Viajar Magazine - Outubro 2017

Page 1

AHP Apresenta programa do 29º Congresso de Hotelaria

CTP Defende criação de Ministério do Turismo

The best of portugal

7 Wonders MAGAZINE PARA PROFISSIONAIS Nº 365 - 2ª série - Preço 2,00 €

Amadeus

Há 30 anos a fazer reservas Turismo de Lisboa

Mais de 4 milhões de turistas até ao fim do ano Pedro Costa Ferreira

Apresenta lista e programa de candidatura às eleições da APAVT entrevista

Carlos Silva Neves, administrador da SANA Hotels

“Há muito que o Grupo ambicionava consolidar crescimento em África”

Um mundo de soluções de mobilidade para o ajudar a servir melhor os seus clientes

europcar.pt

FACEBOOK Siga-nos em www.facebook.com/viajarmagazine ONLINE Descarregue a edição digital em www.viajarmagazine.com.pt

AVIAÇÃO COMERCIAL E TURISMO OUTUBRO 2017



viajar 2017 / OUTUBRO

Em foco

3

Observação O melhor de Portugal Este ano as comemorações do Dia Mundial do Turismo decorreram na cidade do Porto. Foi lá que estiveram o primeiro-Ministro, António Costa, e a secretária de Estado do Turismo, Ana Mendes Godinho [como se pode ser pelo texto ao lado] e uma vez se destacou a importância da existência de um Ministério do Turismo. Já o tivemos uma vez no governo de Santana Lopes e depressa “caiu”, mas será que é agora em que o setor está no auge que assim o justifica? E com o outono começam as feiras de turismo. A World Travel Market (WTM), que se realiza anualmente em Londres, está a chegar e a Viajar não poderia deixar de, uma vez mais, ter o “The Best of Portugal” para apresentar aos britânicos. Um dossier inteiramente em inglês. Desta vez decidimos apresentar a 7 Maravilhas de Portugal Monumentos, Aldeias, Naturais, Praias e Gastronomia. Boas leituras com a VIAJAR!

Travelport Portugal celebra 25 anos

e Gordon Wilson destaca relação da subsidiária com o mercado

T

ravelport Portugal, uma das principais plataformas de comércio do setor do Turismo nacional, celebrou bodas de prata com uma festa realizada, no passado dia 22 de setembro, no Salão Preto e Prata do Casino do Estoril. Durante a ocasião foram distinguidas aquelas empresas que mais negócio fizeram com a entidade ao longo destes anos, com destaque para agências de viagens, operadores turísticos e companhias aéreas. Presentes na cerimónia estiveram diversas individualidades do setor, incluindo a secretária de Estado do Turismo, Ana Mendes Godinho, e o presidente da Confederação do Turismo Português, Francisco Calheiros. António Loureiro, diretor-geral da Travelport para Portugal e Espanha, enalteceu o importante papel da subsidiária portuguesa na criação de novas soluções tecnológicas da empresa. “Portugal é um dos líderes mundiais na implementação e adoção da ferramenta do Smartpoint”, destacou, frisando ainda que a Travelport Portugal é mesmo um “case study dentro da própria Travelport”. Gordon Wilson, presidente e CEO da Travelport também marcou presença na cerimónia e destacou as boas relações que a Travelport Portugal tem conseguido manter com todos os seus clientes, assim como com o governo, o Turismo de Portugal, a APAVT e a CTP. Mas garante que apesar de estarem “muito orgulhosos” do que já fizeram no passado, do que estão a fazer no presente e do que irão fazer no futuro, não há como descansar em cima dos resultados obtidos”. O CEO foi ainda homenageado pela APAVT com a atribuição do estatuto de sócio honorário.

Os premiados foram: Best education partner - Instituto Politécnico de Viana do Castelo Travelport eNett - Sirius Travelport Smartpoint Adoption - Agência Abreu Travelport Merchandising Adoption - Panazórica Travelport Hospitality - GeoStar Travelport Marketing Solutions - Turismo de Macau Top Rent-a-Car - Europcar Top Hotel Chain - Accor Travelport Hybrid Airlines - Ryanair Top Madeira - Intertours Top Azores - Teles Travel Agency Top Consolidador - Consolidador.com

Diretor Francisco Duarte Chefe de Redação Sílvia Guimarães redação Sandra Martins Pereira Editor SR Editores, Lda Assinaturas assinaturas@sreditores.pt direção, redação e publicidade Largo da Lagoa, 8D, 2795-116 Linda-a-Velha Telfs.: 21 7543190 • e-mail: viajar@sreditores.pt

Business Partner - Cosmos, Expresso Viagens Angola e Interpass Top Airline - 1º TAP; 2º SATA; 3º Lufthansa Top Tour Operator - 1º Solférias; 2º Soltrópico; 3º Nortravel Top Travel Association Group - 1º Go4Travel; 2º GEA; 3º Airmet Top Customer - 1º Springwater; 2º Abreu; 3º Alive Travel; 4º Newtour; 5º Travelstore A Travelport prestou ainda homenagem a quatro individualidades. Foram elas Mafalda Bravo, diretora geral da Escalatur, Mário Assis Ferreira, vice-presidente do Conselho de Administração da Estoril Sol, Pedro Machado, presidente da Região de Turismo do Centro, e Fernando Pinto, presidente da TAP. Homenageada foi ainda a imprensa especializada no setor do Turismo, onde a Revista VIAJAR esteve inserida.

Fotografia Arquivo, Fotolia, Casa da Imagem, Rogério Sarzedo PAGINAÇÃO Catarina Lacueva Publicidade Teresa Gabriela Tels.: 21 754 31 90 e-mail: teresa.gabriela@sreditores.pt

Impressão CliobyRip www.clio.pt Tiragem: 7 000 exemplares Depósito Legal: 10 534/85 Registo no ICS: 108098 de 08/07/81 ProprietáriA: Ana de Sousa Nº Contribuinte: 214655148


Destaque

4

viajar 2017 / OUTUBRO

Pedro Costa Ferreira

apresenta lista e programa de candidatura às eleições da APAVT

“J

untar, dialogar e internacionalização” são os princípios orientadores da candidatura “Juntos pelo Futuro” liderada por Pedro Costa Ferreira às eleições da APAVT – Associação Portuguesa de Agências de Viagens e Turismo para o triénio 2018-2020, que foi apresentada a 14 de setembro, no Hotel Dom Pedro, em Lisboa. Uma apresentação que serviu ainda para divulgar a lista dos corpos sociais que o acompanharão nesta candidatura. Tiago Raiano (Turangra) encabeça a lista, assumindo o cargo de presidente da Assembleia Geral. Carlos Costa (Club Tour) é proposto para a vice-presidência, seguindose Isabel Martins (Professional Team) como Primeiro Secretário e Catarina Cymbron (Melo) como Segundo Secretário. Já no Con-

selho Fiscal figuram Armando Ferraz (Oásis) como presidente, António Palha (ACP) e Vitor Osório (Beta) como Vogal Efetivo. Pedro Costa Ferreira recandidata-se ao novo triénio da APAVT ladeado por Eduarda Neves (Portugal Travel Team) e Nuno Mateus (Solférias) como vice-presidentes. Paula Alves (TravelTailors) surge como Diretor-Tesoureiro. Tito Silva (Caravela), Duarte Correia (W2M) e Rui Pinto Lopes (Pinto Lopes Viagens) como Diretor e os Suplentes Rosário Morais (Veja) e Dafne Lemos (Quasar). Uma candidatura, cujos mandatários, Fernando Guimarães (AVIC), São da Graça (Graçatur) e José Manuel Antunes (Sonhando) não pouparam elogios ao candidato, frisando a sua “honestidade e seriedade”, assim como das pessoas que o acompanham nesta lista. Os mesmos mandatários deixaram no entanto,

um recado, “é preciso que todos os associados acorram às urnas para votarem”.

Capítulo da Distribuição será aposta No que diz respeito aos Capítulos, que para Pedro Costa Ferreira vão continuar a ter prioridade no triénio 2018-2020, serão divididos da seguinte forma: Aéreo, o próprio candidato à presidência da APAVT; Distribuição, Carlos Neves (Gecontur) – esta é aliás uma das áreas que deverá ser desenvolvida, assim como a formação, que segundo Pedro Costa Ferreira foram mal trabalhadas, o que tem deixado a APAVT muito preocupada: “É aposta desta lista candidata dinamizar este capítulo, claramente o que menos relevância assumiu nestes últimos seis anos”. No Capítulo dos Operadores estará Nuno Ma-


viajar 2017 / OUTUBRO

5

teus (Solférias), no Incoming Duarte Correia (W2M) e no DMC Eduarda Neves (PTT). Pedro Costa Ferreira aproveitou ainda para frisar a importância dos Delegados Regionais, que estarão divididos da seguinte forma: a Norte Tito Silva (Caravela), no Centro Vítor Osório (Beta), a Sul Dulce Almeida (Classe), nos Açores Catarina Cymbron (Melo) e na Madeira Gabriel Gonçalves (MTS).

Descentralizar para maior participação “A intenção da lista Juntos pelo futuro é reforçar a estratégia de promoção de reuniões regionais em todo o território nacional, na senda de uma cada vez maior proximidade entre a direção e os associados, auscultando, informando e debatendo todas as questões de maior relevância para o setor”, pode ler-se no programa da candidatura. “Pretendemos ter ainda mais descentralização, porque queremos uma maior participação”, acrescentou Pedro Costa Ferreira durante a apresentação. PNR Directive and Data Protection Package, a nova Diretiva Europeia “É aposta sobre viagens organizadas, a Correção das desigualdades fiscais desta lista candidata internacionais, o Acompanhadinamizar este capítulo mento das alterações das con(da distribuição), claramendições de operação turística no Porto e em Lisboa, a Evolução te o que menos relevância do modelo de relacionamento assumiu nestes últimos com as companhias aéreas, a seis anos”. Promoção constante da relevância das agências de viagens da APAVT, no quadro das relações com o consumidor final, a Promoção constante do Provedor do Cliente, enquanto instituição diferenciadora e mais-valia evidente das agências de viagens associadas, entre outros, são apenas alguns dos temas que estarão em cima da mesa no novo triénio. No capítulo PNR Directive and Data Protection Package, Pedro Costa Ferreira sublinha “as novas exigências relacionadas com a nova diretiva relativa à proteção de dados, que implicará que todas as agências de viagens cumpram novas e exigentes regras, que serão obrigatoriamente auditadas por entidades certificadoras e que significarão não apenas constrangimentos operacionais, mas também mais custos”, revelando que a atual lista “já está a trabalhar em processos que permitam, introduzindo escala através da associação, que os associados, sobretudo os de menor dimensão e de menores recursos financeiros, possam cumprir as novas disposições com os menores custos possíveis”.

Destaque


Reportagem

6

viajar 2017 / OUTUBRO

Circuito Belém Monumental e novos Postos de Turismo assinalam Dia Mundial do Turismo em Lisboa

A

Associação Turismo de Lisboa assinalou no passado dia 27 de setembro o Dia Mundial do Turismo, com a apresentação de dois novos Postos de Turismo, no Mosteiro dos Jerónimos e no Jardim da Torre de Belém e ainda a inauguração do Circuito Turístico Belém Monumental. Um projeto, cujo investimento total foi de 350 mil euros, e que pretende a melhoria da experiência turística em Belém, uma zona que recebe cerca de 2 milhões de visitantes, segundo o diretor-geral da Associação de Turismo de Lisboa (ATL), Vitor Costa. Numa visita que teve início no novo Centro Interpretativo da Ponte 25 de Abril – Experiência Pilar 7 e que faz também parte das 9 paragens assinaladas pelo autocarro Hop On Hop Off, da Cityrama, que fazem parte do Circuito Turístico Belém Monumental. Museu Nacional dos Coches/Picadeiro Real, Palácio Nacional da Ajuda, Museu Nacional de Etnologia, Mosteiro dos Jerónimos e Museu de Arqueologia, Museu da Marinha, Planetário e CCB, Torre de Belém, Padrão dos Descobrimentos e Museu de Arte Popular e MAAT – Museu de Arte, Arquitetura e Tecnologia são os monumentos que os visitantes poderão percorrer neste trajeto. O percurso poderá ser feito todos os dias, das 10 às 13 horas e das 14 às 18 horas e tem o preço de 5 euros, sendo válido para 24 horas. Os passageiros podem neste período entrarem e saírem livremente em qualquer das paragens mencionadas anteriormente. Segundo Vítor Costa “estes percursos incluem museus menos visitados, como é o caso do Palácio da Ajuda ou do Museu de Etnologia e com esta possibilidade de transporte podem e devem ser mais procurados”.

Postos de Turismo Localizados no Jardim Vasco da Gama, junto ao Mosteiro dos Jerónimos e no Jardim da Torre de Belém, os dois novos Postos de Turismo, que se juntam assim aos 13 já existentes na região de Lisboa, visam proporcionar uma melhor e mais equilibrada utilização da zona de Belém/Ajuda e da sua oferta cultural, incluindo a desconcentração de bilheteiras e o estímulo à utilização mais equilibrada de diversos equipamentos, segundo o diretor-geral da ATL. Projetados pelo arquiteto Tiago Silva Dias, os dois Postos de Turismo, que hoje foram inaugurados integram-se na área monu-

mental onde estão inseridos, como peças de mobiliário urbano exclusivas, interferindo o mínimo possível na visibilidade sobre o património. Cada equipamento apresenta assim dois momentos: um quando está fechado, em que constitui um paralelepípedo em espelho que reflete em todas as faces a área envolvente. E quando está aberto, em que uma das faces abre sobre o balcão, revelando o interior, onde a cor rosa é a protagonista. Ambos dispões de instalações sanitárias de uso público, acessível a utentes com mobilidade condicionada. Com áreas entre os 8 e os 12 metros qua-

drados, os Postos de Turismo vão possibilitar a venda de bilhetes para os diversos museus e monumentos da zona, resultado de uma colaboração celebrada entre a ATL e a Direção Geral do Património. Esta facilidade vai permitir “aliviar a sobrecarga das bilheteiras do Mosteiro dos Jerónimos e da Torre de Belém, que recebem o maior número de visitantes”, conforme explicou Vítor Costa.

Experiência Pilar 7 – Centro Interpretativo da Ponte 25 de Abril Esta quarta-feira abriu também ao público,


viajar 2017 / OUTUBRO

Reportagem

7

ENTREVISTA A VÍTOR COSTA – DIRETOR-GERAL AT

“Até ao final do ano devemos receber mais de 4 milhões de turistas” Está planeado alargar este tipo de projetos a outras zonas turísticas de Lisboa? Há uma estratégia de melhorar a experiência turística e ao mesmo tempo espalhar melhor pelo território a utilização turística, seja dentro da cidade de Lisboa, seja na região. Portanto, essa é uma estratégia que depois tem vários pontos, por exemplo, o Pilar 7 insere-se nessa estratégia, estamos aqui a falar de uma zona que fica entre duas grandes centralidades, a zona do centro histórico e Belém e que tem pouca utilização turística e o nosso objetivo é também criar aqui um polo de atração para as pessoas não estarem todas concentradas no mesmo sítio. O projeto que está a ser desenvolvido para o Palácio da Ajuda, com a exposição permanente de as “Joias da Coroa”, em conjunto com a Direção Geral do Património Cultural, e que passa por fazer o remate do Palácio, que nunca foi terminado e que será feito agora numa linguagem contemporânea em diálogo com o que já lá está. Uma obra que deverá estar concluída dentro de dois a dois anos e meio. Este projeto agora do Belém Monumental integra-se nesta estratégia de facilitar a vida dos turistas e também criar melhores condições e levar pessoas aos museus que não têm muitos visitantes. Como está a decorrer até agora o ano em termos turísticos para Lisboa? Temos tido crescimentos não só quantitativos, mas também em termos de receitas turísticas que tem crescido cerca de 20% este ano. As coisas estão a correr bem, trabalhamos há 20 anos para conseguirmos patamares e Lisboa atingiu um patamar diferente, que tem uma notoriedade, um posicionamento e uma atratividade muito grandes. Mas não podemos ficar todos contentes, porque temos muitas coisas para fazer, e quando falo em nós não é só ATL, mas são todos os agentes envolvidos, públicos e privados. Por exemplo, a promoção turística, temos feito muita e vamos ter de continuar a mexer no mercado. Como disse, estamos a criar novas atrações, novos motivos

a mais recente atração turística e cultural de Lisboa: a Experiência Pilar 7 – Centro Interpretativo da Ponte 25 de Abril. Uma aventura que se passa a 80 metros de altura e que pode ser imprópria para quem sofre de vertigens. Para os mais destemidos é uma boa oportunidade para ficarem a conhecer mais sobre a Ponte 25 de Abril. Localizado na Avenida da Índia, em Alcântara, a Experiência Pilar 7 – Centro Interpretativo da Ponte 25 de Abril, integra um miradouro panorâmico à altura do tabuleiro rodoviário e uma experiência de realidade virtual no pilar da ponte. Um investimento de 5.3 milhões de euros. Espaços até agora inacessíveis ao público passam a ser visitáveis através de uma experiência sensorial vivida no interior deste pilar fulcral da ponte. O resultado é uma viagem pela história e técnicas de construção desta obra nacional, terminando na ascensão de um elevador até ao miradouro, a uma altura de cerca de 80 metros de altura, que possibilita uma visão inédita da cidade, em particular sobre a zona de Belém, Almada e o rio Tejo. Esta experiência está disponível todos os dias, de maio a se“O objetivo tembro, das 10 às 20 horas é criar uma melhor e, de outubro a abril, até às 18 horas, encerrando experiência turística apenas a 25 de dezembro. aos visitantes e não os O preço do bilhete é de 6€ concentrar todos nos e o da experiência de Remesmos espaços” alidade Virtual de 1,5 euros, sendo gratuito para crianças até aos 5 anos e portadores do Lisboa Card.

de visita, a aperfeiçoar a forma de nos relacionarmos com os clientes turistas, dando-lhes informação, canalizando-os, para crescermos de uma forma sustentável, tendo em conta que o turismo é essencial, e mais, tem contribuindo para uma forma económica favorável que começa a ter bons indicadores. Tendo como base um estudo que fizemos no início do ano, cujos dados nos remetem a 2015, falamos em 8.400 milhões de receitas diretas e indiretas do turismo, que este ano vão crescer. Ou seja, qualquer coisa como quatro vezes a produção da Autoeuropa ou quatro vezes a produção de calçado nacional. Isto é algo muito importante para o país e para as famílias, pois o Turismo é uma atividade muito repartida por pequenas empresas, por empresas nacionais. Obviamente que se temos mais gente, temos de ter qualidade, transportes públicos adequados, tem de haver políticas públicas de habitação para responder ao aumento que uma maior procura traz. Quantos turistas já recebemos este ano até agora? Vamos ficar à volta de mais de 4 milhões de turistas estrangeiros até ao final do ano, portanto há um crescimento de 10%, quando comparado com 2016. Em termos de mercados que nos visitam mantêm-se os mesmos ou tem havido surpresas? Em termos de mercado tem havido alguma evolução, o mercado francês tornou-se o principal mercado de dormidas na hotelaria. Há dois anos ficou empatado com o espanhol, mas o ano passado já ficou em primeiro lugar e este ano mantém-se. Uma outra evolução bastante positiva foi o mercado brasileiro que há uns anos tinha crescido, investimos bastante nessa altura, mas depois entrou numa fase menos boa devido a questões económicas e políticas. Mas agora voltou a crescer, penso que também devido a uma estratégia da TAP. O mercado americano também está a crescer. No entanto, ainda continua a ser o mercado europeu, com quase 80% que mais chega a Lisboa.


