Эмоции между Средиземноморьем и Центральной Европой
Больцано Боцен Каталог и путеводитель по гостиницам 2013
125-ый по счету Праздник Цветов
10|11
Неоготические башенки на виа Касса ди Риспармио
Гряда Катиначчо
Больцано/Боцен, ворота Доломит Настоящий лес из вершин и «башен», рассеянных по обширному и живописному горному лабиринту, самый большой в мире заповедник для альпинистов и экскурсантов, уникальный «амфитеатр» для ценителей невиданных пейзажей, территория с богатой географией – всё это позволило Юнеско определить этот край как «природное достояние человечества».
Больцано, будучи равноудаленным от восточной и западной кромки зоны, находится в ее центре, у подножья гряды Катиначчо (нем.: Розенгартен), коронующей городской силуэт. Именно поэтому он стал наилучшей местной «базой» для экскурсий, отдыха, спорта – любую из доломитовых групп можно достигнуть отсюда не более чем за два часа.
www.bolzano-bozen.it 2|3
Колокольня собора
Менестрель Вальтер фон дер Фогельвайде
Исторические галереи
Больцано/Боцен, столица Провинции Первое впечатление вовсе не обманывает: это административный, коммерческий и культурный центр Южного Тироля (итал.: Альто-Адидже). Расстояние в несколько минут пешком разделяет современные управленческие офисы от исторических учреждений.
Храмы рассказывают о судьбе монашеских орденов, оставивших достояние самого широкого спектра искусств – романского, готического, местной школы в духе Джотто. Памятники говорят о трубадурах и поэтах типа Вальтера фон дер Фогельвайде; здания на виа делла Мостра (Мустергассе) – о шике городских меценатов; портики-галереи – о живой предприимчивости жителей.
www.bolzano-bozen.it 4|5
Клуатр францисканцев Торговая палата Рынок на Пьяцце делле Эрбе
Исторические галереи
Городской центр: переплетение эпох
Очарование Больцано обязано также гармоничному переплетению стилей, отпечатавшихся на городской поверхности. Стоит не спеша пройтись по центру города, чтобы увидеть как преобладающая готика кафедрального собора сменяется духом Belle Epoque (т.н. прекрасная эпоха, рубеж XIXXX вв.) на площади Вальтера, как дворянские особняки на виа делла Мостра соседствуют с купеческими домами у Портиков, как замыкают границу центра ансамбли доминиканского (ныне упраздненного) и францисканского монастырей – источники не только духовного, но и культурного богатства. Каждый ракурс Больцано при этом увенчан величественными видами гор.
www.bolzano-bozen.it 6|7
Традиция, ремесло, итальянская мода встречаются вместе в магазинах исторического центра
Шопинг: стиль и качество Достаточно прогуляться по центру города, чтобы уловить коммерческую жилку города, сертифицированную успешными ярмарками, деятельным Торговым магистратом, доброй исторической славой. Сегодня сверкающие витрины Больцано демонстрируют продукцию как ведущих итальянских фирм, так и высококачественных местных производителей, в т.ч. Loden, шерстяные изделия, гастрономия.
Торговые ряды в Портиках, среди стильных готических аркад и фресок, включают в себя также старинные аптеки и лавки южно-тирольских ремесленников. Шопинг продолжается и вдоль речки Тальвера, с живой чередой магазинов, что превращают город в прелестный коммерческий центр под открытым небом.
www.bolzano-bozen.it 8|9
Замок Ронколо (Рункельштайн), расписанный манор Замок Мареччо / Маретш, древние стены среди виноградников Замок Флавон
Замок Фирмиано / Зигмундскрон
Древние стены на страже города Древние стены многочисленных замков, свидетельствующие о вековой истории архитектуры, охраняют Больцано с вершин и, что еще необычнее, – с низин. Замок Мареччо (нем.: Маретш), ныне конференциальный центр, уютно расположен среди виноградников. Его достопримечательность – роскошная лоджия с фресками в ренессансном стиле. Замок Ронколо (Рункельштайн), «расписная» крепость, прикрывающая вход в долину Валь-Сарентина, сохранил самый обширный в Европе цикл светских фресок с сюжетами из рыцарских романов Средневековья.
Замок Фирмиано (Зигмундскрон) доминирует над больцанской «ракушкой» с противоположной стороны: этот огромный комплекс ныне отдан Горному музею Рейнхольда Месснера. В крепостной венец входят также замки Флавон (Хазельбург) с его рестораном; Рафенштайн в направлении Сан-Дженезио (Йенесиен); Новале (Шлосс-Рид) в направлении ВальСарентина. На горизонте к западу доминирует легендарный «Замок свиньи» – дель Порко (Грайфенштайн).
www.bolzano-bozen.it 10|11
Ётци, человек из ледника
Музейон
Сокровищница собора
Музей коммерции
Музей естественных наук
Музей естественных наук
Музейон
«Шкатулки» с ценностями Поход по музеям Больцано предоставляет уникальные возможности – можно начать с Археологического музея, среди экспонатов которого – знаменитый ледяной человек «Ётци» (Ötzi), мумия первобытного жителя Альп (3300 лет до н.э.), обнаруженная 20 лет назад в ледниках ущелья Тиза в долине Валь-Сеналес. Продолжить экскурсию можно в Музее природоведения (Museo di Scienze Naturali), интересном и для больших, и для маленьких; Музее школы (Museo della Scuola); Городском музее (Museo Civico), готовящем новую современную экспозицию; Музее истории коммерции (Museo Mercantile), не забывая и о Сокровищнице собора (Museo del Tesoro del Duomo).
Среди новинок – Музейон (Museion), образец новейшей архитектуры, который проводит множество выставок художников-современников, наряду со своей постоянной коллекцией. Вот семь адресов, знакомящих – путем новых экспозиционных концепций – как с культурным достоянием города и его окрестностей, так и с современным развитием культуры, науки, торговли, урбанистики.
www.bolzano-bozen.it 12|13
Европейская Академия EURAC
Ярмарка в Больцано
Больцано, город встреч Больцано впечатляет своими высокими качествами, которые делают его привлекательнейшим местом для проведения международных конференций и конгрессов: это многочисленные и изящные залы, оборудованные современной техникой; отличные высококлассные гостиницы; знаменитая гастрономия; стратегическое положение на пересечении железных и автомобильных дорог; тихое движение и развитая сеть велосипедных дорожек; уютный пешеходный центр, а главное – широко известное гостеприимство.
www.bolzano-bozen.it 14|15
Типичные блюда – Заведения в центре города
… и для гурманов Даже беглый взгляд на меню в любом местном ресторане впечатляет разнообразием блюд – результатом гастрономической «встречи» Севера и Юга. Классические рецепты тут дополнены ценными достижениями тирольской кулинарии: в Больцано Knödel (клёцки) имеют уникальный вкус, как и Schlutzkrapfen, дичь; Schlachtplatte, мясное блюдо с капустой, типичное для осеннего сезона; жаркое с вином «Санта-Маддалена»; десерты штрудель (яблочный пирог), крапфен (плюшки) и иные, подаваемые в кондитерских на всех углах.
www.bolzano-bozen.it 16|17
Винодельня Мури-Гриес
Холмы Санта-Маддалена
Винный город Если Венеция стоит на воде, то Больцано – на вине, если даже говорить только о винных погребах в Портиках. Однако вино тут – повсеместно: виноградники спускаются с холмов Санта-Маддалена прямо к городской застройке; в Гриесе лоза Лаграйн проникает к домам, образуя уникальный симбиоз.
