Katalog Bozen / Catalog Bolzano 2012

Page 1

Bolzano Bozen MAGAZIN UND UNTERKÜNFTE 2012 MAGAZINE AND ACCOMODATION

Erlebnis zwischen Nord und Süd Where North meets South

www.bolzano-bozen.it 10|11


Die neogotischen Türmchen der Sparkassenstraße | Die Dolomiten von oben

Bozen, das Tor zu den Dolomiten Eine beeindruckende Naturkulisse mit einer Vielfalt von mächtigen Gipfeln und spitzen Türmchen, ein spektakuläres Panorama, das immer wieder aufs Neue begeistert, die Erklärung zum Weltnaturerbe der UNESCO von 2009, ... all das macht die Dolomiten zu einem der beliebtesten Ziele von Bergsteigern und Wanderern in Südtirol. Und die Landeshauptstadt Bozen ist dank der günstigen Lage und guten Verkehrsverbindungen der ideale Ausgangspunkt für Ausflüge ins Dolomitengebiet. Der malerische Rosengarten, der bei Sonnenuntergang in leuchtend roten Farben hoch über der Stadt erglüht, scheint zum Greifen nahe und erinnert stets daran, dass Bozen mit Recht auch Tor zu den Dolomiten genannt wird.

„Für mich ist Bozen ein Berg, der sich in eine Stadt verwandelt hat. Sobald du dich bewegst, ändert er sein Aussehen. Du fährst fort und das Profil wird ein anderes, du kommst zurück und entdeckst immer neue Seiten. Er spricht unterschiedliche Sprachen. Er ist im Grunde ein Schauspieler, bezaubernd und widersprüchlich, abweisend und anziehend, warmherzig und kalt.“ Reinhold Messner

The neo-Gothic turret in the Via Cassa di Risparmio/Sparkassenstraße | Aerial view of the Dolomites

Bolzano/Bozen, gateway to the Dolomites “From [the main square of Bolzano Bozen] you will see, looking eastwards by evening light, spires and towers of Dolomite overtopping everything when all else is dark. It is a sight both beautiful and mysterious. They rise with such lofty independence of the surrounding scenery, are shattered into shapes so strange, cut the sky with such sharpness of outline, and gleam with so unearthly a light, that you are riveted by the spectacle. Those Dolomites are the ‘Rosengarten’ – The Rose Garden! …” An account by an English journalist from 1861 in the golden age of travel writing. Now an UNESCO Natural Heritage Property, almost all Dolomite massifs can be reached from Bolzano in less than two hours.

“For me Bolzano is like a mountain which has turned into a town. As soon as you move its appearance changes. You leave and its profile becomes different, you return and discover new perspectives. It speaks different languages. It is basically an actor, captivating and full of contradictions, both forbidding and alluring, warm-hearted and cold.” Reinhold Messner

www.bolzano-bozen.it 2|3


Glockenturm des Doms mit Blick zum Rosengarten | Der Minnesänger Walther von der Vogelweide | Die Lauben

Die Landeshauptstadt Bozen Der erste Eindruck täuscht nicht: Bozen ist nicht nur Landeshauptstadt, sondern auch das kulturelle und wirtschaftliche Zentrum Südtirols. Seit jeher am Schnittpunkt zweier Kulturen, wird hier das Aufeinandertreffen von Nord und Süd am Sichtbarsten: Nur wenige Gehminuten trennen moderne Gebäude der heutigen Verwaltung von den historischen Häusern einstiger Institutionen; zahlreiche Kirchen erzählen von der engen Beziehung verschiedener kirchlicher Orden zu Südtirol sowie von den unterschiedlichen Baustilen aus Romanik, Gotik und Barock und von den zahlreichen darin verborgenen kunsthistorischen Schätzen wie die Fresken der Bozner Schule unter dem Einfluss von Giotto oder die Flügelaltäre von Michael Pacher und Hans Klocker; Denkmäler erinnern an bekannte Minnesänger und Dichter, während die prunkvollen Paläste der Mustergasse die Großzügigkeit lokaler Mäzenen widerspiegeln. Hinter der Talfer hingegen beginnt die „Neustadt“, die in den 30er Jahren in rationalistischem Stil erbaut wurde.

The Cathedral’s bell tower with the Rosengarten behind | The troubadour Walther von der Vogelweide | The Portici/Lauben street lined by the famous arcades

Bolzano/Bozen, South Tyrol’s capital Bolzano (Italian) - Bozen (German) is South Tyrol’s cultural, economic and administrative centre. The grand buildings which accommodated Bolzano’s local and national government bodies during the town’s heyday are only a few minutes’ walk from their modern counterparts. The churches bear testimony to the various monastic orders which have left behind a rich heritage of art treasures ranging from the Romanesque through the Bozen School strongly influenced by Giotto, and the medieval Gothic style of art and architecture. Monuments celebrate local personages, such as the troubadour Walther von der Vogelweide, while the grand town houses in the Via della Mostra/Mustergasse hark back to Bolzano’s golden age as a wealthy trading and market town.

www.bolzano-bozen.it 4|5


Die Lauben | Im Merkantilgebäude | Buntes Treiben am Obstmarkt | Der Kreuzgang des Franziskanerklosters

Die Altstadt: Begegnung verschiedener Stile Bozen verdankt seinen Charme unter anderem dem stimmigen Miteinander verschiedener Stilrichtungen auf engstem Raum. Ins Mittelalter versetzt, fühlt man sich in der Altstadt: Die charakteristischen historischen Lauben verlaufen quer durch das Zentrum; gleich in der Nähe finden wir den berühmten Waltherplatz im Belle-Epoque-Stil, den vorwiegend gotischen Dom und die prunkvollen Gebäude der Mustergasse. Das westliche Ende der Lauben bildet der farbenprächtige Obstmarkt. Im Süden bzw. Norden begrenzen die Dominikanerkirche und die Franziskanerkirche die Altstadt. Sie sind Zeugen der zahlreichen religiösen Orden, die sich in Bozen niedergelassen und hier ein wertvolles kulturelles Erbe hinterlassen haben. Im Westen wird die Altstadt von den eleganten Bürgerhäusern der Sparkassenstraße begrenzt. Von beinahe jeder Gasse aus öffnet sich der Blick auf die umliegenden Berge und Hochplateaus. „Eine bezaubernde und einladende Stadt, ...ich fühle mich hier bei jedem Besuch wohl, das sage ich ohne jegliche Form des Schmeichelns.“ Moni Ovadia

The Portici/Lauben | The Mercantile Palace | The bustling fruit and vegetable market | The cloister in the Franciscan monastery

The medieval centre: a mingling of styles Bolzano/Bozen’s charm derives to a considerable extent from the harmonious interplay between very different styles of architecture concentrated in a small area. On a walk around the centre one comes across the predominantly Gothic-style cathedral opposite the main square; the Walther-Platz and its mainly Belle Époque aura; the sumptuous town houses in the Via della Mostra/Mustergasse almost adjoining the medieval buildings of the arcaded street; the monastic edifices and complexes of the Dominican and Franciscan friars which mark the southern and northern ends of the Old Town, bearing witness to the numerous religious orders which have left behind such a rich spiritual and cultural heritage. All against the regional capital’s breathtaking mountain backdrop, visible from every street and square.

“A pretty, friendly and welcoming town ... I feel at home here whenever I come. I say that without feeling the need to conform or to flatter.” Moni Ovadia

www.bolzano-bozen.it 6|7


Die Geschäfte der Altstadt locken mit Tradition, Kunsthandwerk und raffinierter italienischer Mode.

Schickes Shopping Bei jedem Schritt durch die Altstadt spürt man den Handelscharakter von Bozen. Die historische Laubengasse mit ihren gotischen Arkaden zählt bis heute zu den attraktivsten Einkaufszentren mit vielen eleganten, traditionsreichen und modern ausgestatteten Geschäften. In den Schaufenstern wechseln sich die großen Namen der italienischen Mode mit den typischen lokalen Produkten aus Loden und Wolle, dem Südtiroler Kunsthandwerk und der einheimischen Qualitätsgastronomie ab. Es lohnt sich, auch einen Blick auf die Häuserfassaden mit ihren typischen Erkern zu werfen oder sich Zeit für die Besichtigung der antiken Apotheken zu nehmen. Die Altstadt ist seit jeher das Herzstück des Handels in Bozen; heute erstrecken sich die Geschäfte weiter in andere Stadtviertel und machen Bozen zur idealen Stadt für einen Einkaufsbummel.

„Bozen ist wie ich: 100prozent europäisch“. Barbara Romaner

Shops in the old town are steeped in tradition, offering artistic handicrafts and Italian fashion

Quality and chic shopping Bolzano/Bozen’s trading tradition is evident at every turn in the medieval centre. It evolved through important fairs held in the Middle Ages, where merchants from north and south of the Alps met, and its Mercantile Magistrate set up to resolve ‘commercial disputes between traders of the German and Italian nations’. Today Italians come to shop for elegant clothing made from loden cloth and other typical Tyrolean products, while visitors from north of the Alps are drawn by Italian delicatessens and fashion wear, local handicrafts, though also to dine in the elegant restaurants which combine all that is best from the Alpine and Mediterranean gastronomic traditions. Several historic stores are real gems. Some still preserve their wall paintings above the entrance and vaulted ceilings within.

“Bolzano is like me: a hundred percent European.” Barbara Romaner

www.bolzano-bozen.it 8|9


Schloss Runkelstein, die Bilderburg | Runkelstein, the frescoed castle

MMM Firmian in Schloss Sigmundskron | MMM Firmian in Sigmundskron Castle

Schloss Maretsch | Maretsch Castle

Historische Mauern wachen über die Stadt Die Mauern der zahlreichen Schlösser wachen nicht nur von oben über die Stadt, sondern auch im Talkessel selbst und erzählen durch die Jahrhunderte von Geschichte und Architektur. Schloss Maretsch, heute ein beliebtes Kongresszentrum, liegt eingebettet inmitten von Weinbergen und verwahrt eine herrliche Loggia mit Fresken aus der Renaissance. Schloss Runkelstein, die Bilderburg, thront auf einem Felsen über dem Eingang zum Sarntal und beherbergt den umfangreichsten profanen Freskenzyklus aus dem Mittelalter mit Szenen aus dem Ritterleben und aus der mittelalterlichen Literatur. Schloss Sigmundskron, eine imposante Anlage, die heute Sitz des Messner Mountain Museum von Reinhold Messner ist, beherrscht das Bozner Talbecken im Süden. Zahlreiche weitere Burgen und Ruinen umgeben die Stadt: die Haselburg mit einem Restaurant bei Haslach, Schloss Rafenstein im Norden Richtung Jenesien, Schloss Ried am Eingang zum Sarntal und im Westen schließlich die Burgruine Greifenstein, auch Sauschloss genannt.

Ancient fortresses guarding over the town The period between 1000 and 1400 in Tyrol was an extremely unstable time. Castles appeared in almost every strategic position as local and foreign lords jostled for ascendency. Most were built in impregnable positions on the mountainsides and deteriorated as the medieval castle gave way to the fortified manor house (called ‘Ansitz’ here) set in more congenial surroundings. Castle ruins have left a fascinating legacy of history and architecture. Today an atmospheric conference centre, Maretsch Castle nestles amid a vineyard beside the Talfer River and boasts a splendid renaissance period loggia. Runkelstein Castle surmounts a buttress of porphyry rock at the entrance to the Sarntal Valley; dubbed ‘the illustrated castle’, it preserves Europe’s most complete cycle of secular frescoes portraying scenes from medieval literature and of courtly love. Sigmundskron Castle guards over the town to the southwest. Its vast complex houses Reinhold Messner’s Mountain Museum. Other castle remains include the Haselburg, now a fine restaurant, Rafenstein high on the mountainside opposite Runkelstein; Schloss Ried above the gorge leading into the Sarntal, and the ‘Sow Castle’ aka Greifenstein. www.bolzano-bozen.it 10|11


Ötzi der Mann aus dem Eis | „Ötzi“ the 5,300 year-old „Man from the Glacier“

Naturmuseum Südtirol | The Natural Science museum

Museion | Museion

Museion | Domschatzkammer | Museion | The Cathedral treasury

Merkantilmuseum | Naturmuseum Südtirol | The Mercantile museum | The Natural Science museum

Wertvolle Schätze Der Besuch der Bozner Museen ist ein einmaliges Erlebnis: Sieben Adressen, wo man die Geschichte sowie die kulturelle, wirtschaftliche und geologische Entwicklung von Bozen und Umgebung erkunden kann. Das Südtiroler Archäologiemuseum beherbergt den berühmten Mann aus dem Eis „Ötzi“, der bereits vor 20 Jahren am Tisenjoch im Schnalstal gefunden wurde und weltweit den ältesten Fund eines Menschen darstellt. Mit interessanten Sonderausstellungen und einer interaktiven Dauerausstellung über die Lebensräume in Südtirol, ist das Naturmuseum besonders bei Familien beliebt. Das Merkantilmuseum erzählt in prunkvollen Sälen von der Geschichte Bozens als Handelsstadt. Moderne und zeitgenössische Kunst findet im Museion ihren Platz, während die Domschatzkammer eine umfangreiche Sammlung sakraler Kunst zur Schau stellt. Das Schulmuseum und das Stadtmuseum runden das Angebot der Bozner Museen ab.

