M O R E A
T H A N
J U S T
H O M E S T O RY
L I V I N G
–
-2Ăœbersetzungen / Translations by: X-LS extended language services, Heidelberg, www.x-ls.com
Es ist überwältigend, wie sich VISIONAPARTMENTS in den ersten 15 Jahren entwickelt hat. Ohne Support wäre diese Erfolgsgeschichte jedoch nicht möglich gewesen. Darum möchte ich unser Firmenjubiläum nutzen und all jenen danken, die mich über die ganzen Jahre unterstützt und mir geholfen haben, das Unternehmen aufzubauen – angefangen bei unseren Cleaning Ladies bis hin zu unseren Haustechnikern. Ich blicke mit viel Zuversicht sowie neuen Visionen in die Zukunft und freue mich, gemeinsam mit meinem Team auf die Fortsetzung unserer Erfolgsstory. Feiern Sie 15 Jahre Kompetenz im Bereich möbliertes Wohnen mit uns! It is astounding to see how VISIONAPARTMENTS has evolved in its first 15 years in business. That said, this success story would not have been possible without a great deal of help. I’d thus like to take our company’s 15-year anniversary as an opportunity to thank all those who have supported me over the years in getting VISIONAPARTMENTS off the ground – including everyone from our cleaning ladies to our in-house technicians. As I look ahead with plenty of confidence and new inspiration, I’m excited about writing our next chapter along with my team. Join us in celebrating 15 years of expertise in furnished living!
Anja Graf Firmengründerin, Inhaberin und Geschäftsführerin Founder, owner and Managing Director of VISIONAPARTMENTS
-3-
GU T EN A UF
DEM SH IP
D A CH
ER K L I N G T U N D
-4-
D I E
U N D
–
NE U E N
B EG I N N T
S CHÖ N .
M E HR
Z Ü R IC H
U N S E R ES
HO U S ES
BESO NDE R S STADT
M O R G EN
DE R
FLA G TA G
M E LODIE S T IM MT
M EH R
E IN.
DE R
S IC H
06 : 20 GO O D T HERE’S D AY
NO
TH AN
HOUSE. A S I T
F INDS
M O R N I N G , B E TTER AT O P T HE
I TS
NE W
WAY
O U R CI T Y
U N I Q U E R AY
O F
-5-
ZU R IC H T O
N E W
–
S TA RT
T H E
FLA G S H IP
B E GINS
T O
H U M ,
IN
E A C H
M E LOD Y S U N SH INE .
DIE
STAD T
E R WAC HT THE
CITY
THE
TAG
–
AWAKEN S
D AY
D ER –
BEGIN S .
B EGI N N T.
für die Gäste so richtig angenehm zu gestalten – das gilt natürlich für jede unserer Wohnungen europaweit. In the early morning, while most of our guests are still fast asleep, everything behind the scenes at VISIONAPARTMENTS is already Früh morgens, wenn die meisten Gäste noch
running at full speed. Our cleaning ladies file
tief schlafen, läuft bei uns hinter den Kulissen
into the halls after their morning briefing and
bereits alles auf Hochtouren. Die Cleaning La-
the washing machines spin into action. While
dies begeben sich nach dem Briefing in die
all this happens in the background, it can
Gänge und die Waschmaschinen beginnen ih-
nevertheless be felt after countless busy
ren Dienst. All dies geschieht verborgen und
hands have burnished the new day to a shine
ist doch spürbar, wenn viele fleissige Hände
and made everything ready for our guests to
den neuen Tag auf Hochglanz polieren, um ihn
enjoy – in any of our apartments.
-6-
In aller Herrgottsfrühe – ein Mieter startet in den Tag. Up with the sun – one of our guests gets an early start.
Ganz oben auf der VIP-Dachterrasse erwacht auch der Kräutergarten aus seinem Dornröschenschlaf. Up on the VIP roof terrace, this herb garden is also waking up to the new day.
Ein neuer Tag – viele neue Geschichten. Each new day is the start of a thousand stories.
-7-
1999 Der Startschuss fällt – Gründung in
2011 Wien wird erobert und um eine At-
2014 Mit neuer Tatkraft in eine erfolgrei-
Zürich. Green light – VISIONAPARTMENTS
traktion reicher. The company expands to
che Zukunft. VISIONAPARTMENTS looks to
is founded in Zurich.
Vienna, adding to the city’s attractions.
the future with new vim and vigour.
M EI LENST EIN E M I L ESTO N ES
IN
V ISIO N APA RT ME NT S’
15-YEAR
HISTO RY
DER UNTER N EHMEN S G ESC HIC H TE
-8-
1999 Anja Graf gründet VISIONAPARTMENTS und
1999 Anja Graf founds VISIONAPARTMENTS and
eröffnet in Zürich im Kreis 4 das erste komplett
opens the first fully furnished lifestyle residence in
möblierte Wohnhaus mit Lifestyle-Charakter.
