DiffMag °07/08 16

Page 1

°07/08 16

Le magazine de la Ville de Differdange

BLUES EXPRESS UNE STRUCTURE UNIQUE EN SON GENRE MON ÉTÉ, TEL UN PAPE EN ITALIE



°07/08 16 NEWS 04

Die Mieter stellen sich vor

05

Blues Express

08

Une structure unique en son genre

ÉDITORIAL

10

Der Recyclinghof an neuer Adresse

14

Mon été, tel un pape en Italie

18

Aalt Stadhaus

AGENDA 20/21

SERVICE 24

Stählerne Muskeln unter Beweis stellen

26

«Vakanz heiheem». On a parfois tendance à sous-estimer le potentiel récréatif de notre lieu d’habitation, parce qu’on l’associe à la routine, au travail, aux enfants qu’il faut conduire à l’école, à la vie et aux visages de tous les jours. Si l’on s’imagine que certaines familles se déplacent dans notre région pour la découvrir, ça nous ramène à l’idée que notre terroir peut lui aussi être dépaysant. L’idée sous-jacente est que pour être dépaysé, partir loin n’est pas forcément impératif. Toutefois pour de vraies «vacances à la maison», il faut aussi apprendre à décrocher. Alors déconnectez-vous. Maurice Lentz Bourlingueur

Un projet pour aider les jeunes inactifs

28

Allocation de solidarité 2016

32

Expos en été

FLASHBACK 33

Coup de cœur de la bibliothèque

34

Ein Dorf entsteht

PICTURE REPORT 37

TRADUCTIONS 42

ÉDITEUR Administration communale de la Ville de Differdange, B.P. 12, L-4501 Differdange T. 58 77 1-11 | F. 58 77 1-1210 | www.differdange.lu | dm@differdange.lu COMITÉ DE RÉDACTION Anja Bodenröder, Henri Krecké, Maurice Lentz, Pascale Lorang, Mirko Mengoni, Michel Pereira, Claude Piscitelli COLLABORATEURS Roby Fleischhauer DESIGN & LAYOUT Service Média et Communication, Ville de Differdange IMPRIMEUR Imprimerie Heintz, Pétange TIRAGE 10 000 exemplaires © PHOTOS Cover: pexels.com, autres: Claude Piscitelli DIFFMAG, imprimé sur du papier 100 % recyclé, paraît 11 fois par an. La revue est distribuée gratuitement à tous les ménages de la commune de Differdange. Édition: Juillet/Août 2016, ISSN: 2418-3997, titre clé: Diffmag

Ville de Differdange


4 NEWS 1535° C

DIE MIETER STELLEN SICH VOR

In dieser Ausgabe lernen Sie einen weiteren Mieter des Creativity Hub 1535°C kennen, das FabLab Luxembourg. Nachdem Technoport S.A. 2013 das erste FabLab Luxemburgs am Standort Belval etablierte, steht bereits drei Jahre später nun die erste unausweichliche Ausdehnung an. Seit dem 15. Juni ist das FabLab also der jüngste Spross des 1535°C. Das FabLab – aus dem Englischen fabrication laboratory – ist eine offene Prototyping-Werkstatt, die den Zugang zu Produktionsverfahren ermöglicht, welche in der Regel Akteuren der Industrie vorbehalten sind. Ziel ist es, Einzelpersonen, Vereinen oder Unternehmen den Herstellungsprozess und geeignetes Produktionsmaterial wie 3D-Drucker, Fräsmaschine oder Laserschneidmaschine zugänglich zu machen. Dabei beherzigt das FabLab eine Charta, die nicht allein der freien Zugänglichkeit sondern auch der Ausbildung Rechnung trägt. Konkret bedeutet das, dass das FabLab wirklich jedem offensteht, man das Equipment gratis entdecken kann und gegebenenfalls auch Zugang zu Formationen hat, um die Maschinen genauer kennenzulernen. Hier betont FabLab-Manager Rodolfo Baïz, dass bei der Nutzung aller Maschinen natürlich jegliche Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden und die Workshops unter dem Leitsatz „Aus Fehlern lernen“ stehen. Rodolfo Baïz und Technoport-CEO Diego De Biasio räumen ein, dass die XL-Ausdehnung nötig war, um einerseits der steigenden Nachfrage gerecht zu werden und andererseits ehrgeizigere und komplexere Projekte in Angriff nehmen zu können – mit entsprechend größeren Maschinen. Die Projekte des FabLab sind äußerst facettenreich und decken ganz unterschiedliche Sparten ab: Engineering, Kunst, Architektur, Dekoration, Musik, Forschung, Industrie- und Produktdesign, ebenso medizinische, mechanische, elektronische, grafische oder auch kulinari-

sche Bereiche. Demnach ist der neue Mieter eine absolute Bereicherung für die Mitbewohner des 1535°C, also die Beschäftigten der Kreativindustrie, doch gleichzeitig auch der lokalen Gemeinschaft zugänglich. Das 1535°C ist in dieser Hinsicht der ideale Partner, denn das FabLab zieht Nutzen aus der erhöhten Sichtbarkeit im Creativity Hub, während das 1535°C seinerseits eine erweiterte Dienstleistung anbieten kann. Seit Mitte Juni ist das XL-FabLab offiziell eröffnet und auf Termin zugänglich. www.fablablux.org

Equipment im XL-FabLab@1535°C: CO2 60w Laserschneidmaschine FDM 3D-Drucker 6-achsiger Industrieroboter 2,5-achsige CNC-Fräsmaschine Vakuum-Membranpresse


5 NEWS

FESTIVAL

BLUES EXPRESS Le temps d’une soirée, le samedi 9 juillet, la Ville de Differdange sera au cœur de toutes les attentions des amateurs de blues et de bonne musique en général. Oui, vous l’avez deviné: le Blues Express fera son retour dans notre ville pour la 13e fois. Et à en juger par les têtes d’affiche, l’édition 2016 promet d’être spectaculaire à souhait et devrait attirer comme d’habitude des spectateurs de tout le pays et au-delà. Organisé en collaboration avec le Train 1900 et la Minièresbunn, le festival se tiendra comme tous les ans sur deux sites differdangeois: au Fond-de-Gras et à Lasauvage. Les concerts seront répartis sur dix scènes de différentes envergures. Le Blues Express sera à nouveau entièrement gratuit pour les spectateurs.

TÊTES D’AFFICHE Cette année, quarante groupes internationaux, régionaux et nationaux se produiront en une seule soirée. Robben Ford (USA), Blues Pills (SWE), King King (UK), Rachelle Plas (FR), Frankie Chavez (P) et A Contra Blues (ES) constitueront les têtes d’affiche. En tout, plus de 400 musiciens de 9 pays différents seront présents.

EXPOSITIONS ET MUSÉES Trois expositions s’ajouteront au programme musical: ·· Konscht am Minett 10 au Hall Paul Wurth au Fondde-Gras;

·· Blues Express 2015 de Claude Piscitelli à la place Saintignon; ·· «La beauté du déclin» de Henri Goergen à la salle des pendus à Lasauvage. À côté de ces trois expositions, le public pourra visiter les deux musées de Lasauvage: ·· le musée Eugène Pesch, un musée sur le travail des mineurs situé au Carreau de la mine; ·· l’Espace muséologique Lasauvage dans l’ancien château, qui retrace l’histoire du village minier ainsi que les évènements survenus pendant la Deuxième Guerre mondiale dans la galerie Hondsbësch. Pour la première fois, le festival sera complété d’un Blues Bazar. Les fans de blues et de musique en général pourront agrandir leur collection de vinyles, CD et accessoires de musique.

INFORMATIONS PRATIQUES Le Fond-de-Gras et Lasauvage seront reliés par la fameuse Minièresbunn, qui traverse une ancienne galerie minière allant jusqu’à 90 m sous terre. Elle fonctionnera pendant toute la nuit du festival. Le Train 1900 ainsi que de nombreux bus feront la navette entre les parkings d’accueil et les différents sites. Le plan complet des navettes est disponible sur www.bluesexpress.lu.


6 NEWS

Navettes 1) Navette bus A/R · P&R - Fond-de-Gras - Lasauvage - Fond-de-Gras - P&R · P&R au site «Crassier de Differdange» · Sortie 3 sur l’autoroute A13 - ensuite suivre signalisation · Départs permanents à partir de 17h00 · Dernier retour à 03h30 Les arrêts de bus suivants seront également desservis (des deux côtés de la rue A/R): Differdange: Rue Emile Mark (ArcelorMittal) Niederkorn: Avenue de la Liberté (Place du Marché) 2) Navette Train 1900 A/R · Pétange - Fond-de-Gras · P&R Parking Gare de Pétange (quai Train 1900) · Départs Gare de Pétange À partir de 18h00 et ensuite suivant les besoins jusqu’à 03h00!

3) Minièresbunn A/R · Fond-de-Gras - Lasauvage · Entre 18h00 et 03h00 toutes les 30 minutes · Prix du trajet en vente sur place: 2,5€

TRAINS SPÉCIAUX CFL Rodange – Pétange – Differdange – Belval-Université – Esch – Schifflange – Noertzange – Bettembourg – Berchem – Luxembourg – Dommeldange – Walferdange – Heisdorf – Lorentzweiler – Lintgen – Mersch – Cruchten – Colmar-Berg – Schieren – Ettelbruck – Michelau – Goebelsmühle – Kautenbach – Wilwerwiltz – Drauffelt – Clervaux – Troisvierges Départ spécial: 1h34, 1h59 et 03h34 à la gare de Pétange Les deux trains circuleront par la ligne 60 et marqueront les mêmes arrêts comme les trains « RE ». Pendant la journée, les trains circuleront normalement. Horaires complets sur le site internet: www.bluesexpress.lu/infos

Programme 1) Lasauvage / BOFFERDING-Stage / Carreau de la Mine: ··19h30: Frankie Chavez (PT) ··21h30: Blues Pills (SWE) ··23h30: Robben Ford (USA) ··1h30: A Contra Blues (ES) 2) Lasauvage / COLLÉ-Stage / Place de Saintignon: · 18h00: Blues Schoul 1 · 19h00: Blues Schoul 2 · 20h00: Strange Brew · 22h00: Dr Rain and the Umbrellas · 24h00: The Heritage Blues Company

3) Lasauvage / BGL BNP Paribas-Stage / Terrasse Salle des Pendus: · 18h30: South 66 · 20h30: Chicken He@d · 22h30: The Donald Kinsey Band (USA) · 00h30: Albert Blues Band (FR) 4) Lasauvage / PRO MUSIK-Stage / Salles des Fêtes: · 20h00: Ramblin South · 22h30: Heavy Petrol · 00h30: Greyhounds


7 NEWS

5) Lasauvage / TAGEBLATT-Stage / Terrasse restaurant « La table du curé »: · 19h00: Luxembourg Jazz Combo · 21h00: Tanja Silcher

OAI BAUHÄREPRÄIS 2016

6) Fond-de-Gras / AEM LIGHTING-Stage / Train des laminoirs: · 20h00 & 22h00 & 24h00: Philippe Ménard (F) 7) Fond-de-Gras / SALES-LENTZ-Stage / Hall des Trains: · 18h30: Fred Barreto Group · 20h00: Rachelle Plas (FR) · 22h00: King King (UK) · 24h00: Leif de Leeuw Band (NL) 8) Fond-de-Gras / HÔTEL GULLIVER-Stage / Hall Paul Wurth: · 18h00: Big Band Memory · 20h00: Dirty Boogie Orchestra (DE) · 22h00: Spuerkeess Bankers · 24h00: Surf Cowboys 9) Fond-de-Gras / POST-Stage / Gare-terrasse: · 18h30: Cooking on Gas · 20h30: Sneaky Pete · 22h30: Matt Jacobs Band (NL) · 24h00: Fritz and his pumping piano (Gare) 10) Fond-de-Gras / TRALUX-Stage / Bei der Giedel: · 19h00: The Backscratchers · 21h00: DoCk In AbSoLuTe · 23h00: Juan Gonzalez Trio 11) Fond-de-Gras / LE QUOTIDIEN-Stage / Bei der Bréck: · 19h00 & 21h00 & 23h00: Funky Barrels + groupes mobiles: Dixie Boys Band (B), Louisiana Dixie Band (B), Magic Jazz Band (FR), Saxitude

