VELUX takljusmoduler PRO SE

Page 1

Takljus VELUX takljusmoduler fรถr kommersiella byggnader

velux.se/takljusmoduler


Omslag: Takljusband, Syddansk Universitet, Odense, Danmark

Avancerat, innovativt och beprövat Med de tre orden i rubriken sätter vi förstås ribban högt. Men med ett koncept som i grunden förändrat det sätt på vilket takljus utformas, installeras och används, har vi god täckning för vad vi säger. VELUX takljusmoduler introducerades 2011. Det var det första prefabricerade takljuskonceptet som inkluderade hög energieffektivitet, icke temperaturkänslig och omfattande styrka i en tunn och helt integrerad design.

2

Sedan dess har våra takljusmoduler etablerat sig som den mest innovativa takljuslösningen på marknaden – och är idag det beprövade valet för kommersiella byggnader i hela Europa.


Ovan: Atrium takljusband, DSV huvudkontor, Hedehusene, Danmark

Detta är vårt bidrag till att föra prefabrikationen av sofistikerade byggelement framåt. Paul Kalkhoven Senior partner vid Fosters + Partners

VELUX

3


4


Innehåll Design

6

Takljuslösningar Det du ritar är det du får Integrerad motor Avancerad dagsljus- och värmekontroll VELUX INTEGRA® eller öppet system Storleksschema Materialets yta exteriört/interiört

6 8 9 10 11 12 14

Referenser: Takljusband 5 – 25° Väggmonterade takljusband 5 – 40° Nordljus 40 – 90° Ryggås 25 – 40° Ryggås 5°med stödbalk Atrium takljusband/ryggås

16 16 18 19 20 24 26

Prestanda

28

Vattentäthet Lufttäthet Hållfasthet Energi Glastyper och U-värden Tester och klassificeringar

28 29 30 31 32 34

Modularitet

36

Takljusmodulen En modul för alla lösningar Installation Solcellspaneler Utvändiga markiser

36 37 38 40 41

Support

42

Tekniska ritningar, 2D CAD/BIM-objekt, 3D Sargkonstruktion VELUX Daylight Visualizer Planeringen Installationen Dagligt handhavande Garanti Kontakt

42 43 44 45 46 46 47 47 47

Ryggås, Siemens huvudkontor, Ballerup, Danmark

VELUX

5


Design Takljuslösningar Takljusmodulerna medger åtta olika konfigurationer för en mängd olika typer av rum och byggnader – från trånga korridorer och mindre öppna ytor till stora salar och cirkulationsytor. Varje lösning

6

levereras med en prefabricerad plåtintäckning som garanterar perfekt passform och som är 100% vattentät.

Takljusband 5 - 25°

Sida 16

Väggmonterat takljusband 5 - 40°

Sida 18

Nordljus 40 - 90°

Sida 19

Atrium Takljusband 5 - 25°

Sida 26


Ryggås 25 - 40°

Sida 20

Ryggås 5° med stödbalk

Sida 24

Atrium Ryggås 25 - 40°

Sida 26

Atrium Ryggås 5° med stödbalk

Sida 26

VELUX

7


Design Dagsljus, ventilation och inomhuskomfort i ett steg

Takljusband, ASSA ABLOY, Apeldoorn, Nederländerna

Det du ritar är det du får Enkelheten i takljusmodulernas utformning och den helt integrerade motorn gör det omöjligt att skilja mellan fasta och öppningsbara moduler. Den visuella

8

likheten gör att även en enkel skiss kan ge en realistisk bild av det slutliga resultatet.


Ryggås med stödbalk, ATP, Vordingborg, Danmark

Integrerad motor ger naturlig ventilation Öppningsbara moduler förses med en fullt integrerad motor, som gör det möjligt att vädra rummet automatiskt. Motorn är kopplad till ett intelligent kontrollsys-

tem som stänger modulen automatiskt i händelse av regn eller kraftig blåst. Det finns ingen synlig skillnad mellan fasta och öppningsbara moduler.

VELUX

9


Design

Rullgardiner på moduler i sydläge, Siemens huvudkontor, Ballerup, Danmark

Avancerad dagsljus- och värmekontroll med integrerade rullgardiner Specialutformade rullgardiner (tillval) skyddar mot bländande ljus och värme. De helt integrerade gardinerna använder tunna linor för att skapa känslan av ett

10

fritt svävande solskydd. Gardinerna styrs med automatik och kan programmeras att reagera på ljusstyrka och temperatur.


VELUX INTEGRA® eller öppet system

Välj mellan flera intelligenta styrmöjligheter VELUX INTEGRA® använder INTEGRAs fjärrkontroll för att styra öppningsbara moduler och solskydd. Kontrollens pekskärm hjälper användaren att enkelt styra varje del, som t ex direkt och steglös positionering av modul och solskydd, programmerbara funktioner och förinställda program. Alternativt kan takljusmodulerna styras med en öppen systemlösning, ansluten till ± 24 V DC. Alternativen omfattar io-homecontrol®-kompatibla system och andra vanliga styrsystem för byggnadsautomation.

