Katalog Bozen / Catalog Bolzano 2013

Page 1

Erlebnis zwischen Nord und Süd Where North meets South

MAGAZIN UND UNTERKÜNFTE MAGAZINE AND ACCOMMODATION 2013

125 Jahre Bozner Blumenmarkt 125 years traditional flower market


Die neogotischen Türmchen der Sparkassenstraße | Blick auf den Rosengarten

Bozen, das Tor zu den Dolomiten Eine beeindruckende Naturkulisse mit einer Vielfalt von mächtigen Gipfeln und spitzen Türmchen, ein spektakuläres Panorama, das immer wieder aufs Neue begeistert, die Erklärung zum Weltnaturerbe der UNESCO von 2009, ... all das macht die Dolomiten zu einem der beliebtesten Ziele von Bergsteigern und Wanderern in Südtirol. Und die Landeshauptstadt Bozen ist dank der günstigen Lage und guten Verkehrsverbindungen der ideale Ausgangspunkt für Ausflüge ins Dolomitengebiet. Der malerische Rosengarten, der bei Sonnenuntergang in leuchtend roten Farben hoch über der Stadt erglüht, scheint zum Greifen nahe und erinnert stets daran, dass Bozen mit Recht auch Tor zu den Dolomiten genannt wird.

„Für mich ist Bozen ein Berg, der sich in eine Stadt verwandelt hat. Sobald du dich bewegst, ändert er sein Aussehen. Du fährst fort und das Profil wird ein anderes, du kommst zurück und entdeckst immer neue Seiten. Er spricht unterschiedliche Sprachen. Er ist im Grunde ein Schauspieler, bezaubernd und widersprüchlich, abweisend und anziehend, warmherzig und kalt.“ Reinhold Messner, Alpinist

The neo-Gothic turret in the Sparkassenstraße | View to the Rosengarten

Bozen, gateway to the Dolomites “From [the main square of Bozen] you will see, looking eastwards by evening light, spires and towers of Dolomite overtopping everything when all else is dark. It is a sight both beautiful and mysterious. They rise with such lofty independence of the surrounding scenery, are molded into shapes so strange, cut the sky with such sharpness of outline, and gleam with so unearthly a light, that you are riveted by the spectacle. Those Dolomites are the ‘Rosengarten’ – The Rose Garden! …” An account by an English journalist from 1861 in the golden age of travel writing. Now a UNESCO Natural Heritage Site, almost all Dolomite massifs can be reached from Bolzano in less than two hours.

“For me Bozen is like a mountain which has turned into a town. As soon as you move its appearance changes. You leave and its profile becomes different, you return and discover new perspectives. It speaks different languages. It is basically an actor, captivating and full of contradictions, both forbidding and alluring, warm-hearted and cold.” Reinhold Messner, mountaineer

www.bolzano-bozen.it 2|3


Glockenturm des Doms | Der Minnesänger Walther von der Vogelweide | Die Lauben

Die Landeshauptstadt Bozen Der erste Eindruck täuscht nicht: Bozen ist nicht nur Landeshauptstadt, sondern auch das kulturelle und wirtschaftliche Zentrum Südtirols. Seit jeher am Schnittpunkt zweier Kulturen, wird hier das Aufeinandertreffen von Nord und Süd am Sichtbarsten: Nur wenige Gehminuten trennen moderne Gebäude der heutigen Verwaltung von den historischen Häusern einstiger Institutionen; zahlreiche Kirchen erzählen von der engen Beziehung verschiedener kirchlicher Orden zu Südtirol sowie von den unterschiedlichen Baustilen aus Romanik, Gotik und Barock und von den zahlreichen darin verborgenen kunsthistorischen Schätzen wie die Fresken der Bozner Schule unter dem Einfluss von Giotto oder die Flügelaltäre von Michael Pacher und Hans Klocker; Denkmäler erinnern an bekannte Minnesänger und Dichter, während die prunkvollen Paläste der Mustergasse die Großzügigkeit lokaler Mäzenen widerspiegeln. Hinter der Talfer hingegen beginnt die „Neustadt“, die in den 30er Jahren in rationalistischem Stil erbaut wurde.

The Cathedral’s bell tower | The troubadour Walther von der Vogelweide | The Lauben street lined by the famous arcades

Bozen, South Tyrol’s capital Bolzano (Italian) - Bozen (German) is South Tyrol’s cultural, economic and administrative centre. The grand buildings which accommodated Bolzano’s local and national government bodies during the town’s heyday are only a few minutes’ walk from their modern counterparts. The churches bear testimony to the various monastic orders which have left behind a rich heritage of art treasures ranging from the Romanesque through the Bozen School strongly influenced by Giotto, and the medieval Gothic style of art and architecture. Monuments celebrate local personages, such as the minstrel Walther von der Vogelweide, while the grand town houses in the Mustergasse hark back to Bolzano’s golden age as a wealthy trading and market town.

www.bolzano-bozen.it 4|5


Der Kreuzgang des Franziskanerklosters | Im Merkantilgebäude | Buntes Treiben am Obstmarkt | Die Lauben

Die Altstadt: Begegnung verschiedener Stile Bozen verdankt seinen Charme unter anderem dem stimmigen Miteinander verschiedener Stilrichtungen auf engstem Raum. Ins Mittelalter versetzt, fühlt man sich in der Altstadt: Die charakteristischen historischen Lauben verlaufen quer durch das Zentrum; gleich in der Nähe finden wir den berühmten Waltherplatz im Belle-Epoque-Stil, den vorwiegend gotischen Dom und die prunkvollen Gebäude der Mustergasse. Das westliche Ende der Lauben bildet der farbenprächtige Obstmarkt. Im Süden bzw. Norden begrenzen die Dominikanerkirche und die Franziskanerkirche die Altstadt. Sie sind Zeugen der zahlreichen religiösen Orden, die sich in Bozen niedergelassen und hier ein wertvolles kulturelles Erbe hinterlassen haben. Im Westen wird die Altstadt von den eleganten Bürgerhäusern der Sparkassenstraße begrenzt. Von beinahe jeder Gasse aus öffnet sich der Blick auf die umliegenden Berge und Hochplateaus. „Eine bezaubernde und einladende Stadt, ...ich fühle mich hier bei jedem Besuch wohl, das sage ich ohne jegliche Form des Schmeichelns.“ Moni Ovadia, Schauspieler, Dramaturg, Schriftsteller

The cloister in the Franciscan monastery | The Mercantile Palace | The bustling fruit and vegetable market | The medieval arcades in the town centre

The medieval centre: a mingling of styles Bozen’s charm derives to a considerable extent from the harmonious interplay between very different styles of architecture concentrated in a small area. On a walk around the centre one comes across the predominantly Gothic-style cathedral opposite the main square; the WaltherPlatz and its mainly Belle Époque aura; the sumptuous town houses in the Mustergasse almost adjoining the medieval buildings of the arcaded street; the monastic edifices and complexes of the Dominican and Franciscan friars which mark the southern and northern ends of the Old Town, bearing witness to the numerous religious orders which have left behind such a rich spiritual and cultural heritage. All this against the regional capital’s breathtaking mountain backdrop, visible from every street and square.

“A pretty, friendly and welcoming town ... I feel at home here whenever I come. I say that without feeling the need to conform or to flatter.” Moni Ovadia, actor, dramatic advisor, author

www.bolzano-bozen.it 6|7


Die Geschäfte der Altstadt locken mit Tradition, Kunsthandwerk und raffinierter italienischer Mode.

Schickes Shopping Bei jedem Schritt durch die Altstadt spürt man den Handelscharakter von Bozen. Die historische Laubengasse mit ihren gotischen Arkaden zählt bis heute zu den attraktivsten Einkaufszentren mit vielen eleganten, traditionsreichen und modern ausgestatteten Geschäften. In den Schaufenstern wechseln sich die großen Namen der italienischen Mode mit den typischen lokalen Produkten aus Loden und Wolle, dem Südtiroler Kunsthandwerk und der einheimischen Qualitätsgastronomie ab. Es lohnt sich, auch einen Blick auf die Häuserfassaden mit ihren typischen Erkern zu werfen oder sich Zeit für die Besichtigung der antiken Apotheken zu nehmen. Die Altstadt ist seit jeher das Herzstück des Handels in Bozen; heute erstrecken sich die Geschäfte weiter in andere Stadtviertel und machen Bozen zur idealen Stadt für einen Einkaufsbummel.

„Bozen ist wie ich: 100 Prozent europäisch“. Barbara Romaner, Schauspielerin

Shops in the old town are steeped in tradition, offering artistic handicrafts and Italian fashion.

Quality and chic shopping Bozen’s trading tradition is evident at every turn in the medieval centre. It evolved through important fairs held in the Middle Ages, where merchants from north and south of the Alps met, and its Mercantile Magistrate set up to resolve ‘commercial disputes between traders of the German and Italian nations’. Today Italians come to shop for elegant clothing made from loden cloth and other typical Tyrolean products, while visitors from north of the Alps are drawn by Italian delicatessens and fashion wear, local handicrafts, though also to dine in the elegant restaurants which combine all that is best from the Alpine and Mediterranean gastronomic traditions. Several historic stores are real gems. Some still preserve their frescoes above the entrance and vaulted ceilings within.

“Bolzano is like me: a hundred percent European.” Barbara Romaner, actress

www.bolzano-bozen.it 8|9


Schloss Runkelstein, die Bilderburg | Schloss Maretsch | Haselburg | Runkelstein, the frescoed castle | Maretsch Castle | Haselburg

Historische Mauern wachen über die Stadt Die Mauern der zahlreichen Schlösser wachen nicht nur von oben über die Stadt, sondern auch im Talkessel selbst und erzählen durch die Jahrhunderte von Geschichte und Architektur. Schloss Maretsch, heute ein beliebtes Kongresszentrum, liegt eingebettet inmitten von Weinbergen und verwahrt eine herrliche Loggia mit Fresken aus der Renaissance. Schloss Runkelstein, die Bilderburg, thront auf einem Felsen über dem Eingang zum Sarntal und beherbergt den umfangreichsten profanen Freskenzyklus aus dem Mittelalter mit Szenen aus dem Ritterleben und aus der mittelalterlichen Literatur. Schloss Sigmundskron, eine imposante Anlage, die heute Sitz des Messner Mountain Museum von Reinhold Messner ist, beherrscht das Bozner Talbecken im Süden. Zahlreiche weitere Burgen und Ruinen umgeben die Stadt: die Haselburg mit einem Restaurant bei Haslach, Schloss Rafenstein im Norden Richtung Jenesien, Schloss Ried am Eingang zum Sarntal und im Westen schließlich die Burgruine Greifenstein, auch Sauschloss genannt. „Über das legendäre Filmfestival von Bozen hört man nur Gutes …“ Wim Wenders, Regisseur, bei der Eröffnung der 20. Bozner Filmtage

MMM Firmian in Schloss Sigmundskron | MMM Firmian in Sigmundskron Castle

Ancient fortresses guarding over the town The period between 1000 and 1400 in Tyrol was an extremely unstable time. Castles appeared in almost every strategic position as local and foreign lords jostled for ascendency. Most were built in impregnable positions on the mountainsides and deteriorated as the medieval castle gave way to the fortified manor house (called ‘Ansitz’ here) set in more congenial surroundings. Castle ruins have left a fascinating legacy of history and architecture. Today an atmospheric conference centre, Maretsch Castle nestles amid a vineyard beside the Talfer River and boasts a splendid renaissance period loggia. Runkelstein Castle surmounts a buttress of porphyry rock at the entrance to the Sarntal Valley; dubbed ‘the illustrated castle’, it preserves Europe’s most complete cycle of secular frescoes portraying scenes from medieval literature and of courtly love. Sigmundskron Castle guards over the town to the southwest. Its vast complex houses Reinhold Messner’s Mountain Museum. Other castle remains include the Haselburg, now a fine restaurant, Rafenstein high on the mountainside opposite Runkelstein; Schloss Ried above the gorge leading into the Sarntal, and the ‘Sow Castle’ also known as Greifenstein. “One only hears positive comments on the legendary Bolzano Film Festival...” Wim Wenders, director, at the opening of the 20th Bozen Film event

www.bolzano-bozen.it 10|11


Ötzi der Mann aus dem Eis | “Ötzi” the 5,300 year-old “Man from the Glacier”

Naturmuseum Südtirol | The Natural Science Museum

Museion | Museion

Museion | Domschatzkammer | Museion | The Cathedral treasury

Merkantilmuseum | Naturmuseum Südtirol | The Mercantile Museum | The Natural Science Museum

Wertvolle Schätze Der Besuch der Bozner Museen ist ein einmaliges Erlebnis: Sieben Adressen, wo man die Geschichte sowie die kulturelle, wirtschaftliche und geologische Entwicklung von Bozen und Umgebung erkunden kann. Das Südtiroler Archäologiemuseum beherbergt den berühmten Mann aus dem Eis „Ötzi“, der bereits vor mehr als 20 Jahren am Tisenjoch im Schnalstal gefunden wurde und weltweit den ältesten Fund eines Menschen darstellt. Mit interessanten Sonderausstellungen und einer interaktiven Dauerausstellung über die Lebensräume in Südtirol, ist das Naturmuseum besonders bei Familien beliebt. Das Merkantilmuseum erzählt in prunkvollen Sälen von der Geschichte Bozens als Handelsstadt. Moderne und zeitgenössische Kunst findet im Museion ihren Platz, während die Domschatzkammer eine umfangreiche Sammlung sakraler Kunst zur Schau stellt. Nicht zu vergessen ist das Bergmuseum MMM Firmian in Schloss Sigmundskron. Das Schulmuseum und das Stadtmuseum runden das Angebot der Bozner Museen ab. „Wer durch die Glasfassade des Museion schaut, hat den Eindruck, sich an zwei vollkommen unterschiedlichen Orten aufzuhalten und sich für eine der beiden entscheiden zu können.“ Juliette Blightman, Künstlerin

A treasure trove to discover South Tyrol’s museums are unique and diverse. A tour could begin with the Archaeological Museum which houses the 5,300 year-old “Man from the Glacier”, dubbed “Ötzi” who was yielded up by the eternal ice more than 20 years ago on the Tisen Joch saddle in the Schnals Valley; then on to the Natural Sciences Museum with its permanent exhibitions tailored to all ages; then to the School Museum, the Town Museum and the Mercantile Museum which recounts Bozen’s history as a trading town. Then there is the Cathedral Treasury, with its comprehensive collection of religious art. Modern art enthusiasts can indulge their passion in the “Museion”, the Museum for modern and contemporary art which, in addition to permanent exhibitions, constantly hosts temporary art displays. The MMM Firmian at Sigmundskron Castle presents the interesting theme of man’s encounter with the mountains. Seven places documenting the artistic, cultural, mercantile, historical and urban development of the town and its surroundings.

“Se dall’interno di Museion guardi fuori hai l’impressione di trovarti tra due mondi totalmente diversi e di poter scegliere in quale stare.“ Juliette Blightman, artist

www.bolzano-bozen.it 12|13


Bozen exhibition centre | EURAC - European Academy

Messe Bozen | EURAC - Europäische Akademie

Bozen, Stadt der Begegnungen Bozen besitzt die besten Voraussetzungen zur Austragung von internationalen Kongressen. Die Landeshauptstadt verfügt über verschiedene elegante und mit modernster Technik ausgestattete Tagungsstätten sowie über ein breit gefächertes Hotelangebot mit großer Zimmerkapazität. Die günstige Lage an den Hauptverkehrsachsen, die leichte Erreichbarkeit, die guten internationalen Zugverbindungen und nicht zuletzt die allseits beliebte lokale Gastronomie und Weinkultur sind weitere Vorteile. Das bestens ausgebaute Fahrradwegnetz und die Möglichkeit zur „sanften“ Mobilität sind Ausdruck einer umweltfreundlichen Gesinnung.

„ ... es ist schön, dass es diese kleinen Festivals gibt.“ Hanna Schygulla, Schauspielerin, Gast des Bozner Filmclubs anlässlich der 22. Bozner Filmtage

Bozen, international meeting place Bozen is especially attractive as a venue for international conferences and conventions. The town’s distinguishing assets include the wide availability of stylish halls and spacious rooms equipped with state-of-the-art technology, the high quality of hotels with their abundance of superior class rooms, the excellent restaurants serving fine local and Italian wines, its central location along one of the main transalpine routes and convenient railway connections, and the availability of ‘soft mobility’, an intensive network of cycle paths, the ability to reach all important points in the town on foot and Bolzano’s famous multicultural hospitality.

