CONCIERGE
VERテグ . SUMMER 2014
VIDAMAR RESORTS MADEIRA
NEW
//CASA DAS ESPETADAS Cozinha madeirense Traditional cuisine
//OCEAN BAR
@ Plataforma marテュtima @ Sea platform
// LISBOA BAR Mテコsica ao vivo Live music
Bem-vindo
Welcome
Obrigado por ter escolhido o VIDAMAR RESORT Madeira. Em nome da equipa e da direcção, gostaríamos de lhe dar as boas vindas e felicitá-lo por ter escolhido a linda ilha da Madeira.
I would like to thank you for choosing to stay at Vidamar Madeira Resort. On behalf of the staff and management, we would like to extend a warm welcome to you and congratulate you for choosing the beautiful island of Madeira.
O VIDAMAR RESORT Madeira oferece alojamento a preços acessíveis com excelentes instalações e comodidades, como acesso wi-fi e vista mar em todos os nossos quartos. Os nossos dois restaurantes incluídos no Dine Around, Mamma Mia e Casa das Espetadas são muito populares entre os clientes e o público em geral durante o verão, por favor certifique-se que efectua a sua reserva para evitar decepções. As novas promoções de verão no Mamma Mia são um grande sucesso e eu, pessoalmente, recomendo o robalo fresco. O novo restaurante, Casa das Espetadas, é muito procurado pelos turistas e pelos residentes, por isso, espere por uma mistura de comida rustica e festa tradicional local como entretenimento. Por que não experimentar o KOI, restaurante de Sushi, um grande sucesso com os fãs de sushi locais e, em particular, as populares noites de sushi & jazz no novo Bar Lisboa? Para aquelas pessoas que pensam que o SPA não é para elas, neste verão criamos um novo programa Thalasso Spa e novos pacotes SPA. Estes pacotes são uma introdução perfeita ao mundo relaxante do SPA que não deve ser desperdiçada. Por favor, fale com nossa equipe do SPA ou com as Guest Ambassadors (Relações públicas) para mais detalhes.
Vidamar Madeira Resort is devoted to providing affordable accommodation with excellent facilities and amenities such as free WI FI and partial and full sea view in all our rooms. Our two Dine Around restaurants, Mamma Mia and Casa das Espetadas are very popular with guests and the public during the summer so please ensure you make a reservation to avoid disappointment. The new summer specials at the Mamma Mia are a great success and I personally recommended the fresh Sea Bass. Our new Casa das Espetadas is very popular with tourist and locals, so expect a mixture of rustic traditional food and local fiesta entertainment. Why not try our Koi Sushi restaurant, a big hit with the local sushi fans and in particular the popular sushi jazz nights in the new Lisbon Bar. For those people who believe spa is not for them, this summer we have introduced a new Thallaso Spa programme and packages. These packages are a perfect introduction to the relaxing world of Spa and should not be missed. Please speak to our Spa staff or Guest Ambassadors for further details.
Este verão prometi ao Will, o nosso instrutor de mergulho, que me iria aventurar a experimentar o mergulho para apreciar o mundo subaquático. O Will disse-me que há muitas coisas interessantes para ver e fazer, apenas na nossa plataforma marítima. Lembre-se que pode ter uma aula de introdução grátis antes de mergulhar no oceano.
This summer I have promised to join Will our diving instructor and venture out into the ocean to enjoy the underwater world of scuba diving. Will has promised me that there are many interesting things to see and do, just of our sea platform. Always remember you can take a free introduction lesson before diving in the ocean.
Claro que os nossos colaboradores desempenham um papel importante para tornar sua estadia mais agradável e, portanto, nós incentivamos todo o nosso staff durante esta época movimentada do ano. O seu comentário sobre qualquer um dos nossos colaboradores no questionário, contribui para a atribuição do bónus aos mesmos. Então, se sentir que experimentou uma diferença de qualquer um dos nossos colaboradores, encorajo-o a anotar o seu nome e a transmitir essa informação.
Of course our staff play a big part in making your stay more enjoyable and therefore we try to incentivize all our people during this busy time. Your mention of any of our staff in the guest questionnaire automatically triggers a bonus payment to that staff member. So if you feel you have experienced a difference from any of our staff, I encourage you note their name and pass on the information.
Uma vez mais, gostaríamos de agradecer por ter escolhido o VIDAMAR Madeira. Garantimos que vai aproveitar a sua estadia connosco.