! VELUX Modular Skylights

VELUX VELUXModular ModularSkylights Skylights

Technical Handbook

Technical Handbook Electrical Handbook

Version 3.0

io-homecontrol ® är avancerad och säker radioteknologi, som är enkel att installera. Produkter som är märkta med io-homecontrol ® kommunicerar med varandra, vilket ger ökad komfort, säkerhet och enegribesparingar. www.io-homecontrol.com

velux.co.uk/modularskylights

Version Version 3.01.0

velux.co.uk/modularskylights velux.co.uk/modularskylights

Läs mer om valet av styrsystem i vår tekniska handbok och se hur systemen ansluts i vår elektriska handbok. Bägge kan laddas ned från velux.se/takljusmoduler

VELUX

11


Design Storleksdiagram

Standardstorlek

750

800

900

1000

mm

675

** **

*

750

800

Rökventilation 900

1000

mm

675

750

800

900

1000 1400 1600 1800 2000 2200 2400

*

Se vår tekniska handbok för varje storleks specifika belastningskapacitet.

2600

Om rulIgardiner önskas för rökventilationsmoduler, kontakta brandförsvaret för tillstånd.

*

*

2800

** **

*

3000

** **

12

* **

1000

1200

1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400

2400

2200

2000

1800

1600

1400

1200

1000

800

675

800

mm

Komfortventilation

800

Fasta moduler

Specialstorlek, funktionella begränsningar kan förekomma

Moduler för takljusband och nordljus, med extra stark glaskassett. Kan ej fås med rullgardin.

!

P g a byggnadslagstiftning får takljuslösningar med öppningsbara fönster EJ installeras lägre än 2,5 m från golvnivå.


Hur modulerna mäts Modulernas bredd och höjd bestäms av deras karmyttermått – inte av måtten på beklädnad, intäckningsplåtar eller konsoler.

H: Höjd H

B

B: Bredd

Rullgardiner De integrerade rullgardinerna passar perfekt i fönsteröppningen och skapar en sömlös anslutning mellan fönsterbåge och tyg. Rullgardiner bör ingå i beställningen av moduler, och de utformas då för att perfekt passa den önskade modulen.

Solskydd

Brandsäkert

Grå

Vit

Svart

Vit

VELUX

13


Design Utvändigt material Beklädnad Material: Aluminium (1 mm) Yta: Reptålig pulverlackering Färg: "Noir 2100 Sable YW" Akzo Nobel

Intäckningsplåt Material: Aluminium (0.8-1.2 mm) Yta: PVdt-lackering Färg: NCS standardkulör: S 7500-N (RAL 7043)

14

Montering av mitt- och toppsektionens beklädnad. Takljusband 5-25°.

Montering av sido- och toppsektionens beklädnad. Intäckningsplåt till höger. Takljusband 5-25°.

Montering av beklädnad och intäckningsplåt vid takljusmodulens främre del.

Beklädnadens mittsektion ansluter två moduler.

Sidovy av toppbeklädnad. Takljusband 5-25°.

Sidovy av toppbeklädnad. Ryggås 25-40°.


Invändiga komponenter och funktioner

En svart packning garanterar smidig och tät anslutning mellan två moduler.

Anslutning mellan fönsterbåge , glas och utvändig beklädnad.

Rullgardinen hålls spänd och slät med en stark, tunn lina.

Rullgardinens bottenhjul säkrar linans position.

Kedjan och den dolda motorn öppnar modulen för komforteller rökventilation.

Rullgardinens motor är gömd inuti stången.

VELUX

15


Design Referenser: Takljusband 5 – 25°

ASSA ABLOY, Apeldoorn, Nederländerna. 12 moduler. 16


Multisportcenter, Köpenhamn, Danmark. 60 moduler.

SALUS Haus, Bruckmühl, Tyskland. 64 moduler.

SALUS Haus, exteriör. VELUX

17


Design Referenser: Takljusband 5 – 25°

Self Regional Healthcare, Greenwood, USA.

Schulzentrum Carl von Ossietzky, Bremerhaven, Tyskland. 8 moduler.

Referenser: Väggmonterat Takljusband 5 – 40°

Kyrka, Erkelenz, Germany. 30 moduler. 18

Herlufsholm internatskola, Næstved, Danmark. 17 moduler.


Referenser: Nordljus 40 – 90°

Ishall, Lantriac, Frankrike. 60 moduler.

Ishall, interiör.

Sågbäcksgymnasiet, Stockholm, Sverige. 104 moduler. VELUX

19


Design Referenser: Ryggås 25 – 40°

Siemens huvudkontor, Ballerup, Danmark. 228 moduler. 20


De Assenburg kÜpcentrum, Bemmel, Nederländerna. 90 moduler.

Kontorsbyggnad, Gallargues, Frankrike. 26 moduler.

