Sans & Dans 1. arbejdspapir

Page 1

Ingrid Kristensen

Ingrid Kristensen

Sans & Dans

Sense & Dance

3-ürigt kunstnerisk forskningsprojekt Første arbejdspapir

Three-year artistic research project First working paper

1


ÂťIngrid Kristensen represents a renewal in Danish cultural life. Her art goes beyond the traditional. Here we have a fusion between art and research which opens up new perspectives for art, but also for research and the new knowledge and experience economies, and which will unfold at the intersection of innovative businesses, creative artists and open-minded researchers. It is interesting to see how Ingrid Kristensen strives to place dance, the body and movement on the global agenda by taking new and unconventional routes, and by taking dance, theatre, performance and multisensory art places they have never been before.ÂŤ

Christian Have Creative Director Board Member Have Communications Member of the Sense & Dance Innovation Committee

2


Ingrid Kristensen Sans & Dans 3-årigt kunstnerisk forskningsprojekt Første arbejdspapir

»Ingrid Kristensen repræsenterer en fornyelse i dansk kulturliv og et kunstnerisk virke, der rækker ud over det traditionelle. Der er tale om en fusion mellem kunst og forskning, der åbner nye perspektiver for kunsten, men også for forskningen og de nye videns- og oplevelsesøkonomier, der vil udfolde sig i krydsfeltet mellem innovative erhvervsvirksomheder, kreative kunstnere og åbensindede forskere. Det er interessant at opleve, hvordan Ingrid Kristensen ønsker at sætte dansen, kroppen og bevægelsen på den globale dagsorden ved at gå nye og utraditionelle veje og tage dansen, teatret, performancen og den sanselige kunst steder hen, hvor den aldrig har været før.«

Christian Have Kreativ Direktør Bestyrelsesmedlem Have Kommunikation Medlem af Innovationsrådet for Sans & Dans

1


”… oplevelsen Den inkluderende var spændende, fordi kunst der kom noget mere end dansen, så man blev nødt til Bliver scenekunst generelt og dansen at blive hængende…” specifikt mere vedkommende for ”… chokoladeduften vækkede et publikum, der ikke normalt ser danseforestillinger, hvis vi inddrager længsel hos os, vi troede at duften sansestimuli i værkerne? kom fra torvets café. Kakao kan skabe en tryg og hjemlig duft og Hvis vi uddeler smagsprøver undervejs, udsender skyer af duftstoffe, rører ved danseren var uden for i regn og publikum, hvisker dem i øret og leger dansede alene. Det skabte endnu med anderledes synsindtryk end de mere kontrast …” vante… kan vi så udvide kredsen i ”… man bliver inddraget i værket og dansepublikummet? alligevel på en anonym måde, det er dejligt... ” ”… at smagene var så specielt designet gør, at man husk oplevelse i sig selv... ” ”… vi troede at tændstikkerne i sig selv duf endnu mere lyst til at smage. Fornyelseselementet var stort og draget af det... ” ”… vi oplevede at smagsindtrykket gjort he oplevelsen mere intens og til en unik og ny oplevelse. Det spiselige stof var meget smukt og tændstikkerne med chili og chokolade var fantastiske!” Uddrag fra interviews med gymnasieelever på den kreativ-æstetiske linje på Fredericia Gymnasium

2


ker forestillingen bedre. Det var en ftede af chokolade, og det gav g man blev ele t The audience tastes pieces Publikum spiser stumper of ‘the Emperor’s bare skin’ during the Magic Move performance

af »kejserens bare hud« under forestillingen Magic Move

3


“... the experience The inclusive art wasn’t boring because there was something more than just dance: you were in suspense...” Does performance art in general, and “... the aroma of chocolate awoke dance in particular, become more feelings of longing in us, and at first relevant for an audience that may not normally attend dance performances we thought it was the smell from the if we incorporate multi-sensory restaurant at the plaza. The smell of stimulation into the pieces? cocoa is safe and homely, and the Is it possible to attract a wider dance dancer was dancing alone in the rain, audience by... passing out taste which was a powerful contrast.” during the performance? “... one is involved in the performance, samples Releasing aromas? Touching audience but anonymously so, which is nice.” members, whispering in their ears and creating sensory impressions of an “... the fact that the tastes were so unexpected nature? pe specially concocted makes the They were an experience in themselves.” “... we thought the m chocolate in fact, which made us want to taste them even mo elements of the performance were fantastic and alluring.” “... we sampled tastes that made the entire experience more intense, turning it into a novel and unique experience. The edible things were lovely, and the matchsticks with chilli and chocolate were fantastic!” 4