“... I’m so glad that there is this small festival.” Guest of the Bolzano Film Club on occasion of the 22nd Bozen Film Festival. Hanna Schygulla, actress

www.bolzano-bozen.it 14|15


... und für die Gaumenfreuden Ein Blick auf die Speisekarte eines jeden Restaurants genügt, um die Symbiose von Nord und Süd auch in der Gastronomie zu erkennen: eine Vielfältigkeit, die man kaum übertrumpfen kann. Die traditionelle Küche mit ihren bodenständigen Gerichten gesellt sich zu raffinierten Neuinterpretationen der mediterranen Speisen: wir finden Knödel in allen Variationen und Schlutzkrapfen neben Nudelgerichten, frischen Meeresfrüchten und Fischspezialitäten. Den süßen Abschluss bilden Desserts wie Apfelstrudel, Krapfen, Tiramisù oder Pannacotta. Und die Köstlichkeiten der zahlreichen Konditoreien führen schließlich jeden Feinschmecker in Versuchung.

„Die Stadt Bozen ist so gepflegt, bemüht Euch, sie euren Kindern so zu überlassen, wie sie heute erscheint.“ Patti Smith, Rock-Musikerin

...and the gastronomic delights A glance at the menu of any restaurant in the town reveals the diversity of Bozen’s cuisine, a happy melange of modern interpretations of the rather substantial Alpine fare and the light and aromatic Italian gastronomic tradition. Local dishes include dumplings called “Knödel” in myriad variations, Schlutzkrapfen (half-moon shaped ravioli), venison and game, typical autumn specialities like cured meat and sausages, roast veal in red wine sauce, followed by desserts such as apple strudel and krapfen. Bozen is justly famed for its talented pastry cooks.

“Bolzano is so clean. Make sure you pass it on the way it is today to your children.” Patti Smith, singer and song writer

www.bolzano-bozen.it 16|17


Kellerei Muri Gries | Hügellandschaft um Bozen

Muri Gries wine cellars | Vine-covered hillsides of Bozen

„Menschliche Lebensrhytmen, friedliche soziale Beziehungen und respektvolles Zusammenleben ...das sind die Eigenschaften, die mir in den Sinn kommen, wenn ich in Bozen bin. Hier findet man trotz beruflicher Verpflichtungen so manchen Augenblick an außergewöhnlicher „Unterhaltungsmöglichkeit“ (inklusive der guten Küche und der erlesenen Weine der Region)“ Paolo Bonacelli, Schauspieler

Bozen, die Weinstadt Die Aussage „So wie Venedig auf Wasser, ist Bozen auf Wein gebaut“ vermittelt eine Ahnung von der Menge an Wein, die in den tiefen Kellern der Laubenhäuser gelagert wurde. Die Tradition des Weinanbaus beeinflusst Bozen seit jeher und verleiht der Stadt einen ganz besonderen Charakter. Lieblich, gehaltvoll, fruchtig ... es ist nur eine Frage des Geschmackes. Mit ca. 50 ha Weinreben ist Bozen das drittgrößte Weinanbaugebiet in Südtirol. Von den sonnenverwöhnten Hügeln von St. Magdalena reichen die Weinberge bis in das Stadtzentrum, in Gries vermischen sich die Lagreinreben mit der städtischen Architektur. Mit über 26 privaten Kellereien, einer Genossenschaftskellerei mit 200 Mitgliedern und den zwei Bozner Burgen Runkelstein und Maretsch mit schlosseigenen Weingütern, kann Bozen sich stolz als Weinstadt bezeichnen.

Bozen, a true wine town Venetian merchants used to say that if Venice floats on water, then Bozen floats on wine, referring to the abundance of delights stored and maturing in cellars deep beneath the arcaded street (Lauben). Vineyards extend high up the south-facing mountainsides and down into the heart of the town. The most famous wines include St. Magdalener, a fruity light red named after the hamlet St. Magdalena overlooking the town to the northeast, and Lagrein, a full-bodied red from the town district of Gries. With over 500 hectares of vineyards Bolzano is South Tyrol’s third-largest winegrowing area. There are 26 private wine producers within the town limits and a growers’ co-operative with two hundred members, while two of Bolzano’s castles, Runkelstein and Maretsch are surrounded by their own vineyards. Wine lovers are spoilt for choice, with delights ranging from mellow, full-bodied to fruity. “Rhythms of human life, civility in social relationships, respect for the rules of communal life - these are the qualities which come to mind when I return to Bolzano where one can enjoy an unusually good time (considering the excellent cuisine and fine local wines).” Paolo Bonacelli, actor

www.bolzano-bozen.it 18|19


The magical seasonal atmosphere at Bozen’s Christmas market

Weihnachtszauber am Bozner Christkindlmarkt

Die Weihnachtshauptstadt Während der Vorweihnachtszeit schmücken leuchtende Girlanden und Tannenzweige Straßen und Plätze, im Hintergrund ertönt besinnliche Musik, der Hufschlag von Pferdekutschen hallt durch die Gassen, überall duftet es nach frisch gebackenem Strudel und Weihnachtsgebäck... Hauptattraktion dieser Zeit ist der Bozner Christkindlmarkt. In den weihnachtlich geschmückten Hütten findet man eine reiche Auswahl an handgemachtem Christbaumschmuck aus Glas, Stroh und Holz oder traditionelle Handwerksprodukte wie die „Patschen“, Pantoffeln aus Loden. Eine gute Gelegenheit durch die Stadt zu flanieren und sich von dieser besonderen Atmosphäre bezaubern zu lassen.

„Ich lebe gerne in Bozen, da es eine kleine Stadt ist, wo ich meine Freunde treffe und die Berge ganz in der Nähe sind.” Tanja Cagnotto, Spitzensportlerin

Italy’s Christmas capital The atmosphere of an authentic Alpine Christmas pervades the main square and medieval centre in the weeks leading up to the big day. The town centre is tastefully decorated; stalls offer authentic, hand-crafted ornaments and Christmas tree decorations; the scents of seasonal sweets and pastries waft from the food stalls, while groups of townspeople gather around cauldrons of mulled wine for a chat after work. Horse-drawn carriage rides are on offer, there is a miniature train and merry-go-round for children to ride on and a small skating rink for more energetic visitors. Musical performances, especially of Christmas carols by the town’s traditional brass bands in full Tyrolean costume enhance the magic.

“I like living in Bolzano because it’s a small town where I can meet my friends and the mountains are so close.” Tanja Cagnotto, diving champion

www.bolzano-bozen.it 20|21


In luftige Höhen mit der ... Seilbahn Ritten | ... Seilbahn Jenesien | ... Seilbahn Kohlern

Bozner Seilbahnen Seit gut einem Jahrhundert verbinden die 3 Bozner Seilbahnen Tradition mit Moderne, städtisches Treiben mit der Ruhe der umliegenden Berglandschaften in nur wenigen Minuten miteinander. Bereits die Fahrt in die luftigen Höhen fasziniert mit einem atemberaubenden Panoramablick auf den Rosengarten, auf die Obstgärten des Etschtals und die Südtiroler Weinstrasse. Die ausgedehnten Hochplateaus am Ritten und in Jenesien und der Bozner Hausberg Kohlern laden zu jeder Jahreszeit zu entspannenden Spaziergängen und Wanderungen mit zahlreichen traditionellen Einkehrmöglichkeiten ein.

Soaring to cool uplands ...the Ritten cable way ...the Jenesien cable way ...the Kohlern cable way

Bozen’s cable cars Bozen nestles beneath three mountains, each a favourite retreat for townspeople and holidaymakers alike. All three are characterised by a plateau of rolling meadows and forests straddling the 4,000 foot elevation line, and all three are connected to the town by a cable car. Consequently it is easy to leave the bustle of the town behind and be whizzed up to the tranquil higher regions in minutes. The trip is worth while alone for the magnificent mountain scenery which comes into view on your way up, with the Rosengarten Dolomites on one side and the vinescape of the south of South Tyrol on the other. The three plateaus – on Kohlern, Ritten and Jenesien – are a delight in all seasons, with extensive networks of hiking trails and plenty of cosy farmhouse inns along the way.

www.bolzano-bozen.it 22|23


Kohlern, idyllische Naturlandschaften

Kohlern, idyllic mountain scenery

Kohlern, natürliche Idylle Kohlern, der Hausberg von Bozen, ist ein sonnenverwöhnter Ort mit herrlichen Wäldern und malerischen Aussichten auf die darunterliegende Stadt und die umliegenden Berge. In wenigen Minuten erreicht man mit der Kohlerer Bahn, seinerzeit die ersten Personenschwebebahn der Welt, das Hochplateau, im Sommer wie im Winter ein beliebtes Ausflugsziel für Familien, Wanderer und Mountainbiker. Auf den zahlreichen Spazierpfaden und markierten Wanderwegen durch Wiesen und Wälder erreicht man beeindruckende Aussichtspunkte und idyllische Naturlandschaften. Der Europäische Fernwanderweg Nr E5 durchquert das Gebiet.

Kohlern, Bozen’s mountain idyll Kohlern (Ital.: Colle) is often referred to as Bozen’s home mountain. It is a sunny, undulating upland of mountain meadows and woods with magnificent views of the surrounding mountains and of the town far below. Kohlern is a popular destination for walkers, family outings and mountain bikers both in summer and winter, reached from the outskirts of Bozen by cable car in just a few minutes. By the way, when it opened in 1908 it was the world’s first aerial passenger cable car. There is an extensive network of well-marked walking and mountain bike trails straddling the 4,100 ft elevation line – including the E5 long-distance hiking route - with quaint farmhouses along the way offering refreshments and plenty of scenic points.

www.bolzano-bozen.it 24|25


Die Trostburg | Trostburg Castle | Obereggen

Die Bletterbachschlucht | The Bletterbach canyon

Die Umgebung entdecken Durch ihre geografisch strategische Lage begünstigt, ist die Landeshauptstadt Bozen der optimale Ausgangspunkt für Entdeckungstouren durch Südtirol. Ein bestens ausgebautes öffentliches Nahverkehrsnetz verbindet Bozen mit den verschiedensten Ausflugszielen und ermöglicht so individuelle Erkundungen. Das Verkehrsamt Bozen bietet zudem ein interessantes Wochenprogramm mit themenspezifischen Stadtrundgängen sowie ein umfangreiches Angebot an geführten Ausflügen und Wanderungen, um Kultur, Geschichte und Landschaft der Region näher kennen zu lernen.

City

guid

Surroundings Bozen’s central location makes it the ideal starting point for outings and excursions throughout South Tyrol. An excellent integrated public transport system connects the town with remote valleys and the region’s most attractive sites. For holidaymakers who prefer their stay to be more structured, the Tourism Board offers a programme of guided excursions and walks to acquaint them with South Tyrol’s culture, history and its most scenic places, as well as themebased town tours.

e

Hotel ia – tel onom ie – Ho Gastr om Hotel g– stron nts – oppin g – Ga ura – Sh pin Resta Città Shop g– n.it dt – oze oppin Sta o-b – Sh olzan City w.b ww

Kunsthistorische Stadtführungen Kulturausflüge Bozen mit dem Fahrrad

Bolzano

Bozen

Escursion i Gite cultu rali Visite guid ate Geführte Wanderu Kulturaus ngen fl Kunsthist üge orische Stadtfüh rung

en

Kun Run sthistor dga is ng cher

www.bolzano-bozen.it 26|27


Jenesien: In freier Natur Energie tanken

Jenesien: recharge your batteries amid unspoilt nature

Jenesien, so near yet so remote from the town

Jenesien Jenesien ist ein liebliches Dorf auf 1.100 m gelegen und von Bozen aus bequem mit dem Auto, aber auch mit der Seilbahn erreichbar. Das Hochplateau des Salten erstreckt sich mit weiten Wiesen bis ins Meraner Land: Eingebettet in diese zauberhafte Landschaft in sonniger Lage, ist Jenesien ein beliebtes Ausflugsziel für Familien, Wanderer und Pferdeliebhaber. Zahlreiche Wanderwege führen durch Lärchen- und Kiefernwälder, die farbenfrohe Bergflora und der atemberaubende Rundblick auf die umliegenden Hochgebirgskämme erfreuen jeden Naturliebhaber. Hier genießt man klare Luft und weite Sicht. Das Hochplateau ist auch die Heimat der Haflingerpferde. Ein Ritt oder eine Kutschefahrt über den Tschögglberg ist zu jeder Jahreszeit ein unvergessliches Erlebnis.

Jenesien (San Genesio) is the pretty mountain village you can see from Bozen looking towards the north. It is situated at an elevation of 3,610 feet, easily reached from Bozen by road and by cable car and the ideal point to set off on walks, hikes, mountain bike and horse rides, and snowshoeing hikes across the extensive rolling landscape called the ‘Salten’ on the Tschögglberg, the mountain ridge separating the Sarntal from the Etsch Valley. The views of the Dolomites and mountains in the west of South Tyrol are sensational. The Salten – just a short walk from Jenesien – is famous for its sun-dappled ‘larch meadows’ and South Tyrol’s very own horse breed, the chestnut-coloured, blond-maned Haflinger named after the Tschögglberg village of Hafling. It is a joy to savour the area on horseback in summer, on walks in autumn as the leaves turn to flame, on a Haflinger-drawn sleigh ride in winter and in spring when the meadows are ablaze with Alpine flowers.

www.bolzano-bozen.it 28|29


Bozen, Tor zu den Dolomiten Bolzano, gateway to the Dolomites

1.4.–25.11.2013 (3 Nächte/nights) min. € 285,00 – max. € 477,00 Hotel: Parkhotel Luna, Hotel Città, Hotel Post Gries, Hotel Regina, Hotel Rentschnerhof, Hotel Feichter, Kolpinghaus Die Landeshauptstadt ist der ideale Ausgangspunkt für Ausflüge und Wanderungen in die Umgebung. Sie erhalten eine Wanderkarte der Ferienregion Südtirols Süden und besichtigen das Bergmuseum MMM Firmian und, wenn Ihr Aufenthalt mit dem Programm an geführten Wanderungen des Verkehrsamtes Bozen übereinstimmt, können Sie zusätzlich an einer dieser Wanderungen teilnehmen. Bozen is the ideal starting point for walks and hiking tours in the surroundings. This package includes: three-night stay, entry to the MMM Firmian and map of hiking and wine routes of Bolzano and environs. If you are staying during the tourist season you can also participate in a guided mountain tour.

Urlaubspakete

Bozen für Verliebte

Bolzano: romantic getaway

Bozen, Shopping und Kultur Bolzano, shopping and culture

1.4.–25.11.2013 (2 Nächte/nights) min. € 190,00 – max. € 318,00 Anreise/arrival: Donnerstag oder Freitag/Thursday or Friday Hotel: Parkhotel Luna, Hotel Città, Hotel Post Gries, Hotel Regina, Hotel Rentschnerhof, Hotel Feichter, Kolpinghaus Shopping in Bozen? Jedenfalls eine Erfahrung wert, am besten in Verbindung mit der Besichtigung der zahlreichen Museen und Burgen. Sie nehmen an einer Stadtführung teil und besichtigen das Merkantilmuseum. Eine einmalige Gelegenheit, bei einem Spaziergang durch Bozens Geschäfte den Spuren der antiken Handelsstadt zu folgen. Shopping in Bozen is an emotional experience. Why not combine it with a cultural visit to museums and castles? The package includes: two-night stay, guided tour of the historic town and visit to the Mercantile Museum: an opportunity to explore the old mercantile town while strolling along the street shops.