Drei Auszeichnungen für Differdingen Am 6. Juni wurden in Anwesenheit von über 600 Gästen die Trophäen für die schönsten Bauprojekte der letzten Jahre verliehen. Aus insgesamt 317 Projekten in neun Kategorien wurden beim „Bauhärepräis“ 36 Gewinner gekürt, unter ihnen die Stadt Differdingen, die in dieser fünften Ausgabe der Verleihung gleich dreimal als Preisträger hervorging: zweimal für das Creativity Hub 1535°C, einmal für ihr Kulturzentrum Aalt Stadhaus. Seit dem Jahr 2000 organisiert der OAI – Ordre des Architectes et des Ingénieurs-Conseils – alle vier Jahre diesen Wettbewerb. Ausgezeichnet werden private oder öffentliche Projekte für ihre gelungene, hochwertige und moderne Architektur. Allerdings stehen bei dieser Verleihung vielmehr die Bauherren selbst im Vordergrund, die in Zusammenarbeit mit den Architekten eindrucksvolle Werke hervorgebracht haben. So durfte die Stadt Differdingen für das „Bâtiment A“ des 1535°C den Sieg in der Kategorie „Maître d'ouvrages publics“ davontragen. Außerdem überzeugte Differdingen bei zwei von drei Sonderpreisen: dem „Prix Courage maître d'ouvrage“ und dem „Prix Patrimoine“. Die Stadt wurde zum Einen für ihren Mut, sich für das Projekt 1535°C an ein junges Architektenbüro zu wenden, zum Anderen für die beispielhafte Renovierung/Neuzuteilung eines Stadterbes (Aalt Stadhaus) gelobt. Die Jury kommentierte über das Aalt Stadhaus wie folgt: „La partie existante réaffectée se marie de manière harmonieuse avec les ajouts contemporains“.


8 NEWS

FUTURE MAISON DES JEUNES DU FOUSBANN

UNE STRUCTURE UNIQUE EN SON GENRE Le mois dernier, nous vous annoncions qu’une nouvelle maison des jeunes allait prochainement ouvrir ses portes au Fousbann, et plus précisément sur l’ancien terrain de l’AS. Elle viendra compléter l’offre en maison des jeunes dans notre ville qui compte déjà des structures de ce type à Differdange, Lasauvage et Niederkorn. Pourtant, la maison des jeunes du Fousbann, qui devrait ouvrir ses portes à la fin de l’été 2017, ne sera pas tout à fait comme les autres…

À L’ÉCOUTE DES JEUNES Tout d’abord, elle a été planifiée — et c’est nouveau pour Differdange — en étroite collaboration avec les jeunes. Ainsi, le 3 mai dernier, un workshop, auquel tous les jeunes du Fousbann avaient été invités, a été organisé au

wok. Ceux qui ont répondu à l’appel ont apporté de nombreuses idées que les services communaux et le bureau d’architectes 2001 se sont ensuite efforcés d’intégrer au projet. Parallèlement, l’administration communale recherchait aussi un site pour aménager une piste de skateboard. Elle a finalement fait d’une pierre deux coups. Résultat: une maison des jeunes unique dans le pays.

UNE HALLE MULTIFONCTION Concrètement, la nouvelle maison des jeunes prendra la forme d’une halle de 48 sur 23 m. Elle comprendra une piste de skateboard sur le côté et 14 modules en bois de 4,5 sur 6 m. La piste de skateboard sera amovible, ce qui permettra le cas échéant de transformer cet espace en un terrain de sport où pratiquer le football, le volley ou le


9 NEWS

basket. Les 14 modules accueilleront l’accueil, les toilettes, les locaux techniques, une cuisine, une buvette, une «Internetstuff» et des locaux dans lesquels organiser toutes sortes d’activités. Ils disposent de portails s’ouvrant vers le haut (comme une porte de garage) permettant ainsi d’agrandir les espaces sur toute la largeur de la halle en fonction des activités. Certains modules ont aussi des portes côté parc pour d’éventuelles activités à l’extérieur ou l’installation d’une terrasse en été. Il reste à préciser que la maison des jeunes sera séparée des premières habitations par une rangée d’arbres.

ANIMATIONS

MJASD

Concert et cinéma dans le parc Gerlache UN INVESTISSEMENT POUR LES JEUNES La construction de la maison des jeunes du Fousbann coutera environ 1 355 679 €, dont 50 % seront remboursés par le ministère de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse. L’investissement consenti par le collège échevinal est donc conséquent, mais il permettra de combler un besoin. En effet, les maisons des jeunes de Differdange, Lasauvage et Niederkorn montrent que la demande est bien là et le workshop du 3 mai a prouvé que l’intérêt des jeunes du Fousbann est fort. Dans un peu plus d’un an, ceux-ci disposeront donc d’un endroit bien à eux.

UN CONCEPT GLOBAL La nouvelle maison des jeunes s’inscrit dans un concept global prévoyant le réaménagement de l’ancien terrain AS. Celui-ci sera subdivisé en quatre parties avec une aire de jeux d’aventure à côté de la maison des jeunes, un parc avec des jeux d’eau et une salle multisports.

Le vendredi 1er juillet, la Musique militaire grand-ducale sous la direction du major Jean-Claude Braun vue de l’espace central polyvalent, avec les portes ouvertes vers le 1535C. espace regroupantgratuit la tiendra un Unconcert dans le parc Gerlache à circulation, l’appropriation spontanée et le contrôle visuel. partir de 20 h. La Musique militaire est un orchestre d’harmonie constitué d’une soixantaine de musiciens professionnels. Parmi ses activités figurent des prestations pour la Cour et le gouvernement, l’encadrement musical de nombreuses manifestations militaires et patriotiques et des concerts publics au Luxembourg et à l’étranger. Le concert sera suivi à 22 h de la projection du film Inside Out des studios Disney en version allemande. Le film raconte l’histoire de Riley, une jeune fille qui a quitté sa ville natale du Minnesota pour vivre à San Francisco. Pour s’habituer à sa nouvelle vie, elle se laisse guider par ses émotions jusqu’au jour où Tristesse et Joie sont expulsées du quartier cérébral de Riley, laissant celle-ci en proie à Peur, Colère et Dégout.


10 NEWS

DER RECYCLINGHOF AN NEUER ADRESSE

ER

JE

NG

Hilfestellung zur Verfügung stehen, und ein neuer Secondhand-Shop ist ebenfalls vorgesehen. Selbstverständlich wird sich auch bei den verfügbaren Abfallfraktionen nichts ändern, d. h. Sie können dieselben Wertstoffe wie bisher abliefern. Dazu gehören u. a.: · Papier und Karton NGE RS PÉTA · Glas VE(Hohlund Flachglas)

Viele von Ihnen kennen und nutzen den Recyclingpark der Stadt Differdingen, der sich momentan noch in der rue Emile Mark befindet. Eine kostenlose elektronische Zugangskarte, die jederzeit am Recyclinghof selbst erhältlich ist, gewährt sämtlichen Anwohnern und Unternehmen der Gemeinde Einlass. Bald wird der Park aus unterschiedlichen Gründen an einen neuen Standort ziehen. Einerseits muss er der neuen Internationalen Schule weichen, andererseits kann er sich an seinem neuen Standort besser ausdehnen und den Einwohnern einen reibungsloseren Zugang und zusätzliche Leistungen bieten. Voraussichtlich wird sich der Recyclinghof Differdingen also im September in der Industriezone Gadderscheier ansiedeln. Der September gilt dabei als Übergangsmonat. Ab Oktober soll der „Parc de recyclage“ dann am neuen Standort funktionieren.

RS

S42

INFORMATION AN DIE EINWOHNER

VE

FR

NEM

S SA

VER

Der Übergang vom bisherigen zum neuen Recyclinghof soll für die Nutzer so nahtlos wie möglich ablaufen, daher wird der Einlass weiterhin durch die „Carte d'accès“ gewährt. Das Personal wird auch künftig für Fragen oder

rue

NIEDERKORN

GE

DAN

FER

S DIF

VER

n

anse

re G

Pier

NOUVEAU CENTRE DE RECYCLAGE


11 NEWS

·· Verpackungsmaterial (Plastikfolie, -flaschen, Kunststoff, Styropor, Tetra Pak...) ·· Kleider und Schuhe ·· Metall und Alteisen ·· Biologisch abbaubare Abfälle (Rasen und Gezweig < 30 cm Durchmesser) ·· Holz ·· PVC-Fenster- und Türrahmen ·· Elektrokabel ·· Küchen- und Elektrogeräte (Fernseher, Kühl- und Gefrierschränke...) ·· Gefährliche Abfälle (Superdreckskëscht) wie Farben, Lösemittel, Öle und Fette, chemische Produkte, Medikamente, Batterien, Feuerlöscher, Pestizide... ·· Gegen eine Gebühr werden ebenfalls Sperrmüll, inerte Bauabfälle wie Bauschutt oder Gips und Autoreifen ohne Felgen angenommen.

Auch die wöchentlich angenommenen Höchstvolumen von 1 m3 bzw. 30 Liter bei gefährlichen Abfällen ändern sich nicht. Durch den neuen Standort wird sich vieles verbessern, denn den Nutzern stehen in diesem Hof nun Parkplätze und Caddies zur Verfügung. Natürlich kann man nach wie vor mit dem Auto an die beschilderten Container heranfahren und seine Wertstoffe dort entsorgen. Auf einer zusätzlich eingeführten Standspur kann man anhalten, ohne andere Fahrzeuge zu behindern. So werden Staus und Wartezeiten vermieden. Ein weiterer Vorteil: Die Lkws, die den Abtransport der gefüllten Container durchführen, behindern die Autofahrer nicht länger, da sie einen getrennten Zugang erhalten. Außerdem liegt der neue Hof abseits der Wohngebiete, so entsteht für die Anwohner keine Lärmbelästigung.

Wichtige Infos auf einen Blick NEUE ADRESSE AB OKTOBER Parc de recyclage Differdange Z.I. Gadderscheier L-4984 Sanem

ANFAHRT Am Kreisel Niederkorn biegen Sie in die rue Pierre Gansen ab. Nach etwa einem Kilometer biegen Sie rechts ab, und gelangen durch einen Tunnel und über einen kleinen Bahnübergang in die Industriezone Gadderscheier, wo sich nach rund 1 km auf der linken Seite der neue Recyclinghof befindet.

NEUE ÖFFNUNGSZEITEN September 2016 (Übergangsmonat): Di-Sa: 10.00-16.00 Uhr Ab Oktober 2016: Di-Fr: 11.00-18.00 Uhr Sa: 9.00-17.00 Uhr

INFORMATIONSVERANSTALTUNG Am Montag, 18. Juli um 19.30 Uhr findet im Saal „Im Mai“, Niederkorn eine Informationsversammlung (LUX/ FRA) für alle Bürger zum neuen Recyclinghof statt.


12 NEWS

PROJEKTE

EINE NEUE SPORTHALLE FÜR NIEDERKORN In Niederkorn entsteht eine neue Sporthalle: In der rue Pierre Gansen, dort, wo heute noch Container für die Schulklassen anzutreffen sind, wird sie ihren Platz haben und ausreichend Möglichkeiten für den Schulund Freizeitsport, für Vereine und Veranstaltungen bieten. Ist der neue Sportkomplex einmal fertig, werden die alte Turnhalle und das Schwimmbad Niederkorn verschwinden.

ArcelorMittal-Gelände quasi gegenüber des neuen Standorts befinden sich genügend Parkplätze. Auch die Anbindung durch den Diffbus ist gewährleistet und der Bahnhof in unmittelbarer Nähe.