Wortmann Schuh-Holding KG, Detmold, Tyskland. 216 moduler. VELUX

21


Design Referenser: Ryggås 25 – 40°

Gastronomie, Trier, Tyskland. 44 moduler. 22


The Houtloods (ombyggnad av äldre järnvägsmagasin), Tilburg, Nederländerna. 124 moduler.

The Houtloods, interiör.

Raiffeisen bank, Mengkofen, Tyskland. 6 moduler. VELUX

23


Design Referenser: Ryggås 5° med stödbalk

ATP, Vordingborg, Danmark. 26 moduler. 24


Roskilde katedralskola, Roskilde, Danmark, 14 moduler (klassrum).

Roskilde katedralskola, Roskilde, Danmark, 36 moduler (aula).

Mirail universitet, Toulouse, Frankrike. 68 moduler.

Rokatec kontor, De Meern, Nederländerna. 54 moduler. VELUX

25


Design Referenser: Atrium Takljusband och Atrium RyggĂĽs

DSV huvudkontor, Hedehusene, Danmark. 420 moduler. 26


Green Solution House, Bornholm, Danmark. 196 moduler.

Syddansk Universitet, Odense, Danmark. 367 moduler

500 Seneca St, Buffalo, USA. 128 moduler. VELUX

27


Prestanda Vattentäthet Modulen är utrustad med ett förlängt glas som säkrar att vatten säkert leds bort från modulen och till takytan. På liknande sätt förs

invändig kondens från konstruktionen via ett kanalsystem som leder vatten till taket.

Regn

Kondens

Linjär utvidgningskoefficient – (10-6 m/m K)

Fullständig installationstest

Ett lågt värde betyder hög termisk stabilitet

50

50.4

4)

45 40 35 30 25 20

22.2

4)

15 10 5

6.0

3)

VELUX komposit

28

Källor:

1)

5.0 Aluminium

Godkänt externt testinstitut

Traditionella takfönstermaterial ändrar sin form på grund av termiska förändringar. Detta orsakar skador på packningar och innebär en ökad risk för inträngande vatten. Eftersom kompositen i takljusmodulen till 80% består av glasfiber, är dess egenskaper ganska lika glaskassettens. Likheten minimerar risken för motriktade rörelser i konstruktionen, säkrar tätheten i fogarna och ger ett längre liv för installationen.

Vattentätheten hos installation och modul testas i en vindtunnel med vindstyrkor upp till 37 m/s (orkanstyrka). Vid testen används en komplett installation med moduler och intäckningsplåtar.

4)

Furu

2)

PVC

Enligt EN ISO 10077-2

3)

Värdet identiskt med det för glasfiber

4)

www.engineeringtoolbox.com

5)

Internt VELUX-test


Lufttäthet Modulerna är anslutna till ett två-stegs tätningssystem som skyddar mot att luft tränger in p g a för höga vindlaster. Beklädnaden, som är fäst ovanpå modulerna, innehåller flera tryckreglerande

kanaler som minskar belastningen på packningar och fogar. Modulerna har erhållit den högsta klassificeringen för luftgenomsläpplighet.

Vind

Luftgenomsläpplighet

Ett två-stegssystem med packningar i topp och botten säkrar en mycket tät och hållbar anslutning mellan två modulprofiler.

VELUX

29


Prestanda Hållfasthet Takljusmodulerna är tillverkade av ett extremt tåligt kompositmaterial. Hållfastheten har sin grund i en mycket avancerad stränggjutningsprocess, som skapar en ovanlig kombination av hög böjhållfast-

het och en enastående tålighet mot brott och sprickbildning. Detta gör kompositen säker och hållbar, och innebär dessutom en kraftfull åtgärd mot estetiskt icke tilltalande formförändringar.

Belastning

Böjhållfasthet – (N/mm2)

Takljusmodulernas komposit

En hög poäng betyder hög hållfasthet (brotthållfasthet) 1000 1000

Jämfört med traditionella takfönstermaterial, tillåter den exceptionella hållfastheten hos den stränggjutna kompositen längre och smalare karm- och bågprofiler. Detta gör det möjligt att producera större takfönster med tunnare profiler, vilket kan ge bättre estetiska lösningar.

1)

900 800 700 600 500 400

A

300 250

200

5)

100

40 VELUX komposit

Aluminium

5)

Furu

50

5)

PVC

Böjmodul (E-Modul) – (GPa) Ett högt värde innebär liten nedböjning

69

4)

60

50

40 40

B

Den höga styvheten hos det stränggjutna kompositmaterialet gör karm och båge extremt oböjliga. De styva egenskaperna säkerställer tillförlitliga prestanda med mycket liten böjning av profilerna – och en hållbar estetik.

70

1)

30

20

10 10

30

VELUX komposit

Källor:

1)

Aluminium

Godkänt externt testinstitut

4)

2.5

Furu 2)

A

Vid stränggjutningen dras strängar av glasfiber från en fiberspole. Strängarna dras genom en matris som buntar glasfibern, för att passa den slutliga geometriska utformningen.