Zurich’s 4th District.
FOLGEJAHRE Das Business kommt ins Rollen –
MEANWHILE... VISIONAPARTMENTS continues picking
weitere Liegenschaften in Zürich kommen dazu.
up steam and expands to further properties in Zurich.
2008 VISIONAPARTMENTS etablieren sich in der
2008 VISIONAPARTMENTS puts down roots in
französischen Schweiz und eröffnen in Lausanne
French-speaking Switzerland through the opening
zwei Wohnhäuser.
of two apartment buildings in Lausanne.
2009/10 Anja Graf eröffnet in Warschau ein Support-
2009/10 Anja Graf opens a support centre in Warsaw,
Center, um die Weichen für die Expansion über die
setting the stage for her company’s expansion beyond
Schweizer Grenzen hinaus zu stellen.
the borders of Switzerland.
2011 Wien gehört neu zum Portfolio.
2011 Next city in the company’s portfolio: Vienna.
2012 VISIONAPARTMENTS sind nun auch in München
2012 VISIONAPARTMENTS begins welcoming guests
zu finden.
in Munich, as well.
2013 In Berlin und Zürich eröffnen neue Flagship-Häuser.
2013 New flagship houses open their doors in Berlin
Das Angebot steigt europaweit auf 1 000 Wohnungen.
and Zurich, expanding the VISIONAPARTMENTS portfolio to more than a thousand apartments throughout Europe.
2014 Anja Graf setzt ein neues Management-
2014 Graf brings a new management team on board.
Team ein. Das Unternehmen wird neu strukturiert und
VISIONAPARTMENTS is restructured and consolidated
konsolidiert – die VISIONAPARTMENTS sind für
to prepare the company for further growth.
weiteres Wachstum gerüstet.
-9-
A N J A
GR A F
G R ÜN D ER I N
– VO N
VI SI ON APART MEN TS ANJA
GRAF
–
FO U N D ER THE
D A S
O F
VIS IONA PA RT ME NT S
IN TERVIEW.
INTERVIEW.
Wie kamst Du auf die Geschäftsidee? Ich
How did you come up with the idea for your
führte in jungen Jahren zusammen mit Freunden
business? In my early years as an entrepre-
eine Model-Agentur und war für die internatio-
neur, some friends and I ran a model agency and
nalen Models immer wieder auf der Suche nach
I was always searching for furnished rooms for
möblierten Zimmern. Da diese nur schwer zu
our international models. Good ones were hard
finden waren – entweder waren sie viel zu teuer
to find – most were either too expensive or had
oder schlicht zu hässlich eingerichtet – ent-
furnishings that were just too ugly – so I decided
schied ich mich, kurzerhand ins Brockenhaus zu
to take a quick trip to a charity shop, pick up
fahren und selbst einfache Zimmer einzurichten.
some things, and start decorating rooms myself.
Als mich dann plötzlich namhafte Firmen anrie-
When a number of well-known companies
fen und danach fragten, machte es bei mir Klick
suddenly started ringing me up and making en-
und geboren war die Geschäftsidee.
quiries, I had an epiphany and the idea was born.
- 10 -
Hättest Du jemals gedacht, dass sich die
Would you ever have imagined having so
Geschichte in nur 15 Jahren so positiv
much success – you now have around a
und erfolgreich entwickeln könnte – mit
thousand apartments in eight destinations
heute rund 1 000 Apartments in acht Des-
– in just 15 years? No, not in my wildest
tinationen? Nein, nicht mal in meinen wildes-
dreams! It is great to look back on everything
ten Träumen. Es ist heute aber sehr schön zu
that has come together over the years, though.
sehen, was über all die Jahre entstanden ist.
- 11 -
Du hast bisher sehr viel in Eigenregie ge-
So far, you’ve handled a lot of the business
stemmt. Ganz allein wäre diese Erfolgsge-
yourself. However, your success would
schichte jedoch nicht möglich gewesen.
not have been possible without consider-
Wem bist Du heute rückblickend beson-
able help. Looking back, whom do you
ders dankbar? Ein grosses Dankeschön geht
owe a special thank-you? I owe a great deal
an meinen dama-
of gratitude to my partner at the time, who
ligen Partner, der
supported me with the capital I needed to get
mir in der An-
the whole business rolling. I’d also like to thank
fangsphase
mit
my parents, who were there to help when it was
seinem Eigenka-
time to finance our first property. They recog-
pital
unter
die
nized the potential in my idea. I should mention
Arme
griff, um
Credit Suisse, as well – they opened their doors
das ganze Busi-
to me and listened to my ideas after quite a few
ness ins Rollen zu
other banks had turned me away with a smile.
bringen. Danken
They’re still one of our strongest partners when
möchte ich auch meinen Eltern, die mich unter-
it comes to property financing today. Last but
stützten, als es darum ging, das erste Apart-
certainly not least, a huge thank-you to all the
menthaus zu finanzieren. Sie erkannten, dass
employees who have been by my side all these
in dieser Geschäftsidee viel Potenzial steckt.
years for identifying with our brand and provid-
Dann gilt es hier, die Credit Suisse zu erwäh-
ing all kinds of valuable input.