SO WIRD SIE AUSSEHEN Geplant ist eine 3-Feld-Sporthalle mit sechs Umkleideräumen, einer Sammelumkleide und einer Gesamtfläche von 3.200 m², die in erster Linie den Grundschulen und den

+17.20 +16.44 +15.20

+15.10

+13.60

+10.49

+10.10

+9.42 +8.00 +7.00

+4.50 +3.50 +2.80

±0.00

±0.00

-0.83

50.0 0°

Ab der Rentrée 2016/2017 wird die Grundschule in der rue Saint-Pierre um vier neue Klassensäle erweitert. Damit fallen die derzeitigen Container-Klassen in der rue Pierre Gansen weg, und der Weg für den neuen Sportkomplex ist frei. Recht zügig sollen die Bauarbeiten dann auch beginnen: Anfang 2017 geht es los, etwa 16 Monate wird es dann dauern, bis die Arbeiten abgeschlossen sind und die Halle fertig ist. Die Lage bietet sich an, denn auf dem

+17.20 +16.44

+10.49

+10.10

+9.42

+7.75 +7.00

+4.50 +3.50

Neubau einer Sporthalle in Niederko Konzept

±0.00

±0.00

BAUHERR

-0.83

Administration Communale de

Grundriss Schnitt A-A / B-B Differdange, 27.05.2016

TOUTES LES MESURES SONT A VERIFIER SUR PLACE PAR

H/B = 594 / 841 (0.50m²)


13 NEWS

lokalen Vereinen zugute kommt. Das Sportfeld wird eine Fläche von 1.212 m² aufweisen und kann selbstverständlich in kleinere Felder unterteilt werden. Das Erdgeschoss ist für rund 1.000 Personen ausgelegt. Zusätzlich werden sich im ersten Stock ein Ausschank und eine Tribüne mit Platz für etwa 300 Personen befinden. Eine Etage höher ist schließlich

FR

S43

auf 290 m² noch ein Multifunktionsraum vorgesehen, der u. a. von den Schulklassen, den Vereinen und als Theatersaal genutzt werden kann.

ENERGIEKLASSE A Das Dach des Multifunktionsraumes wird mit einer Fotovoltaikanlage versehen, während der Rest des Gebäudes ein begehbares Gründach

erhält. Zur Toilettenspülung wird Regenwasser genutzt, und eine Pelletanlage soll das Gebäude der Energieklasse A heizen. Damit entspricht die Sporthalle nicht nur den schulischen und gemeinschaftlichen Bedürfnissen nach ausreichend Einrichtungen für Sport und Freizeit, sondern auch den modernen Energieanforderungen.

BIKESHARING & VËLOSWEEËR

MAM VËLO DUERCH D'GEMENG GRATIS HELPLINE & APP

Den elektronesche Bikesharing-System Vël'ok gëtt et säit November och zu Déifferdeng an an den Nopeschgemengen. Hei kënnt Dir Iech gratis e Vëlo oder e-Bike léinen. De Service huet an eiser Gemeng grousse Succès a gouf eleng am Mee iwwer 300-mol genotzt.

*Méi Infoen zu Inscriptioun a Benotzung: www.velok.lu Bei Froen a Problemer: gratis Helpline 8006 2456 Notzt déi praktesch Vël'ok-App, fir ze wëssen, wou nach Vëloe stinn a wou Plaze fräi sinn.

GRATIS A KANNERLIICHT

VËLOSWEEËR

D'Benotzung vun de Vëloe kascht näischt an ass ganz einfach. Fir e Vëlo/e-Bike ze léinen, braucht Dir nëmmen um Biergeramt eng mKaart unzefroen*. Mat der mKaart kënnt Dir dann op all Statioun e Vëlo fräischalten. De Vëlo ka bis zu zwou Stonne genotzt ginn an un all Statioun erëm zeréckbruecht ginn.

Dir hutt et vläicht scho bemierkt: Nieft deene bestoende Vëlosweeër an der Gemeng ginn am Sënn vun der Mobilité douce momentan weider Weeër op eise Stroossen agezeechent, dëst zu Déifferdeng, Uewerkuer, um Fousbann an um Woiwer. D'Weeër befannen sech op der Strooss, wou och d'Autoe fueren. Et heescht also fir Vëlosan Autosfuerer, sech am géigesäitege Respekt ze begéinen. Op www.differdange.lu fannt Dir weider Informatiounen an e Plang mat de Vëlosweeër.

Statiounen zu Déifferdeng: · Bei der Gemeng · Op der Maartplaz · Beim 1535°C · Beim Aquasud 5 Statioune kommen am Laf vun dësem Joer nach dobäi: · Parking Woiwer · Parking Contournement · Parking CHEM · Parking rue Pierre Gansen · Kierfecht Déifferdeng


14 NEWS

VACANCES

MON ÉTÉ, TEL UN PAPE EN ITALIE Cinq heures trente du matin, enfin quelques jours de congé. Le soleil lui aussi vient de se lever à peine et dessine une palette de couleurs au-dessus de la silhouette de Differdange. Le siège arrière de ma moto est chargé d’un sac de voyage, le plein est fait et comme à mon habitude, une carte routière est collée de façon rudimentaire sur le réservoir de ma bécane (je n’aime définitivement pas les GPS). Destination, Bellagio en Italie. 627,3 km aller, 627,3 km retour. Mais avant de goûter à la cuisine italienne, glisser dans la dolce vita, à me balader le long du Lago di Como, environ 12 heures d’asphalte sur les routes nationales, 12 heures de vent dans les narines, quelques jours de liberté m’attendent. Posté à la fenêtre tout au-dessus de la rue des Jardins, les souvenirs d’enfance me reviennent. Les moments innombrables que j’ai passés à courir les rues et les bois de cette ville en compagnie de mes potes, Fabio,

Luigi, Renato, Giuseppe… À cette époque, le «Wangert» et bien d’autres quartiers étaient colorés de cris en italien. Le doux parfum de plats du Sud s’installe encore souvent dans mes souvenirs. Ô combien de fois ai-je eu l’occasion d’être invité à table auprès des familles de mes amis. La pasta, le salsicce, i gelati della mamma, les rires et les récits. Dans leurs cuisines, je voyageais, tantôt le Vésuve, tantôt la Riviera, les ruelles de Monopoly de Maria Franca ou encore la piazza del Popolo. Le Differdange de cette époque était mon Italie à moi. Pourquoi donc ne pas prendre les chemins de l’enfance et partir en vacances à Differdange? Je remets ma moto dans le garage et je décide de partir à pied, peut-être un petit jogging. La descente vers le centre, le passage par l’école puis le magnifique parc Edmond Dune s’avère plutôt «light». Le parcours fitness installé récemment dans le parc m’invite a brûler quelques calories. Gonflé à bloc et heureux de ma nouvelle destination de vacances, je décide d’y passer plus d’une heure. Les alentours de la Miami University

sont tranquilles, les étudiants américains ont dû regagner leurs comtés, le temps du Summerbreak. Juste à côté la «Gaardebibliothéik», un ancien abri transformé en bibliothèque de jardin. Le cadre est adéquat pour se plonger dans un bon roman. Ou alors prendrais-je un thriller, à lire sur la pelouse de l’Aquasud, après enchaînement de quelques longueurs? Non, pas tout de suite, piano piano, je suis en vacances. La matinée bien engagée une petite fringale s’installe; en effet mon petit déjeuner est loin. Une petite «insalata caprese» serait la bienvenue. Je repars du bon pied vers les jardins de la Kondel. Sabrina y a installé son projet de maraîchage. Quelques feuilles de basilic et des tomates belles comme sorties d’un livre de cuisine, un jardin de rêve, avec en plus un grand sourire de la fermière. En revenant par la rue Bel-Air, un petit stop chez Valentino, une mozzarella Buffala, une bonne huile d’olive et obligatoirement selon Valentino quelques salsicce al tartufo, sans oublier une bouteille de Primitivo des Pouilles. Ceci devrait faire l’affaire après une matinée sportive.


15 NEWS

Le verre de Primitivo a fait son effet. Et comme je l’aurais fait le long du Lac de Côme, je me trouverai un petit coin à l’ombre dans les collines de l’Aeppelboesch pour m’offrir une petite sieste estivale méritée. Le bourdonnement des abeilles, les caresses du vent et le doux parfum des fleurs d’été m’emportent vite dans les bras de Morphée.

Un de ces jours, une promenade «Trëppeltour» s’imposerait. Je passerai au Stadhaus pour me procurer le nouveau guide. Pascale et Gilles ont fait tous les tours et me donneront certainement quelques indices à ne pas manquer. Ce soir, j’inviterai mes amis Pino, Renato, Giuseppe et Leonardo. Leo apportera peut-être son accordéon. Désolé les voisins, mais ce soir, le fin fond de la rue des Jardins regagnera ses allures d’antan, ce soir mon jardin redevient la piazza degli Amici. Antipasti, primo piatto, secondo piatto e un gelato al limone… faudra que je repasse chez Valentino. Il fait frais; je pourrais les épater avec la recette originale des pâtes carbonara. Certes, il n’y aura pas que les renards qui chercheront abris dans les bois quand nous entamerons le lasciatemi

cantare et autres succès de Toto Cutugno.

LA VRAIE RECETTE DES PÂTES CARBONARA

Demain sera un autre jour. Je prendrai ma moto pour aller voir l’expo Konscht am Minett au magnifique Hall Paul Wurth au Fond-de-Gras. Les Colombo, les Raffaeli, Cavallini et autres potes âgés du sud feront que je reste dans mon voyage, mon voyage vers mon Italie à Differdange.

a. 1 œuf par personne + 1 œuf pour le plat. C’est comme ça qu’on fait. Donc si vous êtes 2, tu mets 3 œufs. Si vous êtes 4, tu mets 5 œufs. Capito? b. Tu prends exclusivement de la Pancetta (arrotolata ou affumicata). De la vraie. Si tu veux épater la galerie, tu vas chez ton traiteur et tu demandes du Guanciale, c’est ce qu’utilisent les Romains. c. Du Parmigiano Reggiano, autant que ça te fait plaisir. d. Du sel, du poivre, de l’huile d’olive. Tu peux mettre éventuellement un peu d’ail. e. La Pasta. Tu prends des pâtes rigoureusement italiennes. Tu les choisis longues de préférence, parce que la mamma romaine les choisit longues pour la carbonara et toi, tu respectes cette tradition ancestrale. Donc spaghetti (n.5), tagliatelle, lasagnette, etc.

Lors de la São João, Paulo me disait, tiens, cet été nous passerons des vacances à Differdange. Avec mes potes du Portugal, João et Ruiz, nous apporterons un peu d’Algarve dans mon jardin. Mon père a dit que si tu étais là, il sortirait la mandoline. Tu viens? On sera bien!… Cela sera un peu comme tes vacances au Portugal à Differdange… Mais ça, c’est une autre histoire.

Et note bien: C’EST TOUT. Le reste, tu oublies. Pas de crème, pas de tomates, pas d’oignons, pas de persil, ni olives et tutti quanti. Basta.


16 NEWS COMMERCE

NOUVELLES ADRESSES Crèche Calimero La crèche Calimero ouvrira ses portes à Differdange dans le courant du mois de septembre. Joana Anacleto, Maurizio Masi, Sandro Masi et une quinzaine d’éducateurs accueilleront vos enfants au 35-39, Grand-rue, dans la résidence Vivaldi. La crèche Calimero, dont la surface dépasse les 560 m 2 et qui dispose d’un grand jardin, a une capacité de 64 enfants. Elle prend en charge les enfants de trois mois à quatre en ans de 6 h 30 à 19 h. Les enfants seront répartis en petits groupes garantissant ainsi une ambiance plus familiale. La crèche Calimero fait aussi fonction de foyer de jour et assure ainsi l’encadrement des enfants jusqu’à 12 ans en dehors des heures de cours. L’équipe entend mettre en place un système de navette pour aller chercher les enfants à la maison le matin ou les accompagner le cas échéant à leurs clubs de sport en cours de journée. 35-39, Grand-rue | L-4575 Differdange | +352 691 54 97 51 | info@creche-calimero.com | www.creche-calimero.com LUN-VEN: 06h30-19h00

Boulangerie-Pâtisserie Berto

Chez Amado

La boulangerie-pâtisserie artisanale Berto, installée depuis 11 ans au Fousbann, a ouvert un nouveau local dans l’avenue Charlotte en plein centre de Differdange. M. Berto prépare lui-même tous les jours le pain et les viennoiseries et se spécialise également dans les gâteaux de mariage, d’anniversaire ou toute autre occasion spéciale. Parmi les spécialités qui font depuis toujours la renommée de la pâtisserie-boulangerie figurent le choco-pudding, le croissant-streusel, le pain de campagne et la baguette parisienne. La pâtisserie-boulangerie Berto propose aussi des sandwichs, des paninis, des croque-monsieurs, des pizzas et autres snacks tout au long de la journée.

