Glosario de mercadeo Marketing glossary
A Actividad económica: Todos los procesos que tienen lugar para la obtención de productos, bienes y/o servicios destinados a cubrir necesidades y deseos en una sociedad en particular. •
Economic activity: All processes that take place for the obtaining of products, goods and/or services destined to cover needs and wishes in a society particularly.
Acuerdo de precios: Convenio entre dos o más empresas sobre el precio que cobrarán por un producto. •
Price fixing: Agreement between two or more companies about the price that will be charge for a product.
Agencia de publicidad: Es una organización independiente de servicio profesional, que planifica y realiza comunicaciones en masa y provee su talento para el desarrollo de las ventas, el que se integra a los programas de marketing y relaciones públicas. •
Advertising agency:It is an independent organization of professional services, which plans and does massive communications and provides its talent to develop sales, which is joining to the marketing and public relations programs.
Análisis de ventas: Estudio de las cifras devenías con objeto de revisar, mejorar o corregir una situación de mercadeo. La información de ventas se disgrega en sus componentes individuales y se examinan en lo tocante a su relación con otros factores que operan dentro de la mezcla de mercadeo. •
Sales analysis: Study of the numbers developing in order to check, to improve or to correct a marketing situation. The sales information is dispersing in its individual components and they
are examined with regard to their relation with other factors that operate inside the marketing mix.
Aranceles: Publicaciones que indican las tasas de envío de diferentes productos. También se refieren a los impuestos asignados a bienes de importación. •
Tariff: Publications that indicate the taxes of sending different products. It refers also to taxes assigned to good of import.
ATB: Todas las actividades en las que la agencia percibe una comisión de los medios por la inserción de los anuncios. Esto es publicidad hecha en medios masivos. •
Above the line: All activities in which the agency perceives a commission from the media for the insertion of announces. This is the advertising done in media.
B Base de datos: Cualquier forma de registrar información y que puede ser almacenada y procesada. Se hace usualmente con un computador. •
Database:Any way to register information and it could be stored and processed. It does usually in a computer.
Benchmarking: Metodología que promueve la incorporación de prácticas y métodos exitosos, no importa donde estén. Incita a ser creativos mediante la copia de estrategia, productos y procesos aplicados en otras áreas, no necesariamente similares a la de la empresa que los implanta . •
Benchmark: Methodology that promotes the incorporation of successful practices and methods, does not matter where they are. It incites to be creative through the copy of strategies, products and processes applied in other areas, no necessary be similar to that the company which implements them.
Brand: Marca de producto o de un servicio. •
Brand: Trademark of products or services.
Brochure: Folleto, catálogo, prospecto. Impreso a color para presentar productos o servicios. •
Brochure: Leaflet, catalogue, pamphlet prints in color to present products or services.
C Canal de distribución: El camino seguido por el producto, a través de los intermediarios, desde el productor al consumidor final. •
Distribution channel: The way followed for the product, through the intermediaries, from the producer to the final consumer.
Capital humano: Capacidades, talentos, aptitudes, actitudes, destrezas y conocimientos que cada miembro de la organización aporta a esta. •
Human capital: Capacities, talents, aptitudes, attitudes, skills and knowledge that each organization member contributes to this.
Capital intelectual: Conocimiento intelectual de una organización, información intangible que posee y puede producir valor. Se divide en tres grupos: Capital Humano, Capital Organizacional, y Capital Relacional. •
Intellectual capital: Intellectual knowledge of an organization, intangible information that possesses and could produces value. It is divided in three groups: Human Capital, Organizational Capital and Relational Capital.
Censo: Recopilación de datos para fines de investigación del mercado. •
Census: Compilation of information for ends of investigation of the market.
Ciclo de vida del producto: El periodo de tiempo en el cual un producto produce ventas y utilidades. Se entiende que incluye cuatro diferentes fases: Introducción, crecimiento, madurez y declive. •
Product life cycle: The period of time in which a product produces sales and profits. There is understood that it includes four different phases: Introduction, Growth, Maturity and Decline.
Cierre de ventas: Paso final de una situación de ventas en la que el vendedor completa un pedido.
•
Closing sale: The last step in a sales situation in which the seller completes an order.