Для Южного Тироля город Больцано – третий по производительности винодельческий центр, со своими 500 га виноградников, 26 частными винокурнями и одной фирмой, объединяющей двести виноделов, с замками Ронколо (Рункельштайн) и Мареччо (Маретш), среди рядов виноградников. Это уникальное достояние, придающее характеру Больцано особые черты – крепость, ароматность, приятность… на любой вкус.
www.bolzano-bozen.it 18|19
Рождественский базар на площади Вальтер
Столица Рождества В канун Рождества Больцано наполняется светом, звуками, яркими красками, которые делают город еще более интересным. Рождественские лотки и их содержимое – вот главное привлечение многочисленных посетителей этих базаров.
К ним прибавляются запахи из кондитерских и гастрономических лавок, разноцветье новогодних игрушек и изделий ремесленников, повсеместный добрый штрудель. А еще – экипажи с лошадьми, игрушечный поезд и карусели для маленьких, ледяные катки, ряженые музыканты: в эти дни город воистину похож на сказку.
www.bolzano-bozen.it 20|21
Канатная дорога Ренон
Колле / Колерн
Канатные дороги Больцано Вот уже более столетия три канатных дороги Больцано соединяют его с самыми красивыми окрестными высокогорьями – эти воздушные пути за несколько минут ведут от деятельного города к тихим горам.
Во время краткого путешествия открывается потрясающие панорамы на Катиначчо (Розенгартен), на фруктовые сады вдоль русла Адидже и на «Дорогу вина». Просторные высокогорья Ренон, Сан-Дженезио (Йенесиен) и Колле (Колерн) во все сезоны привлекают экскурсантов всех возрастов и для всех способов (пешком, на велосипеде): уникальные местности и разнообразная гастрономия – по вкусу всем.
www.bolzano-bozen.it 22|23
Колле/Колерн, природный заповедник над Больцано
Колле, природная идиллия Колле (Колерн) – это зеленые легкие Больцано, природный заповедник, внутри городской черты, с чудесными рощами и великолепными панорамами. Многочисленные тропы сквозь луга и леса ведут к пунктам обзора, откуда открываются круговые виды – от Доломит до ледников Ортлес-Чеведале и Симилаун. За несколько минут канатная дорога Колле, первая в мире, предназначенная для перевозки людей, доставляет путешественников на высокогорье, привлекательное и зимой, и летом. Колле предлагает самый широкий выбор для интересного времяпровождения: удобные дорожки для семейных прогулок, трассы для горных велосипедов и проч.
Сан-Дженезио, чудесное высокогорье Сан-Дженезио (Йенесиен) – это грациозное селение, расположенное на 1.100 м над уровнем море и легко достижимое от Больцано по шоссе, или же по канатной дороге. Милое место дало название всему высокогорью, с его потрясающими круговыми панорамами и пастбищами, где не редкость – галопирующие лошади местной породы «хафлингер» (авелинджези). Пейзаж отличается лиственницами и рододендронами, которые, соответственно, осенью и поздней весной усеивают пейзажи золотыми и красными пятнами. Тут официально насчитывают 300 солнечных дней в году. Характерные не без изящества, заведения отличаются гостеприимством. www.bolzano-bozen.it 24|25
Замок Форте | Оберегген | Ущелье Рио-Фаго
City
guid
e
Hotel ia – tel onom ie – Ho Gastr om Hotel g– stron nts – oppin g – Ga ura – Sh pin Resta Città Shop g– .it zen dt – oppin -bo Sta – Sh lzano City bo w. ww
Kunsthistorische Stadtführungen Kulturausflüge Bozen mit dem Fahrrad
Bolzano
Bozen
Escursion i Gite cultu rali Visite guid ate Geführte Wanderu Kulturau ngen sfl Kunsthis üge torische Stadtfüh
rungen
Kun Run sthistor dga is ng cher
Открывать окрестности Положение Больцано – воистину стратегическое: это понимали и древние римляне, и франки, и графы Тирольские. В нескольких километрах от Больцано находятся самые красивые южно-тирольские места, связанные со столицей Провинции удобным общественным транспортом.
City
guid
Бюро туризма (Azienda di Soggiorno) предлагает, к тому же, интересную программу экскурсий с гидами ради знакомства с местной культурой, историей, пейзажами. Достаточно взглянуть на календарь и записаться!
e
Hotel ia – tel onom ie – Ho Gastr om Hotel g– stron nts – oppin g – Ga ura – Sh pin Resta Città Shop g– .it zen dt – oppin -bo Sta – Sh lzano City w.bo ww
Visite guidate della città Gite culturali Biciclettando
Bolzano
Bozen
Escursion i Gite cultu rali Visite guid ate Geführte Wanderu Kulturau ngen sfl Kunsthis üge torische Stadtfüh
rungen
Itine stor rario ico-a rtist ic
o
www.bolzano-bozen.it 26|27
Больцано, ворота Доломит
01/04–25/11/2013 (3 ночи) min. € 285,00 – max. € 477,00 гостиницы: Parkhotel Luna, Hotel Cittа, Hotel Post Gries, Hotel Regina, Hotel Rentschnerhof, Hotel Feichter, Kolpinghaus Больцано – это идеальный начальный пункт для прогулок и экскурсиям по окрестностям города. Данные пакеты отдыха включают в себя три ночлега, вход в горный музей Месснера «MMM Firmian», карту прогулочных дорожек у виноградников и в Доломитах. Кроме того, если период Вашего отдыха совпадает с периодом экскурсий Курортного бюро (Azienda di Soggiorno), то предусмотрена и экскурсия с гидом по горам.
Больцано для влюбленных
01/04–25/11/2013 (2 ночи) min. € 356,00 – max. € 418,00 заезд: пятница гостиницы: Parkhotel Luna, Hotel Cittа Вы мечтаете провести романтический уикенд с любимым человеком? Больцано предоставит отличную возможность: два ночлега, завтрак с шампанским, экскурсия с гидом по центру города, вечер при свечах и гостиничная «зона благоденствия» оставят у вас незабываемые воспоминания.
Больцано – это молодой, живой и динамичный город. В течение всего года тут не иссякает желание путешествовать, ходить и смотреть. Зелень окружающих холмов зазывает на прогулки у виноградников и садов, в то время как театры и музеи влекут своей высокой культурой. У вас возник интерес? Хотите приехать в Больцано, но не выбрали точную дату? Вам желателен высококультурный отдых? Или же предпочитаете экскурсии по природным красотам Южного Тироля? Вот предложения по гостиницам Больцано. Вам остается только выбрать пакет, который наилучшим образом подходит вашим пожеланиям и прямым образом связаться с выбранной структурой. Для информации: тел. 0471 307000, info@bolzano-bozen.it Указанные цены всегда относятся к двум персонам в двойном номере, с завтраком и с указанным числом ночлегов, включая сервис. Контакты с отдельными гостиницами, которые предлагают пакеты, опубликованы в нижеследующем списке. Экскурсии и посещения учреждений, предлагаемые в пакетах отдыха, проводятся только на итальянском и немецком языках.
Карнавал с семьей
07–10/02/2013 (2 ночи) min. € 190,00 – max. € 320,00 (+ доп. плата за детей) заезд: четверг или пятница гостиницы: Parkhotel Luna, Hotel Cittа, Hotel Post Gries, Hotel Regina, Hotel Rentschnerhof, Kolpinghaus Во время карнавала пьяцца Вальтер становится подмостками для марионеточного театра и семейного фестиваля «Family Festival». С двумя ночлегами, с детской книгой «Больцано, или приключения безымянного рыцаря», с плюшками и небольшим подарком для детей развлечение гарантировано для больших и маленьких.