Bozen by Bike Bolzano by bike

Bozen ist eine lebendige, dynamische Stadt. Mediterrane Lebensart trifft auf Gewohnheiten und Bräuche aus dem alpinen Raum. Einst eine beliebte Handelsstadt, ist sie heute auch eine Kunst- und Kulturstadt. Sind Sie neugierig geworden? Wollen Sie einen Urlaub in Bozen verbringen, sind sich aber noch nicht über das Anreisedatum schlüssig? Mit den Angeboten der Bozner Hotels fällt Ihnen die Entscheidung leichter. Wählen Sie das Urlaubspaket aus, das sich am besten für Sie eignet und schicken Sie Ihre Anfrage direkt an den Betrieb. Für weitere Auskünfte können Sie sich gerne an das Verkehrsamt der Stadt Bozen wenden: Tel. +39 0471 307000, info@bolzano-bozen.it. Die Preise verstehen sich für die ganze Aufenthaltsdauer für 2 Personen im Doppelzimmer inklusive Frühstück und Leistungen. Bitte ersehen Sie die Kontakte der Betriebe, welche die Urlaubspakete anbieten, in der darauf folgenden Unterkunftsliste.

Holiday Packages Bozen is a young, lively and dynamic city packed with places to visit and things to do all year round. Its surrounding green hills will invite you to walk amidst vineyards and fruit orchards while its theatres and museums will infuse the atmosphere with culture. Have we sparked your curiosity? Would you like to come to Bozen but have not fixed a date yet? Are you looking for a cultural holiday? Or do you prefer a journey to explore the natural beauties of South Tyrol? Here are some hotel deals for Bozen. All you need to do is find the package that most suits your requirements and make your reservation directly by contacting the hotel of your choice. For information please call +39 0471 307000, info@bolzano-bozen.it

1.4.–25.11.2013 (2 Nächte/nights) min. € 356,00 – max. € 418,00 Anreise/arrival: Freitag/Friday Hotel: Parkhotel Luna, Hotel Città Möchten Sie ein romantisches Wochenende verbringen? Bozen lockt mit einem attraktiven Angebot für Paare: ein Sektfrühstück, ein Candle-Light-Dinner und ein geführter Stadtrundgang erwarten Sie. Anschließend können Sie im Wellnessbereich des Hotels so richtig entspannen. Are you dreaming of a romantic weekend with your loved one? Bozen is all yours to discover: two nights, including champagne breakfast, guided tour of the historic town, candlelit dinner, and use of the spa, promise you many unforgettable moments.

1.4.–31.05.2013 & 1.09.–31.10.2013 (3 Nächte/nights) min. € 285,00 – max. € 477,00 Anreise/arrival: Donnerstag/Thursday Hotel: Parkhotel Luna, Hotel Città, Hotel Post Gries, Hotel Regina, Hotel Feichter Ein Urlaubspaket für all jene, die mit dem Fahrrad unterwegs sind. Von Bozen aus können Sie die Um­ gebung erkunden. Sie erhalten die Karte mit den Fahrradstrecken der Ferienregion Südtirols Süden und können bei einem geführten Stadtrundgang mit dem Fahrrad Bozens Sehenswürdigkeiten kennen­ lernen. Holiday breaks for bike lovers. If you book for three nights you will receive the map of bike hikes and wine routes across the vineyards and Dolomites to explore the territory surrounding Bolzano and you can participate in a guided tour of the city by bike.

All prices are for two persons sharing a double room, with breakfast and for the number of nights indicated, service included. You will find the addresses of the hotels in the list of accommodation that follows. Please note, that the guided tours and excursions included in the offers are in German an Italian.

www.bolzano-bozen.it 30|31


Zeit für die Familie Family Carnival

7.–10.2.2013 (2 Nächte/nights) min. € 190,00 – max. € 320,00 (+ Zuschlag für Kinder/kids rates) Anreise/arrival: Donnerstag oder Freitag/Thursday or Friday Hotel: Parkhotel Luna, Hotel Città, Hotel Post Gries, Hotel Regina, Hotel Rentschner­hof, Kolping­haus Anlässlich des Family Festivals erleben Sie Bozen als Zentrum des Puppen- und Figurentheaters. Spiel und Spaß für Groß und Klein erwarten Sie vier Tage lang. Sie erhalten das Buch für Kinder „Bozen oder die Abenteuer eines Ritters ohne Namen“, eine kleine Erinnerung für Ihre Kinder und typisches Faschingsgebäck im Zimmer. During Carnival Walther Platz will be the centre of the Family Festival with puppet shows taking place on different stages. The two-night package also comes with the children’s book “Bozen oder die Abenteuer eines Ritters ohne Namen”, “krapfen”, traditional sweet pastries, and a small children’s gift.

Bozner Frühling Bolzano spring

29.04.–2.05.2013 (2 Nächte/nights) min. € 198,00 – max. € 362,00 Anreise/arrival: Montag oder Dienstag/Monday or Tuesday Hotel: Parkhotel Laurin, Hotel Greif, Parkhotel Luna, Hotel Città, Hotel Post Gries, Hotel Regina, Hotel Rentschnerhof, Kolpinghaus Die traditionsreichste Veranstaltung der Landes­ hauptstadt, der Blumenmarkt, feiert die 125. Ausgabe. Genießen Sie die Frühlingsluft bei einem frischen Willkommenstrunk, einer botanischen Führung, einem geführten Stadtrundgang, und erleben Sie die Blumenpracht in den Gärten von Schloss Trauttmannsdorff. The traditional Flower Festival celebrates its 125th edition. The package includes: two-night stay, guided tour of the historic town, visit to Trauttmannsdorff Gardens, guided botanical excursion, refreshing aperitif.

Bozen, auf den Spuren der Liebe Bolzano and romantic hideaways

Bozner Sommer Bolzano summer

14.–17.02.2013 (3 Nächte/nights) min. € 374,00 – max. € 577,00 Anreise/arrival: Hotel: Parkhotel Laurin, Hotel Greif, Parkhotel Luna, Hotel Città, Hotel Regina, Hotel Rentschner­hof

1.8.–28.9.2013 (2 Nächte/nights) min. € 190,00 – max. € 318,00 Hotel: Parkhotel Luna, Hotel Città, Hotel Post Gries, Hotel Regina, Hotel Rentschnerhof, Hotel Feichter, Kolpinghaus

Bozen lockt mit einem tollem Angebot: Am 16. und 17. Februar finden die geführten Besichtigungen „Auf den Spuren der Liebe“ statt. Es erwarten Sie ein romantisches Sektfrühstück, ein Candle-Light-Dinner, die Teilnahme an den Führungen inklusive Eintritte und die Besichtigung der Haselburg bei Nacht.

Bozens Musiksommer triumphiert mit den europäischen Jugendorchestern. Nutzen Sie die Gelegenheit, untertags die Stadt zu besichtigen und am Abend bleibt Ihnen noch Zeit, das eine oder andere Konzert zu hören. Sie nehmen an einem geführten Stadtrundgang teil und besichtigen das Merkantilmuseum.

Three-night stay including champagne breakfast, guided tour of “Romantic hideaways”, candlelit dinner, and guided tour of Haselburg Castle at night to discover Bozen from a different point of view.

Genussfestival Südtirol

South Tyrol Gourmet Festival

24.–27.05.2013 (3 Nächte/nights) min. € 285,00 – max. € 510,00 Hotel: Parkhotel Laurin, Hotel Greif, Parkhotel Luna, Hotel Città, Hotel Post Gries, Hotel Regina, Hotel Rentschnerhof, Hotel Feichter, Kolpinghaus Die Landeshauptstadt verwandelt sich zum Schauplatz der Südtiroler Markenprodukte. Drei Tage Genuss, Tradition und Folklore. Sie nehmen an einem geführten Stadtrundgang und an einer „BacchusUrbanus“-Wanderung mit Weinverkostung teil. Außerdem können Sie die Weine der exklusiven Schlösserlinie Bozens verkosten. For three days Bozen is home to the South Tyrol Gourmet Festival offering regional quality products. The package includes: three-night stay, guided tour of the historic town, “Bacchus Urbanus” guided tour, and wine tasting sessions of the Castles wines.

Music summer in Bozen includes: concerts performed by the European youth orchestras, two-night stay, guided tour of the historic town and visit to the Mercantile Museum. Visit Bozen and its surroundings by day and enjoy top music performances by night.

Kurzurlaub am Christkindlmarkt

On a stroll through the Christmas Market

2.–20.12.2013 (2 Nächte/nights) min. € 198,00 – max. € 345,00 Anreise/arrival: Sonntag–Mittwoch/Sunday– Wednesday Hotel: Parkhotel Luna, Hotel Regina, Hotel Rentschnerhof, Kolpinghaus Genießen Sie die romantische Stimmung des Bozner Christkindlmarktes und erleben Sie die Landeshauptstadt von ihrer sinnlichen Seite. Nehmen Sie sich Zeit für einen geführten Stadtrundgang und für die Besichtigung des Merkantilmuseums. Das Hotel begrüßt Sie mit typischem Weihnachtsgebäck im Zimmer.

Weihnachtszauber in Bozen Advent magic in Bolzano

2.–20.12.2013 (3 Nächte/nights) min. € 297,00 – max. € 478,00 Anreise/arrival: Sonntag–Mittwoch/Sunday– Wednesday Hotel: Parkhotel Laurin, Hotel Greif, Parkhotel Luna, Hotel Città, Hotel Post Gries, Hotel Regina, Hotel Rentschnerhof, Kolpinghaus Der Bozner Christkindlmarkt: Leuchtende Girlanden schmücken Straßen und Plätze, der Hufschlag von Pferdekutschen drängt durch die engen Gassen, der Duft frisch gebackener Kekse lockt zu einer Kostprobe. Buchen Sie Ihren Urlaub wochentags, dann erwartet Sie der Eintritt ins Merkantilmuseum, die Teilnahme an einer Stadtführung, Weihnachtsgebäck im Zimmer. Als Erinnerung bekommen Sie die Sammeltasse des Christkindlmarktes. For those who book the three-night stay for the Christmas Market the package includes: guided tour of the historic town, visit to the Mercantile Museum, plus complementary Christmas biscuits. They will also receive the Market collector’s mug as a gift.

Weihnachten und Neujahr Christmas and the New Year

Auch für die Feiertage bieten die Hotelbetriebe in Bozen interessante personalisierte Angebote. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an das gewünschte Hotel oder lassen Sie sich vom Informationsbüro beraten (T +39 0471 307000, info@bolzano-bozen.it). Hotels also offer special deals for Christmas and the New Year. For more information please contact the hotel of your choice or ask the Tourist Information Office for advice (T +39 0471 307000, info@bolzano-bozen.it).

Bozen is transformed and dressed up in Christmas lights and colours. Two-night stay, including visit to the Mercantile Museum, plus complementary Christmas biscuits make your stay for the Christmas market a memorable one.

www.bolzano-bozen.it 32|33


Highlights 2013

7.–10. Februar Family Festival am Waltherplatz Internationale Marionetten- und Puppentheater sowie Spiel und Spaß für die ganze Familie 16.–17. Februar Auf den Spuren der Liebe ... ein Spaziergang zu ungewöhnlichen Zielen in Bozen 28. März–1. April Frühlingsmarkt im Palais Campofranco April Zöliakiemarkt im Palais Campofranco 17.–21. April Bozner Filmtage im Filmclub 30. April–1. Mai 125. Bozner Blumenmarkt Traditioneller Frühlingsauftakt in Bozen 11. Mai–8. Juni Südtiroler WeinstraßenWochen in Bozen und an der Südtiroler Weinstraße 18.–19. Mai Oldtimertreffen am Waltherplatz 24.–26. Mai Genussfestival & Bozner Weinkost Das Stadtzentrum von Bozen verwandelt sich in eine wahre Genuss­ meile. Alle Südtiroler Qualitätsprodukte kommen an einem Ort zusammen. Die Weinkost bietet einen einzigartigen Überblick über Südtirols Weinvielfalt. 8. Juni Nacht der Keller 28. Juni–7. Juli Südtirol Jazzfestival Alto Adige Erstklassige internationale Jazzmusik und viele Konzerte an den verschiedensten Plätzen Südtirols Juli Bolzano Danza – Tanz Bozen Tanzfestival und Workshop mit den renommiertesten und erfolgreichsten Vertretern der internationalen Tanzszene Runkelsteiner Klangfeste Eine Reihe von Konzerten im Burghof von Schloss Runkelstein 28. Juli–3. August Dolomitenradrundfahrt Spannende Rennen durch die einmalige Kulisse des UNESCOWeltnaturerbe August Lorenzinacht in der Laubengasse Die Bozner Weinproduzenten laden zum Verkosten ihrer Weine.

„Danke Bozen“ ...aus dem Gästebuch des Parkhotel Laurin Vasco Rossi

1. August–28. September Bolzano Bozen Festival Konzerte des Gustav-Mahler-Jugendorchesters, des European Union Youth Orchestra, Internationaler Klavierwettberwerb F. Busoni, Antiqua - Festival für alte Musik September Altstadtfest „Zu Gast bei König Laurin“ Tag der Blasmusik Transart – Festival zeitgenössischer Musik Oktober Erntedankfest am Waltherplatz 29. November–23. Dezember Bozner Christkindlmarkt Lassen Sie sich von traditionellen Klängen und Handwerkskunst und von lichtergeschmückten Gassen verzaubern. 31. Dezember BOclassic Der traditionelle Silvesterlauf erwartet Teilnehmer und Besucher zum Jahresausklang mit spannenden Rennen durch die Bozner Altstadt. Fachmessen 24.–27. Januar Klimahouse 2013 Internationale Fachmesse für energieeffizientes und nachhaltiges Bauen 21.–23. Februar Viatec Internationale Fachmesse für Straßenbau und Infrastrukturbewirtschaftung

Main events in 2013

7th–10th February Family Festival International artists present puppet performances in Walther Platz. 16th–17th February Places of Love Discover the town from a different perspective – follow a tour sure to arouse strong emotions. Guided visits to town locations which are home to romantic stories and promises of love to be told. 28th March–1st April Springtime market at Palais Campofranco April Celiac products market at Palais Campofranco 17th–21st April Bolzano Cinema Filmclub Film Festival 30th April–1st May Traditional Flower Show The traditional flower show and market in Walther Platz celebrates its 125th anniversary. 11th May–8th June Wine Festival in Bozen and along the Wine Road 18th and 19th May Vintage car meeting in Walther Platz 24th–26th May South Tyrol Gourmet Festival & Wine Festival A wealth of choice and celebration in Bozen town centre. An extravaganza of local Alto Adige produce. The Wine Festival offers tastings of the most renowned wines of the region.

“Thank you Bolzano” ...from the guest book at Parkhotel Laurin Vasco Rossi

1st August–28th September Bolzano Bozen Festival European youth orchestras in Bozen: Youth Orchestra Gustav Mahler and the European Union Youth Orchestra, International Pianistic Competition F. Busoni, Festival of antique music - Antiqua September City Centre festival Brass music Festival Transart – Festival of contemporary culture October Thanksgiving Festival in Walther Platz 29th November–23rd December Christmas Market Bozen transforms itself into a Christmas capital: lights and sounds adorn the downtown area and shop windows glisten for the occasion. 31st December BOclassic The traditional street race around the historic centre of Bolzano

Trade fairs 24th–27th January Klimahouse 2013 International fair specialised in energy efficiency and environmental sustainability in the construction industry 21st–23rd February Viatec Fair for the construction and maintenance of road infrastructure industry

8th June Wine cellars open for evening visits

21st–23rd March Bauschau – Fair specialised in the construction industry of the region

22.–24. März Civil Protect 2013 Fachmesse für Zivil-, Brandschutz und Rettung

28th June–7th July Südtirol Jazzfestival Alto Adige International jazz artists perform in the squares, streets, theatres and castles of South Tyrol.

22nd–24th March Civil Protect 2013 Fair for civil protection, fire prevention and emergency services

17.–19. April Prowinter Internationale Fachmesse für Verleih und Service im Wintersport

July Bolzano Dance International artists take part in dance workshops.

25.–28. April Freizeit 2013 Ausstellung für Sport, Hobby, Urlaub und Berg

Castel Roncolo Music Festival

8.–11. November Agrialp 2013 – Alpenländische Landwirtschaftsschau

August Night under the Stars Bozen wine cellars show off some of their finest wines in the fascinating setting of the archways in the centre of town.