Entrevista

8

viajar 2017 / OUTUBRO

Carlos Silva Neves, administrador da SANA Hotels

“Há muito que o Grupo ambicionava A

cadeia hoteleira estima fechar este ano com uma faturação de cerca de 133 milhões de euros. Nos planos do Grupo estão as aberturas, em 2019, de duas unidades hoteleiras: o EVOLUTION Casablanca e o EPIC SANA Casablanca, num investimento total de 55 milhões de euros.

Como está a decorrer o ano de 2017 para a SANA Hotels em termos de faturação e ocupação no primeiro semestre? Na sequência do crescimento sustentado preconizado pela nossa cadeia e, não menos importante, com o crescimento do turismo, entre 2016 e 2017, a cadeia registou um crescimento de 11% e estima fechar este ano com uma faturação de cerca de 133 milhões de euros. Nos últimos anos abriu em Portugal o EPIC SANA Lisboa Hotel, perto das Amoreiras, o Myriad na Torre Vasco da Gama, o Evolution no Saldanha e o EPIC SANA Algarve. São apostas ganhas e para replicar? Todos estes conceitos hoteleiros são diferenciadores entre si, mas todos eles são de facto apostas ganhas, decorrente essencialmente da sua qualidade e inovação do produto e prestação dos serviços. O conceito EPIC SANA além de já estar presente em Lisboa, Algarve e Luanda vai ser replicado em Marrocos e o mesmo vai acontecer com a marca EVOLUTION. Prevemos abrir estas duas unidades hoteleiras - um EPIC SANA e um EVOLUTION - na cidade de Casablanca em 2019. Por sua vez o Myriad é um conceito único, um ícone da SANA Hotels que, aliás, tem pela sua autenticidade, sido muito relevante no mercado “Angola, nacional e internacional.

como já referimos

Está prevista a abertupor várias vezes, é um ra de duas unidades mercado natural para as hoteleiras em Casablanpúblico jovem e urbano, empresas portuguesas e, ca (Marrocos), uma de nacional e internacional, em particular, para o cinco e outra de quatro orientado para as novas estrelas. Pode contar-nos tecnologias. A unidade é nosso Grupo” como serão? concebida especialmente O EVOLUTION Casablanca para aquelas pessoas que é um hotel high tech (4 estrelas), querem usufruir de um serviço disruptivo, com uma forte componente rápido e descomplexado, num ambiente tecnológica e que se destaca pela funcioinformal e que procuram num hotel um nalidade, rapidez no serviço, inovação e espaço social, cosmopolita e versátil, liberdade sentidas pelo cliente desde o priperfeitamente adaptado para momentos meiro momento. É um hotel dirigido a um descontraídos em lazer ou trabalho. O

EVOLUTION Casablanca contará com 168 quartos, 1 restaurante e um espaço para reuniões informais. Por sua vez, o EPIC SANA Casablanca é um hotel dirigido às pessoas que pretendem desfrutar de um ambiente mais formal e de um atendimento personalizado e exclusivo. É um hotel de 5 estrelas que contará com 187 quartos, 6 restaurantes/ bares, vários espaços para eventos, 1 SPA, 1 Fitness Center e duas piscinas (interior e exterior).


viajar 2017 / OUTUBRO

Entrevista

9

consolidar o crescimento em África” sablanca e EVOLUTION Casablanca ronda os 55 milhões de euros. Porquê investir em Marrocos? O que os fez decidir por este destino? Há muito que o Grupo SANA ambicionava consolidar o crescimento em África onde já detém uma unidade hoteleira de 5 estrelas em Angola - o EPIC SANA Luanda. Marrocos revelou-se, imediatamente a seguir, um mercado prioritário pelo crescimento empresarial e económico dos últimos anos e pela estabilidade política e social, condições que propiciam a captação de investimento estrangeiro. A aposta em Casablanca justifica-se pela localização estratégica e por esta ser a ‘‘capital económica’’ do país. Mas para além disso, Casablanca é uma cidade cosmopolita onde, para além das conferências que se realizam, existe uma forte componente de atração motivada pelo surgimento de Excelentes Restaurantes, espaços de lazer que a tornam especial. E é precisamente para oferecer inovação e qualidade nestas duas unidades que a SANA HOTELS decidiu investir em duas unidades hoteleiras com conceitos distintos, que abrangem diferentes públicos e colmatam necessidades completamente diferentes.

As duas unidades hoteleiras irão oferecer 95 lugares de estacionamento num parque privado comum. A complementar as facilidades dos hotéis, a SANA Hotels vai apostar, como aliás é sua imagem de marca, no atendimento personalizado e na excelência do serviço, ao nível dos mais rigorosos padrões internacionais. É intenção do Grupo SANA que estes novos hotéis contribuam, de facto, para o reforço da imagem de Casablanca, enquanto destino preferencial no turismo

de negócios e de lazer, quer ao nível nacional, quer internacional. Estas unidades já estão em construção? Quando serão inauguradas? As duas unidades já se encontram em fase de construção e prevemos inaugurar em 2019. Estamos a falar de um investimento de que ordem? O investimento total da cadeia de hotéis SANA na construção do EPIC SANA Ca-

A operação em Luanda é a esperada por vocês? Angola, como já referimos por várias vezes, é um mercado natural para as empresas portuguesas e, em particular, para o nosso Grupo. Trata-se dum grande país, com enormes recursos naturais e com uma qualidade humana nacional muito positiva. Como todos os países, em certos momentos atravessam alguns períodos não tão fáceis (Portugal e outros também não são imunes) mas, na verdade, Angola, pelo seu historial, tem sido um exemplo de estabilidade e capaz de enfrentar estes momentos. Não temos a mínima dúvida que Angola é um bom exemplo para os demais países, em especial africanos, onde reina a paz, a estabilidade política e sinais de mudança, em especial na diversidade da economia que o Governo angolano tem vindo a implementar. Fruto de tudo isto, o EPIC SANA LUANDA é uma unidade hoteleira de referência em Angola, onde se concentram as principais atividades de reuniões, encontros de carácter social, de entretenimento e restauração. É, repito, uma unidade de referência que pretende-


Entrevista

10

viajar 2017 / OUTUBRO

mos que continue a demonstrar que em Angola existe a excelência do produto e do serviço hoteleiro. Está pensada mais alguma unidade hoteleira em Angola? Sempre acreditámos em Angola e, por isso, iremos sempre acreditar. Assim, não está excluída que a SANA HOTELS possa vir a ter mais unidades hoteleiras neste magnífico país. O Grupo não investe só em unidades hoteleiras, exemplo disso é a abertura recente do SUD Lisboa. Esta é também uma aposta vossa na diversidade de serviços que podem oferecer aos clientes? Como está a correr a procura do SUD Lisboa? Efetivamente a estratégia de crescimento do Grupo SANA passa por desenvolver e criar conceitos inovadores relacionados com a restauração e eventos de uma forma O SUD independente e em locais distintos Lisboa é a matedos empreendimentos hoteleiros. O rialização desta SUD Lisboa é a materialização desta estratégia e o primeiro estratégia e o primeiro investimento do Grupo fora do setor da hotelaria. investimento do Grupo O SUD abriu portas há sensivelmente fora do setor da 2 meses e a procura está acima do hotelaria” que prevíamos para os primeiros meses. Estou convicto que este sucesso se deve Não se acomoda e preessencialmente ao facto deste ser um espaço tendemos fazer sempre mais único em Portugal a que se alia uma localizae melhor e, por isso, seguramente, iremos ção privilegiada, um serviço atencioso mas apresentar mais novidades ao mercado. despretensioso e onde os preços não são proibitivos. Qual é o vosso principal mercado nos Os clientes que visitam o SUD Lisboa Terrahotéis em Portugal? zza são maioritariamente nacionais e de toPortugal, Alemanha, França e Brasil são das as idades, uma vez que o espaço oferece atualmente os principais mercados dos hotéis um leque de serviços abrangente - pequenoSANA em Portugal. almoço, almoço, lanche, jantar, serviço de piscina e bar- apreciado por diferentes públiQuantos funcionários trabalham no total cos sejam famílias, casais, grupos de amigos nas unidades hoteleiras do SANA Hotels? ou colegas de trabalho. Por sua vez, o SUD A estrutura de recursos humanos da empresa Lisboa Hall é procurado essencialmente por é já bastante significativa com cerca de 1.500 clientes internacionais para eventos corporate colaboradores - divididos entre os hotéis e a e por clientes nacionais para eventos sociais. estrutura central (escritórios) - espalhados por Se Lisboa é cada vez mais um destino turísti3 países distintos. co reconhecido pela qualidade e diversidade dos seus espaços e serviços, o objetivo deste Se pudesse descrever os hotéis SANA espaço à beira rio plantado é efetivamente o quando comparados com outras cadeias de contribuir para manter o posicionamenhoteleiras comos os distinguiria numa to da cidade e reforçar a oferta na área do palavra? entretenimento e restauração de uma forma Inovação. diferenciada. Portugal vive um período bastante auspi‘‘Cada vez mais o nosso grupo está prepacioso em termos turísticos, registando um rado para inovar e criar novos conceitos, grande crescimento em termos de visitas em especial nas áreas da restauração e e ocupação. Mas também temos assistido de eventos, que pretendemos desenvolver à abertura de várias unidades hoteleiras e ao nível nacional e internacional’’, disse de alojamento local. Qual é a sua opinião? recentemente numa entrevista. Há mais Estamos no bom caminho ou corremos o projetos para um futuro próximo? risco desta ‘‘moda’’ passar? A SANA HOTELS tem uma característica: Obviamente que estamos no bom caminho.

Somos um País, em matéria turística, ‘‘Triple A’’, e, mais importante, por vezes destino preferencial, em relação a outros países, nomeadamente da Europa. Já o referi e repito. Portugal tem todas as condições de ser um destino. Não vou enumerar porque esta matéria todos nós sabemos, a nossa cultura e arte de bem receber as pessoas, a nossa humildade no que fazemos para tentar fazer sempre melhor e aprender com quem nos visita, a nossa gastronomia, clima e o aparecimento de novos conceitos em diversas áreas (por exemplo o SUD) faz com que o nosso País seja um destino natural. Quem nos visita pela primeira vez acontece uma de duas: ou visita-nos, a partir dai, várias vezes ou escolhe o nosso País para residir. Quanto ao alojamento local já referi que não somos contra. É uma alternativa. Contudo o que contesto, e isso sim, tem que urgentemente ser objeto de revisão, são as exigências impostas aos empreendimentos turísticos que não são exigíveis aos alojamentos locais, nomeadamente em matéria de segurança, higiene alimentar e requisitos no próprio licenciamento. É um desafio legislativo que o Governo certamente encontrará para equilibrar esta descompensação. Louvo o trabalho que o Governo tem vindo a fazer no sector turístico, em particular a Secretaria de Estado do Turismo e o Instituto de Turismo de Portugal, cujo um dos objetivos tem sido “internacionalizar o nosso País’’. Cabe também a nós, privados, essa missão.



Hotelaria

12

viajar 2017 / OUTUBRO

AHP apresenta programa do 29.º Congresso Nacional da Hotelaria e Turismo

S

eis é o número de painéis que terá o 29.º Congresso Nacional da Hotelaria e Turismo, que se realiza entre 15 e 17 de novembro, no Convento São Francisco, em Coimbra, sob o tema “Descobriram Portugal. E agora?”, e que esta terça-feira foi apresentado à Imprensa, a bordo do veleiro Leão Holandês, em Lisboa. Um Congresso com temas muito transversais, segundo Raul Martins, presidente da Associação da Hotelaria de Portugal (AHP), que iniciou a apresentação justificando o local escolhido para o evento como uma das regiões que mais crescimento em termos turísticos tem registado este ano: “À semelhança do que tem acontecido em congressos anteriores, como por exemplo o ano passado nos Açores, a AHP quis dar um sinal de como apoia o crescimento do turismo no país.”

Como crescer sem perder a identidade? Como divulgar outros destinos em Portugal e distribuir no território as oportunidades que o Turismo traz? Como gerir as infraestruturas aeroportuárias no quadro atual e perante o crescimento? Que novas tendências se perspetivam, do alojamento às tecnologias e à gestão de pessoas? São alguns dos temas que ocuparão os dois dias de congresso e que tentarão dar resposta ao tema central “Descobriam Portugal. E agora?”. Destaque ainda para o logotipo, uma bússola com os pontos cardinais, “que nos indica outros descobrimentos”, como sublinhou Cristina Siza

Vieira, presidente executiva da AHP. Para refletir sobre os temas apresentados nos painéis, a AHP terá como convidados Augusto Santos Silva, Ministro dos Negócios Estrangeiros, Doug Lansky, Travel Writer e Tourism Development Advisor e Mike Ferguson, Managing Director da Inteligente Business Strategies, mas outros serão anunciados amiúde, como avançou Raul Martins. “A força e entusiamo com que o mundo está a descobrir Portugal tem-nos feito bater sucessivos recordes no Turismo e na Hotelaria. Contudo, é fundamental responder aos desafios que este crescimento nos traz e ver para lá da linha do horizonte, para preparar o futuro. Estamos numa posição privilegiada, pelo que é o momento de potenciar Portugal para que seja um destino europeu de referência”, sublinhou ainda o mesmo responsável. E o Congresso arranca no dia 16 com o painel “Turismo e a Europa das Regiões”, que será moderado por Ricardo Costa, diretor-geral de Informação do Grupo Impresa. A riqueza e a diversidade de culturas locais e regionais como parte da identidade nacional dos países, bem como a sua importância para o desenvolvimento turístico dos destinos estarão em debate neste primeiro painel, que conta com Augusto Santos Silva, Ministro dos Negócios Estrangeiros. O 2.º painel será dirigido por António Trindade, CEO do Porto Bay Hotels & Resorts, sobre o tema “A Condição periférica de Portugal. Os desafios do transporte aéreo”. “Como crescer sem perder a identidade?”

é o mote do terceiro painel, moderado por Miguel Júdice, administrador do Hotel Quinta das Lágrimas e que terá Doug Lansky como keynote speaker. A fechar o dia 16 de novembro, Frederico Costa, administrador do Grupo Pestana, vai moderar o painel “As pessoas: a aposta de sempre, os reptos do futuro”. Para fazer crescer a rentabilidade das empresas há que aproximar os nossos preços dos praticados por destinos concorrentes e com isto também que surpreender pela qualidade no serviço prestado. Então como se podem dignificar as carreiras? Qual o papel da formação? Estas e outras questões estarão em cima da mesa para o debate.

