oscar marta 05 elevatore

Page 1

ELEVATORE IN ALLUMINIO PER FERETRI Coffin aluminium elevator - ÉLÉVATEUR EN ALUMINIUM POUR CERCUEILS MOD. Aluminium Heber für Särge - ELEVADOR DE ALUMINIO PARA FÉRETROS

Elevatore monotrave in alluminio per feretri, base richiudibile, innalzamento manuale tramite verricello e corde in acciaio. Piano portaferetri in alluminio dotato di rotelle per lo scorrimento del feretro e cinghie di fissaggio. Stabilizzatori a vite in acciaio zincato. La macchina può essere dotata di n.2 ruote trilobi, installate posteriormente, per facilitare il trasporto su scala. Certificazione e marcatura CE. Dimensioni in fase operativa Altezza (mm) Larghezza base (mm) Lunghezza base (mm) Portata (Kg) Peso (Kg) Altezza di lavoro max (mm)

art art . OM00590/100 . OM00590/100

2000 1900 1500 250 155* 3500

art.

OM00590/200 2000 1900 1800 250 177** 4500

DIMENSIONI DI MINIMO INGOMBRO (rulliera e stabilizzatori smontati con base ripiegata) Altezza (mm) 2000 - Larghezza base (mm) 800 - Lunghezza base (mm) 740 (*) Peso riducibile a 118 Kg (ca.) smontando il sostegno rulliera, la rulliera e gli stabilizzatori, tutti gli elementi collegati con attacchi rapidi di sicurezza. (**) Peso riducibile a 140 Kg (ca.) smontando il sostegno rulliera, la rulliera e gli stabilizzatori, tutti gli elementi collegati con attacchi rapidi di sicurezza. Single beam coffin elevator, closing base, manual lifting through winch and steel ropes. Aluminium coffin plane equipped with wheels for the coffin sliding and fixing belts. Screw stabilizers in zinc steel. The machine can be equipped with 2 TRILOBI wheels, rear installed to easy the transport on stairs. EC Certificate and Marking. Size on working art. OM00590/100 art. OM00590/200 Height (mm) 2000 2000 Base width (mm) 1900 1900 Base length (mm) 1500 1800 Carrying capacity Kg 250 250 Weight (Kg) 155* 177** Maximum working height (mm) 3500 4500 Minimum size (disassembled roll and stabilizers with folded base) (disassembled roll and stabilizers with folded base)) Height (mm) 2000 / Base width (mm) 800 / Base length (mm) 740 (*) Reducing weight 118 Kg disassembling the roll support, the roll and the stabilizers, all the elements with safety quick attacks. (**) Peso riducibile a 140 Kg disassembling the roll support, the roll and the stabilizers, all the elements with safety quick attacks. 46