21.–23. März Bauschau Regionale Fachmesse für das Bauwesen

www.bolzano-bozen.it

28th July–3rd August Giro delle Dolomiti biking event

17th–19th aprile Prowinter Int. fair for hiring of equipment and provision of services for winter sports 25th–28th April Tempo libero 2013 Free time fair dedicated to sport, hobby and holidays 8th–11th November Agrialp 2013 – Alpine agricultural fair www.bolzano-bozen.it

www.bolzano-bozen.it 34|35


Wussten Sie, dass ... Did you know that ... UNESCO-Weltnaturerbe Dolomiten ... die Dolomiten zum Greifen nahe sind? 2009 wurden die Dolomiten von der Unesco „wegen ihrer einzigartigen monumentalen Schönheit“ zum Weltnaturerbe erklärt. Das Tor zu den Dolomiten ist Bozen. Mozart ... Wolfgang Amadeus Mozart 1772 auf seiner Durchreise nach Mailand zur Premiere von „Lucius Sulla“ mit seinem Vater übernachtete und sich, verärgert über das schlechte Wetter und die ungastliche Aufnahme im „Sauloch Botzen“, mit der Komposition des „Bozner Quartetts“ die Zeit vertrieb? Pasolini ... Pier Paolo Pasolini im Stadtmuseum, auf Schloss Runkelstein und unter den Lauben zahlreiche Außenaufnahmen für den Film „Decameron“ (1971) drehte? Und dass die Stadt und ihre Umgebung zum Set wurde für berühmte Filme wie „Ivanhoe“ (1952) mit Liz Taylor auf Schloss Sigmundskron, „Io e il Duce“ von Alberto Negrin im Herzogspalast, „Cinque giorni di tempesta“ (1978) von Francesco Calogero, „Die Walsche“ von Werner Masten (1977), „Le affinità elettive“ von Gianni Amico (1979), „Fräulein Else“ im Hotel Laurin und viele weitere Filmproduktionen? Max Valier ... im Jahr 1895 der Astronom, Raumfahrtpionier und Raketenerfinder Max Valier das Licht der Welt erblickte? 1929 stellte er mit einem raketenange-triebenen Fahrzeug auf dem zugefrorenen Starnberger See in der Nähe von München einen Geschwindigkeitsrekord über 400 Stundenkilometer auf. Seine Forschungsergebnisse wurden von Wernher von Braun weiterentwickelt und ein Mondkrater trägt seinen Namen.

The Dolomites, a World Natural Heritage property ... the famous ‚Rose Garden‘ (Rosengarten) Dolomite massif towers above the town to the east and burns crimson as it reflects the sunset? It is this mountain which gives Bozen its title of ‚gateway to the Dolomites‘. Mozart ... Mozart senior and ‚Amadeus‘ spent a night here in 1772 on their way to Milan for the first performance of ‚Lucio Silla‘. Confined to his room by bad weather and disgruntled by the unfriendly hospitality he met with, Mozart cheered himself up by composing his string quartet KV 155. It came to be known as the ‚Bozen Quartet‘ and was included in his famous Milanese Quartets. Pasolini ... Pier Paolo Pasolini shot several location scenes in his 1971 film ‚Decameron‘ in Bozen (the Municipal Museum and Runkelstein Castle)? ... Bolzano also provided the backdrop for several other films, including the 1952 movie ‚Ivanhoe‘ with Liz Taylor (Sigmundskron Castle and Merano), ‚Io e il Duce‘ by Alberto Negrin (the Ducal Palace), ‚Cinque giorni di tempesta‘ by Francesco Calogero (1978), ‚Die Walsche‘ by Werner Masten (1977), ‚Le affinità elettive‘ by Gianni Amico (1979), ‚Fräulein Else‘ in Hotel Laurin and many more, less-known films? Max Valier ... the astronomer, aerospace pioneer and rocket scientist Max Valier was born here in 1895? That in 1929 he set a new world speed record of 400 kilometres per hour with a rocket-propelled vehicle on the frozen Lake Starnberg near Munich? Today an observatory on a mountain high above Bozen and a crater on the moon bear his name.

UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION 2013

www.bolzano-bozen.it


F/3

bbbb

H

3

bbbb

C-D/7

H

4

bbbb

F/3

H

5

bbbb

G/2

H

6

bbbb

C/6

H

7

bbbb

A/3

H

8

bbbb

F/3

9 G/3

10 F/3

H

bbbb

H bbb S

H

11

bbb S

C/7

H

12

bbb

F/3

H

13

bbb

E/3-4

I

14

bbb

E/2

H

15

bbb

C/3

H

16

bbb

F/3

H

17

bbb

F-G/5

G

18

bbb

C/6

H

19

bbb

F/1-2

H

Hotel Alpi Via Alto Adige - Südtiroler Str. 35, Tel. +39 0471 970535, Fax +39 0471 971929 info@hotelalpi.info, www.hotelalpi.info

198 111

€ 95–128

€ 136–190

Business Resort - Parkhotel Werth V. Maso della Pieve - Pfarrhofstr. 19 Tel. +39 0471 250103, Fax +39 0471 251514 info@hotelwerth.com, www.hotelwerth.com

120 67

€ 75–125

€ 105–185

Design Hotel Greif P.zza Walther Platz Tel. +39 0471 318000, Fax +39 0471 318148 info@greif.it, www.greif.it

65

33

€ 105–298

€ 158–388

Eberle S. Maddalena - Obermagdalena Tel. +39 0471 976125, Fax +39 0471 982334 info@hotel-eberle.com, www.hotel-eberle.com

60

30

€ 89–119

€ 139–189

Four Points By Sheraton Via Bruno Buozzi Str. 35 Tel. +39 0471 1950000, Fax +39 0471 1950999 info@fourpointsbolzano.it, www.fourpointsbolzano.it

378 189

€ 85–300

€ 125–340

Gardenhotel Premstaller Via C. Firmiano - Sigmundskroner Str. 27/B Tel. +39 0471 631166, Fax +39 0471 631990 info@hotel-premstaller.it, www.hotel-premstaller.it

74

53

€ 68–78

€ 99–136

Parkhotel Luna - Mondschein Via Piave Straße 15 Tel. +39 0471 975642, Fax +39 0471 975577 info@hotel-luna.it, www.hotel-luna.it

140 79

€ 99–117

€ 141–210

Scala - Stiegl Via Brennero - Brennerstr. 11 Tel. +39 0471 976222, Fax +39 0471 981141 info@scalahot.com, www.scalahot.com

120 65

€ 88–129

€ 129–180

Figl P.zza del Grano - Kornplatz 9 Tel. +39 0471 978412, Fax +39 0471 978413 info@figl.net, www.figl.net

54

23

€ 89-108

€ 129–168

Lewald Via Maso della Pieve - Pfarrhofstr. 17 Tel. +39 0471 250330, Fax +39 0471 251916 info@lewald.it, www.lewald.it

42

24

€ 70–92

€ 126–148

Adria Via Perathoner Straße 17 Tel. +39 0471 975735, Fax +39 0471 971554 info@hoteladria-bz.it, www.hoteladria-bz.it

50

31

€ 54–64

€ 84–110

Ariston Via Roma - Romstraße 82 Tel. +39 0471 916558, Fax +39 0471 513706 hotelaristonbz@gmail.com, www.hotelaristonbz.it

34

18

€ 55–70

€ 80–110

Arts Hotel Piazza Mazzini Platz 35 Tel. +39 0471 401359 info@artshotel.it, www.artshotel.it

62

25

€ 62–78

€ 99–130

Chrys Via Mendola - Alte Mendelstraße 100 Tel. +39 0471 921121, Fax +39 0471 911499 info@chryshotel.it, www.chryshotel.it

71

48

€ 72–80

€ 110–140

€ 102–120

€ 148–230

Città - Stadthotel P.zza Walther Platz 21 Tel. +39 0471 975221, Fax +39 0471 976688 info@hotelcitta.info, www.hotelcitta.info

180 99

Colle - Kohlern - Colle - Kohlern 11 (1.170 m) Tel. +39 0471 329978, Fax +39 0471 329966 info@kohlern.com, www.kohlern.com

25

16

€ 97,50–127,50

€ 130–230

Fiera Via Kravogl Str. 3 Tel. +39 0471 539288, Fax +39 0471 932711 info@hotelfierabz.com, www.hotelfierabz.com

25

14

€ 70–90

€ 90- 110

Hanny Via S. Pietro - St. Peter 4 Tel. +39 0471 973498, Fax +39 0471 300474 info@hotelhanny.it, www.hotelhanny.it

34

18

€ 70–100

€ 110–140

(geöffnet/open 26.4.–3.11.2013 + 6.12.2013–5.1.2014)

auf Anfrage/on request

20

bbb

H/3

H

21

bbb

D/2

H

22

bbb

F/3

H

23

bbb

H/3

H

24

bbb

H/3

G

25

bb

G-5

G

26

bb

F/2

I

27

bb

E/3

H

28

bb

F/3

29 F/3

Einzelzimmer mit Frühstück Single room with breakfast

Doppelzimmer mit Frühstück Double room with breakfast

116

52

€ 78–115

€ 115–150

151 84

€ 65–85

€ 109–145

67

37

€ 60–95

€ 100–150

Rentschnerhof Via Rencio - Rentscher Str. 70 Tel. +39 0471 975346, Fax +39 0471 977098 info@rentschnerhof.com, www.rentschnerhof.com

41

21

€ 62–79

€ 104–135

Steidlerhof Via Amalfi Straße 10 Tel. +39 0471 918227, Fax +39 0471 918252 info@hotelsteidlerhof.it, www.hotelsteidlerhof.it

40 24

€ 60–70

€ 90–120

25

13

€ 46–50

€ 76–84

Cappello di Ferro - Eisenhut Via Bottai - Bindergasse 21 Tel. +39 0471 978397, Fax +39 0471 312070 info@cappellodiferro.com, www.cappellodiferro.com

90

50

€ 55–70

€ 100–130

Dolomiti Viale Venezia - Venediger Straße 3 Tel. + Fax +39 0471 251994 info@hoteldolomitibolzano.it, www.hoteldolomitibolzano.it

15

8

€ 40–50

€ 75–95

Feichter Via Grappoli - Weintraubengasse 15 Tel. +39 0471 978768, Fax +39 0471 974803 info@hotelfeichter.it, www.hotelfeichter.it

50

30

€ 60

€ 95

Kolpinghaus Bozen Largo A. Kolping Straße 3 Tel. +39 0471 308400, Fax +39 0471 973917 info@kolpingbozen.it, www.kolpingbozen.it

139 105

€ 60–70

€ 90–100

Kategorie Category

€ 140–336

192 100

Nr. und Lage auf dem Plan No. and position on the map

€ 96–262

Parkhotel Laurin Via Laurin Str. 4 Tel. +39 0471 311000, Fax +39 0471 311148 info@laurin.it, www.laurin.it

Zimmer mit Bad Room with bath

2

H

Doppelzimmer mit Frühstück Double room with breakfast

Bettenanzahl No. of beds

F/3

Zimmer mit Bad Room with bath

Kategorie Category bbbb S

Bettenanzahl No. of beds

Nr. und Lage auf dem Plan No. and position on the map

1

Einzelzimmer mit Frühstück Single room with breakfast

H

bb

G

30

bb

D/2

P

31

bb

D/4

G

32

b

G/3

G

33

b

F/5

G

Magdalener Hof Via Rencio - Rentscher Str. 48/A, Tel. +39 0471 978267 Fax +39 0471 981076, info@magdalenerhof.it www.magdalenerhof.it, www.moremagdalener.com

auf Wunsch/on request

Post Gries Corso Libertà - Freiheitsstr. 117 Tel. +39 0471 279000, Fax +39 0471 285424 info@hotel-post-gries.com, www.hotel-post-gries.com Regina A. Via Renon - Rittner Straße 1 Tel. +39 0471 972195, Fax +39 0471 978944 info@hotelreginabz.it, www.hotelreginabz.it

Bad St. Isidor Campegno - Kampenner Weg 31 Tel. + Fax +39 0471 365263 info@badstisidor.it, www.badstisidor.it

Röllhof Campegno - Kampenner Weg 27 Tel. +39 0471 329958 info@roellhof.com, www.roellhof.com

Konvention mit Restaurants Convention with restaurants

(geöffnet/open 15.3.–15.11.)

(geöffnet/open 1.4.–1.10.2013)

Trattoria Hofer Via Bergamo Str. 19 Tel. 0471 913522, Fax +39 0471 508448 info@hoferbz.it, www.hoferbz.it Gatto Nero - Schwarze Katz S. Maddalena - St. Magdalena 2 Tel. +39 0471 975417, Fax +39 0471 325028 schwarze.katz@hotmail.it Klaushof Colle - Kohlern 14 Tel. +39 0471 329999

12

6

-

€ 74

30

14

€ 50–55

€ 90–100

€ 35–45

€ 70–90

(geöffnet/open 31.1.–23.12.2013)

17

(geöffnet/open Ostern–Ende Oktober/Easter– October)

20

10

€ 38

€ 56

6

3

€ 40–60

€ 80–120

10

6

€ 45–50

€ 75–90

PRIVATE ZIMMERVERMIETUNG BED & BREAKFAST 34

B&B Mele d’Oro

dddd Via Castel Greifenstein - Greifensteiner Weg

A/1

I

35

d

E/3

I

Tel. +39 0471 391126, +39 334 7440107, Fax +39 0471 391127 bebmeledoro@gmail.com, www.bebmeledoro.com Thuille Via Thuille Straße 5 Tel. + Fax +39 0471 262877 thuille@dnet.it, www.thuille.it

www.bolzano-bozen.it 38|39


€ 28–30

Rainerum Salesiani Don Bosco Via Carducci-Str. 7 Tel. +39 0471 972283, Fax +39 0471 981593 info@rainerum.it, www.rainerum.it/ospiti

169 58

F/2

Vicolo Sabbia

bbbb

D/7

H

21

bbb

D/2

H

40

bbb

R

30

bb

H/5

P

Business Resort PH Werth - Residence Leonhard V. Maso della Pieve - Pfarrhofstr. 19 A Tel. +39 0471 250103, Fax +39 0471 251514 info@hotelwerth.com, www.hotelwerth.com

3+2

F/2

24

7

Residence Fink Via della Mostra - Mustergasse 9 Tel. +39 335 7189411 info@residence-fink.it, www.residence-fink.it

25

12

6

3

4

1

(geöffnet/open 1.4.–1.10.2013)

info@bedandbreakfast-bolzano.it www.bedandbreakfast-bolzano.it

CAMPING bbbb

B/2

H/2

44 F/1

45 E/1

46 H/3

47 A/2

48 G/3

49 B/2

pro Person im DZ per person in DR

G/3

52

Appartement Apartment

C/3

€ 60–190

53 H/3

54

€ 40–70

C/3

€ 55–130

55

1–4 Personen 1–4 persons

B/3

€ 50–220

56

1–8 Personen 1–8 persons

cc

€ 50–150

Untermoserhof - Ramoser Georg S. Maddalena - Untermagdalena 36

cc Tel. + Fax +39 0471 975481

12

Messnerhof - Prinoth Alois Via S. Genesio - Jenesiener Weg 3 ccc S. Giorgio - St. Georgen, Tel. + Fax +39 0471 286418 info@messnerhof.it, www.messnerhof.it

8

Tollhof - Pircher Klaus Via S. Genesio - Jenesiener Weg 5 ccc S. Giorgio - St. Georgen, Tel. +39 0471 272300 info@tollhof.it, www.tollhof.it

9

auf Wunsch on request

Frühstück auf Wunsch Breakfast on request

cc

Gasserhof Via Leopoldo - Leopoldstraße 2a Tel. + Fax +39 0471 918260 lisi_gasser@hotmail.com

cc

Kandlerhof - Spornberger Martin S. Maddalena - Untermagdalena 30 Tel. + Fax +39 0471 973033 info@kandlerhof.it, www.kandlerhof.it

(geöffnet/open IV-XI)

