Gesch채ftsbericht Rapport de gestion 2013
1
Inhalt
Sommaire
Vorwort
Préface
3
Städte-Politik
Politique des villes
5
· Städte fordern Mitsprache bei Unternehmenssteuer reform III · Raumentwicklung bleibt wichtig · Agglomerationspolitik und tripartite Zusammenarbeit brauchen unser Engagement · Neue Fonds für bessere Verkehrsinfrastrukturen in Städten und Agglomerationen · Ja zu FABI, ja zu besseren Autobahnen · Intensive Kooperation mit der Städtekonferenz Mobilität · Städte engagieren sich für Neustrukturierung der Asylpolitik · Unterstützung für Integrationsgesetz und TAK-Integrationsdialog · Enge Zusammenarbeit mit der Städteinitiative Sozialpolitik · Runder Tisch für Betroffene von Zwangsmassnahmen · Energiestrategie 2050 im Parlament · Nationaler Kulturdialog unter SSV-Präsidium · Lehrplan 21 und Chancengleichheit an Schulen als bildungspolitische Schwerpunktthemen · Gemeinsam für mehr Sicherheit in den Schweizer Städten · Städtisches Nachtleben im Fokus · Studie «Sichere Schweizer Städte 2025» · Städte diskutieren gemeinsam mit Bund und Kantone wohnungspolitische Massnahmen · Umweltpolitik und Infrastrukturmanagement · Vernehmlassungen · Vernehmlassungen 2013 im Überblick
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Städte-Informationen
Informations
· Aktivitäten in der Öffentlichkeitsarbeit · Präsenz in Politik und Medien
· Activités de relations publiques · Présence dans la politique et les médias
Städte-Dienstleistungen
Prestations
· Tagungen und Veranstaltungen · Projekte und Berichte · Statistisches Jahrbuch und KBOB-Empfehlungen
· Colloques et manifestations · Projets et rapports · Annuaire statistique et recommandations de la KBOB
Jahresrechnung
Comptes annuels
· Kommentar zur Jahresrechnung
· Commentaires sur le bilan
14. Januar 2013 Der Städteverband nimmt an Anhörung zur Totalrevision des Alkoholgesetzes teil.
01
02
03
04
05
Les villes veulent avoir leur mot à dire dans la 3e réforme de l’imposition des entreprises L’aménagement du territoire reste important Politique d’agglomération et collaboration tripartite: notre engagement est nécessaire Nouveaux fonds pour les infrastructures de transports dans les villes et les agglomérations Oui au projet FAIF, oui à de meilleures autoroutes Intense coopération avec la Conférence des villes pour la mobilité Les villes s’engagent pour la restructuration du domaine de l’asile Soutien à la loi sur l’intégration et dialogue sur l’intégration de la CTA Collaboration étroite avec l’Initiative des villes pour la politique sociale Table ronde pour les personnes victimes de mesures de coercition Stratégie énergétique 2050 au Parlement Dialogue culturel national présidé par l’UVS Plan d’études 21 et égalité des chances dans les écoles Ensemble pour plus de sécurité dans les villes suisses Accent sur la vie nocturne urbaine Etude «Villes suisses sûres 2025» Politique du logement: dialogue avec la Confédération et les cantons Politique environnementale et gestion des infrastructures Procédures de consultation Survol des procédures de consultation en 2013
21
23
25
14 janvier 2013 L’Union des villes suisses prend part à l’audition sur la révision totale de la loi sur l’alcool.
06
07
08
09
10
11
12
2
Erfolgsrechnung
Comptes d’exploitation
26
Vermögensrechnung
Compte de fortune
27
Bericht der Revisionsstelle
Rapport de l’organe de révision
29
Der Städteverband im Jahr 2013
L’Union des villes suisses en 2013
31
· Der Städtetag in St. Gallen · Vorstand-Mutationen · Wachsende Mitgliederzahl
· La Journée des villes à Saint-Gall · Mutations au Comité · Mutations chez les membres
Organe
Organes
· Vorstand · Geschäftsstelle · Kontrollstelle · Organisation Kommunale Infrastruktur · Sektionen · Kommissionen und Arbeitsgruppen SSV · Parlamentarische Gruppe «Kommunalpolitik» · Vertretungen in Kommissionen des Bundes · Vertretungen in schweizerischen und internationalen Organisationen
· Comité · Direction · Organe de révision · Organisation Infrastructures communales · Sections · Commissions et groupes de travail UVS · Intergroupe parlementaire «Politique communale» · Représentations dans des commissions fédérales · Représentations dans des organisations suisses et internationales
Mitglieder
Membres
33
47
3
Vorwort
Préface
Voneinander lernen, sehen, was und wie es andere machen und davon profitieren, dass sich schon jemand zu einem Thema intensiv Gedanken gemacht hat: Dieser Erfahrungsaustausch ist ein zentrales Anliegen des Städteverbandes und trägt zur Innovationskraft der Städte bei.
Apprendre les uns des autres, observer ce que font les autres et comment, profiter de connaissances déjà accumulées sur un thème: ce type d’échanges est une des principales richesses de l’Union des villes suisses (UVS). Il contribue aussi à la force d’innovation des villes.
Zu mehreren aktuellen Themen schuf der Städteverband dafür Raum. So gibt das Projekt «Sichere Schweizer Städte 2025» Antworten auf die Frage, wie sich Städte und Gemeinden bei der urbanen Sicherheit für kommende Herausforderungen wappnen können. Oder so zeigen sowohl die wohnungspolitische Tagung wie auch die Umfrage, die der Städteverband im Rahmen des wohnungspolitischen Dialogs durchführte, wie Städte und Gemeinden sich in der Boden- und Wohnungspolitik engagieren. Und auch die innovative Beschäftigung mit dem städtischen Nachtleben – die «Nachtung» darf wohl als Schweizer Premiere bezeichnet werden – vermittelte wertvolle Praxistipps.
Kurt Fluri Präsident / Président
Politische Erfolge bedingen oft einen langen Atem. Dies bestätigte sich in der Energie- und der Verkehrspolitik. Nach jahrelangem Engagement des Verbandes steht die unbefristete und ausreichende Mitfinanzierung des Agglomerationsverkehrs durch den Bund mit dem Start der Vernehmlassung zum Nationalstrassenund Agglomerationsverkehr-Fonds NAF Anfang 2014 hoffentlich vor dem Durchbruch. Ebenso kämpfte der Städteverband mit Erfolg dafür, dass sich die aktive Rolle der Städte und Gemeinden im Energiegesetz spiegelt. Dennoch: Die politische Interessenvertretung bleibt anspruchsvoll – aber wichtig, damit unsere Mitglieder auch künftig genügend Spielraum haben! Ein Beispiel ist die Unternehmenssteuerreform III, bei der die kommunale Ebene massive Steuerausfälle befürchten muss. Der Städteverband vertritt energisch ihre Interessen.
Renate Amstutz Direktorin / Directrice
Nach 20 Jahren Vorstandsmitgliedschaft, davon die letzten acht als Präsident, übergab Marcel Guignard am Städtetag 2013 die Führung des Städteverbandes in neue Hände. Wir danken ihm herzlich für seinen grossen Einsatz für die urbane Schweiz und wünschen ihm alles Gute.
21. Januar 2013 Bundesrätin Simonetta Sommaruga lädt zur nationalen Asylkonferenz.
01
02
03
04
Comme elle l’a une nouvelle fois prouvé en 2013, l’UVS est ainsi toute ouïe pour les thèmes d’actualité. Le projet «Villes suisses sûres 2025» a ainsi montré comment les villes et les communes peuvent faire face aux défis à venir en matière de sécurité urbaine. Autre exemple: un colloque sur la politique du logement et le sondage mené par l’UVS dans le cadre du dialogue sur la politique du logement de la Confédération ont montré quelles mesures les villes et les communes peuvent prendre dans ce domaine. Quant à la vie nocturne dans les villes suisses, un «colloque nocturne», qui peut être qualifié de première nationale, a permis aux participants de recevoir de précieuses informations. Pour les succès politiques, il faut souvent de la ténacité et beaucoup de patience. Les dossiers de la politique énergétique et des transports le montrent bien. Après des années de lutte, une percée décisive est en vue: avec le lancement de la procédure de consultation, début 2014, le Fonds pour les routes nationales et le trafic d’agglomération (FORTA) devrait être sur la bonne voie et permettre un cofinancement illimité et suffisant du trafic d’agglomération par la Confédération. L’UVS s’est aussi battue avec succès pour que le rôle actif des villes et des communes dans le domaine énergétique trouve un écho dans la nouvelle loi. La défense politique des intérêts reste toutefois un travail de tous les instants, afin que nos membres continuent à disposer, à l’avenir aussi, de la marge de manœuvre dont ils ont besoin. Le prochain dossier important est déjà sur les rails: la 3e réforme de l’imposition des entreprises risque de faire perdre des recettes fiscales massives aux communes. L’UVS consacre toute son énergie à défendre leurs intérêts. Après vingt ans de présence active au Comité, les dernières huit années en tant que président, Marcel Guignard a remis la direction de l’UVS en de nouvelles mains lors de la Journée des villes en 2013. Nous le remercions cordialement pour son énorme engagement en faveur de la Suisse urbaine et nous lui souhaitons une excellente continuation.
21 janvier 2013 La Conseillère fédérale Simonetta Sommaruga convie à la Conférence nationale sur l’asile.
05
06
07
08
09
10
11
12
5
Städte-Politik
Politique des villes
Städte fordern Mitsprache bei Unternehmenssteuerreform III
Les villes veulent avoir leur mot à dire dans la 3e réforme de l’imposition des entreprises
Mit der Aufgleisung der Unternehmenssteuerreform III (USR III) im Herbst 2012 reagierte der Bundesrat auf die zunehmende internationale Kritik an der privilegierten Besteuerung von Statusgesellschaften (Holdings, gemischte Gesellschaften, Domizilgesellschaften) in der Schweiz.
Lorsqu’il a lancé la 3e réforme de l’imposition des entreprises (RIE III) en automne 2012, le Conseil fédéral réagissait aux critiques, de plus en plus fortes sur le plan international, contre les privilèges dont bénéficient en Suisse les sociétés à statut spécial telles que les holdings, les sociétés mixtes ou les sociétés de domicile.
Steuer- und finanzpolitische Weichenstellungen auf Bundes- und Kantonsebene, wie sie die USR III vorsieht, haben auf Städte und Gemeinden direkte Auswirkungen. Dies trifft in starkem Mass für die Besteuerung von juristischen Personen zu. Denn: Gewinn- und Kapitalsteuern, welche die hauptsächlichen Unternehmenssteuern darstellen, fallen zu einem beträchtlichen Teil auf der kommunalen Ebene an. Für die Städte und Gemeinden sind diese Steuern sehr ergiebig. Im gesamtschweizerischen Durchschnitt dürfte der Anteil der juristischen Personen am gesamten Steueraufkommen bei den Kommunen zwischen 20 und 25 Prozent liegen. Im Sommer 2013 hat der Städteverband in Zusammenarbeit mit der Städtischen Steuerkonferenz exemplarisch für 12 Städte verschiedener Grösse und aus der deutsch- und der französischsprachigen Schweiz berechnet, mit welchen Steuerausfällen infolge der USR III zu rechnen ist. Insgesamt dürften sich diese auf über 1,5 Milliarden Franken belaufen. Aufgrund der direkten Betroffenheit der Städte hat der Städteverband deshalb die Vorsteherin des Eidgenössischen Finanzdepartements aufgefordert, eine städtische Vertretung in die Erarbeitung der Vorlage einzubeziehen und die Folgen der USR III auf Städte und Gemeinden genau zu dokumentieren. Gleichzeitig hat der Städteverband auch darauf hingewiesen, dass es unabdingbar ist, dass Städte und Gemeinden für entstehende Steuerausfälle kompensiert werden. Der Städteverband hat seine Stellungnahme in enger Absprache mit Finanzdirektorinnen und Finanzdirektoren mehrerer Städte erarbeitet.
30. Januar 2013 Der Bundesrat gibt bekannt, dass er den Agglomerationsverkehr auf Dauer über einen Fonds mitfinanzieren will.
01
02
03
04
En l’état, le projet pose des jalons fiscaux et financiers sur le plan fédéral et cantonal, mais ceux-ci auront des effets directs sur les villes et les communes. C’est particulièrement le cas pour l’imposition des personnes morales. Car les impôts sur le bénéfice et sur le capital, qui forment l’essentiel de l’imposition des entreprises, relèvent pour leur plus grande part des communes et sont donc très importants pour elles. En moyenne, les personnes morales fournissent en effet entre 20 % et 25 % de la manne fiscale globale des communes. En été 2013, l’Union des villes suisses s’est alliée à la Conférence fiscale des villes pour estimer le montant des pertes fiscales entraînées par la RIE III pour les villes et les communes. Pour ce faire, elle s’est basée sur l’exemple de douze villes de différente taille, situées en Suisse romande et en Suisse alémanique. Résultat: la perte dépasserait 1,5 milliard de francs. Etant donné l’impact de la réforme pour les villes, celles-ci ont demandé à la cheffe du Département fédéral des finances d’inviter une délégation des villes à participer à l’élaboration du projet et à documenter précisément les conséquences de la réforme sur les villes et les communes. Dans le même temps, l’Union des villes suisses a aussi lancé son message: les éventuelles pertes fiscales des villes devront être compensées. La prise de position de l’Union des villes suisses a été élaborée en étroite collaboration avec les directrices et directeurs des finances de plusieurs villes.
30 janvier 2013 Le Conseil fédéral annonce qu’il cofinancera le trafic d’agglomération à long terme grâce à un fonds.
05
06
07
08
09
10
11
12
6
Michael Künzle, Stadtpräsident von Winterthur «Eine der Stärken der Städte ist die Flexibilität. Wir sind näher an den Problemen auf der Strasse, in der Bevölkerung, haben die kürzeren Wege und können deshalb auf gesellschaftliche Veränderungen schneller reagieren.»
Raumentwicklung bleibt wichtig
L’aménagement du territoire reste important
In der Raumentwicklungspolitik standen im Berichtsjahr die Revision des Raumplanungsgesetzes (RPG) und deren Umsetzung im Fokus des Verbandes.
La révision de la loi sur l’aménagement du territoire (LAT) et sa mise en œuvre ont une nouvelle fois été au cœur des priorités de l’association en 2013.
Mit der Revision will der Bundesrat den anerkannten Defiziten beim Umgang mit dem knappen Gut Boden begegnen. Die Revision ist in zwei Etappen unterteilt: Die erste Etappe war als indirekter Gegenvorschlag zur «Landschaftsinitiative» aufgesetzt; die zweite befasst sich mit verschiedenen Themen, bei denen ebenfalls gesetzlicher Anpassungsbedarf besteht. In der ersten Etappe kam es nach langen Vorarbeiten, in die sich der Städteverband intensiv – und ganz besonders für den konsequenten Einbezug der kommunalen Ebene – eingebracht hatte, zur Referendumsabstimmung. Am 3. März 2013 hiess der Souverän die Teilrevision des RPG gut. Der Verband wirkte nach der Abstimmung bei den anschliessenden Umsetzungsarbeiten mit, dies mit einer Vertretung in der vorbereitenden Arbeitsgruppe des Bundes und einer breiten Vernehmlassung über die entsprechende Verordnung bei allen Verbandsmitgliedern.
La révision vise à combler les déficits dans la gestion du sol, un bien devenu rare en Suisse. Elle est divisée en deux étapes: la première a été conçue comme un contre-projet à l’initiative «pour le paysage»; la deuxième traite de divers thèmes qui réclament également des adaptations légales. La première étape a fait l’objet de longs travaux préparatoires au sein lesquels l’UVS s’est énormément investie, notamment pour l’implication systématique des communes. Elle a abouti à un référendum et à une votation, qui a eu lieu le 3 mars 2013. Le projet a été accepté par le souverain. Après la votation, l’UVS a participé aux travaux pour la mise en œuvre de la loi, en étant représentée dans le groupe de travail de la Confédération et en soumettant l’ordonnance, pour consultation, à tous ses membres.
Ein besonderes Augenmerk der Gesetzesrevision liegt auf der Verdichtung nach innen. Der Verband fordert, dass auch in dichten Siedlungen auf eine hohe Lebensqualität geachtet werden muss. Dazu ist den Siedlungsrändern und den Freiräumen die notwendige Beachtung zu schenken; Anliegen, die der Städteverband mit seiner Mitwirkung in nationalen Projekten und Arbeitsgruppen des Bundes unterstützt. Zur zweiten Revisionsetappe – der Städteverband war hier ebenfalls in den verschiedenen Leitungs- und Arbeitsgruppen vertreten – liegen die Schlussberichte bereits seit längerer Zeit vor. Die entsprechende Vernehmlassung ist für 2014 geplant und soll sich auch Fragen zur Verbesserung der Zusammenarbeit in funktionalen Räumen widmen. Das Raumkonzept Schweiz – das Resultat einer tripartiten, gleichberechtigten Zusammenarbeit über alle drei Staatsebenen – wurde im Dezember 2012 veröffentlicht. Im Januar 2013 endeten die sechsjährigen Arbeiten mit der offiziellen Auflösung der politischen Begleitgruppe und der technischen Arbeitsgruppe. Mit der weiteren Begleitung und Entwicklung des Konzeptes wurde eine Kerngruppe betraut, die sich wieder aus allen drei staatlichen Ebenen zusammensetzt. Konkret wird es in den nächsten vier Jahren darum gehen, das Raumkonzept Schweiz breit bekannt zu machen und mit einem einfachen Monitoring Grundlagen zu seiner Fortsetzung zu schaffen.
La révision met un accent particulier sur la densification vers l’intérieur. L’UVS insiste sur la nécessité de tenir compte de standards élevés en matière de qualité de vie, dans les zones déjà fortement densifiées également. Il faut aussi prendre soin des abords des quartiers d’habitation et des espaces ouverts. L’UVS soutient ces revendications en participant aux projets nationaux et aux groupes de travail. Les rapports finaux de la deuxième étape de révision, à laquelle l’UVS a aussi participé au sein de divers groupes de pilotage et d’élaboration, sont disponibles depuis un certain temps déjà. La procédure de consultation fédérale devrait avoir lieu en 2014. Elle doit aussi prévoir des mesures en vue de l’amélioration de la collaboration au sein d’espaces fonctionnels. Le Projet de territoire Suisse, résultat d’une collaboration tripartite entre les trois échelons étatiques qui ont, à cette occasion, œuvré en tant que partenaires égaux, a été publié en décembre 2012. Les travaux ont duré six années et ont été achevés officiellement en janvier 2013 par la dissolution du groupe de pilotage politique et du groupe de travail technique. Un groupe central est chargé du suivi et du développement du concept. Il est à nouveau composé de représentants des trois échelons étatiques. Il s’agira, ces quatre prochaines années, de faire connaître le Projet de territoire Suisse à un vaste public et de créer les bases de sa continuation grâce à un monitoring simple.
7
Agglomerationspolitik und tripartite Zusammenarbeit brauchen unser Engagement
Politique d’agglomération et collaboration tripartite: notre engagement est nécessaire
Die gesetzliche Verankerung der Agglomerationspolitik des Bundes – auch in Umsetzung einer schon 2008 überwiesenen Motion, welche die gesetzliche Regelung der urbanen Regionalpolitik forderte – stand auch im Berichtsjahr weiterhin auf der Agenda des Schweizerischen Städteverbandes. Der Bundesrat sprach sich bereits 2011 für die Fortführung und Weiterentwicklung seiner Agglomerationspolitik aus. Mit der Erarbeitung eines Vorschlages für die Agglomerationspolitik des Bundes für die Legislaturperiode 2016 – 2019 wurden das Bundesamt für Raumentwicklung ARE und das Staatssekretariat für Wirtschaft SECO betraut. 2014 wird zu diesem Vorschlag eine Anhörung stattfinden.
