शब्द ममुदद ककिससी भसी भदषद किद अध्ययन किरतते समय हमदरसी प्रथम भभेंट उस भदषद किते शब्द सते हहोतसी हहै। शब्द जदन किते बबिनद ककिससी भदषद किहो आत्म ग्रहण किरनद ससंभव नहहीं हहै। शब्द किहो ब्रह्म भसी मदनद जदतद हहै।ब्रह्म किकी पहचदन शब्द सते हहोतसी हहै , इसबलिए शब्दब्रह्म किहो भसी समझनद अत्यसंत आवश्यकि हहै। शब्द फफू लिलों किकी तरह भदषद किहो समुगबनन्धित किरतते हहै। भदषद किते उपवन मभें अनतेकि प्रकिदर किते जदत अजदत फफू लि बखिलिते हहै। हर फफू लि किद समुगसंन्धि हमभें आकिरषर्षित किरतद हहै। क्यद हम बसफर्षि गमुलिदबि किते सहदरते हमदरद घर सजद सकितते हहै ? ईश्वर किहो भसी हम हदर पहनदतते हहै जहो अनतेकि फफू लिलों किहो बपरहोकिर बिनदयद जदतद हहै। शब्द किते मफूलि सहोत तकि जदनद चदबहए। बवश्व किते अनतेकि भदषदओं किकी सममृबद्धि शब्दलों किते पयर्षिटन सते सफलि हुई हहै। शब्द पयर्षिटन मदनव किकी बजजदसद, आरथर्षिकि उन्नबत, महत्वकिदसंकद, स्वदथर्षि , न्धिमर्षि,किमर्षि भदवनद सते आसदन हुआ हहै। शब्द ममुदद सते भदषद सम्पन्न हुई हहै। बवश्व मभें ममुदद किद चलिन बिढ़द तहो शब्द ममुदद किकी महतद भसी बिढ़ गई। शब्द महैतसी सते बवश्व किमु टमु म्बि किकी भदवनद भसी बवकिबसत हुई। अनतेकि भदषदओं किते वमृकलों किकी जडभें भफूबम किते असंदर आपस मभें जमुडसी हुई हहैं। हम ककिससी एकि भदषद किकी सममृद्धि डदलिसी किहो दतेखिकिर अचबम्भत हहो जदतते हहैं। किभसी आपनते सहोचद हहै ककि जसंगलि किते अनतेकिलों वमृक जमसीन किते असंदर महैतमृपफूणर्षि भदव सते आपस मभें जमुडते रहतते हहैं? भदषद-वमृक किद पदलिन-पहोषण किरतते समय हमभें उसकिकी जडलों किहो पदनसी दतेनद चदबहए।
(ससंकिलिन)
~ बवजय प्रभदकिर नगरकिर सतेवदबनवमृत रदजभदषद अबन्धिकिदरसी बिसीएसएनएलि अहमदनगर, महदरदष vpnagarkar@gmail.com 09657774990 09422726400 ***********************************
*'गणपबत बिदप्पद महोरयद'* गणपबत बिदप्पद किते बिदद ' गणतेश भक्त महोरयद' किद नदम जमुड गयद हहै। भगवदन किते नदम सदथ उनकिते महदन भक्त किद नदम बवशतेष श्रद्धिद किते सदथ जहोडद जदतद हहै। महोरयद गहोसदवसी नदमकि ससंत चचौदहवहीं शतदब्दसी किते ससंत थते . वते भगवदन गणतेश किते एकिबनष्ठ एवसं अननय भक्त थते। गहोसदवसी किद जनम पमुणते किते पदस महोरगदसंव मभें हुआ थद। इनहलोंनते महोरगदसंव मभें हसी तपस्यद किरकिते महोरते श्वर (अथदर्षित गणपबत) किकी पफूजद किकी थसी। महोरयद गहोसदवसी किते पमुत चचसंतदमबण किहो भसी गणतेश किद अवतदर मदनद जदतद हहै। आगते जदकिर महोरयद गहोसदवसी नते ससंजसीवन समदबन्धि ग्रहण किकी... चचसंचवड मभें आज भसी महोरयद गहोसदवसी किकी समदबन्धि एवसं उनकिते ददरद स्थदबपत गणतेश मसंकदर, भक्तलों किद प्रममुखि आकिषर्षिण हहै। ससंत महोरयद गहोसदवसी, ससंत एकिनदथ किते समकिदलिसीन थते... अष्टबवनदयकि (महदरदष किते प्रबसद्धि आठ गणतेश मसंकदर) यदतद आरम्भ किरनते किद श्रतेय कदयद जदतद हहै... ऐसते हसी महदन एवसं परम गणतेश भक्त किकी अदभमुत भबक्त-समपर्षिण एवसं तपस्यद किते किदरण उनकिद नदम गणपबत बिप्पद सते एकिदकिदर हहोकिर "गणपबत बिप्पद महोरयद" किहलिदनते लिगद... "महोरयद महोरयद... गणपबत बिप्पद महोरयद"... (अबजत वडनतेरकिर)
दमुबहतद Word origin of 'daughter' ससंस्किमृ त शब्द 'दमुबहतद' मतलिबि दहोनलों घरलों किद बहत किरनतेवदलिसी। Old English dohtor; related to Old High German tohter daughter, Greek thugatēr, Sanskrit duhitá
*टटडसी* टटडसी शब्द किकी उत्पबत शचौरसतेनसी प्रदकिमृ त (tiḍḍī), और तमृन्धि किकी उत्पबत ससंस्किमृ त शब्द तमृणदबन्धि ( तमृण हटरयदलिसी पर किकीटकिलों किद दलि ) सते हुई हहै।
हरदम सन 1630 किते दशकि मभें मध्य पफूवर्षि दतेशलों मभें एकि घर किद बहस्सद जहो मबहलिदओं किते बलिए आरबकत रखिद जदतद थद। तमुकिर शब्द हरम सते अरबिसी मभें हरदम बिन गयद। "पबत्नियलों और रखितेबलियलों किते बलिए बवशतेष नदरसी किक यद "बनबषद्धि यद समुरबकत कतेत जहदसं मबहलिदओं किहो रखिद जदतद हहै," सन 1784 सते असंग्रतेजसी मभें "पबत्नियलों, मबहलिद टरश्ततेददरलों किते बलिए प्रयमुक्त। मध्य पफूवर्षि दतेशलों किते गमुलिदम मबहलिद ददस किते रूप मभें जदनद जदतद थद।" हरम-स्किटर्षि किहो सन 1911 मभें फहै शन मभें पतेश ककियद गयद थद। हरम पहैंट सन 1921 सते फहै शन मभें प्रचबलित हुई।
टरक्शद Rickshaw is derived from the Japanese word 人力車 Jinrikisha. 人 Jin = human 力 Riki = power or force 車 Sha = vehicle Literal translation: “human-powered vehicle.”
*चटनसी* चदटनद कक्रियद शब्द सते उत्पन्न। महदरदष उतर भदरत सबहत दबकण भदरत मभें इडलिसी किते सदथ चटनसी शब्द किद प्रयहोग ककियद जदतद हहै। ऑक्सफ़होडर्षि शदकिहोश मभें शदबमलि। A spicy condiment of Indian origin, made of fruits or vegetables with vinegar, spices, and sugar. count noun ‘various chutneys and yogurt dips’ अनय समदसंतर शब्द relish, chutney, chow chow, piccalilli, sauerkraut from 'chaṭnī', چٹنننی,चटनसी, ultimately derived from full-infinitive word 'chāṭnā', چاٹنننا,चदटनद, meaning 'to lick'.
*अगरबितसी* English word- 'agarbatti' यह ससंस्किमृ त शब्द 'अगरू' और ' वरतर्षिकिद' सते उत्पन्न हुआ हहैं। दबवड ससंदभर्षि मभें 'बितसी' / उतर भदरतसीय 'बिदतसी'/मरदठसी मभें 'वदतसी'
शब्द किद मफूलि भसी 'वरतर्षिकिद' हहै।) + suffix ail
ऐलि चमुडहैलि The idea is- चमुडहैलि cuṛail has a long topknot (coṭī चहोटसी) through which they can be controlled. Remember the bizarre episodes of braid chopping in Delhi in 2017. Interestingly Hindi चफूडद cūṛā (topknot), Punjabi cūḍā (knot of hair); Bengali চচল cul (hair of head) etc. are related to Sanskrit cūḍā चफूडद {as in cūḍākaraṇa चफूडदकिरण (ceremony of tonsure)} which is ultimately related to a Dravidian source.
अजमुर्षिन अजमुर्षिन शब्द सते बिनद चदसंदसी किद शदससीय नदम Arjuna (meaning Charm of Silver) Argentinum (Latin) Argentinum (English)– Scientific Name of Silver
बिसंन्धि band, bandage Skt. bandh बिसंन्धि — "bind around"
वषदर्षि झडसी = लिगदतदर 3 - 5 कदनलों किकी बिदटरश फमु हदर = drizzle मफूसलिन्धिदर / मफूसलिदन्धिदर = pelting rain टरम-बझम = pitter- patter rain मभेंडतहोड = जबि खितेत मभें मभेंड किहो तहोडनतेवदलिसी बिदटरश हहोतसी हहै। तदलितहोड = जबि बिदढ़ सते तदलिदबि किद पदनसी बिदहर बिहनते लिगते। किफूकूँ डभरदऊ = when all the ditches and pits filled with rain water. दडतेडद = pelting rain. झटदस = squall, driving rain. वमृबष्ट बिदटरश वषदर्षि मभेंह झसंझदवदत
*पदलिकिकी* #English palanquin #Portuguese palanquim #Urdu #Hindi palki پالکیपदलिकिकी #Malay palangki derive from #Sanskrit पल्यङ्कि palyaṅka for bed, couch. In Marathi 'पलिसंग' किकी खिहोज*
पथ पथ (मदगर्षि)सते बिनद - Path Patha (meaning Path) Pathes (Greek) Path
Path (English)
- गहोणसी मरदठसी शब्द- गहोणपदट असंग्रतेजसी शब्द- गनसी बिहैग Gunny Bag (a bag made of coarse material used chiefly for sacking and made from the fibres of jute) in #English is a borrowing from #Hindi goṇī गहोणसी (bag) from Sanskrit goṇī गहोणसी from Dravidian kōṇi (jute bag).
