƒĐ°Ń€Ов, СапŃ€ĐžŃˆоннŃ‹Ń… кНионŃ‚ОП, тщатоНŃŒнО ĐžŃ‚йиŃ€Đ°ĐľŃ‚Ń Ń? наийОНоо пОдŃ…ОдŃ?щиК ŃˆпОн (biliatura), СаŃ‚оП пОдгОŃ‚авНиваŃŽŃ‚Ń Ń? двоŃ€и-паноНи, Ń ĐžĐˇĐ´Đ°Đ˛Đ°Ń? ПоМдŃƒ Ń ĐžĐąĐžĐš Ń€авнОПоŃ€Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ и Ń ĐžĐžŃ‚воŃ‚Ń Ń‚вио пО Ń‚ипŃƒ прОМиНОк и Ń‚ОнаНŃŒĐ˝ĐžŃ Ń‚и.


22-06-2010

18:42

Pagina 33

pivatoplus pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

BORDATURA SUPERIORE UPPER EDGING BORDURE SUPÉRIEURE OBERE UMRANDUNG MOLDURA SUPERIOR

, - Đž ĐŽ

1

palissandro 1

2

ROSEWOOD PALISSANDRE PALISANDER PALISANDRO Đ? Đ?

laccato lucido 2 GLOSS FINISH LAQUÉ BRILLANT GLĂ„NZEND LACKIERT LAQUEADO ALTO BRILLO Đ? Đž Đž Đž ĐŻ

La qualitĂ delle porte Pivato è tale da consentire la realizzazione della bordatura superiore in essenza o laccato. The high quality of pivato doors allows the upper edging to be made from natural wood or varnished. here are a few examples. La qualitĂŠ des portes Pivato est telle que la bordure supĂŠrieure de ces dernières peut ĂŞtre rĂŠalisĂŠe en essence ou en laquĂŠ. Nous vous en prĂŠsentons quelques exemples. Die Qualität der TĂźren von Pivato ist so groĂ&#x;, dass es mĂśglich ist, die obere Kantenleiste in Holz oder lackiert auszufĂźhren. Hier einige Beispiele. La calidad de las puertas Pivato permite la realizaciĂłn del borde superior en madera o laqueado. Presentamos algunos ejemplos.

Đ°Ń‡ĐľŃ Ń‚вО двоŃ€оК Pivato пОСвОНŃ?от Ń€оаНиСОваŃ‚ŃŒ ворхниК йОрдюр двоŃ€и иС Đ´Ń€ĐľĐ˛ĐľŃ Đ¸Đ˝Ń‹ иНи НакОвОгО пОкрытиŃ?. Ń€ĐľĐ´Ń Ń‚авНŃ?оП нокОтОрыо приПоры.

33


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:42

Pagina 34

STIPITI JAMBS HUISSERIE TÜRPFOSTEN JAMBA

О О

stipide tondo ROUND JAMB ROUNDED JAMB ENCADREMENT ROND RUNDE ZARGE JAMBA REDONDA

У1 АЯ О О А

stipite quadro

34

SQUARE JAMB SQUARED JAMB ENCADREMENT CARRÉ QUADRATISCHE ZARGE JAMBA CUADRADRA

А А АЯ О О А


22-06-2010

18:42

Pagina 35

stipite tondo per scorrevole interno muro ROUND JAMB FOR SLIDING INSIDE THE WALL HUISSERIE COURB POUR ESCAMOTABLE

pivatoplus pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

RUND TĂœRPFOSTEN FĂœR SCHIEBETĂœR INNERHALB DER WAND JAMBA REDONDA PARA CORREDERA INTERIOR PARED

ĐŁ1 Đ?ĐŻ Đž Đž Đ? ĐŻ ĐŁ ĐŁ

Pivato consente per ogni tipologia di porta di realizzare lo stipite a misura, in base allo spessore del muro. FOR EACH TYPE OF DOOR, PIVATO IS ABLE TO MAKE THE JAMB TO MEASURE ACCORDING TO THE THICKNESS OF THE WALL. PIVATO PERMET, POUR TOUT TYPE DE PORTE, DE RÉALISER L’HUISSERIE SUR MESURE EN FONCTION DE L’ÉPAISSEUR DU MUR. PIVATO ERMĂ–GLICHT ES, FĂœR JEDEN TĂœRTYP JE NACH DICKE DER MAUER DEN RAHMEN MASSGENAU ANZUFERTIGEN.

lato battuta

lato scorrimento anta

RABBET SIDE CĂ”TÉ BATTÉE ANSCHLAGSEITE LADO TOPE Đž Đž Đ? 2Đ? ĐŻ

WING SLIDING SIDE CĂ”TÉ DÉGAGEMENT MAUERSEITE FLĂœGELEINAUF LADO DESLIZAMIENTO HOJA Đž Đž Đ? Đž ĐŹ3 ĐŻ Đž

PIVATO PERMITE, PARA CADA TIPOLOGĂ?A DE PUERTA, REALIZAR LA JAMBA A MEDIDA, EN BASE AL ESPESOR DE LA PARED. PIVATO Đž2 Đž ĐŻ Đ? Đ?3 ĐŁĐŽ Đž Đž1 ĐŽ Đ? 2Đž Đ? ĐŹ

Đž Đž ĐŁ Đž Đ?25 ĐŁ

2Đ? 5Đž Đž Đž .

stipite quadro per scorrevole interno muro SQUARE JAMB FOR SLIDING INSIDE THE WALL HUISSERIE CARRÉE POUR ESCAMOTABLE QUADRATISCHTĂœRPFOSTEN FĂœR SCHIEBETĂœR INNERHALB DER WAND JAMBA CUADRADA PARA CORREDERA INTERIOR PARED

Đ? Đ? Đ?ĐŻ Đž Đž Đ? ĐŻ

ĐŁ ĐŁ

35


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:42

Pagina 36

LAVORAZIONI DEL PANNELLO PANEL FINISHES OUVRAGE DU PANNEAU PANEEL-BEARBEITUNG PROCESOS DEL PANEL лъ лљ лъ лљ лъ лъ лљ

particolare incisione DETAIL OF ENGRAVING DETAIL DE LA GRAVURE DETAIL GRAVUR DETALLE GRABADO лљ лг 1 лљ лъ

particolare inserto in acciaio

36

DETAIL OF INLAY WORK IN STEEL D├ЅTAIL TIGE EN ACIER DETAIL EDELSTAHL-EINSATZ DETALLE APLICACI├ЊN EN ACERO лљ лг лљ лг лъ- лљ


22-06-2010

18:43

Pagina 37

3 CERNIERE 3 HINGES 3 CHARNIÈRES 3 SCHARNIERE 3 CERRADURAS 3

pivatoplus pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

SOLO PER LA LINEA PORTE CIECHE ONLY FOR FULL DOORS UNIQUEMENT POUR LA LIGNE PORTES AVEUGLES NUR FÜR DIE LINIE MIT VOLLMATERIALTÜREN SÓLO PARA LA LÍNEA DE PUERTAS CIEGAS О Ь О Я 1 У, , -

4 CERNIERE 4 HINGES 4 CHARNIÈRES 4 SCHARNIERE 4 CERRADURAS 4

SOLO PER LA LINEA PORTE LISTELLARI MM 110 ONLY FOR OUR SLAT DOOR RANGE 110 MM UNIQUEMENT POUR LA LIGNE PORTES EN BOIS LATTE MM 110 NUR FÜR DIE LINIE LAMELLENTÜREN MM 110 SÓLO PARA LA LÍNEA DE PUERTAS ENTABLILLADO MM 110 О Ь О Я Я , - MM 110

37


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:43

Pagina 38

COPRIFILO 45 DETTAGLI DI CLASSE, REALIZZATI CON CURA, OFFRONO UN TOCCO DI ULTERIORE ORIGINALITÀ ED ELEGANZA: NE È UN ESEMPIO IL COPRIFILO, DI DIMENSIONI MOLTO PIÙ CONTENUTE RISPETTO ALLE CONSUETE CORNICI, CHE DONA UN ASPETTO PIÙ ESILE E SLANCIATO ALL’INTERA COMPOSIZIONE. L’ATTENZIONE AL DESIGN, COSA IMPORTANTE PER RENDERE LA PORTA UN AUTENTICO ELEMENTO DI ARREDO, TROVA IN QUESTA SOLUZIONE UN’ENNESIMA TESTIMONIANZA. REALIZZABILE SOLO NELLA FINITURA LACCATO OPACO.