B

Efter matrisen förs strängarna in i en upphettad form, där glasfibern blandas med polyuretan under högt tryck. Den färdiga profilen består av 80% glasfiber och 20% polyuretan. Under hela processen testas profilerna regelbundet för dimensionsfel.

4)

PVC

Enligt EN ISO 10077-2

3)

Värdet identiskt med det för glasfiber

4)

www.engineeringtoolbox.com

5)

Internt VELUX-test


Energi Mycket låg värmeledningsförmåga och en rad energisnåla glasalternativ gör den totala modullösningen exceptionellt energieffektiv. Systemet kan levereras med 2- eller 3-glas i kombination med tre

olika beläggningar. Med de olika kombinationerna kan du anpassa produkten exakt efter dina behov, oavsett om du föredrar värmereglering eller skydd mot kyla.

Utvändig kall luft

Invändig varm luft

Värmeledningsförmåga – (W/mk)

Värmeisolering

Ett lågt värde innebär hög isoleringsförmåga 160 160

Kompositmaterialet i takljusmodulerna har en extremt låg ledningsförmåga som överträffar traditionella profilmaterial. Det är ett mått på hög isoleringsförmåga.

2)

150 140 130 120 110 100 90

Termiska tester avslöjar profilernas förmåga att förhindra köldbryggor.

1 0,5

0.3

1)

VELUX komposit

0.12-0.18 Aluminium

Furu

2)

1.7

2)

PVC

Lågenergiglas i kombination med profiler med låg ledningsförmåga skapar en stark sköld mot alla typer av kallt väder.

VELUX

31


Prestanda Glas och U-värden Takljusmoduler förses som standard med 2-glasrutor. Alternativt finns 3-glas, för projekt som kräver extra lågt U-värde. Såväl 2- som 3-glasalternativen finns med olika beläggningar för

olika nivåer av energi och solskydd, och med laminerat inre glas för ökad säkerhet.

2-glas

3-glas

Uw= 1.4 W/(m2K)

Uw= 1.0 W/(m2K)

Variant: 10, 11, 12

Variant: 16, 17, 18

Glasens färgåtergivning Glas med värmeisolerande beläggning (LowE)

Glas med solskyddande beläggning (Sun1)

Glas med avancerad solskyddande beläggning (Sun2)

T-värde = 77% g-värde = 58% Ra = 94.47

T-värde = 49% g-värde = 27% Ra = 90.39

T-värde = 19% g-värde = 16% Ra = 86.30

Variant: 11

Variant: 10

%

Variant: 12

%

%

100

100

100

80

80

80

60

60

60

40

40

40

20

20

20

0

λ nm

0

λ nm

0

λ nm 00 10 0

85

0

0

0 74

66

60

0 52

0 44 0 38 0 34

00 10 0

85

0

0

0 74

66

60

0 52

0 44 0 38 0 34

00 10 0

85

0

0

0 74

66

60

0 52

0 44 0 38 0 34

Spektralvärden (våglängd i nm) Synligt dagsljus 32

tau


Färgsimulering Beroende på val av beläggning kommer det inkommande ljuset att påverkas tillsammans med den naturliga färgen på interiören. Bilderna nedan jämför effekten av de tre beläggningarna när det

gäller färgåtergivning och ljusstyrka med ofiltrerat dagsljus (inga glasrutor).

Ofiltrerat dagsljus

Värmeisolerande beläggning

Inga glasrutor

Variant: 10

Solskyddande beläggning

Avancerad solskyddande beläggning

Variant: 11

Variant: 12

!

VELUX Modular Skylights Technical Handbook

Stolar på bilderna: Miniature Vitra Design Museum.

Läs mer om glasen i vår Tekniska handbok Kan laddas ned från velux.se/takljusmoduler

Version 3.0

velux.co.uk/modularskylights

VELUX

33


Prestanda Testat och klassificerat Tack vare prefabrikationen, har vi möjlighet att genomföra omfattande tester av våra produkter kring alla tänkbara risker och påfrestningar. Testerna utförs i kontrollerade miljöer i enlighet med harmoniserade standarder för fönster och dörrar tillsammans med

styrsystem för rök och värme. Alla produkter tillverkas, monteras och levereras från samma noggrant kontrollerade produktionslinje, vilket ger komponenter med helt identiska egenskaper.

Vattentäthet Klassificering: EN 12208:2000 VELUX takljusmoduler: E900 Ingen vatteninträngning upp till 900 Pa. 900 Pa motsvarar 134 km/h (37.2 m/s). (Orkan= 32 m/s).

Motståndskraft vid vindlast Klassificering: EN 12210:2001 VELUX takljusmoduler: Class C5 Frontal deformation uppmätt vid 2000 Pa är mindre än L/300. (L = spannlängd).

Luftgenomsläpplighet Klassificering: EN 12207:2000 VELUX takljusmoduler: Class 4 Högsta klassificering för luftgenomsläpplighet Luftdrag genom fogar uppmättes till mindre än 2.6 m3/hm vid max tryck.

Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Alla elektriska komponenter är noggrant testade och uppfyller relevanta EMC-standarder.

34


Utvändig brandpåverkan Klassificering: EN 13501-5 + A1:2009 VELUX takljusmoduler BROOF (t1): Inga genombrott eller brinnande droppar. BROOF (t4): Inga genombrott i taksystemet inom en timme

Reaktion vid brand Klassificering: EN 13501-1:2007 + A1:2009 VELUX takljusmoduler:

Class B

Långsam utveckling av eld och måttlig värmeavgivning.

Motståndskraft vid brand Klassificering: EN 13501-2:2007+A1:2009 Fast brandsäker takljusmodul (HFS): REI30 Öppningsbar brandsäker takljusmodul (HVS): EI30

Hållfasthet Brottgräns Böjhållfasthet för VELUX komposit: 1000 N/mm2

Säkerhet Förstärkt bärförmåga • DGUV Certificate (DE) • NARM ACR fragile roofing assembly Class A • CWCT TN 66/67 Class 2 Att gå på VELUX takljusmoduler är inte tillåtet. Certifikaten ovan anger dock att VELUX takljusmoduler har förstärkt bärförmåga och därmed ökat skydd mot fall vid installation och underhåll. VELUX

35


Modularitet Takljusmodulen CE-märkta takljusmoduler kan användas i alla byggnader där byggkraven tillåter takfönstermoduler. Tack vare produkternas estetik och avancerade prestanda används våra takljusmoduler vanligen i uppvärmda byggnader och framför allt i projekt som gäl-

ler offentliga lokaler, t ex sjukhus, skolor, köpcentra, kontor, muséer etc. Men, alla byggnader som har en lämplig utformning, och som är tillräckligt stora för att klara en installation, kan förses med takljusmoduler.

Funktioner Takljusmodulerna finns i fast och öppningsbart utförande. Tack vare att motorn med kedja är dold, så är fasta och öppningsbara moduler identiskt lika i stängt läge.

Öppningsbara moduler är topphängda och kan användas för både komfort- och rökventilation. Alla storlekar är godkända för rökventilation enligt NSHEV – EN 12101-2:2003.

Fast takljusmodul HFC

Motordriven takljusmodul med komfortventilation HVC Öppnar upp till 410 mm

Motordriven takljusmodul med rökventilation HVC Öppnar upp till 700 mm på mindre än 60 sek.

36


En modul för alla lösningar Alla lösningar är baserade på en och samma takfönstermodul och samma grundläggande installationsprocess . Med andra ord, du behöver inte specificera olika moduler för olika lösningar. Modulkonceptet är på alla sätt en "en modul passar allt"-lösning. Det betyder att du kan ange samma modulspecifikationer, oavsett om du föredrar takljusband, ryggås, nordljus eller annat. Denna unika modulfunktion förenklar designprocessen, vilket ger mer tid att utveckla estetik, ventilationsegenskaper, värme- och dagsljusreglering etc.

VELUX

37


Modularitet Utformning för bekymmersfri installation Alla komponenter är utformade i exakt överensstämmelse med det totala systemet. I våra kontrollerade produktionsanläggningar övervakas alla tillverkningssteg för att säkra en perfekt passform och montering.

38

Ett unikt monteringsbeslag med en enkel monteringsklo garanterar en förutsägbar installation, vilket gör det möjligt att montera en hel modul på bara några minuter.


Det snabbaste installationssystemet

Upp till 3 ggr snabbare installation* *Jämfört med andra takfönster. Bevisat av installatörer på byggarbetsplatser

Att täcka en byggnad innebär att skydda den från vädrets makter, men gör det också möjligt att starta arbetet inne i byggnaden. Detta gör snabbhet till en avgörande faktor. Takljusmodulerna är utformade för att ge snabbast tänkbara installation, från leverans på byggarbetsplatsen till att fästa den sista skruven.

Vid leverans är alla artiklar märkta med siffror och bokstäver som tydligt visar i vilken ordning de olika komponenterna ska installeras. Modulerna lyfts direkt från pall till den förberedda sargen och fästs på några minuter. Intäckningsplåtar och beklädnad monteras med prefabricerade komponenter, gjorda för att passa perfekt.

Det tar troligen ca 2-3 gånger längre tid med en traditionell installation. John Wolff Wolff Tømmerfirmaet A/S (Installatör för Siemens huvudkontor, Danmark och DSV huvudkontor, Danmark)

Konsoler och beslag

Toppkonsol för ryggås

Monteringsbeslaget i galvaniserat stål, som används för att montera modulen, består av två identiska konsoler och beslag i topp och botten.

Det övre fästet för ryggås 25-40 ° säkrar motsatta moduler på ryggåsen för att skapa en självbärande konstruktion.

VELUX

39


Modularitet Solcellspaneler

Green Solution House, Bornholm, Danmark.