*बिसंदद* Commonly used Hindi / Urdu word in Delhi बिसंदद bandā (female counterpart बिसंदसी) to refer to a person (man/woman) is from Persian word بندهbandā (=servant, slave) from Middle Persian bandag (servant) which is related to Old Persian brātā (= brother), related to Sanskrit भदतद.
'किदगज' #Persian “ کاغذkaghaz” for “paper” is the source for similar words in many languages: #Urdu kaghaz کاغذ #Hindi, Nepali kagaj किदगज #Bengali kagoj ককাগজ #Turkish kâğıt Kannada kāgada ಕಕಗದ Gujarati kāgaḷa કકગળ Marathi kāgada किदगद Tamil kagitham ககாககிதம Telugu kagitam కకాగగితత Similar words also exist in central asian languages like Kazakh & Azerbaijani, and in some dialects of #Arabic. Persian “kaghaz” likely comes from an old #Chinese word “gu zhi” for paper. (Paper was first invented in China and later introduced to other parts of the world.) (सदभदर- REHMA Languages) लिहोकि लिहोकि(स्थदन जगह)सते शब्द बिनद -Local Loka (meaning Place) Locus (Latin) Local (English) "पदगलि" Puggle , (exhausted, frustrated) is a Scottish language word which has its origin in #Hindi pāgal (mad, silly). Scottish language received this word through English army slang puggled, (=very drunk). The word pāgal पदगलि in Hindi is related to #Sanskrit pāgala पदगलि (√पद (रकद)+ककपप, पद√गलिप (स्खिबलित हहोनद)+अचप) i.e. one who is unable to defend.
चद्दर छदतम सते बिनद Chaddar Chador Chador through Urdu چادرčâdor and Persian چادرčâdar "tent, mantle, scarf, veil, sheet, table-cloth"; ultimately from Sanskrit छत्तमप chattram. Chakra
इलिदयचसी #Hindi #Urdu इलिदयचसी الئاچیilāyacī (cardamom) comes from Proto-Dravidian word *ēl (i.e. cardamom) via #Pali / Sanskrit word ēlā एलिद. Compare the words for Cardamom seed in Tamil ஏலக்ககாய் ēlakkāy, Kannada ಯಯಾಲಕಕ್ಕಿ (yālakki), Tulu ഏലതത്തരരി ēlatt-ari
*अलिग* alag-alag الگ الگअलिग-अलिग and alag-thalag الگ تھلگअलिग-थलिग “isolated, separated” are a reduplication of alag, from #Sanskrit alagn अलिग (a अ not, lagn लिग adhere, cling) “not joined.”
*सदबिमुन* Urdu, Hindi, Turkish صابنसदबिमुन sabun Arabic, Persian صابونsābūn Marathi 'सदबिन' Bengali সকাবকান saban French savon Spanish jabón soap come from #Latin sāpō (soap).
ಏಲಕಕ್ಕಿ (ēlakki), & Malayalam
चक्रि चक्रि किदयर्षि सते शब्द बिनद- Car car, chariot, carry Skt. chakra — "wheel", car — "go, move, travel through", carya — "driving in a carriage"
अम्बिरते ल्लिद अम्बिरते ल्लिद सते बिनद -Ambarella through Sinhalese: ඇඹරලලල æmbarællā ultimately from Sanskrit: अम्बिरते ल्लिद, a kind of tree.
शफूनय (शफूनय सते जसीरहो तकि) English *zero* comes from #Latin *zephirum*, from#Arabic *sifr* صفرfor void, (a translation of #Sanskrit shunya *शफूनय* for void). ‘Sifr’ is also used in #Urdu for zero.
अक अक सते शब्द बिनद-Axis Aksha (meaning Axis) Axon (Greek) Axis (English)
*रसं ग* #Urdu, Hindi, Persian rang رنگरसं ग Sanskrit rañg रङ्ग Bengali rong রঙ Turkish renk for “color” originate from the same root. *भसंतते* भसंतते comes from भदसंतते । I would like to learn how बिनन्धिमु came from भदतद ? Also, if Persian bandak later grew in to Bond/Bondage? Persian بنده, Sanskrit बिनन्धिप and English bond/bind/bound/band/boundage/bundle, etc. are most certainly related.
*शकिर्षि रद* 7 वहीं शतदब्दसी मभें गन्नते सते शकिर्षि रद बिनदनते किकी किलिद अरबिसी लिहोगलों नते यफूरहोप तकि पहुसंचदई। ससंस्किमृ त ’शकिर्षि रद ’ सते फदरससी मभें ’शकिर’ बिन गयद लिलॅटटन- succarum असंग्रतेजसी - sugar. मरदठसी- सदखिर तबमलि – सक्करहै
शतरसं ज भदरत मभें जनमते इस खितेलि किद नदम पहलिते ‘चतमुरसंग‘ हुआ किरतद थद और इसकिहो अष्टपद (8×8 खिदनलों किकी तख्तसी पर) पर खितेलि जदतद थद। ईरदन पहुकूँचतते-पहुकूँचतते यह ‘चतमुरसंग’ सते ‘शतरसं ग’ बिन गयद और कफर न्धिसीरते -न्धिसीरते शतरसं ज। हदलिदकूँककि खितेलि किते नए बनयम पमुरदनते बनयमलों सते ज्यददद अलिग नहहीं हहैं।
*'बिदटरश'* उदफूर्षि शब्द 'बिदटरश' “ بارشrain” किकी उत्पबत 'बिरसदत' मचौसम ससंबिसंबन्धित हहै जहो मफूलिततः ससंस्किमृ त शब्द ' वषदर्षि ' सते उत्पन्न हहै। मदनसफून शब्द अरबिसी mawsim “ موسمseason.” सते उत्पन्न हहै।
*जनतद* ऑक्सफ़होडर्षि शब्दहोकिहोश किते अनमुसदर 'junta' किद अथर्षि सहैनयबिलि यद रदजसीनसीबतकि पदटर्टी ददरद बिलिपफूवर्षिकि सतद हदबसलि किरनद हहै। 'ऐबतहदबसकि सवर्षि सम्मबत' यद 'स्पतेन,पमुतर्षिगदलि किकी प्रशदसबनकि पटरषद'।
Origin Early 17th century (in junta (sense 2)): from Spanish and Portuguese, from Latin juncta, feminine past participle of jungere ‘to join’. (ऑक्सफ़होडर्षि शब्दकिहोश) भदरत मभें 'public' किते बलिए 'जनतद' शब्द किद प्रयहोग ककियद जदतद हहै। अमरकिहोश किते अनमुसदर तहैबतरसीय ससंबहतद मभें जनतद शब्द किद प्रयहोग ककियद गयद हहै। शब्दसदगर किते अनमुसदर 'जनपद' किद अथर्षि जन (व्यबक्तयलों किद समफूह) + पद (going) जनदतः पद्यनतते गच्छबनत यत | |
*गरबिद* गरबिद शब्द किकी उत्पबत ससंस्किमृ त 'गभर्षि दसीप ' सते हुई हहै। किमु छ लिहोग इसते तबमलि शब्द 'किमु रवहै' (Kurvai ) मदनतते हहै। मदनद जदतद हहै ककि 11 वहीं शतदब्दसी मभें गमुजरदत किते सहोलिसंकिकी रदज मभें रदनसी मदकूँ बमनलिदतेवसी जहो मफूलि किनदर्षिटकि सते ससंबिसंन्धि रखितसी हहै, बजसनते 'किमु रवहै-किमु टटफू ' (Kurvai Kutthu)नमृत्य गमुजरदत लितेकिर आयसी थसी, बजसते गरबिद किहतते हहै।
рдмрдорд░рджрдЬ Mirage Collins Dictionary defineA mirage is something which you see when it is extremely hot, for example in the desert, and which appears to be quite near but is actually a long way away or does not really exist. Through my half-closed eyelids I began to see mirages. It hovered before his eyes like the mirage of an oasis. рд╕рд╕рдВрд╕реНрдХрд┐рдореГ рдд рд╢рдмреНрдж рдордореГрдЧрддрдореГрд╖реНрдгрдж/ рдордореГрдЧрдЬрд▓рд┐, рд╕рддреЗ рдмрдорд░рджрдЬ рд╢рдмреНрдж рдлрджрд╕рдВрд╕ рдорднреЗрдВ рдкреНрд░рдЪрдмрд▓рд┐рдд рд╣реБрдЖ рд╣рд╣реИред рдЖрдЬ рд╣рдорджрд░рддреЗ рдорд╕реАрдмрдбрдпрдж рдорднреЗрдВ рд░рджрдлрддреЗ рд▓рд┐/рд░рдлрддреЗ рд▓рд┐/рд░реЮрд▓рд┐ рдмрд╡рдорджрдирд▓реЛрдВ рдХрд┐рдХреА рдЪрдЪрджрд░реНрд╖рд┐ рд╣рд╣реИ рдЙрд╕ рдирджрдо рдХрд┐рдж рдЙрдЪрджрд░рдг рдлрджрд╕рдВрдмрд╕рд╕рд╕реА рдорднреЗрдВ 'рд░рдлрджрд▓рд┐/ рд░рджреЮрджрд▓рд┐ ' рд╣рд╣реИред рд░рджреЮрджрд▓рд┐ рд╢рдмреНрдж рдХрд┐рдж рдЕрдерд░реНрд╖рд┐ рд╣рд╣реИ (рд╣рд╡рдж рдХрд┐рдж) рдЭрд▓реЛрдВрдХрд┐рджред
рдЬрд╕реАрдн, рдмрдЬрд╣реНрд╡рдж рдЛрдЧреНрд╡рддреЗрдж рдорднреЗрдВ рдЕрдмрдЧ рдХрд┐рдХреА рд╕рджрдд рдмрдЬрд╣реНрд╡рджрдПрдХреВрдБ рдмрд┐рддрджрдИрдВ рдЧрдИ рд╣рд╣реИрдВ - рдХрд┐рджрд▓рд┐рд╕реА ,рдХрд┐рд░рджрд▓рд┐рд╕реА ,рдордирд╣реЛрдЬрд╡рдж, рд▓рд┐рд╣реЛрдмрд╣рддрдж, рдиреНрдзрд┐рдлреВрдореНрд░рдкрдгрджрд░реНрд╖рд┐, рд╕реНрдлрдореБ рдЪрд▓рд┐рд╕рдВрдмрдЧрдирд╕реА рдФрд░ рдмрд╡рд╢реНрд╡рд░реВрдкрд╕реАред рдмрдЬрд╣реНрд╡рдж рд╢рдмреНрдж рд╕рддреЗ рд╣рд╕реА рдкреНрд░рджрдХрд┐рдореГ рдд рдмрдЬрдмреНрднрдж, рдмрд╣рдирджрд╕реА рдЬрд╕реАрдн, рдмрд┐рджрд╕рдВрдЧреНрд▓рд┐рдж рдмрдЬрдмрд┐, рдорд░рджрдард╕реА рдЬрд╕реАрдн рдЖрдХрдж рдЙрддреНрдкрдиреНрди рд╣рд╣реИрдВред рдЕрдмрд╕реНрдд рд╕рд╕рдВрд╕реНрдХрд┐рдореГ рдд рд╢рдмреНрдж 'рдЕрдмрд╕реНрдд' рдХрд┐рдХреА рдмрд╡рд╢реНрд╡ рдпрджрддрджред рдорд░рджрдард╕реА рдорднреЗрдВ 'рдЕрд╕рддрд╣реЛ' a very common Persian Word for today as in Hanoz Dilli duur ast ast рдЕрд╕реНрдд тАл╪з╪│╪ктАм is рд╣рд╣реИред From proto Indo-Iranian H├бsti (to be ) > Old Persian astiy > Persian тАл( ╪з╪│╪ктАмast); Sanskrit рдЕрдмрд╕реНрдд (├бsti)> Ardhamagadhi Prakrit & Shaurseni Prakrit рдЕрдмрддреНрде (atthi). Also Sinhala ├жti Also German тАЮistтАЬ and Latin тАЮestтАЬ, still used in French тАЮil estтАЬ рдпрд╣ рд╢рдмреНрдж рдЕрдирддреЗрдХрд┐ рджрддреЗрд╢рд▓реЛрдВ рдорднреЗрдВ рдкрджрдпрдж рдЬрджрддрдж рд╣рд╣реИред ЁЯЗйЁЯЗй ist ЁЯЗйЁЯЗй est ЁЯЗйЁЯЗй esta ЁЯЗйЁЯЗй est├б ЁЯЗйЁЯЗй este ЁЯЗйЁЯЗй jest
๐ ฉ๐ ฉ ะตั ั ั (yest) etc.