Once again, we would like to thank you for choosing the Vidamar Madeira. We assure you that you will enjoy your stay with us.
Se não, por favor informe-me.
If not please let me know.
Brian Eustace Director Geral
Brian Eustace General Manager 1
Encontrámos o paraíso e reservámos-lhe um lugar! We found Paradise and saved you a place! Desde . From
75 €
Por pessoa, por noite Per person, per night
2
// Algo diferente
// Something diferrente
O Koi Sushi Restaurant alia com mestria qualidade e preço. A arte do Chef de sushi e as diferentes peças de sushi que variam consoante as estações do ano, conferem características gastronómicas de qualidade para todos os hóspedes desfrutarem. Um pedaço gordo de salmão nigiri pode ser levemente flamejado para fazer sobressair os seus saborosos óleos, depois atenuados com cubos de picante e cítrica geleia ponzu. Pode também saborear o filete de atum local ao calor suave de uma salsa jalapeño. As combinações são emocionantes, por exemplo: atum e gorgonzola, alguém é servido?
The Koi Sushi Restaurant combines quality and price. The art of sushi chef and the different pieces of sushi that vary with the seasons of the year, give culinary characteristics of quality for all guests to enjoy. A fatty piece of salmon nigiri may be slightly flared to bring out its tasty oils, then attenuated with cubes of tangy citrus and ponzu jelly. You can also taste the local tuna fillet the gentle heat of a jalapeño salsa. The combinations are exciting, for example: tuna and gorgonzola, someone is served?
Quando ir: Espírito iniciativo. O que comer: Seleção do chefe.
When to go: When is an adventurous mood. What to eat: Chef selection. Chef Luísa
Chef Luísa
“O nosso Sushi favorito Realmente fresco e saboroso. Autêntico. Excelente ambiente. Boas doses. Excelente relação qualidade preço. Serviço razoavelmente rápido. Todos os fãs de sushi deviam comer aqui!”. Tripadvisor
“Our favorite Sushi Really fresh and tasty. Authentic. Great atmosphere. Good doses. Excellent value for money. Reasonably fast service. All sushi fans should eat here!”.
// SÁBADOS . SATURDAYS // Sushi & Jazz
Tripadvisor
DINE AROUND OPTION
3
// Folklore Show
// Terça, Sexta, Sábado, Domingo // Tuesday, Friday, Saturday, Sunday
// Fado
// Quarta // Wednesday
DINE AROUND OPTION // Bem-vindo à festa
// Welcome to the party
A Casa das Espetadas é especializada na tradicional cozinha em forno de lenha, com animação de Folclore da Madeira e Fado. Combinamos o nosso espaço - um ponto de encontro local - com a melhor Poncha da Ilha da Madeira e um menu de excelência. O preço fixo por menu é também uma atracção aliada à variedade de produtos locais fornecidos por produtores madeirenses. Os apreciadores da boa comida regional podem saborear a clássica espetada de carne de vaca ou a carne de porco salteada com vinho da Madeira. O típico Bolo do Caco da ilha é confeccionado à sua frente e cozido no lume a lenha.
Casa das Espetadas specializes in traditional Wood Fire cooking with Madeira Folklore and Fado entertainment. The food is certainly worth travelling for, and many people do. The attraction is a combination of a local meeting point, the Islands favorite Poncha and a menu that keeps on giving. The one price menu is definitely a draw, while local Madeira produce is championed relentlessly - an impressive roster of local suppliers is clearly visible. Traditional eaters go for the classic beef espetada or pork sautéed with Madeira wine. The islands favorite Bolo do Caco (garlic bread) is made in front of your eyes and cooked next to the open wood fire.
Quando ir: Quando estiver com boa disposição. O que comer: Tradicional espetada (boa ou má).
When to go: When you are in the mood for a party. What to eat: Experince Madeira Espetada (good or bad).
“Grande noite!
Chef Lúcia
Excelente ambiente e comida especialmente a carne no espet. Cantores populares locais e dançarinos animaram-nos durante toda a noite. Pode ficar muito movimentado durante o fim de semana, nós decidimos ir a meio da semana, foi a melhor opção”.
Tripadvisor
Chef Lúcia “Great Evening! Great atmosphere and food especially enjoyed the skewed meat. Local folk singers and dancers entertained us throughout the night. Can get very busy during the weekend, we decided on mid week was a better option”.