Excerpts from interviews with art and aesthetics students from a secondary school in Fredericia, Denmark.


erformance more memorable. matchsticks smelled like ore. The innovative It’s not just what you eat, but how you eat it From Magic Move in Middelfart, Denmark

Ikke bare hvad man spiser - men ogsĂĽ hvordan. Fra magic move i Middelfart 5


Projektet er båret af n ysgerrigheden over for potentialet i sansestimuli: Kan vi ved at inddrage hele sansepaletten komme i kunstnerisk dialog med et helt n yt publikum? Gøre dans som udtryksform vedkommende for alle?

Den første hvisken Sans & Dans er en hvisken tæt på øret. Smagen af chokolade og længsel efter mere. Et strejf af en hånd. Duften af en sitrende sæbeboble og synet, når den brister som et blink med øjnene. Lyden af danserens nærvær og åndedræt, lysten til mærke sine egne bare fødders trin på solvarm asfalt.

til at udfordre sanser og perceptionsmønstre. Men kan det lade sig gøre at skabe et fysisk og mentalt rum, hvor teknologien smelter lydefrit ind i den kunstneriske oplevelse? Og vil det forplante sig hos publikum, og give oplevelsen højere intensitet og længere efterklang?

Sans & Dans er en kunstnerisk opdagelsesrejse. Sans & Dans giver følesans, lugtesans og smagssans den samme plads i det kunstneriske udtryk, som oftest er forbeholdt den visuelle og auditive sans. Og udforsker uopdyrkede potentialer i synssansen og i lyde, der har sin kilde tættest på øret – som hviskende hemmeligheder, åndedræt og hjertelyd.

Sans & Dans vil fjerne dansen fra teaterrummet og præsentere dans i byrum, på museer og i naturen, hvor det offentlige rum giver alle lige adgang til danseoplevelsen. Med teknologiens hjælp fastholdes og fryses de flygtige sanseudtryk i skulpturer eller installationer, der giver en fornemmelse af dansens væsen og udtryk, selv i danserens fravær.

For at inddrage flere sanser i sceneudtrykket må vi ty til nye metoder og virkemidler. Og ny viden og teknologi kan være et værdifuldt bidrag

Ingrid Kristensen november 2010

6

The audience is caressed with a goat hair broom


7


The first whisper Sense & Dance is a whisper in the ear. It is a taste of chocolate and a craving for more. It is a soft touch of the hand. It is the smell of a trembling soap bubble and the sight of it popping in the blink of an eye. It is the sound of the dancers’ presence and breathing, and the desire to feel your bare feet step on sunbathed asphalt. Sense & Dance is an artistic voyage of discovery. Sense & Dance endows the sensory, olfactory and gustatory with an expressive power normally reserved for the visual and auditory. It also explores undiscovered potential in sights and sounds, the spectator hearing whispered secrets, breathing and heartbeats. In order to involve more senses in the performance, we must resort to new methods and effects. New knowledge and technology can play an important part in challenging the 8

senses and patterns of perception. But is it possible to create a physical and mental space in which technology merges seamlessly with the artistic experience? And will it take hold with an audience and give the experience itself a higher degree of intensity and resonance? Sense & Dance takes the performance from the theatre and presents dance in urban spaces, at museums and in natural surroundings, where the public sphere gives everyone access to the dance experience. With the help of technology, the fleeting sensory expressions of sculptures or installations that provide a sense of the essence and style of the dance are captured and frozen - even in the absence of the dancer.