„Über das legendäre Filmfestival von Bozen hört man nur Gutes …“ Wim Wenders bei der Eröffnung der 20. Bozner Filmtage

A treasure trove to discover South Tyrol’s museums are unique and diverse. A tour could begin with the Archaeological Museum which houses the 5,300 year-old “Man from the Glacier”, dubbed “Ötzi” who was yielded up by the eternal ice 20 years ago on the Tisen Joch saddle in the Schnals/Senales Valley; then on to the Natural Sciences Museum with its permanent exhibitions tailored to all ages; then to the School Museum, the Town Museum and the Mercantile Museum which recounts Bolzano/Bozen’s history as a trading town. Then there is the Cathedral Treasury, with its comprehensive collection of religious art. Modern art enthusiasts can indulge their passion in the “Museion”, the Museum for modern and contemporary art which, in addition to permanent shows, constantly hosts special exhibitions. Seven places documenting the artistic, cultural, mercantile, historical and urban development of the town and its surroundings.

“One only hears positive comments on the legendary Bolzano Film Festival...“ Wim Wenders, at the opening of the 20th Bozen Film event

www.bolzano-bozen.it 12|13


Bolzano/Bozen exhibition centre | EURAC - European Academy

Messe Bozen | EURAC - Europäische Akademie

Bozen, Stadt der Begegnungen

Bolzano, international meeting place

Bozen besitzt die besten Voraussetzungen zur Austragung von internationalen Kongressen. Die Landeshauptstadt verfügt über verschiedene elegante und mit modernster Technik ausgestattete Tagungsstätten sowie über ein breit gefächertes Hotelangebot mit großer Zimmerkapazität. Die günstige Lage an den Hauptverkehrsachsen, die leichte Erreichbarkeit, die guten internationalen Zugverbindungen und nicht zuletzt die allseits beliebte lokale Gastronomie und Weinkultur sind weitere Vorteile. Das bestens ausgebaute Fahrradwegnetz und die Möglichkeit zur „sanften“ Mobilität sind Ausdruck einer umweltfreundlichen Gesinnung.

„ ... es ist schön, dass es diese kleinen Festivals gibt.“ Hanna Schygulla, Gast des Bozner Filmclubs anlässlich der 22. Bozner Filmtage

Bolzano/Bozen is especially attractive as a venue for international conferences and conventions. The town’s distinguishing assets include the wide availability of stylish halls and capacious rooms equipped with state-of-the-art technology, the high quality of hotels with their abundance of superior class rooms, the excellent restaurants serving fine local and Italian wines, its central location along one of the main transalpine routes and convenient railway connections, and the availability of ‘soft mobility’, an intensive network of cycle paths, the ability to reach all important points in the town on foot and Bolzano’s famous multicultural hospitality.

“... I’m so glad that there is this small festival.” Guest of the Bolzano Film Club on occasion of the 22nd Bozen Film Festival.

Hanna Schygulla www.bolzano-bozen.it 14|15


Culinary delights: seasonal specialities | Pubs in the old town bustling with activity

Gaumenfreuden: Spezialitäten der Saison | Reges Leben in den Lokalen der Altstadt

... und für die Gaumenfreuden Ein Blick auf die Speisekarte eines jeden Restaurants genügt, um die Symbiose von Nord und Süd auch in der Gastronomie zu erkennen: eine Vielfältigkeit, die man kaum übertrumpfen kann. Die traditionelle Küche mit ihren bodenständigen Gerichten gesellt sich zu raffinierten Neuinterpretationen der mediterranen Speisen: wir finden Knödel in allen Variationen und Schlutzkrapfen neben Nudelgerichten, frischen Meeresfrüchten und Fischspezialitäten. Den süßen Abschluss bilden Desserts wie Apfelstrudel, Krapfen, Tiramisù oder Pannacotta. Und die Köstlichkeiten der zahlreichen Konditoreien führen schließlich jeden Feinschmecker in Versuchung.

„Die Stadt Bozen ist so gepflegt, bemüht Euch, sie euren Kindern so zu überlassen, wie sie heute erscheint.“ Patti Smith

...and the gastronomic delights A glance at the menu of any restaurant in the town reveals the diversity of Bolzano’s cuisine, a happy melange of modern interpretations of the rather substantial Alpine fare and the light and aromatic Italian gastronomic tradition. Local dishes include dumplings called “Knödel” in myriad variations, Schlutzkrapfen (half-moon shaped ravioli), venison and game, typical autumn specialities like cured meat and sausages, roast veal in red wine sauce, followed by desserts such as apple strudel and krapfen. Bolzano is justly famed for its talented pastry cooks.

“Bolzano is so clean. Make sure you pass it on the way it is today to your children.” Patti Smith

www.bolzano-bozen.it 16|17


Kellerei Muri Gries | Ein typischer Weinkeller | Hügellandschaft um Bozen

Muri Gries wine cellars | A typical wine cellar | Vine-covered hillsides of Bolzano/Bozen

„Menschliche Lebensrhytmen, friedliche soziale Beziehungen und respektvolles Zusammenleben ...das sind die Eigenschaften, die mir in den Sinn kommen, wenn ich in Bozen bin. Hier findet man trotz beruflicher Verpflichtungen so manchen Augenblick an außergewöhnlicher „Unterhaltungsmöglichkeit“ (inklusive der guten Küche und der erlesenen Weine der Region)“ Paolo Bonacelli

Bozen, die Weinstadt Die Aussage „So wie Venedig auf Wasser, ist Bozen auf Wein gebaut“ vermittelt eine Ahnung von der Menge an Wein, die in den tiefen Kellern der Laubenhäuser gelagert wurde. Die Tradition des Weinanbaus beeinflusst Bozen seit jeher und verleiht der Stadt einen ganz besonderen Charakter. Lieblich, gehaltvoll, fruchtig ... es ist nur eine Frage des Geschmackes. Mit ca. 50 ha Weinreben ist Bozen das drittgrößte Weinanbaugebiet in Südtirol. Von den sonnenverwöhnten Hügeln von St. Magdalena reichen die Weinberge bis in das Stadtzentrum, in Gries vermischen sich die Lagreinreben mit der städtischen Architektur. Mit über 26 privaten Kellereien, einer Genossenschaftskellerei mit 200 Mitgliedern und den zwei Bozner Burgen Runkelstein und Maretsch mit schlosseigenen Weingütern, kann Bozen sich stolz als Weinstadt bezeichnen.

Bolzano/Bozen, a true wine town Venetian merchants used to say that if Venice floats on water, then Bolzano floats on wine, referring to the abundance of vinous delights stored and maturing in cellars deep beneath the arcaded street (Lauben). Vineyards extend high up the south-facing mountainsides and down into the heart of the town. The most famous wines include St. Magdalener, a fruity light red named after the hamlet St. Magdalena overlooking the town to the northeast, and Lagrein, a full-bodied red from the town district of Gries. With over 500 hectares of vineyards Bolzano is South Tyrol’s third-largest winegrowing area. There are 26 private wine producers within the town limits and a growers’ co-operative with two hundred members, while two of Bolzano’s castles, Runkelstein and Maretsch are surrounded by their own vineyards. Wine lovers are spoilt for choice, with vinous delights ranging from mellow, full-bodied to fruity. “Rhythms of human life, civility in social relationships, respect for the rules of communal life - these are the qualities which come to mind when I return to Bolzano where one can enjoy an unusually good time (considering the excellent cuisine and fine local wines).” Paolo Bonacelli

www.bolzano-bozen.it 18|19


Weihnachtszauber am Bozner Christkindlmarkt

Die Weihnachtshauptstadt Während der Vorweihnachtszeit schmücken leuchtende Girlanden und Tannenzweige Straßen und Plätze, im Hintergrund ertönt besinnliche Musik, der Hufschlag von Pferdekutschen hallt durch die Gassen, überall duftet es nach frisch gebackenem Strudel und Weihnachtsgebäck... Hauptattraktion dieser Zeit ist der Bozner Christkindlmarkt. In den weihnachtlich geschmückten Hütten findet man eine reiche Auswahl an handgemachtem Christbaumschmuck aus Glas, Stroh und Holz oder traditionelle Handwerksprodukte wie die „Patschen“, Pantoffeln aus Loden. Eine gute Gelegenheit durch die Stadt zu flanieren und sich von dieser besonderen Atmosphäre bezaubern zu lassen.

„Ich lebe gerne in Bozen, da es eine kleine Stadt ist, wo ich meine Freunde treffe und die Berge ganz in der Nähe sind.” Tanja Cagnotto

The magical seasonal atmosphere at Bolzano/Bozen’s Christmas market

Italy’s capital of Christmas The atmosphere of an authentic Alpine Christmas pervades the main square and medieval centre in the weeks leading up to the big day. The town centre is tastefully decorated; stalls offer authentic, hand-crafted ornaments and Christmas tree decorations; the scents of seasonal sweets and pastries waft from the food stalls, while groups of townspeople gather around cauldrons of mulled wine for a chat after work. Horse-drawn carriage rides are on offer, there is a miniature train and merry-go-round for children to ride on and a small skating rink for more energetic visitors. Musical performances, especially of Christmas carols by the town’s traditional brass bands in full Tyrolean costume enhance the magic.

“I like living in Bolzano because it’s a small town where I can meet my friends and the mountains are so close.” Tanja Cagnotto

www.bolzano-bozen.it 20|21


In luftige Höhen mit der ... Seilbahn Ritten | ... Seilbahn Jenesien | ... Seilbahn Kohlern

Bozner Seilbahnen Seit gut einem Jahrhundert verbinden die 3 Bozner Seilbahnen Tradition mit Moderne, städtisches Treiben mit der Ruhe der umliegenden Berglandschaften in nur wenigen Minuten miteinander. Bereits die Fahrt in die luftigen Höhen fasziniert mit einem atemberaubenden Panoramablick auf den Rosengarten, auf die Obstgärten des Etschtals und die Südtiroler Weinstrasse. Die ausgedehnten Hochplateaus am Ritten und in Jenesien und der Bozner Hausberg Kohlern laden zu jeder Jahreszeit zu entspannenden Spaziergängen und Wanderungen mit zahlreichen traditionellen Einkehrmöglichkeiten ein.

Soaring to cool uplands ... the Ritten/Renon gondola lift | ...the San Genesio/Jenesien cable car | ... the Colle/Kohlern cable car

Bolzano/Bozen’s cable cars Bolzano nestles beneath three mountains, each a favourite retreat for townspeople and holidaymakers alike. All three are characterised by a plateau of rolling meadows and forests straddling the 4,000 foot elevation line, and all three are connected to the town by a cable car. Consequently it is easy to leave the bustle of the town behind and be whizzed up to the tranquil higher regions in minutes. The trip is worth while alone for the magnificent mountain scenery which comes into view on your way up, with the Rosengarten Dolomites on one side and the vinescape of the south of South Tyrol on the other. The three plateaus – on Kohlern, Ritten and Jenesien – are a delight in all seasons, with extensive networks of hiking trails and plenty of cosy farmhouse inns along the way.

www.bolzano-bozen.it 22|23


Kohlern, idyllische Naturlandschaften

Colle/Kohlern, idyllic mountain scenery

Kohlern, natürliche Idylle Kohlern, der Hausberg von Bozen, ist ein sonnenverwöhnter Ort mit herrlichen Wäldern und malerischen Aussichten auf die darunterliegende Stadt und die umliegenden Berge. In wenigen Minuten erreicht man mit der Kohlerer Bahn, seinerzeit die ersten Personenschwebebahn der Welt, das Hochplateau, im Sommer wie im Winter ein beliebtes Ausflugsziel für Familien, Wanderer und Mountainbiker. Auf den zahlreichen Spazierpfaden und markierten Wanderwegen durch Wiesen und Wälder erreicht man beeindruckende Aussichtspunkte und idyllische Naturlandschaften. Der Europäische Fernwanderweg Nr E5 durchquert das Gebiet.

Colle/Kohlern, Bolzano’s mountain idyll Kohlern (Ital.: Colle) is often referred to as Bolzano’s home mountain. It is a sunny, undulating upland of mountain meadows and woods with magnificent views of the surrounding mountains and of the town far below. Kohlern is a popular destination for walkers, family outings and mountain bikers both in summer and winter, reached from the outskirts of Bolzano by cable car in just a few minutes. By the way, when it opened in 1908 it was the world’s first aerial passenger cable car. There is an extensive network of well-marked walking and mountain bike trails straddling the 4,100 ft elevation line – including the E5 long-distance hiking route - with quaint farmhouses along the way offering refreshments and plenty of scenic points.

www.bolzano-bozen.it 24|25


Dolomiten | Kalterer See

The Dolomites | Lake of Caldaro/Kaltern

Die Umgebung entdecken m bb m

N rr .. N

B o lz

City

guid

e 20

11

ossaa riscoss sa risc - Tas Tassa ue ue perc perc

Hotel ia – tel onom ie – Ho Gastr om Hotel g– stron nts – oppin g – Ga ura – Sh pin Resta Città Shop g– .it dt – ozen oppin Sta o-b – Sh olzan City w.b ww

2 11 •• 2

ano

0 00 11 0

B o ze

Z AGA nM

Durch ihre geografisch strategische Lage begünstigt, ist die Landeshauptstadt Bozen der optimale Ausgangspunkt für Entdeckungstouren durch Südtirol. Ein bestens ausgebautes öffentliches Nahverkehrsnetz verbindet Bozen mit den verschiedensten Ausflugszielen und ermöglicht so individuelle Erkundungen. Das Verkehrsamt Bozen bietet zudem ein interessantes Wochenprogramm mit themenspezifischen Stadtrundgängen sowie ein umfangreiches Angebot an geführten Ausflügen und Wanderungen, um Kultur, Geschichte und Landschaft der Region näher kennen zu lernen.