ELEVATORE IN ALLUMINIO PER FERETRI Elévateur monopoutre en aluminium pour cercueils, à base repliable, élévation manuelle par treuil et câbles en acier. Plateforme porte-cercueils en aluminium, équipée de roulettes pour déplacement du cercueil et de courroies de fixation. Stabilisateurs à vis en acier zingué. L’appareil peut être équipé de 2 roues trilobées, installées à l’arrière, pour faciliter le transport dans des escaliers. Certification et marquage CE. art. OM00590/100 art. OM00590/200 Dimensions en phase d’utilisation Hauteur (mm) 2000 2000 1900 1900 Largeur base (mm) Longueur base (mm) 1500 1800 Portée (Kg) 250 250 Poids (Kg) 155* 177** Hauteur de travail max. (mm) 3500 4500 Dimensions d’encombrement minimum (translateur à rouleaux et stabilisateurs démontés avec base pliée) Hauteur (mm) 2000 - Largeur base (mm) 800 - Longueur base (mm) 740 (*) Poids pouvant être réduit à 118 kg (env.) en démontant le support translateur, le translateur et les stabilisateurs qui sont tous des éléments assemblés par raccords rapides de sécurité. (**) Poids pouvant être réduit à 140 kg (env.) en démontant le support translateur, le translateur et les stabilisateurs qui sont tous des éléments assemblés par raccords rapides de sécurité. Einträgerheber für Särge, verschließbare Basis, manuelle Erhebung durch Winde und Seile aus Stahl. Sargfläche aus Aluminium ausgestattet mit 2 TRILOBI Räder (Optional Modell 00590/101), rückseitig montiert um die Transporte auf Treppen zu erleichtern. CE-Kennzeichnung. GröSSe im Betrieb art. OM00590/100 art. OM00590/200 Höhe (mm) 2000 2000 Breite der Basis (mm) 1900 1900 Länge der Basis (mm) 1500 1800 Tragfähigkeit (Kg) 250 250 Gewicht (Kg) 155* 177** Maximum Höhe im Betrieb (mm) 3500 4500 Minimum GröSSe (abgebaute Rolle und Stabilisatoren mit gebogener Basis) Höhe (mm) 2000 - Breite der Basis (mm) 800 - Länge der Basis (mm) 740. (*) Reduziertes Gewicht 118 Kg (ca.) ohne Rolleunterstützung, Rolle und Stabilisatoren, alle Elementen mit Sicherheits- und schnelle Kupplungen. (**) Reduziertes Gewicht 140 Kg (ca.) smontando il sostegno rulliera, la rulliera e gli stabilizzatori, tutti gli elementi collegati con attacchi rapidi di sicurezza. Elevador monoviga de aluminio para féretros, con base plegable y elevación manual mediante cabrestante o cuerdas de acero. Plano portaféretros dotado de ruedecillas para facilitar el deslizamiento del féretro y correas de fijación. Estabilizadores de tornillo de acero cincado. La máquina puede ser suministrada con dos ruedas de tres lóbulos (accesorio Mod. 00590/101), instaladas en la parte trasera para facilitar el transporte en escaleras. Certificación y marca CE. Dimensiones en fase operativa art. OM00590/100 art. OM00590/200 Altura (mm) 2000 2000 Anchura base (mm) 1900 1900 Longitud base (mm) 1500 1800 250 250 Capacidad (Kg) Peso (Kg) 155* 177** 3500 4500 Altura de trabajo máx (mm) Dimensiones mínimas (mesa de rodillos y estabilizadores desmontados, con base plegada) Altura (mm) 2000 Anchura base (mm) 800 Longitud base (mm) 740 (*) Peso reducible a 118 kg (aprox.) desmontando el soporte de la mesa de rodillos, la mesa de rodillos y los estabilizadores (elementos conectados mediante acoplamientos rápidos de seguridad). (**) Peso reducible a 140 kg (aprox.) desmontando el soporte de la mesa de rodillos, la mesa de rodillos y los estabilizadores (elementos conectados mediante acoplamientos rápidos de seguridad).

Particolare rulliera Roll detail Detaille fur roll Composant rouleaux Componente rodillos

47


CARRELLO PORTATUTTO ELETTRICO Electric trolley for everything - Chariot de transport électrique polyvalent Elekreischer Wagen für Alles - CARRO TRANSPORTADOR ELÉCTRICO

art.