L’ancrage légal de la politique fédérale d’agglomération figure toujours à l’agenda de l’Union des villes suisses, quand bien même une motion adoptée en 2008 demandait déjà une loi pour la politique régionale urbaine. En 2011, le Conseil fédéral s’est prononcé pour la continuation et le développement de sa politique d’agglomération. Il a confié à l’Office fédéral du développement territorial (ARE) et au Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) la tâche d’élaborer un projet pour la période de législature 2016 – 2019. Une audition aura lieu en 2014 à propos de ce projet.
Diese Arbeiten des Bundes waren auch im Berichtsjahr eng verschränkt mit entsprechenden Aktivitäten der Tripartiten Agglomerationskonferenz TAK, der Zusammenarbeits-Plattform des Bundes, der Konferenz der Kantonsregierungen KdK, des Schweizerischen Städteverbandes und des Schweizerischen Gemeindeverbandes. Die TAK hat in diesem Thema die «Tripartite Strategie zur Schweizerischen Agglomerationspolitik» erarbeitet und veröffentlicht. Diese Strategie will den drei staatlichen Ebenen ein Orientierungsrahmen sein und soll zu einer besseren Abstimmung der agglomerationspolitischen Aktivitäten von Bund, Kantonen, Städten und Gemeinden beitragen. Die TAK (mit definitiver Vereinbarung seit 30. Dezember 2011) setzte im Berichtsjahr ihre Projekte gemäss Arbeitsprogramm 2012 – 2015 fort. Der Städteverband wirkt in allen Projekten mit, so, zusätzlich zur bereits erwähnten Weiterentwicklung der Agglomerationspolitik, in der Ausländer- und Integrationspolitik, der Nachhaltigen Siedlungsentwicklung, der Vernetzung der Akteure der Metropolitanräume und dem Projekt «Einbezug des ländlichen Raumes in die tripartite Zusammenarbeit». Gerade im letzten Projekt wird der Städteverband sich dafür einsetzen, dass die dringlichen Anliegen der Agglomerationen weiterhin genügend Beachtung finden.
Durant l’année couverte par ce rapport de gestion, ces travaux ont été fortement liés aux activités de la Conférence tripartite sur les agglomérations (CTA), la plateforme commune de la Confédération, de la Conférence des gouvernements cantonaux (CdC), de l’Union des villes suisses et de l’Association des communes suisses. La CTA a élaboré et publié une «Stratégie tripartite pour une politique suisse des agglomérations». Il s’agit d’un cadre d’orientation pour les trois échelons étatiques qui doit aussi permettre de mieux coordonner leurs activités en matière de politique d’agglomération. En 2013, la CTA, qui a été institutionnalisée par une convention le 30 décembre 2011, a poursuivi ses réflexions selon son programme de travail 2012 – 2015. L’Union des villes suisses participe à tous les projets. Ainsi, outre le dossier déjà cité, elle collabore aux projets sur la politique des étrangers et de l’intégration, sur le projet de développement urbanistique durable, sur la mise en réseau des acteurs des espaces métropolitains et sur l’«intégration de l’espace rural dans la collaboration tripartite». Sur ce point, le défi consiste à continuer à tenir compte des besoins des agglomérations, qui sont urgents.
Nouveaux fonds pour les infrastructures de transports dans les villes et les agglomérations En 2013, la Confédération a pris d’importantes décisions pour la réorganisation du financement des transports. Au début de l’année, le Conseil fédéral a ainsi annoncé vouloir créer un fonds pour les routes nationales
18. Februar 2013 Der Städteverband stellt den Bericht «Städtisches Nachtleben. Situationsanalyse und mögliche Vorgehensweisen» vor.
01
02
03
04
05
18 février 2013 L’Union des villes suisses présente le rapport «Vie nocturne urbaine. Analyse de la situation et mesures envisageables».
06
07
08
09
10
11
12
8
Neue Fonds für bessere Verkehrsinfrastrukturen in Städten und Agglomerationen 2013 fielen wichtige Entscheide bei der Neuordnung der Verkehrsfinanzierung auf Bundesebene. Anfang Jahr kündigte der Bundesrat an, er wolle nebst einem neuen Fonds für Unterhalt, Betrieb und Ausbau des Bahnnetzes (FABI-Vorlage) auch einen Fonds für die Nationalstrassen und den Agglomerationsverkehr (NAF) schaffen. Damit verbuchten Städte und Agglomerationen einen wichtigen Erfolg beim Bestreben, die Mitfinanzierung des Agglomerationsverkehrs durch den Bund unbefristet und in ausreichendem Ausmass zu sichern. Im Hinblick auf die Vernehmlassung zum NAF arbeitete der Städteverband gemeinsam mit weiteren Organisationen einen Forderungskatalog aus. Im Zentrum stand das Anliegen, dass der NAF lückenlos weitere Generationen der Agglomerationsprogramme finanziert. Die Finanzierung einer zweiten Generation von Agglomerationsprogrammen ist indes noch mit den bestehenden Strukturen möglich. Der Bund legte am 20. Juni 2013 dar, dass er sich mit 1,6 Milliarden Franken an Infrastrukturbauten für den öffentlichen wie den motorisierten Verkehr sowie den Langsamverkehr in den Agglomerationen beteiligen will. Damit würden Investitionen von über vier Milliarden Franken ausgelöst. Der Städteverband wies jedoch darauf hin, dass der Nachholbedarf an Investitionen in den Agglomerationsverkehr damit längst nicht gedeckt ist.
Ja zu FABI, ja zu besseren Autobahnen
et le trafic d’agglomération (FORTA), qui compléterait le nouveau fonds pour l’entretien, l’exploitation et le développement du réseau ferroviaire prévu par le projet FAIF. Pour les villes et les agglomérations, il s’agit d’un succès important, car elles s’efforcent depuis longtemps de garantir un co-financement du trafic d’agglomération par la Confédération, sans limite de temps et avec des moyens suffisants. En collaboration avec d’autres organisations, l’Union des villes suisses a élaboré un catalogue de revendications dans la perspective de la procédure de consultation sur le FORTA. Au centre de ces dernières: le futur Fonds devra continuer à financer les prochaines générations de projets d’agglomération, et cela sans interruption. Le financement de la deuxième génération de projets d’agglomération n’est en revanche possible qu’avec les structures existantes. Le 20 juin 2013, la Confédération a annoncé qu’elle participerait à hauteur de 1,6 milliard de francs aux travaux d’infrastructures pour les transports publics et pour le trafic motorisé, ainsi que pour le trafic lent, dans les agglomérations. Cela permettra de susciter des investissements totaux de plus de quatre milliards de francs. L’Union des villes suisses précise toutefois que le besoin de rattrapage dans les investissements du trafic d’agglomération n’est de loin pas couvert par ces projets.
Oui au projet FAIF, oui à de meilleures autoroutes
Der Städteverband unterstützte 2013 verschiedene Abstimmungsvorlagen zur dringend nötigen Verbesserung der Schienen- und Strasseninfrastrukturen und brachte sich schon früh in den Abstimmungskampf ein, unter anderem mit einem «focus Verkehrspolitik», welcher die dringendsten verkehrspolitischen Anliegen aus städtischer Sicht darstellte. Am 16. September verabschiedete der Verband die Ja-Parole zur Aufnahme von knapp 400 Kilometern bestehender Strassen ins Autobahnnetz. Der Bund wollte diese Übernahme mit einer Verteuerung der Autobahnvignette finanzieren, scheiterte damit jedoch am 24. November an der Urne. Am 2. Dezember fasste der Vorstand die Ja-Parole zur FABI-Vorlage. Diese sieht einen neuen Bahninfrastrukturfonds sowie Ausbauten für 6,4 Milliarden Franken vor und kommt am 9. Februar 2014 zur Abstimmung.
En 2013, l’UVS a soutenu divers projets soumis au peuple et prévoyant l’amélioration, urgemment nécessaire, des infrastructures ferroviaires et routières. Elle est intervenue tôt dans les campagnes de votation, en publiant notamment un numéro spécial de la lettre d’information «focus» sur les transports. Les revendications des villes y étaient présentées en détail. Le 16 septembre déjà, l’association a décidé de recommander l’acceptation de l’augmentation du prix de la vignette autoroutière, qui allait de pair avec la reprise de près de 400 kilomètres de routes dans le réseau des autoroutes, géré par la Confédération. Le projet a toutefois été rejeté le 24 novembre en votation. Le 2 décembre, le Comité a adopté un mot d’ordre positif sur le projet FAIF qui prévoit la création d’un nouveau fond d’infrastructure ferroviaire ainsi que des aménagements pour 6,4 milliards de francs. Le projet sera soumis à la votation le 9 février 2014.
Ebenfalls zur Diskussion standen 2013 verschiedene Varianten zur Sanierung des Gotthard-Strassentunnels. Der Städteverband äusserte sich abgestützt auf eine Umfra-
En 2013, diverses variantes d’assainissement du tunnel routier de Gothard ont été débattues. Sur la base d’un sondage mené auprès de tous ses membres, l’Union
9
ge bei allen Mitgliedern dahingehend, dass die Investitionen in die Sanierung in einem sinnvollen Verhältnis zum Bedarf in den Agglomerationen stehen müssen.
des villes suisses estime que le niveau d’investissement dans l’assainissement doit rester raisonnable par rapport aux besoins des agglomérations.
Intensive Kooperation mit der Städtekonferenz Mobilität
Intense coopération avec la Conférence des villes pour la mobilité
Der Städteverband arbeitete auch 2013 wieder eng mit der Städtekonferenz Mobilität zusammen. Die verkehrspolitische Sektion des Verbandes bot auch den Mitgliedern des Städteverbandes an mehreren Anlässen Gelegenheit, sich zu aktuellen Fragen des Stadtverkehrs auszutauschen. Themen waren etwa der städtische Parkraum, Tempo-30-Zonen, die Sicherheit im Stadtverkehr allgemein und speziell auf Fussgängerstreifen. Die Ergebnisse wurden durch die Städtekonferenz Mobilität in die Bundespolitik getragen und flossen auch in Stellungnahmen des Städteverbandes ein, etwa zu «Via sicura» oder zu Vorgaben für hindernisfreie Verkehrsräume.
En 2013, l’Union des villes suisses a continué à travailler en étroite collaboration avec la Conférence des villes pour la mobilité (CVM). Spécialisée dans la politique des transports, cette section de l’association a organisé plusieurs manifestations permettant aux membres d’obtenir les informations les plus récentes sur divers thèmes de politique des transports, comme la question du stationnement, les zones à 30 km/h, la sécurité dans les transports urbains ou encore les passages pour piétons. La CVM est la porte-parole des villes dans ce domaine auprès de la politique fédérale et ses analyses imprègnent les prises de position de l’Union des villes suisses, par exemple sur le dossier «Via sicura» ou concernant de nouvelles normes assurant des transports sans obstacles pour les personnes avec handicaps.
Städte engagieren sich für Neustrukturierung der Asylpolitik An der im Januar 2013 durchgeführten Nationalen Asylkonferenz war der Städteverband vertreten und hat die gemeinsame Erklärung, in der die Absicht festgehalten ist, den Asylbereich neu zu strukturieren, ebenfalls unterzeichnet. Ziel der Neustrukturierung ist es, die Asylverfahren zu beschleunigen. Schutzbedürftige sollen weiterhin in der Schweiz Aufnahme finden, die juristisch korrekte, aber schnellere Abklärung der Gesuche soll die Glaubwürdigkeit des Asylbereichs stärken. Der Städteverband war ebenfalls in zwei Arbeitsgruppen vertreten, welche die Neustrukturierung konkretisiert haben und hat dort, zusammen mit dem Schweizerischen Gemeindeverband, die Anliegen von Städten und Gemeinden vertreten. Die Neustrukturierung des Asylwesens wird für Städte und Gemeinden spürbare Folgen haben. Der Städteverband hat sich daher dafür eingesetzt, dass der Asylbereich als Verbundaufgabe von Bund, Kantonen und Gemeinden angesehen wird und entsprechend eine enge Zusammenarbeit aller drei staatlichen Ebenen notwendig ist. Im Weiteren fordert er, dass Standortgemeinden von Bundeszentren frühzeitig informiert, in die Planung einbezogen und für Zusatzkosten abgegolten werden.
3. März 2013 Das Volk sagt Ja zur Revision des Raumplanungsgesetzes.
01
02
03
04
05
06
Les villes s’engagent pour la restructuration du domaine de l’asile Lors de la Conférence nationale sur l’asile qui s’est tenue en janvier 2013, l’Union des villes suisses a signé une déclaration commune visant à restructurer le domaine de l’asile. L’objectif est d’accélérer les procédures d’asile. Les personnes ayant besoin de protection doivent continuer à trouver refuge en Suisse. Un traitement juridiquement correct mais plus rapide des demandes permettra de renforcer la crédibilité du domaine de l’asile. L’Union des villes suisses a participé à deux groupes de travail chargés de concrétiser la restructuration. Elle y a défendu les positions des villes et des communes en collaboration avec l’Association des communes suisses. Cette réforme aura des conséquences sensibles pour les villes et les communes. L’Union des villes suisses s’engage pour que l’asile soit une tâche commune de la Confédération, des cantons et des communes et pour qu’une étroite collaboration soit mise en place entre les trois échelons étatiques. Pour le reste, elle demande à ce que les communes appelées à accueillir des centres fédéraux soient informées très tôt des procédures, impliquées dans la planification et dédommagées pour les coûts supplémentaires qu’elles subiront.
3 mars 2013 Le peuple accepte la révision de la Loi sur l’aménagement du territoire.
07
08
09
10
11
12
10
Erika Schnyder, syndique de Villarssur-Glâne «Villars-sur-Glâne est une sorte de pot-pourri très varié: industrie, habitat, immigration, trois domaines qui se ‹marient› sans que l’on ait dû affronter des problèmes insurmontables. Nous tenons particulièrement à cette harmonie.»
Unterstützung für Integrationsgesetz und TAK-Integrationsdialog
Soutien à la loi sur l’intégration et dialogue sur l’intégration de la CTA
Im Berichtsjahr konnte der Städteverband vor der staatspolitischen Kommission des Ständerates auch seine Haltung zum Integrationsgesetz vertreten. Der Gesetzesentwurf anerkennt die Rolle von Städten und Gemeinden im Integrationsbereich.
En 2013, l’Union des villes suisses a pu défendre sa position sur la nouvelle loi sur l’intégration devant la commission des institutions politiques du Conseil des Etats. Le projet de loi reconnaît le rôle des villes et des communes dans le travail d’intégration.
Im Rahmen des TAK-Integrationsdialoges wurde der zweite Dialog «Aufwachsen – gesund ins Leben starten» lanciert. Eine Arbeitsgruppe mit Fachpersonen aus Verbänden und Behörden arbeitet nun entsprechende Empfehlungen zuhanden der TAK aus. Für den ersten Dialog «Chancen geben – Chancen nutzen» zum Thema Arbeiten wurde mit allen beteiligten Akteuren eine positive Zwischenbilanz gezogen. Der dritte Dialog zum Thema «Zusammenleben» wird voraussichtlich 2016 lanciert.
Dans le cadre de son dialogue sur l’intégration, mené avec de nombreux partenaires, la CTA a lancé des actions sur un deuxième thème – «Dès la naissance, entrer dans la vie en bonne santé». Un groupe de travail composé de spécialistes et de représentants des autorités est en train d’élaborer différentes recommandations à l’intention de la CTA. Un premier bilan intermédiaire a par ailleurs été tiré sur le premier volet, consacré au monde du travail («donner sa chance, saisir sa chance»). Le troisième thème, sur l’intégration au quotidien («parler ensemble, agir ensemble»), sera probablement lancé en 2016.
Enge Zusammenarbeit mit der Städteinitiative Sozialpolitik In sozialpolitischen Themen fand wiederum eine enge Zusammenarbeit mit der Städteinitiative Sozialpolitik statt. Stellungnahmen des Städteverbandes zu politischen Fragen, insbesondere Vernehmlassungen (Parlamentarische Initiative zur Rehabilitation administrativ versorgter Menschen, Verfassungsgrundlage für ein Bundesgesetz über die Kinder- und Jugendförderung sowie über den Kinder- und Jugendschutz, Deplafonierung des Solidaritätsprozents in der Arbeitslosenversicherung, Parlamentarische Initiative zur Schuldenprävention, Keine Werbung für Kleinkredite) entstanden jeweils in enger Absprache mit der Städteinitiative Sozialpolitik.
Runder Tisch für Betroffene von Zwangsmassnahmen Ein weiteres Thema, das den Städteverband im Berichtsjahr intensiv beschäftigt hat, waren die fürsorgerischen Zwangsmassnahmen. So war der Städteverband unter anderem in die Vorbereitung eines Gedenkanlasses für Betroffene von fürsorgerischen Zwangsmassnahmen involviert und hat den Anlass mitgetragen. An dem in der Folge vom Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement einberufenen Runden Tisch ist der Städteverband ebenfalls vertreten. Die Städte unterstützen die Aufarbeitung dieses düsteren Kapitels der jüngeren Schweizer Geschichte.
Collaboration étroite avec l’Initiative des villes pour la politique sociale Dans les thèmes de politique sociale, l’Union des villes suisses a poursuivi sa fructueuse collaboration avec l’Initiative des villes pour la politique sociale. Ensemble, l’association et sa section ont adopté des prises de position sur des questions politiques, en particulier dans le cadre de procédures de consultation. Elles ont ainsi travaillé sur les dossiers suivants: initiative parlementaire Rechsteiner sur la réhabilitation de personnes victimes de placements administratifs, base constitutionnelle pour une loi fédérale sur l’encouragement et la protection des enfants et des jeunes, déplafonnement du pour-cent de solidarité dans l’assurance-chômage, initiative parlementaire sur la prévention des dettes et interdiction de la publicité pour le petit crédit.
Table ronde pour les personnes victimes de mesures de coercition En 2013, l’Union des villes suisses a aussi accordé une grande importance au travail qui a commencé sur le sombre chapitre de l’histoire suisse représenté par les mesures de coercition à des fins d’assistance. Elle a participé à la préparation et à la réalisation de la cérémonie pour les victimes d’avril 2013. Elle est également représentée à la Table ronde mise en place par le Département fédéral de justice et police. Les villes soutiennent les travaux décidés par cette plateforme.
11
Energiestrategie 2050 im Parlament
Stratégie énergétique 2050 au Parlement
Ende Januar 2013 ging die Vernehmlassung zur Energiestrategie 2050 zu Ende. In seiner Stellungnahme unterstützte der Städteverband die Stossrichtung der Energiestrategie, verlangte aber einen stärkeren Einbezug der kommunalen Ebene in die nationale Energiepolitik. Dies durchaus mit Erfolg, wie die Botschaft zeigte, welche der Bundesrat Anfang September 2013 ans Parlament verabschiedete: Artikel 5 des Energiegesetzes erwähnt die Gemeinden als Akteure in der Energiepolitik. Im Oktober nahm die Energiekommission des Nationalrates die Beratungen der Energiestrategie auf. Das Plenum wird sich voraussichtlich in der Herbstsession 2014 mit der Energiestrategie 2050 befassen.
La procédure de consultation sur la Stratégie énergétique 2050 du Conseil fédéral s’est terminée fin janvier 2013. Dans sa prise de position, l’Union des villes suisses a salué la direction générale du projet, mais a demandé une implication plus forte des communes et des villes. La revendication a remporté un certain succès, puisque le message adopté à l’intention du Parlement en septembre 2013 mentionne, à l’article 5 de la loi sur l’énergie, les communes comme des acteurs importants de la politique énergétique. La commission de l’énergie du Conseil national a commencé ses travaux en octobre 2013. Le débat en plénum devrait avoir lieu lors de la session d’automne 2014.