CASING 45 METICULOUSLY DESIGNED AND MANUFACTURED CLASSY DETAILS OFFER A FURTHER TOUCH OF ORIGINALITY AND ELEGANCE, AS WITH THE ARCHITRAVE FOR EXAMPLE, WHICH IS MUCH SLIMMER THAN MOST THEREBY GIVING A MORE STREAMLINED LOOK TO THE WHOLE DOOR. GREAT ATTENTION IS PAID TO THE DESIGN SO THAT THE DOOR BECOMES A TRUE FURNISHING ELEMENT, EVEN MORE PROOF OF WHICH CAN BE SEEN IN THIS SOLUTION. ONLY AVAILABLE IN THE MATT LACQUER FINISH.

CORNIÈRE D’HABILLAGE 45

COPRIFILO 45

DES DÉTAILS DE CLASSE, RÉALISÉS AVEC SOIN, APPORTENT UNE TOUCHE SUPPLÉMENTAIRE D’ORIGINALITÉ ET D’ÉLÉGANCE: LA CORNIÈRE D’HABILLAGE, QUI POSSÈDE DES DIMENSIONS BEAUCOUP MOINS IMPORTANTES QUE LES CORNIÈRES HABITUELLES ET DONNE UN ASPECT PLUS FIN ET PLUS ÉLANCÉ À TOUTE LA COMPOSITION, EN EST UN PARFAIT EXEMPLE. UNE FOIS DE PLUS, CETTE SOLUTION DÉMONTRE COMBIEN L’ATTENTION PORTÉE AU DESIGN EST ESSENTIELLE POUR TRANSFORMER LA PORTE EN UN VÉRITABLE OBJET D’AMEUBLEMENT. UNIQUEMENT RÉALISABLE EN FINITION LAQUÉ MAT.

ABDECKLEISTE 45 STILVOLLE UND SORGFÄLTIG GEFERTIGTE DETAILS BIETEN NOCH MEHR ORIGINALITÄT UND ELEGANZ: EIN BEISPIEL IST DIE ABDECKLEISTE, DIE WESENTLICH KLEINER ALS BEI DEN GEWOHNTEN RAHMEN IST UND DER GESAMTEN KOMPOSITION EIN SCHMALES UND SCHLANKES AUSSEHEN VERLEIHT. VIEL WERT WURDE AUF DAS DESIGN GELEGT, WODURCH DIE TÜR ZU EINEM ECHTEN EINRICHTUNGSELEMENT WIRD, WOFÜR DIESER LÖSUNGSVORSCHLAG DER BESTE BEWEIS IST. KANN NUR MIT MATT LACKIERTER OBERFLÄCHE GEFERTIGT WERDEN.

TAPAJUNTAS 45 DETALLES DE CLASE, REALIZADOS CON CUIDADO, OFRECEN UN TOQUE DE ULTERIOR ORIGINALIDAD Y ELEGANCIA: UN EJEMPLO DE ELLO ES EL TAPAJUNTAS, DE DIMENSIONES MUCHO MÁS CONTENIDAS RESPECTO A LOS MARCOS TRADICIONALES, QUE CONFIERE UN ASPECTO MÁS FINO Y ESBELTO A TODA LA COMPOSICIÓN. LA ATENCIÓN AL DISEÑO, COSA IMPORTANTE PARA HACER DE LA PUERTA UN AUTÉNTICO ELEMENTO DE DECORACIÓN, ENCUENTRA EN ESTA SOLUCIÓN EL ENÉSIMO TESTIMONIO. REALIZABLE SÓLO EN EL ACABADO LAQUEADO OPACO.

А 45

А О О1О А А, А 2О А О О О А Ь О ЬЮ, О Я О О Ь УЮ О 1 А Ь О Ь Э 1А О Ь: А 5 , А =

О 3А , А25 О О А Ю = 5 А = А5 , О О - А О О - > Ь - А - О5 О2 ? . 38

5О1У Ь О О Ь О А О А О- 5А О О- О О-.


22-06-2010

18:43

Pagina 39

pivatoplus pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

147

LACCATO OPACO INCISO BIANCO PIVATO MATT LACQUERED ENGRAVED DOOR BIANCO PIVATO LAQUÉ MAT INCISÉ BIANCO PIVATO MATT LACKIERT GRAVIERT BIANCO PIVATO LAQUEADO OPACO GRABADO BIANCO PIVATO А О О О 5А О О Ь 2Ь ОBIANCO PIVATO

39


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:44

Pagina 40

LO SPAZIO Ăˆ PREZIOSO La rotazione e la traslazione dell’anta, effettuate in un unico movimento, rendono decisamente piĂš comodo e funzionale l’utilizzo della porta anche in quegli ambienti di piccole dimensioni in cui lo spazio è prezioso. Il movimento rototraslante avviene su entrambi i lati, e consente di impegnare un’area molto minore (-40%) rispetto a quella occupata, nelle fasi di apertura e chiusura, dalle normali porte a battente.

La porta rototraslante Pivato utilizza l’esclusivo

a confronto:

movimento porta battente movimento porta rototraslante COMPARED TO: MOVEMENT HINGED DOOR MOVEMENT PIVOT-SLIDING DOOR

-40%

COMPARAISON DU: MOUVEMENT PORTE BATTANTE MOUVEMENT PORTE COULISSANTE GEGENĂœBERSTELLEN: BEWEGUNG FLĂœGELTĂœR BEWEGUNG DREHSCHIEBETĂœR COMPARACIĂ’N: MOVIMENTO PUERTA BATIENTE MOVIMIENTO PUERTA PIVOTANTE

Đ? : 3 Đ? Đ?> Đž- 3 Đž Đž Đž 5 5 ,Đ? 25Đž5

The door pivots and slides in a single movement, which makes it decidedly practical and useful in small environments where space is at a premium. The pivoting-sliding movement is in both directions, yet far less space (-40%) is occupied during opening and closing than with normal hinged doors.

La rotation et la translation de la porte, effectuĂŠes en un unique mouvement, rend vĂŠritablement plus commode et fonctionnelle l’utilisation de cette dernière mĂŞme dans les pièces de petite dimension oĂš l’espace est vĂŠritablement prĂŠcieux. Le mouvement coulissant se produit des deux cĂ´tĂŠs et permet d’occuper, dans les phases d’ouverture et de fermeture, un espace vĂŠritablement infĂŠrieur (-40%) par apport Ă celui habituellement occupĂŠ par les portes normales Ă battant.

