Терве 16 1 32

Page 1


Приглашаем посетить самые лучшие торговые центры городов Лахти, Тампере и Лаппеенранта. ТЦ «Трио», «Коскикескус» и «ИсоКристина» предлагают большой выбор товаров модных трендов, бытовой техники, товаров для отдыха

Aleksanterinkatu

Hatanpään valtatie

и домашнего интерьера и многое другое. Также насладитесь большим выбором ресторанов и кафе в центре города. В наших торговых центрах есть удобные паркинги с выгодными ценами. Добро пожаловать в центр города!

Brahenkatu

РЕКЛАМА


№ 16

октябрь

2012

в номере: музыкальная финляндия

Стр. 7 В группе Nightwish сме-

нилась солистка. Ею стала голландская певица Флор Янсен. Первый концерт с участием Янсен пройдет в «Хартвалл Арена» в Хельсинки 10 ноября.

terve news

Стр. 9 Актер Вилли Хаапасало

будет рекламировать туристический регион «Взморье 135». Это новый объект с развитой инфраструктурой, который имеет все шансы стать самым популярным в стране.

хельсинкский обзорник

Стр. 16 Экономическая ситуа-

ция в городе Каскинен вышла из-под контроля. Уровень безработицы составляет 14,1%. Крупные сокращения коснулись целлюлозно-бумажной промышленности.

вкусная финляндия

Стр. 22 Знаменитый шеф-повар и телеведущий Майкл Бьерклунд открыл ресторан на Аландских островах. Главный акцент в блюдах меню сделан на местные ингредиенты. Здесь любят блины, пиво и рыбу.

афиша

Стр. 25 Целая серия выставок

Terve, дорогие читатели! Осень в самом разгаре - влажная, теплая и золотая. На улицах пестрят разноцветные зонтики, весело стучат по тротуарам каблуки. Обувь и зонты – вот главные акценты осени и нашего номера. Осенью особенно тщательно выбирают обувь, а дизайнеры особенно тщательны в своих предложениях взыскательной публике. Угодить нужно всем – и тем, кто любит много гулять по сырым дорожкам, шурша опавшими листьями, и тем, кто чаще ставит свои ножки в салон автомобиля. Красота, функциональность, качество и оригинальность – критерии, которым следуют производители моды в этом году и всегда. В Финляндии есть молодая и прекрасная, талантливая дизайнер Минна Парикка. Выглядит она как модель pin-up – яркая, сексуальная и задорная. Ровно такие же удивительные обувные шедевры она предложила своим соотечественникам и всему миру, завоевав их любовь и почитание, ворвавшись в обувной мир с новыми предложениями, создав новые тренды. Обувь от Минны Парикка – это нежно, изысканно и в то же время очень эпатажно. Как говорит сама Минна, ее обувь любит приключения и обязательно принесет их своей обладательнице, раскрасив ее скучные будни. Вторая осенняя забава – зонты. В этом сезоне дизайнеры окончательно разбили все стереотипы, сделав зонт неотъемлемой частью образа настоящих модниц и модников. Формы в виде сердечек, балетных пачек, смелые и необычные сочетания материалов и цветов, призванные стать показателем стиля и статусности владельцев. То же самое касается мужских зонтов, которые перестали быть традиционно черными, сохранив при этом свою харизматичную прелесть. На «закуску» предлагаем вам интервью с Лееной Лихтолайнен – финской писательницей детективного жанра, которую называют русской Дарьей Донцовой. Так ли это на самом деле, почему «Шинель» Гоголя стала роковым произведением в жизни писательницы, и как встретил ее осенний Петербург – читайте в рубрике «Литературная Финляндия». Все, что вы хотели узнать о Финляндии, чтобы спланировать свою поездку и сделать ее эффективной, вы найдете на страницах своего любимого Terve. Как всегда встречаем на границе и желаем счастливого пути!

Анастасия Морозова Главный редактор

пройдет в Хельсинки в октябре. Тем, кто следит за своим здоровьем, следует моде, интересуется новинками косметологии и любит бриллианты, обязательно стоит их посетить.

2012

октябрь

3


модная финляндия

ЗОНТ – КОРОЛЬ СЕЗОНА

Самым нужным и модным аксессуаром осени по праву считается зонт. Если для кого-то зонт – это способ укрыться от дождя, то для людей, следящих за модными тенденциями, это еще и возможность украсить свой образ, подчеркнуть в нем ту или иную деталь, акцентировать на себе внимание.

И

ндустрия моды давно «положила глаз» на зонты, и сегодня они занимают уверенное место в трендах осеннего и весеннего сезонов. Осень-2012 экспериментирует с формой зонтов – она может быть треугольной, четырехугольной, в форме сердечка. Украшения банты, пуговицы, гипюр, оборки. Что касается цветов, то в моде рубин, сирень, «черная ночь», неоновые и прозрачные зонты, актуален также леопардовый принт. Хит сезона – складки на зонте в виде балетной пачки. Особый шик – зонты на подкладке с рисунком с обеих сторон. Разумеется, вышеперечисленные особенности касаются зонтов для прекрасных дам. А как же мужчины? Неужели им опять достается черный цвет, который, не смотря на свою классическую элегантность и брутальность, уже многим приелся? Дизайнеры словно бы почувствовали это настроение и решили раскрасить мужские зонты ровно настолько, насколько это позволено без ущемления мужественности. Один из самых модных принтов мужских зонтов осени-2012 – полоски, которые представле-

ны в коллекции Burberry Prorsum. Они могут быть едва заметны и напоминать рисунок ткани классического мужского костюма или, наоборот, быть яркими и контрастными. В моде мужские зонты, разделенные на цветные сектора, в которых чаще всего используется традиционный черный в сочетании с модными цветами сезона – красный, бордо, горчичный, синий и серый. Кстати, однотонные зонты этих цветов также имеют место быть. Не утихают разговоры вокруг зонта-трости. Понятно, что намного удобней, легче и компактней складные зонты. И, тем не менее, зонт-трость не сдает своих позиций. Он привносит в образ элегантность и серьезность, одинаково подходит как дамам, так и джентльменам, подчеркивая их статус и чувство вкуса. Для мужских зонтов-тростей модные бренды предлагают изысканные ручки из натуральных материалов - например, дерева или бамбука. В моде оригинальные набалдашники в виде голов птиц и животных. Что касается женских зонтов-тростей, то выделим особенно модель от компании Pasotti, ручка которой украшена стразами Swarovski.

РЕКЛАМА


РЕКЛАМА


РЕКЛАМА

Как очистить кухонную плиту?

Н

РЕКЛАМА

ачнем с модных сегодня стеклокерамических панелей. Они представляют собой серьезную проблему для многих методов традиционной чистки, но не для пароочистителей. Чтобы привести в порядок панель, необходимо на круглую щетку надеть дополнительную спираль из нержавеющей стали, которую можно приобрести в любом отделе бытовых товаров. Никаких опасений: сочетание механической обработки с паровой позволяет избежать появления царапин на поверхности стекла, так как пар образует своего рода скользящий слой. Стыки и края стеклокерамической панели можно очищать щеткой, надетой на точечное сопло. Кстати, если надеть на точечное сопло маленькую круглую щетку, то, помимо стыков, можно очистить

и другие места соединения и труднодоступные участки, которых хватает на любой кухне. Чтобы не поцарапать арматуру из хромированной и высококачественной стали, пользуйтесь для ее очистки только точечным соплом. Подводите его вплотную к очищаемому объекту и дожидайтесь растворения извести. Если она все же не растворяется или находится в труднодоступном месте, наденьте на сопло латунную щетку. Для очистки газовых плит идеально подходит круглая щетка со скребком. Термостойкая полимерная щетина этой специальной щетки позволит без труда удалить вязкую грязь, образованную известью и подгоревшими жирами, даже из труднодоступных мест. В заключение, как и при чистке стеклокерамических панелей, следует насухо вытереть поверхности.


музыкальная финляндия

Вторая эпоха Nightwish закончилась преждевременно

ЛАпПЕеНРАНТА Универмаги Sokos Citymarket Euromarket Minimani Prisma Кarelia Oy

Универмаги

Valtakatu 33 Toikansuontie 4 Kaakkoiskaari 22 Puhakankatu 1 Sammontori 2 Puhakankatu 9-11

Sammonkatu 5 Vaalimaan Kauppakartano Oy Teollisuuskatu 6 Anttila Brahenkatu 1-5 Торговые центры Торговые центры Emotion Galleria Armada

10

ноября в «Хартвалл Арена», на к ру п н е й ш е й концертной площадке в Хельсинки, состоится яркий вечер – финская группа Nightwish выступит в рамках своего мирового турне, которое стартовало год назад. После концерта кульминацией вечера станет премьера фильма «Imaginaerum». Всеобщее внимание привлекает то, что исполнять песни на концерте и в фильме будут разные солистки. На этот раз смена вокалистки не прошла для группы как по маслу. Вместо уволенной на днях Анетт Олзон «в командировку» вызвали голландскую певицу Флор Янсен. Одновременно осуществи-

лась мечта многих фанатов: группа, хоть и временно, сделала шаг назад, когда место поп-певицы заняла получившая классическое музыкальное образование обладательница сопрано. Как исполнительница Янсен гораздо ближе к первой солистке группы Тарье Турунен, чем к Олзон. Смена солистки произошла очень быстро, на что, разумеется, были свои причины. С приходом Олзон популярность группы выросла еще больше, но сотрудничество с ней не всегда проходило гладко. Возможно, коллектив готовился расстаться с ней по окончании турне. Публичное выяснение отношений лишь ускорило принятие решения.

Смена солистки в момент гастролей – крайний шаг, но лучшей альтернативы у Nightwish не было. Отмена запланированных концертов в США обернулась бы для коллектива катастрофическими последствиями, в том числе, экономическими. В Новом свете группа только набирает популярность, и тут важен каждый концерт. Шоу должно продолжаться, потому что Nightwish поставили на карту свое будущее. В проект «Imaginaerum» вложено исключительно много честолюбия и денег. Отступление может обойтись слишком дорого. Договор с Флор Янсен в силе до конца турне, так что прогнозы на будущее уже делаются. В мире популярной музыки возможно все, но возвращение Тарьи Турунен кажется маловероятным. Утешает в ситуации с Nightwish то, что роль солистки в группе не столь значима. Только в Фэйсбуке у группы три миллиона фанатов, и в свете последних новостей их число только увеличилось. Поклонникам важна музыка и харизма группы, а не то, кто поет и в каком платье.

