MAGAZINE2017
winter 2017/2018
VENTINVERNI
Twenty years bold SNOW LEOPARD
From Prague with love T AY L O R M A D E M A G I C
a graphic novel by Pablo Vicentini
SCUDERIA
Full team ahead
MAGAZINE 2017
winter
17/18
Welcome to a new Italian winter. Browse through these pages with your eyes and heart wide open, ready for much beauty and strong emotions. Like racing on snow. Benvenuti in un nuovo inverno italiano. Sfogliate queste pagine con gli occhi e il cuore ben aperti, pronti a tanta bellezza e forti emozioni. Proprio come quando correte sulla neve. Herzlich willkommen in einem neuen italienischen Winter. Blättern Sie durch diese Seiten mit wachem Blick und weitem Herzen, offen für Schönheit und große Gefühle. Ganz wie auf den verschneiten Pisten. Vítejte v nové italské zimě. Připravte se na spoustu krásy, silné emoce a pusťte se do prohlížení těchto stránek. Mějte oči i srdce otevřené. Jako při závodu na lyžích.
1
58
94
MAGAZINE 2017
72
48index
77 130 2
Snow Leopard Tailor-made magic
12
A graphic novel by Pablo Vicentini
4 12 48 58 72 77 94 104 112 130
Ventinverni 20th Anniversary
Twenty years bold Skichic Collection
Winter’s Winners
Ventinverni Capsule Collection
Full team ahead Scuderia Collection
Dreaming of a white Tonga Vist for the Tongan Ski Team
From Prague with Love Snow Leopard Collection
Snow is the new black Sweater Collection
Vision and Technology Plates, Bindings, Systems
Skiing like a King Ski Collection
Accessorize Me Accessories Collection
Concept Plus Communications Art director Luca Franceschini Chief editor Annalisa Curcu Editor Maria Liana Dinacci Interviewer Andrea Franceschini Chief Graphic designer Mattia Micheletti Graphic designers Ilaria Salvioni, Tommaso Gonzalez Illustrator Pablo Vicentini Photographers Alberto Aliverti/Whiterobot, GEPA Pictures/ Christian Walgram, GEPA Pictures/Daniel Goetzhaber, Silvio Gioia, Daniele Montigiani, Alberto Rugolotto Hair and make-up artists Ingrid Blasbichler, Stefania Gazzi, Lucia Santorsola Stylist Federico Donadello Press office Helga Lazzarino Translators Flavia Bassi, New meaning Print Litopat, Verona
3
V I S T
Once upon a time
It was the beginning of the nineties when Elmar Stimpfl, still racing with the best Italian ski clubs and then with the Italian ski team, could not find appropriate plates on the
2 0
T H
A N N I V E R S A R Y
“A brand like ours cannot go on if it loses its identity. Its strength lies in the people who together commit
V I S T
Only the brave Strengthened by a rapidly increasing
reputation, Vist traded its plates together with other innovative products that made the difference in the athletic experience. Two in particular: the “E-Coach” device - an electronic
market to boost his performance. Athletic
themselves, body and soul,
training support system that monitors the
passion, the driving force of his career and
to a common mission”.
athlete’s position on skis and immediately
creativity, instinctively propelled him towards his first entrepreneurial adventure. What
Elmar Stimpfl
and beginning of year 2000, these two
reality, great potentiality and is very soughtRoberto Vivian his partner then, he decided
and the Boblbee, a Swedish designed backpack. Between the end of the nineties
seems to be a marginal accessory has, in after by professional skiers. Together with
sends feedback to improve posture -
have been highly performing, resistant and reliable, able to exponentially multiply the
to start his first small production of plates
performances of athletes on the snow whilst,
that he then sold directly, thanks to his
at the same time, limiting vibrations on the
international contacts, to athletes of the world
backbone. Vist quickly became the most
of ski racing. From the combination of the first
important producer of functional race plates in
products conquered the pages of the main
Once upon a time Sono gli inizi degli anni Novanta quando Elmar
2 0
T H
A N N I V E R S A R Y
Only the brave “Un marchio come il nostro non vive se perde la sua
Stimpfl, che gareggia ancora con i migliori sci
identità. La sua forza sono le
club italiani e poi con la nazionale italiana B,
persone che ci investono con
non riesce più a trovare sul mercato le piastre giuste per incrementare le sue prestazioni. La passione sportiva, motore della sua carriera
Forte di una reputazione in rapida ascesa, Vist commercializza le sue piastre affiancandole ad altri prodotti innovativi capaci di fare la differenza nell’esperienza sportiva. Due in particolare, il dispositivo “E-Coach” - sistema
anima e corpo, insieme, con
elettronico di supporto all’apprendimento con
un obiettivo comune”.
monitoraggio della posizione dell’atleta sugli
e della sua creatività, lo spinge d’istinto
Elmar Stimpfl
verso la prima avventura imprenditoriale.
sci e feedback immediato per migliorarne la postura - e lo zaino di design svedese Boblbee, tra la fine degli anni Novanta e i
Quell’accessorio, apparentemente marginale,
primi Duemila, conquistano le pagine delle
ha grandi potenzialità ed è molto richiesto
principali riviste sportive dell’epoca ma anche,
dagli sciatori professionisti. Insieme all’allora
performanti, resistenti e affidabili, capaci di
socio Roberto Vivian, decide di avviare
moltiplicare esponenzialmente le prestazioni
una prima piccola produzione di piastre
degli atleti sulla neve limitando al contempo
che commercializza direttamente grazie ai
le vibrazioni sulla spina dorsale. Vist diventa
suoi contatti nel modo del race. Nel 1997,
best Italian fashion boutiques, thus turning
rapidamente il più importante produttore
dalla combinazione delle iniziali dei loro
di piastre funzionali da gara al mondo. Un
cognomi, nasce Vist, il marchio delle piastre
traguardo consacrato dai ritratti dell’atleta
tutto tondo.
sports magazines of the moment but also, unexpectedly, those of fashion magazines. Thanks to Vist, the Boblbee backpack was lent to Pitti and entered over two hundred of the
inaspettatamente, quelle di moda. Grazie a Vist, lo zaino Boblbee viene prestato al Pitti ed entra in oltre duecento delle migliori boutique di moda italiane, trasformandosi da prodotto prettamente sportivo a oggetto dei desideri a
letters of the two partners’ surnames, in 1997
the world. A goal consecrated by the portraits
from a purely sports product into a true and
Vist was born, the Italian ski plate brand that
of the German athlete, Katia Seizinger,
proper object of desire.
da sci italiane che, in pochissimo tempo, si
tedesca Katia Seizinger alle Olimpiadi di
Per Vist è un’esperienza fondamentale, che
in only a short time would turn out to be the
immortalized on the top step of the podium
For Vist this experience was fundamental,
riveleranno essere il seme di un progetto
Nagano nel 1998, immortalata sul gradino
ispira quell’evoluzione verso la fusione, allora
seed of a greater, successful entrepreneurial
next to her skis and Vist plates at the Nagano
and inspired the evolution towards the
imprenditoriale vincente molto più grande.
più alto del podio accanto ai suoi sci e alle sue
di forte rottura, tra tecnologia e moda italiana,
project. From the very beginning, Vist plates
Olympic Games in 1998.
merging of technology and fashion, which in
Le piastre Vist sono, fin dagli esordi, altamente
piastre Vist.
vero pilastro della filosofia del brand. In breve
4
5
A glance at Vist’s twenty years of communication. From the past to the future, from the mountains to the rest of the world.
Uno sguardo a vent’anni di comunicazione Vist. Dal passato al futuro, dalla montagna al resto del mondo.
6
7
V I S T
2 0
T H
A N N I V E R S A R Y
V I S T
T H
A N N I V E R S A R Y
the past were two strongly opposing factors,
Innovation Award for its design. In this way,
fitted out the Czech Republic’s national ski
tempo, tutto cresce e cambia. Nel 2001
piastra-attacco che ne permette l’ancoraggio
ufficialmente il primo Vist Shop monomarca a
but which are now the true pillars of the brand’s
Vist passed from the production of plates to
team and, in the same year, officially opened its
nasce la prima collezione di abbigliamento
senza l’ausilio di alcun attrezzo. Nel frattempo,
Bassano del Grappa in provincia di Vicenza.
philosophy. It only took a short while before
that of complete systems with SpeedLock, the
first single brand shop in Bassano del Grappa,
per lo sci agonistico. Nel 2003, rilevando un
altre idee prendono forma: nel 2004 vengono
everything began to grow and change. In 2001,
first and only integrated plate-binding system,
in the province of Vicenza.
ramo d’azienda di Benetton, Vist affianca alla
presentate la prima collezione d’abbigliamento
the first garments for the professional ski race
which allowed the binding to be attached to the
produzione delle piastre anche quella degli
completa e la linea RACE, che vede Vist
sector were created. In 2003, by acquiring a
plate without the need of any type of tool. In
attacchi. Una mossa coraggiosa, rimasta ben
fornitore ufficiale della nazionale britannica
business branch from Benetton, Vist began the
the meantime, other ideas took shape: in 2004,
impressa nella memoria di Elmar Stimpfl:
di sci. Dalla giacca da uomo “Pro Track”, in
production of bindings to side that of the plates.
Vist presented its first complete collection of
“Ricordo bene quelle notti, dopo la decisione
Polartec Power Shield, al completo “Pro Track
A daring move, which has remained vivid in
apparel and the RACE line, becoming the official
di rilevare i brevetti e la produzione degli
Woman”, le linee Vist ricevono l’APEX Award per
the memory of Elmar Stimpfl, “I remember
supplier for the National British ski team. From
attacchi: avevamo comprato gli uffici nuovi
il design e la praticità di utilizzo. “Alcuni atleti
those nights very well, after the decision to take
the men’s Pro Track jacket, in Polartec Power
a Caldaro, in provincia di Bolzano, e firmato
della squadra britannica quell’anno sono
over the patents and production of the bindings.
Shield, to the Pro Track Woman outfit, the Vist
con Benetton nel giro di qualche giorno e
entrati per la prima volta nei primi 15 posti in
senza avvisare nessuno. I giornali titolarono
classifica di Coppa del Mondo - ricorda Elmar -
Plus Communications, trova la sua perfetta
Vist compra gli attacchi di Benetton e le banche
ed è stata una grande fortuna per noi, perché
espressione nel neologismo “skichic”, che firma
ci chiamarono per sapere se eravamo
il marchio ha acquistato visibilità incredibile
da anni le collezioni di sci e abbigliamento Vist.
sui media anche per l’abbigliamento,
Una forte e rapida crescita del marchio, molto
destando un interesse fortissimo che ci
apprezzato a livello internazionale, dà la
ha convinti ad andare avanti in questa
spinta per altre avventure inedite, ancora una
direzione”. Contemporaneamente, nasce
volta apparentemente folli. L’atleta ghanese
anche la prima mini-linea di sci Vist, destinata
Kwame Nkrumah Acheampong, che non ha
in pochi anni a posizionarsi nella fascia alta
mai messo ai piedi un paio di sci, sogna di
Nel 2004 Vist lancia sul mercato gli attacchi,
di mercato, collezionando riconoscimenti nei
partecipare alle Olimpiadi. Vist, passando per
We had bought the new offices in Caldaro, in the province of Bolzano, and signed with Benetton within only a few days and no information had been disclosed on the agreement. The headlines wrote Vist bought Benetton’s bindings and the banks called us to find out if we were crazy”. A folly that, as sometimes it occurs, is only the
collections received the APEX Award for design and practicality. “That year some athletes of the British ski team entered for the first time the top 15 places in the World Cup”, Elmar recalls, “and that was a great piece of luck for us, as our brand gained an incredible visibility on the media also for the apparel, arousing a strong interest that
Ski, but chic! Everything that takes shape in Vist has
a special trait, as it always combines the highest technology and maximum attention to performance with a style inspired by Italian design and fashion. An interpretation of success that, thanks to the project handled on behalf of Vist by the communication agency Plus Communications, finds its perfect expression in the neologism “skichic”, for years a label of Vist ski and apparel collections. A strong and rapid growth of the brand, highly appreciated in the world, boosted other original adventures, which once again
impazziti”. Una follia che, come a volte accade, è solo l’inizio di un’avventura di successo.
From tech to glam
Ski, but chic! Tutto quello che prende forma in Vist ha un carattere particolare, perché unisce sempre la più alta tecnologia e la massima attenzione alla performance con uno stile improntato al design e al fashion italiano. Una chiave di lettura di successo che, grazie al progetto curato per Vist dall’agenzia di comunicazione
beginning of a successful adventure.
convinced us to continue in this direction”. At the
anybody would call insane. The Ghanaian
From tech to glam
same time, VIST created its first mini ski line, that moved into the top market segment in just
athlete, Kwame Nkrumah Acheampong,
a few years and achieved excellent results in
who had never worn a pair of skis, dreamt of
in particolare il modello V614, già premiato nel
maggiori sci test mondiali.
la Val di Fiemme, lo accompagna a questo
the most important tests worldwide.
taking part in the Olympic Games. Vist, and
2002 per il design con il prestigioso “Award of
L’azienda ormai produce tutto quello che serve
traguardo. Dal coraggio e dalla determinazione
In 2004, Vist launched its bindings on the
By then, the company was producing all that
the Fiemme Valley, helped him achieve this
Innovation”, passando così dalla produzione
in pista: piastre, attacchi, abbigliamento tecnico
di questo visionario “leopardo delle nevi”,
market, specifically the V614 model, which
was necessary on track: plates, bindings,
goal. From the courage and determination of
di piastre a quella di sistemi completi dotati di
e sci. Nel 2005 veste anche la nazionale di sci
nasce l’ispirazione per la prima collezione di
had already received in 2002 the prestigious
technical apparel and skis. In 2005 Vist also
this visionary “snow leopard”, the inspiration
SpeedLock, il primo e unico sistema integrato
della Repubblica Ceca e, nello stesso anno, apre
abbigliamento donna Limited Edition Snow
2003
P hoto S I LV I O G I O I A
1997
1998
2004
D-Type plate: the first plate-binding system
Afrodite: the first women’s insulated ski jacket
The first evolution of the original Stinflex plate with 12/24 holes
1997
1997
25 mm carving plate: Carv Fly
Stinflex, the very first Vist race plate
1997 3,5, an extreme carving plate mounted on Vist’s first ski prototype
8
2 0
2003
The first insulated ski jacket ever: Pegasus for men
2006
2004 The Zeus Pro Track jacket, the bestseller among the softshell jackets
Harmony softshell ski jacket and vest
2005
Venus Pro Track jacket in Polartec Power Shield, winner - like Zeus - of the APEX Award
9
V I S T
2 0
T H
A N N I V E R S A R Y
V I S T
2 0
T H
A N N I V E R S A R Y
for the first women’s apparel collection, the
created in 2012 with Oliviero Toscani. Here ski
reasons, in twenty years I have never let go and
Leopard, che Vist realizza nel 2006. L’anno
magistralmente campioni e maestri di sci, uomini
comune. Per queste ragioni, non ho mai
Snow Leopard Limited Edition, was born and
champions and instructors, men and women
have never thought of really giving up”. In 2014,
successivo, nella nuova eccentrica linea Aurum,
e donne della neve, perfetti testimonial dello
mollato in vent’anni e non ho mai pensato
created by Vist in 2006. The following year, the
snow lovers, the perfect testimonials of the
thanks to new investments, Vist returned
il grande protagonista è invece l’oro 24 carati,
spirito Vist. È l’apice di questo brand, in continua
di abbandonarlo davvero”. Nel 2014, grazie
new eccentric Aurum collection saw 24 carat
Vist spirit, are masterfully captured. The
under the guidance of Elmar and his team, with
grazie al quale Vist riceve l’Award della Trend
ricerca di sempre più elevati standard qualitativi
a nuovi investimenti, Vist torna sotto la guida
gold as the main protagonist, thanks to which
brand has reached its peak in a continuous
the aim of maintaining its identity even in the
di Elmar e del suo team, con l’obiettivo di
Vist received the Trend & Innovation Gallery
search for the increasingly highest quality and
future: a deep Italian entrepreneurial idea, that
& Innovation Gallery per lo stile, l’originalità del
e funzionali, capace di raccontare sé stesso e la sua filosofia di prodotto con campagne di
restare quello che è sempre stata anche nel
Award at the Sportitaly show in Bolzano, for
functional standards, able to tell its story and
entwines technology and glamour, combines
comunicazione forti, distintive, provocatorie.