Ingrid Kristensen November 2010

Every one reacts to a chilli-flavoure d lollip op - even though they were warn ed.


The project is driven by a sense of curiosity in the potential for sensory stimuli: by involving all five senases, are we able to enter into artistic dialogue with a completely new audience? Can we make dance as a form of expression meaningful to everyone?

Alle reagerer p책 en chilislikkepind - ogs책 selvom de er advaret.

9


Fakta om Sans & Dans Kunstnerisk forskningsprojekt Sans & Dans er et kunstnerisk forskningsprojekt, som eksperimenterer med at udvikle en platform for sanselig scenekunst. Det omfatter en række små og store produktioner og eksperimenter, som undersøger og udforsker de fem sansers møde med dans og kunstnerisk oplevelse.

Innovationsråd Projektet henter faglig sparring gennem sit Innovationsråd, der består af 24 forskere og ressourcepersoner, der er knyttet til Sans & Dans gennem hele perioden. Medlemmerne repræsenterer den højeste faglighed og erfaring inden for sanseforskning, digital oplevelsesteknologi, formidling, kunst og internationale perspektiver.

Internationalt Publikumsgrupper i udvalgte byer, kommuner og regioner i Danmark - og på internationale platforme i Kina, Brasilien og USA inddrages i undersøgelsen. Børn, voksne og sensorisk svage personer bidrager med viden og oplevelser gennem interviews og samtaler.

10

Samarbejdspartnere Sans & Dans involverer en række samarbejdspartnere inden for bl.a. kunst, forsknings- og kultur-institutioner samt interesseorganisationer – hvoraf en del er nye i kunstnerisk og scenisk sammenhæng.


The tour for research into the Chinese audience’s reactions was also presented at the Danish Pavilion, the European stage and Nordic Lighthouse at the 20 10 Expo in Shanghai. The project also appeared on Chinese television in a report on cuisine at the Danish Pavilion.

Udforskningen af det kinesiske publikums reaktioner var også forbi Den Danske Pavillon, Europascenen og Nordic Ligthouse på Expo 20 10 i Shanghai. Og nåede såmænd også at komme i kinesisk fjernsyn i forbindelse med en reportage om bl. a. maden på den danske pavillon.

11


ed M ø d e m a r tn e r e s jd p s a m a rb e i B e ijin g

Facts about Sense & Dance Artistic research project Sense & Dance is an artistic research project that experiments with developing a platform for multi-sensory performance art. It entails a number of small and large-scale productions and experiments that investigate and explore the five senses’ encounter with dance and the artistic experience. International in scope Audiences in select cities, towns and regions in Denmark, as well as internationally in China, Brazil and the US, will be involved in the study. Children, adults and sensory-challenged individuals contribute their knowledge and experiences through dialogue and interviews.

12

n ers ith p a r t g w g in t Mee in B e ijin Innovation Committee The project has recourse to professional sparring partners in the form of an Innovation Committee. This consists of 24 research and resource experts who will work with Sense & Dance throughout the entire period. Committee members are leading experts with experience in sensory research, digital experience technology, communication, art and I ng rid s te r po s es w ith po er fo rm an c e international perspectives. e rtisin g th p Partners

ad ve in B eijing

Sense & Dance collaborates with a number of partners, including artists, interest groups, research and cultural institutions – a number of which are new to the field of the arts and performance.

I ng rid fo ra n in e plakaten fo r s i B eijing fo re s tillin ge r Dialogue with audience in Beijing Dialog med publikum i Beijing


13


Finansiering Sans & Dans løber fra 2010-2012 og er støttet af Statens Kunstråd, er fyrtårnsprojekt i Region Syddanmark, og er støttet af Odense Kommune, Kulturregion Fyn og en række fonde, virksomhedssponsorater og co-producerende samarbejdspartnere.

Onion-flavoured marshmallows Marshmallows med løgsmag…

14


Perspektiver Sans & Dans er først og fremmest scenekunst, men det er også en udtryksform, som ikke kun er forbeholdt kunstmiljø og kulturliv. Erfaringerne kan bringes i spil hos erhvervsvirksomheder, som del af byudvikling og i oplevelsesdesign.