*चहसंदसी* क्यद आप जदनतते हहैं, चहसंदसी शब्द खिमुद फ़दरससी भदषद उदन्धिमृत हहै? इसकिद शदबब्दकि अथर्षि हहै ‘बहनद किद’ यद ‘बहनद सते ससंबिबनन्धित’। यह शब्द मफूलिततः ईरदनसी लिहोगलों किते चससंन्धि दतेश मभें आगमन पर प्रचलिन मभें आयद। वमृहद भदरत किहो चससंन्धिमु नदसी किते ककिनदरते बिसद हहोनते किते किदरण पहलिते चससंन्धि किहद जदतद थद। चफूकसं कि ईरदनसी ‘स’ किहो ‘ह’ बिहोलितते हहैं , उनहलोंनते हसी ‘बहनद’, ‘चहसंदसी’, ‘बहनदफू’ और ‘चहसंदस्मु तदन’ शब्दलों किहो प्रबसद्धि ककियद।
'अफगदबनस्तदन' ससंस्किमृ त भदषद किते शब्द अश्वकि (Aśvaka) बजसकिद अथर्षि "घमुडसवदर" हहै सते जबनत "अफ़्गदनलों किकी भफूबम"; अरबिसी भदषद मभें ( افغانAfġān) हहै और प्रदकिमृ त भदषद किते शब्द आभगन (Avagānā)। यह दतेश घहोडलों किकी अपनसी अच्छसी नस्लि किते बलिए बवख्यदत थद अततः फ़दरससी प्रत्यय نستان-stan (स्तदन/स्थदन) बजसकिद मतलिबि जगह अथवद भफूबम सते हहै सते बमलिकिर बिनद। यह नदम प्रदचसीन किदलि मभें किम्बिहोज किते सनदभर्षि मभें इस्ततेमदलि ककियद गयद थद। (बवककिपसीबडयद)
क्यद “नद” और “न” मभें किहोई अनतर हहै? न और नद दहोनलों बनषतेन्धि सफूचकि अव्यय। नद किद प्रयहोग प्रदयतः बिहोलिचदलि मभें अबन्धिकि, बलिखिनते मभें न किद। अरबिसी-फ़दरससी सते आए loaned शब्दलों मभें फ़दरससी उपसगर्षि नद - नदपससंद,नदलिदयकि। तककियद किलिदम catch word किते रूप मभें भसी नद किद प्रयहोग ककियद जदतद हहै। न/नद प्रश्न ससंकितेतकि question tag भसी हहै, "आओगते न?"
*दतेवलिदलिसी शब्द* मरदठसी शब्द 'दतेवदलिदळसी' असंग्रतेजसी शब्द ' Doolally ' '' (अस्थदयसी रूप सते बवबकप्त यद पदगलि) 19 वहीं सदसी किते उतरदन्धिर्षि मभें भदरतसीय सतेनद किकी बखिचडसी भदषद (slang) गदबलियलों सते बिनद हहै, जहो 'दतेवलिदलिसी ' (महदरदष बस्थत एकि शहर, भदरत किद एकि सहैनय 'आरहोग्य बनवदस ' और एकि टदसंबजट किहै म्प थद) + स्लिलॉनग 'doolally tap'' (= किहैं प फकीवर) मफूलि रूप सते दतेवलिदलिसी किते टदसंबजट किहै म्प मभें बब्रटटश सहैबनकिलों ददरद बिनदयद गयद थद, जहो अपनसी सतेनद किकी घर वदपससी किद इसंतजदर किर रहते थते। अपनते रते बजमभेंटलों मभें अपनद समय दतेनते किते बिदद लिसंबिते इसं तजदर और गमर्टी सते ऊबि किर, 'doolally tap'' नते इस मदनबसकि उथलि-पमुथलि किद ससंकितेत कदयद। 1861 मभें स्थदबपत दतेवलिदलिसी पदरगमन बशबवर महदरदष, भदरत मभें एकि बब्रटटश सतेनद किद पदरगमन बशबवर थद। बब्रटटश रदज किते दचौरदन बशबवर किद उपयहोग जदरसी रहद। इसमभें नए तहैनदत सहैबनकिलों किहो दतेश किते बवबभन्न भदगलों मभें पहुकूँचदयद और उनहभें छमु टसी किते कदन बब्रटते न लिते जदनते किते बलिए जहदजलों किकी प्रतसीकदरत सहैबनकिलों किकी टदसंबजट किहै म्प रहद।
*किदय झदलिद* मदइक्रिहोसलॉफ्ट किते सहोशलि अप्प किद नदम हहै - 'Kaizala' जहो व्हदटसएप्प किकी तरह प्रयहोग मभें लिदयद जदतद हहै। मरदठसी मभें शब्द हहै-'किदय झदलिद' जहो मदइक्रिहोसलॉफ्ट नते स्वसीकिदर ककियद हहै।
असंग्रतेजसी मभें प्रचबलित भदरतसीय शब्द जमुगदड (Jugaad) असंग्रतेजसी और जमर्षिन बडक्शनटरयलों किते ममुतदबबिकि जमुगदड यद जमुगदर किद मतलिबि हहै बिहुत हसी किम खिचर्चे मभें ककिससी समस्यद किद हलि खिहोजनते किद मचौबलिकि तरसीकिद. अवतदर (Avatar) ससंस्किमृ त किते इस शब्द किहो जतेम्स किहै मरन किकी कफल्म अवतदर सते खिदससी पहचदन बमलिसी. अबि अवतदर शब्द असंग्रतेजसी मभें भसी शदबमलि हहो चमुकिद हहै. गमुरु (Guru) टसीचर शब्द मभें वह भदव नहहीं आतद जहो गमुरु मभें आतद हहै, यहसी वजह हहै ककि इस शब्द नते भसी असंग्रतेजसी मभें अपनसी जगह बिनदई. असंग्रतेजसी मभें भसी गमुरु किद मतलिबि गमुरु हसी हहै. पसंबडत (Pundit) भदरत मभें पसंबडत शब्द भलिते हसी जदबतसफूचकि बिन गयद हहो, लितेककिन असंग्रतेजसी मभें पसंबडत किद असलिसी अथर्षि बिरकिरदर हहै. असंग्रतेजसी किते शब्दकिहोश किते ममुतदबबिकि ककिससी मदमलिते किते बिकढ़यद जदनकिदर किहो पसंबडत किहद जदतद हहै, जहैसते कक्रिकिते ट पसंबडत, रदजनसीबतकि पसंबडत आकद. चदय (Chai) भदरत मभें पसी जदनते वदलिसी चदय, टसी बबिल्किमु लि नहहीं हहैं. उसमभें दफून्धि, अदरकि, मसदलिद और गजबि किद स्वदद भसी हहोतद हहै. इससीबलिए चदय शब्द नते भसी बडक्शनरसी मभें जगह बिनदई. आज दमुबनयद भर किते किहै फते मभें चदय लिदटते भसी बबिकिनते लिगसी हहै. किमदर्षि (Karma) ससंस्किमृ त किद किमर्षि शब्द असंग्रतेजसी मभें किमदर्षि किते रूप मभें ग्रहण ककियद गयद. न्धिसीरते न्धिसीरते इस शब्द किहो दमुबनयद भर किकी भदषदओं नते अपनदयद. आज ज्यदददतर अहम भदषदओं मभें किमदर्षि शब्द इस्ततेमदलि हहोतद हहै.