futuro: un’idea imprenditoriale profondamente
product style and uniqueness, and investments
product philosophy with strong, distinctive and
high performance and style, accompanies
Sono però anche gli anni immediatamente
italiana, che intreccia tecnologia e glamour, che
in communication.
challenging advertising campaigns.
great worldwide ski champions to the top
successivi alla crisi economica globale
unisce alte prestazioni e stile, che accompagna
Vist is now a successful designer label, an
These years immediately follow the global
steps of the podium, outfits internationally
che fa sentire i suoi effetti in tutti i settori
sui gradini più alti del podio i grandi campioni
original and ever innovative combination
economic crisis whose effects are felt in all
famous celebrities, continues to research and
produttivi del Paese. Nonostante i traguardi
dello sci mondiale, che veste personalità di
of fashion and technicality: fitting out ski
productive sectors of the country. Regardless
experiment, and astonishes like only the real
raggiunti, qualcosa inizia a incrinarsi e
fama internazionale, che continua a fare
of the objectives achieved, something began
“Made in Italy” is able to. On the strength of this
Vist deve affrontare un passaggio difficile.
ricerca, a sperimentare, a stupire come solo
to break and Vist had to face a difficult change.
improved entrepreneurial project, in 2015 Vist
Mentre dal 2011 piastre e attacchi vengono
il vero made in Italy sa fare. Forte di questo
While from 2011 plates and bindings were
became sponsor of the Russian Ski Federation,
realizzati dallo spin-off Vist Tech, che rilancia
rinnovato progetto imprenditoriale, nel 2015
made by the spin-off company, Vist Tech, that
opened a single brand shop in Cortina
ulteriormente il marchio con importanti
Vist diventa sponsor della Federazione russa
launched the brand further with important
d’Ampezzo and received the ISPO Award in the
innovazioni di prodotto, la produzione
di sci, inaugura uno shop monomarca a Cortina
Cervo, the Italian good life capital, were opened.
product innovations, the production of apparel
category “Ski - Rental & Service Equipment”
dell’abbigliamento prende momentaneamente
d’Ampezzo e vince l’ISPO Award nella categoria
Following the winter
would temporarily follow a different path.
for its new Junior ski binding.
una strada diversa. Ma si tratta di un
“Ski - Rental & Service Equipment” per il suo
For Elmar Stimpfl this was only a temporary
In January 2017, together with the new Skichic
distacco temporaneo, perché per Elmar
nuovo attacco Junior.
division, as Vist is his life engine, the fruit of
and Snow Leopard collections for the 2017/18
Stimpfl Vist è ragione di vita, figlia della sua
A gennaio del 2017, insieme alle nuove
his athletic passion and his creative vision of
season, Vist presented the Ventinverni
passione sportiva e della sua visione creativa
collezioni Skichic e Snow Leopard per la
winter, an idea that cannot fizzle out in the
capsule collection at the ISPO exhibition
per le ultime tendenze moda e il forte
dell’inverno, un’idea che non può spegnersi
stagione 2017/18, Vist presenta all’ISPO la
champions of international fame, from Prince Albert of Monaco to Paris Hilton, wearing Aurum outfits on the tracks in Ischgl, in Austria. Between 2008 and 2009 the temporary Vist stores in Milano, the fashion capital, and Porto
The high technical expertise, a sure instinct for
prodotto e l’investimento in comunicazione, alla fiera Sportitaly di Bolzano. Vist ormai è una griffe affermata, connubio originale e sempre inedito di moda e tecnica: veste i campioni dello sci come personaggi di interesse internazionale, dal Principe Alberto di Monaco a Paris Hilton, in tuta Aurum sulle piste di Ischgl, in Austria. Tra il 2008 e il 2009 inaugurano i temporary store Vist di Milano, capitale della moda, e di Porto Cervo, capitale della bella vita italiana.
Following the winter
La grande competenza tecnica, il fiuto
the latest fashion trends and the irrepressible
face of difficulties: “A brand like ours cannot
to celebrate its twentieth anniversary. You
spirito innovativo del brand sono il tema
di fronte alle difficoltà: “Un marchio come il
capsule collection Ventinverni che celebra i
spirit of brand innovation are the themes
go on if it loses its identity. Its strength lies in
heard it, Vist is twenty years old. It is young,
sviluppato in modo originale e inaspettato
nostro non vive se perde la sua identità. La
vent’anni dalla sua nascita. Perché sì, Vist ha
developed in an original and unexpected
the people who together commit themselves,
good looking and smart. And has many more
nello straordinario visual book realizzato nel
sua forza sono le persone che ci investono
vent’anni. È giovane, bella, intelligente. E ha
manner in the extraordinary visual book
body and soul, to a common mission. For these
wonderful snowy winters to come.
2012 con Oliviero Toscani, che immortala
con anima e corpo, insieme, con un obiettivo
tanti altri meravigliosi inverni davanti a sé.
2008
2007
2009
The Snow Leopard collection develops into a feminine and exclusive collection
The first Aurum collection with 24 carat gold inserts
2011
100% Italian production and names for the Giacca Sportiva Aurum jacket with Mantella Attiva cape
2017
The Medea down jacket, a bestseller with ostrich feathers
Ventinverni Capsule Collection 2017/18
2006
The first Snow Leopard collection was designed for the Ghana Ski Team
10
2007 Fiocca: the first ski jacket with a fashion touch, chosen also by Paris Hilton skiing in Ischgl
2010 Nettuno, the bestseller among the ski jackets
2011 Venere down coat: introducing feather collars on women’s Vist jackets
11
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
PHOTOGRAPHER ALBERTO RUGOLOTTO
TWENTY YEARS BOLD 12
ART DIRECTOR LUCA FRANCESCHINI
PERFORMERS & SCENOGRAFY NU’ART
STYLIST FEDERICO DONADELLO
HAIR AND MAKE-UP ARTIST LUCIA SANTORSOLA INGRID BLASBICHLER
13
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page Ambra and Anna insulated ski jackets, Diletta sweater, Lavinia insulated ski pants with basque, Skichic skis and accessories. On right page Amelia and Anna insulated ski jackets with Lia insulated ski pants and Ottanta7 skis. Guenda and Gioia T-necks, Zoncolan and Catinaccio sunglasses, Monviso ski goggles, Zaira ankle boots and Flake mittens.
14
15
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
Deep Ocean, Sunny Lime and Fuxia, the new color family for Vist outfits with a total look to also match the new Vist skis.
16
17
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page Alessio down jacket with Livio ski pants, Fulcrum helmets, Monviso goggles and Zeffiro ankle boots.
18
On left page Vist’s Sunny Lime and Storm blue total look with the Alfredo and Alcide insulated ski jackets, Livio insulated ski pants, Gianluca T-neck, Zeffiro ankle boots and Ottanta7 skis.
19
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
Water, orange and white together are the new color family: Anna, Amelia, Alberto and Alfredo insulated ski jackets matching Lavinia, Luca, Lucrezia and Livio ski pants, Fulcrum helmets and RC skis.
20
21
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
Alessia and Alessio down insulated ski jackets, Harmony and Luca ski pants, Giacobbe sweater and Monviso ski goggles, combined with Vist SG SuperG skis.
22
23
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page For her, Anna or Amelia insulated ski jacket, with or without fur, Lavinia insulated ski pants with basque, matching Flake mittens and All round skis Settantatre.
24
On left page For him, Alfredo insulated ski jacket or Alessio down insulated ski jacket, Isacco T-neck with Luca insulated ski pants, Stelvio or Terra ski gloves with matching Vist SuperG skis.
25
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page The traditional and very sportive black, red and white color family on Amelia, Ambra, Alberto, Alfredo and Anna insulated ski jackets, all with the Lavinia, Harmony, Luca and Livio ski pants in contrasting color. In addition GS RACE+ 17.5 skis. On next pages For her, Amelia or Anna insulated ski jacket with Lavinia insulated ski pants, Greta sweater, Elite gloves, Zaira ankle boots. Unisex Fulcrum helmet and Settantatre skis. For him, Alessio or Alfredo insulated ski jacket, Livio insulated ski pants, Golia sweater, Zeffiro ankle boots and Victory leather gloves.
26
27
V I S T
28
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
29
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page Alcide and Alberto insulated ski jackets, perfectly matching with red Luca insulated ski pants. To complete the outfit: Golia sweater, Victory leather gloves, GS RACE+ skis and Zoncolan sunglasses.
30
On right page Amelia and Ambra insulated ski jackets with Lucrezia ski overalls and Diletta sweater, Fulcrum carbon helmet, Tofana skis, Zeffiro ankle boots and accessories.
31
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page Alcide and Alberto insulated ski jackets holding the star with Guenda Chic T-neck in red. Monviso and Sciliar ski goggles and Fulcrum helmet. On page 34 Alfredo insulated ski jacket with Luca insulated ski pants to match the Giove and Giacobbe sweater, Stelvio gloves and Fulcrum helmets, available in all colors. On page 35 Alberto insulated ski jacket with Luca insulated ski pants, Italia 170 skis with V412 Speedlock binding to match the Terra gloves and headbands. Green mirror Monviso ski goggles.
32
33
V I S T
34
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
35
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
Alfredo insulated ski jacket with Luca insulated ski pants, Italia Fulcrum helmet and skis toasting with Amelia insulated ski jacket and Lia insulated ski pants, Sibilla beanie, Monviso ski goggles and SL Race skis.
36
37
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page Ambra and Amelia insulated ski jackets with Lia insulated ski pants, Zeffiro ankle boots, Sibilla and Sonia beanies with Flake mittens and Elite gloves. On left page Ambra insulated ski jacket, Lavinia insulated ski pants with basque, Giovanna sweater, Fulcrum helmet, Elite leather gloves and Zoncolan sunglasses.
38
39
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page Cristina light down jacket with fur collar, Camelia down softshell sweater, Erica down coat and Emma down parka, all in Deep Ocean color perfectly matching the accessories in Sunny Lime. On right page Caterina Chic and Caterina down jackets as well as Emma down parka. Underneath Guenda Chic T-neck and Flora down skirt. Sofia fur collar in different colors matching the jackets.
40
41
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page Alessia Chic down ski jacket, the woman’s version of the Alessio down ski jacket, with Harmony and Lucio softshell pants, Tofana and Saslong skis. Behind the cube: Lucrezia overalls in white. On left page Alessia Chic down jacket with Serena silver fox fur collar matching Zoe ankle boots and completed with total black Guenda Chic T-neck, Greta sweater, Ottavia pants, Fulcrum helmet, Iris seamless roll neck and Zarina leopard boots. On page 44 Caterina light down jacket and Erica down coat with black or white Sofia fur collar matching Zaira ankle boots. White Guenda Chic T-neck, Sonia beanie and Elite leather gloves. On page 45 Caterina Chic and Caterina down jackets in black with contrasting Harmony softshell pants in white, Guenda Chic T-neck, Sibilla beanie, Zeffiro ankle boots and Saslong skis.
42
43
V I S T
44
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
45
S K I C H I C
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S K I C H I C
cksta
g ba ot i n
sho the m
fro
W
C O L L E C T I O N
C
ge
V I S T
Be Vistinctive!
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
iò che amiamo, vediamo
nel modello Caterina. Tutto, sempre e
e tocchiamo, per quanto
comunque, in abbinamento ai pantaloni da
fugacemente, molto
sci e alle salopette, alle nuove sweater e a
spesso ha una storia che
tutti gli accessori negli stessi colori.
affonda le sue radici nella
Anche per l’uomo i colori a contrasto e le
potenza creativa umana, nella voglia di
linee pulite - soprattutto le diagonali a
esprimere un’intuizione, un’emozione, un
seguire il movimento dello sciatore lungo
pensiero che plasmi la realtà. La materia
i fianchi della montagna, ispirazione dello
e le idee si fondono per creare qualcosa
stilista Jonas Blanking - sono il punto di
che prima non c’era. E quando il processo
forza delle giacche e di tutta la linea da
arriva al termine, l’esito finale porta con sé
sci. Non è solo una questione estetica,
per sempre l’energia, la determinazione, i
ma di linee che lavorano in armonia con
tentativi, gli errori e la soddisfazione di chi
il corpo durante la sciata, di struttura dei
ha intrapreso questa avventura creativa.
capi pensata per muoversi e sentirsi bene,
Un’avventura che, per Vist, significa da
di combinazioni di materiali attentamente
ormai vent’anni trasformare la passione
studiate per offrire la massima performance
hat we love, see and
comfort and lively garments, with a clean
- especially the diagonal lines which
sportiva in collezioni di abbigliamento, sci
termica, di traspirazione e idrorepellenza.
touch, no matter how
and swift style like the traces left by skis
follow the movement of the skier along
e accessori ad alte prestazioni e dal design
Novità della collezione, per l’imbottitura
fleetingly, very often
on lily-white snow.
the mountain slopes, inspiration of the
tutto italiano e fashion oriented. Combinare
dei piumini casual uomo e donna Alessio e
has a story that is
For the 2017/18 season, thanks to the
stylist, Jonas Blanking - are also the key
tessuti top di gamma con tagli studiati per
Alessia, è l’utilizzo dell’ovatta misto piuma
rooted in the human
stylist, Franca Munaretto, the more athletic
strengths of the men’s ski jackets and
accompagnare al meglio il movimento degli
Dowblending di Primaloft, ancora più
creative power, in the desire to express
Vist Skichic woman plays with the new
of the entire collection. It is not only
sciatori e colori vitaminici che esprimono
performante della sola piuma, che permette
an intuition, an emotion, and a thought
color combinations, which are always in
a question of aesthetics, but of lines
l’energia e l’entusiasmo delle giornate
di mantenere il comfort termico anche nel
that moulds reality. Matter and ideas
strong contrast against the plain white, of
moving harmoniously with the skier’s
trascorse sulla neve. Creare capi dal comfort
caso in cui il capo si bagni. Tra i materiali
merge to create something previously
the Ambra, Amelia and Anna ski jackets
body, of garment structures conceived for
assoluto e dallo stile acceso, pulito, veloce
della linea Skichic spicca l’innovativa
inexistent. And at the end of the process,
where the more intense Red, Orange and
movement and comfort and of material
come le tracce degli sci sul bianco candido.
imbottitura Thermore (già testata per
the final result forever captures the
Fuchsia colors are matched with softer
combinations carefully designed to
Per la stagione 2017/18, grazie alla stilista
due anni con successo nella collezione
energy, determination, attempts, mistakes
shades, Aster, Water, Patrol and Lime. Or
offer the maximum thermal, breathable
two years in the Scuderia collection) and
Franca Munaretto, la donna Skichic Vist più
Scuderia) e il Toray con membrana
and satisfaction of the one who started
she can be enwrapped by the warmth of
and water repellent performance. The
the Toray fabric with Dermizax membrane,
sportiva gioca con le nuove combinazioni
Dermizax, termonastrato, con la novità
out on the creative adventure. For over
the double purpose short down jackets,
innovation of the collection, regarding
with heat-sealed seams, and - for the
di colori, sempre a contrasto forte con il
dell’introduzione - per le giacche Alessia,
twenty years, this adventure for Vist has
in all the plain colors of the collection,
the padding of the man and woman’s
Alessia, Alessio and Cesare jackets and
bianco, delle giacche da sci Ambra, Amelia
Alessio e Cesare e le salopette Lucrezia e
meant transforming sports passion into
included Black, to be freely matched with
Alessio and Alessia down jackets, is
the Lucrezia and Lapo overalls - the use
e Anna, in cui, alle tinte più intense Red,
Lapo - di un diverso tessuto con membrana
apparel collections, high performance
the natural fur collars, and illuminated
the use of a blend of feather wadding,
of a new different fabric with Dermizax
Orange e Fuxia, si accostano le nuance più
Dermizax EV, la cui trama garantisce una
skis and accessories, with a pure Italian
with Swarovski rhinestone applications
Dowblending by Primaloft, which offers
EV membrane, whose weave guarantees
soft Aster, Water, Patrol e Lime. Oppure può
resistenza ancora maggiore all’usura e
and fashion oriented design. Combining
and steel studs of the Caterina model.