Tripadvisor 4
// Opção Dine Around
// Dine Around option
// -10% desconto no menu à la carte
// -10% discount (à la carte menu)
// Uma noite para recordar
// An evening to remember
Com um ambiente moderno e contemporâneo, o Mamma Mia foi desenhado para evocar uma sensação acolhedora e de familiaridade aos hóspedes do nosso hotel e também à população madeirense. Pautado pelo bom serviço, preços acessíveis e pratos tipicamente italianos: dos mais sofisticados aos nossos menus sazonais e de origem local que primam pela frescura. Pratos que recomendamos que sejam acompanhados por uma seleção de bons vinhos portugueses.
With a modern and contemporary environment, Mamma Mia was designed to evoke a warm feeling of familiarity and guests of our hotel and also to Madeiran population. Guided by good service, affordable prices and typically Italian dishes: the most sophisticated to our seasonal and locally sourced menus that strive for freshness. Dishes we recommend that they are accompanied by a selection of fine Portuguese wines.
Quando ir: Em qualquer momento. O que comer: Sabores de Itália.
When to go: Anytime. What to eat: Flavors of italy. Chef Duarte
“Uma vez não é suficiente.”
Chef Duarte “Once is not enough.”
Tripadvisor
Tripadvisor 5
// Desfrute o oceano
// Join the sea
// Plataforma marítima
// Sea platform
Sabia que o Vidamar Madeira é um dos cinco hotéis na Madeira com acesso directo ao mar?
Did you know that the Vidamar is only 1 of 5 hotels in Madeira that has direct access to the sea?
A nossa plataforma marítima é um das maiores da Europa. Uma das razões pela qual muitos escolhem o nosso hotel.
Our sea platform is one of the largest sea platform in Europe - one of the reasons why our hotel is the choice for many people.
Sabor a Mar Restaurant
Ocean Bar
6
// Aventura de verão
// Summer adventure
Olá, eu sou o William visite-me para uma aula de mergulho gratuita...
Hi, I´m William, see me for scuba diving program or for a free diving lesson...
Desculpe, proibido o acesso a tubarões.
Sorry, no sharks allowed.
7
// Tenis gratuito. Campo, bolas e raquetes. // Free court, racquet and balls.
// Kayake. 1 hora, €7.00. // Kayak. 1 hour, €7.00.
// Paddle. 1 hora, €25.00. // Aula experimental na piscina. // Paddle. 1 hora, €25.00. // Free introduction in the pool. 8
// Gratuito para os hóspedes // Free for guests
A nossa oferta de fitness é diversa, tal como os nossos hóspedes. Alguns estão a tentar perder peso; outros estão a treinar para o próximo evento de Triatlo. O facto é que somos todos diferentes. Todos temos diferentes razões para querermos estar em forma, e é com todo o prazer que o queremos apoiar no seu esforço durante a sua estadia. As múltiplas competências do nosso Health Club oferecem um equipado centro de fitness, com enfase no exercício cardiovascular, complementado com uma diversidade de equipamentos, desde máquinas de remos a passadeiras computorizadas. Oferecemos um planeamento de Fitness com as linhas mestras para lhe proporcionar informação e exemplos de exercícios, duração e, intensidade adequadas à idade e nível físico no ginásio. Os nossos instrutores de Fitness podem acompanhá-lo durante as suas férias. Têm vários programas testados, apropriados e sistematizados de forma a ir ao encontro das necessidades de perda de peso e reforço da estrutura muscular. Our multi facility club offers a specialist equipped fitness centre, emphasizing on cardiovascular exercise and features extensive equipment ranging from rowers to computerized treadmills. We offer Fitness Exercise Guidelines to provide advice and examples of exercise activities, duration and intensity that might be most appropriate for your age and fitness level at the gym. Our Personalized Fitness Trainers that can support you during your holiday vacation. They have a set of programmes, duly tested and systematized with content that meets the needs of Weight Loss of Muscle Strengthening Structure. Our fitness offering is as diverse as our guests. Some live for the gym, others struggle to squeeze in one visit. Some are trying to lose weight; others are training for the next Triathlon event. The fact is - we’re all different. We all have different reasons for getting fit, and it’s our pleasure to support your efforts while you stay with us.