O segundo dia “The Future of Hotel Revenue Management: Big Data, Business Intelligence & Analytics para hoteleiros” é o tema que abre o primeiro painel do segundo dia do Congresso, e que contará com a presença de Mike Ferguson, que conta já com 35 anos de experiência nesta área. E o dia fecha com o painel 6, moderado por Rodrigo Machaz, diretor-geral Memmo Hotels, que irá falar nas “Novas tendências do alojamento – The Hotel. The Hostel. The House”. As inscrições para o 29.º Congresso Nacional de Hotelaria e Turismo já se encontram abertas e até 15 de outubro, os interessados poderão inscrever-se com condições especiais. A AHP espera que este encontro reúna entre 400 a 450 participantes.


viajar 2017 / OUTUBRO

Hotelaria

13

HIT Scotland e ADHP poderão assinar acordo de parceria

A

HIT Scotland - Hospitality Industry Trust Scotland, vai organizar o seu evento anual no estrangeiro, a convite da ADHP, em Portugal. Um grupo de 36 representantes de organizações e players diversos (hotéis, estabelecimentos de ensino, agências, operadores turísticos, importadores e distribuidores ligados ao sector), para além dos principais responsáveis da HIT chegou esta quinta-feira a Lisboa, onde estiveram num get together, no Jupiter Lisboa Hotel. Tendo como missão apoiar e dinamizar o Turismo na Escócia, a HIT Scotland existe desde 1994, e desde então tem ajudado os profissionais deste sector a perceberem o seu verdadeiro potencial. Este ensinamento é feito através da atribuição de bolsas, escolas e uma conferência de talentos

emergentes, entre outras iniciativas. Ao todo a HIT Scotland realiza 25 eventos por ano na Escócia e um em Londres. Estes eventos angariam somas avultadas que permitem à organização preencher os seus objetivos e investir nas bolsas de estudo. Segundo Marco Moura, vogal dos corpos sociais da ADHP – Associação dos Diretores

de Hotéis de Portugal, também ele bolseiro por duas vezes quando esteve uma temporada na Escócia, “o maior exemplo desta organização é a atribuição de bolsas de estudo que distribuem dentro de diversas áreas da hotelaria. O grande trabalho que fazem é juntar os grandes players do sector para patrocinarem, mas também usufruírem do trabalho. São quase como uma Confederação de Turismo, a única coisa que eles fazem é que se focam nas pessoas e no desenvolvimento das mesmas e nos talentos dentro da hotelaria.”

Acordo de parceria na forja No seguimento do convite da ADHP para enveredar mais pela vertente da internacionalização e relações internacionais, Marco Moura acreditou que uma parceria com a HIT Scotland seria “muito interessante, não só para eles, mas também para a ADHP e tendo em conta que fazem um evento anual numa cidade europeia, decidi propor Lisboa para acolhê-los”. Na verdade, este é um namoro que já dura há alguns meses, até porque os representantes da HIT Scotland estiveram em fevereiro passado em Portugal para fazerem uma prospeção para a realização do seu evento. Na forja está a formalização de um acordo que permita talentos de hotelaria na Escócia virem fazer uma experiência a Portugal num hotel ou resort, mas que também os talentos portugueses possam aprender na Escócia. Por agora e segundo Marco Moura já há uma “declaração de intenções e o acordo deverá ser anunciado no próximo ano, em fevereiro, aquando do Emergent Talent Conference, em Glasgow, na Escócia. David Cochrane, presidente da HIT Scotland, mostrou-se muito satisfeito por estar em território português, explicando que neste momento têm 2700 bolseiros, que estão a trabalhar em vários sítios do mundo. “Queremos criar mais parcerias e podem não ser só com hotéis, podem passar pelo golfe, empregadas de limpeza, entre outras”, sublinha ainda o mesmo responsável. No que diz respeito às bolsas de estudo Marco Moura esclarece que os candidatos deverão fazer a sua inscrição no site da HIT Scotland e escolherem a que mais lhe interessar. Depois haverá uma fase de entrevistas, “todos os candidatos serão entrevistados e será escolhida uma short list”. Nesta fase serão avaliados por um outro painel que faz a votação para nomear os bolseiros.


Hotel do mês

14

Tiles Madeira Hotel abre renovado no Funchal

F

ica apenas a 21 quilómetros do aeroporto internacional da Madeira, bem junto à principal avenida e o maior centro comercial do Funchal. Tem uma vista de cortar a respiração, com o mar a seus pés e foi inaugurado no passado dia 18 de setembro, depois de ter sofrido uma remodelação integral naquele que era até então o antigo Aparthotel Gorgulho, junto à pequena praia do Gorgulho e da zona do Lido. Falamos do Tiles Madeira Hotel. Este que é o mais recente hotel com classificação de quatro estrelas da ‘‘Pérola do Atlântico’’ conta com 124 quartos, 40 dos quais são suites, num projeto de remodelação e ampliação que resultou de uma parceria entre os gabinetes Atlante - Estudos e Projetos Lda., Miguel Abreu Arquiteto, Lda. e Intemporâneo Interiores, num investimento total de cerca de 6 milhões de euros e criação de mais 10 postos de emprego, que se somam aos 20 já existentes, conforme disse à Revista Viajar, Margarida Almeida, CEO da Amazing Evolution, a empresa gestora da unidade hoteleira.

Principais características foram respeitadas Esteticamente, o projeto respeitou as principais características do edifício original - os azulejos e a estrutura da fachada - tendo transportado os icónicos azulejos, que foram totalmente recuperados, para o nome e conceito do próprio hotel. Também nos interiores e em alguns apontamentos decorativos do espaço podem ser encontradas referências aos motivos da fachada. Originalmente construído na década de 70, o antigo Aparthotel Gorgulho vê-se assim renascer neste Tiles Madeira Hotel, que tem para oferecer o primeiro rooftop panorâmico da cidade, o 360° Tiles, com uma vista

desafogada que permite aos visitantes contemplarem o Oceano Atlântico e a cidade do Funchal, no mesmo local e desfrutar de uma seleção de bebidas frescas e sumos naturais, enquanto relaxam e aproveitam a paisagem.

Os quartos e suites Mas voltemos aos quartos e suites, com uma decoração onde o azul e o beije são os protagonistas, o conforto é palavra de ordem. Tons claros, que nos transportam para uma vivência calma, ou não tivéssemos a vista deslumbrante sobre o Oceano Atlântico. Os quartos estão divididos em três tipologias, nomeadamente os single rooms com 18 metros quadrados e os twin standard e twin sea view (ambos com 20m2 e twin beds). Também as suites se dividem em ‘‘normais’’ e com vista para o mar. Em ambas destaque para uma área de estar com um sofá, uma cadeira e mesa. São 29m2 de muito conforto. Destaque ainda para os quartos intercomunicantes, apropriados para famílias ou amigos que viagem em conjunto, um com cama de casal king size e outro com duas camas e duas casas de banho. Em todos os quartos têm televisão, minibar, cofre e ar condicionado.

Gastronomia tradicional da Madeira Para além disso, a unidade hoteleira disponibiliza dois restaurantes: o Tiles Hotel Restaurante & Lounge Bar, onde nesta primeira fase de soft opening servirá apenas pequenos-almoços. Mas brevemente e com a assinatura do Chef Júlio Pereira entrará em funcionamento para servir outras refeições baseadas sempre na gastronomia tradicional local.

“O Tiles Madeira Hotel oferece o primeiro rooftop panorâmico da cidade, o 360° Tiles, com uma vista desafogada que permite aos visitantes contemplarem o Oceano Atlântico e a cidade do Funchal”

viajar 2017 / OUTUBRO


viajar 2017 / OUTUBRO

Hotel do mês

15 Na forja está também o Restaurante ‘O Madeirense’, que abrirá portas a 1 de novembro, com acesso direto para a rua e acessível a qualquer visitante, para degustarem a já tradicional comida madeirense, conforme nos divulgou a CEO da Amazing Evolution.

Outros serviços do hotel Mas nem só de comida vivem os hóspedes do Tiles Madeira Hotel. Na verdade, existem muitos outros serviços que a unidade oferece, como por exemplo, o Spa/Health Centre com duas salas de tratamentos, que terá massagens de relaxamento, sessões de personal trainer e ainda aulas de ioga. Espaço ainda para banho turco, sauna e uma fonte de gelo. Para já, o menu dos tratamentos que estarão disponíveis no Spa ainda está a ser desenvolvida, mas em breve haverá novidades. Para quem gosta de dar um bom mergulho, a unidade hoteleira tem ao seu dispor duas piscinas exteriores, para adultos e crianças, onde os clientes poderão desfrutar de uma refeição ligeira ou de um cocktail servidos no Tiles Pool Bar, entre as 10h30 e as 19 horas. Garagem e uma sala de reuniões completam as ofertas disponíveis. O hotel sugere ainda aos seus hóspedes a hipótese de realizarem algumas atividades existentes na ilha da Madeira, como trekking, bird watching, canoagem, interpretação floral, passeios a cavalo, expedições à natureza, entre muitas outras.

Objetivo ambicioso, mas sem números para já Questionada sobre a ocupação prevista para o primeiro ano de operação, Margarida Almeida, avança com um ‘‘temos um objetivo ambicioso para o primeiro ano de operação, mas como até ao final de 2017 estamos apenas em período de soft opening, preferimos não revelar esses detalhes para já’’, e acrescenta: ‘‘É um conceito diferenciador na cidade, pelo que primeiro temos de validar a aceitação/curiosidade dos clientes.’’ Uma coisa é certa, em termos de principal mercado, o Tiles Madeira Hotel tem como objetivo atrair os ‘‘principais mercados e mais tradicionais no Funchal, como o alemão,

britânico e francês’’, mas segundo a CEO da Amazing Evolution, “também estamos a apostar em alguns mercados mais emergentes que têm demonstrado muito interesse pelo destino e uma boa aceitação do produto Tiles, como por exemplo, a Polónia, o Brasil e a Espanha’’.

Quem gere o Tiles Madeira Hotel A Amazing Evolution dedica-se à gestão de ativos, com especial foco na gestão de unidades turísticas. Atualmente, o seu portfólio é composto por uma grande diversidade de hotéis em Portugal continental e ilhas, tendo registado um crescimento acentuado neste último ano. É também a Amazing Evolution que irá gerir o mais recente quatro estrelas madeirense, mas há mais na sua carteira de clientes, conforme nos contou Margarida Almeida. “Neste momento estamos a fazer a gestão do Paul do Mar Sea View Hotel, localizado no Paul do Mar, a cerca de 40 minutos do Funchal. É uma unidade com classificação de quatro estrelas, que foi recentemente renovada pela Amazing Evolution, e cuja remodelação permitiu aliar modernidade ao conforto, proporcionando um ambiente mais trendy ao hotel que se apresentava bastante envelhecido. Em fase ainda de desenvolvimento a Amazing Evolution tem também um pequeno boutique hotel localizado na zona da Ponta do Sol.” Já no que concerne à promoção das unidades hoteleiras geridas pela Amazing Evolution, a mesma responsável assegura que ‘‘todas as atividades de promoção das unidades do portefólio da Amazing Evolution são geridas pelas nossas equipas”. “A estratégia de cada unidade é definida de acordo com as suas características particulares e objetivos específicos. Na implementação da estratégia de promoção definida para cada unidade levamos a cabo as ações que se mostram mais adequadas ao perfil do cliente alvo e objetivos’’, sublinha, acrescentando que a promoção das unidades é também feita nas ‘‘tradicionais presenças em feiras internacionais especializadas, mas também como ativações de marca mais específicas para determinados segmentos.”


Alojamento

16

viajar 2017 / OUTUBRO

Alojamento Local em Lisboa teve um impacto na economia de 1.660

M

ais de 1.660 milhões de euros foi o impacto que o Alojamento Local (AL) teve na economia em 2016, segundo dados do estudo apresentado a 19 de setembro, pela Associação da Hotelaria, Restauração e Similares de Portugal (AHRESP), o ISCTE e a Sítios sobre este sector na Área Metropolitana de Lisboa. Um estudo que será alargado a outros pontos do país, e que traça também um cenário para 2020, ano em que o AL deverá ultrapassar os 3.735 milhões de euros. Ana Jacinto, secretária-geral da AHRESP começou a apresentação realçando o facto de este ser um tema muito debatido, mas que segundo a mesma “poucos conhecem na realidade”. Exemplo disso são as sucessivas referências durante a atual campanha autárquica que tem trazido a público o “excesso de alojamento local”. “É muito fácil falarmos das experiências que temos ao lado, mas na verdade pouco conhecemos o Alojamento Local, qual é o perfil do empresário, da procura do turista, da tipologia do próprio estabelecimento”, sublinha a mesma responsável, relembrando que “foi isso que procurámos saber a fundo, num estudo também feito pelo ISCTE e que apresentámos em março último, com dados muito interessantes, como por exemplo o fac-

to de 60% dos prédios desocupados terem sido recuperados para o AL”. “Estamos a falar de duas freguesias em Lisboa e uma no Porto que têm de facto uma densidade grande ao nível do alojamento local. Mas temos freguesias em Lisboa, que têm 6 unidades de alojamento local, portanto é preciso sabermos do que estamos a falar. E esse número significativo de alojamentos locais advém de vários fatores. Não é que tenham surgido todos agora, muitos já existiam, outros legalizaram-me, mas já existiam, só que não contavam para a estatística. E o que fez esta lei, de que a AHRESP foi sempre uma defensora e uma participante ativa, fez com que estes estabelecimentos se revelassem e viessem à tona e funcionassem como uma economia real e de concorrência sã. Evidentemente que nasceram outros e daí os números da regeneração urbana e da requalificação dos imóveis que estavam totalmente desocupados, mas é preciso termos cautela, porque é preciso conhecermos o tema a fundo”, refere ainda Ana Jacinto, acrescentando: “Temos um território enorme, não é só Lisboa, que muito desejaríamos que tivessem alojamento local e muitos ainda não têm ou têm poucos e de facto esta dinâmica deve ser potenciada, e portanto, estamos a falar de coisas muito residuais, que é para não cometermos a


viajar 2017 / OUTUBRO

Alojamento

17

milhões de euros em 2016 asneira de mantermos este tipo de discussões que têm feito à volta deste tema, e da pressão turística e o excesso de turistas e de tudo o que temos ouvido, que é perigoso.” O estudo do “Impacto económico no Alojamento Local”, agora apresentado, e que faz parte do maior inquérito alguma vez efetuado do AL na Área Metropolitana de Lisboa irá estender-se também às regiões do Norte, Centro e Alentejo. Segundo a secretária-geral da AHRESP, no próximo mês de outubro deverão ser conhecidas as suas conclusões. Mas o estudo deverá chegar também ao Algarve e às ilhas, Açores e Madeira.

Impacto direto foi de 285,9 milHões Para já e na Área Metropolitana de Lisboa, o estudo conclui que em 2016, o impacto económico total do AL na economia está estimado em 1.664,7 milhões de euros, que resulta de um impacto direto de 285,9 milhões (gastos diretos realizados pelos turistas nas unidades de AL), um impacto indireto de 549,6 milhões (gastos realizados pelos turistas em AL como alimentação, atrações, deslocações e outras compras) e um impacto induzido de 829,2 milhões (referente ao valor de

vendas geradas na economia pelas compras do AL para a sua atividade e pelas compras do agregado dos colaboradores). Segundo Hélia Pereira, professora universitária do ISCTE responsável pelo estudo, no somatório dos seus benefícios diretos e indiretos, o peso do AL no Turismo da Área Metropolitana de Lisboa em 2016 foi de 18,3%, representando 1% do PIB gerado nesta região. É possível ainda verificar, isto muito pelo facto da legislação em relação ao AL ter sido alterada, que só em 2016, o número de unidades de AL em funcionamento foi de 4.346, ou seja, mais 94,8% que os números registados até 2015, de que resultou um incremento de 75% na capacidade de alojamento face a 2015. Aqui são claramente os apartamentos que surgem em maior número (3.686 contra os 232 estabelecimentos de hospedagem, os 49 estabelecimentos de hospedagem-hostel e as 379 moradias).

foi responsável pela criação de 5.706 postos de trabalho diretos e 13.439 indiretos, tendo pago 51,4 milhões de euros em salários e outras retribuições. “Estes números vêm reforçar a posição mantida pela AHRESP desde sempre, que é a de que o AL, pelo seu efeito multiplicador é hoje uma atividade essencial ao desenvolvimento das regiões, do Turismo e da Economia”, reforça Ana Jacinto, acrescentando: “Poucas atividades turísticas conheceram em tão pouco tempo, um crescimento com esta dimensão e com este alto valor social e económico”.

Cenário até 2020

Para responderem à questão “o que pode vir a representar o alojamento local na área metropolitana de Lisboa em 2020?”, os responsáveis pelo estudo ouviram os principais stakeholders do setor, fizeram uma estimativa quantitativa da evolução, simularam pelo criados mais de 5.700 método de Monte e realizaram workshops empregos diretos de validação e exploração para traçar Já no que diz vários cenários (pessimista, base e “Estamos a respeito ao otimista). Optando por um cenáfalar de duas freguesias emprego, o AL rio base, a análise dos dados aponta para um impacto ecoem Lisboa e uma no Porto nómico no valor de 3.735,4 que têm de facto uma densidamilhões de euros. Este é um de grande ao nível do alojamento número que resulta da soma local. Mas temos freguesias em de benefícios económicos diretos de 624,3 milhões, beLisboa, que têm 6 unidades de nefícios económicos indiretos alojamento local, portanto é de 1.300,5 milhões e benefípreciso sabermos do que cios económicos induzidos de 1.810,5 milhões. estamos a falar.” Neste cenário, o contributo do AL para o PIB deverá atingir os 1.461,1 milhões de euros, sendo responsável pela criação e manutenção de 42.008 empregos, 12.665 de forma direta. Segundo Nuno Teixeira, professor do ISCTE responsável por esta segunda parte do estudo, “os peritos que auscultámos foram bastante moderados nas suas previsões, muito por causa da capacidade do Aeroporto de Lisboa que em breve esgotará. Lisboa está na moda, mas os proprietários deverão ser moderados no aumento de preços que não deverão ultrapassar os 6%”. Questionado sobre o impacto na economia do AL em 2020 num cenário pessimista, Nuno Teixeira, respondeu que ainda assim seria de 2.705,8 milhões de euros, mas ao que tudo indica as previsões serão para um cenário otimista.


