VIST winter 2017/2018

Page 1

MAGAZINE2017

winter 2017/2018

VENTINVERNI

Twenty years bold SNOW LEOPARD

From Prague with love T AY L O R M A D E M A G I C

a graphic novel by Pablo Vicentini

SCUDERIA

Full team ahead


MAGAZINE 2017

winter

17/18

Welcome to a new Italian winter. Browse through these pages with your eyes and heart wide open, ready for much beauty and strong emotions. Like racing on snow. Benvenuti in un nuovo inverno italiano. Sfogliate queste pagine con gli occhi e il cuore ben aperti, pronti a tanta bellezza e forti emozioni. Proprio come quando correte sulla neve. Herzlich willkommen in einem neuen italienischen Winter. Blättern Sie durch diese Seiten mit wachem Blick und weitem Herzen, offen für Schönheit und große Gefühle. Ganz wie auf den verschneiten Pisten. Vítejte v nové italské zimě. Připravte se na spoustu krásy, silné emoce a pusťte se do prohlížení těchto stránek. Mějte oči i srdce otevřené. Jako při závodu na lyžích.

1


58

94

MAGAZINE 2017

72

48index

77 130 2

Snow Leopard Tailor-made magic

12

A graphic novel by Pablo Vicentini

4 12 48 58 72 77 94 104 112 130

Ventinverni 20th Anniversary

Twenty years bold Skichic Collection

Winter’s Winners

Ventinverni Capsule Collection

Full team ahead Scuderia Collection

Dreaming of a white Tonga Vist for the Tongan Ski Team

From Prague with Love Snow Leopard Collection

Snow is the new black Sweater Collection

Vision and Technology Plates, Bindings, Systems

Skiing like a King Ski Collection

Accessorize Me Accessories Collection

Concept Plus Communications Art director Luca Franceschini Chief editor Annalisa Curcu Editor Maria Liana Dinacci Interviewer Andrea Franceschini Chief Graphic designer Mattia Micheletti Graphic designers Ilaria Salvioni, Tommaso Gonzalez Illustrator Pablo Vicentini Photographers Alberto Aliverti/Whiterobot, GEPA Pictures/ Christian Walgram, GEPA Pictures/Daniel Goetzhaber, Silvio Gioia, Daniele Montigiani, Alberto Rugolotto Hair and make-up artists Ingrid Blasbichler, Stefania Gazzi, Lucia Santorsola Stylist Federico Donadello Press office Helga Lazzarino Translators Flavia Bassi, New meaning Print Litopat, Verona

3


V I S T

Once upon a time

It was the beginning of the nineties when Elmar Stimpfl, still racing with the best Italian ski clubs and then with the Italian ski team, could not find appropriate plates on the

2 0

T H

A N N I V E R S A R Y

“A brand like ours cannot go on if it loses its identity. Its strength lies in the people who together commit

V I S T

Only the brave Strengthened by a rapidly increasing

reputation, Vist traded its plates together with other innovative products that made the difference in the athletic experience. Two in particular: the “E-Coach” device - an electronic

market to boost his performance. Athletic

themselves, body and soul,

training support system that monitors the

passion, the driving force of his career and

to a common mission”.

athlete’s position on skis and immediately

creativity, instinctively propelled him towards his first entrepreneurial adventure. What

Elmar Stimpfl

and beginning of year 2000, these two

reality, great potentiality and is very soughtRoberto Vivian his partner then, he decided

and the Boblbee, a Swedish designed backpack. Between the end of the nineties

seems to be a marginal accessory has, in after by professional skiers. Together with

sends feedback to improve posture -

have been highly performing, resistant and reliable, able to exponentially multiply the

to start his first small production of plates

performances of athletes on the snow whilst,

that he then sold directly, thanks to his

at the same time, limiting vibrations on the

international contacts, to athletes of the world

backbone. Vist quickly became the most

of ski racing. From the combination of the first

important producer of functional race plates in

products conquered the pages of the main

Once upon a time Sono gli inizi degli anni Novanta quando Elmar

2 0

T H

A N N I V E R S A R Y

Only the brave “Un marchio come il nostro non vive se perde la sua

Stimpfl, che gareggia ancora con i migliori sci

identità. La sua forza sono le

club italiani e poi con la nazionale italiana B,

persone che ci investono con

non riesce più a trovare sul mercato le piastre giuste per incrementare le sue prestazioni. La passione sportiva, motore della sua carriera

Forte di una reputazione in rapida ascesa, Vist commercializza le sue piastre affiancandole ad altri prodotti innovativi capaci di fare la differenza nell’esperienza sportiva. Due in particolare, il dispositivo “E-Coach” - sistema

anima e corpo, insieme, con

elettronico di supporto all’apprendimento con

un obiettivo comune”.

monitoraggio della posizione dell’atleta sugli

e della sua creatività, lo spinge d’istinto

Elmar Stimpfl

verso la prima avventura imprenditoriale.

sci e feedback immediato per migliorarne la postura - e lo zaino di design svedese Boblbee, tra la fine degli anni Novanta e i

Quell’accessorio, apparentemente marginale,

primi Duemila, conquistano le pagine delle

ha grandi potenzialità ed è molto richiesto

principali riviste sportive dell’epoca ma anche,

dagli sciatori professionisti. Insieme all’allora

performanti, resistenti e affidabili, capaci di

socio Roberto Vivian, decide di avviare

moltiplicare esponenzialmente le prestazioni

una prima piccola produzione di piastre

degli atleti sulla neve limitando al contempo

che commercializza direttamente grazie ai

le vibrazioni sulla spina dorsale. Vist diventa

suoi contatti nel modo del race. Nel 1997,

best Italian fashion boutiques, thus turning

rapidamente il più importante produttore

dalla combinazione delle iniziali dei loro

di piastre funzionali da gara al mondo. Un

cognomi, nasce Vist, il marchio delle piastre

traguardo consacrato dai ritratti dell’atleta

tutto tondo.

sports magazines of the moment but also, unexpectedly, those of fashion magazines. Thanks to Vist, the Boblbee backpack was lent to Pitti and entered over two hundred of the

inaspettatamente, quelle di moda. Grazie a Vist, lo zaino Boblbee viene prestato al Pitti ed entra in oltre duecento delle migliori boutique di moda italiane, trasformandosi da prodotto prettamente sportivo a oggetto dei desideri a

letters of the two partners’ surnames, in 1997

the world. A goal consecrated by the portraits

from a purely sports product into a true and

Vist was born, the Italian ski plate brand that

of the German athlete, Katia Seizinger,

proper object of desire.

da sci italiane che, in pochissimo tempo, si

tedesca Katia Seizinger alle Olimpiadi di

Per Vist è un’esperienza fondamentale, che

in only a short time would turn out to be the

immortalized on the top step of the podium

For Vist this experience was fundamental,

riveleranno essere il seme di un progetto

Nagano nel 1998, immortalata sul gradino

ispira quell’evoluzione verso la fusione, allora

seed of a greater, successful entrepreneurial

next to her skis and Vist plates at the Nagano

and inspired the evolution towards the

imprenditoriale vincente molto più grande.

più alto del podio accanto ai suoi sci e alle sue

di forte rottura, tra tecnologia e moda italiana,

project. From the very beginning, Vist plates

Olympic Games in 1998.

merging of technology and fashion, which in

Le piastre Vist sono, fin dagli esordi, altamente

piastre Vist.

vero pilastro della filosofia del brand. In breve

4

5


A glance at Vist’s twenty years of communication. From the past to the future, from the mountains to the rest of the world.

Uno sguardo a vent’anni di comunicazione Vist. Dal passato al futuro, dalla montagna al resto del mondo.

6

7


V I S T

2 0

T H

A N N I V E R S A R Y

V I S T

T H

A N N I V E R S A R Y

the past were two strongly opposing factors,

Innovation Award for its design. In this way,

fitted out the Czech Republic’s national ski

tempo, tutto cresce e cambia. Nel 2001

piastra-attacco che ne permette l’ancoraggio

ufficialmente il primo Vist Shop monomarca a

but which are now the true pillars of the brand’s

Vist passed from the production of plates to

team and, in the same year, officially opened its

nasce la prima collezione di abbigliamento

senza l’ausilio di alcun attrezzo. Nel frattempo,

Bassano del Grappa in provincia di Vicenza.

philosophy. It only took a short while before

that of complete systems with SpeedLock, the

first single brand shop in Bassano del Grappa,

per lo sci agonistico. Nel 2003, rilevando un

altre idee prendono forma: nel 2004 vengono

everything began to grow and change. In 2001,

first and only integrated plate-binding system,

in the province of Vicenza.

ramo d’azienda di Benetton, Vist affianca alla

presentate la prima collezione d’abbigliamento

the first garments for the professional ski race

which allowed the binding to be attached to the

produzione delle piastre anche quella degli

completa e la linea RACE, che vede Vist

sector were created. In 2003, by acquiring a

plate without the need of any type of tool. In

attacchi. Una mossa coraggiosa, rimasta ben

fornitore ufficiale della nazionale britannica

business branch from Benetton, Vist began the

the meantime, other ideas took shape: in 2004,

impressa nella memoria di Elmar Stimpfl:

di sci. Dalla giacca da uomo “Pro Track”, in

production of bindings to side that of the plates.

Vist presented its first complete collection of

“Ricordo bene quelle notti, dopo la decisione

Polartec Power Shield, al completo “Pro Track

A daring move, which has remained vivid in

apparel and the RACE line, becoming the official

di rilevare i brevetti e la produzione degli

Woman”, le linee Vist ricevono l’APEX Award per

the memory of Elmar Stimpfl, “I remember

supplier for the National British ski team. From

attacchi: avevamo comprato gli uffici nuovi

il design e la praticità di utilizzo. “Alcuni atleti

those nights very well, after the decision to take

the men’s Pro Track jacket, in Polartec Power

a Caldaro, in provincia di Bolzano, e firmato

della squadra britannica quell’anno sono

over the patents and production of the bindings.

Shield, to the Pro Track Woman outfit, the Vist

con Benetton nel giro di qualche giorno e

entrati per la prima volta nei primi 15 posti in

senza avvisare nessuno. I giornali titolarono

classifica di Coppa del Mondo - ricorda Elmar -

Plus Communications, trova la sua perfetta

Vist compra gli attacchi di Benetton e le banche

ed è stata una grande fortuna per noi, perché

espressione nel neologismo “skichic”, che firma

ci chiamarono per sapere se eravamo

il marchio ha acquistato visibilità incredibile

da anni le collezioni di sci e abbigliamento Vist.

sui media anche per l’abbigliamento,

Una forte e rapida crescita del marchio, molto

destando un interesse fortissimo che ci

apprezzato a livello internazionale, dà la

ha convinti ad andare avanti in questa

spinta per altre avventure inedite, ancora una

direzione”. Contemporaneamente, nasce

volta apparentemente folli. L’atleta ghanese

anche la prima mini-linea di sci Vist, destinata

Kwame Nkrumah Acheampong, che non ha

in pochi anni a posizionarsi nella fascia alta

mai messo ai piedi un paio di sci, sogna di

Nel 2004 Vist lancia sul mercato gli attacchi,

di mercato, collezionando riconoscimenti nei

partecipare alle Olimpiadi. Vist, passando per

We had bought the new offices in Caldaro, in the province of Bolzano, and signed with Benetton within only a few days and no information had been disclosed on the agreement. The headlines wrote Vist bought Benetton’s bindings and the banks called us to find out if we were crazy”. A folly that, as sometimes it occurs, is only the

collections received the APEX Award for design and practicality. “That year some athletes of the British ski team entered for the first time the top 15 places in the World Cup”, Elmar recalls, “and that was a great piece of luck for us, as our brand gained an incredible visibility on the media also for the apparel, arousing a strong interest that

Ski, but chic! Everything that takes shape in Vist has

a special trait, as it always combines the highest technology and maximum attention to performance with a style inspired by Italian design and fashion. An interpretation of success that, thanks to the project handled on behalf of Vist by the communication agency Plus Communications, finds its perfect expression in the neologism “skichic”, for years a label of Vist ski and apparel collections. A strong and rapid growth of the brand, highly appreciated in the world, boosted other original adventures, which once again

impazziti”. Una follia che, come a volte accade, è solo l’inizio di un’avventura di successo.

From tech to glam

Ski, but chic! Tutto quello che prende forma in Vist ha un carattere particolare, perché unisce sempre la più alta tecnologia e la massima attenzione alla performance con uno stile improntato al design e al fashion italiano. Una chiave di lettura di successo che, grazie al progetto curato per Vist dall’agenzia di comunicazione

beginning of a successful adventure.

convinced us to continue in this direction”. At the

anybody would call insane. The Ghanaian

From tech to glam

same time, VIST created its first mini ski line, that moved into the top market segment in just

athlete, Kwame Nkrumah Acheampong,

a few years and achieved excellent results in

who had never worn a pair of skis, dreamt of

in particolare il modello V614, già premiato nel

maggiori sci test mondiali.

la Val di Fiemme, lo accompagna a questo

the most important tests worldwide.

taking part in the Olympic Games. Vist, and

2002 per il design con il prestigioso “Award of

L’azienda ormai produce tutto quello che serve

traguardo. Dal coraggio e dalla determinazione

In 2004, Vist launched its bindings on the

By then, the company was producing all that

the Fiemme Valley, helped him achieve this

Innovation”, passando così dalla produzione

in pista: piastre, attacchi, abbigliamento tecnico

di questo visionario “leopardo delle nevi”,

market, specifically the V614 model, which

was necessary on track: plates, bindings,

goal. From the courage and determination of

di piastre a quella di sistemi completi dotati di

e sci. Nel 2005 veste anche la nazionale di sci

nasce l’ispirazione per la prima collezione di

had already received in 2002 the prestigious

technical apparel and skis. In 2005 Vist also

this visionary “snow leopard”, the inspiration

SpeedLock, il primo e unico sistema integrato

della Repubblica Ceca e, nello stesso anno, apre

abbigliamento donna Limited Edition Snow

2003

P hoto S I LV I O G I O I A

1997

1998

2004

D-Type plate: the first plate-binding system

Afrodite: the first women’s insulated ski jacket

The first evolution of the original Stinflex plate with 12/24 holes

1997

1997

25 mm carving plate: Carv Fly

Stinflex, the very first Vist race plate

1997 3,5, an extreme carving plate mounted on Vist’s first ski prototype

8

2 0

2003

The first insulated ski jacket ever: Pegasus for men

2006

2004 The Zeus Pro Track jacket, the bestseller among the softshell jackets

Harmony softshell ski jacket and vest

2005

Venus Pro Track jacket in Polartec Power Shield, winner - like Zeus - of the APEX Award

9


V I S T

2 0

T H

A N N I V E R S A R Y

V I S T

2 0

T H

A N N I V E R S A R Y

for the first women’s apparel collection, the

created in 2012 with Oliviero Toscani. Here ski

reasons, in twenty years I have never let go and

Leopard, che Vist realizza nel 2006. L’anno

magistralmente campioni e maestri di sci, uomini

comune. Per queste ragioni, non ho mai

Snow Leopard Limited Edition, was born and

champions and instructors, men and women

have never thought of really giving up”. In 2014,

successivo, nella nuova eccentrica linea Aurum,

e donne della neve, perfetti testimonial dello

mollato in vent’anni e non ho mai pensato

created by Vist in 2006. The following year, the

snow lovers, the perfect testimonials of the

thanks to new investments, Vist returned

il grande protagonista è invece l’oro 24 carati,

spirito Vist. È l’apice di questo brand, in continua

di abbandonarlo davvero”. Nel 2014, grazie

new eccentric Aurum collection saw 24 carat

Vist spirit, are masterfully captured. The

under the guidance of Elmar and his team, with

grazie al quale Vist riceve l’Award della Trend

ricerca di sempre più elevati standard qualitativi

a nuovi investimenti, Vist torna sotto la guida

gold as the main protagonist, thanks to which

brand has reached its peak in a continuous

the aim of maintaining its identity even in the

di Elmar e del suo team, con l’obiettivo di

Vist received the Trend & Innovation Gallery

search for the increasingly highest quality and

future: a deep Italian entrepreneurial idea, that

& Innovation Gallery per lo stile, l’originalità del

e funzionali, capace di raccontare sé stesso e la sua filosofia di prodotto con campagne di

restare quello che è sempre stata anche nel

Award at the Sportitaly show in Bolzano, for

functional standards, able to tell its story and

entwines technology and glamour, combines

comunicazione forti, distintive, provocatorie.