La brasserie-restaurant Chez Amado vous accueille dans ses locaux situés dans le centre culturel Aalt Stadhaus de 10 h à minuit. Amado vous propose de délicieuses spécialités italiennes, des grillades et un assortiment de salades. Le tout, bien entendu, à base de produits frais généralement livrés le jour même. Un plat du jour est servi tous les midis au prix de 9,50 €. La carte est, quant à elle, mise à jour régulièrement au gré de la saison. À ne pas rater: le succulent Amado Burger préparé à partir de pain et de viande de bœuf frais du matin.

Avenue Charlotte | L-4530 Differdange | +352 28 79 79 99 | contact@berto.lu | www.berto.lu LUN-VEN: 07h00-18h00 | SAM-DIM: 07h00-12h00

38, avenue Charlotte | L-4530 Differdange | +352 58 77 1-1999 | chez.amado@gmail.com LUN-SAM: 10h00-24h00 | DIM: 11h00-15h00.


17 NEWS

via nettoyage Vos bureaux doivent être remis en état de fond en comble? Vos plantations ont besoin de leur entretien annuel? Paula Soares et Hugo Da Costa s’occupent de tout ce qui touche au nettoyage et notamment: les remises en état après un déménagement ou un incendie, le nettoyage haute pression, la tonte de gazon, le lavage de vitres, le nettoyage hebdomadaire aux particuliers ou aux entreprises, l’entretien des sols, l’enlèvement d’encombrants ou le déneigement en hiver. 6, place du Marché | L-4621 Differdange | +352 621 136 389 +352 661 128 169 | www.facebook.com/vianettoyage.lu | www.vianettoyage.lu | info@vianettoyage.lu

Brasserie Villa Hadir

Vincenzo Fiorenzi vous accueille dans la brasserie-restaurant Villa Hadir et vous propose des spécialités italiennes. Parmi les incontournables figurent les rosticcini, des brochettes d’agneau italien au gril. La brasserie-restaurant prépare aussi sa propre confiture au piment ou à la mandarine. Les amateurs de pasta au grand appétit ne manqueront pas d’essayer la formule pâtes de la semaine à volonté, servies à midi pour 11 €. À midi, la brasserie Villa Hadir propose aussi un plat du jour à 9,50 €, un menu du jour à 10,80 € et un menu du mois à 11,80 €. Autre formule intéressante: les afterwork de 18 h à 20 h, où des antipastis sont offerts aux clients consommant une boisson. La brasserie, qui organise régulièrement des soirées à thème, dispose de places de stationnement et d’une terrasse avec coin lounge. 51, rue Émile Mark | L-4620 Differdange | +352 26 58 02 15 | Facebook: villa.hadir.lu MAR-DIM: 11h00-24h00 (été) | 11h00-14h00 & 17h30-24h00 (hiver)

Alice et le jeune pompier Skippy Fir 125 Joer Pompjeeën a 26 Joer Jugendpompjeeën zu Déifferdeng ze feieren, huet sech eise Pompjeescorps, an Zesummenaarbecht mat der Gemeng, e puer besonnesch Aktiounen afale gelooss. Ënnert anerem huet déi japanesch Zeechnerin Kumiyo aus dem 1535°C eng Bande Dessinée mam Titel Alice et le jeune pompier Skippy geschaf, déi virun allem – awer net nëmmen – Kanner a Jugendlecher begeeschtere wäert. D'Geschicht iwwert de Jugendpompier Skippy spillt zu Déifferdeng, ass gekonnt bebillert a bréngt de Lieser d'Aufgabe vun de Pompjeeën op eng flott Aart a Weis méi no. D'Bande Dessinée kënnt Dir fir 10 € bestellen, per E-Mail u media@differdange.lu.


18 NEWS COUPS DE COEUR DU 2E SEMESTRE

AALT STADHAUS La programmation de l’Aalt Stadhaus touche à sa fin avant les vacances d’été pour laisser la place à d’autres loisirs plus adaptés à la saison estivale, mais son public fidèle peut d’ores et déjà se réjouir de retrouver à la rentrée des spectacles de qualité. MUNDOS EM NÓS 24.09 | 20H00 | 15 € «Mundo em Nós» nous est présenté comme un album comportant 16 chansons, mais c’est bien plus que cela. D’une valeur sentimentale et artistique énorme, il est un lien culturel inspiré par différents langages musicaux de divers pays de langue officielle portugaise, où le «Semba», le «marrabenta» et «le morna» s’unissent harmonieusement à travers le son unique du fado. «Mundo em Nós» rend hommage aux grands noms nationnaux et internationnaux dans un moment privilégié de partage et de complicité créé entre une mère et sa fille.

LOCAL HEROES NIGHT FOX - NO METAL IN THIS BATTLE - QUANTUM DOT 30.09 | 20H00 | 10 € Local Heroes ass den Owend vun de lokale Bands aus Lëtzebuerg. Et ass eng Méiglechkeet, Talenter aus dem Land ze héieren an ze gesinn, an dat an engem flotte Kader am Ale Stadhaus zu Déifferdeng. Quantum Dot sinn 3 jonk Männer (Patrick Ribeiro, Philippe Walter, Lionel Jeusette), déi zu Bréissel Musek studéieren. Wat mat enger Jam no de Coursen ugefaangen huet, ass zu enger Band gewuess. Si spillen eng ganz flott Mëschung vun elektronescher Musek gekoppelt un elektronesche Beats. Quantum Dot kommen op Déifferdeng mat hirem neien Album „Deschooling Society”, deen am Juni erauskomm ass. No Metal in This Battle ass keng heavy Musek. Hei proposéieren eis den Nunz, Marius, Gianni an de Pierre eng flott Mëschung vun Indie Rock an Afro-Punk. D'Resultat si Musekstécker, déi zum Danzen opruffen an eng flott Stëmmung mat sech bréngen. Et ass schonns derwäert, se live ze erliewen, well hir Musek eis an eng gewësse Sphär begleet an dozou oprifft, dat ganzt op sech wierken ze loossen an ze genéissen.

FOX ass ëm 2013 gegrënnt ginn an zielt als Memberen den Jimmy Leen, Charles Stoltz, Jerome Klein, Dirk Kellen, Aloyse Weiler an Tom Gatti. Hir Musek ass geprägt vum Sound aus de 60er a 70er. Dobäi kommen intressant Pop-Rock-Stécker op, déi groussen internationale Bands gewuess sinn. D'Influenze vun de verschidde Museker sinn am Rock, Pop, Jazz a Blues erëmzefannen. Hiren eponymen Album ass 2015 erauskomm a weist eis, wat dës jonk Band kann.

Contact et tickets Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» 38, avenue Charlotte L-4530 Differdange T. +352 58 77 1-1900 (accueil) info@stadhaus.lu www.stadhaus.lu www.luxembourg-ticket.lu Lundi: 10h-19h, mardi-samedi: 10h-18h


19 NEWS

LES FRÈRES TALOCHE - LES CAVES 16.11 | 20H00 | 30 € LES CAVES : LEUR PREMIERE PIECE DE THEATRE Après leur spectacle dédié à leurs 20 ans de carrière, Bruno et Vincent TALOCHE sont de retour sur scène avec un tout nouveau projet. Pour la première fois, les frangins se sont lancés dans l’écriture d’une pièce de Théâtre.

CLIMAX BLUES BAND SUPPORT ACT: THE HERITAGE BLUES COMPANY 05.10 | 20H00 | 15 € The Climax Blues Band of today carries the same standard of quality as it did when the band formed back in the late 60s and achieved such great success and recognition through the 70s and 80s, huge selling albums like FM / Live and Gold Plated, the 1976 hit single Couldn’t Get It Right (from Gold Plated) and I Love You in 1981, the reputation carrying right through until the tragic death of founder member Colin Cooper in 2008. Colin’s death could have meant the end of Climax Blues Band but his desire was for the band to continue creating the fine blues blend that the band has been associated with since its formation, and that desire has been accepted with relish by the remaining members of the band.

ZUPPERMÄNNER 26.10 | 20H00 | 15 € Zuppermänner – korrekt: d’Supermänner – sinn déi Halschent vun der Mënschheet, déi ëmmer nees mat grandiosen Iddien opfällt: si schnëssen, bis se bal keng Stëmm méi hunn, himmelen d’Technik un, och wa se guer net fonctionnéiert, fille sech Fraen haushéich iwwerleeën, hale sech fir politesch Capacitéiten, verkafen och hir gréissten Dommheeten nach als Glanzleeschtungen, triede gär a grotesken Uniformen op (als Pompjee, Zaldot, Grandück, Finanzgenie, Rebell, Kaploun a Paschtouer), erfanne surreal Saachen, wëllen ëmmer nëmmen dirigéieren, dominéieren, intriguéiren, spekuléieren, randaléieren, dementéieren, theoretiséieren, paradéieren an impressionéieren. Si sinn ebe vu Kapp bis Fouss ganz einfach zupper. Dat Besonnescht um Guy Rewenig sengem neie Cabaret-Programm Zuppermänner ass, datt hei eng Fra – d’Schauspillerin Christiane Rausch – en duerch an duerch sarkastesche Bléck op déi komplex Männerwelt werft. Den Jazz-Museker Jitz Jeitz däerf mat Saxofon a Klarinett de Prototyp vum Mann spillen. (www.tnl.lu)

NADIA ROZ - ÇA FAIT DU BIEN! 07.12 | 20H00 | 20 € Nadia Roz croque la vie et pétille par sa bonne humeur. Ce petit bout de femme envahit la scène comme une bouffée d’oxygène avec un talent unique. A travers ses personnages comme une coach sportive, une mannequin brésilienne, une Blanche-Neige malicieuse ou encore une caillera caustique et attachante, elle incarne des femmes contemporaines qui toutes nous émeuvent et déclenchent des fous rires. C’est sûr, Nadia Roz redonne des couleurs à la vie et… ça fait du bien! Nadia Roz a reçu plusieurs récompenses à travers toute la France dont le prix du public et du jury au Festival Mont Blanc d’humour de Saint Gervais en 2014. Elle a également été proclamée «Révélation du Marrakech du Rire 2015».


