°10 19 Le magazine de la Ville de Differdange
1535° Creative Day
PROJECT GRAVITY Le logement pour tous
INTERVIEW Bill Dahlgren, founder of Airtech
Une fois par mois, amusez-vous en famille au sein du complexe Retrouvez l’agenda de nos FAMILY DAYS sur www.aquasud-differdange.lu, notre page Facebook ou www.opkorn.lu
!
°10 19
ÉDITORIAL NEWS 04
Maximillien Jadin
06
Creative Day
08
Le logement pour tous IMPRESSUM ÉDITEUR Administration communale de la Ville de Differdange B.P. 12, L- 4501 Differdange T. 58 77 1 -01 | F. 58 77 1-1210 www.differdange.lu CONTACTEZ-NOUS dm@differdange.lu Ville de Differdange villededifferdange COMITÉ DE RÉDACTION Lisa Bildgen, Anja Bodenröder, Nadine Breuskin, Henri Krecké, Pascale Lorang, Mirko Mengoni, Tina Noroschadt, Thierry Wagner COLLABORATEURS Roby Fleischhauer, Armand Logelin-Simon, Réjane Nennig, Michel Pereira
12
Bill Dahlgren, founder of Airtech
14
Achtung Baustelle
AGENDA 22 SERVICE 26
Stadt Differdingen engagiert sich nachhaltig
27
Vël’OK: ëmmer méi beléift
30
LAYOUT Service médias & communication
Arbres fruitiers
IMPRIMEUR Imprimerie Heintz, Pétange
FLASHBACK
TIRAGE 10 600 exemplaires © PHOTOS Cover: unsplash.com Picture report: Lisa Bildgen, Anne-Bénédicte Culot, Nathalie Flenghi, Réjane Nennig DIFFMAG, imprimé sur du papier 100 % recyclé, paraît 11 fois par an. La revue est distribuée gratuitement à tous les ménages de la commune de Differdange. Édition: Octobre 2019, ISSN: 2418-3997, titre clé: Diffmag
32
Pièces à l'appui
34
An der Geschichtskëscht gewullt
37
Coup de cœur de la bibliothèque
PICTURE REPORT 38 TRADUCTIONS 42
Lors de la séance du conseil communal du 18 septembre, le conseil communal de la Ville de Differdange a approuvé à l’unanimité une proposition hors du commun du collège échevinal : réserver 80 logements en plein centre-ville. C’est ce que nous appelons Project Gravity, un projet décrit en détail un peu plus loin dans ce DIFFMAG. Project Gravity est un projet des premières – tout d’abord en raison de son envergure. Car c’est la première fois au Luxembourg qu’une commune décide d’acquérir autant de logements d’un coup pour ensuite les louer ou les revendre à des prix abordables. C’est une première ensuite, parce qu’un animateur travaillera sur place afin de favoriser le contact et les bons rapports entre voisins et habitants du quartier. Mais la commune sera aussi confrontée à un challenge de taille : celui d’établir des critères d’attribution justes. À mes yeux, personne ne devra être exclu d’office – quelle que soit sa situation financière. La mixité sociale devra être le maitre mot. Les commissions consultatives, à qui reviendra la tâche de faire des propositions concrètes, auront du pain sur la planche au cours des prochains mois. Giorgio Ricciardelli, Responsable du service urbanisme et développement urbain
4 NEWS
DIFFMUSIC
MAXIMILLIEN JADIN Das neue Schuljahr hat begonnen, das gilt natürlich auch für die Musikschule Differdingen – dieses Jahr mit mehreren neuen Kursen, unter anderem einer Musicalklasse unter der Leitung von Maximillien Jadin. Gesang, Schauspiel, Tanz – Musicaldarsteller*innen wird viel abverlangt. Wer sich dafür interessiert oder gar ein Studium erwägt, hat es hierzulande nicht ganz leicht. Der neue Kurs „Musical Theatre“ der Differdinger Musikschule könnte ein Sprungbrett sein. Es ist der erste Kurs dieser Art in Luxemburg, erklärt Maximillien Jadin, selbst Schauspieler und ausgebildeter Musicaldarsteller. Drei Jahre studierte er an der American Musical and Drama Academy in New York, arbeitete anschließend noch ein Jahr in der Broadway-Stadt, bevor er nach Auslauf seines Visums in seine Heimat zurückkehrte. Seitdem hat er mehrfach versucht, hierzulande einen solchen Kurs auf die Beine zu stellen, jedoch ohne Erfolg. Nun hat er Dank Rudi De Bouw, dem Leiter der hiesigen Musikschule, die Möglichkeit, interessierten Kandidat*innen praktische Erfahrung zu vermitteln. Für diese Chance ist er nicht nur Rudi De Bouw, sondern auch der Gemeinde Differdingen überaus dankbar.
Der Kurs setzt sich aus individueller Stimmbildung, Diktion sowie Gruppenkursen und sogar einem Kinderchor zusammen – all dies an nur zwei Tagen in der Woche, da Maximillien Jadin neben dem Lehrerdasein beruflich auch selbst in den Bereichen Musical, Film und Theater tätig ist und zusätzlich noch einen Jazzgesang-Kurs bei Ingrid SchwarzLurf an der Düdelinger Musikschule belegt. Ein strammes Programm. Doch davor schreckt der junge Mann nicht zurück, im Gegenteil, er ist hochmotiviert, um seinen Schülerinnen und Schülern die Musicalleidenschaft zu vermitteln. Dabei baut er auf seine eigene Ausbildung auf. Der gebürtige Düdelinger hat früh zur Musik gefunden, spielte Flöte, später auch im Orchester, und legte – unter Rudi De Bouw – das Solfège ab. Dann zog es ihn auf die Musiksektion im „Lycée de Garçons“ in Esch. Er belegte nebenher Schauspiel- und Diktionskurse im Escher Konservatorium und später auch Gesangsunterricht bei Jean Bermes an der Musikschule Düdelingen.
5 NEWS
Mit 17 Jahren wurde er vom SNJ für eine Musicalaufführung von „Tanz der Vampire“ als Solist ausgewählt. Diese Erfahrung gefiel ihm so gut, dass er erwog, dies beruflich zu machen. Sein Lehrer ermutigte ihn dabei und so folgten eine Ausbildung an der AMDA in New York – eine der besten Schulen in diesem Bereich – und anschließend ein Bachelor in „Musical Theatre“ von der New School NYC. Heute ist Maximillien Jadin sowohl in Musicals, als auch im Film und Theater zu sehen. 2018 war er unter anderem in dem Dokumentarfilm „Codename Ashcan“ von Willy Perelsztejn als John Dolibois zu sehen, eine Rolle, die er bereits ein Jahr zuvor in dem gleichnamigen Theaterstück von Anne Simon spielte. Als nächste große Projekte stehen etwa der Auftritt im Musical „Raponzel“ im Dezember sowie mehrere Filme an. Auch unterrichtet hat der junge Mann bereits, bisher eher im schauspielerischen Bereich. Dies ist seine erste Musicalklasse. Voraussetzung für die Kursteilnehmer*innen waren Gesang, Notenlesen und Sprachverständnis. Der Andrang war groß, 14 lehrwillige Schüler*innen verschiedener Altersgruppen dürfen sich nun auf erste Musicalerfahrung freuen. Was ist dabei wichtig? Der Gesang natürlich, aber Schauspiel ebenso, denn die Darsteller*innen müssen schließlich auch interpretieren, was sie singen. Deshalb ist auch Diktion – in der Hauptsache Deutsch und Englisch – Teil des Lehrplans. Während die Einzelkurse sich auf das Stimmtraining konzentrieren, werden in den Gruppenkursen eher Schauspiel und Interpretationstechniken vermittelt, ebenso Bewegung und einzelne Tanzelemente. Wenngleich das Tanzen momentan eigentlich noch nicht auf dem Programm steht. Erst, wenn die Schüler*innen ein fortgeschritteneres Level erreicht haben, erklärt uns der Schauspieler, könnten auch die Grundtanzformen, die Musicaldarsteller*innen beherrschen sollten, in den Kurs integriert werden. Dazu gehören vor allem Ballett, Jazz, Tap und Ballroom Dance. Beim richtigen Musical kommen auf der Bühne meist alle drei Elemente zusammen – eine echte Herausforderung. Am Ende des Kurses ist eine Aufführung geplant, verrät Maximillien Jadin, allerdings kein komplettes Musical, sondern eher einzelne Lieder bzw. einige Ensemblestücke, durch die sich ein roter Faden zieht. Aber eine Show ist auf jeden Fall geplant. Man darf gespannt sein.
ARTIST PROFILE Name Maximillien Jadin
Hometown Dudelange
Born 1.4.1993
Voice Baritenor
Languages German, English, Luxembourgish, French
Dance Jazz, Ballet, Tap, Ballroom
Contact
www.maximillienjadin.com maximillienjadin@yahoo.de
Upcoming Appearances Rabonzel (theatre) Grand Théâtre Hinterland (film) Director: Stefan Ruzowitzky Faleminderit (film) Director: Nicolas Neuhold
6 NEWS
1535° CREATIVE HUB
CREATIVE DAY Le 13 octobre 2019, le 1535° Creative Hub ouvrira ses portes de 11 h à 22 h pour une journée découverte exceptionnelle. Venez passer un moment dans ces formidables espaces de création où se côtoient des professionnels de la musique, de l’architecture, de l’art, de la communication, du cinéma… Depuis sa création, le succès du 1535° Creative Hub ne s’est jamais démenti. Un chiffre impressionne plus particulièrement : depuis les portes ouvertes de l’année dernière, le nombre de locataires a quasiment doublé pour passer à 70. C’est pourquoi les portes ouvertes du 13 octobre méritent sans nul doute un détour.
Pour le programme complet et plus d'informations, nous vous invitons à consulter la page web spécialement dédiée www.creativehub.1535.lu et de nous suivre sur les réseaux sociaux : 1535 Creative Hub #1535creativehub
PROGRAMME PORTES OUVERTES DES ATELIERS Les 70 résidents du 1535° Creative Hub et leurs invités du jour ouvriront leurs portes pour faire découvrir leurs métiers à travers des ateliers créatifs, des projections, des visites guidées et un échange convivial.
INSTALLATIONS INTERACTIVES Des bornes interactives et du mapping vidéo permettront aux visiteurs de plonger dans l’univers vibrant des professionnels de la création.
CONFÉRENCES Quatre conférences essaieront de répondre aux questions autour des projets créatifs et des défis auxquels les créateurs sont confrontés : ·· 12 h : Doghouse Films dévoilera quelques-uns des procédés de fabrication du long métrage d’animation Fritzi, Eine Wendewundergeschichte. ·· 14 h : Neopixl expliquera en quoi consiste le métier de concepteur d’applications mobiles. ·· 16 h : a-bahn dévoilera les coulisses de la réalisation du film Zero Impunity, un film à impact social, pièce maitresse d’un projet transmédia international dénonçant les violences sexuelles. ·· 17 h : gotcha! répondra à des questions sur les défis et la manière de communiquer au Luxembourg.
CONCERTS Hunnegstrëpp (14 h et 17 h 30), Lara Grogan (15 h 30), Jana Bahrich (16 h 30), Nicool (18 h 30), Napoleon Gold (20 h 30) et Miss Sappho assureront l’ambiance musicale dans le Sonotron, le premier lieu de répétition et d’enregistrement plug and play au Luxembourg. Pour les mélomanes entre vous, une salle de répétition sera spécialement dédiée à des jam sessions.
MAKERS MARKET Au Makers Market, les visiteurs pourront rencontrer en personne les créateurs, fabricants, designers, producteurs et artistes, et acquérir leurs productions.