Kauppakatu 29-31 Kauppakatu 40

Kauppakatu 29-31 Family Center Hyrymäenkatu 2 IsoKristiina Brahenkatu 1-5 Opri Koulukatu 5-7 Valtakatu 30 Магазины одежды и обуви Магазины одежды и обуви Fritala Eirene Oy Finn Furex

Heiessillankatu 5 Valtakatu 27

Oksasenkatu 8 NP Mekka ТЦ Galleria, Kauppakatu 40 Dressmann Nicky&Nelly Esprit Halonen Ajatar Deziree boutique ТЦ Opri Valtakatu 30 Voglia ТЦ Iso-Kristiina Brahenkatu 3 Kekäle Valtakatu 29 Lauriina Kauppakatu 33 Turkisliike Doumas Kauppakatu 53 Alinan Bambino Kauppakatu 61 Outlet Kauppakatu 53 Nilla Koulukatu 18 Магазины мебели, предмемагазины мебели, тов интерьера предметов интерьера Puustelli Art Astia

Suonionkatu 12 Kauppakatu 35

Askaretta om. Levo Raija Snellmaninkatu 14

7


туристическая финляндия Dillmann Oy Graafinen Suunnittelutoimisto Torppakyläntie 199 Iittala Kauppiaankatu 2 Marja-Matamin Savipaja Korkea-ahontie 1470. Pentik Weera, Kauppakatu 39 Sisustus Bianco ТЦ Iso-Kristiina, Brahenkatu 3 Sisustus Sievä Valtakatu 41 Sisustus-Siru Happotie 6 A 40. Wanhan ajan sisustusliike K & K Oksasenkatu 8 Спорттовары, туризм Спорттовары, туризм Erä-Saimaa Top-Sport Oy Verhoilu-Seppo Rapasaari

СТАРИННЫЙ ОТЕЛЬ С СОБСТВЕННОЙ ЛЕГЕНДОЙ

300-летняя история Иматры непрерывно связана с туризмом и обязана этим живописным порогам реки Вуоксы, привлекающим в эти места известных исторических персон со всей Европы. Самыми знаменитыми отдыхающими Иматры были русская императрица Екатерина II, писатель Александр Дюма – старший и композитор Рихард Вагнер.

Kievarinkatu 5 Koulukatu 3.

Satamatie 11 Wild Sport Finland Oy Pormestarinkatu 6 KoneVeneSuni Myllymäenkatu 12 Urheilu Koskimies Ratakatu 35 Ratakatu 37-39 Антиквариат, произведения антиквариат, искусства произведения искусства Kultakello

Valtakatu 36 Antiikkiliike Lappeenrannan Tavarapörssi ja Huutokauppapalvelu Valtakatu 42 Antiikkiliike Vitriini Kauppakatu 23 Antikvariaatti Helmi Hakalinkatu 23 Antikvariaatti Suma, Kauppakatu 63 Sataman Antiikki ja Taide Torikatu 4 Tarenius Eero Antero Tmi Kievarinkatu 5 Art Bros. Taidemyynti Kauppakatu 23 Taito Etelä-Karjala Taito-kauppa Tasihinin talo Kauppakatu 25. Ideri Moreenikatu 11 Taide- ja huonekalumyynti Kievarinkatu 5 Taidekauppa Mai-art Brahenkatu 3 Подарки и сувениры подарки и сувениры Eleonora

Valtakatu 37 Taito Etelä-Karjala Taito-kauppa Tasihinin talo Kauppakatu 25 Karjala-myymälä Kauppakatu 41 Poppaliina Koulukatu 9 Taidetakomo Metalli-Mekka Harapaisentie 55 Wood Park Hirsimäenkatu 1

8

Н

а месте современной иматранской гостиницы Валтионхотелли в свое время были построены два деревянных здания на краю речных порогов, на протяжении четверти века они принадлежали русской знати. Решение о возведении на этом месте каменного отеля было принято городским советом после пожара в 1901 году, в результате которого русские деревянные постройки сгорели. План по строительству отеля разработал финский архитектор Уско Нюстрем. В 1903 году причудливый «Отель большого каскада», напоминающий средневековый замок, был открыт для первых клиентов. В скором времени он получил статус главного отеля Иматры. До начала Первой мировой войны в отеле принимали, в основном, русскую элиту и высокопоставленных финских господ. Со временем Валтионхотелли стал своеобразной визитной карточкой города. Частым гостем отеля был российский император Николай II

и его окружение. До 1917 года, пока Финляндия не получила независимость, здесь размещался военный госпиталь. После войны в здании отеля долгое время работало местное полицейское управление. В годы Второй мировой войны в здание снова использовалось под военные нужды – здесь разметили штаб, оружейный и продуктовый склады. В 1985-87 годы отель был реконструирован по проекту архитектора Аарне Эрви. Сегодня это уникальный памятник архитектуры эпохи модерна, в котором гармонично сочетаются архитектурные веяния начала XX века и самобытная финская культура. В оформлении отеля используются теплые природные материалы: натуральный карельский камень, дерево. Внутреннее убранство Валтионхотелли украшено предметами ручной работы из шерсти, хлопка и льна. Каждый номер имеет свой уникальный и неповторимый декор. Есть у этого отеля и легенда. Жители Иматры убеждены, что в замке жи-

вут привидения. В читальном зале отеля висит портрет женщины в сером. Легенда гласит, что это и есть привидение, мечущееся в стенах замка уже много лет: « Она ходит по коридорам, а иногда приближается к кровати гостей». Аборигены рассказывают, что загадочный призрак - душа девушки, покончившей с собой в этих краях из-за неразделенной любви. Другие рассказывают еще один вариант истории. Жена одного русского офицера приехала в Иматру и поселилась в отеле на четвертом этаже, где находились самые дешевые номера. Женщина была одета во все серое и переживала сильные душевный кризис. Трагедия заключалась в том, что она была влюблена в простого солдата, но понимала , что развод с мужем невозможен, а вернуться к супругу у нее не было сил. И тогда она решила покончить жизнь самоубийством, и бросилась в водопад «Иматранкоски». И до сих пор не может найти покоя и возвращается в загадочный отель…

Продолжение каталога на стр. 25

октябрь

2012


ВИЛЛЕ ХААПАСАЛО РЕКЛАМИРУЕТ «ВЗМОРЬЕ 135»

Ф

инский ресурс Yle с о о б щ а е т, что ак тер Ви л л е Хаапас а л о станет лицом рекламы юго-восточного региона Южное Кюменлааксо в России. Проек т «Взморье 135», занимающийся маркетингом достопримечательностей Котка и Хамина, а также общин Пюхтяя, Виролахти и Миехиккяля, начнет сотрудничество с актером в ближайшем будущем. Руководитель проекта Берт Суни из консалтинговой фирмы Cursor говорит, что Хаапасало связался с ними лично и предложил свои услуги для рекламы региона в России. В Cursor уверены, что сотрудничество с Хаапасало будет взаимовыгодным, ведь он – очень популярный актер в России и, без преувеличения, самый известный финн. - Мы уверены, что реклама будет более эффективной, когда она ведется от лица известного и популярного человека. Кроме того, знания Вилле русской культуры и ментальности пригодятся нам, - говорит Берт Суни.

РУССКИЙ ЛЕДОКОЛ С ФИНСКИМ «СЕРДЦЕМ»

A

zipod – двигательная установка производства финской компании АВВ будет использована при строительстве нового российского ледокола. Таковы итоги соглашения между российской государственной судоходной компанией «Росморпорт» и АВВ. Финское оборудование призвано обеспечить энергоэффективность и производительность ледокола. Немаловажна и экономическая составляющая вопроса – с помощью технологического достижения АВВ ледокол будет экономить до 20% потребляемого топлива. Стоимость проекта – 35 млн. $. Поставки оборудования по договору начнутся в 2013 году. Будущий ледокол планируется использовать в водах Северного Морского пути, Арктике и реках Северного Ледовитого океана.

2012

октябрь

№ 16 октябрь 2012 НОВЫЙ ЧАРТЕР К НОВОМУ ГОДУ

В

2012 году гостиницы Финляндии пользуются огромным спросом среди путешественников из России. Согласно статистическим данным, только за первые 6 месяцев этого года финляндским гостиничным учреждениям удалось продать россиянам порядка 776 000 ночевок. По сравнению с аналогичным периодом 2011 года, прирост по данному показателю составил 22%. Большинство путешественников из России предпочитают путешествовать по Финляндии наземным транспортом - на собственных автомобилях, поездах или автобусах. Тех, кто посещает северную страну в рамках морских круизных туров, меньше. Сейчас индустрия гостеприимства Финляндии готовится к очередному зимнему сезону. Туроператоры формируют чартерные программы на Новый год. Повышению спроса россиян на отдых в Финляндии может поспособствовать новая чартерная программа из России, которая будет осуществляться еженедельно в направлении горнолыжного курорта Леви. По словам представителей туристической индустрии Финляндии, проект будет работать в течение всего зимнего сезона.

NOKIA ПРОДОЛЖАЕТ БОРОТЬСЯ С КОНКУРЕНТАМИ

N

okia продвигает новый смартфон Lumia 920, сравнивая его с конкурентами. На этот раз «пострадали» Apple и Samsung. Итальянское подразделение Nokia разместило у себя в официальном микроблоге коллаж, в котором изображен молодой человек, который «изобрел» Nokia Lumia 920. Рядом с ним сидят усердно пишущая что-то девушка и парень, который у нее списывает. Подпись: «Есть те, кто следует, те, кто копирует, и те, кто создает инновации». Под девушкой подразумевается Apple, а под подглядывающим у нее парнем - Samsung. На счету Nokia также рекламный ролик в мультяшном стиле, который высмеивает унылое однообразие IPhone 5. Показываются толпы покупателей iPhone 5, которые как зомби несут свои деньги в магазины компании. Внезапно находится один смельчак, желающий получить новый аппарат в ярком цвете и выделиться из серой массы, что вызывает шок у всех присутствующих. Затем этот персонаж выходит на улицу, где существуют яркие личности и весь мир раскрашивается в веселые цвета. Главный посыл видео - пора переключаться на Lumia, которая выделит вас из серой массы и предложит даже больше возможностей, чем многие высокооцененные смартфоны.

9


тема номера

НЕВОЗМОЖНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ФИНСКИХ ДИЗАЙНЕРОВ

Международное значение финского дизайна подтверждается фактом признания Хельсинки дизайнерской столицей мира 2012 года вместе с ее городами-сателлитами Эспоо, Вантаа, Кауниайнен и Лахти. Девиз проекта – «Дизайн как часть жизни», с акцентом на функциональность.