Cliente: Es la persona, empresa u organización que adquiere o compra de forma voluntaria productos o servicios que necesita o desea para sí mismo, para otra persona o para una empresa u organización. •
Client / Customer: Is the person, company or organization who acquires or purchase in a voluntary way products or services that needs or wishes for him/herself, for other person or for a company or organization.
Consumidor: Persona que compra productos de consumo. En mercadeo se aplica a todo comprador. •
Consumer: Person who buys products of consumption. In the market it is applied to every buyer.
Costos de distribución: Costos para hacer llegar al cliente un producto manufacturado. Desde el control del articulo terminado, la realización de la venta hasta lograr su recuperación en dinero. •
Distribution costs: Costs for making to come to the client a manufactured product. From the control to the finished product, the accomplishment of the sale to achieved the recovery in money.
Costo de producción: Valoración monetaria de los gastos incurridos y aplicados en la obtención de un bien. Incluye el costo de los materiales, mano de obra y los gastos indirectos de fabricación cargados a los trabajos en su proceso. •
Production cost:Monetary value of the expenses incurred and applied to the obtaining of a good. It includes the cost of the materials, workforce and indirect expenses of manufacturing loaded to works in its process.
Costo promedio: Cifra que se obtiene al dividir el costo total por la cantidad asociada con dichos costos. •
Average cost:Number that is obtained from divided the total cost for the associated quantity with the above mentioned costs.
CRM: Un sistema integrado de información que se utiliza para planificar, programar y controlar las actividades de preventa y posventa en una organización.
•
Customer relationship management: An integrated system of information that is used for planning, programming and controlling before-sale and after-sale activities in an organization.
Cupón:Mecanismo de promoción de ventas que ofrece un incentivo de compras en la forma de una reducción de precio, cuando se presenta con el producto estipulado en la caja de salida. •
Coupon:Mechanism of sales promotion that offers an incentive of sales in the way of a reduction of price, when it is presented with the product stipulated in the outlet box.
Curva de la demanda: Representación gráfica de la cantidad de un producto o servicio requerido, a varios niveles de precio. •
Demand curve: Graphic representation of a product or service quantity requires to several levels of prices.
D Demanda total: La demanda total del mercado para un producto es el volumen total que adquiriría un grupo de clientes definido, en un área geográfica definida, dentro de un período definido, en un ambiente de mercadeo definido, bajo un programa de mercadeo definido. •
Full demand: The total demand of the market for a product is the total volume that a group of defined clients will acquired in a defined geographic area, in a defined period, in a defined market environment, under a defined marketing program.
Descuento: Porcentaje o cantidad cierta que se facilita para impulsar las compras. •
Discount: Percentage or certain quantity that is facilitated to stimulate purchases.
Difusión: Proceso por el que los consumidores aceptan productos nuevos. Comienza con la aceptación de éstos por los innovadores y prosigue con los adoptadores iniciales, la mayoría temprana, la mayoría tardía y los rezagados. •
Dissemination: Process for which consumers accept new products. It begins with the acceptation of these for the innovators and continues with the initial adopters, the early majority, the late majority and latecomers.
Distribución: Es el proceso que consiste en hacer llegar físicamente el producto al consumidor. Para que la distribución sea exitosa, el producto debe estar a disposición del potencial comprador en el momento y en el lugar indicado. •
Distribution:Is the process that consist of making come physically the product to the consumer. In order that the distribution is successful, the product have been disposed to the potential buyer in the appropriate moment and place.
Dummy: Producto ficticio, maqueta que se usa en producción, ventas o exposiciones. •
Dummy:Fictitious product, model that is used in production, sales or expositions.
E Efecto boomerang: El que ocurre cuando un mensaje produce un cambio de actitud en el destinatario en dirección totalmente opuesta a la que se esperaba. •
Boomerang method:Which happens when a message produces a change of attitude in the addressee in address totally opposite to which he/she is waiting.
Embalaje: Caja o cualquier envoltura con que se protege un objeto que se va a transportar. •
Packing:Box or any wrapper with which there is protected an object that is going to be transported.
Empaque: Es el recipiente o la envoltura de un producto que tiene la finalidad de contener, envolver y proteger el núcleo del producto, así como facilitar su manipulación, transporte y almacenamiento. •
Packing:It is the container or the wrapper of a product that has the purpose of containing, wrapping and protecting the core of the product, as well as to facilitate its manipulation, transport and storage.