Die in einer einzigen Bewegung ausgefĂźhrte Drehung und Verschiebung des TĂźrßgels macht die Benutzung auch in kleinen Räumen, in denen Platz kostbar ist, wesentlich bequemer und funktionaler. Die Drehschiebebewegung erfolgt auf beiden Seiten und erlaubt die Beanspruchung eines Bereichs, der viel kleiner (-40%) als beim Ă–ffnen und SchlieĂ&#x;en von normalen FlĂźgeltĂźren ist.

La rotaciĂłn y la traslaciĂłn de la hoja, efectuadas en un Ăşnico movimiento, hacen, sin duda, mĂĄs cĂłmoda y funcional la utilizaciĂłn de la puerta incluso en ambientes de pequeĂąas dimensiones en los que el espacio resulta precioso. El movimiento rototraslante se produce en ambos lados y permite ocupar un ĂĄrea mucho menor (-40%) respecto a la ocupada, en las fases de apertura y cierre, por las normales puertas batientes.

ращонио и поŃ€одвиМонио пОНОŃ‚на, Ń€оаНиСОваннŃ‹Đľ в ОднОП одинОП двиМонии, ОднОСначнО доНаŃ? двоŃ€ŃŒ ŃƒдОйнОК и практичнОК даМо в пОПощониŃ?Ń… ПаНŃ‹Ń… Ń€аСПоŃ€Ов, в кОтОрых ĐżŃ€ĐžŃ Ń‚Ń€Đ°Đ˝Ń Ń‚вО ĐžŃ‡онŃŒ цоннО. ОвОрОтнОо двиМонио ĐżŃ€ĐžĐ¸Ń Ń…ОдиŃ‚ Ń Đ´Đ˛ŃƒŃ… Ń Ń‚ĐžŃ€Он, и пОСвОНŃ?от СаниПаŃ‚ŃŒ ПонŃŒŃˆоо ĐżŃ€ĐžŃ Ń‚Ń€Đ°Đ˝Ń Ń‚вО (- 40%) пО Ń Ń€авнониŃŽ Ń ĐżŃ€ĐžŃ Ń‚Ń€Đ°Đ˝Ń Ń‚вОП, СаниПаоПŃ‹Đź при Открытии и Сакрытии Ń Ń‚андартныПи Ń€Đ°Ń ĐżĐ°ŃˆĐ˝Ń‹Пи двоŃ€ŃŒПи.

The Pivato pivot-sliding door is ďŹ tted with the exclusive

La porte coulissante Pivato est dotÊe du système exclusif

Die DrehschiebetĂźr von Pivato setzt das exklusive ein

La puerta pivotante Pivato utiliza el exclusivo sistema

воŃ€ŃŒ Ń ĐżĐžĐ˛ĐžŃ€ĐžŃ‚Đ˝Ń‹Đź ПоŃ…аниСПОП Pivato Đ¸Ń ĐžŃ Đ˝Đ°Ń‰она Ń?ĐşŃ ĐşĐťŃŽСивнОК Ń Đ¸Ń Ń‚оПОК

40


22-06-2010

18:45

Pagina 41

141

LACCATO OPACO INCISO GRIGIO TORTORA PORTA ROTOTRASLANTE

pivatoplus pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

MATT LACQUERED ENGRAVED DOOR GRIGIO TORTORA PIVOT AND SLIDING DOOR LAQUÉ MAT GREVÉE GRIGIO TORTORA PORTE COULISSANTE MATT LACKIERT GRAVIERT GRIGIO TORTORA DREHSCHIEBETÜR LAQUEADO OPACO GRABADO GRIGIO TORTORA PUERTA PIVOTANTE А О О О 5А О О Ь 2Ь ОGRIGIO TORTORA Ь О О О 5 5 ,А 25О5

41


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:45

Pagina 42

binario PARTICOLARE BINARIO INCASSATO SUL TRAVERSO DELLO STIPITE TRACK DETAIL OF TRACK, RECESS-MOUNTED IN OUTER FRAME HEAD RAIL RAIL ENCASTRÉ DANS LA TRAVERSE DE L’HUISSERIE SCHIENE DETAIL DER IN DEN TÜRRAHMENQUERTRÄGER EINGELASSENEN SCHIENE GUIA DETALLE DE LA GUÍA ENCASTRADA EN EL TRAVESAÑO DE LA JAMBA Ь А Ь Ь А, О О1О , ЮЮ =А Ь О О

PORTA ROTOTRASLANTEDETTAGLI STUDIATA PER ESSERE IN LINEA CON IL DESIGN CHE HA SEMPRE CONTRADDISTINTO LA PORTA PIVATO, L’ESCLUSIVA APERTURA ROTOTRASLANTE COMPORTA UNA SERIE DI PARTICOLARI LAVORAZIONI COSTRUTTIVE.

PIVOT-SLIDING DOORDETAILS

particolare stipite lato battuta

STUDIED TO BE IN LINE WITH THE DESIGN FOR WHICH PIVATO DOORS HAVE ALWAYS BEEN NOTED, THE EXCLUSIVE PIVOT-SLIDING DOOR OPENING MECHANISM INVOLVES PARTICULAR CONSTRUCTIONAL WORK.

DETAIL OF STRIKE SIDE JAMB

PORTE COULISSANTEDÉTAILS ETUDIÉE POUR CORRESPONDRE PARFAITEMENT AU DESIGN QUI DÉFINIT DEPUIS TOUJOURS LES PORTES PIVATO, L’OUVERTURE COULISSANTE EXCLUSIVE EST CARACTÉRISÉE PAR D’IMPORTANTS DÉTAILS DE RÉALISATION.

DREHSCHIEBETÜRDETAILS DIESE EXKLUSIVE DREHSCHIEBETÜR MIT EINEM DESIGN, DAS SEIT JEHER DIE TÜREN VON PIVATO AUSZEICHNET, BEINHALTET EINE REIHE BESONDERER KONSTRUKTIONSVERARBEITUNGEN.

PUERTA PIVOTANTEDETALLES ESTUDIADA PARA ESTAR EN LÍNEA CON EL DISEÑO QUE SIEMPRE HA CARACTERIZADO A LA PUERTA PIVATO, LA EXCLUSIVA APERTURA ROTOTRASLANTE COMPORTA UNA SERIE DE ELABORACIONES CONSTRUCTIVAS PARTICULARES.

Ь О О О А О Э

А2 А О А О , = О Ь А О О- 2А- О5, О О - 1 А О =А PIVATO, 2А О ОЭ Ю2 О О О О О О1О 5 ,А 25А = Ю О О , О У , О А О О .