13
10 11>22h
you don’t want to miss this day PORTES OUVERTES INSTALLATIONS CONFÉRENCES CONCERTS MAKERS MARKET FOODTRUCKS
creativeday.1535.lu
8 NEWS
DE
S43
PROJECT GRAVITY
LE LOGEMENT POUR TOUS L’entrée en ville de Differdange, au croisement de la rue Émile-Mark et du boulevard Émile-Krieps, est en profonde mutation. Une nouvelle tour y verra le jour pour 2022 à l’issu d’un appel public aux investisseurs. La Ville de Differdange a décidé d’y investir plus de 40 millions d’euros pour 80 appartements. C’est que nous appelons Project Gravity. Au cours des dernières années, la Ville de Differdange a lancé un vaste chantier de transformation de l’entrée en ville. Objectif : donner à son centre le visage qu’une ville moderne, résolument tournée vers l’avenir, mérite. Un des points d’orgue de ce remodelage, Project Gravity est destiné à devenir un landmark du site et de la ville. Vaste complexe immobilier, il se compose de 5 immeubles, dont une tour de 20 étages, comprenant 80 appartements, un espace de coliving avec 120 studios meublés pour des séjours de courte ou de moyenne durée, une crèche pour 80 enfants, une galerie commerciale sur 3 500 m2 et 225 places de stationnement souterraines. La Ville de Differdange a décidé d’investir plus de 40 millions d’euros dans l’acquisition des 80 appartements du complexe – tentant ainsi d’apporter une contribution concrète à la maitrise des couts de l’immobilier. Posséder un parc de logements permet en effet à la Ville de Differdange
de fixer les critères de revente ou de location, et de veiller ainsi au développement d’une mixité sociale saine à un endroit stratégique. Si ces critères n’ont pas encore été définis, il est d’ores et déjà clair qu’une partie des habitations seront réservées aux séniors de plus de cinquante ans, mais aussi à des familles qui auraient autrement du mal à acquérir un logement moderne, confortable, adapté à leurs besoins et en plein cœur de la ville.
LES POINTS FORTS DES LOGEMENTS Les points forts des logements de Project Gravity sont : ·· une tour culminant à 65 m ; ·· une classe énergétique triple A ; ·· 80 appartements de 2 à 4 chambres ; ·· une surface habitable de 85 m2 à 140 m2 ; ·· de grands balcons pour chaque appartement ; ·· une toiture végétalisée ; ·· une serre potagère collective avec récupération d’eau de pluie ; ·· 80 places de parking.
9 NEWS
L’INVESTISSEMENT L’investissement de la Ville de Differdange pour les logements s’élève à 40 063 994,53 € TTC pour 8 840 m2 soit quelque 4 530 € TTC le m2. Les subsides du ministère du Logement devraient se situer dans une fourchette de 12 à 18 millions d’euros en fonction du nombre de logements mis en vente ou en location.
LE LOGEMENT À COUT MODÉRÉ À DIFFERDANGE Depuis une dizaine d’années, la Ville de Differdange s’engage fortement dans la création de logements à prix modéré – qu’ils soient mis en vente ou en location. Objectif : permettre à tous ceux voulant vivre à Differdange de trouver une habitation adaptée à leurs besoins, quels que soient leur âge, leurs origines, le niveau de leurs revenus ou leur situation familiale. Pour parvenir à ses fins, la Ville de Differdange a souvent cherché des partenariats avec des institutions nationales actives dans le domaine du logement comme le Fonds du logement, la Société nationale des habitations à bon marché ou la Croix-Rouge. Parallèlement et de plus en plus, la commune intervient directement sur le marché de l’immobilier en acquérant ou en faisant construire elle-même des appartements et des maisons qu’elle loue ou revend ensuite à ses conditions – en général à prix modéré et souvent pour les jeunes familles à revenus modestes.
Cette politique s’inscrit dans la lignée de décisions importantes prises au cours des dernières années comme la protection de maisons unifamiliales sur de larges parties du territoire communal, décision permettant de maitriser la croissance et de faciliter l’acquisition d’une habitation pour les jeunes familles. En tout, Differdange disposera à moyen terme de plus de 1 000 habitations à cout modéré, ce qui ne représente pas moins de 10 % du parc immobilier. De quoi placer Differdange tout en haut des villes les plus actives dans le domaine du logement.
10 NEWS
PROJETS AVEC LE FONDS DU LOGEMENT En tout, le Fonds du logement gère 556 logements à Differdange : Logements vendus ·· Differdange : 75 unités ·· Oberkorn : 34 unités Total : 109 unités Logements en location ·· Differdange : 91 unités ·· Oberkorn : 165 unités ·· Niederkorn : 33 unités ·· Lasauvage : 14 unités Total : 303 unités
© Photos: Lisa Bildgen
Quartier Fousbann
Immeubles à bâtir ou rénover ·· Differdange : 32 unités ·· Oberkorn : 55 unités ·· Niederkorn : 55 unités ·· Lasauvage : 2 unités Total : 144 unités
PROJETS AVEC LA SOCIÉTÉ NATIONALE D’HABITATIONS À BON MARCHÉ La Ville de Differdange développe un vaste projet de construction avec la SNHBM dans la route de Pétange. Ce projet comprendra 34 maisons unifamiliales et 21 appartements dans 3 résidences. Le nouveau quartier accueillera quelque 160 personnes. Les maisons seront vendues selon le régime du droit d’emphytéose pour une durée de 99 ans. Quatorze appartements seront mis en location et sept seront mis en vente. La réalisation du projet commencera au cours des prochains mois.
AGENCE IMMOBILIÈRE SOCIALE DU KORDALL L’agence immobilière sociale des communes de Differdange, Käerjeng, Pétange et Sanem gère un parc locatif de 55 appartements et 37 maisons, dont 51 logements sur le territoire de la Ville de Differdange. Le principe est le suivant : les propriétaires de logements vides peuvent mettre leurs biens immobiliers à disposition de l’agence, qui se charge de les sous-louer à des personnes aux revenus modestes.
Projet avec le Fonds du logement: Terrasses de la ville
Un projet est en cours dans la rue Pierre-Gansen vise l’aménagement d’une résidence de 11 appartements qui seront mis à disposition de l’agence immobilière Kordall.
Projet avec le Fonds du logement à Lasauvage
11 NEWS
ËNNERDAACH ASBL L’ASBL Ënnberdaach, qui a son siège à Differdange, gère : ·· huit appartements à Differdange ; ·· sept appartements à Niederkorn ; ·· trois appartements à Oberkorn.
FONDATION CÉCILE-GINTER La Fondation Cécile-Ginter gère neuf appartements dans la Cité O’ à Oberkorn.
LOGEMENTS POUR LES JEUNES La Ville de Differdange met 37 appartements à disposition de la Croix-Rouge pour des jeunes en logement accompagnés. La résidence Séquoia, située dans le nouveau quartier Arboria en plein cœur de Differdange, accueille aussi une crèche inclusive Topolino d’une capacité de 80 enfants. Elle ouvrira ses portes au cours des prochaines semaines.
Logements pour jeunes: Résidence Séquoia
L’Université du Luxembourg dispose de 37 chambres individuelles meublées à Oberkorn et de 55 chambres individuelles meublées dans la cité Galerie Honsbësch à Niederkorn. L’université du sport et de la santé LUNEX prévoit de construire une résidence pour étudiants à Oberkorn au cours des prochaines années.
LES PROJETS DE LA VILLE DE DIFFERDANGE En 2015, la Ville de Differdange a mis en vente 12 lots de 2 a à 4 a à un prix particulièrement compétitif sur le site des anciens ateliers de Niederkorn. Des critères ont été définis pour favoriser les candidatures des jeunes familles travaillant ou habitant à Differdange. La Ville de Differdange va acquérir 80 appartements dans le cadre de Project Gravity et construire 140 appartements dans l’avenue de la Liberté à Niederkorn. Ces appartements pourront ensuite être loués ou vendus aux conditions définies par la commune. La Ville de Diferdange va également construire entre 50 et 80 appartements dans la Grand-rue.
© Fond du logement
Logements pour jeunes à Niederkorn
12 NEWS
FR
S42
INTERVIEW
BILL DAHLGREN, FOUNDER OF AIRTECH
Did you know that the world’s largest manufacturer of vacuum bagging and composite tooling materials for the aerospace industry is located in Niederkorn? Indeed, Airtech Europe, a subsidiary of Airtech Advanced Materials Group has been located within our industrial zone ”Haneboesch” since 1991. The company’s products are used for processes such as prepreg/autoclave, resin infusion and wet lay-up in a variety of fields including wind and solar energy, motorsport, marine and most importantly aerospace. DIFFMAG met with owner and founder Bill Dahlgren, who at the age of 86 still travels to Luxembourg several times a year and considers it a second home. The story of Airtech began in 1973 when Bill Dahlgren decided to establish his own company in San Bernardino, California with the goal of providing the aerospace industry with vacuum bagging and composite tooling materials to make fiberglass and graphite parts. He worked out of an old dairy farm and started with only two employees that he couldn’t afford to pay. “I could not have done it without my wife”, he recalls. She was a schoolteacher at the time and used her own salary to pay the workers.
”When I was in school many years ago, I saw this little country Luxembourg that I had never heard of before. Little did I know that I would be living and have a factory here.” At first the company focussed strictly on distribution but grew quickly and started manufacturing its own products in 1975. The founder’s ultimate goal was to be a one-stop shop for the composite industry, in other words to provide the customers with everything they need. Today, this goal has been more than met, and Airtech – with a small
exception – manufactures everything itself. Aircraft and aerospace remains Airtech’s main industry, but the company also supplies wind energy, F1 cars, marine, printed circuit board, leisure and general composites industries.
IN NIEDERKORN SINCE 1991 How did Airtech end up in Niederkorn, we want to know. “Back in the 80’s and 90’s I could see that Airbus was going to be big. I kept telling people that Airbus was going to be a big company and therefore I want to have a factory in Europe”, the founder recalls. His hunch paid off. Airtech looked at different European countries but preferred Luxembourg, as it was in the heart of Europe and made shipping in all directions easier. Also, Bill Dahlgren recounts, the people here were much friendlier and made negotiations more pleasant than in other countries. “All the officials we have dealt with in Luxembourg were very honest. As long as we were honest with them, they were honest with us. In the United States, it is a little different. You have to have 35 attorneys with you, every time you make a decision”, he jokes. He met with Nic Eickmann, then mayor of Differdange. “We hit it off. He was a very good man and very helpful.” And so Airtech opened a facility in Niederkorn in 1991.
13 NEWS
© Photos: Airtech
Airtech Europe has grown considerably since 1991.
The subsidiary started with only 3 300 m2 and six employees. Today the factory has extended to 21 000 m2 and over 200 employees and is probably the largest manufacturing facility of the six Airtech sites around the world (located in the US, China, the UK and Luxembourg). The subsidiary has been expanded four times since 1991, with the largest expansion in 2009 in order to be able to offer their clients custom-made kits, mostly in the aerospace field. The next extension is already underway and Airtech Europe will expand to 32 000 m2 in summer 2020. Bill Dahlgren’s business cards read “The Sun Never Sets on Airtech” – and not for nothing, with six successful locations in all corners of the earth and over 1000 employees worldwide. However, Airtech remains a real family company. And this is very important to its founder. Bill Dahlgren’s son and daughter as well as almost all of his grandchildren are part of the business. And even the employees consider themselves part of the Airtech family. “Bill really is an iconic figure in this company”, one employee explains. The founder himself, though no longer CEO, is still involved in large capital expenditures and keeps calling on customers in Europe and around the world. “At 86 I’m down to 150 000 airmiles a year”, he laughs.
The warehouse of Airtech in Niederkorn
14 NEWS
Rue Pasteur zwischen Rue Belair und dem Friedhof © Fotos: Lisa Bildgen
RUE BELAIR & RUE PASTEUR
ACHTUNG BAUSTELLE Aufgepasst! Ab diesem Herbst beginnen in der Rue Belair und in der Rue Pasteur in Differdingen neue Bauarbeiten: So werden dort neben der Erneuerung des gesamten Kanalsystems auch die Versorgungsleitungen (Wasser-, Gas-, elektrische Leitungen, Post- & Antennenkabel, Straßenbeleuchtung) ausgewechselt.