Encuesta: Estudio de investigación de mercado que se desarrolla preguntándoles a los participantes asuntos concretos. Tiene la finalidad de
conseguir información sobre actitudes, motivos y opiniones. Esta clase de estudios se efectúan en visitas personales, por teléfono o por correo. •
Survey research: Study of investigation of market that develops asking concrete matters the participants. It has the purpose of obtaining information about attitudes, motives and opinions. These class of studies are effected in personal visits, for telephone or by post.
Eslogan: Fórmula breve y original, utilizada para publicidad, propaganda política, etc. •
Slogan:Brief and original formula used for advertising, political propaganda, etc.
Estrategia: El proceso seleccionado a través del cual se prevé alcanzar un cierto estado futuro. •
Strategy:The process selected through which it is foreseen to reach a certain future condition.
Etiqueta: Identificador impreso en un empaque que contiene el nombre de marca, el del fabricante o distribuidor, los ingredientes del producto y los usos sugeridos. •
Label:Identifier printed in a packing that contains the name of brand, that of the manufacturer or distributor, the ingredients of the product and the suggested uses.
Exhibición de productos: Consiste en la selección, colocación y presentación de los productos en los lugares de venta de modo que estos atraigan la atención de los clientes actuales, potenciales y motiven la compra. •
Product exhibition: It consists of the selection, placement and presentation of the products of the places of sale so that these attract the attention of the current, potential clients and motivate the purchase.
F Fachadas: Efectividad de las ventas está en directa proporción con el impacto de fachadas y de los escaparates y con el mayor espacio de aquéllas y de éstos. •
Fronts: Efficiency of the sales is in direct proportion with the impact of fronts and of the shop windows and with the major space of those and of these.
Familia de marcas: Nombre de marca utilizado para identificar los numerosos productos de un solo fabricante. •
Brand family: Name of brand used to identify the numerous products of an alone manufacturer.
Feria de muestras: Acontecimiento temporal organizado periódicamente en el que los expositores muestran sus productos o servicios a los visitantes. Los expositores suelen pagar una determinada cantidad para tener el derecho a ocupar un puesto dentro de la feria. Puede estar orientada al público en general o a profesionales. •
Trade fair: Temporary event organized periodically in that exhibitors show their products or services to visitors. Exhibitors are in the habit of paying a certain quantity to have the right to occupy a position inside the fair. It can be orientated to the public in general or to professionals.
Franquicia: Una relación contractual entre fabricante, mayorista u organización de servicios (el franquiciador) y empresarios independientes (el franquiciado) que adquiere lo derechos para operar una o más unidades en el sistema de franquicias. •
Franchises: A contractual relation between manufacturer, wholesaler or organization of services (the franchisor) and independent businessmen (the franchisee) that acquires rights to produce one or more units in the system of exemptions.
G Gama: Conjunto bien organizado de los productos que componen nuestra oferta. •
Range: Set good organized of the products that compose our offer.
Garantía: Seguridad dada al cliente que cubre un periodo fijo de tiempo y certifica que el fabricante o el detallista sustituirán un producto o concederá una devolución plena si el producto resulta defectuoso o no llena las condiciones estipuladas por el fabricante. •
Guarantee: Security gived to the client who covers a fixed period of time and certifies that the manufacturer or the retailer will replace a product or a full return will grant if the product turns out to be defective or does not fill the conditions stipulated by the manufacturer.
Gerente de producto: Funcionario de una empresa a quien se le asigna la responsabilidad de determinar objetivos, establecer estrategias y dirigir un programa para un producto o línea de productos. •
Manager of product: Employee of a company to whom there is assigned the responsibility of determining aims, to establish strategies and of directing a program for a product or line of products.
Grupo de referencia: Grupos que sirven como puntos directos (frente a frente) o indirectos de comparación o referencia para la formación de actitudes o comportamientos. •
Group of reference: Groups that serve as direct points (face to face) or indirect of comparison or reference to the formation of attitudes or behaviors.