Е

стественная, неотъемлемая часть жизни финнов – дизайн. Он прочно вошел в их будни и праздники. Многие предметы окружающей обстановки являются дизайнерскими творениями. Из посуды заводов Arabia и littala финны едят и пьют каждый день, в праздники они ставят на стол вазу «Савой» Алвара Аалто. В интерьере домов в Финляндии можно увидеть текстильные изделия отечественного бренда Marimekko и мебель фирмы Artek. Одеваются финны преимущественно в дизайнерскую одежду также собственных брендов – IvanaHelsinki, Ril’s, Tiia Vanhatapio, на отдыхе и во время занятия спорта пользуются одеждой популярных марок Halti и Rukka. Практически на каждом шагу встречаются образцы дизайна – начиная с архитектурной планировки строений и городских ландшафтов и заканчивая общественным транспортом и табличками-указателями на улицах и площадях. Начиная с 1875 года финский дизайн стал заявлять о себе на мировом рынке. Успех икон финского дизайна 50-х и 60-х годов перешел по эстафете к молодым поколениям дизайнеров, которые работают сегодня со всемирно известными брендами. Отношение финского государства к дизайну выражается, в частности,

10

в политике образования, нацеленной на постепенную интеграцию дизайнерского образования с техническим и бизнесобразованием. В рамках данного проекта в 2010 году слились в единый Университет Аалто три крупных столичных ВУЗа – Хельсинкская школа экономики, Хельсинкский технологический университет и Университет промышленного искусства и дизайна. Д ля Финляндии характерны быстрое проникновение новых идей, рождающихся в сфере дизайна. В коммерческие проекты, область коммуникаций и услуг, в цифровой дизайн и социальные сети. В современном мире дизайн является высококаче с твенны м пр од у к то м экспорта культуры и одновременно стратегическим инструментом конкурентной борьбы. Финский дизайн, как фактор конкурентоспособности, играет сегодня все возрастающую роль в укреплении позиций финской продукции и финских компаний на мировом рынке. Высокое качество и аутентичность финской продукции и материалов являются базовой платформой для национальной индустрии дизайна в целом.

МОДА

Финская мода всегда основывалась на самобытности функциональности, принимающих в расчет погодные усло-

вия Севера. Вместе с тем сегодня четко обозначилась тенденция выхода за рамки климатических факторов. Финская мода вступила в период преобразований, настро енных на универсальность вещей. В течение последних нескольких лет ряд современных дизайнеров в Финляндии выпустили интересные коллекции, заявившие о себе в мире моды – Вуокко Нурмесниеми, Юкка Ринтала, Ритва-Лииса Похъяалайнен, Ритва Фалла. Создаваемая ими мода –

подчеркнутый акцент на индивидуальность, будь то уличная мода или элегантная классика. Мода на вторичное использование или рециклинг распространилась по всему миру, компания «Глоубл Хоуп» стала пионером в этой области. Многие дизайнеры и небольшие бренды черпают свое вдохновение в винтажных сокровищах разных эпох. Среди них – модельеры классического направления Анна Руохонен и сестры Пяйви и Анна Хааксилуото,

октябрь

2012


тема номера Наото Ниидоме и Ансси Туупайнен.

Имя

Паола Сухонен открыла бизнес в 1998 году и основала бренд IVANAhelsinki. Отличительные черты бренда – стиль «феннофолк», которому присуще сочетание романтического фольклора с отголосками славянской меланхолии. Фирменные принты, минимализм кроя и ручная работа – главные критерии IVANAhelsinki. Это первый финский бр ен д , з ас лу ж ивший признание на парижских подиумах. Паола не раз получала престижные дизайнерские награды за создание оригинальных принтов для известных марок, таких как Google, Topshop, Svarovski, CocaCola, Canon.

ПРОМЫШЛЕННЫЙ ДИЗАЙН

Промышленный дизайн – незаметная, но повсеместная и органичная составляющая финской жизни: мобильные телефоны, лифты, указатели в общественном транспорте – все это плоды креативной работы промышленных дизайнеров Финляндии. Задача дизайна в будущем состоит в дальнейшей интеграции в сферу услуг. Коммерческие компании все активнее включают дизайн в свое стратегическое планирование. Среди лидеров промышленного дизайна – «Нокиа», «Коне», «Метсо», «Фискарс», «Иитала», «Рокла», «Суунто», «Вайсала».

2012

октябрь

Современный дизайн финского стекла, хорошо известный во всем мире, основывается на давних традициях финских мастеров-стеклодувов. Компании, в том числе littala, бережно хранят и развивают уникальное наследие прошлого. В легендарных деревнях Нуутаярви (1793г.) и Иитала (1881г.), издревле населяемыми мастерамистеклодувами, до сих пор производят стеклянные изделия ручной выдувки и посуду мэйнстрима. Талантливые художники завода Arabia создают коллекции современной посуды и изделий из керамики. Среди мастеров этого дела – Кирси Кививирта, Натали Лахденмяки, Хейни Риитахухта и Ким Симонсона, в области работы со стеклом – Ану Пенттинен, Харри Коскинен, Маркку Сало и Ойва Тойкка.

Стекло – это лишь верхушка айсберга. Блеском многогранного таланта Харри Коскинена озарены его работы с пластиком, статью и текстилем. Примером могут служить фирменные принты автора, созданные им для Marimekko.

Имя

ГРАФИЧЕСКИЙ ДИЗАЙН

Харри Коскинен – основатель фирмы Friends of Industry. Одна из его ранних работ – светильник для Design House Stockholm, созданный в виде ледяного куба – сразу же вошла в коллекцию нью-йоркского MoMA. Стул Коскинена под названием Muu chair, спроектированный для Montina, получил в 2004 году премию Compasso D’Oro. Акустическая колонка для компании Geneles в 2009-ом завоевала премию Fennia Prize Grand Prix. Выпускник Института дизайна в Лахти, Коскинен проходил практику в той самой деревне Нууятарве, что стало началом его сотрудничества со знаменитой Ittala.

Финляндия переживает бум графического дизайна. Сегодня очень популярны иллюстрирование шрифтов, цифровой дизайн, разработка фирменного стиля компаний. Маркетинг графического дизайна осуществляется через интернет: сайты, социальные сети и блоги позволяют выйти на целевые группы в глобальном масштабе. Мировую известность получили художники-иллюстраторы Клаус Хаапаниеми и Санна Аннукка. Работы Хаапаниеми отличаютс я богатс твом фантазии и эмоциональной выразительностью стиля. В работах Аннукка нашли отражение мотивы национального эпоса

«Калевала» и финского фольклора.

ФИНСКАЯ ИГРОВАЯ ИНДУСТРИЯ

Первые финские компании, специализирующиеся на играх, возникли в 90-е годы прошлого столетия, а большинство современных основаны после 2000 года. Сегодня в Финляндии действует порядка 50 компаний, активно занимающихся разработкой игр. Объем реализации годовой индустрии составляет почти 100 000 миллионов евро в год. Финны выпускают на рынок инновационные разработки с завидным постоянством. Особо популярная созданная дизайнерами студии Remedy Entertaiment серия игр Max Payne и интерактивный портал Habbo Hotel студии Sulake. Дизайнеры в Финляндии также славятся в мире высоким уровнем знаний в области трехмерной графики 3D. В индустрии игр строят гипотезы о том, какие следующие революционные новинки выпустят финны на мировой рынок. Игоровая индустрия с ее вспомогательными отраслями является важнейшим сегментом растущего сектора дизайнерских услуг Финляндии. Финский национальный инновационный фонд Tekes оказывает поддержку исследованиям и разработкам, проводимым компаниями игровой индустрии. А копмания Neogames организует

11


тема номера

обучение и содействует налаживанию контактов между профессионалами области.

УЗНАВАЕМЫЙ СТИЛЬ ФИНСКОЙ МЕБЕЛИ

Мебель – одна из ведущих областей финского дизайна. Классика – это кресло-шар Ball и Pastil (тянучка) Эеро Аарнио, табуретка на трех ножках и кресло Paimio от алвара Аалто. В дизайне мебели

12

финны проявляют лучшие качества в этой области: знание материалов, лаконичный язык форм и функционализм. В северной стране выросло также новое поколение талантливых дизайнеров мебели. В их числе Тимо Рипатти, Антти Котилайнен, Микко Лааконен и др. Дерево остается главным материалом для дизайнеров-мебельщиков. Технический прогресс и

инновации открыли новые возможности в работе с формой и структурой изделий из дерева. Благодаря современным технологиям горячей обработки финское дерево приобрело особую прочность и влагоустойчивость. Сегодня можно прессовать и сгибать листы фанеры новыми способами. Изготовленные из тонких листов конструкции являются прочными, и в то же

время создают иллюзию полупрозрачности и невесомости. Пример – акустические элементы стен Йоуко Кярккяйнена. В мебельном дизайне нашего времени - много экологических акцентов: организация производства, учет жизненного цикла мебели, использование при производстве бамбука. Для изготовления монолитных изделий используется твердый композиционный материал дюрат, сделанный из переработанного пластика. Пример – столы и скамейки от Эевы Литховиус.

октябрь

2012


тема номера

обувь, которая любит приключения Что такое обувь от Минны Парикка? Это такое забавное и притягательное

сочетание стиля 50-х годов с настроением и экспериментами современного гламура, для которого характерны шнуровки, кожа ярких цветов, украшение бантами, сердечками и розочками.