मसंतद (Mantra) यहोग और किमर्षि किकी तरह मसंत शब्द भसी असंग्रतेजसी मभें थहोडद बिदलि गयद और मसंतद बिन गयद. ससंस्किमृ त मभें मसंत किद अथर्षि हहै ध्यदन किते बलिए दहोहरदयद जदनते वदलिते सफूत. असंग्रतेजसी मभें भसी इसकिद मतलिबि यहसी हहै. लितेककिन अबि इसते खिदस फलॉमफूर्षिलिते किते बलियते भसी इस्ततेमदलि ककियद जदतद हहै, जहैसते सफलितद किद मसंत. बपजदमदज (Pyjamas) आरदमददयकि पहैजदमद पबश्चिम मभें बपजदमदज नदम सते जदनद जदतद हहै. 1970 किते दशकि किते बहप्पसी आसंदहोलिन नते इस दमुबनयद भर मभें मशहूर ककियद. ठग (Thug) चहोर, शदबतर, न्धिहोखितेबिदज यद चसीटर शब्द मभें वहो बिदत नहहीं जहो ठग मभें हहै . ठगनद एकि हुनर भसी हहै. यहसी वजह हहै ककि इस शब्द नते असंग्रतेजसी मभें अपनसी जगह बिनदई. इसंटरनतेट यमुग मभें तहो ठग शब्द किहो चबिसंददस मदनद जदनते लिगद हहै.
महोगलि (Mogul) भदरत मभें शदसन किरनते वदलिते ममुगलि सदम्रदज्य किहो असंग्रतेजलों नते महोगल्स किहद. न्धिसीरते न्धिसीरते यह शब्द असंग्रतेजसी किकी आम बिहोलिचदलि किद बहस्सद बिन गयद. आज ककिससी भसी कतेत किकी कदग्गज हस्तसी किहो महोगलि किहद जदतद हहै. बनवदर्षिणद (Nirvana) गचौतम बिमुद्धि ददरद कदयद गयद शब्द बनवदर्षिण असंग्रतेजसी मभें बनवदर्षिणद बिन गयद. असंग्रतेजसी भसी इसकिद अथर्षि वहसी हहै जहो भदरत मभें हहै , एकि ऐससी अवस्थद जहदसं जनम, ममृत्यमु, समुखि और दमुखि न हहो. अरते यदर (Arre Yaar) "अरते यदर" शब्द नते ऑक्सफहोडर्षि बडक्शनरसी मभें जगह बिनदई हहै . असंग्रतेजसी मभें इसकिद मतलिबि हहै, अरते दहोस्त यद तमुम ममुझसते मजदकि किर रहते हहो क्यद?
चफूरसीददर (Churidar) चफूडसीददर शब्द किहो असंग्रतेजसी मभें चफूरसीददर किते रूप मभें बलियद गयद हहै. इसते 2015 मभें असंग्रतेजसी मभें शदबमलि ककियद गयद. नमकिकीन नमकिकीन किद इस्ततेमदलि बहनदसी मभें भसी समदन रूप सते ककियद जदतद हहै , जबिककि बमचर्षि-मसदलिद किद व्यदपकि प्रयहोग मसदलिलों किते पदउडर अथवद बमश्रण किते बलिए हहोतद हहै हदलिदसंककि बहनदसी मभें बमचर्षि और किदलिसीबमचर्षि दहो अलिग-अलिग मसदलिते हहैं, इसमभें बमचर्षि शब्द बहनदसी सते बलियद गयद हहै, जबिककि मसदलिद उदफूर्षि भदषद सते आयद हहै।
टटक्कद-मसदलिद असंग्रतेज यहदसं सते जदतते समय एकि व्यसंजन टटक्कद-मसदलिद अपनते सदथ लिते गए। आमतचौर पर यह भमुनते हुए मदसंस किद मसदलितेददर टमु किडद हहोतद हहै, लितेककिन अबि यह शब्द बब्रटते न किते दबकण भदरतसीय रते सदसं मभें भसी पयदर्षिप्त रुप सते प्रचलिन मभें आ गयद हहै।
ददददबगरसी उदफूर्षि किद शब्द ददददबगरसी भसी बहनदसी किते ससंयहोजन सते बिनदयद गयद हहै , हदलिदसंककि बहनदसी मभें दददद टरश्तते-नदतते किते ससंदभर्षि मभें प्रयमुक्त हहोतद हहै, लितेककिन इसकिते सदथ बगरसी जहोड दतेनते सते यह गमुसंडद यद बगरहोह किते सरगनद किद अथर्षि ध्वबनत किरतद हहै। अच्छद उल्लितेखिनसीय हहै ककि चहसंदसी किद अच्छद शब्द भसी पहलिते सते शब्दकिहोश मभें हहै, लितेककिन यते ओकिते (ओकिते एवदई) किहो चहसंदसी मभें अच्छद बितदनते वदलिद शब्द हहै, इसते नयते शदबमलि ककिए गए अच्छद उ शब्द किद अथर्षि आश्चियर्षि अथवद खिमुशसी किते इजहदर मभें प्रयमुक्त हहोनते वदलिद बितदयद गयद हहै। अन्नद अन्नद पहलिते सते हसी इसमभें एकि ससंजद (नदउन) किते रूप मभें बडक्शनरसी मभें शदबमलि थद, जहो तबमलि और ततेलिमुगमु मभें बिडते भदई किहो ससंबिदबन्धित किरनते किते बलिए प्रयहोग हहोतद हहै, अबि शदबमलि ककियद गयद शब्द दरअसलि आनद हहै , बजसकिद मतलिबि उस ममुदद सते हहै, जहो ककिससी समय भदरत और पदककिस्तदन मभें वस्तमु -बवबनयम किते बलिए प्रचलिन मभें थसी। यह भदरतसीय ममुदद रुपए किकी एकि छहोटसी इकिदई हहै, एकि रुपए मभें 16 आनद हहोतते हहैं।
Bandana बिदसंन्धिनद from bandhna (बिदसंन्धिनद) to tie.
Bangle बिदसंगडसी from bāngṛī बिदसंगडसी, a type of bracelet.
Blighty बवलिदयतसी "Britain" (as a term of endearment among British troops stationed in Colonial India): from Hindi-Urdu vilāyatī (बवलिदयतसी, " )ولياتىforeign", ultimately from Arabo-Persian " ولياتيprovincial, regional".
Bungalow बिसंगलिद from बिसंगलिद banglA and Urdu بنگلہbanglA, literally, "(house) in the Bengal style".
Charpoy चदरपदई from 'chār', چار, चदर, meaning 'four' and 'pāī', पदई, meaning 'foot'.
Cheetah चसीतद from chītā, چياتا, चसीतद, meaning "variegated".
Chhatri। छतरसी from Hindi छतरसी (chatrī, “umbrella, canopy”). Chit from چٹھیबचटसी chitthi, a letter or note.
Chutney चटनसी from 'chaṭnī', چٹنننی,चटनसी, ultimately derived from full-infinitive word 'chāṭnā', چاٹنننا,चदटनद, meaning 'to lick'.
Cot खिदट from khāṭ, खिदट, a bed.
Chowkat चचौकिट from Chokath, Urdu, a door frame.
Cummerbund किमरबिसंद from kamarband , cf. किमरबिनद - originally from Persian کمربننند, meaning "waist binding" [ultimately from Persian ]کمربند Cushy probably from khushi, cf. Hindi खख़ुशसी - originally from Persian " خوشننیeasy, happy, soft" [ultimately from Persian]; but some sources prefer an origin from "cushion" Dacoit डकिहै त from Daku, meaning a member of a class of criminals who engage in organized robbery and murder. Hence also dacoity (banditry)
Dekko दतेखिहो (UK slang for 'a look') from دياکھوदतेखिहो Dekho, the imperative 'look', ( دياکھوदतेखिहो) meaning look at or study something.
Dinghy डफू संगरसी from Dinghi, small boat, wherry-boat Dungaree Heavy denim fabric, also referring to trousers made thereof, from Hindi डफू संगरसी (ḍūṅgrī, “coarse calico”), first worn by labourers in the Dongri area of Mumbai (Bombay).
Garam masala गरम मसदलिद from Hindi गरम मसदलिद and Urdu گرم مصالحgaram masālā, literally "hot ( = spicy) mixture", from Persian گرمgarm 'warm, hot' and Arabic مصالحmaṣāliḥ 'benefits, requirements, ingredients'. Gavial घबडयदलि from Hindi ghaṛiyāl, घबडयदलि, ultimately derived from the Sanskrit word घबणटकि.
Guru गमुरु from Hindi guru "teacher, priest," from Sanskrit गमुरु guru "one to be honored, teacher," literally "heavy, weighty." Gymkhana A term which originally referred to a place where sporting events take place and referred to any of various meets at which contests were held to test the skill of the competitors. In English-speaking countries, a gymkhana refers to a multi-game equestrian event performed to display the training and talents of horses and their rider [-khānā from Pers. khānāh خانه "house, dwelling"]
Jaconet जगन्नदथ modification of Sanskrit jagannaath, from Jagannath (Puri), [India], where such cloth was first made. Jodhpurs जहोन्धिपमुरसी Full-length trousers, worn for horseback riding, that are close-fitting below the knee and have reinforced patches on the inside of the leg. Named after Jodhpur, where similar garments are worn by Indian men as part of everyday dress.
Juggernaut जगन्नदथ from Jagannath (Sanskrit: जगन्नदथ jagannātha), a form of Vishnu particularly worshipped at the Jagannath Temple, Puri, Odisha where during Rath Yatra festival thousands of devotees pull three temple carts some 14m (45 feet) tall, weighing hundreds of tons through the streets. These carts seat three statues of the deities, meant to be two brothers and their sister for a 'stroll' outside after the ritual worship session. They are fed by thousands and thousands of worshipers with holy food, as if the icons were living. Early European visitors witnessed these festivals and returned with—possibly apocryphal—reports of religious fanatics committing suicide by throwing themselves under the wheels of the carts. So the word became a metaphor for something immense and unstoppable because of institutional or physical inertia; or impending catastrophe that is foreseeable yet virtually unavoidable because of such inertia.