Matchsticks with chilli-chocolate tips from an early version of the ‘Emperor’s bare skin’...

Tændstikker med svovl af chilichokolade på en tidlig version af kejserens bare hud…

15


Perspectives and Funding Perspectives Sense & Dance is first and foremost performance art, though it is also a form of expression which is not confined to artistic and cultural milieus. The project experience can come into play as part of city development, among businesses and in the field of experience design.

Funding Sense & Dance will run from 2010 to 2012 and is supported by the Danish Arts Council. It is also a lighthouse project of the Region of Southern Denmark and receives additional support from Odense Municipality, the Funen Cultural Region and a number of foundations, corporate sponsors and co-producing partners.

Der blev afprø vet to syste mer til duf tspre dning unde r Magic Move. Det her viste og et mege t kraf tigere. Begge levere t af Comtech.

Tw o sy stem s w er e te sted fo r sp re ad in g th e fr ag ra nc e in M ag ic M ov e - th is on e an d on e w ith m uc h m or e ca pa ci ty. Bo th de liv er ed by Co m te ch 16


F r o m th e ta s te d e ve lo pm e n t w o rk w ith L e c tu r e r M ic h a e l B o m F rø s t of t I n s titu te o h e f Fo o d S e n so r y S c S c ie n c e , C o p e n h a g e n ie n c e a t Un iv e r sit y

Fra s L e k to r m a g sud v iklin g e I n s titu M ic h a e l B o m n m e d t f Fr S e n so r o r fø d e v a r e v id ø s t, isk e n ska b , K ø b e n h Vid e n ska b, a v n s Un i v e r site t

17


Medlemmer af innovationsrådet Members of the Innovation Committee Christian Have

Kreativ Direktør Bestyrelsesmedlem Have Kommunikation

Michael Bom Frøst

Lektor Institut for fødevarevidenskab, SensoriskVidenskab Københavns Universitet

Morten Constantin Lervig Afdelingschef CAVI Center for Avanceret Visualisering og Interaktion Aarhus Universitet

Rasmus Wiinstedt Tscherning

Direktør , cand. scient. pol. Center for Kultur- og Oplevelsesøkonomi

C h r is tia n H Jens F. Jensen a ve ko m m un ika ti fr e m læ g g e r Centerleder & Professor o n s- s tr a te g ApEX – ie n fo r S a n s & Center for Applied Experience Economy Dans Institut for Kommunikation ved AAU på et b e s t y r e ls e s m ø d e. C h ris tian H av e pr es en ts h is n s tr ateg y c o m m unic atio D an c e fo r S en s e & ting . at a b o ar d m ee

18

Elisabeth J. Heimdal

Cand. polyt., Ph.d.-studerende DTU Management Danmarks Tekniske Universitet

Anna Marie Fisker

Lektor Arkitektur, Design og Medieteknologi Aalborg Universitet

Eric Messerschmidt

Direktør Det Danske Kulturinstitut i Beijing

Fuzzy

Jens Wilhelm Pedersen Komponist

Pia Buchardt

Kunstnerisk leder Kulturhus Århus


isning er “Vi ve d at m ad og sp em ning er st fyld t m ed fø le ls er, er en n y t og m in de r - m en de bidr ag e at ig m r op le ve ls e fo es i en til at de t ka n sæ tt hæ ng” en kuns tn er isk sa m m

t M ic ha el Bo m Fr øs or kt Le en skab vid re va In stitu t fo r fø de

Peter Lassen

Søren Møller

Christoffer Dupont

Lonnie Hansen

Bestyrelsesformand Montana

Formand for Det Danske kulturinstitut Bestyrelsesmedlem i Ingrid Kristensen

CEO & Engeneer Dupont Lightstone

Cand.mag. Kulturformidling Vikingeskibsmuseet Bestyrelsesmedlem i Ingrid Kristensen