Die gesamten Maßnahmen sollen voraussichtlich bis Frühjahr 2022 fertiggestellt sein. Die Kosten belaufen sich auf ca. 4,6 Millionen Euro.
Zeitgleich müssen in diesem Bereich auch kranke Bäume gefällt werden – als Ausgleich wird die Stadt Differdingen dort 111 neue Bäume mit Berieselungsanlage pflanzen. Last but not least erhalten die beiden Straßen außerdem eine neue Asphaltdecke. Ein neues Blindenleitsystem wird ebenfalls installiert. Die Verkehrsführung wird den Baustellenzeitplänen angepasst, zeitweise kann es zu Engpässen bei den Garageneinfahrten der Anwohner kommen. Die Umsetzungen der Bauarbeiten werden in vier Etappen erfolgen: ·· Rue Pasteur zwischen rue Belair und dem Friedhof, ·· Rue Belair (oberes Teilstück), ·· Rue Belair (bergabgehendes Teilstück), ·· Rue Pasteur zwischen Rue Belair und der Avenue Charlotte. Während der Bauphasen kann es zu Engpässen bei den Parkplätzen kommen. Der Friedhof wird immer erreichbar bleiben und über Umleitungen ausgeschildert sein.
Rue Belair (oberes Teilstück)
Rue Pasteur zwischen Rue Belair und der Avenue Charlotte
15 NEWS 100 JAHRE STADT PENZBERG
DIFFERDINGEN FEIERTE MIT Mitte Juli reiste eine Differdinger Delegation der Gemeinde mit 30 interessierten Bürger*innen fünf Tage nach Penzberg. Der Anlass: Die Stadt feiert in diesem Jahr 100 Jahre Stadtrecht. Schon seit vielen Jahren verbindet unsere Stadt Differdingen – über unsere Partnerstadt Ahlen –, eine enge Freundschaft mit der oberbayrischen Stadt Penzberg. Eine Gemeinde südöstlich des Starnberger Sees, in der heute über 17 000 Einwohner*innen leben. Dort wo früher Braunkohle gefördert wurde, steht heute eines der größten Forschungszentren Europas, die Firma Roche Diagnostics mit 6 200 Mitarbeiter*innen.
Ein weiteres Highlight der fünftägigen Reise war die offizielle Einweihung des neuen „Platzes der Städtepartnerschaft“. Anlässlich des runden Jubiläums wurde dieser besondere Platz neu in Penzberg geschaffen. Er soll ein Zeichen für die enge Verbundenheit sein. Jede der fünf Partnerbzw. Freundschaftsgemeinden stiftete der bayrischen Stadt einen Baum, der vor Ort von den Verantwortlichen eingepflanzt wurde. Für Differdingen pflanzte der Erste Schöffe Tom Ulveling eine Flatterulme. Übrigens stehen die Bäume dort nicht allein, auch die jeweiligen Stadtfahnen erhielten hier einen Ehrenplatz. Die offizielle Festrede zu hundert Jahren Stadtrechten hielt der bayrische Ministerpräsident Dr. Markus Söder.
Zu den Feierlichkeiten des 100. Städtejubiläums von Penzberg war deshalb auch unsere Gemeinde mit von der Partie: So konnte die Differdinger Gruppe im dortigen Museum die Werke des Künstlers Heinrich Campendonk, der Mitglied in der bekannten expressionistischen Künstlervereinigung „Der Blaue Reiter“ war und einst einige Jahre dort gelebt hat, besichtigen. Zum Auftakt des Penzberger Stadtfestes wurde die neue „Helix“-Skulptur feierlich eingeweiht, die vom Zweiten Bürgermeister Dr. Johannes Bauer entworfen wurde. Vorbild für sein Werk ist das in allen Lebewesen vorkommende DNA-Molekül. Die Stahlkonstruktion thront auf einem stilisierten Kohlebrocken im Industriepark Nonnenwald neben der Firma Roche.
Der neue Platz der Städtepartnerschaft in Penzberg
Die Differdinger Delegation mit der Penzberger Bürgermeisterin Elke Zehetner (sitzend 3. v.l.n.r. )
Abgerundet wurde die Visite mit einem Besuch im Penzberger Rathaus bei der Ersten Bürgermeisterin Elke Zehetner, wobei die Verantwortlichen der Städte sich im Goldenen Buch der Stadt eintragen konnten. Begeistert zeigte sich die Differdinger Delegation auch vom Ausflug mit dem Bus nach München (50 km von Penzberg entfernt), der Besichtigung des Schlosses Linderhof in der Gemeinde Ettal sowie von der Rundfahrt auf dem Ammer See. Demnach eine rundum schöne und abwechslungsreiche Reise. Ein herzliches Dankeschön an die Gastgeber und auf ein baldiges Wiedersehen!
16 NEWS
LUNDI LITTÉRAIRE
11e ÉDITION
Marché aux livres Les samedi 19 et dimanche 20 octobre, le centre régional culturel «Aalt Stadhaus» sera entièrement dédié aux livres à l’occasion d’un grand marché. Celui-ci sera accessible au public de 14 h à 18 h le samedi et de 11 h à 18 h le dimanche. Organisé par la Ville de Differdange, la bibliothèque municipale et l’association «Liesen zu Déifferdang», le grand marché aux livres de Differdange en est à sa 11e édition et est devenu un incontournable pour tous les amateurs de lecture. Il permet à des particuliers de vendre leurs livres et de se lancer à la recherche de perles rares.
Jean-Marie Backes & Raymond Boon Jean-Marie Backes – JEM – Jahrgang 1953, geboren in Esch/Alzette. Er verbrachte seine Kindheit in Differdingen-Fousbann, wuchs im Schatten der Stahlindustrie in der Arbeiterkolonie ,,Cité Henri Grey“ auf. Zum Journalismus kam er als Seiteneinsteiger, arbeitete dann nach langjähriger Erfahrung als Korrespondent in der Lokalredaktion des „Tageblatt“. JEM hat eine besondere Vorliebe fürs lokale Geschehen. Der Autor mehrerer Bücher mag die Menschen mit ihren Freuden und Sorgen sowie ihr Tun im Alltag. Raymond Boon besuchte die Primärschule in Oberkorn und das „Lycée Hubert Clement“ in Esch/Alzette. Der Krimiautor studierte Rechtswissenschaften an den „Cours universitaires de Luxembourg“ und an der „Université de Paris 1“. Er schloss mit einem Magisterdiplom ab, arbeitete dann als Rechtsanwalt am Gerichtshof in Luxemburg und ist gegenwärtig freischaffender Autor. Für die musikalische Unterhaltung sorgt Giuliano Arpetti. Montag, 21.10.2019 | 20:00 | Aalt Stadhaus Freier Eintritt
Des auteurs seront également présents afin de vendre et dédicacer leurs ouvrages. Sur place, vous pourrez participer à un quiz/tombola avec à la clé des bons d’achat dans les librairies Ernster. Restauration et boissons seront assurées sur place.
17 NEWS
NEUE GESICHTER
Jil Weiler Der Tufffelsen oder La Pierre de Cron Le vendredi 11 octobre à 19 h 30, le Dr André Grisse sera à l’Aalt Stadhaus pour présenter son nouveau livre Der Tufffelsen oder “La Pierre de Cron“ – Tuff- und Travertinvorkommen in Luxemburg und im abgrenzenden Frankreich, Belgien und Deutschland. La pierre de Cron, située en face de l’église de Lasauvage, est une des curiosités naturelles les plus anciennes du Luxembourg. Comment a-t-elle vu le jour ? De quelle roche est-elle formée ? L’ouvrage répond à toutes les questions ayant trait à cette attraction insolite.
Seit Anfang September 2019 unterstützt Jil Weiler das Team unserer Stadtbibliothek inklusive Gemeindearchiv. Dabei leitet sie diese Abteilung und ist schwerpunktmäßig für die Bestellung, Katalogisierung und Indexierung von neuen Büchern und Medien, die Organisation von Events wie „Lundi littéraire“, „Bib fir Kids“ oder „Bichermaart“ sowie für die Ausleihe und Beratung der Benutzer zuständig. An ihrem neuen Arbeitsplatz schätzt die 32-Jährige vor allem die Vielfältigkeit und das Mitgestalten von neuen Projekten für Jung und Alt. Zudem gefallen ihr der Kontakt mit Menschen sowie die gute Atmosphäre unter den Kolleg*innen. Dass die Luxemburgerin in ihrem Job fast täglich neue Bücher und DVDs entdeckt, sieht sie als perfekte Weiterbildungsmöglichkeit an. Nach dem Studium der Neueren Geschichte an den Universitäten in Brüssel und in Luxemburg war die junge Frau beim Luxemburger Roten Kreuz als Assistentin der Direktion tätig. Weil sie nach einer neuen beruflichen Herausforderung suchte und im kulturellen Bereich arbeiten wollte, entschied sie sich für den Jobwechsel zur Differdinger Gemeinde. Auch in ihrer Freizeit ist Jil Weiler ein echter Bücherwurm, der am liebsten Klassiker, Geschichtsbücher oder Fantasyromane verschlingt. Ansonsten geht sie privat gerne joggen oder auf Reisen.
18 NEWS
Sept jours de folie et de fous rires au centre culturel Aalt Stadhaus. Spectacles en solo, plateaux d’artistes, théâtre d’impro et scènes ouvertes. Le meilleur de l’humour à Differdange ! Venez faire la fête avec nous : apéro à partir de 18 h 30, accès à la salle à 19 h 30 ! LUNDI, 4.11.2019 | 20 h | 30 € / 15 € : ÉLODIE POUX – LE SYNDROME DU PLAYMOBILE Élodie Poux, ose tout. Au travers de personnages tous plus ravagés les uns que les autres, et d’un standup cyniquement jubilatoire, vous vous surprendrez à rire, à rire, et à rire encore de ses aventures auprès des enfants, des parents, mais aussi des chats et des zombies. Première partie : Déelle
MARDI, 5.11.2019 | 20 h | 35 € / 17,50 € : BELGIAN RHAPSODY – PE, FREDDY TOUGAUX, FARAH, MANON LEPOMME, FUNKY FAB, FLORENCE MENDEZ ET DENIS RICHIR La crème de la crème de l’humour belge, sept humoristes et un invité surprise vont venir nous raconter leurs histoires belges. On va passer une soirée inoubliable, c’est clair !
MERCREDI, 6.11.2019 | 20 h | 20 € / 10 € : DÉDO – KILLING JOKE Sans complexe aucun, cet ex du Jamel Comedy Club débite ses vannes à la mitrailleuse ! Killing Joke, c’est mortel ! Première partie : Alex Monteiro
JEUDI, 7.11.2019 | 20 h | 25 € / 12,50 € : PLEASE STAND-UP - MARINE BAOUSSON, LAURA DOMENGE, MARIE RENO, CHRISTINE BERROU, ANAÏS TEMPÈRE LEBRETON Qui dirige le monde ? ... Les filles ! Une soirée 100 % féminine et 100 % hilarante !
VENDREDI, 8.11.2019 | 20 h | 35 € / 17,50 € : ENGLISH COMEDY NIGHT – AHIR SHAH, HARRIET KEMSLEY AND DEEPU DILEEPAN Vous aimez l’humour britannique avec son côté décalé et absurde ? L’ English Comedy Night est faite pour vous.
SAMEDI, 9.11.2019 | 20 h | 15 € / 7,50 € : IMPRO & COMEDY NIGHT Ce spectacle verra s’alterner théâtre d’impro et standup. Les artistes sur scène seront les participants du workshop de théâtre d’impro du festival (infos et inscriptions : workshop@lessentieldurire.com) et les participants du casting de standup qui a eu lieu au mois de juin.