Empresa com história

18

viajar 2017 / outubro

Amadeus

Há 30 anos a fazer reservas A

completar 30 anos de história a 21 de outubro deste ano, a Amadeus, empresa tecnológica de referência no setor global de viagens, deu os primeiros passos quando as companhias aéreas Air France, Iberia e Lufthansa e a SAS se uniram para criar um novo sistema de distribuição global. E é em 1988 que se torna na primeira empresa da Europa a usar a nova unidade monetária europeia (ECU), assim como com a introdução do Euro. Uma das missões da Amadeus é, segundo a empresa, entender as necessidades do passageiro do futuro através do trabalho conjunto com parceiros da indústria: investindo em inovação, explorando os dados e a tecnologia, fomentando a colaboração e dotando o mercado de soluções que permitam aos clientes Amadeus servir melhor os seus clientes. É também em 1988 que é inaugurado o centro de desenvolvimento de software em Nice, França, e se dá início à construção do centro de processamento de dados em Erding, Alemanha. Enquanto na Finlândia abre a primeira empresa nacional de marketing da Amadeus, seguindo-se depois a Austrália e a França. Dois anos volvidos, já sete empresas estão a utilizar o sistema Amadeus, com a Thai Airways International a ficar para a história como sendo a primeira parceira da Ásia. É também em 1989 que a Amadeus Network (Amanet) é inaugurada e os primeiros agentes de viagens se conectam ao sistema Amadeus. Nos três anos seguintes, a Amadeus inaugura o centro de processamento de dados em

Erding, na Alemanha e os agentes de viagens passam a utilizar o sistema Amadeus para reservas. Entretanto, o Amadeus Fare Quote é usado na França, Bélgica e em alguns países da África. A Amadeus Air oferece acessos a telas com programação, soluções abrangentes para voos e opções de exibições estendidas para utilizadores em todo o mundo. Ainda em 1992 é desenvolvido o primeiro registo de reserva da Amadeus (PNR) e os escritórios de vendas das empresas aéreas que adotam o sistema migram todas as necessidades de reservas para Amadeus. É também neste ano que se assiste ao lançamento de Amadeus Cars e Amadeus Hotels.

Dez anos depois A Amadeus soma e segue e nos próximos dez anos, entre 1993 e 2003, o seu crescimento foi uma realidade e os prémios começam a surgir, com a empresa a ser eleita como sendo o melhor sistema de reservas para computador (CRS) da Europa, no European Travel Awards. E em 1995 é já líder mundial em locais de agências de viagens, após a aquisição da System One na América do Norte. Um ano antes, já a Amadeus contava, em média, com 47.500 agências de viagens e 34.500 escritórios de vendas de empresas aéreas de todo o mundo que se conectam com Amadeus. Em 1996, a Amadeus atinge as 300 milhões de reservas, ao mesmo tempo que é lançado o website amadeus.net, oferecendo informações sobre destinos online e disponibilidade de empresas aéreas. É também neste ano que surge

a unidade especial na Amadeus para pesquisar e desenvolver outros aplicativos online. Nos dois anos seguintes Amadeus conta já com 1300 colaboradores, de 45 nacionalidades e opera em 119 mercados. E ocorre a maior migração na história do setor de viagens, com a Amadeus a conectar todos os utilizadores da system One ao sistema de distribuição global GDS da Amadeus, tornando-se num dos maiores GDS do mundo ao processar qualquer coisa como 1 milhão de reservas num só dia. Já como empresa aberta e cotada em quatro bolsas de valores, a Amadeus prepara-se para desenvolver a nova geração de soluções de gestão de TI para sistemas de controle de reservas, stock e embarque de clientes. Em 2001 a Amadeus recebe a certificação de qualidade ISO 9001:2000 e dá início ao desenvolvimento da solução Amadeus Altéa Customer Management. E chegámos a 2003, já com a British Airways e a Qantas a tornarem-se usuárias completas do sistema Amadeus. É inaugurada a unidade de negócios global para soluções online corporativas e de lazer. E a Amadeus passa a gerir quase 2.500 transações por segundo e já são mais de 23 milhões de PNRs ativos no sistema central da empresa.

Uma das maiores transações da história Nos anos seguintes a Amadeus vence a concorrência para criar a plataforma comum de TI da Star Alliance. Enquanto as empresas Cinven e BC Partners efetuam uma aquisição financiada (LBO) da Amadeus, tornando-se


A Amadeus também apresenta uma presença global distribuída por 73 organizações comerciais Amadeus (ACOs) locais, 3 principais sedes globais, 4 escritórios regionais e 16 centros de desenvolvimento.

Primeiro semestre de 2017 com lucros

numa das maiores transações da história da Europa, o que coloca a empresa novamente como capital fechado. Enquanto o slogan “Seu parceiro tecnológico” passa a ser assinatura da Amadeus. É em 2006 que a Amadeus Global Travel Distribution altera o seu nome oficial, passando agora a denominar-se Amadeus IT Group. Vinte anos depois da sua abertura, a Amadeus gere até 2 milhões de reservas de viagens por dia e processa mais de meio bilião de reservas por ano. A Amadeus Altéa Customer Management torna-se um grande sucesso, com 14 novos contratos e migração de 13 empresas aéreas, com a Qantas a ser a primeira empresa aérea a operar na plataforma completa de Amadeus Altéa.

Investimento em pesquisa e desenvolvimento Em 2008 é assinado o acordo com a Arab Air Carriers Organisation por 13 grandes empresas aéreas do Médio Oriente. No ano seguinte a empresa volta a fazer história na pesquisa online com a introdução do conceito Amadeus Extreme Search. Dá-se a implantação do sistema Amadeus Altéa Departure Control e 162 empresas aéreas assinam contrato para usar a Amadeus Altéa para controle de reservas, stock e embarques. É ainda neste ano que a Amadeus se envolve no segmento de tecnologia móvel para aeroportos para desenvolver um bilhete de embarque eletrónico, graças à parceria com Air France, IER e o aeroporto de Nice. Em 2010 a Amadeus celebrava o seu centési-

mo cliente, a AviancaTaca, e no ano seguinte a Comissão Europeia destaca-a como uma das empresas que mais investe em pesquisa e desenvolvimento na Europa, enquanto a Amadeus anuncia o primeiro cliente para Amadeus Hotel Platform, solução de referência para TI de hotéis: o Dynamique Hôtels Management.

Números falam por si só Ao longo de 30 anos de existência, a Amadeus tem somado números e conquistas. Números esses que não deixam ninguém indiferente e que demonstram bem a dimensão da empresa a nível mundial. Estamos a falar de 440 milhões de reservas por ano e 195 países atendidos, mais de 10.222 funcionários, com força de trabalho composta por 123 nacionalidades e mais de 948 milhões de transações de viagens em 2011, segundo números disponibilizados no site da empresa. Através do Sistema Amadeus é possível aceder a 639 empresas aéreas (mais de 440 podem ser reservadas), incluindo mais de 60 empresas de baixo custo, 116 empresas de seguros, mais de 50 operadoras de cruzeiros e balsas, 206 operadores de turismo, mais de 87.000 hotéis, 30 empresas de aluguer de carros e 102 operadores ferroviários. E os números continuam por aí fora, com a Amadeus a processar em cada ano, qualquer coisa como 440 milhões de reservas. Já no que diz respeito a TI para hotéis, pelo menos quatro cadeias de hotéis utilizam o Amadeus Hotel Plataform e 1.250 hotéis, em mais de 40 países usam o Amadeus Hotel Revenue Management System.

Amadeus IT Group, SA atingiu um lucro ajustado de 574,0 milhões de euros no primeiro semestre de 2017. Este valor representa um aumento de 16,1% relativo ao mesmo período do ano anterior. De janeiro a junho, a Amadeus aumentou a receita em 9,5% atingindo 2,490.7 milhões de euros, enquanto o EBITDA aumentou 10,1% alcançando 998,9 milhões de euros. Já no negócio de distribuição, o volume total de reservas aéreas através das agências de viagens aumentou 5,7%, atingindo 295,2 milhões. No negócio das soluções de IT, o número de passageiros embarcados cresceu para 19,8%, atingindo 753,4 milhões. O CEO da Amadeus, Luis Maroto mostrou-se satisfeito com os resultados, adiantando que o segundo semestre do ano será encarado “com otimismo”.

Atividades mais destacadas do 1º semestre No negócio de distribuição, a receita aumentou para 1635,5 milhões de euros, o que implica um aumento de 7,6% em relação ao mesmo período do ano de 2016. As reservas aéreas realizadas por agências de viagens através do sistema Amadeus cresceram 5,7% para 295,2 milhões, o que permite superar o crescimento da indústria dos GDS, de 4,3%. Segundo o mesmo responsável, o bom desempenho do segmento de distribuição foi impulsionado pelo crescimento em reservas aéreas através de agências de viagens, que aumentaram em todas as regiões. Tal facto contribuiu para o incremento da nossa posição competitiva em 0,5 pontos percentuais alcançando assim 43,6%. América Latina e Ásia do Pacífico foram novamente as regiões mais dinâmicas que cresceram 14,7% e 10,0%, respetivamente.


Formação

20

viajar 2017 / OUTUBRO

Executive Master in Strategic Tourism & Hospitality apresentado no MSC Magnifica Carlos Ferreira da Costa, Duarte Pimentel, Eduardo Cabrita, Fátima Vila Maior, Inês Sequeira, Ivo Dias, João Gomes, Miguel Rodrigues, Sérgio Guerreiro, Rita Alves Machado, entre outros. De destacar ainda Pedro Machado, Presidente do Turismo do Centro de Portugal como patrono da formação, cuja coordenação científica é por Gabriela Silva Marques, doutorada em Turismo e especialista em Comportamento Organizacional e por Sérgio Guerreiro, Chairman do Market Intelligence Group da European Travel Comission e Vice-Chairman do Comité de Turismo da OCDE.

Formação proativa e aproximada à realidade empresarial

O

navio MSC Magnifica foi o cenário escolhido pela Universidade Europeia para apresentar o Executive Master in Strategic Tourism & Hospitality, que deverá arrancar no final de outubro, início de novembro, tendo a duração de nove meses. Numa cerimónia solene que a 25 de setembro contou com a presença dos principais players do Turismo e entidades do sector, formalizaram-se os protocolos celebrados. Vocacionado para os novos contextos socioeconómicos do mercado turístico e hoteleiro nacional e internacional e inspirado na visão de um Turismo de qualidade, o Executive Master in Strategic Tourism & Hospitality é dirigido a recém-licenciados e a profissionais do setor ou de outras atividades que pretendam desenvolver uma carreira nas áreas do Turismo e da Hotelaria. O programa está alinhado com a metodologia Problem Based Learning, centrado na resolução de casos reais, nacionais e internacionais. Inclui uma componente Lab, onde os participantes, com o apoio das empresas parceiras, desenvolvem as competências adquiridas nos módulos do programa para intervirem com impacto em qualquer organização e concretizam ideias inovadoras, com o apoio da Startup Lisboa. Da comissão de honra do Master fazem parte Raul Ferreira, da Associação de Diretores de Hotéis de Portugal, Raul Martins da Associação da Hotelaria de

Portugal, Mário Pereira Gonçalves da Associação da Hotelaria, Restauração e Similares de Portugal, Pedro Costa Ferreira da Associação Portuguesa de Agências de Viagens e Turismo, António Marques Vidal da Associação Portuguesa de Congressos, Animação Turística e Eventos e Miguel Fontes da Startup Lisboa. Todos os membros da comissão se mostraram satisfeitos com este protocolo e reforçaram a necessidade da valorização de carreiras e constante formação como prioridade no atual cenário que o Turismo em Portugal se encontra.

Pedro Machado é patrono Quanto à equipa de docentes do Executive Master in Strategic Tourism & Hospitality fazem parte nomes como Ana Jacinto,

Segundo a Dean da School of Tourism, Sports and Hospitality da Universidade Europeia, Laureate International Universities, Antónia Correia, “este Master é uma forma de continuarmos a ter uma formação muito proativa, uma vez que protagonizamos o modelo de educação em que a aproximação à realidade empresarial é cada vez maior”, acrescentando que “ao nível das licenciaturas nós já o fazemos e estamos a fazê-lo agora também ao nível da formação executiva, em que as práticas laboratoriais, a proximidade ao mercado, o conhecer os problemas que a indústria enfrenta dão o mote para que as questões teóricas possam ser abordadas num contexto prático onde seja possível rever a utilidade deste curso”. Antónia Correia reforçou que “em termos de grandes desafios, obviamente que o crescimento só pode continuar e numa era em que a informação se multiplica, a única forma é apostar na diversidade e na inovação todos os dias. E estas passam por um desafio constante de perceber o que de melhor se faz a nível mundial, trazer essas boas praticas para cá, mas também superar essas práticas e é isso que estamos a tentar fazer com todos os nossos alunos”, sublinha ainda a mesma responsável. Segundo a Antónia Correia, “este Master vai versar todos os setores do turismo, pois neste momento as grandes tendências a nível mundial apontam para a necessidade de criar experiências cada vez mais autênticas e isso pressupõe o envolvimento de todos. E seria muito bom se a médio prazo conseguíssemos também envolver a população na dinamização do turismo”.


The Best of portugal

7 Wonders of Portugal S

'ince 2007, Portuguese have been voting to elect the 7 Wonders of Portugal in several categories. On the following pages we will offer you an overall presentation of some of our wonders. For those who are interested to visit and those who are planning to return, expect to feel it even more. Let yourself be captivated by the charm of Portugal!


7 Wonders: Monuments

22

viajar 2017 / OUTUBRO

Monastery of Alcobaça Listed by UNESCO as a World Heritage site, in 1989, this magnificent monastery is one of the finest and most impressive examples of Cistercian architecture in Europe. Although it was built almost 900 years ago, the monastery still preserves the set of its medieval buildings. The church is the largest primitive Gothic church built in Portugal in the Middle Ages. The monastery was built at the same time as the foundation of Portugal as a nation, and also shares some of its history. The Cistercian Order was founded by the Portugal’s first king, D. Afonso Henriques, following the donation of lands in Alcobaça in return for victory over the Moors during the conquest of Santarém. Building on the monastery began in 1178, following the model of the abbey of Claraval, the Order’s mother church in France. In the façade of the monastery, only the Gothic portico dates back to the original design. The graceful statues of São Bento and São Bernardo, located either side of the portico, contrast with the Baroque frontispiece and the bell towers that were added in the 18th-century. Upon entering the monastery, the grandiose central nave, stripped of any adornments, produces a sensation of elevation and spirituality. In the centre of each transept, we can see two masterpieces of mediaeval statue work - the tombs of D. Pedro I (1357-67) and D. Inês, placed in front of one another in order to enable them to meet again on the day of Resurrection.

Castle of Guimarães The castle´s presence evokes the exciting mixture of legend, poetry and heroism that surrounds the beginning of Portuguese history. In circa 968, Mumadona, the countess of Galicia, ordered a castle to be built on this site, where the population could seek refuge from the constant attacks unleashed upon them by the hordes of Vikings, who arrived by sea from the north of Europe, and the Muslims, who made raids from the territories that they occupied to the south. On taking over the governorship of the province known as Portucalense from his father-in-law, Alfonso VI of León, Count Henry ordered another larger and more solid construction to be built. The castle is closely linked to the military history of the kingdom´s foundation through the various battles that Afonso Henriques waged against his cousin Alfonso VII, king of León, in 1127, to free himself from the vassalage that he owed him. It is also linked to the great spirit of abnegation shown by his tutor, Egas Moniz, who offered himself as surety for the prince´s oath when the latter, realising that he could not defeat the siege laid to him by Alfonso VII, made a promise of vassalage, upon which he later reneged when emerging victorious from these battles. Until the end of the 14th century, many heroic battles were fought at Guimarães Castle to defend the integrity of the newlyformed kingdom of Portugal, its independence threatened by a series of dynastic disputes with Castile. With the appearance of the new forms of artillery, the castle of Guimarães, like so many others at that time, witnessed the beginning of the end of its days of glory.


Tower of Belém The harmony and delicate ornamentation of the Tower of Belém suggests a finely cut jewel to all laying eyes on her. However, its contemporaries took a rather different perspective: a formidable and imposing bastion defending the entrance to the Tagus and capable of combining firepower with the St Sebastian tower on the other bank of the river. Its construction was ordered by king Manuel I (1495-1521) and it was built by Francisco de Arruda between 1514 and 1521. The tower was built on a basalt island that was close to the right bank of the Tagus in front of Restelo beach. However, with the gradual change in the course of the river, the tower has ended practically swallowed up by the bank. The tower takes on a quadrangular shape reminiscent of medieval castles and has a polygon bulwark, a defensive feature that meant it could withstand heavy bombardment from out at sea. The watch posts, complete with burgeoning cupolas and located on each corner, demonstrate the influence of Moroccan fortifications. Apart from such Moorish influences, the decoration otherwise takes on the Manueline style in the surrounding stone layouts, the heraldic designs and even the famous rhinoceros, the first stone statue of the animal in Europe.