Psenner Waltraud Via Lorenz Böhler Straße 16

gute Busverbindung/bus connection

12

12

6

4

3

5

6

€ 60–70 2–4 Personen 2–4 persons

€ 60–70 2–3 Personen 2–3 persons

€ 80

-

-

Urbanhof Prantenberger - Fam. Luis Walcher Via Eisenkeller - Eisenkellerweg 16 B

-

-

€ 45

€ 30–35

-

€ 62–70

€ 58–60

c

12

6

-

€ 35–40

€ 60–70

10

5

+10% für 1 Nacht +10% for only 1 night

€ 30–35

€ 50–70

Heinrichshof - Oberrrauch Michael Bivio - Kaiserau 60 Tel. +39 0471 920177, Fax +39 0471 505497

R

Verkauf von Bioprodukten Selling of biological products

Apartment Klotz Via Campo Nuovo - Neufeldweg 4 Tel. +39 339 6062903, Fax +39 0471 633353 app.klotz@alice.it Reiseggerhof - Gertrud Herbst S. Maddalena - Untermagdalena 24 Tel. + Fax +39 0471 978694 reiseggerhof@gmail.com

(geöffnet/open Ostern/Easter–November)

Weingut Eberlehof - Fam. Zisser S. Maddalena - St. Magdalena 26 Tel. +39 0471 978607, Fax +39 0471 975654 info@weingut-eberlehof.it, www.weingut-eberlehof.it

8

2

8

4

-

-

-

-

2 Personen 2 persons

+ € 5 für jede weitere Person + € 5 for each extra person

-

€ 53

-

-

-

-

+10% für 2 Nächte +10% for only 2 nights

€ 55

-

-

€ 65–80 1–4 Personen 1–4 persons

€ 55–85 2–5 Personen 2–5 persons

€ 35–70

€ 55–82 2–4 Personen 2–4 persons

-

10

2

2-5

1

13

6

-

€ 35–40

€ 70–75

8

3

€ 80–120

-

-

€ 60–100 2–5 Personen 2–5 persons

ZEICHENERKLÄRUNG KEY TO SYMBOLS Appartements Apartments

Internetanschluss Internet connection

Klimaanlage im Zimmer Air-conditioned room

Tennis

Kinderspielplatz Playground

Messe - Trade fair

Etagenbad Shared bathroom

Wireless

Klimaanlage im Speisesaal Air-conditioned dining room

Kegeln Bowling

Kinderspielzimmer Children’s playroom

Rentsch/St. Magdalena

Küchenbenutzung Use of kitchen

Konferenzräume Conference room(s)

Nichtraucherzimmer Non-smoking rooms

Fahrradverleih Bicycle rental

Ausguss für Chemiekaltoiletten Chemical WC emptying point

Kaiserau

Frühstücksbuffet Breakfast buffet

Garten, Park Garden, park

Telefon im Zimmer Telephone in room

Mountain-Bike-Verleih Mountain-bike rental

Ab-/Frischwasseranschlüsse Water connections

Gries

Halbpension Half board

Liegewiese Lawn

Fernseher im Zimmer Room with TV

Fahrradraum Garage for bicycles

Geschirrspülbecken Washing-up facilities

Kohlern

Vollpension Full board

Terrasse Terrace

Radio im Zimmer Room with radio

Kuranwendungen im Haus Cure facilities in hotel

Wäschewaschbecken Laundry facilities

St. Peter/St. Georgen

Parkplatz Car park

Aussichtspunkt Scenic point

Satellitenanlage Satellite TV

Beauty-Center Beauty centre

Stromanschluss für Caravans Electricity for caravans

Garage

Hunde erlaubt Dogs allowed

Pay-TV

Massagen Massages

Waschmaschine Washing machine

Überdachter Parkplatz Covered parking lot

Bar

Safe im Zimmer Safe in room

Sauna

Spülmaschine Dishwasher

Busparkplatz Bus parking

Pianobar Bar with live music

Fön Electric hairdryer

Türkische Dampfsauna Turkish steam bath

Guter Schatten durch Bäume Well shaded by trees

Bustouristen willkommen Buses welcome

Restaurant

Freischwimmbad Outdoor swimming pool

Solarium

Zugänglich für Rollstuhlfahrer Handicapped access

Speisesaal für Raucher Smoking dining area

Hallenbad Indoor swimming pool

Whirlpool

Lift Elevator

Zahlung mit Kreditkarte möglich Credit cards accepted

Fitnessraum Gym

Kinderfreundlich Children welcome

Kategorie Category H G P

4

urbanhof.bozen@yahoo.de, www.urbanhof.net

Zentrum Centre

-

12

8

cc Tel. +39 339 3930983

Stadtgebiete town areas

€ 80–82

2

DZ mit Frühstück DR with breakfast

untermoserhof@rolmail.net, www.untermoserhof.com

G-H/3

€ 30,90–37,10

8

EZ mit Frühstück SR with breakfast

Appartement Apartment

ilseunterlechner@hotmail.com

58

89

(geöffnet/open I-XII)

Haus Unterlechner - Unterlechner Anton Via Mendola - Alte Mendelstraße 99-101

G/3

1–4 Personen 1–4 persons

Trögler Hof - Rottensteiner Monika S. Maddalena - Untermagdalena 14 Tel. + Fax +39 0471 975602 troeglerhof@hotmail.de

cc Tel. +39 0471 931380

57

€ 60–64

Restaurant geöffnet von Mitte März–Anfang Juni und Mitte Sept.–Anfang Dez. Restaurant open from the beginning of March to the beginning of June and the middle of September to the beginning of December

steidlerhof@brennercom.net, www.steidlerhof.bz

A/3

Appartement ÜF im EZ ÜF im DZ Apartment SR with B&B DR with B&B

Baumann - Mair Amalie Signato - Signat 6 ccc Tel. + Fax +39 0471 365663

cc Tel. +39 0471 271328

51

1 Stellplatz, 2 Personen 1 camping area, 2 people

LernCamping® Moosbauer Via Merano - Meraner Str. 101, Fam. Egger Tel. +39 0471 918492, Fax +39 0471 204894 info@moosbauer.com, www.moosbauer.com

Zundlhof - Ramoser Helmuth Via Rencio - Rentscher Straße 48/b ccc Tel. + Fax +39 0471 978702 www.zundlhof.it

€ 37–45

Stellplätze Sites

URLAUB AUF DEM BAUERNHOF FARM HOLIDAYS 43

G-H/3

Steidlerhof - Fam. Gasser S. Maddalena - Obermagdalena 1

cc Tel. + Fax +39 0471 973196

auf Wunsch/on request

13

Röllhof Campegno - Kampenn 27 Tel. +39 0471 329958 info@roellhof.com, www.roellhof.com

pro Person per person

2–7 Personen 2–7 persons

12

Post Gries Corso Libertà - Freiheitsstr. 117 Tel. +39 0471 279000, Fax +39 0471 285424 info@hotel-post-gries.com, www.hotel-post-gries.com

Ferienwohnung Bozen – B&B Bolzano Via Dr. Streiter Gasse 7, Tel. +39 320 3746776 info@ferienwohnung-bozen.it www.ferienwohnung-bozen.it

41

42

6

vicolosabbiainfo@aol.de, www.vicolosabbia.com

39

F/3

Frühstück auf Wunsch Breakfast on request

ddd Vicolo Sabbia - Zum Talfergries 30 Tel. +39 339 1953505 R

50

€ 45–65

FERIENWOHNUNGEN APARTMENT-HOTELS 38

€ 21,50–23,50

Zimmer mit Bad Room with bath

27

Kategorie Category

81

Nr. und Lage auf dem Plan No. and position on the map

Jugendherberge Bozen - Ostello della Gioventù Bolzano Via Renon - Rittnerstr. 23 bolzano@youthhostel.bz Tel. +39 0471 300865, Fax +39 0471 300858 www.youthhostel.bz bozen@jugendherberge.it, www.jugendherberge.it

Mehrbettzimmer mit Frühstück 3–4 bed room with breakfast

Bettenanzahl No. of beds

F/3

P

Zimmer mit Bad Room with bath

37

P

Bettenanzahl No. of beds

G/3

Kategorie Category

Nr. und Lage auf dem Plan No. and position on the map

36

Einzelzimmer mit Frühstück Single room with breakfast

JUGENDHERBERGE YOUTH HOSTEL

Hotel Inn Pension Residence = Betrieb der Unterkunft in Wohnung bietet Residence = apartment accommodation

DIE PREISE VERSTEHEN SICH INKLUSIVE MWST. Min.-Max.-Preise verstehen sich je nach Zimmerausstattung und Nachfrage. Die angeführten Preise beruhen auf den entsprechenden Mitteilungen der Hoteliers und können ab 1. Juni Änderungen erfahren. Die Inhaber von Beherbergungsbetrieben sind verpflichtet, im Bereich, in dem die Gäste empfangen werden, gut sichtbar eine Preisliste auszuhängen.

ÜF im EZ ÜF im DZ SR with B&B DR with B&B

Einzelzimmer mit Frühstück Doppelzimmer mit Frühstück Single room with breakfast Double room with breakfast

PRICES INCLUDE TAXES AND VAT. Min.-max. rates vary according to the amenities provided and seasonal demand. Rates listed are those supplied by hoteliers and may be subject to change as of 1st June. Hoteliers are required to display a price list in the reception area.

www.bolzano-bozen.it 40|41


bbbb S

PARKHOTEL LAURIN

1

bbbb

BUSINESS RESORT - PARKHOTEL WERTH

bbbb

The Parkhotel Laurin in the centre of Bolzano offers 100 comfortable rooms. Fine alpine and mediterranean cuisine at the Restaurant Laurin. Tasty drinks, live concerts and cigar selection at the Laurin Bar & Smokers’ Lounge. Private park with restaurant, lounge bar and pool during summer. Conference and banquet facilities for up to 200 persons.

bbbb

DESIGN HOTEL GREIF

I-39100 Bolzano/Bozen Pfarrhofstraße 19 Maso della Pieve 19 Tel. +39 0471 250103 Fax +39 0471 251514 info@hotelwerth.com www.hotelwerth.com Fam. Werth Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 66 Appartements: 12 Betten/Beds: 120

I-39100 Bolzano/Bozen Laurinstraße 4 Via Laurin 4 Tel. +39 0471 311000 Fax +39 0471 311148 info@laurin.it, www.laurin.it Dir./Man.: Roland Margesin Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 100 Betten/Beds: 192

Parkhotel Laurin im Zentrum Bozens: 100 Zimmer und Suiten mit allem Komfort. Feine alpin-mediterrane Küche im Restaurant Laurin, gute Cocktails, Zigarren und LiveKonzerte in der Laurin Bar und der Smokers’ Lounge. Das Hotel verfügt über einen großen Park, im Sommer mit Restaurant, Lounge Bar und Pool. Tagungszentrum und Säle für bis zu 200 Personen.

3

Das ****Resort in Bozen wird seit 35 Jahren von der Familie Werth geführt. Mit nur 1 km Entfernung von der Messe, 2 km von der A22 BZ Süd Ausfahrt und 3 km von der Altstadt ergibt sich die ideale Kombination von Business & Holiday. Zimmer, Apartments, Meetingräume, SPA, Parkplatz und mediterranes Ambiente erwarten Sie!

7

Design Hotel direkt am Waltherplatz. Historisches Haus mit 33 Zimmern wovon jedes einzelne exklusiv von einem anderen Künstler gestaltet wurde. Besonderes Frühstücksbuffet mit hausgemachten Produkten, trendige Grifoncino Cocktail Bar und feine alpin-mediterrane Küche im Restaurant Laurin. Zugang zum Laurin Park mit Pool.

bbbb

HOTEL EBERLE

Recently built, surrounded by apple trees and meadows, with view at the Sigmunds­ kron castle (i.e. the Reinhold Messner Mountain Museum), nevertheless near to the historic centre of Bolzano. Meeting point for city, nature, history, culture and sport fancier, as for business relations. À la carte restaurant; relax-area with sauna, fitness-room and solarium.

4 6

Über den Dächern der Stadt und dennoch im Herzen Bozens. Moderner Lifestyle, lineare Architektur und lichtdurchflutete Räumlichkeiten im familiären Ambiente. Direkt an der Oswaldpromenade, die zum Joggen, Spazieren oder Flanieren in mediterraner Vegetation einlädt. Dolomiten, Weinreben, Zypressen und Palmen ... wir bieten Ihnen das besondere Erlebnis in dieser einzigartigen Umgebung. Lassen Sie sich überraschen!

bbbb

With a total of 189 rooms and suites, restaurant, bar, congress facilities and a wellness and fitness centre, Four Points by Sheraton provides the largest room and conference capacity in the entire Dolomite region.

With a view over the city roofs and yet still in the heart of Bolzano. Modern lifestyle, simple architecture with a clear-cut style and luminous spaces in a family environment. Directly on the Oswald promenade, which entices you to go jogging, take a stroll and wander around the Mediterranean vegetation. With the Dolomites as a backdrop among vineyards, cypresses and palms, we offer you a truly unique experience.

PARKHOTEL LUNA - MONDSCHEIN

I-39100 Bolzano/Bozen Bruno-Buozzi-Straße 35 Via Bruno Buozzi 35 Tel. +39 0471 1950000 Fax +39 0471 1950999 info@fourpointsbolzano.it www.fourpointsbolzano.it Dir./Man.: Isidoro Di Franco Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 189 Betten/Beds: 378 Das neu eröffnete Four Points by Sheraton stellt mit insgesamt 189 Zimmern und Suiten, Restaurant, Bar und Kongresssälen sowie dem Wellness- und Fitnesszentrum mit Sonnenterrasse im obersten Stockwerk, eine neue Dimension in der Geschäftshotellerie der Landeshauptstadt dar.

5

I-39100 Bolzano/Bozen Obermagdalena S. Maddalena Tel. +39 0471 976125 Fax +39 0471 982334 info@hotel-eberle.com www.hotel-eberle.com Fam. Zisser Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 30 Betten/Beds: 60

Design Hotel direct on Walther Square. Historical house with 33 rooms, each individually decorated by 33 contemporary artists. Selected breakfast buffet with homemade products, trendy Grifoncino Cocktail Bar and fine regional and alpine cuisine at the Restaurant Laurin. Free access to the Laurin park and swimming pool.

FOUR POINTS BY SHERATON

I-39100 Bolzano/Bozen Sigmundskroner Straße 27/b Via Castel Firmiano 27/b Tel. +39 0471 631166 Fax +39 0471 631990 info@hotel-premstaller.it www.hotel-premstaller.it Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 53 Betten/Beds: 74

Mitten im Grünen, mit Blick auf Schloss Sig­­ mundskron (dem Reinhold Messner Moun­­tain Museum), und doch so nah am historischen Stadtzentrum von Bozen. Der Treffpunkt für Cityfans, Natur-, Geschichte und Kulturbegeisterte, Sportler und Geschäftsleute. Anschluss an das Fahrradnetz nur 20 m vom Hotel entfernt! À-la-carte-Restaurant.

bbbb

I-39100 Bolzano/Bozen Raingasse 28 - Waltherplatz Via della Rena 28 - P.zza Walther Tel. +39 0471 318000 Fax +39 0471 318148 info@greif.it, www.greif.it Dir./Man.: Doris Gotter Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 33 Betten/Beds: 65

The ****Hotel with familiar care is located at the outskirts of Bolzano, at a distance of only 1 km from the fair, 2 km from the A22 BZ south exit and 3 km from the historical centre. An optimal combination of business and holiday with comfortable rooms, apartments, meeting rooms, SPA, parking and a gorgeous garden.