IN E

-- Taxe Taxe ano ano Bolz di Bolz le le di -- Filia Filia 70% p. 70% a. p. in in a.

Bolzano/Bozen’s central location makes it the ideal starting point for outings and excursions throughout South Tyrol. An excellent integrated public transport system connects the town with remote valleys and the region’s most attractive sites. For holidaymakers who prefer their stay to be more structured, the tourist board offers a programme of guided excursions and walks to acquaint them with South Tyrol’s culture, history and its most scenic places, as well as themebased town tours.

r g feve g o Sprin lzan Sprin r in Bo feve

eglio Risv glio Kunsthistorische Stadtführungen aKulturausflüge i ve is

n f Rddprelimlaaavveerra Boozzeen u rim Bblühtt aauf p blüh

Bozen mit dem Fahrrad

one dizi dizione Spe Spe

Surroundings

Bolzano

Bozen

Escursion i Gite cultu rali Visite guid ate Geführte Wanderu Kulturaus ngen fl Kunsthist üge orische Stadtfüh rung

2011

en

Kun Run sthistor dga is ng cher

www.bolzano-bozen.it 26|27


Jenesien: in freier Natur Energie tanken

San Genesio/Jenesien: recharge your batteries amid unspoilt nature

Jenesien, so near yet so remote from the town

Jenesien Jenesien ist ein liebliches Dorf auf 1.100 m gelegen und von Bozen aus bequem mit dem Auto, aber auch mit der Seilbahn erreichbar. Das Hochplateau des Salten erstreckt sich mit weiten Wiesen bis ins Meraner Land: Eingebettet in diese zauberhafte Landschaft in sonniger Lage, ist Jenesien ein beliebtes Ausflugsziel für Familien, Wanderer und Pferdeliebhaber. Zahlreiche Wanderwege führen durch Lärchen- und Kiefernwälder, die farbenfrohe Bergflora und der atemberaubende Rundblick auf die umliegenden Hochgebirgskämme erfreuen jeden Naturliebhaber. Hier genießt man klare Luft und weite Sicht. Das Hochplateau ist auch die Heimat der Haflingerpferde. Ein Ritt oder eine Kutschefahrt über den Tschögglberg ist zu jeder Jahreszeit ein unvergessliches Erlebnis.

Jenesien (San Genesio) is the pretty mountain village you can see from Bolzano looking towards the north. It is situated at an elevation of 3,610 feet, easily reached from Bolzano by road and by cable car and the ideal point to set off on walks, hikes, mountain bike and horse rides, and snowshoeing hikes across the extensive rolling landscape called the ‘Salten’ on the Tschögglberg, the mountain ridge separating the Sarntal from the Adige Valley. The views of the Dolomites and mountains in the west of South Tyrol are sensational. The Salten – just a short walk from Jenesien – is famous for its sun-dappled ‘larch meadows’ and South Tyrol’s very own horse breed, the chestnut-coloured, blond-maned Haflinger named after the Tschögglberg village of Hafling. It is a joy to savour the area on horseback in summer, on walks in autumn as the leaves turn to flame, on a Haflinger-drawn sleigh ride in winter and in spring when the meadows are ablaze with Alpine flowers.

www.bolzano-bozen.it 28|29


Highlights 2012

bis 13. Jänner 2013 [life.science/fiction.reality] = Ötzi20 Sonderausstellung zum 20. Geburtstag von Ötzi Südtiroler Archäologiemuseum 6. – 8. Januar Querfeldein-Italienmeisterschaften im Safety Park Pfatten 11. und 12. Februar Auf den Spuren der Liebe ...ein Spaziergang zu ungewöhnlichen Zielen in Bozen 16.– 19. Februar Family Festival am Waltherplatz Internationale Marionetten- und Puppentheater, Spiel und Spaß für die ganze Familie 9. – 15. April Frühlingsmarkt im Palais Campofranco 18. – 22. April Bozner Filmtage im Filmclub 29. April – 1. Mai 124. Bozner Blumenmarkt Traditioneller Frühlingsauftakt in Bozen 11. – 13. Mai 85. Nationales Alpini-Treffen 18. – 20. Mai Bozner Weinkost im Merkantilgebäude und im Parkhotel Laurin

„Danke Bozen“ ...aus dem Gästebuch des Parkhotel Laurin Vasco Rossi

19. – 20. Mai Oldtimertreffen am Waltherplatz 20. Mai Internationaler Museumstag 16. Juni Nacht der Keller 29. Juni – 8. Juli Südtirol Jazzfestival Alto Adige Erstklassige Jazzmusik an verschiedensten Plätzen Südtirols Juli Bolzano Danza – Tanz Bozen Int. Tanzfestival und Workshop mit den renommiertesten und erfolgreichsten Vertretern der internationalen Tanzszene Juli Runkelsteiner Klangfeste Eine Reihe von Konzerten im Burghof von Schloss Runkelstein 29. Juli – 4. August Dolomitenradrundfahrt Juli bis Oktober Bolzano Bozen Festival - Konzerte des Gustav Mahler Jugendorchesters - Konzerte des European Union Youth Orchestra - Internationaler Klavierwettbewerb „F. Busoni“ - Antiqua - Festival Alter Musik - Transart - Festival zeitgenössischer Kultur

10. August Lorenzinacht in der Laubengasse Die Bozner Weinproduzenten laden zum Verkosten ihrer Weine Oktober Erntedankfest am Waltherplatz Ende November – 23. Dezember Der Bozner Christkindlmarkt Lassen Sie sich von traditionellen Klängen und Handwerkskunst, von lichtergeschmückten Gassen verzaubern. 29. Dezember Icegala Eiskunstlauf der Extraklasse mit internationalen Spitzenstars 31. Dezember BOclassic Internationaler Silvesterlauf durch die Altstadt von Bozen Ausstellungen ab 24. November 2011 „Auf Esels Rücken” Stadtmuseum 15. November 2011 – Oktober 2012 Die alte Post in Bozen Merkantilmuseum

18. Oktober 2011 – 8. April 2012 Dino & Co. – Saurier der Dolomiten Naturmuseum Südtirol 4. Februar – 29. April 2012 Claire Fontaine 19. Mai – 19. August Pawel Althamer Museion – Museum für moderne und zeitgenössische Kunst Fachmessen 26. – 29. Januar Klimahouse 2012 Internationale Fachmesse für energieeffizientes und nachhaltiges Bauen 16. – 18. März Arredo & KunStart 2012 Die Welt des Wohnens in der Messe Bozen. Internationale Messe für zeitgenössische Kunst 18. – 20. April Alpitec Internationale Fachmesse für Berg- und Wintertechnologien 8. – 10. November Interpoma – Internationale Fachmesse für Anbau, Lagerung und Vermarktung des Apfels www.bolzano-bozen.it 30|31


Main events in 2012

“Thank you Bolzano” ...from the guest book at Parkhotel Laurin Vasco Rossi

Bolzano Bozen UNTERKÜNFTE 2012 ACCOMODATION

Until 13th January 2013 [life science/fiction-reality] = Otzi20 Special exhibition for the 20 year anniversary of Otzi finding 6th to 8th January Italian Ciclocross Tournament at Safety Park, Vadena 11th – 12th February ”Love’s abode”. Guided tours to different spots which where stage to love stories. 16th to 19th February Family Festival, Walther Square International performers and their puppet and marionette shows 9th to 15th April Spring Market at Palais Campofranco 18th to 22nd April Bolzano Cinema - Filmclub 29th April to 1st May 124nd Bozen Flower Market, Walther Square 11th to 13th May 85° Annual Gathering of the ‚Alpini‘ 18th to 20th May Bolzano Wine Tasting, Mercantile Museum and Parkhotel Laurin 19th and 20th May Vintage cars gathering, Walther Square 16th June Night of the ‚open wine cellars‘ 29th June – 8th July Südtirol Jazz Festival Alto Adige Live jazz taking place throughout South Tyrol July Bolzano Danza – Tanz Bozen Dance Festival and workshop led by international dancers Runkelstein festival of sounds Concerts in the castles picturesque courtyard 29th July – 4th August Cycling tour of the Dolomites July – October Bolzano Bozen Festival A music and art festival featuring the - Gustav Mahler Jugendorchester - European Union Youth Orchestra - “F. Busoni” International Competition for Pianists - Antiqua - festival of early music - Transart - festival of contemporary culture

10th August Starry Goblets The wine cellars of Bolzano present their best wine along the Portici in a fascinating spectacle of bon vivre. October Thanksgiving day in Walther Square End of November – 23rd December Bolzano/Bozen Christmas market 29th December Icegala World-class figure skating 31st December BOclassic International running race around Bolzano’s medieval centre Exhibitions 24th November 2011 Reopening of the Town museum until October 2012 The ‘old post’ in Bolzano Mercantile Museum Until the 8th April 2012 Dino & Co. – Dinosaurs from the Dolomites Natural Science Museum 4th February – 29th April 2012 Claire Fontaine 19th May – 19th August Pawel Althamer Museion – Modern and Contemporary Art museum Trade fairs 26th to 29th January Klimahouse 2012 Int. trade fair for energy-efficient and sustainable building 16th to 18th March Arredo and KunStart 2012 Furnishing and modern and contemporary art fair of Bolzano 18th to 20th April Alpitec Int. trade fair specialised in alpine and winter technology 8th to 10th November Interpoma Int. fair for farming and apple conservation and marketing


4 F-3 5 G-2 6 C-6 7 A-3 8 F-3 9 G-3 10 F-3 11 C-6 12 F-3 13 E-3/4 14 E-2 15 C-3 16 F-3 17 G-5 18 C-6 19 F-1/2 20 H-3 21 D-2

bbbb

H

H

H bbbb

H

H bbbb

H bbbb

H

H

€ 105,00 - 195,00

Kategorie Category

€ 75,00 - 105,00

Nr. und Lage auf dem Plan No. and position on the map

Bettenanzahl No. of beds Zimmer mit Bad Room with bath

DESIGN HOTEL GREIF - P.zza Walther Platz, Tel. +39 0471 318000 Fax +39 0471 318148, info@greif.it, www.greif.it EBERLE - S. Maddalena - Obermagdalena, Tel. +39 0471 976125 Fax +39 0471 982334, info@hotel-eberle.com, www.hotel-eberle.com FOUR POINTS BY SHERATON - Via Bruno Buozzi Str. 35, Tel. +39 0471 1950000 Fax +39 0471 1950999, info@fourpointsbolzano.it, www.fourpointsbolzano.it

65

33

60 30

H

F-3 23

bbb

H

H-3 24

bbb

G

€ 126,00 - 331,00

€ 204,00 - 388,00

25

bb

€ 90,00 - 110,00

€ 130,00 - 170,00

26

378 189

€ 90,00 - 180,00

€ 130,00 - 220,00

PARKHOTEL LUNA - MONDSCHEIN - Via Piave Straße 15, Tel. +39 0471 975642 Fax +39 0471 975577, info@hotel-luna.it, www.hotel-luna.it SCALA - STIEGL - Via Brennero - Brennerstr. 11, Tel. +39 0471 976222 Fax +39 0471 981141, info@scalahot.com www.scalahot.com

53

€ 68,00 - 78,00

€ 99,00 - 136,00

I

27

bb

H

28

€ 95,00 - 112,00

€ 135,00 - 177,00

H bbb

I bbb

H bbb

H bbb

H bbb

G bbb

H bbb

H bbb

H bbb

ARISTON - Via Roma - Romstraße 82, Tel. +39 0471 916558 Fax +39 0471 513706, hotelaristonbz@gmail.com, www.hotelaristonbz.it ARTS HOTEL - Piazza Mazzini Platz 35, Tel. +39 0471 401359 info@artshotel.it, www.artshotel.it CHRYS - Via Mendola - Alte Mendelstraße 100, Tel. +39 0471 921121 Fax +39 0471 911499, info@chryshotel.it, www.chryshotel.it CITTÀ - STADTHOTEL - P.zza Walther Platz 21, Tel. +39 0471 975221 Fax +39 0471 976688, info@hotelcitta.info, www.hotelcitta.info

120 65

€ 90,00 - 126,00

€ 121,00 - 180,00

G

30

bb

P

H-5 54 23

€ 90,00 - 105,00

31

€ 121,00 - 150,00

bb

G

D-4 42 25

€ 67,00 - 89,00

€ 120,00 - 143,00

32

b

G

E-3 50

31

€ 54,00 - 64,00

€ 84,00 - 110,00

33

b

G

G-3 34 18

€ 45,00 - 66,00

€ 110,00 - 120,00

34

b

F/G-5 62 25

€ 65,00 - 75,00

€ 80,00 - 110,00

35 E-3

71 48

€ 72,00 - 80,00

€ 110,00 - 140,00

€ 100,00 - 120,00

€ 144,00 - 230,00

F-2 37

25

16

€ 85,00 - 120,00

€ 120,00 - 220,00

FIERA - Via Kravogl Str. 3, Tel. +39 0471 539288 Fax +39 0471 932711 info@hotelfierabz.com, www.hotelfierabz.com

25

14

€ 70,00 - 90,00

€ 90,00 - 110,00

HANNY - Via S. Pietro - St. Peter 4, Tel. +39 0471 973498 Fax +39 0471 300474, info@hotelhanny.it, www.hotelhanny.it

34 18

€ 60,00 - 80,00

€ 100,00 - 130,00

120 52

€ 78,00 - 105,00

€ 125,00 - 150,00

POST GRIES - Corso Libertà - Freiheitsstr. 117, Tel. +39 0471 279000, Fax +39 0471 285424 info@hotel-post-gries.com, www.hotel-post-gries.com 151 84