Takljusmoduler finns med två olika typer av integrerade monokristallina solceller: 1) Den första typen består av en halvtransparent ruta där halva ytan täcks med jämnt fördelade svarta fyrkantiga solceller, storlek ca 15 x 15 cm. Den halvgenomskinliga modulen omvandlar solstrålning till elektricitet med upp till 8% effektivitet.

Integrerade solceller finns i standardmodulbredder från 800-1000 mm och höjder från 1200-2400 mm (fast och öppningsbart). För att uppnå maximal effekt från solcellsmodulerna rekommenderar vi att de lutas mot ekvatorn och placeras i en skuggfri miljö. Som en tumregel bör installationen resas i en vinkel som är lika med latituden minus 10%.

2) Den andra typen är opak och helt täckt med solceller utan transparens. Den opaka modulen omvandlar solstrålning till elektricitet med upp till 13% effektivitet.

Global bestrålning på optimalt lutade, sydligt riktade solcellsmoduler (kWh/m2 per år) 1000

1200

1400

1600

1800

2000

750

900

1050

1200

1350

1500

Solel som genereras av 1000 Wp PV-system med optimalt lutade moduler och prestanda 0,75 (kWh/1000 Wp PV per år)

40


Utvändiga markiser

Wortmann Schuh-Holding KG, Detmold, Tyskland.

Behåll en behaglig inomhusmiljö Den utvändiga markisen Topfix® VMS från Renson skyddar inomhusmiljön från stark solvärme. Produkten är optimerad för VELUX takljusmoduler och kan användas för både fasta och öppningsbara

moduler. Topfix® VMS monteras med beslag som perfekt passar på takljusmodulernas profiler. Markiserna har ett VELUX-kompatibelt styrsystem och tål vindlaster upp till 33 m/s.

VELUX

41


Support Tekniska ritningar, 2D Modular Skylight Longlight

Ridgelight Wall Mounted Longlight

Planritning - princip Modulbredd (W)

Modulbredd (W)

Modulbredd (W)

Glaskassett (34 or 46 mm)

Isolering - ingår ej i leverans

Intäckningsplåt

Skumpackning

28

Gräns för leverans

28 33 210

288 Invändig smyglängd (F)

Hållängd (B)

Projektspecifik sargkonstruktion. (se sargkonstruktionsdokument)

Sargkonstruktionslängd (D)

© 2013 VELUX GROUP, VELUX® and VELUX logo are registered trademarks. VELUX is a supplier of building components and is only responsible for its own description of the properties of the products. VELUX is not responsible for the design, the specifications, or the construction of the installation of its products such as may be prepared or undertaken by others or as included in any tender documentation. Please contact VELUX for information on the properties of the products. The buyer is responsible with regard to the installation of the products of VELUX and for satisfying the applicable building, fire and other legal requirements. The modules, the sub-construction and the installation must be designed, specified and dimensioned to fit the specific requirements of the project as well as the applicable architectural and engineering requirements and practices, along with the requirements and practices of third party providers to the project.

Ladda ned detaljerade 2D-illustrationer och tekniska ritningar

VELUX A/S VELUX Modular Skylight Projekt no.:

----

2D

! VELUX Modular Skylights Technical Handbook

Version 3.0

Ladda ner en hel mapp med allt material för våra takljusmoduler. Ritningar finns också i vår tekniska handbok. Mapp och handbok finns att ladda ned på vår hemsida.

Se fler tekniska ritningar i vår tekniska handbok. Ladda ned den från: velux.se/takljusmoduler

Gå till nedladdningssidan på www.velux.se/takljusmoduler

42

velux.co.uk/modularskylights

27.04.16

Skylight ID: Rev. date:

Longitudinal section

VELUX Company Ltd

This drawing may not be copied, published or otherwise used without permission

Exakt och detaljerat AutoCAD-material kan laddas ned för omedelbar användning direkt från vår hemsida. Ritningarna innehåller alla relevanta beskrivningar och mått.

Date:

VELUX Modular Skylights Longlight, Ridgelight and Wall mounted Longlight

ER/LC-VAS-16-00011

Scale:

1:5

Initialer: KLo

 VELUX A/S, Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm

CVR-no. 30003519


CAD/BIM-objekt, 3D

VELUX BIM Objekt Snabbt, enkelt och exakt

Använd 'drag and drop'-objekt VELUX CAD/BIM-objekt kan användas med de mest populära ritprogrammen. Dessutom är alla 3D-objekt kompatibla med Autodesk AutoCAD, Trimble SketchUp

BIM

och 3D Studio/3DS. Objektfamiljerna är uppbyggda i enlighet med buildingSMART, inklusive: COBIE, CCS och Omni class.