«ICH WAR SCHON
IMMER
B E R E I T, G E W I S S E R I S I K EN
EI NZU-
G E H E N. I’ V E B EEN TO
A LWAYS WI L L I NG
TA KE
R I S K S .»
SOME
nen, bei der ich in jungen Jahren offene Türen vorfand, um meine Ideen zu präsentieren. Last
What are your future plans for VISION-
but not least geht ein grosses Dankeschön an
APARTMENTS? Anything interesting com-
all meine Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen, die
ing up? Now that we’ve reorganized and
mich über all die Jahre hinweg begleitet, sich
consolidated the company after a somewhat
- 12 -
mit unserer Marke identifiziert und wertvolle
chaotic 2013 – we did open two sizable new
Inputs geliefert haben.
properties in Berlin and Zurich, of course – we’re once again keeping a keen eye out for
Wie sehen die weiteren Pläne bei VISIONA-
further expansion opportunities. Our wish list
PARTMENTS aus? Was steht als nächstes
includes larger cities in the German-speaking
auf dem Programm? Nachdem wir das Unter-
countries, such as Frankfurt and Hamburg. We’d
nehmen nach dem etwas turbulenten Jahr 2013,
also like to continue growing in Munich and
in dem wir gleich zwei grosse neue Apartment-
Vienna. Meanwhile, we’re hoping that we’ll soon
häuser in Berlin und Zürich eröffneten, gut orga-
finally be able to realize our project in Geneva
nisiert und konsolidiert haben, halten wir nun
despite some complications with the local
wieder aktiv Ausschau nach weiteren Expansi-
authorities. And finally, we’re planning to invest
onsmöglichkeiten. Auf unserem Wunschzettel
in our current properties, some of which have
stehen dabei grössere Städte im deutschspra-
begun to show a bit of wear over the years.
chigen Raum, so u. a. Frankfurt oder Hamburg.
In any case, it’s safe to say that things won’t be
Auch in München oder Wien würden wir gerne
boring at VISIONAPARTMENTS. My team and I
weiter wachsen. Schliesslich planen wir auch
are already looking forward to the next 15 years!
Investitionen in den bestehenden Wohnhäusern. Langeweile wird bei VISIONAPARTMENTS ganz bestimmt nicht aufkommen und so freue ich mich zusammen mit meinem Team bereits auf die nächsten 15 Jahre.
Hier finden Sie das komplette Interview mit Anja Graf. For the full interview visit our website.
- 13 -
H OW IN OR
AB O U T YOU R
WOULD
O F
TH E
S O M E
CO Z Y
C OOK IN G
VI S I O N A PA RT ME NT
YO U M A N Y
A R O U N D
R AT HE R
T RY
OU T
R ES TA U RA NT S THE - 14 -
–
CO R NE R ?
ONE
J U S T
12 : 0 7 GAN Z EIGENEN
EN T S PA N N T VI E R
WÄND E N DER GL EIC H
K O CHEN
D I E
DE N
VI S I O N A PA RT M E N T S
VI EL E N U M
IN
O DE R
E INE S
R ES TA U R A N T S ECK E
- 15 -
A U S T E S T E N ?
ZEI GT E UR E SHO W SHO W
U S
Z E IGT
HER
ZIM MER, U S
YO U R
YO U R
R O O MS ,
FU R N IS HINGS .
HER
EURE
M Ö B EL.
sich diese online für sein VISIONAPARTMENT oder eigenes Zuhause besorgen. Our local offices handle much more than just communications. At reception, our guests not only get an initial impression of our properties; an entire VISIONAPARTMENT showroom is also Die Local Offices haben es in sich – an der
just a few steps away. And if they take a liking
Rezeption erleben unsere Gäste nicht nur einen
to any of the furnishings they see, they can
ersten Eindruck der Häuser, sondern können
order them for their VISIONAPARTMENT or very
sich ein paar Schritte weiter im Showroom
own home. Many pieces of furniture are
gleich ein ganzes VISIONAPARTMENT anschau-
exclusive designs from VISIONAPARTMENTS, by
en. Und wem die Möbel darin gefallen, der kann
the way.
- 16 -
Viel mehr als eine Rezeption – immer auch ein offenes Ohr für Fragen unserer Mieterinnen und Mieter. Much more than a reception area: For our guests, our service personnel are all ears.
