CompactGas-(200-280)

Page 1

Hoval CompactGas (200-280) Podni plinski kotao

C

Opis proizvoda Hoval CompactGas (200-280) Slobodnostojeći podni plinski kotao • Slobodnostojeći podni plinski kotao, komora za izgaranje izrađena od čelika i aluminija (dimovodna strana) • Grijaća površina izrađena od aluFer® cijevnog izmjenjivača, strujanje dimnih plinova silazno • Toplinska izolacija kotla s mineralnom vunom • Ugrađen sigurnosni presostat na vodenoj strani radi osiguranja od nedostatka vode u instalaciji • Predmješajući plamenik – s ventilatorom i venturi cijevi – automatsko paljenje – ionizacijska elektroda • Plinski kotao obložen crveno/naranđastom čeličnom oplate • Priključci za spajanje kotla sa stražnje strane za: - polazni vod - povratni vod

Upravljačka ploča TopTronic®T/U4.2

• Regulacija plinske smjese za izgaranje s jedinicom za nadzor BIC960 • regulacija modulacije plamenika • glavni prekidač «0/I» • ionizacija • plinski ventil • priključak za vanjski plinski ventil i poruke o grešci. • Integrirane funkcije regulacije za: - 1 miješajući krug grijanja - 1 direktni krug grijanja, bez miješanja - priprema tople sanitarne vode Pregled modela • mogućnost proširenja funkcija: CompactGas Učinak kotla - preko dodatnih «KLJUČ» modula i/ili tip kW - dodatnom instalacijom zamjenske regulacije (200) 70 - 200 TopTronic®T/N (vidjeti pribor) (240) 84 - 240 • Glavni prekidač „I/O“ (280) 98 - 280 • Sigurnosni temperaturni graničnik 110°C • Osigurač 6.3A • Pokazivač grešaka «Plamenik» • Mjerač rada plamenika i impulsa • Kotlovski osjetnik • Veliki LCD-pokazivač • Okretna-potisna tipka • Osjetnik spremnika PTV s utikačem • Tipke za • Spojevi za sobne korektore - dnevna sobna temperatura Individualna ugradnja - noćna sobna temperatura • Spremnik za PTV vidjeti «poglavlje - temperature potrošne tople vode spremnici». - način rada (godišnji, odsutan, produženi period grijanja, auto­matsko, ljeto, kontinui- • Dodatna regulacija za 3. i 4. krug grijanja rano - reducirano - zaštita od smrzavanja) Isporuka - podešavanje krivulje grijanja • Kotao, oplata i toplinska izolacija isporučuju - informacije o postrojenju se zasebno zapakirani. - mjerenje emisije i ručni način rada • Vanjski osjetnik AF 200 Na mjestu ugradnje • Osjetnik polaznog voda s utikačem • Instalacija toplinske izolacije, oplate i upravljačke ploče. • Instalacija kotlovskih nožica

Podložno promjenama, 1.4.2010

Odobrenje: CompactGas (200-280) CE-Product-ID-No:

CE-0085BR0479

1


Hoval CompactGas (200-280) Pribor Kataloški broj

Podni plinski kotao podni plinski kotao, komora za izgaranje izrađena od čelika. Silazna grijaća površina izrađena od aluFer® cijevnog izmjenjivača. Predmješajući plamenik s ventilatorom, modulirajući. Upravljačka regulacija TopTronic®/U4.2. Isporuka Kotao, oplata i toplinska izolacija zasebno zapakirani. CompactGas tip (200) (240) (280)

Učinak kotla kW 1 70 - 200 84 - 240 98 - 280

7004 052 7004 053 7004 054

10.233,00 14.503,00 30.061,00

Pribor Dodatni regulator-set ZN1

Kao dodatak upravljačkoj ploči kotla TopTronic®T/U4.2. Kako bi se omogućilo dodatno proširenje krugova grijanja prema potrebi, sastoji se od:

6020 574

• Regulatora Hoval TopTronic®T/N za - 1 miješajući krug grijanja - 1 direktni krug grijanja, bez miješanja - priprema tople sanitarne vode Osjetnik polaznog voda VF202K uključujući 2 m kabela i zaštite. Set instalacijskih kabela za spajnje dodatnog regulatora TopTronic®T/ N s upravljačkom pločom kotla.