€ 63,00 - 79,00

€ 105,00 - 140,00

F-3 38 C-6 21

Nur für Gruppen Only for groups

Nur für Gruppen Only for groups

G b

I

Doppelzimmer mit Frühstück

Single room with breakfast

Double room with breakfast

67 37

€ 60,00 - 90,00

€ 100,00 - 150,00

RENTSCHNERHOF - Via Rencio - Rentscher Str. 70, Tel. +39 0471 975346 Fax +39 0471 977098, info@rentschnerhof.com, www.rentschnerhof.com

41

€ 59,00 - 78,00

€ 98,00 - 128,00

STEIDLERHOF - Via Amalfi Straße 10, Tel. +39 0471 918227 Fax +39 0471 918252, info@hotelsteidlerhof.it, www.hotelsteidlerhof.it

40 24

€ 70,00

€ 116,00

BAD ST. ISIDOR - Campegno - Kampenner Weg 31, Tel. + Fax +39 0471 365263 info@badstisidor.it, www.badstisidor.it (geöffnet/open 15/03 - 15/11)

25

13

€ 43,00 - 45,00

€ 76,00 - 80,00

CAPPELLO DI FERRO - EISENHUT - Via Bottai - Bindergasse 21, Tel. +39 0471 978397 Fax +39 0471 312070, info@cappellodiferro.com, www.cappellodiferro.com 100 55

€ 40,00 - 65,00

€ 65,00 - 100,00

€ 40,00 - 50,00

€ 75,00 - 95,00

REGINA A. - Via Renon - Rittner Straße 1, Tel. +39 0471 972195 Fax +39 0471 978944, info@hotelreginabz.it, www.hotelreginabz.it

Konvention mit Restaurants Convention with restaurants

21

DOLOMITI - Viale Venezia - Venediger Straße 3, Tel. + Fax +39 0471 251994 info@hoteldolomitibolzano.it, www.hoteldolomitibolzano.it

15

FEICHTER - Via Grappoli - Weintraubengasse 15, Tel. +39 0471 978768 Fax +39 0471 974803, info@hotelfeichter.it, www.hotelfeichter.it

50 29

€ 60,00

€ 90,00

KOLPINGHAUS BOZEN - Largo A. Kolping Straße 3, Tel. +39 0471 308400 Fax +39 0471 973917, info@kolpingbozen.it, www.kolpingbozen.it

139 105

€ 60,00 - 70,00

€ 90,00 - 100,00

RÖLLHOF - Campegno - Kampenner Weg 27, Tel. +39 0471 329958 info@roellhof.com, www.roellhof.com (geöffnet/open 01/04–31/10)

12

-

€ 60,00 - 70,00

TRATTORIA HOFER - Via Bergamo Str. 19 Tel. 0471 913522, Fax +39 0471 508448, info@hoferbz.it, www.hoferbz.it

30 14

€ 50,00 - 60,00

€ 80,00 - 90,00

8

6

ANDERLAN - Viale Druso - Drususallee 26/A Tel. +39 0471 262169, Fax +39 0471 262169, anderlan@infinito.it GATTO NERO - SCHWARZE KATZ - S. Maddalena - St. Magdalena 2 Tel. +39 0471 975417, Fax +39 0471 325028, schwarze.katz@hotmail.it

Wegen Umbau bis April geschlossen Closed for renovation until April

17

D-2 39

P

KLAUSHOF - Colle - Kohlern 14 Tel. +39 0471 329999

R bbbb

R bbb

H

20 10

THUILLE - Via Thuille Straße 5 Tel. + Fax +39 0471 262877, thuille@dnet.it, www.thuille.it

FerienwohNung Bozen – B&B Bolzano - Via Dr. Streiter Gasse 7 Tel. +39 320 3746776, info@ferienwohnung-bozen.it, www.ferienwohnung-bozen.it

H-5

-

€ 50,00

12

4

€ 40,00 - 50,00

€ 70,00 - 90,00

Appartement - Apartment

€ 50,00 - 180,00

4

1

25

12

RESIDENCE LEONHARD - V. Maso della Pieve - Pfarrhofstr. 19 A, Tel. +39 0471 250103 Fax +39 0471 251514, info@hotelwerth.com, www.hotelwerth.com, Reinigung auf Wunsch 24

12

POST GRIES - Corso Libertà - Freiheitsstr. 117, Tel. +39 0471 279000, Fax +39 0471 285424 info@hotel-post-gries.com, www.hotel-post-gries.com

13

7

€ 50,00 - 125,00

6

2

€ 140,00 - 200,00

6

3

Residence Fink - Via della Mostra - Mustergasse 9 Tel. +39 335 7189411, karolinefink@hotmail.com (geöffnet/open I-XII)

vicolo sabbia - Vicolo Sabbia - Zum Talfergries 30, Tel. +39 339 1953505

ddd vicolosabbiainfo@aol.de, www.vicolosabbia.com R F-2

30

€ 70,00 - 80,00

(geöffnet/open Ostern–Ende Oktober/Easter–October)

info@bedandbreakfast-bolzano.it, www.bedandbreakfast-bolzano.it bbb

€ 35,00 - 40,00

(geöffnet/open 31.01–23.12)

FERIENWOHNUNGEN - APARTMENT-HOTELS

36

180 99

COLLE - KOHLERN (1.170 m), Colle - Kohlern 11, Tel. +39 0471 329978 Fax +39 0471 329966, info@kohlern.com, www.kohlern.com (geöffnet/open iV-IX, IIX-I)

MAGDALENER HOF - Via Rencio - Rentscher Str. 48/A, Tel. +39 0471 978267 Fax +39 0471 981076, info@magdalenerhof.it, www.magdalenerhof.it

bb

F-3

LEWALD - Via Maso della Pieve - Pfarrhofstr. 17, Tel. +39 0471 250330

ADRIA - Via Perathoner Straße 17, Tel. +39 0471 975735 Fax +39 0471 971554, info@hoteladria-bz.it, www.hoteladria-bz.it

H

29

FIGL - P.zza del Grano - Kornplatz 9

S Fax +39 0471 251916, info@lewald.it, www.lewald.it

bb

F-3 140 79

G bb

F-2

GARDENHOTEL PREMSTALLER - Via C. Firmiano 27/B Sigmundskroner Str. Tel. +39 0471 631166, Fax +39 0471 631990, info@hotel-premstaller.it, www.hotel-premstaller.it 74

S Tel. +39 0471 978412, Fax +39 0471 978413, info@figl.net, www.figl.net

bbb

H

€ 136,00 - 190,00

bbb

E-3

bbbb

bbb

€ 95,00 - 128,00

22

G/H-5

bbbb

H

BUSINESS RESORT - PARKHOTEL WERTH - V. Maso della Pieve - Pfarrhofstr. 19 Tel. +39 0471 250103, Fax +39 0471 251514, info@hotelwerth.com, www.hotelwerth.com 90 66

H-3

bbbb

bbb

198 111

€ 151,00 - 326,00

Einzelzimmer mit Frühstück

Halbpension Half board

C-6

H

HOTEL ALPI - Via Alto Adige - Südtiroler Str. 35, Tel. +39 0471 970535 Fax +39 0471 971929, info@hotelalpi.info, www.hotelalpi.info

€ 104,00 - 254,00

Bettenanzahl No. of beds Zimmer mit Bad Room with bath

3

bbbb

Double room with breakfast

Halbpension Half board

F-3

H

PARKHOTEL LAURIN - Via Laurin Str. 4, Tel. +39 0471 311000, Fax +39 0471 311148 info@laurin.it, www.laurin.it 192 100

Single room with breakfast

2

bbbb S

Doppelzimmer mit Frühstück

F-3

Kategorie Category

Nr. und Lage auf dem Plan No. and position on the map

1

Einzelzimmer mit Frühstück

RÖLLHOF - Campegno - Kampenn 27, Tel. +39 0471 329958

dd info@roellhof.com, www.roellhof.com (geöffnet/open 01/04–31/10) P

1-4 Personen/1-4 persons Frühstück auf Wunsch/breakfast on request

€ 40,00 - 70,00 € 70,00 - 150,00 Frühstück auf Wunsch/breakfast on request

1–4 Personen/1–4 persons

für 4 Personen/for 4 persons

€ 60,00 - 64,00 ohne Frühstück/without breakfast

www.bolzano-bozen.it 34|35


101

Bettenanzahl No. of beds Zimmer mit Bad Room with bath

Kategorie Category

Nr. und Lage auf dem Plan No. and position on the map

12

MESSNERHOF - Prinoth Alois - Via S. Genesio - Jenesiener Weg 3, S. Giorgio-

ccc St. Georgen, Tel. + Fax +39 0471 286418, info@messnerhof.it, www.messnerhof.it (geöffnet/open I-XII)

cc

cc

KANDLERHOF - Spornberger Martin - S. Maddalena - Untermagdalena 30 Tel. + Fax +39 0471 973033, info@kandlerhof.it, www.kandlerhof.it

cc

PSENNER WALTRAUD Via Lorenz Böhler-Straße 16, Tel. +39 0471 271328

105 A-2

G-3

9

3

€ 60,00 75,00

-

-

12

5

€ 45,00

€ 62,00 68,00

12

6

-

€ 30,00 35,00

€ 58,00 60,00

13

6

-

€ 30,00 40,00

€ 60,00 70,00

€ 80,00 Frühstück auf Wunsch Breakfast on request

1

bbbb

BUSINESS RESORT - PARKHOTEL WERTH

3

B-2

(geöffnet/open I-XII)

DZ mit Küchenbenutzung DR with use of kitchen

+10% für 1 Nacht +10% for only 1 night

+10% für 1 Nacht +10% for only 1 night

2

€ 65,00 75,00

-

-

12

4

€ 50,00 80,00

-

-

bbbb

€ 35,00 70,00

-

-

-

-

10

5

8

gute Busverbindung/bus connection

108 cc

STEIDLERHOF - Fam. Gasser - S. Maddalena - Obermagdalena 1 Tel. + Fax +39 0471 973196 steidlerhof@brennercom.net, www.steidlerhof.bz

H-3

(geöffnet/open I-XII)

109 cc

TRÖGLER HOF - Rottensteiner Monika - S. Maddalena - Untermagdalena 14 Tel. + Fax +39 0471 975602, troeglerhof@hotmail.de

G-3

(geöffnet/open I-XII)

€ 70,00

€ 30,00 - 35,00 € 50,00 - 60,00

cc

Unterlechner - Unterlechner Anton - Via Mendola - Alte Mendelstraße 99-101 Tel. +39 0471 931380, ilseunterlechner@hotmail.com (geöffnet/open I-XII)

8

2

cc

UNTERMOSERHOF - Ramoser Georg - S. Maddalena - Untermagdalena 36 Tel. + Fax +39 0471 975481, untermoserhof@rolmail.net

8

4

HEINRICHSHOF - Oberrrauch Michael - Bivio - Kaiserau 60 Tel. +39 0471 920177, Fax +39 0471 505497 (geöffnet/open I-XII)

10

2

-

€ 30,00

APARTMENT KLOTZ - Via Campo Nuovo - Neufeldweg 4 Tel. +39 339 6062903, Fax +39 0471 633353, app.klotz@alice.it

2-5

1

€ 60,00 100,00

-

-

13

6

-

€ 30,00 35,00

€ 60,00 65,00

8

3

€ 80,00 120,00

-

-

110 C-3 111 H-3

(geöffnet/open I-XII)

112 c

Verkauf von Bioprodukten Selling of biological products

B-3 113 A-3

(geöffnet/open I-XII)

REISEGGERHOF - Gertrud Herbst - S. Maddalena - Untermagdalena 24 Tel. + Fax +39 0471 978694, reiseggerhof@bolzano-bozen.it

114 G-3

€ 50,00 ohne Frühstück without breakfast

(geöffnet/open Ostern/Easter–November)

WEINGUT EBERLEHOF - Fam. Zisser - S. Maddalena - St. Magdalena 26 Tel. +39 0471 978607, Fax +39 0471 975654, info@weingut-eberlehof.it www.weingut-eberlehof.it

115 G-3

Spülmaschine/dishwasher (geöffnet/open I-XII)

JUGENDHERBERGE - YOUTH HOSTEL

€ 20,50 - 22,50

81 28

€ 25,00 - 27,00

P

Rainerum Salesiani Don Bosco - Via Carducci-Str. 7, Tel. +39 0471 972283 Fax +39 0471 981593, info@rainerum.it, www.rainerum.it/ospiti 103 36

€ 40,00 - 50,00

G-3

pro Person/per person

pro Person/per person

bbbb

LERNCAMPING® MOOSBAUER - S. Maurizio - Moritzing 83, Fam. Egger Tel. +39 0471 918492, Fax +39 0471 204894 info@moosbauer.com, www.moosbauer.com (geöffnet/open I-XII) 90 Stellplätze/sites

The **** Hotel with familiar care is located at the doors of Bolzano, at a distance of only 1 km from the fair, 2 km from the A22 BZ south exit and 3 km from the historical centre. An optimal combination of business and holiday with comfortable rooms, apartments, meeting rooms, SPA, parking and a gorgeous garden.