Ausgehend von einer Roundtable-Diskussion über die Energiestrategie 2050 lud Bundesrätin Doris Leuthard den Städteverband ein, Ideen für die bessere Vereinbarkeit von energetischer Sanierung und Verdichtung in städtischen Gebieten zu entwickeln. Dazu ist inzwischen eine Projektstudie angelaufen. In der zweiten Jahreshälfte setzte der Städteverband eine energiepolitische Kommission ein. Diese besteht aus den für die Energiepolitik zuständigen Exekutivmitgliedern des Verbandes und soll die städtischen Anliegen in die nationale Energiepolitik einbringen. Die energiepolitische Kommission wird vom Energiedirektor der Stadt Bern präsidiert, im Vorstand sind zudem Biel-Bienne, Köniz, Lausanne, Luzern, Rapperswil-Jona, Regensdorf und Thun vertreten. Darüberhinaus konnte der Städteverband im Berichtsjahr eine Zusammenarbeit mit der Konferenz kantonaler Energiedirektoren (EnDK) aufbauen und ist seit November mit einem Vertreter in deren Vorstand vertreten.
Au deuxième semestre, l’Union des villes suisses a mis en place une commission de politique énergétique. Composée de membres d’exécutifs en charge des questions d’énergie de leur ville, qui est membre de l’Union des villes suisses, elle vise à défendre les revendications des villes dans la politique nationale. Elle est présidée par le conseiller municipal directeur des affaires énergétiques de la ville de Berne. Le Comité est composé des magistrats de Bienne, Köniz, Lausanne, Lucerne, Rapperswil-Jona, Regensdorf et Thoune. En outre, l’Union des villes suisses a conclu une collaboration avec la Conférence des directeurs cantonaux de l’énergie (EnDK) et est, depuis le mois de novembre, présente dans son Comité.
Nationaler Kulturdialog unter SSV-Präsidium
Dialogue culturel national présidé par l’UVS
Dem Städteverband oblag 2013 das Präsidium des Nationalen Kulturdialogs. Dieser Dialog besteht aus einer politischen und einer Fachebene und dient dem Informationsaustausch und der besseren Abstimmung der Kulturförderung von Bund, Kantonen, Städten und Gemeinden. Thematisch stand der Nationale Kulturdialog im Zeichen der Vorbereitung auf die nächste Kulturbot-
En 2013, l’Union des villes suisses a présidé le Dialogue culturel national, plateforme d’échanges et d’information pour une meilleure coordination de l’encouragement de la culture entre la Confédération, les cantons, les villes et les communes. Le Dialogue est divisé en un groupe politique et un groupe d’experts. L’année a été placée sous le signe de la préparation du futur
5. März 2013 Der Städteverband veröffentlicht die «Statistik der Schweizer Städte 2013».
01
02
03
A l’issue d’une discussion autour d’une table ronde sur la Stratégie énergétique 2050, la conseillère fédérale Doris Leuthard a invité l’Union des villes suisses à élaborer des idées pour une meilleure compatibilité entre l’assainissement énergétique et la densification dans les zones urbaines. Entretemps, une étude a été lancée.
04
05
06
5 mars 2013 L’Union des villes suisses publie les «Statistiques des villes suisses 2013».
07
08
09
10
11
12
12
schaft. Weiter wurde an den Schwerpunkten Museumspolitik, Kulturstatistik und Denkmalpflege gearbeitet.
Message sur la culture. En outre, la plateforme a traité de politique muséale, de statistique culturelle et d’entretien des bâtiments historiques.
Die Städtekonferenz Kultur (SKK), eine Sektion des Städteverbandes, unterzog sich in den vergangenen zwei Jahren einem Reorganisationsprozess, der mit einer Statutenrevision im Herbst 2013 abgeschlossen wurde. Vor dem Hintergrund, dass die SKK in den vergangenen Jahren stark gewachsen und im Rahmen des Nationalen Kulturdialogs mit neuen Aufgaben konfrontiert wurde, will die SKK ihre Geschäftsführung v.a. in inhaltlich-strategischer Hinsicht stärken. Die SKK überträgt dazu ihre Geschäftsführung per 1. April 2014 der Geschäftsstelle des Städteverbandes.
La Conférence des villes en matière culturelle (CVC), une section de l’Union des villes suisses, s’est réorganisée ces deux dernières années. Le processus s’est terminé en automne 2013 par une révision des statuts. La CVC s’est considérablement étendue et a été confrontée à de nouvelles tâches dans le cadre du Dialogue culturel national. Pour renforcer sa direction, notamment sur le plan stratégique, la conférence a décidé de transférer sa gestion à l’Union des villes suisses, en date du 1er avril 2014.
Der Städteverband war auch in der Arbeitsgruppe zur Umsetzung des neuen Verfassungsartikels zur Jugendmusikförderung vertreten. In ihrem Bericht zuhanden von Bundesrat Alain Berset schlug die Arbeitsgruppe eine Reihe von Massnahmen vor, welche nun gesetzlich konkretisiert werden sollen.
L’Union des villes suisses a aussi participé au groupe de travail sur la mise en œuvre du nouvel article constitutionnel sur l’encouragement de la formation musicale. Dans son rapport à l’intention du conseiller fédéral Alain Berset, le groupe de travail a proposé une série de mesures qui doivent être concrétisées dans la loi.
Lehrplan 21 und Chancengleichheit an Schulen als bildungspolitische Schwerpunktthemen
Plan d’études 21 et égalité des chances dans les écoles
Die Sektion Städteinitiative Bildung befasste sich im Berichtsjahr im Rahmen von verschiedenen Konferenzen mit Themen wie Chancengerechtigkeit für Schülerinnen und Schüler oder dem Lehrplan 21. Zu letzterem reichte sie anlässlich der dazugehörigen Konsultation auch eine eigene Stellungnahme bei der Schweizerischen Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren (EDK) ein. Des Weiteren publizierte die Städteinitiative Bildung 2013 zwei Grundlagenpapiere: «Schule ist effizient und professionell zu führen» und «Tragfähige Schulen: Chancen und Herausforderungen der urbanen Gesellschaft».
Gemeinsam für mehr Sicherheit in den Schweizer Städten Im Berichtsjahr beschäftigte sich der Städteverband verstärkt auch mit sicherheitspolitischen Themen. Die Totalrevision des Alkoholgesetzes war im September 2013 Gegenstand der Debatte des Nationalrates. Im Vorfeld dazu machten sich der Städteverband und seine Sektion die Konferenz der Städtischen Sicherheitsdirektorinnen und -direktoren (KSSD) (ehemals Konferenz der Städtischen Polizeidirektorinnen und Polizeidirektoren (KSPD)) gegenüber den Mitgliedern des
Lors de plusieurs conférences, la section «Initiative des villes pour la formation» s’est penchée sur des thèmes comme l’égalité des chances pour les écolières et les écoliers et sur le plan d’études 21 (alémanique). Elle a répondu à la procédure de consultation lancée par la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l’instruction publique (CDIP) sur ce dossier. L’Initiative des villes pour la formation a aussi publié deux documents de base en 2013: «Il faut diriger efficacement et professionnellement l’école» et «La société urbaine: défis et opportunités».
Ensemble pour plus de sécurité dans les villes suisses L’Union des villes suisses s’est aussi penchée en détail, en 2013, sur les thèmes de politique de sécurité. La révision totale de la loi sur l’alcool a été débattue au Conseil national en septembre 2013. Dans cette perspective, l’Union des villes suisses avait transmis ses revendications, élaborées avec la Conférence des directrices et directeurs de la sécurité des villes suisses (CDSVS, anciennement «Conférence des directrices et directeurs de police des villes suisses», CDPVS) aux membres du Conseil national. Grâce à ces efforts,
13
Nationalrats für die Hauptanliegen der Städte stark. Dank dieser Anstrengungen konnte erreicht werden, dass eine Gesetzesgrundlage für Testkäufe geschaffen wird. Ein Verbot von Alkoholverkäufen zwischen 22 und 6 Uhr und die Einführung von Mindestpreisen wurde von der grossen Kammer jedoch abgelehnt. 2014 wird sich der Ständerat wieder mit der Vorlage beschäftigen. Zudem organisierte die KSSD am 5. September 2013 den 11. Kongress zur urbanen Sicherheit zum Thema «Verkehrsmanagement und Verkehrssicherheit – unterwegs in der Stadt» und brachte sich in verschiedenen Vernehmlassungsstellungnahmen des Städteverbandes ein.
Städtisches Nachtleben im Fokus Nebst den Aktivitäten der KSSD konzentrierte sich der Städteverband auch auf das Thema Nachtleben. Eine im Sommer 2012 eingesetzte Arbeitsgruppe mit städtischen Vertreterinnen und Vertreter aus den Bereichen Sicherheit und Polizei sowie Soziales und Jugend nahm sich im Auftrag des Vorstands des Städteverbandes der Frage an, wie diese Herausforderungen in den verschiedenen Städten gemeistert werden. Sie hat im Bericht «Städtisches Nachtleben. Situationsanalyse und mögliche Vorgehensweisen» (im Februar 2013 publiziert) im Sinne eines Ideenpools Beispiele von städtischen Massnahmen zusammengetragen. Sinn und Zweck des Berichts war es nicht, ein fixfertiges Rezept zu liefern, wie eine Stadt mit dem Nachtleben umzugehen hat. Die Rahmenbedingungen und Zielsetzungen in Städten sind zum Teil sehr unterschiedlich, daher erschien es nicht zielführend, konkrete Handlungsempfehlungen für den praktischen Umgang mit dem Nachtleben zu formulieren. Vielmehr soll anhand von Grundsatzfragen und Praxisbeispielen die Politik dazu ermutigt werden, sich des Themas anzunehmen.
Studie «Sichere Schweizer Städte 2025» Im Juni 2013 konnte auch die Studie «Sichere Schweizer Städte 2025» abgeschlossen werden. Sie wurde unter Teilnahme von 33 Pilotstädten aus der deutsch- und französischsprachigen Schweiz durch das Büro Ernst Basler + Partner und den Städteverband realisiert. Die Studie analysiert die aktuelle Sicherheitslage in Schweizer Städten, eruiert künftige Gefährdungen und zeigt
19. März 2013 Die Green Economy trifft sich an der «CleantecCity 2013».
01
02
03
04
05
06
il a été possible d’obtenir une base légale pour les achats-tests. Une interdiction des ventes d’alcool entre 22 heures et 6 heures et l’introduction de prix minimums ont toutefois été rejetés. En 2014, le dossier sera traité une nouvelle fois par le Conseil des Etats. Le 5 septembre 2013, la CDSVS a en outre organisé le 11e Congrès sur la sécurité urbaine sur le thème de la gestion du trafic et de la sécurité du trafic en ville. Elle s’est aussi exprimée lors de diverses procédures de consultation de l’Union des villes suisses.
Accent sur la vie nocturne urbaine L’Union des villes suisses s’est aussi penchée sur la vie nocturne dans les villes suisses. A la fin de l’été 2012, le Comité avait créé un groupe de travail composé de représentantes et représentants des autorités chargées de la sécurité, de la police, des affaires sociales et de la jeunesse. Ces experts ont étudié les différentes stratégies des villes suisses pour relever les défis posés par la vie nocturne. Ils en ont ensuite tiré un rapport («Vie nocturne urbaine – Analyse de la situation et mesures envisageables»), qui a été publié en février 2013. Le rapport se veut un outil d’aide, avec un pool d’idées et d’exemples tirés des pratiques des villes suisses. Il ne s’agissait donc pas de livrer une recette prête à l’emploi pour gérer la vie nocturne, les conditions cadres et les objectifs des villes étant de toute façon trop divers pour cela. Le rapport n’a pas non plus formulé de recommandations d’actions concrètes. Il visait plutôt à encourager les politiciens à se pencher sur la question de manière fondamentale.
Etude «Villes suisses sûres 2025» La présentation de l’étude «Villes suisses sûres 2025», en juin 2013, a été un autre moment fort de l’année. Trente-trois villes romandes et alémaniques ont participé aux travaux, sous l’égide du bureau Ernst Basler + Partner et de l’Union des villes suisses. L’étude analyse la situation sécuritaire actuelle dans les villes suisses, évalue les menaces à venir et présente de possibles stratégies pour y répondre. Il s’agit d’une enquête empirique prenant en compte tant les faits objectifs que la perception subjective de la sécurité. Parmi les défis identifiés par les villes suisses figurent par
19 mars 2013 L’«économie verte» se donne rendez-vous à la foire «CleantecCity 2013».
07
08
09
10
11
12
14
Strategien auf, wie auf die kommenden Herausforderungen zu reagieren ist. Es handelt sich um eine empirische Untersuchung, welche sowohl objektive Fakten wie auch subjektive Wahrnehmungen von Sicherheit einbezieht. Herausforderungen, mit denen sich Schweizer Städte im Sicherheitsbereich auseinandersetzen müssen, sind beispielsweise Nutzungskonflikte im öffentlichen Raum, Risse in der Gesellschaft, eine wachsende Technikabhängigkeit, die mögliche Ausbreitung von Pandemien oder klimatische Veränderungen. Damit wird deutlich, dass die Sicherheitsarbeit in Städten und Gemeinden eine Querschnittsaufgabe darstellen muss. Entsprechend vielseitig sind die in der Studie aufgezeigten Strategien und Handlungsoptionen, mit denen die Städte auf die sicherheitsrelevanten Herausforderungen reagieren können. Sie reichen von handlungsfähigen Sicherheitsnetzwerken bis zu städtebaulichen Massnahmen, umfassen die Stärkung von Gewaltprävention und sozialer Arbeit ebenso wie genügende Ressourcen für die Sicherheitskräfte. Und sie heben auch die Bedeutung einer aktiven Kommunikation und von adäquaten rechtlichen Rahmenbedingungen hervor. Dr. Raphael Lanz, Stadtpräsident von Thun «Wir setzen Massnahmen zugunsten aller Verkehrsarten um. Das heisst, dass wir auch den Fuss- und Veloverkehr fördern und den öffentlichen Verkehr per Bus mit neuen Busspuren priorisieren.»
Städte diskutieren gemeinsam mit Bund und Kantonen wohnungspolitische Massnahmen Die angespannte Lage auf dem Schweizer Wohnungsmarkt beschäftigte im Berichtsjahr nicht nur Politik und Öffentlichkeit, sondern auch den Städteverband. Im Mai 2013 kommunizierte der Bundesrat seine Absicht, sich vermehrt in der Wohnungspolitik zu engagieren, unter anderem mit Massnahmen wie Förderinstrumenten für den gemeinnützigen Wohnungsbau, raumplanerischen Vorgaben und dem Einsatz eines wohnungspolitischen Dialogs mit Kantonen und Städten. Dies wurde vom Städteverband ausdrücklich begrüsst und die Bereitschaft zur Zusammenarbeit bekräftigt. Im August 2013 fand die erste Sitzung des wohnungspolitischen Dialogs statt, an dem nebst sechs städtischen Vertretern auch die Geschäftsstelle des Städteverbandes teilnimmt. Ziel des Gremiums ist es, die vielfältigen Aktivitäten von Städten, Gemeinden, Kantonen und Bund besser aufeinander abzustimmen. Als Diskussionsgrundlage für das erste Treffen diente dabei auch eine im Sommer 2013 bei den Mitgliedern des Städteverbandes durchgeführte Umfrage, welche bestehende städtische wohnungspolitische Aktivitäten und den Handlungsbedarf bei der Wohnungspolitik des Bundes aus Sicht der Städte aufzeigte.
exemple les conflits d’utilisation de l’espace public, les fissures sociales, une dépendance croissante à la technologie, la possible diffusion de maladies ou encore les changements climatiques. Le rapport révèle qu’un travail transversal et la collaboration entre villes et communes sont primordiales dans le domaine sécuritaire. Les stratégies et options formulées par les experts sont nombreuses et diverses. Elles permettent aux villes de réagir aux défis à venir. Le rapport recommande ainsi la formation de réseaux chargés de questions sécuritaires, des interventions urbanistiques, le renforcement de la prévention contre la violence et du travail social, ou encore la mobilisation de ressources suffisantes en termes de forces sécuritaires. Une communication active et des conditions cadres légales sont également des éléments essentiels d’un dispositif sécuritaire.
Politique du logement: dialogue avec la Confédération et les cantons La situation tendue sur le marché du logement en Suisse a continué à occuper non seulement la population et les politiciens, mais aussi l’UVS. En mai 2013, le Conseil fédéral a annoncé vouloir s’engager davantage, notamment en encourageant la construction de logements d’utilité publique, en intervenant dans le domaine de l’aménagement territorial et, enfin, en mettant en place un «dialogue», soit une plateforme d’échanges et de débats, avec les cantons et les villes. L’UVS a salué cette décision et annoncé sa disponibilité à participer à la collaboration. La première séance de cette nouvelle plateforme a eu lieu en août. Outre six représentants des villes, le secrétariat de l’UVS y a également pris part. Le but était de mieux coordonner les différentes activités des villes, des communes, de la Confédération et des cantons dans ce domaine. Un sondage mené durant l’été parmi les membres de l’Union des villes suisses a servi de base de discussion lors de cette première séance. Le sondage a porté sur les mesures déjà prises par les villes, mais aussi sur ce que la Confédération devrait faire, aux yeux des villes. Un premier bilan a été tiré en fin d’année. Le groupe a formulé des recommandations à l’intention du Conseil fédéral, recommandations portant sur la manière dont la Confédération pourrait améliorer sa politique du logement. Le Conseil fédéral a annoncé qu’il débattrait de différentes mesures en janvier 2014 et déciderait alors d’une éventuelle poursuite du Dialogue sur la politique du logement.
15
Auf das Ende des Berichtsjahres haben die Mitglieder des wohnungspolitischen Dialogs von Bund, Kantonen und Städten eine erste Bilanz zuhanden des Bundesrates gezogen und Empfehlungen dazu formuliert, wie die Wohnungspolitik des Bundes optimiert werden könnte. Der Bundesrat hat angekündigt, im Januar 2014 die Empfehlungen zu diskutieren und über eine allfällige Fortführung des wohnungspolitischen Dialogs zu befinden.
Umweltpolitik und Infrastrukturmanagement In den Dossiers Gewässerschutz, Abfall- und Recyclingwirtschaft, Klima- und Lärmschutz hat die Fachorganisation Kommunale Infrastruktur (OKI) die Interessen der Städte und deren Betriebe wirkungsvoll einbringen können. 2013 konnten beispielsweise erste Erfolge mit der Forderung nach einer verursacherorientierten Lösung für den notwendigen Ausbau der hundert grössten Kläranlagen zur Elimination der organischen Spurenstoffe erzielt werden. In der Wintersession 2013 stimmte der Ständerat einer befristeten Spezialfinanzierung für die Aufrüstung der 100 grössten Anlagen zu. Der definitive Entscheid sollte in der Frühlingssession 2014 fallen. In der seit Jahren hängigen Frage, wie weit der Markt für den Gewerbekehricht aufgrund der Motion Schmid aus dem Jahr 2006 liberalisiert werden soll, sind 2013 wichtige Entscheide zugunsten der Gemeinden, Kehrichtheizkraftwerke und der Kantone gefallen. In der Frühlingssession 2013 hat der Nationalrat der Motion von Kurt Fluri, Präsident des Städteverbandes, klar zugestimmt. Diese Motion verlangt, dass der Markt für den brennbaren Gewerbekehricht nur für Grossbetriebe liberalisiert wird. Wenn der Markt für alle Betriebe mit mehr als 10 Vollzeitangestellten geöffnet würde, profitiert einseitig das Transportgewerbe zulasten der verbleibenden Abfallgebührenzahler. In einer breiten Allianz mit den Kantonen, Städte- und Gemeindeverband sowie dem VBSA soll Anfangs 2014 auch die Ständeratskommission von den Vorteilen der Motion Fluri überzeugt werden. In zahlreichen Städten wird es immer anspruchsvoller, die Balance zwischen gesteigerten Nutzungsansprü-
15. Mai 2013 Der Bundesrat führt eine Aussprache zur eidgenössischen Wohnungspolitik.
01
02
03
04
05
06
07
Politique environnementale et gestion des infrastructures Les intérêts des villes en matière de protection des eaux, de gestion des déchets, de recyclage, de protection climatique et de protection contre le bruit ont été représentés, avec succès, par l’Organisation Infrastructures communales. Ainsi, en 2013, le Conseil des Etats a accepté un financement spécial limité dans le temps pour équiper les 100 plus grandes stations d’épuration pour l’élimination des micro-organismes. La décision définitive du Parlement est attendue lors de la session de printemps 2014. Dans le dossier des déchets d’entreprise, traité depuis le dépôt, en 2006, d’une motion demandant une libéralisation, des décisions favorables aux communes ont été prises en 2013. Ainsi, grâce à une motion de Kurt Fluri, président de l’Union des villes suisses, acceptée en mars par le Conseil national, la libéralisation ne portera que sur les déchets incinérables des grandes entreprises. Une ouverture du marché complète pour toutes les entreprises de plus de dix emplois n’aurait profité qu’à l’industrie des transports et se serait faite au détriment des contribuables. Une vaste alliance des cantons, des villes et des communes, rejoints par l’ASED, entend désormais convaincre la commission préparatoire du Conseil des Etats des avantages de la motion Fluri. Dans de nombreuses villes, il est de plus en plus difficile de trouver un équilibre entre les souhaits des usagers de l’espace public et les besoins de calme des habitantes et des habitants. Dans le domaine de la protection contre le bruit routier, selon l’obligation d’assainissement, les émissions sonores doivent être ramenées en dessous d’un certain seuil limite pour les riverains jusqu’en 2018. Il semble d’ores et déjà que ce délai ne sera pas respecté. La Confédération propose un nouveau modèle de dédommagement, sous forme de montants versés aux habitants touchés par un bruit excessif. Les coûts imputés chaque année serait de 75 à 150 millions de francs pour les seules villes et communes. L’Organisation Infrastructures communales et l’Union des villes suisses rejettent ce modèle, car il ne contient pas de mesures incitatives pour réduire les émissions sonores et ne permet pas un financement axé sur le principe du pollueur-payeur. Comme
15 mai 2013 Le Conseil fédéral mène une discussion sur la politique fédérale du logement.