an even greater performance than pure
an even greater wear and abrasion
lasciarsi avvolgere dal calore dei piumini
all’abrasione e caratteristiche uniche di
top range fabrics with cuts designed to
Everything, always and anyway matching
feathers, maintaining thermal comfort
resistance and unique water repellence
doppio uso corti monocromatici, realizzati
impermeabilità e traspirabilità. Un connubio
accompany in the best way possible the
the ski pants and overalls, the new
even when the garment gets wet. Among
and breathability features. A perfect
in tutti i colori di collezione incluso il Black,
perfetto di bellezza e grandi performance
skiers’ movements and vitamin colors that
sweaters and all the accessories in the
the materials of the Skichic collection, what
combination of beauty and remarkable
abbinabili a scelta con i colli di pelliccia
tecniche per un’esperienza neve sempre
explode with the energy and enthusiasm
same colors.
stands out is the innovative Thermocore
technical performance that always
naturali e illuminati da applicazioni di
perfetta.
of days spent on the snow. Creating total
The contrasting colors and clean cuts
padding (already successfully tested for
guarantee a perfect snow experience.
strass Swarovski e borchiette metalliche
46
47
V I S T
V E N T I N V E R N I
C A P S U L E
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
V E N T I N V E R N I
C A P S U L E
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
WINTER’S WINNERS Photo A L B E R T O A L I V E R T I / W H I T E R O B O T
The Vist Skichic 2017/18 collection encloses a
makes it waterproof and suitable for use in sports
capsule collection, complete with jackets, pants,
activities. Instead, the outer surface undergoes a WR
sweaters, skis and accessories, with a very
treatment (water repellent treatment) that lets water
distinctive personality, launched to celebrate the
slide off faster, without penetrating into the fibres.
Vist brand’s twentieth anniversary and its strong
The final results are super technical garments, with
Italian identity. This is the Ventinverni limited
an all Italian elegance, enhanced by the inserts and
edition, a name chosen to accompany all the communications released by the brand in a year
profiles in a special synthetic eco leather - tanned in the same way as real leather, but resistant to
which marks an important goal. The main protagonist
to water and intense cold weather. Swarovski
of this collection is the 100% Italian fabric, dark grey
rhinestones embellish the women’s patches.
melange (60% wool), an expression of the classical nature of the Made in Italy style represented by the Annibale, Cesare, Cassio, Antea and Emma jackets and the Lapo and Lia pants. The base of this loom woven fabric with yarn-dyed materials is subjected to a technical lamination technique, which
The men’s collections, instead, embody maximum dynamism and even more defined and light body lines, thanks to a thinner but innovative jacket padding with optimal thermal performance. Ventinverni is a twenty-year-long season. It is history and Italian, but it is also the future on the tracks worldwide.
All’interno della collezione Vist Skichic 2017/18, trova spazio una capsule collection,
Annibale, Cesare, Cassio, Antea ed Emma e
completa di giacche, pantaloni, sweater,
nei pantaloni Lapo e Lia. Il tessuto, realizzato
con la stessa procedura della pelle vera ma
sci e accessori, dall’identità molto spiccata,
su telai con materiali tinti in filo, subisce una
resistente all’acqua e al freddo intenso - e
nata proprio per celebrare i vent’anni dalla
lavorazione tecnica di laminatura sulla sua
dai cristalli Swarovski nelle patch donna.
nascita del marchio e la sua italianità. È
base che lo rende impermeabile e adatto
Per l’uomo, massimo dinamismo e linee
la limited edition Ventinverni nome scelto
all’utilizzo sportivo, oltre che un trattamento
del corpo ancora più scolpite e leggere,
per accompagnare tutta la comunicazione
WR (water repellent) sulla superficie esterna
grazie all’introduzione nelle giacche di una
del marchio in quest’anno che segna un
che permette all’acqua di scorrere via più
particolare imbottitura che cattura ottime
importante traguardo. Protagonista della
velocemente, senza penetrare nelle fibre. Il
prestazioni termiche in uno spessore molto
collezione è un tessuto tutto italiano, grigio
risultato sono capi super tecnici dall’eleganza
ridotto. Ventinverni è una stagione lunga
scuro melange (60% lana), che esprime la
tutta italiana, esaltata dagli inserti e dai
vent’anni. È storia ed è Italia, ma è anche il
classicità dello stile made in Italy nelle giacche
profili in speciale ecopelle sintetica - conciata
futuro sulle piste di tutto il mondo.
48
The capsule collection Ventinverni celebrates the brand’s 20th Anniversary.
49
On this page Cesare Plus down jacket in technical wool and ecoleather, Lucio softshell ski pants. On right page Cesare Plus down jacket and Lapo insulated ski pants. On both pages Zeffiro ankle boots.
50
51
On this page Antea insulated ski jacket with removable collar in silver fox fur and Harmony softshell ski pants. On right page Emma down parka with removable collar in silver fox fur, Hera leggings, Sabrina beanie. On both pages Zaira ankle boots, Sciliar ski goggles and Ventinverni skis.
52
53
On this page Guenda T-neck with embroidered Vist logo and Hera leggings.
54
On right page Golia sweater, Lucio softshell ski pants and Monviso ski goggles.
55
Annibale insulated ski jacket and Lapo insulated ski pants in dark grey-melange, Stelvio gloves and Ventinverni skis.
56
Cassio insulated light ski jacket, Lucio softshell ski pants, Ruffino beanie, Sciliar ski goggles and Zeffiro ankle boots.
57
V I S T
S C U D E R I A
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S C U D E R I A
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
P hoto G E PA P I C T U R E S / C H R I S T I A N WA LG RA M & DA N I E L G O E T Z H A B E R Il l u s tratio n s PA B L O V I C E N T I N I Interv iews A N D R E A F R A N C E S C H I N I
The Vist team is rich and full of energy! The perfect race apparel of the Scuderia collection outfits little budding champions of ski schools just like the great champions of many national teams. Veronika Velez-Zuzulová, Aleksandr Khoroshilov, Edit Miklós and Albert Popov, racing with Vist on the most famous tracks of the world to conquer the most aspired podiums, have all it takes to fly even higher. La squadra Vist è ricca e piena di energia! Le impeccabili tute race della collezione Scuderia vestono i piccoli campioni in erba delle scuole di sci come i grandi Claudia down ski jacket in greanny-black with the woman’s Gran Risa insulated ski pants in black-white.
58
campioni di diverse nazionali. Veronika Velez-Zuzulová, Aleksandr Khoroshilov, Edit Miklós, Albert Popov, con Vist, corrono sulle piste più famose del mondo, conquistano i podi più ambiti e hanno tutto quello che serve per volare sempre più in alto.
59
V I S T
S C U D E R I A
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S C U D E R I A
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
Slovakia Slalom
Veronika Velez-Zuzulová Please introduce yourself.
Correct, other victories followed
My name’s Veronika Velez-Zuzulová,
that trophy and my very important
I’m a Slovakian alpine skier and
relationship with Vist began. I’ve
started skiing when I was three
always wanted to wear special
years old. I started skiing in my
apparel for my races and what is
country when I was a child and
most important is that I can choose
decided to become a pro when I
it. Vist gave me this possibility and
was 14, after winning the Topolino
we have been closely collaborating
Trophy, which is a sort of world ski
now for many years.
championship for children.
Is there any particularly significant
From that moment, I started my
moment, or even difficult moment,
professional career.
that you have gone through
What is your first memory
in your career?
of this sport?
I think it was my comeback after
I don’t remember much about my
the injury. I had to stay at home for
first time, but I remember that I was
six months without skiing. I couldn’t
with my father who was a trainer
have imagined that it would have
of the Bratislava team at that time.
been so hard, and so my recovery
I was always surrounded by young
was marked with many difficult
skiers and we would often come to
moments, sweat and tears. But in
Austria to train as in Slovakia we had
the end, it was all useful and I was
fewer opportunities and structures.
happy with the results.
It all started like this.
What is your dream for your career?
When you participated in the Topolino
I have many dreams. Now I love
Trophy, would you have expected to
what I am doing and I have precise
have this much success and all that
goals for the World Championship.
followed?
I would like to win again. I also have
I had heard a lot about the trophy;
other dreams for the future! We’ll
I knew it was very important and
see what happens.
it was incredible to see how many
What are your personal goals?
people there were at the awarding
My personal goal is to have a family.
ceremony. I raced in the Slalom three
Do you have an idol, a reference
times, and at the fourth, I arrived
athlete you admire, take inspiration
second and then won the GS. My
from or has inspired you more than
father immediately knew that I was
others?
rather good and so we decided to
No, I don’t.
change and the effort to become a
Any good luck rite? Any gesture that
professional was worth a try.
you perform before beginning a race?
That trophy also represented
No, but I always wear the same
your first bond with Italy.
garments under my racing outfit.
60
Woman’s Gran Risa insulated ski jacket with embroidered Vist logo on the side.
61
V I S T
S C U D E R I A
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
Obviously, I wash them first!
What I feel when I win a race,
with amazing tracks, and I really love
VIST begin? Do you have a favourite
If you could express what you feel
though, is beyond compare.
Italian food.
product?
when you ski in words, which words
Do you feel you are a reference point,
Are there any other places in Italy
Vist has been my sponsor for many
would you choose?
a leader also in your Country?
with which you have a special
years. I remember when they offered
I’d say that to be honest, skiing is
Alpine skiing has surely become
connection?
their products; I obviously accepted
not as fun as it used to be. I mean, I
more popular in Slovakia than in the
There are many Italian cities that I
and was very happy because I
have been skiing for many years and
past years. Everyone wants to see
love, especially Florence. I remember
always wanted something unique
the things I enjoy for sure are the
the races when they are on national
spending a new year’s eve there with
and special and to freely choose my
races and knowing that at the end
TV. I know I have many followers,
my husband and I really liked it. I also
own apparel, they did not impose
of the track I find my fans cheering
and this is fantastic.
really like fashion and consequently
any selection. My favourite product
for me. Winning a race is a priceless
What do you like most about Italy
all the Italian fashion cities. I love the
has always been the outfit that
emotion. One day, if I will have my
besides Vist?
way Italians dress, for me they are
I choose for the races. With Vist
own family, I’m quite sure that I’ll
I love coming to Italy to ski, most of
always a source of inspiration.
apparel I feel very comfortable and
experience other unique emotions.
all in South Tyrol, a wonderful place
How did your collaboration with
this is the main thing.
Presenta te stessa.
che valeva la pena cercare di diventare
Quali sono i tuoi obiettivi personali?
Cosa ti appassiona dell’Italia oltre
Mi chiamo Veronika Velez-Zuzulová,
professionista.
Il mio obiettivo personale è costruirmi
a Vist?
sono slovacca e sono una sciatrice
Quel trofeo ha rappresentato anche
una famiglia.
Ovviamente amo venire in Italia per
alpina da quando ho 3 anni. Ho
il tuo primo legame con l’Italia.
Hai qualche idolo, qualche atleta di
sciare, soprattutto in Alto Adige,
iniziato a sciare nel mio Paese da
Esatto, a quel trofeo sono seguite
riferimento che ammiri, ti ispira o ti
perché il posto e le piste sono
piccolissima e ho deciso di diventare
altre vittorie ed è nato anche il mio
ha ispirato più di altri?
bellissime, e naturalmente amo molto
professionista a 14, dopo aver vinto
rapporto con Vist, che per me è
No, non ne ho.
il cibo italiano.
il Trofeo Topolino, che è una sorta
molto importante. Ho sempre voluto
E qualche rito scaramantico?
Ci sono altri luoghi in Italia a cui sei
di campionato mondiale di sci per
poter indossare un abbigliamento
Qualche gesto che ripeti prima di
legata?
bambini. Dal quel momento è iniziata
speciale per le mie gare e poterlo
iniziare una gara?
Ci sono molte città italiane che amo,
la mia carriera di professionista.
scegliere personalmente per me è
No, però uso sempre gli stessi
soprattutto Firenze. Ricordo di averci
Qual è il tuo primo ricordo
fondamentale. Vist mi ha dato questa
indumenti sotto la tuta per le mie gare.
trascorso un capodanno assieme
di questo sport?
possibilità e portiamo avanti un
Ovviamente dopo averli lavati!
a mio marito e mi è piaciuta molto.
Non ricordo molto della mia prima
rapporto stretto ormai da molti anni.
Se potessi esprimere a parole
Poi mi piace molto la moda e di
volta, ma ricordo che ero con mio
C’è qualche momento
quello che senti quando scii, quali
conseguenza amo tutte le città italiane
padre, che all’epoca lavorava come
particolarmente significativo,
parole useresti?
legate a questo mondo. Mi piace molto
allenatore di una squadra di Bratislava.
anche difficile, che hai vissuto
In realtà sciare non è più divertente
come si vestono gli italiani, per me
Ero sempre circondata da piccoli
finora durante la tua carriera?
come una volta. Cioè, ormai sono molti
rappresentano sempre una fonte di
sciatori e venivamo spesso in Austria
Probabilmente il mio ritorno dopo
anni che scio e ciò che rende questo
ispirazione.
per allenarci, perché in Slovacchia
l’infortunio. Sono stata costretta a
sport la mia vita sono le gare, è sapere
Com’è nata la tua collaborazione
avevamo molte meno possibilità e
stare ferma a casa per sei mesi, senza
che in fondo alla pista ci sono tutte
con VIST? C’è qualche prodotto che
strutture per poterlo fare.
poter sciare. Non mi aspettavo di
le persone che fanno il tifo per me.
preferisci?
Tutto è iniziato così.
dover faticare così tanto, perciò il mio
Vincere una gara non ha prezzo. Se un
Sono parecchi anni che Vist mi
Quando hai partecipato al Trofeo
recupero è stato segnato da molti
giorno avrò una famiglia, non ho dubbi
sponsorizza. Ricordo quando mi
Topolino, ti saresti aspettata
momenti difficili, lacrime e sudore.
che vivrò emozioni uniche. Quello che
proposero i loro prodotti, naturalmente
quel successo e tutto ciò che ne è
Ma alla fine tutto è servito e sono
provo nel vincere una gara però, fino a
accettai e fui molto felice perché
conseguito?
stata felice dei risultati.
questo momento, non ha avuto eguali.
desideravo qualcosa di unico e speciale
Avevo sentito parlare molto del trofeo;
Cosa sogni oggi per la tua carriera?