HOTEL ALPI

2

I-39100 Bolzano/Bozen Südtiroler Straße 35 Via Alto Adige 35 Tel. +39 0471 970535 Fax +39 0471 971929 info@hotelalpi.info www.hotelalpi.info Dir./Man.: Francesco D’Onofrio Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 111 Betten/Beds: 198

HP HB

pro Person/per person im Mehrbettzimmer/in 3 or 4 bed room

€ 80,00 - 90,00 pro Person/per person im Doppelzimmer/in double room

CAMPING 42

Das ****Resort in Bozen wird seit 35 Jahren von der Familie Werth geführt. Mit nur 1 km Entfernung von der Messe, 2 km von der A22 BZ Süd Ausfahrt und 3 km von der Altstadt ergibt sich die ideale Kombination von Business & Holiday. Zimmer, Apartments, Meetingräume, SPA, Parkplatz und mediterranes Ambiente erwarten Sie!

€ 50,00

Zimmer mit Frühstück Room with breakfast

P

The Parkhotel Laurin in the centre of Bolzano offers 100 comfortable rooms. Fine alpine and mediterranean cuisine at the Restaurant Laurin. Tasty drinks, live Jazz concerts and cigar selection at the Laurin Bar & Smoker’s Lounge. Private park with restaurant, lounge bar and pool during summer. Conference and banquet facilities for up to 200 persons.

+10% für 2 Nächte +10% for only 2 nights

EZ mit Frühstück SR with breakfast

JUGENDHERBERGE BOZEN - YOUTH HOSTEL BOLZANO - Via Renon 23 Rittnerstr. 23, Tel. +39 0471 300865, Fax +39 0471 300858, bozen@jugendherberge.it www.jugendherberge.it, bolzano@youthhostel.bz, www.youthhostel.bz

40

I-39100 Bolzano/Bozen Pfarrhofstraße 19 Maso della Pieve 19 Tel. +39 0471 250103 Fax +39 0471 251514 info@hotelwerth.com www.hotelwerth.com Fam. Werth Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 66 Appartements: 12 Betten/Beds: 120

I-39100 Bolzano/Bozen Laurinstraße 4 Via Laurin 4 Tel. +39 0471 311000 Fax +39 0471 311148 info@laurin.it, www.laurin.it Dir./Man.: Roland Margesin Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 100 Betten/Beds: 192

Parkhotel Laurin im Zentrum Bozens: 100 Zimmer und Suiten mit allem Komfort. Feine alpin-mediterrane Küche im Restaurant Laurin, gute Cocktails, Zigarren und JazzKonzerte in der Laurin Bar und der Smoker’s Lounge. Das Hotel verfügt über einen großen Park, im Sommer mit Restaurant, Lounge Bar und Pool. Tagungszentrum und Säle für bis zu 200 Personen.

(geöffnet/open IV-XI)

107

B-2

PARKHOTEL LAURIN

Halbpension möglich Half-board possible

-

(geöffnet/open I-XII)

106

F-3

bbbb S

€ 82,00 - 85,00

-

auf Wunsch/on request

GASSERHOF - Via Leopoldo - Leopoldstraße 2a Tel. + Fax +39 0471 918260, lisi_gasser@hotmail.com

-

€ 60,00 70,00

ZUNDLHOF - Ramoser Helmuth - Via Rencio - Rentschner Straße 48/b

ccc Tel. + Fax +39 0471 978702, www.zundlhof.it (geöffnet/open I-XII)

4

(geöffnet/open I-XII)

H-3

41

Double room with breakfast

8

TOLLHOF - Pircher Klaus - Via S. Genesio - Jenesiener Weg 5

ccc S. Giorgio-St. Georgen, Tel. +39 0471 272300, info@tollhof.it, www.tollhof.it

E-1 104

Single room with breakfast

BAUMANN - Mair Amalie - Signato - Signat 6

ccc Tel. + Fax +39 0471 365663 (geöffnet/open I-XII)

F-1 103

Doppelzimmer mit Frühstück

URLAUB AUF DEM BAUERNHOF - FARM HOLIDAYS

H-2 102

Appartement Apartment

Einzelzimmer mit Frühstück

1 Stellplatz, 2 Personen - 1 camping area, 2 people

Nur 100 m vom Waltherplatz. Öffentliche Parkgarage mit direktem Zugang ins Hotel. Only 100 m from Piazza Walther Platz, Bolzano’s main square. Public underground car park with direct access to the hotel.

€ 30,30 - 36,30 www.bolzano-bozen.it 36|37


bbbb

DESIGN HOTEL GREIF

4

bbbb

I-39100 Bolzano/Bozen Raingasse 28 - Waltherplatz Via della Rena 28 - P.zza Walther Tel. +39 0471 318000 Fax +39 0471 318148 info@greif.it, www.greif.it Dir./Man.: Doris Gotter Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 33 Betten/Beds: 65

Design Hotel direkt am Waltherplatz. Historisches Haus mit 33 Zimmern wovon jedes einzelne exklusiv von einem anderen Künstler gestaltet wurde. Besonderes Frühstücksbuffet mit hausgemachten Produkten, trendige Grifoncino Cocktail Bar und feine alpin-mediterrane Küche im Restaurant Laurin. Zugang zum Laurin Park mit Pool.

bbbb

Design Hotel direct on Walther Square. Historical house with 33 rooms, each individually decorated by 33 contemporary artists. Selected breakfast buffet with homemade products, trendy Grifoncino Cocktail Bar and fine regional and alpine cuisine at the Restaurant Laurin. Free access to the Laurin park and swimming pool.

45

HOTEL EBERLE

bbbb

FOUR POINTS BY SHERATON

I-39100 Bolzano/Bozen Obermagdalena S. Maddalena Tel. +39 0471 976125 Fax +39 0471 982334 info@hotel-eberle.com www.hotel-eberle.com Fam. Zisser Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 30 Betten/Beds: 60 Über den Dächern der Stadt und dennoch im Herzen Bozens. Moderner Lifestyle, lineare Architektur und lichtdurchflutete Räumlichkeiten im familiären Ambiente. Direkt an der Oswaldpromenade, die zum Joggen, Spazieren oder Flanieren in mediterraner Vegetation einlädt. Dolomiten, Weinreben, Zypressen und Palmen ... wir bieten Ihnen das besondere Erlebnis in dieser einzigartigen Umgebung. Lassen Sie sich überraschen!

bbbb

PARKHOTEL LUNA - MONDSCHEIN

I-39100 Bolzano/Bozen Bruno-Buozzi-Straße 35 Via Bruno Buozzi 35 Tel. +39 0471 1950000 Fax +39 0471 1950999 info@fourpointsbolzano.it www.fourpointsbolzano.it Dir./Man.: Isidoro Di Franco Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 189 Betten/Beds: 378

With a view over the city roofs and yet still in the heart of Bolzano. Modern lifestyle, simple architecture with a clear-cut style and luminous spaces in a family environment. Directly on the Oswald promenade, which entices you to go jogging, take a stroll and wander around the Mediterranean vegetation. With the Dolomites as a backdrop among vineyards, cypresses and palms, we offer you a truly unique experience.

GARDENHOTEL PREMSTALLER

4 6

7

Das neu eröffnete Four Points by Sheraton stellt mit insgesamt 189 Zimmern und Suiten, Restaurant, Bar und Kongresssälen sowie dem Wellness- und Fitnesszentrum mit Sonnenterrasse im obersten Stockwerk, eine neue Dimension in der Geschäftshotellerie der Landeshauptstadt dar.

bbbb

I-39100 Bolzano/Bozen Piavestraße 15 Via Piave 15 Tel. +39 0471 975642 Fax +39 0471 975577 info@hotel-luna.it www.hotel-luna.it Fam. Mayr Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 77 Betten/Beds: 129

With a total of 189 rooms and suites, restaurant, bar, congress facilities and a wellness and fitness centre, Four Points by Sheraton provides the largest room and conference capacity in the entire Dolomite region.

HOTEL SCALA - STIEGL

8

9

Eines der traditionsreichsten Häuser Südtirols. Das Parkhotel Mondschein befindet sich – umgeben von einer schönen Parkanlage – im Herzen der Altstadt Bozen. Parkrestaurant und traditionelle Stube. Konferenzräume für 12–90 Personen. Direkter Zugang von der hoteleigenen Garage.

bbb S

One of Bolzano’s and South Tyrol’s truly historic houses, situated amid a beautiful garden in the centre of the town. Garden restaurant and traditional rustic Tyrolean parlours. Parking spaces for buses. Direct access from private garage. Conference and exhibition rooms accommodating 12–90 persons.

HOTEL FIGL

10 I-39100 Bolzano/Bozen Kornplatz 9, Piazza del Grano 9 Tel. +39 0471 978412 Fax +39 0471 978413 info@figl.net, www.figl.net Fam. Mayr Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 24 Betten/Beds: 55 Neu renoviertes Haus im Herzen der Altstadt. Fußgängerzone. Bahnhof 300 m, Garage 50 m. Newly renovated, situated in the heart of the historic town centre in the pedestrian area, only 300 metres from the railway station and 50 metres from the underground car park.

I-39100 Bolzano/Bozen Brennerstraße 11 Via Brennero 11 Tel. +39 0471 976222 Fax +39 0471 981141 info@scalahot.com www.scalahot.com Fam. Trafojer Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 65 Betten/Beds: 110

I-39100 Bolzano/Bozen Sigmundskroner Straße 27/b Via Castel Firmiano 27/b Tel. +39 0471 631166 Fax +39 0471 631990 info@hotel-premstaller.it www.hotel-premstaller.it Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 53 Betten/Beds: 74

Mitten im Grünen, mit Blick auf Schloss Sig­­ mundskron (dem Reinhold Messner Moun­­tain Museum), und doch so nah am historischen Stadtzentrum von Bozen. Der Treffpunkt für Cityfans, Natur-, Geschichte und Kulturbegeisterte, Sportler und Geschäftsleute. Anschluss an das Fahrradnetz nur 20 m vom Hotel entfernt! À-la-carte-Restaurant.

Recently built, surrounded by apple trees and meadows, with view at the Sigmunds­ kron castle (i.e. the Reinhold Messner Mountain Museum), nevertheless near to the historic centre of Bolzano. Meeting point for city, nature, history, culture and sport fancier, as for business relations. À la carte restaurant; relax-area with sauna, fitness-room and solarium.

Historisches Hotel im Jugendstil Jahrgang 1898, 5 Min. zu Fuß vom Waltherplatz entfernt, 2 Min. von der Rittner Seilbahn. Gartenrestaurant, Park mit Pool, Seminarräume für 16–50 Personen, Garage und Parkplatz. Ruhige „Classic“ und „Superior“-Zimmer zum Park hin, Südseite („Comfort“) 2008 neu aufgebaut.

Historic townhouse Hotel dates back to 1898, 5 min. walk from Piazza Walther, 2 min. from Renon cable car. Gardenrestaurant, park with outdoor pool, function rooms for 16–50 delegates, car park and garage. Quiet “Classic and “Superior” rooms facing the garden, “Comfort” rooms newly built in 2008.

bbb

HOTEL ADRIA

12 I-39100 Bolzano/Bozen Perathonerstraße 17 Via Perathoner 17 Tel. +39 0471 975735 Fax +39 0471 971554 info@hoteladria-bz.it www.hoteladria-bz.it Fam. Fink Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 34 Betten/Beds: 50

Benvenuti all’Hotel Città situato in piazza Walther, il salotto città, benessere Nähe Bahnhof und Busbahnhof. Close to the della railway andcon buscentro stations. incluso e parcheggio comunale con accesso diretto all’albergo. Parkmöglichkeit vorhanden. Parking available.

www.bolzano-bozen.it 38|39


bbb

4 16

CITTÀ - STADTHOTEL

bbb

4 17

COLLE - KOHLERN (1170 m)

bbb

HOTEL REGINA A.

22

bbb

HOTEL RENTSCHNERHOF

23

I-39100 Bolzano/Bozen Rittner Straße 1 Via Renon 1 Tel. +39 0471 972195 Fax +39 0471 978944 info@hotelreginabz.it www.hotelreginabz.it Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 37 Betten/Beds: 67

Kürzlich renoviertes 3-Sterne-Hotel gegenüber dem Bahnhof. Alle Zimmer verfügen über Klimaanlage und Wireless. Tiefgarage frei in der Nacht. Nichtraucher-Hotel. I-39100 Bolzano/Bozen Kohlern 11 Colle 11 Tel. +39 0471 329978 Fax +39 0471 329966 info@kohlern.com www.kohlern.com www.idyllischeplaetze.com Fam. Schrott Offen/Open: IV-XI, XII-I Zimmer/Rooms: 16 Betten/Beds: 25

I-39100 Bolzano/Bozen Walther Platz 21 Piazza Walther 21 Tel. +39 0471 975221 Fax +39 0471 976688 info@hotelcitta.info www.hotelcitta.info Dir./Man.: Francesco D’Onofrio Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 99 Betten/Beds: 180

Willkommen im Stadthotel Città direkt am Waltherplatz, die gute Stube der Stadt, mit Wellnessbereich und öffentlicher Garage mit direkter Verbindung zum Hotel.

Welcome to the Stadt Hotel Città situated in Bolzano’s main square, the Piazza-WaltherPlatz in the heart of the medieval town with its own wellness department and direct access to the public underground car park.

Herrenhaus im alpinen Jugendstil auf dem Kohlern Zauberberg, 900 m über den Dächern von Bozen in nur 3 min. von der Bergstation der weltweit ersten Seilbahn.

bbb

HOTEL POST GRIES

Secluded hideaway high above Bozen. The world’s first suspension cable car has been running since 1908 from Bolzano up to Kohlern.