Больцано, шопинг и культура
01/04–25/11/2013 (2 ночи) min. € 190,00 – max. € 318,00 заезд: четверг или пятница гостиницы: Parkhotel Luna, Hotel Cittа, Hotel Post Gries, Hotel Regina, Hotel Rentschnerhof, Hotel Feichter, Kolpinghaus Шопинг в Больцано вызывает повышенные чувства. Почему при этом не сходить также в музеи и в замки? Два ночлега, экскурсия с гидом по историческому центру и визит в Музей торговли: отличная возможность пройтись по следам старого торгового города с посещением магазинов.
Больцано на велосипеде
01/04–31/05 & 01/09–31/10/2013 (3 ночи) min. € 285,00 – max. € 477,00 заезд: четверг гостиницы: Parkhotel Luna, Hotel Cittа, Hotel Post Gries, Hotel Regina, Hotel Feichter Отдых для любителей велосипеда. Пребывание с тремя ночлегами включает карту прогулочных дорожек у виноградников и в Доломитах (Bolzano Vigneti e Dolomiti) ради открытия территории; включена также велосипедная экскурсия по городу.
Больцано и места любви
14–17/02/2013 (3 ночи) min. € 374,00 – max. € 577,00 гостиницы: Parkhotel Laurin, Hotel Greif, Parkhotel Luna, Hotel Cittа, Hotel Regina, Hotel Rentschnerhof Три ночлега, завтрак с шампанским, участи в экскурсиях по «местам любви», ужин при свечах и ночная экскурсия в замок Флавон ради открытия Больцано с неожиданной точки зрения.
www.bolzano-bozen.it 28|29
Весна в Больцано
29/04–2/05/2013 (2 ночи) min. € 198,00 – max. € 362,00 заезд: понедельник или вторник гостиницы: Parkhotel Laurin, Hotel Greif, Parkhotel Luna, Hotel Cittа, Hotel Post Gries, Hotel Regina, Hotel Rentschnerhof, Kolpinghaus Традиционный Праздник цветов отмечает свое 125ое торжество. Два ночлега, экскурсия по историческому центру, ботаническая экскурсия, дегустация свежего аперитива и посещение садов в Траутмансдорфе – вот знакомство с Больцано «в цветах».
Лето в Больцано
01/08–28/09/2013 (2 ночи) min. € 190,00 – max. € 318,00 гостиницы: Parkhotel Luna, Hotel Cittа, Hotel Post Gries, Hotel Regina, Hotel Rentschnerhof, Hotel Feichter, Kolpinghaus Музыкальное лето в Больцано с концертами молодых европейских оркестров. Два ночлега, экскурсия по историческому центру и посещение Музея торговли ради дневного знакомства с Больцано и окрестностями и вечернего прослушивания высококачественной музыки.
Рождественский поход по Больцано
02–20/12/2013 min. € 198,00 – max. € 345,00 заезд: между воскресеньем и средой гостиницы: Parkhotel Luna, Hotel Regina, Hotel Rentschnerhof, Kolpinghaus Тот, кто закажет три ночлега по случаю Рождественского базара, получит в составе пакета экскурсию по историческому центру, посещение Музея торговли, рождественские бисквиты в номер. Кроме того, в подарок – коллекционная чашка базара.
Фестиваль гастрономии
24.–27/05/2013 (3 ночи) min. € 285,00 – max. € 510,00 гостиницы: Parkhotel Laurin, Hotel Greif, Parkhotel Luna, Hotel Cittа, Hotel Post Gries, Hotel Regina, Hotel Rentschnerhof, Hotel Feichter, Kolpinghaus На три дня Больцано становится главной сценой типических и качественных продуктов Южного Тироля. Останьтесь на три ночлега, доверившись добрым и настоящим традициям, экскурсии по историческому центру, визиту “Bacchus Urbanus” (Городской Вакх) с винной дегустацией и пробой вина на линии замков Больцано.
Рождественская магия в Больцано
02–20/12/2013 (3 ночи) min. € 297,00 – max. € 478,00 заезд: между воскресеньем и средой гостиницы: Parkhotel Laurin, Hotel Greif, Parkhotel Luna, Hotel Cittа, Hotel Post Gries, Hotel Regina, Hotel Rentschnerhof, Kolpinghaus Больцано преображается, одеваясь в цвета и свет Рождества. Два ночлега, посещение Музея торговли, рождественские бисквиты в номер сделают незабываемым Ваше посещение Больцано по случаю его Рождественского базара.
Рождество и Новый год в Больцано
Также и на Рождество и Новый год гостиницы предлагают индивидуализированные пакеты отдыха. Для дальнейшей информации свяжитесь с выбранным Вами отелем или же обратитесь в Бюро туристической информации (Ufficio Informazioni turistiche; тел. 0471 307000, info@bolzano-bozen.it).
путеводитель по гостиницам 2013
www.bolzano-bozen.it www.bolzano-bozen.it 30|31
F/3
bbbb
H
3
bbbb
C-D/7
H
4
bbbb
F/3
H
5
bbbb
G/2
H
6
bbbb
C/6
H
7
bbbb
A/3
H
8
bbbb
F/3
9 G/3
10 F/3
H
bbbb
H bbb S
H
11
bbb S
C/7
H
12
bbb
F/3
H
13
bbb
E/3-4
I
14
bbb
E/2
H
15
bbb
C/3
H
16 F/3
bbb
H
17
bbb
F-G/5
G
18
bbb
C/6
H
19
bbb
F/1-2
H
Hotel Alpi Via Alto Adige - Südtiroler Str. 35, Tel. +39 0471 970535, Fax +39 0471 971929 info@hotelalpi.info, www.hotelalpi.info
198 111
€ 95–128
€ 136–190
Business Resort - Parkhotel Werth V. Maso della Pieve - Pfarrhofstr. 19 Tel. +39 0471 250103, Fax +39 0471 251514 info@hotelwerth.com, www.hotelwerth.com
120 67
€ 75–125
€ 105–185
Design Hotel Greif P.zza Walther Platz Tel. +39 0471 318000, Fax +39 0471 318148 info@greif.it, www.greif.it
65
33
€ 105–298
€ 158–388
Eberle S. Maddalena - Obermagdalena Tel. +39 0471 976125, Fax +39 0471 982334 info@hotel-eberle.com, www.hotel-eberle.com
60
30
€ 89–119
€ 139–189
Four Points By Sheraton Via Bruno Buozzi Str. 35 Tel. +39 0471 1950000, Fax +39 0471 1950999 info@fourpointsbolzano.it, www.fourpointsbolzano.it
378 189
€ 85–300
€ 125–340
Gardenhotel Premstaller Via C. Firmiano - Sigmundskroner Str. 27/B Tel. +39 0471 631166, Fax +39 0471 631990 info@hotel-premstaller.it, www.hotel-premstaller.it
74
53
€ 68–78
€ 99–136
Parkhotel Luna - Mondschein Via Piave Straße 15 Tel. +39 0471 975642, Fax +39 0471 975577 info@hotel-luna.it, www.hotel-luna.it
140 79
€ 99–117
€ 141–210
Scala - Stiegl Via Brennero - Brennerstr. 11 Tel. +39 0471 976222, Fax +39 0471 981141 info@scalahot.com, www.scalahot.com