futuro: un’idea imprenditoriale profondamente

product style and uniqueness, and investments

product philosophy with strong, distinctive and

high performance and style, accompanies

Sono però anche gli anni immediatamente

italiana, che intreccia tecnologia e glamour, che

in communication.

challenging advertising campaigns.

great worldwide ski champions to the top

successivi alla crisi economica globale

unisce alte prestazioni e stile, che accompagna

Vist is now a successful designer label, an

These years immediately follow the global

steps of the podium, outfits internationally

che fa sentire i suoi effetti in tutti i settori

sui gradini più alti del podio i grandi campioni

original and ever innovative combination

economic crisis whose effects are felt in all

famous celebrities, continues to research and

produttivi del Paese. Nonostante i traguardi

dello sci mondiale, che veste personalità di

of fashion and technicality: fitting out ski

productive sectors of the country. Regardless

experiment, and astonishes like only the real

raggiunti, qualcosa inizia a incrinarsi e

fama internazionale, che continua a fare

of the objectives achieved, something began

“Made in Italy” is able to. On the strength of this

Vist deve affrontare un passaggio difficile.

ricerca, a sperimentare, a stupire come solo

to break and Vist had to face a difficult change.

improved entrepreneurial project, in 2015 Vist

Mentre dal 2011 piastre e attacchi vengono

il vero made in Italy sa fare. Forte di questo

While from 2011 plates and bindings were

became sponsor of the Russian Ski Federation,

realizzati dallo spin-off Vist Tech, che rilancia

rinnovato progetto imprenditoriale, nel 2015

made by the spin-off company, Vist Tech, that

opened a single brand shop in Cortina

ulteriormente il marchio con importanti

Vist diventa sponsor della Federazione russa

launched the brand further with important

d’Ampezzo and received the ISPO Award in the

innovazioni di prodotto, la produzione

di sci, inaugura uno shop monomarca a Cortina

Cervo, the Italian good life capital, were opened.

product innovations, the production of apparel

category “Ski - Rental & Service Equipment”

dell’abbigliamento prende momentaneamente

d’Ampezzo e vince l’ISPO Award nella categoria

Following the winter

would temporarily follow a different path.

for its new Junior ski binding.

una strada diversa. Ma si tratta di un

“Ski - Rental & Service Equipment” per il suo

For Elmar Stimpfl this was only a temporary

In January 2017, together with the new Skichic

distacco temporaneo, perché per Elmar

nuovo attacco Junior.

division, as Vist is his life engine, the fruit of

and Snow Leopard collections for the 2017/18

Stimpfl Vist è ragione di vita, figlia della sua

A gennaio del 2017, insieme alle nuove

his athletic passion and his creative vision of

season, Vist presented the Ventinverni

passione sportiva e della sua visione creativa

collezioni Skichic e Snow Leopard per la

winter, an idea that cannot fizzle out in the

capsule collection at the ISPO exhibition

per le ultime tendenze moda e il forte

dell’inverno, un’idea che non può spegnersi

stagione 2017/18, Vist presenta all’ISPO la

champions of international fame, from Prince Albert of Monaco to Paris Hilton, wearing Aurum outfits on the tracks in Ischgl, in Austria. Between 2008 and 2009 the temporary Vist stores in Milano, the fashion capital, and Porto

The high technical expertise, a sure instinct for

prodotto e l’investimento in comunicazione, alla fiera Sportitaly di Bolzano. Vist ormai è una griffe affermata, connubio originale e sempre inedito di moda e tecnica: veste i campioni dello sci come personaggi di interesse internazionale, dal Principe Alberto di Monaco a Paris Hilton, in tuta Aurum sulle piste di Ischgl, in Austria. Tra il 2008 e il 2009 inaugurano i temporary store Vist di Milano, capitale della moda, e di Porto Cervo, capitale della bella vita italiana.

Following the winter

La grande competenza tecnica, il fiuto

the latest fashion trends and the irrepressible

face of difficulties: “A brand like ours cannot

to celebrate its twentieth anniversary. You

spirito innovativo del brand sono il tema

di fronte alle difficoltà: “Un marchio come il

capsule collection Ventinverni che celebra i

spirit of brand innovation are the themes

go on if it loses its identity. Its strength lies in

heard it, Vist is twenty years old. It is young,

sviluppato in modo originale e inaspettato

nostro non vive se perde la sua identità. La

vent’anni dalla sua nascita. Perché sì, Vist ha

developed in an original and unexpected

the people who together commit themselves,

good looking and smart. And has many more

nello straordinario visual book realizzato nel

sua forza sono le persone che ci investono

vent’anni. È giovane, bella, intelligente. E ha

manner in the extraordinary visual book

body and soul, to a common mission. For these

wonderful snowy winters to come.

2012 con Oliviero Toscani, che immortala

con anima e corpo, insieme, con un obiettivo

tanti altri meravigliosi inverni davanti a sé.

2008

2007

2009

The Snow Leopard collection develops into a feminine and exclusive collection

The first Aurum collection with 24 carat gold inserts

2011

100% Italian production and names for the Giacca Sportiva Aurum jacket with Mantella Attiva cape

2017

The Medea down jacket, a bestseller with ostrich feathers

Ventinverni Capsule Collection 2017/18

2006

The first Snow Leopard collection was designed for the Ghana Ski Team

10

2007 Fiocca: the first ski jacket with a fashion touch, chosen also by Paris Hilton skiing in Ischgl

2010 Nettuno, the bestseller among the ski jackets

2011 Venere down coat: introducing feather collars on women’s Vist jackets

11


V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

PHOTOGRAPHER ALBERTO RUGOLOTTO

TWENTY YEARS BOLD 12

ART DIRECTOR LUCA FRANCESCHINI

PERFORMERS & SCENOGRAFY NU’ART

STYLIST FEDERICO DONADELLO

HAIR AND MAKE-UP ARTIST LUCIA SANTORSOLA INGRID BLASBICHLER

13


V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page Ambra and Anna insulated ski jackets, Diletta sweater, Lavinia insulated ski pants with basque, Skichic skis and accessories. On right page Amelia and Anna insulated ski jackets with Lia insulated ski pants and Ottanta7 skis. Guenda and Gioia T-necks, Zoncolan and Catinaccio sunglasses, Monviso ski goggles, Zaira ankle boots and Flake mittens.

14

15


V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

Deep Ocean, Sunny Lime and Fuxia, the new color family for Vist outfits with a total look to also match the new Vist skis.

16

17


V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page Alessio down jacket with Livio ski pants, Fulcrum helmets, Monviso goggles and Zeffiro ankle boots.

18

On left page Vist’s Sunny Lime and Storm blue total look with the Alfredo and Alcide insulated ski jackets, Livio insulated ski pants, Gianluca T-neck, Zeffiro ankle boots and Ottanta7 skis.

19


V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

Water, orange and white together are the new color family: Anna, Amelia, Alberto and Alfredo insulated ski jackets matching Lavinia, Luca, Lucrezia and Livio ski pants, Fulcrum helmets and RC skis.

20

21


V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

Alessia and Alessio down insulated ski jackets, Harmony and Luca ski pants, Giacobbe sweater and Monviso ski goggles, combined with Vist SG SuperG skis.

22

23


V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page For her, Anna or Amelia insulated ski jacket, with or without fur, Lavinia insulated ski pants with basque, matching Flake mittens and All round skis Settantatre.

24

On left page For him, Alfredo insulated ski jacket or Alessio down insulated ski jacket, Isacco T-neck with Luca insulated ski pants, Stelvio or Terra ski gloves with matching Vist SuperG skis.

25


V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page The traditional and very sportive black, red and white color family on Amelia, Ambra, Alberto, Alfredo and Anna insulated ski jackets, all with the Lavinia, Harmony, Luca and Livio ski pants in contrasting color. In addition GS RACE+ 17.5 skis. On next pages For her, Amelia or Anna insulated ski jacket with Lavinia insulated ski pants, Greta sweater, Elite gloves, Zaira ankle boots. Unisex Fulcrum helmet and Settantatre skis. For him, Alessio or Alfredo insulated ski jacket, Livio insulated ski pants, Golia sweater, Zeffiro ankle boots and Victory leather gloves.

26

27


V I S T

28

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

29


V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page Alcide and Alberto insulated ski jackets, perfectly matching with red Luca insulated ski pants. To complete the outfit: Golia sweater, Victory leather gloves, GS RACE+ skis and Zoncolan sunglasses.

30

On right page Amelia and Ambra insulated ski jackets with Lucrezia ski overalls and Diletta sweater, Fulcrum carbon helmet, Tofana skis, Zeffiro ankle boots and accessories.

31


V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page Alcide and Alberto insulated ski jackets holding the star with Guenda Chic T-neck in red. Monviso and Sciliar ski goggles and Fulcrum helmet. On page 34 Alfredo insulated ski jacket with Luca insulated ski pants to match the Giove and Giacobbe sweater, Stelvio gloves and Fulcrum helmets, available in all colors. On page 35 Alberto insulated ski jacket with Luca insulated ski pants, Italia 170 skis with V412 Speedlock binding to match the Terra gloves and headbands. Green mirror Monviso ski goggles.

32

33


V I S T

34

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

35


V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

Alfredo insulated ski jacket with Luca insulated ski pants, Italia Fulcrum helmet and skis toasting with Amelia insulated ski jacket and Lia insulated ski pants, Sibilla beanie, Monviso ski goggles and SL Race skis.

36

37


V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page Ambra and Amelia insulated ski jackets with Lia insulated ski pants, Zeffiro ankle boots, Sibilla and Sonia beanies with Flake mittens and Elite gloves. On left page Ambra insulated ski jacket, Lavinia insulated ski pants with basque, Giovanna sweater, Fulcrum helmet, Elite leather gloves and Zoncolan sunglasses.

38

39


V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page Cristina light down jacket with fur collar, Camelia down softshell sweater, Erica down coat and Emma down parka, all in Deep Ocean color perfectly matching the accessories in Sunny Lime. On right page Caterina Chic and Caterina down jackets as well as Emma down parka. Underneath Guenda Chic T-neck and Flora down skirt. Sofia fur collar in different colors matching the jackets.

40

41


V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page Alessia Chic down ski jacket, the woman’s version of the Alessio down ski jacket, with Harmony and Lucio softshell pants, Tofana and Saslong skis. Behind the cube: Lucrezia overalls in white. On left page Alessia Chic down jacket with Serena silver fox fur collar matching Zoe ankle boots and completed with total black Guenda Chic T-neck, Greta sweater, Ottavia pants, Fulcrum helmet, Iris seamless roll neck and Zarina leopard boots. On page 44 Caterina light down jacket and Erica down coat with black or white Sofia fur collar matching Zaira ankle boots. White Guenda Chic T-neck, Sonia beanie and Elite leather gloves. On page 45 Caterina Chic and Caterina down jackets in black with contrasting Harmony softshell pants in white, Guenda Chic T-neck, Sibilla beanie, Zeffiro ankle boots and Saslong skis.

42

43


V I S T

44

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

45


S K I C H I C

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S K I C H I C

cksta

g ba ot i n

sho the m

fro

W

C O L L E C T I O N

C

ge

V I S T

Be Vistinctive!

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

iò che amiamo, vediamo

nel modello Caterina. Tutto, sempre e

e tocchiamo, per quanto

comunque, in abbinamento ai pantaloni da

fugacemente, molto

sci e alle salopette, alle nuove sweater e a

spesso ha una storia che

tutti gli accessori negli stessi colori.

affonda le sue radici nella

Anche per l’uomo i colori a contrasto e le

potenza creativa umana, nella voglia di

linee pulite - soprattutto le diagonali a

esprimere un’intuizione, un’emozione, un

seguire il movimento dello sciatore lungo

pensiero che plasmi la realtà. La materia

i fianchi della montagna, ispirazione dello

e le idee si fondono per creare qualcosa

stilista Jonas Blanking - sono il punto di

che prima non c’era. E quando il processo

forza delle giacche e di tutta la linea da

arriva al termine, l’esito finale porta con sé

sci. Non è solo una questione estetica,

per sempre l’energia, la determinazione, i

ma di linee che lavorano in armonia con

tentativi, gli errori e la soddisfazione di chi

il corpo durante la sciata, di struttura dei

ha intrapreso questa avventura creativa.

capi pensata per muoversi e sentirsi bene,

Un’avventura che, per Vist, significa da

di combinazioni di materiali attentamente

ormai vent’anni trasformare la passione

studiate per offrire la massima performance

hat we love, see and

comfort and lively garments, with a clean

- especially the diagonal lines which

sportiva in collezioni di abbigliamento, sci

termica, di traspirazione e idrorepellenza.

touch, no matter how

and swift style like the traces left by skis

follow the movement of the skier along

e accessori ad alte prestazioni e dal design

Novità della collezione, per l’imbottitura

fleetingly, very often

on lily-white snow.

the mountain slopes, inspiration of the

tutto italiano e fashion oriented. Combinare

dei piumini casual uomo e donna Alessio e

has a story that is

For the 2017/18 season, thanks to the

stylist, Jonas Blanking - are also the key

tessuti top di gamma con tagli studiati per

Alessia, è l’utilizzo dell’ovatta misto piuma

rooted in the human

stylist, Franca Munaretto, the more athletic

strengths of the men’s ski jackets and

accompagnare al meglio il movimento degli

Dowblending di Primaloft, ancora più

creative power, in the desire to express

Vist Skichic woman plays with the new

of the entire collection. It is not only

sciatori e colori vitaminici che esprimono

performante della sola piuma, che permette

an intuition, an emotion, and a thought

color combinations, which are always in

a question of aesthetics, but of lines

l’energia e l’entusiasmo delle giornate

di mantenere il comfort termico anche nel

that moulds reality. Matter and ideas

strong contrast against the plain white, of

moving harmoniously with the skier’s

trascorse sulla neve. Creare capi dal comfort

caso in cui il capo si bagni. Tra i materiali

merge to create something previously

the Ambra, Amelia and Anna ski jackets

body, of garment structures conceived for

assoluto e dallo stile acceso, pulito, veloce

della linea Skichic spicca l’innovativa

inexistent. And at the end of the process,

where the more intense Red, Orange and

movement and comfort and of material

come le tracce degli sci sul bianco candido.