Karsten Schackinger-Solass Direktør Comtech Experience

Erik Persson

MBA Business Consultant Bestyrelsesmedlem i Ingrid Kristensen X-Ist Consulting

Holger Brodersen Direktør Hotel Australia

Camilla Jalving Kunsthistoriker

th e P o s te r fr o m w o rk a t th e d e ve lo pm e n t n n o va tio n f ir s t I C o m m it te e m e e tin g

Jette Flinch Nyrop Arkitekt Kulturkonsulent Odense Kommune

Gitte Miller Balslev

Udviklingskomsulent, phd MillerQuest Bestyrelsesmedlem i Ingrid Kristensen

Grethe Adamsen Dahl

Direktør Isoleringsgruppen A/S & Excellent Huse A/S Bestyrelsesmedlem i Ingrid Kristensen

Ingrid Kristensen

Koreograf & Kunstnerisk leder Initiativtager til Sans & Dans Ingrid Kristensen

Anders Vejen Andersen Komponist & Designer Fast tilknyttet Ingrid Kristensen

P la n c h e fr a de t udv ikling sarb ej p å fø rs te m ø de in no va tio nsrå ds

19


Magic Move Forskningsforestillingen Magic Move er inspireret af stemninger i udvalgte

20

H.C. Andersen-eventyr. Følelser og sindstilstande får krop og bevægelse i meget frie fortolkninger af Det er ganske vist, De røde sko,

Kejserens nye klæder og Pigen med svovlstikkerne. Danseforestillingens kerne er eventyrenes stemninger af frygt, sensualitet, leg, længsel og det kosmiske. Koreografien, lyden og lyseffekterne ledsages af smage, dufte og flygtig berøring. Det er frivilligt, om man vil smage og lade sig berøre. Forestillingen varer 30 minutter og blev i undersøgelsesperioden opført i Middelfart, Odense og Ærøskøbing.


21


Magic Move Magic Move is a research and performance project inspired by the moods conjured in selected Hans Christian Andersen stories. Emotion and state of mind assume bodily form and movement in very free interpretations of “There is no doubt about It”, “The Red Shoes”, “The Emperor’s New Clothes” and “The Little Match Girl”. The core of the dance performance lies in the feelings of fear, sensuality, playfulness, longing and cosmic wonder presented by the fairytales. The choreography, sound and lighting effects are accompanied by tastes, aromas and fleeting touches, though audience members can of course refuse the taste samples or to be touched by the performers. During the study period, the 30-minute performance was staged in Middelfart, Odense and Ærøskøbing.

22


23


Smag, duft og lys Til fire af de fem scener blev der udviklet smagsoplevelser, der blev serveret under forestillingen. - Det legende: skumfiduser med løgsmag og karamelsnørebånd til eventyret Det er ganske vist. - Frygt: slikkepinde med chiliflager og slikkepinde med ovntørrede myrer ledsagede eventyret De røde sko. - Sensualitet: En rulle ”Kejserens bare hud” af syltetøj/stivelse blev klippet af i takt med at publikum rullede det ud. Huden fulgte Kejsernes nye klæder. - Længsel: tændstikker med chokolade og chili blev serveret til Pigen med svovlstikkerne.

24

Smagsprøverne rummede en fortælling i sig selv, men blev samtidig tolket ind i dansefortællingens kendte eventyr. Samtidig var smagsoplevelsen ekstrem – chiliflager og store ovnbagte myrer er ikke hverdagskost. Yderligere fik forestillingen tilført duftoplevelser i to scener. En frisk duft af hospital/tandklinik fulgte frygttemaet i scenen med De røde sko. En kraftig duft af chokolade markerede længsel hos Den lille pige med svovlstikkerne. For at udfordre synssansen blev der udviklet to kostumer af fiberlys, som legede med illusionen af skygge/ silhuet og dansernes bevægelser. Følesansen blev inddraget af dansernes store koste af bløde gedehår, der fejede publikum samt ved fysisk berøring.