BIM

BIM

3D

Objekt kan laddas ned från internationella BIM-bibliotek och från VELUX hemsida.

http://seek.autodesk.com/

www.bimobjects.com

www.polantis.com

Gå till nedladdningssidan på www.velux.se/takljusmoduler

VELUX

43


Support Sargkonstruktion För en problemfri installation måste sargkonstruktionen vara anpassad till det mycket specifika installationssystemet. Takljusmoduler kräver en sargkonstruktion med exakta dimensioner. Likaså behöver hållfastheten hos sargkonstruktionen beräknas från projekt till projekt, baserat på byggnadens utformning och applikationens storlek. Därför är sargkonstruktionen inte en del av det prefabricerade modulsystemet. Ladda ned vår guide för sargkonstruktionen på

www.velux.se/takljusmoduler

B

A

! ight northl n for uctio constr Sub-

ht longlig n for uctio constr Sub-

ts skyligh dular X mo VELU

ts skyligh dular X mo VELU

light ridge n for uctio constr Sub-

ts skyligh dular X mo VELU

ts skyligh dular X mo VELU

n for uctio nglight Lo constr Sub- ounted Wall-m

ht gdelig ium Ri n Atr uctio constr Sub-

ht nglig ium Lo n Atr uctio constr Sub-

ts skyligh dular X mo VELU

ts skyligh dular X mo VELU

n uctio 5° beam constr ith Sub- gelight w for rid

ts skyligh dular X mo VELU

Ny

Ny

Ny

ded in

ery. UX deliv esents the VEL only repr to fit ed ing tice,

inclu draw dimension prac ch is not n in the and and 5° pit truction as show designed ural style cons itect tion t be at 5-2 The sub- construc and mus local arch liers. ct, glight The sub- principles ing proje building supp build r ral ion are subfor lon gene ific build of othe solut light rete. The ecting uction the spec directions a long onstr lled in steel or conc ce, protides and the surfa insta Sub-c ghts of wood, the roof , and prov skyli e e ular mad abov ing snow mod tion ules drift . VELUX construc s the mod r and ghts skyli subraise nst wate ular on a truction tion agai the mod cons truc base for the cons orting the supp

-90° t at 40 rthligh build ion are with for no t solut finished hligh tion uction a nort concrete construc or onstr truc lled in wood insta The sub-the cons g Sub-c ghts of steel, section. g ortin skyli e ectin om ular mad prot the supp mod tion the bott surface, ides prov VELUX constructhe top of roof sube the snow, and on a profile at abov ing l a stee the modulesr and drift . ghts s wate skyli raise against modular tion for the base

ery. The ral UX deliv ts gene ific esen the VEL spec ded in ing only reprto fit the inclu the diis not the draw nsioned tice, and dime tructionshown in and prac cons ned and as The sub- truction t be desig ural style itect cons suband muslocal arch liers. iples ct, ing supp princ r build ing proje othe build ons of recti

pitch

ery. The ral

ch UX deliv ts gene ific esen the VEL 0° pit spec ded in ing only reprto fit the at 5-4 inclu the diis not the draw nsioned tice, and light dime tructionshown in and prac cons d Long ned and as The sub- truction t be desig ural style ounte itect cons suband muslocal arch liers. ion, can Wall-m iples

solut rete for longlight d or conc a tion nted woo ion and -mou nstruc steel, sect s the in a wall made of bottom raise nst Subco ghts agai of the skyli truction truction

ion top ular truct mod a sub-consile at the sub-cons for the . The g the cons g base VELUX lled on prof steel the wallprotectin supportin be insta with a nted on ce, the finished bar mou roof surfa provides flat , and e the steel abov ing snow modulesand drift . r ghts wate ular skyli mod

ct, ing princ r build ing proje othe build ons of recti

supp

-40° t at 25 geligh build ion are trucfor rid solut cons light uction The sub-g the cona ridge onstr lled in concrete. protectin the insta or Sub-c ghts of steel surface, ides skyli e prov ular mad e the roof , and mod tion snow VELUX construc ules abov drifting ghts. sub- the mod r and skyli on a s wate modular raise tion the against tion base for struc g ortin supp

ery. The ral UX deliv ts gene ific esen the VEL spec ded in ing only reprto fit the inclu the diis not the draw nsioned tice, and dime tructionshown in and prac cons ned and as The sub- truction t be desig ural style itect cons suband muslocal arch liers. iples ct, ing supp princ r build ing proje othe build ons of recti

pitch

ery. The ral UX deliv ts gene ific esen the VEL spec ded in ing only reprto fit the the died

m is not the draw nsion tice, and dime tructionshown in 5° bea and prac cons ned and as t with The sub- truction t be desig ural style itect cons geligh suband muslocal arch liers. iples 5° beam ct, for rid ing supp princ with steel or conr build ing proje light d, othe uction build a ridge e of woo the roof sur- , ons of onstr lled in recti mad above insta ing snow Sub-c ghts tructionmodules and drift . skyli cons r inclu

ghts s the ular subskyli mod raise on a nst wate VELUX are build truction tion agai the modular ion cons for solut The sub- the construc g base . g ortin crete protectinthe supp face, ides and prov