Set BMS-Modul 0-10 V (Building management system) Kontrola 1 - 10 V ^ = 11,5-115 ˚C Sastoji se od: BMS-Modula i transformatora Moguća je ugradnja!

6015 195

351,00

Komunikacijski modul/daljinsko spajanje vidi poglavlje „komponente sustava“

2

Podložno promjenama, 1.4.2010


Hoval CompactGas (200-280) Pribor Dodatni pribor uz Hoval TopTronic®T regulator

1-7

Kataloški broj

„KLJUČ“ moduli za Hoval TopTronic®T za dodatne funkcije vođenja sustava grijanja. „KLJUČ “ modul sastoji se od: Funkcionalni ključ za ugradnju u regulator TopTronic®T uključujući i pribor za instalaciju Moguća je ugradnja samo jednog „KLJUČ“ modula u regulaciju! Standardne funkcije integrirano u TopTronic®T. - 1 miješajući krug grijanja - 1 direktni krug grijanja, bez miješanja - priprema tople sanitarne vode Funkcije dodatnih „KLJUČ“ Modula KLJUČ 2 miješajući kruto gorivo solar Modul krug PTV, biogorivo 1� 2� 3� 4� 5� 6� 7�

1�

M�

2� M�

3�

Ključ Modul 1

za 2 miješajući krug grijanja Funkcijski ključ 1, 1 osjetnik polaza, 2 slobodna kontakta

6012 154

Ključ Modul 2

za kruto gorivo/ spremnik PTV/ bivalentna instalcija Funkcijski ključ 2, 3 uranjajuća osjetnika, 4 slobodna kontakta

6012 155

Ključ Modul 3

za solarno postrojenje Funkcijski ključ 3, 1 osjetnik kolektora, 1 osjetnik spremnika, 4 slobodna kontakta

6012 156

4�

Ključ Modul 4

za 2 miješajući krug i kotao na kruto gorivo/spremnik PTV/ bivalentna instalacija Funkcijski ključ 4, 1 osjetnik polaza, 3 uranjajuća osjetnika, 6

6012 157

M�

slobodna kontakta

M�

5�

Ključ Modul 5

za 2 miješajući krug i solarno postrojenje Funkcijski ključ 5, 1 osjetnik polaza, 1 osjetnik kolektora, 1 osjetnik spremnika, 6 slobodnih kontakta

6012 158

M�

6�

Ključ Modul 6

za kotao na kruto gorivo/spremnik PTV/ bivalentna instalacija i solarno postrojenje Funkcijski ključ 6, 1 osjetnik kolektora, 4 uranjajuća osjetnika,

6012 159

6 slobodnih kontakta

M�

7� M� M�

Za detaljnije sheme i objašnjenja pregledati Hoval CD

Podložno promjenama, 1.4.2010

Ključ Module 7

za 2 miješajući krug i kotao na kruto gorivo/spremnik PTV/ bivalentna instalacija i solarno postrojenje Funkcijski ključ 7, 1 osjetnik polaza, 1 osjetnik kolektora,

6012 160

4 uranjajuća osjetnika, 8 slobodna kontakta

Tip osjetnika Uranjajući/spremnik osjetnik: Tip KVT20/5/6 (L = 5 m) bez uranjajuće čahure osjetnik polaznog voda : Tip VF204S s utikačem osjetnik kolektora : Tip PT1000 3


Hoval CompactGas (200-280) Part N° Kataloški broj Sobni korektor RS-T utjecaj na jedan miješajući krug ovisno o namještenim parameterima, sa sobnim osjetnikom, informacije, program i korekcijski ključ. Sobni termostat RFF-T utjecaj na jedan miješajući krug ,sa sobnim osjetnikom, jednostavan program, podešenje temperature i krivulje grijanja (+/- 6K)

2034 939

214,00

2022 239

117,00

2022 995

32,00

6012 687

32,00

6012 688

32,00

242 902

6015 000

6010 082

Dodatni vanjski osjetnik AF 200 za jedan miješajući krug ili kao glavna vrijednost za sustav (po regulatoru moguća su 2 vanjska osjetnika) Temperaturni osjetnik dimnih plinova PT 1000/4 uključeno sa setom vijaka (instalacija na mjestu ugradnje) Temperaturni osjetnik KVT 20/5/6S s 5 m kabelom i utikačem Nalijegajući temperaturni osjetnik VF204S koristi se kao polazni ili povratni osjetnik s 4 m kabela i utikačem