Senti di essere un riferimento, un
e poi ero libera di poter scegliere io
sapevo che era molto importante ed
Ho molti sogni. In questo momento
leader anche per il tuo Paese?
cosa indossare, non mi imponevano
è stato incredibile vedere così tante
amo molto quello che sto facendo e
Sicuramente lo sci è diventato sempre
loro delle scelte obbligate. Il prodotto
Please introduce yourself.
persone alla premiazione. Sono scesa
ho degli obiettivi molto precisi per il
più popolare in Slovacchia in questi
che amo di più è sempre la tuta che
I’m Aleksandr Viktorovich
per lo Slalom tre volte, la quarta sono
Campionato del Mondo.
ultimi anni. Tutti vogliono vedere le
scelgo per le gare. Con l’abbigliamento
arrivata seconda e poi ho vinto il
Vorrei vincere ancora. Naturalmente
gare quando sono trasmesse sulla tv
Vist mi sento molto bene e questo è
Gigante. Mio padre si è reso conto che
ho anche altri desideri per il futuro!
nazionale. So di essere molto seguita,
fondamentale.
ero piuttosto brava e abbiamo deciso
Vedremo.
e questo è bello.
62
S C U D E R I A
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
Russia race suit and Olimpia insulated softshell vest customised for the Russian ski team.
thing well at a time!
What are your goals?
How old is Khoroshilov today and for
Increase my speed obviously, even
how long can we expect to see him on
if it is not always possible. It also
the tracks?
depends on the snow conditions.
I’m 32 years old. I love skiing and
However, it is also important to have
hope to do it as long as possible.
fun, always.
And, what’s more I have just started
Does your Country pressure you with
winning, so it will be a while before
regards to your career?
I retire!
No, absolutely no pressure. Even in
You’ve just become a father for the
Sochi, it was a pleasure and honour.
second time. You are often far from
It did not go well but I am not
your family, how hard is it?
I started concentrating on slalom,
disappointed because I think that
I really miss my family and my
I finally found my direction, a sort
things occur at the right moment and
children, but we talk every day
Khoroshilov, I come from Kamchatka
of second youth. So even the first
times cannot be hurried. After the
through Skype or Facetime. My wife
and am a Russian Alpine ski racer.
real victory came with many other
Games, I retrospected and decided
sends me at least ten pictures every
For years, I have raced in all types of
important podiums. In Planai in
to concentrate on slalom because I
day! I’m very happy. Surely, I have to
ski sport disciplines, but only since
Schladming, in the World Cup.
understood that I could only do one
be very patient.
Phot oD an iel e
M
An indescribable joy.
i ian tig on
Russia Slalom
Aleksandr Khoroshilov
63
V I S T
S C U D E R I A
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S C U D E R I A
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
Claudio down ski jacket in water-black with Gran Risa blackwhite insulated ski pants.
What is your relationship with Italy?
How do your fellow citizens see you?
Presenta te stesso.
Quali sono i tuoi obiettivi?
che i tempi non si possano affrettare.
Hai appena avuto un secondo
cordiali, per non parlare del cibo che è
l’interesse per lo sci sta crescendo
I am always happy to come to Italy;
Interest for skiing is increasing in
Sono Aleksandr Viktorovich
Aumentare la mia velocità
Dopo i Giochi mi sono guardato dentro
bambino. È dura vivere spesso
sempre ottimo. È bello essere qui.
molto in Russia, non tanto per
the people are very kind and, not to
Russia, today they recognise me, not
Khoroshilov, vengo dalla Kamchatka
ovviamente, anche se non è sempre
e ho deciso di concentrarmi sullo
lontano dalla famiglia?
Qual è il tuo rapporto con Vist?
me ma per quanto si è visto alle
mention, food is always excellent. It’s
because of me really but because of
è sono uno sciatore alpino russo.
possibile. Dipende anche dalle
slalom perché ho capito che mi viene
Naturalmente mi manca molto la mia
Mi trovo molto bene anche con Vist.
Olimpiadi Invernali di Sochi. La gente
nice to be here.
the Winter Olympics in Sochi. People
Per anni ho gareggiato in tutte le
condizioni della neve. Divertirsi
bene una cosa alla volta!
famiglia e i miei figli, però parliamo
Può sembrare banale, ma indossare
si è appassionata, è più pronta e
How is your relationship with Vist?
now love this sport and are readier
discipline, ma solo da quando mi sono
sempre comunque è fondamentale.
Quanti anni ha oggi Khoroshilov
ogni giorno attraverso Skype o
una tuta di questo tipo è il massimo,
desiderosa di praticare questo sport.
I am very happy with Vist. Typical
and eager to practice it.
concentrato sullo slalom ho finalmente
Senti qualche pressione nel tuo
e fino a quando lo vedremo sulle
Facetime. Mia moglie mi spedisce
perché non hai nessun problema e
Hai molti sostenitori e fan anche
to say but now I am more focused
You also have many Italian supporters
trovato la mia strada, una sorta di
Paese rispetto alla tua carriera?
piste?
almeno dieci immagini al giorno!
puoi concentrarti esclusivamente
in Italia.
on the race because the racing suit
and fans.
seconda giovinezza. Così è arrivata,
No assolutamente, nessuna pressione.
Ho 32 anni. Amo sciare e spero di
Sono molto felice. E sicuramente
sulla gara.
Li ringrazio molto e colgo l’occasione
is the best, and I have no other
I take this opportunity to thank them
insieme a molti altri podi importanti,
Anche a Sochi è stato un piacere e
poterlo fare il più a lungo possibile.
molto paziente.
Sono tre anni che ti avvicini sempre
per ringraziare anche tutto il team
problems to worry about.
and the entire Vist team for our
anche la prima grande vittoria. Sulla
un onore. Non è andata bene ma non
E poi ho appena iniziato a vincere,
Che rapporto hai con l’Italia?
di più ai podi internazionali. Come ti
Vist per la nostra collaborazione.
For three seasons you got closer to
collaboration. It’s really great to ski
Planai di Schladming in Coppa del
sono dispiaciuto perché penso che le
quindi c’è ancora tempo per la
Vengo in Italia sempre molto
vedono i tuoi connazionali?
Sono sempre molto felice di sciare
reaching the international podiums.
with their products.
Mondo. Una gioia indescrivibile.
cose avvengano al momento giusto e
pensione!
volentieri, le persone sono molto
Oggi mi riconoscono di più perché
indossando i loro prodotti.
64
65
V I S T
S C U D E R I A
C O L L E C T I O N
W I N T E R
V I S T
S C U D E R I A
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
Unfortunately, at the time of writing this interview, Edit injured herself. The Vist team embraces her and wishes her to get well soon enough for the next season.
a
ani
m Ro
2 0 1 7 / 2 0 1 8
Hungary SINCE 2011 Proprio nei giorni in cui scriviamo Edit purtroppo si è infortunata. Tutta la squadra Vist la abbraccia e le augura una perfetta ripresa in vista delle prossime stagioni.
Down Sup hill Su er-G pe rc om bin e
Edit Miklós
d
Please introduce yourself.
they are teenagers. It would be
Presenta te stessa.
My name is Edit Miklós, I was born in
great to take some of them to a
Mi chiamo Edit Miklós, sono nata in
Romania but I race for the Hungarian
professional level.
Romania ma scio per la nazionale
National ski team. I am 29 years
Besides Vist, what relationship do you
ungherese. Ho 29 anni. Ho messo gli sci
old. I started skiing when I was four
have with Italy?
ai piedi a quattro anni e poi ho iniziato
and then started racing. Until 2010,
I like Italy very much and often come
I raced with the Romanian National
here on summer holidays, mostly
ski team, and then changed to the
to the beach. But I also like the
Hungarian team.
mountains, the tracks and obviously
How did you develop your passion
the food. I love pasta. For what
for skiing?
concerns the Vist brand, I like it very
I think I started skiing thanks to my
much and would like to promote it in
brother. In the region in which I was
Hungary.
born and raised, winter sports are
What is it that you like most about Vist
very popular.
and its products?
When did you understand that skiing
This is my first year with Vist. Their
was not just only a hobby but was
work for us is very helpful, the
becoming a job?
outfits always arrive on time and the
I think it was 2005. I participated in a
range is extensive and varied. The
very important junior championship
garments are always very warm and
and placed sixth. The next year in the
comfortable.
same championship, I tried again and
Is there a rite you perform or
placed fifth. In that moment, I knew
something you do before a race?
that I could ski like a professional.
Obviously, I do some mental as well
What are your professional goals for
as physical training. I try to imagine
this and the next seasons?
the race, concentrate and think
Obviously, I would like to win other
positive.
podiums. At the World Cup, I would
Is there something you always wear?
like be among the first 10 and
I usually wear the same socks on
enter the first five world rankings in
every race day and the same cap!
Downhill and the first 25 in Super-G.
What advice would you give the new
My main goal is to win an Olympic
generation of young skiers?
gold medal at the next Winter
To succeed in this sport you need
medaglia olimpica ai prossimi Giochi
Olympics in Pyeongchang in 2018.
a lot of patience and hard work. At
Invernali di Pyeongchang del 2018.
On the other hand, what are your
times, there are moments when
Quali sono invece i tuoi obiettivi
personal goals?
you want to give up, but you have to
personali?
I would like to take Hungarian skiing
go on. With disciplines like Super-G
Vorrei portare lo sci ungherese a
to higher levels. We have many
and Downhill, it is always possible to
livelli più alti. Abbiamo molti bambini,
children, but many stop skiing when
improve and overcome fear.
ma molti abbandonano lo sci da
66
a gareggiare. Fino al 2010 facevo parte della nazionale rumena, dopodiché sono passata alla nazionale ungherese. Come ti sei appassionata allo sci? Credo di aver iniziato a sciare grazie a mio fratello. Nella regione in cui sono nata e cresciuta tutti gli sport invernali sono molto popolari. Quando hai capito che sciare non era più esclusivamente un piacere ma stava diventando una professione? Olimpia black-redwhite insulated ski jacket developed for ski instructors.
Direi nel 2005. Partecipai a una competizione giovanile molto importante e arrivai sesta. L’anno dopo ci riprovai e arrivai quinta. In quel momento capii che avrei potuto fare dello sci il mio lavoro. Quali sono i tuoi obiettivi professionali per le prossime stagioni? Vorrei conquistare altri podi ovviamente. Ai mondiali vorrei arrivare fra i primi 10 e mi piacerebbe entrare fra le prime 5 posizioni nel ranking mondiale di Discesa Libera e fra le prime 25 del Super G. L’obiettivo per me più importante però è vincere una
67
V I S T
S C U D E R I A
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
adolescenti. Sarebbe bello portare
caldi e comodi.
alcuni di loro a un livello professionale.
C’è qualche rito che fai prima
Oltre a Vist, che rapporto hai con
di una gara?
l’Italia?
Naturalmente faccio un po’ di training
Mi piace molto l’Italia, ci sono stata
autogeno, oltre che fisico. Cerco di
spesso in vacanza d’estate, quasi
visualizzare la gara, concentrami e
sempre al mare. Però mi piacciono
pensare positivo.
molto anche la montagna, le piste,
C’è qualcosa che indossi sempre?
naturalmente il cibo, amo molto la
Di solito indosso gli stessi calzini per
pasta. Per quanto riguarda Vist, è un
tutte le giornate delle gare e lo stesso
Please introduce yourself.
again every day. I like the mountains,
marchio con cui mi trovo benissimo e
berretto!
My name’s Albert Popov, I’m 19 and
snow, fresh air that blows through
desidero farlo conoscere il più possibile
Cosa suggeriresti alla nuova
come from Bulgaria. I started skiing
you when you ski and everything that
in Ungheria.
generazione di giovani sciatori?
when I was two years old. I can’t
is related to this environment.
Cosa apprezzi di più dei prodotti
Per avere successo in questo sport serve
remember that moment, but I know
When did you understand that you
Vist e della vostra collaborazione.
molta pazienza e molto lavoro. A volte ci
that I was with my mother and surely
could have become a professional?
Per me questo è il primo anno assieme
sono dei momenti in cui può venire voglia
it was beautiful. My first memory
I realised I had a chance of becoming a
a Vist. Il loro lavoro per noi è molto utile,
di mollare, ma bisogna andare avanti.
goes back to when I was 5 years old,
professional when I won the Topolino
gli outfit arrivano sempre puntuali e la
Discipline come il Super G e la Discesa
during my first race. I won my first
Trophy. I won with a two seconds
proposta è ricca e differente.
Libera danno sempre la possibilità di
award and I remember that I wanted
advantage. I realised that I wanted to
Gli abbigliamenti sono sempre molto
superare sé stessi e la paura.
to feel that same emotion again and
make skiing my life and keep it that
Race suit of the Hungarian ski team, Paradiso short softshell ski pants with Olimpia insulated softshell vest.
68
S C U D E R I A
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
Bulgaria Slalom Gia nt S lalo
m
Albert Popov
Gran Risa ski jacket in water-black-white and Gran Risa insulated ski pants in water-white.
69
V I S T
S C U D E R I A
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
Claudio down ski jacket customized for the Bulgarian ski team and Ventina short ski pants.
S C U D E R I A
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
the mountains and on the beach.
amazing. He was always smiling.
Regarding Italy the first thing I can
Do you have a goal related to your
Today I am okay; I didn’t have any
think of is the food, it’s really great.
national team and Country?
mental problems. For me the most
I have some good memories of the
I would like to be an example for other
difficult part was standing up, walking
Topolino Trophy. The people are
young people and raise the level of
again and then skiing. It was very
amazing, the slopes are fantastic. It’s
Bulgarian skiers, as in Bulgaria we do
hard, but now I am okay and ready to
a pretty cool country and the culture
not have many qualified professionals.
give my best.
is great.
I would like to see more young people
Has your perspective of life changed
How long have you been cooperating
devoted to this sport.
a little?
with Vist?
How has your life changed after last
Yes, today I am more positive. I mean,
We’ve been cooperating for three or
year’s accident that involved you and
one second you are here and the next
four years. I like the apparel and the
your trainer, and which resulted in his
you are gone. Being aware of this
products very much, they are very
death?
changes your approach towards life.
warm and the design refined. It’s
It was pretty hard. My trainer was
What do you like about Italy?
great to ski with Vist.
Presenta te stesso.
anche nel Gigante. Negli ultimi due anni
abbiamo molti professionisti di qualità.
Mi chiamo Albert Popov, sono bulgaro
non ho fatto né Super G né Discesa
Vorrei ci fossero più ragazzi innamorati
e ho 18 anni. Ho iniziato a sciare a due
Libera, mi mancano un po’ di chili per
di questo sport.
anni. Non mi ricordo quel momento, ma
praticare queste discipline.
Com’è cambiata la tua vita dopo
so di essere stato assieme a mia madre
Cosa ti spinge ad alzarti presto
l’incidente che l’anno scorso ti ha
e sicuramente è stato molto bello. Il mio
tutte le mattine per andare a
visto coinvolto assieme alla morte
primo ricordo risale a quando avevo
sciare?
del tuo allenatore?
5 anni, in occasione della mia prima
La motivazione nasce dalla voglia di
È stato un colpo durissimo. Il mio
gara. Vinsi il primo premio e ricordo
migliorarmi, di superare i miei limiti e
allenatore era una persona eccezionale,
di aver desiderato di poter rivivere
trovare un modo per essere sempre più
sempre sorridente. Oggi però sto bene,
quell’emozione ogni giorno. Mi piacciono
veloce degli altri.
non ho avuto nessuna ripercussione
le montagne, la neve, l’aria fresca che
In gara, come ti prepari a una
mentale. Per me la cosa più difficile è
ti investe quando scii e tutto ciò che ha
discesa?
stata rialzarmi, riprendere a camminare
che fare con questo ambiente.
Prima di una gara di solito ascolto
e poi a sciare. È stata molto dura, però
Quando hai capito che saresti
musica e cerco di pensare positivo.
sto bene e sono pronto a dare il meglio
potuto diventare un professionista?
Voglio essere tranquillo e concentrarmi
di me stesso.
L’ho capito quando ho vinto il Trofeo
sulla discesa. Non c’è un rito che
È cambiata un po’ anche la tua
Topolino. Arrivai primo con un vantaggio
ripeto ogni volta, penso più che altro a
visione della vita?
di due secondi. Mi accorsi che volevo
scendere in pista sempre determinato.