imbottitura Thermore (già testata per

the final result forever captures the

Fuchsia colors are matched with softer

combinations carefully designed to

Per la stagione 2017/18, grazie alla stilista

due anni con successo nella collezione

energy, determination, attempts, mistakes

shades, Aster, Water, Patrol and Lime. Or

offer the maximum thermal, breathable

two years in the Scuderia collection) and

Franca Munaretto, la donna Skichic Vist più

Scuderia) e il Toray con membrana

and satisfaction of the one who started

she can be enwrapped by the warmth of

and water repellent performance. The

the Toray fabric with Dermizax membrane,

sportiva gioca con le nuove combinazioni

Dermizax, termonastrato, con la novità

out on the creative adventure. For over

the double purpose short down jackets,

innovation of the collection, regarding

with heat-sealed seams, and - for the

di colori, sempre a contrasto forte con il

dell’introduzione - per le giacche Alessia,

twenty years, this adventure for Vist has

in all the plain colors of the collection,

the padding of the man and woman’s

Alessia, Alessio and Cesare jackets and

bianco, delle giacche da sci Ambra, Amelia

Alessio e Cesare e le salopette Lucrezia e

meant transforming sports passion into

included Black, to be freely matched with

Alessio and Alessia down jackets, is

the Lucrezia and Lapo overalls - the use

e Anna, in cui, alle tinte più intense Red,

Lapo - di un diverso tessuto con membrana

apparel collections, high performance

the natural fur collars, and illuminated

the use of a blend of feather wadding,

of a new different fabric with Dermizax

Orange e Fuxia, si accostano le nuance più

Dermizax EV, la cui trama garantisce una

skis and accessories, with a pure Italian

with Swarovski rhinestone applications

Dowblending by Primaloft, which offers

EV membrane, whose weave guarantees

soft Aster, Water, Patrol e Lime. Oppure può

resistenza ancora maggiore all’usura e

and fashion oriented design. Combining

and steel studs of the Caterina model.

an even greater performance than pure

an even greater wear and abrasion

lasciarsi avvolgere dal calore dei piumini

all’abrasione e caratteristiche uniche di

top range fabrics with cuts designed to

Everything, always and anyway matching

feathers, maintaining thermal comfort

resistance and unique water repellence

doppio uso corti monocromatici, realizzati

impermeabilità e traspirabilità. Un connubio

accompany in the best way possible the

the ski pants and overalls, the new

even when the garment gets wet. Among

and breathability features. A perfect

in tutti i colori di collezione incluso il Black,

perfetto di bellezza e grandi performance

skiers’ movements and vitamin colors that

sweaters and all the accessories in the

the materials of the Skichic collection, what

combination of beauty and remarkable

abbinabili a scelta con i colli di pelliccia

tecniche per un’esperienza neve sempre

explode with the energy and enthusiasm

same colors.

stands out is the innovative Thermocore

technical performance that always

naturali e illuminati da applicazioni di

perfetta.

of days spent on the snow. Creating total

The contrasting colors and clean cuts

padding (already successfully tested for

guarantee a perfect snow experience.

strass Swarovski e borchiette metalliche

46

47


V I S T

V E N T I N V E R N I

C A P S U L E

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

V E N T I N V E R N I

C A P S U L E

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

WINTER’S WINNERS Photo A L B E R T O A L I V E R T I / W H I T E R O B O T

The Vist Skichic 2017/18 collection encloses a

makes it waterproof and suitable for use in sports

capsule collection, complete with jackets, pants,

activities. Instead, the outer surface undergoes a WR

sweaters, skis and accessories, with a very

treatment (water repellent treatment) that lets water

distinctive personality, launched to celebrate the

slide off faster, without penetrating into the fibres.

Vist brand’s twentieth anniversary and its strong

The final results are super technical garments, with

Italian identity. This is the Ventinverni limited

an all Italian elegance, enhanced by the inserts and

edition, a name chosen to accompany all the communications released by the brand in a year

profiles in a special synthetic eco leather - tanned in the same way as real leather, but resistant to

which marks an important goal. The main protagonist

to water and intense cold weather. Swarovski

of this collection is the 100% Italian fabric, dark grey

rhinestones embellish the women’s patches.

melange (60% wool), an expression of the classical nature of the Made in Italy style represented by the Annibale, Cesare, Cassio, Antea and Emma jackets and the Lapo and Lia pants. The base of this loom woven fabric with yarn-dyed materials is subjected to a technical lamination technique, which

The men’s collections, instead, embody maximum dynamism and even more defined and light body lines, thanks to a thinner but innovative jacket padding with optimal thermal performance. Ventinverni is a twenty-year-long season. It is history and Italian, but it is also the future on the tracks worldwide.

All’interno della collezione Vist Skichic 2017/18, trova spazio una capsule collection,

Annibale, Cesare, Cassio, Antea ed Emma e

completa di giacche, pantaloni, sweater,

nei pantaloni Lapo e Lia. Il tessuto, realizzato

con la stessa procedura della pelle vera ma

sci e accessori, dall’identità molto spiccata,

su telai con materiali tinti in filo, subisce una

resistente all’acqua e al freddo intenso - e

nata proprio per celebrare i vent’anni dalla

lavorazione tecnica di laminatura sulla sua

dai cristalli Swarovski nelle patch donna.

nascita del marchio e la sua italianità. È

base che lo rende impermeabile e adatto

Per l’uomo, massimo dinamismo e linee

la limited edition Ventinverni nome scelto

all’utilizzo sportivo, oltre che un trattamento

del corpo ancora più scolpite e leggere,

per accompagnare tutta la comunicazione

WR (water repellent) sulla superficie esterna

grazie all’introduzione nelle giacche di una

del marchio in quest’anno che segna un

che permette all’acqua di scorrere via più

particolare imbottitura che cattura ottime

importante traguardo. Protagonista della

velocemente, senza penetrare nelle fibre. Il

prestazioni termiche in uno spessore molto

collezione è un tessuto tutto italiano, grigio

risultato sono capi super tecnici dall’eleganza

ridotto. Ventinverni è una stagione lunga

scuro melange (60% lana), che esprime la

tutta italiana, esaltata dagli inserti e dai

vent’anni. È storia ed è Italia, ma è anche il

classicità dello stile made in Italy nelle giacche

profili in speciale ecopelle sintetica - conciata

futuro sulle piste di tutto il mondo.

48

The capsule collection Ventinverni celebrates the brand’s 20th Anniversary.

49


On this page Cesare Plus down jacket in technical wool and ecoleather, Lucio softshell ski pants. On right page Cesare Plus down jacket and Lapo insulated ski pants. On both pages Zeffiro ankle boots.

50

51


On this page Antea insulated ski jacket with removable collar in silver fox fur and Harmony softshell ski pants. On right page Emma down parka with removable collar in silver fox fur, Hera leggings, Sabrina beanie. On both pages Zaira ankle boots, Sciliar ski goggles and Ventinverni skis.

52

53


On this page Guenda T-neck with embroidered Vist logo and Hera leggings.

54

On right page Golia sweater, Lucio softshell ski pants and Monviso ski goggles.

55


Annibale insulated ski jacket and Lapo insulated ski pants in dark grey-melange, Stelvio gloves and Ventinverni skis.

56

Cassio insulated light ski jacket, Lucio softshell ski pants, Ruffino beanie, Sciliar ski goggles and Zeffiro ankle boots.

57


V I S T

S C U D E R I A

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S C U D E R I A

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

P hoto G E PA P I C T U R E S / C H R I S T I A N WA LG RA M & DA N I E L G O E T Z H A B E R Il l u s tratio n s PA B L O V I C E N T I N I Interv iews A N D R E A F R A N C E S C H I N I

The Vist team is rich and full of energy! The perfect race apparel of the Scuderia collection outfits little budding champions of ski schools just like the great champions of many national teams. Veronika Velez-Zuzulová, Aleksandr Khoroshilov, Edit Miklós and Albert Popov, racing with Vist on the most famous tracks of the world to conquer the most aspired podiums, have all it takes to fly even higher. La squadra Vist è ricca e piena di energia! Le impeccabili tute race della collezione Scuderia vestono i piccoli campioni in erba delle scuole di sci come i grandi Claudia down ski jacket in greanny-black with the woman’s Gran Risa insulated ski pants in black-white.

58

campioni di diverse nazionali. Veronika Velez-Zuzulová, Aleksandr Khoroshilov, Edit Miklós, Albert Popov, con Vist, corrono sulle piste più famose del mondo, conquistano i podi più ambiti e hanno tutto quello che serve per volare sempre più in alto.

59


V I S T

S C U D E R I A

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S C U D E R I A

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

Slovakia Slalom

Veronika Velez-Zuzulová Please introduce yourself.

Correct, other victories followed

My name’s Veronika Velez-Zuzulová,

that trophy and my very important

I’m a Slovakian alpine skier and

relationship with Vist began. I’ve

started skiing when I was three

always wanted to wear special

years old. I started skiing in my

apparel for my races and what is

country when I was a child and

most important is that I can choose

decided to become a pro when I

it. Vist gave me this possibility and

was 14, after winning the Topolino

we have been closely collaborating

Trophy, which is a sort of world ski

now for many years.

championship for children.

Is there any particularly significant

From that moment, I started my

moment, or even difficult moment,

professional career.

that you have gone through

What is your first memory

in your career?

of this sport?

I think it was my comeback after

I don’t remember much about my

the injury. I had to stay at home for

first time, but I remember that I was

six months without skiing. I couldn’t

with my father who was a trainer

have imagined that it would have

of the Bratislava team at that time.

been so hard, and so my recovery

I was always surrounded by young

was marked with many difficult

skiers and we would often come to

moments, sweat and tears. But in

Austria to train as in Slovakia we had

the end, it was all useful and I was

fewer opportunities and structures.

happy with the results.

It all started like this.

What is your dream for your career?

When you participated in the Topolino

I have many dreams. Now I love

Trophy, would you have expected to

what I am doing and I have precise

have this much success and all that

goals for the World Championship.

followed?

I would like to win again. I also have

I had heard a lot about the trophy;

other dreams for the future! We’ll

I knew it was very important and

see what happens.

it was incredible to see how many

What are your personal goals?

people there were at the awarding

My personal goal is to have a family.

ceremony. I raced in the Slalom three

Do you have an idol, a reference

times, and at the fourth, I arrived

athlete you admire, take inspiration

second and then won the GS. My

from or has inspired you more than

father immediately knew that I was

others?

rather good and so we decided to

No, I don’t.

change and the effort to become a

Any good luck rite? Any gesture that

professional was worth a try.

you perform before beginning a race?

That trophy also represented

No, but I always wear the same

your first bond with Italy.

garments under my racing outfit.

60

Woman’s Gran Risa insulated ski jacket with embroidered Vist logo on the side.

61


V I S T

S C U D E R I A

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

Obviously, I wash them first!

What I feel when I win a race,

with amazing tracks, and I really love

VIST begin? Do you have a favourite

If you could express what you feel

though, is beyond compare.

Italian food.

product?

when you ski in words, which words

Do you feel you are a reference point,

Are there any other places in Italy

Vist has been my sponsor for many

would you choose?

a leader also in your Country?

with which you have a special

years. I remember when they offered

I’d say that to be honest, skiing is

Alpine skiing has surely become

connection?

their products; I obviously accepted

not as fun as it used to be. I mean, I

more popular in Slovakia than in the

There are many Italian cities that I

and was very happy because I

have been skiing for many years and

past years. Everyone wants to see

love, especially Florence. I remember

always wanted something unique

the things I enjoy for sure are the

the races when they are on national

spending a new year’s eve there with

and special and to freely choose my

races and knowing that at the end

TV. I know I have many followers,

my husband and I really liked it. I also

own apparel, they did not impose

of the track I find my fans cheering

and this is fantastic.

really like fashion and consequently

any selection. My favourite product

for me. Winning a race is a priceless

What do you like most about Italy

all the Italian fashion cities. I love the

has always been the outfit that

emotion. One day, if I will have my

besides Vist?

way Italians dress, for me they are

I choose for the races. With Vist

own family, I’m quite sure that I’ll

I love coming to Italy to ski, most of

always a source of inspiration.

apparel I feel very comfortable and

experience other unique emotions.

all in South Tyrol, a wonderful place

How did your collaboration with

this is the main thing.

Presenta te stessa.

che valeva la pena cercare di diventare

Quali sono i tuoi obiettivi personali?

Cosa ti appassiona dell’Italia oltre

Mi chiamo Veronika Velez-Zuzulová,

professionista.

Il mio obiettivo personale è costruirmi

a Vist?

sono slovacca e sono una sciatrice

Quel trofeo ha rappresentato anche

una famiglia.

Ovviamente amo venire in Italia per

alpina da quando ho 3 anni. Ho

il tuo primo legame con l’Italia.

Hai qualche idolo, qualche atleta di

sciare, soprattutto in Alto Adige,

iniziato a sciare nel mio Paese da

Esatto, a quel trofeo sono seguite

riferimento che ammiri, ti ispira o ti

perché il posto e le piste sono

piccolissima e ho deciso di diventare

altre vittorie ed è nato anche il mio

ha ispirato più di altri?

bellissime, e naturalmente amo molto

professionista a 14, dopo aver vinto

rapporto con Vist, che per me è

No, non ne ho.

il cibo italiano.

il Trofeo Topolino, che è una sorta

molto importante. Ho sempre voluto

E qualche rito scaramantico?

Ci sono altri luoghi in Italia a cui sei

di campionato mondiale di sci per

poter indossare un abbigliamento

Qualche gesto che ripeti prima di

legata?

bambini. Dal quel momento è iniziata

speciale per le mie gare e poterlo

iniziare una gara?

Ci sono molte città italiane che amo,

la mia carriera di professionista.

scegliere personalmente per me è

No, però uso sempre gli stessi

soprattutto Firenze. Ricordo di averci

Qual è il tuo primo ricordo

fondamentale. Vist mi ha dato questa

indumenti sotto la tuta per le mie gare.

trascorso un capodanno assieme

di questo sport?

possibilità e portiamo avanti un

Ovviamente dopo averli lavati!

a mio marito e mi è piaciuta molto.

Non ricordo molto della mia prima

rapporto stretto ormai da molti anni.

Se potessi esprimere a parole

Poi mi piace molto la moda e di

volta, ma ricordo che ero con mio

C’è qualche momento

quello che senti quando scii, quali

conseguenza amo tutte le città italiane

padre, che all’epoca lavorava come

particolarmente significativo,

parole useresti?

legate a questo mondo. Mi piace molto

allenatore di una squadra di Bratislava.

anche difficile, che hai vissuto

In realtà sciare non è più divertente

come si vestono gli italiani, per me

Ero sempre circondata da piccoli

finora durante la tua carriera?

come una volta. Cioè, ormai sono molti

rappresentano sempre una fonte di

sciatori e venivamo spesso in Austria

Probabilmente il mio ritorno dopo

anni che scio e ciò che rende questo

ispirazione.

per allenarci, perché in Slovacchia

l’infortunio. Sono stata costretta a

sport la mia vita sono le gare, è sapere

Com’è nata la tua collaborazione

avevamo molte meno possibilità e

stare ferma a casa per sei mesi, senza

che in fondo alla pista ci sono tutte

con VIST? C’è qualche prodotto che

strutture per poterlo fare.

poter sciare. Non mi aspettavo di

le persone che fanno il tifo per me.

preferisci?

Tutto è iniziato così.

dover faticare così tanto, perciò il mio

Vincere una gara non ha prezzo. Se un

Sono parecchi anni che Vist mi

Quando hai partecipato al Trofeo

recupero è stato segnato da molti

giorno avrò una famiglia, non ho dubbi

sponsorizza. Ricordo quando mi

Topolino, ti saresti aspettata

momenti difficili, lacrime e sudore.

che vivrò emozioni uniche. Quello che

proposero i loro prodotti, naturalmente

quel successo e tutto ciò che ne è

Ma alla fine tutto è servito e sono

provo nel vincere una gara però, fino a

accettai e fui molto felice perché

conseguito?

stata felice dei risultati.

questo momento, non ha avuto eguali.

desideravo qualcosa di unico e speciale

Avevo sentito parlare molto del trofeo;

Cosa sogni oggi per la tua carriera?