Temperaturni graničnik polaza za sustav podnog grijanja (po jednom krugu grijanja 1 graničnik) raspon 15-95 °C, diferencija 6K, kapilarna cijev max. 700 mm, postavke (vidljive izvana) unutar kućišta Nalijegajući termostat RAK-TW1000.S Termostat s obujmicom, bez kabela i utikača Nalijegajući termostat-set RAK-TW1000.S Termostat s obujmicom, kabel i utikač (4 m)

Uranjajući termostat RAK-TW1000.S SB 150 Termostat s uranjajućom kapilarom ½“ - dubina uranjanja 150 mm, prevučen mesing-niklom

4

Podložno promjenama, 1.4.2010


Hoval CompactGas (200-280) Pribor Kataloški broj Motorizirana zračna zaklopka Direktan priključak dovoda zraka za izgaranje s motoriziranom zračnom zaklopkom. Može se koristiti i za instalaciju kaskadne izvedbe kotlova i zajedničkog dimovodnog sustava. CompactGas (200-280)

DN 110

Hidraulički zaporni ventil PN 16 instalacija direktno na polazni ili povratni vod. Kao opcija ako nije naručen predmontažni set za polazni i povratni vod. CompactGas (200-280) DN 65

6015 196

445,00

6002 660

1‘065.–

Servis Puštanje u pogon

auf Anfrage

Puštanje u pogon mora biti izvedeno od strane ovlaštenog Hoval servisa, uvjet za priznavanje jamstvenog roka. Za puštanje u pogon ostale servisne usluge kontaktirajte Vaše Hoval predstavništvo.

Podložno promjenama, 1.4.2010

5


Hoval CompactGas (200-280) Tehnički podaci CompactGas (200-280) Tip

(200)

(240)

(280)

kW

200

240

280

kW

70-200

84-240

98-280

• Nominalno opterećenj s prirodnim plinom1

kW kW

140-200 83-215

168-240 99-260

196-280 115-300

• • • • •

bar °C l l/h kg

5,0 / 1,0 90 158 0 395

5,0 / 1,0 90 166 0 410

5,0 / 1,0 90 174 0 425

94,6/ 85,2

94,7/ 85,3

94,8/ 85,4

Watt mg/kWh mg/kWh %

94,8/ 85,4 410 26 3 9.0 / 8.8

95,0/ 85,6 430 29 4 9.0 / 8.8

95,1/ 85,7 450 39 4 9.0 / 8.8

DN Inči mm

DN65 Rp1½" 199

DN65 Rp1½" 199

DN65 Rp1½" 199

mbar mbar

18-80 37-57

18-80 37-57

18-80 37-57

m3/h m3/h m3/h

21,6 25,0 8,3

26,0 30,11 10,0

30,2 35,13 11,58

Radni napon Kontrolni napon Minimum/maksimum potrošnja električne energije Pripravnost IP zaštita

V/Hz V/Hz Watt Watt IP

230/50 24/50 42/128 13 20

230/50 24/50 42/128 13 20

230/50 24/50 42/128 13 20

• Maksimalna jačina buke (ovisan o zraku iz prostora) • Nivo jačine buke (ovisno o uvjetima na instalaciji) 3

dB(A) dB(A)

• Nazivni toplinski učinak 80/60 °C prirodni plin • Raspon učinka s regulacijom temperature povratnog voda2 (min. temperatura povratnog voda 50 °C, min. temperatura povratnog voda 70°C) • Raspon učinka s regulacijom temperature povratnog voda2 (min. temperatura povratnog voda 40 °C, min. temperatura povratnog voda 65°C) 1

Radni pritisak maksimum/minimum Radna temperatura maksimum Sadržaj vode u kotlu Minimalan protok vode Masa kotla (bez vode i oplate)

• Stupanj djelovanja (DIN 4702 dio 8) (odnosi se na donju/gornju ogrjevnu vrijednost) • Stupanj djelovanja kod opterećenja od 30 % (odnosi se na donju/gornju ogrjevnu vrijednost) • Gubici zbog pripravnosti 70 °C • Vrijednosti ispuštanja štetnih plinova