Sì, oggi sono più positivo. Voglio dire, un
fare dello sci la mia vita e viverlo
Naturalmente faccio un po’ di training
secondo sei qui e quello dopo tutto può
sempre in quel modo. Avevo più o meno
autogeno, oltre che fisico.
finire. Essere coscienti di questo cambia
sedici anni.
C’è qualche atleta che ammiri
il tuo approccio alla vita.
Quali sono i tuoi obiettivi
particolarmente?
Cosa ti piace dell’Italia?
professionali e personali?
Ho molto rispetto per molti atleti, ma
La prima cosa che mi viene in mente
Credo che per qualunque sciatore
non ho un idolo in particolare. In un
dell’Italia è il cibo, delizioso. Ho bei
il primo obiettivo sia vincere un oro
certo senso sono tutti degli idoli, che
ricordi anche del Trofeo Topolino. La
olimpico. Lo desidero anch’io, ma so che
però voglio anche battere.
gente è fantastica, le piste eccezionali. È
way forever. I was more or less 16
medal and I think I can do it. I would
few more kilos to practise these two
Before a race, I usually listen to music
I have great respect for many
ci vorrà molto lavoro. Il mio obiettivo
Oltre allo sci pratichi altri sport?
un Paese stupendo, amo molto anche
years old.
also like to earn more points in the
disciplines.
and try to think positive. I want to be
athletes, but I don’t have a specific
personale per questa stagione è il
Sì, sono sempre stato molto sportivo.
la sua cultura in generale.
What are your personal and
European Cup and possibly in the
What drives you to get up every
calm and concentrate on the downhill
idol. In a certain way, they are all idols,
Campionato Mondiale Junior. Voglio
Pratico anche il surf e altri sport. Mi
Da quanto collabori con Vist?
professional goals?
World Cup.
morning and go skiing?
track. I do not perform a rite every
and I also want to beat and be better
vincere l’oro e credo di potercela fare.
piace la neve ma anche l’oceano, stare
Collaboriamo da tre, quattro anni. Mi
I think that every ski racer’s first
Which is your favourite skiing
The driving force comes from the will
day, but I always concentrate on being
than them.
Voglio anche guadagnare punteggi nella
in montagna come in spiaggia.
piace molto l’abbigliamento, i prodotti
goal is the Olympic gold. And I also
discipline?
to improve, push my limits further and
aggressive going downhill. Naturally,
Do you practice any other sports
Coppa Europa e possibilmente nella
Hai qualche obiettivo legato alla tua
sono tutti molto caldi e il design
really want it, but I know there is a
My favourite discipline is Slalom,
find a way to be always faster than
I do some mental as well as physical
besides skiing?
Coppa del Mondo.
nazionale e al tuo Paese?
ricercato. Sciare con Vist è sempre
lot of work to be done. My personal
but in the last days, I did pretty well
others.
training.
Yes, I’ve always been very athletic.
Qual è la tua disciplina preferita?
Voglio essere di esempio per altri
grandioso.
goal for this year is the Junior World
in GS. In the last two years, I didn’t
How do you prepare yourself for a
Is there an athlete you particularly
I surf and do other sports. I like the
La disciplina che preferisco è lo Slalom,
ragazzi e poter aumentare il livello degli
Championship. I want to win a gold
ski in Super G or Downhill. I need a
downhill race?
admire?
snow but also like the ocean, being in
però nei giorni scorsi ho fatto bene
sciatori bulgari, perché in Bulgaria non
70
71
V I S T
F O R
T H E
T O N G A N
S K I
T E A M
V I S T
F O R
T H E
T O N G A N
S K I
T E A M
DREAMING OF A WHITE TONGA Ph oto DA N I E L E M O N T I G I A N I
In
Polynesia, in the middle of the
XXII Winter Olympic Games in Sochi, Tonga
a natural consequence of this spirit. More
Pacific Ocean, there is a very
surprisingly also made its debut in a winter
than once, minor league athletes sponsored
small state. It is a constitutional monarchy,
sports, with the luger Fuahea Semi, aka
by Vist, with few chances “on paper”, have
governed today by Tupou VI, crowned king in
Bruno Banani. The enthusiasm that arose
reached important podiums, demonstrating
2012. Approximately 750 square kilometres,
from this endeavour, in the summer of
that courage, hard work and excellent
with no rivers or lakes, where the highest
that same year, drove King Tupou to found
equipment can overcome any obstacle. For
point on the island is Kao - a stratovolcano
the Royal Tonga Ski Federation, which
Kasete Skeen, the top Tongan athlete, and his
rising over 1,030 meters. The tropical ocean
immediately recruited its first athlete to be
companions, even the road to Pyeongchang
climate is characterised by average annual
trained in view of the XIII Winter Olympic
is long, stretching beyond the palm trees,
temperatures ranging around 22° C. About
Games in Pyeongchang. As already done
through beaches of golden sand and the
103,000 of the population is spread out
in the past with the Ghanaian athlete,
entire Ocean. But the dream of putting the
on 53 of the 173 islands that this country
Kwame Nkrumah Acheampong, Vist seized
snow in the hearts of the Tongan people is
comprises. The capital city of this country is
this enthusiasm and incredible challenge,
becoming reality. Every day it becomes more
Nuku’alofa, and its name is the Kingdom of
becoming the technical sponsor in Tonga’s
concrete, track after track, on the snows of
Tonga. The national sport is rugby, followed
adventure. The difficult targets, like dreams
the Fiemme Valley - partner of the project -
by soccer. The only Tongan who ever rose on
that never seem to come true, are in fact
where these athletes enthusiastically train.
the podium of the Olympic Games, in 1996
for Vist the inspiration to look out for, as
The adventure has begun and,
was the boxer, Paea Wolfgramm, Super
they keep the flame burning and nourish
wearing Vist skis, once again it will
Heavyweight silver medal at the Summer
the desire to think big. Helping those who
be a fantastic story.
Olympic Games in Atlanta. In 2014, at the
face life with the same attitude is therefore
72
73
V I S T
F O R
T H E
T O N G A N
S K I
T E A M
V I S T
F O R
T H E
T O N G A N
S K I
Kasete Skeen while training on the Dolomites.
VANUATU
Kasete Skeen durante gli allenamenti sulle Dolomiti.
In
Polinesia, in mezzo all’Oceano
conseguenza naturale di questo spirito. Atleti
monarchia costituzionale oggi governata da
di squadre minori sponsorizzati da Vist, con
re Tupou VI, salito al trono nel 2012. Circa
poche chance sulla carta, hanno più volte
750 cilometri quadrati, senza fiumi né laghi,
raggiunto podi importanti, dimostrando come
il cui punto più alto è la cima del vulcano
il coraggio, l’impegno e un’ottima attrezzatura
Kao - 1.030 metri di altitudine - sull’isola
possano superare ogni ostacolo. Anche la
omonima. Il clima è tropicale oceanico, con
strada per Pyeongchang di Kasete Skeen,
una temperatura annuale media che si aggira
atleta di punta di Tonga, e dei suoi compagni
intorno ai 22 °C. I circa 103.000 abitanti
è lunga, va oltre le palme, attraversa spiagge
vivono sparsi su 53 delle 173 isole di cui
dorate e l’Oceano intero. Ma il sogno di portare
questo Paese è composto. La sua capitale è
la neve nei cuori dei tongani si sta realizzando.
Nuku’alofa, e il suo nome è Regno di Tonga. Lo
Diventa ogni giorno più concreto, pista dopo
sport nazionale qui è il rugby, seguito dal calcio.
pista, sulla neve della Val di Fiemme - partner
Un solo tongano è riuscito a salire su un podio
del progetto - dove questi atleti si allenano con
olimpico, nel 1996: Paea Wolfgramm, medaglia
tutto il loro entusiasmo. L’avventura è iniziata
d’argento nella boxe per la categoria pesi super
e, con gli sci Vist ai piedi, sarà ancora una volta
massimi ai Giochi olimpici estivi di Atlanta. Nel
una storia meravigliosa.
il Tonga ha sorprendentemente debuttato anche in una disciplina invernale con lo slittinista Fuahea Semi, detto Bruno Banani. L’entusiasmo scaturito da questa impresa ha spinto re Tupou a fondare nell’estate dello stesso anno la Royal Tonga Ski Federetion, che ha subito reclutato i primi atleti per allenarli in vista dei XIII Giochi Olimpici invernali di
FIGI
Tonga
NEW CALEDONIA
la vita con la stessa attitudine è quindi una
Pacifico, c’è uno Stato piccolo piccolo. È una
2014, ai XXII Giochi olimpici invernali di Soči,
T E A M
NEW ZEALAND
INTERVIEW WITH
I have to thank my girlfriend, Anna, and her family
feeling the wind blowing on you, feeling the force
and even in New Zealand. I always wear it,
say that it is a dance, obviously musical. You have
Kasete Skeen I’ve got snow
because they convinced me to start skiing again
of nature all around you, then skiing can be a
even while I ski.
to know how to handle the movements, but even
in Sweden, their country, and they made me love
wonderful way to live this emotion’.
How is your life today compared to your life
the emotions. In addition, playing an instrument
and enjoy this sport once again.
How did your collaboration with VIST start?
before ski racing?
and skiing both have in common the need for
What is the first thing you recall related to skis,
My relationship with VIST occurred last summer.
My life is completely different. Before I used to
discipline. I love repeating the same steps over
and what are your feelings when you ski?
The company gave me all the apparel and
work as a musician or in theatres, in the field of
and over again to improve.
I remember my first instructor. She was a lovely
equipment necessary to start training with
opera productions. Musicians always tend to go
To change your life you have also had to change
woman and the first thing she told me was that I
Hermann, my trainer.
to bed late, because they are busy in concerts,
your job. Have you ever thought it was a folly?
had to grow up (laughs). She told me that I had to
What does VIST mean for you and your career?
parties or other events, and consequently get
People thought it was, at least in the beginning.
under my skin.
Pyeongchang. Vist ha colto, come già in
get used to getting up after every fall, and then
VIST has given me the possibility to make
up late in the morning. Now, on the contrary, I
The targets were far out of reach, but then
Please introduce yourself.
learn not to fall again. What I love about skiing is
my dream come true. It is a small company,
wake up very early to train and also go to bed
slowly they began to take shape and even my
passato con l’atleta ganese Kwame Nkrumah
My name is Kasete Skeen, I am a skier and I want
the commitment that I make to reach the limits
and I think it is fantastic to work in a similar
very early. My life needs discipline and I must pay
friends began to strongly support me. Their
Acheampong, questo entusiasmo e questa
to represent my country, Tonga, for the first time
of my abilities. Admitting my fears, knowing
environment, because it’s like being a family. You
attention to my physical conditions.
encouragement has been fundamental, as I had
grande sfida, entrando come sponsor tecnico
ever, at the next winter Olympic Games.
what they are before accepting them and then
become a part of it and you never feel lost.
You worked as a musician. How important
not skied for so many years. I am still relatively
How did your skiing career begin?
overcoming them.
Is there something of your Country that you carry, or
is music in your life today?
inexperienced, so the love from my family and
I first skied when I was 12 years old, on a school
If a child were to say: I would like to ski but I am a
that you would like to always carry, with you?
Music is everything. Some say they are tone-deaf
friends are important in helping me fulfil this
trip to Austria. I learnt very quickly but then,
rather insecure person, what would you answer?
I always wear a necklace with an endless knot, a
and cannot sing. But even when you speak, to be
project.
growing up in London, chances of practicing this
I would ask him, ‘Have you ever been to the top
present from my brother who is very important
honest, you choose a voce tone, a rhythm, what
What are your personal and professional targets?
sport were few. After moving, a long time went by
of a mountain to see the world from above? If
for me. It is a very common symbol in Tonga, but
in truth is a musical language. If I were to compare
I would like to participate in the Olympics
before I was able to wear a pair of skis again.
you dream of the emotion of downslope skiing,
you can also find it on other Polynesian islands
skiing with something pertaining to music, I would
representing the Kingdom of Tonga, in a sport
nell’avventura di Tonga. Gli obiettivi difficili, quelli che sembrano quasi sogni irrealizzabili, sono infatti per Vist stimoli da ricercare sempre, perché tengono viva la fiamma e la voglia di pensare in grande. Aiutare chi affronta
74
75
V I S T
F O R
T H E
T O N G A N
S K I
T E A M
that has never been represented by my country.
Is there a rite, a gesture or something you regularly
my diet and wellness. In Tonga there are many
I would like to use this to inspire others: if you
perform before a race?
problems due to poor diets and diabetes. The
look beyond the limits of your cultural background
I have an App on my phone for mixing music just
average life expectancy is decreasing also due to
anything is possible, just like skiing is for a Tongan
like a deejay. I love to mix bass and drums before
poor diet and life conditions. This experience is
citizen. Personally, I love the mountains and snow.
going on track.
teaching me a lot on how to take care of yourself
I want to do my best to ski as much as possible,
What would you like to take back to your Country?
and your health, and I hope to be a good example
anywhere.
Up to this moment, I have paid great attention to
for my fellow Tongans.
INTERVISTA A
favoloso per vivere quell’emozione.
disciplinati. Amo molto ripetere continuamente gli
Com’è nata la tua collaborazione con VIST?
stessi passaggi per potermi migliorare.
Il mio rapporto con VIST è nato l’estate scorsa.
Per cambiare vita hai dovuto cambiare anche
L’azienda mi ha messo a disposizione tutto
lavoro. Hai mai pensato che fosse una follia?
l’equipaggiamento e l’attrezzatura necessaria per
Lo pensava la gente, almeno all’inizio. Gli obiettivi
Kasete Skeen I’ve got snow under my skin. Presenta te stesso. Mi chiamo Kasete Skeen e sono uno sciatore che desidera partecipare alle prossime Olimpiadi invernali per rappresentare il mio Paese, il Tonga, per la prima volta. Com’è iniziata la tua carriera di sciatore? Ho iniziato a sciare a 12 anni, quando sono stato in Austria per una gita scolastica. Ho imparato molto velocemente ma poi sono cresciuto a Londra e le opportunità di praticare questo sport si sono diradate. Dopo il mio trasferimento è passato molto tempo prima di poter indossare di nuovo un paio di sci. Devo ringraziare la mia ragazza, Anna, e la sua famiglia perché mi hanno convinto a riprendere a sciare in Svezia, dove vivono, e mi hanno fatto innamorare di nuovo di questo sport. Qual è il tuo primo ricordo legato allo sci, e cosa provi quando scii? Ricordo il mio primo insegnante. Era una donna adorabile e la prima cosa che mi disse fu che dovevo crescere (ride). Mi disse che dovevo abituarmi a rialzarmi sempre dopo una caduta, e poi imparare a non cadere più. Quello che amo di più dello sci è l’impegno che mi assumo per arrivare ai limiti delle mie capacità. Ammettere le mie paure e saperle
iniziare ad addestrarmi con Hermann, il mio allenatore. Cosa significa VIST per te e la tua carriera? VIST mi ha dato la possibilità di realizzare un sogno. È un’azienda piccola, e credo che sia fantastico lavorare in una situazione simile, perché è come essere in una famiglia. Diventi parte di essa e non ti perdi mai. C’è qualcosa del tuo Paese che porti, o che vorresti sempre portare con te? Al collo indosso sempre un nodo infinito che mi ha regalato mio fratello e che perciò è molto importante per me. È un simbolo molto diffuso in Tonga, ma si trova
erano lontani, ma poi pian piano hanno iniziato a diventare realistici e anche i miei amici hanno iniziato a sostenermi moltissimo. Il loro incoraggiamento è stato fondamentale, perché sono stato fin troppi anni senza sciare. Sono ancora relativamente inesperto, perciò l’amore dei miei amici e della mia famiglia sono importanti nel darmi una mano a realizzare questo progetto. Quali sono i tuoi obiettivi, personali e professionali?
anche in altre isole della Polinesia e perfino in Nuova
Il mio obiettivo è andare alle Olimpiadi come atleta
Zelanda. Lo indosso ogni giorno, anche mentre scio.
del Regno di Tonga in uno sport in cui il mio Paese
Com’è la tua vita di oggi, rispetto a quella
non è mai stato rappresentato. Credo che questo
che facevi prima di iniziare a sciare a livello
possa essere anche d’ispirazione per altre persone: se
agonistico?
guardi oltre i limiti della cultura alla quale appartieni,
La mia avita è cambiata completamente. Prima
come ad esempio il fatto di sciare per un cittadino
lavoravo come musicista o nei teatri, nell’ambito delle
di Tonga, tutto è possibile. Personalmente, amo le
produzioni operistiche. I musicisti tendono a fare
montagne, amo la neve. Voglio fare del mio meglio
sempre tardi, perché impegnati in concerti, feste o
per sciare il più possibile, ovunque.
altri eventi, e di conseguenza anche ad alzarsi tardi. Adesso invece è il contrario, mi sveglio molto presto per allenarmi e la sera vado a letto altrettanto presto. Devo essere molto disciplinato con la mia vita e attento alle mie condizioni fisiche. Hai lavorato come musicista. Quanto è importante la musica nella vita che
C’è un rito, un gesto o qualcosa che fai regolarmente prima di una gara? Ho un’app sul mio telefono che mi permette di mixare la musica come se fossi un deejay. Amo mixare basso e batteria prima di scendere in pista. Cosa vorresti portare al tuo Paese? Fino a questo momento sono stato molto attento
prima accettare e poi superare.
conduci oggi?