Ny

ery. The ral UX deliv ts gene ific esen the VEL spec

ch ded in ing only reprto fit the inclu the di5° pit is not the draw nsioned tice, and dime at 5-2 tructionshown in and prac cons ned and as glight The sub- truction t be desig ural style itect cons ium lon suband muslocal arch liers. ion are iples solut ct, for atr ing supp princ light finished r build ing proje rete m long othe uction build a atriu d or conc sub-conons of onstr woo lled in The recti g the insta steel, section. ectin supSub-c ghts made of om the ce, prot skyli ular truction of the bott roof surfa provides mod top , and e the VELUX a sub-cons at the abov ing snow ile on ules drift built steel prof mod a s the water and ghts. with tion raiseagainst ular skyli struc mod truction for the cons base porting

ery. The ral UX deliv gene

ts ific esen the VEL spec pitch ded in ing only reprto fit the inclu the di-45° is not the draw nsioned tice, and dime t at 25 tructionshown in and prac cons ned and as geligh The sub- truction t be desig ural style itect cons ium rid ion suband muslocal arch liers. solut iples ct, for atr ing supp light princ hed r build ing proje m ridge rete finis othe uction build cona atriu conc ons of onstr lled in of steel or ion. The sub- g the recti insta ectin supe Sub-c ghts mad om sect ce, prot the skyli tion bott ides surfa ular truc mod cons top of the the roof , and prov e VELUX on a sub- at the abov ing snow ile ules drift are builtsteel prof mod a s the water and ghts. with tion raiseagainst ular skyli struc mod truction for the cons base porting

Läs allt om sargkonstruktioner i guiderna på: velux.se/takljusmoduler

44


VELUX Daylight Visualizer Ett professionellt verktyg för projekt i alla storlekar VELUX Daylight Visualizer är ett professionellt simuleringsverktyg som ger en exakt och visuellt övertygande dagsljusanalys för varje given takljusinstallation. Verktyget tillåter dig att exakt simulera och kvantifiera dagsljusnivåer i inredningen, att utveckla före- och efterscenarier och att skapa omfattande datarapporter för projektgranskning. Alla projekt kan importeras eller exporteras efter behag för vidare bearbetning. Omfattande dagsljusplanering är en förutsättning för att uppnå optimala dagsljusförhållanden i kommersiella byggnader. Korrekt dagsljushantering kommer alltid att vara en tillgång, t ex genom att ersätta artificiell belysning för att spara el eller genom att ge gratis solvärme för att spara på konventionell energi. VELUX Daylight Visualizer kan nedladdas kostnadsfritt från vår hemsida.

Ladda ned på www.velux.se/takljusmoduler

VELUX

45


Support Konstruktionsfasen Konsultation För att hjälpa dig att komma igång, erbjuder vi experthjälp, även innan ditt projekt blivit godkänt.

Teknisk dokumentation All teknisk dokumentation finns tillgänglig för nedladdning på våra hemsidor.

Specifikationer Våra erfarna byggkonsulter är redo att hjälpa dig med att specificera dina projekt.

Installationsfasen Support på plats När ditt projekt är igång hjälper vi dig att följa upp installationsarbetet och erbjuder support på plats när det gäller frågor som är avgörande för projektet.

Utbildning För att skapa hög säkerhet och effektivitet, erbjuder vi olika former av utbildning för alla berörda installatörer. Utbildningen kan ske direkt på byggarbetsplatsen, där projektet genomförs.

46


Daglig drift Efter installation Ett antal verktyg och tillbehör finns tillgängliga för att optimera lösningen, om eller när kraven förändras.

Användarstöd För att få ut maximal effekt av lösningen är det ibland nödvändigt att informera användarna om dess egenskaper och att utbilda utvalda medarbetare i hur man bäst använder takljusmodulerna.

Produktservice Om systemet av någon anledning behöver professionell service, kommer vårt team av servicetekniker göra allt de kan för att lösa problemet till allas belåtenhet.

Garanti VELUX takljusmoduler och intäckningsplåtar säljs med 10 års garanti. Solskydd, motorer och andra elektriska komponenter som ingår i modulsystemet omfattas av 3 års garanti. Samtliga garantier förut-

sätter korrekt installation och handhavande.

Vårt mål är att ditt projekt ska kunna genomföras så enkelt och problemfritt som möjligt. Därför erbjuder vi expertstöd och rådgivning även innan projektet startat, liksom efter färdigställandet.

Kontakta oss här:

Garantivillkoren finns på: www.velux.se/takljusmoduler

Kontakt

Adress: Karbingatan 22, 254 67 Helsingborg Tel: 042-20 83 80 E-post: info@velux.se VELUX

47


V-S 314-0317 © 2017 VELUX GROUP. ® VELUX, VELUX LOGO, INTEGRA OCH io-homecontrol ÄR REGISTRERADE VARUMÄRKEN ANVÄNDA MED LICENS FRÅN VELUX GROUP.

Foto byggnader och lösningar: STAMERS KONTOR, Foto pyroteknisk test: Mogens Elgaard

VELUX Svenska AB Karbingatan 22 254 67 Helsingborg Telefon: 042-20 83 80 info@velux.se www.velux.se


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.