И

с т о р и я м ар к и началась, когда Минна Парикка в 15-летнем возрасте поняла, что ее призвание – дизайн обуви. «Меня словно молнией поразило, когда я вдруг совершенно отчетливо осознала, что хочу заниматься изготовлением обуви», - вспоминает Минна. В 19 лет девушка уехала в Англию, где началось ее знакомство с искусством дизайна, получившее продолжение в Милане и Барселоне. «Это странный парадокс, что в мире дизайнерской обуви для женщин лидируют

2012

октябрь

мужчины», - резюмировала Парикка. Вернувшись на родину в 2005 году, она запустила свой собственный бренд. Первая коллекция увидела свет в 2006 году. А сегодня, по прошествии шести лет, обувь от Минны Парикка продается в 17 странах мира. О ней весьма лестно отзываются уважаемые медиа-эксперты мира моды, но, пожалуй, самым громким признанием таланта финского дизайнера стало то, что в Минну Парикка одеваются знаменитости. В их числе Леди Гага, Ферджи, Дина

фон Тиз. В прошлом году на «Fuenso International Shoe Design Awards», собирающей производителей фэшн-обуви со всего мира, Минна Парикка удостоилась особой премии за прорыв в области развития дизайнерских способностей. Развивая свой бизнес, Парикка начинает производить аксессуары и предметы одежды. В частности, в ее бутике в Хельсинки, открывшемся в 2008 году, можно приобрести стильные редикюли, перчатки, кардиганы, шарфы. Кстати, сам магазинчик – необык-

новенно милое место. Здесь зеркала в форме замочных скважин, уютный диванчик в виде соблазнительных красных губ и многие другие оригинальные «примочки», согреющие сердце любой женщины. Бутик расположен по адресу Bulevardi 24. Итак, в чем же секрет Минны Парикка и ее бренда? В элементах сюрреализма? Игривости? «Жизнь слишком коротка, чтобы относиться к ней серьезно, - говорит Минна, и словно вторят ей веселые и яркие ряды ее потрясающих туфель. –

13


тема номера Мои обувные конструкции – как любовные письма. Наденьте их и позвольте паре обуви привести вас к приключениям». Все это говорит очаровательная блондинка в ярко-красной помаде с огромными блестящими глазами. Этот образ словно заставляет нас забыть обо всех сложностях современной жизни, о работе, о домашних заботах, о планах на будущее… какие там планы, когда такие туфли!  Они сделаны в Италии и Испании из лучших материалов и идеально подходят женщинам, готовым к экспериментам. Обувь от Парикки помогла многим дамам построить свой собственный стиль с нуля. - Минна, какого стиля Вы придерживаетесь лично при выборе одежды и аксессуаров? - Мне нравится классика, но при этом я использую смелые, яркие цвета. - Ваш любимый цвет? - Многоцветие. - Что, на ваш взгляд, обязательно должно присутствовать в гардеробе каждой женщины? - Огромный выбор обуви с разной высотой каблука для любого случая. Каблук должен быть обязательно. Всегда. - Что для вас является источником вдохновения? - Активный образ жизни. Я хочу, чтобы моя жизнь была полна событий и неожиданностей и стараюсь, чтобы моя обувь помогла всем женщинам раскрасить в подобные краски свои будни. - Какие материалы вы любите использовать при производстве своих шедевров? - Текстурированную кожу, бархатистую замшу. - Как вы определяете для себя понятие шик? - Это когда классическая элегантная форма принимает новую игривую. Недавно только «отгремело» весеннее-летнее «Сердцебиение» от Минны Парикка. Коллекция-2012

14

была наполнена тропическими мотивами, вкусом плавленого мороженого и энергией электрической ночи. Мягкие балетки с мателлическими деталями, замшевые ботиночки из желтой, зеленой и розовой замши, оранжевая кожа рептилий… Шокирующие сочетания, по достоинству оцененные смелыми и экстравагантными поклонницами марки. На осень-зиму-2012-2013 Минна приготовила нечто особенное. Коллекция называется «Утопия» и автор комментирует ее так: «В моем идеальном

октябрь

2012


тема номера

мире жестокость запрещена, а самовыражение поощряется. Полная безупречность и спокойная гармония неинтересны, ведь они не задевают за живое, не возбуждают любопытства, не привлекают. Именно разнообразие цветов, индивидуальность и контрасты делают нашу жизнь интересной и

2012

октябрь

красивой. Моя коллекция создана для женщин, которые хотят быть смелыми и предприимчивыми». Утопия – сильная коллекция. В ней представлены формы и комбинации, характерные для стиля Парикка. Каждый ботинок имеет свои особенности – например… кроличьи уш-

ки. Да-да! Кроме того, классические сердечки Парикка, которые, разумеется, сохранены и в этом сезоны, обретают новое видение и форму. Можно отметить и такие детали как изогну тые каблуки, двойная платформа. Цвета как всегда разнообразны – от классических матовых оттенков, строгого черного до ультра-синего, вызывающе-красного, неонового розового и праздничнооранжевого. Утопия - идеальная коллекция, которая рож дена мечтами об идеальном месте и идеальной жизни. У каждого свои представления об идеальности. Но мечты Минны Парикка просты, оптимистичны и свежи, а главное – они открыты и доступны миру. И женщинам, для которых она творит.

15


16

октябрь

2012

редприниматель Петри Мяммела принял решение. Карьера в Каскинен скоро закончится. Мяммела проработал в городе неполные два десятка лет: 15 лет на закрывшемся целлюлозно-бумажном заводе и несколько последних лет – предпринимателем в сфере технического обслуживания. В городе с населением в 1400 человек было слишком мало клиентов. Мяммела планирует закрыть мастерскую и перевезти бизнес в Каухайоки (Северо-Запад Финляндии). «Бизнес здесь едва теплится», – говорит он. Каскинен – один из муниципалитетов, пострадавших от спада в сфере лесной промышленности. Целлюлозно-бумажный комбинат «Метса-Ботния» (Metsä Botnia) закрылся в 2009 году. После закрытия заводов в газетах начали писать, что регионы умирают. Газета «Хельсингин Саномат» провела расследование и выяснила, что в случае шести заводов все не так печально. Для расследования выбрали маленькие или средние города, в которых были закрыты большие заводские комплексы. Безусловно, это наложило на них свой отпечаток. Например, ставка муниципального налога в этих городах выше, чем в среднем по стране. В Каскинене, Кемиярви и Хамине ситуация с рабочими местами после закрытия завода хуже, чем в других частях страны. Лучше всего с проблемой справились в Каяяни. Часть уволенных сотрудников предприятий вышли на пенсию, часть нашли работу в другой сфере или

П

Каждый пятый из уволенных работников целлюлозно-бумажного сектора сейчас без работы. В самом маленьком городе-порту Каскинен большой кризис.

получили новую профессию. По данным Министерства труда, с шести заводов было уволено 2500 человек, из них до сих пор остаются без работы 540 человек. Примерно половина безработных ждет пенсии. Муниципалитеты справляются лучше, если сразу начинается сотрудничество между предприятием и местными чиновниками и государством. В Каскинене вышло по-другому: новых рабочих мест не появилось. В 2007 году уровень безработицы в городе достигал, самое большее, 4%, сейчас он составляет 14,1%.

Заводы закрывают сейчас

Helsingin Sanomat

«Экономическая ситуация вышла из-под контроля, – говорит мэр города Марлене Свенс. – Нужно бы обновить дороги в центре, починить крышу здания муниципалитета и т. д., но денег нет». Все же люди переезжают в город. Проживший в Каскинене 7 лет пенсионер Паули Тойвонен говорит, что многие приезжают сюда на пенсию, провести спокойную старость.

Каждую неделю – обзор финских столичных газет от нашего специального корреспондента из Хельсинки Ольги Артюхиной.

Хельсинкский обзорник


2012

октябрь

17

О

сновная идея инициативы заключается в том, что индивидуальные предприниматели, организации или даже отдельные жители муниципалитета или так называемой общины смогут предлагать городу свои услуги, если они окажутся более качественными или дешевыми. Например, если возникают проблемы с уборкой снега перед домом, то группа местных жителей может вызваться уладить эту ситуацию. После предоставления услуги муниципалитет должен будет сравнить, насколько предложенный жильцами способ решения проблемы лучше и выгоднее существующего в настоящий момент. В случае положительного решения город должен будет организовать тендер, в случае отрицательного – поблагодарить за проявленный интерес и закрыть рассмотрение вопроса. Целями здесь являются оценка качества работы муниципалитета, экономия средств и увеличение возможностей индивидуальных предпринимателей в сфере оказания услуг государственному сектору. Идея была почерпнута из опыта Швеции, где такую схему взяли в оборот еще в 1990-х годах. Популярность модели растет по мере уменьшения в стране власти демократов. В марте 39 общин переняли ее на добровольных началах. До этого в органах местного самоуправления было оставлено 200 предложений по усовершенствованию, из которых одобрили около 60. Среди последних – инициативы по уходу за зелеными зонами, по охране здоровья на рабочем месте, о

В муниципальную реформу Финляндии подумывают включить проводимую партией «Национальная коалиция» инициативу, касающуюся преобразований в сфере оказания услуг населению.

Helsingin Sanomat

должностных обязанностях вахтеров и смотрителей и т. д. «Национальная коалиция» выступает на стороне малого бизнеса и добивается, чтобы закон вступил в силу уже в этом году. Доклад центра экономического планирования Хельсинки по поводу данной законодательной инициативы будет готов в следующем месяце. «Индивидуальные предприниматели и организации смогут активнее прежнего принимать участие в процессе создания и оказания услуг городу. Эту идею, безусловно, надо продвигать», – говорит председатель городского совета Хельсинки Ристо Раутава. Законопроект вызвал большие идеологические споры. Выдвинувшая инициативу партия верит, что законопроект сделает сферу услуг более эффективной. Левые партии, в свою очередь, считают, что «Национальная коалиция» хочет под предлогом законодательной инициативы передать оказываемые общиной услуги в руки частного сектора. – «Национальная коалиция» использует все возможные идеи, чтобы увеличить роль частного сектора», – говорит председатель демократов и муниципальный советник Йорма Бергхольм. – Особую озабоченность у меня вызывает здравоохранение. Если бы поликлиники крупных городов включили в эту схему, в один прекрасный день они перешли бы в руки международных инвесторов, – говорит депутат от партии социал-демократов и председатель муниципального совета города Вантаа Антти Линдтман. Helsingin Sanomat

Ф

Финские аниматоры нацелены высоко инская анимационная студия «Aнима Бутик» придумывает персонажей для Walt Disney. На столе на ножках-прутиках раскачивается персонаж с оранжевой головой, на которой вместо шапки подпрыгивает листик дерева. Антту Харлин и Йонас Утти показывают своего забавного персонажа – дядюшку Изюма. – Настоящий, немного сморщенный изюм, который развлекает жителей «Хвойного Дола», – поясняет создатель героя Йонас Утти. Харлин и Утти принесли его как пример своей работы. В настоящее время студия создает персонажей для мультфильма Walt Disney, который сразу после создания будут повсеместно показывать по каналу «Дисней». Когда у Харли и Утти спрашивают о рисунках для «Дисней», они становятся менее разговорчивыми. – Если бы я все рассказал, вскоре на рынке появился бы одноименный, выполненный в таком же стиле китайский вариант персонажа. Так случилось, например, когда «Дисней» выпустил новую версию «Белоснежки», – обосновывает Харлин. Он сообщил, что мультфильм предназначен, в первую очередь, мальчикам 7–14 лет, которые любят комедии и анимацию. Информации о времени выхода мультфильма на экран пока нет. Сотрудничество с «Дисней» началось несколько лет назад, когда «Анима Бутик» работала над героями Элли и Алекси для детского музыкального клипа. Три года спустя авторы поехали представлять свое творение в норвежский Ставангер на фестиваль анимационных фильмов Cartoon Forum, на котором присутствовали и представители «Дисней». Это сотрудничество может открыть перед «Анима Бутик» большие возможности. В данный момент 80% работ студии составляют заказы, выполненные для крупных торговых компаний. Среди них, в том числе, рождественский календарь для Sokos, персонажи для R-киосков и игровой компании «Вейккаус». Свои творческие работы «Анима Бутик» показывает на ежегодных фестивалях, которые посещают тысячи потенциальных клиентов.