Guía de ventas: Se trata de un documento o de un vídeo informatizado, con un claro objetivo de imagen, que comprende los datos más significativos de nuestra empresa. •
Guide of sales: it is a document or of a computerized video, with a clear aim of image, that he understands the most significant information of our company.
H Hábito de compra: Modo acostumbrado de comportarse del comprador con respecto a los lugares de compra, desplazamientos, tipos de establecimientos visitados, frecuencia de compra, momento de la compra y clases de productos adquiridos, así como los criterios de elección que regularmente utiliza y las actitudes y opiniones que suele tener sobre los establecimientos comerciales. •
Habit of purchase:Way of behaving of the buyer with regard to the places of purchase, displacements, types of visited establishments, frequency of purchase, moment of the purchase and classes of acquired products, as well as the criteria of choice that regularly he/she uses and the attitudes and opinions that he/shehas on the commercial establishments.
Hipermercados: Grandes tiendas que combinan ventas al menudeo en supermercado, descuento y bodega; además de alimentos venden muebles, prendas de vestir y muchos otros artículos.
•
Hypermarkets: Big shops that combine sales to the retail in supermarket, discount and warehouse; besides food they sell furniture, cloths and many other articles.
I Imagen de marca: Conjunto de opiniones que los consumidores tienen sobre una marca en particular. •
Brand image: Set of opinions that the consumers have on a brand especially.
Infomercial: Comercial publicitario informativo de larga duración y carácter informativo de producto, que se utilizar en televisión por cable. •
Infomercial: Commercial advertising informative of long duration and informative character of product, which are using in television for cable.
Intermediario: Individuo o empresa que opera entre el productor y el consumidor, en el proceso comercial. •
Intermediary: Individual or company that operates between the producer and the consumer, in the business process.
Investigación de mercado: Función que vincula al consumidor, al cliente o al público con el mercadólogo a través de la información. Esta información se emplea para identificar y definir las oportunidades y los problemas de mercado; para generar, mejorar y evaluar las acciones de mercado; para supervisar el desempeño de mercadeo, o para mejorar la comprensión del proceso de mercadotecnia. •
Investigationof market: Function that links the consumer, the client or the public with the marketerthrough the information. This information uses to identify and to define the opportunities and the problems of market; to generate, to improve and to evaluate the actions of market; to supervise the performance of marketing, or to improve the comprehension of the process of marketing.
J Jingle: Música y letra compuesta para un anuncio publicitario. •
Jingle: Music and lyric composed for an advertisement.
L Liderazgo de costes: Privilegiada situación de la empresa que, gracias a su gran volumen de ventas y de producción y a sus reducidos costes, ha alcanzado un buen nivel de rentabilidad. •
Cost leadership: Privileged situation of the company that, thanks to its great volume of sales and of production and its limited costs, it has reached a good level of profitability.
Límites de precios: Fenómeno que tiende a establecer límites superiores e inferiores para un producto, de manera que un precio demasiado bajo infiere calidad inferior y un precio excesivamente elevado limita las ventas por razones económicas convencionales. •
Limits of prices: Phenomen that tends to establish top and low limits for a product, so that a too low price infers low quality and an excessively high price limitates the sales for economic conventional reasons.
Línea de productos: Grupo de productos que se relacionan entre sí ya sea porque funcionan de manera similar, son vendidos al mismo grupo de clientes, son vendidos por medio de los mismos almacenes, o están dentro de un rango de precios similares. •
Product line:Group of products that relate each other already because they work in a similar way, they are sold to the same customer group, they are sold by means of the same stores, or they are inside a range of similar prices.
Logística: Concepto aplicado a todas las fases de distribución de los productos, incluyendo todos los eslabones de la cadena distribución, requeridos para hacer llegar el producto hasta el cliente final. La logística (término de origen militar) se encarga de optimizar fletes, asegurarse que los productos vayan bien transportados, calcular tiempos de espera y de descarga, manejo y control de almacenamiento. El objetivo final de la logística es disminuir los niveles de inventario y de optimizar el funcionamiento de toda la cadena de distribución. •
Logistics: Concept applied to all the phases of distribution of the products, including all the links of the chain distribution, needed to make to come the product up to the final client. The
logistics (term of military origin) takes charge optimizing freights, to assure that the products should be transported well, to calculate times of wait and of unload, managing and control of storage. The final aim of the logistics is to diminish the levels of inventory and of optimizing the functioning of the whole chain of distribution.