// Cycling // Body balance // Hydro
// Local Exercise classes // Gym
// Zumba 9
// Aquatica Kids World
// Dê um descanso aos seus filhos. // Give a rest to your Kids...
Faz o teu mealheiro
Trabalhos recicláveis
Desenhos
Atividades de Reciclagem 11H
Hidro Piscinas exterior***
Faz o teu telefone 11H Caça ao tesouro
10
Descubra o mundo do Spa. Discover the world of Spa.
// MAR SPA THALASSO Bem-vindos
Welcome
Atualmente, as pessoas optam cada vez mais pela talassoterapia para os tratamentos anti-envelhecimento. Pela eficácia e propriedades calmantes, a talassoterapia temse tornado também o tratamento predileto no combate à celulite e na tonificação muscular. A origem da celulite é geralmente atribuída à má circulação sanguínea e ao aumento de toxinas, sendo a talassoterapia um tratamento que pode libertar estes agentes, ao mesmo tempo que traz outros benefícios.
Increasingly, people are turning to thalassotherapy for its anti-aging treatments. It has become a favorite treatment for cellulite reduction and muscle toning both for its effectiveness as well as its calming approach. The causes of cellulite are generally attributed to poor blood circulation and a build-up of toxins, so an overall thalassotherapy treatment can release these agents while providing other benefits.
Emanuel Câmara
Emanuel Câmara 11
// 3 Razões para visitar o nosso SPA
// 3 Reasons to visit our SPA
// Thalasso exclusivo
// Special exclusive thalasso sea
Apenas no Vidamar Resorts Madeira.
// Sinta-se bem Além de relaxar, uma visita ao spa é tempo de qualidade, mime-se e seja mimado. O SPA é uma excelente forma de aumentar a sua auto-estima e ter aquela sensação de “sinto-me bem”.
// Promoção especial de verão É a melhor forma de desfrutar do nosso spa. Tire partido da fantástica Especialmente para si.
Only at Vidamar Resorts Madeira.
// Feel good Besides relaxing, a visit to the spa is quality time alone, time to pamper and be pampered. The SPA is an excellent way to boost confidence and get that “feel good” feeling.
// Our special summer promotion Its never a better time to enjoy our spa. Take advantage of the fantastic Only for you.
Especialmente para si...
Only for you...
+ Jacuzzi + Banho turco + Piscina Thalasso + Infusão refrescante de ervas
+ Jacuzzi + Turkish Bath + Thalasso Pool + Refreshing herbeal drink
Massagem Relaxante 25min.
25€
(até às 15h00)
Relaxing Massage 25min.
25€
(till 3pm)
Para mais informações ou reservas:
For further information or reservations:
Tel.: 48
Tel.: 48
12
FAQ’s
As Guest Experience Ambassadors estão disponíveis 7 dias por semana. Estas são algumas das perguntas e respostas mais comuns.
// Quais são os horários do check-in e do check-out?
O Check-in pode ser feito na recepção a qualquer momento, mas só poderemos disponibilizar o seu quarto às 14h00. Se não tivermos o quarto disponível à sua chegada, guardaremos a sua bagagem e sugeriremos um programa enquanto aguarda pelo seu quarto. O Check-out deve ser feito até às 12h00, com o objectivo de permitir à nossa equipa 2 horas para preparar o quarto para as novas chegadas. Assim, pedimos aos nossos hóspedes consideração com as pessoas que chegam ao hotel nesse dia e, desocupar os seus quartos atempadamente. Se desejar fazer o check-out após as 12h00 por favor contacte a recepção com antecedência de um dia para saber se existe possibilidade de satisfazer o seu pedido. Por favor, esteja ciente de que esta solicitação está sujeita à disponibilidade de quartos.
// Em que consiste o programa DINE AROUND?
Os três restaurantes opcionais no Dine Around – KOI Sushi, Mamma Mia e Casa das Espetadas, permitem acesso aos hóspedes sob condições especiais. Os nossos hóspedes têm direito a um desconto especial de 10% nas comidas e bebidas, nos restaurantes Mamma Mia, KOI Sushi e Casa das Espetadas. Têm ainda a possibilidade de utilizar o suplemento de meia pensão, no valor de €15.00 por adulto e €7.50 por criança, este crédito será descontado ao total da conta. Quaisquer extras podem ser debitados directamente na conta do quarto. Durante o período de maior movimento recomendamos aos nossos hóspedes que efectuem reserva a fim de evitar qualquer decepção. Por favor certifique-se que fornece o número do seu quarto aquando da reserva para evitar qualquer equívoco.