Jungle जसंगलि from جنگلजसंगलि jangal of Persian origin, another word for wilderness or forest, which was borrowed from Sanskrit जङ्गलि jaṅgala meaning "uncultivated land, desert." Khaki खिदकिकी from खदकिकी khākī "of dust colour, dusty, grey", cf. Hindi खदकिकी - Urdu [ خاکیultimately from Persian].
Karma किमदर्षि from Sanskrit, the result of a person's actions as well as the actions themselves. It is a term about the cycle of cause and effect.
Loot लिफूट from Loot لوٹलिफूट, meaning 'steal'. Robbery
Multan ममुल्तदनसी from Multan, Pakistan: A kind of rug prevalent there.
Mogul ममुग़लि from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation.
Nirvana बनवदर्षिण (in Jainism Hinduism and Buddhism) a transcendent state in which there is neither suffering, desire, nor sense of self, and the subject is released from the effects of karma and the cycle of death and rebirth. It represents the final goal of Jainism Hinduism and Buddhism.
Pashmina पश्मसीनद from Hindi पश्मसीनद, Urdu پشميانه, ultimately from Persian پشميانه.
Punch पदसंच
from Hindi and Urdu panch پانچ, meaning "five". The drink was originally made with five ingredients: alcohol, sugar, lemon, water, and tea or spices. The original drink was named paantsch.
Pundit पसंबडत from पबणडत Pandit, meaning a learned scholar or Priest.
Pukka पक्कद (UK slang: "genuine") from Pakkā पक्कद, پکاcooked, ripe, solid.
Pyjamas पहैजदमद from Hindi and Urdu, पहैजदमद (paijaamaa), meaning "leg garment", coined from Persian پاى "foot, leg" and " جامهgarment"
Raita रदयतद from Hindi and Urdu रदयतद رياتاrayta. yogurt based dish, some add sliced/chopped/diced, cucumbers, onions, tomatoes, pineapples, pomegranate or other salads to complement rice or roti meals.
Roti रहोटसी from Hindi and Urdu ररॊटसी روٹیroti "bread"; akin to Prakrit ररॊट rotta "rice flour", Sanskrit रहोटटकिद rotika "kind of bread". Shampoo चम्पसी Derived from Hindustani chāmpo (चदकूँपहो [tʃãːpoː]) (verb imperative, meaning "rub!"), dating to 1762.
Teapoy बतपदई from charpoy चदरपदई, ٹھگTeen payi in Hindi-Urdu,meaning "three legged" or "coffee table". Thug ठग from Thagi ठग, ٹھگThag in Hindi-Urdu,meaning "thief or con man". Tickety-boo ठसीकि हहै बिदबिफू possibly from Hindi ठसीकि हहै, बिदबिफू (ṭhīk hai, bābū), meaning "it's all right, sir"
Toddy (also Hot toddy) तदडसी from Tārī तदडसी, juice of the palmyra palm.
Typhoon तफूफ़दन from Urdu طوفانtoofaan. A cyclonic storm.
Veranda बिरदमदद from Hindi baramdaa बिरदमदद, but ultimately from Portuguese.
Yaar यदर From Hindi In the dictionary, the colloquial Indian word, yaar, has been defined as a noun to refer to a ‘familiar form of address: friend, mate’. It is originally a loanword from Persian "Yaar/ "ياارin both Hindi and Urdu. According to research, yaar was first spotted in English usage in the year 1963.
Ambarella अम्बिरते ल्लिद through Sinhala: ඇඹරලලල æmbarællā ultimately from Sanskrit: अम्बिरते ल्लिद, a kind of tree.
Aniline नसीलिसी through German: Anilin, French: Aniline and Portuguese: Anil from Arabic النيانلal-nili and Persian نيالnila, ultimately from Sanskrit नसीलिसी nili.
Aryan आयर्षि from Latin Ariana, from Greek Ἀρεία Areia, ultimately from Sanskrit आयर्षि Arya-s "noble, honorable".
Atoll अनतलिद ތ ޅ އއ ތprobably ultimately from Sanskrit अनतलिद antala. through Maldivean:ޅ
Aubergine वदबतगगम from French aubergine, in Catalan albergínia, via Arabic ( باذذننجانal-badinjan) and Persian ( بادنجنننانbadin-gan) ultimately from Sanskrit वदबतगगम vātigagama, meaning Eggplant or Aubergine.
Avatar अवतदर from Sanskrit अवतदर avatāra, which means "descent", an avatar refers to the human incarnation of God during times of distress on earth. Thus, Krishna and Rāma were both avatars of Vishnu, who also manifested himself as an avatar many other times, ten of which are considered the most significant.
Banyan वबणज from Hindi baniyaa ultimately from Sanskrit वबणजप vaṇij, which means "a merchant".
Basmati बिदसमतसी through Hindi बिदसमतसी ultimately from Sanskrit वदस vāsa. Bahuvrihi from Sanskrit बिहुवसीबह bahuvrīhih, a composite word, meaning 'much rice.'
Bidi बिसीडसी through Hindi बिसीडसी ultimately from Sanskrit बवबतकि vitika.
Bhakti भबक्त from Sanskrit भबक्त "bhakti", portion or more importantly, devotion.
Brinjal भणटदकिकी from Persian بادنجانbadingān, probably from Sanskrit भणटदकिकी bhaṇṭākī.
Buddha बिमुद्धि from Sanskrit बिमुद्धि buddha, which means "awakened, enlightened", refers to Siddhartha Gautama, founder of Buddhism. Also refers to one who is enlightened in accordance with the teachings of Buddha or a likeness of Buddha
Candy खिदसंड Middle English candi, crystallized cane sugar, short for sugre-candi, partial translation of Old French sucre candi, ultimately from Arabic sukkar qandī : sukkar, sugar + qandī, consisting of sugar lumps (from qand, lump of crystallized sugar, from an Indic source akin to Pali kaṇḍa-, from Sanskrit khaṇḍakaḥ, from khaṇḍaḥ, piece, fragment, perhaps of Munda origin).
Cashmere किश्मसीरसी 1680s, "shawl made of cashmere wool," from the old spelling of Kashmir, Himalayan kingdom where wool was obtained from long-haired goats.
Cheetah बचतद which is from Sanskrit बचतस chitra-s "uniquely marked".
Chintz बचत from Hindi chint, from Sanskrit chitra-s "clear, bright".
Chukar चकिहोर via Hindi चकिहोर cakor and Urdu چکورchukar ultimately from Sanskrit चकिहोर cakorah. Chukker from Hindi चक्कर and Urdu چکرchakkar, from Sanskrit चक्रि cakra, "a circle, a wheel". Citipati from Sanskrit बचबत पबत citi-pati, which means "a funeral pyre lord".
Cot खिदट from Hindi खिदट khaat "a couch", which is from Sanskrit खिटवद khatva. Copra खिहोपरद from Portuguese copra (16c.), from koppara (cognate with Hindi khopra) "coconut;" related to Hindi khopri "skull," from Sanskrit kharparah "skull."
Cowrie किचौडसी from Hindi किचौडसी kauri and Urdu کمتدبkauri, from Marathi किवडइ kavadi, which is ultimately from Sanskrit किपदर्षि kaparda.
Crimson किमृ बमज from Old Spanish cremesin, via Medieval Latin cremesinus from Persian قرمننزqirmiz "a kermes", which is ultimately from Sanskrit किमृ बमज krmi-ja literally: "red dye produced by a worm." Crocus किमु ङ्किमु मसं from Greek κρόκος crocus, via Semitic languages (e.g. Hebrew כרכוםkarkōm, Aramaic ܟܘܪܟܡܐkurkama, Persian كركمkurkum, which mean saffron or saffron yellow.); ultimately from Sanskrit किमु ङ्किमु मसं kunkumam.
Dhal ददलि through Hindi ददलि dāl ultimately from Sanskrit दलिह dalah, meaning cotyledon of a pea pod, a type of Indian food; also refers to lentils.
Das ददस from Sanskrit ददस daasa, a slave or servant. See also Dasa.
Datura न्धितफूरद through Latin and Hindi: न्धितफूरद dhatūra "jimson weed" ultimately from Sanskrit न्धितमुरह dhattūrāh, a kind of flowering plant.
Deodar दतेओददर through Hindi deodār ultimately from Sanskrit दतेवददरु devadāru, a kind of tree.
Deva दतेव from Sanskrit दतेव deva, which means "a god", akin to Latin deus, "god". Devi दतेवसी from Sanskrit दतेवसी devi, which means "a goddess".
Dharma न्धिमर्षि from Sanskrit: न्धिमर्षि dharma; akin to Latin: firmus, meaning "conformity to one's duty and nature" and "divine law". Dhoti न्धिहोतसी via Hindi dhotī (Hindi: न्धिहोतसी) ultimately from Sanskrit dhautī (Sanskrit: न्धिचौतसी) which means 'to wash', a traditional male garment used in India. Material tied around the waist that covers most of the legs.
Dinghy कदनगसी from Hindi कदनगसी dingi "a tiny boat", probably from Sanskrit दहोणम drona-m. Dvandva दसंद is a Sanskrit technical term literally meaning "a pair".
Ganja गदसंजद via Hindi गदसंजद (gaanja or "hemp"), ultimately from Sanskrit गञद (gañjā or "hemp").
Gharry गदडसी via Hindi word gādī (Hindi: गदडसी) which is ultimately derived from Sanskrit word garta (Sanskrit: गतर्षि) which means 'chariot'.
Ginger श्रमृसंगवतेरद from Old English gingifer, gingiber, from Late Latin gingiber, from Latin zingiberi, from Greek zingiberis, from Prakrit (Middle Indic) singabera, from Sanskrit srngaveram, from srngam "horn" + vera- "body", although, it may have derived instead from Tamil word "Inchi" (இஞ்சகி).
Gondwana गहोणड from two Sanskrit words, goṇḍa (Devanagari: गहोणड) which means 'Gondi people or mountaineers' and vana (Devanagari: वन) which means 'forest'. Guar गदर through Hindi गदर ultimately from Sanskrit गरॊपबलि gopālī, an annual legume.