Ingrid smager første gang pü de n yudviklede chilislikkepinde Ingrid tries the new chilli-flavoured lollipops for the first time

25


Taste, scent and light Taste samples were created for four of the five scenes and were served during the performance. - Playfulness: Onion-flavoured marshmallows and caramel shoelaces accompanied “There’s no doubt about it”. - Fear: Lollipops with chilli flakes and others with baked ants were passed to the audience during “The Red Shoes”. - Sensuality: Pieces of the ‘Emperor’s bare skin’ made of jam/starch were cut from a roll as the audience unfurled the material during “The Emperor’s New Clothes”. - Longing: Matches with chocolate and chilli were served during “The Little Match Girl”. The taste samples themselves told a story but they were also used 26

as integral pieces of the dance interpretations of the famous fairytales. They were also somewhat extreme, as chilli flakes and large baked ants are not staples of the average Danish diet. Aromatic sensations were also used in two scenes of the performance: the sterile smell of a hospital/dentist’s office accompanied the fright-themed scene in “The Red Shoes”, and a strong aroma of chocolate was used to conjure up feelings of yearning during “The Little Match Girl”. Two fibreglass costumes were designed to appeal to the audience’s sense of sight, which played with the illusion of shadow and silhouette in the dancers’ movements.

Sensory stimuli was by means of large brooms of soft goat hair with which dancers swept the audience, as well as through physical touch.


Slikkepinde med ovntørrede kÌmpemyrer Lollipops with giant baked ants

27


Interviews Umiddelbart efter forestillingen blev godt 40 personer interviewet kort ud fra et spørgeskema, mens godt 20 personer deltog i gruppeinterview af en halv times varighed. Fem tilskuere blev interviewet i længere tid. Derudover var der løbende dialog med en række tilskuere, som ikke blev registreret systematisk, men som bidrog til at danne og styrke en generel baggrundsviden. Det var en enestående chance for at komme under huden på de tilskuere, der ellers plejer at forsvinde i aftenmørket efter forestillingen. Bearbejdningen af materialet giver de første erfaringer med Sans & Dans:

28

- Publikum vil gerne inddrages, hvis de har mulighed for at sige til eller fra. Nogle foretrak at forblive næsten anonyme, mens andre vil være så meget på som muligt. Men ingen af de interviewede udtrykte ønske om ikke at blive involveret.

- Den traditionelle barriere mellem publikum og performance blev udvisket af den lavmælte dialog blandt publikums indbyrdes og med os, der serverede smagsprøver – samt mellem publikum og performere, der kærligt aede eller rørte ved tilskuerne.

- Det passionerede dansepublikum ønsker ikke at blive forstyrret af andre sanseindtryk og har nok i dansen alene.

- Publikum kan godt lide at blive fysisk berørt, når blot de følger sig trygge ved situationen. - Publikum vil gerne overraskes.

- De ekstreme smagsoplevelser appellerer særligt til grupper af yngre mandlige tilskuere. Mens forestillingen blev fulgt ud af øjenkrogen, fik seancen næsten karakter af manddomsprøve: Hvem turde smage først…

Der er en spirende erkendelse af, at kombinationen af danseoplevelsen med indtryk til hele sanseregistret kan være én af vejene til en mere inkluderende kunst. Og et mere intuitivt kunstnerisk udtryk, der spiller på flere strenge i tilskuernes perception og således rækker hånden ud mod sit nye publikum.


”… at forholde sig aktivt til Magic Move’s smagsoplevelser, at blive inddraget i værket, blive en del af det med en vis anon ymitet i behold, at sanse og opleve på mange fronter på en gang, det er super spændende og er ligesom at være på eventyr…” Christoffer Dupont, opfinder og medlem af Sans & Dans Innovationsråd 29


Interviews Immediately after the performance some 40 people were interviewed from a brief questionnaire, while 20 others participated in a half-hourlong group interview. Five additional audience members participated in a more in-depth interview. Furthermore, an ongoing dialogue was held with a number of audience members which was not systematically recorded, but which contributed to forming and strengthening general background knowledge.