20 AGENDA

#MUSIQUE

01.07 | 20H00

#SPORT

#VIE ASSOCIATIVE

02.07

04.07 | 20H00

TOURNÉE DES KIOSQUES

CHAMPES-LIGUE 2016

ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

Parc Gerlache Differdange Ville de Differdange

Stade Municipal Differdange Vétéranen vum FC Déifferdeng 03

Salle de théâtre Oberkorn Déifferdenger Theater

20h00 Musique militaire grand-ducale 22h00 Projection du film "Inside Out"

#FÊTE POPULAIRE #ART & CULTURE

01.07-28.08 | 14H00-18H00

EXPOSITION "LE NOIR DU CHARBON, LE BLANC DE LA VAPEUR" DE STÉPHANE JANIEC Gare du Fond-de-Gras Minett Park Fond-de-Gras Ouvert tous les dimanches après-midi, les jeudi 14 juillet, 21 juillet, 28 juillet, 04 août et 11 août ainsi que le lundi 15 août

29

#SPORT

02.07 | 11H00-18H00

06.07 | 21H00 07.07 | 21H00

ROUSEFEST

PUBLIC VIEWING - EURO 2016 DEMI-FINALE

Place du Marché LSAP Differdange

Place du Marché Differdange Ville de Differdange

#VIE ASSOCIATIVE

02.07 | 11H00-18H00 SUMMERFEST

#EVENTS

Terrain Albert Schwartz Niederkorn Pets Angels Luxembourg asbl

07.07 | 18H15

REMISE DE PRIX

15h00 Introductioun a Geocaching mat Muppen

#LECTURE

02.07 | 11H00 & 15H00 BIB FIR KIDS

Aalt Stadhaus - Bibliothèque Bibliothèque de la Ville de Differdange

#VIE ASSOCIATIVE

03.07 | 10H00-18H00

Aalt Stadhaus Amitiés Françaises de Differdange et de la Vallée de la Chiers Remise de prix aux élèves méritants en langue française du cycle 4.2. de la commune de Differdange

SUMMERFEST

Terrain Albert Schwartz Niederkorn Pets Angels Luxembourg asbl

#VIE ASSOCIATIVE

10h00 Mupperallye

#FÊTE POPULAIRE

#EVENTS

POT EN HONNEUR DE LA KERMESSE À LASAUVAGE

08.07 | 19H30

02.07 | 14H00-18H00

SCOUT FIR EEN DAG / SCOUT POUR UNE JOURNÉE Parc Gerlache Differdange Lëtzebuerger Guiden a Scouten Differdange Ste Barbe en collaboration avec Tricanas Differdange Divers: constructions, animations, informations, jeux pour enfants, boissons et grillades

#VIE ASSOCIATIVE

02-03.07 | 11H00-20H00 FÊTE FOLKLORIQUE

Parc Gerlache Differdange Tricanas Differdange Musique et folklore portugaise, boissons et grillades

03.07

Lasauvage - Parvis Salle des Pendus Ville de Differdange

SUMMERFEST Maison de Retraite à Niederkorn Amicale Altersheem

#THÉÂTRE

03.07 | 15H30

32

#ART & CULTURE

09.07-15.08 | 14H00-18H00

EXPOSITION "LA BEAUTÉ DU DÉCLIN" DE HENRI GOERGEN

THEATER FAVOLETTA MIT OH, WIE SCHÖN IST PANAMA Lasauvage - Salle des Fêtes Poppespënnchen asbl

JUILLET & AOÛT!

Salle des Pendus à Lasauvage Minett Park Fond-de-Gras et Ville de Differdange

yo uc an

09

if me t Cu


21 AGENDA 05

#MUSIQUE

#MUSIQUE

15-17.07

16.07 | 11H00 17.07 | 10H00

Aalt Stadhaus et centre-ville de Differdange Diffwinds asbl

Ecole Prince Henri Oberkorn CS Oberkorn

09.07 | 18H00-03H00 BLUES EXPRESS

Lasauvage et Fond-de-Gras Ville de Differdange

DIFFWINDS 11 - DIFFERDANGE INTERNATIONAL FESTIVAL FOR WINDS

#THÉÂTRE THEATER FAVOLETTA MIT DER REGENBOGENFISCH

15-24.07

Lasauvage - Salle des Fêtes Poppespënnchen asbl

Niederkorn Ville de Differdange

#SPORT

#VIE ASSOCIATIVE

10.07 | 21H00

15.07 | 15H00-20H00 16.07 | 10H00-20H00 17.07 | 10H00-18H00

KERMESSE

PUBLIC VIEWING - EURO 2016 FINALE Place du Marché Differdange Ville de Differdange

GRILLFEST

Animations pour enfants, ambiances musicales, grillades

#MARCHÉ

10.07 | 15H30

29

#EVENTS

LUXEMBURG DOGS HUNDEFESTIVAL Hall polyvalent "La Chiers" Luxemburg Dogs asbl

#MARCHÉ

10.07 | 09H00-18H00

#THÉÂTRE

Centre-ville de Differdange HBRed Boys-Hobbydiff 94

16.07 | 15H30 17.07 | 15H30

BROCANTE

BIMBOTHEATER

hobbydiff@handballredboys.lu ou 661 963 417

#POLITIQUE

20.07 | 08H00

SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL Hôtel de Ville - 1er étage Ville de Differdange

#VIE ASSOCIATIVE

21.07 | 18H30

ASSEMBLÉE GÉNÉRALE Aalt Stadhaus BBC Kordall Steelers Differdange

#EVENTS

07.08 | 11H00

GROUSST SUMMERFEST Cité Jardinière - Niederkorn Gaart an Heem Nidderkuer

Lasauvage - Salle des Fêtes Poppespënnchen asbl

#MARCHÉ

#MARCHÉ

12.07 | 08H00-12H00 MARCHÉ MENSUEL

#FÊTE POPULAIRE

Centre-ville de Differdange Ville de Differdange

16.07 | 11H00-18H00 SUMMERFEST

Parc Gerlache Differdange Club Senior Prënzebierg

#SPORT

12-13.07

32

09.08 | 08H00-12H00 MARCHÉ MENSUEL

Centre-ville de Differdange Ville de Differdange

#MARCHÉ

14.08 | 09H00-18H00

SCHOULSPORTDAG

#ART & CULTURE

Place Jéhan Steichen Ville de Differdange

16.07-21.08 | 14H00-18H00 EXPOSITION "PFERDE" DE YANN ARTHUS-BERTRAND Hall Paul Wurth Fond-de-Gras Ville de Differdange

BROCANTE

Centre-ville de Differdange HBRed Boys-Hobbydiff 94 hobbydiff@handballredboys.lu ou 661 963 417


22 SERVICE ÉCOLE DE MUSIQUE

VOUS AIMEZ LA MUSIQUE? Inscrivez-vous pour l’année scolaire 2016-2017!

Instruments: flûte traversière — clarinette – saxophone – trompette — cor d’harmonie — petits cuivres — gros cuivres — percussion globale — drumset — guitare classique — guitare électrique (condition: avoir au moins 12 ans), guitare basse électrique (condition: avoir au moins 12 ans) — mandoline – violon – alto/violon — violoncelle — piano – cours jazz. Autres cours: éveil musical pour enfants (condition: avoir au moins 5 ans – classe 1.2 de l’enseignement fondamental) — solfège pour enfants (condition: avoir au moins 7

Cours de langues L’offre pour l’année scolaire 2016 – 2017 sera la suivante: luxembourgeois (différents niveaux), français (différents niveaux), anglais (débutants). Les détails (jours, horaires, prix, début, fin) peuvent être consultés dans la brochure qui sera distribuée à tous les ménages sur le territoire de la Ville de Differdange ou sur le site www.differdange.lu à partir du 1er juillet 2016. Les inscriptions se feront uniquement par écrit du vendredi 1er juillet 2016 au vendredi 2 septembre 2016 inclus et seront traitées dans l’ordre de leur réception. Les modalités concernant les inscriptions sont expliquées dans la brochure et sur le site www.differdange.lu

ans – classe 2.2 de l’enseignement fondamental) — solfège pour adultes (le soir) — chant individuel — chant choral — diction luxembourgeoise/art dramatique (condition: avoir au moins 16 ans) — théâtre pour enfants (condition: avoir au moins 8 ans).

INSCRIPTIONS

·· sur Internet www.stadhaus.lu/ecole-de-musique/inscription/ ·· à l’École de musique Differdange – 38, avenue Charlotte, L-4530 Differdange, 2e étage.


23 SERVICE LECTURE

GRAND MARCHÉ AUX LIVRES 2016

Avis aux amateurs pour l’inscription au grand Marché aux livres de Differdange organisé pour la 10e fois le weekend du 8 et 9 octobre 2016 au Centre culturel Aalt Stadhaus. L’évènement est organisé par «Liesen zu Déifferdeng» en collaboration avec l’administration communale et la Bibliothèque municipale de Differdange. Pendant deux jours, les amateurs de livres pourront venir bouquiner à travers les nombreux stands, où ils auront l’occasion de s’échanger dans une ambiance chaleureuse avec les vendeurs ou les auteurs. En plus de fouiner parmi les nombreux livres exposés, il sera possible de participer au quiz littéraire et de gagner des lots. Le premier prix cette année: une excursion pour deux à la grande foire aux livres de Francfort. La remise des prix se fera le dimanche 9 octobre à 16 h. Sur place, il sera possible de se restaurer avec des gâteaux et des grillades. Les enfants auront de quoi s’occuper avec des animations accessibles gratuitement. Veuillez réserver votre stand par e-mail à bibliotheque@differdange.lu ou par téléphone au 58 77 1 1920. Une caution de 50 € devra être versée sur le compte bancaire de Liesen zu Déifferdeng LU46 0019 6503 6216 0000 à la BCEE. Elle sera remboursée à la fin de l’évènement. Une carte de membre de l’association «Liesen zu Déifferdeng» au montant de 7 € sera débitée.

Besuch der Frankfurter Buchmesse Der Verein „Liesen zu Déifferdang“ organisiert am Samstag, den 22. Oktober 2016 eine Busfahrt zur Frankfurter Buchmesse. Um 6.00 Uhr morgens startet Ihre Fahrt vom „Parking Contournement“ in Differdingen nach Frankfurt, wo Sie gegen 9.00 Uhr ankommen. Nach der Ankunft steht Ihnen die Zeit auf der Frankfurter Buchmesse zur freien Verfügung. Um 18.00 Uhr treten Sie dann die Heimreise nach Differdingen an, wo Sie gegen 21.00 Uhr eintreffen werden.

NÜTZLICHE INFOS: Öffnungszeiten der Buchmesse: 9.00 - 18.30 Uhr Der Preis beträgt 60 € für Mitglieder und 74 € für Nichtmitglieder. Anmeldung durch Überweisung an „Liesen zu Déifferdang“ BCEE LU46 0019 6503 6216 0000. Weitere Informationen: 58 77 1-1921


24 SERVICE

EVENT

STÄHLERNE MUSKELN UNTER BEWEIS STELLEN Strongman Run revisited? Mitnichten – am 11. September erwartet die Stadt Differdingen Läufer und Läuferinnen aus der Region, dem In- und Ausland zu einem eher ungewöhnlichen Lauf. Beim Steel Run geht es nicht über Stock und Stein, sondern durch Büros und Privatgärten, durch unser Rathaus, das Büro des Bürgermeisters, Stadtparks oder einen Supermarkt. Dies dürfte selbst geübte Geländeläufer vor neue Herausforderungen stellen, denn hier gilt es Treppen, Engpässe und rutschige Böden zu bewältigen, und das nicht zu knapp. Etwa 1000 Treppenstufen und 100 m Höhenunterschied auf abwechslungsreichem Terrain sorgen für das richtige Trail-Feeling und sollten nicht auf die leichte Schulter genommen werden.

EIN MOTTO, DAS ANSPORNT Der Steel Run steht unter dem Motto „Well mär si Stol“ und richtet sich an alle, die ihre Muskeln aus Stahl unter Beweis stellen wollen. Gleichzeitig greift der Leitspruch die industrielle Vergangenheit der Stadt auf und bietet den Teilnehmern die Möglichkeit, Differdingen aufs Neue kennenzulernen und an Orte zu gelangen, die der Öffentlichkeit in der Regel nicht zugänglich sind.

Datum: 11. September 2016 ab 15.00 Uhr Veranstaltungsort: Differdingen-Zentrum und Umgebung Distanz: + 10 km Start/Ziel: 1535°C – 115, rue Emile Mark Sponsorendorf, Hot Spots, Feierlichkeiten: 1535°C

Einschreibegebühr (Finisher-Shirt inbegriffen): · 15 € pro Person bis 15. Juli 2016 · 20 € pro Person nach dem 15. Juli 2016 Mindestalter: 16 Jahre Einschreibung und Reglement unter www.differdange.lu/ steelrun Weitere Infos auf Facebook: Steel Run Differdange Kontakt: steelrun@differdange.lu


25 SERVICE

NATUR UND BEWEGUNG

RUNDWANDERWEGE IN UND UM DIFFERDINGEN Das Rundwanderwegnetz in unserer Gegend ist äußerst vielseitig und gewährt bisweilen Einblicke in eine einzigartige Flora und Fauna, ehemalige Tagebaugebiete, archäologische Stätten und Biotope. Die Pfade führen durch Wald und Wiese, Parks und Täler, an Naturschutzgebieten, Skulpturen, Fitnessparcours und Weihern entlang und bieten nicht selten lehrreichen Aufschluss, beispielsweise über den Abbau der Minette-Schichten. Auf Längen von 2,7 bis 11,5 km bieten sie Gelegenheit zu Naherholung oder Fitnesstraining.