GARDENHOTEL PREMSTALLER

4

8

I-39100 Bolzano/Bozen Piavestraße 15 Via Piave 15 Tel. +39 0471 975642 Fax +39 0471 975577 info@hotel-luna.it www.hotel-luna.it Fam. Mayr Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 77 Betten/Beds: 129 Eines der traditionsreichsten Häuser Südtirols. Das Parkhotel Mondschein befindet sich – umgeben von einer schönen Parkanlage – im Herzen der Altstadt Bozen. Parkrestaurant und traditionelle Stube. Konferenzräume für 12–90 Personen. Direkter Zugang von der hoteleigenen Garage. NEU! Lounge Bar „Luna 25“ und Fitness- und Wellnessoase

One of Bolzano’s and South Tyrol’s truly historic houses, situated amid a beautiful garden in the centre of the town. Garden restaurant and traditional rustic Tyrolean parlours. Parking spaces for buses. Direct access from private garage. Conference and exhibition rooms accommodating 12–90 persons. NEW! Lounge Bar „Luna 25“ and fitness and wellness area

www.bolzano-bozen.it 42|43


bbbb

HOTEL SCALA - STIEGL

9

bbb

bbb

Historic townhouse Hotel dates back to 1898, 5 min. walk from Piazza Walther, 2 min. from Renon cable car. Gardenrestaurant, park with outdoor pool, function rooms for 16–50 delegates, car park and garage. Quiet “Classic and “Superior” rooms facing the garden, 2008 and 2012 exstensive renovation on the Southern and Western side.

bbb

HOTEL - RESTAURANT HANNY

19

I-39100 Bolzano/Bozen Walther Platz 21 Piazza Walther 21 Tel. +39 0471 975221 Fax +39 0471 976688 info@hotelcitta.info www.hotelcitta.info Dir./Man.: Francesco D’Onofrio Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 99 Betten/Beds: 180

I-39100 Bolzano/Bozen Brennerstraße 11 Via Brennero 11 Tel. +39 0471 976222 Fax +39 0471 981141 info@scalahot.com www.scalahot.com Fam. Trafojer Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 65 Betten/Beds: 120 Historisches Hotel im Jugendstil Jahrgang 1898, 5 Min. zu Fuß vom Waltherplatz entfernt, 2 Min. von der Rittner Seilbahn. Gartenrestaurant, Park mit Pool, Seminarräume für 16–50 Personen, Garage und Parkplatz. Ruhige „Classic“ und „Superior“-Zimmer zum Park hin, Süd- und Westseite 2008 und 2012 aufwändig renoviert.

4 16

CITTÀ - STADTHOTEL

Willkommen im Stadthotel Città direkt am Waltherplatz, die gute Stube der Stadt, mit Wellnessbereich und öffentlicher Garage mit direkter Verbindung zum Hotel.

I-39100 Bolzano/Bozen St. Peter 4 Via S. Pietro 4 Tel. +39 0471 973498 Fax +39 0471 300474 Fam. Riegler info@hotelhanny.it www.hotelhanny.it Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 18 Betten/Beds: 34

Welcome to the Stadt Hotel Città situated in Bolzano’s main square, the Piazza-WaltherPlatz in the heart of the medieval town with its own wellness department and direct access to the public underground car park.

Gasthof Kohlern - Albergo Colle (1170 m)

17

Neu umgebautes Hotel mit Blick auf Schloss Runkelstein und die Stadt Bozen. Geräumige Doppelzimmer mit Internet-Anschluss. Bad mit Fenster. Frühstücksbuffet. À-la-carte-Restaurant. Vorzügliche Küche mit saisonalen Spezialitäten. Zentrum von Bozen zu Fuß erreichbar über die Wassermauer-Promenade oder mit dem Fahrrad.

bbb

Hotel - Restaurant Magdalener Hof

bbbb

Recently renovated hotel with a superb view of Runkelstein Castle and the town. Spacious double rooms with internet access. All bathrooms are windowed. Breakfast buffet. Excellent cuisine with culinary treats according to the season. The centre of Bolzano can be reached conveniently on foot or by bicycle along pretty promenades.

more Magdalener Suite & Lounge

20

I-39100 Bolzano/Bozen Rentscher Straße 48/A Via Rencio 48/A Tel. +39 0471 978267 Fax +39 0471 981076 info@magdalenerhof.it www.magdalenerhof.it www.moremagdalener.com Fam. Ramoser Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 52 Betten/Beds: 120

I-39100 Bolzano/Bozen Kohlern 11 Colle 11 Tel. +39 0471 329978 Fax +39 0471 329966 info@kohlern.com www.kohlern.com Fam. Schrott Offen/Open: IV-XI, XII-I Zimmer/Rooms: 16 Betten/Beds: 25 Über den Dächern von Bozen Die weltweit erste Schwebe-Seilbahn führt seit 1908 von Bozen nach Kohlern, zum gleichnamigen Gasthof. Durch sorgsame Renovierung blieb das unvergleichliche Flair der Gründerzeit erhalten. Nach dem Stadtbummel oder einer erfrischenden Wanderung durch die kühlen Wälder laden der neue Infinity-Pool und die Saunaanlage mit Whirlpool zur Regeneration ein. auf Anfrage/on request

Für einen Bozner Cityaufenthalt ist das Hotel Magdalener Hof mit seinen 52 Zimmern sowohl günstig in der Nähe der Autobahnausfahrt Bozen Nord, als auch in der Nähe des Bozner Stadtzentrums gelegen (2 km). Das Zimmerangebot reicht von den traditionellen Zimmern, zum komfortablen DeluxeDoppelzimmer im mondänen More Magdalener Suite & Lounge, bis hin zur 60 qm großen Deluxe-Suite mit getrennten Schlafzimmern, Lounge-Bereich und zwei Badezimmern. Das Hotelangebot wird durch eine exzellente regionale und mediterrane Küche abgerundet und ist vor allem ein Muss für Fischliebhaber (Montag Ruhetag). Nach einer ausgiebigen Stadterkundung oder Wanderung in den Dolomiten bietet sich dem Magdalener-HofGast der Garten- und Außenpoolbereich zum Entspannen an. Die More Magdalener Lounge Bar empfängt Sie abends zu einem typischen italienischen „aperitivo“ oder einem coolen After- Dinner-Drink. Bozen erwartet Sie mit seiner unwiderstehlichen Kulturwelt – der Magdalener Hof erwartet Sie mit seiner entspannten Atmosphäre inmitten zweier Kulturen.

Secluded Hideaway High above Bozen The world’s first suspension cable car has been running since 1908 from Bozen up to Kohlern. Through careful and sympathetic renovation the hotel has retained its essential flair from these early years. After a trip to town, or a refreshing walk through cool woods, relax and revive yourself in the hotel swimming pool, sauna and whirlpool.

For your city holiday in Bolzano, the hotel Magdalener Hof offers you 52 comfortable rooms which have evolved over the last 30 years starting from our traditional rooms all the way to our exclusive deluxe rooms situated in our newest member to the Magdalener family More Magdalener Suite & Lounge. The hotel is bedded in the heart of the Magdalener wine area and provides a cosy à la carte restaurant, which offers local specialties, mediterranean and several fish varieties (closed on Mondays). After a city sightseeing or a hiking tour in the Dolomites, Magdalener Hof guests can enjoy the rest of their day in our garden pool area surrounded by the lushes vineyards of St. Magdalena. Later move on to our More Magdalener Lounge Bar to taste the Italian “aperitivo” or an after dinner drink before a good night sleep. Indifferent to what brings you to the Magdalener Hof, we will transform your Bolzano holiday in an experience in between two cultures.

auf Wunsch/on request

www.bolzano-bozen.it 44|45


bbb S

HOTEL FIGL

10

bbb

HOTEL ADRIA

12

I-39100 Bolzano/Bozen Kornplatz 9, Piazza del Grano 9 Tel. +39 0471 978412 Fax +39 0471 978413 info@figl.net, www.figl.net Fam. Mayr Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 24 Betten/Beds: 55

HOTEL POST GRIES

21

bbb

HOTEL REGINA A.

bbb

Superb position and optimum transport links; reception open 24 h; breakfast buffet with fresh apple strudel; free underground car park; restaurant with international and Tyrolean cuisine.

22

HOTEL RENTSCHNERHOF

23

bb

HOTEL - RESTAURANT DOLOMITI

bb

The hotel is situated on the outskirts of Bolzano just 2 km/1 mile from the centre, nestling among vineyards in the classic St. Magdalena area. Family owned and managed, providing the top mod cons to make your stay especially pleasant. Restaurant offering typical local specialities and bar with panoramic terrace. Outdoor swimming pool and lawn, large car park and garage.

HOTEL FEICHTER

28

Vor kurzem renoviert; Nähe Stadtzentrum; Recently renovated hotel near the city-cenAlle Zimmer mit Dusche oder Bad und TV. tre. Bar, restaurant, pizzeria with local and Restaurant-Pizzeria, Bar; Südtiroler und ita- Italian cuisine. All rooms are en suite. TV. lienische Küche.

KOLPINGHAUS BOZEN

I-39100 Bolzano/Bozen Weintraubengasse 15 Via Grappoli 15 Tel. +39 0471 978768 Fax +39 0471 974803 Fam. Feichter info@hotelfeichter.it www.hotelfeichter.it Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 30 Betten/Beds: 50

Direkt im Zentrum. Eigene Garagen. Geeignet für Reisegruppen und Individual­ gäste.

In the town centre. Private garage. Ideal for groups and individual guests.

27

In sonniger Lage gelegener Hof, nur wenige Kilometer von Bozen entfernt, mit faszinierendem Rundblick auf die nahe gelegenen Dolomiten. Erholung inmitten von Weinbergen.

Die Jugendherberge liegt im Zentrum der The Youth Hostel is located in the centre of Stadt, verfügt über Ein-, Drei- und Vierbett- Bolzano. Our Hostel boats rooms with one, zimmer. Alle Zimmer sind mit Bad ausgestat- three or four beds. All rooms are en suite. tet.

ccc MESSNERHOF

29

Seminar rooms for 15–200 people. Self-service cafeteria. Closed-off from the centre. Garage. Single rooms with air conditioning system. Cable internet connection in all our rooms.

The farmhouse is situated on a sunny hill, only a few kilometres from the city of Bolzano and offers a fascinating panoramic view over the nearby Dolomites. Ideal relaxation spot set amongst vineyards.

45

Eingebettet in Weinbergen und Obstwiesen in sonniger Hanglage. 3 komfortable Appartements (Wohnraum/Küche, Schlafzimmer, Bad, Balkon). Internetanschluss.

cc STEIDLERHOF

Sehr ruhig gelegener Hof, inmitten von Obstund Weingärten, nur 4 km von Bozen. 4 kom­ fortable Ferienwohnungen mit Kochnische, Schlafsofa, Sat-TV, Bad und Balkon mit herrlichem Panoramablick. Genießen Sie Erholung in familiärer Umgebung.

Savour the magnificient view of Bolzano an relax in a friendly ambiance. Located only 4 km from the town, nestling among vineyards and orchards the farmhouse offers 4 comfortable apartments with kitchenette, sofa(bed), Sat-TV, bath and balcony.

cc KANDLERHOF

48 I-39100 Bolzano/Bozen Untermagdalena 30 S. Maddalena 30 Tel. + Fax +39 0471 973033 Spornberger Martin info@kandlerhof.it www.kandlerhof.it Offen/Open: IV-XI Betten/Beds: 13

Nestling among vineyards and orchards in a sunny position above the city. 3 comfortable apartments (living room with kitchenette, bedroom, bath, balcony). Internet.

50 I-39100 Bolzano/Bozen Obermagdalena 1 S. Maddalena 1 Tel. + Fax +39 0471 973196 Fam. Gasser steidlerhof@brennercom.net www.steidlerhof.bz Offen/Open: I-XII Betten/Beds: 8

In einmaliger Panoramalage, eingebettet in Wein­ berge nur wenige Minuten von Bozen. Geschmackvoll eingerichtete Ferienwohnungen für 2–4 Personen. Gemütliche Wohnküche, Safe, Liegewiese, Kinderspielplatz und Kegelbahn. Genießen Sie unsere traditionellen Gerichte und unsere auserlesenen Eigenbauweine.

44 I-39100 Bolzano/Bozen Jenesiener Weg 3 Via S. Genesio 3 Tel. + Fax +39 0471 286418 Fam. Prinoth Alois info@messnerhof.it www.messnerhof.it Offen/Open: I-XII Betten/Beds: 8 App./Ap.: 4

I-39100 Bolzano/Bozen Jenesiener Weg 5 Via S. Genesio 5 Tel. +39 0471 272300 Pircher Klaus info@tollhof.it www.tollhof.it Offen/Open: I-XII Betten/Beds: 9 App./Ap.: 3

I-39100 Bolzano/Bozen Adolph Kolping Straße 3 Largo Adolph Kolping 3 Tel. +39 0471 308400 Fax +39 0471 973917 info@kolpingbozen.it www.kolpingbozen.it Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 105 Betten/Beds: 139

Seminarräume für 15–200 Personen. Self-Service. Direkt im Zentrum. Tiefgarage. Einzelzimmer mit Klimaanlage. Internetanschluss in allen Zimmern.

43

ccc TOLLHOF

36

I-39100 Bolzano/Bozen Rittner Straße 23 Via Renon 23 Tel. +39 0471 300865 Fax +39 0471 300858 bozen@jugendherberge.it www.jugendherberge.it bolzano@youthhostel.bz www.youthhostel.bz Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 28 Betten/Beds: 81

Close to the centre and positioned in a green and calm area.

ccc BAUMANN

I-39100 Bolzano/Bozen Venedigerstraße 3 Viale Venezia 3 Tel. +39 0471 251994, 339 6064019 Fax +39 0471 251994 Fam. Nicola Moreno Franzoni info@hoteldolomitibolzano.it www.hoteldolomitibolzano.it Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 8 Betten/Beds: 15

bb

JUGENDHERBERGE BOZEN - YOUTH HOSTEL

I-39100 Bolzano/Bozen Signat 6 Signato 6 Tel. + Fax +39 0471 365663 Mair Amalie Offen/Open: I-XII Betten/Beds: 12

A recently renovated 3 stars hotel in front of the train station. All the rooms with air condition and free wireless connections. Underground car park free in the night. Non smoking hotel.

I-39100 Bolzano/Bozen Rentscher Straße 70 Via Rencio 70 Tel. +39 0471 975346 Fax +39 0471 977098 Fam. Mumelter info@rentschnerhof.com www.rentschnerhof.com Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 21 Betten/Beds: 41 Das Hotel liegt am Stadtrand (nur 2 km vom Zentrum) im Weinbaugebiet St. Magdalena. Ein Haus mit modernem Komfort und der Gastlichkeit eines Familienbetriebes. Gepflegtes Restaurant mit Panorama-Terrasse und Café. Freischwimmbad mit Liegewiese, großer Park­platz und Garage.

Zentrumsnahe und ruhig im Grünen gelegen.

I-39100 Bolzano/Bozen Rittner Straße 1 Via Renon 1 Tel. +39 0471 972195 Fax +39 0471 978944 info@hotelreginabz.it www.hotelreginabz.it Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 37 Betten/Beds: 67

Kürzlich renoviertes 3-Sterne-Hotel gegenüber dem Bahnhof. Alle Zimmer verfügen über Klimaanlage und Wireless. Tiefgarage frei in der Nacht. Nichtraucher-Hotel.

35 I-39100 Bolzano/Bozen Thuille Straße 5 Via Thuille 5 Tel. +39 0471 262877 Fax +39 0471 262877 thuille@dnet.it www.thuille.it Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 6 Betten/Beds: 10

Benvenuti all’Hotel Città situato in piazza Walther, il salotto città, benessere Nähe Bahnhof und Busbahnhof. Close to the della railway andcon buscentro stations. incluso e parcheggio comunale con accesso diretto all’albergo. Parkmöglichkeit vorhanden. Parking available.

I-39100 Bolzano/Bozen Freiheitsstraße 117 Corso Libertà 117 Tel. +39 0471 279000 Fax +39 0471 285424 info@hotel-post-gries.com www.hotel-post-gries.com Fam. Berger Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 84 Betten/Beds: 151 App./Ap.: 7

Toplage und optimale Verkehrsanbindung; 24 Stunden Rezeption; Frühstücksbuffet mit frischem Apfelstrudel; kostenlose Tiefgarage; Restaurant mit Internationaler und Tiroler Küche; W-LAN im ganzen Hotel.

THUILLE

I-39100 Bolzano/Bozen Perathonerstraße 17 Via Perathoner 17 Tel. +39 0471 975735 Fax +39 0471 971554 info@hoteladria-bz.it www.hoteladria-bz.it Fam. Fink Offen/Open: I-XII Zimmer/Rooms: 34 Betten/Beds: 50

Neu renoviertes Haus im Herzen der Altstadt. Fußgängerzone. Bahnhof 300 m, Garage 50 m. Newly renovated, situated in the heart of the historic town centre in the pedestrian area, only 300 metres from the railway station and 50 metres from the underground car park.

bbb

b

Positioned ın a unique panoramic setting nestling between vineyards just a few minutes away from Bolzano. Holiday flat for 2–4 people arranged in the best of taste with a cosy eat-in kitchen, a safe, a sunbathing area - plus a playground for kids and a bowling area. Enjoy our traditional cuisine and our exquısıte home made wine selection. Restaurant geöffnet von Mitte März–Anfang Juni und Mitte Sept.–Anfang Dez. / Restaurant open from the beginning of March to the beginning of June and the middle of Sept. to the beginning of Dec.