- Audience members want to be involved, as long as they can choose when. Some prefer to remain almost anonymous, while others want to be involved as much as possible - but none of the audience members interviewed expressed a wish to not be involved.

It was a unique opportunity to gain a better understanding of the audience members, who would otherwise disappear into the night after a performance. The preparation of the material also laid the initial groundwork for Sense & Dance:

- Extreme taste experiences appeal particularly to groups of younger, male viewers. While watching the performance out of the corner of their eyes, the scene almost turned into a test of manhood: who will dare to be the first to taste?

30

- Dance enthusiasts do not want to be interrupted by other sensory impressions and are satisfied by dance alone.

- The traditional barrier between audience and performance was blurred by a muted dialogue among the audience itself and with those serving the taste samples. There was also interaction between the spectators and performers, who ate with and touched the audience members. - The audience enjoys physical contact, just as long as they feel comfortable with the situation. - The audience wants to be surprised. From this emerged the recognition that a combination of dance and full sensory experience may be one of the ways of creating a more inclusive form of art, as well as a more intuitive artistic expression that plays on several strings of the viewer’s perception and reaches out to new audiences.


”... actively experiencing Magic Move’s taste experiences, being involved in the performance, becoming a part of it while maintaining a certain degree of anon ymity, sensing the experience on man y fronts at once - it’s very exciting and just like being in a fairytale!” Christoffer Dupont, CEO & Engeneer member of the Sense & Dance Innovation Committee

31


En grænseoverskridende oplevelse At arbejde konsekvent med sanselige stimuli er at nedbryde grænser. Tilskuernes fysiske grænser, de mentale grænser og vante konventioner for kunstoplevelser. Scenerummets grænser, som udviskes i takt med duftskyernes bølgen ud over publikum og performerne, der bogstavelig talt rækker publikum hånden.

32

Men hvorfor insistere så stædigt på at erobre publikums private rum for at give dansen en stor plads? Fordi dans, krop og bevægelse kommunikerer og inspirerer indbyrdes – forbi de intellektuelle, kulturelle og sproglige barrierer. Både bevidsthed og legeme forstoppes ofte af information og støj. Oplevelser med sansefuld dans kan styrke vægten i den evige vippen mellem intuition og rationalitet og sikre den fine balance mellem krop og intellektet.

Det ligger i tanken, at vi er lige dele kroppe og intellekt. Dans for alle sanser har en umiddelbar æstetisk værdi, men har også potentialet til at åbne nye porte i vores perceptionsapparat og styrke vores kropslige intelligens, som gennem livet kan blive effektivt undertrykt og holdt nede. Sanselig dans kan give os en følelse af fællesskab, af at være en del af en fælles krop og noget større end os selv… Måske derfor er publikums reaktion på Magic Move næsten sagt med een stemme: vi kan godt lide at blive inkluderet!


33


A transcendent experience Working consistently with sensory stimuli entails breaking down borders: the physical and mental limits of the viewer, as well conventional ways of experiencing art; the limits of the stage space, which are erased as aromas spread out over the audience and performers, who literally reach out to touch the viewers. But why the stubborn insistence on invading the audience’s private space to give the dance a larger space? Because dance, the body and movement mutually communicate and inspire beyond intellectual, cultural and linguistic barriers. Both mind and body are often blocked by excess noise and information. Full sensory experience with dance can strengthen the weight in the eternal balance between

34

intuition and rationality and ensure a fine equilibrium between body and intellect. The idea here is that we are equal parts body and intellect. Dance has a direct aesthetic value for all senses, but it also has the potential to open new doors in our perceptive apparatus and strengthen our bodily intelligence, which over the course of one’s life can effectively be stifled and repressed.

Multi-sensory dance gives us a feeling of togetherness, of being a part of a common body and something greater than ourselves... It is perhaps for this reason that the audience’s reaction to Magic Move was nearly unanimous: “We enjoy being included!”