Senti di essere un riferimento, un

e poi ero libera di poter scegliere io

sapevo che era molto importante ed

Ho molti sogni. In questo momento

leader anche per il tuo Paese?

cosa indossare, non mi imponevano

è stato incredibile vedere così tante

amo molto quello che sto facendo e

Sicuramente lo sci è diventato sempre

loro delle scelte obbligate. Il prodotto

Please introduce yourself.

persone alla premiazione. Sono scesa

ho degli obiettivi molto precisi per il

più popolare in Slovacchia in questi

che amo di più è sempre la tuta che

I’m Aleksandr Viktorovich

per lo Slalom tre volte, la quarta sono

Campionato del Mondo.

ultimi anni. Tutti vogliono vedere le

scelgo per le gare. Con l’abbigliamento

arrivata seconda e poi ho vinto il

Vorrei vincere ancora. Naturalmente

gare quando sono trasmesse sulla tv

Vist mi sento molto bene e questo è

Gigante. Mio padre si è reso conto che

ho anche altri desideri per il futuro!

nazionale. So di essere molto seguita,

fondamentale.

ero piuttosto brava e abbiamo deciso

Vedremo.

e questo è bello.

62

S C U D E R I A

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

Russia race suit and Olimpia insulated softshell vest customised for the Russian ski team.

thing well at a time!

What are your goals?

How old is Khoroshilov today and for

Increase my speed obviously, even

how long can we expect to see him on

if it is not always possible. It also

the tracks?

depends on the snow conditions.

I’m 32 years old. I love skiing and

However, it is also important to have

hope to do it as long as possible.

fun, always.

And, what’s more I have just started

Does your Country pressure you with

winning, so it will be a while before

regards to your career?

I retire!

No, absolutely no pressure. Even in

You’ve just become a father for the

Sochi, it was a pleasure and honour.

second time. You are often far from

It did not go well but I am not

your family, how hard is it?

I started concentrating on slalom,

disappointed because I think that

I really miss my family and my

I finally found my direction, a sort

things occur at the right moment and

children, but we talk every day

Khoroshilov, I come from Kamchatka

of second youth. So even the first

times cannot be hurried. After the

through Skype or Facetime. My wife

and am a Russian Alpine ski racer.

real victory came with many other

Games, I retrospected and decided

sends me at least ten pictures every

For years, I have raced in all types of

important podiums. In Planai in

to concentrate on slalom because I

day! I’m very happy. Surely, I have to

ski sport disciplines, but only since

Schladming, in the World Cup.

understood that I could only do one

be very patient.

Phot oD an iel e

M

An indescribable joy.

i ian tig on

Russia Slalom

Aleksandr Khoroshilov

63


V I S T

S C U D E R I A

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S C U D E R I A

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

Claudio down ski jacket in water-black with Gran Risa blackwhite insulated ski pants.

What is your relationship with Italy?

How do your fellow citizens see you?

Presenta te stesso.

Quali sono i tuoi obiettivi?

che i tempi non si possano affrettare.

Hai appena avuto un secondo

cordiali, per non parlare del cibo che è

l’interesse per lo sci sta crescendo

I am always happy to come to Italy;

Interest for skiing is increasing in

Sono Aleksandr Viktorovich

Aumentare la mia velocità

Dopo i Giochi mi sono guardato dentro

bambino. È dura vivere spesso

sempre ottimo. È bello essere qui.

molto in Russia, non tanto per

the people are very kind and, not to

Russia, today they recognise me, not

Khoroshilov, vengo dalla Kamchatka

ovviamente, anche se non è sempre

e ho deciso di concentrarmi sullo

lontano dalla famiglia?

Qual è il tuo rapporto con Vist?

me ma per quanto si è visto alle

mention, food is always excellent. It’s

because of me really but because of

è sono uno sciatore alpino russo.

possibile. Dipende anche dalle

slalom perché ho capito che mi viene

Naturalmente mi manca molto la mia

Mi trovo molto bene anche con Vist.

Olimpiadi Invernali di Sochi. La gente

nice to be here.

the Winter Olympics in Sochi. People

Per anni ho gareggiato in tutte le

condizioni della neve. Divertirsi

bene una cosa alla volta!

famiglia e i miei figli, però parliamo

Può sembrare banale, ma indossare

si è appassionata, è più pronta e

How is your relationship with Vist?

now love this sport and are readier

discipline, ma solo da quando mi sono

sempre comunque è fondamentale.

Quanti anni ha oggi Khoroshilov

ogni giorno attraverso Skype o

una tuta di questo tipo è il massimo,

desiderosa di praticare questo sport.

I am very happy with Vist. Typical

and eager to practice it.

concentrato sullo slalom ho finalmente

Senti qualche pressione nel tuo

e fino a quando lo vedremo sulle

Facetime. Mia moglie mi spedisce

perché non hai nessun problema e

Hai molti sostenitori e fan anche

to say but now I am more focused

You also have many Italian supporters

trovato la mia strada, una sorta di

Paese rispetto alla tua carriera?

piste?

almeno dieci immagini al giorno!

puoi concentrarti esclusivamente

in Italia.

on the race because the racing suit

and fans.

seconda giovinezza. Così è arrivata,

No assolutamente, nessuna pressione.

Ho 32 anni. Amo sciare e spero di

Sono molto felice. E sicuramente

sulla gara.

Li ringrazio molto e colgo l’occasione

is the best, and I have no other

I take this opportunity to thank them

insieme a molti altri podi importanti,

Anche a Sochi è stato un piacere e

poterlo fare il più a lungo possibile.

molto paziente.

Sono tre anni che ti avvicini sempre

per ringraziare anche tutto il team

problems to worry about.

and the entire Vist team for our

anche la prima grande vittoria. Sulla

un onore. Non è andata bene ma non

E poi ho appena iniziato a vincere,

Che rapporto hai con l’Italia?

di più ai podi internazionali. Come ti

Vist per la nostra collaborazione.

For three seasons you got closer to

collaboration. It’s really great to ski

Planai di Schladming in Coppa del

sono dispiaciuto perché penso che le

quindi c’è ancora tempo per la

Vengo in Italia sempre molto

vedono i tuoi connazionali?

Sono sempre molto felice di sciare

reaching the international podiums.

with their products.

Mondo. Una gioia indescrivibile.

cose avvengano al momento giusto e

pensione!

volentieri, le persone sono molto

Oggi mi riconoscono di più perché

indossando i loro prodotti.

64

65


V I S T

S C U D E R I A

C O L L E C T I O N

W I N T E R

V I S T

S C U D E R I A

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

Unfortunately, at the time of writing this interview, Edit injured herself. The Vist team embraces her and wishes her to get well soon enough for the next season.

a

ani

m Ro

2 0 1 7 / 2 0 1 8

Hungary SINCE 2011 Proprio nei giorni in cui scriviamo Edit purtroppo si è infortunata. Tutta la squadra Vist la abbraccia e le augura una perfetta ripresa in vista delle prossime stagioni.

Down Sup hill Su er-G pe rc om bin e

Edit Miklós

d

Please introduce yourself.

they are teenagers. It would be

Presenta te stessa.

My name is Edit Miklós, I was born in

great to take some of them to a

Mi chiamo Edit Miklós, sono nata in

Romania but I race for the Hungarian

professional level.

Romania ma scio per la nazionale

National ski team. I am 29 years

Besides Vist, what relationship do you

ungherese. Ho 29 anni. Ho messo gli sci

old. I started skiing when I was four

have with Italy?

ai piedi a quattro anni e poi ho iniziato

and then started racing. Until 2010,

I like Italy very much and often come

I raced with the Romanian National

here on summer holidays, mostly

ski team, and then changed to the

to the beach. But I also like the

Hungarian team.

mountains, the tracks and obviously

How did you develop your passion

the food. I love pasta. For what

for skiing?

concerns the Vist brand, I like it very

I think I started skiing thanks to my

much and would like to promote it in

brother. In the region in which I was

Hungary.

born and raised, winter sports are

What is it that you like most about Vist

very popular.

and its products?

When did you understand that skiing

This is my first year with Vist. Their

was not just only a hobby but was

work for us is very helpful, the

becoming a job?

outfits always arrive on time and the

I think it was 2005. I participated in a

range is extensive and varied. The

very important junior championship

garments are always very warm and

and placed sixth. The next year in the

comfortable.

same championship, I tried again and

Is there a rite you perform or

placed fifth. In that moment, I knew

something you do before a race?

that I could ski like a professional.

Obviously, I do some mental as well

What are your professional goals for

as physical training. I try to imagine

this and the next seasons?

the race, concentrate and think

Obviously, I would like to win other

positive.

podiums. At the World Cup, I would

Is there something you always wear?

like be among the first 10 and

I usually wear the same socks on

enter the first five world rankings in

every race day and the same cap!

Downhill and the first 25 in Super-G.

What advice would you give the new

My main goal is to win an Olympic

generation of young skiers?

gold medal at the next Winter

To succeed in this sport you need

medaglia olimpica ai prossimi Giochi

Olympics in Pyeongchang in 2018.

a lot of patience and hard work. At

Invernali di Pyeongchang del 2018.

On the other hand, what are your

times, there are moments when

Quali sono invece i tuoi obiettivi

personal goals?

you want to give up, but you have to

personali?

I would like to take Hungarian skiing

go on. With disciplines like Super-G

Vorrei portare lo sci ungherese a

to higher levels. We have many

and Downhill, it is always possible to

livelli più alti. Abbiamo molti bambini,

children, but many stop skiing when

improve and overcome fear.

ma molti abbandonano lo sci da

66

a gareggiare. Fino al 2010 facevo parte della nazionale rumena, dopodiché sono passata alla nazionale ungherese. Come ti sei appassionata allo sci? Credo di aver iniziato a sciare grazie a mio fratello. Nella regione in cui sono nata e cresciuta tutti gli sport invernali sono molto popolari. Quando hai capito che sciare non era più esclusivamente un piacere ma stava diventando una professione? Olimpia black-redwhite insulated ski jacket developed for ski instructors.

Direi nel 2005. Partecipai a una competizione giovanile molto importante e arrivai sesta. L’anno dopo ci riprovai e arrivai quinta. In quel momento capii che avrei potuto fare dello sci il mio lavoro. Quali sono i tuoi obiettivi professionali per le prossime stagioni? Vorrei conquistare altri podi ovviamente. Ai mondiali vorrei arrivare fra i primi 10 e mi piacerebbe entrare fra le prime 5 posizioni nel ranking mondiale di Discesa Libera e fra le prime 25 del Super G. L’obiettivo per me più importante però è vincere una

67


V I S T

S C U D E R I A

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

adolescenti. Sarebbe bello portare

caldi e comodi.

alcuni di loro a un livello professionale.

C’è qualche rito che fai prima

Oltre a Vist, che rapporto hai con

di una gara?

l’Italia?

Naturalmente faccio un po’ di training

Mi piace molto l’Italia, ci sono stata

autogeno, oltre che fisico. Cerco di

spesso in vacanza d’estate, quasi

visualizzare la gara, concentrami e

sempre al mare. Però mi piacciono

pensare positivo.

molto anche la montagna, le piste,

C’è qualcosa che indossi sempre?

naturalmente il cibo, amo molto la

Di solito indosso gli stessi calzini per

pasta. Per quanto riguarda Vist, è un

tutte le giornate delle gare e lo stesso

Please introduce yourself.

again every day. I like the mountains,

marchio con cui mi trovo benissimo e

berretto!

My name’s Albert Popov, I’m 19 and

snow, fresh air that blows through

desidero farlo conoscere il più possibile

Cosa suggeriresti alla nuova

come from Bulgaria. I started skiing

you when you ski and everything that

in Ungheria.

generazione di giovani sciatori?

when I was two years old. I can’t

is related to this environment.

Cosa apprezzi di più dei prodotti

Per avere successo in questo sport serve

remember that moment, but I know

When did you understand that you

Vist e della vostra collaborazione.

molta pazienza e molto lavoro. A volte ci

that I was with my mother and surely

could have become a professional?

Per me questo è il primo anno assieme

sono dei momenti in cui può venire voglia

it was beautiful. My first memory

I realised I had a chance of becoming a

a Vist. Il loro lavoro per noi è molto utile,

di mollare, ma bisogna andare avanti.

goes back to when I was 5 years old,

professional when I won the Topolino

gli outfit arrivano sempre puntuali e la

Discipline come il Super G e la Discesa

during my first race. I won my first

Trophy. I won with a two seconds

proposta è ricca e differente.

Libera danno sempre la possibilità di

award and I remember that I wanted

advantage. I realised that I wanted to

Gli abbigliamenti sono sempre molto

superare sé stessi e la paura.

to feel that same emotion again and

make skiing my life and keep it that

Race suit of the Hungarian ski team, Paradiso short softshell ski pants with Olimpia insulated softshell vest.

68

S C U D E R I A

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

Bulgaria Slalom Gia nt S lalo

m

Albert Popov

Gran Risa ski jacket in water-black-white and Gran Risa insulated ski pants in water-white.

69


V I S T

S C U D E R I A

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

Claudio down ski jacket customized for the Bulgarian ski team and Ventina short ski pants.

S C U D E R I A

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

the mountains and on the beach.

amazing. He was always smiling.

Regarding Italy the first thing I can

Do you have a goal related to your

Today I am okay; I didn’t have any

think of is the food, it’s really great.

national team and Country?

mental problems. For me the most

I have some good memories of the

I would like to be an example for other

difficult part was standing up, walking

Topolino Trophy. The people are

young people and raise the level of

again and then skiing. It was very

amazing, the slopes are fantastic. It’s

Bulgarian skiers, as in Bulgaria we do

hard, but now I am okay and ready to

a pretty cool country and the culture

not have many qualified professionals.

give my best.

is great.

I would like to see more young people

Has your perspective of life changed

How long have you been cooperating

devoted to this sport.

a little?

with Vist?

How has your life changed after last

Yes, today I am more positive. I mean,

We’ve been cooperating for three or

year’s accident that involved you and

one second you are here and the next

four years. I like the apparel and the

your trainer, and which resulted in his

you are gone. Being aware of this

products very much, they are very

death?

changes your approach towards life.

warm and the design refined. It’s

It was pretty hard. My trainer was

What do you like about Italy?

great to ski with Vist.

Presenta te stesso.

anche nel Gigante. Negli ultimi due anni

abbiamo molti professionisti di qualità.

Mi chiamo Albert Popov, sono bulgaro

non ho fatto né Super G né Discesa

Vorrei ci fossero più ragazzi innamorati

e ho 18 anni. Ho iniziato a sciare a due

Libera, mi mancano un po’ di chili per

di questo sport.

anni. Non mi ricordo quel momento, ma

praticare queste discipline.

Com’è cambiata la tua vita dopo

so di essere stato assieme a mia madre

Cosa ti spinge ad alzarti presto

l’incidente che l’anno scorso ti ha

e sicuramente è stato molto bello. Il mio

tutte le mattine per andare a

visto coinvolto assieme alla morte

primo ricordo risale a quando avevo

sciare?

del tuo allenatore?

5 anni, in occasione della mia prima

La motivazione nasce dalla voglia di

È stato un colpo durissimo. Il mio

gara. Vinsi il primo premio e ricordo

migliorarmi, di superare i miei limiti e

allenatore era una persona eccezionale,

di aver desiderato di poter rivivere

trovare un modo per essere sempre più

sempre sorridente. Oggi però sto bene,

quell’emozione ogni giorno. Mi piacciono

veloce degli altri.

non ho avuto nessuna ripercussione

le montagne, la neve, l’aria fresca che

In gara, come ti prepari a una

mentale. Per me la cosa più difficile è

ti investe quando scii e tutto ciò che ha

discesa?

stata rialzarmi, riprendere a camminare

che fare con questo ambiente.

Prima di una gara di solito ascolto

e poi a sciare. È stata molto dura, però

Quando hai capito che saresti

musica e cerco di pensare positivo.

sto bene e sono pronto a dare il meglio

potuto diventare un professionista?

Voglio essere tranquillo e concentrarmi

di me stesso.

L’ho capito quando ho vinto il Trofeo

sulla discesa. Non c’è un rito che

È cambiata un po’ anche la tua

Topolino. Arrivai primo con un vantaggio

ripeto ogni volta, penso più che altro a

visione della vita?

di due secondi. Mi accorsi che volevo

scendere in pista sempre determinato.