Fiera

18

bbb

HOTEL - RESTAURANT MAGDALENER HOF

20

bb

Unsere Lage nahe der Messe hat unzählige Vorteile: Zwei Schritte vom Bozner Flughafen entfernt, liegt das Hotel an einem der wichtigsten Verkehrsknotenpunkte Bozens und bietet somit Zugang zu allen wichtigen Veranstaltungen.

bbb

I-39100 Bolzano/Bozen Rentscher Straße 48/A Via Rencio 48/A Tel. +39 0471 978267 Fax +39 0471 981076 info@magdalenerhof.it www.magdalenerhof.it Fam. Ramoser Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 52 Betten/Beds: 120

19

I-39100 Bolzano/Bozen St. Peter 4 Via S. Pietro 4 Tel. +39 0471 973498 Fax +39 0471 300474 Fam. Riegler info@hotelhanny.it www.hotelhanny.it Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 18 Betten/Beds: 34 Neu umgebautes Hotel mit Blick auf Schloss Runkelstein und die Stadt Bozen. Geräumige Doppelzimmer mit Internet-Anschluss. Bad mit Fenster. Frühstücksbuffet. À-la-carte-Restaurant. Vorzügliche Küche mit saisonalen Spezialitäten. Zentrum von Bozen zu Fuß erreichbar über die Wassermauer-Promenade oder mit dem Fahrrad.

27

Das Hotel liegt am Stadtrand (nur 2 km vom Zentrum) im Weinbaugebiet St. Magdalena. Ein Haus mit modernem Komfort und der Gastlichkeit eines Familienbetriebes. Gepflegtes Restaurant mit Panorama-Terrasse und Café. Freischwimmbad mit Liegewiese, großer Park­ platz und Garage.

bb

Recently renovated hotel with a superb view of Runkelstein Castle and the town. Spacious double rooms with internet access. All bathrooms are windowed. Breakfast buffet. Excellent cuisine with culinary treats according to the season. The centre of Bolzano can be reached conveniently on foot or by bicycle along pretty promenades.

Das Haus mit der besonderen Note. Sehr ruhige Lage am Stadtrand von Bozen im Weinbaugebiet St. Magdalena, nur 2 km von der Autobahnausfahrt Bozen Nord und nur 2 km vom Stadtzentrum entfernt. 39 komfortabel ausgestattete Zimmer mit Balkon, Bad oder Dusche/WC, Telefon, Safe und Sat-TV und einige Suiten. Räumlichkeiten für festliche Anlässe, Konferenzräume. Restaurant mit gutbürgerlicher und italienischer Küche, Pizza, Sonnenterrasse, Kaffeebar, Fitnessraum, Garten mit Freischwimmbad. Großer Parkplatz und Hotelgarage.

A hotel with a unique atmosphere in a quiet location on the outskirts of Bolzano nestling among the vineyards of St. Magdalena, just 2 km (1 mile) from motorway exit Bolzano Nord and 2 km from Bolzano’s medieval town centre. 39 comfortable rooms each with a balcony, bath or shower/WC, telephone, satellite TV and safe; suites are also available. Restaurant with South Tyrolean and Italian cuisine, pizzeria, terrace, bar, gym, garden with outdoor swimming pool. Large car park and garage.

Vor kurzem renoviert; Nähe Stadtzentrum; Recently renovated hotel near the city-cenAlle Zimmer mit Dusche oder Bad und TV. tre. Bar, restaurant, pizzeria with local and Restaurant-Pizzeria, Bar; Südtiroler und ita- Italian cuisine. All rooms are en suite. TV. lienische Küche.

bb

KOLPINGHAUS - BOLZANO/BOZEN

29

Seminar rooms for 15–200 people. Self-service cafeteria. Closed-off from the centre. Garage. Single rooms with air conditioning system. Cable internet connection in all our rooms.

28 I-39100 Bolzano/Bozen Weintraubengasse 15 Via Grappoli 15 Tel. +39 0471 978768 Fax +39 0471 974803 Fam. Feichter info@hotelfeichter.it www.hotelfeichter.it Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 30 Betten/Beds: 50

Direkt im Zentrum. Eigene Garagen. Geeignet für Reisegruppen und Individual­ gäste.

In the town centre. Private garage. Ideal for groups and individual guests.

ccc BAUMANN

I-39100 Bolzano/Bozen Adolph Kolping Straße 3 Largo Adolph Kolping 3 Tel. +39 0471 308400 Fax +39 0471 973917 info@kolpingbozen.it www.kolpingbozen.it Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 105 Betten/Beds: 139

Seminarräume für 15–200 Personen. Self-Service. Direkt im Zentrum. Tiefgarage. Einzelzimmer mit Klimaanlage. Internetanschluss in allen Zimmern.

The hotel is situated on the outskirts of Bolzano just 2 km/1 mile from the centre, nestling among vineyards in the classic St. Magdalena area. Family owned and managed, providing the top mod cons to make your stay especially pleasant. Restaurant offering typical local specialities and bar with panoramic terrace. Outdoor swimming pool and lawn, large car park and garage.

HOTEL FEICHTER

I-39100 Bolzano/Bozen Venedigerstraße 3 Viale Venezia 3 Tel. +39 0471 251994, 339 6064019 Fax +39 0471 251994 Fam. Nicola Moreno Franzoni info@hoteldolomitibolzano.it www.hoteldolomitibolzano.it Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 8 Betten/Beds: 15

Our Hotel enjoys an ideal location in that it is only a stone throw away from Bolzano airport and near the Trade Fair where important exhibitions and events are held throughout the year.

HOTEL - RESTAURANT HANNY

Superb position and optimum transport links; reception open 24 h; breakfast buffet with fresh apple strudel; free underground car park; restaurant with international and Tyrolean cuisine.

HOTEL - RESTAURANT DOLOMITI

I-39100 Bolzano/Bozen Via Kravogl Str. 3 Tel. +39 0471 539288 Fax +39 0471 932711 info@hotelfierabz.com www.hotelfierabz.com Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 14 Betten/Beds: 25

I-39100 Bolzano/Bozen Rentscher Straße 70 Via Rencio 70 Tel. +39 0471 975346 Fax +39 0471 977098 Fam. Mumelter info@rentschnerhof.com www.rentschnerhof.com Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 21 Betten/Beds: 41

21 I-39100 Bolzano/Bozen Freiheitsstraße 117 Corso Libertà 117 Tel. +39 0471 279000 Fax +39 0471 285424 info@hotel-post-gries.com www.hotel-post-gries.com Fam. Berger Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 84 Betten/Beds: 151 App./Ap.: 7

Toplage und optimale Verkehrsanbindung; 24 Stunden Rezeption; Frühstücksbuffet mit frischem Apfelstrudel; kostenlose Tiefgarage; Restaurant mit Internationaler und Tiroler Küche; W-LAN im ganzen Hotel.

bbb

A recently renovated 3 stars hotel in front of the train station. All the rooms with air condition and free wireless connections. Underground car park free in the night. Non smoking hotel.

101 I-39100 Bolzano/Bozen Signat 6 Signato 6 Tel. + Fax +39 0471 365663 Mair Amalie Offen/Open: I-XII Betten/Beds: 12

In sonniger Lage gelegener Hof, nur wenige Kilometer von Bozen entfernt, mit faszinierendem Rundblick auf die nahe gelegenen Dolomiten. Erholung inmitten von Weinbergen.

The farmhouse is situated on a sunny hill, only a few kilometres from the city of Bolzano and offers a fascinating panoramic view over the nearby Dolomites. Ideal relaxation spot set amongst vineyards.

www.bolzano-bozen.it 40|41


ccc MESSNERHOF

102

ccc TOLLHOF

103

I-39100 Bolzano/Bozen Jenesiener Weg 3 Via S. Genesio 3 Tel. + Fax +39 0471 286418 Fam. Prinoth Alois info@messnerhof.it www.messnerhof.it Offen/Open: I-XII Betten/Beds: 8 App./Ap.: 4

Sehr ruhig gelegener Hof, inmitten von Obstund Weingärten, nur 4 km von Bozen. 4 kom­ fortable Ferienwohnungen mit Kochnische, Schlafsofa, Sat-TV, Bad und Balkon mit herrlichem Panoramablick. Genießen Sie Erholung in familiärer Umgebung.

Savour the magnificient view of Bolzano an relax in a friendly ambiance. Located only 4 km from the town, nestling among vineyards and orchards the farmhouse offers 4 comfortable apartments with kitchenette, sofa(bed), Sat-TV, bath and balcony.

cc KANDLERHOF

106

I-39100 Bolzano/Bozen Jenesiener Weg 5 Via S. Genesio 5 Tel. +39 0471 272300 Pircher Klaus info@tollhof.it www.tollhof.it Offen/Open: I-XII Betten/Beds: 9 App./Ap.: 3

Eingebettet in Weinbergen und Obstwiesen in sonniger Hanglage. 3 komfortable Appartements (Wohnraum/Küche, Schlafzimmer, Bad, Balkon). Internetanschluss.

Nestling among vineyards and orchards in a sunny position above the city. 3 comfortable apartments (living room with kitchenette, bedroom, bath, balcony). Internet.

APartment KLOTZ

113

I-39100 Bolzano/Bozen Untermagdalena 30 S. Maddalena 30 Tel. + Fax +39 0471 973033 Spornberger Martin info@kandlerhof.it www.kandlerhof.it Offen/Open: IV-XI Betten/Beds: 13

Bei uns finden Sie einen familiär geführten Wein-Bauernhof inmitten eines der schönsten Weindörfer der Umgebung Bozens. Am Hof mit Terrasse finden Sie abends ein schattiges Plätzchen, können das Dorfleben beobachten oder Speis und Trank genießen.

Nestling among vineyards in a sunny position, our family farmhouse is situated on the nearby hill of Bolzano, where the famous wine of S. Maddalena is cultivated. On our terrace you can savour our homemade products.

JUGENDHERBERGE BOZEN - YOUTH HOSTEL

40

I-39100 Bolzano/Bozen Neufeldweg 4 Via Campo Nuovo 4 Tel. 339 6062903 Fax +39 0471 633353 Fam. Klotz Philipp app.klotz@alice.it Offen/Open: I-XII Betten/Beds: 2-5 App./Ap.: 1

Neue Ferienwohnung inmitten von Apfelgär- New apartment in very quit position surten, in ruhiger Lage mit traumhaftem Panora- rounded by apple trees only 4 km from Bolmablick, nur 4 km von Bozen. Große Sonnen- zano. Terrace, garden, garage. terrasse, Garten und Tiefgarage.

Rainerum Salesiani Don Bosco

I-39100 Bolzano/Bozen Rittner Straße 23 Via Renon 23 Tel. +39 0471 300865 Fax +39 0471 300858 bozen@jugendherberge.it www.jugendherberge.it bolzano@youthhostel.bz www.youthhostel.bz Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 28 Betten/Beds: 81

Die Jugendherberge liegt im Zentrum der The Youth Hostel is located in the centre of Stadt, verfügt über Ein-, Drei- und Vierbett- Bolzano. Our Hostel boats rooms with one, zimmer. Alle Zimmer sind mit Bad ausgestat- three or four beds. All rooms are en suite. tet.

39 41 I-39100 Bolzano/Bozen Via Carducci-Str. 7 Tel. +39 0471 972283 Fax +39 0471 981593 info@rainerum.it www.rainerum.it/ospiti Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 36 Betten/Beds: 103 Eingang über/Entrance from: via Cappuccini/ Kapuzinergasse 15

Das Istituto Salesiano Rainerum befindet sich in der historischen Altstadt von Bozen, nur wenige Minuten vom Waltherplatz entfernt und bietet Unterkunft in komfortablen Zimmern für 2 oder 4 Personen. Außerdem verfügt es über Satellitenfernsehen, Sitzungssälen und Turnhalle.

Situated in the historic city centre of Bolzano, very near to Walther Square, the Salesiano Institute Rainerum comprises college and dormitory structures. Dormitories offer a comfortable atmosphere with large, well illuminated rooms for 2 to 4 persons. There are also common room areas, meeting rooms, satellite TV, games room, gym and outdoor games area.

ZEICHENERKLÄRUNG - KEY TO SYMBOLS Zimmer mit Bad/Dusche Room with bath/shower Appartements Apartments Etagenbad Shared bathroom Küchenbenutzung Use of kitchen Zimmer mit Frühstück Room with breakfast Frühstücksbuffet Breakfast buffet Halbpension Half board Vollpension Full board Parkplatz Car park Garage

Überdachter Parkplatz Covered parking lot Busparkplatz Bus parking Bustouristen willkommen Buses welcome Zugänglich für Rollstuhlfahrer Handicapped access Lift Elevator Internetanschluss Internet connection Konferenzräume Conference room(s) Garten, Park Garden, park Liegewiese Lawn Guter Schatten durch Bäume Well shaded by trees

H Hotel G Gasthof P Pension Inn

Terrasse Terrace Aussichtspunkt Scenic point Hunde erlaubt Dogs allowed Tiere nicht erlaubt Pets not allowed

Zahlung mit Kreditkarte möglich Credit cards accepted Klimaanlage im Zimmer Air-conditioned room Klimaanlage im Speisesaal Air-conditioned dining room Nichtraucherzimmer Non-smoking rooms

Bar

Suite

Pianobar Bar with live music Haustaverne Pub

Telefon im Zimmer Telephone in room Fernseher im Zimmer Room with TV Radio im Zimmer Room with radio Satellitenanlage Satellite TV

Restaurant Speisesaal für Nichtraucher Non-smoking dining area Speisesaal für Raucher Smoking dining area

Pay-TV

= Betrieb der Unterkunft in Wohnung bietet I Garni R Residence Bed & breakfast hotel Residence = apartment accommodation

DIE PREISE VERSTEHEN SICH INKLUSIVE MWST. Min.-Max.-Preise verstehen sich je nach Zimmerausstattung und Nachfrage. Die angeführten Preise beruhen auf den entsprechenden Mitteilungen der Hoteliers und können ab 1. Juni Änderungen erfahren. Die Inhaber von Beherbergungsbetrieben sind verpflichtet, im Bereich, in dem die Gäste empfangen werden, gut sichtbar eine Preisliste auszuhängen.