75/60 °C

% %

Dušični oksid Ugljični monoksid

• Sadržaj CO2 u ispušnim dimnim plinovima maksimum/minimum • Dimenzije

vidjeti slijedeće stranice

• Priključci

polaz/povrat Plin dimovod Ø-unutarnji

• Pritisak plina minimum/maksimum • Prirodni plin Propan • Vrijednost priključka pri 0°C / 1013 mbar: Prirodni plin E - (Wo = 15,0 kWh/m3) Hu = 9,97 h/m3 • Prirodni plin LL- (Wo = 12,4 kWh/m3) Hu = 8,57 h/m3 • Propan3 (Hu = 25,9 kWh/m3) • • • • •

• Dimovodni sustav: potrebe, vrijednosti Masa dimnih plinova Temperatura dimnih plinova Pretlak plamenika usis/ispuh 1

pri 80/60 °C

kg/h °C Pa

još nije dostupno

367 180 100

440 180 100

514 180 100

Vrijednost Hu. Kotlovi su ispitani prema EE/H-vrijednostima. Tvorničko podešenje Wobbe indeks od 15.0 kWH/m3, moguć je raspon Wobbe indeksa od 12.0 do 15.7 kWh/m3 bez novog podešavanja plamenika. Potrebna je regulacija povratne temperature u kotao Opis regulacije povratnog voda i temperature: Kontinuirana regulacija temperature povratnog voda: cirkulacijska crpka, mješajući ventil, osjetnik temperature povratnog voda Indirektna regulacija temperature povratnog voda prebacivanjem cirkulacije iz polaza u povrat ispod minimalne temperature povrata: cirkulacijska crpka, osjetnik temperture povratnog voda, naručiti posebno. Vidjeti „Projektiranje“.

2

3

• Otpor na vodenoj strani kotla, vidjeti zasebne stranice Radni uvjeti Gorivo min. temperatura dimnih plinova min. kotlovska temperatura min. temperatura povratnog voda 6

Prirodni plin H Varijanta 1

Varijanta 2

%

35

70

°C °C

70 50

65 40 Podložno promjenama, 1.4.2010


Hoval CompactGas (200-280) TehniÄ?ki podaci Otpor kotla na vodenoj strani

mbar

Otpor kotla na vodenoj strani CompactGas (200-280) 44 42 40 38 36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 0.00

2.00

4.00

6.00

8.00

10.00

12.00 m3/h

14.00

16.00

18.00

20.00

22.00

24.00

m3/h = volumni protok mbar = otpor

PodloĹžno promjenama, 1.4.2010

7


Hoval CompactGas (200-280) Dimenzije CompactGas (200-280) (Mjere u mm)

1. 2. 3. 4.

Polazni vod DN65 Povratni vod DN65 Plinski priključak Rp 1 1/2 “ Sigurnosni priključak i priključak za spremnik Rp 1 1/2 “ 5. Električni priključak, lijevo ili desno 6. Ispust 7. Dimnjača Ø 199 8. Upravljačka ploča kotla 9. Kotlovske noge

8

Podložno promjenama, 1.4.2010


Hoval CompactGas (200-280) Dimenzije Potreban prostor za smještanje kotla u kotlovnici, CompactGas (200-280) (Mjere u mm) Prostor mora biti slobodan kako bi se omogućilo potpuno otvaranje plamenika za servisiranje

Priključak plina direktno na stražnjoj strani

ina

ko tl

a

00

n2

mi

H

A

šir

C

mi

n5

00

00

n9

mi

B

Hoval CompactGas tipe (200-280) 1

A

H

min B

min C

350 1

1852

500

500

U slučaju da je kotlovnica preniska: moguće je smanjenje dimenzija.