120 65
€ 88–129
€ 129–180
Figl P.zza del Grano - Kornplatz 9 Tel. +39 0471 978412, Fax +39 0471 978413 info@figl.net, www.figl.net
54
23
€ 89-108
€ 129–168
Lewald Via Maso della Pieve - Pfarrhofstr. 17 Tel. +39 0471 250330, Fax +39 0471 251916 info@lewald.it, www.lewald.it
42
24
€ 70–92
€ 126–148
Adria Via Perathoner Straße 17 Tel. +39 0471 975735, Fax +39 0471 971554 info@hoteladria-bz.it, www.hoteladria-bz.it
50
31
€ 54–64
€ 84–110
Ariston Via Roma - Romstraße 82 Tel. +39 0471 916558, Fax +39 0471 513706 hotelaristonbz@gmail.com, www.hotelaristonbz.it
34
18
€ 55–70
€ 80–110
Arts Hotel Piazza Mazzini Platz 35 Tel. +39 0471 401359 info@artshotel.it, www.artshotel.it
62
25
€ 62–78
€ 99–130
Chrys Via Mendola - Alte Mendelstraße 100 Tel. +39 0471 921121, Fax +39 0471 911499 info@chryshotel.it, www.chryshotel.it
71
48
€ 72–80
€ 110–140
€ 102–120
€ 148–230
Città - Stadthotel P.zza Walther Platz 21 Tel. +39 0471 975221, Fax +39 0471 976688 info@hotelcitta.info, www.hotelcitta.info
180 99
Colle - Kohlern - Colle - Kohlern 11 (1.170 m) Tel. +39 0471 329978, Fax +39 0471 329966 info@kohlern.com, www.kohlern.com
25
16
€ 97,50–127,50
€ 130–230
Fiera Via Kravogl Str. 3 Tel. +39 0471 539288, Fax +39 0471 932711 info@hotelfierabz.com, www.hotelfierabz.com
25
14
€ 70–90
€ 90- 110
Hanny Via S. Pietro - St. Peter 4 Tel. +39 0471 973498, Fax +39 0471 300474 info@hotelhanny.it, www.hotelhanny.it
34
18
€ 70–100
€ 110–140
(open 26.4.–3.11.2013 + 6.12.2013–5.1.2014)
on request
20
bbb
H/3
H
21
bbb
D/2
H
22
bbb
F/3
H
23
bbb
H/3
H
24
bbb
H/3
G
25
bb
G-5
G
26
bb
F/2
I
27
bb
E/3
H
28
bb
F/3
29 F/3
Single room with breakfast
Double room with breakfast
116
52
€ 78–115
€ 115–150
151 84
€ 65–85
€ 109–145
67
37
€ 60–95
€ 100–150
Rentschnerhof Via Rencio - Rentscher Str. 70 Tel. +39 0471 975346, Fax +39 0471 977098 info@rentschnerhof.com, www.rentschnerhof.com
41
21
€ 62–79
€ 104–135
Steidlerhof Via Amalfi Straße 10 Tel. +39 0471 918227, Fax +39 0471 918252 info@hotelsteidlerhof.it, www.hotelsteidlerhof.it
40 24
€ 60–70
€ 90–120
25
13
€ 46–50
€ 76–84
Cappello di Ferro - Eisenhut Via Bottai - Bindergasse 21 Tel. +39 0471 978397, Fax +39 0471 312070 info@cappellodiferro.com, www.cappellodiferro.com
90
50
€ 55–70
€ 100–130
Dolomiti Viale Venezia - Venediger Straße 3 Tel. + Fax +39 0471 251994 info@hoteldolomitibolzano.it, www.hoteldolomitibolzano.it
15
8
€ 40–50
€ 75–95
Feichter Via Grappoli - Weintraubengasse 15 Tel. +39 0471 978768, Fax +39 0471 974803 info@hotelfeichter.it, www.hotelfeichter.it
50
30
€ 60
€ 95
Kolpinghaus Bozen Largo A. Kolping Straße 3 Tel. +39 0471 308400, Fax +39 0471 973917 info@kolpingbozen.it, www.kolpingbozen.it
139 105
€ 60–70
€ 90–100
Category
€ 140–336
192 100
No. and position on the map
€ 96–262
Parkhotel Laurin Via Laurin Str. 4 Tel. +39 0471 311000, Fax +39 0471 311148 info@laurin.it, www.laurin.it
Room with bath
2
H
Double room with breakfast
No. of beds
F/3
Room with bath
Category bbbb S
No. of beds
No. and position on the map
1
Single room with breakfast
H
bb
G
30
bb
D/2
P
31
bb
D/4
G
32
b
G/3
G
33
b
F/5
G
Magdalener Hof Via Rencio - Rentscher Str. 48/A, Tel. +39 0471 978267 Fax +39 0471 981076, info@magdalenerhof.it www.magdalenerhof.it, www.moremagdalener.com
on request
Post Gries Corso Libertà - Freiheitsstr. 117 Tel. +39 0471 279000, Fax +39 0471 285424 info@hotel-post-gries.com, www.hotel-post-gries.com Regina A. Via Renon - Rittner Straße 1 Tel. +39 0471 972195, Fax +39 0471 978944 info@hotelreginabz.it, www.hotelreginabz.it
Bad St. Isidor Campegno - Kampenner Weg 31 Tel. + Fax +39 0471 365263 info@badstisidor.it, www.badstisidor.it
Röllhof Campegno - Kampenner Weg 27 Tel. +39 0471 329958 info@roellhof.com, www.roellhof.com
Convention with restaurants
(open 15.3.–15.11.)
(open 1.4.–1.10.2013)
Trattoria Hofer Via Bergamo Str. 19 Tel. 0471 913522, Fax +39 0471 508448 info@hoferbz.it, www.hoferbz.it Gatto Nero - Schwarze Katz S. Maddalena - St. Magdalena 2 Tel. +39 0471 975417, Fax +39 0471 325028 schwarze.katz@hotmail.it Klaushof Colle - Kohlern 14 Tel. +39 0471 329999
12
6
-
€ 74
30
14
€ 50–55
€ 90–100
€ 35–45
€ 70–90
(open 31.1.–23.12.2013)
17
(open Easter–October)
20
10
€ 38
€ 56
6
3
€ 40–60
€ 80–120
10
6
€ 45–50
€ 75–90
BED & BREAKFAST 34
B&B Mele d’Oro
dddd Via Castel Greifenstein - Greifensteiner Weg
A/1
I
35
d
E/3
I
Tel. +39 0471 391126, +39 334 7440107, Fax +39 0471 391127 bebmeledoro@gmail.com, www.bebmeledoro.com Thuille Via Thuille Straße 5 Tel. + Fax +39 0471 262877 thuille@dnet.it, www.thuille.it
www.bolzano-bozen.it 32|33
27
€ 28–30
P
Rainerum Salesiani Don Bosco Via Carducci-Str. 7 Tel. +39 0471 972283, Fax +39 0471 981593 info@rainerum.it, www.rainerum.it/ospiti
169 58
€ 45–65
€ 21,50–23,50
50
per person
G-H/3
€ 37–45
51
per person in DR
G/3
52 APARTMENT-HOTELS 38 F/2
Vicolo Sabbia
D/7
H
21
bbb
D/2
H
40
bbb
R
30
bb
H/5
P
Business Resort PH Werth - Residence Leonhard V. Maso della Pieve - Pfarrhofstr. 19 A Tel. +39 0471 250103, Fax +39 0471 251514 info@hotelwerth.com, www.hotelwerth.com
3+2
F/2
24
7
Residence Fink Via della Mostra - Mustergasse 9 Tel. +39 335 7189411 info@residence-fink.it, www.residence-fink.it
25
12
6
3
4
1
(open 1.4.–1.10.2013)
info@bedandbreakfast-bolzano.it www.bedandbreakfast-bolzano.it
CAMPING bbbb
B/2
H/2
44 F/1
45 E/1
46 H/3
47 A/2
48 G/3
49 B/2
C/3
9
on request
Breakfast on request
55
1–4 persons
B/3
€ 50–220
56
1–8 persons
A/3
58
1–4 persons
G-H/3
12
6
4
3
5
-
€ 60–70 2–4 persons
€ 60–70 2–3 persons
€ 80