Sì, oggi sono più positivo. Voglio dire, un

fare dello sci la mia vita e viverlo

Naturalmente faccio un po’ di training

secondo sei qui e quello dopo tutto può

sempre in quel modo. Avevo più o meno

autogeno, oltre che fisico.

finire. Essere coscienti di questo cambia

sedici anni.

C’è qualche atleta che ammiri

il tuo approccio alla vita.

Quali sono i tuoi obiettivi

particolarmente?

Cosa ti piace dell’Italia?

professionali e personali?

Ho molto rispetto per molti atleti, ma

La prima cosa che mi viene in mente

Credo che per qualunque sciatore

non ho un idolo in particolare. In un

dell’Italia è il cibo, delizioso. Ho bei

il primo obiettivo sia vincere un oro

certo senso sono tutti degli idoli, che

ricordi anche del Trofeo Topolino. La

olimpico. Lo desidero anch’io, ma so che

però voglio anche battere.

gente è fantastica, le piste eccezionali. È

way forever. I was more or less 16

medal and I think I can do it. I would

few more kilos to practise these two

Before a race, I usually listen to music

I have great respect for many

ci vorrà molto lavoro. Il mio obiettivo

Oltre allo sci pratichi altri sport?

un Paese stupendo, amo molto anche

years old.

also like to earn more points in the

disciplines.

and try to think positive. I want to be

athletes, but I don’t have a specific

personale per questa stagione è il

Sì, sono sempre stato molto sportivo.

la sua cultura in generale.

What are your personal and

European Cup and possibly in the

What drives you to get up every

calm and concentrate on the downhill

idol. In a certain way, they are all idols,

Campionato Mondiale Junior. Voglio

Pratico anche il surf e altri sport. Mi

Da quanto collabori con Vist?

professional goals?

World Cup.

morning and go skiing?

track. I do not perform a rite every

and I also want to beat and be better

vincere l’oro e credo di potercela fare.

piace la neve ma anche l’oceano, stare

Collaboriamo da tre, quattro anni. Mi

I think that every ski racer’s first

Which is your favourite skiing

The driving force comes from the will

day, but I always concentrate on being

than them.

Voglio anche guadagnare punteggi nella

in montagna come in spiaggia.

piace molto l’abbigliamento, i prodotti

goal is the Olympic gold. And I also

discipline?

to improve, push my limits further and

aggressive going downhill. Naturally,

Do you practice any other sports

Coppa Europa e possibilmente nella

Hai qualche obiettivo legato alla tua

sono tutti molto caldi e il design

really want it, but I know there is a

My favourite discipline is Slalom,

find a way to be always faster than

I do some mental as well as physical

besides skiing?

Coppa del Mondo.

nazionale e al tuo Paese?

ricercato. Sciare con Vist è sempre

lot of work to be done. My personal

but in the last days, I did pretty well

others.

training.

Yes, I’ve always been very athletic.

Qual è la tua disciplina preferita?

Voglio essere di esempio per altri

grandioso.

goal for this year is the Junior World

in GS. In the last two years, I didn’t

How do you prepare yourself for a

Is there an athlete you particularly

I surf and do other sports. I like the

La disciplina che preferisco è lo Slalom,

ragazzi e poter aumentare il livello degli

Championship. I want to win a gold

ski in Super G or Downhill. I need a

downhill race?

admire?

snow but also like the ocean, being in

però nei giorni scorsi ho fatto bene

sciatori bulgari, perché in Bulgaria non

70

71


V I S T

F O R

T H E

T O N G A N

S K I

T E A M

V I S T

F O R

T H E

T O N G A N

S K I

T E A M

DREAMING OF A WHITE TONGA Ph oto DA N I E L E M O N T I G I A N I

In

Polynesia, in the middle of the

XXII Winter Olympic Games in Sochi, Tonga

a natural consequence of this spirit. More

Pacific Ocean, there is a very

surprisingly also made its debut in a winter

than once, minor league athletes sponsored

small state. It is a constitutional monarchy,

sports, with the luger Fuahea Semi, aka

by Vist, with few chances “on paper”, have

governed today by Tupou VI, crowned king in

Bruno Banani. The enthusiasm that arose

reached important podiums, demonstrating

2012. Approximately 750 square kilometres,

from this endeavour, in the summer of

that courage, hard work and excellent

with no rivers or lakes, where the highest

that same year, drove King Tupou to found

equipment can overcome any obstacle. For

point on the island is Kao - a stratovolcano

the Royal Tonga Ski Federation, which

Kasete Skeen, the top Tongan athlete, and his

rising over 1,030 meters. The tropical ocean

immediately recruited its first athlete to be

companions, even the road to Pyeongchang

climate is characterised by average annual

trained in view of the XIII Winter Olympic

is long, stretching beyond the palm trees,

temperatures ranging around 22° C. About

Games in Pyeongchang. As already done

through beaches of golden sand and the

103,000 of the population is spread out

in the past with the Ghanaian athlete,

entire Ocean. But the dream of putting the

on 53 of the 173 islands that this country

Kwame Nkrumah Acheampong, Vist seized

snow in the hearts of the Tongan people is

comprises. The capital city of this country is

this enthusiasm and incredible challenge,

becoming reality. Every day it becomes more

Nuku’alofa, and its name is the Kingdom of

becoming the technical sponsor in Tonga’s

concrete, track after track, on the snows of

Tonga. The national sport is rugby, followed

adventure. The difficult targets, like dreams

the Fiemme Valley - partner of the project -

by soccer. The only Tongan who ever rose on

that never seem to come true, are in fact

where these athletes enthusiastically train.

the podium of the Olympic Games, in 1996

for Vist the inspiration to look out for, as

The adventure has begun and,

was the boxer, Paea Wolfgramm, Super

they keep the flame burning and nourish

wearing Vist skis, once again it will

Heavyweight silver medal at the Summer

the desire to think big. Helping those who

be a fantastic story.

Olympic Games in Atlanta. In 2014, at the

face life with the same attitude is therefore

72

73


V I S T

F O R

T H E

T O N G A N

S K I

T E A M

V I S T

F O R

T H E

T O N G A N

S K I

Kasete Skeen while training on the Dolomites.

VANUATU

Kasete Skeen durante gli allenamenti sulle Dolomiti.

In

Polinesia, in mezzo all’Oceano

conseguenza naturale di questo spirito. Atleti

monarchia costituzionale oggi governata da

di squadre minori sponsorizzati da Vist, con

re Tupou VI, salito al trono nel 2012. Circa

poche chance sulla carta, hanno più volte

750 cilometri quadrati, senza fiumi né laghi,

raggiunto podi importanti, dimostrando come

il cui punto più alto è la cima del vulcano

il coraggio, l’impegno e un’ottima attrezzatura

Kao - 1.030 metri di altitudine - sull’isola

possano superare ogni ostacolo. Anche la

omonima. Il clima è tropicale oceanico, con

strada per Pyeongchang di Kasete Skeen,

una temperatura annuale media che si aggira

atleta di punta di Tonga, e dei suoi compagni

intorno ai 22 °C. I circa 103.000 abitanti

è lunga, va oltre le palme, attraversa spiagge

vivono sparsi su 53 delle 173 isole di cui

dorate e l’Oceano intero. Ma il sogno di portare

questo Paese è composto. La sua capitale è

la neve nei cuori dei tongani si sta realizzando.

Nuku’alofa, e il suo nome è Regno di Tonga. Lo

Diventa ogni giorno più concreto, pista dopo

sport nazionale qui è il rugby, seguito dal calcio.

pista, sulla neve della Val di Fiemme - partner

Un solo tongano è riuscito a salire su un podio

del progetto - dove questi atleti si allenano con

olimpico, nel 1996: Paea Wolfgramm, medaglia

tutto il loro entusiasmo. L’avventura è iniziata

d’argento nella boxe per la categoria pesi super

e, con gli sci Vist ai piedi, sarà ancora una volta

massimi ai Giochi olimpici estivi di Atlanta. Nel

una storia meravigliosa.

il Tonga ha sorprendentemente debuttato anche in una disciplina invernale con lo slittinista Fuahea Semi, detto Bruno Banani. L’entusiasmo scaturito da questa impresa ha spinto re Tupou a fondare nell’estate dello stesso anno la Royal Tonga Ski Federetion, che ha subito reclutato i primi atleti per allenarli in vista dei XIII Giochi Olimpici invernali di

FIGI

Tonga

NEW CALEDONIA

la vita con la stessa attitudine è quindi una

Pacifico, c’è uno Stato piccolo piccolo. È una

2014, ai XXII Giochi olimpici invernali di Soči,

T E A M

NEW ZEALAND

INTERVIEW WITH

I have to thank my girlfriend, Anna, and her family

feeling the wind blowing on you, feeling the force

and even in New Zealand. I always wear it,

say that it is a dance, obviously musical. You have

Kasete Skeen I’ve got snow

because they convinced me to start skiing again

of nature all around you, then skiing can be a

even while I ski.

to know how to handle the movements, but even

in Sweden, their country, and they made me love

wonderful way to live this emotion’.

How is your life today compared to your life

the emotions. In addition, playing an instrument

and enjoy this sport once again.

How did your collaboration with VIST start?

before ski racing?

and skiing both have in common the need for

What is the first thing you recall related to skis,

My relationship with VIST occurred last summer.

My life is completely different. Before I used to

discipline. I love repeating the same steps over

and what are your feelings when you ski?

The company gave me all the apparel and

work as a musician or in theatres, in the field of

and over again to improve.

I remember my first instructor. She was a lovely

equipment necessary to start training with

opera productions. Musicians always tend to go

To change your life you have also had to change

woman and the first thing she told me was that I

Hermann, my trainer.

to bed late, because they are busy in concerts,

your job. Have you ever thought it was a folly?

had to grow up (laughs). She told me that I had to

What does VIST mean for you and your career?

parties or other events, and consequently get

People thought it was, at least in the beginning.

under my skin.

Pyeongchang. Vist ha colto, come già in

get used to getting up after every fall, and then

VIST has given me the possibility to make

up late in the morning. Now, on the contrary, I

The targets were far out of reach, but then

Please introduce yourself.

learn not to fall again. What I love about skiing is

my dream come true. It is a small company,

wake up very early to train and also go to bed

slowly they began to take shape and even my

passato con l’atleta ganese Kwame Nkrumah

My name is Kasete Skeen, I am a skier and I want

the commitment that I make to reach the limits

and I think it is fantastic to work in a similar

very early. My life needs discipline and I must pay

friends began to strongly support me. Their

Acheampong, questo entusiasmo e questa

to represent my country, Tonga, for the first time

of my abilities. Admitting my fears, knowing

environment, because it’s like being a family. You

attention to my physical conditions.

encouragement has been fundamental, as I had

grande sfida, entrando come sponsor tecnico

ever, at the next winter Olympic Games.

what they are before accepting them and then

become a part of it and you never feel lost.

You worked as a musician. How important

not skied for so many years. I am still relatively

How did your skiing career begin?

overcoming them.

Is there something of your Country that you carry, or

is music in your life today?

inexperienced, so the love from my family and

I first skied when I was 12 years old, on a school

If a child were to say: I would like to ski but I am a

that you would like to always carry, with you?

Music is everything. Some say they are tone-deaf

friends are important in helping me fulfil this

trip to Austria. I learnt very quickly but then,

rather insecure person, what would you answer?

I always wear a necklace with an endless knot, a

and cannot sing. But even when you speak, to be

project.

growing up in London, chances of practicing this

I would ask him, ‘Have you ever been to the top

present from my brother who is very important

honest, you choose a voce tone, a rhythm, what

What are your personal and professional targets?

sport were few. After moving, a long time went by

of a mountain to see the world from above? If

for me. It is a very common symbol in Tonga, but

in truth is a musical language. If I were to compare

I would like to participate in the Olympics

before I was able to wear a pair of skis again.

you dream of the emotion of downslope skiing,

you can also find it on other Polynesian islands

skiing with something pertaining to music, I would

representing the Kingdom of Tonga, in a sport

nell’avventura di Tonga. Gli obiettivi difficili, quelli che sembrano quasi sogni irrealizzabili, sono infatti per Vist stimoli da ricercare sempre, perché tengono viva la fiamma e la voglia di pensare in grande. Aiutare chi affronta

74

75


V I S T

F O R

T H E

T O N G A N

S K I

T E A M

that has never been represented by my country.

Is there a rite, a gesture or something you regularly

my diet and wellness. In Tonga there are many

I would like to use this to inspire others: if you

perform before a race?

problems due to poor diets and diabetes. The

look beyond the limits of your cultural background

I have an App on my phone for mixing music just

average life expectancy is decreasing also due to

anything is possible, just like skiing is for a Tongan

like a deejay. I love to mix bass and drums before

poor diet and life conditions. This experience is

citizen. Personally, I love the mountains and snow.

going on track.

teaching me a lot on how to take care of yourself

I want to do my best to ski as much as possible,

What would you like to take back to your Country?

and your health, and I hope to be a good example

anywhere.

Up to this moment, I have paid great attention to

for my fellow Tongans.

INTERVISTA A

favoloso per vivere quell’emozione.

disciplinati. Amo molto ripetere continuamente gli

Com’è nata la tua collaborazione con VIST?

stessi passaggi per potermi migliorare.

Il mio rapporto con VIST è nato l’estate scorsa.

Per cambiare vita hai dovuto cambiare anche

L’azienda mi ha messo a disposizione tutto

lavoro. Hai mai pensato che fosse una follia?

l’equipaggiamento e l’attrezzatura necessaria per

Lo pensava la gente, almeno all’inizio. Gli obiettivi

Kasete Skeen I’ve got snow under my skin. Presenta te stesso. Mi chiamo Kasete Skeen e sono uno sciatore che desidera partecipare alle prossime Olimpiadi invernali per rappresentare il mio Paese, il Tonga, per la prima volta. Com’è iniziata la tua carriera di sciatore? Ho iniziato a sciare a 12 anni, quando sono stato in Austria per una gita scolastica. Ho imparato molto velocemente ma poi sono cresciuto a Londra e le opportunità di praticare questo sport si sono diradate. Dopo il mio trasferimento è passato molto tempo prima di poter indossare di nuovo un paio di sci. Devo ringraziare la mia ragazza, Anna, e la sua famiglia perché mi hanno convinto a riprendere a sciare in Svezia, dove vivono, e mi hanno fatto innamorare di nuovo di questo sport. Qual è il tuo primo ricordo legato allo sci, e cosa provi quando scii? Ricordo il mio primo insegnante. Era una donna adorabile e la prima cosa che mi disse fu che dovevo crescere (ride). Mi disse che dovevo abituarmi a rialzarmi sempre dopo una caduta, e poi imparare a non cadere più. Quello che amo di più dello sci è l’impegno che mi assumo per arrivare ai limiti delle mie capacità. Ammettere le mie paure e saperle

iniziare ad addestrarmi con Hermann, il mio allenatore. Cosa significa VIST per te e la tua carriera? VIST mi ha dato la possibilità di realizzare un sogno. È un’azienda piccola, e credo che sia fantastico lavorare in una situazione simile, perché è come essere in una famiglia. Diventi parte di essa e non ti perdi mai. C’è qualcosa del tuo Paese che porti, o che vorresti sempre portare con te? Al collo indosso sempre un nodo infinito che mi ha regalato mio fratello e che perciò è molto importante per me. È un simbolo molto diffuso in Tonga, ma si trova

erano lontani, ma poi pian piano hanno iniziato a diventare realistici e anche i miei amici hanno iniziato a sostenermi moltissimo. Il loro incoraggiamento è stato fondamentale, perché sono stato fin troppi anni senza sciare. Sono ancora relativamente inesperto, perciò l’amore dei miei amici e della mia famiglia sono importanti nel darmi una mano a realizzare questo progetto. Quali sono i tuoi obiettivi, personali e professionali?

anche in altre isole della Polinesia e perfino in Nuova

Il mio obiettivo è andare alle Olimpiadi come atleta

Zelanda. Lo indosso ogni giorno, anche mentre scio.

del Regno di Tonga in uno sport in cui il mio Paese

Com’è la tua vita di oggi, rispetto a quella

non è mai stato rappresentato. Credo che questo

che facevi prima di iniziare a sciare a livello

possa essere anche d’ispirazione per altre persone: se

agonistico?

guardi oltre i limiti della cultura alla quale appartieni,

La mia avita è cambiata completamente. Prima

come ad esempio il fatto di sciare per un cittadino

lavoravo come musicista o nei teatri, nell’ambito delle

di Tonga, tutto è possibile. Personalmente, amo le

produzioni operistiche. I musicisti tendono a fare

montagne, amo la neve. Voglio fare del mio meglio

sempre tardi, perché impegnati in concerti, feste o

per sciare il più possibile, ovunque.

altri eventi, e di conseguenza anche ad alzarsi tardi. Adesso invece è il contrario, mi sveglio molto presto per allenarmi e la sera vado a letto altrettanto presto. Devo essere molto disciplinato con la mia vita e attento alle mie condizioni fisiche. Hai lavorato come musicista. Quanto è importante la musica nella vita che

C’è un rito, un gesto o qualcosa che fai regolarmente prima di una gara? Ho un’app sul mio telefono che mi permette di mixare la musica come se fossi un deejay. Amo mixare basso e batteria prima di scendere in pista. Cosa vorresti portare al tuo Paese? Fino a questo momento sono stato molto attento

prima accettare e poi superare.

conduci oggi?