Monastery of Jerónimos Built in the 16th century, the Monastery of Jerónimos is an impressive example of Manueline architecture and is a World Heritage site. A small chapel - Saint Mary of Bethlehem - was built on the orders of the Prince Henry on the site of what is now the Mosteiro dos Jerónimos. It was king Manuel I who ordered the construction of the Monastery and its endowment to the Ordem dos Frades de S. Jeronimo (Order of the Friars of Saint Jerome). The sheer magnificence of the building reflects the universal vision of its founder and the scale of the wealth available to the Crown. The construction began in 1502 with its initial outline the work of architect Boytac. The project would be continued by others, specifically João de Castilho and towards the middle of the century, by Diogo de Torralva. In the Monastery, classified World Heritage in 1983, attention is inevitably drawn to the facades, the Church and the Cloisters. The southern façade’s main attraction is the entranceway executed by João de Castilho. Pay attention to how the central figures are organised: down below Prince Henry guards the entrance, in the middle, the Virgin of Bethlehem blesses the monument and completing off the doorway there is the Archangel Gabriel, the protector of Portugal. The western door, heading into the place of worship, was the work of Nicolau Chanterenne. To the left, there is a statue of King Manuel watched over by saint Jerome, believed to be a faithful portrayal, and to the right, queen Maria protected by saint John the Baptist. On the interior, there is the main church, a masterpiece of the Manueline style and the work of João de Castilho. Note how the beautiful transept vaults are not supported by any column, an ambitious approach by the Portuguese architect. On entry, beyond the lower choral chambers, there are the tombs of the poet Luís de Camões, author of the epic masterpiece Os Lusíadas, and Vasco da Gama, commander of the armada that set sail for India in 1497, completing the first such naval voyage in history. In the lateral chapels there are kings, princes and other descendants of king Manuel I. In the main chapel, rebuilt by Jerónimo de Ruão, there are the tombs of the kings Manuel I and João III and their respective wives. The sacrarium in beaten silver is a prime example of mid-17th century Portuguese jewellery.

The most highly decorated side of the Tower is south facing, with its narrow balcony. On the cloistral wall that rises above the bulwark, there is a sculptured image of the Virgin with Child dating back to the 18th century, forming the prow of the tower. The interior is worth a visit simply to get up to the top floor with the effort paid back many times over by wonderful views over the river Tagus estuary and the western side of a city that is still able to evoke the Era of Discovery in Portuguese history. In 1983, the Tower of Belém was classified World Heritage by UNESCO.


7 Wonders: Monuments

24

Pena National Palace

Monastery of Santa Maria da Vitória (or Monastery of Batalha)

On 14 August 1385, close to the site of the monastery at Batalha, an event took place that was to prove decisive for the consolidation of the Portuguese nation. D. João, the Master of Avis and the future King of Portugal, defeated the Castilian army at the Battle of Aljubarrota. This victory brought an end to a dynastic crisis that had dragged on since 1383, when the King D. Fernando had died. His only daughter was married to the King of Castile, who laid claim to the throne of Portugal. D. João dedicated the monastery to the Virgin Mary, whom he had called upon to beseech God to grant him victory. He gave the monastery to the Dominican Order, to which his confessor belonged. This was the beginning of a project whose construction work would last for almost two centuries and resulted in one of the most fascinating Gothic monuments in the Iberian Peninsula. Its great architectural value and historical significance led to the building being classified as World Heritage in 1983.

Castle of Óbidos Once the wedding present to a Queen, the preserved medieval town of Óbidos lying 80 km north of Lisbon is without doubt one of Portugal’s most interesting walled settlements. When strolling along the maze of narrow cobbled streets of Óbidos, at each step, one comes upon vestiges of different civilizations. From the hidden corners and high walled gardens of the old medina area, to the gothic, Renaissance and Baroque features, the Town is an extensive work of art carved, destroyed and rebuilt throughout many centuries. Besides its material heritage, Óbidos is full of historical tradition is today one of the main jewels of the country. This castle, of Roman origin, was built under Arab domain. After the Christian conquest (1148), the castle was repaired and enlarged many times. During the reign of King Manuel I, the governor orders the construction of a palace and changes some parts of the castle. In the Alcaide’s palace, manueline windows can be found. The chimney in the main room and the portal with the royal coat of arms of the Noronha family is also from this time. The palace suffered great damage with the 1755 earthquake. During the 20th century it was found completely in ruins. It was restored in order to house the State Inn (pousada) – the first state inn in a historic building.

viajar 2017 / OUTUBRO

The fantastic Palácio da Pena is one of the best examples of 19thcentury Romantic revivalism in Portugal. Situated at the top of the Monte da Pena, the palace was built on the site of an old monastery belonging to the Order of St. Jerome. It was the fruit of the imagination of Dom Fernando of Saxe Coburg-Gotha, who married the queen Dona Maria II in 1836. After falling in love with Sintra, he decided to buy the convent and the surrounding land to build a summer palace for the royal family. The king consort adopted Portuguese architectural and decorative forms for the palace, which he built according to the revivalist taste (neo-Gothic, neo-Manueline, neo-Islamic, neo-Renaissance), and, in the surrounding area, he decided to make a magnificent woodland park in the English style, with a wide variety of exotic tree species. The interior of the palace is still decorated according to the tastes of the kings and queens who lived there, and its great highlight is the chapel, where it is still possible to see a magnificent alabaster altarpiece attributed to Nicolau Chanterenne (one of the architects of the Mosteiro dos Jerónimos, in Lisbon).



7 Wonders: Villages

26

viajar 2017 / OUTUBRO

Castelo Rodrigo - Authentic Villages

Monsaraz - Monuments Villages This extremely beautiful mediaeval town has succeeded in preserving its own distinctive characteristics over the centuries. Walking through the streets of Monsaraz is like going back in time, for it is a truly unique place where one can find all the peace and tranquillity that have been forgotten by the modern era. The most immediate visual impression in the town is that of the whitewash and schist of its houses and buildings. Every year, throughout the month of July, Monsaraz becomes an open-air museum, affording visitors the opportunity to get to know more about the customs and habits used in the production of Alentejo handicraft, appreciate the delights of the regional cuisine and enjoy the various cultural events that are held there, including music, theatre, dance, and art exhibitions. As far as the town’s architectural heritage is concerned, the highlights are the mediaeval castle and keep, the former court building (built between the fourteenth and the sixteenth centuries) and the parish church of Nossa Senhora da Lagoa (dating from the sixteenth and seventeenth centuries).

From its lofty hilltop position, the small village of Castelo Rodrigo looks down over the plateau stretching eastwards to Spain and northwards to the deep valley of the River Douro. According to tradition, it was founded by Alfonso IX of León, in order to be given to Count Rodrigo Gonzalez de Girón, who repopulated it and gave it its name. With the Treaty of Alcanices, signed in 1297 by D. Dinis, poet and king of Portugal, it came into the possession of the Portuguese crown. Castelo Rodrigo still preserves scars left by the constant disputes over the territory. The first such episode took place less than a hundred years after its integration into the kingdom of Portugal, during the dynastic crisis of 1383-1385. D. Beatriz, the only daughter of D. Fernando of Portugal, was married to the king of Castile. With her accession to the throne on the death of her father, Portugal was set to lose its independence in favour of Castile. Castelo Rodrigo sided with D. Beatriz, but D. João, the Master of Avis, defeated the Castilians at the Battle of Aljubarrota, in 1385, and as a result was crowned king of Portugal, taking the name of D. João I. As a reprisal for the lords of Castelo Rodrigo having sided with Castile, the new king ordered that the shield and the coat of arms of Portugal should always be displayed upside down on the town´s coat of arms. Now a quiet peaceful village, Castelo Rodrigo is worth visiting for its past glories, the beauty and freshness of its location, the houses contained within its walls, its Manueline pillory and also the somewhat touching statue of Santiago Matamouros housed in the igreja do Reclamador.

Dornes - Villages Near Rivers

Sistelo - Rural Villages Here is where Alfonso VII of Leon and Castile’s army defied D. Afonso Henriques, in a decisive episode for the foundation of the Kingdom of Portugal (twelfth century). In the thirteen century, the Letters of Forum set Sistelo as it is. Known as “the little Portuguese Tibet”, it has on its terraces a unique identity brand throughout the country. The terraces were designed hundreds of years ago to produce cereals and serve as graze to indigenous breeds of cows. Water runs through a specific irrigation system - an intelligent and eco-sustainable means to profit from agricultural and livestock. It has a nucleus of granaries and the mysterious House of the Castle of Sistelo.

Dornes is located on a peninsula surrounded by the River Zêzere and the lake of Castelo de Bode. It was given to D. Manuel I by the Commendation of the Order of Christ, by provincial law, in 1513, and was seat of county until 1836. Patrimony wise we stand out the Church of Our Lady of Pranto, which according to tradition was founded by queen Santa Isabel, in 1285, and the Tower of Dornes, the first mysterious Pentagonal Templar tower in Portugal, landmark of the region, built by the Order of the Templars in the early thirteenth century. Also worth seeing is the Abrangel, a typical wooden boat, made out of 3 boards, which is only built in its unique shipyard, located in Dornes.


Fajã dos Cubres - Sea Villages

Rio de Onor - Villages in Protected Areas The river may have its origin in the medieval village of Vinhas Cales, at the head of the Codeçal, but it is known for belonging to the House of Bragança. It shares the territory with its Spanish homonym, Rihonor de Castilla. From the tradition and the sociability between the two villages a dialect was born - the Rorones. Land and mills are still shared, in memory of the community herd and ox, which no longer exists. It maintains a system of rural administration, led by two Stewards, appointed by the Council - assembly with representatives of all the families of the village. The “Court of Justice” ensures compliance with the rules and applies fines, often paid on measures of wine or olive oil. It is inserted in the Natural Park of Montesinho and in the Protected Area of the Natura 2000 Network, and shares the name with the river that crosses it - the river Onor, also known as Countess’ river. The fact that it is crossed by the political border makes the majority of the inhabitants bilingual or trilingual (Portuguese, Castilian and Spanish).

The Fajã dos Cubres constitutes a flat area that resulted from mass movements of slope, deposited in the base of abrupt cliffs. The “Cover” derives from the plant with the same name, in great abundance there. Once in Fajã there was a small village that was completely devastated by the earthquake of July 9, 1757. It was later rebuilt and repopulated, and there was even a primary school that closed due to the lack of students. Patrimony wise we stand out the traditional houses and villages and the Hermitage of Our Lady of Lourdes, dating from 1908, whose well is said to have water considered miraculous. Many pilgrims go there to bathe themselves. It is one of the main attractions of the São Jorge Island because it has a unique lagoon system. Both landscape and fauna are classified and protected. The most notable is, among others, an international prominent wetland (ranked by RAMSAR Convention). The sea has a huge significance to the village and population, whose economy is based on fishing and sugar cane. Some of its typical houses and cellars have been adapted to create local accommodation venues, but they still preserve the unique characteristics left by their ancestors (a space of tranquility where one can wake up hearing birds sing and scent the fragrance of nature). All of this wonder having as background the islands Graciosa and Terceira.

Piodão - Remote Villages Buried deep in the Serra do Açor (a protected landscape area), which is full of breath-taking views, springs and pastureland, the historical village of Piódão is reminiscent of a crib because of the harmonious way in which its houses are arranged in the form of an amphitheatre. At night, when the village´s lights are turned on, this picture is particularly magnificent. The distinctive feature of this mountain village with its narrow winding streets is schist, a stone found in great abundance in the region and used to build the houses and pavements, forming a large patch of uniform colour, interrupted by the vivid blue of the windows or doors of some houses. This note of dissonant colour owes its origin to a practical consideration, for it is said that the only shop in the village had nothing but blue paint to sell, and in view of the village´s isolation it was not easy for people to travel anywhere else. Amongst the group of small two-storey houses, the one building that particularly stands out is the parish church dedicated to Our Lady of the Conception, which is whitewashed and supported by some rather peculiar cylindrical buttresses. It was built by the local population in the early 19th century, with their gold and money. A historical village that has never actually played a major part in the History of Portugal, Piódão has become famous more recently because of its scenographic setting in the heart of the Serra do Açor. Such beauty is more than sufficient reason for visiting the village.


7 Wonders: Nature

28

viajar 2017 / OUTUBRO

Peneda-Gerês National Park In the extreme north-east of Portugal, between the Alto Minho and Trásos-Montes, the Serra da Peneda and Serra do Gerês constitute the only Portuguese protected area that has been classified as a National Park. It is a world apart, where human activity is integrated in a harmonious manner with nature, preserving ancient values and traditions that can be seen in the community villages of Pitões das Júnias and Tourém. The exuberant vegetation covering the mountains, exhibit every shade of green, include a holly bush wood - unique at a national level - and endemic species such as the Gerês lily, whose blue-violet colours grace the fields. The rugged mountainous terrain is cut across by rapidly flowing rivers and streams, including many waterfalls, which finally slow down their pace in dams such as those of Caniçada, Vilarinho das Furnas or Portela do Homem. The landscapes are quite stunning. Keep your eyes peeled, because you may be able to spot a roe deer (symbol of the Park) or its predator, the Iberian wolf. It is more common to come across garrano ponies -which are small wild horses that run freely across the hills. You’re also likely to find Barrosã cattle and dark haired Castro Laboreiro dogs, that look after the flocks of goats and sheep which move between the “brandas” and “inverneiras” in the

different seasons. If you want to expend some energy there are plenty of opportunities, since you’ll find ideal conditions for practising activities such as canyonning or canoeing. If you just want to go for a walk, follow the winding and well conserved path of the Roman road or “geira” and admire the milestones that are almost 2000 years old. Other itineraries will enable you to see dolmens and cromlechs, mediaeval castles or monasteries and sanctuaries that are perfectly integrated in the landscape.

Portinho da Arrábida Beach Located within the Serra da Arrábida Natural Park, Portinho Beach is deemed one of the prettiest in all of Portugal. Its fine white sands and the various tones of blue of these clear waters contrast with the deep greens of the hills to create a beautiful scenario that is perfect for contemplative relaxation. This calm bay is good for diving to enjoy the diverse marine life although fishing itself is forbidden given that the seabed itself is included in the Natural Park’s protected area.

Ria Formosa Natural Park A humid zone of international importance, the Ria Formosa estuary is a labyrinth of canals, islands, marshland and sandy beaches that extend 60 km along the Algarve coast between the beaches of Garrão and Manta Rota. This diversity of eco-systems attracts a varied range of animal life including many bird species. One of the rarest species is the purple swamphen, the symbol of their Natural Park that cannot be found in any other part of the country. Visitors who would like to admire the elegant plumage of this bird and learn everything about the protected area, should start their visit in the Marim Environmental Education Centre, that will indicate the most appropriate pedestrian trails and observatories where it is possible to spy on the day-to-day activities of the various species. The Park also organises various rides in a traditional boat that was formerly used for tuna fishing. One of the most friendly species that can be found here is the Portuguese water dog. This is a long-haired dog, which helps fishermen in their work, by diving and catching fish caught in the nets. Other traditional activities of the local population living in the estuary area include extraction of salt and gathering of shellfish and bivalves (mussels, oysters, clams, razor etc). These are then used with great skill and art in order to create delicious gastronomical specialities, such as fish soup or razor fish rice, that can be enjoyed calmly in the seaside restaurants. All those who love the sun and sea, will encounter genuine paradises in the islands located in the Ria Formosa estuary.


Laurissilva Forest

Mira D’Aire Caves These caves were discovered in 1947. The entrance is 300m in altitude, but inside they reach 180m in depth. Their formation goes back 150 million years to the Middle Jurassic age, when the dinosaurs populated this region. Their footprints can be seen here today. The caves are lit with coloured lights that emphasise the beauty of the shapes of the stalagmites and stalagtites. During the tour, your guide will draw your attention to the strange limestone shapes, formed over millions of years, such as the “Jellyfish”, the “Martian” and the magnificent “Organ”. The “Black River” descends in a waterfall to the “Great Lake”, where the magical sound and light show takes place. The lighting, steps, stepping-stones, a lift and the background music make the descent to this hidden world into an unforgettable experience.

Laurissilva is the name given to a type of subtropical rainforest composed mostly of trees of the laurácea family and endemic to Macaronesia - a region formed by the archipelagos of Madeira, the Azores, the Canaries and Cape Verde. It has greater expression in the highlands of the island of Madeira, where we can find the best and largest (15.000 Hectares) protected area recognised as World Heritage Site by UNESCO in 1999. Laurissilva dates back to the Miocene and Pliocene periods of the Tertiary Epoch, 20 million years ago. At that time, the forest occupied the entire area of ​​the now Mediterranean basin, Southern Europe and North Africa. As a result of the climatic changes caused by the formation of the Mediterranean, this forest ended up having as its last refuge the island regions, where, due to the smaller climate fluctuation provided by the smoothing effect of the Atlantic Ocean, managed to survive and even prosper. One of the best ways to get to know this fantastic environmental heritage is to walk the paths that cross this green area and offer you direct contact with Madeira’s fauna and flora endemic species.