Logo: Logotipo, grafismo o dibujo simbólico propio de una marca. Es parte principal de la línea corporativa. •
Logo: Logo, graphic design or symbolic own drawing of a brand. It is a principal part of the corporate line.
M Madurez: Etapa del ciclo de vida de un producto en la que, tras conseguida la introducción, se consolida y posiciona la marca, lográndose óptimos beneficios y dominando el mercado, disfrutándose de una situación pull. •
Maturity: Stage of the life cycle of a product in which, after obtained the introduction, the brand is consolidated and positions, ideal benefits being achieved and dominating the market, being enjoyed a situation pull.
Marca: Un nombre, término, signo, símbolo o diseño, o la combinación de todos ellos, que tiende a identificar bienes o servicios de un vendedor o grupo de vendedores y diferenciarlo de los la competencia. •
Brand: Unique design, sign, symbol, words, or a combination of these, employed in creating an image that identifies a product and differentiates it from its competitors.
Medios sociales: Medios en línea que permiten la participación de usuarios en forma de comunidad. A través de ellos, los usuarios comparten imágenes, vídeos, enlaces, su ubicación e incluso su estado de ánimo, además de información personal. •
Social means: Means on line that allow the users' participation in the shape of community. Through them, users share images, videoes, links, their location and even their state of mind, besides personal information.
Mercadeo:
-
Conjunto de actividades humanas dirigidas a facilitar y realizar intercambios (P. Kotler).
-
Proceso de planear y realizar la concepción, fijación de precios, promoción ydistribución de ideas, bienes y serviciosque producen intercambios que satisfacen los objetivos del individuo y de las organizaciones (AMA).
-
Función organizacional y conjunto de procesos para crear, comunicar y entregar valor a los clientes y paraadministrar la relación con los clientes en formas que beneficie a la organización y sus accionistas (AMA).
-
Todo lo que se haga para promover una actividad, desde el momento que se concibe la idea, hasta el momento que los clientes comienzan a adquirir el producto o servicio en una base regular (Jay C. Levinson).
-
Proceso de equiparar los recursos de la empresa con las aspiraciones del cliente (Karl Albrecht).
-
Proceso de desarrollo de relaciones con clientes, el descubrimiento de sus necesidades, ajuste de los productos para satisfacer las necesidades del cliente potencial adecuadamente. (Herbert Holtje)
•
Marketing: -
Set of human activities directed to facilitating and realizing exchanges. (P. Kotler).
-
Process of planning and doing the conception, price fixing, promotion and distribution of ideas, goods and services that produce exchanges that satisfy the aims of the individual and of the organizations (AMA).
-
Function organizacional and set of processes to create, to report and to deliver value to the clients and to administer the relation with the clients in forms that it benefits to the organization and its shareholders (AMA).
-
Everything what is done to promote an activity, from the moment that one conceives the idea, up to the moment that the clients begin to acquire the product or service in a regular base (Jay C. Levinson).
-
Process of comparing the resources of the company with the aspirations of the client (Karl Albrecht).
-
Process of development of relations with clients, the discovery of their needs, adjustment of the products to satisfy the needs of the potential client adequately. (Herbert Holtje).
Mercado: Grupo identificable de consumidores con cierto poder adquisitivo, que están dispuestos y disponibles para pagar por un producto o un servicio. La totalidad de los compradores potenciales y actuales de algún producto o servicio. •
Market: identifiable group of consumers with certain purchasing power, which they are arranged and available to pay for a product or a service. The totality of the potential and current buyers of some product or service.
Mercado de demanda: Aquél en el que quien domina es la demanda, dando motivo a una dura competencia para lograr sus favores. •
Demanding market: That one in which the one who dominates is the demand, giving motive to a hard competition for achieving his favors.
Merchandising: Anglicismo que hace referencia el empleo de técnicas orientadas a mejorar la rentabilidad en el punto de venta. Según la definición de la American Marketing Association, el término también hace referencia a la gestión y toma de decisiones de los minoristas respecto a un artículo o línea de artículos. Viene de la palabra merchandise. •
Merchandising: Anglicism that refers to the employment of technologies orientated to improving the profitability in the point of sale. According to the definition of the American Marketing Association, the term also refers to the management and capture of decisions of the retailers with regard to an article or line of articles. It comes from the word merchandise.