Single room Double room with with breakfast breakfast
-
-
-
Untermoserhof - Ramoser Georg S. Maddalena - Untermagdalena 36
cc Tel. + Fax +39 0471 975481
€ 45
Urbanhof Prantenberger - Fam. Luis Walcher Via Eisenkeller - Eisenkellerweg 16 B
Kandlerhof - Spornberger Martin S. Maddalena - Untermagdalena 30 Tel. + Fax +39 0471 973033 info@kandlerhof.it, www.kandlerhof.it
12
6
-
€ 35–40
€ 60–70
(open IV-XI)
Psenner Waltraud Via Lorenz Böhler Straße 16
bus connection
10
5
+10% for only 1 night
€ 30–35
€ 50–70
-
€ 30–35
€ 58–60
H G P R
4
8
2
8
4
€ 65–80
-
-
-
-
2 persons
+ € 5 for each extra person
-
€ 53
-
-
-
-
+10% for only 2 nights
€ 55
-
-
1–4 persons
€ 55–85 2–5 persons
€ 35–70
€ 55–82 2–4 persons
urbanhof.bozen@yahoo.de, www.urbanhof.net
c
Heinrichshof - Oberrrauch Michael Bivio - Kaiserau 60 Tel. +39 0471 920177, Fax +39 0471 505497
Selling of biological products
Apartment Klotz Via Campo Nuovo - Neufeldweg 4 Tel. +39 339 6062903, Fax +39 0471 633353 app.klotz@alice.it Reiseggerhof - Gertrud Herbst S. Maddalena - Untermagdalena 24 Tel. + Fax +39 0471 978694 reiseggerhof@gmail.com
(open Easter–November)
Weingut Eberlehof - Fam. Zisser S. Maddalena - St. Magdalena 26 Tel. +39 0471 978607, Fax +39 0471 975654 info@weingut-eberlehof.it, www.weingut-eberlehof.it
-
10
2
2-5
1
13
6
-
€ 35–40
€ 70–75
8
3
€ 80–120
-
-
€ 60–100 2–5 persons
KEY TO SYMBOLS Apartments
Internet connection
Air-conditioned room
Tennis
Playground
Shared bathroom
Wireless
Air-conditioned dining room
Bowling
Children’s playroom
Trade fair
Use of kitchen
Conference room(s)
Non-smoking rooms
Bicycle rental
Chemical WC emptying point
Rencio/S. Maddalena Rentsch/St. Magdalena
Breakfast buffet
Garden, park
Telephone in room
Mountain-bike rental
Water connections
Half board
Lawn
Room with TV
Garage for bicycles
Washing-up facilities
Full board
Terrace
Room with radio
Cure facilities in hotel
Laundry facilities
Gries
Car park
Scenic point
Satellite TV
Beauty centre
Electricity for caravans
Colle - Kohlern
Garage
Dogs allowed
Pay-TV
Massages
Washing machine
S. Pietro/St. Giorgio St. Peter/St. Georgen
Covered parking lot
Bar
Safe in room
Sauna
Dishwasher
Bus parking
Bar with live music
Electric hairdryer
Turkish steam bath
Well shaded by trees
Buses welcome
Restaurant
Outdoor swimming pool
Solarium
Handicapped access
Smoking dining area
Indoor swimming pool
Whirlpool
Elevator
Credit cards accepted
Gym
Children welcome
Category 6
12
8
cc Tel. +39 339 3930983
€ 62–70
12
2
Apartment
Single room Double room with with breakfast breakfast
untermoserhof@rolmail.net, www.untermoserhof.com
Bivio - Kaiserau
-
8
ilseunterlechner@hotmail.com
Centre
-
(open I-XII)
Haus Unterlechner - Unterlechner Anton Via Mendola - Alte Mendelstraße 99-101
town areas
€ 80–82
Restaurant open from the beginning of March to the beginning of June and the middle of September to the beginning of December
cc Tel. +39 0471 931380
G/3
Gasserhof Via Leopoldo - Leopoldstraße 2a Tel. + Fax +39 0471 918260 lisi_gasser@hotmail.com
cc Tel. +39 0471 271328
cc
Trögler Hof - Rottensteiner Monika S. Maddalena - Untermagdalena 14 Tel. + Fax +39 0471 975602 troeglerhof@hotmail.de
57
€ 50–150
€ 30,90–37,10
8
Tollhof - Pircher Klaus Via S. Genesio - Jenesiener Weg 5 ccc S. Giorgio - St. Georgen, Tel. +39 0471 272300 info@tollhof.it, www.tollhof.it
€ 55–130
89
12
Messnerhof - Prinoth Alois Via S. Genesio - Jenesiener Weg 3 ccc S. Giorgio - St. Georgen, Tel. + Fax +39 0471 286418 info@messnerhof.it, www.messnerhof.it
cc
54
€ 60–64
Apartment
Baumann - Mair Amalie Signato - Signat 6 ccc Tel. + Fax +39 0471 365663
cc
H/3
1 camping area 2 people
LernCamping® Moosbauer Via Merano - Meraner Str. 101, Fam. Egger Tel. +39 0471 918492, Fax +39 0471 204894 info@moosbauer.com, www.moosbauer.com
Zundlhof - Ramoser Helmuth Via Rencio - Rentscher Straße 48/b ccc Tel. + Fax +39 0471 978702 www.zundlhof.it
2–7 persons
Sites
FARM HOLIDAYS 43
53
cc
auf Wunsch/on request
13
Röllhof Campegno - Kampenn 27 Tel. +39 0471 329958 info@roellhof.com, www.roellhof.com
€ 60–190
€ 40–70
12
Post Gries Corso Libertà - Freiheitsstr. 117 Tel. +39 0471 279000, Fax +39 0471 285424 info@hotel-post-gries.com, www.hotel-post-gries.com
Ferienwohnung Bozen – B&B Bolzano Via Dr. Streiter Gasse 7, Tel. +39 320 3746776 info@ferienwohnung-bozen.it www.ferienwohnung-bozen.it
41
42
6
vicolosabbiainfo@aol.de, www.vicolosabbia.com
bbbb
F/3
Frühstück auf Wunsch Breakfast on request
ddd Vicolo Sabbia - Zum Talfergries 30 Tel. +39 339 1953505 R
39
C/3
Apartment
Category
No. and position on the map
Room with bath
No. of beds
81
Steidlerhof - Fam. Gasser S. Maddalena - Obermagdalena 1 Tel. + Fax +39 0471 973196 steidlerhof@brennercom.net, www.steidlerhof.bz
Room with bath
F/3
P
Jugendherberge Bozen - Ostello della Gioventù Bolzano Via Renon - Rittnerstr. 23 bolzano@youthhostel.bz Tel. +39 0471 300865, Fax +39 0471 300858 www.youthhostel.bz bozen@jugendherberge.it, www.jugendherberge.it
3–4 bed room with breakfast
No. of beds
37
Category
No. and position on the map
36 G/3
YOUTH HOSTEL
Single room with breakfast
Hotel Inn Pension Residence = apartment accommodation
PRICES INCLUDE TAXES AND VAT. Min.-max. rates vary according to the amenities provided and seasonal demand. Rates listed are those supplied by hoteliers and may be subject to change as of 1st June. Hoteliers are required to display a price list in the reception area.
www.bolzano-bozen.it 34|35
E
F
G
34
S. Genesio Altopiano del Salto Jenesien - Salten
44 Torre Druso Gscheibter Turm
ann
6
- S t r.