42

HUISSERIE CÔTÉ BATTUE DETAIL DES PFOSTENS AUF DER ANSCHLAGSEITE DETALLE DE LA JAMBA EN EL LADO DE TOPE А Ь О О- =А О О


22-06-2010

18:46

Pagina 43

pivatoplus pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

particolare braccio superiore incassato sull’anta DETAIL OF UPPER ARM, RECESS-MOUNTED IN TOP EDGE OF DOOR BRAS SUPÉRIEUR ENCASTRÉ DANS LA PORTE DETAIL DES AUF DER TĂœR EINGELASSENEN OBEREN ARMS DETALLE DE BRAZO SUPERIOR ENCASTRADO EN LA PUERTA Đ? ĐŹ , - =Đ? 5 ,Đ? 25Đ?, Đž Đž1Đž

Đž Đž Đž

serratura specifica per porta rototraslante SPECIFIC LOCK FOR PIVOT-SLIDING DOOR SERRURE PARTICULIĂˆRE POUR PORTE COULISSANTE SPEZIELLES SCHLOSS FĂœR DREHSCHIEBETĂœR CERRADURA ESPECĂ?FICA PARA PUERTA PIVOTANTE ? Đ? ĐŹ - 2Đ?5Đž ĐŻ Đž Đž Đž 5 5 ,Đ? 25Đž5

braccio inferiore e particolare scasso stipite LOWER ARM AND DETAIL OF JAMB RECESS BRAS INFÉRIEUR ET LOGEMENT HUISSERIE UNTERER ARM UND DETAIL DER PFOSTENAUSSPARUNG BRAZO INFERIOR Y DETALLE DE LA ROTURA DE LA JAMBA Đ? ĐŹ 3 - =Đ? 5 , 25Đ? Đ­ 5 2 Đž Đž ĐŁ

43


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:46

Pagina 44

pivato vanigliapepezenzero UN’ANTEPRIMA DELLE NOSTRE ORIGINI, LE COLLEZIONI CHE SI SONO PROGRESSIVAMENTE AFFERMATE SUL MERCATO COME PROPOSTA VINCENTE IN TERMINI DI STILE E RAPPORTO QUALITÀ / PREZZO. TRADIZIONE E INNOVAZIONE, SAPER FARE E FAR SAPERE L’AUTENTICA CULTURA DEL PRODOTTO PIVATO.

pivato vanigliapepezenzero REFLECTING OUR ORIGINS - OUR COLLECTIONS HAVE PROGRESSIVELY BECOME ACKNOWLEDGED ON THE MARKET AS THE RIGHT CHOICE FOR DESIGN AND FOR THE QUALITY/PRICE RATIO OFFERED . TRADITION AND INNOVATION, EXPERTISE AND CAPACITY IN OFFERING THE AUTHENTIC CULTURE OF PIVATO PRODUCTS.

pivato vanigliapepezenzero UNE AVANT-PREMIÈRE DE NOS ORIGINES, LES COLLECTIONS QUI SE SONT PROGRESSIVEMENT AFFIRMÉES SUR LE MARCHÉ COMME PROPOSITION GAGNANTE EN TERMES DE STYLE ET RAPPORT QUALITÉ/PRIX. TRADITION ET INNOVATION, SAVOIR-FAIRE ET FAIRE SAVOIR LA CULTURE AUTHENTIQUE DU PRODUIT PIVATO.

pivato vanigliapepezenzero EINE VORSCHAU UNSERER URSPRÜNGE, DER PRODUKTKOLLEKTIONEN, DIE SICH NACH UND NACH AM MARKT POSITIONIERT HABEN, VOM STIL UND PREIS-LEISTUNGSVERHÄLTNIS HER ABSOLUT ÜBERZEUGEND. TRADITION UND INNOVATION, KÖNNEN UND BEKANNTMACHEN DER AUTHENTISCHEN KULTUR DES PIVATOPRODUKTS.

pivato vanigliapepezenzero UN AVANCE DE NUESTROS ORÍGENES, LAS COLECCIONES QUE SE HAN ESTABLECIDO GRADUALMENTE EN EL MERCADO COMO PROPUESTA GANADORA EN TÉRMINOS DE ESTILO Y RELACIÓN ENTRE CALIDAD Y PRECIO. TRADICIÓN E INOVACIÓN, EL SABER HACER Y HACER SABER LA AUTÉNTICA CULTURA DEL PRODUCTO PIVATO.

pivato vanigliapepezenzero А Ь - О А2 А> , О О ,

О ? , О О О О У Ь А А 1 > О О3 О Ю ОО О> Ю

А= А ? . А ? Я О А? Я, У5 Ь О2 А А Ь А А Ь УЮ

У Ь У У 2 - PIVATO.

LACCATO LUCIDO GLOSS FINISH LAQUÉ BRILLANT GLÄNZEND LACKIERT LAQUEADO ALTO BRILLO А О О О Я


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:46

Pagina 45

SAPELLI NATURALE

LACCATO OPACO

ROVERE SBIANCATO

WENGÈ

CILIEGIO EUROPEO

NOCE BIONDO

NATURAL SAPELLI SAPELLI NATUREL SAPELLI NATUR SAPELLI NATURAL А А У А Ь -

MATT LACQUERED LAQUÉ MAT MATT LACKIERT LAQUEADO OPACO А О О О 5А О О

BLEACHED OAK ROUVRE BLANCHI GEBLEICHTE EICHE ROBLE BLANQUEADO О - У

WENGÈ WENGÈ WENGÈ WENGÈ

1

EUROPEAN CHERRY WOOD MERISIER D'EUROPE EUROPÄISCHER KIRSHBAUM CEREZO EUROPEO О - АЯ > Я

LIGHT WALNUT NOYER BLOND NUSSBAUM HELL NOGAL CLARO О , -

pivatovaniglia pivato

pivato pivatopepe

pivatozenzero pivato

45


cat_esecuzioni_2010_100463

114

22-06-2010

LACCATO LUCIDO MARRON CAFFÈ GLOSS FINISH MARRON CAFFÈ LAQUÉ BRILLANT MARRON CAFFÈ GLÄNZEND LACKIERT MARRON CAFFÈ LAQUEADO ALTO BRILLO MARRON CAFFÈ А О О О Я MARRON CAFFÈ

46

18:47

Pagina 46


300*

22-06-2010

18:47

Pagina 47

pivatovaniglia pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

LACCATO LUCIDO LACCATO OPACO BIANCO PIVATO GLOSS FINISH MATT LACQUERED BIANCO PIVATO LAQUÉ BRILLANT LAQUÉ MAT BIANCO PIVATO GLĂ„NZEND LACKIERT MATT LACKIERT BIANCO PIVATO LAQUEADO ALTO BRILLO LAQUEADO OPACO BIANCO PIVATO Đ? Đž Đž Đž ĐŻ Đ? Đž Đž Đž 5Đ? Đž Đž BIANCO PIVATO

*modello depositato

47


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:47

Pagina 48

301

LACCATO OPACO BIANCO CANDIDO MATT LACQUERED BIANCO CANDIDO LAQUÉ MAT BIANCO CANDIDO MATT LACKIERT BIANCO CANDIDO LAQUEADO OPACO BIANCO CANDIDO А О О О 5А О О BIANCO CANDIDO

48


22-06-2010

18:49

Pagina 49

135

FRASSINO LACCATO PORO APERTO BIANCO CANDIDO OPEN GRAIN VARNISH ASH WOOD BIANCO CANDIDO FRÊNE LAQUÉ PORE OUVERT BIANCO CANDIDO

pivatovaniglia pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

ESCHE LACKIERT MIT OFFENEN POREN BIANCO CANDIDO FRESNO LAQUEADO PORO ABIERTO BIANCO CANDIDO Я Ь - А О О О О 5 О А5 BIANCO CANDIDO

49


cat_esecuzioni_2010_100463

144

22-06-2010

FRASSINO LACCATO PORO APERTO INCISO NERO INFINITO OPEN GRAIN VARNISH ASH WOOD ENGRAVED DOOR NERO INFINITO FR├іNE LAQU├Ѕ PORE OUVERT INCIS├Ѕ NERO INFINITO ESCHE LACKIERT MIT OFFENEN POREN GRAVIERT NERO INFINITO FRESNO LAQUEADO PORO ABIERTO GRABADO NERO INFINITO л» лг - лљ лъ лъ лъ лъ 5 лъ лљ5 лг 2лг лъNERO INFINITO