Gunny गहोनसी via Hindi गहोनसी ultimately from Sanskrit गहोणसी goni "sack".; from Persian " گونیGooni" a burlap sack.
Gurkha गहोरखिद via Nepalese गहोखिदर्षि ultimately from Sanskrit गहोरक goraksa, "a cowherd".
Guru गमुरु via Hindi गमुरु ultimately from Sanskrit गमुरु guru-s, which means "a teacher".
Jackal शमृगदलि from Turkish çakal, from Persian شننغالshaghal, from Middle Indic shagal, ultimately from Sanskrit शमृगदलितः srgalah "the howler".
Jaggery शकिर्षि रद via Portuguese jágara, jagre and Malayalam ഛകത്കര chakkara, ultimately from Sanskrit शकिर्षि रद śarkarā.
Java यदवदसीप originally a kind of coffee grown on Java and nearby islands of modern Indonesia. By early 20c. it meant coffee generally. The island name is shortened from Sanskrit Yavadvipa "Island of Barley," from yava "barley" + dvipa "island."
Juggernaut जगन्नदथ through Odia ଜଗନନ୍ନନାଥ Jagannatha ultimately from Sanskrit जगन्नदथ jagat-natha-s, which means "lord of the world". Jungle जसंगलि through Hindi jangal "a desert, forest"; also Persian جنگلjangal meaning forest; ultimately from Sanskrit जङ्गलि jangala, which means "arid".
Jute जमुतदस via Bengali পকাট Pata ultimately from Sanskrit juta-s, which means "twisted hair".
Karma किमर्षि from Sanskrit किमर्षि karman, which means "action".
Kedgeree किमृ शर probably ultimately from Sanskrit किमृ शर krśara.
Kermes किमृ बमज via French: Kermès, and Persian قرمزqermez; perhaps ultimately from Sanskrit: किमृ बमज kṛmija meaning "worm-made."
Krait किरहै त through Hindi किरहै त karait probably ultimately from Sanskrit: किदरदइट, a kind of snake. Lac लिदखि through Urdu لکھ, Persian لکاand Hindi लिदखि lakh from Prakrit लिक्खि lakkha, ultimately from Sanskrit लिदकद lākṣā, meaning lac.
Lacquer लिदकद through French: Laque and Portuguese: Laca from Arabic لكlakk, via Prakrit ultimately from Sanskrit लिदकद lākṣā.
Langur लिफूट through Hindi लिमुट lut probably ultimately from Sanskrit लिसंगलि मु म langūlam.
Lilac नसीलि via Arabic للكlilak from Persian نيالکnilak meaning "bluish", ultimately from Sanskrit नसीलि nila,
which means "dark blue".
Loot लिफूट ultimately from Sanskrit लिमुणटद lota-m or लिफूबनत luṇṭhati meaning "he steals" through Hindi लिफूट lūṭ, which means "a booty, stolen thing".
Maharajah महदरदजद through Hindi महदरदजद ultimately from Sanskrit महद रदजनप maha-rājān, which means "a great king".
Maharani महदरदनसी through Hindi महदरदनसी finally from Sanskrit महद रदनसी mahārājnī, which means "consort of a maharajah".
Maharishi महरषर्षि from Sanskrit महरषर्षि maha-rishi, which means "a great sage". Mahatma from Sanskrit महदत्मद mahatman, which means "a great breath, soul".
Mahayana महदयदन from Sanskrit महदयदन maha-yana, which means "a great vehicle".
Mahout मदहुत via Hindi मदहुत (variant of महदवत) ultimately from Sanskrit महदमदतह mahāmātrah.; Mandala मणडलि from Sanskrit मणडलि mandala, which means "a disc, circle".
Mandarin मनत via Portuguese mandarim, Dutch mandarijn, Malay mantri or menteri, and Hindi मसंतसी mantri "a councillor" ultimately from Sanskrit मबनतनप mantri, which means "an advisor". Mantra from Sanskrit मनत mantra-s which means "a holy message or text".
Maya मदयद from Sanskrit मदयद māyā, a religious term related with illusion.
Moksha महोक from Sanskrit महोक moksha, liberation from the cycle of death and rebirth. Mugger मगर via Hindi मगर and Urdu مگرmagar ultimately from Sanskrit मकिर makara ("sea creature"), like a crocodile, which attacks stealthily.
Mung bean ममुग through Hindi ममुग mūū̃g and Pali/Prakrit ममुग्ग mugga ultimately from Sanskrit ममुग्दह mudgah, a kind of bean.
Musk ममुस्किसप via Middle English muske, Middle French Musc, Late Latin Muscus and Late Greek μόσχος moskhos from Persian موشنکmushk, ultimately from Sanskrit ममुस्किसप muska-s meaning "a testicle", from a diminutive of ममुस mus ("mouse").
Mynah महैनद through Hindi महैनद maina ultimately from Sanskrit मदन madana-s, which means "love".;
Nainsook नहैनसमुखि through Hindi नहैनसमुखि nainsukh ultimately from Sanskrit नयनम्समुखिप nayanam-sukh, meaning "pleasing to the eyes".
Nard नलिदमप through Old French narde and Latin nardus from Greek νάρδος nardos, perhaps ultimately from Sanskrit नलिदमप naladam.
Narghile नदटरकिते लितः through French Narguilé and Persian نننارگيالهnārghīleh ultimately from Sanskrit नदटरकिते लितः nārikelah.
Nark नक्रि probably from Romany nak "a nose", via Hindi नकिप nak ultimately from Sanskrit नक्रि nakra. Neem नसीम
through Hindi बनमप nīm ultimately from Sanskrit बनम्बितः nimbah, a kind of tree. Nilgai नसीलिगदय through Hindi नसीलिगदय nīlgāy lit., blue cow ultimately from Sanskrit नसीलिगचौतः nīla-gauh, an oxlike animal.
Nirvana बनवदर्षिण from Sanskrit बनवदर्षिण nirvana-s which means "exhaling, blowing out".
Opal औपलि through French opalle from Latin opalus from Greek ὀπάλλιος opallios, probably ultimately from Sanskrit औपलि upalah.
Orange नदरसं ग through Old French orenge, Medieval Latin orenge and Italian arancia from Arabic نارننج naranj, via Persian نارنگnarang and Sanskrit नदरङ्ग naranga-s meaning "an orange tree", derived from proto-Dravidian.
Pal भदतद 1788, from Romany (English Gypsy) pal "brother, comrade," variant of continental Romany pral, plal, phral, probably from Sanskrit bhrata "brother"
Palanquin पलिसंग via Odia word pālankī (Odia:ପନାଲଙନ୍କକ) which is ultimately derived from Sanskrit word palyanka (Sanskrit: पल्यङ्कि) which means 'bed' or 'couch'.
Panther पदणडर via classical Latin panthēr, itself from the ancient Greek word pánthēr (πάνθηρ) which is ultimately derived from Sanskrit पदणडर pāṇḍara which means ("pale").[citation needed]
Parcheesi पचसीससी 1800, from Hindi pachisi, from pachis "twenty-five" (highest throw of the dice), from Sanskrit panca "five"
Pepper बपपलिसी Old English pipor, from an early West Germanic borrowing of Latin piper "pepper," from Greek piperi, probably (via Persian) from Middle Indic pippari, from Sanskrit pippali "long pepper."
Punch पञ via Sanskrit pancha, meaning "five". The original drink was made from five ingredients: alcohol, sugar, lemon, water, and tea or spices. Pundit पबणडत via Sanskrit पबणडत paṇdita, meaning "learned". A person who offers to mass media their opinion or commentary on a particular subject area.:
Raita रदयतद ultimately from Sanskrit रबजकिबतक्तकि rājikātiktakaḥ via Hindi रदयतद rāytā, a south Asian condiment and side dish made of yogurt and vegetables.
Raj रदज through Hindi रदज and Pali/Prakrit रज rajja ultimately from Sanskrit रदज्य rājya, which means "a king" or "kingdom." Raj means kingdom or domain of a ruler. Rajah through Hindi रदज from Sanskrit रदजनप rājān, which means "a king". Ramtil रदमबतलि through Hindi ultimately from Sanskrit रदमबतलितः rāmatilah, which means "a dark sesame".
Rani रदनसी through Hindi रदनसी ultimately from Sanskrit रदजसी rājnī, consort of a rajah. Rice अटरससी via Old French ris and Italian riso from Latin oriza, which is from Greek ὄρυζα oryza, through an Indo-Iranian tongue finally from Sanskrit वसीबहसप vrihi-s "rice", ultimately derived from protoDravidian arisi. Rupee रूपसी through Hindi रुपयद rupiyā ultimately from Sanskrit रूप्यकिमप rūpyakam, an Indian silver coin.
Saccharide सक्खिर via Latin Saccharon and Greek σάκχαρον from Pali सक्खिर sakkharā, ultimately from Sanskrit शकिर्षि रद sarkarā.
Sambal सम्बिदर through Afrikaans, Indonesian and Tamil சமபல campāl ultimately from Sanskrit सम्बिदर sambhārei.
Sambar सदसंबिर through Hindi ultimately from Sanskrit ससंभदरह śambarah, a kind of Asian deer. Sandalwood चसंदन
via Middle English sandell, Old French sandale, Medieval Latin sandalum, Medieval Greek σανδάλιον sandalion (diminutive of σάνδαλον sandalon) and Arabic and Persian ;صننندل ultimately from Sanskrit चनदनमप candanam meaning "wood for burning incense".
Sapphire शबनबप्रय via Old French saphir, Latin sapphirus and Greek σάπφειρος sappheiros from a Semitic tongue (c.f. Hebrew: ספירsapir); possibly the ultimate origin is Sanskrit शबनबप्रय sanipriya which literally means "sacred to Saturn (Shani)".
Sari सदडसी through Hindi सदडसी sari and Prakrit सकद sadi, finally from Sanskrit षदटसी sati "garment". Shampoo चम्पसी via Anglo-Indian shampoo and Hindi चदकूँपहो champo from Sanskrit चपयबत capayati, which means "kneads".