Via P oloStr.
Palaonda Eiswelle
18
o ensteinstr. Via B. Arrig egg
V. Tal ve Sparka ra Talf ssenstr.
50
5 51 32
r.
tnerstr. Trien
4 00 m
t ho
P.te Loreto Brücke
ust
a-S
t r.
53
58
m
L
osarc i d’I n a i V. P PIANI DI BOLZANO BOZNER BODEN
Via del Mac el Via Mayr lo Schlachth ofstr NusserVia di Mezzo ai Piani Mitterweg Str. . P.te Virgolo FIUM Virglbrücke E ISA RCO Innsb rucke r Str . - Via P.te Campiglio EISACK Innsbru Kampillerbrücke ck
A
olza
no -B
re n n
e ro /
B ahnlin
de
25
ASLAGO - HASLACH
33
en- B
re n n
er Bolzano Nord Bozen Nord
hn
S. Martino St. Martin
Brennero Brenner
Cardano Kardaun
Val d’Ega Eggental Latemar Catinaccio Rosengarten
Colle di Villa Bauernkohlern
e
i e B oz
Cardano-Kardaun
Castel Campegno Schloss Kampenn
o
d ggiata Passe
aB
23
RENCIO - RENTSCH
Funivia del Colle Kohlerer Seilbahn
na me lpro Virg
rg o l
ic o
20 46
A22 Autostrada del Brennero - Brenner Autoba
l Vi
i - Str.
Via
lio N ure
Altopiano del Renon Ritten
Via Rencio Rentscher Str.
3 90
Virgolo - Virgl
lo d
Via avon - Küepachwe C a stel Fl g
P.za Oltrisarco Oberauplatz
Campo di atletica leggera Leichtathletikplatz
57
S. Maddalena St. Magdalena
Funivia del Renon Rittner Seilbahn
o an olz g di B we i a ni d e n Via Pzner Bo Bo
P.zza Stazione 2 aldi - Str. Bahnhofsplatz V ia G a r i b
48
Via Macello - S c hla c h
V. C. di R
Via Vintler-Str.
V. SüdAtiltroo leAdige rstr.
isparmio
V. Carducci-Str.
Via Dante-Str.
anger Gasse
12
-S t
ste
Via Weggen s t
Cad orn a
Via
tr. V.le Venezia Venedigerstr. lvera San Quirino Lungota FIUME TALVERA
Quire iners
ino . Quir Via S
H Selig einrichstr.
r. Lun Cador gota n astr. lvera G ri es Lun - Griese gota r Was lvera serm Bolz au ano B ozner Wasse rma ue
ier -St Va ll ax
V. M
V. M ont ello -St r.
Horazstr.
Alagi-Str.
V. Amba
Corso Italia Italien-Allee
St. Vig ilstr. ia
g Au
na e ro n- V
OLTRISARCO - OBERAU
ürer -Str.
Bagni S. Isidoro Bad St. Isidor
17
Colle - Kohlern
Colle dei Signori Herrenkohlern
30
nlin
ie B
oze
Castel Flavon - Haselburg
town areas
r.
Cimitero comunale Städtischer Friedhof
Zona sportiva Maso della Pieve Sportzone Pfarrhof
Trento-Trient Verona
Via D Aeroporto Flugplatz
nade
Via
Fiera - Messe
te i n
ro m e
. Os val do
Cla
ud
-Str .
a
Via S. Vigilio r. -St Lan
Eins
ltm
Alumix
Linea V ia M f e r ro aso viar della ia B olza Pie v no e Ve r Pfar ona r hof s t r. /B ah
Via
S. A
ald p
i-St
V ia
Via B Giot uozz to -S i-St t r. r.
Vi Via A a Ipazia . Me -Str. ucciV ia T Str. o ni E b ne r V ia G . Di Vittor -Str. io-Str.
van
eple
Via
-O sw
43
Schneiderwiesen
n St r.
Gal
Via K
. r-Str
Str.
Via
Edis o
ia Rom Romstr. V
ale V. P
Str . tti-
ino
Pac Via
Via Volt a-
Buo zziStr.
V ia T . A.
e z s t rn. ze
V. Colo gna Glaninge r we g
-St
r.
V. Sorren to-Str.
rmo
o
. -Str
cia
Via Parma-Str.
Rovigo-Str.
V.
V. Ro nco Ne
Via Resia Reschenstr.
V. Alessandria-Str.
V ia
V ia
AD IGE FIU ME
r To r
tr.
Bolzano Sud Bozen Süd
t Tre nto -Tr ien
Via
g nwe
Via Puccini-str.
Via Ortles Ortler Str.
an - Mer
Via
i-S
6
7
o lin o Müh
g
no Meranerstr. Via Mera
Via Leopoldo L eopoldstr.
arte eing aW n g i aV dell
Merano-Meran
Superstrada Merano- Bolzano / Schnellstrasse Meran- Bozen MEBO
FIUME ADIGE ETSCH
ETS CH
en nie Boz erano / Bah n li
Trento-Trient Verona
V
lile ia Ga
lei Gali
de Geltru eg V. S. rtraudw St. Ge
ano-M ro est
ll ice
S. Osvaldo - St. Oswald
i
lz a Bo
d co sar goi n u L
hte Rec
ufer sack s Ei
do
Chiesa del Calvario e di S.Vigilio Kalvarienberg mit St. Vigil
. erstr ckuf Eisa
P.te Palermo Palermobrücke
Str. Bari-
V ia
ento le Tr
va l
iar
iari
Merano Meran
31
Via Cag liari-S tr.
tr. nuas a Ge enov G a i V rco CK o Isa EISA Lung bahn e l a o Argin ner Aut ren o-B e n n r e r B l da de utostra A22 A Via Sie me ns- Str.
P.te Resia Reschenbrücke
ei m
Mailandstr.
P.zza Don Bosco Platz
Via
r. atienstr. urinst Via Dalmazia Dalm rino T piazzetta Hans e Sophie Scholl Via To 13 Hans und Sophie Scholl Platz P.zza Matteotti Platz P.te Roma Rombrücke RCO A S I E FIUM
V.Vanga W
P.te Druso Via Marconi-Str. P.zza Verdi Drususbrücke Platz
Fir Via loren F Tri e Viale
. Os
ov
rov
4
Via SassariStr.
V ia V i s i t a z io n
lla Neustifterweg V. Novace
llee
ta S
err
fer
MMM Firmian
Via Mil ano
ria h e - Ma
g we
Drususa
St. Peter
gia
af
ea
Caldaro Kaltern
Europaallee weg uch
Via Orazio
Centre
aS
eg
ine
ubr
P.zza Tribunale Gerichtsplatz
Pas s
Osw ald we g Via Ca vour-S V. And tr. reas H ofer-S tr. P.zza Erbe V. Dr.Streiter-Gasse 26 P.zza Dogana Obstmarkt 41 Zollstange V. M useo - Muse umstr. Portici 8 V. Brenn Lauben ero Bre 9 Via Pi a ve - Str. nner V. L. da Vinc 10 Str. i-Str. 28 40 16 Piazza 4 . r t S P.zza Domenicani Walther V. Crispi r Str. Dominikanerplatz 36 n - Rittne Platz 1 no e 37 29 R 22 Via erg.
27
35
Via C. Mareccio Maretschg.
19
Vi
Viale Europa
Palasport Stadthalle
Piazza IV Novembre IV November Platz
ns
- Str.
L
in
V. G. Mahler
e
r.