50

18:49

Pagina 50


2400

23-06-2010

11:17

FRASSINO LACCATO PORO APERTO NERO INFINITO VETRO DIECI OPEN GRAIN VARNISH ASH WOOD NERO INFINITO DIECI GLASS PANEL FRÊNE LAQUÉ PORE OUVERT NERO INFINITO VERRE DIECI ESCHE LACKIERT MIT OFFENEN POREN NERO INFINITO DIECI GLAS

Pagina 51

pivatovaniglia nuovi toni pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

FRESNO LAQUEADO PORO ABIERTO NERO INFINITO VIDRIO DIECI Я Ь - А О О О О 5 О А5 NERO INFINITO О "DIECI"

51


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:49

Pagina 52

171

LACCATO OPACO INCISO AVORIO CREMA MATT LACQUERED ENGRAVED DOOR AVORIO CREMA LAQUÉ MAT INCISÉ AVORIO CREMA MATT LACKIERT GRAVIERT AVORIO CREMA LAQUEADO OPACO GRABADO AVORIO CREMA А О О О 5А О О Ь 2Ь ОAVORIO CREMA

52


22-06-2010

18:49

LACCATO OPACO INCISO GRIGIO DIAMANTE MATT LACQUERED ENGRAVED DOOR GRIGIO DIAMANTE LAQUÉ MAT INCISÉ GRIGIO DIAMANTE MATT LACKIERT GRAVIERT GRIGIO DIAMANTE

Pagina 53

172

pivatovaniglia nuovi toni pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

LAQUEADO OPACO GRABADO GRIGIO DIAMANTE А О О О 5А О О Ь 2Ь ОGRIGIO DIAMANTE

53


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:49

Pagina 54

196

LACCATO OPACO PANTOGRAFATO BIANCO PANNA MATT LACQUERED PANTOGRAPHED DOOR BIANCO PANNA LAQUÉ MAT AU PANTOGRAPHE BIANCO PANNA MATT LACKIERT TÜR MIT FRÄSARBEIT BIANCO PANNA LAQUEADO OPACO PANTOGRAFIADO BIANCO PANNA А О О О 5А О О Ь А О1 А]А А BIANCO PANNA

54


22-06-2010

18:49

LACCATO OPACO PANTOGRAFATO GRIGIO TORTORA MATT LACQUERED PANTOGRAPHED DOOR GRIGIO TORTORA LAQUÉ MAT AU PANTOGRAPHE GRIGIO TORTORA

Pagina 55

193

pivatovaniglia pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

MATT LACKIERT TÜR MIT FRÄSARBEIT GRIGIO TORTORA LAQUEADO OPACO PANTOGRAFIADO GRIGIO TORTORA А О О О 5А О О Ь А О1 А]А А GRIGIO TORTORA

55


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:50

Pagina 56

FRASSINO LACCATO PORO APERTO INCISO MARRON CAFFÈ OPEN GRAIN VARNISH ASH WOOD ENGRAVED DOOR MARRON CAFFÈ FRÊNE LAQUÉ PORE OUVERT INCISÉ MARRON CAFFÈ ESCHE LACKIERT MIT OFFENEN POREN GRAVIERT MARRON CAFFÈ FRESNO LAQUEADO PORO ABIERTO GRABADO MARRON CAFFÈ Я Ь - А О О О О 5 О А5 Ь 2Ь ОMARRON CAFFÈ

56

154*


154*

22-06-2010

18:50

Pagina 57

FRASSINO LACCATO PORO APERTO INCISO MARRON CAFFÈ OPEN GRAIN VARNISH ASH WOOD ENGRAVED DOOR MARRON CAFFÈ FRÊNE LAQUÉ PORE OUVERT INCISÉ MARRON CAFFÈ

pivatovaniglia pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

ESCHE LACKIERT MIT OFFENEN POREN GRAVIERT MARRON CAFFÈ FRESNO LAQUEADO PORO ABIERTO GRABADO MARRON CAFFÈ Я Ь - А О О О О 5 О А5 Ь 2Ь ОMARRON CAFFÈ

*modello depositato

57


cat_esecuzioni_2010_100463

58

22-06-2010

18:50

Pagina 58


22-06-2010

18:50

Pagina 59

l’intuizione dell’essenza

cat_esecuzioni_2010_100463

Intuire i tempi che cambiano signiďŹ ca disegnare le nuove tendenze estetiche, in cui la porta diviene assoluta protagonista della casa grazie alla sua rafďŹ nata tonalitĂ chiara: un elemento di arredo elegante, realizzato con legno di altissima qualitĂ .

INSIGHT OF THE ESSENCE

L’INTUITION DE L’ESSENCE

DIE INTUITION DER ESSENZ

LA INTUICION DE LA ESENCIA

ĐŁ ? ĐŻ

BLEACHED ASH

FRĂŠNE BLANCHI

GEBLEICHTE ESCHE

FRESNO DECAPADO

- ĐŻ ĐŹ

Sensing the change in the times means setting new aesthetic trends in which the door with its reďŹ ned light colour becomes a distinctive feature of the home: an elegant furnishing element made with top quality wood.

Comprendre que les temps changent veut aussi dire dessiner de nouvelles tendances esthĂŠtiques oĂš la porte devient l’ÊlĂŠment principal de la maison grâce au rafďŹ nement de sa couleur claire: un ĂŠlĂŠment d’ameublement ĂŠlĂŠgant rĂŠalisĂŠ avec du bois de très grande qualitĂŠ.

Die sich ändernden Zeiten zu erahnen bedeutet, neue ästhetische Trends zu designen, bei denen die Tßr dank ihres edlen hellen Farbtons zum absoluten Star des Hauses wird: ein elegantes Einrichtungselement, das aus Holz von hÜchster Qualität gefertigt wird.

Intuir los tiempos que cambian signiďŹ ca diseĂąar las nuevas tendencias estĂŠticas, en las que la puerta se convierte en protagonista absoluta de la casa gracias a su reďŹ nada tonalidad clara: un elemento de decoraciĂłn elegante, realizado con madera de altĂ­sima calidad.

Ń€одвидоŃ‚ŃŒ вŃ€оПона, кОтОрыо ПонŃ?ŃŽŃ‚Ń Ń?, ОСначаот Ń ĐžĐˇĐ´Đ°Đ˛Đ°Ń‚ŃŒ нОвŃ‹Đľ Ń‚ондонции Ń?Ń Ń‚ĐľŃ‚ики, в кОтОрых двоŃ€ŃŒ Ń Ń‚анОвиŃ‚Ń Ń?, гНавнŃ‹Đź Đ´ĐľĐšŃ Ń‚вŃƒŃŽŃ‰иП НицОП дОПа йНагОдаŃ€Ń? Ń Đ˛ĐžĐľĐźŃƒ иСŃ‹Ń ĐşĐ°Đ˝Đ˝ĐžĐźŃƒ Ń Đ˛ĐľŃ‚НОПŃƒ ОттонкŃƒ, Ń?НогантныП Ń?НоПонŃ‚ОП ĐžĐąŃ Ń‚анОвки, Ń€оаНиСОваннŃ‹Đź иС Đ´ĐľŃ€ова вŃ‹Ń ĐžĐşĐžĐłĐž каŃ‡ĐľŃ Ń‚ва.