DIE PFADE IM ÜBERBLICK 1. Rundwanderweg Lamadelaine (11 km – mittelschwer) Ausgangspunkt: Parkplatz am Wasserspeicher, rue Titelberg, Niederkorn oder Schule Lamadelaine 2. Rundwanderweg Fond-de-Gras (9 km – mittelschwer) Ausgangspunkt: Parkplatz „Giele Botter“, Fond-deGras 3. Pfad Albert Ungeheuer (11,5 km – mittelschwer) Ausgangspunkt: Gegenüber vom Pflegeheim, rue de Lasauvage, Differdingen 4. Geologiepfad „Giele Botter“ (3,5 km – mittelschwer) Ausgangspunkt: Parkplatz am Wasserspeicher, rue Titelberg, Niederkorn 5. Entdeckungspfad „Prënzebierg – Giele Botter“ (7 km – starke Steigungen, teils schmale Wege) Ausgangspunkt: Parkplatz am Wasserspeicher, rue Titelberg, Niederkorn

6. Rundweg „Parc Grouwen“ (3,5 km – leicht) Ausgangspunkt: Parkplatz „Thillebierg“, altes Fußballstadion, rue de l'Hôpital, Differdingen 7. Rundweg „Korspronk“ (6 km – mittelschwer) Ausgangspunkt: Rathaus, avenue Charlotte, Differdingen 8. Crosnière-Pfad Lasauvage (3,2 km – mittelschwer) Ausgangspunkt: Parkplatz an der Naturschule, place Saintignon, Lasauvage 9. Parkrundweg Differdingen (2,7 km – leicht) Ausgangspunkt: Parkplatz „Contournement“, avenue de la Liberté, Differdingen Die Broschüre der Rundwanderwege, einschließlich großer Karte, liegt im Kulturzentrum „Aalt Stadhaus“ aus. Weitere Infos beim Service culturel unter 58 77 1-1900 und culturel@differdange.lu.


26 SERVICE OUTREACH YOUTHWORK

UN PROJET POUR AIDER LES JEUNES INACTIFS

Si les maisons des jeunes sont avant tout des endroits où les jeunes peuvent se rencontrer, s’exprimer, laisser libre cours à leur créativité ou tout simplement s’amuser, leur rôle ne se limite pas à ces quelques fonctions. Elles sont, en effet, gérées par des professionnels réalisant un travail remarquable en matière de prévention et offrant des services d’écoute et d’accompagnement. Soutenir les jeunes qui ont décroché de l’école ou qui sont à la recherche d’un emploi fait aussi partie des tâches d’une maison des jeunes. Le projet Outreach Youthwork va cependant bien plus loin, puisqu’au lieu d’attendre que les jeunes se présentent à elle, l’éducatrice chargée du projet réalise un véritable travail de terrain pour trouver les jeunes inactifs.

UN TRAVAIL DE TERRAIN Depuis avril 2016, Tamara Jung est engagée en tant que chargée de mission éducative au sein de l’Entente des gestionnaires des maisons de jeunes (EGMJ) et travaille ac-

tivement sur le territoire de la commune de Differdange ainsi que dans la maison de jeunes sise au boulevard Roosevelt. Sa mission consiste à aller à l’encontre de jeunes inactifs âgés de 16 à 26 ans et de les motiver à se réactiver d’une manière ou d’une autre (se réinscrire à l’école, faire une formation, un apprentissage, un volontariat ou s’activer professionnellement). La mission de Tamara se réalise dans le cadre d’un projet cofinancé par le Fonds social européen et par le ministère de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse, portant le nom d’Outreach Youthwork — Maisons de jeunes dont le porteur est l’EGMJ. Il est mis en œuvre entre autres dans les communes de Pétange, Dudelange, Kayl/Tétange et dans le quartier de Bonnevoie à Luxembourg. Il s’adresse aux jeunes inactifs qui ont décroché de l’école, d’une mesure ou d’un emploi et qui ont des difficultés à entreprendre des démarches de réactivation par eux-mêmes. D’autres facteurs, notamment sociaux et familiaux, financiers ou liés à la santé ou au logement


27 SERVICE

peuvent s’ajouter à leur situation, de sorte qu’ils n’ont pas les moyens suffisants nécessaires pour la planification et la réalisation d’un projet éducatif ou professionnel. Ces jeunes sont souvent résignés par rapport à leur situation et sont désillusionnés à la suite des échecs souvent répétitifs qu’ils ont subis, ce qui fait qu’ils ne sont pas prêts pour entamer et entrer dans des mesures de formation, de volontariat ou d’emploi directement. En premier lieu, ils ont besoin d’un soutien et d’un accompagnement intenses afin de réactiver leur confiance en soi ainsi que leur volonté de changer la situation dans laquelle ils se trouvent. Tamara fait du travail de jeunesse mobile (aufsuchende Jugendarbeit), qui consiste à se rendre dans les rues de Differdange et alentours pour trouver ces jeunes, faire du porte-à-porte et prendre contact par téléphone.

UN RAPPORT BASÉ SUR LA CONFIANCE Grâce à une présence active et régulière dans les espaces publics de la commune, elle crée des liens personnels et établit un contact et une base de confiance avec eux, l’objectif étant de devenir la personne de référence à qui les jeunes peuvent s’adresser avec leurs soucis et problèmes. L’objectif du projet est de réactiver les jeunes et de les motiver à planifier leur avenir. Le but est de les encourager à entamer un changement de leur situation qui vise la fin d’une période d’inactivité et le début d’une période de transition vers la vie active. Tamara leur propose un accompagnement en facilitant l’accès aux informations, en donnant une orientation et en proposant l’élaboration d’un projet de vie. Le service proposé est une offre à laquelle les jeunes peuvent répondre volontairement et librement. La porte de son bureau, qui se trouve au sein de la Maison de Jeunes à Differdange-centre, est toujours ouverte pour tous renseignements. N’hésitez donc pas à la contacter si vous avez des questions.

Jugendtreff Déifferdeng 5, rue Roosevelt L-4662 Differdange Tél.: +352 26 58 06 29

It’s Summer Time Comme tous les étés, les maisons des jeunes de Differdange, Dippach, Käerjeng, Pétange, Reckange-sur-Mess et Sanem s’associent pour proposer plein d’activités du 1er août au 10 septembre. L’offre est tellement variée que tu devrais pouvoir y trouver ton bonheur, quels que soient tes gouts. Et si tu en doutes, voici quelques exemples:

LE PLEIN D’ACTIVITÉS Le 1er août à Pétange, tu pourras découvrir un art martial afro-brésilien puisant ses racines dans des méthodes de combat et des danses brésiliennes, la capoeira. Si tu t’intéresses davantage à la cuisine, c’est la journée «Tasty» à Bascharage qui est faite pour toi. Au programme, un atelier reprenant des recettes délicieuses préparées en quelques instants et à déguster entre amis. Finies, les recettes compliquées et longues. Tu préfères un sport extrême qui déchire? Essaie-toi au wakeboard et surfe sur les vagues de la Moselle et de la Sûre du 4 au 16 août. Le tout, sous les conseils d’un pro du surf. Les films te passionnent? Tu voudrais devenir réalisateur, mais tu ne sais pas comment t’y prendre? Ou tout simplement, tu ne disposes pas du matériel adéquat? Participe à «Stopmotion» les 24 et 25 août et réalise des courts métrages rigolos, héroïques ou romantiques. Les films seront mis en ligne pour pouvoir être partagés avec tout le monde. Et ce n’est pas tout. Découvre le skateboard, le théâtre, l’équitation, Luxembourg-ville de nuit (si tu n’as pas peur), le montage photo, le kayak et beaucoup plus. Télécharge la brochure complète des activités sur www.differdange.lu/news/programme-dete-pour-jeunes/ ou renseigne-toi auprès de la Maison des jeunes de Differdange au +352 26 58 06 29 ou par courrier électronique à info@judiff.lu.


28 SERVICE

DE

S43

SOCIAL

ALLOCATION DE SOLIDARITÉ 2016

A partir du 1er juillet et jusqu’au 31 octobre 2016 inclus, les demandes pour l’allocation de solidarité pourront être introduites. Les critères d’admissibilité se présentent comme suit : · Il faut avoir son domicile dans la Ville de Differdange depuis le 1er janvier 2016. · Il faut être majeur. · Les revenus nets de la communauté domestique ne doivent pas dépasser le plafond de 3.100 € pour un ménage avec deux enfants, de 2.900 € pour un ménage avec un enfant, de 2.600 € pour un ménage de deux adultes respectivement de 2.300 € pour une personne seule. Par revenu, on entend toute ressource régulière nette telle que p. ex. un salaire (présenter les trois dernières fiches de salaires), une pension viagère luxembourgeoise ou étrangère,

une rente d’invalidité luxembourgeoise ou étrangère, une allocation complémentaire (RMG), un revenu d’une mesure d’emploi (AIP), le chômage, le revenu pour personnes gravement handicapées (RPGH), une pension alimentaire, un congé parental, l’encaissement de loyers, l’allocation d’éducation ou autres. Ne seront pas considérés pour le calcul des revenus: les allocations familiales, le boni enfant, l’allocation de maternité, l’allocation de rentrée scolaire, l’allocation de naissance ainsi que les prestations en espèce de l’assurance dépendance. Par communauté domestique ou ménage, on entend toutes les personnes qui vivent dans le cadre d’un foyer commun et dont il faut admettre qu’elles disposent d’un budget commun. Pour la définition du ménage, il sera tenu compte, sans exception, des fichiers du bureau de la popula-

tion. Du montant accordé de l’allocation de solidarité seront déduites les éventuelles dettes envers l’administration communale ou l’office social. Les allocations dues seront versées fin janvier début février 2017. Aucune avance ne sera accordée sur base de l’allocation accordée. Les demandes pour l’allocation de solidarité se font au bureau 1 (1er étage) au Centre Médico-Social, Grand-Rue 23 entre 13h30 et 16h30. Les demandeurs sont priés de se munir d’un titre d’identité et des pièces à l’appui certifiant leurs revenus ainsi que des coordonnées de leur compte bancaire. Renseignements supplémentaires aux numéros de téléphone suivants: 58 77 1-1550 / -1551 / -1552 Barême pour l'Allocation de solidarité: www.differdange.lu/administration/divers/allocation-de-solidarite/


29 SERVICE CLUB SENIOR PRËNZEBIERG

GRANDE FÊTE DE L’ÉTÉ POUR SÉNIORS

Le Club Senior Prënzebierg organisera sa traditionnelle fête de l’été le samedi 16 juillet. Elle aura lieu dans le parc Gerlache de 11 h à 18 h. Au programme, il y aura tout ce qu’il faut pour passer une journée agréable entre amis ou en famille: à boire et à manger, bien sûr, mais aussi un encadrement musical assuré par DJ Jos Roulling, une grande tombola et de nombreuses attractions pour petits et grands. Les amateurs de pétanque et de kubb seront particulièrement gâtés.