08
09
10
11
12
16
chen des öffentlichen Raums und den Schutzbedürfnissen der Anwohnerinnen und Anwohner zu finden. Beim Lärmschutz besteht für Strassen bis 2018 eine Sanierungspflicht, die Lärmimmissionen für Anwohnerinnen und Anwohner unter die Belastungsgrenzwerte zu senken. Da sich bereits abzeichnet, dass diese Fristen nicht eingehalten werden können, schlägt der Bund ein neues Entschädigungsmodell mit jährlichen Ausgleichzahlungen an die Anwohnerinnen und Anwohner vor – mit jährlich wiederkehrenden Folgekosten von 75 bis 150 Millionen Franken pro Jahr allein für Städte und Gemeinden. OKI und der Städteverband lehnen dieses Modell ab, da Anreize für weitere geeignete Lärmreduktionsmassnahmen sowie eine verursacherbezogene Finanzierung fehlt. Da sich die Zielkonflikte zwischen Lärmschutz, Verdichtung und steigendem Nutzungsdruck des öffentlichen Raums verschärfen werden, verlangen OKI und der Städteverband vom Bund breitere Lösungsansätze. Das Portfolio der kommunalen Netzinfrastrukturen der Schweizer Städte und Gemeinden hat einen Widerbeschaffungswert von über 400 Milliarden Franken, jährlich müssen rund 8 Milliarden allein in werterhaltende Massnahmen investiert werden. Damit die notwendigen Mittel und Kredite gesprochen werden, müssen die kommunalen Fachleute vielerorts grosse Überzeugungsarbeit leisten. Erschwerend kommt hinzu, dass die Folgen eines vernachlässigten Unterhalts nicht unmittelbar spürbar sind, jedoch zu einem späteren Zeitpunkt teurere Gesamtsanierungen nach sich ziehen. OKI hat sich aufgrund der grossen Relevanz dieser Thematik gemeinsam mit anderen technischen Fachverbänden, Kantonen und Bundesämtern im Projekt «Handbuch für das Kommunale Infrastrukturmanagement» stark engagiert. Die Publikation dieser Empfehlung erfolgt voraussichtlich im Herbst 2014 gemeinsam mit einer neuen Webplattform www.infrazentrum.ch. Damit werden Städten und Gemeinden Hilfsmittel zur Verfügung gestellt, um massgeschneiderte Infrastrukturstrategien auf politischer Ebene festzulegen und spartenübergreifende Unterhaltskonzepte umzusetzen.
Vernehmlassungen Ein wichtiger Teil der politischen Interessenwahrung zugunsten der Städte und städtischen Gemeinden in der Schweiz bestand auch 2013 in der Teilnahme an Vernehmlassungen, Anhörungen und Umfragen von Bundesrat, Parlament und Verwaltung sowie weiteren nationalen Institutionen. Der Städteverband äusserte sich im Berichtsjahr zu insgesamt 71 Geschäften.
les conflits d’objectifs entre la protection contre le bruit, la densification et la pression pour l’utilisation des espaces publics sont appelés à devenir plus aigus, l’organisation et l’Union des villes suisses exigent des solutions reposant sur une base plus large. Le portfolio des infrastructures communales des villes et communes atteint une valeur d’acquisition de plus de 400 milliards de francs. Chaque année, près de 8 milliards de francs doivent être investis pour maintenir la valeur des infrastructures. Les spécialistes communaux doivent souvent fournir un gros travail de persuasion pour obtenir les crédits nécessaires. De plus, les conséquences des négligences, dans ce domaine, ne sont pas clairement perceptibles. Pourtant, elles entraînent, plus tard, des dépenses très importantes en termes d’assainissements globaux. Pour répondre à ces défis, l’Organisation Infrastructures communales s’est alliée à d’autres organisations spécialisées, aux cantons et aux offices fédéraux pour réaliser un «guide de gestion des infrastructures». La publication de recommandations devrait avoir lieu en automne 2014. Une nouvelle plateforme internet sera également créée (www.infrazentrum.ch). Les villes et les communes disposeront alors d’outils pour mettre en place des stratégies sur mesure dans le domaine des infrastructures, de la décision politique jusqu’aux concepts transdisciplinaires.
Procédures de consultation Une partie importante du travail politique de l’Union des villes suisses a une nouvelle fois consisté à participer aux auditions, consultations et sondages du Conseil fédéral, du Parlement et de l’administration, de même que d’autres institutions nationales. En 2013, l’Union des villes suisses s’est exprimée sur 71 dossiers.
17
Vernehmlassungen 2013 im Überblick
Procédures de consultation 2013: survol
Bundesrat
Conseil fédéral
Energiestrategie 2050
Stratégie énergétique 2050
Deplafonierung Solidaritätsprozent in Arbeitslosenversicherung Freizügigkeitsgesetz und Gesetz über die berufliche Vorsorge. Verminderte Garantie bei der Wahl gewisser Anlagestrategien durch den Versicherten und Massnahmen zur Sicherung von Vorsorgeguthaben bei Vernachlässigung der Unterhaltspflicht Bundesgesetz über das Strafregister-Informationssystem VOSTRA Publikationsgesetz
Déplafonnement du pourcent de solidarité de l’assurancechômage Loi sur le libre passage et loi sur la prévoyance professionnelle. Garantie moindre lors du choix par l’assuré de certaines stratégies de placement et mesures de garantie de l’avoir de prévoyance en cas de négligence de l’obligation d’entretien Loi fédérale sur le casier judiciaire informatique VOSTRA
ZGB: Öffentliche Beurkundung
Code civil: modification relative à la forme authentique
OR: Handelsregisterrecht / Revisionsaufsichtsrechts UNO-Übereinkommen zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen Vernehmlassungsgesetz
Code des obligations: droit du registre du commerce / droit de la surveillance de la révision Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées Loi sur la procédure de consultation
Bundesgesetz über den Strassentransitverkehr im Alpengebiet (Gotthard) Bundesgesetz über den Schutz der Kulturgüter bei bewaffneten Konflikten Ordnungsbussengesetz (OBG) (Totalrevision)
Loi fédérale sur le transit routier dans la région alpine (Gothard) Loi fédérale sur la protection des biens culturels en cas de conflit armé Loi sur les amendes d’ordre (LAO) (révision totale)
Kernenergiehaftpflichtverordnung (Totalrevision)
Ordonnance sur la responsabilité civile en matière nucléaire (révision totale) Loi sur les droits politiques
Bundesgesetz über die politischen Rechte Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE) Bundesgesetz über die Steuerbefreiung von juristischen Personen mit ideellen Zwecken Bundesbeschluss über Beseitigung von Engpässen im Nationalstrassennetz und die Mittelfreigabe Gütertransportgesetz (Förderung des Schienengüterverkehrs) (Totalrevision) Bundesgesetz über den verbesserten Informationsaustausch zwischen Behörden im Umgang mit Waffen Korruptionsstrafrecht
Ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative (OASA) Loi fédérale sur l’exonération des personnes morales poursuivant des buts idéaux Arrêté fédéral concernant l’élimination des goulets d’étranglement sur le réseau des routes nationales et l’allocation des moyens financiers nécessaires Loi sur le transport de marchandises (encourager le transport ferroviaire de marchandises) (refonte) Loi fédérale concernant l’amélioration de l’échange d’informations entre les autorités au sujet des armes Dispositions pénales en matière de corruption
Steuerstrafrecht
Procédures pénales en matière fiscale
Umweltschutzgesetz als indirekter Gegenvorschlag zur Volksinitiative «Für eine nachhaltige und ressourceneffiziente Wirtschaft (Grüne Wirtschaft)» Neustrukturierung des Asylbereiches
Loi sur la protection de l’environnement en tant que contre-projet indirect à l’initiative populaire «Pour une économie durable et fondée sur une gestion efficiente des ressources (économie verte)» Restructuration du domaine de l’asile
Asylverordnung
Ordonnance sur l’asile
Bundesgesetz sowie Verordnung über Zweitwohnungen
Loi et ordonnance sur les résidences secondaires
Bundesbeschluss über die Freigabe der Mittel ab 2015 für das Programm Agglomerationsverkehr Übernahme und Umsetzung der Dublin III- und EurodacVerordnung
Arrêté fédéral sur la libération des crédits du programme en faveur du trafic d’agglomération à partir de 2015
25. Mai 2013 «Tanz dich frei» geht in Bern in die dritte Runde.
01
02
03
Loi sur les publications officielles
04
05
06
07
Reprise et mise en œuvre du règlement Dublin III et du règlement Eurodac
25 mai 2013 Troisième édition de la manifestation «Tanz dich frei» à Berne.
08
09
10
11
12
18
Stilllegungs- und Entsorgungsfondsverordnung Protokoll III zur Ausdehnung des Freizügigkeitsabkommens vom 21. Juni 1999 auf Kroatien Raumplanungsverordnung
Ordonnance sur le fonds de désaffectation et sur le fonds de gestion Protocole III concernant l’extension de l’accord sur la libre circulation des personnes du 21 juin 1999 à la Croatie Ordonnance sur l’aménagement du territoire
Zivildienstgesetz
Loi sur le service civil
Departemente
Départements
Verordnungsanpassung zur Umsetzung der dringlichen Änderung des Asylgesetzes Verordnung vom 24. Mai 1978 über die politischen Rechte: Vote électronique Verordnung über Mindestvorschriften für die Anerkennung von Bildungsgängen und Nachdiplomstudien der höheren Fachschulen Verordnung über das zentrale Visa-Informationssystem (C-VIS) und das nationale Visumsystem (ORBIS)
Influenza-Pandemieplan Schweiz
Audition en vue de la mise en œuvre de la révision urgente de la loi sur l’asile Ordonnance du 24 mai 1978 sur les droits politiques: vote électronique Ordonnance du DEFR concernant les conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures Ordonnance sur le système central d’information sur les visas (C-VIS) et le système national d’information sur les visas (ORBIS) Ordonnance sur la distribution de comprimés d’iode à la population (Ordonnance sur les comprimés d’iode) Passage d’un système d’encouragement à un système d’incitation / Variantes d’un système d’incitation dans la politique énergétique Plan suisse de pandémie Influenza
Bundesämter
Offices fédéraux
Strategie Stromnetze
Stratégie Réseaux électriques
Verordnung über das Plangenehmigungsverfahren für elektrische Anlagen Energieverordnung (EnV): Erhöhung des Zuschlags nach Art. 15 b des Energiegesetzes Rahmenübereinkommen des Europarats zum Schutz nationaler Minderheiten – 3. Gutachten über die Schweiz Verordnung gegen Menschenhandel
Ordonnance sur la procédure d’approbation des plans d’installations électriques Ordonnance sur l’énergie (OEne): Augmentation du supplément visé à l’art. 15 b de la loi sur l’énergie Convention – cadre du Conseil de l’Europe pour la protection des minorités nationales – 3ème avis sur la Suisse Ordonnance sur la traite des êtres humains
Alarmierungsverordnung
Ordonnance sur l’alarme
Taxameter-Verordnung
Ordonnance relative aux taximètres
Statistikerhebungsverordnung
Ordonnance sur les relevés statistiques
Verordnung im Rahmen der Anpassung des Bundesbeschlusses über das Nationalstrassennetz und zu deren Finanzierung Umsetzung der im zweiten «Via sicura»-Paket enthaltenen Massnahmen Energie- und der Herkunftsnachweisverordnung: Herkunftsnachweis, kostendeckende Einspeisevergütung, Energieetikette, Strafbestimmungen
Ordonnance dans le cadre de l’adaptation de l’arrêté fédéral sur le réseau des routes nationales et son financement
Verordnung über die Versorgung der Bevölkerung mit Jodtabletten ( Jodtabletten-Verordnung) Übergang vom Förder- zum Lenkungssystem / Varianten eines Energielenkungssystems
Mise en œuvre du deuxième paquet de mesures de «Via sicura»
Ausweisrecht
Ordonnances sur l’énergie et sur l’attestation du type de production et de l’origine de l’électricité: garanties d’origine, rétribution de l’injection à prix coûtant, étiquette Energie, dispositions pénales Droit sur les documents d‘identité
Elektronischer Identitätsnachweis
Identification électronique
Aktionsplan Anpassung an den Klimawandel (informelle Konsultation) Anpassungsbedarf bei der Enteignungsgesetzgebung
Plan «action sur l‘adaptation aux changements climatiques (consultation informelle)
Energieverordnung: Umsetzung der parlamentarischen Initiative 12.400 auf Verordnungsstufe
Ordonnance sur l’énergie: mise en œuvre de l’initiative parlementaire 12.400 au niveau de l’ordonnance
Législation sur l’expropriation
19
Parlament
Parlement
Parl. Initiative 09.430: Opferhilfegesetz. Schaffung wichtiger Informationsrechte des Opfers. Parl. Initiative 07.402: Verfassungsgrundlage für ein Bundesgesetz über die Kinder- und Jugendförderung sowie Kinder- und Jugendschutz Parl. Initiative 11.431: Rehabilitierung administrativ versorgter Menschen Parl. Initiative 03.445: Öffentliches Beschaffungswesen. Ausbildung von Lehrlingen als Kriterium Parl. Initiative 09.530: Löschung ungerechtfertigter Zahlungsbefehle Parl. Initiative 10.467: Schuldenprävention. Keine Werbung für Kleinkredite Parl. Initiative 11.466: Frist für die Sanierung belasteter Standorte Parl. Initiative 11.457: Stärkung der Wohlfahrtsfonds mit Ermessensleistungen
Initiative parl. 09.430: loi sur l’aide aux victimes. Octroi à la victime de droits importants en matière d’information Initiative parl. 07.402: base constitutionnelle pour une loi fédérale sur l’encouragement et la protection des enfants et des jeunes Initiative parl. 11.431: réhabilitation des personnes placées par décision administrative Initiative parl. 03.445: marchés publics. La formation d’apprentis constituerait un critère de sélection Initiative parl. 09.530: annulation des commandements de payer injustifiés Initiative parl. 10.467: prévention de l’endettement par l’interdiction de la publicité en faveur des petits crédits Initiative parl 11.466: délai d’assainissement des sites pollués Initiative parl. 11.457: permettre aux fonds de bienfaisance de jouer leur rôle
Diverse
Divers
Norm SIA 102: Ordnung für Leistungen und Honorare der Architektinnen und Architekten Norm SIA 103: Ordnung für Leistungen und Honorare der Bauingenieure und Bauingenieurinnen Norm SIA 105: Ordnung für Leistungen und Honorare der Landschaftsarchitekten und Landschaftsarchitektinnen Norm SIA 108: Ordnung für Leistungen und Honorare für Ingenieure der Bereiche Gebäudetechnik, Maschinenbau und Elektrotechnik Norm SIA 126: Preisänderungen infolge Teuerung bei Planerleistungen – Verfahren mit Gleitpreisformel
Vernehmlassung der national zu bestimmenden Parameter (NDP) Norm SIA 380/1: Thermische Energie in Gebäuden
Norme SIA 102 «Règlement concernant les prestations et honoraires des architectes» Norme SIA 103 «Règlement concernant les prestations et honoraires des ingénieurs civils» Norme SIA 105 «Règlement concernant les prestations et honoraires des architectes paysagistes» Norme SIA 108 «Règlement concernant les prestations et les honoraires des ingénieurs spécialisés dans les domaines des installations du bâtiment, de l’électrotechnique» Norme SIA 126 «Variation de prix: procédure selon la méthode paramétrique pour les prestations des mandataires» Norme SIA 111 «Modèle de prestations planification et conseil» Mise en consultation des paramètres à définir au plan national (NDP) Norme SIA 380/1 «L’énergie thermique dans le bâtiment»
VSS SN 640 075: Fussgängerverkehr; Hindernisfreier Verkehrsraum
VSS SN 640 075: trafic des piétons; espace de circulation sans obstacles
Norm SIA 111: Leistungsmodell Planung und Beratung
14. Juni 2013 Der Städteverband und Mobility organisieren gemeinsam die Tagung «Anders unterwegs im Stadtverkehr der Zukunft».
01
02
03
04
05
06
07
08
14 juin 2013 L’Union des villes suisses et Mobility organisent ensemble le colloque «Changer les comportements – l’avenir du trafic urbain».
09
10
11
12
21
Städte-Informationen
Informations
Aktivitäten in der Öffentlichkeitsarbeit
Activités de relations publiques
Die acht Ausgaben des Newsletters «focus» befassten sich 2013 mit Themen wie städtisches Nachtleben, fürsorgerische Zwangsmassnahmen, Agglomerationsverkehr, Service public, Unternehmenssteuerreform III, öffentlicher Raum, Integration und städtische Finanzen. Zudem erhielt der «focus» nach beinahe viereinhalb Jahren eine leichte gestalterische Auffrischung und kommt seither luftiger daher als bisher.
La lettre d’information «focus» a paru huit fois en 2013. Thèmes couverts: la vie nocturne dans les villes, les mesures de coercition à des fins d’assistance, le trafic d’agglomération, le service public, la 3e réforme de l’imposition des entreprises, l’espace public, l’intégration et les finances publiques. Près de quatre ans et demi après son lancement, la lettre d’information a en outre subi un léger remaniement graphique. La mise en page est désormais plus aérée.
Die 2012 eingeführte Politmonitoring-Datenbank «Curiacité» konnte sich im Berichtsjahr als wertvolle Informationsquelle zu städterelevanten Bundesgeschäften etablieren und bietet den Mitgliedern des Städteverbandes zusammen mit der täglich erstellen Presseschau einen umfassenden und aktuellen Überblick über die politischen Schwerpunktthemen des Städteverbandes.
La banque de données «Curiacité», outil de monitoring politique, s’est établie comme un précieux instrument d’information pour les dossiers de politique fédérale ayant un impact sur les villes. Elle offre aux membres de l’Union des villes suisses un survol toujours actualisé des priorités politiques de l’association. La revue de presse quotidienne en est un complément idéal.