Se un bambino ti dicesse: mi piacerebbe sciare

La musica è in tutto. Alcuni dicono di essere stonati

ma sono una persona piuttosto insicura, cosa gli

e di non poter cantare. Ma anche quando parli, in

risponderesti?

realtà, scegli un tono di voce, un ritmo, perciò di fatto

Gli chiederei: sei mai stato in cima a una montagna

un linguaggio musicale. Se dovessi paragonare lo sci

abbassando anche per colpa dell’alimentazione e per

per avere una visione del mondo dall’alto? Se sogni

a qualcosa di attinente alla musica, direi che è quasi

le condizioni di vita povere. Questa esperienza mi sta

l’emozione di scendere lungo una pista, sentire il

una danza, naturalmente musicale. Devi saper gestire

insegnando molto su come è possibile prendersi cura

vento che ti soffia addosso, avvertire le forze della

i movimenti, ma anche le emozioni. Inoltre, suonare

della propria salute e spero di poter essere un buon

natura attorno a te, lo sci può essere un modo

e sciare hanno in comune anche il dovere di essere

esempio per i miei connazionali.

76

alla mia dieta e al mio benessere. In Tonga ci sono grossi problemi dovuti a una dieta di base sbagliata e al diabete. L’aspettativa media di vita si sta

























V I S T

S N O W

L E O P A R D

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

Pablo Vicentini

THE DREAMCATCHER

FROM PRAGUE WITH LOVE

Pablo Vicentini creates images to create poetry. His drawings are a ritual made of sheets of paper, pencils, ink and coffee. His gesture is creative, instinctive and momentary, quick and deep. His touch - precise but undefined at the same time - surprises the essence, the present moment. He’s a dreamcatcher. Like a very few people. Paolo Vicentini was born in Capri (Modena, Italy). At a very young age he moved to Milan to attend the Istituto Europeo di Design, where he graduated with full marks. They immediately scouted his innate talent and, once he entered the publishing world, he started to draw covers of several novels and niche magazines published by Mondadori, Studio Baroni, Feltrinelli, Sperling & Kupfer, Frassinelli and Lo Specchio (La Stampa). Along with his professional editorial work, he successfully deals with advertising clients as

It

P h oto A L B E R T O A L I V E R T I / W H I T E R O B O T

was a dark and stormy night

ancient yet contemporary, a timeless

when our Creative Director got an idea.

place able to conquer your heart; it was

Our collection was a dreamy and bold

the ideal location for the works of the

collection at the same time. There

photographer Alberto Aliverti, of the

were two very beautiful women, ready

Milan Photography Studio Whiterobot,

to work with us. They were two Miss

and of the artist Pablo Vicentini. The

Czech Republic. It was winter. We

camera of the former and the design of

longed for magic. We made two phone

the latter, coordinated by our Creative

calls and got two positive answers.

Director, Luca Franceschini, eternalized

Perfect. We had to leave for Prague.

Prague, the new Snow Leopard

That was its birth, like a snowflake on

Collection and the two Vist testimonials

a sunny day: the idea to create a small

Andrea Bezděková, Miss Czech

work of art, to tell the story of the

Republic 2016, and Kristýna Kubíčková,

Snow Leopard Collection 2017/18. This

Miss Earth Czech Republic 2016, in a

Vist Collection has always been super

completely new and original way for

feminine and dynamic and it was the

the fashion sector. The result was the

most suitable to be interpreted and

birth of an auteur novel, perfect to tell

transformed into a real story, a fabulous

the story of this collection, which made

story, suspended between photography

a name for itself on the market, thanks

and design, set in a fascinating and

to its novelty and the artistic stamp

mysterious city, precisely like a Snow

of its artwork, and became an outfit

Leopard woman. The animalier theme,

which the Snow Queens of the entire

a Milano per frequentare l’Istituto Europeo di Design, dove si

which has always been the leitmotiv

world love and desire. Vist has always

diploma a pieni voti. Il suo talento innato viene subito notato

of the collection, is represented this

enjoyed a privileged relationship with

year by elegant butterflies flying

the Czech Republic: it was a sponsor

among flowers and icy drops. And we

of the Czech National Team and it

channelled this flight to the capital city

appeared many times on the uniforms

of the Czech Republic, the Golden City,

of the Czech athletes on the most

the Mother of Cities, listed among the

important podiums of the world, like

UNESCO World Heritage sites since

in 2007 on the occasion of the victory

1992, thanks to its marvellous city

of Šárka Záhrobská in the Åre slalom

centre. It is a gothic, yet modern city,

race. Thanks to this lucky cooperation,

visualizer for layouts and storyboards and as print imagemaker with personal post-productions.

Pablo Vicentini crea immagini per fare poesia. I suoi disegni sono un rituale fatto di fogli, matite, pennarelli, inchiostro e caffè. Il suo gesto è un atto creativo, istintivo e istantaneo, veloce e profondo. Il suo tratto, preciso e indefinito allo stesso tempo, coglie l’essenza, il tempo presente. È un pescatore di sogni, e pochi riescono a farlo. Pablo Vicentini è nato a Carpi (Mo). Giovanissimo si trasferisce

e, introdotto nel mondo dell’editoria, disegna copertine per diversi romanzi e riviste di nicchia pubblicati da Mondadori, lo Studio Baroni, Feltrinelli, Sperling & Kupfer, Frassinelli e Lo Specchio della Stampa. In parallelo al lavoro editoriale, affronta con successo le varie committenze pubblicitarie sia come visualizer per layout e storyboard sia come creatore di immagini stampa con personali interventi di postproduzione. www.pablov i cent i ni .co m

77


studio and production service by www.cashonly.cz

V I S T

S N O W

L E O P A R D

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

Vist is extremely appreciated in the Czech

event held in the heart of the city, right on the

Era una notte buia e tempestosa quando

Republic, where the market pays attention

set of the shooting. Vist celebrated its twenty

al nostro direttore creativo venne un’idea.

both to the technical features, in particular

years of success and its continuous growth

Avevamo una collezione sognante e allo stesso

of the ski-bindings and plates, and to the

in the markets of Eastern Europe. Pablo

tempo grintosa e due donne bellissime pronte

refinement and beauty of the ski items of

Vicentini, who signs its artworks as Pablo

a lavorare con noi. Due miss della Repubblica

clothing. The unique features of the Snow

V., was immediately renamed Pavlov by the

Ceca. Era inverno. Volevamo magia. Due

Leopard Collection - furs, Swarovski, feathers

Czechs, and he did not miss the opportunity

telefonate, due sì. Bene. Si partiva per Praga.

- thrill Misses too. This is the reason why Vist

to use its pen to depict, one after the other,

È nata così, come un fiocco di neve a ciel

has been cooperating for years with Czech

the journalists and the international celebs

sereno, l’idea di realizzare una piccola opera

top models, as Andrea Verešová, and with

attending the party, with an incredible irony

d’arte per raccontare la collezione Snow

the winners of the national beauty contest.

and mastery. For all of them, that was a truly

Leopard 2017/18. Da sempre linea super

During the photo shooting held in Prague,

unforgettable memory of this important

femminile, fantasiosa e dinamica, è infatti la

on December 21 -23 2016, Vist took the

birthday of Vist.

collezione Vist che meglio si presta a essere

opportunity to celebrate with an amusing

A. C. (Plus)

interpretata e a trasformarsi in vero racconto,

st

rd

Antea insulated ski jacket in black or white, Harmony Plus & Harmony softshell ski pants, Sibilla beanie and Zoe ankle boots in black or white.

78

79


V I S T

Antea insulated ski jacket & Harmony softshell ski pants. The white total look combined with Lilac fur accessories reveals an unexpected and surprising effect.

80

S N O W

L E O P A R D

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

una storia favolosa sospesa tra fotografia e

Repubblica Ceca 2016 - e Kristýna Kubíčková

- pellicce, Swarovski, piume - entusiasmano

disegno, ambientata in una città affascinate

- Miss Earth Repubblica Ceca 2016 - in modo

anche le miss, per questo Vist da anni collabora

e misteriosa proprio come la donna Snow

del tutto nuovo e originale per il settore moda.

con top model ceche come Andrea Verešová e le

Leopard. Quest’anno il tema animalier, da

È nata una novella d’autore perfetta per

vincitrici del concorso di bellezza nazionale.

sempre fil rouge della linea, è rappresentato

raccontare questa collezione che da anni si

In occasione dello shooting di Praga, avvenuto

da eleganti farfalle in volo tra fiori e gocce di

impone sul mercato grazie alla sua originalità

tra il 21 e il 23 dicembre dello scorso anno, Vist

ghiaccio. E noi questo volo lo abbiamo dirottato

e all’impronta artistica delle sue grafiche, che

ha così colto l’occasione per festeggiare con un

sulla capitale della Repubblica Ceca, la città

la rendono outfit amato e desiderato dalle

divertente evento nel cuore della città, proprio

d’oro, la madre delle città, dal 1992 nella lista

regine della neve di tutto il mondo. Proprio con

sul set del servizio, i suoi vent’anni di successi

dei patrimoni dell’umanità UNESCO grazie al suo

la Repubblica Ceca Vist ha inoltre da sempre

e la sua continua crescita nel mercato dell’Est

meraviglioso centro storico. Gotica e moderna,

un rapporto privilegiato. È stata sponsor della

europeo. Pablo Vicentini - che firmandosi Pablo

antica e contemporanea, un luogo fuori dal

Nazionale ed è salita più volte con gli atleti cechi

V. è stato subito ribattezzato dai cechi Pavlov -

tempo che resta nel cuore, è stata la location

sui podi più importanti del mondo, come nel

non ha perso l’occasione per far vibrare la sua

perfetta per il lavoro del fotografo Alberto

2007 con la vittoria ad Åre di Šárka Záhrobská

penna e, con ironia e incredibile maestria, ha

Aliverti - di Studio Whiterobot - e dell’artista

nello slalom. Grazie a questa fortunata

immortalato uno dopo l’altro i giornalisti e le

Pablo Vicentini. L’obiettivo del primo e la matita

collaborazione, Vist è molto amata in questo

personalità internazionali presenti al party. Per

del secondo, coordinate dal nostro direttore

Paese, un mercato attento sia alle qualità

tutti loro, un ricordo davvero indelebile di questo

creativo Luca Franceschini, hanno immortalato

tecniche - di attacchi e piastre in particolare -

importante compleanno Vist.

Praga, la nuova collezione Snow Leopard e le

che alla ricercatezza e bellezza dei capi da sci.

A. C. (Plus)

due testimonial Vist Andrea Bezděková - Miss

I particolari unici delle collezioni Snow Leopard

INTERVIEW TO FASHION DESIGNER

Franca Munaretto

I N T E RV I S TA A L L A S T I L I S TA

What was the source of

as if the snow had fallen on the

Quale è stata l’ispirazione alla base

infatti come se della neve si fosse

inspiration for the Snow Leopard

wings. Obviously, this effect cannot

della collezione Snow Leopard

posata su di esse. Ovviamente

Collection 2017/18?

be perceived if you simply print it,

2017/18?

con una semplice stampa questo

This year, the source of inspiration

so we created a flock pattern to

L’ispirazione quest’anno è venuta

effetto non si percepisce, quindi è

was an idea: Snow Leopard, from

highlight the white colour on the

da un’idea: Snow Leopard, dalle Alpi

stato creato un flock per evidenziare

the Alps to the Himalaya. The

wing contour. Then we emphasized

all’Himalaya. Il tema delle farfalle è

il bianco sul bordo delle ali. Con

butterfly theme came as a natural

the butterfly body through the

nato come spontanea emanazione

l’applicazione di cristalli Swarovski

derivation of the image of the

application of Swarovski crystals.

dell’immagine della sciatrice che

si è messo invece in risalto il corpo

feminine skier, who seems to fly

How did you create such a

sembra quasi volare sulla pista. Il

della farfalla.

on the ski slope. The flower as a

complex design?

fiore come sinonimo di femminilità

Come nasce un disegno così

synonym for femininity and grace.

We developed the design starting

e grazia. Il tutto esaltato da una

complesso?

Highlighted by an elegant and

from a hand-made sketch of the

palette di colori nei toni del grigio,

Abbiamo sviluppato il disegno

refined colour palette of grey tones.

basic grey flower. Then we added

elegante e raffinata.

partendo dal tratteggio a mano del

Also the leopard spot has

the leopard spots and, only in the

Anche la macula ha cambiato

fiore grigio di base. Successivamente

completely changed its look.

end, the butterflies.

completamente aspetto.

abbiamo aggiunto le macule e solo

The leopard spot, the ever-present

Flowers and butterfly seem to

La macula, tema centrale da sempre

per ultime le farfalle.

key theme of the Snow Leopard

never touch each other.

nella collezione Snow Leopard, per

Fiori e farfalle sembrano non

Collection, in the 2017/18 collection

This is true. The open flowers never

il 2017/18 diventa leggera goccia

toccarsi mai.

becomes a light icy drop, suspended

touch the butterflies. In this way,

ghiacciata, sospesa nell’aria, un

È vero. I fiori aperti non toccano

in the air: an amusing motif which

they seem to be hovering in the air

motivo divertente che reinterpreta il

mai le farfalle che in questo modo

interprets the leopard fur in a

with lightness. It is a homage to the

mantello del leopardo in chiave del

sembrano librarsi leggere nell’aria.

completely new way.

Snow Leopard queens, who move

tutto nuova.

Un omaggio alle regine della neve

Some processing details?

down the ski slopes with grace, as in

Qualche dettaglio di lavorazione?

Snow Leopard che si muovono con

Some butterflies are made in flocked

their everyday life.

Alcune farfalle sono realizzate in

la stessa grazia e libertà sulle piste,

floccato. La base delle ali è disegnata

così come nella vita di tutti i giorni.

material. The wing basis is designed

81


V I S T

S N O W

L E O P A R D

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On both pages Antea insulated ski jacket, Harmony Plus softshell ski pants, Sonia ski beanie and Sciliar ski goggles.

82

83


V I S T

S N O W

L E O P A R D

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page Leopard skis with Snow Leopard logo on the base insert tip. On both pages Antea insulated ski jacket in black with or without fur collar, Harmony Plus softshell ski pants, Fulcrum helmet and Wild mittens.