Se un bambino ti dicesse: mi piacerebbe sciare
La musica è in tutto. Alcuni dicono di essere stonati
ma sono una persona piuttosto insicura, cosa gli
e di non poter cantare. Ma anche quando parli, in
risponderesti?
realtà, scegli un tono di voce, un ritmo, perciò di fatto
Gli chiederei: sei mai stato in cima a una montagna
un linguaggio musicale. Se dovessi paragonare lo sci
abbassando anche per colpa dell’alimentazione e per
per avere una visione del mondo dall’alto? Se sogni
a qualcosa di attinente alla musica, direi che è quasi
le condizioni di vita povere. Questa esperienza mi sta
l’emozione di scendere lungo una pista, sentire il
una danza, naturalmente musicale. Devi saper gestire
insegnando molto su come è possibile prendersi cura
vento che ti soffia addosso, avvertire le forze della
i movimenti, ma anche le emozioni. Inoltre, suonare
della propria salute e spero di poter essere un buon
natura attorno a te, lo sci può essere un modo
e sciare hanno in comune anche il dovere di essere
esempio per i miei connazionali.
76
alla mia dieta e al mio benessere. In Tonga ci sono grossi problemi dovuti a una dieta di base sbagliata e al diabete. L’aspettativa media di vita si sta
V I S T
S N O W
L E O P A R D
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
Pablo Vicentini
THE DREAMCATCHER
FROM PRAGUE WITH LOVE
Pablo Vicentini creates images to create poetry. His drawings are a ritual made of sheets of paper, pencils, ink and coffee. His gesture is creative, instinctive and momentary, quick and deep. His touch - precise but undefined at the same time - surprises the essence, the present moment. He’s a dreamcatcher. Like a very few people. Paolo Vicentini was born in Capri (Modena, Italy). At a very young age he moved to Milan to attend the Istituto Europeo di Design, where he graduated with full marks. They immediately scouted his innate talent and, once he entered the publishing world, he started to draw covers of several novels and niche magazines published by Mondadori, Studio Baroni, Feltrinelli, Sperling & Kupfer, Frassinelli and Lo Specchio (La Stampa). Along with his professional editorial work, he successfully deals with advertising clients as
It
P h oto A L B E R T O A L I V E R T I / W H I T E R O B O T
was a dark and stormy night
ancient yet contemporary, a timeless
when our Creative Director got an idea.
place able to conquer your heart; it was
Our collection was a dreamy and bold
the ideal location for the works of the
collection at the same time. There
photographer Alberto Aliverti, of the
were two very beautiful women, ready
Milan Photography Studio Whiterobot,
to work with us. They were two Miss
and of the artist Pablo Vicentini. The
Czech Republic. It was winter. We
camera of the former and the design of
longed for magic. We made two phone
the latter, coordinated by our Creative
calls and got two positive answers.
Director, Luca Franceschini, eternalized
Perfect. We had to leave for Prague.
Prague, the new Snow Leopard
That was its birth, like a snowflake on
Collection and the two Vist testimonials
a sunny day: the idea to create a small
Andrea Bezděková, Miss Czech
work of art, to tell the story of the
Republic 2016, and Kristýna Kubíčková,
Snow Leopard Collection 2017/18. This
Miss Earth Czech Republic 2016, in a
Vist Collection has always been super
completely new and original way for
feminine and dynamic and it was the
the fashion sector. The result was the
most suitable to be interpreted and
birth of an auteur novel, perfect to tell
transformed into a real story, a fabulous
the story of this collection, which made
story, suspended between photography
a name for itself on the market, thanks
and design, set in a fascinating and
to its novelty and the artistic stamp
mysterious city, precisely like a Snow
of its artwork, and became an outfit
Leopard woman. The animalier theme,
which the Snow Queens of the entire
a Milano per frequentare l’Istituto Europeo di Design, dove si
which has always been the leitmotiv
world love and desire. Vist has always
diploma a pieni voti. Il suo talento innato viene subito notato
of the collection, is represented this
enjoyed a privileged relationship with
year by elegant butterflies flying
the Czech Republic: it was a sponsor
among flowers and icy drops. And we
of the Czech National Team and it
channelled this flight to the capital city
appeared many times on the uniforms
of the Czech Republic, the Golden City,
of the Czech athletes on the most
the Mother of Cities, listed among the
important podiums of the world, like
UNESCO World Heritage sites since
in 2007 on the occasion of the victory
1992, thanks to its marvellous city
of Šárka Záhrobská in the Åre slalom
centre. It is a gothic, yet modern city,
race. Thanks to this lucky cooperation,
visualizer for layouts and storyboards and as print imagemaker with personal post-productions.
Pablo Vicentini crea immagini per fare poesia. I suoi disegni sono un rituale fatto di fogli, matite, pennarelli, inchiostro e caffè. Il suo gesto è un atto creativo, istintivo e istantaneo, veloce e profondo. Il suo tratto, preciso e indefinito allo stesso tempo, coglie l’essenza, il tempo presente. È un pescatore di sogni, e pochi riescono a farlo. Pablo Vicentini è nato a Carpi (Mo). Giovanissimo si trasferisce
e, introdotto nel mondo dell’editoria, disegna copertine per diversi romanzi e riviste di nicchia pubblicati da Mondadori, lo Studio Baroni, Feltrinelli, Sperling & Kupfer, Frassinelli e Lo Specchio della Stampa. In parallelo al lavoro editoriale, affronta con successo le varie committenze pubblicitarie sia come visualizer per layout e storyboard sia come creatore di immagini stampa con personali interventi di postproduzione. www.pablov i cent i ni .co m
77
studio and production service by www.cashonly.cz
V I S T
S N O W
L E O P A R D
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
Vist is extremely appreciated in the Czech
event held in the heart of the city, right on the
Era una notte buia e tempestosa quando
Republic, where the market pays attention
set of the shooting. Vist celebrated its twenty
al nostro direttore creativo venne un’idea.
both to the technical features, in particular
years of success and its continuous growth
Avevamo una collezione sognante e allo stesso
of the ski-bindings and plates, and to the
in the markets of Eastern Europe. Pablo
tempo grintosa e due donne bellissime pronte
refinement and beauty of the ski items of
Vicentini, who signs its artworks as Pablo
a lavorare con noi. Due miss della Repubblica
clothing. The unique features of the Snow
V., was immediately renamed Pavlov by the
Ceca. Era inverno. Volevamo magia. Due
Leopard Collection - furs, Swarovski, feathers
Czechs, and he did not miss the opportunity
telefonate, due sì. Bene. Si partiva per Praga.
- thrill Misses too. This is the reason why Vist
to use its pen to depict, one after the other,
È nata così, come un fiocco di neve a ciel
has been cooperating for years with Czech
the journalists and the international celebs
sereno, l’idea di realizzare una piccola opera
top models, as Andrea Verešová, and with
attending the party, with an incredible irony
d’arte per raccontare la collezione Snow
the winners of the national beauty contest.
and mastery. For all of them, that was a truly
Leopard 2017/18. Da sempre linea super
During the photo shooting held in Prague,
unforgettable memory of this important
femminile, fantasiosa e dinamica, è infatti la
on December 21 -23 2016, Vist took the
birthday of Vist.
collezione Vist che meglio si presta a essere
opportunity to celebrate with an amusing
A. C. (Plus)
interpretata e a trasformarsi in vero racconto,
st
rd
Antea insulated ski jacket in black or white, Harmony Plus & Harmony softshell ski pants, Sibilla beanie and Zoe ankle boots in black or white.
78
79
V I S T
Antea insulated ski jacket & Harmony softshell ski pants. The white total look combined with Lilac fur accessories reveals an unexpected and surprising effect.
80
S N O W
L E O P A R D
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
una storia favolosa sospesa tra fotografia e
Repubblica Ceca 2016 - e Kristýna Kubíčková
- pellicce, Swarovski, piume - entusiasmano
disegno, ambientata in una città affascinate
- Miss Earth Repubblica Ceca 2016 - in modo
anche le miss, per questo Vist da anni collabora
e misteriosa proprio come la donna Snow
del tutto nuovo e originale per il settore moda.
con top model ceche come Andrea Verešová e le
Leopard. Quest’anno il tema animalier, da
È nata una novella d’autore perfetta per
vincitrici del concorso di bellezza nazionale.
sempre fil rouge della linea, è rappresentato
raccontare questa collezione che da anni si
In occasione dello shooting di Praga, avvenuto
da eleganti farfalle in volo tra fiori e gocce di
impone sul mercato grazie alla sua originalità
tra il 21 e il 23 dicembre dello scorso anno, Vist
ghiaccio. E noi questo volo lo abbiamo dirottato
e all’impronta artistica delle sue grafiche, che
ha così colto l’occasione per festeggiare con un
sulla capitale della Repubblica Ceca, la città
la rendono outfit amato e desiderato dalle
divertente evento nel cuore della città, proprio
d’oro, la madre delle città, dal 1992 nella lista
regine della neve di tutto il mondo. Proprio con
sul set del servizio, i suoi vent’anni di successi
dei patrimoni dell’umanità UNESCO grazie al suo
la Repubblica Ceca Vist ha inoltre da sempre
e la sua continua crescita nel mercato dell’Est
meraviglioso centro storico. Gotica e moderna,
un rapporto privilegiato. È stata sponsor della
europeo. Pablo Vicentini - che firmandosi Pablo
antica e contemporanea, un luogo fuori dal
Nazionale ed è salita più volte con gli atleti cechi
V. è stato subito ribattezzato dai cechi Pavlov -
tempo che resta nel cuore, è stata la location
sui podi più importanti del mondo, come nel
non ha perso l’occasione per far vibrare la sua
perfetta per il lavoro del fotografo Alberto
2007 con la vittoria ad Åre di Šárka Záhrobská
penna e, con ironia e incredibile maestria, ha
Aliverti - di Studio Whiterobot - e dell’artista
nello slalom. Grazie a questa fortunata
immortalato uno dopo l’altro i giornalisti e le
Pablo Vicentini. L’obiettivo del primo e la matita
collaborazione, Vist è molto amata in questo
personalità internazionali presenti al party. Per
del secondo, coordinate dal nostro direttore
Paese, un mercato attento sia alle qualità
tutti loro, un ricordo davvero indelebile di questo
creativo Luca Franceschini, hanno immortalato
tecniche - di attacchi e piastre in particolare -
importante compleanno Vist.
Praga, la nuova collezione Snow Leopard e le
che alla ricercatezza e bellezza dei capi da sci.
A. C. (Plus)
due testimonial Vist Andrea Bezděková - Miss
I particolari unici delle collezioni Snow Leopard
INTERVIEW TO FASHION DESIGNER
Franca Munaretto
I N T E RV I S TA A L L A S T I L I S TA
What was the source of
as if the snow had fallen on the
Quale è stata l’ispirazione alla base
infatti come se della neve si fosse
inspiration for the Snow Leopard
wings. Obviously, this effect cannot
della collezione Snow Leopard
posata su di esse. Ovviamente
Collection 2017/18?
be perceived if you simply print it,
2017/18?
con una semplice stampa questo
This year, the source of inspiration
so we created a flock pattern to
L’ispirazione quest’anno è venuta
effetto non si percepisce, quindi è
was an idea: Snow Leopard, from
highlight the white colour on the
da un’idea: Snow Leopard, dalle Alpi
stato creato un flock per evidenziare
the Alps to the Himalaya. The
wing contour. Then we emphasized
all’Himalaya. Il tema delle farfalle è
il bianco sul bordo delle ali. Con
butterfly theme came as a natural
the butterfly body through the
nato come spontanea emanazione
l’applicazione di cristalli Swarovski
derivation of the image of the
application of Swarovski crystals.
dell’immagine della sciatrice che
si è messo invece in risalto il corpo
feminine skier, who seems to fly
How did you create such a
sembra quasi volare sulla pista. Il
della farfalla.
on the ski slope. The flower as a
complex design?
fiore come sinonimo di femminilità
Come nasce un disegno così
synonym for femininity and grace.
We developed the design starting
e grazia. Il tutto esaltato da una
complesso?
Highlighted by an elegant and
from a hand-made sketch of the
palette di colori nei toni del grigio,
Abbiamo sviluppato il disegno
refined colour palette of grey tones.
basic grey flower. Then we added
elegante e raffinata.
partendo dal tratteggio a mano del
Also the leopard spot has
the leopard spots and, only in the
Anche la macula ha cambiato
fiore grigio di base. Successivamente
completely changed its look.
end, the butterflies.
completamente aspetto.
abbiamo aggiunto le macule e solo
The leopard spot, the ever-present
Flowers and butterfly seem to
La macula, tema centrale da sempre
per ultime le farfalle.
key theme of the Snow Leopard
never touch each other.
nella collezione Snow Leopard, per
Fiori e farfalle sembrano non
Collection, in the 2017/18 collection
This is true. The open flowers never
il 2017/18 diventa leggera goccia
toccarsi mai.
becomes a light icy drop, suspended
touch the butterflies. In this way,
ghiacciata, sospesa nell’aria, un
È vero. I fiori aperti non toccano
in the air: an amusing motif which
they seem to be hovering in the air
motivo divertente che reinterpreta il
mai le farfalle che in questo modo
interprets the leopard fur in a
with lightness. It is a homage to the
mantello del leopardo in chiave del
sembrano librarsi leggere nell’aria.
completely new way.
Snow Leopard queens, who move
tutto nuova.
Un omaggio alle regine della neve
Some processing details?
down the ski slopes with grace, as in
Qualche dettaglio di lavorazione?
Snow Leopard che si muovono con
Some butterflies are made in flocked
their everyday life.
Alcune farfalle sono realizzate in
la stessa grazia e libertà sulle piste,
floccato. La base delle ali è disegnata
così come nella vita di tutti i giorni.
material. The wing basis is designed
81
V I S T
S N O W
L E O P A R D
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On both pages Antea insulated ski jacket, Harmony Plus softshell ski pants, Sonia ski beanie and Sciliar ski goggles.
82
83
V I S T
S N O W
L E O P A R D
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page Leopard skis with Snow Leopard logo on the base insert tip. On both pages Antea insulated ski jacket in black with or without fur collar, Harmony Plus softshell ski pants, Fulcrum helmet and Wild mittens.