DIMANCHE, 10.11.2019 | 20 h | 20 € / 10 € : GUILLERMO GUIZ – GUILLERMO GUIZ A UN BON FOND Guillermo Guiz n’est déjà plus le « petit belge qui monte ». En l’espace de quelques mois il est devenu une comète XXL et après une tournée intergalactique il revient une dernière fois avec son standup brillant et sensible. Première partie : Chinoa
19 NEWS POINTS FORTS DEUXIÈME SEMESTRE 2019
AALT STADHAUS À vos agendas ! Une programmation d’enfer pour le mois d’octobre ! On peut vous garantir qu’on va vous en mettre plein la vue avec pas moins de 12 spectacles. Tout le monde va trouver son bonheur parmi toutes ces manifestations. DE KLIMPERHARI THÉ DANSANT 6.10 | 15 h | 5 € Pour la 19e édition de son désormais traditionnel thé dansant, le centre culturel régional Aalt Stadhaus vous propose de la musique assurée par De Klimperhari. Toutes les générations se retrouvent pour danser dans une ambiance élégante et conviviale. Comme toujours, le restaurant Chez Amado assure une petite restauration sur place.
BLACK BOY COMPAGNIE THÉÂTRE DU MANTOIS 8.10 | 20 h | 15 € / 7,50 € Paru en 1945, Black Boy est le premier roman écrit par un Noir sur ses conditions de vie. L’auteur y raconte son enfance et son adolescence dans le sud ségrégationniste américain du début du XXe siècle; confronté à l’injustice, à la misère, à la violence des rapports entre Noirs et Blancs, il réussit à sortir du carcan dans lequel on veut l’enfermer grâce à sa découverte de la lecture et de l’écriture… Le concept de ce spectacle très original mélange la lecture, le blues et le dessin afin de plonger le spectateurs dans l’univers du sud des Etats-Unis.
PINO CAMPAGNA 10.10 | 20 h | 30 € / 15 € Torna a teatro il comico di Zelig Pino Campagna - celebre per il suo tormentone Ci sei, ce la fai, sei connesso? - con uno spettacolo all’insegna del divertimento dal titolo Io… Super Terrone. Con il ruolo di divulgatore di meridionalità il comico pugliese, che si definisce un Terrone di Denominazione di Origine Controllata, è impegnato in un’impresa da supereroe: cercare di allontanare discriminazioni, disuguaglianze e incomprensioni facendo leva esclusivamente sulle uniche armi in suo possesso, comicità e umorismo. Un viaggio immaginario, per mille e oltre chilometri, che attraversa tutto lo stivale, e che porta in scena le usanze regionali, le tradizioni popolari, la metamorfosi dei linguaggi comuni e il modo unico di essere Italiani. Faremo tappa nella sua amata Puglia e Pino ergendosi professore ci impartirà lezioni di francese, tedesco, giapponese e inglese usando i suoi cari dialetti pugliesi come base teorica di studio delle nuova grammatica dialettale divulgando lezioni di lingua straniera. Aneddoti, gag e i personaggi più stravaganti interpretati nei suoi 35 anni di carriera: il mattatore foggiano Pino Campagna porterà sul palcoscenico anche i suoi più famosi cavalli di battaglia: da ù’ telefono squilla al Papy Ultras, personaggio con il quale ha raggiunto il successo. La tournée che segna il grande ritorno di Pino Campagna, in uno spettacolo inedito che afronta con umorismo anche temi sociali importante.
20 NEWS
REMO CAVALLINI 12.10 | 20 h | 10 € / 5 €
DifferDANGER VOL IV 26.10 | 20 h | 20 € / 10 €
Acoustic Live Show est un spectacle basé sur une rencontre entre musiciens et chanteurs choisis pour leurs personnalités et leurs spécificités. Un voyage rythmé entre Memphis, Tennessee, et l’Italie, en passant par l’Afrique autour de thèmes instrumentaux et de chansons. Ce concert est un concept ambitieux qui réunit autour de Remo Cavallini et son instrument fétiche, une multitude d’artistes. La guitare, c’est un peu une histoire de famille, en tout cas pour Remo qui, depuis ses 14 ans, a su imposer au fil des années ce feeling authentique, rempli d’énergie, de sincérité, et s’affirmer ainsi comme un des acteurs majeurs de la scène. La personnalité de Remo s’exprime au travers de ses compositions, résolument ancrées dans ces styles pouvant être rugueux, souvent explosifs, parfois sensuels et tendus, mais toujours interprétés avec passion et ferveur.
Depuis sa création au début des années 80 et l’émergence du Big Four (Metallica, Anthrax, Megadeath & Slayer), le Thrash Metal n’a jamais été aussi florissant et a connu un formidable renouveau au cours de la dernière décennie. Et cette année, DifferDANGER vous le prouvera avec les groupes Dust Bolt (DE), Fusion Bomb (LU) et Abstract Rapture (LU).
LA PETITE TROUPE D’À CÔTÉ THÉÂTRE D’IMPROVISATION 15.10 | 20 h | 10 € / 5 € Après le succès de l’année passée, La Petite Troupe d’à Côté revient une nouvelle fois au centre culturel Aalt Stadhaus. Mais qui est cette troupe? Voici comment ils se présentent: ·· On est PETIT parce qu’on n’est pas grand, et on nous a toujours dit que tout ce qui était petit était mignon; ·· On est une TROUPE proposant des spectacles d’improvisation divers et variés; ·· On est A COTE des autres troupes, pour leur proposer de jouer avec nous de nouvelles choses. Et comme le Luxembourg est un petit pays, on est forcément à coté de toi. En fait, on est surtout des amis qui veulent s’amuser sur scène et le montrer au maximum de gens. Bref si tu recherches des spectacles d’improvisation au Luxembourg, La Petite Troupe d’à Côté est la troupe à ne pas rater.
© Lisa Bildgen
© Nathalie Flenghi
MENG KOLLEGEN AUS DEM ALL KINO 29.10 | 15 h | 5 € Für den zwölfjährigen Luis Sonntag ist das Leben nicht immer leicht: Sein Vater Armin ist felsenfest von der Existenz von Außerirdischen und UFOs überzeugt, weswegen Luis an seiner Schule als schräger Außenseiter gilt. Nur die coole Schulreporterin Jennifer hält ihn nicht für komisch. Dabei glaubt Luis selbst gar nicht an Aliens und ist eines Tages umso überraschter, als die drei Außerirdischen Mog, Nag und Wabo direkt vor seiner Nase eine Bruchlandung hinlegen. Schnell freundet er sich mit den lustigen Gesellen an, doch dadurch beginnt für ihn auch ein gefährliches Abenteuer.
21 NEWS
LOVE, DEATH & POLAR BEARS CATHERINE ELSEN INDEPENDANT LITTLE LIES 23.10 | 20 h | 10 € / 5 € Drowning polar bears, alternative facts and global politics keep hold of our breath. We are shooting towards the apocalypse, but still want to be seen, liked and accepted by others. So busy with ourselves, can we devote as much empathy to the world as it asks for? Has the gap between us and the other become too big? Are we just in love with ourselves, or stuck in a convoluted desire for the other? Love, Death and Polar Bears is a one-woman show, a scream from the tip of an iceberg whose height none of us can really predict. Drenched in: schmaltzy pop songs, tragic chansons and absurd poetry. All woven into an eclectic concert-performance through storytelling and electronic music, humor and pathos. Catherine Elsen (the one woman) will make her way through the dried-out valleys and defrosting lands of the alienating world we currently live in.
Exposition Léo Capus aka HOST © Boshua
Contact et tickets Centre culturel régional «Aalt Stadhaus»
38, avenue Charlotte | L-4530 Differdange T. +352 58 77 1-1900 (accueil) info@stadhaus.lu | www.stadhaus.lu www.luxembourg-ticket.lu www.ticketregional.lu Lundi-vendredi: 10h-18h, samedi: 14h-18h
Leonardo Capus est un jeune artiste d’origine brésilienne, qui s’est initié à l’art du graffiti à l’âge de 13 ans sur des murs et sur papier. À partir de 2017, il commence, grâce à l’influence de son professeur, à peindre aussi des tableaux et pas seulement des graffitis. Par des motifs les plus divers, de l’humour et de l’ironie, il essaye de représenter son désespoir et sa confusion générale avec le pseudonyme HOST. Le vernissage de l’exposition se tiendra le 17 octobre à 19 h 30. Espace H2O 18.10.-17.11. (me-dim 15h-19h) Fermée le 1er novembre
22
OCTOBRE! 19
1.10 | 19 h 30
17
1535° Creative Hub Ville de Differdange
#LECTURE
11.10 | 19 h 30
HEAVY PETROL UNPLUGGED
#EVENTS
#EVENTS
6.10 | 15 h
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
#CÉRÉMONIE
13.10
Monument Honsbësch Ville de Differdange
8.10 | 20 h
BLACK BOY COMPAGNIE THÉÂTRE DU MANTOIS
#SPORTS
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
13.10 | à partir de 9 h
OCTOBRE ROSE MARCHE CONTRE LE CANCER DES SEINS
#MARCHÉ
8.10 | 8 h-12 h
Lasauvage Association octobre rose
MARCHÉ MENSUEL
Hôtel de ville, salle des séances Ville de Differdange
Hondsterrain Albert Schwartz à Niederkorn Amateurs du chien de race Differdange
JOURNÉE DE COMMÉMORATION NATIONALE
#THÉÂTRE
9.10 | 8 h
13.10
AGILITY CONCOURS
24
THÉ DANSANT MAT DE KLIMPERHARI
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL
#SPORTS
BRADERIE
Centre-ville de Differdange et Opkorn Acomm
#EVENTS
#POLITIQUE
Centre-ville de Differdange HBRed Boys-Hobbydiff 94
12.10 | 9 h-18 h
Place Jéhan Steichen Oberkorn Ville de Differdange
Centre-ville de Differdange Associations des professionnels des foires et marchés
13.10
VIDE GRENIERS D'AUTOMNE
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
4.10-7.10
19
#MARCHÉ
DER TUFFFELSEN DE DR ANDRÉ GRISSE
KIERMES OBERKORN
19
CREATIVE DAY
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
24
#EVENTS
13.10 | 11 h-22 h
STAND-UP COMEDY PINO CAMPAGNA IO…SUPER TERRONE
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
4.10 | 20 h 30
6
10.10 | 20 h
CONFÉRENCE LE SAVOIR DE L'IMAGE LA PHOTOGRAPHIE DE RUE
#CONCERT
#COMEDY
Inscription sur www.differdange.lu
20
#CONCERT
12.10 | 20 h
REMO CAVALLINI ACOUSTIC LIVE SHOW Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
yo uc an
#CONFÉRENCE
AGENDA
if me t Cu
23 AGENDA
20
#THÉÂTRE
21
15.10 | 20 h
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
20
#CONFÉRENCE FORUM RÉGIONAL: MATENEE FIR ENG MODERN GEMENG
#EXPOSITION
18.10-17.11 | 15 h-19 h (ME-DIM)
20
16
#EVENTS
19.10 | 14 h-18 h 20.10 | 11 h-18 h BICHERMOART
4.11 | 20 h
ELODIE POUX
Centre Hôtel culturel de ville, régional salle des «Aalt séances Stadhaus» Ville de Differdange
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
#CONCERT
18
5.11 | 20 h
BELGIAN RHAPSODY
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
#CINÉMA
18
29.10 | 15 h
6.11 | 20 h DÉDO
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
#SPORTS
18
7.11 | 20 h
1.11 | 18 h 15
PLEASE STAND-UP
Centre sportif Oberkorn Boxing Club Differdange
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
18
8.11 | 20 h
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
18
21.10 | 20 h
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Bibliothèque de la Ville de Differdange
#COMEDY
9.11 | 20 h
IMPRO & COMEDY NIGHT Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
#LECTURE LUNDI LITTÉRAIRE JEAN-MARIE BACKES & RAYMOND BOON
#COMEDY ENGLISH COMEDY NIGHT
Hall O Foyer de la femme Differdange
16
#COMEDY
GALA DE BOXE
#MARCHÉ BASAR
#COMEDY
MENG KOLLEGEN AUS DEM ALL
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Bibliothèque de la Ville de Differdange
20.10 | 10 h-18 h
#COMEDY
DifferDANGER VOL IV
LÉO CAPUS
Espace H2O Ville de Differdange
#COMEDY
SÉANCE LOVE, DEATH DU CONSEIL & POLAR COMMUNAL BEARS
26.10 | 20 h
16.10 | 16 h
21
18
23.10 23.10| |20 8 hh
THÉÂTRE D'IMPROVISATION LA PETITE TOUPE D'À CÔTÉ
Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ministère de l'Intérieur & Ville de Differdange
#POLITIQUE #THÉÂTRE
18
#COMEDY
10.11 | 20 h
GUILLERO GUIZ Centre culturel régional «Aalt Stadhaus» Ville de Differdange
24 SERVICE
SAVE THE DATE
© Claude Piscitelli
Journée de Commémoration nationale 2019 © Claude Piscitelli
Kermesse à Oberkorn La date du 4 octobre est à marquer en grand dans vos agendas : à 18 h 30 aura lieu l’ouverture officielle de la kermesse d’Oberkorn. Qu’est-ce qui vous attend ? Les autos tamponneuses, des manèges, à manger et à boire, de la musique, et surtout une bonne dose de bonne humeur. La kermesse sera ouverte du 4 au 7 octobre sur la place Jéhan-Steichen.