59


cat_esecuzioni_2010_100463

118

22-06-2010

SAPELLI NATURALE SCORREVOLE ESTERNO MURO TUTT’ALTEZZA 1 ANTA SENZA STIPITE NATURAL SAPELLI WALL-MOUNTED SLIDING DOOR FULL-HEIGHT DOOR 1 WING WITHOUT JAMB SAPELLI NATUREL COULISSANT EXTÉRIEUR MUR TOUTE HAUTEUR 1 VANTAIL SANS HUISSERIE SAPELLI NATUR SCHIEBETÜR VON WAND ZU WAND ÜBER DIE GESAMTE HÖHE 1 TÜR OHNE TÜRPFOSTEN SAPELLI NATURAL CORREDERA EXTERIOR PARED EN TODA SU ALTURA 1 HOJA SIN JAMBA А А У А Ь 3 АЯ Ь А У3 О - О 1 О О О 2 О О

60

18:50

Pagina 60


118

22-06-2010

SAPELLI NATURALE NATURAL SAPELLI SAPELLI NATUREL SAPELLI NATUR SAPELLI NATURAL

18:50

Pagina 61

pivatovaniglia pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

лљ лљ лБ лљ лг -

61


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:50

Pagina 62

133

FRASSINO SBIANCATO CABINA ARMADIO 2 ANTE BLEACHED ASH WALK-IN CLOSET 2 WINGS FRÊNE BLANCHI ARMOIRE CABINE 2 VANTAUX GEBLEICHTE ESCHE SCHRANKKABINE 2 TÜREN FRESNO DECAPADO CABINA ARMARIO 2 HOJAS

- Я Ь

О - > А] 2 О О А

62


18:50

Pagina 63

FRASSINO SBIANCATO BLEACHED ASH FR├іNE BLANCHI GEBLEICHTE ESCHE FRESNO DECAPADO

- л» лг

133

F RASSI NO SBI ANCATO

22-06-2010

pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

63


cat_esecuzioni_2010_100463

127

ROVERE SBIANCATO BLEACHED OAK ROUVRE BLANCHI GEBLEICHTE EICHE ROBLE BLANQUEADO О - У

64

22-06-2010

18:50

Pagina 64


22-06-2010

18:52

Pagina 65

124

ROVERE SBIANCATO BLEACHED OAK ROUVRE BLANCHI GEBLEICHTE EICHE

pivatopepe pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

ROBLE BLANQUEADO О У

65


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:52

WENGÈ WENGÈ WENGÈ WENGÈ WENGÈ

66

Pagina 66

110


22-06-2010

18:52

TEAK TEAK TECK TEAK

135

Pagina 67

pivatopepe pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

TECA

67


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:52

Pagina 68

122

CILIEGIO EUROPEO EUROPEAN CHERRY WOOD MERISIER D'EUROPE EUROPÄISCHER KIRSHBAUM CEREZO EUROPEO О АЯ Я

68


22-06-2010

18:52

Pagina 69

NOCE BIONDO LIGHT WALNUT NOYER BLOND NUSSBAUM HELL NOGAL CLARO

112

pivatozenzero pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

О

69


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:53

Pagina 70

LEGNI WOODS ESSENCE HOLZART-NATUR MADERA

rovere sbiancato

zebrano

palissandro

wengè

teak

frassino sbiancato

BLEACHED OAK ROUVRE BLANCHI GEBLEICHTE EICHE ROBLE BLANQUEADO Đž ĐŁ

ZEBRANO ZEBRANO ZEBRANO ZEBRANO Đ? Đž

ROSEWOOD PALISSANDRE PALISANDER PALISANDRO Đ? Đ?

WENGĂˆ WENGĂˆ WENGĂˆ WENGĂˆ

TEAK TECK TEAK TECA

BLEACHED ASH FRĂŠNE BLANCHI GEBLEICHTE ESCHE FRESNO DECAPADO

ĐŻ ĐŹ

bianco pivato

bianco candido

bianco panna

avorio crema

grigio tortora

grigio diamante

bianco pivato

bianco candido

bianco panna

avorio crema

grigio tortora

grigio diamante

bianco pivato

bianco candido

bianco panna

avorio crema

grigio tortora

grigio diamante

bianco pivato

bianco candido

bianco panna

avorio crema

grigio tortora

grigio diamante

LACCATO LUCIDO GLOSS FINISH LAQUÉ BRILLANT GLĂ„NZEND LACKIERT LAQUEADO ALTO BRILLO Đ? Đž Đž Đž ĐŻ

LACCATO OPACO MATT LACQUERED LAQUÉ MAT MATT LACKIERT LAQUEADO OPACO Đ? Đž Đž Đž Đ? Đž Đž

FRASSINO LACCATO PORO APERTO*

OPEN GRAIN VARNISH ASH WOOD FRĂŠNE LAQUÉ PORE OUVERT ESCHE LACKIERT MIT OFFENEN POREN FRESNO LAQUEADO PORO ABIERTO ĐŻ ĐŹ - Đ? Đž Đž Đž Đž Đž Đ?

YELLOW PINE LACCATO SPAZZOLAT0 YELLOW PINE WOOD WITH BRUSHED LACQUERED FINISH YELLOW PINE LAQUÉ BROSSÉ YELLOW PINE GEBĂœRSTET LACKIERT PINO AMARILLO LAQUEADO CEPILLADO Đ?ĐŻ Đž Đ? - Đ? Đž Đ? Đ?ĐŻ Đ? Đž Đ? Đ?ĐŻ Đž Đ?

70

* DISPONIBILE ANCHE SPAZZOLATO

ALSO AVAILABLE: BRUSHED LACQUERED FINISH


22-06-2010

18:53

Pagina 71

pivatolaccatielegni pivato

cat_esecuzioni_2010_100463

ciliegio europeo

noce nazionale biondo

noce nazionale colore

castagno

sapelli classic

sapelli naturale

grigio alluminio

EUROPEAN CHERRY WOOD MERISIER D'EUROPE EUROPĂ„ISCHER KIRSHBAUM CEREZO EUROPEO Đž Đ?ĐŻ ĐŻ

LIGHT WALNUT NOYER BLOND NUSSBAUM HELL NOGAL CLARO Đ? . Đž

DARK WALNUT NOYER FONCÉ NUSSBAUM DUNKEL NOGAL COLOR Đ? . Đž

CHESTNUT CHĂ‚TAIGNIER KASTANIENBAUM CASTAĂ‘O Đ? Đ?

CLASSIC SAPELLI SAPELLI CLASSIC SAPELLI CLASSIC SAPELLI CLĂ SICO Đ? Đ?

NATURAL SAPELLI SAPELLI NATUREL SAPELLI NATUR SAPELLI NATURAL Đ? Đ? ĐŁ Đ? ĐŹ

ALUMINIUM GREY GRIS ALUMINIUM ALUMINIUMGRAU GRIS ALUMINIO Đ? ĐŽ

blu opale

verde malachite

marron caffè

nero infinito

arancio fuoco

viola regale

beige avana

grigio cenere

blu opale

verde malachite

marron caffè

nero infinito

arancio fuoco

viola regale

beige avana

grigio cenere

blu opale

verde malachite

marron caffè

nero infinito

arancio fuoco

viola regale

beige avana

grigio cenere

blu opale

verde malachite

marron caffè

nero infinito

arancio fuoco

viola regale

beige avana

grigio cenere

71


cat_esecuzioni_2010_100463

22-06-2010

18:53

Pagina 72

BATTISCOPA SKIRTING BOARD PLINTHE FUSSLEISTE RODAPIÉS У

Ogni scatola di battiscopa contiene n. 5 aste lunghezza mm 2250 = ml 11,25 EACH BOX OF SKIRTING BOARD CONTAINS 5 STRIPSMEASURING 2250 MM FOR A TOTAL OF 11,25 LM. CHAQUE BOÎTE DE PLINTHES CONTIENT 5 PLANCHES DE 2250 MM = 11.25 ML JEDES FUSSLEISTENPAKET ENTHÄLT 5 LANGE LEISTEN MIT EINER LÄNGE VON 2250 MM = 11,25 LFM. CADA CAJA DE ZÓCALO CONTIENE 5 BARRAS DE LONGITUD 2250 MM = 11,25 M.