Präsenz in Politik und Medien
Présence dans la politique et les médias
Um seine Positionen zu verschiedenen Themen in die politische Diskussion einbringen zu können, bediente sich der Städteverband 2013 wiederum bewährter Instrumente wie Briefe an das Parlament, Teilnahme an Anhörungen der parlamentarischen Kommissionen und direkten Kontakten zu Bundesrat, Bundesämter und Parlamentarier. Darüberhinaus führte die parlamentarische Gruppe «Kommunalpolitik», der 56 Mitglieder aus National- und Ständerat angehören, Sessionsanlässe zu den Themen Hochbreitband, Innovation und Nachhaltigkeit (im Rahmen der Fachmesse CleantecCity), Sicherheit (Vorstellung der Studie «Sichere Schweizer Städte 2025») und Konvergenz der Energienetze durch.
Pour faire connaître et défendre ses positions auprès des élues et des élus fédéraux, l’Union des villes suisses a continué à servir les parlementaires en lettres explicatives, à participer à des auditions devant des commissions parlementaires et à entretenir des contacts directs avec le Conseil fédéral, avec les responsables d’offices fédéraux et avec les parlementaires. L’intergroupe parlementaire «Politique communale», qui réunit 56 élus a organisé ses traditionnelles manifestations de session sur les thèmes de la technologie à large bande, de l’innovation et de la durabilité (dans le cadre de la foire spécialisée CleantecCity), de la sécurité (avec la présentation de l’étude «Villes suisses sûres 2025») et, finalement, la convergence des réseaux énergétiques.
Weiter erteilte der Städteverband auch zahlreiche Medienauskünfte zu so unterschiedlichen Themen wie Grenzen des Wachstums, statistischen Kennzahlen, Alkoholkonsum im öffentlichen Raum, Glasgebühren oder auch der Professionalisierung von städtischen Exekutiven.
L’Union des villes suisses a également été sollicitée à des nombreuses reprises par les médias. Les journalistes ont posé des questions sur des thèmes aussi divers que la limite de la croissance économique, les données statistiques, la consommation d’alcool dans l’espace public, les taxes de recyclage pour le verre ou encore la professionnalisation des exécutifs municipaux.
18. Juni 2013 Der Städteverband präsentiert die Studie «Sichere Schweizer Städte 2025».
01
02
03
04
05
06
07
08
18 juin 2013 L’Union des villes suisses présente l’étude «Villes suisses sûres 2025».
09
10
11
12
22
Auch in Form von Referaten und Publikationsbeiträgen konnte der Städteverband seine Positionen gegenüber Politik, Medien und Öffentlichkeit bekannt machen. So verfasste die Direktion des Städteverbandes für diverse Fachzeitschriften Beiträge zu Themen wie Energie, Verkehr und Wohnungspolitik und referierte an verschiedenen Veranstaltungen unter anderem über die Wichtigkeit der nachhaltigen Quartierentwicklung, das städtische Nachtleben, die Rolle der Städte bei der Energiewende, Stadtentwicklung, den Agglomerationsverkehr oder auch über die Unterschiede zwischen Stadt und Land.
L’association a également défendu ses positions dans les milieux politiques, les médias et le grand public sous forme d’exposés et de textes dans diverses publications. La direction a ainsi écrit pour diverses revues spécialisées sur les dossiers de l’énergie, des transports et de la politique du logement. Les membres de la direction ont tenu des exposés sur l’importance du développement de quartiers durables, sur la vie nocturne dans les villes, sur le rôle des villes dans le tournant énergétique, le développement urbain, le trafic d’agglomération ou encore sur les différences entre villes et campagnes.
Und auch die klassische Medienarbeit kam 2013 nicht zu kurz; insgesamt veröffentlichte der Städteverband im Jahr 2013 folgende 14 Medienmitteilungen:
L’Union des villes suisses a publié au total quatorze communiqués de presse en 2013:
7. Januar 2013 7 janvier 2013
Städteverband sagt Ja zur Revision des Raumplanungsgesetzes L’Union des villes suisses dit «oui» à la loi sur l’aménagement du territoire
28. Januar 2013 28 janvier 2013
Städteverband: Energiestrategie 2050 weist in die richtige Richtung Union des villes suisses: la stratégie énergétique montre la bonne voie
30. Januar 2013 30 janvier 2013
Unbefristete Beteiligung des Bundes am Agglomerationsverkehr Les villes saluent la participation illimitée de la Confédération au trafic d’agglomération
18. Februar 2013 18 février 2013
Bericht Städteverband: Nachtleben aktiv mitgestalten Vie nocturne urbaine: un rapport montre comment les villes peuvent agir
5. März 2013 5 mars 2013
Bevölkerung, Wohnungsbestand, Parteien: Zahlen zu den Schweizer Städten Population, logement, partis: les villes suisses en chiffres
15. Mai 2013 15 mai 2013
Städteverband begrüsst Bundesaktivitäten in der Wohnungspolitik Politique du logement: l’Union des villes suisses salue l’engagement de la Confédération
18. Juni 2013 18 juin 2013
Sicherheit als Standortfaktor für Schweizer Städte – heute und 2025 La sécurité, un facteur d’implantation pour les villes suisses – aujourd’hui et en 2025
26. August 2013 26 août 2013
Unternehmenssteuerreform III: Massive Steuerausfälle bei Städten und Gemeinden Réforme de l’imposition des entreprises III: pertes fiscales massives pour les villes et les communes
29. August 2013 29 août 2013
Kurt Fluri neuer Präsident des Schweizerischen Städteverbandes Kurt Fluri est le nouveau président de l’Union des villes suisses
23. September 2013 23 septembre 2013
Städteverband: Ja zur 100-Franken-Vignette Union des villes suisses: oui à la vignette à 100 francs
28. Oktober 2013 28 octobre 2013
Ein Ja zur Vignette für leistungsfähige Nationalstrassen Oui à la vignette pour des routes nationales performantes
30. Oktober 2013 30 octobre 2013
Lohnende Investitionen in den Agglomerationsverkehr Il vaut la peine d’investir dans le trafic d’agglomération
18. Dezember 2013
TAK-Integrationsdialog mit der Arbeitswelt: Konkrete Ergebnisse der Zusammenarbeit zwischen Staat und Wirtschaft Dialogue CTA sur l’intégration au travail: Résultats concrets de la collaboration entre l’Etat et l’économie
18 décembre 2013 23. Dezember 2013 23 décembre 2013
Städteverband: Ja zu FABI, Nein zur Masseneinwanderungs-Initiative Union des villes suisses: oui au FAIF, non à l’initiative «contre l’immigration de masse»
23
Städte-Dienstleistungen
Prestations
Tagungen und Veranstaltungen
Colloques et manifestations
2013 war ein veranstaltungsreiches Jahr für den Städteverband. So organisierte er über das Berichtsjahr verteilt insgesamt vier nationale Tagungen sowie zwei «SSV Info»-Veranstaltungen. Letztere wurden exklusiv für die Mitglieder das Städteverbandes organisiert und befassten sich mit den Themen Integration und Raumplanung.
L’année 2013 a été riche en manifestations pour l’Union des villes suisses. Au total, quatre colloques nationaux et deux «Info UVS» ont eu lieu, ces dernières à l’intention exclusive des membres de l’UVS. Ces rendez-vous ont porté sur l’intégration et sur l’aménagement du territoire.
Die erste Tagung 2013 trug den Titel «Verhalten verändern. Anders unterwegs im Stadtverkehr der Zukunft» und gab Antworten darauf, welche Faktoren das Verkehrsverhalten beeinflussen, wie sich multimodale Mobilität fördern lässt und welche Rolle Carsharing in Zukunft spielen kann. Zudem gab der in Biel durchgeführte Anlass spannende Einblicke, wie verschiedene Städte in der Schweiz und Deutschland die anstehenden Herausforderungen angehen.
Le premier colloque de l’année, à Bienne, était intitulé «Changer les comportements – l’avenir du trafic urbain». Il a révélé quels facteurs sont à même d’influencer les comportements dans le trafic, comment la mobilité multimodale peut être encouragée et quel rôle l’auto-partage peut jouer à l’avenir. De plus, les participants ont été informés de la situation dans différentes villes suisses et allemandes.
Um das Thema Nachtleben auch ausserhalb der eingesetzten Arbeitsgruppe zu vertiefen und den Erfahrungsaustausch zwischen den Städten zu fördern, organisierte der Städteverband, mit Unterstützung des Bundesamtes für Sozialversicherungen und der Stadt Zürich, in der Nacht vom 6. auf den 7. September 2013 in Zürich eine «Nachtung». In Inputreferaten, Workshops und nächtlichen Stadtrundgängen wurden verschiedene Aspekte des Nachtlebens – wie 24-Stunden-Gesellschaft, Freizeitangebote für Jugendliche, Emissionen des Nachtlebens, Zusammenarbeit mit Clubs/Gastrobetrieben, Prävention (Sucht/Gewalt), Auswirkungen von Alkohol, Repression, öffentlicher Raum oder auch Kultur – beleuchtet und diskutiert. Eine Woche später lud der Städteverband nach Solothurn, wo er, mit Unterstützung vom Bundesamt für Wohnungswesen BWO und der Schweizerischen Vereinigung für Landesplanung VLP-ASPAN, den aktuellen Herausforderungen auf dem städtischen Wohnungsmarkt auf den Grund ging. Die Tagung beleuchtete verschiedene städtische Massnahmen und ging mit 140 Teilnehmenden der Frage nach, ob die Städte und Agglomerationen den Herausforderungen alleine begegnen können oder wo und von wem sie Unterstützung brauchen.
Le thème de la vie nocturne, objet d’un rapport, a aussi été débattu lors d’un colloque permettant aux villes de renforcer leurs échanges dans ce domaine. Avec le soutien de l’Office fédéral des assurances sociales et de la ville de Zurich, l’UVS a ainsi convié les experts et personnes intéressées à se rencontrer pour un colloque nocturne, dans la nuit du 6 au 7 septembre 2013 à Zurich. Les exposés, les ateliers de travail et des visites guidées de certains endroits stratégiques de la ville ont montré de nombreux aspects de la société fonctionnant 24 heures sur 24, les offres de loisirs pour les jeunes, les problèmes suscités par la vie nocturne, la collaboration entre les clubs et les cafés et restaurants, la prévention (addictions/violence), les effets de la consommation d’alcool, la répression ou encore les conflits d’utilisation de l’espace public ou l’offre culturelle. Une semaine plus tard, c’est à Soleure que l’UVS invitait les intéressés à un colloque sur les défis du marché du logement. Soutenue par l’Office fédéral du logement (OFL) et l’association suisse pour l’aménagement national (VLP-ASPAN), la manifestation a permis d’aborder les problèmes spécifiques se posant actuellement dans la politique du logement. Les stratégies de certaines villes ont été présentées aux quelque 140 participants, qui ont ainsi pu apporter leur propre réponse à une question fondamentale: les villes et les
18. Juni 2013 Die Schweizer Fachmesse für öffentliche Betriebe und Verwaltungen «Suisse Public» öffnet zum 21. Mal ihre Tore.
01
02
03
04
05
06
07
08
18 juin 2013 La Foire spécialisée Suisse Public, destinée aux entreprises publiques et aux administrations, ouvre ses portes pour la 21e fois.
09
10
11
12
24
Den Abschluss machte schliesslich die Tagung «Information ist alles» in Olten, die gemeinsam von der Schweizerischen Konferenz der Stadt- und Gemeindeschreiber (SKSG), dem Schweizerischen Gemeindeverband (SGV) und dem Städteverband organisiert wurde. In verschiedenen Referaten und Ateliers beschäftigten sich die Teilnehmenden damit, wie Städte und Gemeinden kommunizieren. Nebst den eigenen Tagungen engagierte sich der Städteverband auch bei einer Reihe von Veranstaltungen als (Patronats-)Partner, wie beispielsweise an der Suisse Public, der Schweizer Fachmesse für öffentliche Betriebe und Verwaltungen, die 2013 zum 21. Mal stattfand, oder der Fachmesse CleantecCity.
Projekte und Berichte Thomas Scheitlin, Stadtpräsident von St. Gallen «Die Bereiche unseres Service public decken bewusst das ab, was der Private nicht anbieten kann oder will. Wir sind in diesem Sinne nicht besser als ein Privater in unseren Angeboten, aber anders.»
Im Berichtsjahr fanden zwei Projekte ihren Abschluss: Zum einen wurde der Bericht «Städtisches Nachtleben. Situationsanalyse und mögliche Vorgehensweisen» publiziert und zum anderen wurde Mitte Juni 2013 der Schlussbericht zum Projekt «Sichere Schweizer Städte 2025» veröffentlicht. Des Weiteren hat der Städteverband zusammen mit Experten aus der Praxis einen Leitfaden zur Vergabe von Sondernutzungskonzessionen für elektrische Verteilnetze ausgearbeitet. Städte und Gemeinden können nämlich seit Anfang 2013, aufgrund einer Änderung des Stromversorgungsgesetzs (StromVG), solche Konzessionen ohne vorheriges Ausschreibungsverfahren vergeben. Der Leitfaden gibt dazu konkrete Empfehlungen ab und versucht, Lösungsansätze aufzuzeigen, wie das Vergabeverfahren auch ohne Ausschreibung transparent und diskriminierungsfrei ablaufen kann. Die Mitglieder des Städteverbandes erhielten alle ein Exemplar des Leitfadens.
Statistisches Jahrbuch und KBOB-Empfehlungen Anfang März 2013 erschien, wiederum in bewährter Zusammenarbeit mit Statistik Stadt Zürich, die 74. Ausgabe der «Statistik der Schweizer Städte». Und wie bereits in früheren Jahren, war der Städteverband auch in diesem Berichtsjahr Partner der Koordinationskonferenz der Bau- und Liegenschaftsorgane der öffentlichen Bauherren (KBOB) bei der Erarbeitung der entsprechenden Honorarempfehlungen für Architekten und Ingenieure.
agglomérations peuvent-elles résoudre les problèmes seules ou ont-elles besoin de soutien, auquel cas, où et de qui? Le colloque «Gérer ou se faire gérer par les médias – comment les villes et les communes communiquent», à Olten, a terminé cette série. Il a été organisé avec la Conférence suisse des secrétaires municipaux (CSSM) et l’Association des communes suisses (ACS). Dans plusieurs exposés et ateliers, les participants se sont penchés en détail sur les différentes manières de communiquer des villes et des communes. Outre ses propres colloques, l’UVS a aussi participé au patronage de nombreuses manifestations, et en a soutenu d’autres en tant que partenaire. Ce fut le cas de la Foire Suisse Public, la manifestation traditionnelle pour les entreprises publiques et les administrations, qui a eu lieu pour la 21e fois en 2013, ou encore de la Foire spécialisée CleantecCity.
Projets et rapports Deux projets ont été achevés en 2013. Le rapport «Vie nocturne urbaine», déjà cité, a été publié, tout comme le travail de longue haleine «Villes suisses sûres 2025». L’UVS a aussi élaboré, en collaboration avec des spécialistes, un guide directeur pour l’octroi de concessions dans le domaine des réseaux de distribution électrique. Depuis le début de 2013 et l’entrée en vigueur de la modification de la loi sur l’approvisionnement en électricité, les villes et les communes peuvent en effet attribuer ces concessions sans procéder à une mise au concours, comme c’était le cas auparavant. Le guide formule des recommandations concrètes et montre comment assurer la transparence nécessaire dans les procédures, qui doivent aussi ne discriminer aucun candidat. Les membres de l’UVS ont tous reçu un exemplaire de ce nouveau guide.
Annuaire statistique et recommandations de la KBOB Fruit de la collaboration avec l’Office statistique de la ville de Zurich, les «Statistiques des villes suisses» ont paru pour la 74e fois en 2013. Autre partenariat qui a fait ses preuves, celui passé avec la Conférence de coordination des services de la construction et des immeubles des maîtres d’ouvrage publics (KBOB) a permis, comme chaque année, l’élaboration des recommandations d’honoraires pour les architectes et les ingénieurs.
25
Jahresrechnung
Comptes annuels
Kommentar zur Jahresrechnung
Commentaires sur le bilan
2013 hat der Städteverband seine Mitglieder mit einer breiten Palette von Dienstleistungen unterstützt, von Tagungen über Studien und Publikationen bis hin zu Merkblättern, und er konnte dank umfangreicher kommunikativer Anstrengungen gegenüber Politik und Öffentlichkeit wichtige politische Erfolge erzielen.
En 2013, l’UVS a proposé à ses membres une vaste palette de prestations, allant de colloques à des études, en passant par des publications et des notices. Elle a aussi remporté d’importants succès politiques grâce à ses vastes efforts de communication auprès de la politique et du grand public.
Gleich vier Tagungen des Verbandes fanden ein interessiertes Publikum: eine Wohntagung, eine zu Änderungen im Mobilitätsverhalten, eine zur Kommunikation von kommunalen Behörden und mit der Nachtung eine nächtliche Tagung zum Nachtleben. Dies schlägt sich im Tagungsaufwand nieder, aber auch bei den Erträgen. Zudem hat der Verband wieder die bei den Mitgliedern beliebten Kleinseminare «SSV Info» sowie Anlässe für das Parlament organisiert. Die Messe Suisse Public, für die der Stand aktualisiert wurde, stiess auf ein sehr gutes Echo und ergab einen erfreulichen Ertrag. Der ausgezeichnet besuchte Städtetag in St. Gallen war insbesondere wegen Referentenhonoraren und zahlreicheren Übernachtungen aufwändiger als im Vorjahr in Bern.
Quatre colloques ont attiré un nombreux public: ils ont été consacrés au logement, aux comportements dans le trafic, à la communication des autorités communales et à la vie nocturne, ce dernier ayant été organisé au cœur de son sujet, soit de nuit. Ces manifestations ont pesé sur les comptes, mais elles se reflètent également dans les recettes. En outre, l’association a à nouveau organisé les séminaires «Info UVS», très appréciés par ses membres, et les rencontres traditionnelles pour les parlementaires. La Foire Suisse Public a eu droit à un nouveau stand et a suscité un écho très réjouissant, se traduisant par de bonnes recettes financières. La Journée des villes à Saint-Gall a connu une excellente fréquentation. Etant donné les honoraires des nombreux orateurs et le nombre élevé de nuitées, la manifestation a coûté plus cher que l’année précédente à Berne.
Der Aufwand für die grosse Studie «Sichere Städte 2025» hat sich angesichts der Bedeutung des Themas und der positiven Reaktionen der Mitglieder gelohnt. Die Rubrik der Studien enthält auch den Bericht zum praktischen Umgang mit Begleiterscheinungen des Nachtlebens. Bei der «Statistik der Schweizer Städte» spiegelt die Rechnung vor allem die Arbeiten an der Neukonzeption. Ausserdem hat die Geschäftsstelle zur Vergabe von Sondernutzungskonzessionen für elektrische Verteilnetze einen Leitfaden publiziert, was sich aufgrund der komplexen fachlichen Materie recht aufwändig gestaltete. Wegen anstehender Personalwechsel im neuen Jahr wurde ein Betrag für ausserordentliche Personalkosten rückgestellt. Auch für sensible und strategisch wichtige Bereiche war dies möglich. Die zunehmend anspruchsvolleren Arbeiten im Interesse der Mitglieder sollen kontinuierlich und mit dem gewohnt hohen Anspruch an die Qualität geleistet werden können.
10. Juli 2013 Der Städteverband führt bei seinen Mitgliedern eine wohnungspolitische Umfrage durch.
01
02
03
04
L’engagement dans l’étude «Villes suisses sûres 2025» a trouvé sa pleine justification: le thème est important et les réactions des membres ont été largement positives. Le rapport sur les différentes approches de la vie nocturne est également comptabilisé dans cette rubrique. Les coûts des «Statistiques des villes suisses» reflètent les travaux de nouvelle conception de la publication. En outre, la Direction a publié un guide sur l’octroi de concessions de réseaux de distribution électrique. Etant donné la complexité de la matière, cette publication s’est révélée onéreuse. Etant donné les changements à venir au sein du personnel, un montant pour des frais extraordinaires a été provisionné. Cela a également été possible pour des domaines sensibles et stratégiques. Les travaux pour la défense des intérêts des membres sont toujours plus ambitieux et doivent être menés avec la même qualité qu’aujourd’hui.