PROGRAMME 11h15: Concert-apéro dans le cadre du festival Diffwinds 15h: Spectacle Avant-Garde Rodange, partie 1 16h: Spectacle Avant-Garde Rodange, partie 2

Club Senior Prënzebierg

27-29, rue Michel Rodange, Differdange Tél.: +352 26 58 06 60

EURO 2016

Public Viewing sur la place du Marché À l’occasion des Championnats d’Europe de football, la Ville de Differdange organisera un «public viewing» des demi-finales et de la finale sur la place du Marché. Assistez sur écran géant aux demi-finales les 6 et 7 juillet et à la finale le 10 juillet à chaque fois à 21 h. Le mercredi 6 juillet, la projection sera précédée d’un concert et le 7 juillet de la traditionnelle «Kannerparade» l’après-midi. Bien entendu, il y aura à boire et à manger.


30 SERVICE

MANIFESTATIONS SPORTIVES

LE PLEIN D’ÉMOTIONS Ces dernières semaines auront été riches en émotions sur le plan sportif à Differdange. Tout d’abord, comment ne pas saluer à nouveau l’exploit des Red Boys qui sont devenus champions du Luxembourg de handball après 17 ans d’attente. La décision est tombée dans les dernières minutes de la toute dernière journée à Oberkorn dans une salle des sports pleine à craquer. Un grand

merci aux Red Boys pour cette victoire à l’arrachée contre Käerjeng et pour les émotions qu’ils nous ont fait vivre! La 3e étape du Tour de Luxembourg de cyclisme le 4 juin aura été l’autre moment fort. Cette étape reliant sur 177,4 km Eschweiler à Differdange était redoutée à cause des trois passages sur le Col d’Europe et dans la rue de Hussigny. On s’attendait donc

à des cassures du peloton. Le spectacle a été au rendez-vous avec une victoire d’étape pour le Français Anthony Turgis, tandis que le Néerlandais Maurits Lammertink est parvenu à neutraliser ses adversaires pour finalement remporter le Tour. À côté de ces deux évènements, d’autres manifestations ont valu le détour. Rétrospective en images:

RED BOYS - CHAMPIONS DU LUXEMBOURG


31 SERVICE

TOURNOI DE HANDBALL DES MAISONS RELAIS DU SUD LE 19 MAI

3E ÉTAPE DU TOUR DE LUXEMBOURG DE CYCLISME LE 4 JUIN

PREMIERS CHAMPIONNATS NATIONAUX DE KENDO LE 4 JUIN

OVATION DE LA LIBERTÉ, CHAMPIONS LUXEMBOURGEOIS DE GYMNASTIQUE LE 5 JUIN


32 SERVICE

ART

EXPOS EN ÉTÉ qu’élément vital, en tant qu’enjeu environnemental, l’eau en tant qu’élément naturel à dimension métaphorique, l’eau et les différents mythes s’y rapprochant, l’eau dans tous ses états.

«PFERDE» DE YANN-ARTHUS BERTRAND

Lors de cette exposition, des artistes membres titulaires du CAL exposent des oeuvres dans une perspective de dialogue visuel dans l’Espace H 2O à Oberkorn. Le fil conducteur de cette exposition est basé sur la symbolique de l’eau dans notre culture: l’eau en tant

EXPOSITION «LA BEAUTÉ DU DÉCLIN» DE HENRI GOERGEN

L’exposition est ouverte au public du 2 au 13 juillet 2016 du lundi au dimanche de 15h00 à 19h00 dans l’espace H2O rue Rattem à Oberkorn.

Die Ausstellung ist vom 30. Juni bis 10. Juli täglich zwischen 15 und 19 Uhr zugänglich.

CAL @ H2O ALL ABOUT WATER

L’exposition est ouverte au public du 16 juillet au 21 août 2016 du lundi au dimanche de 14h00 à 18h00 au Hall Paul Wurth au Fond-de-Gras

Photo © Yann Arthus-Bertrand

KONSCHT AM MINETT Die frühere Paul-Würth-Halle im idyllischen Fond-de-Gras bietet für eine derartige Ausstellung, wo künstlerische Vielfalt geboten wird, den idealen Rahmen. Vor zehn Jahren kam die Initiative auf, eine Ausstellung dieser Art zu organisieren. Insgesamt über 50 Künstler, die im Süden des Landes leben, stellen hier ihre Bilder, Fotografien, Skulpturen aus. Wie in den vorherigen Auflagen beweisen sämtliche Künstler sowohl ihr Können als auch ihre Kreativität.

Pendant 15 ans, Yann Arthus-Bertrand a réalisé ces portraits de chevaux à travers le monde, issus d'une centaine de races et de types différents. S'éloignant des conventions académiques du portrait équestre, le photographe a conservé la prise de vue en studio, avec une bâche brune pour toile de fond. Puis, il a déplacé son studio en extérieur, utilisant le concept de ce qu'il nomme la «bâche décalée». Plantée au milieu d'un paysage, la bâche permet de traduire l'atmosphère de la vie des hommes avec leurs chevaux. Chaque photographie est une composition dont le cheval constitue le personnage principal, un instant capté où s'expriment la vitalité, l'élégance et la grâce.

La salle des pendus, magnifique refuge conservé, résidu de l’inactivité industrielle et de la dure loi économique qui exige qu’on arrête toute production lorsque le profit devient insuffisant, fournit le cadre exceptionnel à ma première exposition de photos. J’ai choisi de montrer des endroits où, comme ici, jadis des hommes ont séjourné, ri, travaillé, pleuré, et qui aujourd’hui n’offrent que le vide et les traces d’une lente érosion : Lieux emplis de poussière, trempés d’odeur de moisissure et parsemés de toiles d’araignées, qui offrent à mes yeux une beauté singulière de l’abandon et de la décrépitude; Lieux moisis, parsemés de rouille, éventrés et anéantis, qui dans leur ruine ont perdu tout leur éclat; Lieux où, malgré une teinte nostalgique des images, une lumière peu abondante dévoile les écarts sociaux entre industriels et commun peuple à la peine. Finalement, je vous souhaite autant de plaisir à regarder ces images que j’en ai eu à les réaliser. HENRI GOERGEN

L'exposition est ouverte du 9 juillet au 15 août 2016, du jeudi au dimanche, de 14h00 à 18h00 à la Salle des pendus à Lasauvage.


33 FLASHBACK

MUNICH Réalisateur: Steven Spielberg Avec: Eric Bana, Daniel Craig, Ciarán Hinds

Film

Dans la nuit du 5 septembre 1972, un commando de l'organisation palestinienne Septembre Noir s'introduit dans le Village Olympique, force l'entrée du pavillon israélien. Moins d'une journée plus tard, les 11 membres de l'équipe sportive israélienne seront morts et le monde aura découvert en direct le nouveau visage du terrorisme. Après avoir refusé tout compromis avec les preneurs d'otages, le gouvernement de Golda Meir monte une opération de représailles sans précédent. Avner, un jeune agent du Mossad, prend la tête d'une équipe de 4 hommes chargés de traquer à travers le monde 11 représentants de Septembre Noir, désignés comme responsables de l'attentat de Munich... Un rappel de mauvais souvenirs pour le grand public et leurs conséquences, accomplies dans l’ombre.

MEDIATHÈQUE

COUP DE CŒUR DE LA BIBLIOTHÈQUE Consultez ici nos livres et films coups de cœur du mois, à destination de tous. Les livres ainsi que les films proposés dans cette rubrique sont disponibles dans les locaux de la bibliothèque.

MA MÈRE DU NORD Auteur: Jean-Louis Fournier Langue disponible: français

« Petit, chaque fois que j’écrivais quelque chose ou faisais un dessin, j’avais besoin de le montrer à ma mère pour savoir si c’était bien. Qu’est-ce qu’elle penserait aujourd’hui de ce que je suis en train d’écrire sur elle? Je suis inquiet. Elle doit en avoir assez qu’on parle de son mari alcoolique. Ne pas avoir envie qu’on parle d’elle, la discrète, la réservée, de ses maladies imaginaires, de sa tristesse. Va-t-elle savoir lire entre les lignes, comprendre que ce livre est une déclaration d’amour? Que j’essaie de me rattraper, moi qui ne lui ai jamais dit que je l’aimais, sauf dans les compliments de la fête des Mères dictés par la maîtresse. Ce livre, je l’ai écrit pour la faire revivre. Parce qu’elle me manque. » Une lecture qui fait rire et pleurer. Que demander de plus ?

Bibliothèque

38, avenue Charlotte | L-4530 Differdange T. +352 58 77 1-1900 | www.stadhaus.lu

La durée de la location est d’une semaine pour les DVD et de 4 semaines à 6 semaines pour les livres. Nos services seront à votre disposition pour tout complément d’information.

Livre


34 FLASHBACK

FAST ALLE HÄUSER HATTEN MANSARDEN

GESCHICHTE

EIN DORF ENTSTEHT


35 FLASHBACK

In der letzten Ausgabe haben wir die Karriere des Grafen de Saintignon beleuchtet. Der Graf war nicht nur ein außergewöhnlich technisch und wissenschaftlich begabter Mann, sondern zeichnete sich auch, so wird erzählt, durch mitmenschliche Qualitäten aus. WANDERARBEIT Während der vergangenen Jahrhunderte beschäftigten die Schmiede in Lasauvage sowie andere Schmelzen und handwerkliche Betriebe zum großen Teil Wanderarbeiter, welche nur zeitweise in einem Betrieb beschäftigt waren und dann weiterzogen. Zum Beispiel gab es einen regen Arbeiteraustausch im ganzen Lothringer Bassin bis in unsere Minettgegend. Der Arbeiter heuerte in einem Bergwerk oder einer Schmelz an und verließ seine Arbeitsstelle wieder, wenn es keine Arbeit mehr gab oder er einfach entlassen wurde. An einer neuen Arbeitsstelle wurde er von der Straße weg eingestellt. Text & Fotos: Roby Fleischhauer

DER ARBEITER SOLL SESSHAFT WERDEN Die Hütte und die Schmiede in Lasauvage funktionierten zwischen 1625 und 1877 nur während 6-10 Monaten im Jahr. Der Crosnière fehlte es einfach an genügend Wasser, um die Maschinen ein ganzes Jahr hindurch am Laufen zu halten. Standen die Maschinen still, gab es auch keine Arbeit und kein Brot. Die Arbeitslosen trieben sich damals als marodierende Banden in den Wäldern herum und wurden zur Gefahr, sodass der „Conseil provincial“ im Jahre 1757 beschloss, alle prekären Wohngelegenheiten außerhalb der Ortschaften zu zerstören. Fernand de Saintignon wie auch seine Kollegen im lothringischen Raum waren der Meinung, dass man Arbeiter an ihre Arbeitsstelle binden sollte, sodass sie ihr treu blieben. So entschied sich der Graf, im Ort „La Sauvage“ ein ganzes Dorf für seine

Bergarbeiter zu bauen, damit insbesondere die qualifizierten Leute eine Familie gründen und ein eher bequemes Leben in der Nähe ihrer Arbeitsstelle führen konnten. Es gab vorher schon neben dem „Schloss“ einige wenige Wohnhäuser und „Casernes“, das heißt Arbeiterunterkünfte im Tal. Dies war notwendig, weil das Werk in Lasauvage relativ weit entfernt von Wohngebieten lag. Es fehlte allerdings die Infrastruktur, die nun einmal einen Wohnort zum organisierten Dorf macht.

ANGENEHMERES WOHNEN Bereits im Jahre 1880 ließ De Saintignon ungefähr 70 Einfamilienhäuser bauen. Es waren die Häuser in der „rue Principale“, auf dem heutigen De-Saintignon-Platz, in der rue de Rodange, in der rue de la Crosnière und dem „Balcon“, der Anfang des Jahrhunderts ja bekanntlich einem anderen Zweck dienen sollte. Später kamen noch weitere Häuser hinzu.