Volcanic landscape of Ilha do Pico

Sete Cidades Lake The Sete Cidades Lagoon is located at the bottom of the Sete Cidades caldeira, in the parish of the same name, on the island of São Miguel, in the Azores Archipelago. It showcases the green and blue Lakes, which according to legend were formed from the tears of a shepherd and a princess who shared a forbidden love.These lakes can be seen from the Vista do Rei (King’s View) lookout, named after King D. Carlos and Queen D. Amélia to celebrate their visit to the island in 1901. The boiler was formed by successive collapses of two embankments that surround it, and has a diameter of about 5 km and maximum depth of 400 meters. It is one of the largest abatement boilers in the archipelago. Its edges have, for the most part, very sloping slopes.

Pico Mountain is the highest point of Portugal and its conical shape is the most evident landmark of the volcanic origin of the island to which it gave its name. Its geological richness, the peculiarities of its vegetation that adapted to the adverse conditions of the mountain, associated with its exuberant landscape, make Pico one of the most beautiful volcanoes in the world. From there one can enjoy the immensity of the oceans and see the islands of the central group of the Azores Archipelago. It is often covered with snow during the winter and is the main attraction of this black basalt island. Black basalt was precisely the material used to build the vineyards’ walls that are currently refered to as Protected Landscape of the Pico Vineyard and UNESCO Heritage.


7 Wonders: Beaches

30

viajar 2017 / OUTUBRO

Vila Nova de Milfontes Beach On the Mira River left bank, near Vila Nova de Milfontes you will find Furnas beach. From Milfontes, the access to this beach is a little more than 5 minutes, by simply cross over the bridge over Mira and move ahead until you find the respective signal, and then turning right. When you reach the place, parking tends to be easy, and there are several demarcated parking areas. Furnas river beach offers excellent conditions and unique surroundings hard to beat. With a river front and a sea front, this beach offers the best of both worlds.

All of this region inserted in the Southwest Alentejo and Vicentine Coast Natural Park provides a great natural beauty. Furnas Beach River is well appreciated by families with children. Its calm waters allow a quietness difficult to match in a sea beach. Furnas Beach Sea offers all the quality that is hallmark of the Alentejo coast beaches: an excellent beach of golden and thin sand and with excellent water quality.Both beaches are widely used for water sports such as canoeing or windsurfing.

Odeceixe Beach On the mouth of the Seixe River, itself good for boat and canoeing excursions, Odeceixe Beach offers both sea and river swimming. At low tide, the large sandy surface is dotted with lagoons, ideal for children to play and swim in. With the easiest of access from Odeceixe, this is one of the best known Beaches in the region. The coastal strip between Odeceixe and Burgau is known as the Vincentina Coast, and is a different part of the Algarve, where the preserved nature has a strong, wild character, creating landscapes of breathtaking majesty. This area is part of the Natural Park that starts further north in the Southwest Alentejo and is the longest stretch of protected Portuguese coast. Set out from Odeceixe, the most northerly point, a beach that sits on both sides of a stream, offering swimming in the sea and in the river.

Porto Santo Beach The Island of Porto Santo is a haven of gold and blue, where the pace of everything is tranquil, inviting relaxation and rest. Right in the Atlantic Ocean, Porto Santo, 11km long and 6km wide, has been long dubbed the Golden Island, for its extensive, stunning 9km-long beach of fine and silky sand, bathed by turquoise waters. The climate in Porto Santo, mild all year round, with a sea temperature ranging between 17ºC and 22ºC, makes this island always attractive, even in the winter. The Portuguese navigators João Gonçalves Zarco and Tristão Vaz Teixeira arrived on the Island of Porto Santo in 1418, the first of the Portuguese discoveries overseas. Having been sent off their course by strong winds while exploring the western coast of Africa, Porto Santo provided them with a safe haven, hence its name which means Blessed Harbour. In 1446, Henry the Navigator appointed Bartolomeu Perestrelo as Governor of the island, which is one of its claims to fame: Perestrelo’s daughter went on to marry Christopher Columbus, who spent some time on the island preparing for his great voyage of discovery to America. Today, it is possible to visit the 15th century house where Christopher Columbus is said to have lived. It is in Vila Baleira, and on display are portraits of Columbus and maps showing the different sea routes that he followed.


Albufeira do Azibo Follow the path of many migratory birds towards the Albufeira do Azibo dam in the Northeast of Portugal. Come and discover what attracts them.. This is an ideal spot for birdwatching, because it’s possible to see a wide variety of species that build their habitat here during part or all of the year. Many mammals also choose this protected area for their habitat. It’s perhaps not possible to see them all, given that otters, foxes and badgers only come out at night, but we’re certain to catch a glimpse of roe deer, squirrels or hares. In order to make the most of the pleasant microclimate, why not try some rowing, windsurfing, canoeing or simply some bathing in the riverside beach.

Zambujeira do Mar Beach Part of the Costa Vicentina e Sudoeste Alentejano Natural Park, Zambujeira do Mar Beach is surrounded by tall cliffs that offer wonderful panoramic views out over the ocean. The frequently strong waves breaking on this beach provide quality conditions for surfing and bodyboarding. The beach can be directly accessed from nearby Zambujeira do Mar. An ever-popular summer destination, the region attracts large crowds of concert goers on the 1st weekend of August for the annual Sudoeste Rock Festival, one of the largest of its type in Portugal.

Fogo Lagoon Lagoa do Fogo is one of the largest lagoons in the Azores Archipelago and the second largest on the island of São Miguel, and has been classified as a Nature Reserve since 1974. This lagoon is also the highest in the São Miguel Island, due to the fact that at the top of a mountain whose highest point rises up to 949 meters. It is located at the top of the great volcano of Fogo, also known as volcano of Water of Pau. Occupying about 3360 acres in the caldera of a dormant volcano formed about 15,000 years ago, Fogo Lagoon enchants by its natural beauty and phenomenal dimension, reaching up to 30 meters deep. It is definitely worth visiting the beautiful surroundings of this natural wonder and its 300-meter walls caldera.

Guincho Beach Part of the Sintra-Cascais Natural Park, Guincho Beach is endowed with a surrounding landscape of great beauty in which the white sand dunes contrast with the deep tones of the Serra de Sintra hills, looming in the background. Given both its strong winds and waves, the Beach attracts a great following among body boarders and surfers. Throughout summer, there is generally a good northerly wind ensuring Guincho is excellent for windsurfing. Nearby, there are some excellent restaurants specialising in fish and shellfish dishes.


7 Wonders: Gastronomy

32

viajar 2017 / OUTUBRO

Serra da Estrela Cheese

Pastéis de Nata – Portuguese custard tart The custard tart is a Portuguese culinary highlight that leaves Portuguese people and tourists mouthwatering. It is not difficult to find several attempts to reproduce a Portuguese custard tart, but it is never quite the same. The stuffing can not be too sweet, the batter has to be crispy and not greasy, and they have to be as good hot or cold. It sounds simple but requires serious baking. Embark on a trip through the pastries with the best pastéis de nata in the country, especially in Lisbon, the capital of Portugal, and, after trying some, try to choose your favorite. In 1837, in Belém, near Jerónimos Monastery, in an attempt of subsistence, the clerics of the monastery started to sell some custard tarts. At that time, Belem and Lisbon were two distinct areas with access secured by steamboats. The presence of Jerónimos Monastery and the Torre de Belém attracted countless tourists who contributed to spread the word on Pastel de Belém. Following the liberal revolution of 1820, in 1834 the monastery closed. The convent’s confectioner decided to sell the recipe to a Portuguese businessman from Brazil, Domingos Rafael Alves, continuing to this day in the possession of his descendants. At the beginning, the tarts were sold at a sugar refinery near the monastery. In 1837 the premises were inaugurated in an annex, then transformed into a pastry shop, “The old confectionery of Belém”. Both the original recipe and the name “Pastéis de Belém” are patented. Nowadays it is possible to buy cream pastries in most coffee shops in Portugal, but only the original can be called Pastel de Belém.

Serra da Estrela Cheese is a Portuguese cheese made from sheep’s milk, with controlled denomination of origin. The earliest mentions of this cheese go back to the twelfth century, making it the oldest of Portuguese cheeses. It is one of the most famous sheep cheeses in the world. It was present at the royal tables and was even evoked by Gil Vicente in the 16th century. Serra da Estrela serves as pasture for the sheep of the “Serra da Estrela” or “Churra Mondegueira” breeds, which are considered to have the best quality milk. In order for the cheese to reach the desired quality, it must always be made with the same milking. Nowadays, the manufacture of the cheese is made in the traditional way, as it was hundreds of years ago. The shepherds go out with the flock in the morning and return in the evening. Wives and daughters make the cheese according to the techniques their ancestors have passed on to them. The shepherd must choose carefully the pasture of his sheep, because certain herbs give bad taste to the milk. Every day the shepherd milks the sheep at nightfall, after which his wife prepares the milk to make the cheese. Commonly called Serra Cheese, it is a cured cheese, with soft, buttery, white or yellowish paste. It is made from sheep’s milk in the Serra da Estrela region. In 1996, the European Union granted it a Protected Designation of Origin (PDO). Celorico da Beira, known as the “Cheese Capital of Serra da Estrela”, is the visit card of the true Serra da Estrela Cheese, thanks to the privileged natural conditions of the Mondego River.

Caldo Verde – Green Soup The green soup is a cabbage soup, typical from the Northern Region of mainland Portugal, but very popular throughout the country. It is a medium-thick predominantly green soup, since the cabbage is cut into rather thin strips. Due to its simplicity and lightness, it is eaten at the beginning of a main meal or for a late supper. For a genuine tasting, the green broth is always served in bowls, accompanied by corn or rye bread. Thin slices of salpicão or chorizo are added to each bowl. According to the original recipe, it should always be accompanied by good red wine, for being highly compatible with this gastronomic specialty. It is believed that this traditional Portuguese soup comes from north of the country, where peasants used the ingredients they had in abundance to produce a tasty soup that would satisfy dinners. Although there are no records that can specify the date of origin of this recipe, it is believed to be somewhere around the fifteenth century, but the possibility of being even older is admitted.


Grilled Sardines The grilled sardines are one of the most elaborated and consumed dishes of Portuguese cuisine, fruit of a strong fishing tradition. There are several dishes that have sardines as the main ingredient, but it’s the grilled sardines that became a gastronomic landmark of traditional Portuguese cuisine. The grilled sardines are made and tasted throughout the year, but they are at their peak in the summer, especially during the traditional feasts of the Popular Saints, which are celebrated a little throughout the country, but which gains greater importance by June 13, the celebration of Saint Anthony’s Day. The best way to make them is to season with coarse sal and placing them on a double grill over the embers, without flame, roasting on a low flame. They are usually served with roasted peppers, lettuce and tomato salad, and boiled potatoes drizzled with olive oil. They can also be savored by placing it on top of a thick slice of bread that absorbs its natural fat.

Leitão da Bairrada – Bairrada Piglet The Bairrada piglet is one of the best-known delicacies of Portuguese gastronomy, with a higher incidence in the center of the country. To ensure the quality of the piglet in the dish it is necessary to take into consideration all the preparation stages, which begin with the state of the ideal animal weight of 7 to 8 kg. It is seasoned in the traditional way, with a paste of salt and pepper, and put on the spit for two hours in a wood oven. Expert hands do the twists and turns, on a slow heat, in order to achieve a soft, golden, and crackling meat – a truly divine delicacy. The spicy taste of the sauce and the crispy skin of the succulent pig are the indisputable marks of this delicacy, but it must be warm to highlight its more intense flavors.

Seafood Rice This is a very traditional dish of the Portuguese gastronomy, which originates from the beach of Vieira, in the region of Marinha Grande. As the name indicates, the dish is made with various types of seafood, like prawns, clams, crab meat, lobster, mussels and cockles. The combination of seafood used vary from region to region, depending on the recipes, availability and price of each produce. Seafood is usually cooked first, so that the resulting broth can be used to cook the rice itself. Before cooking the rice, it is common to make a stew, which may consist of garlic, tomato, onion and olive oil. Then the broth is added to cook the rice. At this stage, white wine can also be added. In the end, when the rice is almost cooked, the previously cooked seafood and chopped coriander are added.

Alheira de Mirandela The most famous of Portuguese alheira is from Mirandela, in the region of Trás-os-Montes, often considered to have the best quality. In the north of Portugal (Trás-os-Montes), its place of origin, it is usually consumed grilled, or roasted in a low heat, accompanied by boiled potatoes dressed with olive oil, and seasonal vegetables. Further south, it’s most likely to find fried alheira in restaurants’ menus, served with fried egg, French fries and lettuce and tomato salad. Sometimes it is also accompanied by cabbage or green sprouts. It is a regular presence in restaurant menus throughout the country.


The Best of

Centro Portugal A

place where you can find yourself. Visiting the Centro of Portugal, is experiencing the largest country´s region. In the interior is possible to find mountains and villages, rivers and beaches, centuries of old heritage. Whether for natural beauty, street art, wine or history. Going to Centro of Portugal is to live a destination with experiences. Known for the genuinely welcoming in receiving their visitors with the best they have to offer, it is no accident that the largest region of Portugal is on the map of destinations to visit by various international media. Some of the places are so important for humanity that they have been included in the UNESCO list of world heritage. Is the case of the Monasteries of Alcobaça and Batalha, the Convent of Christ in Tomar and Coimbra University. But there are other

unique features that are well worth discovering. For example, the historic villages that can be very small dots in the world map but where we can find centuries of history. The Historical Villages were created in an area full of natural assets known as the Portuguese Beira and near Serra da Estrela. Here is possible to discover innumerous tracks that go through the villages and enjoy a walking, riding or car visit. But it´s not just the medieval Portugal that you can find in Centro. The cities, where modernity is combined with tradition, Can be very attract to those who prefer to go shopping. Leiria is a charming city that could well be the shopping Mecca of the region. All the shops are located in beautiful artistic buildings at the heart of the city. That´s why is called a smart buying city. For the shopaholics there are four main

shopping districts in Leiria that will surely catch your eye: Rodrigues Lobo Square, Sant´Ana Square, Castle district and riverside district. Near Leiria, there is a place deep in history, love and peace. Going to Fátima is travelling for the biggest temple of Portugal. For those interested in the historical context of Apparition of Our Lady of Fatima, visits can be made to the house of the shepherd witnesses in the village of Aljustrel. The Via Sacra which begins in the Sanctuary ends here, in the Gardens of Casa da Lúcia. Along this route, there are 14 chapels donated by Hungarian Catholic refugees in the West. Along this route, there are fourteen chapel donated by Hungarian Catholic refugees in the West. But there´s not just religion in Fátima. The olive oil is one of the best products to experience on the region.


So if you like to take a break to rest in the company of the flavours of the Centro, you can always try to taste delicious treats, titbits or outstanding traditional gastronomy, as well as an excellent wine selection. Surrounded by mountains and rivers Vouga and Dão, stands the city of Viseu, are one of the best places to do a wine experience. Is possible to do wine tourism at the same that you can visit the art and history of the city. Take a walk at the museums and churches where you can find dark granite, typical in the region, surrounded by contrasting white and seemingly immaculate façades. A place known for the quality and genuiness of people’s traditions. Some people says it awakens the senses and surprises us in every landscape and experience. Bairrada has become more than a wine destination, distinguishing itself

increasingly by the diversity of its tourist offer. Land of the sparkling wine and the famous Leitão da Bairrada, the region involves also thermal spas and the natural landscape, like Serra do Buçaco, attract a market that looks for wellness. Regions with history, like Aveiro, described by the famous portuguese writer José Saramago as a “living body that connects the land to the sea like a huge heart”. It is this maritime condition that makes Aveiro one of the destinations with the greatest growth in the tourism sector today and which has been leverages by the businesses anchors in maritime knowledge and traditions, known as the “Venice of Portugal”. From mountains to seas, there are many reasons to visit the Center of Portugal!


JJW Hotels & Resorts Leading the Way in Algarve Leisure Breaks

A

s well as being one of the leading providers of golf holidays in the Algarve, JJW Hotels & Resorts has been delivering luxury leisure breaks for over 30 years. Their Portuguese paradise is so much more than 18 perfect holes: it’s endless sandy beaches, stunning weather, warm seas, outstanding areas of natural beauty and exceptional cuisine; it’s unforgettable excursions, five-star amenities, family getaways and the perfect holiday with close friends.

Luxury Algarve Hotels from JJW Penina Hotel & Golf Resort: PortimAo Setting the standard for high-class service, Portuguese charm and perfect golf, the five-star Penina is perfect for relaxing family holidays, weekend retreats and special occasions. Nestled within 360 acres of perfect grasslands and natural beauty, sun seekers can revel in the Algarve’s largest outdoor pool, whist gourmands delight in the 6 restaurants and bars… and excitable children have the run of a spacious Kids Club, offering a pool and extensive leisure facilities. The resort also boasts a range of ATP tennis courts, a full size football pitch, sauna and 24 hour fitness centre. Visitors also have exclusive access to Penina’s luxurious bar, restaurant and private area on the nearby Dunas beach. Here guests can relax by the surf, indulge in exceptional cocktails and experience freshly caught seafood and local delicacies.