Shawl सत्लिप from Persian شالshal, finally from Sanskrit satI, which means "a strip of cloth". Singapore चससंहपमुरसं via Malay Singapura ultimately from Sanskrit चससंहपमुरसं Simhapuram, literally "the lion city". Sri Lanka श्रसी लिसंकिद from Sanskrit: श्रसी लिसंकिद which means "venerable island." It is said that Shree or Lakshmi, the Goddess of wealth, resides there. Sugar शकिर्षि रद through Old French sucre, Italian zucchero, Medieval Latin succarum, Arabic: سكرsukkar and Persian: شکرshakar ultimately from Sanskrit शकिर्षि रद sharkara which means "ground or candied sugar" (originally "grit" or "gravel").
Sunn समुन्न via Hindi: समुन्न ultimately from Sanskrit: सन sāna, a kind of Asian plant.
Swami स्वदमसी through Hindi स्वदमसी swami ultimately from Sanskrit स्वदमसी svami, which means "a master".
Swastika स्वबस्तकि from Sanskrit स्वबस्तकि svastika, which means "one associated with well-being, a lucky charm" or Good, god fearing being. It is said to be the form of the Sun. Taka तनकिह via Maithili and Bengali: টটাকটা from Sanskrit तनकिह tankah.
Talipot तदलिपतमप through Hindi, Indonesian and Malay talipat from Sanskrit तदलिपतमप tālapatram, a kind of palm.
Tank टदकिकी a word originally brought by the Portuguese from India, from a Hindi source, such as Gujarati tankh "cistern, underground reservoir for water," Marathi tanken, or tanka "reservoir of water, tank." Perhaps ultimately from Sanskrit tadaga-m "pond, lake pool," and reinforced in later sense of "large artificial container for liquid"
Tendu तहैनदमुकि via Hindi ultimately from Sanskrit तहैनदमुकि tainduka. Til बतलि from Sanskrit बतलि tilah, a kind of plant.
Toddy तलि through Hindi तरसी tari ultimately from Sanskrit तलि tala-s, a Dravidian origin is also probable. Toon तमुन through Hindi तमुन tūn ultimately from Sanskrit तमुन्नह tunnah, a kind of tree. Tope स्तफूप
through Hindi टलॉप ṭop probably from Prakrit थमुपहो thūpo, finally from Sanskrit स्तफूप stūpah. Tutty तमुत्थसं through Middle English tutie, Old French, Medieval Latin tūtia, Arabic توتيtūtiyā, and Persian توتيااultimately from Sanskrit तमुत्थसं tuttham meaning "blue vitriol", a Dravidian origin is also probable.
Vina वसीणद ultimately from Sanskrit वसीणद vīṇā through Hindi वसीणद vīṇā, a kind of musical instrument.
Wanderoo वदनर through Sinhala: වනඩඩර vanḍerū finally from Sanskrit वदनर vānarah, a kind of monkey. Yoga यहोग through Sanskrit यहोग yoga-s, which means "yoke, union". Yogi यहोगसी through Hindi यहोगसी yogi from Sanskrit यहोबगनप yogin, one who practices yoga or ascetic.
Zen ध्यदन through Japanese 禅 and Chinese 禪 Chán ultimately from Pali झन jhāna and Sanskrit ध्यदन dhyana, which means "a meditation".
चहसंदसी मभें प्रचबलित पमुतर्षिगदलिसी शब्द अनन्नदस from ananás अलिमदरसी from armário इस्पदत from espada किमरद from câmara क्रिफूस from cruz बगरजद from igreja चदबिसी from chave चदभसी from chave पददरसी from padre मदतरलि from martelo
अचदर, अगस्त, आलिबपन, आलिफू, आयद, अन्नदनदस, इस्पदत, किनस्तर, किदरबिन, किमसीज, किमरद, गमलिद, गहोभसी, गहोददम, चदबिसी, तचौबल्मत, नसीलिदम, पसीपद, पददरसी, बपस्तचौलि, फकीतद, बिस्तद, बिटन, बिदल्टसी, पपसीतद, प्यदलिद, पतलिफून, मतेज, लिबिददद, ससंतरद, सदबिमुन
चहसंदसी मभें प्रचबलित अरबिसी शब्द अक्सर from أكثر अजनबिसी from اجنبي अदबि from أدب अमसीर from أأذميار अजर्षि from عرض अलिम from علم अल्लिदह from ا असलि from اصل असलिसी from أصلي आबखर from آخر आबखरत from الخرة आददबि from آداب आम्म from عام आलिम from عالم आबलिम from عالم इसं जसीलि from إنجيال इकरदर from إقرار इजदजत from اجازة इनदम from إنعام इबनतजदर from انتظار इबिददत from عبادة इमदम from إمام इलिदज from علجا इल्म from علم इल्मसी from ذعنلذميي इश्क from عشق इस्ततेमदलि from استعمال इस्म from اسم इस्लिदम from اسلم ईमदन from ايامان ईसद from عياسى ईसदई from عياسى उकदबि from عقاب उमर from ععنمر कत्लि from قتل कदम from قدم कब्र from قبر करसीबि from قرياب कलिम from قلم कसम from قسم कदबतलि from قاتل कदनफून from قانون कमु रदन from القرآن ककितदबि from كتاب खबिर from خبر खरदबि from خراب
खदस from خاص खहैमद from خيامة ग़रसीबि from غرياب ग़लित from غلط ग़लितसी from غلط ग़ख़ुरूर from غرور जबिलि from جبل जवदबि from جواب जहन्नम from جھنم जरूर from ضر बजम्मद from ذمة जख़ुल्म from ظلم जहैतफून from زياتون बजहदद from جھاد जतेबि from جياب तबिलिद from طبل तम्पफूरद from طنبور तरफ़ from طرق तचौबिद from توبة दफ़द from دفعة दम from دم कदमदग़ from دماغ दसीन from ديان दमुआ from دعاء दमुबनयद from دنياا नब्ज from نبض नदसरत from ناصرة नमुकतद from نقطة फ़जर्षि from فرض फ़दइदद from فائادة फ़दयदद from فائادة फ़दसलिद from فاصلة फ़दबसलिद from فاصلة बिदन from بدن बिदलि from بدل बिनदफूकि from بندقياة बबिलिकिमु लि from بالكل बबिल्किमु लि from بالكل बिमुखदर from بخار बिहैतलिहम from بيات لحم मअनसी from معنى मजबिफूत from مضبوط मजदक from مذاق मदसद from مدرسة मरज from مرض मससीह from مسياح मससीहसी from مسياح मबस्जद from مسجد
मदलिफूम from معلوم ममुअबजजन from مؤذن ममुअल्लिम from عمأعللم ममुअबल्लिम from عمأعللم ममुबिदरकि from مبارك ममुलिदकदत from ملقاة मफूसद from موسى मचौत from موت मचौसम from موسم यतसीम from ياتيام यदकफू त from يااقوت रबि from رب बलिसदन from لسان लिमुग़त from لغة वकत from وقت शरदबि from شراب शतर्षि from شرط शमुरू from شروع शहैतदन from شياطان शहैतदनसी from شياطاني सनम from صنم सबिफूत from ثبوت सलिदम from سلم सलिसीबि from صلياب सहलि from سھل समुबिह from صبح सफूरद from سورة हज from حج हदफ़ from هدف हयदत from حيااة हदबजरद from هاجر बहकिमत from حكمة बहजते from هجاء बहफ़दजत from حفاظة
चहसंदसी मभें प्रचबलित असंग्रतेजसी शब्द अक्टफू बिर from october अक्तफू बिर from october अगस्त from august अप्रहैलि from april अस्पतदलि from hospital एडज from aids एडस from aids ओगदजम from orgasm किदफ़की from coffee किहैं सर from cancer किहै मरद from camera किलॉफकी from coffee कक्रिकिते ट from cricket गते from gay ग्लिदस from glass जनवरसी from january जदर from czar जदपदन from japan जमुलिदई from july जफून from june जफूलिदई from july जतेलि from jail टटकिट from ticket टतेनशन from tension टहैंकि from tank टदम from tram डच from dutch डदक्टर from doctor बडल्डहो from dildo त्सदर from tsar कदससंबिर from december कदसम्बिर from december नवसंबिर from november नवम्बिर from november परहै ड from parade प्रहोस्टतेट from prostate फरवरसी from february फ़रवरसी from february कफ़ल्म from film बबियर from beer बिफूचड from butcher मई from may मदचर्षि from march बमनट from minute यफूरहोप from europe लितेबस्बियन from lesbian
बवककिपसीबडयद from wikipedia वहोदकिद from vodka बव्हस्किकी from whiskey बसगरते ट from cigarette बसतसंबिर from september बसतम्बिर from september सतेक्स from sex सहैकिनड from second हहैट from hat हहोटलि from hotel
चहसंदसी मभें प्रचबलित बहब्रफू शब्द यशदयदह from ישעיהו यहूदसी from יהודי यहतेजकते लि from יחזקאל यहहोशफू from יהושע बयरमर्षियदह from ירמיה यसीशमु from ישוע हबिक्कफू क from חחבבקַוּק הו ש हहोशते from ש בע