36 FLASHBACK

Sie wurden im Baustil der lothringischen Arbeiterhäuser der sogenannten „Corons“ errichtet. Fast alle verfügten über einen Keller, einen Abort hinter dem Haus und einen größeren Garten. Die Wohnfläche umfasste ungefähr 59-62 Quadratmeter. Die Fenster waren mit Holzläden versehen. Die Häuser waren mit Schiefer, bzw. roten Ziegeln gedeckt. Küche und Wohnzimmer befanden sich im Erdgeschoss, zwei Schlafzimmer im ersten Stockwerk. Fast alle Häuser hatten Mansarden. Korridore gab es nicht, wahrscheinlich um Platz zu sparen. Die Räume gingen also direkt ineinander über. Die Bewohner zahlten eine Miete, welche noch unter derjenigen der Koloniehäuser in Differdingen lag. Die Miete wurde, so wie damals in

Werkshäusern üblich, direkt vom Lohn abgezogen. In einem Inspektionsbericht von 1909 wurden die Häuser in Lasauvage als sehr wohnlich und gut unterhalten bezeichnet. Der Bergmann, der für den Grafen arbeitete, wohnte also in einem zur damaligen Zeit bequem und funktionell eingerichteten Haus. Er zahlte eine annehmbare Miete und hatte die Möglichkeit, sich aus seinem Garten zu ernähren und darüber hinaus Kleintiere für den Sonntagsbraten zu halten.

EINKAUF ÜBER DAS WERK Was noch zu einem richtigen Dorf fehlte, waren Kirche und Schule, eine Einkaufsmöglichkeit und ein Kulturzentrum. Das schaffte De Saintignon ohne fremde Hilfe. Einen „Economat“ mit Kantine gab es im Gebäude

der heutigen Schule. Hier konnte der Arbeiter alles kaufen, was er nicht selbst züchten oder herstellen konnte. Man kaufte hier billiger als in den üblichen Geschäften, allerdings gab es nur Waren, die zum täglichen Leben gehörten, wie Fleisch, Brot, Arbeitskleidung und Schuhreparatur. Luxus-und Dekorationsartikel waren ausgeschlossen. Wie auch die Miete wurden dem Arbeiter die Einkäufe vom Lohn abgezogen. Er war also sozusagen mit Haut und Haaren seinem „Patron“ ausgeliefert. Er hatte jedoch auch keine Lust mehr, sich auf Wanderschaft zu begeben. In der nächsten Ausgabe werden wir über Kirche, Schule und Friedhof berichten.


37 PICTURE REPORT GALÉRIE

JUIN EN PHOTOS 01

03

02

04

05

01 Présentation à la presse de la campagne Voter: un droit, une chance au wok 02 Concert Slowhand à l’Aalt Stadhaus 03 Présentation à la presse du nouveau dépliant «Trëppeltier» 04 Action plantations Servior au Foyer de jour Kornascht 05 Pose de la première pierre du Centre d’intervention régional Scheierhaff à Soleuvre


38 PICTURE REPORT

01

02

03

04

05


39 PICTURE REPORT

06

07

08

09

10

01 Mur d’escalade à l’école Um Bock 02 Fête des voisins 03 Vëlo-Tour Pro-Sud 04 Back To The Roots Party des Black Wolves 05 Confirmation au Fousbann 06 Conférence de presse portant sur les festivités pour le 125e anniversaire des pompiers de Differdange 07 Differdange est récompensée trois fois lors de la 6e édition du «Bauhärepräis» 08 Release de l’album Back To The Blues de la Bluesschoul 09 Tournage du film Rusty Boys d’Andy Bausch 10 «Energy Kids’ Day» au Fond-de-Gras


40 PICTURE REPORT

01

03

05

02

04


41 PICTURE REPORT 06

07

08

10

09

11

01 Départ de la course au flambeau pour les 125 ans des pompiers 02 Plantation de vignes au parc Edmond-Dune 03 Inauguration des salles Marcel Noppeney et John E. Dolibois à la bibliothèque 04 La course au flambeau passe par Mertert 05-06 Floriansfest sur la place du Marché à Differdange 07 Fête de la SaintJean au parc Gerlache 08 Steve Carmentran et Jean-François Leblond présentent l’exposition Deep Down à l’Aalt Stadhaus 09&10 Fête nationale 11 Un moment romantique lors de la Fête nationalew

flickr.com/photos/pitschspics/sets


42 TRADUCTIONS

DE

S10

INFORMATION AUX HABITANTS

LE CENTRE DE RECYCLAGE DÉMÉNAGE

Vous êtes nombreux à connaitre et à utiliser le centre de recyclage de la Ville de Differdange se situant actuellement dans la rue Émile-Mark. Une carte électronique disponible au centre de recyclage autorise l’accès à tous les habitants et les entreprises de la ville. Prochainement, le centre déménagera pour diverses raisons. D’un côté, il devra laisser la place à la nouvelle école internationale. De l’autre, le nouveau site, qui sera plus facilement accessible aux habitants, lui permettra de s’agrandir et de proposer de nouveaux services. Le centre de recyclage devrait donc emménager dans la zone industrielle Gadderscheier en septembre. Le mois de septembre sera un mois de transition. Le parc de recyclage fonctionnera donc à partir du mois d'octobre sur le nouveau site. Pour les usagers, la transition d’un centre de recyclage à l’autre devrait se faire facilement puisque la carte d’accès actuelle continuera de fonctionner. Le personnel sera présent pour répondre à vos questions et vous aider le cas échéant. Un nouveau magasin de seconde main est aussi prévu. Pour le reste, vous pourrez continuer à déposer vos déchets comme maintenant: · papier et carton; · verre (récipients et verre plat); · emballages (feuilles de plastique, bouteilles en plastique, plastique, polystyrène, Tetra Pak…); · vêtements; · métal et ferraille; · déchets biodégradables (gazon et branches); · cadres en P.V.C.; · câbles; · appareils électroménagers et électriques (télévision, réfrigérateur, congélateur); · déchets dangereux (Superdreckskëscht) comme la peinture, les dissolvants, les huiles et graisses, les produits chimiques, les médicaments, les batteries, les extincteurs, les pesticides…; · moyennant une taxe, les pneus et les déchets de construction inertes comme les gravats et le plâtre sont aussi pris en charge.

Le nouveau site apportera des avantages puisque les utilisateurs disposeront de places de stationnement et de caddys. Bien entendu, vous pourrez vous rendre en voiture jusqu’au conteneurs et y déposer directement les matériaux recyclables. Une voie spéciale permettra de se garer sans gêner les autres automobilistes évitant ainsi les embouteillages et les files d’attente. Un autre avantage: les camions disposeront d’un accès particulier et ne bloqueront donc pas les voitures. En plus, le nouveau centre de recyclage est plus éloigné des lieux d’habitation, ce qui réduira les nuisances sonores.

Informations pratiques Nouvelle adresse à partir d'octobre: Parc de recyclage Differdange Z. I. Gadderscheier L-4984 Sanem

Accès Au rondpoint de Niederkorn, tournez dans la rue PierreGansen. Au bout d’un kilomètre, tournez à droite et accédez à la zone industrielle Gadderscheier à travers un tunnel et un petit passage à niveau. Le nouveau centre de recyclage se trouve du côté gauche au bout d’un kilomètre.

Nouveaux horaires Septembre 2016: Du mardi au samedi de 10 h à 16 h À partir d’octobre 2016: Du mardi au vendredi de 11 h à 18 h Samedi de 9 h à 17 h.

Réunion d'information Le lundi 18 juillet à 19h30 dans la salle Im Mai à Niederkorn aura lieu une réunion d'information en luxembourgeois et français pour tous les citoyens.


43 TRADUCTIONS

DE

S13

LOCATION DE VÉLOS ET PISTES CYCLABLES

À VÉLO DANS LA COMMUNE

Le système électronique de location de bicyclettes Vël’OK est fonctionnel depuis novembre à Differdange et dans les communes voisines. Dans notre ville, il rencontre un vif succès et il a été utilisé plus de 300 fois en mai.

parking Woiwer, parking Contournement, parking CHEM, parking rue Pierre Gansen et cimetière de Differdange.

Gratuit et facile

Vous l’avez sans doute remarqué: de nouvelles pistes cyclables sont en train d’être aménagées sur nos routes, et ce, à Differdange, à Oberkorn, au Fousbann et au Woiwer. Les pistes se trouvent sur la chaussée où circulent les voitures. Cyclistes et automobilistes devront donc faire preuve de respect mutuel. Vous trouverez plus d’informations et un plan sur www.differdange.lu.

L’utilisation de Vël’OK est facile et ne coute rien. Pour louer un vélo ou un vélo électrique, il suffit de demander une mKaart au Biergeramt. Elle vous permettra de prendre un vélo à n’importe quelle station. Les vélos peuvent être empruntés pendant deux heures et être ramenés à n’importe quelle station. Stations à Differdange: à l’hôtel de ville, sur la place du Marché, au 1535 °C et à Aquasud. Cinq stations seront installées dans le courant de l’année:

FR

S28

Pistes cyclables

Plus d’infos concernant l’inscription et l’utilisation sur www. velok.lu. En cas de questions ou de problèmes: Assistance téléphonique gratuite 8006 2456. Téléchargez l’application Vël’OK pour savoir où il reste des vélos ou des emplacements.

SOZIAL

ALLOCATION DE SOLIDARITE 2016

Vom 1. Juli bis zum 31. Oktober 2016 können die Anträge für die „Allocation de solidarité“ eingereicht werden.

derbonus, Mutterschaftszulagen, Geburtszulagen sowie Geldleistungen im Rahmen der Pflegeversicherung.

Die Zulassungskriterien sind folgende: · Sie müssen Ihren offi ziellen Wohnsitz seit dem 1. Januar 2016 in der Gemeinde Differdingen haben. · Sie müssen volljährig sein. · Das Nettoeinkommen der Wohngemeinschaft darf die Obergrenze von 3.100 € für einen Haushalt mit zwei Kindern nicht überschreiten, für einen Haushalt mit einem Kind sind das 2.900 €, für einen Haushalt mit zwei Erwachsenen 2.600 € bzw. 2.300 € für eine alleinstehende Person.

Als Wohngemeinschaft oder Haushalt versteht man alle Personen, die gemeinsam innerhalb eines Familienheims wohnen und wo anzunehmen ist, dass sie über ein gemeinsames Budget verfügen. Zur Bestimmung des Haushaltes gelten ausschließlich die Informationen aus den Dateien des Bürgeramtes. Von dem bewilligten Zuschuss werden eventuelle Schulden gegenüber der Gemeindeverwaltung oder dem Sozialamt abgezogen. Die Zuschüsse werden Ende Januar, Anfang Februar 2017 ausbezahlt. Vorauszahlungen auf den Zuschuss werden nicht bewilligt.

Als Einkommen gelten jegliche regelmäßige Vermögensquellen, wie z. B. ein Lohn (bitte die drei letzten Lohnabrechnungen vorweisen), eine Altersrente oder Invalidenrente aus Luxemburg oder aus dem Ausland, ein Mindesteinkommen (RMG), ein Gehalt aus einer Beschäftigungsmaßnahme (AIP), Arbeitslosengeld, eine Schwerbehindertenzulage (RPGH), Alimente, bezahlter Elternurlaub, Mieteinnahmen, Erziehungsgeld und andere. Nicht berücksichtigt werden Kindergeld und Kin-

Die Anträge für die „Allocation de solidarité“ können im Büro N°1 (1. Stock) des Centre Médico-social in der Grand-rue 23, von 13.30 bis 16.30 Uhr gestellt werden. Die Antragsteller sind gebeten, einen Ausweis und die entsprechenden Dokumente bezüglich ihrer Einkommenslage vorzuweisen und ihre Bankdaten mitzuteilen. Weitere Informationen erhalten sie unter folgenden Nummern: 58 77 1-1550 / -1551 / -1552


s e u l B s s e r ex p

6 1 0 2 y l 9 of Ju th

) A S U ( d r o F n e b b o R ) E W S ( s l Pi l Blues

K) U ( g n i K g n Ki FR) ( s a l P e l l Rache T) P ( z e v a h Frankie C (ES) s e u l B a r A Cont ... ages t s 1 1 – s 40 band CE N A R T N F R EE E

www.bluesexpress.lu www.differdange.lu culturel@differdange.lu

r as G e d d n o &F e g a v u a s rg a u L o b m e x u ge / L n a d r e f f i D


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.