Индивидуальные предприятия на службе муниципалитета


литературная финляндия

КАК И ЧТО ЧИТАЮТ ФИННЫ

«Люди перестают мыслить, если перестают читать». Дени Дидро

Когда опускается вечер и зажигаются огни, спокойная жизнь Финляндии и вовсе замирает. И только гул транспорта вдали от центра еще напоминает о том, что день не закончен. Задержавшиеся на работе люди спешат домой. Пассажиры общаются по телефону или читают. Утром все так же делятся на 2 группы - одни приводит себя в порядок и пьют кофе, другие - читают. В основном, газеты. По статистике 87% финнов ежедневно читают газеты. Финны являются самыми активными читателями газет и журналов, они занимают 3 место в мире после норвежцев и японцев. Почитав, пассажиры оставляют прессу на сидении или специальных сумках для газет, и, заходящие в транспорт, новые пассажиры тоже с удовольствием погружаются в чтение.

Б

ер толь д Бр е х т, когда-то сказал: «Финны умудряются молчать на двух языках». Не знаю, так ли это было во времена Брехта, но современные финны очень общительны, с удовольствием много разговаривают и так же много читают. Лучший пример – руководитель отдела для взрослых одной из крупнейших библиотек Хельсинки, библиотеки Итакескуса (Itäkesus) Вуокко Хейно и библиотекарь Леена Эскиляйнен. Эти чрезвычайно милые и доброжелательные леди многое поведали о финском мире книг. Чего только стоит список финских популярных поэтов, которые Вуокко набросала мне уверенной рукой. Я осмелилась остановить ее примерно на десятой фамилии. И это все - читаемые поэты. Оказалось, финны очень любят поэзию! Впрочем, не только поэзию. Ежегодно в Суоми издается более 14 000 наименований, свыше 4 500 из них - новинки. Большее количество книг в пересчете на душу населения выпускается только в Исландии! 80 % финнов покупают хотя бы 1 книгу

18

в год. Многие покупают более 10 книг ежегодно (без учета электронных книг и интернет-версий). Среднестатистический портрет такого финского читателя - это женщина 40-49 лет, с высшим образованием, имеющая детей, жительница столицы. А средний финн, который не покупает книг, - молодой человек 20-29 лет, со школьным образованием, житель Севера или маленького города. Ассоциация Финских Книжных Издательств и Магазинов проводит разнообразные опросы. Среди множества книг, этой весной был очень популярен Туомас Кюре (Tuomas Kyrö). «Оскорбленный в коричневом соусе» - юмористическая история о ворчливом старике, недовольном новинками цивилизации и желающим жить «по старинке». Почему-то эта книга вызвала огромный интерес. Сюрпризом для меня стал следующий весенний бестселлер: Солженицын «Архипелаг Гулаг». 3000 экземпляров были распроданы в течение нескольких дней. Читатели с нетерпением ждут второй

Руководитель отдела для взрослых одной из крупнейших библиотек Хельсинки, библиотеки Итакескуса Вуокко Хейно и библиотекарь Леена Эскиляйнен. тираж. Так же интересна финнам оказалась книга Кати Кетту (Katja Kettu) «Акушерка» - любовная история времен второй мировой войны. И, конечно же, сборники стихов - весна самое время для поэзии! Среди нехудожественной литературы большой интерес вызвала книга банкира и одного из самых богатых людей Суоми - Бьорна Вахлроос (Björn Wahlroos), он проповедует политику Маргарет Тэтчер, рассуждает о невозможности сочетать развитие экономики и демократию. Так же весной хорошо раскупались кни-

ги о птицах, итальянской кулинарии и комиксы. Последние популярны всегда! Летом читали триллеры и детективы. Среди иностранной литературы был интерес к «Маленькому принцу» Экзюпери. Ну и, конечно, Дэн Браун, Пауло Коэльо, Джон Толкиен, и Джоан Роулинг. Тем не менее, побил все рекорды опус о грибах. Книги о грибах пользуются в Суоми особой популярностью. Прошлой осенью шли нарасхват: книга о погоде, финско-английские словари, Книга рекордов

октябрь

2012


литературная финляндия

Гиннеса и перевод биографии Стива Джобса. Фавориты 2012 года - Софи Оксанен (Sofi Oksanen), роман «Очищение» (о жизни людей в Эстонии во время войны). И семейный роман Риикки Пулккинен (Riikka Pulkkinen) «Истина» (60-е годы, любовный треугольник, тема города и деревни). Как видим, особый интерес, помимо детективов, вызывают книги, связанные с прошлым, войной и взаимоотношением людей того времени. Так же занимают финнов и книги о России. Например – Роса Ликсом (Rosa Liksom) «Купе №6». Журналистка, прожившая долгое время в России, пишет об особенностях русского характера и Советском строе. Спрашиваю своих собеседниц, что же читают они. В.Х.: - Люблю детективы, так же понравилось MсDonald «Направление вороньего полета» - о жизни американского мальчика после войны, уроки человеческой морали. Ну и конечно, Софи Оксанен «Очищение», Пулкинен «Истина». Л.Э.: - У меня, как правило, на тумбочке лежит 10 книг, я читаю их все сразу. Предпочитаю книги-переводы, о жизни в других странах, хочется уйти от проблем повседневности. Люблю читать о других культурах (Африка, Индия), о путешествиях, стараюсь читать по-шведски. Недавно рискнула почитать Бунина на русском! Очень понравились его рассказы.

2012

октябрь

Так приятно, что в Финляндии любят русских писателей! Искренне удивил список 100 важнейших для прочтения книг, собранный финнами. В первую десятку входит Достоевский и его «Преступление и наказание». Это произведение финны обожают! Есть даже те, кто русский учит, чтоб прочитать Достоевского в оригинале! Еще очень любят и читают Толстого - «Анна Каренина». В «Списке 100» есть так же «Мертвые души» Гоголя, «Сатана прибыл в Москву» Булгакова, I часть «Войны и мира», а так же «Архипелаг Гулаг». И самое удивительное - 56 место занимает «Дядя Федор из Простоквашино» ЭдуардаУспенского!

Ф

инны – ак тивные читатели, и в этом большая заслуга и государства, и самих библиотек. Как рассказала Леена Эскелинен, в Финляндии есть закон, по которому в каждом районе должна быть своя библиотека. Так же существуют «мобильные библиотеки» - это автобусы с полками книг. У них свое расписание движения и остановки, на которых можно зайти в автобус и взять книгу, как в обычной библиотеке. В Хельсинки действуют 2 автобуса - детский и взрослый. Оказалось, в Финляндии книги сами приезжают и приходят к вам домой, практически в прямом смысле этого слова.

Л.Э.: - А если вы живете далеко от Хельсинки, - рассказывает Леена, - и хотите почитать книгу на своем родном языке, но такой книги нет в библиотеки вашего маленького города, можно заказать ее в местной библиотеке, и через специальную библиотечную интернет-систему эта книга «приедет» к вам. В ЦБ Хельсинки есть книги примерно на 70 языках! В местных библиотеках коллекции поменьше. В нашей библиотеке Итакескус около 20 языков. В.Х.: Если вы больны или затрудняетесь выходить из дома, заказанную книгу принесут к вам домой! Кроме книг в библиотеке можно взять CD и DVD диски. Библиотека Итакескуса - это 2-х этажное здание, метраж которого охватить взглядом невозможно. Есть здесь и компьютерный зал. Детский зал расположен отдельно, там свои компьютеры. В центре - стойка с бестселлерами. Эти книги можно читать только неделю. Н.К.: А если не отдают через неделю, зачитались? В.Х.: Штраф, как и за все нарушения. Правда, сумма невелика - 20 центов в день. Кажется, здешние штрафы - скорее призыв к совести, чем средство устрашения. Но с совестью у финнов все в порядке. А вот за утерю

книги ценностью более 10 евро, лишают права пользоваться библиотеками навсегда! Вуокко с гордостью рассказывает, что они сами могут выбирать книги для своей библиотеки. И новые книги поступают к ним практически ежедневно: у библиотеки достаточно средств! Бюджет города обеспечивает многочисленным библиотекам сказочную жизнь. И на зарплату библиотекари не жалуются. В Хельсинки около 35 библиотек. Во многих библиотеках есть музыкальные студии, где можно играть на музыкальных инструментах, записывать себя, есть сцена. Очень популярны в Финляндии «кружки читателей»: люди собираются в библиотеке, чтобы почитать вслух и обсудить то или иное произведение. Конечно же, такая любовь к чтению прививается в Финляндии с детства. Здесь считается, что чтение - лучшее хобби, это бесконечное познание жизни, источник бесценного опыта. Если вы еще не полюбили чтение, вам придется перепробовать много разных жанров, прежде чем найдете ту книгу, от которой получите удовольствие. Не сдавайтесь, пока не отыщите свою книгу, ведь она может перевернуть вашу жизнь!