OM06290/000

Carrello costituito da un robusto telaio chiuso saldato al MIG in acciaio zincato e verniciato, piano in alluminio mandorlato apribile per accedere al vano batterie e attacchi per corde ferma carico ai quattro vertici; ruote Ø 260 mm pivottanti con freno e dispositivo di motorizzazione, costituito gruppo riduttore differenziale con doppia ruota motrice ed elettrofreno, comandata da timone elettrico con leve di accelerazione avanti/indietro e arresto di emergenza antischiacciamento. Alimentazione 24 Vcc tramite doppie Batterie da trazione da 12Vcc.80 Ah con cestello asportabile (in caso di necessità) e caricabatterie tampone in dotazione con stato di carica con allacciamento alla tensione di rete mediante spina a norme CEE. Allegato al carica batterie viene fornita la dichiarazione di conformità alla Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE e alla Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/100/CE; l’apparecchio è marcato CE. Secondo la direttiva macchine 2006/42/CE Portata: 200 kg - Potenza: 0,8 kw - Pendenza superabile: max 25% - Velocità: max 4 km/h Autonomia: 8 ore (ciclo di utilizzo a medio carico, non continuo e su terreno pianeggiante). Dimensioni: 1500x850x600 h mm (ingombro max 1900x850x 1000 h mm. Trolley composed by a strong closed MIG welded chassis in painted and zinc steel, steel bottom that can be open to have access to the batteries and attacks for cords to stop the load at the four edges; rotating wheels with brake and motorization device diameter 260 mm, differential reducer with double motor wheel and electric brake run by electric shaft with acceleration levers forwards/back and anti-crushing emergency stop. Input 24 Vcc through double traction batteries of 12Vcc-80 Ah with removable box (if necessary) and battery charger with charging condition with connection to the net voltage through plug in compliance with EEC Directives. Conformity declaration is enclosed to the battery charger in compliance with Low Voltage Directive 2006/95/CE and Electromagnetic Compatibility Directive 2004/100/CE; the device has EC marking. Carrying capacity: 200 kg - Power: 0,8 kw - Exceeding slope: maximum 25% - Speed: maximum 4 km/h. Autonomy: 8 hours (use cycle medium load, not continuous and on plain ground). Size: 1500x850x600 h mm (maximum size 1900x850x1000 h mm). Chariot constitué d’un solide châssis fermé soudé au MIG en acier zingué et laqué, d’une plateforme en aluminium strié et ouvrable pour accès au compartiment batteries et branchements par câbles, d’un blocage de chargement aux quatre angles ; roues diam. 260 mm pivotantes avec frein et dispositif de motorisation, constitué d’un groupe réducteur différentiel à double roue motrice et électro-frein, commandé par un timon électrique à leviers d’accélération avant/arrière et d’arrêt d’urgence anti-écrasement. Alimentation 24 Vcc par double batterie de traction de 12 Vcc- 80 Ah avec panier amovible (en cas de nécessité) et chargeur de batterie de réserve fourni, avec chargement par branchement au réseau par fiche aux normes CEE. Le chargeur de batterie est accompagné de la déclaration de conformité à la Directive Basse Tension 2006/95/CE et à la Directive Compatibilité Électromagnétique 2004/100/CE. Marquage CE sur l’appareil. Portée : 200 kg - Puissance : 0,8 kW - Pente max. praticable : 25% - Vitesse : 4 km/h max. Autonomie : 8 heures (cycle d’utilisation en charge moyenne, non continue et sur terrain plat). Dimensions: 1500 x 850 x 600 h (encombrement max. 1900 x 850 x 1000 h mm). Wagen zusammengesetzt von einer starken geschlossenen MIG geschweißten Struktur aus verzinktem und lackiertem Stahl, Stahlplan, der geöffnet werden kann, zum Zugang der Batterielagerung und der Griffen für Seile für die Lastblockierung in den 4 Winkeln; drehende Räder Durchmesser 260 mm, Differentialadapter mit doppeltem Triebrad und Elektrobremse, der vom elektrischen Ruder mit Beschleunigungshebel vorwärts/rückwärts geführt wird und Notabschaltung gegen Stauchen. Versorgung 24Vcc durch doppelte Traktionsbatterie von 12Vcc-80 Ah mit zerlegbarem Kasten (wenn notwendig) und Batterielader des Puffers mit Verbindung an der Netzspannung durch Stecker gemäß der EWG Richtlinien. Zusammen mit dem Batterielader gibt es die Konformitätserklärung der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE und der Elektromagnetische Vereinbarkeit Richtlinie 2004/100/CE; die Maschine ist mit CE-Kennzeichnung ausgestattet. Tragfähigkeit: 200 Kg - Leistung: 0,8 Kw - Überwindbare Neigung: Maximum 25% - Geschwindigkeit: Maximum 4 Km/Stunde. Autonomie: 8 Stunden (Benutzungszyklus mit mittlerem Lat, nicht durchgehend und auf ebener Fläche. Größe: 1500x850x600 H mm (Maximum Größe 1900x850x1000 H mm) Carro constituido por un sólido bastidor cerrado con soldadura MIG de acero cincado y pintado, un plano de aluminio antideslizante móvil, que permite acceder al compartimiento de las baterías, y enganches para las cuerdas de sujeción de la carga en los cuatro vértices. Las ruedas Ø 260 mm pivotantes están dotadas de freno y dispositivo de motorización. Este está constituido por un grupo reductor diferencial con doble rueda motriz y electrofreno, y es accionado por un timón eléctrico con palancas de aceleración adelante/atrás y parada de emergencia antiaplastamiento. Alimentación de 24 Vcc mediante dobles baterías de tracción (12 Vcc - 80 Ah), con cesto extraíble (en caso de necesidad) y cargador de baterías tampón de serie, con estado de carga y conexión a la red de alimentación mediante clavija homologada CEE. Junto al cargador de baterías se suministra la Declaración de Conformidad con la Directiva Baja Tensión 2006/95/CE y con la Directiva Compatibilidad Electromagnética 2004/100/CE; el aparato está dotado de marca CE. Capacidad: 200 kg - Potencia: 0,8 kW - Máx. pendiente superable: 25% - Velocidad máx.: 4 km/h Autonomía: 8 horas (ciclo de uso con media carga, no continuo y sobre terreno plano) Dimensiones: 1.500x850x600 (h) mm (máx. 1.900x850x1.000h mm) 48


SOLLEVA LASTRONI Big plate lifter - Élévateur de dalles - Heber für groSSe Platten - LEVANTAR LA LOSA

art.