La Journée de Commémoration nationale rend hommage à la solidarité et au courage du peuple luxembourgeois durant l’occupation de 1940 à 1945. À cette occasion, l’administration communale de la Ville de Differdange en partenariat avec les mouvements de Résistance vous invite à participer aux festivités qui se dérouleront le dimanche 13 octobre dans le cadre de la Journée de Commémoration nationale 2019.
PROGRAMME ·· 10 h | Messe à l’église de Niederkorn ·· 10 h 45 | Départ du cortège de l’église vers le Monument Honsbësch ·· 11 h | Dépôt de la gerbe au Monument Honsbësch
25 SERVICE
Hues du en Handy? Kloer … Méchs du domat Fotoen? Jo och … Bass du tëscht 12 a 26 Joer al a wunns zu Déifferdeng? Da siche mir genau dech!
Schéck eis DENG Liiblingsfoto, déi s du mam Handy gemaach hues op caroline.freylinger@judiff.lu an huel domat deel un enger Ausstellung um Chrëschtmaart vum 6.-22. Dezember.
Ze gewanne gëtt et en Akafsbong am Wäert vu 500 € an engem Elektronikbuttek. Fir weider Informatiounen: caroline.freylinger@judiff.lu T. 26 58 06 29
eP
isc ite l li
foto concours #jkdiff ©
Cla
ud
Poste de bourgmestre À la suite de la démission de M. Roberto Traversini, la section déi gréng Déifferdeng a annoncé que Mme Christiane Brassel-Rausch est candidate au poste de bourgmestre. La proposition devra être approuvée à la majorité des voix par le conseil communal le 9 octobre. du
07 20 oct au
Eng Zesummenaarbecht vun der Jugendkommissioun Déifferdeng & der ACOMM
www.aquasud-differdange.lu +352 273 283 1
26 SERVICE AKTION GRATIS TRINKFLASCHEN
Stadt Differdingen engagiert sich nachhaltig Unsere Bürger*innen dürfen sich freuen: Demnächst verschenkt die Stadt Differdingen jeweils eine Trinkflasche (0,75 ml) an jeden hiesigen Haushalt. Auch werden über 5 000 nachfüllbare Mehrwegwasserflaschen den Sportvereinen der Gemeinde gratis zur Verfügung gestellt. Ein neuer ständiger Begleiter – ob zur Schule, zur Arbeit oder zum Sport. Mit dieser Aktion wollen die Gemeindeverantwortlichen einen kleinen, aber wichtigen Beitrag für den Umwelt- und Klimaschutz leisten und die Bevölkerung dafür sensibilisieren. Die Einwohner*innen sollen zum Trinken unseres Leitungswassers, dem bestkontrollierten Lebensmittel, motiviert werden. Außerdem soll so der Verkauf von PET-Flaschen eingedämmt werden. Die neue Trinkflasche ist leicht, wiederverwendbar, spülmaschinengeeignet, aus biobasiertem Kunststoff und zu 100 Prozent recycelbar. Zudem ist sie BPA-frei, das heißt die Flasche enthält keine schädlichen Weichmacher. Durch den Kauf von einmal verwendeten PET-Wasserflaschen wird viel Abfall und klimaschädigendes Treibhausgas produziert. Dazu kommen Herstellung, Transport und Entsorgung der Einwegflaschen. Dank der neuen Trinkflaschen soll dieser Teufelskreis in unserer Stadt reduziert werden. Mit dem Trinken von Leitungswasser können Sie ein umweltschonendes Konsumverhalten ganz praktisch in Ihren Alltag integrieren. Wussten Sie, dass 1 000 Liter Wasser aus Plastikflaschen aus dem Supermarkt ca. 1 000 Euro kosten? Die gleiche Menge Leitungswasser gibt’s in unserer Gemeinde für ca. 4,50 Euro (!) – und damit ist Leitungswasser das mit Abstand kostengünstigste Getränk. Gemeinsam machen wir unsere Stadt noch ökologischer. Machen Sie mit!
27 SERVICE
PARKING
© Claude Piscitelli
Trafis préférentiels nuits et weekend Vu les taux d’occupation assez faibles de nos parkings lors des nuits et weekends, nous proposons des tarfis très avantageux pour ces périodes. Bien que ces tarifs vaillent pour tous les clients, nous tenons à vous signaler que nos résidents seront les bénéficiaires ciblés. Tarif weekend
Tarif semaine & weekend
0,30 €/ h
0,15 €/ h
8h-18h
18h-8h
EXEMPLE (AVEC DIFFCARD) 5 nuits en semaine (parcage 12 heures par jour: 18h-8h) = 9€ 2 jours le weekend (parcage 24 heures par jour) = 10,20 € Total par semaine: 19,20 € Total par mois: 76,80 €
© Claude Piscitelli
VËL’OK
Ëmmer méi beléift D’Vël’OK-Statiounen an der Gemeng Déifferdeng ginn ëmmer méi beléift, an d’Zuel vun den Abonnenter an Notzunge klëmmt kontinuéierlech. Dëst Joer wäerte mer op 10.000 Emprunte kommen. Lues a lues ginn d’Statiounen och alleguer komplett op elektresch Vëloen ëmgestallt. Am meeschte ginn d’Vël’OKe vun de 25- bis 44-Järegen an eiser Stad genotzt. Déi beléiftste Statioune si beim Opkorn, bei der Gemeng an op der Maartplaz. Dës ëffentlech Vëloen a E-Bikes kann ee gratis un enger Statioun lounen an un all Statioun erëm ofginn. Zwou Stonne kënnt Dir domadder fueren. Dir braucht just eng mKaart. Dës kritt Dir gratis bei eis um Biergeramt. Mat der praktescher Vël’OK-App gesitt Dir zu all Moment, wou Statioune sinn, wéi vill Vëloen zur Verfügung stinn, resp. wéi vill Plazen nach fräi sinn, fir de Vëlo nees zréckzestellen. Weider Informatioune fannt Dir op www.velok.lu
28 SERVICE
N°5
Disability is not a brave struggle of courage in the face of adversity. Disability is an art. It's an ingenious way to live. Neil Marcus
Imbrication: la formation pour les associations Le CLAE, le comité et liaison des associations issues de l’immigration, et le wok de la Ville de Differdange proposent une formation destinée aux associations. Composée de quatre modules, la formation s’adresse à tous ceux souhaitant renforcer leurs connaissances théoriques et pratiques en vue de réaliser un projet au sein de leur association.
MODULE 1 Construire et consolider son projet associatif 1 ·· Jeudi 24 octobre 2019 ·· De 18 h à 21 h Construire et consolider son projet associatif 2 ·· Samedi 26 octobre 2019 ·· De 9 h 30 à 12 h 30
MODULE 2 Mobiliser les membres autour du projet associatif ·· Jeudi 7 novembre 2019 ·· De 18 h à 21 h
MODULE 3 Élaborer un projet d’action ·· Jeudi 14 novembre 2019 ·· De 18 h à 21 h
MODULE 4 S’initier à la comptabilité ·· Jeudi 21 novembre 2019 ·· De 18 h à 21 h
Cet encart a pour but de partager avec vous des citations, des faits, des actualités, des images ou tout autre point intéressant. Toujours du point de vue du handicap et des besoins spécifiques. E-Mail: comite.participatif@differdange.lu T. 58 77 1 – 1558
INSCRIPTION Toutes les formations ont lieu au wok (115a, rue Émile-Mark) à Differdange. Les associations désirant participer devront prendre part à l’ensemble des modules avec deux participants. Le formulaire d’inscription est disponible en ligne sur www.differdange.lu.
29
t ta
l
SERVICE
©A
rce
l or
Mi
Neuer Direktor für Differdinger Werk Die ArcelorMittal-Werke in Differdingen, Rolanfer (F) und Dommeldingen haben einen neuen Generaldirektor: Seit Ende Juli 2019 ist Thomas Georges der neue CEO dieser Standorte. Er übernimmt die Funktion von Pierre Jacobs.
Cent ans de démocratie au féminin Le 26 octobre 1919, le Luxembourg instaura le droit de vote pour les femmes. Il devenait ainsi un des premiers pays où le droit de vote était universel. En 2019, nous célèbrerons le centenaire de cet évènement historique. À cette occasion, le service à l’égalité des chances de la Ville de Differdange, en collaboration avec Auchan et le ministère à l’Égalité des Chances, vous permettra de (re)découvrir les points forts de l’engagement civil des femmes au Luxembourg. Du 21 au 27 octobre 2019, les galeries du centre commercial Opkorn accueilleront une exposition qui fera honneur à ces femmes remarquables. Élaborée par le ministère à l’Égalité des Chances, cette exposition vous permettra de découvrir l’évolution de la démocratie féminine pendant ces cent dernières années. Vous pourrez également participer aux ateliers ludiques pendant la semaine de l’exposition. Finalement, ne ratez surtout pas le vernissage de l’exposition, qui aura lieu le samedi 26 octobre. Après les allocutions officielles, une animation artistique ainsi qu’un verre d’amitié vous seront proposés.
Georges ist Bauingenieur für Metallurgie und hat einen MBA im Bereich Finanzwesen. 2001 kam er als stellvertretender Leiter für Qualität, Gesundheit und Sicherheit zum ArcelorMittal-Standort nach Düdelingen. Seit 2015 war Thomas Georges Strategieleiter des Stahlkonzerns.