10 juillet 2013 L’Union des villes suisses conduit un sondage parmi ses membres sur la politique du logement.
05
06
07
08
09
10
11
12
26
Erfolgsrechnung
Comptes d’exploitation 2013 CHF
ERTRAG Mitgliederbeiträge Kapitalertrag Publikation «Statistik der Schweizer Städte» Verwaltungskostenbeitrag OKI, SI Sozialpolitik, SKK, SKM Ausstellung «Suisse Public» Tagungen und Anlässe Diverse Erträge TOTAL ERTRAG BETRIEBSAUFWAND Vorstand / Sitzungen / Kommissionen Vorstandsspesen Sitzungen / Reisen Städtetag Parlamentarische Gruppe Kontrollstelle Tripartite Agglomerationskonferenz (TAK) Bildung Rückstellung TAK Sachaufwand Tagungen Ausstellung «Suisse Public» Politmonitoring / Studien Bildung Rückstellung Studien Publikation «Statistik der Schweizer Städte» Leitfaden Verteilnetzkonzession Grundlagenkommunikation Newsletter Factsheets / Merkblätter Kommunikation Übersetzungen Diverse Kosten (Fremdarbeiten) Miete Strom / Gas / Wasser Reinigung Unterhalt / Reparatur Allgemein Anschaffungen Unterhalt / Reparatur Büromaschinen / Informatik Neuinvestitionen Informatik Auflösung Rückstellung Informatik Bildung Rückstellung Informatik Sachversicherungen Büromaterial / Drucksachen Geschäftsbericht Bibliothek / Zeitungen Porti / Telefon / Fax Beiträge / Spenden Rechtsgutachten / -beratungen Verschiedene Sachkosten Bank- / Postspesen Personalaufwand Löhne Sozialversicherungen Übrige Personalkosten ausserordentliche Personalkosten TOTAL BETRIEBSAUFWAND JAHRESGEWINN
1 945 915.80 2 296.75 1 527.25 375 837.95 189 162.80 70 852.20 6 258.80 2 591 851.55
2012 CHF 1 926 701.00 2 690.20 1 645.25 343 500.00 0.00 0.00 33 786.20 2 308 322.65
7 159.50 14 141.55 24 695.70 2 441.30 3 847.70 79 384.90 40 000.00 – 171 670.65
5 220.90 12 207.70 16 829.85 835.85 7 368.80 79 723.34 0.00 – 122 186.44
80 018.36 20 184.05 72 256.60 50 000.00 37 388.90 26 490.60 0.00 13 419.70 4 250.60 12 135.40 31 564.00 7 632.20 130 248.00 2 766.05 15 758.15 2 193.25 50.00 40 938.65 11 041.70 0.00 40 000.00 2 619.60 14 710.70 13 111.55 2 909.64 14 113.90 11 134.20 3 016.07 13 024.00 185.95 – 673 161.82
40 872.90 0.00 17 547.95 0.00 28 095.05 0.00 17 916.90 10 911.20 5 467.15 13 335.80 36 508.65 5 969.75 130 248.00 1 640.95 15 793.10 861.15 14 623.25 44 962.22 241 391.85 – 100 000.00 0.00 2 913.05 13 894.20 13 016.15 4 093.65 13 151.15 9 308.25 2 794.67 3 740.15 220.10 – 589 277.24
1 294 317.75 264 755.21 40 476.45 50 000.00 – 1 649 549.41 – 2 494 381.88 97 469.67
1 229 402.35 257 057.15 42 807.90 0.00 – 1 529 267.40 – 2 240 731.08 67 591.57
REVENUS Cotisations des membres Revenus du capital Annuaire «Statistiques des villes suisses» Gestion OIC, Initiatives des villes politique sociale, CVM, CVC Exposition «Suisse public» Colloques et manifestations Divers revenus Total des revenus DÉPENSES OPÉRATIONNELLES Comité / Séances / Commissions Défraiements du Comité Séances / voyages Journée des villes Intergroupe parlementaire Organe de révision Conférence tripartite sur les agglomérations (CTA) Amortissement CTA Dépenses générales Colloques Exposition «Suisse public» Monitoring politique / études Provision études Annuaire «Statistiques des villes suisses» Guide sur l’octroi de concessions de réseaux électriques Communication sur les bases Lettre d’information Lettres récapitulatives Communication Traductions Coûts divers (mandats extérieurs) Loyer Electricité/gaz/eau Nettoyages Entretien / réparations en général Acquisitions Entretien / réparations appareils de bureau / informatique Nouveaux investissements informatiques Dissolution de la réserve pour l’informatique Formation de réserves pour l’informatique Assurances choses Matériel de bureau / imprimés Rapport de gestion Bibliothèque / journaux Frais de port / téléphone / fax Cotisations / dons Expertises et conseils juridiques Divers frais matériels Frais de banque et de poste Frais de personnel Salaires Charges sociales Autres frais Frais exceptionnels TOTAL DES DÉPENSES OPÉRATIONNELLES BENEFICE ANNUEL
27
Vermögensrechnung
Compte de fortune 2013 CHF
2012 CHF
AKTIVEN
ACTIFS
UMLAUFVERMÖGEN
FONDS EN CIRCULATION
Flüssige Mittel
Liquidités
Kasse Postkonto Banken Geldanlage BEKB Mietkaution Übriges Umlaufvermögen Forderungen Lieferungen und Leistungen Debitoren ZORA KK Organisation Kommunale Infrastruktur Bern KK Städteinitiative Sozialpolitik Verrechnungssteuer Aktive Rechnungsabgrenzung TOTAL UMLAUFVERMÖGEN
801.65 56 631.58 25 688.50 1 701 422.75 65 454.30 1 849 998.78
253.55 322 984.93 25 687.00 1 151 514.95 65 353.10 1 565 793.53
43 497.15 39 510.00 25 657.77 3 220.00 265.38 19 155.15 131 305.45 1 981 304.23
3 728.90 0.00 41 642.88 1 270.00 680.90 51 859.25 99 181.93 1 664 975.46
1.00 1.00 2.00 2.00 1 981 306.23
Immobilisations corporelles 1.00 Mobilier 1.00 OKS-Signet 2.00 2.00 TOTAL DES ACTIFS IMMOBILISES 1 664 977.46 BILAN
ANLAGEVERMÖGEN
Caisse Compte de chèques Banques Placements BCBE, dépôt de la caution pour le loyer Autres actifs en circulation Créances de livraisons et prestations Débiteurs CEP Organisation infrastructures communales Berne, compte courant Initiative des villes pour la politique sociale, compte courant Impôt anticipé Actifs transitoires TOTAL DES ACTIFS EN CIRCULATION ACTIFS IMMOBILISÉS
Sachanlagen Mobiliar OKS-Signet TOTAL ANLAGEVERMÖGEN BILANZSUMME
PASSIVEN
PASSIFS
FREMDKAPITAL Kurzfristige Verbindlichkeiten
FONDS ÉTRANGERS Engagements à court terme
aus Lieferungen / Leistungen KK ZORA Passive Rechnungsabgrenzung
116 335.60 100 160.00 8 662.25 225 157.85
146 976.15 pour fournitures et prestations 0.00 CEP, compte courant 39 322.60 Passifs transitoires 186 298.75 Réserves
Rückstellungen Schulung Informatik Studien Tripartite Agglomerationskonferenz (TAK) Umzug (ab 2013: Einrichtung) ausserordentliche Personalkosten Ausgleichsreserve Pensionskasse TOTAL FREMDKAPITAL
11 000.00 150 000.00 300 000.00 240 000.00 50 000.00 50 000.00 6 000.00 807 000.00 1 032 157.85
11 000.00 110 000.00 250 000.00 200 000.00 50 000.00 0.00 6 000.00 627 000.00 813 298.75
EIGENKAPITAL Vermögen 01.01. Jahresgewinn TOTAL EIGENKAPITAL BILANZSUMME
851 678.71 97 469.67 949 148.38 1 981 306.23
784 087.14 67 591.57 851 678.71 1 664 977.46
EVENTUALVERPFLICHTUNGEN Organisation Kommunale Infrastruktur Verpflichtungen per 31.12. (ohne SSV/OKS)
Formation Information Etudes Conférence tripartite sur les agglomérations (CTA) Déménagement (installation dès 2013) Coûts extraordinaires pour le personnel Réserve d’égalisation pour la Caisse de pension TOTAL DES FONDS ETRANGERS FONDS PROPRES Fortune 01.01. Bénéfice annuel TOTAL FONDS PROPRES BILAN
OBLIGATIONS ÉVENTUELLES Organisation infrastructures communales 39 555.68 au 31.12. (sans UVS/OKS)
13 686.55
Die Fachorganisation Kommunale Infrastruktur, welche administrativ dem Städteverband untersteht, führt eine separate Rechnung. L’organisation Infrastructures communales, gérée administrativement par l’Union des villes suisses, conduit des comptes séparés. 22. August 2013 Der wohnungspolitische Dialog Bund – Kantone – Städte nimmt seine Arbeit auf.
01
02
03
04
05
22 août 2013 Le dialogue du logement entre la Confédération, les cantons et les villes commence son travail.
06
07
08
09
10
11
12
29
Bericht der Revisionsstelle
26. August 2013 Der Städteverband zeigt auf, dass die Unternehmenssteuerreform III Ausfälle bis zu 1,5 Mrd. Franken für Städte und Gemeinden bringen könnte.
01
02
03
04
Rapport de l’organe de révision
26 août 2013 L’Union des villes suisses révèle que la 3e réforme de l’imposition des entreprises générera des pertes pouvant atteindre jusqu’à 1,5 milliard de francs pour les villes et les communes.
05
06
07
08
09
10
11
12
31
Der Städteverband im Jahr 2013
L’Union des villes suisses en 2013
Der Städtetag in St. Gallen
La Journée des villes à Saint-Gall
Leistungen der öffentlichen Hand tragen wesentlich dazu bei, dass Städte und Gemeinden für Bevölkerung und Wirtschaft langfristig attraktiv und lebenswert sind und sich im Standortwettbewerb profilieren können. Die Aufgabe ist für das Gemeinwesen aber alles andere als einfach. Die Handlungsspielräume sind aufgrund des hohen Anteils an gebundenen Mitteln genauso eingeschränkt, wie sie durch die generelle Wirtschaftslage oder übergeordnete politische Entscheidungen schrumpfen können. Vielerorts müssen Sparpakete geschnürt werden. Da stellt sich die Frage: Wo muss der Staat für seine Bevölkerung sorgen, wo ist Selbstverantwortung am Platz?
Les prestations de service public fournies par les pouvoirs publics contribuent grandement à l’attractivité des villes et des communes, pour la population et pour l’économie et elles assurent une qualité de vie durable. Grâce à elles, les villes peuvent aussi se profiler. La mission n’est toutefois pas simple. La marge de manœuvre est d’autant plus restreinte que de nombreuses tâches sont fixes et qu’elles sont susceptibles d’être influencées par la situation économique générale ou par les décisions politiques de la Confédération et des cantons. En de nombreux endroits, des programmes d’économies ont été mis en branle. Il faut parfois trancher entre deux options: où l’Etat doit-il intervenir pour ses habitants, où la responsabilité individuelle est-elle de mise?
Unter dem Titel «Service public im Spannungsfeld von Staat und Markt, Ansprüchen und Finanzen» trafen sich am 29. und 30. August 2013 Vertreterinnen und Vertreter der Schweizer Städte in St. Gallen zum Städtetag 2013 und diskutierten die Rollen von Staat und Markt, die Finanzknappheit und die Folgen des Sparens. Bevor die Teilnehmenden jedoch in den thematischen Teil des Städtetages einstiegen, folgten sie interessiert den Ausführungen von Bundesrätin Simonetta Sommaruga, die den Städtetag in der Gallusstadt mit ihrem Besuch beehrte und in ihrem Referat unter anderem über die Herausforderungen der Zuwanderung sprach und die Wichtigkeit der Zusammenarbeit zwischen Bund und Städten in den verschiedensten Politikbereichen betonte. Anschliessend führte Thomas Scheitlin, Stadtpräsident von St. Gallen, in das Städtetag-Thema ein und sprach über den Spagat zwischen Ansprüchen und Finanzen, den Städte immer wieder meistern müssen. Prof. Monika Bütler vom Schweizerischen Institut für Empirische Wirtschaftsforschung an der Universität St. Gallen referierte wiederum über die verschiedenen Zielgruppen des Service public.
29. August 2013 Nationalrat Kurt Fluri wird am Städtetag 2013 in St. Gallen zum neuen Präsidenten des Städteverbands gewählt.
01
02
03
04
Le colloque organisé dans le cadre de la Journée des villes à Saint-Gall a porté sur ces questions. Les participants ont débattu du service public pris en tenaille entre l’Etat et le marché, du rôle de ces derniers, du manque de financement et des conséquences des coupes budgétaires. La conseillère fédérale Simonetta Sommaruga a fait l’honneur de saluer les représentants des villes à SaintGall. Dans son exposé, elle a notamment présenté les défis de l’immigration, avant d’insister sur l’importance de la collaboration entre la Confédération et les villes, dans divers domaines politiques. Le maire de Saint-Gall, Thomas Scheitlin, a également fourni d’intéressantes explications sur le grand écart que les villes doivent, de plus en plus, pratiquer entre les revendications des citoyens et la nécessité de maintenir des finances saines. La professeure Monika Bütler, de l’Institut suisse pour la recherche économique empirique à l’Université de Saint-Gall, a de son côté donné des précisions sur les différents groupes ciblés par le service public.
29 août 2013 Le conseiller national Kurt Fluri est élu nouveau président de l’Union des villes suisses lors de la Journée des villes à Saint-Gall.
05
06
07
08
09
10
11
12
32
Urs Meister von Avenir Suisse und alt Nationalrat und ehemaliger Preisüberwacher Rudolf Strahm fokussierten in ihren jeweiligen Referaten auf die marktwirtschaftliche Komponente des Service public. Zum Abschluss gab Helmut Dedy, ständiger Stellvertreter des Hauptgeschäftsführers des Deutschen Städtetags, einen Einblick in die Strategien und Mechanismen, mit welchen in Deutschland städtische Infrastrukturen finanziert werden, und Claudine Wyssa, Gemeindepräsidentin von Bussigny-près-Lausanne und Präsidentin der Union des Communes Vaudoises, fragte nach den Handlungsspielräumen, die Städte brauchen, um eine wirkungsvolle Kommunalpolitik betreiben zu können.
Autres interlocuteurs, Urs Meister, d’Avenir Suisse, et Rudolf Strahm, ancien conseiller national et surveillant des prix, ont relevé, séparément, les composantes d’économie du marché que l’on peut déceler dans le service public. Helmut Dedy, représentant permanent du responsable de la Journée des villes allemandes, a proposé un survol des stratégies et des mécanismes permettant de financer, en Allemagne, les infrastructures des villes. Enfin, Claudine Wyssa, maire de Bussigny-près-Lausanne et présidente de l’Union des Communes Vaudoises, a montré de quelle marge de manœuvre les villes ont besoin pour pouvoir mener une politique communale efficace.
Vorstand-Mutationen
Mutations au Comité
Im Berichtsjahr kam es zu einem besonderen Wechsel im Vorstand des Städteverbandes. Nach 20 Jahren Vorstandsmitgliedschaft und 8 Jahren als Präsident des Städteverbandes gab Marcel Guignard, Stadtpräsident von Aarau, seinen Rücktritt. Das langjährige Engagement von Marcel Guignard für die Schweizer Städte ist beeindruckend und wurde anlässlich des Städtetages 2013 in St. Gallen entsprechend gewürdigt.
Le Comité a vécu un changement important en 2013, puisque le président Marcel Guignard, maire d’Aarau, a pris sa retraite, vingt ans après être entré au Comité et après huit ans de présidence. L’Union des villes suisses a honoré comme il se doit l’impressionnant engagement de Marcel Guignard pour les villes suisses.
Als neuen Präsidenten des Städteverbandes wählten die Delegierten des Städteverbandes den Solothurner Stadtpräsidenten und FDP-Nationalrat Kurt Fluri. Und als neues Vorstandsmitglied wurde Christian Marti, Gemeindepräsident von Glarus, gewählt.
Wachsende Mitgliederzahl Der Mitgliederbestand hat 2013 um 4 neue Städte zugenommen und liegt, nach dem Austritt von Davos, bei 128. Neu dabei sind Brugg, Bussigny-près-Lausanne, Pruntrut und Interlaken. Zudem gaben im Berichtsjahr Aigle und Sarnen ihren Beitritt per März 2014 bekannt.
A sa succession, les délégués ont élu le maire de Soleure, le conseiller national libéral-radical Kurt Fluri. Christian Marti, maire de Glaris, a été élu comme nouveau membre du Comité.
Mutations chez les membres En 2013, quatre nouvelles villes ont adhéré à l’Union des villes suisses. Il s’agit de Brugg, Bussigny-prèsLausanne, Porrentruy et Interlaken. Davos a en revanche quitté l’association. Le nombre des membres au 31. 12. 2013 s’est établi à 128. Aigle et Sarnen ont annoncé en 2013 qu’elles adhéreraient en mars 2014.
33
Organe
Organes
Stichtag normalerweise 1. Januar 2014.
Le jour de référence est normalement le 1er janvier 2014.
Vorstand
Comité
Kurt Fluri Daniel Brélaz Corine Mauch Christine Burgener François Genoud Michael Künzle Dr. Raphael Lanz Christian Marti Dr. Guy Morin Stefan Roth Sandrine Salerno Nathalie Schallenberger Thomas Scheitlin Dr. Carla Speziali Alexander Tschäppät Peter Vogt-Jourdan
Stadtpräsident Solothurn, Nationalrat, Präsident Maire de Soleure, conseiller national, président Stadtpräsident Lausanne, Vizepräsident Syndic de Lausanne, vice-président Stadtpräsidentin Zürich, Vizepräsidentin Maire de Zurich, vice-présidente Gemeindepräsidentin Thalwil Maire de Thalwil Stadtpräsident Siders Président de Sierre Stadtpräsident Winterthur Maire de Winterthour Stadtpräsident Thun Maire de Thoune Gemeindepräsident Glarus Maire de Glaris Regierungspräsident Basel Président du gouvernement de Bâle-Ville Stadtpräsident Luzern Maire de Lucerne Stadtpräsidentin Genf Maire de Genève Gemeinderätin La Chaux-de-Fonds Conseillère communale de La Chaux-de-Fonds Stadtpräsident St. Gallen Maire de Saint-Gall Stadtpräsidentin Locarno Sindaco di Locarno Stadtpräsident Bern, Nationalrat Maire de Berne, conseiller national Gemeindepräsident Muttenz Maire de Muttenz
4. September 2013 Der Bundesrat verabschiedet die Botschaft zur Energiestrategie 2050.
01
02
03
04
05
06
4 septembre 2013 Le Conseil fédéral adopte son message sur la Stratégie énergétique 2050.
07
08
09
10
11
12
34
Geschäftsstelle
Kurt Fluri, Stadtpräsident von Solothurn, Präsident des Städteverbandes, Nationalrat «Den Städteverband empfinde ich als unverzichtbare Unterstützung für die Schweizer Städte. In zahllosen Fragen der Politik, aber auch bei Fragen technischer Natur können wir auf seine breit abgestützte Erfahrung bauen.»