Dona FIlipa Hotel: Vale do Lobo Newly refurbished to the highest possible standards, the five-star Dona Filipa blends modern design with classic Portuguese style and elegance. The hotel boasts two restaurants, along with a recently renovated bar, numerous parlours and a winter garden. When not indulging in a fine selection of excellent food, or sampling vintage delights from the well-stocked wine cellar, guests can enjoy tennis on 3 ATP courts, billiards in the games room, and a host of beauty, spa and massage treatments. In addition to a newly built pool, immaculate grounds, alfresco dining and a striking outdoor lounge, guests are also treated to their own private beach area, complete with table service. Whilst Young visitors have access to the hotel’s fully supervised Kids Club with pool and outstanding facilities.

Formosa Park: Ria Formosa This four-star apartment complex is located on the edge of the protected Ria Formosa Nature Reserve and offers a plush bar, restaurant, lounge area, two swimming pools and stunning amenities. The hotel is just a stone’s throw from the renowned, blue-flag, Ancão Beach; with its perfect rolling dunes and gentle waves, it is ideal for a range of water-sports. It is often within the Nature Reserve itself, however, that guests get their biggest treat. Here mountains rise up from freshwater lagoons, and hundreds of species of birds and flora nestle amongst epic greenery and unforgettable scenery. Holidaymakers hike, ramble, birdwatch, swim, cycle and enjoy the very best that nature has to offer.



Aviação

38

viajar 2017 / outubro

easyJet lança “Worldwide by easyJet”

Lisboa terá ligação aérea com Tenerife

duas vezes por semana com a Binter

A

partir de 29 de outubro, Lisboa e Tenerife estarão ligadas por dois voos diretos por semana, uma novidade que responde às novas tendências do mercado turístico. Os voos entre a capital portuguesa e a ilha de Tenerife serão realizados pela companhia aérea Binter às quintas-feiras e aos domingos, facilitando também as ligações com o resto das ilhas para conectar com este voo. Os horários serão os mesmos nos dois dias. O voo partirá às 12:00 horas do aeroporto de Tenerife Norte e chegará às 14:05 a Lisboa, de donde vai partir às 15:15 para aterrar de novo em Tenerife Norte às 17:30.

A implementação desta ligação direta supõe uma grande oportunidade para conhecer a ilha. O conselheiro do Turismo do Cabildo, Alberto Bernabé, explica que os horários designados pela Binter “permitirão não só aos habitantes de Tenerife viajar até Lisboa, bem como os passageiros portugueses poderão realizar escapadelas a Tenerife, dada a proximidade (pouco mais de duas horas de voo) e os atrativos da ilha tais como as praias, o lazer familiar, os parques temáticos, as compras ou a gastronomia”. O conselheiro recorda também que o início da ligação irá acompanhada de diversas ações promocionais.

“Worldwide by easyJet” é assim que se chama o primeiro serviço global de ligações aéreas de uma companhia europeia de baixas tarifas que a easyJet acaba de lançar. As companhias legacy oferecem tradicionalmente ligações através de acordos dispendiosos e complexos, e de contratos e procedimentos de codeshare. Com o serviço “Worldwide da easyJet” estas ligações serão replicadas através de conexões próprias e parcerias de venda via uma plataforma digital que oferecerá o mesmo tipo de conectividade, mas de um modo mais simples e eficiente. Com lugares já disponíveis, o serviço ‘Worldwide’ permitirá que os passageiros da easyJet liguem facilmente o seu voo com outros voos de companhias parceiras. Os parceiros de lançamento são a WestJet e Norwegian, e os voos podem ser conectados através do produto GatwickConnects. A easyJet voa em mais das 100 maiores rotas da Europa do que qualquer outra companhia aérea, o que a torna na companhia que oferece conectividade mais atrativa.

TAP reforça operação

para a cidade brasileira do Recife

A

TAP está a reforçar a oferta de voos para o Recife, no Brasil. A companhia passa a operar oito voos por semana, a partir do Inverno IATA, ou seja, a partir de 29 de outubro de 2017 e no período de maior procura, designadamente durante o Natal e Ano Novo, passa a operar dez voos semanais. Para o próximo verão IATA, a companhia contará também com 10 voos semanais no período de maior tráfego de passageiros. Este aumento da oferta reflete uma progressiva retoma do mercado brasileiro, que após um período de abrandamento tem vindo a crescer novamente. No passado mês de agosto, o mercado brasileiro cresceu

7,7 por cento em número de passageiros transportados, face a agosto de 2016. Por sua vez, no acumulado de janeiro a agosto, a TAP transportou mais 13,2 por cento de passageiros do que no período homólogo, alcançando mais de um milhão de passageiros transportados nas rotas para o Brasil.

Assim, irá juntar outras companhias ao serviço ‘Worldwide’, existindo já conversações com companhias do Médio Oriente e Extremo Oriente, entre outras. Além de acrescentar parceiros no aeroporto de Gatwick, a easyJet planeia expandir o serviço a outros aeroportos chave na Europa, como Milão Malpensa, Genebra, Amesterdão, Paris Charles de Gaulle e Barcelona. A easyJet está também a começar a vender bilhetes independentes em nome de outras companhias parceiras em simultâneo com o produto de conectividade em easyJet.com. O serviço ‘Worldwide’ irá também permitir que os passageiros façam voos de ligação easyJet através do aeroporto de Gatwick. Atualmente cerca de 200.000 fazem ‘ligação própria’ na easyJet – reservando eles próprios os voos separados e o produto GatwickConnects em três transações diferentes.


viajar 2017 / OUTUBRO

Cruzeiros

39

Hurtigruten com embarque e desembarque em Lisboa em reposicionamento de navios

O

navio MS Fram, da companhia de cruzeiros de costa Hurtigruten, atracou no Terminal de Santa Apolónia, em Lisboa, no passado dia 29 de setembro, proveniente da Noruega, Bergen e Amesterdão. Na capital portuguesa embarcaram cerca de 40 pessoas (nenhum de nacionalidade portuguesa), tendo o navio norueguês partido novamente, por volta das 16 horas em direção a Cádis, Casablanca, Cabo Verde e Belém (Brasil). Segundo Arnau Ferrer, representante da Hurtigruten em Espanha e Portugal, a empresa que conta com 12 navios, há uns anos a esta parte posiciona os seus barcos no Ártico e na Antártida.

125 anos de história Com 125 anos de história a Hurtigruten, que significa “rota rápida” foi das primeiras empresas norueguesas a responder ao desafio do Governo na altura para que as embarcações fizessem um serviço mais frequente e fiável. As 2.500 milhas náuticas da costa norueguesa, que vai desde Bergen até Kirkenes era na altura uma rota muito transitada por todo o tipo de embarcações, desde barcos a vapor até veleiros. No entanto, os serviços prestados pelos mesmos não eram de fiar e raramente funcionavam de noite, fazendo da viagem do norte a sul, uma experiência pouco recomendável. Apesar dos perigos, o proprietário da recémcriada empresa manifestou interesse nesta rota e em 1893, o barco a vapor DS Vesteraa-

len, capitaneado por Richard With, começava o serviço regular ao largo da costa norueguesa. Este serviço oferecia diferentes saídas semanais, a primeira desde Trondheim até Hammerfest e mais tarde, desde Bergen até Kirkenes em sete dias. E assim batizou esta rota de “hurtigruten”, ou seja, “rota rápida”. En 1896, a Hurtigruten lançou a rota Sportsman até Spitsbergen, e começou as suas viagens de exploração, que se expandiram desde a Islândia, ao Canadá, Gronelândia e Antártida. As 11 embarcações da Hurtigruten transportavam não só mercadoria, mas também passageiros ao longo da costa norueguesa levando-os a bom porto.

Mais de 90 excursões Neste momento a Hurtigruten tem mais de 90 excursões para sugerir aos seus passageiros, desde observar as auroras boreais, ursos polares, leões marinhos e pinguins, até fazer trekking, dar mergulhos no gélido mar, observar cenários de cortar a respiração, assistir ao Sol da meia-noite, visitar o Cabo Norte, entre muitas outras, ideais para quem tem espírito aventureiro e explorador. Explorar a costa norueguesa A Hurtigruten sugere três pacotes de 12, 6 e 5 dias para visitar a costa norueguesa. Os interessados podem fazer a parte sul ou a parte norte, ou o melhor dos dois mundos: visitar toda a costa em 12 dias. A partida é em Bergen e os passageiros poderão visitar 34 portos, cruzar o círculo Ártico duas vezes, navegar por entre mais de 100 fiordes e

montanhas e experimentar a ampla seleção de excursões. O preço é de 1.282€. Em Bergen pode-se começar por explorar a cidade das Sete Montanhas, uma das mais bonitas da Noruega. Destaque ainda para os glaciares e a paisagem acidentada à entrada do fiorde que contrasta com a paisagem fértil com hortas e pomares.

Novos navios a caminho Durante a apresentação em Lisboa, a bordo do MS Fram, que tem 350 camas e transporta um máximo de 200 pessoas quando se desloca à Antártida, Arnau Ferrer, anunciou que em breve a Hurtigruten terá mais dois navios. Um que entrará já para a temporada de 2018/2019, o MS Roald Amundsen, com capacidade para 500 pessoas e três restaurantes. Bem maior do que o MS Fram que aportou em Lisboa, que conta apenas com um restaurante, onde a cozinha norueguesa está em destaque. O segundo novo barco vai chamar-se MS Fridjof e só estará pronto em 2019 e terá a mesma capacidade que o MS Roald Amundsen. Para já Arnau Ferrer explica que a Hurtigruten está mais interessada em manter os seus navios na Antártida e no Ártico, ainda assim durante o reposicionamento dos navios será possível passarem pela capital portuguesa para deixar passageiros e receberem outros. Em 2018, o mesmo responsável revelou que a companhia terá três navios na Antártida, e em março ou abril passarão por Lisboa novamente.


Destino Top

40

viajar 2017 / OUTUBRO

AMESTERDÃO

Museus, canais e espírito livre

É

uma das cidades mais visitadas da Europa e a sua multiculturalidade e espírito livre e independente não deixam ninguém indiferente. Pelas suas ruas circulam centenas e centenas de bicicletas e é muito normal que as veja estacionadas nas várias pontes sobre os canais que a circundam. Falamos de Amesterdão, na Holanda. Não, não é a capital, contrariamente ao que à primeira vista se possa pensar. Essa fica em Haia, a terceira cidade mais populosa dos Países Baixos, depois de Amesterdão e Roterdão. Passear por Amesterdão é muito fácil, quer vá a pé, alugue uma bicicleta (são muito fáceis de alugar, existem inúmeras casas onde pode fazê-lo), de tram (uma espécie de elétrico) ou de comboio, a cidade é muito plana e as atratividades não distam muitos quilómetros entre si. Tudo é normal, portanto é muito natural que encontre coffee shops ou até um distrito inteiro dedicado a casas de prostituição (o Red Light District).

OS MUSEUS Se é amante de visitar museus está no sítio certo, pois em Amesterdão existem vários e alguns deles muito conhecidos em todo o mundo, como é o caso do Rijksmuseum, ou Museu Nacional. Mas não foi nesta cidade

que nasceu. Em 1800 foi fundado em Haia para exibir uma coleção do primeiro-ministro. Oito anos mais tarde acabaria por mudar-se para Amesterdão por ordem do rei Louis Napoleón (irmão de Napoleão Bonaparte). Ali vai encontrar uma grandiosa coleção das obras do conhecido pintor Rembrandt Harmenszoon van Rijn, considerado um dos maiores nomes da história da arte europeia e também da própria história holandesa. “A Ronda Nocturna”, “O Martírio de São Estevão”, “Visitação” são apenas algumas das suas pinturas, cujos temas se debruçaram essencialmente sobre autorretratos, retratos de grupos e pinturas sacras. Outro dos museus que não deve perder é também de um outro pintor sobejamente conhecido. Falamos de Vincent Van Gogh. Ali encontra a maior coleção de obras deste artista, que poderá ser seguida como se da sua vida se tratasse, ou seja, pode observar a sua evolução. Este é um museu muito frequentado e para evitar filas, recomenda-se a compra dos ingressos antecipadamente. E quem nunca ouviu falar da menina judia que deixou um diário da sua vivência durante a II Guerra Mundial e da invasão alemã na Holanda? Sim, ela mesma, Anne Frank. Esta é uma visita que nos transporta a um tempo triste, com a perseguição aos judeus. Ali, nos números 263-267, no canal Prinsengracht, encontramos a casa e esconderijo

da família Otto, onde Anne Frank viveu clandestinamente. Também aqui sugerimos a compra de bilhetes antecipadamente no site do museu. Entre os vários museus que poderá visitar, destacamos ainda o Museu do Sexo com referência à conhecida dançarina exótica Mata Hari, que acabaria por ser condenada à morte acusada de espionagem, o Nemo (Museu de Ciência e Tecnologia), o Museu Madame Tussauds onde encontra as mais variadas personalidades da política, do mundo artístico e da monarquia em cópias perfeitas feitas em cera. Beber um café com o George Clooney, tirar uma fotografia com o ex-presidente dos Estados Unidos Barack Obama ou voar de bicicleta com o E.T. são apenas algumas das personagens que por ali estão.

FEIRAS E MERCADOS Mas se o que gosta mesmo é de fazer compras ou vivenciar um pouco da vida dos holandeses, pode começar pelas feiras e mercados um pouco espalhados por toda a cidade. O IJ-hallen Flea Market é uma espécie de feira da ladra, paga 2€ por entrada, mas vai encontrar de tudo um pouco. Se gosta de antiguidades ou de comprar roupa em segunda mão, está no local certo. Difícil mesmo é resistir a tantas coisas. Pelo meio


viajar 2017 / OUTUBRO

Destino Top

41

Fique a saber como se constroem as famosas socas holandesas, prove as diversas variedades de queijos produzidos na região e não deixe de subir a um dos muitos moinhos e aproveitar a paisagem. Ah e se tiver tempo prove também um chocolate quente e prove as típicas bolachas, as stroopwafels e as speculaas, estas últimas em formato de figuras, feitas à base de massa e especiarias.

PASSEAR NOS CANAIS De volta a Amesterdão há ainda muito para fazer, desde logo um cruzeiro nos imensos canais que circundam a cidade. Aliás, é muito natural encontrar barcos-casa ancorados ao longo dos canais, existem pelo menos 2.500. Esta foi uma solução para a grande procura de casas que se assistiu em Amesterdão após a Segunda Guerra Mundial. Há cruzeiros para todos os gostos, pode simplesmente fazer um passeio de barco ou até jantar à luz da vela enquanto navega. Durante o Festival de Luzes de Amesterdão encontramos diversas instalações artísticas ao longo da cidade, principalmente quando a noite começa a cair. É um espetáculo a não perder. Os cruzeiros estão preparados com áudioguia em várias línguas, pelo que os viajantes podem ficar a conhecer um pouco mais da história da cidade. Diz-nos a história que os canais em Amesterda visita faça um intervalo para comer as famosas batatas fritas que todos os holandeses gostam ou então as mini panquecas (poffertjes), carregadinhas de açúcar em pó. Mas também pode visitar Bloemenmarkt, o mercado de flores, aberto desde 1850, ou não fora a Holanda terra de tulipas, com campos de perder de vista. Agora se gosta de comer, comprar alguma peça de roupa ou queijos e chocolates e até flores, no Albert Cuyp Market, na rua com o mesmo nome, no bairro “De Pijp”, encontra inúmeras bancas de um lado e outro. Funciona desde 1904 e e é o maior mercado a céu aberto da Europa.

ONDE E O QUE COMER E já que falamos em comida, Amesterdão é sem dúvida uma das cidades onde encontra uma maior variedade de restaurantes. Desde chineses, turcos, paquistaneses e muita “junk food”. E se mesmo assim não ficar satisfeito pode optar por um dos muitos “Febo” que existem, onde em troca de uma moeda na máquina pode comer um hambúrguer ou outra coisa qualquer do género. Experimente visitar o FoodHallen, uma espécie de Mercado da Ribeira onde encontra diversos espaços de comida gourmet. Dê uma volta primeiro e depois “segure-se” para não cair na tentação de experimentar tudo. Se é um bom garfo não vai ser fácil resistir.

O ambiente é agradável, mas com muitas pessoas sempre. Agora se gosta de uma boa fatia de tarte de maçã, o melhor mesmo é dirigir-se ao restaurante Winkel 43. Para além de ser referenciada em quase todas as revistas e blogues, a tarte é realmente ótima. Mas não pense que aqui só se come tarte, nada disso. Pode optar por uma sopa, que vem acompanhada com uma espécie de torrada. Mas há também sandes deliciosas. E no final já sabe, feche com a tarte de maçã com chantilly. Fica no Noordermarkt 43. Latei é o restaurante que se segue, fica na Zeedijk 143 e para além de um restaurante, pode comprar tudo o que lá estiver. Ou seja, peças que estão expostas no espaço. São dois andares, onde o antigo salta à vista e o ambiente aconchegante dificilmente nos deixa querer sair.