30 SERVICE
Projet NOE-NOAH pour un environnement sain NOE-NOAH est un projet européen mené par la ville de Metz et composé de 25 partenaires de la Grande Région avec des villes (Differdange, Liège…), des parcs naturels (Parc naturel de l’Our, Parc des Vosges du Nord…), des universités (Liège, Lorraine…) et des associations (Natagora…). Ensemble, ils ont décidé de travailler à l’amélioration du cadre de vie des habitants par des gestes ayant un impact positif sur leur environnement naturel. L’objectif est de contribuer à faire ensemble de la Grande Région un espace où l’on vit mieux et en meilleure santé grâce aux bonnes pratiques dans la gestion de son cadre de vie naturel. NOE-NOAH travaille en réseau pour les rendre plus accessibles à tous. Le service écologique porte ce projet à Differdange avec une personne à mi-temps chargée de coordonner et de mettre en œuvre des activités, qui visent les bonnes pratiques de jardinage, et la préservation de la biodiversité, des pollinisateurs et de la petite faune favorable à la bonne santé de nos potagers. Noe-Noah
© Photos: Anouk Flesch
Arbres fruitiers Chaque ménage de Differdange recevra sur demande gratuitement : ·· soit un arbre fruitier : prune reine-claudes d’Oullins ; quetsche ; pêche ; abricot de Nancy ; mirabelle de Nancy ; cerise Hedelfinger ; griotte ; pomme Renette ou Winterrambour ; poire-conférence ; coing ; noyer ; ·· soit deux vignes ; ·· soit une haie : noisetier ; rosier des haies ; ou 6 m érable champêtre ou 6 m de hêtre (= 30 plantules) ; ·· soit une haie « oiseaux » (mélange de 18 plantes indigènes portant des fruits en hiver, qui nourrissent les oiseaux : noisetier, rosiers des chiens, aubépine, sureau noir, cornouiller sauvage, viorne lanthane, cornouiller sanguin) ; ·· soit quatre plantes grimpantes : vigne vierge, lierre ; ·· soit un arbre indigène : bouleau verruqueux ; charme commun ; érable champêtre ; afin de le(s) planter sur sa propriété située à Differdange. Pour profiter de cette offre gratuite, il suffit de s’inscrire à partir du 1er octobre au 1er novembre par internet ou à la mairie. Vous pouvez consulter notre site d’internet pour plus de détails et d’informations : www.differdange.lu
31 SERVICE DER UMWELT ZULIEBE
NICHT OHNE MEINE BROTDOSE Umweltfreundlich zur Schule: Wer sein zweites Frühstück in einer Brotdose mitnimmt, spart Müll und macht schon vieles besser. Dabei gibt es längst gute Alternativen zur klassischen Kunststoffdose. Hier ein paar praktische Tipps. ·· Um sicherzugehen, dass die Dose keine Schadstoffe/ Weichmacher enthält, empfiehlt sich eine Brotbox aus Edelstahl oder Bambus. Diese sind besonders umweltfreundlich, spülmaschinengeeignet und viel robuster und langlebiger als das Pendant aus Plastik. Dennoch sollten Sie Ihre alten Vorratsdosen aus Kunststoff nicht wegwerfen, damit würden Sie nur unnötigen Müll erzeugen. Unser Tipp gilt nur, wenn Sie eine neue Dose kaufen möchten. ·· Kleine Snacks oder Pausenbrote für die Kleinen können Sie auch anstatt in Frischhalte-, Alufolie oder Brotpapier – ganz nach dem Motto „Zero Waste“ – in wiederverwendbare und abwaschbare Bienenwachstücher verpacken.
DER OPTIMALE SCHULSNACK ·· Beim Pausenbrot am besten Vollkornbrot verwenden. Es ist gesund und sättigt länger.
·· Snacks, die in Plastik verpackt sind, gehören nur im absoluten Notfall in die Brotdose, schließlich sind sie ungesund und verursachen unnötigen Müll. ·· Wasser ist der ideale Durstlöscher. Gewöhnen Sie Ihr Kind so früh wie möglich daran. Stark gezuckerte Getränke wie Limo, Saft und Co. sollten in der Schule eigentlich Tabu sein. Sie sind zwar praktisch, enthalten aber viel Zucker. Einige Kinder mögen im Herbst/Winter auch ungesüßte Früchte- oder Kräutertees. ·· Kaufen Sie am besten eine stabile, selbst befüllbare Trinkflasche aus Glas oder Edelstahl für die Schule. Sie ist zwar teurer, lässt sich aber fast unendlich oft wiederbefüllen. Zudem wird der Umwelt jede Menge Plastikmüll erspart. ·· Wer lieber eine leichtere Plastik-Trinkflasche benutzen will, sollte sich – der Gesundheit zuliebe – lieber eine BPA-freie Variante anschaffen. Good News: Demnächst verschenkt die Stadt Differdingen an jeden hiesigen Haushalt eine kostenlose Mehrwegtrinkflasche (siehe auch S. 26).
·· Obst und Gemüse gehören auch täglich in die BrotzeitBox. Tipp: Am besten geputzt und klein schneiden und die Sorten je nach Saison abwechseln. Das sind gesunde Lebensmittel, die Ihrem Kind genug Energie spenden und es konzentriert durch den Tag bringt. ·· Süßigkeiten sollten die Ausnahme sein. Statt eines in Plastik verpackten Schokoriegels notfalls ein frisches Schokocroissant und Co. vom Bäcker mitgeben. Nicht vergessen: Süßes enthält viel Zucker, viel Fett und zu wenig Ballaststoffe. Außerdem hält die sättigende Wirkung nicht lange an, da die Energie aus Zucker schnell verpufft. Gesunde Alternativen für Naschkatzen: Trockenfrüchte (Apfelringe, Bananenchips, Rosinen), Nüsse usw.
© SIGG Switzerland
Denken Sie daran, dass Sie als Eltern ein wichtiges Vorbild sind, von denen Ihr Kind vieles übernimmt. Deshalb ist es wichtig, dass Sie Ihrem Nachwuchs zeigen und selbst auch vorleben, was gesunde Ernährung bedeutet, und wie man zusammen unsere Umwelt schonen kann.
32 FLASHBACK Texte & choix des photos: Armand Logelin-Simon
PIÈCES À L’APPUI
1
X. UNE BEUVERIE DES OFFICIERS SEIGNEURIAUX AU MARCHÉ DE SOLEUVRE (1784) Alors que Charles Ferdinand Vesque était un professionnel consciencieux, vif, mince et sec, qui entra dans l’histoire à cause de ses allures de chef et de patriote1, ses collègues-officiers ne suivaient guère son exemple. En tout cas, l’arpenteur ne se mêlait pas aux beuveries divertissantes qu’ils pouvaient s’octroyer les jours de marché à Soleuvre. Les foires de Soleuvre, proclamées par le héraut haut-seigneurial, avaient probablement un rayonnement plus grand que celles de Differdange2. Aucun marchand ou drapier ne pouvait y étaler ses marchandises sans autorisation préalable et sans avoir passé le contrôle de ses poids et coudées. Les nobles, le clergé et les bourgeois des villes affranchies de Luxembourg, d’Arlon, d’Esch-surAlzette et du ban de Dudelange, qui y vendaient leurs produits ou le bétail de leurs élevages, ne payaient pas la redevance. La taxe prélevée sur la recette des ventes était d’un demi-sol par florin (2,78%), à en croire le record échevinal3 de 1571.
Le terrain qui servait d’emplacement au marché4 s’étendait en éventail en-dessous du mur d’enceinte sud de l’ancien château. En 1789, Il fut parcellé en 31 lots par l’arpenteur Jean-Baptiste Servais, après mûre réflexion toutefois, quand les terres communes de Soleuvre furent partagées5. Pour cette opération, les terres avaient été divisées en classes, en tenant compte de la nature du sol, de l’exposition au soleil et de l’éloignement du village. Par le terme canton on désignait généralement une étendue réservée à une culture particulière. Il y avait par exemple des cantons de bois. «Quant au canton, dit la foire, nous avions été d’avis de laisser ce canton indivis, mais les commis nous ayant représenté que les deux foires à Soleuvre se tiennent l’une à la mi-carême et l’autre au seizième du mois d’octobre, et qu’ainsi la culture de ce canton, qui peut servir utilement à y faire des jardins, ne gêne en rien ces deux foires, nous avons fait dudit canton dit la foire, la septième classe, qui n’a rien de commun avec les six autres classes.»
À l’est de ce canton, la cour arrière d’une ancienne ferme de la rue du Château permet d’accéder à un passage surmonté d’un linteau élevé, richement sculpté et soutenu par Joseph comte de Ferraris, auteur de Extrait de la planche 225 de la carte une poutrelle en acier. Cette œuvre la Carte de Cabinet des Païs-Bas topographique historique de Ferraris (1777). insolite est un vestige des caves du autrichiens, nota vers 1777 que négociant en vins et spiritueux Ernest Soleuvre n’avait rien de remarquable, à l’exception d’une Heymes, fournisseur de la Cour. Il fonda son commerce en «montagne en Pain de sucre, au sommet de laquelle se tient 1887. Le bonhomme truculent représenté sur ce linteau ressemble à un jacquot (Vizbatti en luxembourgeois), assis à une Foire.» califourchon sur un tonneau. Vesque devint même un personnage de roman dans Les dragons de Latour de Pierre de Nothomb. Cf. Diffmag 05.19. 3 Schöffenweistum der Herrschaft Zolwer vom 23. Januar 1571 n. St. In: Eng Gemeng an hir Geschicht. Bieles, Éilereng, Suessem, Zolwer. Band I, 1993, pages 297-309. 4 Collette, Joseph: Eine Planzeichnung von 1789 mit dem Standort des Zolwer Marktes vor der Burg auf dem Zolwerknapp. In: Eng Gemeng an hir Geschicht (…) 4 Band II, 2007, pages 39-40. 5 À Differdange, cette action s’était déroulée trois ans plus tôt. Cf. Diffmag 09.19. 1 2
33 FLASHBACK
La sculpture illustre fort bien l’anecdote qui suit, même si elle n’a été taillée dans la pierre que cent ans plus tard.
plus loin et invita Brasseur à faire son choix. Ce dernier protesta en exigeant que Hausemer remît sur la table le butin dérobé. «Ce que j’ai dans ma poche m’appartient», répondit sèchement l’officier du marquis.
© Armand Logelin-Simon
Le Jacquot des caves à vins Heymes de Soleuvre
Le mardi 23 mars 1784 au soir, les officiers Pierre Brasseur, représentant le baron d’Arnould et de Soleuvre, et François Hausemer, fondé de pouvoir du marquis de Ville-sur-Illon6, en vinrent aux mains, dans la maison de justice à Soleuvre, à cause de la recette de la foire. Hausemer, qui s’était grisé selon toute apparence, frappa tout à coup le sieur Brasseur sur la poitrine et profita de l’effet de surprise pour saisir l’écuelle contenant les taxes et l’argent de la vente du vin. Agilement, il fit disparaître les louis et les couronnes dans sa poche, puis il vida le reste de l’assiette avec fracas sur la table, laissant tourner les petites pièces sur ellesmêmes. Personne n’avait vu combien il avait empoché. Après ce partage «à la façon de Montgomery», il répartit la menue monnaie sur deux tas, en plaça un près de lui, poussa l’autre
La dispute fut portée en justice. Le comportement de Hausemer ne pouvait s’expliquer que par l’emprise de l’alcool sur sa personne, car la scène s’était déroulée devant une dizaine de témoins, parmi lesquels les sergents des justices de Differdange et de Soleuvre, deux échevins de la justice de Soleuvre, un jeune soldat de la maréchaussée, un sous-brigadier et un garde. Ils attendaient tous le paiement de leurs gages. Le lendemain de la foire, François Hausemer se présenta chez le sergent de Differdange et lui tendit une demi-couronne qu’il aurait trouvée dans sa poche. Il ne se souvint pas si cette pièce provenait de l’argent de la vente ou pas7. Le 18 août, un témoin digne de foi raconta que les deux officiers de Differdange, auxquels s’était joint celui de la seigneurie de Sanem, Pierre Jacques Stevens, auraient été incapables de partager la recette parce qu’ils étaient ivres : «wegen starken weindünsten 8». L’affaire des recettes seigneuriales de la foire de Soleuvre parlait peu en faveur de François Hausemer. Il était procureur et officier commun de la seigneurie de Differdange et de la baronnie de Soleuvre, depuis le 7 août 1771. En 1790, il fut accusé d’avoir retenu, dès 1780, de fortes amendes, notamment pour des délits forestiers, commis par les habitants de Belvaux, Differdange
Veuf de Marie Joseph Augustine baronne d'Arnould et de Soleuvre, une des sœurs du baron. ANLux. : S. H. série 6, document 42.66. 8 ANLux. : S. H. série 6, document 79.59. 9 ANLux. : S. H. série 6, document 91.24. 6 7
et Niederkorn, ainsi que par le facteur des forges de Lasauvage, «sans en avoir jamais renseigné un liard à qui que ce fut». Il avait tout gardé pour lui et omis d’établir un état de ses poursuites. Sa réputation de tricheur aux parties de cartes était de notoriété publique et sa mauvaise habitude de mettre ses frais de justice personnels sur le compte des seigneurs de Differdange ne tardait pas non plus à arriver à l’oreille de ses contemporains. En 1790, ces broutilles déplaisantes furent étalées à la lumière du jour, quand Hausemer tourmenta les échevins de la justice differdangeoise pour qu’ils lui délivrassent un témoignage de bonnes vie et mœurs. Il en avait besoin pour pouvoir continuer ses fonctions de procureur9. Les échevins savaient se montrer indulgents, dans leur propre intérêt. En effet, François Hausemer les représentait justement au bailliage de Longwy dans une instruction que la population avait réclamée, après un vol de charrues et d’autres outils agraires, commis nuitamment dans les champs. Les voleurs présumés étaient des Français du voisinage.