OM00578/001

Struttura e sistemi di sollevamento sono collaudati secondo indicazioni della Direttiva Macchine in allegato 1° parag. 4.1.2.3 circa le prove statiche e dinamiche delle apparecchiature di sollevamento. Portata massima 1200 kg - Corsa di sollevamento 50 mm. - Altezza di lavoro da 30 a 250 mm. - Spessore della lastra 150 mm max. Attrezzo di acciaio zincato e verniciato, dotato di ruote di piccolo diametro per effettuare lo spostamento di pietre tombali poggianti su pavimentazione. Il sollevamento avviene tramite 2 cilindri oleodinamici, comandati da una pompa manuale montata su carrello trasportabile porta attrezzi, che movimentano 2 staffe a C che vanno ad imbragare la lastra lateralmente o frontalmente. Dimensioni di ingombro variabili a richiesta. Portata 1200 kg. Lifting structure and systems are tested according to the enclosed Machine Directive I° Paragraph 4.1.2.3. about the static and dynamic tests of the lifting equipments. Maximum carrying capacity: 1200 Kg - Lifting ride: 50 mm. - Working height from 30 to 250 mm. - Plate thickness 150 mm maximum. Painted and zinc steel device equipped with wheels of small diameter to move gravestones placed on the floor. The lifting is made by two hydraulic control cylinders run by a manual pump assembled on a movable tool trolley that move two C shaped bars which sling the plate frontally and on the side. Variable size according to the requests. Carrying capacity 1200 kg. La structure et les systèmes d’élévation sont testés conformément à la Directive Machines en annexe 1 parag. 4.1.2.3 sur les essais statiques et dynamiques des équipements d’élévation. Portée maximale: 1200 kg - Course d’élévation : 50 mm. - Hauteur de travail : de 30 à 250 mm. - Épaisseur de la plaque: 150 mm. max. Appareil en acier zingué et laqué, équipé de roues de petit diamètre pour la manutention de pierres tombales posées au sol. L’élévation est assurée par 2 vérins hydrauliques commandés par une pompe manuelle installée sur chariot mobile porte-outils, qui actionnent 2 étriers en C saisissant la dalle sur les côtés ou de face. Dimensions variables sur demande. Portée 1200 kg. Erhebungsstruktur und Systeme werden nach der Maschine Richtlinie I° Absatz 4.1.2.3. geprüft für die statische und dynamische Testen von der Erhebungseinrichtungen. Maximum Tragfähigkeit: 1200 Kg - Erhebungshub: 50 mm - Arbeitshöhe von 30 bis zu 250 mm - Plattedicke 150 mm Maximum Lackierte und verzinkte Einrichtung aus Stahl ausgestattet mit Räder von kleinem Durchmesser zur Bewegung der Grabsteine auf dem Boden. Die Erhebung wird durch zwei hydraulischen Zylinder durchführt, die von einer manuellen Pumpe geführt ist, die auf einem Wagen montiert ist, die 2 C Stange bewegnen zum Stirn- und seitlichen Anschlag der Platte. Verschiedene Größe nach Anfrage. Tragfähigkeit 1200 Kg. La estructura y los sistemas de elevación son ensayados según lo previsto por la Directiva Máquinas (Anexo 1º, Párr. 4.1.2.3) sobre las pruebas estáticas y dinámicas de los dispositivos de elevación. Capacidad máxima: 1200 kg. - Carrera de elevación: 50 mm. - Altura de trabajo: de 30 a 250 mm. - Espesor máx. de la placa: 150 mm. Dispositivo de acero cincado y pintado, dotado de ruedas de pequeño diámetro para el desplazamiento de lápidas apoyadas sobre el pavimento. La elevación se realiza mediante dos cilindros hidráulicos, accionados por una bomba manual instalada en un carro portaherramientas; dichos cilindros mueven dos estribos en forma de “C” que se insertan en la parte lateral o frontal de la placa. Dimensiones variables a petición. Capacidad: 1.200 kg.

APERTURA MASSIMA 2500 mm - MAXIMUM OPENING - OUVERTURE MAXIMALE - MAXIMUM ÖFFNUNG - APERTURA MASSIMA LASTRA PLATE DALLE PLATTE PLACA

APERTURA MASSIMA 2500 mm - MAXIMUM OPENING - OUVERTURE MAXIMALE - MAXIMUM ÖFFNUNG - APERTURA MASSIMA

LASTRA PLATE DALLE PLATTE PLACA

ILLIMITATA - UNLIMITED - ILLIMITÉE UNBESCHRÄNKT - ILIMITADA

ILLIMITATA - UNLIMITED - ILLIMITÉE - UNBESCHRÄNKT - ILIMITADA

APERTURA MASSIMA - MAXIMUM OPENING OUVERTURE MAXIMALE - MAXIMUM ÖFFNUNG - APERTURA MASSIMA

SCORRIMENTO TRASVERSALE - TRANSVERSAL SLIDING COURSE TRANSVERSALE - QUERGLEITEN - DESLIZAMIENTO TRANSVERSAL SCORRIMENTO LONGITUDINALE - LONGITUDINAL SLIDING COURSE LONGITUDINALE - LÄNGSGLEITE - DESLIZAMIENTO LONGITUDINAL

49


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.