Наталья Киреева

19


литературная финляндия

Леена Лехтолайнен: идеи для романов приходят ко мне во время лыжных прогулок

Известная финская писательница, критик и литературовед Леена Лехтолайнен в конце сентября посетила Санкт-Петербург. Автор многочисленных рассказов, эссе и детективных романов, переведенных на 11 языков мира, встретилась с русскими читателями в Институте Финляндии, а так же побеседовала с корреспондентом Terve о секретах своей писательской кухни, детских страхах и творчестве Н.В. Гоголя. А.Б.: Вас называют русской Дарьей Донцовой. Знаете ли вы, кто это и как относитесь к такому сравнению? Л.Л.: Если честно, я даже не слышала, что меня так называют, так что спасибо за новость (улыбается). Кажется, книги Донцовой переводили на финский… Хотя нет, переводили Маринину. Вообще, если бы книги женщины, пишущей детективы, переводились на шведский, английский, немецкий, я бы это сразу заметила. А.Б.: Как вы оцениваете уровень своей популярности на литературном рынке Финляндии? Л.Л.: Мне известно, что мои книги очень хорошо издаются, они всегда попадают в шорт-лист магазинов, их часто берут в библиотеках. Ну, и если бы я еще принимала все приглашения на разные встречи с читателями, у меня совсем не осталось бы времени писать мои книги (смеется). А.Б.: Вы любите встречаться с читателями, ходить на тематические мероприятия? Это в радость или в тягость? Л.Л.: Вы знаете, это смена деятельности для писателя. Потому что обычная жизнь писателя – моя в частности – это сидеть несколько дней совершенной одной в своем

20

доме и писать, вообще не видеть людей. Так что для меня очень приятно путешествовать, встречаться с моими читателями, с людьми. А.Б.: А что вы чувствовали, когда из типографии вышла ваша первая книга? Л.Л.: Ну, если считать мою самую первую книгу, то она вышла, когда мне было 12 лет… И я тогда подумала: «О, супер! Когда я вырасту, я буду писательницей!». У меня даже есть фотография, где я стою счастливая, обнимаю эту книгу. Правда потом, с годами я поняла, что сложно быть просто писателем, что нужно уметь еще что-то помимо этого. Но и сейчас, когда вышло уже 22 мои книги, могу сказать, что каждый раз это все равно волнительно! Вот я получаю ее из типографии и думаю: «Неужели у меня получилось это написать?». Я как будто каждый раз заново переживаю эмоции, связанные с первой книгой. А.Б.: Насколько мне известно, ваша первая книга была романом, а не детективом. Что подтолкнуло вас к тому, чтобы начать писать детективы? Л.Л.: На самом деле это была такая проба пера, мне было интересно посмотреть, получится у меня или нет. Дело в том,

что с конца 80-х я занималась исследованием творчества финских писательниц, создающих детективы. И мне стала интересна эта сфера, этот стиль литературы. А.Б.: Какое у вас образование? Помогает ли оно в писательском труде? Л.Л.: Я изучала в университете литературу, теоретическую философию и театральную критику. Но когда я пишу черновик своего произведения, у образования нет никакого смысла – именно на стадии черновика. Зато потом, когда пишу чистовик, я уже начинаю смотреть на рукопись с точки зрения профессионала, специалиста. А.Б.: Каким вы представляете себе абстрактного среднестатистического читателя, для которого вы пишете? Л.Л.: Я подхожу к этому с эгоистической точки зрения, потому что я пишу отчасти для себя лично. На самом деле у меня в голове нет никакого определенного читателя. Но когда я пишу какой-то кусок произведения, думаю о том, что моей подруге Лауре понравится вот это; пишу дальше и понимаю, что моя подруга Кайя посмеется именно над этим моментом. Конечно, я не хотела бы писать только для себя, но при этом не хочу в процессе на-

писания слишком много думать о потенциальном читателе. А.Б.: А что вам помогает сконцентрироваться в процессе работы над очередной книгой? Л.Л.: Мне нравится непосредственно сам процесс написания, поэтому иногда пишется в совершенно неожиданных местах. Конечно, самая приятная обстановка это когда я дома, одна. Но вот например последнее, что я написала, родилось в Аллегро по пути в Петербург – я смогла сконцентрироваться в поезде не смотря ни на что. А.Б.: Британская писательница Агата Кристи очень не любила мыть посуду. Но когда ей всетаки приходилось этим заниматься, в голову приходили мысли о разнообразных изощренных убийствах, которые потом становились сюжетами ее детективных романов. А что вдохновляет вас? Л.Л.: Я тоже не люблю мыть посуду (смеется). На самом деле, мои самые интересные идеи рождаются в самой обычной жизни: когда я на лыжах катаюсь по берегу озера или моря, когда я гуляю в лесу, когда я просто гуляю где-то на природе. Такая обстановка меня вдохновляет. Но за те годы, пока пишу, я научилась, что если сегодня, прямо

октябрь

2012


литературная финляндия сейчас не пишется, надо отойти от компьютера и начать заниматься какимто сторонним делом, освободить голову. Потому что мысль придет, надо только дать ей время. Но иногда случаются прямо противоположные вещи – когда что-то меня не пускает за компьютер, а у меня «горит» мысль, я хочу, я жажду пойти писать, но меня что-то останавливает, и в такие моменты я бываю довольно злой. Например, когда я в молодости занималась литературным творчеством, мой первый ребенок был совсем маленьким, а вскоре родился второй… И я писала в перерывах между домашними делами, зависела от детей, от того, когда у меня были свободные минуты. Но сейчас дети выросли, один ребенок еще живет с нами, а второй скоро покидает родительский дом. Поэтому я вступаю в «богемную» жизнь – могу даже писать по ночам! А.Б.: Как вы считаете, есть ли будущее у книг на бумаге? Или через 10-20 лет электронные аналоги полностью вытеснят их? Л.Л.: Я думаю, что они будут идти рука об руку. И у бумажных книг есть будущее, есть жизнь. Потому что запах бумаги, тактильный контакт – удовольствие перелистывать страницы – это важно. Но, конечно, элек тронная книга – это замечательное изобретение, это очень удобно. Ведь у тебя с собой может быть целая библиотека! На мой взгляд, любые приспособления, облегчающие жизнь человека, а тем более побуждающие его читать больше – это прекрасно. А.Б.: А какие книги по жанру вы предпочитаете читать в свободное время? Л.Л.: Я люблю читать стихи, потому что этот жанр - не такой распространенный как проза. Конечно же я читаю детективы других писателей, научную литературу, касающуюся того романа,

2012

октябрь

«Сложно быть просто писателем. Нужно уметь еще что-то».

который пишу в данный момент. Кстати, как раз сейчас я реализую свою мечту, появившуюся, когда мне было 7 лет. Она касается Петербурга. Я увидела телеверсию произведения Гоголя «Шинель». Телефильм произвел на меня очень сильное впечатление, я была поражена нереальностью событий, у меня не было слов. На полке стояла книга, но я не могла на нее даже

смотреть – даже спустя годы на меня наваливались все чувства и переживания, испытанные в детстве. Я не могла взять ее в руки, тем более прочитать! Но вчера сняла ее с книжной полки и взяла сюда. Решила для себя, что сегодня вечером здесь, в Петербурге я прочитаю «Шинель». Я перешагнула этот порог. Это была единственная книга, которую я сознательно не прочитала, и

сейчас я должна ее прочитать. А.Б.: Каково ваше первое впечатление от Петербурга? Л.Л.: Поскольку я приехала на поезде Аллегро, для меня стало открытием, насколько близко от Хельсинки находится Санк т-Петербург! Это очень красивый город, надеюсь посетить его снова.

Беседовала Анна Букина

21


вкусная финляндия

КУЛИНАРЫ И ПИВОВАРЫ АЛАНДСКИХ ОСТРОВОВ ЦЕНЯТ КАЧЕСТВО, А НЕ КОЛИЧЕСТВО

Новый бизнес открывает заветные традиции Финляндии и ее автономной провинции - Аландских островов. Это место, в котором умеют готовить и смаковать фрукты, рыбу, пиво, блины и другие вкусности.

Smakby возрож дает аландскую кухню

Знаменитый шефповар Майкл Бьерклунд, ведущий телешоу, популярного в Финляндии и Швеции, решил вернуться к своим корням и открыть на Аландских островах ресторан. Это место под названием Smakby (вкус деревни) расположен в идиллическом уголке рядом со средневековым

22

замком Кастелхолм и музеем под открытым небом Карлгарден. - Мне хотелось бы акцентировать внимание посетителей на исконно аландской кухне, которая близка больше к России и Швеции, чем к Финляндии, - говорит он. На плодородных почвах Аландских островов произрастают многие культуры - картофель,

спаржа, яблоки, клубника, облепиха. Шеф-повара все чаще заинтересованы в качестве, а не количестве поставляемых на их кухни продуктов. Именно местные ингредиенты – особенность меню Smakby. В ближайших планах – производство яблочного сидра Alvados, собственных сыра, масла, мороженого, колбасы и возрождение старых

рецептов блюд из судака и салаки. Бьерклунд с энтузиазмом делится своими задумками, в которых его кулинарный комплекс становится туристическим и образовательным центром.

Медленное пиво для тех, кто уважает время

С Аландских островов на материк Финляндии пос тавляютс я ос трый

октябрь

2012


вкусная финляндия сыр, сливочное масло, картофельные закуски, хлеб, сидр и пиво. Местная пивоварня Stallhagen производит на экспорт пиво по чешским и немецким технологиям. Завод находится в очаровательном местечке в 15 км от столицы Мариехамн. - Мы гордимся своей методикой «медленного» пива, - говорит управляющий пивоварни Кристиан Экстрем. – Она предполагает брожение пива большее количество времени для развития вкуса, чем это обычно принято в современном промышленном массовом производстве пива. Мы заинтересованы в качестве больше, чем в объемах. Люди, которые любят нашу продукцию, уважают время, как и мы. У Stallhagen есть свой фирменный паб, в котором клиенты могут нас лаж датьс я чудесным пивом вместе с хорошей едой (рыба, местная дичь, баранина) и культурными мероприятиями.

2012

октябрь

Рецептик на заметку Аландский блин

Эта вкусная закуска и десерт популярны в каждом доме и кафе на Аландских островах. Особенно любят блины туристы на велосипедах, стремящиеся пополнить потраченные в пути калории. Ингредиенты (4 порции): 4/5 стакана манной крупы; 2/5 стакана пшеничной муки; 1 литр цельного молока; 2 или 3 яйца; 1 ч. ложка соли; 2/5 стакана сахара; 2 ч.ложки кардамона В течение несколько минут нагревать манную крупу в молоке, затем дать ей остыть. Смешать сахар, соль, кардамон, муку и всыпать в манку. Полученную смесь выложить в форму для выпечки, предварительно смазанную маслом, нанести несколько кусков сливочного масла сверху на блин. Выпекать 50-60 минут в духовке при температуре 200 градусов,

Знаменитый шеф-повар Майкл Бьерклунд пока блин не приобретет золотисто-коричневый оттенок. Подавать в горячем или холодном виде со взбитыми сливками или вареньем.

23


гороскоп

ГОРОСКОП НА НЕДЕЛЮ С 15 ПО 21 октября Овен

Вероятны изменения, как в вашу пользу, так и нет. Звезды говорят – если вы возьмете ситуацию в свои руки и не бросите начатое на полпути, будет успех. Во второй половине недели проявите внимание - активизируются противники.

Телец

Непростая неделя – упадок сил, депрессия, негативный настрой. Не позволяйте им помешать вам разглядеть то хорошее, что пошлет в эти дни судьба. Во второй половине недели будьте особенно внимательны и сдерживайте агрессию в адрес других.

