CASSETTA OSSARI SHAPED CHARNEL - BOITE OSSUAIRE BEINHAUSKASTEN - CAJITA OSARIO
art.
OM00660/000
ZINCO PURO - ZINC MADE EN ZINC - IN ZINC - EN CIN art.
OM00661/200
LAMIERA ZINCATA - GALVANISED SHEET IRON EN TOLE GALVANISEE - IN VERZINKTEM BLECH EN CHAPA CINCADA
art.
OM00661/000
Cassetta ossario realizzata con lamiera di acciaio zincata, con foro e vite chiusura. Charnel house box made of galvanized with hole and closing screw. Caissette ossuaire version tôle d’acier zinguée avec perçage et vis de fermeture. Kasten ähnlich aus verzinktem in verzinktem blench mit Schließungsschraube und Loch. Urna-osario realizada en chapa de acero cincada con orificio y tornillo de cierre.
art.
OM00660/001 ZINCO PURO ZINC MADE EN ZINC IN ZINC EN CIN
art.
OM00661/300
LAMIERA ZINCATA
GALVANISED SHEET IRON EN TOLE GALVANISEE IN VERZINKTEM BLECH EN CHAPA CINCADA 209
CASSONE IN ZINCO RETTO PER ESUMAZIONI STRAIGHT ZINC LARGE CASE FOR EXHUMATION - COFFRE RECTANGULAIRE EN ZINC POUR EXHUMATION GERADE GROßE ZINKKISTE ZUR AUSGRABUNG - CAJA EN CINC RECTA PARA EXHUMACIONES
art.
OM00660/200
Costruito interamente in lamiera di zinco spessore 0,66 mm. e completo di coperchio, adatto al contenimento di feretri e salme riesumate o estumulate. It is fully made of zinc and complete with cover suitable to contain coffins and exhumed bodies Le coffre est réalisé complètement en zinc avec couvercle, apte à contenir les cercueils et les corps exhumés et déterrés. Sie ist voll im Zink produziert und komplett mit Deckel um Sargen und ausgegrabene Leichen zu enthalten Construída completamente en cinc y completada de tapa, apta para contener féretros y cadáveres reexhumados o desenterrados.
LARGHEZZA TESTA/PIEDI
cm. 68
HEAD/FEET WIDTH - LARGEUR TETE/PIEDS KOPF- UND FÜßENSEITENBREITE - ANCHO CABEZA/PIES
LUNGHEZZA
↔ cm. 210
LENGTH - LONGEUR - LÄNGE - LARGO
ALTEZZA HEIGHT - HAUTEUR - HÖHE
PESO WEIGHT - POIDS - GEWICHT - PESO
210
↕ cm. 42 + 10 cm. COPERCHIO COVER - COUVERCLE - DECKEL - ALTURA TAPA
Kg. 26
CASSONE IN ZINCO SPALLATO PER ESUMAZIONI BEVELED ZINC LARGE CASE FOR EXHUMATION - COFFRE EPAULE EN ZINC POUR EXHUMATION SCHULTERFÖRMIGE GROßE ZINKKISTE ZUR AUSGRABUNG - CAJA EN CINC DESLOMADA PARA EXHUMACIONES
art.
OM00660/100
Costruito interamente in lamiera di zinco spessore 0,66 mm. e completo di coperchio, adatto al contenimento di feretri e salme riesumate o estumulate. It is fully made of zinc and complete with cover suitable to contain coffins and exhumed bodies. Le coffre est réalisé complètement en zinc avec couvercle, apte à contenir les cercueils et les corps exhumés et déterrés. Sie ist voll im Zink produziert und komplett mit Deckel um Sargen und ausgegrabene Leichen zu enthalten Construída completamente en cinc y completada de tapa, apta para contener féretros y cadáveres reexhumados o desenterrados.
LARGHEZZA TESTA/PIEDI
cm. 53
HEAD/FEET WIDTH - LARGEUR TETE/PIEDS KOPF- UND FÜßENSEITENBREITE - ANCHO CABEZA/PIES
LARGHEZZA SPALLA
cm. 68
SIDE WIDTH - LONGEUR EPAULE SCHULTERSEITENBREITE - ANCHO ESPALDAS
LUNGHEZZA
LENGTH - LONGEUR - LÄNGE - LARGO
ALTEZZA
HEIGHT - HAUTEUR - HÖHE
PESO
WEIGHT - POIDS - GEWICHT - PESO
↔ cm. 209 ↕ cm. 42 + 12 cm. COPERCHIO COVER - COUVERCLE DECKEL - ALTURA TAPA
Kg. 24 211
STAGNO PER SALDATURA TIN FOR WELDING - ETAIN POUR SOUDER ZINN FÜR SCHWEIßEN - ESTAÑO PARA SALDADOS
art.
OM06660/500
STAGNO 50% IN VERGHE DA 120 gr. - CONFEZIONI DA 25 Kg. TIN 50% IN BARS OF 120 G. - PACKAGE OF 25 KG ETAIN EN VERG ES DE 120 GR. - EMBALLAGE DE 25 KG. ZINN 50% IN RUTEN VON 120 G. - PACKUNGEN VON 25 KG. ESTAÑO 50% EN BARRAS DE 120 gr. - CONFECCION DE 25 Kg
212
SALDATORE CON TUBO GOMMA SOLDERIGNG TOOL WITH RIBBER TUBE - SOUDEUR AVEC TUYAU EN CAOUTCHOUC SCHWEIßER MIT GUMMIROHR - SALDATOR CON TUBO DE GOMA
art.
