oscar marta 09 accessori cimitero-carretti-portaannaffiatoi

Page 1

CARRETTO E TRICICLO HANDCART - CHARIOT - HANDWAGEN - CARRETILLA MANUAL TRYCICLE - TRIPORTEUR - KANNETRÄGERDREIRÄDER - TRICICLO

art.

OM00400/200

Carretto a mano con due bidoni 100 lt.

Handcart with two 100 Lt bins Chariot à bras avec deux bidons de 100 l Handwagen mit zwei Kanne von 100 Liter Carretilla manual con dos cubos de 100 litros

art.

OM00400/055

Triciclo porta bidoni (n. 2 da 100 litri), completo di staffe portascope e cassettino portaoggetti. Bin supporting trycicle (n. 2 of 100 Liters), complete with broom supporting bar and object holder drawer. Triporteur pour bidons (2 de 100 litres), avec porte-balais et tiroir vide-poches. Kanneträgerdreiräder (N. 2 Kanne von 100 Liter) komplett mit Bügel zur Unterstützung von Besen und Objektträgerschieber. Triciclo portacubos (2 de 100 litros), con soportes para escobas y cajón portaobjetos. 73


PORTA ANNAFFIATOI E PORTA SCOPE (con e senza gettoniera) Water pot and broom stand (with and without token machine) PORTE-ARROSOIRS ET PORTE-BALAIS (avec et sans système de jetons) GieSSkanne und Besenhalter (mit oder ohne Münzwechsler) PORTARREGADERAS Y PORTAESCOBAS (con y sin monedero)

I porta annaffiatoi/portascope sono costituiti da una struttura completamente in acciaio inox AISI 304 Ø 50x1,5 mm e Ø26,9x1,5 mm da 10/20 annaffiatoi e/o scope e palette (secondo i modelli). Le gettoniere in pressofusione di alluminio sono funzionanti con monete da 1 euro (a richiesta, con sovrapprezzo, gettoniera da 2 euro). I porta annaffiatoi sono forniti con flangia per ancoraggio al suolo tramite tasselli o con controflange da cementare in pozzetti (da specificare all’atto dell’ordine. The water pot and broom stand are made of stainless steel AISI 304 diameter 50x1.5 mm and diameter 26.9 x 1,5 mm of 10/20 water pots and or brooms and small shovels (according to the models). The aluminium die cast token machines are working with coins of euro 1.00 (on request, token machines of 2.00 euro). The water pot stands are supplied with a base to be anchor to the ground through plugs to cement in the pits (to specify in the order). Les porte-arrosoirs/balais sont constitués d’une structure entièrement en inox AISI 304 diam. 50 x 1.5 mm et diam. 26.9 x 1.5 mm de 10/20 arrosoirs et/ou balais et pelles (selon les modèles). Les distributeurs de jetons en aluminium moulé sous pression fonctionnent avec des pièces de 1 euro (sur demande avec supplément de prix, distributeurs version 2 euro). Les porte-arrosoirs sont fournis avec bride pour ancrage au sol par chevilles ou contre-brides à sceller au ciment dans les fondations (à préciser lors de la commande). Die Gießkanne und Besenhalter sind aus rostfreiem Stahl AISI 304 Durchmesser 50x1.5 mm und Durchmesser 26.9 x 1.5 mm von 10/20 Gießkanne und/oder Besen und kleine Schaufel (nach der Modellen). Los portarregaderas/portaescobas están constituidos por una estructura totalmente realizada de acero inoxidable AISI 304 Ø 50x1,5 mm y Ø 26,9x1,5 mm, con espesor 10/20, regaderas, escobas y palitas (según los modelos). Los monederos, de aluminio fundido a presión, funcionan con monedas de 1,00 euro (a petición, con sobreprecio, monederos de 2,00 euro). Los portarregaderas se suministran con brida de fijación al suelo mediante tacos o contrabridas empotradas en el suelo (se debe especificar en el pedido). modello - model modèle - modell - modelo

DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION BESCHREIBUNG - DESCRIPCIÓN

art.OM00711/000

n.20 annaffiatoi con gettoniera n. 20 water pots with token machine 20 arrosoirs avec dist. jetons N. 20 Gießkanne mit Münzwechsler 20 regaderas con monedero

art.OM00711/100

n.10 annaffiatoi e n.5 scope con gettoniera n. 10 water pots and n. 5 brooms with token machine 10 arrosoirs et 5 balais avec dist. jetons n. 10 Gießkanne und N. 5 Besen mit Münzwechsler 10 regaderas y 5 escobas con monedero

art.OM00711/200

n.5 annaffiatoi e n.5 scope con gettoniera n. 5 water pots and n. 5 brooms with token machine 5 arrosoirs et 5 balais avec dist. jetons N. 5 Gießkanne und N. 5 Besen mit Münzwechsler 5 regaderas y 5 escobas con monedero

art.OM00711/300

n.10 scope con gettoniera n. 10 brooms with token machine 10 balais avec dist. jetons n. 10 Gießkanne mit Münzwechsler 10 escobas con monedero

art.OM00711/400

n.20 annaffiatoi o n.10 scope senza gettoniera n. 20 water pots or n. 10 brooms without token machine 20 arrosoirs ou 6 balais jetons n. 20 Gießkanne oder N. 10 Besen mit Münzwechsler 20 regaderas y 10 escobas sin monedero

Dispositivi Opzionali: Annaffiatoio - Scopa - Paletta Optional Devices: Water Pots - Brooms - Small Shovels Dispositifs en Option: Arrosoirs - Balais - Pelles Optional: Gießkanne - Besen - Kleine Schaufel Dispositivos Opcionales: Regaderas - Escobas - Palitas

74

modello - model modèle - modell - modelo

DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION BESCHREIBUNG - DESCRIPCIÓN

art.OM00713/000

n.10 annaffiatoi con gettoniera n. 10 water pots with token machine 10 arrosoirs avec dist. jetons n. 10 Gießkanne mit Münzwechsler 10 regaderas con monedero

art.OM00713/100

n.6 annaffiatoi e n.2 scope con gettoniera n. 6 water pots and n. 2 brooms with token machine 6 arrosoirs et 2 balais avec dist. jetons N. 6 Gießkanne und N. 2 Besen mit Münzwechsler 6 regaderas y 2 escobas con monedero

art.OM00713/200

n.4 annaffiatoi e n.3 scope con gettoniera n. 4 water pots and n. 3 brooms with token machine 4 arrosoirs et 3 balais avec dist. jetons N. 4 Gießkanne und N. 3 Besen mit Münzwechsler 4 regaderas y 3 escobas con monedero

art.OM00713/300

n.5 annaffiatoi con gettoniera n. 5 water pots with token machine 5 arrosoirs avec dist. jetons N. 10 Gießkanne mit Münzwechsler 5 regaderas con monedero

art.OM00713/400

n.5 scope con gettoniera n. 5 brooms with token machine 5 balais avec dist. jetons sans dist. n. 5 Gießkanne mit Münzwechsler 5 escobas con monedero

art.OM00713/500

n.10 annaffiatoi o n.5 scope senza gettoniera n. 10 water pots or n. 5 brooms without token machine 10 arrosoirs ou 5 balais sans dist. jetons n. 10 Gießkanne und N. 5 Besen mit Münzwechsler 10 regaderas y 5 escobas sin monedero


art.

art.

OM00602/000

OM00603/001

Palina segnacampo.

Field indicating rod Piquet de marquage d’emplacement Pfhal zur Feldmarkierung Estaca delimitadora.

Targhetta ossari in alluminio anodizzato con numero applicato. Dimensioni: mm 40x25 h. Anodized aluminium plate for charnel house boxes with applied number. Size: mm 40x25 H. Plaquette ossuaires en aluminium anodisé avec numéro appliqué. Dimensions en mm: 40x25 h. Platte für Ossarium aus eloxiertem Aluminium mit Nummer. Größe: mm 40x25 H. Placa para osarios de aluminio anodizado con numeración. Dimensiones: 40x25 h mm.

Targhetta loculi in alluminio anodizzato con numero applicato. Dimensioni: mm 50x40 h. Anodized aluminium niche plate with applied number. Size: 50x40 H. Plaquette niches en aluminium anodisé avec numéro appliqué. Dimensions en mm : 50x40 h. Nischeplatte aus eloxiertem Aluminium mit Nummer. Größe: mm 50x40 H. Placa para nicho de aluminio anodizado con numeración. Dimensiones: 50x40 h mm.

art.