Direction
Renate Amstutz Martin Tschirren Barbara Brechbühl-Jenni Sigrid Feller Susanne Gasser Christina Grab Maja Münstermann Sybille Oetliker Barbara Santschi-Hutzli Barbara Weingartner Roman Widmer
Direktorin / Directrice Stv. Direktor / Directeur suppléant Wissenschaftliche Mitarbeiterin / Collaboratrice scientifique Praktikantin / Stagiaire Finanzwesen und Personal / Finances et personnel Leiterin Administration / Responsable de l’administration Sekretariat / Secrétariat Leiterin Gesellschafts- und Finanzpolitik / Responsable Questions sociales et financières Leiterin Direktionsstab / Etat-major de direction Sekretariat / Secrétariat Leiter Verkehrspolitik und Politmonitoring / Responsable Mobilité et monitoring politique
Kontrollstelle
Organe de révision
Blaser Treuhand AG
Bern
Organisation Kommunale Infrastruktur
Organisation Infrastructures communales
Die Organisation Kommunale Infrastruktur ist administrativ dem Städteverband angegliedert und befasst sich mit Themen wie Abfall, Abwasser, Strassen- und Immobilienunterhalt sowie Umweltschutz für Städte und Gemeinden. Der Vorstand setzt sich zusammen aus:
L’Organisation Infrastructures communales est rattachée administrativement à l’Union des villes suisses. Elle traite pour les villes et les communes de thèmes tels que déchets, eaux usées, entretien des routes et des immeubles, énergie et protection de l’environnemnent. Le comité se compose des personnes suivantes:
Alain Jaccard Beat Ammann Bruno Bébié Renate Amstutz Antoine Benacloche Gerald Hutter Bernhard Jurt Ulrich König Harry Künzle Gregor Maurer Urs Pauli Max Reifler Hans Ulrich Schwarzenbach Albert Schweizer
Kontakt / Contact:
Chef du service des infrastructures et énergies, Morges, Président Direktor ara region bern, Vizepräsident Energiebeauftragter Industrielle Betriebe, Zürich Direktorin Schweiz. Städteverband Ingénieur communal, Neuchâtel Strasseninspektor, Stadt St. Gallen Strasseninspektor, Luzern Direktor Schweiz. Gemeindeverband Leiter Amt für Umwelt und Energie, St. Gallen Ingénieur adjoint, Lausanne Direktor ERZ, Zürich Stadtingenieur, Winterthur Geschäftsführer ZEBA, Cham Leiter Liegenschaften Stadt Schlieren
Organisation Kommunale Infrastruktur / Organisation Infrastructures communales Monbijoustrasse 8, Postfach 8175, 3001 Bern www.kommunale-infrastruktur.ch / www.infrastructures-communales.ch Geschäftsführer / Directeur: Alex Bukowiecki Gerber
35
Sektionen
Sections
Als selbständige Organisationen befassen sich die Sektionen des Städteverbandes mit spezifischen Fragestellungen in ihrem Fachbereich.
En tant qu’organisations autonomes, les sections de l’Union des villes suisses traitent de questions spécifiques en relation avec leur domaine de spécialisation.
Städteinitiative Sozialpolitik Die Städteinitiative Sozialpolitik vertritt die sozialpolitischen Anliegen der Städte gegenüber dem Bund und besteht aus 57 Mitgliedstädten. Die Städteinitiative Sozialpolitik wird geleitet durch:
Initiative des villes pour la politique sociale L’Initiative des villes pour la politique sociale représente les revendications de politique sociale des villes vis-à-vis de la Confédération. Elle compte 57 villes membres. L’Initiative des villes pour la politique sociale est dirigée par:
Nicolas Galladé Oscar Tosato Nino Cozzio Martin Merki Franziska Teuscher Martin Waser Antoinette de Weck Sybille Oetliker Kontakt / Contact:
Stadtrat und Vorsteher Departement Soziales, Winterthur, Präsident Conseiller municipal et chef de la direction de l’enfance, de la jeunesse et de la cohésion sociale, Lausanne, vice-président Stadtrat und Vorsteher Direktion Soziales und Sicherheit, St. Gallen Stadtrat und Sozialdirektor, Luzern Gemeinderätin und Direktorin für Bildung, Soziales und Sport, Bern Stadtrat und Vorsteher Sozialdepartement, Zürich Stadträtin und Vorsteherin Direktion Schule und Soziales, Freiburg Schweiz. Städteverband
Städteinitiative Sozialpolitik / Initiative des villes pour la politique sociale c/o Stadt Winterthur Departement Soziales, Lagerhausstrasse 6, 8402 Winterthur www.staedteinitiative.ch Geschäftsführerin / Directrice: Katharina Rüegg
Konferenz der Städtischen Sicherheitsdirektorinnen und Sicherheitsdirektoren (KSSD) In der KSSD haben sich die städtischen Sicherheitsund Polizeiverantwortlichen aus 46 Mitgliedstädten zusammengeschlossen. Der Vorstand besteht aus:
Nino Cozzio Reto Nause Barbara Günthard-Maier Renate Amstutz
Kontakt / Contact:
02
03
04
Stadtrat und Vorsteher Direktion Soziales und Sicherheit, St. Gallen, Präsident Gemeinderat und Vorsteher der Direktion Sicherheit, Umwelt und Energie, Bern Stadträtin und Vorsteherin des Departements Sicherheit und Umwelt, Winterthur Direktorin Schweiz. Städteverband
Konferenz der Städtischen Sicherheitsdirektorinnen und Sicherheitsdirektoren (KSSD) / Conférence des directrices et directeurs de la sécurité des villes suisses (CDSVS) c/o Polizeidepartement der Stadt Zürich, Bahnhofquai 3, Postfach, 8021 Zürich www.kssd.ch / www.cdsvs.ch Sekretariat / Secrétariat: Andrea Bucher
6. September 2013 Die «Nachtung» gibt Einblicke in das städtische Nachtleben.
01
Conférence des directrices et directeurs de la sécurité des villes suisses (CDSVS) La CDSVS regroupe les membres d’exécutif en charge de la police et de la sécurité de 46 villes. Le comité est composé des personnes suivantes:
05
6 septembre 2013 Le colloque nocturne à Zurich donne des aperçus de la vie nocturne urbaine.
06
07
08
09
10
11
12
36
Städtekonferenz Kultur Der Städtekonferenz Kultur (SKK) gehören 24 Städte an. Ihnen ist gemeinsam, dass sie Zentrumsfunktionen wahrnehmen, die Bereitstellung eines vielfältigen kulturellen Angebots als Verpflichtung gegenüber ihrer Einwohnerschaft erachten und eine professionelle Kulturförderung betreiben. Sie wird geleitet durch:
Rosie Bitterli Mucha Madeleine Herzog Fabien Ruf Veronica Schaller Martin Tschirren
Kontakt / Contact:
Conférence des villes en matière culturelle La Conférence des villes en matière culturelle (CVC) compte 24 villes membres, qui ont en commun leur fonction de ville centre, leur volonté d’offrir à leurs habitants une offre culturelle riche et variée, ainsi que leur gestion professionnelle de la promotion culturelle. Elle est dirigé par:
Chefin Abteilung Kultur und Sport, Luzern, Präsidentin Kulturbeauftragte, St. Gallen Chef du Service de la culture, Lausanne Leiterin Abteilung Kulturelles, Bern Stv. Direktor Schweiz. Städteverband
Städtekonferenz Kultur (SKK) / Conférence des villes en matière culturelle (CVC) c/o Kulturabteilung Stadt Thun, Rathaus, Postfach 145, 3602 Thun www.skk-cvc.ch Geschäftsführer / Secrétaire: Jürg Kobel
Städteinitiative Bildung Als bildungspolitisches Gremium befasst sich die Städteinitiative Bildung mit Bildungsfragen primär im Volksschulbereich. Ihr gehören die Bildungsverantwortlichen aus 26 Städten und Gemeinden an. Der Vorstand besteht aus: Gerold Lauber Christine Gaillard Markus Buschor Doris Caviezel Ursula Stämmer-Horst Sybille Oetliker
Initiative des villes pour la formation L’Initiative des villes pour la formation s’occupe des questions de politique de la formation, en premier lieu dans le domaine de l’école obligatoire. Elle rassemble les responsables de la formation de 26 villes et communes. Le comité est composé des personnes suivantes:
Stadtrat und Vorsteher Schul- und Sportdepartement, Zürich, Präsident Conseillère communale et directrice de la Santé et des Affaires sociales et de la Jeunesse et Intégration, Neuchâtel, vice-présidente Stadtrat und Vorsteher Direktion Schule und Sport, St. Gallen Stadträtin und Vorsteherin Departement für Bildung und Soziales, Chur Stadträtin und Vorsteherin Bildungsdirektion, Luzern Schweiz. Städteverband
Kontakt / Contact: Städteinitiative Bildung / Initiative des villes pour la formation c/o Stadt Zürich, Schul- und Sportdepartement, Parkring 4, 8027 Zürich www.staedteinitiative-bildung.ch Geschäftsführer / Directeur: Marcel Bachmann
Städtekonferenz Mobilität Die 17 Mitglieder der Städtekonferenz Mobilität (SKM) verfolgen das Ziel, zukunftsträchtigen Lösungen für den Stadtverkehr zum Durchbruch zu verhelfen. Die Konferenz fördert den Erfahrungsaustausch und macht Best-Practice-Beispiele bekannt. Der Vorstand setzt sich zusammen aus: Ursula Wyss Patrizia Adam Adrian Borgula Ruth Genner
Conférence des villes pour la mobilité Les 17 villes membres de la Conférence des villes pour la mobilité (CVM) ont pour objectif de contribuer à élaborer des solutions d’avenir pour le trafic urbain. La CVM encourage l’échange d’expériences et fait connaître les exemples de «best practice». Le comité est composé des personnes suivantes:
Gemeinderätin und Vorsteherin Direktion für Tiefbau, Verkehr und Stadtgrün, Bern, Präsidentin Stadträtin und Direktorin Bau und Planung, St. Gallen Stadtrat und Vorsteher Direktion Umwelt, Verkehr und Sicherheit, Luzern Stadträtin und Vorsteherin Tiefbau- und Entsorgungsdepartement, Zürich
37
Rémy Pagani Elisabeth Ruey-Ray Hans-Peter Wessels Renate Amstutz Kontakt / Contact:
Conseiller administratif et chef du département des constructions et de l’aménagement, Genève Conseillère municipale et cheffe du dicastère de la police, du feu, de la protection civile, de la mobilité et des transports, Nyon Regierungsrat und Vorsteher Bau- und Verkehrsdepartement, Basel Direktorin Schweiz. Städteverband
Städtekonferenz Mobilität (SKM) / Conférence des villes pour la mobilité (CVM) c/o Schweizerischer Städteverband, Monbijoustrasse 8, Postfach 8175, 3001 Bern www.skm-cvm.ch Geschäftsführer / Secrétaire général: Roman Widmer
Kommissionen und Arbeitsgruppen SSV
Commissions et groupes de travail UVS
Zur internen Meinungsbildung über verschiedene Themen bestehen innerhalb des Städteverbandes folgende Kommissionen und Arbeitsgruppen:
L’Union des villes suisses dispose de plusieurs commissions et groupes de travail chargés de préparer des dossiers importants:
Statistik-Kommission Commission statistique Simone Nuber Direktorin Statistik Stadt Zürich, Präsidentin Renate Amstutz Direktorin Schweiz. Städteverband Mauro Baster Statistik Stadt Zürich Jean-François Both Chef de la section statistique Lausanne de Statistique Vaud, Lausanne Barbara Brechbühl-Jenni Schweiz. Städteverband Guido Brunner Leiter Fachstelle Statistik und Grundlagen, Winterthur Lorenz Buchser Geschäftsleitungsmitglied LUSTAT, Luzern Esther Gerber Ressortleiterin Stadtstatistik, Fachstelle für Statistik Kanton St. Gallen Christian Greiner Statistik Stadt Zürich Thomas Holzer Bereichsleiter Statistik Stadt Bern, Bern Peter Laube Leiter Statistisches Amt, Basel Nicolas Müller Office cantonal de la statistique, Genève Martin Tschirren Stv. Direktor Schweiz. Städteverband
Energiepolitische Kommission Commission de politique énergétique Vorstand Comité Reto Nause Gemeinderat und Vorsteher Direktion für Sicherheit, Umwelt und Energie, Bern, Präsident Adrian Borgula Stadtrat und Vorsteher Direktion Umwelt, Verkehr und Sicherheit, Luzern Marianne Dumermuth Gemeinderätin und Vorsteherin der Direktion Stadtentwicklung, Thun Thomas Furrer Stadtrat und Ressortvorsteher Bau, Verkehr, Umwelt, Rapperswil-Jona Rita Haudenschild Gemeinderätin und Vorsteherin Direktion Umwelt und Betriebe, Köniz Jean-Yves Pidoux Conseiller municipal et chef de la direction des Services industriels, Lausanne Barbara Schwickert Gemeinderätin und Bau-, Energie- und Umweltdirektorin, Biel-Bienne Max Walter Gemeindepräsident, Regensdorf Martin Tschirren Stv. Direktor Schweiz. Städteverband
12. September 2013 In Solothurn findet die städtische Wohntagung des Städteverbandes statt.
01
02
03
04
05
06
12 septembre 2013 A Soleure a lieu le colloque sur la politique du logement des villes organisé par l’Union des villes suisses.
07
08
09
10
11
12
38
Arbeitsgruppe e-geo.ch Groupe de travail e-geo.ch Christian Gees Leiter GIS-Zentrum, Zürich, Präsident Josef Hauser Stadtgeometer, St. Gallen Arthur Clement Stadtgeometer, Luzern Reto Conrad Abteilungsleiter Geoinformation, Chur Yves Deillon Chef du service du cadastre, Lausanne Christine Früh Stadtgeometerin, Bern Ludger Hoffmann Concepteur en charge du SITV, Genève Daniel Kofmel Stadtgeometer, Winterthur Simon Rolli Leiter Grundbuch- und Vermessungsamt, Basel Anatol Wuwer Stadtplaner, Thun
Marcel Maurer, président de Sion «La revalorisation de l’espace public ne se limite pas au centre-ville. Dans ce sens, nous réfléchissons également à la qualité dans les zones industrielles par exemple.»
Arbeitsgruppe Städtisches Nachtleben Groupe de travail «Vie nocturne urbaine» Renate Amstutz Direktorin Schweiz. Städteverband Barbara Brechbühl-Jenni Schweiz. Städteverband Marianne Catillaz Polizeiinspektorat, Bern Patrik Degiacomi Abteilungsleiter Prävention, Beratung und Betreuung, Chur Claudio Deuel Chef du service de la jeunesse, Genève Morella Frutiger Observatoire de la sécurité, Lausanne Emil Gartmann Abteilungsleiter Verkehrs- und Sicherheitspolizei, Chur Stefan Gasser Ressortchef Besondere Prävention, Kantonspolizei, Basel-Stadt Peter Gautschi Leiter Grundlagen und Strategien, stv. Leiter Kantons- und Stadtentwicklung, Basel-Stadt André Glauser Leiter Abteilung öffentliche Sicherheit, Biel-Bienne Alexander Haller Leiter Jugendamt, Bern Marc Heeb Leiter Orts- und Gewerbepolizei, Bern Alexandra Heeb Delegierte für Quartiersicherheit, Zürich Maurice Illi Stelle für Sicherheitsmanagement, Luzern Reto Keller Gewerbeinspektor, Thun Estelle Papaux Cheffe du Service de la jeunesse et des loisirs, Lausanne Roger Peter Jugenddienst, Stadtpolizei, Winterthur Oskar Schmucki Leiter Lagezentrum Stadtpolizei, St. Gallen Mireille Stauffer Kinder- und Jugendbeauftragte, Winterthur Tom Steiner Hochschule Luzern, Geschäftsführer ZORA Andrea Thoma Stv. Leiterin der Offenen Jugendarbeit, St. Gallen
Arbeitsgruppe Kommunikation Jürg Alder Bianca Bamert Melchior Bendel Myriam Boussina Barbara Brechbühl-Jenni Véronique Chaignat Wieke Chanez Romeo Degiacomi Sandra Frauenfelder Andreas Friolet Niklaus Gfeller Marco Greiner Karin Hauser Godi Huber
Groupe de travail «communication» Informationsbeauftragter, Thun Kommunikationsbeauftragte, Freienbach Projektleiter Kommunikation, Luzern Déléguée aux affaires économiques et à la communication, Lancy Schweiz. Städteverband Chargée de communication, Morges Chargée de communication, Fribourg Kommunikationsbeauftragter, Horw Leiterin Standortförderung, Wettingen Informationschef, Winterthur Gemeindepräsident, Worb Vizestaatsschreiber, Basel Stadtschreiberin, Dietikon Leiter Kommunikation, Köniz
39
Roman Kohler Walter Langenegger Rahel Leibacher Nathalie Lude Béatrice Merk Mietta Corinne Moesching Andreas Nagel Patrice Neuenschwander Geneviève Pagani Marcel Peter Claudia Rudischhauser-Killer Urs Salzmann Michael Scholz Pierre Smets Sandra Spagnol Julien Steiner Christina Stücheli Josefine Trebeljahr Martin Tschirren Thomas Walliser Keel Denis Wicht Niklaus Zeier Rolf Zeller Christoph Zuppinger
Fachstelle Kommunikation, St. Gallen Leiter Informationsdienst, Bern Leiterin Kommunikationsstelle, Aarau Chargée de communication, Pully Chargée de communication, Montreux Déléguée à la communication, Aigle Leiter Fachstelle Kommunikation, St. Gallen Chargé de communication, Neuchâtel Association des chargé(e)s de communication des communes genevoises (A3CG) Gemeindeschreiber, Wetzikon Stabstelle Information, Schaffhausen Kommunikationsbeauftragter, Gossau Informationsbeauftragter, Winterthur Délégué à la communication et Chef de Bureau, Vevey Chargée de communication, Neuchâtel Vice-chancelier, Biel-Bienne Informationsbeauftragte des Stadtrates & Leiterin Kommunikation, Zürich Responsable de l’Unité information et communication, Genève Stv. Direktor Schweiz. Städteverband Kommunikationsverantwortlicher, Herisau Responsable des ressources humaines et de l’information, Meyrin Chef Kommunikation, Luzern Gemeindeschreiber, Steffisburg Leiter Öffentlichkeitsarbeit, Uster
Zentrum öffentlicher Raum (ZORA) Centre de l’espace public (CEP) Niklaus Hofmann Leiter Allmendverwaltung Tiefbauamt, Basel, Präsident Katrin Jaggi Leiterin Gestaltung + Entwicklung Tiefbauamt, Zürich Daniel Deicher Stabschef Direktion Umwelt, Verkehr und Sicherheit, Luzern Eva Gerber Leiterin Stadtentwicklung, Olten Jean-Claude Hess Leiter Polizeiinspektorat, Bern Heinz Indermaur Direktionssekretär Direktion für Soziales und Sicherheit, St. Gallen Regula Kaiser Beauftragte für Stadtentwicklung und Stadtmarketing, Zug Daniel Laubscher Leiter Stadtentwicklung, Solothurn Tom Steiner Hochschule Luzern – Soziale Arbeit, Geschäftsführer ZORA
2. Oktober 2013 Das Bundesamt für Raumentwicklung (ARE) veröffentlicht eine Studie über Zentrumslasten.
01
02
03
04
05
06
07
2 octobre 2013 L’Office fédéral du développement territorial (ARE) publie une étude sur les charges des centres.
08
09
10
11
12
40
Parlamentarische Gruppe «Kommunalpolitik»
Intergroupe parlementaire «Politique communale»
Die Parlamentarische Gruppe «Kommunalpolitik», gemeinsam betreut von den beiden Kommunalverbänden Schweiz. Gemeinde- und Schweiz. Städteverband, zählt insgesamt 56 Parlamentsmitglieder. Der Vorstand setzt sich zusammen aus:
Géré en commun par l’Union des villes suisses et l’Association des communes suisses, l’intergroupe parlementaire «Politique communale» réunit 56 membres du Parlement. Le Comité est composé des personnes suivantes:
Kurt Fluri Nationalrat, Stadtpräsident Solothurn, Präsident Schweiz. Städteverband, Präsident Viola Amherd Nationalrätin, alt Stadtpräsidentin Brig-Glis Didier Berberat Conseiller aux Etats, La Chaux-de-Fonds Hannes Germann Ständerat, Präsident Schweiz. Gemeindeverband, Opfertshofen Ursula Haller Vannini Nationalrätin, Gemeinderätin Thun Hans Stöckli Ständerat, Biel-Bienne
Toni Brühlmann-Jecklin, Stadtpräsident von Schlieren «Die integrationsfördernden Massnahmen der Stadt Schlieren basieren in Anlehnung an die Vorgaben von Bund und Kanton auf den drei Säulen Information, Bildung und Vernetzung.»