Safe im Zimmer Safe in room Fön Electric hairdryer Kosmetikspiegel Make-up mirror Freischwimmbad Outdoor swimming pool Hallenbad Indoor swimming pool Fitnessraum Gym

Fahrradraum Garage for bicycles Reiten Riding Kuranwendungen im Haus Cure facilities in hotel Beauty-Center Beauty centre Diätküche Special diet available Massagen Massages

Tennis

Sauna

Kegeln Bowling Fahrradverleih Bicycle rental Mountain-Bike-Verleih Mountain-bike rental

Türkische Dampfsauna Turkish steam bath Solarium Whirlpool

Kinderfreundlich Children welcome Kinderspielplatz Playground Kinderspielzimmer Children’s playroom Ausguss für Chemiekaltoiletten Chemical WC emptying point Ab-/Frischwasseranschlüsse Water connections Geschirrspülbecken Washing-up facilities Wäschewaschbecken Laundry facilities Stromanschluss für Caravans Electricity for caravans Waschmaschine Washing machine Wireless

Zentrum Centre

PRICES INCLUDE TAXES AND VAT. Min.-max. rates vary according to the amenities provided and seasonal demand. Rates listed are those supplied by hoteliers and may be subject to change as of 1st June. Hoteliers are required to display a price list in the reception area.

In der Großmarkthalle Bozen – ein Konsortium mit mehrheitlich öffentlicher Beteiligung – sind verschiedene Firmen tätig, welche folgende Produkte anbieten: Obst und Gemüse, auch aus biologischer Produktion, Fisch, Blumen sowie Weine, Getränke und eine große Auswahl an Lebensmitteln. Sie spielen eine wesentliche Rolle in der Versorgung des Detail- und Wanderhandels. Außerdem versorgen sich viele Restaurants- und Hotelbetreiber für ihren gesamten Bedarf in der Großmarkthalle. Die Großmarkthalle ist ein großes und modernes Vertriebszentrum, welches die erforderlichen Hygiene-, Gesundheits- und Qualitätskontrollen gemäß den geltenden EU-Normen für alle Frischprodukte erfüllt. Die Großmarkthalle Bozen will auch die Förderung und die Kenntnis der typisch lokalen Lebensmittelprodukte verbessern und Räume und Möglichkeiten für die Vermarktung der saisonalen heimischen Obst- und Gemüseproduktion anbieten, sowie die Kenntnis einer bewussten „Konsumkultur“ vermitteln. Detailhandel und Kundenservice von 9.00–12.00 Uhr und von 15.00–17.30 Uhr.

The Bozen/Bolzano General Market, a consortium with a majority public holding, is an outlet for various companies offering the following products: fruit and vegetables (including organic produce), fish, flowers, as well as wines, beverages and a wide selection of other foodstuffs. These play a major role in the supply of the retail and mobile trades, while numerous restaurants and hotels depend on the General Market to supply their entire spectrum of needs. It is a large, modern sales centre that meets European hygiene, health and quality standards for all fresh products. The Bozen/Bolzano General Market also wishes to promote and improve the public’s knowledge of typical local fare, providing space and opportunities for the marketing of seasonal local fruit and vegetables while communicating the message of an aware “consumer culture”. Retail trade and customer service from 9.00–12.00 a.m. and 3.00–5.30 p.m. GROSSMARKTHALLE BOZEN/BOLZANO GENERAL MARKET Schlachthofstraße 29 Via Macello, T +39 0471 978153, www.mercatobz.com


F

1

ltm

ann

6

- S t r.

Via P oloStr.

Palaonda Eiswelle

6

Aeroporto Flugplatz

C

na

OLTRISARCO - OBERAU

n- V

e ro

Alumix

t r.

V. Tal ve Sparka ra Talf ssenstr.

101 5 33 109

3 90 m

Lee gto rw eg

V ia R

e n cio

L

osarc i d’I n a i V. P PIANI DI BOLZANO BOZNER BODEN

H Selig einrichstr.

Via del Mac el Via Mayr lo Schlachth ofstr NusserVia di Mezzo ai Piani Mitterweg Str. . P.te Virgolo FIUM Virglbrücke E ISA RCO Innsb rucke r Str . - Via P.te Campiglio EISACK Innsbru Kampillerbrücke ck

4 00 m

A

23

104

aB

olza

no -B

re n n

e ro /

B ahnlin

i e B oz

en- B

hn

na

o

Castel Campegno Schloss Kampenn

Bolzano Nord Bozen Nord

Brennero Brenner

Cardano Kardaun

e

25

ASLAGO - HASLACH

34

Val d’Ega Eggental Latemar Catinaccio Rosengarten

Colle di Villa Bauernkohlern

rg o l

d ggiata Passe

er

S. Martino St. Martin

de

me lpro Virg

re n n

Cardano-Kardaun

A22 Autostrada del Brennero - Brenner Autoba

Funivia del Colle Kohlerer Seilbahn

l Vi

i - Str.

lo d

Via

ic o

Rentscher S tr.

20 - RENTSCH RENCIO

Virgolo - Virgl

lio N ure

Altopiano del Renon Ritten

114 115 111

Via Macello - S c hla c h

r.

tnerstr. Trien

S. Maddalena 108 St. Magdalena 106

Funivia del Renon Rittner Seilbahn

o an olz g di B we i a ni d e n Via Pzner Bo Bo

P.zza Stazione 2 aldi - Str. Bahnhofsplatz V ia G a r i b

P.te Loreto Brücke

Campo di atletica leggera Leichtathletikplatz

Via avon - Küepachwe C a stel Fl g

nade

. Os val do

t ho

V. C. di R

Via Dante-Str.

V. Carducci-Str.

isparmio

FIUME TALVERA

Via Weggen s t

TALF ER

Via

tr. V.le Venezia Venedigerstr. lvera San Quirino Lungota

iners

Quire

ino . Quir

12

-S t

ste

o ensteinstr. Via B. Arrig egg

Lun Cador gota n astr. lvera G ri es Lun - Griese gota r Was lvera serm Bolz au ano B ozner Wasse rma ue

-St r. Va llie r

V. M ax

Cad orn a

V. M ont ello -St r.

Horazstr.

Alagi-Str.

Via S

ro m e

Via Vintler-Str.

Bagni S. Isidoro Bad St. Isidor

17

Colle - Kohlern

Colle dei Signori Herrenkohlern

30

nlin

ie B

oze

Castel Flavon - Haselburg

Tourist Information Cimitero comunale Städtischer Friedhof

Zona sportiva Maso della Pieve Sportzone Pfarrhof

Trento-Trient Verona

Via D

ürer -Str.

18

B

a-S

ald p

Via

Fiera - Messe te i n

ust

S. Osvaldo - St. Oswald -O sw

Cla

ud

-Str .

V. Amba

Via S. Vigilio

r. -St cia Lan

Eins

S. A

Corso Italia Italien-Allee

St. Vig ilstr.

V. P

Str . tti-

ino

Pac Via

Via

V ia

Via B Giot uozz to -S i-St t r. r.

Vi Via A a Ipazia . Me -Str. ucciV ia T Str. o ni E b ne r V ia G . Di Vittor -Str. io-Str.

Linea V ia M f e r ro aso viar della ia B olza Pie v no e Ve r Pfar ona r hof s t r. /B ah

Via

ia

g Au

P.za Oltrisarco Oberauplatz

do

r.

ep

Tre nto -Tr ien t

Via K

t r. ler-S

anger Gasse

i-St

Bolzano Sud Bozen Süd

a

. -Str

va l

Schneiderwiesen

n St r.

van

Edis o

Str.

Gal

V ia T . A.

Volt a-

Via

V ia

Buo zziStr.

tr.

V ia

i-S

ia Rom Romstr. V

ale

rmo

-St

r.

V. Sorren to-Str.

Rovigo-Str.

V.

V. Ro nco Ne

V. Alessandria-Str.

Via Resia Reschenstr.

Via Parma-Str. r To r

ll ice

e z s t rn. ze

V. Colo gna Glaninge r we g

g

g nwe

Via Puccini-str.

Via Ortles Ortler Str.

Via

no Meranerstr. Via Mera

ETS CH

E DIG

o lin o Müh

FIUME ADIGE ETSCH

Via Leopoldo L eopoldstr.

arte eing aW n g i aV dell

Merano-Meran

Superstrada Merano- Bolzano / Schnellstrasse Meran- Bozen MEBO

an - Mer

FIU ME A

lilei

. Os

i

en nie Boz erano / Bah n li

Via

Via

A

V

ia Ga

Ga lileo

de Geltru eg V. S. rtraudw St. Ge

ano-M

ro est

Trento-Trient Verona

P.te Palermo Palermobrücke

V.Vanga W

Chiesa del Calvario e di S.Vigilio Kalvarienberg mit St. Vigl

. erstr ckuf Eisa

ta S

iar

lz a Bo d co sar goi n u L

Via Cag liari-S tr.

St. Peter

gia

ov

iari

5

hte Rec

P.zza Don Bosco Platz

astr. Via Genu a v o en V ia G rco CK o Isa EISA Lung bahn e l a o n Argi ner Aut ren o-B e n n r e r B l da de utostra A22 A Via Sie me ns- Str.

ufer sack s Ei

31

V ia

ento le Tr

aS

eg

Osw ald we g Via Ca vour-S V. And tr r e . as Hof 36 e r-Str. P.zza Erbe V. Dr.Streiter-Gasse 26 P.zza Dogana Obstmarkt Zollstange V. M useo - Muse umstr. Portici 8 V. Brenn Lauben ero Bre 9 Via Pi a ve - Str. nner V. L. da Vinc 10 Str. i-Str. 28 37 16 4 Piazza . r t S P.zza Domenicani Walther r. V. Crispi er St Dominikanerplatz 1 Platz 40 on - Rittn n 41 29 e R 22 Via erg.

P.te Druso Via Marconi-Str. P.zza Verdi Drususbrücke Platz

Fir Via loren F Tri e Viale

r. atienstr. urinst Via Dalmazia Dalm rino T Hans e Sophie Scholl Via To 13 piazzetta Hans und Sophie Scholl Platz P.zza Matteotti Platz P.te Roma Rombrücke RCO A S I E FIUM

Mailandstr.

Str. Bari-

P.te Resia Reschenbrücke

Merano Meran

ei m

llee

Pas s

err

rov

Via SassariStr.

V ia V i s i t a z io n

lla Neustifterweg V. Novace

19

af

fer

MMM Firmian

Via Mil ano

ria h e - Ma

Drususa

ns

ine

ea

Caldaro Kaltern

g we

32

Castel Roncolo - Schloss Runkelstein

ino nto a re n t St. A RA Via S ALVE . Antonio T E S FIUM Via

Vi

ubr

Europaallee weg uch

Via Orazio

. St r

- Str.

L

in

Viale Europa

Palasport Stadthalle

27

35

Via C. Mareccio Maretschg.

ler

V. Laurin

Cornaiano - Girlan

V. G. Mahler

zi isita

one

r.

nt a

V. Bottai se Bindergas

Merano-Meran (MEBO) Appiano - Eppan Caldaro - Kaltern

V ia V

P.zza Tribunale Gerichtsplatz

eg heimw Maria Viale Druso

Via Capri-Str.

Drususallee

112

7 113

Castel Firmiano - Schloss Sigmundskron

110

na

Via

e Cast

Viale Druso

Str. oenVia R

24

u n ci

15

Via Positano-Str.

inano Sigmundskroner Str. l Firm

Alte Mendelstr.

ndola Via Me

Appiano - Eppan Caldaro - Kaltern

4

l-Str. enega Via P

nast

le e -Al

3

V. R. M

e -W

ndo ia Ar ma

tr. Dia z - S

Gun tsch

r

39

Piazza ibertà 14 IV Novembre IV November Platz P.zza Mazzini Fre iheitss Platz tr. V. Cesare Battisti-St P.zza Vittoria P.te Talvera r. Siegesplatz Talferbr.

Allee

Settequerce- Siebeneich Terlano-Terlan Merano- Meran

ll e r

V

C.so L

’Aosta uca d V.le D

ke ise n Via E

GRIES21

ti sse San ga re en V.T eilig ih Dre

Vi

Weingartenweg

na a Vig a dell

. V. Marcelli n e - Str

P.zza Gries Grieserplatz

ia avo

Via Lorenz Böhler-Str.

. om hpr lbac

di S

Via Vittorio Venet o-Str.

ago V ia F

. P. E V.le

g

V. Pacher-Str. . V.Segantini- S t r

tr.

105

S. Maurizio - Moritzing

u

107

V.lo del SchießstBanersaglio dweg

S ar

P.te S. Antonio St. Anton Brücke

er

nstr. Fage

V. Knoller-S

ri z i o Mo ritzi nge r We

Camping

- Gu

de ena om r p hna ntsc

Via G

42

Ma

2

ina el Gunc Passeggiata d

San

Funivia San Genesio Jenesiener Seilbahn

Torre Druso Gscheibter Turm

Guncina - Guntschna

Via

Sarentino Sarnthein

103 102

H

ER

S. Genesio Altopiano del Salto Jenesien - Salten

G

TAL F

E

tr.