. St r
V. Laurin
Merano-Meran (MEBO) Appiano - Eppan Caldaro - Kaltern
Vi
zi o n sita a Vi
nast
ler
V. Bottai se Bindergas
Drususallee
55
56
Cornaiano - Girlan
Viale Druso
nano Sigmundskroner Str. Firmi stel
38
P.zza Mazzini Fre iheitss Platz tr. V. Cesare Battisti-St P.zza Vittoria P.te Talvera r. Siegesplatz Talferbr.
eg heimw Maria Viale Druso
Via Capri-Str.
a
52
Gun tsch
-Str. do Dia z
ibertà 14
Str. oenVia R
24
n unci
15
C.so L
Alte Mendelstr.
ndola Via Me
an V ia Ar m
Allee
7
5
l-Str. enega Via P
Via Positano-Str.
Ca Via
V. R. M
e -W
Via G
54
ll e r
GRIES 21
’Aosta uca d V.le D
Settequerce- Siebeneich Terlano-Terlan Merano- Meran
Appiano - Eppan Caldaro - Kaltern
Castel Firmiano Schloss Sigmundskron
ke ise n Via E
P.zza Gries Grieserplatz
ti sse San ga re en V.T eilig ih Dre
3
Weingartenweg
a ig n lla V Via de
. V. Marcelli n e - Str
llee ia-A avo
Via Lorenz Böhler-Str.
. om hpr lbac
di S
Via Vittorio Venet o-Str.
. P. E
g
ago V ia F
V.le
S. Maurizio - Moritzing
V. Pacher-Str. . V.Segantini- S t r
tr.
47
V.lo del SchießstBanersaglio dweg
r
nt a S ar
I
Castel Roncolo - Schloss Runkelstein
ino nto a re n t St. A RA Via S E o i V n L o E TA a S. Ant FIUM Vi
P.te S. Antonio St. Anton Brücke
er
nstr. Fage
V. Knoller-S
49
ri z i o Mo ritzi nge r We
u
Camping
San
Ma
2
Via
42
a-G
de ena om r p a chn u n ts
TALF ER
Guncina - Guntschna in el Gunc Passeggiata d
Funivia San Genesio Jenesiener Seilbahn
ein W
1
Sarentino Sarnthein
45
H
Lee gto rw eg
D
TAL FER
C
tr.
B
fst r.
A
11
3
39
Centre
Tourist Information
Trade fair
Hospital
Rencio/S. Maddalena Rentsch/St. Magdalena
Railway station
Bivio - Kaiserau
Bus station Airport
Gries
Parking
Colle - Kohlern
Castle
S. Pietro/St. Giorgio St. Peter/St. Georgen
Sport centre
Fair
www.bolzano-bozen.it 37|37
Замок Флавион (Castel Flavon): цитадель величественно вздымается над ложбиной Больцано, предлагая ныне свои стены для конгрессов, разного рода мероприятий, приватных празднеств и романтических ужинов для двоих. Историческое пространство, погруженное в природу, и рафинированная кухня делают замок воистину исключительным местом. Насладитесь его прекрасным расположением, магией его древних камней, нашим любезным обслуживанием и великолепными блюдами ресторана.
Haselburg - Castel Flavon Kuepachweg 48 - Via Castel Flavon 48 - BZ +39 0471 402130 - info@haselburg.it
Главный рынок Больцано – это современный центр по обеспечению продуктами, где трудятся разные фирмы, занятые по дистрибуции оптом свежих фруктов, овощей (включая биологическое производство), рыбы, цветов, а также вина, напитков и прочей гастрономии, ежедневно поступающей в продажу в розницу в большинство местных магазинов, районные рынки, гостиницы и рестораны.
С 9 до 12 час и с 15 до 17.30 рынок открыт также для частных посетителей, которым гарантирована максимальная свежесть товаров и контролируемые цены, а также эффективный контроль за гигиеной и качеством всех продуктов. Тут также проводится продвижение местной характерной сельхозпродукции данного сезона и культуры «потребления», отвечающей потребностям самой широкой публики.
PA N I F I C IБУЛОЧНАЯ O • BOULANGERIE MERCATO GENERALE BOLZANO/GroSSmarkthalle Bozen Via Macello 29 Schlachthofstraße, T +39 0471 978153, www.mercatobz.com
www.franziskanerbaeckerei.it
ÖSTERREICH AUSTRIA
ÖSTERREICH AUSTRIA
Цур Кайзеркрон («У Царского венца»), ныне известный ресторан (и ряд офисов), а в прошлом не менее известная и роскошная гостиница “Zum blauen Bock» [«У голубого горного козла»], получил свое название по состоявшейся в стенах Палаццо Пок встрече двух императоров – австро-венгерского, Франца I, и российского, Александра I в 1822 г. Доломиты, объявленные ЮНЕСКО как «природное достояние человечества», издавна притягивают путешественников. В начале прошлого века в Доломитах, на курорте Сиузи у Шилиар поселился – как оказалось, на всю жизнь – граф Алексей Бобринской, потомок Екатерины II и выдающийся этнограф, исследователь Памира и Русского Севера. Его Вилла (теперь гостиница «Мирабелл») превратилась в важное «место встреч» представителей русской и европейской, в особенности скандинавской, культур (его гостем бывал философ Иван Ильин).
Любовь Достоевская, дочь и биограф великого писателя, сама тоже романистка, почитательница целебной природы Южного Тироля, провела тут последний период своей жизни. Она скончалась в 1926 г. в предместье Больцано (Гриес) в санатории «Grieserhof» и похоронена на центральном городском кладбище Ольтризарко.
Легко добраться
A
N
R
E
I
на автомобиле: Innsbruck-Brenner-Bozen
на поезде: Innsbruck-Brenner-Bozen
на самолете: Airport Bozen Dolomiten www.abd-airport.it
S
SCHWEIZ
ESWITZERLAND&
M
O
B
I
L
I
T
Ä
A
T
w
Anreise & Mobilität
Поезд Москва-Больцано-Ницца пущен в 2010 г., проходя частично по историческому «дореволюционному» маршруту из Петербурга в Южный Тироль, к курорту Мерано, где сохранилось великолепное здание санатория «Русский Дом им. Н.И. Бородиной» с Никольской православной церковью. Еженедельный поезд из Москвы, проехав через всю Центральную Европу, прибывает в Больцано по субботам.
BAHN Mit DB-ÖBB EuroCity A
N
R
E
I
S
E
&
M
O
Mobilcard Mobil in Südtirol B
I
L
I
T
Ä
T
Mit der Mobilcard Südtirol können Sie alle öffentlichen Verkehrsmittel Schöner reisen – mit der Bahn entspannt und günstig nach Südtirol! So des Südtiroler Verkehrsverbundes benutzen: die Bahn in Südtirol und bis beginnt der Urlaub bereits am Bahnhof. Mit attraktiven Verbindungen aus nach Trient (nur Regionalzüge), die Nahverkehrsbusse, die Seilbahnen Ritten, Jenesien, Mölten, Vöran und Meransen, die Trambahn Ritten und ganz Deutschland nach Südtirol,Больцано ab München sogar täglich ohne Um(2655xм) возник и вырос на перекрестке die Standseilbahn auf die Mendel. steigen direkt nach Bozen.
самых важнейших путей между севером Европы и Средиземноморьем. Сюда можно легко добраться на Mobilcard Südtirol 7 Tage nach Südtirol in der 2. Klasse ab € 39,– автомобиле, поезде и самолете.