84

85


V I S T

S N O W

L E O P A R D

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S N O W

L E O P A R D

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

ANDREA BEZDĚKOVÁ Born in 1994 Miss Czech Republic 2016 Interests Fitness, body building, yoga, she was a majorette. Motto If you never try, you’ll never know what you are capable of.

I like the new Vist collection very much because, as always, it combines a great elegance with the best functionality. It’s amazing to wear this beautiful and technical apparel both on the ski slopes and in the daily life and in different social events that can be organized at high altitudes. Hence, I love fashion and I am a sportswoman. I can’t help loving Vist!

Classe 1994 Miss Repubblica Ceca 2016 Interessi Fitness, body building, yoga, è stata una majorette. Motto Se non ci provi, non saprai mai di cosa sei capace.

On this page Jenny leo butterfly sweater with hoody and Harmony Plus softshell ski pants.

La nuova collezione Vist mi piace moltissimo, perché come sempre unisce grande eleganza e massima funzionalità. È fantastico poter sfruttare questi abiti belli e tecnici sulle piste come nella vita quotidiana e in tutte le occasioni più o meno mondane che possono capitare in montagna. Insomma, amo la moda e sono una persona molto sportiva. Non posso che adorare Vist!

On right page Lucrezia insulated ski overall, Guenda T-neck in white, Sibilla beanie and Zoe ankle boots in black.

86

87


On this page Wild mittens, Flora down skirt, Hera leggings, Zoe ankle boots and Leopard skis. On both pages Caterina leo butterfly down jacket with feathers collar.

88

89


V I S T

S N O W

L E O P A R D

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S N O W

L E O P A R D

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page Hera leggings in black and Zaira ankle boots. On both pages Emma leopard down parka with removable fur collar and Sciliar ski goggles.

90

91


V I S T

S N O W

L E O P A R D

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S N O W

L E O P A R D

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

KRISTÝNA KUBÍČKOVÁ Born in 1997 Miss Earth Czech Republic 2016 Interests Fashion, sport (10 years of Latin dancesport), fitness, baking cakes, travelling. Motto I love my life and I do not take it seriously.

I adore everything related with fashion. For this reason, I am a fan of the brand Vist. Being always elegant is my mission, both for special occasions and in my leisure time, even when I practise sport. Although I don’t go skiing because I’m afraid of getting injured and of jeopardizing my career as a dancer, when I am in the snow wearing jacket, pants, skis and accessories by Vist I feel gorgeous and fine and, at the same time, protected from cold and comfortable. Yes, because in the wintertime I hate to wear too many layers and be clumsy. Vist apparel has high wearability and makes me feel light and beautiful also when temperatures are below zero.

Classe 1997 Miss Earth Repubblica Ceca 2016 Interessi Moda, sport (10 anni di danza latina a livello agonistico), fitness, cucinare torte, viaggiare. Motto Amo la vita e non la prendo troppo sul serio.

Adoro tutto ciò che è moda e per questo sono fan del marchio Vist. Essere eleganti sempre è la mia missione, nelle occasioni speciali così come nel tempo libero, anche mentre faccio sport. Anche se non pratico lo sci per paura di incidenti che potrebbero compromettere la mia carriera nella danza, quando sono sulla neve con le tute, gli sci e gli accessori Vist mi sento bella e curata e, allo stesso tempo, protetta dal freddo e comoda. In inverno odio infatti indossare troppi strati e sentirmi come una goffa cipolla. L’abbigliamento Vist ha una perfetta vestibilità e mi fa sentire bella e leggera anche quando il termometro va sotto zero.

On this page Guenda T-neck with Vist logo made with rhinestones, Harmony softshell ski pants and Hera leggings. Antea insulated ski jacket in white and with leo butterfly print.

92

93


V I S T

S W E A T E R

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

SNOW IS THE NEW BLACK.

V I S T

S W E A T E R

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

Guenda T-neck, with Vist studded logo, available in many colors and ideal as first layer.

Ph oto S I LV I O G I O I A

The

snow line connects

wellness has offered only humid cooling

skin. Seamless, hypoallergenic, ultralight

AreaSana and Vist,

solutions, for example, cold showers

and highly breathable, it gives a feeling of

two companies

or ice massages. Today, in an AreaSana

comfort that goes with you everywhere. Or

having in common the same land of origin

SnowRoom soft dry snow delicately and

one can opt for a soft touch Lycra T-neck and

and the same reference point. AreaSana

pleasantly lowers the body temperature, and

roll neck, colored or embellished with refined

has opened a new wellness era: the age

at the same time pampers the spirit with a

details. On top is a full zip sweater, with

of snow and snowellness. In the AreaSana

cocoon-like, pure-white environment.

matching or contrasting colored zips and

SnowRooms it snows all year round,

Vist celebrates AreaSana’s snowellness with

customised pullers. Made of a new yarn with

anywhere in the world, from the sea to

the beauty of its new sweater collection,

greater performance, ultra stretch and very

the desert, to the metropolitan city centre.

perfect for any type of cold weather, whether

fast-dry, breathability is at the maximum

A dream for all those who want to enjoy

in a SnowRoom or on arduous tracks. Colors

levels thanks to a weave that captures air

the many benefits of dry, pleasant and

and geometries that shape the body and

and retains heat without withholding the

delicate cold weather. It is a known fact that

in strong contrast with the pureness of

humidity particles.

alternating hot and cold on the body and

the background, recall the themes of the

Vist wellness, AreaSana snowellness.

mind has a positive effect. After a relaxing

outfits where care is given to every detail,

For men and women born in the snow age

sauna, to reactivate the body, release energy

from skin to snow. Underneath is Dryarn

and who find their preferred environment in

and boost the spirit, for years traditional

underwear, a true technological second

the cold and white.

94

95


é

V I S T

S W E A T E R

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S W E A T E R

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

fatto di neve il filo che lega AreaSana e Vist, due

aziende vicine per territorio d’origine e per universo di riferimento. AreaSana ha dato infatti avvio a una nuova era di benessere: l’età della neve e dello snowellness. Nelle SnowRoom AreaSana nevica tutto l’anno, ovunque nel mondo, dal mare al deserto, al centro città metropolitano. Un sogno per tutti coloro che desiderano godere degli innumerevoli benefici del freddo secco, piacevole e delicato. Da sempre infatti è noto l’effetto positivo sul fisico e sulla mente dell’alternanza caldo/freddo. Dopo una bella sauna rilassante, per riattivare il corpo, liberare l’energia e sferzare lo spirito, per anni il wellness tradizionale ha offerto solo soluzioni di raffreddamento umido, ad esempio le docce fredde o le frizioni con il ghiaccio. Oggi, invece, in una SnowRoom AreaSana è la neve morbida e asciutta ad abbassare in modo dolce e molto più piacevole la temperatura del corpo, coccolando al contempo lo spirito con un paesaggio ovattato e candido. Vist celebra lo snowellness AreaSana con la bellezza della sua nuova collezione di sweater, perfetta per affrontare ogni tipo di freddo, in una SnowRoom come sulle piste più impervie. Colori e geometrie che modellano il corpo e si stagliano in netto contrasto con lo sfondo immacolato, riprendendo i temi delle tute per outfit curati in ogni dettaglio, dalla pelle alla neve. Sotto, l’underwear in Dryarn, vera seconda pelle tecnologica senza cuciture, anallergica, super leggera e super traspirante, per una sensazione di comfort che ti segue ovunque, oppure T-neck e roll neck in morbida lycra softouch, colorate o impreziosite da ricercati dettagli. Sopra, le sweater full zip, con cerniere in tinta o a contrasto e tiretti personalizzati, in un nuovo filato ancora più performante, super elastico e di velocissima asciugatura, che porta la traspirabilità ai massimi livelli grazie a un intreccio capace di catturare l’aria per preservare il calore senza trattenere le particelle di umidità. Benessere Vist, snowellness AreaSana. Per uomini e donne nati nell’era della neve che, nel bianco freddo, trovano il loro habitat d’elezione.

For him, the Giacobbe blackorange-water sweater matching the Stelvio gloves. Same color combination for her with the Giovanna sweater and the Anna insulated ski jacket.

AREASANA.COM

96

97


V I S T

S W E A T E R

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

Galileo softshell jacket with wind protection membrane.

Diletta sweater and Ottavia pants, ideal for free time, both in the mountains and city.

98

99


V I S T

S W E A T E R

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page Camelia hoody down softshell jacket with ski pass pocket.

100

On left page, from left clockwise Greta sweater, Isacco T-neck, Golia sweater and Giove sweater.

101


V I S T

S W E A T E R

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On left page and on this page Iris and Gilberto roll neck, made of seamless compression Dryarn fabric, perfect as first layer for skiing with total comfort and maximum freedom of movement.

102

103


V I S T

B I N D I N G S ,

P L A T E S

A N D

S Y S T E M S

VISION AND TECHNOLOGY

P hoto S I LV I O G I O I A / DA N I E L E M O N T I G I A N I

V 104

ist plates, bindings

assembly of the components are carried

products for the most demanding

and plate-binding

out even today by the skilful hands of

athletic skiers.

systems are conceived

craftsmen in the plant of Mussolente, in

In the production line of bindings,

and produced in

the province of Vicenza. What makes Vist

fundamental elements for the safety of

Veneto, within a

different are the experience - over 20 years

every skier, all moving parts and release

span of only thirty

from the first plate production that gave

systems are kept carefully monitored up

kilometres, for an

rise to the Vist brand and already 13 from

to the final quality control that certifies

authentic 100% made in Italy product with

the start-up of the binding production -

the perfect execution of all the production

very high performance and maximum

and the will to introduce in a dynamic and

phases. The products are certified by TĂœV

safety. All the raw materials come from the

passionate environment like the world of

and comply with national and international

Bassano del Grappa area, production and

skis, innovative and super technological

DIN/ISO 9465 and DIN/ISO 9462 standards.

105


V I S T

B I N D I N G S ,

P L A T E S

A N D

S Y S T E M S

V I S T

B I N D I N G S ,

P L A T E S

A N D

S Y S T E M S

colors, even for small quantities.

LE

chilometri, per un autentico 100% made in

quantità ridotte.

For the 2017/2018 season, product

Italy ad altissime prestazioni e massima

Per la stagione 2017/2018, la ricerca e lo

research and development carried out by

sicurezza. Tutte le materie prime arrivano

sviluppo di prodotto condotti da Vist Tech

Vist Tech - one of the only five ski binding

dalla zona di Bassano del Grappa, la

- uno tra i soli cinque produttori di attacchi

producers in the world - created the new

produzione e l’assemblaggio dei componenti

da sci al mondo - hanno dato vita al nuovo

fast and quick-to-adjust Vist Speed-

sono seguiti da mani esperte con lavorazioni

sistema Vist Speed-System, facile e veloce

System, perfect for rental, and the Light 29

ancora artigianali nello stabilimento di

da regolare, ideale anche per il rental,

binding, very light weighted but extremely

Mussolente, in provincia di Vicenza. A fare

e all’attacco Light 29, leggerissimo ma

sturdy even with light loads.

la differenza Vist sono l’esperienza - oltre

estremamente stabile anche con pesi ridotti.

As an evolution of the Pro Athlete model,

20 anni dalla prima produzione di piastre

Come evoluzione del modello Pro Athlete,

the first binding made by Vist in 2003

che ha dato origine al marchio Vist e ormai

primo attacco realizzato da Vist nel

and still very up-to-date thanks to the

13 dall’avvio della produzione degli attacchi

2003 e sempre attualissimo grazie alle

customisations allowed by the PINs of the

- e la volontà di portare in un ambiente

personalizzazioni consentite dai PIN del

SpeedLock system and interchangeable

dinamico e appassionato come quello dello

sistema SpeedLock e dai componenti

components (toe cover, heel cover,

sci prodotti innovativi e super tecnologici per

intercambiabili (copertura puntale, copertura

skistopper and AFD/DIR-FREE system), Vist

gli sportivi più esigenti.

leva, skistopper e AFD/DIR-sistema FREE),

Tech has studied a new racing binding with

Lungo la linea di produzione degli attacchi,

Vist Tech ha studiato un nuovo attacco da

springs, stopper and covers which are even

elemento fondamentale della sicurezza di

gara con molle, ganascia e puntali ancora

more resistant to stresses and have already

ogni sciatore, vengono più volte monitorati

più resistenti alle sollecitazioni che è stato

been chosen by World Cup athletes for

tutti i movimenti e gli sganci fino al controllo

già scelto da atleti di Coppa del Mondo per

their next sports challenge. In the end, with

di qualità finale che attesta la perfetta

le loro prossime sfide sportive. Infine, con le

the evergreen Snow Plates and the new

esecuzione di tutte le fasi di lavorazione. I

Snow Plate continuative e la nuova Snow

Snow Plate Double, Vist also accompanies

prodotti sono certificati TÜV e rispettano

Plate Double, accompagna anche molti atleti

many international top class snowboard

le norme nazionali e internazionali DIN/

di punta dello snowboard internazionale.

athletes. With Vist Tech, the cutting edge of

ISO 9465 e DIN/ISO 9462. La stessa cura

Con Vist Tech, l’avanguardia della tecnica è

technology is always one track ahead.

in termini di sicurezza e design è garantita

sempre una pista avanti.

The same care given in terms of safety and design is guaranteed both for Vist labelled products and for other renowned private labels to which the company complies with flexibility, speed and freedom to customise

106

piastre, gli attacchi

sia per i prodotti che vengono marchiati

e i sistemi piastre-

Vist sia per le forniture realizzate per

attacco Vist

altri rinomati marchi ai quali l’azienda

prendono forma e

risponde con flessibilità, velocità e libertà

sostanza in Veneto nel raggio di soli trenta

di personalizzazione dei colori anche per

107


V I S T

B I N D I N G S ,

P L A T E S

A N D

S Y S T E M S

V I S T

B I N D I N G S ,

P L A T E S

A N D

S Y S T E M S

New products from Vist Tech. From left the Light 29, Speed-System and World Cup Race bindings.

108

109


V I S T

B I N D I N G S ,

P L A T E S

A N D

S Y S T E M S

V I S T

B I N D I N G S ,

P L A T E S

A N D

S Y S T E M S

The new Snow Plate Double for snowboarders.

110

111


V I S T

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

SKIING LIKE A KING P hoto S I LV I O G I O I A

112

113


The

V I S T

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

The innovative and thrilling

front part for very short turns

high performance Saslong skis

heart of the 2017/2018 ski

and a GS ski radius in the rear

in soft and sturdy Titanal, the

collection is the Ventinverni

part, makes it a “rodeo” ski,

wood and fibreglass Tretre

model which celebrates

very playful yet challenging and

skis, harder and more reactive

Vist’s twenty years of

therefore suitable for those

to snow, and the women’s

materiality of wood for all

activity. Ventinverni, which

who love to ride the snow with

light, durable and scratchproof

ski cores, the durability of

uniquely combines the natural

dynamism and great power.