D

V. SüdAtiltroo leAdige rstr.

C

fst r.

B

ein W

A

11

3

38

D

E

F

Ospedale / Krankenhaus Hospital / Hôpital

Parcheggio / Parkplatz Parking

Stazione FS / Hauptbahnhof Railway station / Gare

Castello / Schloss Castle / Château

Stazione autocorriere / Busbahnhof (Überlandlinien) / Bus station / Gare routière

Fiera / Messe Fair / Faire

Aeroporto / Flughafen Airport / Aéroport

Impianti sportivi / Sportanlagen Sport centre / Etablissement sportif

G

H

www.bolzano-bozen.it 45|45


www.palzileri.com

ANREISE & MOBILITÄT

www.suedtirols-sueden.info

BAHN DEUTSCHE BAHN

Mobilcard Mobil in Südtirol

Mit der Bahn entspannt und günstig nach Südtirol! So beginnt der Urlaub bereits am Bahnhof. Mit attraktiven Verbindungen nach Südtirol, ab München sogar 5x täglich ohne Umsteigen direkt nach Bozen.

Mit der Mobilcard Südtirol können Sie alle öffentlichen Verkehrsmittel des Südtiroler Verkehrsverbundes benutzen: die Bahn in Südtirol und bis nach Trient (nur Regionalzüge), die Nahverkehrsbusse, die Seilbahnen Ritten, Jenesien, Mölten, Vöran und Meransen, die Trambahn Ritten und die Standseilbahn auf die Mendel.

nach Südtirol in der 2. Klasse

ab € 39,–

kurze Strecken noch günstiger, z. B. München–Bozen ab € 29,– nach Südtirol in der 1. Klasse

ab € 69,–

Familienkinder unter 15 Jahre Ermäßigung BahnCard 25-Inhaber

frei 25 %

Mobilcard Südtirol 7 Tage

€ 28,–

Mobilcard Südtirol 3 Tage

€ 23,–

Junior (unter 14 Jahre)

50 %

Kinder bis 6 Jahre

frei Preise gültig ab 1. April 2012.

Erhältlich an allen Verkaufsstellen des Südtiroler Verkehrsverbundes, in allen Tourismusvereinen und in vielen Gastbetrieben. Mehr unter www.mobilcard.info

Aktuelle Fahrpläne, Preise und Online-Buchung unter www.bahn.de

SHUTTLE Baden-Württemberg–Südtirols Süden Ganzjährige Busverbindung

museumobil Card Museum, Bahn und Bus mit einer Karte

Samstags ab Stuttgart/Ulm, sonntags ab Südtirols Süden. Preise inkl. Zubringerdienst zum/vom Urlaubsquartier Hin- und Rückfahrt

€ 150,–

Einzelfahrt

€ 90,–

Kinder bis 6 Jahre Kinder von 6 bis 14 Jahre

frei 50 %

Die museumobil Card vereint zwei Angebote: Zusätzlich zur unbegrenzten Nutzung aller öffentlichen Verkehrsmittel in Südtirol wird jeweils ein Eintritt in die beteiligten privaten und kommunalen Museen sowie Landesmuseen Südtirols garantiert. museummobil Card 7 Tage

€ 32,–

museummobil Card 3 Tage

€ 28,–

Junior (unter 14 Jahre)

50 %

Kinder bis 6 Jahre

frei Preise gültig ab 1. April 2012.

HINWEIS: Stand der Daten September 2011. Alle Angaben ohne Gewähr.

Fahrplan, Abfahrtsstellen und Buchung bei Südtirol-Tours Inselweg 16, D-73663 Berglen/Stuttgart Tel. +49 7195 7884 – www.suedtiroltours.de

Erhältlich an allen Verkaufsstellen des Südtiroler Verkehrsverbundes sowie in allen Tourismusvereinen. Mehr unter www.mobilcard.info

SHUTTLE Bergamo, Verona–Bozen Ganzjähriger Low Cost Transfer Mit dem ganzjährigen Low Cost Flughafentransfer von den Flughäfen Bergamo, Verona und Innsbruck erreichen Sie Südtirol komfortabel und günstig. Transfers nach Bozen gibt es ab Bergamo (BGY) und Verona Airport (VRN). Vom Bozner Busbahnhof starten Busse in die umliegenden Ortschaften. Aktuelle Fahrpläne, Preise und Online-Buchung unter www.suedtirols-sueden.info oder www.terravision.eu

Ferienregion Südtirols Süden Pillhofstr. 1 • I-39057 Frangart (Bozen) Tel. +39 0471 633 488 • Fax +39 0471 633 367 info@suedtirols-sueden.info • www.suedtirols-sueden.info

bolzano,via della mostra 6 / bozen, mustergasse 6 / tel. 0471 975000


GETTING THERE & BE MOBILE

www.bolzanosurroundings.info

TRAIN Travel to South Tyrol with DB-ÖBB EuroCity Travel first class on your holiday from as little as 69 Euro with the ‘Europa-Spezial’ ticket. This special offer includes routes between Germany and Italy or other European destinations. Germany – Bolzano/Bozen 2nd Class

from € 39,–

short distances even cheaper, e. g. Munich – Bolzano/Bozen

from € 29,–

Germany – Bolzano/Bozen 1st Class

from € 69,–

BahnCard 25 discount

SHUTTLE Bergamo, Verona – Bolzano/Bozen Year-round bus transfers Use the low cost bus transfers form Northern Italian airports Bergamo (BGY) and Verona Airport (VRN) to Bolzano, where buses go to all villages of Bolzano and environs. Transfers operated by Terravision. For timetable, prices, more details and online booking click on www.bolzanosurroundings.info or www.terravision.eu

25 %

Terms of the offer, timetable, prices and online booking click on www.bahn.de

NOTE: No liability will be accepted for the given information, timetable and prices may change.

Mobilcard Be mobile in Südtirol/Alto Adige The Mobilcard Südtirol allows you to travel across the entire South Tyrol Integrated Public Transport network. Included in the network are: South Tyrol railway network (as far as Trento, only regional trains), local bus networks, the ropeways Ritten/Renon, Jenesien/San Genesio, Mölten/Meltina, Vöran/Verano and Meransen/Maranza, the Ritten/Renon tram and Mendel/Mendola funicular.

museumobil Card With one ticket Museums, trains, buses & cable cars Holders of the museumobil Card can explore South Tyrol‘s museums and use public transport for three or seven days. The museumobil card enables the owner to use public transport without limitation, with one admission to each of the various museums. museumobil Card 7 days

€ 32,–

Mobilcard Südtirol 7 days

€ 28,–

museumobil Card 3 days

€ 28,–

Mobilcard Südtirol 3 days

€ 23,–

Junior (6–14 years)

Junior (under 14 years)

50 %

Chrildren under 6 years

free

Chrildren under 6 years

Brotspezialitäten von Your favourite bread by

50 % free Prices valid from 1st April 2012.

Prices valid from 1st April 2012.

You may purchase your Mobilcard from any South Tyrol Integrated Transport ticket office, as well as from all tourist offices and many hotels. More information on www.mobilcard.info

Holiday region Bolzano and environs Pillhofstr. 1 • I-39057 Frangart (Bolzano/Bozen) Tel. +39 0471 633 488 • Fax +39 0471 633 367 www.bolzanosurroundings.info

You may purchase your Mobilcard from any South Tyrol Integrated Transport ticket office, as well as from all tourist offices. More information on www.mobilcard.info

BÄCKE R E I • BAKE RY www.franziskanerbaeckerei.it


Wussten Sie, dass ... Did you know that ... ÖSTERREICH AUSTRIA

UNESCO-Weltnaturerbe Dolomiten ... die Dolomiten zum Greifen nahe sind? 2009 wurden die Dolomiten von der Unesco „wegen ihrer einzigartigen monumentalen Schönheit“ zum Weltnaturerbe erklärt. Das Tor zu den Dolomiten ist Bozen. Mozart ... Wolfgang Amadeus Mozart 1772 auf seiner Durchreise nach Mailand zur Premiere von „Lucius Sulla“ mit seinem Vater übernachtete und sich, verärgert über das schlechte Wetter und die ungastliche Aufnahme im „Sauloch Botzen“, mit der Komposition des „Bozner Quartetts“ die Zeit vertrieb? Pasolini ... Pier Paolo Pasolini im Stadtmuseum, auf Schloss Runkelstein und unter den Lauben zahlreiche Außenaufnahmen für den Film „Decameron“ (1971) drehte? Und dass die Stadt und ihre Umgebung zum Set wurde für berühmte Filme wie „Ivanhoe“ (1952) mit Liz Taylor auf Schloss Sigmundskron, „Io e il Duce“ von Alberto Negrin im Herzogspalast, „Cinque giorni di tempesta“ (1978) von Francesco Calogero, „Die Walsche“ von Werner Masten (1977), „Le affinità elettive“ von Gianni Amico (1979), „Fräulein Else“ im Hotel Laurin und viele weitere Filmproduktionen? Max Valier ... im Jahr 1895 der Astronom, Raumfahrtpionier und Raketenerfinder Max Valier das Licht der Welt erblickte? 1929 stellte er mit einem raketenange-triebenen Fahrzeug auf dem zugefrorenen Starnberger See in der Nähe von München einen Geschwindigkeitsrekord über 400 Stundenkilometer auf. Seine Forschungsergebnisse wurden von Wernher von Braun weiterentwickelt und ein Mondkrater trägt seinen Namen.

The Dolomites, a World Natural Heritage property ... the famous ‚Rose Garden’ (Rosengarten) Dolomite massif towers above the town to the east and burns crimson as it reflects the sunset? It is this mountain which gives Bolzano its title of ‚gateway to the Dolomites’. Mozart ... Mozart senior and ‚Amadeus’ spent a night here in 1772 on their way to Milan for the first performance of ‚Lucio Silla’. Confined to his room by bad weather and disgruntled by the unfriendly hospitality he met with, Mozart cheered himself up by composing his string quartet KV 155. It came to be known as the ‚Bozen Quartet’ and was included in his famous Milanese Quartets. Pasolini ... Pier Paolo Pasolini shot several location scenes in his 1971 film ‚Decameron’ in Bolzano (the Municipal Museum and Runkelstein Castle)? ... Bolzano also provided the backdrop for several other films, including the 1952 movie ‚Ivanhoe’ with Liz Taylor (Sigmundskron Castle and Merano), ‚Io e il Duce’ by Alberto Negrin (the Ducal Palace), ‚Cinque giorni di tempesta’ by Francesco Calogero (1978), ‚Die Walsche’ by Werner Masten (1977), ‚Le affinità elettive’ by Gianni Amico (1979), ‚Fräulein Else’ in Hotel Laurin and many more, less-known films? Max Valier ... the astronomer, aerospace pioneer and rocket scientist Max Valier was born here in 1895? That in 1929 he set a new world speed record of 400 kilometres per hour with a rocket-propelled vehicle on the frozen Lake Starnberg near Munich? Today an observatory on a mountain high above Bolzano and a crater on the moon bear his name.

ÖSTERREICH AUSTRIA

SCHWEIZ SWITZERLAND

Leicht erreichbar | Easy to get to mit dem Auto | by car Innsbruck-Brenner-Bozen mit dem Zug | by rail Innsbruck-Brenner-Bozen mit dem Flugzeug | by air Airport Bozen Dolomiten www.abd-airport.it

Willkommen Welcome Bozen liegt an der bedeutendsten Verbindungsstrecke zwischen Nord und Süd, direkt an der Brennerachse und ist mit dem Auto, mit der Bahn und mit Bussen bequem erreichbar. Die Stadt verfügt auch über einen kleinen Flugplatz. Direktflüge nach Südtirol werden saisonal angeboten. Für die umliegenden Flughäfen Verona, Treviso, Bergamo, Venedig und Innsbruck gibt es Low-Cost-Flüge; ab Bergamo, Verona und Innsbruck Low-cost-Bustransfers nach Bozen. Bolzano since time immemorial has been an important town along one of the main routes connecting northern Europe with the Mediterranean. Low-Cost-bus to Bolzano from the airports Innsbruck, Verona, Bergamo.

Verkehrsamt der Stadt Bozen Tourism Board Piazza Walther Platz 8, I-39100 Bolzano Bozen T +39 0471 307 000, F +39 0471 980 128 info@bolzano-bozen.it www.bolzano-bozen.it Öffnungszeiten: Montag bis Freitag: 9.00–19.00 Uhr; Samstag: 9.30–18.00 Uhr Opening hours: Monday – Friday: 9 am – 7 pm; Saturday: 9.30 am – 6 pm

Herausgeber/Editor: Verkehrsamt der Stadt Bozen/Bolzano Tourism Board; Grafik/Graphic work: F&P/Bz; Text: Roberta Agosti, Andrea Kröss, Barbara Ghirotto, Roberto Jacopelli, Pier Paolo Mariotti; Übersetzung/Translation: Tom O’Toole, Geoffrey Barclay; Foto Titelseite/Photo front page: O. Seehauser; Fotos/Photos: Tourismusverein Jenesien, Verkehrsamt Bozen, A. Mair, E. Spitaler, Südtirol Marketing/Blickle, Südtirolfoto/Bernhart/Rier/Seehauser, Tappeiner, Parkhotel Laurin/A. Fischer; Druck/Printed by: Karo Druck. Alle Angaben vorbehaltlich Änderungen/ All contents subject to change.


Bolzano Sud Via Galvani 29 • Tel. o471 245 255 www.thun.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.