Vertretungen in Kommissionen des Bundes
Représentations dans des commissions fédérales
www.ch.ch – Das Schweizer Portal www.ch.ch – Le portail suisse Steuerungsausschuss Comité de direction Roland Brechbühl Städtischer Koordinator E-Government, Bern Beirat Stellenportal Comité du portail suisse de l’emploi www.ch.ch/publicjobs www.ch.ch/emplois Patrick Walde Personalleiter, Aarau Arbeitsgruppe «Vote électronique» Groupe de travail «Vote électronique» Daniel Kreuzer Leiter Informatikzentrum Köniz-Muri, Köniz Nationaler Drogenausschuss (NDA) Comité de liaison national en matière de drogue (CLD) Franziska Teuscher Gemeinderätin und Vorsteherin Direktion Bildung, Soziales und Sport, Bern Strategiegruppe agglo.ch: Groupe stratégique agglo.ch: Agglomerationsdefinition définition des agglomérations Simone Nuber Direktorin Statistik Stadt Zürich Begleitgruppe Nutzer zu Urban Audit Groupe d’accompagnement Urban Audit Martin Tschirren Stv. Direktor Schweiz. Städteverband Statistik der Kulturfinanzierung Statistique pour le financement de la culture Begleitgruppe Groupe d’accompagnement Veronica Schaller Leiterin Abteilung Kulturelles, Bern Expertengruppe Sozialstatistik Groupe d’experts «Statistique sociale» Peter Grau Soziale Dienste (SD), Direktion/Sozialstatistik und Evaluation, Zürich Trägerschaft Dialogwoche Alkohol Comité Semaine de dialogue sur l’alcool Martin Tschirren Stv. Direktor Schweiz. Städteverband Eidgenössische Kommission Commission fédérale für Migrationsfragen (EKM) pour les questions de migration (CFM) Ruedi Meier alt Stadtrat, Luzern
41
Arbeitsgruppe Aufnahme von Groupe de travail admission de Flüchtlingsgruppen in der Schweiz groupes de réfugiés en Suisse Dr. Thomas Kunz Asylorganisation Zürich AOZ, Zürich Fachausschuss «Asylverfahren und Unterbringung» Comité d’experts élargi «Procédure d’asile et hébergement» Sybille Oetliker Schweiz. Städteverband Projekt Organisation und Finanzierung von nationalen Basisinfrastrukturen im E-Government Rudolf K. Spiess Biel-Bienne
Organisation d’infrastructures nationales de base dans le domaine de la cyberadministration
Begleitgremium ÖREB-Kataster Organisme d’accompagnement du cadastre RDPPF Christine Früh Stadtgeometerin, Bern Arthur Clement Stadtgeometer, Luzern Arbeitsgruppe Finanzstatistik Groupe de travail Statistique financière Dr. Rolf Schenker Statistik Stadt Zürich Arbeitsgruppe Mehrwertsteuer und Gemeinwesen Groupe de travail Taxe sur la valeur ajouté et collectivités publiques Thomas Hess Abteilungsleiter Finanzrecht und Betriebswirtschaft, Finanzverwaltung, Zürich Beat Hostettler Stv. Finanzverwalter, Köniz Peter Thalmann Revisor im Finanzinspektorat, Luzern E-Government-Strategie Schweiz Stratégie suisse de Cyberadministration Steuerungsausschuss Comité de pilotage Peter Bernasconi alt Gemeindepräsident, Worb Michael Künzle Stadtpräsident, Winterthur Expertenrat Conseil des experts Christian Mühlethaler Stadtschreiber, Bülach Koordinationskonferenz der Bau- und Liegenschafts- Conférence de coordination des services de la organe der öffentlichen Bauherren (KBOB) construction et des immeubles des maîtres d’ouvrage publics (KBOB) Vorstand Comité Wiebke Rösler Direktorin Amt für Hochbauten, Zürich Fachgruppe Beschaffungs- und Vertragswesen Groupe achats et contrats Nicole Zumstein Rechtsdienst Baupolizeiamt, Winterthur Fachgruppe Dienstleistungen Planer Groupe prestations de services d’architectes et d’ingénieurs Jürg Oetiker Fachstellenleiter Amt für Hochbauten, Zürich Nationale IIZ Organisation zur Weiterentwicklung Organisation nationale CII: développement de la der interinstitutionellen Zusammenarbeit collaboration interinstitutionelle Steuergremium Comité de pilotage Martin Waser Stadtrat und Vorsteher Sozialdepartement, Zürich Entwicklung- und Koordinationsgremium Comité de développement et de coordination Armin Manser Abteilungsleiter Soziales, Uster
14. November 2013 Das Präventionsprogramm «Jugend und Gewalt» lädt zur zweiten nationalen Konferenz nach Genf.
01
02
03
04
05
06
07
08
14 novembre 2013 Le programme de prévention «Jeunes et violence» invite à une deuxième conférence nationale à Genève.
09
10
11
12
42
Strategie des Bundes für Ressourceneffizienz und Stratégie de la Confédération en matière d’efficacité erneuerbare Energien (Masterplan Cleantech) des ressources et d’énergies renouvelables (Masterplan Cleantech) Beirat Conseil consultatif Corine Mauch Stadtpräsidentin Zürich, Vizepräsidentin Schweiz. Städteverband Wohnungspolitischer Dialog Dialogue en matière de politique du logement Fabienne Freymond Cantone Municipale de l’urbanisme, Nyon Marco Hubeli Direttore Dicastero Planificazione, Ambiente e Mobilità, Lugano Manuela Jost Stadträtin und Baudirektorin, Luzern Regula Küng Leiterin Fachstelle Stadtwohnen, Kantons- und Stadtentwicklung, Basel Philipp Kutter Stadtpräsident, Wädenswil Anna Schindler Direktorin Stadtentwicklung, Zürich Martin Tschirren Stv. Direktor Schweiz. Städteverband Barbara Brechbühl-Jenni Schweiz. Städteverband EnergieSchweiz SuisseEnergie Strategiegruppe Groupe stratégique Kurt Fluri Stadtpräsident Solothurn, Nationalrat, Präsident Schweiz. Städteverband EnergieSchweiz für Gemeinden SuisseEnergie pour les communes Steuerungsausschuss Groupe de pilotage Martin Tschirren Stv. Direktor Schweiz. Städteverband Beirat Energienetze Comité consultatif sur les réseaux énergétiques Martin Tschirren Stv. Direktor Schweiz. Städteverband Arbeitsgruppe Technologie (Smart Grid Road Map) Groupe de travail technologie (Smart Grid Road Map) Georges Ohana Délégué à l’énergie, Lausanne Begleitgruppe Sicherheit und Vertrauen im Umgang mit IKT Rudolf K. Spiess Biel-Bienne
Groupe d’accompagnement sécurité et confiance dans l’utilisation des TIC
Arbeitsgruppe Hochbreitband – Groupe de travail Très haut débit – Next Generation Access (NGA) Next Generation Access (NGA) Martin Tschirren Stv. Direktor Schweiz. Städteverband Arbeitsgruppe NGA Leitfaden Groupe de travail Guide NGA Martin Tschirren Stv. Direktor Schweiz. Städteverband Aktionsplan Biodiversität Schweiz Plan d’action Biodiversité Suisse Strategische Begleitgruppe Groupe d’accompagnement stratégique Peter Stünzi Geschäftsleiter Vereinigung Schweizerischer Stadtgärtnereien und Gartenbauämter VSSG Begleitgruppe Lärmausgleichsnorm (LAN) Groupe de suivi Norme de compensation du bruit (LAN) Alex Bukowiecki Gerber Geschäftsführer Organisation Kommunale Infrastruktur Gabriella Simon Umwelt- und Gesundheitsschutz, Zürich Raumkonzept Schweiz Projet de territoire Suisse Tripartite Kerngruppe Groupe d’expert tripartite Renate Amstutz Direktorin Schweiz. Städteverband Barbara Santschi-Hutzli Schweiz. Städteverband
43
Arbeitsgruppe zur Umsetzung der RPG-Teilrevision Groupe de travail sur la mise en œuvre de la révision de la LAT Roland Tremp alt Stadtrat von Chur und Inhaber Beratungsbüro Revision Raumplanungsgesetz (RPG), Révision de la loi sur l’aménagement du territoire (LAT), 2. Etappe 2e étape Steuergruppe Comité de pilotage Renate Amstutz Direktorin Schweiz. Städteverband Projekt «Freiraumentwicklung» Projet «Aménagement de l’espace non construit» Manuela Bernasconi Gemeinderätin, Horw Dave Mischler Bereichsleiter Departement Schule und Sport, Winterthur
Vertretungen in schweizerischen und internationalen Organisationen
Représentations dans des organisations suisses et internationales
Tripartite Agglomerationskonferenz (TAK) Conférence tripartite sur les agglomérations (CTA) Kurt Fluri Stadtpräsident Solothurn, Nationalrat, Präsident Schweiz. Städteverband (Delegationsleiter) Daniel Brélaz Syndic de Lausanne, vice-président de l’Union des villes suisses Corine Mauch Stadtpräsidentin Zürich, Vizepräsidentin Schweiz. Städteverband Thomas Scheitlin Stadtpräsident St. Gallen, Mitglied Vorstand Schweiz. Städteverband Renate Amstutz Direktorin Schweiz. Städteverband Barbara Santschi-Hutzli Schweiz. Städteverband Tripartite Technische Arbeitsgruppe (TTA) der TAK Groupe de travail technique tripartite (GTT) de la CTA Renate Amstutz Direktorin Schweiz. Städteverband Barbara Santschi-Hutzli Schweiz. Städteverband Arbeitsgruppe Einbezug ländlicher Raum in die Groupe de travail intégration de l’espace rural à la tripartite Zusammenarbeit collaboration tripartite Renate Amstutz Direktorin Schweiz. Städteverband Arbeitsgruppe Weiterentwicklung Agglomerationspolitik Groupe de travail développement de la politique des agglomérations Renate Amstutz Direktorin Schweiz. Städteverband Arbeitsgruppe Vernetzung der Akteure Groupe de travail réseautage des acteurs des der Metropolitanräume espaces métropolitains Renate Amstutz Direktorin Schweiz. Städteverband Arbeitsgruppe Nachhaltige Siedlungsentwicklung Groupe de travail développement urbain durable Felix Fuchs Stadtbaumeister, Aarau Ariane Widmer Pham Cheffe de projet, Bureau du Schéma directeur de l’Ouest lausannois Arbeitsgruppe Ausländer- und Integrationspolitik Groupe de travail politique des étrangers et d‘intégration Gabriela Amarelle Déléguée à l’intégration, Lausanne Christof Meier Leiter Integrationsförderung, Zürich Sybille Oetliker Schweiz. Städteverband
24. November 2013 Die Verteuerung der Autobahnvignette wird mit 60,5 % Nein abgelehnt.
01
02
03
04
05
06
07
08
24 novembre 2013 Le renchérissement de la vignette autoroutière est refusé en votation par 60,5 % des voix.
09
10
11
12
44
Gesamtschweizerisches Präventionsprogramm Programme de prévention national «Jugend und Gewalt» «Jeunes et violence» Alexander Haller Leiter Jugendamt, Bern, Delegationsleiter Estelle Papaux Cheffe de service de la jeunesse et des loisirs, Lausanne Barbara Brechbühl-Jenni Schweiz. Städteverband Kerngruppe «Safer Nightlife Schweiz» Groupe d’expert «Safer Nightlife Suisse» Mireille Stauffer Kinder- und Jugendbeauftragte, Winterthur
Sandrine Salerno, maire de Genève «Avec la prévisible diminution des recettes fiscales municipales, il sera indispensable de revoir la répartition des tâches, des compétences et des ressources entre le canton et la commune.»
Konferenz der kantonalen Sozialdirektorinnen und Conférence des directrices et directeurs cantonaux Sozialdirektoren (SODK) des affaires sociales (CDAS) Vorstand Comité Martin Waser Stadtrat und Vorsteher Sozialdepartement, Zürich Schweizerische Bau-, Planungs- und Conférence suisse des directeurs cantonaux des Umweltdirektoren-Konferenz (BPUK) travaux publics, de l’aménagement du territoire et de l’environnement (DTAP) Vorstand Comité Ursula Wyss Gemeinderätin und Vorsteherin Direktion für Tiefbau, Verkehr und Stadtgrün, Bern Arbeitsgruppe Dienstleistungen der Konferenz der Groupe de travail de la Conférence des Kantonsregierungen (KdK) gouvernements cantonaux (CdC) Martin Tschirren Stv. Direktor Schweiz. Städteverband NFP 65 «Neue urbane Qualität» PNR 65 «Nouvelle qualité urbaine» Begleitgruppe Bund+ Groupe d’accompagnement Confédération+ Dr. Martin Sandtner Leiter Planung, Basel Schweizerische Gesellschaft für Verwaltungs- Société suisses des sciences administratives wissenschaften (SGVW) (SSSA) Patronatskomitee Comité de patronage Renate Amstutz Direktorin Schweiz. Städteverband Schweizerische Informatikkonferenz (SIK) Conférence suisse sur l’informatique (CSI) Vorstand Comité directeur Renate Amstutz Direktorin Schweiz. Städteverband Arbeitsgruppe Städte- und Gemeindeinformatik der SIK Groupe de travail informatique des villes et communes de la CSI Rudolf K. Spiess Biel-Bienne eCH – E-Government-Standards eCH – E-Government-Standards Expertenausschuss Comité d’experts Marcel Oberer Leiter Entwicklung Verwaltungsrechenzentrum, St. Gallen Schweizerisches Rechnungslegungsgremium für den Conseil suisse de présentation des öffentlichen Sektor (SRS) comptes publics (CSPCP) Daniel Schaffner Finanzverwalter, Bern swisscleantech swisscleantech Verbandsbeirat Conseil d‘associations Martin Tschirren Stv. Direktor Schweiz. Städteverband
45
Trägerverein Energiestadt Association Cité de l’énergie Vorstand Comité Martin Tschirren Stv. Direktor Schweiz. Städteverband Schweizerisches Kompetenzzentrum für Centre suisse de compétence pour Menschenrechte (SKMR) les droits de l’homme (CSDH) Beirat Conseil consultatif Sybille Oetliker Schweiz. Städteverband Schweizerisches Netzwerk freiwillig engagiert Réseau suisse bénévolat Dr. Daniela Tschudi Stab Soziale Dienste, Winterthur Label Gesunde Gemeinde Label Communes en santé Fachbeirat Comité d’experts Renate Amstutz Direktorin Schweiz. Städteverband Schweizerischer Verein für Arbeitssicherheit und Association suisse pour la sécurité au travail et la Gesundheitsschutz protection de la santé dans les services publics Alex Bukowiecki Gerber Geschäftsführer Organisation Kommunale Infrastruktur, Vizepräsident Netzwerk Altstadt Réseau vieille ville Begleitgruppe Groupe d’accompagnement Renate Amstutz Direktorin Schweiz. Städteverband Interkantonale Koordination in der Geoinformation Coordination Intercantonale de Géoinformations (IKGEO) (CIGEO) Christian Gees Leiter GIS-Zentrum, Zürich Studie über die Leistungsfähigkeit des öffentlichen Etude sur les performances des transports Verkehrs (ETH-Z) publics (EPF Zurich) Begleitgruppe Groupe d’accompagnement Hugo Staub Leiter Verkehrsplanung, Bern Verkehrstelematik-Plattform its-ch Plateforme de télématique des transports its-ch Partner-Sitzung Séance des partenaires Roman Widmer Schweiz. Städteverband Arbeitsgruppe its-ch Landverkehr Groupe de travail its-ch transports terrestres Hans-Peter Wyss Stadtingenieur, Bern Plattform Mobilitätsmanagement Plateforme «Gestion de la mobilité des Grosse Städte grandes villes» Roman Widmer Geschäftsführer Städtekonferenz Mobilität Schweizerische Vereinigung für den Rat der Association Suisse pour le Conseil des Communes Gemeinden und Regionen Europas (SVRGRE) et Régions d’Europe (ASCCRE) Vorstand Comité Martin Tschirren Stv. Direktor Schweiz. Städteverband
18. Dezember 2013 Drei Viertel der Städte sehen für 2014 rote Budgets vor, so der «focus».
01
02
03
04
05
06
07
18 décembre 2013 Trois quarts des villes prévoient des budgets déficitaires en 2014, selon l’édition de «focus».
08
09
10
11
12
46
Kongress der Gemeinden und Regionen Congrès des pouvoirs locaux et régionaux des Europarates du Conseil de l’Europe Pearl Pedergnana Stadträtin und Vorsteherin Departement Bau, Winterthur Dario Ghisletta Municipale supplente, Bellinzona Kommission Wirtschaftspolitik des Schweizer Commission de politique économique de Tourismus-Verbandes la Fédération suisse du tourisme Renate Amstutz Direktorin Schweiz. Städteverband Begleitgruppe des BADAC Groupe d’accompagnement BADAC Martin Tschirren Stv. Direktor Schweiz. Städteverband Fachgruppe Cyber Sicherheitsverbund Schweiz SVS Rudolf K. Spiess Biel-Bienne
Groupe spécialisé «cyber» – Réseau national de sécurité (RNS)
47
Mitglieder des Schweizerischen Städteverbandes Membres de l’Union des villes suisses Stand 1. Januar 2014 / Etat au 1er janvier 2014 Aarau Adliswil Aesch BL Altdorf UR Altstätten Amriswil Appenzell Arbon Arosa Baden Basel Bassersdorf Bellinzona Bern Biel-Bienne Binningen Birsfelden Brig-Glis Brugg Buchs SG Bülach Bulle Burgdorf Bussigny-près-Lausanne Carouge GE La Chaux-de-Fonds Chiasso Chur Delémont Dietikon Dübendorf Frauenfeld Freienbach Fribourg / Freiburg Genève Gland VD Glarus Gossau SG Grenchen Herisau Horgen Horw Illnau-Effretikon
Interlaken Ittigen Kloten Köniz Kreuzlingen Kriens Küsnacht ZH Lancy Langenthal Lausanne Lenzburg Liestal Locarno Le Locle Lugano Luzern Lyss Martigny Meyrin Monthey Montreux Morges Moutier Münsingen Murten Muttenz Neuchâtel La Neuveville Nidau Nyon Olten Onex Opfikon Payerne Peseux Plan-les-Ouates Porrentruy Prilly Pully Rapperswil-Jona Regensdorf Renens VD Rheinfelden
Riehen Romanshorn Rorschach Schaffhausen Schlieren Schwyz Sierre Sion Solothurn Spiez St. Gallen St. Moritz Stäfa Stans Steffisburg Sursee Thalwil Thônex Thun La Tour-de-Peilz Uster Uzwil Val-de-Travers Vernier Vevey Veyrier Villars-sur-Glâne Wädenswil Wallisellen Weinfelden Wettingen Wetzikon ZH Wil SG Winterthur Wohlen AG Worb Yverdon-les-Bains Zofingen Zollikon Zuchwil Zug Zürich
Herausgeber / Editeur Schweizerischer Städteverband (SSV) Union des villes suisses (UVS) Monbijoustrasse 8, Postfach, 3001 Bern Telefon 031 356 32 32 Telefax 031 356 32 33 info@staedteverband.ch www.staedteverband.ch www.uniondesvilles.ch Bilder / Photos Rolf Siegenthaler, Bern (im Auftrag des SSV) Übersetzung / Traduction Ariane Gigon Layout Atelier KE, Meiringen Druck / Impression Vögeli AG, Langnau i. E.
Klimaneutral gedruckt
Vögeli AG Druckzentrum