84
85
V I S T
S N O W
L E O P A R D
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S N O W
L E O P A R D
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
ANDREA BEZDĚKOVÁ Born in 1994 Miss Czech Republic 2016 Interests Fitness, body building, yoga, she was a majorette. Motto If you never try, you’ll never know what you are capable of.
“
I like the new Vist collection very much because, as always, it combines a great elegance with the best functionality. It’s amazing to wear this beautiful and technical apparel both on the ski slopes and in the daily life and in different social events that can be organized at high altitudes. Hence, I love fashion and I am a sportswoman. I can’t help loving Vist!
”
Classe 1994 Miss Repubblica Ceca 2016 Interessi Fitness, body building, yoga, è stata una majorette. Motto Se non ci provi, non saprai mai di cosa sei capace.
“
On this page Jenny leo butterfly sweater with hoody and Harmony Plus softshell ski pants.
La nuova collezione Vist mi piace moltissimo, perché come sempre unisce grande eleganza e massima funzionalità. È fantastico poter sfruttare questi abiti belli e tecnici sulle piste come nella vita quotidiana e in tutte le occasioni più o meno mondane che possono capitare in montagna. Insomma, amo la moda e sono una persona molto sportiva. Non posso che adorare Vist!
”
On right page Lucrezia insulated ski overall, Guenda T-neck in white, Sibilla beanie and Zoe ankle boots in black.
86
87
On this page Wild mittens, Flora down skirt, Hera leggings, Zoe ankle boots and Leopard skis. On both pages Caterina leo butterfly down jacket with feathers collar.
88
89
V I S T
S N O W
L E O P A R D
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S N O W
L E O P A R D
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page Hera leggings in black and Zaira ankle boots. On both pages Emma leopard down parka with removable fur collar and Sciliar ski goggles.
90
91
V I S T
S N O W
L E O P A R D
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S N O W
L E O P A R D
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
KRISTÝNA KUBÍČKOVÁ Born in 1997 Miss Earth Czech Republic 2016 Interests Fashion, sport (10 years of Latin dancesport), fitness, baking cakes, travelling. Motto I love my life and I do not take it seriously.
“
I adore everything related with fashion. For this reason, I am a fan of the brand Vist. Being always elegant is my mission, both for special occasions and in my leisure time, even when I practise sport. Although I don’t go skiing because I’m afraid of getting injured and of jeopardizing my career as a dancer, when I am in the snow wearing jacket, pants, skis and accessories by Vist I feel gorgeous and fine and, at the same time, protected from cold and comfortable. Yes, because in the wintertime I hate to wear too many layers and be clumsy. Vist apparel has high wearability and makes me feel light and beautiful also when temperatures are below zero.
”
Classe 1997 Miss Earth Repubblica Ceca 2016 Interessi Moda, sport (10 anni di danza latina a livello agonistico), fitness, cucinare torte, viaggiare. Motto Amo la vita e non la prendo troppo sul serio.
“
Adoro tutto ciò che è moda e per questo sono fan del marchio Vist. Essere eleganti sempre è la mia missione, nelle occasioni speciali così come nel tempo libero, anche mentre faccio sport. Anche se non pratico lo sci per paura di incidenti che potrebbero compromettere la mia carriera nella danza, quando sono sulla neve con le tute, gli sci e gli accessori Vist mi sento bella e curata e, allo stesso tempo, protetta dal freddo e comoda. In inverno odio infatti indossare troppi strati e sentirmi come una goffa cipolla. L’abbigliamento Vist ha una perfetta vestibilità e mi fa sentire bella e leggera anche quando il termometro va sotto zero.
On this page Guenda T-neck with Vist logo made with rhinestones, Harmony softshell ski pants and Hera leggings. Antea insulated ski jacket in white and with leo butterfly print.
”
92
93
V I S T
S W E A T E R
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
SNOW IS THE NEW BLACK.
V I S T
S W E A T E R
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
Guenda T-neck, with Vist studded logo, available in many colors and ideal as first layer.
Ph oto S I LV I O G I O I A
The
snow line connects
wellness has offered only humid cooling
skin. Seamless, hypoallergenic, ultralight
AreaSana and Vist,
solutions, for example, cold showers
and highly breathable, it gives a feeling of
two companies
or ice massages. Today, in an AreaSana
comfort that goes with you everywhere. Or
having in common the same land of origin
SnowRoom soft dry snow delicately and
one can opt for a soft touch Lycra T-neck and
and the same reference point. AreaSana
pleasantly lowers the body temperature, and
roll neck, colored or embellished with refined
has opened a new wellness era: the age
at the same time pampers the spirit with a
details. On top is a full zip sweater, with
of snow and snowellness. In the AreaSana
cocoon-like, pure-white environment.
matching or contrasting colored zips and
SnowRooms it snows all year round,
Vist celebrates AreaSana’s snowellness with
customised pullers. Made of a new yarn with
anywhere in the world, from the sea to
the beauty of its new sweater collection,
greater performance, ultra stretch and very
the desert, to the metropolitan city centre.
perfect for any type of cold weather, whether
fast-dry, breathability is at the maximum
A dream for all those who want to enjoy
in a SnowRoom or on arduous tracks. Colors
levels thanks to a weave that captures air
the many benefits of dry, pleasant and
and geometries that shape the body and
and retains heat without withholding the
delicate cold weather. It is a known fact that
in strong contrast with the pureness of
humidity particles.
alternating hot and cold on the body and
the background, recall the themes of the
Vist wellness, AreaSana snowellness.
mind has a positive effect. After a relaxing
outfits where care is given to every detail,
For men and women born in the snow age
sauna, to reactivate the body, release energy
from skin to snow. Underneath is Dryarn
and who find their preferred environment in
and boost the spirit, for years traditional
underwear, a true technological second
the cold and white.
94
95
é
V I S T
S W E A T E R
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S W E A T E R
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
fatto di neve il filo che lega AreaSana e Vist, due
aziende vicine per territorio d’origine e per universo di riferimento. AreaSana ha dato infatti avvio a una nuova era di benessere: l’età della neve e dello snowellness. Nelle SnowRoom AreaSana nevica tutto l’anno, ovunque nel mondo, dal mare al deserto, al centro città metropolitano. Un sogno per tutti coloro che desiderano godere degli innumerevoli benefici del freddo secco, piacevole e delicato. Da sempre infatti è noto l’effetto positivo sul fisico e sulla mente dell’alternanza caldo/freddo. Dopo una bella sauna rilassante, per riattivare il corpo, liberare l’energia e sferzare lo spirito, per anni il wellness tradizionale ha offerto solo soluzioni di raffreddamento umido, ad esempio le docce fredde o le frizioni con il ghiaccio. Oggi, invece, in una SnowRoom AreaSana è la neve morbida e asciutta ad abbassare in modo dolce e molto più piacevole la temperatura del corpo, coccolando al contempo lo spirito con un paesaggio ovattato e candido. Vist celebra lo snowellness AreaSana con la bellezza della sua nuova collezione di sweater, perfetta per affrontare ogni tipo di freddo, in una SnowRoom come sulle piste più impervie. Colori e geometrie che modellano il corpo e si stagliano in netto contrasto con lo sfondo immacolato, riprendendo i temi delle tute per outfit curati in ogni dettaglio, dalla pelle alla neve. Sotto, l’underwear in Dryarn, vera seconda pelle tecnologica senza cuciture, anallergica, super leggera e super traspirante, per una sensazione di comfort che ti segue ovunque, oppure T-neck e roll neck in morbida lycra softouch, colorate o impreziosite da ricercati dettagli. Sopra, le sweater full zip, con cerniere in tinta o a contrasto e tiretti personalizzati, in un nuovo filato ancora più performante, super elastico e di velocissima asciugatura, che porta la traspirabilità ai massimi livelli grazie a un intreccio capace di catturare l’aria per preservare il calore senza trattenere le particelle di umidità. Benessere Vist, snowellness AreaSana. Per uomini e donne nati nell’era della neve che, nel bianco freddo, trovano il loro habitat d’elezione.
For him, the Giacobbe blackorange-water sweater matching the Stelvio gloves. Same color combination for her with the Giovanna sweater and the Anna insulated ski jacket.
AREASANA.COM
96
97
V I S T
S W E A T E R
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
Galileo softshell jacket with wind protection membrane.
Diletta sweater and Ottavia pants, ideal for free time, both in the mountains and city.
98
99
V I S T
S W E A T E R
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page Camelia hoody down softshell jacket with ski pass pocket.
100
On left page, from left clockwise Greta sweater, Isacco T-neck, Golia sweater and Giove sweater.
101
V I S T
S W E A T E R
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On left page and on this page Iris and Gilberto roll neck, made of seamless compression Dryarn fabric, perfect as first layer for skiing with total comfort and maximum freedom of movement.
102
103
V I S T
B I N D I N G S ,
P L A T E S
A N D
S Y S T E M S
VISION AND TECHNOLOGY
P hoto S I LV I O G I O I A / DA N I E L E M O N T I G I A N I
V 104
ist plates, bindings
assembly of the components are carried
products for the most demanding
and plate-binding
out even today by the skilful hands of
athletic skiers.
systems are conceived
craftsmen in the plant of Mussolente, in
In the production line of bindings,
and produced in
the province of Vicenza. What makes Vist
fundamental elements for the safety of
Veneto, within a
different are the experience - over 20 years
every skier, all moving parts and release
span of only thirty
from the first plate production that gave
systems are kept carefully monitored up
kilometres, for an
rise to the Vist brand and already 13 from
to the final quality control that certifies
authentic 100% made in Italy product with
the start-up of the binding production -
the perfect execution of all the production
very high performance and maximum
and the will to introduce in a dynamic and
phases. The products are certified by TĂœV
safety. All the raw materials come from the
passionate environment like the world of
and comply with national and international
Bassano del Grappa area, production and
skis, innovative and super technological
DIN/ISO 9465 and DIN/ISO 9462 standards.
105
V I S T
B I N D I N G S ,
P L A T E S
A N D
S Y S T E M S
V I S T
B I N D I N G S ,
P L A T E S
A N D
S Y S T E M S
colors, even for small quantities.
LE
chilometri, per un autentico 100% made in
quantità ridotte.
For the 2017/2018 season, product
Italy ad altissime prestazioni e massima
Per la stagione 2017/2018, la ricerca e lo
research and development carried out by
sicurezza. Tutte le materie prime arrivano
sviluppo di prodotto condotti da Vist Tech
Vist Tech - one of the only five ski binding
dalla zona di Bassano del Grappa, la
- uno tra i soli cinque produttori di attacchi
producers in the world - created the new
produzione e l’assemblaggio dei componenti
da sci al mondo - hanno dato vita al nuovo
fast and quick-to-adjust Vist Speed-
sono seguiti da mani esperte con lavorazioni
sistema Vist Speed-System, facile e veloce
System, perfect for rental, and the Light 29
ancora artigianali nello stabilimento di
da regolare, ideale anche per il rental,
binding, very light weighted but extremely
Mussolente, in provincia di Vicenza. A fare
e all’attacco Light 29, leggerissimo ma
sturdy even with light loads.
la differenza Vist sono l’esperienza - oltre
estremamente stabile anche con pesi ridotti.
As an evolution of the Pro Athlete model,
20 anni dalla prima produzione di piastre
Come evoluzione del modello Pro Athlete,
the first binding made by Vist in 2003
che ha dato origine al marchio Vist e ormai
primo attacco realizzato da Vist nel
and still very up-to-date thanks to the
13 dall’avvio della produzione degli attacchi
2003 e sempre attualissimo grazie alle
customisations allowed by the PINs of the
- e la volontà di portare in un ambiente
personalizzazioni consentite dai PIN del
SpeedLock system and interchangeable
dinamico e appassionato come quello dello
sistema SpeedLock e dai componenti
components (toe cover, heel cover,
sci prodotti innovativi e super tecnologici per
intercambiabili (copertura puntale, copertura
skistopper and AFD/DIR-FREE system), Vist
gli sportivi più esigenti.
leva, skistopper e AFD/DIR-sistema FREE),
Tech has studied a new racing binding with
Lungo la linea di produzione degli attacchi,
Vist Tech ha studiato un nuovo attacco da
springs, stopper and covers which are even
elemento fondamentale della sicurezza di
gara con molle, ganascia e puntali ancora
more resistant to stresses and have already
ogni sciatore, vengono più volte monitorati
più resistenti alle sollecitazioni che è stato
been chosen by World Cup athletes for
tutti i movimenti e gli sganci fino al controllo
già scelto da atleti di Coppa del Mondo per
their next sports challenge. In the end, with
di qualità finale che attesta la perfetta
le loro prossime sfide sportive. Infine, con le
the evergreen Snow Plates and the new
esecuzione di tutte le fasi di lavorazione. I
Snow Plate continuative e la nuova Snow
Snow Plate Double, Vist also accompanies
prodotti sono certificati TÜV e rispettano
Plate Double, accompagna anche molti atleti
many international top class snowboard
le norme nazionali e internazionali DIN/
di punta dello snowboard internazionale.
athletes. With Vist Tech, the cutting edge of
ISO 9465 e DIN/ISO 9462. La stessa cura
Con Vist Tech, l’avanguardia della tecnica è
technology is always one track ahead.
in termini di sicurezza e design è garantita
sempre una pista avanti.
The same care given in terms of safety and design is guaranteed both for Vist labelled products and for other renowned private labels to which the company complies with flexibility, speed and freedom to customise
106
piastre, gli attacchi
sia per i prodotti che vengono marchiati
e i sistemi piastre-
Vist sia per le forniture realizzate per
attacco Vist
altri rinomati marchi ai quali l’azienda
prendono forma e
risponde con flessibilità, velocità e libertà
sostanza in Veneto nel raggio di soli trenta
di personalizzazione dei colori anche per
107
V I S T
B I N D I N G S ,
P L A T E S
A N D
S Y S T E M S
V I S T
B I N D I N G S ,
P L A T E S
A N D
S Y S T E M S
New products from Vist Tech. From left the Light 29, Speed-System and World Cup Race bindings.
108
109
V I S T
B I N D I N G S ,
P L A T E S
A N D
S Y S T E M S
V I S T
B I N D I N G S ,
P L A T E S
A N D
S Y S T E M S
The new Snow Plate Double for snowboarders.
110
111
V I S T
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
SKIING LIKE A KING P hoto S I LV I O G I O I A
112
113
The
V I S T
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
The innovative and thrilling
front part for very short turns
high performance Saslong skis
heart of the 2017/2018 ski
and a GS ski radius in the rear
in soft and sturdy Titanal, the
collection is the Ventinverni
part, makes it a “rodeo” ski,
wood and fibreglass Tretre
model which celebrates
very playful yet challenging and
skis, harder and more reactive
Vist’s twenty years of
therefore suitable for those
to snow, and the women’s
materiality of wood for all
activity. Ventinverni, which
who love to ride the snow with
light, durable and scratchproof
ski cores, the durability of
uniquely combines the natural
dynamism and great power.