А УЮ О О У У А О Я 5 О О О MM 2250 = 11,25

rovere sbiancato

noce nazionale biondo

BLEACHED OAK ROUVRE BLANCHI GEBLEICHTE EICHE ROBLE BLANQUEADO О У

LIGHT WALNUT NOYER BLOND NUSSBAUM HELL NOGAL CLARO А . О

palissandro

noce nazionale colore

ROSEWOOD PALISSANDRE PALISANDER PALISANDRO А А

DARK WALNUT NOYER FONCÉ NUSSBAUM DUNKEL NOGAL COLOR А . О

wengè

castagno

WENGÈ WENGÈ WENGÈ WENGÈ

CHESTNUT CHÂTAIGNIER KASTANIENBAUM CASTAÑO А А

teak

sapelli classic

TEAK TECK TEAK TECA

CLASSIC SAPELLI SAPELLI CLASSIC SAPELLI CLASSIC SAPELLI CLÁSICO А А

frassino sbiancato

sapelli naturale

BLEACHED ASH FRÊNE BLANCHI GEBLEICHTE ESCHE FRESNO DECAPADO

Я Ь

NATURAL SAPELLI SAPELLI NATUREL SAPELLI NATUR SAPELLI NATURAL А А У А Ь

ciliegio europeo EUROPEAN CHERRY WOOD MERISIER D'EUROPE EUROPÄISCHER KIRSHBAUM CEREZO EUROPEO О АЯ Я

L’azienda Pivato offre una vasta gamma di colori tra i quali scegliere il proprio battiscopa laccato, ne presentiamo un esempio PIVATO OFFERS A WIDE RANGE OF COLOURS FOR YOUR VARNISHED SKIRTING, HERE ARE A FEW EXAMPLES L’ENTREPRISE PIVATO OFFRE UNE VASTE GAMME DE COULEURS PARMI LESQUELLES IL EST POSSIBLE DE CHOISIR SA PROPRE PLINTHE LAQUÉE. NOUS VOUS EN PRÉSENTONS UN EXEMPLE DIE FIRMA PIVATO BIETET EINE BREITGEFÄCHERTE PALETTE AN FARBEN, AUS DENEN DIE EIGENE LACKIERTE FUSSLEISTE AUSGEWÄHLT WERDEN KANN. HIER EIN BEISPIEL LA EMPRESA PIVATO OFRECE UNA AMPLIA GAMA DE COLORES PARA ESCOGER EL PROPIO ZÓCALO LACADO. PRESENTAMOS UN EJEMPLO PIVATО А Я О О О О А У О А О А О О О

72

marron caffè


cop_esecuzioni_100463

24-06-2010

11:33

Pagina 2

PASSIONE PER IL LEGNO NATA NEL 1969 COME FALEGNAMERIA ARTIGIANALE CON UNA FORTE VOCAZIONE PER LA QUALITÀ, DA OLTRE 25 ANNI PIVATO FOCALIZZA IL PROPRIO IMPEGNO NELLA PROGETTAZIONE E PRODUZIONE DI PORTE PER INTERNI. LA RAFFINATA RICERCA STILISTICA, L’INTERVENTO MANUALE IN NUMEROSE FASI DI LAVORAZIONE, LA POSSIBILITÀ DI SCEGLIERE FRA MOLTEPLICI SOLUZIONI SU MISURA, RENDONO QUESTE PORTE DEGLI OGGETTI DI DESIGN DALLA PERSONALITÀ UNICA. CON IN PIÙ IL VALORE GARANTITO DALLA FAMIGLIA PIVATO, CHE REALIZZA SEMPRE E SOLTANTO I SUOI PRODOTTI IN ITALIA, MANTENENDO VIVA L’AUTENTICA CULTURA DEL LEGNO NELLA CONVINZIONE CHE IL PRODOTTO DEBBA COMUNQUE PRESERVARE I MIGLIORI DETTAGLI ARTIGIANALI.

ESTABLISHED IN 1969 AS A JOINER’S SHOP AND FOCUSED ON OFFERING AND SUPPLYING CUSTOMERS WITH QUALITY PRODUCTS, FOR OVER 25 YEARS PIVATO DESIGNS AND MANUFACTURES INTERIOR DOORS. THE ELEGANT DESIGN, MANUAL CRAFTING, A WIDE SELECTION OF MADE-TO-ORDER SOLUTIONS ARE QUALITIES MAKING THESE INTERIOR DOORS AN IMPORTANT FEATURE IN ANY HOME. THE PIVATO FAMILY MANUFACTURES EXCLUSIVELY ALL ITS PRODUCTS IN ITALY, RETAINING AND MAINTAINING ALIVE A PASSION AND A CULTURE FOR WOOD PRESERVING A VALUABLE CRAFTING TRADITION AND KNOW-HOW.

NÉE EN 1969 COMME MENUISERIE ARTISANALE AVEC UNE FORTE VOCATION POUR LA QUALITÉ, DEPUIS PLUS DE 25 ANS PIVATO FOCALISE SON ENGAGEMENT DANS LA CONCEPTION ET LA PRODUCTION DE PORTES POUR INTÉRIEURS. LA RECHERCHE STYLISTIQUE RAFFINÉE, L’INTERVENTION MANUELLE DANS DE NOMBREUSES PHASES DE LA FABRICATION, LA POSSIBILITÉ DE CHOISIR ENTRE DE NOMBREUSES SOLUTIONS SUR MESURE, RENDENT CES PORTES DES OBJETS DE DESIGN DOTÉS D’UNE PERSONNALITÉ UNIQUE. AVEC DE PLUS LA VALEUR GARANTIE PAR LA FAMILLE PIVATO, QUI RÉALISE SES PRODUITS TOUJOURS ET UNIQUEMENT EN ITALIE, EN MAINTENANT EN VIE LA VÉRITABLE CULTURE DU BOIS CONVAINCUE QUE LE PRODUIT DOIVE DE TOUTE FAÇON CONSERVER LES MEILLEURS DÉTAILS ARTISANAUX.

1969 ALS SCHREINEREI, DIE GANZ BESONDEREN WERT AUF QUALITÄT LEGTE ENTSTANDEN, KONZENTRIERT PIVATO SEIT MEHR ALS 25 JAHREN SEINE BEMÜHUNG AUF DIE PLANUNG UND PRODUKTION VON INNENTÜREN. DAS AUSGESUCHTE STILISCHE DESIGN, DIE MANUELLE BEARBEITUNG IN VIELEN BEARBEITUNGSPHASEN, DIE MÖGLICHKEIT, AUS VIELEN MASSGESCHNEIDERTEN LÖSUNGEN AUSZUSUCHEN, MACHEN DIESE TÜREN ZU DESIGNOBJEKTEN MIT EINER EINZIGARTIGEN PERSÖNLICHKEIT. HINZU KOMMT DER VON DER FAMILIE PIVATO GARANTIERTE WERT, DIE IHRE PRODUKTE SEIT JE HER UND AUSSCHLIESSLICH IN ITALIEN FERTIGT UND SOMIT DIE AUTHENTISCHE KULTUR DER HOLZVERARBEITUNG MIT DER ÜBERZEUGUNG LEBENDIG ERHÄLT, DASS DAS PRODUKT IN JEDEM FALL DIE BESTEN HANDWERKLICHEN DETAILS BEWAHREN SOLLTE.