Близнецы

На этой неделе навалились дела и проблемы. Придется сделать усилие и постараться оптимистично смотреть на жизнь. Помните – если будете срывать недовольство на окружающих, потеряете последние крупицы счастья.

Рак

События этой недели могут серьезно повлиять на вашу жизнь. Звезды советуют не упорствовать в достижении целей, сохранять отрешенность и легкость! Все, что должно, случится – и лучше бы без вашего вмешательства.

Лев

Начало недели будет радостным, а вот во второй половине начнут одолевать «темные» желания, не поддавайтесь! Есть вероятность стать жертвой мошенников. На выходных – путаница в чувствах и перепутье.

Дева

Подъем энергии и активные устремления характерены для начала недели. В середине есть время, чтобы привести дела в порядок, а на выходных - наслаждайтесь результатами трудов. Время благоприятствует бизнесменам.

24

Весы

Конфликты, недоброжелатели, трудности – главное, не брать в голову негатив и дурные мысли. Легкость восприятия – ваше оружие против проблем. В конце недели ситуация стабилизируется, повысится работоспособность, появятся новые идеи.

Скорпион

В начале недели не ленитесь, предстоит поднапрячься. Необходимо заложить основы для будущего роста, есть возможности начат ь н о ву ю де я те ль ность. В середине недели отдохнете от суеты, возможны прибыль или вознаграждение.

Стрелец

Неделя сулит отдых. Хорошее время для отпуска, релаксации, общения с близкими, а также – восстановления отношений. В середине недели, правда, будет небольшой прилив активности, который потребует от вас действий, нацеленных на будущее.

Козерог

Активная неделя с первого до последнего дня. Бурная деятельность не позволит расслабиться и уж тем более пребывать в унынии. Во второй половине будете принимать решения, проявлять себя властной стороной и работать на будущее.

Водолей

Вы будете подвержены сомнениям и нерешительности. Предстоит определяться – каким путем пойти, и вариантов у вас в голове будет не много. Прибегните к помощи людей, которым доверяете и с которыми не страшно идти вперед.

Рыбы

В середине недели вас ожидает некая критическая ситуация. Но именно она поможет сделать выбор, который мучает вас с первых дней. Звезды говорят, что вы определитесь и будете действовать в правильном направлении.

октябрь

2012


а ш и Аф

Начало каталога на стр. 7–8 комиссионные магазины

Комиссионные магазины и и рынки

ДЛЯ ТЕХ, КТО ЦЕНИТ ЗДОРОВЬЕ, ПОДДЕРЖИВАЕТ КРАСОТУ, СЛЕДУЕТ МОДЕ И ЛЮБИТ БРИЛЛИАНТЫ

Крупнейший выставочный центр Messukeskus в Хельсинки (Messuaukio 1) приглашает сразу на несколько крупных выставок. С 19 по 21 октября состоятся выставки:

«Здоровье» - мероприятие для тех, для кого правильный образ жизни – не пустой звук. Гости узнают о новых методах профилактики различных заболеваний, смогут попробовать экологические чистые продукты, потанцевать, заняться йогой и пройти медицинское тестирование. «Красота» - большая выс тавка косметической продукции. Здесь можно не только узнать о достижениях современной косметологии, но и получить консультацию профессионального визажиста, парикмахера, косметолога, которые подберу т всем желающим идеальный вариант макияжа и прически и расскажут, как повторить всю эту прелесть в домашних условиях. Также большое внимание на мероприятии будет уделено красоте ногтей. 2012

октябрь

«Мода» - Яркое фэшнсобытие, которое будет интересно всем, кто так или иначе интересует модными новинками или связан с модной индус трией. В рамках мероприятия состоится несколько модных показов от известных дизайнеров, будут продемонстрированы новинки коллекций сезона осень-зима 2012-2013. Отдельный акцент – модные свадебные и вечерние платья и аксессуары. Наконец, модные прически сезона в исполнении великих мастеров. На выставке также пройдут награждения «Лучший дизайнер» и «Золотая вешалка» по итогам 2012 года.

«Gold, Silver, Watch» - мероприятие для любителей часов и ювелирных изделий. Лучшие дизайнеры, фирмы и ювелирные дома представят свои новые коллекции. Блеск и роскошь, которые поднимают настроение и заставляют сердце учащенно биться – все это происходит на выставке «Gold, Silver, Watch». А профессионалы-ювелиры продемонстрируют свое мастерство на специальном шоу-соревновании. Выставки работают с 10 утра до 6 вечера. На все 4 выставки можно попасть по одному билету. Стоимость билетов: взрослый 15 евро; детский (7-15 лет), пенсионный, студенческий 10 евро; групповые (от 10 человек) 10 евро/чел.; семейный (2 взрослых и 2 детей до 16 лет) 35 евро. Билет на все три выставочный дня – 27 евро.

Kierrätyskeskus Hyötyhalli Kivisalmenkatu 10 Kierrätystalkkarit Moreenikatu 9 Kansantori Lentäjäntie 17-19 Maailmankauppa Sikitiko Snellmaninkatu 14 Löytökirppis Valtakatu 42 Kojekulma Tmi O Valkonen Raatimiehenkatu 13 Kontti Lentäjäntie 17-19 Рестораны и кафе рестораны и кафе Wolkoff Kasino

Kauppakatu 26

Ainonkatu 10 Linnoituksen krouvi Vesiportinkuja 5 A la carte Raatimiehenkatu 18 Restaurante & Cantina Olé. tassos Valtakatu 33 WanHa makasiini Satamatie 4 Casanova Brahenkatu 1 Huviretki Valtakatu 31 Rantaravintola redi Яхт-клуб Wilmanranta Satamatie 23 Rosso Kauppakatu 29-31 Torilla & bar Kauppakatu 21 Family Center Family Center Hyrymäenkatu 2 Pitotalo miekkala Mentulantie 136 Kristiinan kaHvisalonki Katariinantori 4 LaPPeen ruustinna Valtakatu 80 TanG caPital Brahenkatu 3 WinG WaH Palace ТЦ Iso-Kristiina Valtakatu 30 Llauritsalan kartano Kartanontie 21 Abc viiPurinPortti Hirsimäenkatu 1 Café Galleria Koulukatu 15 Café isaak Urheilukatu 6 Golden tai Snellmaninkatu 5 Сafé sara ТЦ Opri Koulukatu 5-7 Ravintola-kaHvila tabasco Kauppakäytävä 6 KaHvila-ravintola saimaan Helmi Ajurinkatu 6 LounaskaHvila el´si Snellmaninkatu 8 LounaskaHvila rinnekulma Myllymäenkatu 27 Lounas keidas Oksasenkatu 2 Neste kaHvio Kauppakatu 76

25


веселая финляндия Ukko Pekka

Rajamiehentie 46 Vainikkala vanHa Pilotti Lentokentäntie 21

иматра

Анекдоты

ИМАТРА

Универмаги и супермаркеты Универмаги

Citymarket Euromarket Lidl Minimani Prisma Tokmanni

Tietäjänkatu 2 Koskenparras 5 Valvatinkatu 8 Tuomaankuja 1 Torikatu 6 Karhumäenkatu 6

Tainionkoskentie 68 Rajamarket Tietäjänkatu 1 Торговые центры: Торговые центры Koskentori

Esterinkatu 10 Mansikkapaikka Tainionkoskentie 68 Магазины одежды и обуви Магазины одежды и обуви Asuste Sirpakka Vuoksenniskantie 58 Outlet Tainionkoskentie 6 Dressman H&M Jack&Jones KappAhl Lindex Koskentori Kenkä-Ripa Vuoksenniskantie 78 KenkäVuoksi Koskenparras 5 Leanna Jukankatu 3 Muodin Vuoksi Vuoksenniskantie 79 Muoti Moda, Koskenparras 5 Vuoksenniskantie 81 Noelle Lappeentie 14 Pikku Anuliina Lappeentie 13 Seppälä Liikekeskus Koskentori Tainionkoskentie 68 Shoe Box Oy Einonkatu 10 Vaatehuone Tainionkoskentie 68 Vero Moda Liikekeskus Koskentori V&K Fashion Koskeparas 5 Мебель, предметы интемагазины мебели, рьера предметов интерьера Beranger

Vuoksenniskantie 73 Eu-kaluste Vuoksenniskantie 77 Jysk Olavinkatu 17 Kaluste Vehviläinen Retikankuja 8

26

Велосипедист – это настоящее бедствие для экономики. Он не пок упает автомобиль и не берет под него автокредит. Не покупает бензин. Не пользуется ус л у г а м и р е м о н т н ы х мастерских и автомоек. Не страхует «гражданскую ответственность». Не пользуется платными стоянками. Не страдает ожирением. Да еще и здоров, черт возьми! Здоровые люди не нужны для экономики. Они не покупают лекарства. Они не ходят к частным врачам. Они не увеличивают ВВП страны. Первые социальные сети появились в России. Стоило написать на заборе «Катька», как сразу появились и статусы, и комментарии. В магазине: – Извините, у нас нет с дачи. Вот, возьмите

5 жвачек с Микки Маусом. – Я вам ребенок, что ли? Дайте с Терминатором…  – Серега, привет! Сколько лет, сколько зим! – Один год, два месяца и три недели. Когда долг вернешь, Вова? Спрашивают моряка: – Был ли случай, чтоб Вам было реально страшно? – Перевозили мы както груз – 10 000 кукол. И попали в шторм. И вот когда корабль накренился вправо, то все эти 10 000 кукол хором сказали: «Мама!». Вот тут я и описался...  Минис тр образо вания сдал все ЕГЭ, министр здравоохранения отстояла очередь в поликлинику, и только тогда пенсионерка Клавдия

Васильевна отпустила золотую рыбку.  Если голый мужчина случайно попадает в женскую баню – женщины верещат и пытаются плеснуть в него кипятком... А если, случайно, обнаженная девушка – в мужскую, то напротив, все мужики очень рады, приветливы. Это еще раз доказывает доброту мужского сердца.  Психиатр поздравляет своего пациента с прогрессом в лечении. – И это вы называете прогрессом??? Шес ть месяцев назад я был Наполеоном, а сейчас – никто... Бабушка, нога зажила. Где свадьба? Раньше хотя бы два раза в месяц хотелось идти на работу. А потом ввели банковские карты.