OM00605/000 Fittone segnaposto. Seat indicating post Panneau de marquage de terrain Knüppel zur Platzmarkierung Cartel indicador de campo

75


CESTONI BASKETS - BAC À DÉCHETS - BEHÄLTER - CESTA

art.

OM00515/000

Cestone interamente realizzato in lamiera di alluminio con maniglie e piedini di appoggio. Fondo in lamiera forata. Peso 8 kg; capacità 190 litri. Aluminium plate basket with handles and supporting feet. Perforated plate bottom. Weight 8 Kg; capacity 190 litres. Bac à déchets entièrement réalisé en tôle d’aluminium avec poignées et pieds d’appui. Fond en tôle perforée. Poids 8 kg ; capacité 190 litres. Behälter aus Aluminiumblech mit Griffen und Unterstützungsfüße Gewicht: 8 Kg; Tragfähigkeit 190 Liter Cesta totalmente realizada en chapa de aluminio, con manijas y pies de apoyo. Fondo de chapa perforada. Peso: 8 kg. Capacidad: 190 litros.

art.

OM00514/000

Contenitore estraibile realizzato in lamiera zincata e verniciata a forno, ha il fondo in lamiera forata che permette lo scolo dei liquami. Peso 10 kg; capacità 130 litri. Extractable container made of galvanized and furnace painted plate with perforated plate bottom allowing the liquid manure drainage. Weight 10 Kg; capacity 130 liters. Conteneur amovible réalisé en tôle zinguée et revêtu de peinture cuite au four. Fond en tôle perforée permettant l’écoulement des liquides. Poids 10 kg; capacité 130 litres Ausziehbarer Behälter aus verzinktem und lackiertem Blech hat den Boden aus perforiertem Blech zum Ablauf der Flüssigkeit. Gewicht: 10 Kg; Tragfähigkeit 130 Liter Recipiente extraíble de chapa cincada y pintada al horno; el fondo de chapa perforada permite la salida de los líquidos. Peso: 10 kg. Capacidad: 130 litros.

76


CESTONI

art.

OM00708/000

Contenitore con coperchio. I pannelli in laiera zincata a forno. Telaio di base zincato a caldo. art.

OM00709/000

Simile al mod. OM00708/000 ma senza coperchio. Container with cover. Panels made of furnace painted galvanized plate. Hot galvanized base frame. Capacity 290 litres. Similar to Model OM00708/000 but without cover. Conteneur à couvercle. Panneaux en tôle zinguée, revêtus de peinture cuite au four. Châssis de base zingué à chaud. Capacité 290 litres. Identique au mod. OM00708/000, mais sans couvercle. Behälter mit Deckel. Die Tafel aus verzinktem und lackiertem Blech. Feuerverzinktes Grundrahmen. Tragfähigkeit: 290 Liter Ähnlich der Modell OM00708/000 aber ohne Deckel. Recipiente con tapa. Realizado en panel de chapa cincada pintado al horno. Bastidor de soporte cincado en caliente. Capacidad: 290 litros. Similar al Mod. OM00708/000, pero sin tapa.

art.

OM00704/000

Contenitore realizzato con pannelli in profilato di ferro e rete a maglie intrecciate; il coperchio è a 2 ante e la capacità è di circa 1 metro cubo. Il tutto è rifinito con zincatura a caldo. Container made of panels with iron profile and braided mesh net; cover with 2 shutters and the capacity is about 1 cubic meter. Completely finished with hot galvanizing. Conteneur réalisé avec panneaux en profilé métallique et grillage à mailles tressées. Couvercle à 2 battants. Capacité: 1 m3 environ. Finition par zingage à chaud. Behälter aus Eisenprofil und Netz mit Flechtmasche; das Deckel ist mit zwei Flügel und die Tragfähigkeit ist ungefähr von 1 Kubikmeter. Feinarbeit mit Feuerverzinkung. Recipiente realizado en panel con perfiles de hierro y malla trenzada; la tapa es de dos hojas y su capacidad es de aproximadamente 1 m³. El conjunto está acabado con cincado en caliente. art.

OM00705/000

Contenitore simile al mod. OM00704/000, ma fornito senza coperchio. Container similar to Model 704 but supplied without cover. Conteneur identique au mod. OM00704/000, mais fourni sans couvercle. Behälter ähnlich der Modell 704 aber ohne Deckel. Recipiente similar al mod. OM00704/000, pero sin tapa. 77


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.