Podložno promjenama, 1.4.2010

9


Hoval CompactGas (200-280) Dimenzije Dimenzije za instalaciju CompactGas (200-280) kotao bez oplate i toplinske izolacije (Mjere u mm)

10

Podlo탑no promjenama, 1.4.2010


Hoval CompactGas (200-280) Projektiranje Propisi i smjernice

Potrebno je pridžavati se slijedećih propisa i smjernica: - Tehničke informacije i tehnička uputstva tvrtke Hoval. - Hidraulični i regulacijski propisi tvrtke Hoval. - Propisi zemlje ugradnje. - Vatrogasni propisi. - DVGW smjernice. - DIN EN 12828 Sustavi grijanja, priprema tople vode u građevinarstvu. - DIN EN 12831 Sustavi grijanja u građevinarstvu - Proces za izračun kapaciteta grijanja - VDE 0100 - Lokalni protupožarni propisi - Mora biti osigurana dozvola za ispust kondenzata dimnih plinova u lokalnu odvodnu mrežu

Kvaliteta vode

Voda za grijanje: Zahtjevi za kvalitetom vode: - EU standard EN 14868 i Direktiva VDI 2035 moraju se poštivati. Posebna pažnja se mora obratiti na slijedeće: - Hoval kotlovi i spremnici PTV konstruirani su za sustav grijanja i pripremu tople vode bez značajne količine kisika (postrojenja tip I prema EN 14868). - Postrojenja s kontinuiranim dotokom kisika (npr. podno grijanje s cijevima bez zaštite od difuzije kisika) ili isprekidan dotok kisika (npr. učestalo nadopunjavanje sustava grijanja svježom vodom) moraju biti izvedeni s odvojenim krugovima od kotla. - Tretirana voda za grijanje mora se provjeravati jednom godišnje. Prema uputama proizvođača sredstava za poboljšanje kvalitete vode. - nadopunjavanje sviježom vodom u sustav grijanja nije potreban ako kvaliteta vode, u postojećoj instalaciji, odgovara VDI 2035. Direktiva VDI 2035 odnosi se i na zamjensku vodu. - Nove i stare instalacije moraju se dobro očistiti i isprati prije punjenja! Kotao se

može napuniti vodom tek nako što je instalacija isprana. - Dijelovi kotla koji dolaze u doticaj s vodom su izrađeni od željeznog materijala. - Kako bismo izbjegli mogućnost oštećenja dijelova kotla, korozije kloridom, sadržaj nitrata i sulfata nesmije preći preko 200 mg/l ukupno. - pH vrijednost vode mora biti između 8.3 i 9.5 nakon 6 - 12 tjedana pogona. Voda za punjenje i nadopunjavanje: - Za postrojenja s Hoval kotlovima netretirana voda za piće najbolja je za punjenjenje i nadopunjavanje sustava. Međutim, kvaliteta netretirane vode za piće mora zadovoljavati standard prema VDI 2035 ili se mora desalinizirati i/ili se tretira sa sredstvima za poboljšanje kvalitete (inhibitori). Pridržavati se uvjeta prema EN 14868. - kako bismo osigurali visoki stupanj efikasnosti kotla i kako bismo izbjegli pregrijavanje grijaćih površina kotla vrijednosti navedene u tablici ne smiju se preći (ovisno o učinkovitosti kotla - za postrojenje s više kotlova u kotlovnici (kaskada) vrijednost najmanjeg kotla uzima se u obzir i kvaliteta vode za cijelo postrojenje). - Ukupna količina vode za punjenje i nadopunjavanje sustava grijanja koja se koristi u sveukupnom vijeku trajanja kotla nesmije preći vrijednost od 3 x ukupne količine vode u cijelom postrojenju.

Sustav grijanja

Kotlovnica - Plinski kotlovi ne smiju se instalirati u prostoru gdje se nalaze halogena sredstva ili gdje može doći zrak za izgaranje iz prostora gdje se takva sredstva nalaze (npr. praonica rublja, frizerski salon i slično). - Halogena sredstva mogu se pojaviti prlikom čišćenja i odmašćivanja površina, sredstva za rastvaranje, ljepila i izbljeljivači. Obratiti pozornost na “Protokol”, korozija halogenim sredstvima.

Minimalni svijetli presjek za dobavu zaraka za izgaranje može se pojednostavljeno izračunati: Uzeši u obzir nazivni učin kotla! - Ovisan o zraku iz prostor: Minimalan svijetli presjek dovoda za zrak: 150 cm, ili 2 x 75 cm, dodatno 2cm za svaki slijedeći KW učina preko 50 KW. - Neovisan o zraku iz prostora s odvojenim dovodom zraka za izgaranje: 0.8 cm2 po 1 KW učina kotla. Pad pritiska u cijevi za dovod zraka mora se uzeti u obzir za proračun dimovodnog sustava.