...und nehmen uns Zeit für unsere Gäste. Egal, ob es dabei um Dienstleistungen, die Einrichtung oder zusätzliche Services geht. ...and always have time for our guests – no matter whether it’s about services, interior design, or any other assistance we can provide.
Europaweit gut beraten – wir erklären unsere Wohnkonzepte, bis keine Fragen mehr offen sind... For all our locations in Europe, we go over our living concepts until every question is answered...
- 17 -
WI E
EINE
GROSSE O N E
FAMILIE. BIG
FA M I LY.
Damit bei uns alles reibungslos läuft, braucht es nicht nur reichlich Koordination und Planung, sondern vor allem richtig gute Mitarbeitende. Denn die Aufgaben in unseren VISIONAPARTMENTS sind vielfältig – und anspruchsvoll zugleich. Damit wir unseren Gäste eine perfekte und entspannte Zeit bieten können, muss alles funktionieren – von der Reinigung bis zur Tech-
Making sure everything runs smoothly re-
nik, vom Service bis hin zum VIP-Programm.
quires not only a great deal of planning and coordination, but above all, quality employees. After all, the tasks at hand at our VISIONAPARTMENTS are both diverse and demanding. To offer our guests a perfectly relaxing stay, everything has to work as it should – from our cleaning efforts and technical facilities to our services and VIP programme.
- 18 -
Saubere Arbeit – die Cleaning Ladies im Einsatz. Jeder Handgriff sitzt, das Vorgehen ist genau nach Plan. Mission: Hochglanz. Spotless work: two of our cleaning ladies in action. Every part of each process is specifically designed with one mission in mind: making VISIONAPARTMENTS shine.
- 19 -
ABE N DSTIMMUNG HOCH H I NT E R S ICH
OBE N D E M
ÜBER
IN
DER
ZÜRIC H .
DIE
ÜETLIBERG. W ER
E N T S PANNEN REVUE
UND
DEN
S ONNE
JET ZT TAG
PASSIEREN
- 20 -
VIP -L OU NGE
B E I
VE R S I NK T
H IE R
IS T, W IL L
E INE M
LA S S E N.
DR INK
20 : 28 T IME A B OVE
T O
U NW IND
IN
THE
ZURICH, WATC H ING
U E T LIBE RG .
RELAX
Y OUR
AND
TH E
V IP
SUN
REFLECT
FAVO URITE
DRINK - 21 -
L OU NGE S E T
ON I N
H IGH
B E H I ND
T H E
DAY
H A ND.
T H E
W IT H
Alev ist Quality Controllerin und instruiert die Cleaning Ladies – alles was frisch und sauber ist, muss zuerst an ihrem geschulten Blick vorbei. Our quality controller Alev trains our cleaning ladies; anything meant to be fresh and clean first requires the approval of her meticulous eye.
Europaweit sorgen unsere Mitarbeitenden mit
run as well as it does were it not for the dedi-
viel Herzblut für einen optimalen Ablauf in un-
cation of our employees. Some of them work
seren Wohnhäusern. Einige von ihnen sind fast
nearly round the clock on behalf of our guests.
rund um die Uhr für unsere Gäste im Einsatz.
They also include a number of specialists
Dabei setzen wir auf Spezialisten, die sich je-
capable of taking on any challenge. We not
der Herausforderung stellen. Denn es gibt
only have a great many logistical tasks to
nicht nur eine Menge logistischer Aufgaben zu
handle, but plenty of technical elements to
bewältigen, sondern auch einiges an Technik
maintain, as well. And our guests? They
zu betreuen. Und unsere Gäste? Die merken
hardly notice the entire world of things
von der Welt hinter den Kulissen kaum etwas.
happening in the background. This is just the
Und das ist auch gut so – möchten wir doch
way we like it – after all, it’s part of how we
sorgloses Wohnen garantieren. Damit unsere
ensure a worry-free stay. When it comes to
Gäste eine entspannte und unvergessliche
guaranteeing our guests a relaxing and un-
Zeit erleben, legen wir uns eben ins Zeug. Das
forgettable experience, there’s no mountain
können wir. Und das wollen wir – mindestens
we won’t climb. We have the means and the
auch die nächsten 15 Jahre.
passion to succeed in this business, now and
All over Europe, our business would never
for at least the next 15 years!
- 22 -
WARSAW
BERLIN
MUNICH
VIENNA
ZURICH LAUSANNE GENEVA
Furnished & serviced homes with style in Berlin, Geneva, Lausanne, Munich, Vienna, Warsaw, and Zurich. info@visionapartments.com 路 visionapartments.com
+41 44 248 34 34 | info@visionapartments.com visionapartments.com
K r e a t i v - P a r t n e r v o n V I S I O N A PA RT M E N T S
hallo@geyst.ch | www.geyst.ch