Tofana skis, all celebrate the
the surfaces, the continuous
fascination of aged larch
For women, the Vist sports
names of famous Italian World
search for a distinctive and bold
and the modern shades of
glamour imprint finds its
Cup tracks.
style that combines technical
Texalium, perfectly represents
expression in two very light
To complete the Vist
materials such as carbon
the Skichic philosophy and
and stable models: the Skichic
2017/2018 ski collection:
with speed-proof dynamic
cannot go unnoticed by the
skis, with a simple cut in
the Scuderia collection,
graphics that clearly stand
lovers of Italian design. An
Light lime, Fuchsia and Deep
designed for ski instructors
out even at a distance and in
allround and timeless classic
Ocean, and the Snow Leopard
and competitive athletes of
full motion on track. In Vist,
ski, with lines and materials
model, which reproduces
ski clubs from 14 years of age
every ski collection is pure
which make it the top ski of the
the exotic spot, flower and
on, including the SL, GSR and
sports talent and advanced
collection, it is matched with
butterfly pattern of the apparel
RC models; two junior race
performance that never forget
the men and women’s outfits
collection bearing the same
models; the GS RACE+ and GS
the beauty of design. Each year,
from the apparel capsule
name. Once again with the
RACE- models, available in two
a totally artisanal production
bearing the same name. The
matching colors and graphical
hardnesses, with a contrasting
creates a new collection of
Revolution Carbon is more
lines of the ski apparel and
design and the number 17.5
skis, mainly made in Italy, able
aggressive and young thanks
accessories collection, in the
written on them to remember
to satisfy the needs of every
to both its aesthetic and skiing
Sport collection the allround
not only the length (175 cm)
skier, from the beginner to
style and a totally carbon
Settantatre, the all mountain
but also the turning radius
the more competitive athlete,
surface: its particular tapered
Ottanta7 and the new edition
(17.5 metres); to conclude, a
and perfectly match the Vist
shape - like the orange and
of the Italia race carve with
limited edition collection for
apparel and accessories of the
black Revolution 2.0 model -
the colors of the Italian flag,
downhill and super G skiers.
same collection.
with a reduced radius in the
stand out. Instead, the special
matericità del legno
che non dimenticano la bellezza
Cuore, innovativo ed emotivo,
con linee e materiali che ne fanno
per l’anima di tutti
del design. Una produzione
della collezione sci 2017/2018 è
lo sci di punta della collezione,
gli sci, la durevolezza delle
artigianale tutta manuale dà
il modello Ventinverni che celebra
da abbinare agli outfit donna e
superfici, la ricerca continua di
vita ogni anno a una serie
i vent’anni Vist. Il Ventinverni, che
uomo dell’omonima capsule di
uno stile distintivo coraggioso
rinnovata di sci, per la maggior
non può passare inosservato agli
abbigliamento. Più aggressivo e
che abbina materiali tecnici come
parte made in Italy, capace di
amanti del design italiano, con il
giovane, sia nello stile estetico
il carbonio a grafiche dinamiche
rispondere alle esigenze di ogni
suo connubio unico tra il fascino
sia nella sciata, è il Revolution
a prova di velocità, ben visibili
sciatore, dal principiante fino
naturale del larice invecchiato e
Carbon, con superficie tutta in
anche a distanza e nel pieno del
all’atleta più competitivo, e di
le tonalità moderne del Texalium,
carbonio: la sua sciancratura
movimento in pista. In Vist ogni
abbinarsi perfettamente con
è la perfetta rappresentazione
particolare - come per il modello
collezione di sci è talento sportivo
l’abbigliamento e gli accessori
della filosofia Skichic. Uno sci
Revolution 2.0 in arancio e nero -
puro, performance avanzate
Vist della stessa collezione.
classico, allround e senza tempo,
con un raggio ridotto nella parte
La
114
The new All Round Ventinverni skis celebrate Vist’s twentieth anniversary.
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
115
V I S T
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page The Revolution Carbon has a totally carbon surface. On right page The particular tapered shape of the Revolution makes it a “rodeo� ski, very playful yet challenging.
116
117
V I S T
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
Highlights
The graphic of the Leopard skis perfectly matches the apparel and accessories of the same line.
118
For a brand of tradition linked to
in combination with different plate
the race world of professional
and binding systems to satisfy the
athletes, technical performance
technical needs and ability of every
is an absolute must which is
skier. The wood core of Vist skis, in
supported by constant research
combination with different wood
even in fields not related to the
types, determine unique features
world of skis such as the field of
for each model like the bending
aviation and cars and by a strongly
radius and hardness.
artisanal production process. To
The sintered base guarantees
produce a Vist ski, in the traditional
perfect fluidity and maximum
sandwich or semicap system,
resistance to abrasion. The ultra-
approximately 400 manual
light metals, on the other hand,
movements are necessary.
enhance an optimal adherence
All the models are conceived to
to the ground and control in the
guarantee maximum functionality
change of directions.
anteriore per curve molto strette
invece i nomi di famose piste
e un raggio da sci da gigante
italiane di Coppa del Mondo gli
nella parte posteriore, ne fa uno
sci speciali Saslong in Titanal,
sci “da rodeo”, molto divertente
performante, morbido e stabile,
ma impegnativo e quindi adatto
il Tretre in legno e fibra di vetro,
a chi ama cavalcare la neve con
più duro e reattivo sulla neve,
dinamismo e grande energia.
e il modello donna Tofana,
Per la donna, l’impronta sportiva
leggero, durevole e antigraffio.
con glamour di Vist si esprime
Completano la collezione di
in due modelli molto leggeri
sci Vist 2017/2018: la serie
e stabili: lo sci Skichic, dalle
Scuderia, progettata per i
Highlights
linee pulite in Light lime, Fucsia
maestri di sci e gli agonisti degli
Per un brand di tradizione legato al
in abbinamento a diversi sistemi di
e Deep Ocean, e il modello
sci club dai 14 anni in su, con i
mondo race degli atleti professionisti,
piastra e attacco per adattarsi alle
Snow Leopard, che riprende il
modelli SL, GSR, RC; due modelli
la prestazione tecnica è un must
esigenze tecniche e alle abilità di
motivo esotico a macula, fiori
junior da gara; i modelli gara GS
assoluto, supportato da costanti
ogni sciatore. L’anima in legno degli
e farfalle dell’omonima linea
RACE+ e GS RACE-, disponibili
ricerche anche in settori non legati al
sci Vist, in combinazioni diverse di
di abbigliamento. Sempre in
in due durezze, con design a
mondo dello sci, come l’aeronautica
essenze, determina per ogni modello
abbinata ai colori e alle linee
contrasto che riporta il numero
e l’automobilismo, e da un processo
caratteristiche uniche come il raggio
grafiche della collezione di capi
17.5, a ricordare non solo la
produttivo fortemente artigianale:
di curva e la durezza. La soletta
sci e accessori, nella serie Sport
lunghezza (175 cm) ma anche
per realizzare uno sci Vist, nel
sinterizzata garantisce una perfetta
spiccano l’allround Settantatre,
il raggio di curvatura (17,5
tradizionale sistema a sandwich o
scorrevolezza e la massima resistenza
semicap, sono necessari circa 400
alle abrasioni. I metalli ultra leggeri
l’all mountain Ottanta7 e la
metri); infine, una serie limitata
movimenti manuali.
permettono invece un’ottimale
riedizione del race carve Italia
per gli atleti di sci da discesa e
Tutti gli sci sono concepiti per
aderenza al terreno e il pieno controllo
con grafica tricolore. Celebrano
supergigante.
garantire la massima funzionalità,
nei cambi di direzione.
119
V I S T
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page Skichic for women, very light and stable. On right page The All Round Settantatre skis are available in four lengths and two colors.
120
121
V I S T
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page The Ottanta7 is ideal for long sharp turns and off pist skiing. On right page Italia skis, a tribute to VIST’s country of origin.
122
123
V I S T
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page Saslong skis in Titanal for high performance and women’s light Tofana skis. On right page The wood and fibreglass Tretre skis, very reactive to snow. They all celebrate the names of famous Italian World Cup tracks.
124
125
V I S T
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page Scuderia GSR and Scuderia SLR for excellent performance. On right page Scuderia SG developed for Super G racing and Scuderia RC ideal for short and long turns.
126
127
V I S T
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
S K I
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
The GS RACEand GS RACE+ are available in two hardnesses. The number 17.5 written on them recalls both the length of the skis (175 cm) and the turning radius (17.5 metres).
128
129
V I S T
A C C E S S O R I E S
Goggles
Gloves
C O L L E C T I O N
Helmets
W I N T E R
Glasses
2 0 1 7 / 2 0 1 8
Beanies
accessorize me On the tracks, under the sun, in the fog, as in the middle of a snowstorm, Vist’s ski glasses and goggles play a very important role. They protect the face against harmful UV rays and optimise visibility, whilst perfectly finishing the safety function of the fabulous must-have Fulcrum helmet. In the end, on the tracks or while going on a walk, the needful warm comfortable gloves complete the look with a refined and sportive beauty together with soft wool beanies. Because Vist is perfection, from snow to pom-poms. In pista, sotto il sole, nella nebbia, così come nel mezzo di una nevicata, giocano un ruolo fondamentale gli occhiali e le maschere da sci Vist. Proteggono la vista dai dannosi raggi UV e ottimizzano la visibilità, integrando in modo perfetto la sicurezza dell’indispensabile e bellissimo casco Fulcrum. Infine, immancabili, sulle piste come a passeggio, guanti caldi e confortevoli, che completano il look con ricercata e sportiva bellezza insieme a morbidi berretti di lana. Perché Vist è perfezione dei dettagli, dalla neve al pon pon.
P hoto S I LV I O G I O I A
Mas ks WINTERCROFT
130
www.winterc rof t.co m
131
V I S T
A C C E S S O R I E S
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
On this page Monviso ski goggles available with three different color lenses. On right page Sciliar ski goggles with a more chic cut. Both goggles are 100% made in Italy and are available both with European and Asian fit.
132
133
V I S T
A C C E S S O R I E S
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
GOGGLES
134
This first collection of Vist goggles
Questa prima collezione di maschere Vist
was created in collaboration with a world-
nasce in collaborazione con una delle aziende
leading producer of lenses for ski goggles
più importanti al mondo nella produzione
and visors. Perfect visibility under any
di lenti per occhiali e maschere da sci. La
weather condition and optimal protection
visibilità perfetta in qualsiasi condizione
against particularly aggressive UV rays at
meteo e l’ottima protezione dai raggi UV,
increasing altitude make this accessory a
particolarmente aggressivi in quota, ne fanno
must-have for skiers and snowboarders.
un accessorio indispensabile per sciatori
The collection offers two different designs,
e snowboarder. La collezione propone due
which are both very refined: Monviso,
design diversi, altrettanto ricercati: Monviso,
characterised by square, aggressive and
caratterizzato da linee squadrate, grintose
sportive lines and mirrored lens is available
e sportive, con lente specchiata disponibile
in three different colors, and Sciliar with
in tre differenti varianti di colore; linee più
more gentle, harmonious and elegant lines,
morbide, armoniose ed eleganti per Sciliar,
with dark silver mirrored lens embellished
che presenta la lente specchiata dark silver
with small studs.
impreziosita da piccole borchie.
All models are available in the Europa fit
Tutti i modelli sono disponibili in vestibilità
and Middle East fit, the latter suitable for
Europa Fit e Middle East Fit, adatta a una
typically Asian facial contours.
conformazione del viso tipicamente asiatica.
Frame 100% made in Italy, top velour face foam for maximum wearing comfort, ultra-wide easyto-adjust strap (silicon application for gripping helmet fit), large fit and helmet compatible. Lenses UVA/UVB/UVC protection, guaranteed optical quality and protection, impact resistance, outstanding scratch resistance of the external lens, durability of the mirror, anti-fog performances.
135
V I S T
A C C E S S O R I E S
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
A C C E S S O R I E S
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
HELMETS Ultralight, made of carbon-fibre, and with a magnetic buckle, the Vist Fulcrum helmet stands out for safety that is stylish, comfortable and userfriendly. It comes in four different colors to perfectly match the outfits of the collection. The visors, with soft foam padding profile to keep the wind out, are anti-scratch, anti-impact and anti-fog, with photochromatic or mirrored lens. Ultraleggero, in fibra di carbonio, con chiusura dotata di fibbia magnetica, il casco Fulcrum Vist è sicurezza bella da vedere e comoda da indossare, in quattro varianti colore perfette da abbinare agli outfit di collezione. Le visiere, con profilo in gommapiuma per bloccare il passaggio dell’aria, sono antigraffio, antiurto e antinebbia, fotocromatiche o specchiate.
136
137
GLOVES For women, hands are kept warm in the classic Elite model, in white or black leather, and in the evergreen mittens with black Lycra lining and leather inserts, colored, black and white, or in the Snow Leopard print. For men, the stylish Victory gloves, entirely in leather, and the more sportive Terra and Stelvio, with the slalom protections on the fingertips in contrasting colors. Mani al caldo per lei nel classico modello Elite, in pelle bianca o nera, e nelle intramontabili moffole con interni in lycra nera e inserti in pelle, colorate, black&white o in fantasia Snow Leopard. Per lui, guanti dal taglio sempre grintoso con il modello Victory, completamente in pelle, e i piĂš sportivi Terra e Stelvio, caratterizzati dalla presenza sulle dita delle protezioni da slalom in colori a contrasto.
138
139
V I S T
140
A C C E S S O R I E S
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
A C C E S S O R I E S
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
141
V I S T
A C C E S S O R I E S
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
BEANIES Get your head straight, and most of all warm! For women, soft wool in intense colors, matching the sweaters and jackets, or elegant in total white or total black looks, always finished with irresistible wool or White Raccoon fur pom-poms. For men, 100% wool beanies and 100% color, dynamic and fun but always in great style. Because with Vist there’s no lethargic cold winter. It is only warmth, fascination, dynamism and beauty. Get that straight in your head, oops on your head! Mettete la testa a posto, e soprattutto al caldo! Per lei, morbida lana in colori intensi, coordinati con sweater e giacche, oppure eleganti total white e total black, coronati da irresistibili pon pon in lana o pelliccia White Raccoon. Per lui, berretti 100% lana e 100% colore, dinamici, originali, divertenti, ma sempre con grande stile. Perché con Vist l’inverno non è freddo torpore. È calore, fascino, dinamismo e bellezza.
142
Mettetevelo in testa!
143
V I S T
A C C E S S O R I E S
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
V I S T
Rinaldo 100% wool, full needle rib, fleece lining, wool pom-pom and Vist patch on front.
Sonia 100% wool, full needle rib, fleece lining, wool pom-pom.
Remo 100% wool, full needle rib, fleece lining, wool pom-pom and Vist patch on side.
Sibilla 100% wool, full needle rib, fleece lining, pom-pom in White Raccoon fur.
144
A C C E S S O R I E S
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
145
V I S T
A C C E S S O R I E S
C O L L E C T I O N
W I N T E R
2 0 1 7 / 2 0 1 8
Zoncolan sunglasses
GLASSES Thanks to the “Light Zero” technology, Vist’s glasses are light and flexible but at the same time sturdy and resistant over time. They are the perfect must for all sports that involve running, racing, on the snow or on two wheels. Aerodynamic and all-embracing, these glasses allow air to flow in an optimal way also thanks to the anti-fog side openings. Impact-resistant and scratchproof, these lenses are available in three different colors. Grazie alla tecnologia “Light Zero” gli occhiali Vist sono leggeri e flessibili, ma allo stesso tempo stabili e resistenti, perfetto per tutti gli sport in cui c’è da correre, sulla neve, sulle gambe o sulle due ruote. Aerodinamici e avvolgenti, permettono un ottimale passaggio dell’aria anche grazie alle aperture laterali anti appannamento. Anti urto e anti graffio, le lenti
146
sono disponibili in tre varianti colore.
Catinaccio sunglasses
147
IC L B U P E R H C E Z
R
IA
C
A
W O R L D
E
G
T H E
KO RE A
L
SIA RUS
U
IN RA UK
B
I N
GERMANY
V I S T
VIST SHOP
CORTINA
US A
H
O
DOLOMITES I TA LY
AUST RIA
N
G
K
O
N
G
N IRA POLAND
KIA SLOVA N
A S
N
CE
IN
CRO ATI A
A
TU
A
P
D NEW ZEALAN
148
IA EN OV SL
C
H
IN
FR
RK EY
PA JA
SW ITZ ER LA ND
VIST GMBH Filiale italiana Via Palude di Caldaro 15 39052 Caldaro SSDV (Bz) ITALY info@vist.it www.vist.it
W W W.V I S T. I T