Plinski priključak

Puštanje u pogon - Prvo puštanje u pogon kotla izvodi se u prisustvu ovlaštenog Hoval predstavnika i distributera plina. - Podešavanje plamenika prema tehničkim uputstvima kotla. Plinski zaporni ventil i filter Na plinskom priključku ispred plamenika mora se instalirti plinski zaporni ventil i fiter sukladno lokalnoj regulativi kako bi se izbjegli problemi u radu kotla. Ako bi lokalni regulatori zahtijevali ili stanje to zahtijeva, odobren plinski filter mora biti instaliran između plinskog ventila i kotla, kako bi se spriječili kvarovi zbog stranih čestica nošenih plinom. Vrsta plina - Kotao treba ložiti isključivo s onom vrstom plina koja je naznačena na kotlovskoj pločici i tehničkim uputstvima. - Kod instalacije s tekućim plinom obavezno je ugraditi regulaciju pritiska kako bi se zaštitio kotao (propan).

Zrak za izgaranje Dobava zraka za izgaranje mora se osigurati u kotlovnici. Izbjeći mogućnost zatvaranja dovoda za zrak. Za direktan usis zraka na fasadi koristiti LAS-Sustav.

Tablica 1: Maksimalne vrijednosti prilikom punjenja sustava vodom prema VDI 2035 Karbonatna tvrdoća vode za punjenje do..... [mol/m3]1 f°H d°H e°H ~mg/l Provodljivost2 Veličina kotla 200 do 600 kW

1 2

<0,1 <1 <0,56 <0,71 <10 <20

0,5 1 1,5 2 2,5 3 5 10 15 20 25 30 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 maksimalna kolicina punjenja bez desalinizacije 50 l/kW 50 l/kW 20 l/kW Uvijek desalinizirati

>3,0 >30 >16,8 >21,3 >300 >600

ukupna alkalnost Ako provodljivost u µS/cm pređe vrijednosti iz tablice analiza vode je neophodna.

Podložno promjenama, 1.4.2010

11


Hoval CompactGas (200-280) Projektiranje Prirodni plin - potreban pritisak Potreban pritisak na ulazu u plamenik: Za CompactGas (200-280) - min. 18 mbar, max. 80 mbar UNP - potreban pritisak Potreban pritisak na ulazu u plamenik: CompactGas (200-280) - min. 37 mbar, max. 57 mbar Potrebe za prostorom Vidjeti poglavlje ‘’Dimenzije’’

Cirkulacijska crpka grijanja - Cirkulacijska crpka se instalira u polaznomThe circulation pump must be mounted in the primary flow section so that it operates in the overpressure range (to avoid cavitation). Rad crpke nakon prekida rada plamenika - Cirkulacijska crpka nastavlja rad najmanje 2 minute nakon prekida rada plamenika (ova funkcija je uključena u TopTronic® regulaciju).

Instalacija kotla na višim razinama - Preporuka je ugraditi zaštitu od nedostatka vode u sustavu u slučaju da je plinski kondenzacisjki kotao instaliran na najvišem katu objekta. Automatski se isključuje rad plamenika i zaustvalja rad kotla. Ekspanzijska posuda - Dimenzionirati odgovarajuću ekspanzijsku posudu za cjelokupni sustav. - Instalacija ekspanizijske posude u pravilu na povratni vod ili na sigurnosnom izvodu.

Dimnjak / Dimovodni sustav Samostalna upotreba dimnjaka - Plinski kotlovi moraju se spojiti na dimovodni sustav (dimnjak ili dimovodne cijevi). - Dimovodne cijevi moraju biti nepropusne za dimne plinove i kondenzat,viši pritisak te moraju biti opremljeni s temperaturnim graničnikom dimnih plinova.

- Na sigurnosnom izvod mora se instalirati sigurnosni ventil i automatski odzračnik. Jačina buke - Jačina buke ovisi o lokalnim i posebnim okolnostima u kotlovnici. - Jačina buke u kotlovnici ovisna je o instalaciji i moće se kretati od 10 do 15 dB(A) niže od izmjerene jačine na 1m. - Prilikom instalacije kotla u prostoru za boravak mora se pridržavati DIN 4108 norme.