OM06660/000
Saldatore per bomboletta usa e getta, con attacco a vite e valvola di sicurezza + rubinetto, raccordato con mt. 1,5 di tubo omologato DIN. Disposable gas bottle fed soldering tool, with threaded connector and safety valve + tap, fitted to 1.5 metres of DIN approved tubing. Soudeur pour cartouche de gas jetable, avec jonction à vis et valve de sûreté + robinet. raccordé avec un tube homologué din de mt. 1,5. Schweißer für Einwegflasche mit Schraubsockel und Sicherheitsventil + Hahn verbindet mit DIN homologiertem Rohr m. 1,5. Soldador de recargas desechables, con sujeción a tornillo y válvula de seguridad + grifo, conectado con 1,5 m. de tubo homologado DIN.
Saldatori completi di punta in rame da gr. 280 e parafiamma inox
Soldering Tool Complete With 280 G Copper Tip And Stainless Steel Flame Arrester Soudeur Équipé De Pointe De Cuivre Gr.280 Et Pare-Feu Inox Schweißer Ausgestattet Mit Kupferspitze Von 280 Gr. Und Flammsperre Aus Rostfreiem Stahl Soldador Completo Con Punta De Cobre De 280 G Y Protector De Chispa Inox art.
OM06661/000
Saldatore per bombole ricaricabili, con attacco portagomma + rubinetto, raccordato con mt. 2 di tubo omologato DIN. Rechargeable gas bottle fed soldering tool with barbed hose fitting + tap, fitted to 2 metres of DIN approved tubing Soudeur pour cartouche de gas jetable, avec jonction à vis et valve de sûreté + robinet. raccordé avec un tube homologué DIN de mt. 2. Schweißer für wiederaufladbare Flaschen mit Gummibehälter + Hahn verbindet mit DIN homologiertem Rohr m. 2 Soldador recargable, con sujeción portagoma + grifo, conectado con 2 m. de tubo homologado DIN.
213
ACCESSORI E PEZZI DI RICAMBIO ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS - ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE ZUBEHÖRE UND ERSATZTEILE - ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO
art.
OM06660/200
BOMBOLA RICARICABILE DA 0,5 KG. Rechargeable Gas Bottle Of 0,5 Kg Bouteille Rechargeable De 0,5 Kg Wiederaufladbare Flasche Von 0,5 Kg Recarga Recargable De 0,5 Kg.
art.
OM06660/100
PUNTA IN RAME DA GR. 500 500 G Copper Tip Pointe En Cuivre De Gr 500 Spitze Aus Kupfer Von Gr. 500 Punta De Cobre De 500 G
art.
OM06660/600
PUNTA IN RAME DA GR. 280 280 G Copper Tip Pointe En Cuivre De Gr 280 Spitze Aus Kupfer Von Gr. 280 Punta De Cobre De 280 G
VALIGETTA METALLICA PER SALDATURA CON SCOMPARTI INTERNI PER ALLOGGIAMENTO ATTREZZI metal case for soldering equipment with compartments for tools mallette métallique pour soudure avec compartiments intérieurs pour le logement des outils metallkoffer für schweißung mit innenfächer für werkzeuge maletín metálico de soldeo con compartimentos internos para guardar los accesorios
art.
214
OM06660/700
art.
OM06660/800
PICCOLA cm 44,5 x 20,5 x 31
MEDIA cm 44,5 x 20,5 x 33
SMALL - PETITE - KLEINE - PEQUEÑA
MEDIUM - MOYENNE - MITTLERE - MEDIA
FLUSSANTE PER SALDATURA SOLDERING FLUX - FLUX POUR LE SOUDURE SCHWEISSUNGSFLÜSSIG - FLUIDIFICANTE PARA SOLDEO art.
OM06660/400
Flussante per saldatura. liquido per la saldatura a stagno sia dello zinco che del rame che riduce al minimo le esalazioni. confezione concentrata da litri 1. Soldering flux. liquid for soft soldering with zinc or copper to reduce fumes to a minimum. 1 litre containers of concentrated liquid. Flux pour le soudure. liquide pour souder à l’étain soit du zinc que du cuivre qui réduise au minimum les éxalations. emballage concentré de lt.1 Schweißungsflüssig. flüssiges für zinnschweißung beide von zink und kupfer zur verringerung der exalationen. konzentrierte packung von 1 liter. Fluidificante para soldeo. líquido para el soldeo tanto de estaño como de zinc y cobre, con mínima exhalación de gases.envase con 1 litro de concentrado
art.
OM06660/300
bomboletta usa e getta di miscela gas butano e propano ad alto potere calorico per saldatori con attacco rapido a vite disposable butane and propane gas bomb with high calorific power for welders with screw quickfit. petite bouteille à usage unique de mélange butane propane, à haut pouvoir calorifique, pour décapeur thermique, avec fixation rapide à vis. einwegbombe von butan- und propangas mit hohem heizwert für schweißer mit schraubeschnellanschluss. recarga desechable con mezcla de gas butano y propano con alto poder calórico, para soldadores con conexión rápida de tornillos.
Confezione 24 Pezzi Pack Of 24 Pieces Emballage 24 Pièces Packung 24 Stücke Envase 24 Unidades
ML 400 215