Tofana skis, all celebrate the

the surfaces, the continuous

fascination of aged larch

For women, the Vist sports

names of famous Italian World

search for a distinctive and bold

and the modern shades of

glamour imprint finds its

Cup tracks.

style that combines technical

Texalium, perfectly represents

expression in two very light

To complete the Vist

materials such as carbon

the Skichic philosophy and

and stable models: the Skichic

2017/2018 ski collection:

with speed-proof dynamic

cannot go unnoticed by the

skis, with a simple cut in

the Scuderia collection,

graphics that clearly stand

lovers of Italian design. An

Light lime, Fuchsia and Deep

designed for ski instructors

out even at a distance and in

allround and timeless classic

Ocean, and the Snow Leopard

and competitive athletes of

full motion on track. In Vist,

ski, with lines and materials

model, which reproduces

ski clubs from 14 years of age

every ski collection is pure

which make it the top ski of the

the exotic spot, flower and

on, including the SL, GSR and

sports talent and advanced

collection, it is matched with

butterfly pattern of the apparel

RC models; two junior race

performance that never forget

the men and women’s outfits

collection bearing the same

models; the GS RACE+ and GS

the beauty of design. Each year,

from the apparel capsule

name. Once again with the

RACE- models, available in two

a totally artisanal production

bearing the same name. The

matching colors and graphical

hardnesses, with a contrasting

creates a new collection of

Revolution Carbon is more

lines of the ski apparel and

design and the number 17.5

skis, mainly made in Italy, able

aggressive and young thanks

accessories collection, in the

written on them to remember

to satisfy the needs of every

to both its aesthetic and skiing

Sport collection the allround

not only the length (175 cm)

skier, from the beginner to

style and a totally carbon

Settantatre, the all mountain

but also the turning radius

the more competitive athlete,

surface: its particular tapered

Ottanta7 and the new edition

(17.5 metres); to conclude, a

and perfectly match the Vist

shape - like the orange and

of the Italia race carve with

limited edition collection for

apparel and accessories of the

black Revolution 2.0 model -

the colors of the Italian flag,

downhill and super G skiers.

same collection.

with a reduced radius in the

stand out. Instead, the special

matericità del legno

che non dimenticano la bellezza

Cuore, innovativo ed emotivo,

con linee e materiali che ne fanno

per l’anima di tutti

del design. Una produzione

della collezione sci 2017/2018 è

lo sci di punta della collezione,

gli sci, la durevolezza delle

artigianale tutta manuale dà

il modello Ventinverni che celebra

da abbinare agli outfit donna e

superfici, la ricerca continua di

vita ogni anno a una serie

i vent’anni Vist. Il Ventinverni, che

uomo dell’omonima capsule di

uno stile distintivo coraggioso

rinnovata di sci, per la maggior

non può passare inosservato agli

abbigliamento. Più aggressivo e

che abbina materiali tecnici come

parte made in Italy, capace di

amanti del design italiano, con il

giovane, sia nello stile estetico

il carbonio a grafiche dinamiche

rispondere alle esigenze di ogni

suo connubio unico tra il fascino

sia nella sciata, è il Revolution

a prova di velocità, ben visibili

sciatore, dal principiante fino

naturale del larice invecchiato e

Carbon, con superficie tutta in

anche a distanza e nel pieno del

all’atleta più competitivo, e di

le tonalità moderne del Texalium,

carbonio: la sua sciancratura

movimento in pista. In Vist ogni

abbinarsi perfettamente con

è la perfetta rappresentazione

particolare - come per il modello

collezione di sci è talento sportivo

l’abbigliamento e gli accessori

della filosofia Skichic. Uno sci

Revolution 2.0 in arancio e nero -

puro, performance avanzate

Vist della stessa collezione.

classico, allround e senza tempo,

con un raggio ridotto nella parte

La

114

The new All Round Ventinverni skis celebrate Vist’s twentieth anniversary.

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

115


V I S T

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page The Revolution Carbon has a totally carbon surface. On right page The particular tapered shape of the Revolution makes it a “rodeo� ski, very playful yet challenging.

116

117


V I S T

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

Highlights

The graphic of the Leopard skis perfectly matches the apparel and accessories of the same line.

118

For a brand of tradition linked to

in combination with different plate

the race world of professional

and binding systems to satisfy the

athletes, technical performance

technical needs and ability of every

is an absolute must which is

skier. The wood core of Vist skis, in

supported by constant research

combination with different wood

even in fields not related to the

types, determine unique features

world of skis such as the field of

for each model like the bending

aviation and cars and by a strongly

radius and hardness.

artisanal production process. To

The sintered base guarantees

produce a Vist ski, in the traditional

perfect fluidity and maximum

sandwich or semicap system,

resistance to abrasion. The ultra-

approximately 400 manual

light metals, on the other hand,

movements are necessary.

enhance an optimal adherence

All the models are conceived to

to the ground and control in the

guarantee maximum functionality

change of directions.

anteriore per curve molto strette

invece i nomi di famose piste

e un raggio da sci da gigante

italiane di Coppa del Mondo gli

nella parte posteriore, ne fa uno

sci speciali Saslong in Titanal,

sci “da rodeo”, molto divertente

performante, morbido e stabile,

ma impegnativo e quindi adatto

il Tretre in legno e fibra di vetro,

a chi ama cavalcare la neve con

più duro e reattivo sulla neve,

dinamismo e grande energia.

e il modello donna Tofana,

Per la donna, l’impronta sportiva

leggero, durevole e antigraffio.

con glamour di Vist si esprime

Completano la collezione di

in due modelli molto leggeri

sci Vist 2017/2018: la serie

e stabili: lo sci Skichic, dalle

Scuderia, progettata per i

Highlights

linee pulite in Light lime, Fucsia

maestri di sci e gli agonisti degli

Per un brand di tradizione legato al

in abbinamento a diversi sistemi di

e Deep Ocean, e il modello

sci club dai 14 anni in su, con i

mondo race degli atleti professionisti,

piastra e attacco per adattarsi alle

Snow Leopard, che riprende il

modelli SL, GSR, RC; due modelli

la prestazione tecnica è un must

esigenze tecniche e alle abilità di

motivo esotico a macula, fiori

junior da gara; i modelli gara GS

assoluto, supportato da costanti

ogni sciatore. L’anima in legno degli

e farfalle dell’omonima linea

RACE+ e GS RACE-, disponibili

ricerche anche in settori non legati al

sci Vist, in combinazioni diverse di

di abbigliamento. Sempre in

in due durezze, con design a

mondo dello sci, come l’aeronautica

essenze, determina per ogni modello

abbinata ai colori e alle linee

contrasto che riporta il numero

e l’automobilismo, e da un processo

caratteristiche uniche come il raggio

grafiche della collezione di capi

17.5, a ricordare non solo la

produttivo fortemente artigianale:

di curva e la durezza. La soletta

sci e accessori, nella serie Sport

lunghezza (175 cm) ma anche

per realizzare uno sci Vist, nel

sinterizzata garantisce una perfetta

spiccano l’allround Settantatre,

il raggio di curvatura (17,5

tradizionale sistema a sandwich o

scorrevolezza e la massima resistenza

semicap, sono necessari circa 400

alle abrasioni. I metalli ultra leggeri

l’all mountain Ottanta7 e la

metri); infine, una serie limitata

movimenti manuali.

permettono invece un’ottimale

riedizione del race carve Italia

per gli atleti di sci da discesa e

Tutti gli sci sono concepiti per

aderenza al terreno e il pieno controllo

con grafica tricolore. Celebrano

supergigante.

garantire la massima funzionalità,

nei cambi di direzione.

119


V I S T

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page Skichic for women, very light and stable. On right page The All Round Settantatre skis are available in four lengths and two colors.

120

121


V I S T

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page The Ottanta7 is ideal for long sharp turns and off pist skiing. On right page Italia skis, a tribute to VIST’s country of origin.

122

123


V I S T

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page Saslong skis in Titanal for high performance and women’s light Tofana skis. On right page The wood and fibreglass Tretre skis, very reactive to snow. They all celebrate the names of famous Italian World Cup tracks.

124

125


V I S T

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page Scuderia GSR and Scuderia SLR for excellent performance. On right page Scuderia SG developed for Super G racing and Scuderia RC ideal for short and long turns.

126

127


V I S T

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

S K I

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

The GS RACEand GS RACE+ are available in two hardnesses. The number 17.5 written on them recalls both the length of the skis (175 cm) and the turning radius (17.5 metres).

128

129


V I S T

A C C E S S O R I E S

Goggles

Gloves

C O L L E C T I O N

Helmets

W I N T E R

Glasses

2 0 1 7 / 2 0 1 8

Beanies

accessorize me On the tracks, under the sun, in the fog, as in the middle of a snowstorm, Vist’s ski glasses and goggles play a very important role. They protect the face against harmful UV rays and optimise visibility, whilst perfectly finishing the safety function of the fabulous must-have Fulcrum helmet. In the end, on the tracks or while going on a walk, the needful warm comfortable gloves complete the look with a refined and sportive beauty together with soft wool beanies. Because Vist is perfection, from snow to pom-poms. In pista, sotto il sole, nella nebbia, così come nel mezzo di una nevicata, giocano un ruolo fondamentale gli occhiali e le maschere da sci Vist. Proteggono la vista dai dannosi raggi UV e ottimizzano la visibilità, integrando in modo perfetto la sicurezza dell’indispensabile e bellissimo casco Fulcrum. Infine, immancabili, sulle piste come a passeggio, guanti caldi e confortevoli, che completano il look con ricercata e sportiva bellezza insieme a morbidi berretti di lana. Perché Vist è perfezione dei dettagli, dalla neve al pon pon.

P hoto S I LV I O G I O I A

Mas ks WINTERCROFT

130

www.winterc rof t.co m

131


V I S T

A C C E S S O R I E S

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

On this page Monviso ski goggles available with three different color lenses. On right page Sciliar ski goggles with a more chic cut. Both goggles are 100% made in Italy and are available both with European and Asian fit.

132

133


V I S T

A C C E S S O R I E S

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

GOGGLES

134

This first collection of Vist goggles

Questa prima collezione di maschere Vist

was created in collaboration with a world-

nasce in collaborazione con una delle aziende

leading producer of lenses for ski goggles

più importanti al mondo nella produzione

and visors. Perfect visibility under any

di lenti per occhiali e maschere da sci. La

weather condition and optimal protection

visibilità perfetta in qualsiasi condizione

against particularly aggressive UV rays at

meteo e l’ottima protezione dai raggi UV,

increasing altitude make this accessory a

particolarmente aggressivi in quota, ne fanno

must-have for skiers and snowboarders.

un accessorio indispensabile per sciatori

The collection offers two different designs,

e snowboarder. La collezione propone due

which are both very refined: Monviso,

design diversi, altrettanto ricercati: Monviso,

characterised by square, aggressive and

caratterizzato da linee squadrate, grintose

sportive lines and mirrored lens is available

e sportive, con lente specchiata disponibile

in three different colors, and Sciliar with

in tre differenti varianti di colore; linee più

more gentle, harmonious and elegant lines,

morbide, armoniose ed eleganti per Sciliar,

with dark silver mirrored lens embellished

che presenta la lente specchiata dark silver

with small studs.

impreziosita da piccole borchie.

All models are available in the Europa fit

Tutti i modelli sono disponibili in vestibilità

and Middle East fit, the latter suitable for

Europa Fit e Middle East Fit, adatta a una

typically Asian facial contours.

conformazione del viso tipicamente asiatica.

Frame 100% made in Italy, top velour face foam for maximum wearing comfort, ultra-wide easyto-adjust strap (silicon application for gripping helmet fit),
large fit and helmet compatible. Lenses UVA/UVB/UVC protection, guaranteed optical quality and protection, impact resistance, outstanding scratch resistance of the external lens, durability of the mirror, anti-fog performances.

135


V I S T

A C C E S S O R I E S

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

A C C E S S O R I E S

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

HELMETS Ultralight, made of carbon-fibre, and with a magnetic buckle, the Vist Fulcrum helmet stands out for safety that is stylish, comfortable and userfriendly. It comes in four different colors to perfectly match the outfits of the collection. The visors, with soft foam padding profile to keep the wind out, are anti-scratch, anti-impact and anti-fog, with photochromatic or mirrored lens. Ultraleggero, in fibra di carbonio, con chiusura dotata di fibbia magnetica, il casco Fulcrum Vist è sicurezza bella da vedere e comoda da indossare, in quattro varianti colore perfette da abbinare agli outfit di collezione. Le visiere, con profilo in gommapiuma per bloccare il passaggio dell’aria, sono antigraffio, antiurto e antinebbia, fotocromatiche o specchiate.

136

137


GLOVES For women, hands are kept warm in the classic Elite model, in white or black leather, and in the evergreen mittens with black Lycra lining and leather inserts, colored, black and white, or in the Snow Leopard print. For men, the stylish Victory gloves, entirely in leather, and the more sportive Terra and Stelvio, with the slalom protections on the fingertips in contrasting colors. Mani al caldo per lei nel classico modello Elite, in pelle bianca o nera, e nelle intramontabili moffole con interni in lycra nera e inserti in pelle, colorate, black&white o in fantasia Snow Leopard. Per lui, guanti dal taglio sempre grintoso con il modello Victory, completamente in pelle, e i piĂš sportivi Terra e Stelvio, caratterizzati dalla presenza sulle dita delle protezioni da slalom in colori a contrasto.

138

139


V I S T

140

A C C E S S O R I E S

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

A C C E S S O R I E S

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

141


V I S T

A C C E S S O R I E S

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

BEANIES Get your head straight, and most of all warm! For women, soft wool in intense colors, matching the sweaters and jackets, or elegant in total white or total black looks, always finished with irresistible wool or White Raccoon fur pom-poms. For men, 100% wool beanies and 100% color, dynamic and fun but always in great style. Because with Vist there’s no lethargic cold winter. It is only warmth, fascination, dynamism and beauty. Get that straight in your head, oops on your head! Mettete la testa a posto, e soprattutto al caldo! Per lei, morbida lana in colori intensi, coordinati con sweater e giacche, oppure eleganti total white e total black, coronati da irresistibili pon pon in lana o pelliccia White Raccoon. Per lui, berretti 100% lana e 100% colore, dinamici, originali, divertenti, ma sempre con grande stile. Perché con Vist l’inverno non è freddo torpore. È calore, fascino, dinamismo e bellezza.

142

Mettetevelo in testa!

143


V I S T

A C C E S S O R I E S

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

V I S T

Rinaldo 100% wool, full needle rib, fleece lining, wool pom-pom and Vist patch on front.

Sonia 100% wool, full needle rib, fleece lining, wool pom-pom.

Remo 100% wool, full needle rib, fleece lining, wool pom-pom and Vist patch on side.

Sibilla 100% wool, full needle rib, fleece lining, pom-pom in White Raccoon fur.

144

A C C E S S O R I E S

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

145


V I S T

A C C E S S O R I E S

C O L L E C T I O N

W I N T E R

2 0 1 7 / 2 0 1 8

Zoncolan sunglasses

GLASSES Thanks to the “Light Zero” technology, Vist’s glasses are light and flexible but at the same time sturdy and resistant over time. They are the perfect must for all sports that involve running, racing, on the snow or on two wheels. Aerodynamic and all-embracing, these glasses allow air to flow in an optimal way also thanks to the anti-fog side openings. Impact-resistant and scratchproof, these lenses are available in three different colors. Grazie alla tecnologia “Light Zero” gli occhiali Vist sono leggeri e flessibili, ma allo stesso tempo stabili e resistenti, perfetto per tutti gli sport in cui c’è da correre, sulla neve, sulle gambe o sulle due ruote. Aerodinamici e avvolgenti, permettono un ottimale passaggio dell’aria anche grazie alle aperture laterali anti appannamento. Anti urto e anti graffio, le lenti

146

sono disponibili in tre varianti colore.

Catinaccio sunglasses

147


IC L B U P E R H C E Z

R

IA

C

A

W O R L D

E

G

T H E

KO RE A

L

SIA RUS

U

IN RA UK

B

I N

GERMANY

V I S T

VIST SHOP

CORTINA

US A

H

O

DOLOMITES I TA LY

AUST RIA

N

G

K

O

N

G

N IRA POLAND

KIA SLOVA N

A S

N

CE

IN

CRO ATI A

A

TU

A

P

D NEW ZEALAN

148

IA EN OV SL

C

H

IN

FR

RK EY

PA JA

SW ITZ ER LA ND

VIST GMBH Filiale italiana Via Palude di Caldaro 15 39052 Caldaro SSDV (Bz) ITALY info@vist.it www.vist.it


W W W.V I S T. I T


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.