35


Med nysgerrigheden rettet mod de kommende duftspor... Smag, der erobrer mundhulen. Dufte, der flytter ind i tilskuernes krop og erindringer. Intime lyde og musik, som får publikums ører til at folde sig ud. Øjnenes nysgerrige blik, strøg og kærtegn på huden… Alt sammen godt blandet og integreret i danseoplevelsen! Det kunne være en opskrift på at skabe en mere inkluderende kunst, som byder alle velkommen.

- Hvor går den kunstneriske grænse, når vi skaber interaktive, inkluderende kunstværker? Mistes præcisionen og stringensen i det kunstneriske udtryk, når værket interagerer med publikum?

Sans & Dans gennemføres og præsenteres i seks etaper i løbet af 2010-2012. Og med dette første tilbageblik på projektets erfaringer melder der sig samtidig en mangfoldighed af nye spørgsmål og overvejelser af kunstnerisk, praktisk og etisk karakter.

- Er der forskel på størrelsen og karakteren af publikums intimsfære i et traditionelt scenerum og i byrummet?

36

- Hvad sker der med den samlede oplevelse, hvis smagsoplevelsen er abstrakt og ikke ligner noget, man kender?

- Hvor stor er forskellen på børn, unge og voksnes grænser for sansepåvirkning? Skal der være mere ”kant” på sansestimuli, jo ældre en tilskuer er?

- Er det muligt at bevare dansens magi og flygtighed, når vi præsenterer og fastholder dansen i andre formater? Strider det mod dansens natur eller kan vi tilføje en ny dimension? - Kan den nye teknologi gøre det muligt at skabe værker med længere efterklang – og kan det ske i et stringent og rent kunstnerisk udtryk?


37


In anticipation of incoming aromas... Tastes that seize the palate. Smells that linger in the viewer’s body and recollection. Intimate sounds and music that open up the audience’s ears. The eye’s curious glance, and a soft caress on the skin... Together, these elements are well mixed and integrated in the dance experience! It may be a recipe for creating a more inclusive art form which bids everyone and anyone welcome. Sense & Dance will be completed and presented in six stages through 2010 and 2012. With this initial look back at the experiences gained during the project, a wealth of new questions and considerations of an artistic, practical and ethical nature emerge.

38

- How far are artistic limits stretched when we create interactive, inclusive works of art? Are precision and stringency lost when the performance interacts with the audience?

- Is it possible to maintain the magic and fleeting nature of dance when it is performed and captured in other formats? Does this conflict with the nature of dance, or are we able to add to it a new dimension?

- What happens to the overall experience if the taste experience is abstract and does not resemble something the audience is familiar with?

- Does new technology enable us to create pieces with greater resonance and is this possible in a stringent and pure artistic expression?

- Does size and character of the audience’s intimate sphere differ when comparing a traditional stage setting to the city space? - How different are the sensory effects as experienced by children, young people and adults? Do older audience members require ‘edgier’ sensory stimulation?


39


Ingrid Kristensen Sense & Dance Three-year artistic research project First working paper Ingrid Kristensen Langelinie 58 5230 Odense, Denmark www.ingrid-kristensen.dk mail@ingrid-kristensen.dk Mobile: +45 2720 1917 Text: Ingrid Kristensen & Anne Schjødt Design and photography: Anders Vejen Andersen ISBN 978-87-994297-0-7

Magic Move: Idea, concept, instruction and choreography: Ingrid Kristensen Music: Anders Vejen Andersen Lighting design: Simon Holmgreen Dancers: Anna Kinoshita, Tore Asbjerg, Christel Stjernebjerg Performers: Fiolla Qukani, Lars Christian Feit Andersen, Assistant: Natascha BelĂŠn

40


Sans & Dans er støttet af:

En stor tak til medlemmerne af Innovationsrådet for Sans & Dans og bestyrelsen for Ingrid Kristensen, som generøst deler ud af deres viden og giver sparring og svar på de mange spørgsmål, der opstår undervejs.

41


Ingrid Kristensen Sense & Dance Three-year artistic research project First working paper www.ingrid-kristensen.dk 42

ISBN 978-87-994297-0-7

9 788799

429707


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.