// Reservei alojamento em regime de meia pensão, é possível optar pelo almoço?
Sim, está disponível um buffet bbq durante o período de almoço no restaurante Sabor a Mar (Plataforma Marítima). Bebidas não incluídas.
// Existem menus especiais? Sim, temos as opções de menu vegetariano e sem glúten.
// Como posso aceder à internet?
O acesso WI-FI à Internet é gratuito. Se necessitar de um acesso mais rápido, por favor contacte a recepção para informação sobre o preço.
// Os preços do bar são elevados, típicos de um Hotel de 5 Estrelas?
Orgulhamo-nos em disponibilizar as bebidas a preços semelhantes aos bares e restaurantes da Madeira, abertos ao público em geral. Se considerar que algum dos preços das nossas bebidas estão acima da média, queira por favor comunicar às Guest Experience Embaixador. Felicidades.
// O que fazer para alugar um cofre? Existe um cofre Gratuito no seu quarto, utilize sempre para guardar objectos de valor.
// Nadar no mar é seguro? Dispomos de um sistema para indicar através de bandeiras as condições de segurança: Vermelho - Proibição Amarelo - Condições perigosas para nadar Verde - Pode nadar, respeitando as regras de segurança Xadrez - Sem vigilância Temos uma equipa de nadadores salvadores qualificado e sempre disponíveis para o aconselhar.
13
FAQ’s
Our Guest Experience Ambassadors are available 7 days per week. They have listed below a number of the most asked questions and answers for your Reference.
// What are the check-in and check-out times?
Check-in can be made in reception at any time but we may only be able to offer your room at 14.00hrs. If we have no room available on your arrival we will store your luggage and suggest arrangements during your wait. Check-out must be made before 12h00 to allow our staff 2 hours to clean and make up rooms for arrivals. So we ask our guests to consider people arriving and vacate their rooms promptly. If you wish to check-out after 12.00 please contact reception in advance ( one day) and they may be able to accommodate your request. Please be aware that this request is subject to room availability based on our arriving guests.
// Please explain the Hotel Guest Dine Around Programme. The three Dine Around optional restaurants – KOI Sushi, Mamma Mia and Casa das Espetadas allows our guests the option of using these restaurants with special conditions. Our hotel guests receive a special 10% discount from the Mamma Mia, KOI Sushi and Casa das Espetadas food and beverage menus. Also your Half Board supplement 15.00 adult 7.50 children will be deducted from the final food and beverage bill. You may add any extra costs to your room bill or pay directly. During busy periods we strongly recommended you make a reservation in these restaurants to avoid disappointment. Also please ensure you offer your room number at this time to avoid confusion with the Dine Around conditions.
// If I have booked half board accommodation is it possible to swap dinner for lunch?
Yes, there is available a buffet during the lunch time in the Sabor a Mar restaurant (Sea Platform). No drinks included.
// Are there special menus? Yes, we have special vegetarian and gluten free options. Please inform reception beforehand.
// How can I access internet?
WI-FI internet is free. If you require faster speed please contact the reception for prices.
// Are your bar prices 5 star high?
We pride ourselves on offering similar drink prices to public bars and restaurants in Madeira. If you feel that any of our drinks are overpriced please contact our Guest Experience Ambassador. Cheers. What evening entertainment does the hotel have We have an evening cocktail entertainment programme in the Lisbon Bar ( daily with Jazz and Bossa Nova). We are aware of our sleeping guests and therefore this music is low key and stops at 23:00. If you require a night club atmosphere or loud bar music our reception staff will be happy to suggest a local hot spot. Sorry you ravers.
// How can I rent a safe? There is a safe in your room, Free of Charge. Always use it for valuables.
// Is it safe to swim in the ocean? We have a flag system to identify the sea conditions: Red - Forbidden Yellow - Dangerous conditions for swimming Green - Permitted within the general rules of safety Checkered flag - Beach unpatrolled Also we have a qualified lifeguard on duty, please make win aware of your intentions to go swimming and he will always be available to advise you.
14
VIDAMAR
RESORTS ALGARVE
Sun, sea and sand...
www.vidamarresorts.com