चहसंदसी मभें प्रचबलित परशर्षियन शब्द असंगफूर from انگور असंदतेशद from اندياشه अगर from اگر अगरचते from اگرچه अजसीबि from عجياب अझदहद from اژدها अदद from ادا अनदर from انار अनदर from اندر अफ़सहोस from افسوس अफ़्ग़दबनस्तदन from افغانستان अफ़्सदनद from افسانه अब्रफू from ابرو आईनद from آئايانه आकद from آقا आग़द from آغا आचदर from آچار आजदद from آزاد आजददसी from آزادی आबतश from آتش आदमसी from آدم आबि from آب आरदम from آرام आलिफू from آلو आवदज from آواز आबशक from عاشق आसमदन from آسمان आसदन from آسان आसदनसी from آسانی आबहस्तद from آهسته इसं सदन from انسان इजदफ़द from اضافه इजजत from عزت इबतफ़दक from اتفاق इब्रसीक from ابرياق इरददद from اراده इशदरद from اشاره ईमदनददर from ايامان دار ईरदन from اياران उम्मसीद from امياد उलिफ़त from الفت एहसदन from احسان औरत from عورت किदफू from کدو किददफू from کدو किबिफूतर from کبوتر
किमजहोर from کمزور किमर from کمر किमसी from کمی किश्तसी from کشتی किहवद from قھوه कबब्रस्तदन from قبرستان कल्बि from قلب कहवद from قھوه कदनफूनसी from قانونی ककलिद from قلعه किदग़ज from کاغذ किदर from کار किदरखदनद from کارخانه ककिशवर from کشور किफू र from کور किहोर from کور किहोबशश from کوشش किहोह from کوه खितरनदकि from خطرناکا खतनद from ختنه खतरनदकि from خطرناکا खमसीर from خميار खरगहोश from خرگوش खरसीदनद from خريادن खदकदन from خاقان खदकिकी from خاکی खदनददन from خاندان खदमहोश from خاموش खदमहोशसी from خاموشی खख़ुदद from خدا खख़ुदद हदकफ़ज from خدا حافظ खख़ुश from خوش खख़ुशबिफू from خوشبو खफून from خون खवदबि from خواب खवदबहश from خواهش खवमुरशतेद from خورشياد गसंदद from گنده गजर from گزر गप from گپ गरदन from گردن गरदर्षिश from گردش गमर्षि from گرم गमर्टी from گرمی ग़म from غم बगलिसीम from گليام गमुजदटरश from گذارش गमुददर्षि from گرده
गमुलिदबि from گلب गहोटरस्तदन from گورستان गहोश्त from گوشت चरबिसी from چربی चरदग़ from چراغ चदकफू from چاقو बचरदग़ from چراغ बचलिम from چلم चसीज from چياز चफूपदन from چوپان जमदअत from جماعت जवदन from جوان जवदनसी from جوانی जशन from جشن जहदज from جھاز जबिदन from زبان जमदनद from زمانه जहर from زهر जदर from زار जदर-जदर from زار زار चजसंदगसी from زندگی बजनद from زنا जसीरद from زياره जहोर from زور जददफू from جادو जदनवर from جانور जदमद from جامه बजगर from جگر जमुददई from جدايای जमुनफून from جنون झदलिद from ژاله तसंग from تنگ तकदजद from تقاضا तमन्नद from تمنا तरबिफूज from تربز तरसीकद from طرياقت तदरसीख from تارياخ तफूफ़दन from طوفان तहैयदर from تياار तहोप from توپ तहोहफ़द from تحفه दनददन from دندان दम from دم दरवदन from دروان दरहोग़ from دروغ ददर्षि from درد दयदर्षि from درياا दसतखत from دستخط
दहतेज from جھياز ददरू from دارو कदलि from دل कदलिचस्प from دلچسپ कदलिरुबिद from دلربا दमुश्मन from دشمن दमुश्मनसी from دشمنی दहोस्तसी from دوستی नफ़रत from نفرت नम from نم नमकि from نمک नमकिकीन from نمکيان नमदज from نماز नर from نر नवसीद from نوياد नदखख़ुन from ناخن नदददन from نادان नदफ़ from ناف नदश्तद from ناشتا नचौकिरसी from نوکری पनसीर from پنيار पर from پر परनदद from پرنده परवदनगसी from پروانگی परवदनद from پروانه परते शदन from پرياشان पलिकि from پلک पससंदसीदद from پسندياده बपदर from پدر बपयदज from پيااز पतेशद from پياشه पतेशदबि from پياشاب पहैजदमद from پاياجامه फ़जर्षिनद from فرزند फ़शर्षि from فرش फ़दनसी from فانی फ़दरससी from فارسی कफ़तरत from فطرت फ़मु रसत from فرصت फ़फू लिदद from فولد फ़है सलिद from فياصله बिचद from بچه बिरफ़ from برف बिफ़र्षि from برف बिबिदर्षिद from برباد बिहदनद from بہانه बिदग़ from باغ बिदजदर from بازار
बिदजफूबिनद from بازوبند बिदददम from بادام बिदटरश from بارش बिदरूत from باروت बिदरूद from بارود बबिस्तर from بستر बिमुखदरद from بخارا बिमुजख़ुगर्षि from بزرگ बिमुलिबिमुलि from بلبل बितेईमदनसी from بیايامانی बितेकिदर from بیکار मगर from مگر मजबिफूर from مجبور मजमफून from مضمون मजहबि from مذهب मजद from مزه मतलिबि from مطلب मगर्षि from مرگ मददर्षिनगसी from مردانگی मददर्षिनद from مردانه मशहूर from مشھور मस्त from مست मददर from مادر मदरखहोर from مارخور मदहसी from ماهی ममुअबल्लिमसी from معلمی ममुफ़्तसी from مفتی ममुदर्षिन from مردن ममुल्कि from ملک ममुसदकफ़र from مسافر ममुहब्बित from محبت मतेज from مياز मतेहनत from محنت मतेहनतसी from محنتی यख from ياخ यदद from يااد यदद किरनद from يااد यदनसी from ياعنی यदर from ياار रसं ज from رنج रमजदन from رمضان रदज from راز रदन from ران रदस्तद from راسته रूद from رود रते ग from رياگ रते बगस्तदन from رياگستان रहोज from روز
रहोजद from روزه रचौशनसी from روشنی लिफ़्ज from لفظ लिबि from لب लिदश from لش लितेककिन from لياکن वग़हैरह from وغياره वरजर्षिश from ورزش वहशत from وحشت वहशसी from وحشی शतरसं ज from شطرنج शबिनम from شبنم शमशतेर from شمشيار शमद from شمع शहर from شھر शददसी from شادی शदम from شام शदलि from شال शदह from شاه बशकिम from شکم शसीर from شيار शसीशद from شياشه शतेर from شيار शहोकि from سوگ शहोर from شور ससंग from سنگ सजद from سزا सनदफूक from صندوق सनदफूकचद from صندوقچه सफ़ते द from سفياد सब्जसी from سبزی सदर्टी from سردي सहम from سھم सहमनदकि from سھمناکا सहरद from صحرا सहसी from صحياح सदलि from سال सदबहबि from صاحب बसतदरद from ستاره बसपदस from سپاس बसपदहसी from سپاهی बसयदह from سيااه बसलिबसलिद from سلسله समुखर्षि from سرخ सतेबि from سياب सचौगनद from سوگند हक from حق हफ़्तद from هفته
हम from هم हर from هر हवद from هوا बहनदमुस्तदनसी from هندوستانی हहैरत from حيارت हहैवदन from حياوان हहोबशयदर from هوشياار
चहसंदसी मभें प्रचबलित उदफूर्षि किते शब्द
उदफूर्षि - उदफूर्षि भदषद किहो किई लिहोग बहनदसी किद एकि रूप मदनतते हहैं। उनकिते अनमुसदर यह बहनदसी किद वहो रूप हहै बजसमभें अरबिसी और फ़दरससी किते शब्द बिहुत अबन्धिकि हहैं और फ़दरससी-अरबिसी बलिबप मभें बलिखिसी जदतसी हहै। इसमभें ससंस्किमृ त किते तत्सम शब्द किम हहैं। यते ममुख्यततः (दबकण एबशयद किते ) ममुसलिमदनलों ददरद बिहोलिसी जदतसी हहै। उदफूर्षि अबन्धिकिदसंशततः नस्तदलिसीकि बलिबप मभें बलिखिसी जदतसी हहै , जहो फ़दरससी-अरबिसी बलिबप किद एकि रूप हहै। उदफूर्षि ददएसं सते बिदएसं बलिखिसी जदतसी हहै। भदरत मभें उदफूर्षि दतेवनदगरसी मभें भसी बलिखिसी जदतसी हहै। इस भदषद किते हजदरलों सते भसी अबन्धिकि शब्द बहनदसी मभें घमुलिबमलिकिर इसकिकी खिफूबिसफूरतसी बिढ़द रहते हहैं। रहोज किदम आनते वदलिते ऐसते किमु छ शब्द हहैंअखबिदर - समदचदर, समदचदरपत, वमृतपत, वतर्षिमदन पत, सदमबयकि पत। आवदज - शहोर, ध्वबन, चसीखि, पमुकिदर, घहोष, किहोलिदहलि। आरदम - बवश्रदम, समुखि, चहैन, समुगमतद अनदर- भसीतर, अनदर। अफ़सहोस- शहोकि, पछतदवद, उददससी, दमुतःखि, पसीडद, पश्चिदतदप। आदत - रसीबत, आचरण, प्रयहोग, प्रवमृबत, अभयदस। इनकलिदबि- क्रिदबनत। इमदरत - भवन, बनमदर्षिण, सदन। ग़जलि - किबवतद। जवदन - यमुवद, ककिशहोर।
चहसंदसी मभें प्रचबलित तमुकिर शब्द आकिद, उदफूर्षि, एलिचसी, किदबिफू, खिदकूँ, किहैं चसी, किदबिफू, किमु किर, किलिसंगसी, किदलिसीन, खिसंजर, खिलॉ, चदकि, बचकि, चतेचकि, चमुगलिसी, चहोगद, तमगद, तमदशद, तहोप, बिदरूद, बिदबिचर्टी, बिसीबिसी, बितेगम, बिहददमुर, ममुगलि, लिदश। चहसंदसी मभें प्रचबलित अनय बवदतेशसी शब्द
(छ) फलॅ च (फदसंससीससी) सतेअसंग्रतेज, किदजफू, किदरतफूस, किफू पन, टतेबिमुलि, मतेयर, मदशर्षिलि, मसीनफू, रते स्टलॉ, सफूप। (ज) चसीनसी सतेचदय, लिसीचसी, लिहोकिदट, तफूफदन। (झ) डच सतेतमुरुप, बिम, बचबडयद, बडलि । (ट) जमर्षिनसी सतेनदत्ससी, नदजसीवदद, ककिसं डर गदटर्षिन (ठ) जदपदनसी सतेटरक्सद, सदयहोनदरद। (ड) बतब्बितसी सतेलिदमद, डदकूँडसी। (ढ) रुससी सतेजदर, सहोबवयत, रूबिलि, स्पमुतबनकि, बिमुजमुर्षिग (त) यफूनदनसी सतेएकिते डमसी, एटम, एटलिस, टतेबलिफहोन, बिदइबबिलि।