Bei uns finden Sie einen familiär geführten Wein-Bauernhof inmitten eines der schönsten Weindörfer der Umgebung Bozens. Am Hof mit Terrasse finden Sie abends ein schattiges Plätzchen, können das Dorfleben beobachten oder Speis und Trank genießen.

Nestling among vineyards in a sunny position, our family farmhouse is situated on the nearby hill of Bolzano, where the famous wine of S. Maddalena is cultivated. On our terrace you can savour our homemade products.

APartment KLOTZ

56 I-39100 Bolzano/Bozen Neufeldweg 4 Via Campo Nuovo 4 Tel. 339 6062903 Fax +39 0471 633353 Fam. Klotz Philipp app.klotz@alice.it Offen/Open: I-XII Betten/Beds: 2-5 App./Ap.: 1

Neue Ferienwohnung inmitten von Apfelgär- New apartment in very quit position surten, in ruhiger Lage mit traumhaftem Panora- rounded by apple trees only 4 km from mablick, nur 4 km von Bozen. Große Sonnen- Bolzano. Terrace, garden, garage. terrasse, Garten und Tiefgarage.

www.bolzano-bozen.it 46|47


E

F

G

34

S. Genesio Altopiano del Salto Jenesien - Salten

44 Torre Druso Gscheibter Turm

ann

6

- S t r.

Via P oloStr.

Palaonda Eiswelle

18

o ensteinstr. Via B. Arrig egg

V. Tal ve Sparka ra Talf ssenstr.

V. SüdAtiltroo leAdige rstr.

51 32

P.zza Stazione 2 aldi - Str. Bahnhofsplatz V ia G a r i b

r.

P.te Loreto Brücke

tnerstr. Trien

4 00 m

ust

a-S

t r.

57

S. Maddalena St. Magdalena 53

58

m

L

osarc i d’I n a i V. P PIANI DI BOLZANO BOZNER BODEN

Via del Mac el Via Mayr lo Schlachth ofstr NusserVia di Mezzo ai Piani Mitterweg Str. . P.te Virgolo FIUM Virglbrücke E ISA RCO Innsb rucke r Str . - Via P.te Campiglio EISACK Innsbru Kampillerbrücke ck

A

olza

no -B

re n n

e ro /

B ahnlin

hn

de

25

ASLAGO - HASLACH

33

en- B

re n n

er Bolzano Nord Bozen Nord

S. Martino St. Martin

Brennero Brenner

Cardano Kardaun

Val d’Ega Eggental Latemar Catinaccio Rosengarten

Colle di Villa Bauernkohlern

e

i e B oz

Cardano-Kardaun

Castel Campegno Schloss Kampenn

o

d ggiata Passe

aB

23

RENCIO - RENTSCH

Funivia del Colle Kohlerer Seilbahn

na me lpro Virg

rg o l

ic o

20 46

A22 Autostrada del Brennero - Brenner Autoba

l Vi

i - Str.

Via

lio N ure

Altopiano del Renon Ritten

Via Rencio Rentscher Str.

3 90

Virgolo - Virgl

lo d

Via avon - Küepachwe C a stel Fl g

St. Vig ilstr. ia

g Au

P.za Oltrisarco Oberauplatz

Campo di atletica leggera Leichtathletikplatz

48

Funivia del Renon Rittner Seilbahn

o an olz g di B we i a ni d e n Via Pzner Bo Bo

t ho

V. C. di R

50

5

Via Macello - S c hla c h

isparmio

V. Carducci-Str.

Via Dante-Str.

12

-S t

ste

Via Weggen s t

Cad orn a

Via

tr. V.le Venezia Venedigerstr. lvera San Quirino Lungota FIUME TALVERA

Quire iners

ino . Quir Via S

H Selig einrichstr.

r. Lun Cador gota n astr. lvera G ri es Lun - Griese gota r Was lvera serm Bolz au ano B ozner Wasse rma ue

ier -St Va ll ax

V. M

V. M ont ello -St r.

Horazstr.

Alagi-Str.

V. Amba

Corso Italia Italien-Allee

Via Vintler-Str.

anger Gasse

Bagni S. Isidoro Bad St. Isidor

17

Colle - Kohlern

na e ro n- V

OLTRISARCO - OBERAU

Colle dei Signori Herrenkohlern

30

oze ie B

nlin

Stadtgebiete town areas

r.

Castel Flavon - Haselburg

ürer -Str.

Zentrum Centre Cimitero comunale Städtischer Friedhof

Zona sportiva Maso della Pieve Sportzone Pfarrhof

Trento-Trient Verona

Via D Aeroporto Flugplatz

nade

Via

Fiera - Messe

te i n

ro m e

. Os val do

Cla

ud

-Str .

a

Via S. Vigilio r. -St Lan

Eins

ltm

Alumix

Linea V ia M f e r ro aso viar della ia B olza Pie v no e Ve r Pfar ona r hof s t r. /B ah

Via

S. A

ald p

i-St

V ia

Via B Giot uozz to -S i-St t r. r.

Vi Via A a Ipazia . Me -Str. ucciV ia T Str. o ni E b ne r V ia G . Di Vittor -Str. io-Str.

van

ple

Via

-O sw

43

Schneiderwiesen

n St r.

Gal

e Via K

. r-Str

Str.

Via

Edis o

ia Rom Romstr. V

ale V. P

Str . tti-

ino

Pac Via

Via Volt a-

Buo zziStr.

V ia T . A.

e z s t rn. ze

V. Colo gna Glaninge r we g

-St

r.

V. Sorren to-Str.

rmo

o

. -Str

cia

Via Parma-Str.

Rovigo-Str.

V.

V. Ro nco Ne

Via Resia Reschenstr.

V. Alessandria-Str.

V ia

V ia

AD IGE FIU ME

r To r

tr.

Bolzano Sud Bozen Süd

t Tre nto -Tr ien

Via

g nwe

Via Puccini-str.

Via Ortles Ortler Str.

an - Mer

Via

i-S

6

7

o lin o Müh

g

no Meranerstr. Via Mera

Via Leopoldo L eopoldstr.

arte eing aW n g i aV dell

Merano-Meran

Superstrada Merano- Bolzano / Schnellstrasse Meran- Bozen MEBO

FIUME ADIGE ETSCH

ETS CH

en nie Boz erano / Bah n li

Trento-Trient Verona

V

lile ia Ga

lei Gali

de Geltru eg V. S. rtraudw St. Ge

ano-M ro est

ll ice

S. Osvaldo - St. Oswald

i

lz a Bo

d co sar goi n u L

hte Rec

ufer sack s Ei

do

Chiesa del Calvario e di S.Vigilio Kalvarienberg mit St. Vigil

. erstr ckuf Eisa

P.te Palermo Palermobrücke

Str. Bari-

V ia

ento le Tr

va l

iar

iari

Merano Meran

31

Via Cag liari-S tr.

tr. nuas a Ge enov G a i V rco CK o Isa EISA Lung bahn e l a o Argin ner Aut ren o-B e n n r e r B l da de utostra A22 A Via Sie me ns- Str.

P.te Resia Reschenbrücke

ei m

Mailandstr.

P.zza Don Bosco Platz

Via

r. atienstr. urinst Via Dalmazia Dalm rino T piazzetta Hans e Sophie Scholl Via To 13 Hans und Sophie Scholl Platz P.zza Matteotti Platz P.te Roma Rombrücke RCO A S I E FIUM

V.Vanga W

P.te Druso Via Marconi-Str. P.zza Verdi Drususbrücke Platz

Fir Via loren F Tri e Viale

. Os

ov

rov

4

Via SassariStr.

V ia V i s i t a z io n

lla Neustifterweg V. Novace

llee

ta S

err

fer

MMM Firmian

Via Mil ano

ria h e - Ma

g we

Drususa

St. Peter

gia

af

ea

Caldaro Kaltern

Europaallee weg uch

Via Orazio

aS

eg

ine

ubr

P.zza Tribunale Gerichtsplatz

Pas s

Osw ald we g Via Ca vour-S V. And tr. reas H ofer-S tr. P.zza Erbe V. Dr.Streiter-Gasse 26 P.zza Dogana Obstmarkt 41 Zollstange V. M useo - Muse umstr. Portici 8 V. Brenn Lauben ero Bre 9 Via Pi a ve - Str. nner V. L. da Vinc 10 Str. i-Str. 28 40 16 Piazza 4 . r t S P.zza Domenicani Walther V. Crispi r Str. Dominikanerplatz 36 n - Rittne Platz 1 no e 37 29 R 22 Via erg.

27

35

Via C. Mareccio Maretschg.

19

Vi

Viale Europa

Palasport Stadthalle

Piazza IV Novembre IV November Platz

Zentrum Centre

ns

- Str.

L

in

V. G. Mahler

e

r.

. St r

V. Laurin

Merano-Meran (MEBO) Appiano - Eppan Caldaro - Kaltern

Vi

zi o n sita a Vi

nast

ler

V. Bottai se Bindergas

Drususallee

55

56

Cornaiano - Girlan

Viale Druso

nano Sigmundskroner Str. Firmi stel

38

P.zza Mazzini Fre iheitss Platz tr. V. Cesare Battisti-St P.zza Vittoria P.te Talvera r. Siegesplatz Talferbr.

eg heimw Maria Viale Druso

Via Capri-Str.

a

52

Gun tsch

-Str. do Dia z

ibertà 14

Str. oenVia R

24

n unci

15

C.so L

Alte Mendelstr.

ndola Via Me

an V ia Ar m

Allee

7

5

l-Str. enega Via P

Via Positano-Str.

Ca Via

V. R. M

e -W

Via G

54

ll e r

GRIES 21

’Aosta uca d V.le D

Settequerce- Siebeneich Terlano-Terlan Merano- Meran

Appiano - Eppan Caldaro - Kaltern

Castel Firmiano Schloss Sigmundskron

ke ise n Via E

P.zza Gries Grieserplatz

ti sse San ga re en V.T eilig ih Dre

3

Weingartenweg

a ig n lla V Via de

. V. Marcelli n e - Str

llee ia-A avo

Via Lorenz Böhler-Str.

. om hpr lbac

di S

Via Vittorio Venet o-Str.

. P. E

g

ago V ia F

V.le

S. Maurizio - Moritzing

V. Pacher-Str. . V.Segantini- S t r

tr.

47

V.lo del SchießstBanersaglio dweg

r

nt a S ar

I

Castel Roncolo - Schloss Runkelstein

ino nto a re n t St. A RA Via S E o i V n L o E TA a S. Ant FIUM Vi

P.te S. Antonio St. Anton Brücke

er

nstr. Fage

V. Knoller-S

49

ri z i o Mo ritzi nge r We

u

Camping

San

Ma

2

Via

42

a-G

de ena om r p a chn u n ts

TALF ER

Guncina - Guntschna in el Gunc Passeggiata d

Funivia San Genesio Jenesiener Seilbahn

ein W

1

Sarentino Sarnthein

45

H

Lee gto rw eg

D

TAL FER

C

tr.

B

fst r.

A

11

3

39

Messe - Trade fair Rentsch/St. Magdalena Kaiserau Gries Kohlern St. Peter/St. Georgen

Tourist Information Krankenhaus Hospital

Parkplatz Parking

Hauptbahnhof Railway station

Schloss Castle

Busbahnhof (Überlandlinien) Bus station

Messe Fair

Flughafen Airport

Sportanlagen Sport centre

www.bolzano-bozen.it 49|49


Hoch über Bozen schaut sie majestätisch über das Land: die Haselburg. Das historische Ambiente mitten im Grünen und die leichte, raffinierte Küche bieten einen besonderen Rahmen für Seminare, Privatfeiern, Hochzeiten und einen romantischen Abend zu zweit. Genießen Sie die einmalige Burgatmosphäre, unseren zuvorkommenden Service, die gute Küche mit erlesenen Speisen und Weinen. High above Bolzano she looks majestically over the country: The Haselburg. The castle offers a stylish setting not only for seminars, meetings, private parties and weddings but is also an ideal venue for a romantic candle-light dinner. Imagine a historic location, outstanding cuisine, fine wines from our own vineyard and exceptional service - a world apart but just ten minutes from the city center.

Haselburg - Castel Flavon Kuepachweg 48 - Via Castel Flavon 48 - BZ +39 0471 402130 - info@haselburg.it

In der Großmarkthalle Bozen – ein Konsortium mit mehrheitlich öffentlicher Beteiligung – sind verschiedene Firmen tätig, welche folgende Produkte anbieten: Obst und Gemüse, auch aus biologischer Produktion, Fisch, Blumen sowie Weine, Getränke und eine große Auswahl an Lebensmitteln. Sie spielen eine wesentliche Rolle in der Versorgung des Detail- und Wanderhandels. Außerdem versorgen sich viele Restaurants- und Hotelbetreiber für ihren gesamten Bedarf in der Großmarkthalle. Die Großmarkthalle ist ein großes und modernes Vertriebszentrum, welches die erforderlichen Hygiene-, Gesundheits- und Qualitätskontrollen gemäß den geltenden EU-Normen für alle Frischprodukte erfüllt. Die Großmarkthalle Bozen will auch die Förderung und die Kenntnis der typisch lokalen Lebensmittelprodukte verbessern und Räume und Möglichkeiten für die Vermarktung der saisonalen heimischen Obst- und Gemüseproduktion anbieten, sowie die Kenntnis einer bewussten „Konsumkultur“ vermitteln. Detailhandel und Kundenservice von 9.00–12.00 Uhr und von 15.00–17.30 Uhr.