12

Podložno promjenama, 1.4.2010


Hoval CompactGas (200-280) Primjeri CompactGas (200-280)

plinski kotao s - glavna crpka - indirektna regulacija povratnog voda, podizanje temperature povratnog voda - priprema potrošne vode - 1-4 mješajući krug grijanja, razdjelnik Hidraulična shema BCUT030

AF

1

1

TopTronic T

TopTronic T

RS-T RS-T

VF1

B1

VF2

B1

VF3

B1

WW

T

T

MK1

T

T

MK2

YK1 M

T

T

RLF

YK2 M

YK3 M

Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhoval hovalhovalhov alhovalhovalho valhovalhovalh ovalhovalhoval hovalhovalhov alhovalhovalho valhovalhovalh ovalhovalhoval hovalhovalhov alhovalhovalho valh

T

YK4 M

SLP

KW

AF

1

1

TopTronic T

TopTronic T

RS-T RS-T

VF1

B1

VF2

B1

P

YK1 M

T

T MK2

YK2 M

Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie haben die Möglichkeit ein CompactGas neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhovalhova lhovalhovalhovalho valhovalhovalhoval hovalhovalhovalho valhovalhova valhoval hovalhova

MK4

T

T

MK3

KKP ZUP PP

Vanjski osjetnik Osjetnik polaznog voda 1 Osjetnik polaznog voda 2 Osjetnik polaznog voda 3 Osjetnik polaznog voda 4 Osjetnik spremnika PTV Graničnik polazne temperature (po potrebi) Crpka miješajućeg gkruga grijanja 1 Crpka miješajućeg gkruga grijanja 2 Crpka miješajućeg gkruga grijanja 3 Crpka miješajućeg gkruga grijanja 4

Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhoval hovalhovalhov alhovalhovalho valhovalhovalh ovalhovalhoval hovalhovalhov alhovalhovalho valhovalhovalh ovalhovalhoval hovalhovalhov alhovalhovalho valh

T

YK3 M

SLP

RS-T Sobni korektor

MK3

T

SF

KW

YKR

MK1

B1

WW

MK1

AF VF1 VF2 VF3 VF4 SF B1

VF3

RS-T

T

MK2

Podložno promjenama, 1.4.2010

MK4

KKP ZUP PP

RLF

Upozorenje! - Ova shema je principijelna shema, ne sadrži sve potrebne elemente za siguran rad sustava. Instalacija se mora izvesti prema zakonima zemlje ugradnje, dimenzioniranju i regulativi. - Za sustav podnog grijanja osjetnik polaznog voda mora se ugraditi. - Zaporni ventili ne smiju se ugrađivati do sigurnosne opreme (ekspanzijska posuda, sigurnosni ventili, itd.) kako ne bi došlo do neželjenog zatvaranja! - Antigravitacijska kočnica mora se ugraditi u sustav za zaštitu od neželjene cirkulacije.

T

SF

Hidraulična shema BCUT050 MK1 Crpka miješajućeg gkruga grijanja 1 DKP Crpka za direktan krug grijanja SLP Crpka spremnaika PTV YK1 Motor miješajućeg ventila 1 HT Visoko temperaturni povrat NT Nisko temperaturni povrat

T

MK3

Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie haben die Möglichkeit ein CompactGas neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhovalhova lhovalhovalhovalho valhovalhovalhoval hovalhovalhovalho valhovalhova valhoval hovalhova

plinski kotao s - glavna crpka - kontinuirana regulacija povratnog voda, podizanje temperature povratnog voda - priprema potrošne vode - 1-4 mješajući krug grijanja, razdjelnik

B1

RS-T RS-T

P

CompactGas (200-280)

VF4

SLP Crpka spremnaika RLF Osjetnik temperature povratnog voda ZUP Crpka za spremnik PTV YK1 YK2 YK3 YK4 YKR

Motor miješajućeg ventila1 Motor miješajućeg ventila 2 Motor miješajućeg ventila 3 Motor miješajućeg ventila 4 Motor miješajućeg ventila povratnog voda

13


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.