Le Mont de Soleuvre vers 1920 (Collection de la Maison Culturelle et historique «A Gadder», Belvaux).
34 FLASHBACK
TEIL 2
NOTIZEN DES JEAN POUPART
DAS VERSTECK IM HONSBËSCH
35 FLASHBACK
Text & Fotoauswahl: Roby Fleischhauer
In der vorherigen DIFFMAG-Ausgabe wurde der erste Teil von Jean Pouparts Notizen über die Luxemburger Zwangsrekrutierten, die in der Grube „Honsbësch“ versteckt wurden, erzählt. Es folgt nun der zweite Teil: „Der erste Bunker reichte bald nicht mehr aus, um den Zuwachs aufzunehmen und es wurde beschlossen, einen zweiten Bunker einzurichten. Gehölz wurde herbeigeschafft und Tische und Bänke und Schlafgestelle gemacht. Einen zweiten Ofen mussten wir herbeischaffen. Aber das wurde meiner Mutter doch zuviel mit der Kocherei und es musste daran gedacht werden, dass in den Bunkern selbst gekocht werden müsste, was nach Anschaffung grosser Töpfe und Kessel auch gemacht wurde. Aber die Sache mit dem Fleisch kochen oder braten war doch nicht so einfach, denn der Geruch desselben konnte die Jungen verraten. So wurde das Fleisch wieder unten bei den Eltern zubereitet und wurde dort abgeholt durch einige Jungen unter Aufsicht eines Beobachters, der Posten zu stehen hatte.
An den Ausgängen der Grube wurden nun immer Posten aufgestellt um für die Sicherheit der Bunkersleute zu wachen und das nur nachts. Während des Tages, wenn die Jungen schlafen mussten wegen der arbeitenden Belegschaft der Grube wurden bloss Posten vor den Bunkern gelassen, um im Falle irgendeiner Gefahr rechtzeitig die Schlafenden benachrichtigen zu kommen. Die Zeit verging und ein dritter Bunker musste hergestellt werden, denn der Zuwachs nahm jetzt rapide zu. Dieselbe Arbeit musste wieder geleistet werden wie bei den 2 anderen Bunkern. Um für Licht zu sorgen, wurde manches Kilogramm Karbid hinaufgeschleppt zur Grube. Später wurde dann ein Anschluss an der Hauptstrom-
leitung angebracht und gut getarnt, so dass jetzt immer elektrisches Licht im Bunker war. Zur Unterhaltung und um die neuesten Nachrichten aus erster Quelle zu erhalten, beschafften wir ein Radio für die Jungen. Das gab ein grosses Hallo, als wir damit anmarschiert kamen. Bücher und Zeitschriften bekamen sie geliefert zur Kurzweil und um sich die Zeit zu vertreiben. Die 3 Bunker waren in 3 Gruppen aufgeteilt, jede Gruppe hatte ihren Führer und Koch und diese wieder unterstanden einem Chef. Ein Sekretär hatte die Aufgabe, die Stunden der jeweiligen Posten bekannt zu machen, die Kolonnen aufzustellen, die dazu bestimmt waren, um die angelieferten Lebensmittel von den verschiedenen Lagerplätzen abzuholen. Anfangs wurde das Brot von einzelnen von uns von verschiedenen Bäckern abgeholt und in Säcken bei Dunkelwerden zur Grube getragen. Doch mit der Zeit ging das auch nicht mehr. Ich musste mich umsehen nach geeigneten Häusern und fand sie auch nach kurzer Zeit. Jetzt wurden jeden Tag bis zu 150 Pfund geliefert von 2 Bäckern mit Auto und Triwagen. Überhaupt die ganze Verpflegung musste jetzt im grossen Format betrieben werden, denn wir mussten darauf bedacht sein, dass eine genügend grosse Reserve vorhanden sei im Falle wo wir uns hier draussen nicht viel rühren könnten, was jeden Tag eintreten konnte. Für frische Wäsche sorgte meine Mutter und meine Frau aufs beste durch Waschen und Flicken derselben, was in der Woche bis zu 50-60 Unterhosen, Trikots, unzählige Strümpfe, Handtücher und Trockentücher waren. Das war oft eine mühselige Arbeit um alles trocken zu bekommen. Die vorerwähnten Absatzlager wurden in dem Gemeindeatelier, der Gell, und der Garage des Herrn Schaack sichergestellt. Von dem Atelier aus wurden zum grössten Teil die Kartoffeln und andere Lebensmittel, die per Auto aus den verschiedenen Dörfern geliefert wurden von den Jungen nachts zur Grube hinaufgetragen. Mehrere Posten wurden aufgestellt, um diese Transporte zu sichern, die scharf bewaffnet waren. Oft waren 4045 Mann nötig, um diese Transporte zu bewerkstelligen. Dasselbe geschah beim Abholen des Brotes und der grossen Masse von Gepäck, das in die Garage Schaack geliefert wurde und von dort aus in den Garten zu Herrn Graas getragen werden musste, sobald es dunkel war. Wenn die Jungen dann die Order bekamen von uns draussen, so viel muss abgeholt werden, dann sah man so gegen 1 und 2 Uhr nachts oft eine unheimlich lange Reihe von dunklen Schatten über den Berg huschen, die sich bis
36 FLASHBACK
an den Garten von Herrn Graas heranarbeitete und geräuschlos das Gepäck und die Säcke schulterten und auf leises Kommando den Rückweg über den Berg wieder antraten. Und das geschah immer unter der Aufsicht von aufgestellten Posten und unter Führung von dem Nachtwächter der Grube J.P. Gratia. Grosse Sammelaktionen von Lebensmitteln wurden von uns hoch oben im Oesling ausgeführt und dann mit dem Auto von der Gemeinde abgeholt. Bei uns galt das Sprichwort: Frechheit verlass mich nicht. Oft genug musste das Auto ausfahren und wurde dann auch gebührend angestaunt von den Leuten im Oesling. Denn selten sah man noch ein Auto da oben herumkutschieren und noch mit Benzin, was ja bekanntlich bei den Deutschen ein Verbrechen war. Wir waren somit Volksschädlinge No 1 in den Augen der Deutschen. Und das geschah nun zu einer Zeit, wo gewiss kein Ueberfluss mehr von all diesen Sachen und Lebensmitteln in unserem Ländchen war. Ich fuhr einmal mit, wir hatten das Auto so voll gestopft, dass der Auspuffer dauernd auf dem Boden schleppte. Die Gefahr bestand bei dieser Fahrt auf den holprigen Wegen einen Achsenbruch zu erleiden. Glücklich landeten wir in Grosbous, aber auf der Kreuzung steht schön breit ein deutscher Schupo und er hebt die Hand in die Höhe. Der Chauffeur und ich denken, das ist ein eingefleischter Nazi, der kann das Grüssen nicht lassen und fuhren in aller Seelenruhe um die rechte Ecke. Wahrscheinlich wollte der gute Mann uns aufhalten, was uns aber ganz und gar nicht in den Kram passte. Als wir Grosbous hinter uns hatten, bogen wir von der Hauptstrasse auf einen Nebenweg ab um so der Gefahr einer etwaigen Benachrichtigung der nächsten Polizeistation aus dem Weg zu gehen. Wir landeten dann auch unbehelligt bei Dunkelheit an unserem Ausgangspunkt der Fahrt. Dann wurde noch schnell ausgeladen und wir konnten, nach Benachrichtigung der Jungen, die Sachen abzuholen, uns der wohlverdienten Ruhe hingeben mit dem guten Gewissen, unsere Jungen sind wieder für ein paar Tage versorgt, mit allem was sie benötigen. In der letzten Zeit kam dann der Plan bei den Deutschen zur Reife, Nachtpatrouillen einzusetzen um alle Vorgänge auf den Strassen hier in der Gegend zu beobachten, was uns unsere heimliche Arbeit sehr erschwerte. Wir mussten darauf achten, zu welcher Zeit sie die einzelnen Strassen im Dorfe passierten und wir konnten uns schliesslich danach richten und so ohne viel Gefahr weiter operieren in unserer Arbeit.
Eines Nachts musste ich hinauf zu den Jungen um Meldung von einem grossen Transport zu geben der unbedingt vor Tageslicht abgeholt werden musste. Aber dann kamen die Sirenen in Betrieb und die Jungen konnten vor drei Uhr morgens nicht aus den Bunkern heraus, um die Sachen abzuholen. Denn wenn grosser Alarm war, kamen immer Leute aus dem Dorfe und von dem Bahnpersonal welche Schutz suchen wollten die Strecke hinauf zur Grube. In diesem Falle musste alles sich ruhig verhalten. Die Zeit verging und ich musste trotz des Alarms daran denken wieder nach Hause zu kommen. Unter aller Vorsicht kam ich auch bis zur Ecke hinter dem Schulplatz und wollte, da wegen des Alarms nirgends eine Strassenlampe brannte den Platz überqueren. Ich tastete mich an den Bäumen auf dem Platz entlang. Plötzlich ein harter Ruf der mir energisch Halt gebot. Das waren die vom Patrouillendienst, die es sich dort bequem gemacht hatten anstatt ihren Dienst zu machen. Die kurze Spanne Zeit, die sie dabei verschwendeten sich zu beraten und mich in ihre Mitte zu bekommen benutzte ich dazu in zwei, drei langen Sätzen an die Gartenmauer vom Metzger Lahure zu gelangen. Ein Sprung und ich war oben aber auch keine Sekunde zu früh, ich hing schon jenseits der Mauer da krachte auch schon eine Kugel an dieselbe. Flink gings in einigen Sätzen zu den gegenüberliegenden Ställen hinüber und die Patrouille hinter mir her. Ein Fehler ist es auf jeden Fall nicht wenn man gut laufen und klettern kann, das bemerkte ich bald. Wie ein Wiesel ging es nun um die Ecke bei Lahure J.P. quer über die Strasse und die Theisstrasse hinauf und die Gartenstrasse wieder hinunter. Hier durchquerte ich die Gärten und gelangte glücklich hinter unserem Haus an. Dort blieb ich eine Weile stehen und horchte, doch die beiden hatten mich anscheinend verloren. Gerade wollte ich die hintere Tür leise aufmachen, da hörte ich Schritte auf der Strasse vor dem Haus. Ich schlich bis um das Haus herum um zu beobachten was nun folgen würde. Zu meiner Genugtuung waren das die beiden Stiefelfritzen die sich nicht wenig ärgerten, dass ich ihnen durch die Lappen gegangen war. Einer machte dem anderen Vorwürfe darüber weil der eine geschossen hatte und der andere weil sein Kollege der die Lampe hatte, vergessen hatte mich zu beleuchten bei Beginn meines Ausrückens auf dem Marktplatz. Ich dachte bei mir: Ärgert euch bloss die Galle in den Hals und ging diesmal vergnügt zur wohlverdienten Ruhe.“ Lesen Sie in der nächsten DIFFMAG-Ausgabe, wie es weiterging.