октябрь

2012


веселая ФИНЛЯНДИЯ  Я не ленивый, я – энергосберегающий. Руководство компании МТС боится сказать Николаю Валуеву, что он больше не будет сниматься в их рекламе. После 30 лет уже не флиртуешь… А скорее фильтруешь. Диагностировала у себя аллергию на деньги. Когда вижу свою зарплату, слезятся глаза и начинаю чихать на работу. И только премия временно снимает симптомы. Английская тюрьма. В камеру заводят двух н о в ы х з а к л юч е н н ы х . Первый: – Простите, сэр, если не секрет, сколько лет вам дали? – Пятнадцать. А вам, сэр? – Десять. Если вы не возражаете, я займу место ближе к выходу. Мне все-таки пораньше выходить. – Мама, а мороженое полезнее, чем сосиски? – Сейчас даже покурить полезнее, чем сосиски.

Три фразы, вызывающие панику: «Это будет небольно», «Нам надо серьезно поговорить» и «Неверно указан логин или пароль».  По статистике, 95% людей, домывая посуду, думают: «Блииин, еще же сковорода…». Боже, дай мне силы, терпения и, на всякий случай, миллион долларов!  Зачем спрашивать «Как дела?», если мы живем в одной стране? В супермаркете: – Два рубля не посмотрите? – Фиг с ним, показывайте. Интервью с Андреем Малаховым. – Андрей, говорят, что вы – гей.

– Кто говорит? – Все говорят. – Пусть говорят!  – У вас розетки работают? – Да. – Ивановы тут живут? – Нет, они съехали полгода назад. – Вот люди! Электрика вызвали и уехали черт знает куда! Врач – пациенту после операции: – Я сегодня пришлю к вам на ночь медсестру. – Доктор, как-нибудь в другой раз, у меня сегодня все болит! Дурочка, ну кто тебе сказал, что ты толстая? Давай, бери два стула и садись к нам! – Машка, а пойдем в кино после школы? – Не могу. После школы я в институт поступлю, а потом на работу устроюсь. Псевдокомплименты мужчинам: – А у вас все тело волосатое или только ноздри? – Руки у вас такие шершавые, вы, наверное, писатель. – Какой вы интеллигентный, даже шляпа на башке! – А вы и вторую бутылку сможете выпить? – Хорошо с вами, надежно, а у вас еще много денег осталось? – А я и не знала, что красные носки производят!

Karjalan Matto Masku

Lappeentie 12

Tainionkoskentie 68 Sisustus Eloranta Lappeentie 14 Sotka Lappeentie 44 Stemmakaluste Vehviläinen Retikankuja 8 Time Associates INC Oy Hirslammentie 130 V-Kaluste Johtokatu 2 Строительные материалы Строительные материалы Imatran Immo Oy Tuomaankuja 12 Imatran Rautakauppa Karhumäenkatu 4 Imatran Sisustus ja Väri Johtokatu 2 Imatran Vaneriliike Sukkulakatu 13 K-Rauta Rautapertti Asemakatu 4 Pofimer Oy Koskenparras Vuoksen Ruuvi Torikatu 6 Электроника, бытовая Техника и электроника, бытовая техтехника, мобильные телефоны ника, мобильные телефоны DNA+

Koskenparras 4

Elisa

Karhumäenkatu 6 Expert Hatakka Lappeentie 44 Musta Pörssi Tainionkoskentie 10 Päämies Tuomaankuja 4 Urheiluliike Kisa Vuoksenniskantie 75 Tekniset Kisa Lappeentie 41 Спортивная одежда, спорт инвентарь Спорттовары, туризм Crazy Sam Oy,

Koskenparras 2 Erä-Urheilu Elmo Sport Kesport Intersport Koskenparras 5 Finnrowing Oy, Koskenparras 10 2.krs Tekniset Kisa Helsingintie 1 Urheiluliike Kisa Vuoksenniskantie 75 Автопринадлежности, автоавтопринадлежности, мобили автомобили Auto-Eekoo Imatra Auto-Vuoksi Tuomaankuja 8 AutoHatakka Tuomaankatu 6 Auto-Kilta Anssinkatu 5 Auto-Suni Anssinkatu 20 Autovaraosa Hirvonen Kanava-aukio 2

2012

октябрь

27


туристическая ФИНЛЯНДИЯ

Autovaraosa J. Lievonen Lappeentie 18 Delta-Auto Anssinkatu 8 Imatran Autosalo Oy Anssinkatu 18 -20 Imatran Auto-Urheilu Tuulikallionkatu 22 Imatran Rengas- ja autotarvike Pietarintie Poltinkuja 1 Imatran Varaosakeskus Tainionkoskentie 78 Imatran Autokulma Ky, Anssinkatu 4 Menorengas Sauramonkatu 4 Niskan Auto Vuoksenniskantie 111 Rengaspalvelu Lappeentie 35 Vauhti-Vaunu Sukkulakatu 16 Vianor Sukkulakatu 15 Vuoksen Autotarvike Torikatu 6 Vuoksen Kumi Portsillankatu 1 Tiilitehtaankatu 30 Ювелирные изделия ювелирные изделия Imatran Kultakello Koskenparras 4 Kello- ja kultasepänliike Suninen Koskenparras 8 Piilin Kello ja Kulta Vuoksenniskantie 78 Sininen Design Kalevankuja 7 E Kultakello Prisma Imatra Karhumäenkatu 6 Детские магазины: Детские магазины

Rokkibeibi Pienen Vuoksi Friendishop

Einonkatu 10

ТУРИСТУ НА ЗАМЕТКУ

Туристические карточки

Travel card или Tourist card (Turku Card, Helsinki Card, Imatra Card) – это специальные туристические карточки, дающие массу всевозможных скидок. Их можно приобрести в бюро путешествий, в туристических бюро городов и в гостиницах. По сроку действия карточки бывают разные: на сутки, двое или трое суток. Карточка дает право на бесплатный проезд в городском транспорте, предоставляет скидки на культурные программы, а также при аренде машин, при покупках в магазинах, ресторанах.

Пункты обмена валюты

Lappeentie 23 Einonkatu 10

Рыбные магазины рыбные магазины Marlin

Tientaus 10 (Rajapatsas) Savu-Kari Piikatu 2 Imatran Kalatalo Tainionkoskentie 8 Рестораны и кафе: рестораны и кафе Buttenhoff Xiang Fu Martina LinnaSali Rosso

Koskenparras 4

Tainionkoskentie 10 Koskenparras 3 Torkkelinkatu 2 (Hotel Valtionhotelli)

Koskenparras 1 Hesburger Imatra Karhumäenkatu 6 Hesburger Vuoksenniska Valvatinkatu 3

28

Обменять рубли на евро можно в пунктах обмена. Самые распространенные:  М о n е у e xc h a n g e (обменники находятся в

банках, гостиницах, универмагах и на пограничных пунктах Vaalimaa / Торфяновка и Nujamaa / Брусничное); Forex (города Хельсинки, Эспоо, Тампере, Турку, Оулу). Практически везде в Финляндии (в гостиницах, магазинах, ресторанах, даже такси) можно расплатитьс я плас ти ковой картой меж дунар одной п лате ж ной системы VISA, Eurocard/ MasterCard, Maestro.

Заправка-автомат

Большинство заправок в Финляндии работают по тому же принципу, что и в России. Правда, иногда туристу может встретиться заправкаавтомат. Ту т, главное, не растеряться, в меню языков выбрать русский и дальше следовать вопросам и инструкциям умной машины. Оплата производится вперед. Банкноты принимает к упюроприемник (кстати, сдачи он не дает), после чего с помощью удобных кнопок на панели автомата вы выбираете нужный бензин. Если необходимо дозаправиться, пистолет возвращается в гнездо и потом вся операция повторяется заново. В общем, ничего сложного. Технический прогресс.

Если потеряли паспорт

Потеряв паспорт в Финляндии, вам следует подать заявку о пропаже в ближайший полицейский участок для получения соответствующего протокола. Оформляется письменное заявление и протокол, затем нужно обратиться в российское консульство. Оно выдаст свидетельство на возвращение. Э то свидетельство является основным документом, удостоверяющим личность. При пропаже авиабилета обращайтесь к представителю авиакомпании, которая несет ответственность за отправку самолета.

Служба 112

Службы по оказанию помощи в экстренных ситуациях являются бесплатными, и вызвать их можно из любой точки Финляндии по номеру 112. Номер дорожной полиции, единый по стране 10-002.

октябрь

2012


Информационно-справочное издание «Terve» Распространение: бесплатно. Периодичность выхода: 1 раз в неделю. Учредитель и издатель ООО «Мактон».

Главный редактор: Анастасия Морозова Верстка: Алена Пузырева Дизайн обложки: Оксана Иваник Департамент распространения и рекламы: Руководитель: Ирина Польман Тел.: +7 (952) 374 19 23 Менеджер: Татьяна Лозакович

Тел.: +7 (950) 015 55 51 Адрес редакции: 188 800, Ленинградская область, г. Выборг, ул. Первомайская, д. 7 Тел.: +7 (81378) 22 555, +7 (81378) 26 931 E-mail: makton@mail.ru Издание зарегистрировано в

Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Санкт-Петербургу и Ленинградской области. Регистрационное свидетельство: ПИ № ТУ 78 – 01136 Отпечатано в типографии:

ООО «Типографский комплекс «Девиз» Адрес типографии: 199178, г. Санкт-Петербург, ВО, 17 линия, д. 60, лит. А, помещение 4-Н. Тираж 15 000 экз. Номер подписан в печать: 12.10.2012 в 16.00 Заказ №4827

Рекламируемые товары и услуги, подлежащие обязательному лицензированию и сертификации, имеют все необходимые документы. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.


РЕКЛАМА

АВТОМОБИЛИСТАМ НА ЗАМЕТКУ

СКОРОСТЬ 50 км/ч в пределах населенных пунктов

ДТП

112

Телефон экстренных служб (полиция, скорая, пожарная) без международных и междугородних кодов, бесплатно с мобильного, стационарного, таксофона

10-022 Дорожная полиция

(единый номер по Финляндии)

80 км/ч Если вы – пострадавшая сторона, для вашей страховой компании будут необходимы: полицейский протокол, номер страхового полиса виновника аварии и извещение об аварии, выданное страховой компанией.

СТОИМОСТЬ ШТРАФОВ 0,5–2 ГОДА

лишение свободы

Управление автомобилем в нетрезвом виде

РЕКЛАМА

35 евро min штраф

Непристегнутый ремень безопасности

115 евро

Превышение скорости

min штраф

* 1 дневной штраф – 6 евро


РЕКЛАМА


Квартал стиля. Входы с улиц Pohjoisesplanadi, Mikonkatu, Aleksanterinkatu, Kluuvikatu. РЕКЛАМА


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.