ZAANSE SCHANS, A ALDEIA DOS MOINHOS Falar de Holanda é falar também de paisagens verdejantes, moinhos e queijos. Se estiver por Amesterdão não deixe de visitar Zaanse Schans, uma aldeia típica holandesa, com vários moinhos, onde poderá ficar a conhecer um pouco mais sobre a história deste povo. Pode optar por deslocar-se numa excursão ou ir por transporte, mas vale mesmo a pena.

dão foram criados no século XVII, três deles foram projetados tendo em conta o desenvolvimento residencial, enquanto um quarto foi criado para defesa e para administrar o excesso de água. Essas hidrovias eram por sua vez intercetadas por outros canais, com a construção e ser feita de oeste para leste. Esta foi também uma forma que os holandeses encontraram para bombear a água da terra ou não estivéssemos a falar dos Países Baixos.

O CLIMA O clima da Holanda é moderado, a influência do Mar do Norte garante que o país não passe muito frio no inverno nem muito calor no verão, mas leve sempre um casaquinho na bagagem, porque embora todas as casas, estabelecimentos e até os transportes públicos estejam preparados com aquecimento, quando sai à rua vai sentir o frio. Senão faça como os holandeses e vista “várias camadas de roupa” e vá tirando ou acrescentando conforme o frio aperta.


Restauração

42

viajar 2017 / outubro

Ibis Lisboa Alfragide

tem novo conceito de restauração

I

-Kitchen burguer, assim se chama o novo conceito de restauração do ibis Lisboa Alfragide, que a marca hoteleira acaba de anunciar. Mas não é o único. I-Kitchen pizza e i-Kitchen tapas são os outros dois conceitos que surgem nos ibis de Sintra e no próximo mês no ibis Porto Centro, respetivamente. A oferta de restauração ibis Kitchen moderniza-se e passa a disponibilizar novos conceitos de restauração mais contemporâneos, simples e atrativos, que se adaptam aos novos gostos dos viajantes. A ibis pretende proporcionar experiências gastronómicas únicas, valorizando os melhores produtos frescos e locais, ao mesmo tempo que alinha a sua oferta de restauração com os valores da marca. Cada hotel ibis em Portugal irá oferecer um dos conceitos disponíveis que melhor se adapta ao seu público e à localidade onde se insere: ibis Kitchen, que mantém os pratosestrela, como o bacalhau com natas, arroz de pato e massa bolonhesa; o i-Kitchen burguer que se dedica aos hambúrgueres, com carne 100% nacional; o i-Kitchen pizza com seis variedades à escolha; e o i-Kitchen tapas que irá destacar os melhores produtos regionais em petiscos simples e apetitosos. « Depois de renovar a oferta de pequenoalmoço, o passo seguinte foi modernizar a oferta de F&B ao almoço e ao jantar, tanto para hóspedes como para o público em geral, pois as unidades ibis gozam de uma localização privilegiada em centros urbanos, pelo que opções de restauração rápidas e saborosas, em ambiente descontraído e cosy, são sempre estratégicas», explica Laura Alves, Brand Marketing Manager ibis family Portugal. «A aposta numa oferta monoproduto permite aumentar a guest experience, e em simultâneo agilizar a implementação nos hotéis. Mantemos a aposta nos produtos nacionais, com a garantia de qualidade ibis, alinhando a oferta de F&B ao posicionamento da marca», acrescenta a responsável da ibis.

Ibis Lisboa Alfragide é o primeiro a ter conceito i-Kitchen burguer O ibis Lisboa Alfragide é o primeiro hotel a apresen tar o conceito i-Kitchen burguer, que oferece hambúrgueres com ingredientes 100% nacionais, provenientes da zona de Aveiro, conforme revelou à Revista Viajar, Laura Alves. Aqui é possível degustar hambúrgueres confecionados com 170gr. de carne, preparados na hora, em frente ao cliente. Na Carta constam três sugestões, mas o restaurante do ibis Alfragide tem uma parti-

cularidade: convida cada cliente a criar o seu próprio hambúrguer a partir de uma combinação única dos melhores ingredientes nacionais. Esta é uma oferta que já está a funcionar desde o início de janeiro, mas que só agora e depois de um período de implementação junto aos hóspedes, chega também ao público em geral.

Ações de promoção junto do público Segundo Laura Alves, « temos agora uma série de ações para promover junto da zona comercial de Alfragide para atrairmos também clientes externos ao hotel. Por agora a experiência dos hóspedes tem sido muito boa. Não só os clientes que já nos conheciam ficaram

surpreendidos com este up grade, como os clientes que vêm pela primeira vez acham que é um conceito completamente diferente e que não estão à espera de encontrar numa oferta de restauração de um hotel, que muitas vezes é muito mais convencional. Subimos 5% em taxa de satisfação de restauração neste hotel que é muito bom. » Para já o i-burguer do ibis Lisboa Alfragide está aberto das 12h30 às 15h00 ao almoço e das 19h00 às 22h30 ao jantar, apresentando uma decoração que alia o estilo industrial, com grandes candeeiros metálicos, a elementos vintage e retro, sem esquecer a inspiração das hamburguerias dos anos 60 com uma juke box e discos vinis espalhados pelo restaurante.



Nova direção da ATP para o triénio 2017/2019

Hotel Convento do Espinheiro tem nova Diretora-Geral O Convento do Espinheiro, a Luxury Collection Hotel & Spa designou Alexandra Palma como nova Diretora-Geral do prestigiado hotel. A nova responsável do Convento do Espinheiro iniciou o seu percurso profissional nesta unidade em 2006, como Diretora Financeira, assumindo em 2014 o cargo de sub-diretora do hotel, função que abandona para agora assumir o cargo de DiretoraGeral. Com uma postura positiva e proativa, o trabalho de Alexandra Palma é reconhecido por toda a equipa do hotel. Para a Diretora-Geral do Convento do Espinheiro este novo cargo “é um estímulo e um desafio numa organização de excelência. Conti-

Os corpos sociais da Associação de Turismo do Porto e Norte (ATP), eleitos para o triénio 2017/2019, acabam de tomar posse. Rui Moreira, presidente da Câmara Municipal do Porto, mantém a presidência da Associação, o que permitirá dar seguimento aos objetivos estratégicos traçados e impulsionar, ainda mais, a aposta na promoção externa da região até 2019. Nuno Botelho – presidente da Associação Comercial do Porto – mantém a vice-presidência, cargo que passa a partilhar com Mário Ferreira, conhecido empresário ligado ao ramo do turismo, nomeadamente na promoção internacional da região do Douro. Fernando Vieira, diretor do Aeroporto do Porto, mantém igualmente o lugar na direção. A Fundação de Serralves, a Hoti Hotéis, a Associação Geoparque Arouca, o Douro Palace, a Gran Cruz e a Associação Portuguesa das Agências de Viagens e Turismo (APAVT) são as entidades que fazem, agora, também, parte da nova direção da ATP. Para Rui Moreira, presidente da Associação de Turismo do Porto e Norte, “estamos perante uma nova direção que continuará, acima de tudo, focada na excelência do destino e na aposta da representatividade, não só do Porto, mas de toda a região Norte”. “Esta estrutura mais alargada e completa permitirá obter uma maior cobertura geográfica do território e, assim, atuar a 360 graus em toda a região e num leque ainda mais diversificado de subsetores do Turismo”, refere Rui Moreira. “Em matéria de representatividade, acredito que esta nova estrutura se irá destacar pelo impacto acrescido que terá em vários mu-

nicípios da região”, acrescenta o presidente da Câmara Municipal do Porto. “A entrada dos novos membros permitirá que a ATP consiga delinear novos objetivos estratégicos e chegar, por exemplo, a novas associações, tornando-se, efetivamente, uma Associação com valor acrescido para toda a região”, remata o presidente. Aproximação da ERT à Agência Regional de Promoção Turística A eleição deste ano destaca-se por um marco particularmente relevante: a aproximação da Entidade Regional de Turismo Porto e Norte (ERT) à ATP, enquanto Agência Regional de Promoção Turística. Neste âmbito, Melchior Moreira, presidente da ERT, passa a assumir a função de presidente da mesa da Assembleia Geral. Rui Moreira considera que esta é “uma excelente notícia para toda a região e possibilitará a sincronização de ações e a uniformização de estratégias nacionais e internacionais”. “Esta situação irá beneficiar a imagem do Porto e Norte de Portugal e permitirá combater a sazonalidade, aumentar as receitas provenientes do turismo e incrementar, por exemplo, as dormidas de estrangeiros na região, cumprindo, desta forma, os objetivos estratégicos delineados pelo Turismo de Portugal”, conclui. Refira-se que as eleições tiveram lugar no passado dia 6 de setembro, com apenas uma lista, que teve 38 votos a favor e três neutros. A tomada de posse decorreu ontem, 18 de setembro, às 12h30, na sede da Área Metropolitana do Porto.

nuarei a manter o elevado patamar de qualidade a que o Convento do Espinheiro habituou todos os seus clientes e parceiros”. Casada e com 42 anos, Alexandra Palma é licenciada em Gestão e Administração de Empresas pela Faculdade de Ciências Económicas e Empresariais, da Universidade Católica Portuguesa, e tem um Curso de Especialização de Controlo de Gestão do OVERGEST/ISCTE. Tem igualmente a certificação de Técnica Oficial de Contas e é membro da Ordem dos Economistas. O Convento do Espinheiro, a Luxury Collection Hotel & Spa fica localizado na cidade alentejana de Évora. O hotel é um antigo mosteiro do século XV, considerado Monumento Nacional e destaca-se da sua concorrência pelos serviços, conforto e componente histórica do espaço.


COM PATROCíNIO

IHG Nomeia novos diretores executivos regionais

Amadeus, tecnológica líder na indústria de viagens, nomeou Claudio Luiz de Figueiredo Santos como responsável máximo da filial portuguesa. Claudio Santos irá substituir Miguel Ángel Puertas, que regressa à Amadeus Espanha para a sua posição habitual de responsável do departamento de Serviço ao Cliente depois de completar dois anos de cargo enquanto Diretor Geral da Amadeus Portugal. Claudio Santos irá liderar a estratégia comercial da Amadeus Portugal e o processo de expansão da empresa no mercado português, com o objetivo de posicionar a Amadeus como a tecnológica líder para agências de viagens portuguesas. Juntamente com a equipa de Portugal, Claudio irá impulsionar as tecnologias destinadas a aumentar a eficiência e a produtividade das agências de viagem, incluindo soluções de pagamento desenvolvidas exclusivamente para o sector, a principal aplicação das viagens móveis na Europa ou uma nova plataforma de distribuição de produtos no setor de viagens. Com mais de 20 anos de experiência, a progressão do Claudio Santos está intimamente ligada à indústria da tecnologia. Trabalhou na IBM Brasil e na Microsoft, empresas nas quais se especializou na comercialização de soluções B2B complexas. Claudio Santos é engenheiro informático formado na Universidade Católica Pontificia do Rio de Janeiro e concluiu mestrado na administração de empresas na Fundação Dom Cabral.

europcar.pt

vários locais na Ásia, Reino Unido (RU) e África do Sul. A sua longa experiência e o conhecimento do negócio em três continentes será a chave para o desempenho do seu novo papel. Jolyon é correntemente Diretor de Operações (COO) para as Américas e responsável pelas operações na maior região do IHG com 4.000 hotéis. Com esta nomeação para CEO da Grande China, Jolyon tornar-se-á igualmente um membro do Comité Executivo (CE) global do IHG. Jolyon traz décadas de experiência na indústria hoteleira, incluindo 16 anos no IHG.

Boris Darceaux é o novo Diretor-Geral para Portugal e Espanha da Air France-KLM A Air France-KLM acaba de nomear um novo Diretor-Geral do Grupo para Portugal e Espanha: Boris Darceaux. O responsável vai substituir Bruno Georgelin, que assume a direção geral para a área mediterrânica do Grupo no Mercado francês. Boris Darceaux é licenciado pela Escola de Negócios de Reims e entrou na companhia em 1999. Antes de ocupar o atual posto, era Diretor-Geral da Air France-KLM para a Bélgica e o Luxemburgo. Previamente, ocupou distintos cargos, entre os quais o de responsável de Rotas para o Norte de África, Suíça e Áustria (1999-2001), responsável de Marketing e Assistência de Vendas para Estrasburgo (2001-2004), Diretor de Vendas para a zona Oeste e Sudoeste da Alemanha (20042007), Diretor para a Irlanda (2007-2010) e Diretor de Negócio para Empresas no mercado francês (2010-2014). Para Boris Darceaux, “assumir a direção de uma

Manuel Charlon

Claudio Santos, novo responsável da filial da Amadeus em Portugal

IHG® (InterContinental Hotels Group), uma das companhias hoteleiras líderes do mundo, anuncia a formação de uma nova região operacional, Europa, Médio Oriente, Ásia e África (EMEAA), levando à nomeação de dois Diretores Executivos (CEO). Kenneth Macpherson, atual CEO da região da Grande China, que abrange China, Hong Kong, Taiwan e Macau, ficará responsável pela nova região EMEAA, que é resultado da junção de duas divisões já operadas pelo IHG: Europa e Ásia, Médio Oriente e África. A assumir as antigas funções de Kenneth passará a estar Jolyon Bulley, que foi promovido a CEO da região da Grande China. Estas alterações terão efeito no início de 2018. Kenneth, que atualmente detém a responsabilidade pela gestão, crescimento e rentabilidade do rápido crescimento da companhia na região, juntou-se ao grupo em abril de 2013 depois de assumir funções na Diageo – onde colaborou quase 20 anos. Kenneth vive e trabalha na China desde 2005 e ao longo da sua carreira passou por

delegação como a de Portugal e Espanha, região em que o nosso Grupo apresenta um crescimento muito importante, é um grande desafio. Entre os meus objetivos prioritários estão o trabalhar com as equipas para continuar a oferecer a cada dia um cada vez melhor serviço aos nossos clientes e associados, ao mesmo tempo que reforçamos o nosso desenvolvimento na Península Ibérica, região onde a Air France-KLM aumentou mais de 12% a sua oferta este verão.”


Últimas

46

viajar 2017 / outubro

CTP apresenta “Roteiro para a Competitividade” e defende criação de Ministério do Turismo

A

Confederação do Turismo Português (CTP) assinalou a 27 de setembro, o Dia Mundial do Turismo com a apresentação de o projeto “Turismo em Movimento – Roteiro para a Competitividade”, desenvolvido em parceria com a PwC, para alcançar novas condições de competitividade do Turismo em Portugal. Este roteiro, que já tinha sido lançado na III Cimeira do Turismo no ano passado, foi agora apresentado no The Yeatman Hotel, em Vila Nova de Gaia, num evento que contou com as presenças do primeiro-Ministro, António Costa, o ministro da Economia, Manuel Caldeira Cabral, e a secretária de Estado do Turismo, Ana Mendes Godinho, entre outras personalidades. “Prestes a entrar no último trimestre, já podemos garantir sem pecar por excesso que 2017 ficará para a história como o ano em que o Turismo cresceu em todos os indicadores – dormidas, hóspedes, proveitos, regiões, mercado interno e mercado externo. E a região Porto e Norte é um extraordinário exemplo desse sucesso. Os últimos dados do INE indicam que a região regista, em valores acumulados a julho, 2 milhões e 272 mil hóspedes e mais de 4 milhões dormidas, o que representa um aumento de 8,2% face ao ano anterior”, começou por frisar Francis-

co Calheiros, presidente da CTP. Este roteiro foi desenvolvido ao longo dos primeiros oito meses deste ano, envolvendo a CTP e PwC com os principais stakeholders das sete regiões de Turismo, em debates realizados nas referidas regiões. “O que pretendemos com este roteiro é contribuir para a implementação de estratégia nacional para o Turismo, a partir de uma base de trabalho sólida, sistematizada e desenvolvida em diálogo permanente com os agentes nacionais e regionais”, sublinhou Francisco Calheiros, durante a apresentação do projeto, acrescentando que o Turismo “é uma atividade económica essencial ao desenvolvimento da sociedade e, como tal, exige uma política que lhe garanta competitividade e sustentabilidade. E essa política só será bem-sucedida se resultar de um processo de trabalho participativo e mobilizador, que envolva e concilie realidades nacionais e regionais.» O roteiro identificou os principais desafios nacionais e regionais que se colocam à atividade turística. Entre os primeiros está a necessidade de reforçar o Turismo na macroestrutura do Estado, de aprofundar a participação dos privados nas decisões públicas e de apostar na formação e requalificação dos recursos humanos, de forma a

constituir um ativo diferenciador e decisivo para a qualidade e autenticidade da experiência do turista. A evolução para um sistema com custos menores para as empresas, com mais transparência, equidade e justiça na definição de taxas, desburocratização e desmaterialização dos processos, estão também entre as necessidades mais urgentes para tornar as empresas mais competitivas. “O roteiro permite também concluir que o crescimento do Turismo no nosso país impõe um novo modelo de Governance que não se limite à gestão da atividade, mas que a liberte de constrangimentos e potencie toda a sua capacidade de gerar emprego e riqueza – para a CTP, isso só é possível com a criação de um Ministério de Turismo”, afirma Francisco Calheiros. “Temos margem para crescer nos principais países emissores e, mais ainda em mercados de grande dimensão como os EUA, a China, o Japão e a Coreia. Falta-nos uma solução definitiva para garantir mais ligações aéreas, dado que o Aeroporto de Lisboa se encontra no limite da sua capacidade. Não podemos esperar mais nem adiar um problema que põe em causa o esforço e os muitos milhões de euros que foram investidos no Turismo”, disse ainda o mesmo responsável.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.