The Bozen/Bolzano General Market, a consortium with a majority public holding, is an outlet for various companies offering the following products: fruit and vegetables (including organic produce), fish, flowers, as well as wines, beverages and a wide selection of other foodstuffs. These play a major role in the supply of the retail and mobile trades, while numerous restaurants and hotels depend on the General Market to supply their entire spectrum of needs. It is a large, modern sales centre that meets European hygiene, health and quality standards for all fresh products. The Bozen/Bolzano General Market also wishes to promote and improve the public’s knowledge of typical local fare, providing space and opportunities for the marketing of seasonal local fruit and vegetables while communicating the message of an aware “consumer culture”. Retail trade and customer service from 9.00–12.00 a.m. and 3.00–5.30 p.m. GROSSMARKTHALLE BOZEN/BOLZANO GENERAL MARKET Schlachthofstraße 29 Via Macello, T +39 0471 978153, www.mercatobz.com


Brotspezialitäten von Your favourite bread by

BÄCKE R E I • BAKE RY www.franziskanerbaeckerei.it

www.bolzano-bozen.it 53|53


A N R E I S E

G E T T I N G

&

&

M O B I L I T Ä T

M

M

O

Anreise & Mobilität

B

I

L

I

T

Ä

T

Anreise & Mobilität

B E

ANREISE & MOBILITÄT

T H E R E

www.suedtirols-sueden.info

M O B I L E

ANREISE & MOBILITÄT ANREISE & MOBILITÄT

www.suedtirols-sueden.info Mobilcard Getting there & be mobile

O BBAHN I LMitI DB-ÖBB T Ä EuroCity T BAHN Mit DB-ÖBB EuroCity

ÖSTERREICH AUSTRIA

Mobil in Südtirol

ilität

TRAIN Travel toSüdtirol South TyrolSiewith DB-ÖBB Verkehrsmittel EuroCity Mit der Mobilcard können alle öffentlichen

ÖSTERREICH AUSTRIA

SCHWEIZ SWITZERLAND

des Südtiroler Verkehrsverbundes benutzen: Bahn Südtirol und bis Schöner reisen – mit der Bahn undSüdtirol! günstig nach Südtirol! So Travel Schöner reisen – mit der Bahn entspannt undentspannt günstig nach comfortable and relaxed on your holidaydie with the in ‘Europa-Spezial’ ticket. nach Trientoffer (nurincludes Regionalzüge), die Nahverkehrsbusse, beginnt der Urlaubaus bereits Bahnhof. nach Mit attraktiven Mit attraktiven Verbindungen ganz am Deutschland Südtirol, abVerbindungen München aus This special routes between Germany and Italydie or Seilbahnen other European www.suedtirols-sueden.info Ritten, Jenesien, Mölten, Vöran und Meransen, die Trambahn Ritten und ganzdirekt Deutschland nach Südtirol, ab München sogar 5x täglich ohne Um- destinations. sogar 5x täglich nach Bozen. die Standseilbahn auf die Mendel.

steigen direkt nach Bozen.

ilität

nach Südtirol in der 2. Klasse kurze Strecken noch günstiger, z. B.2.München–Bozen nach Südtirol in der Klasse Mobilcard nach Südtirol in der 1. Klasse kurze Strecken noch günstiger, z. B. München–Bozen Mobil inJahre Südtirol Familienkinder unter 15 (Eintrag auf Fahrkarte notwendig)

nach Südtirol in der 1. Klasse

ab € 39,– ab ab€€29,– 39,– ab € 69,– ab € 29,– frei

ab € 69,–

Aktuelle Fahrpläne, und Online-Buchung www.bahn.de Mit der Preise Mobilcard Südtirol könnenunter Sie alle öffentlichen Verkehrsmittel

HINWEIS: Stand der Daten September 2012. Alle Angaben ohne Gewähr. NOTE: No liability will be accepted for the given information, timetable and prices may change.

unter 15 Jahre benutzen: die Bahn in Südtirol undfrei Südtiroler Verkehrsverbundes bis nach Südtirol! So desFamilienkinder (Eintrag auf Fahrkarte notwendig) nach Trient (nur Regionalzüge), die Nahverkehrsbusse, die Seilbahnen Verbindungen aus Mobilcard Ritten, Jenesien, Mölten, Vöran und Meransen, die Trambahn Ritten und täglich ohne Um- Mobilcard Mobil in Südtirol die Standseilbahn auf die Mendel. Mobil in Südtirol Aktuelle Fahrpläne, Preise und Online-Buchung unter Mit der Mobilcard Südtirol können Sie alle öffentlichen Verkehrsmittel des SüdMitwww.bahn.de der Mobilcard Südtirol alle öffentlichen benutzen: diekönnen Bahn inSie Südtirol und bis nachVerkehrsmittel Trient (nur Mobilcard Südtirol 7 Tage € 28,– ab €tiroler 39,–Verkehrsverbundes Verkehrsverbundes benutzen: die Bahn in Südtirol nach Südtirol! So des Südtiroler Regionalzüge), die Nahverkehrsbusse, die Seilbahnen Ritten, Jenesien, Mölten,und bis Mobilcard Südtirol 3 Tage € 23,– en ab € 29,– Trientdie (nur Regionalzüge), diedie Nahverkehrsbusse, erbindungen ausundnach Vöran Meransen, Trambahn Ritten und Standseilbahn aufdie die Seilbahnen Mendel. SHUTTLE Jenesien, Mölten, Vöran und Meransen, die Trambahn Ritten und äglichab ohne Um- Ritten, Mobilcard Südtirol 1 Tag € 15,– € 69,– Mobilcarddie Südtirol 7 Tage € 28,– / 3 Tage € 23,– / 1 Tag € 15,– Standseilbahn auf die Mendel. Baden-Württemberg–Südtirols Süden frei Junior (unter 14 Jahre) 50 % Junior (unter 14 Jahre) 50 %

6 Jahre frei Kinder bis Mobilcard 6Kinder Jahre bisSüdtirol frei 7 Tage 28,– ab € 39,– Ganzjährige Busverbindung, samstags ab Stuttgart/Ulm,€sonntags an allen Verkaufsstellen Südtiroler Verkehrsverbundes, in allen € Urlaubsab Südtirols Süden. Preise inkl. des Zubringerdienst zum/vom Erhältlich an allen Verkaufsstellen Südtiroler Verkehrsverbundes, Mobilcard Südtirol 3 des Tage 23,– n ab € Erhältlich 29,– Tourismusvereinen in vielen Gastbetrieben. Mehr unter www.mobilcard.info inquartier. allenund Tourismusvereinen und in vielen Gastbetrieben. Mobilcard Südtirol 1 Tag € 15,– ab € 69,– Mehr unter www.mobilcard.info frei Junior (unter 14 Jahre) 50 % Hin-Card und Rückfahrt € 165,– museumobil Kinder bis 6 Jahre frei Museum,museumobil Bahn und BusCard mit einer Karte Einzelfahrt € 90,–

üden

Erhältlich allen Verkaufsstellen des Südtiroler Verkehrsverbundes, Kinder bis 6 Bahn Jahre frei Die museumobil Cardan vereint zwei Angebote: Zusätzlich unbegrenzten Nutzung Museum, und Bus mitzureiner Karte in allenVerkehrsmittel Tourismusvereinen und wird in vielen Gastbetrieben. aller öffentlichen in Südtirol jeweils ein Eintritt in die beteiligten Kinder von 6 bis 14 Jahre 50 % Diegarantiert. museumobil Card vereint zwei Angebote: Zusätzlich zur unbegrenzten Museen sowie Mehr unter www.mobilcard.info

den

HINWEIS: Stand der Daten September 2012. Alle Angaben ohne Gewähr.

t/Ulm, sonntags Nutzung öffentlichen und Verkehrsmittel Südtirol wird jeweils ein EinFahrplan,aller Abfahrtsstellen Buchung beiinSüdtirol-Tours m/vom Urlaubsmuseumobil Card 7 Tage 32,– tritt in die beteiligten privaten und kommunalen Museen sowie€LandesInselweg 16, D-73663 Berglen/Stuttgart museumobil Card museen garantiert. museumobil Card 3Südtirols Tage € 28,– Tel. +49 7195 7884 – www.suedtiroltours.de Junior (unter 14 Jahre) Bahn und Museum, Kinder bis 6 Jahre € 165,– museumobil Card 7 Tage

Bus mit einer Karte

50 % frei € 32,–

DieSHUTTLE museumobil Card vereint zwei Angebote: Zusätzlich zur unbegrenzten allen Verkaufsstellen Südtiroler Verkehrsverbundes, in allen € 28,– €Erhältlich 90,– an museumobil Card 3 des Tage /Ulm, sonntags Nutzung aller öffentlichen Verkehrsmittel in Südtirol wird jeweils ein EinBergamo, Verona–Bozen Tourismusvereinen und in vielen Gastbetrieben. Mehr unter www.mobilcard.info m/vom Urlaubstritt in die beteiligten privaten und kommunalen Museen sowie Landesfrei Junior (unter 14 Jahre) 50 % Ganzjähriger Low Cost Transfer museen Südtirols garantiert. 50 % Kinder bis 6 Jahre frei SHUTTLEMit Baden-Württemberg–Südtirols Südenvon den Flughäfen dem ganzjährigen Low Cost Flughafentransfer Erhältlich an Card allen 7Verkaufsstellen des Südtiroler Verkehrsverbundes, rs € 165,– TageInnsbruck € 32,– Bergamo, Verona und erreichen Sie Südtirol komfortabel Ganzjährigemuseumobil samstags abund Stuttgart/Ulm, sonntags ab Südtirols inBusverbindung, allen Tourismusvereinen in vielen Gastbetrieben. und günstig. Transfers nach Bozen gibt es ab Bergamo (BGY) und Veinkl. Zubringerdienst zum/vom Urlaubsquartier. € Süden. 90,– Preise museumobil Card 3 Tage € 28,– Mehr unter www.mobilcard.info rona Airport (VRN). Vom Bozner Busbahnhof starten Busse in die umfrei und Rückfahrt Junior (unter 14 Jahre) % Hin€ 50 165,– liegenden Ortschaften. Einzelfahrt € 90,– 50 % Kinder bis 6 Jahre frei Kinder bis 6Aktuelle Jahre Fahrpläne, Preise und Online-Buchung unter frei Erhältlich an allen Verkaufsstellen des Südtiroler Verkehrsverbundes, oder www.terravision.eu Kinder von 6www.suedtirols-sueden.info bis 14 Jahre 50 % in allen Tourismusvereinen und in vielen Gastbetrieben. Fahrplan, Abfahrtsstellen und Buchung bei Südtirol-Tours Mehr unter www.mobilcard.info

Germany – Bolzano/Bozen 2nd Class short distances even cheaper, Mobilcard Südtirol 7 Tage e. g. Munich – Bolzano/Bozen Germany – Bolzano/Bozen 1st Class Mobilcard Südtirol 3 Tage BahnCard 25 discount

Mobilcard Südtirol 1 Tag

from € 39,– from € 29,– € 28,– from € 69,– € 23,– 25 %

€ 15,–

mit dem Auto | by car Innsbruck-Brenner-Bozen

Terms of the offer, timetable, prices and online booking click on www.bahn.de

50 %

mit dem Zug | by rail Innsbruck-Brenner-Bozen

Kinder bis 6 Jahre frei Mobilcard Be mobile in Südtirol/Alto Adige Erhältlich an allen Verkaufsstellen des Südtiroler Verkehrsverbundes,

mit dem Flugzeug | by air Airport Bozen Dolomiten www.abd-airport.it

Junior (unter 14 Jahre)

in allen Tourismusvereinen und in vielen Gastbetrieben.

The Mobilcard Südtirol allows you to travel across the entire South Tyrol Integrated Mehr Transport unter www.mobilcard.info Public network. Included are: South Tyrol railway network (as far as Trento, only regional trains), local bus networks, the ropeways Ritten, Jenesien, Mölten, Vöran and Meransen, the Ritten tram and Mendel funicular.

museumobil Card Mobilcard Südtirol 7 days € 28,– / 3 days € 23,– / 1 days € 15,– Museum, Bahn und Bus mit einer Karte Junior (under 14 years) 50 % Die museumobil Children under 6 Card yearsvereint zwei Angebote: Zusätzlich zur unbegrenzten free

Nutzung aller öffentlichen Verkehrsmittel in Südtirol wird jeweils ein Ein-

You purchase your Mobilcard fromkommunalen any South Tyrol Integrated trittmay in die beteiligten privaten und Museen sowieTransport Landes- ticket office, as well as from all tourist offices and many hotels. www.mobilcard.info museen Südtirols garantiert.

museumobil Card 7 Tage € 32,– museumobil Card With one ticket trains, buses & cable€ cars museumobil Card 3Museums, Tage 28,– Holders the museumobil Juniorof(unter 14 Jahre)Card can explore South Tyrol’s museums and 50use % public transport for three or seven days. The museumobil card enables the owner to use pubKinder bis 6 Jahre frei lic transport without limitation, with one admission to each of the various museums.

Erhältlich an allen Verkaufsstellen des Südtiroler Verkehrsverbundes, museumobil Card 7 days in allen Tourismusvereinen und in vielen Gastbetrieben. museumobil Card 3 days Mehr unter www.mobilcard.info Junior (6-14 years) Children under 6 years

€ 32,– € 28,– 50 % free

Willkommen Welcome Bozen liegt an der bedeutendsten Verbindungsstrecke zwischen Nord und Süd, direkt an der Brennerachse und ist mit dem Auto, mit der Bahn und mit Bussen bequem erreichbar. Die Stadt verfügt auch über einen kleinen Flugplatz. Direktflüge nach Südtirol werden saisonal angeboten. Für die umliegenden Flughäfen Verona, Treviso, Bergamo, Venedig und Innsbruck gibt es Low-CostFlüge; ab Bergamo, Verona und Innsbruck Low-cost-Bustransfers nach Bozen. Bozen since time immemorial has been an important town along one of the main routes connecting northern Europe with the Mediterranean. Low-Cost-bus to Bozen from the airports Innsbruck, Verona, Bergamo.

You may purchase your museumobil Card from any South Tyrol Integrated Transport ticket office, as well as from all tourist offices. More information on www.mobilcard.info

SHUTTLE Bergamo, Verona-Bolzano/Bozen Year-round bus transfers Use the low cost bus transfers form Northern Italian airports Bergamo (BGY) and Verona Airport (VRN) to Bolzano, where buses go to all villages of Bolzano and Ferienregion Südtirols environs. Transfers operatedSüden by Terravision. For timetable, prices, more details and Pillhofstraße 1 • Frangart (Bozen) online booking clickI-39057 on www.bolzanosurroundings.info or www.terravision.eu

Tel. +39 0471 633 488 • Fax +39 0471 633 367 info@suedtirols-sueden.info • www.suedtirols-sueden.info

Verkehrsamt der Stadt Bozen Tourism Board Piazza Walther Platz 8, I-39100 Bolzano Bozen T +39 0471 307 000, F +39 0471 980 128 info@bolzano-bozen.it www.bolzano-bozen.it Öffnungszeiten: Montag bis Freitag: 9.00–19.00 Uhr; Samstag: 9.30–18.00 Uhr Opening hours: Monday – Friday: 9 am – 7 pm; Saturday: 9.30 am – 6 pm

Inselweg 16, D-73663 Berglen/Stuttgart, Tel. +49 7195 7884, www.suedtiroltours.de

on den Flughäfen tirol komfortabel mo (BGY) SHUTTLE und VeBergamo, Verona–Bozen Busse in die umGanzjähriger Low-Cost-Transfer Ferienregion Südtirols Süden Pillhofstraße I-39057 Frangart (Bozen) Transfers nach Bozen gibt1es• ab Bergamo (BGY) und Verona Airport (VRN). +39 0471starten 633 488 • Fax +39 0471 633 367 n den FlugVom häfen BoznerTel. Busbahnhof Busse in die umliegenden Ortschaften. Aktuelle Fahrpläne, Preise und Online-Buchung unter www.suedtirols-sueden.info urol komfortabel info@suedtirols-sueden.info • www.suedtirols-sueden.info oderVewww.terravision.eu o (BGY) und Busse in die umFerienregion Südtirols Süden Pillhofstraße 1 • I-39057 Frangart (Bozen) Tel. +39 0471 633 488 • Fax +39 0471 633 367

Leicht erreichbar | Easy to get to

Ferienregion Südtirols Süden | Holiday region Bolzano and environs Pillhofstraße 1 · I-39057 Frangart (Bolzano/Bozen) Tel. +39 0471 633 488 · Fax +39 0471 633 367 info@suedtirols-sueden.info · www.suedtirols-sueden.info www.bolzanosurroundings.info

Herausgeber/Editor: Verkehrsamt der Stadt Bozen/Bolzano Tourism Board; Grafik/Graphic work: F&P/Bz; Text: Roberta Agosti, Andrea Kröss, Barbara Ghirotto, Roberto Jacopelli, Pier Paolo Mariotti; Übersetzung/Translation: Tom O’Toole, Geoffrey Barclay; Foto Titelseite/Photo front page: A. Filz; Fotos/Photos: Tourismusverein Jenesien, Verkehrsamt Bozen, A. Mair, E. Spitaler, Südtirol Marketing/F. Blickle, Südtirolfoto/U. Bernhart/H. Rier/O. Seehauser, Tappeiner, Gasthof Kohlern, Parkhotel Laurin/A. Fischer; Druck/Printed by: Tezzele by Esperia. Alle Angaben vorbehaltlich Änderungen/All contents subject to change.


© NORBERT FRENA | LICHTWERK.IT

PIQUADRO - SAMSONITE - NANNINI - TOSCA BLU - MOSCHINO - GUESS - Liu•Jo - GABS LUPO - BORBONESE - GIANNI CHIARINI - PLINIO VISONÀ - Bikkembergs - SOFIA C. - BLUGIRL

NEW

via museo BOZEN Waltherplatz 6 a/7 Tel. 0471 300301

BOZEN Museumstraße 1 Tel. 0471 054085

EPPAN Umfahrungsstraße 6 Tel. 0471 660102

ALGUND Weingartnerstraße 3 Tel. 0471 660102

BOLZANO Piazza Walther 6 a/7 tel. 0471 300301

BOLZANO Via Museo 1 tel. 0471 054085

APPIANO Circonvallazione 6 tel. 0471 660102

LAGUNDO Via Weingartner 3 tel. 0471 660102

www.lederwaren.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.