Anreise & Mobilität
Культурная Ассоциация «Русь», учредившаяся здесь в 1991 г., деятельно занимается распространением русского языка и культуры в Южном Тироле, а также южно-тирольской культуры – в России; см сайт. www.rus-bz.it
€ 28,–
kurze Strecken noch günstiger, z. B. München–Bozen ab € 29,–
Mobilcard Südtirol 3 Tage
€ 23,–
nach Südtirol in der 1. Klasse
Mobilcard Südtirol 1 Tag
€ 15,–
ab € 69,–
Familienkinder unter 15 Jahre frei CARD Junior (unter 14 Jahre) MOBILCARD & MUSEUMOBILE (Eintrag auf Fahrkarte notwendig) Пользуясь карточкой Mobilcard Alto Adige Kinder bis 6можно Jahre воспользо-
50 %
frei ваться всем общественным транспортом («TrasportoIntegrato Mobilcard Erhältlich an allen Verkaufsstellen Alto Adige»), а с карточкой Museumobil Card, кроме этого, des Südtiroler Verkehrsverbundes, in allen Tourismusvereinen Aktuelle Fahrpläne, Preise und Online-Buchung unter BAHN Mit DB-ÖBBможно EuroCity Mobil in Südtirolund in vielen Gastbetrieben. осмотреть южно-тирольские музеи. Mehr unter www.mobilcard.info www.bahn.de Обе карточке продаются во всехMit кассах «TrasportoIntegrato der Mobilcard Südtirol können Sie alle öffentlichen Verkehrsmittel Alto Adige» и во всех офисах по туризму. Для дополнительной Verkehrsverbundes benutzen: die Bahn in Südtirol und bis Schöner reisen – mit der Bahn entspannt und günstig nach Südtirol! So des Südtiroler SHUTTLE museumobil Card die Nahverkehrsbusse, die Seilbahnen nach Trient (nur Regionalzüge), beginnt der Urlaub bereits am Bahnhof. Mit attraktiven Verbindungen aus www.mobilcard.info. информации, в т.ч. о ценах см. Ritten, Jenesien,Bahn Mölten, und Vöran und Meransen, die Trambahn Ritten und ganz Deutschland nach Südtirol, ab München sogarSüden 5x täglich ohne Um- Museum, Baden-Württemberg–Südtirols Bus mit einer Karte die Standseilbahn auf die Mendel. steigen direkt nach Bozen. Die museumobil Card vereint zwei Angebote: Zusätzlich zur unbegrenzten Ganzjährige Busverbindung, samstags ab Stuttgart/Ulm, sonntags Nutzung aller öffentlichen Verkehrsmittel in Südtirol wird jeweils ein EinMobilcard Südtirol 7 Tage € 28,– nach Südtirol in der 2. Klasse ab € 39,– ab Südtirols Süden. Preise inkl. Zubringerdienst zum/vom Urlaubs- tritt in die beteiligten privaten und kommunalen Museen sowie LandesMobilcard Südtirol 3 Tage € 23,– kurze Strecken noch günstiger, z. B. München–Bozen ab € 29,– quartier. museen Südtirols garantiert. Tourism Board Mobilcard Südtirol 1 Tag € 15,– nach Südtirol in der 1. Klasse ab € 69,– Piazza Walther Platz 8, I-39100 Bolzano Bozen Hinund Rückfahrt € 165,– museumobil 7 Tage € 50 32,– Familienkinder unter 15 Jahre frei Junior (unterCard 14 Jahre) % T +39 0471 307 000, F +39 0471 980 128 (Eintrag auf Fahrkarte notwendig) Einzelfahrt € 90,– museumobil Card 3 Tage € 28,– Kinder bis 6 Jahre frei info@bolzano-bozen.it Kinder bis 6 Jahre frei Junior (unter 14 Jahre) 50 % www.bolzano-bozen.it Erhältlich an allen Verkaufsstellen des Südtiroler Verkehrsverbundes, Kinder von 6 bis 14 Jahre 50 % Kinder bis 6 Jahre frei in allen Tourismusvereinen und in vielen Gastbetrieben. Aktuelle Fahrpläne, Preise und Online-Buchung unter
Почетное Консульство Российской Федерации учреждено в Больцано в марте 2010 г. с целью улучшения двусторонних отношений между нашим регионом и Россией. Почетным консулом назначен предприниматель Бернхард Кием; см. сайт www.consolatorussobolzano.it
Opening hours: Monday – Friday: 9 am – 7 pm; Saturday: 9.30 am – 6 pm
Daten September 2012. Alle Angaben ohne Gewähr.
Денис Фонвизин, знаменитый комедиограф в сентября 1784 г. внимательно осмотрел город, посетив местную «великолепную» ратушу, рынок (где увидел многих иностранцев, торговцев и покупателей), мастерские художников, в т.ч. Карла Хенричи, театры, в т.ч. уличный театр марионеток, многие храмы, где увидел много «прекрасных картин».
www.bahn.de Fahrplan, Abfahrtsstellen und Buchung bei Südtirol-Tours Inselweg 16, D-73663 Berglen/Stuttgart Tel. +49 7195 7884 – www.suedtiroltours.de
Mehr unteranwww.mobilcard.info Erhältlich allen Verkaufsstellen des Südtiroler Verkehrsverbundes, in allen Tourismusvereinen und in vielen Gastbetrieben. Mehr unter www.mobilcard.info
SHUTTLE museumobil Card Baden-Württemberg–Südtirols Süden Museum, Bahn und Bus mit einer Karte SHUTTLE Die museumobil Card vereint zwei Angebote: Zusätzlich zur unbegrenzten Bergamo, Verona–Bozen Ganzjährige Busverbindung, samstags ab Stuttgart/Ulm, sonntags Nutzung aller öffentlichen Verkehrsmittel in Südtirol wird jeweils ein Einab Südtirols Süden. Low Preise inkl. Ganzjähriger CostZubringerdienst Transfer zum/vom Urlaubs- tritt in die beteiligten privaten und kommunalen Museen sowie Landes-
Editor: Bolzano Tourism Board; Graphic work: F&P/Bz; Text: Roberta Agosti, Andrea Kröss, Barbara Ghirotto, Roberto Jacopelli, Pier Paolo Mariotti; Translation: Tom O’Toole, Geoffrey Barclay; Photo front page: A. Filz; Photos: Tourismusverein Jenesien, Verkehrsamt Bozen, A. Mair, E. Spitaler, Südtirol Marketing/F. Blickle, Südtirolfoto/U. Bernhart/H. Rier/O. Seehauser, Tappeiner, Gasthof Kohlern, Parkhotel Laurin/A. Fischer; Printed by: Tezzele by Esperia. All contents subject to change.
quartier. Mit dem ganzjährigen Low Cost Flughafentransfer von den Flughäfen Bergamo, Verona und Innsbruck erreichen Sie Südtirol komfortabel Hinund Rückfahrt 165,– und günstig. Transfers nach Bozen gibt es ab Bergamo (BGY)€und Ve-
museen Südtirols garantiert. museumobil Card 7 Tage
€ 32,–
A
w
© NORBERT FRENA | LICHTWERK.IT
PIQUADRO - SAMSONITE - NANNINI - TOSCA BLU - MOSCHINO - GUESS - Liu•Jo - GABS LUPO - BORBONESE - GIANNI CHIARINI - PLINIO VISONÀ - Bikkembergs - SOFIA C. - BLUGIRL
NEW
via museo BOZEN Waltherplatz 6 a/7 Tel. 0471 300301
BOZEN Museumstraße 1 Tel. 0471 054085
EPPAN Umfahrungsstraße 6 Tel. 0471 660102
ALGUND Weingartnerstraße 3 Tel. 0471 660102
BOLZANO Piazza Walther 6 a/7 tel. 0471 300301
BOLZANO Via Museo 1 tel. 0471 054085
APPIANO Circonvallazione 6 tel. 0471 660102
LAGUNDO Via Weingartner 3 tel. 0471 660102
www.lederwaren.it