37 FLASHBACK
MADAME AURORA UND DER DUFT VON FRÜHLING Disponible en version française
Die lebensfrohe Aurora (Agnès Jaoui) hat zwei Töchter, ist geschieden und steht mitten im Leben. Doch plötzlich wird ihre Welt durcheinandergewirbelt: Aurora erfährt, dass sie Großmutter wird, fliegt aus ihrem Job und muss zu allem Überfluss feststellen, dass Älterwerden nicht so einfach ist. Von Beratungsterminen beim Jobcenter, verrücktspielenden Hormonen, Konflikten mit ihren Töchtern und misslungenen Dates, wird Aurora mit den Herausforderungen des Lebens konfrontiert. Als Aurora dann ihrer Jugendliebe Christophe wiederbegegnet, wird aber alles noch einmal ganz anders. Mit Hilfe ihrer besten Freundin Mano und ihren beiden Töchtern erlebt Aurora mehr und mehr, dass man etwas loslassen muss, um neu beginnen zu können.
Film
MEDIATHÈQUE
COUP DE CŒUR DE LA BIBLIOTHÈQUE Consultez ici nos livres et films coups de cœur du mois, à destination de tous. Les livres ainsi que les films proposés dans cette rubrique sont disponibles dans les locaux de la bibliothèque.
LA DISPARITION D’ANNIE THORNE Auteur: C.J. Tudor | Verfügbar in Deutscher Sprache
Une nuit, Annie a disparu de son lit. Il y a eu des recherches. Tout le monde imaginait le pire. Finalement, au bout de quarante-huit heures, ma petite sœur est revenue. Mais elle ne voulait pas - ou ne souhaitait pas - dire ce qui s'était passé. Quelque chose lui est arrivé. Je ne peux pas expliquer quoi. Je sais juste que, quand elle est rentrée à la maison, elle n'était plus la même. Elle n'était plus mon Annie. Je ne voulais pas avouer aux autres et encore moins à moi-même que, parfois, j'avais peur d'elle. Et puis, il y a deux mois, j'ai reçu un e-mail: Je sais ce qui est arrivé à votre sœur. Ça recommence...
Bibliothèque
38, avenue Charlotte | L-4530 Differdange T. +352 58 77 1-1900 | www.stadhaus.lu
La durée de la location est d’une semaine pour les DVD et de 4 semaines à 6 semaines pour les livres. Nos services seront à votre disposition pour tout complément d’information.
Livre
38 PICTURE REPORT GALERIE
SEPTEMBRE EN PHOTOS
39 PICTURE REPORT
09
10
11
12
01 History Vehicules à Lasauvage 02 Commémoration de la grève du 2 septembre 1942 sur le site d'ArcelorMittal 03 Portes ouvertes au Minett Park Fond-de-Gras 04 Balade transfrontalière 05 «Soapbox» au centre-ville 06 «En Dag wéi fréier» sur la place du Marché 07 Arthur Possing Quartet à l'Aalt Stadhaus 08 Retromobil à la zone industrielle Haneboesch à Niederkorn 09 Ouverture du marché d’automne sur la place du Marché 10 Vernissage de l'exposition «Wir sind an Bord / Bienvenue à bord» 11 Tous / All Migrants à l'Aalt Stadhaus 12 1er coup de pelle symbolique au campus scolaire Mathendahl
40 PICTURE REPORT
02
03
04
05
06
41 PICTURE REPORT
07
08
09
10
11
01 Brown Guys, Grey Skies: Deepu Dileepan et Sundeep Bhardwaj à l'Aalt Stadhaus 02 Inauguration et porte ouverte du nouveau Hall polyvalent «Hall O» 03 Steel-Run 04 Inauguration du Boxing club 05 Yves Duteil: 40 ans plus tard à l'Aalt Stadhaus 06 La police a proposé une immatriculation aux propriétaires de vélo, trottinette, etc. sur la place du Marché 07 La commision culturelle en visite à Matera dans le cadre de «Matera 2019 Open Future Capitale Europea Della Cultura» 08 Randonnée culturelle à travers Lasauvage 09 Vernissage de l'exposition d'Anouk Flesch au Parc Gerlache 10 Atelier de mise en situation de handicap 11 Café de la Gare: nous avons offert un café et un croissant aux usagers des transports publics à la gare de Differdange
42 TRADUCTIONS
ENG
S12
DIFFMAG INTERVIEW
BILL DAHLGREN, FONDATEUR D’AIRTECH
Saviez-vous que le premier producteur mondial de matériaux de mise sous vide nécessaires à la fabrication des pièces en composite pour l’industrie aérospatiale se trouve à Niederkorn ? Airtech Europe, une filiale d’Airtech Advanced Materials Group, s’est implantée dans notre zone industrielle Haneboesch en 1991. Les produits de l’entreprise sont utilisés dans des processus comme l’infusion de résine ou avec préimprégnés avec polymérisation en autoclave et stratification par voie humide dans des domaines comme les énergies éolienne et solaire, le sport automobile, les bateaux et surtout l’aéronautique. Le DIFFMAG a rencontré le propriétaire et fondateur Bill Dahlgren, qui, à 86 ans, vient plusieurs fois par an dans notre pays, qu’il considère comme sa deuxième maison. « Quand j’étais à l’école il y a longtemps, j’ai vu ce petit pays, le Luxembourg, dont je n’avais jamais entendu parler. À l’époque, j’étais loin de m’imaginer que je vivrais ici et que j’y implanterais une usine. » L’histoire d’Airtech commence en 1973 quand Bill Dahlgren décide d’établir son entreprise à San Bernardino, en Californie, avec comme objectif de fournir l’industrie aéronautique en matériaux sous vide et en pièces de composite pour fabriquer de la fibre de verre et des pièces en graphite. Il installe ses bureaux dans une vieille exploitation laitière et commence avec deux employés qu’il ne peut rémunérer. « Je n’aurai pas réussi sans ma femme », se souvient-il. Elle était maitresse d’école à l’époque et son salaire servait à payer les employés. Au départ, l’entreprise se concentre essentiellement sur la distribution, mais elle croît rapidement et commence à fabriquer ses produits en 1975. L’objectif ultime du fondateur est de devenir un magasin tout-en-un pour l’industrie du composite. En d’autres mots, il s’agit de livrer aux clients tout ce dont ils ont besoin. Aujourd’hui, cet objectif est plus qu’atteint, et Airtech produit tout elle-même à une petite exception près. L’aviation et l’aéronautique restent le corps de métier d’Airtech, mais l’entreprise livre également les industries de l’énergie éolienne, de la formule 1, des bateaux, des circuits imprimés, du loisir et des composites généraux.
À Niederkorn depuis 1991 Comment Airtech a-t-elle fini à Niederkorn ? « Dans les années 80 et 90, je voyais qu’Airbus allait devenir grand. Je répétais aux gens qu’Airbus allait être une grande entreprise et que pour cette raison, je voulais ouvrir une usine en Europe », se souvient le fondateur. Son intuition a fini par payer. Airtech a envisagé plusieurs pays européens, mais a préféré le Luxembourg, car il se trouvait au cœur de l’Europe, ce qui facilitait la distribution dans toutes les directions. Bill Dahlgren raconte aussi que les gens y étaient bien plus sympathiques et négociaient de manière plus agréable que dans d’autres pays. « Tous les officiels avec lesquels nous avons traité étaient honnêtes avec nous. Aux États-Unis, c’est un peu différent. Vous avez besoin de 35 avocats chaque fois que vous prenez une décision », plaisante-t-il. Il a rencontré Nic Eickmann, le maire de Differdange. « Nous nous sommes bien entendus. C’était un brave homme très serviable. » Et c’est ainsi qu’Airtech a ouvert un site à Niederkorn en 1991. La filiale a débuté avec seulement 3300 m2 et 6 employés. Aujourd’hui, l’usine s’est agrandie sur 21 000 m2 et plus de 200 employés, et est probablement la plus grande usine des 6 sites d’Airtech à travers le monde (aux USA, en Chine, au Royaume-Uni et au Luxembourg). La filiale s’est agrandie quatre fois depuis 1991, la plus grande extension ayant eu lieu en 2009 afin de pouvoir offrir à leurs clients des kits sur mesure, principalement dans le secteur de l’aéronautique. La prochaine extension est déjà prévue : Airtech Europe va s’agrandir sur 32 000 m2 en été 2020. Sur la carte de visite de Bill Dahlgren est écrit : « The Sun Never Sets on Airtech ». En effet, l’entreprise compte six sites répartis aux quatre coins du monde et plus de mille employés. Malgré tout, Airtech reste une vraie entreprise familiale. Cet aspect est important pour son fondateur. Le fils, la fille et presque tous ses petits-enfants font partie de la société. Même les employés se considèrent comme des membres de la famille Airtech. « Bill est une figure iconique dans cette société », explique un des employés. Le fondateur, même s’il n’est plus CEO, reste impliqué dans les grands investissements et continue de rendre visite aux clients en Europe et à travers le monde. « À 86 ans, je ne fais plus que 150 000 air miles par an », plaisante-t-il.
43 TRADUCTIONS
FR
S8
PROJECT GRAVITY
WOHNUNGSBAU FÜR ALLE
Der Stadteingang von Differdingen, an der Kreuzung rue Emile Mark/Boulevard Emile Krieps, befindet sich im Umbruch. Nach einem öffentlichen Aufruf zur Investorensuche wird hier 2022 unter dem Namen „Project Gravity“ ein neuer Turm entstehen. Die Stadt Differdingen hat beschlossen, dort mehr als 40 Millionen Euro in 80 Wohnungen zu investieren. In den letzten Jahren hat die Stadt Differdingen eine umfangreiche Umgestaltung des Ortseingangs begonnen, mit dem Ziel, dem Zentrum das Gesicht zu verleihen, das eine moderne Stadt, die entschlossen in die Zukunft blickt, verdient. Als einer der Höhepunkte dieses Umbaus ist das „Project Gravity“ dazu bestimmt, ein Wahrzeichen der „Entrée en ville“ und der Stadt zu werden. Der riesige Immobilienkomplex besteht aus fünf Gebäuden, darunter ein 20-stöckiger Turm mit 80 Wohnungen, ein Co-LivingBereich mit 120 möblierten Studios für kurz- oder mittelfristige Aufenthalte, eine Krippe für 80 Kinder, eine Einkaufsgalerie auf 3500 m2 und 225 Tiefgaragenplätze. Die Stadt Differdingen hat beschlossen, über 40 Millionen Euro in den Erwerb der 80 Wohnungen des Komplexes zu investieren – der Versuch, einen konkreten Beitrag zur Kontrolle der Immobilienkosten zu leisten. Der Besitz eines Wohnungsbestandes ermöglicht es der Stadt Differdingen, die Kriterien für den Weiterverkauf oder die Vermietung festzulegen und so für die Entwicklung einer gesunden gemischten Bevölkerungsstruktur an diesem strategischen Standort zu sorgen. Obwohl diese Kriterien noch nicht definiert sind, ist bereits jetzt klar, dass ein Teil der Wohnungen für Senioren über fünfzig Jahren reserviert sein wird. Aber auch für Familien, die andernfalls Schwierigkeiten hätten, moderne, komfortable und auf ihre Bedürfnisse zugeschnittene Wohnungen im Herzen der Stadt zu erwerben.
Die Stärken der Wohnungen Die Stärken des „Project Gravity“ sind: ·· ein Turm von 65 m Höhe; ·· eine Triple-A-Energieklasse; ·· 80 Wohnungen mit zwei bis vier Schlafzimmern; ·· eine Wohnfläche von 85 m2 bis 140 m2; ·· große Balkone für jede Wohnung; ·· ein Gründach; ·· ein gemeinsames Gewächshaus mit Regenwassernutzung; ·· 80 Parkplätze.
Die Investition Die Investition der Stadt Differdingen für dieses Wohnungsbauprojekt beläuft sich auf 40 063 994,53 € einschließlich Steuern für 8 840 m2 , oder etwa 4 53 € einschließlich Steuern pro Quadratmeter. Der Zuschuss des Ministeriums für Wohnungsbau liegt voraussichtlich zwischen 12 und 18 Millionen Euro, je nach Anzahl der zu verkaufenden oder zu vermietenden Wohnungen.
L’Administration communale de Differdange et la Bibliothèque municipale de Differdange organisent la
11e édition du