NACE EN 1969 COMO CARPINTERÍA ARTESANAL CON UNA FUERTE VOCACIÓN POR LA CALIDAD, POR MÁS DE 25 AÑOS PIVATO CONCENTRÓ SU EMPEÑO EN EL DISEÑO Y FABRICACIÓN DE PUERTAS PARA INTERIORES. LA REFINADA INVESTIGACIÓN ESTILÍSTICA, LA INTERVENCIÓN MANUAL EN NUMEROSAS FASES DE FABRICACIÓN, LA OPORTUNIDAD DE ELEGIR ENTRE MÚLTIPLES SOLUCIONES A MEDIDA, HACIENDO DE ESTAS PUERTAS OBJETOS CON UN DISEÑO ÚNICO Y PERSONALIZADO. ADEMÁS CON EL VALOR GARANTIZADO POR LA FAMILIA PIVATO, QUE FABRICA SIEMPRE Y SÓLO SUS PRODUCTOS EN ITALIA, MANTENIENDO VIVA LA AUTÉNTICA CULTURA DE LA MADERA CON LA CONVICCIÓN QUE EL PRODUCTO DEBE DE TODAS MANERAS CONSERVAR LOS MEJORES DETALLES

L’AZIENDA SI RISERVA DI MODIFICARE A DISCREZIONE LE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO, I DATI TECNICI, I CODICI E I TIPI DI ESSENZA. SI PREGA DI FARE RIFERIMENTO AL RAPPRESENTANTE DI ZONA PER GLI EVENTUALI AGGIORNAMENTI, O DIRETTAMENTE ALLA SEDE PIVATO. I COLORI DELLE ESSENZE PRESENTATI IN QUESTO CATALOGO POSSONO NON CORRISPONDERE ESATTAMENTE ALLA REALTÀ, PER LE POSSIBILI DIFFERENZE ATTRIBUIBILI ALLA RIPRODUZIONE TIPOGRAFICA. THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO CHANGE THE CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT, THE TECHNICAL DATA, AND THE CODES AND TYPES OF WOODS. PLEASE CONTACT YOUR LOCAL REPRESENTATIVE FOR ANY UPDATES OR CONTACT PIVATO DIRECTLY. THE COLOURS OF THE WOOD SPECIES SHOWN IN THIS CATALOGUE MAY DIFFER SLIGHTLY FROM THE ACTUAL COLOURS, DUE TO POSSIBLE VARIATIONS ATTRIBUTABLE TO LETTERPRESS PRINTING.

О А АЯ 1969 О У Ь А О Я А А О Я АЯ А АЯ А О У О

25 У О А А Я А А О О О О О Я О Ь О . А О , У АЯ А О А А О О Э А А О А О , О О О Ь А Ь О А УА Ь АЮ Э А А А У А Ь О УА Ь О ЬЮ О А О О ЬЮ,

А А О А О Ь А О, О О Я! ОЮ О У Ю

А О Ь О А , О АЯ О УЮ У Ь У У А У , О Я О Ю О У А

О А Я Ь У

А .

L’ENTREPRISE SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER, À TOUT MOMENT, LES CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS, LES DONNÉES TECHNIQUES, LES CODES ET LES TYPES D’ESSENCE. SE RÉFÉRER POUR TOUTE INFORMATION AU REPRÉSENTANT DE PIVATO AU SIÈGE DE L’ENTREPRISE. LES COULEURS DES ESSENCES PROPOSÉES DANS CE CATALOGUE PEUVENT PRÉSENTER DE LÉGÈRES DIFFÉRENCES DUES À LA REPRODUCTION TYPOGRAPHIQUE ET NE PAS CORRESPONDRE PARFAITEMENT À LA RÉALITÉ. DAS UNTERNEHMEN BEHÄLT ES SICH VOR, DIE PRODUKTEIGENSCHAFTEN, TECHNISCHEN DATEN, ARTIKELNUMMERN UND HOLZARTEN NACH BELIEBEN ZU VERÄNDERN. BITTE WENDEN SIE SICH BEI BEDARF AN IHREN VERTRETER VON PIVATO. ES KANN SEIN, DASS DIE FARBEN DER IN DIESEM KATALOG VORGESTELLTEN HÖLZER AUFGRUND DRUCKTECHNISCHER UNTERSCHIEDE NICHT GENAU DER WIRKLICHKEIT ENTSPRECHEN. LA EMPRESA SE RESERVA LA POSIBILIDAD DE MODIFICAR A DISCRECIÓN LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO, LOS DATOS TÉCNICOS, LOS CÓDIGOS Y LOS TIPOS DE MADERA. EN CASO DE NECESIDAD, ROGAMOS CONTACTEN CON SU REPRESENTANTE PIVATO. LOS COLORES DE LAS MADERAS PRESENTADAS EN ESTE CATÁLOGO PUEDEN NO CORRESPONDER EXACTAMENTE CON LA REALIDAD, POR LAS POSIBLES DIFERENCIAS ATRIBUIBLES A LA REPRODUCCIÓN TIPOLÓGICA. Я О А Я А О О А О О О О У У О Ю Я Ь А А , А , О О Ь У О . А О О А ЪЯ Я О О А!А Ь Я А Ю

О А Я УЮ PIVATO. А , А А О А А О

О У О О ОО О А Ь А Ь О - А О О О А О А# О О У .

IN CASO DI IMITAZIONE SERVILE L’AZIENDA SI RISERVA OGNI AZIONE LEGALE PER LA TUTELA DEI PROPRI PRODOTTI.

Art Direction PIVATO MARKETING TEAM Ditregroup www.ditregroup.com Project © OFICINATRE Photo © QUASAR Print DITRE ARTI GRAFICHE Finished Printing June 2010

IN THE EVENT OF SLAVISH IMITATION, THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO TAKE ALL LEGAL ACTION TO SAFEGUARD THEIR PRODUCTS. EN CAS D’IMITATION FRAUDULEUSE, L’ENTREPRISE SE RÉSERVE LE DROIT D’ENTREPRENDRE TOUTE ACTION LÉGALE POUR PROTÉGER SES PRODUITS. IM FALLE DER SKLAVISCHEN NACHAHMUNG BEHÄLT SICH DAS UNTERNEHMEN JEDE GERICHTLICHE VERFOLGUNG ZUM SCHUTZ DER EIGENEN PRODUKTE VOR. EN CASO DE IMITACIÓN SERVIL, LA EMPRESA SE RESERVA LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES PARA LA SALVAGUARDA DE SUS PRODUCTOS. У А У А Я У

О О А О Я Я А! О .


cop_esecuzioni_100463

18-06-2010

Pivato

16:10

Pagina 1

s.a.s.

pivatoporte.com

ESECUZIONI

Via Trieste, 9 31020 Castelminio di Resana Treviso Italy T +39 0423 484043 r.a. F +39 0423 784848 F +39 0423 784663 info@pivatoporte.com

ESECUZIONI


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.