Metodología de la investigación: Disciplina que elabora, sistematiza y evalúa el conjunto del aparato técnico procedimental del que dispone la Ciencia, para la búsqueda de datos y la construcción del conocimiento científico. La Metodología consiste entonces en un conjunto más o menos coherente y racional de técnicas y procedimientos cuyo propósito fundamental apunta a implementar procesos de recolección, clasificación y
validación de datos y experiencias provenientes de la realidad, y a partir de los cuales pueda construirse el conocimiento científico. •
Methodology of the investigation: Discipline that elaborates, systematizes and evaluates the set of the technical procedural device of the one that arranges the Science, for the search of information and the construction of the scientific knowledge. The Methodology consists then of a more or less coherent and rational set of technologies and procedures which fundamental intention points to implement processes of compilation, classification and validation of information and experiences from the reality, and from which the scientific knowledge could be constructed.
Monopolio: Término que describe una situación en la que una empresa u organización es la única proveedora en el mercado. •
Monopoly: Term that describes a situation in which a company or organization is the only supplier on the market.
Motivación: Razón que explica o da origen a las preferencias de marcas, ya sea de forma racional o emocional, así como a la adquisición, el uso y el consumo de determinado tipo de servicios o productos. •
Motivation: Reason that explains or gives origin to the preferences of brands, already is of rational or emotional form, as well as to the acquisition, the use and the consumption of certain type of services or products.
N Negociación: Se llama así al conjunto de técnicas de relación y de venta aplicadas entre vendedores y compradores profesionales o especialmente indicada para productos complejos y de alto precio. •
Negotiation: It calls this way to the set of technologies of relation and of sale applied between selling and buying professionals or specially indicated for complex products and of high price.
Negocio electrónico: Negocio que se lleva a cabo entre empresas del entorno en línea. La globalización llevó a las empresas a hacer negocios fuera de sus mercados locales, pero ha sido la Red la herramienta que ha facilitado este tipo de transacciones eliminando las distancias físicas.
•
Electronic business: Business that is carried out between companies of the environment on line. The globalization led to the companies to doing business out of its local markets, but it has been the Network the tool that has facilitated this type of transactions eliminating the physical distances.
Nichos de mercado: En mercadeo describe pequeños grupos de consumidores que tienen necesidades muy estrechas, o combinaciones únicas de necesidades. Pequeños mercados no atendido por otras empresas. •
Niches of market: In marketing it describes small groups of consumers who has very narrow needs, or the only combinations of needs. Superettes not attended by other companies.
Nivelación: Estrategia que consiste en optar por fijar nuestros precios al mismo o parecido nivel que los competidores. •
Leveling: Strategy that consists of choosing to fix prices to same or similar level that the competitors.
O Objetivo: Meta a conseguir a través de una actividad. Para ser tal y no sólo un mero “propósito”, necesita ser concreto y estar fechado. •
Aim: Goal to obtaining through an activity. To be such and not only a mere "intention", it needs to be concrete and to be dated.
Oferta: Conjunto de posibilidades de compra que se le presentan a los individuos en el mercado. También hace referencia a los descuentos que las compañías hacen para promocionar determinados productos o servicios. •
Offer: Set of possibilities of buy that is presented to the individuals on the market. Also it refers to the discounts that the companies do to promote certain products or services.
Oleadas: Estrategia integrada en la política de comunicación global por la que alternamos campañas cortas con pequeños periodos de pausa entre unas y otras, programándose cada una aprovechando las experiencias y resultados de la anterior. •
Waves: Integrated strategy to the politics of global communication for which we alternate short campaigns with small periods of pause between some and others, being programmed each one taking advantage of the experiences and results of the previous one.
Oligopolio: Concentración de la oferta de un sector industrial o comercial en un reducido número de empresas. Condición de mercado que se caracteriza por contar con pocos vendedores, siendo el acceso a ese mercado difícil o limitado para otros vendedores. •
Oligopoly: Concentration of the offer of an industrial or commercial sector in a limited number of companies. Condition of market that is characterized for possessing few sellers, being the access to this market difficult or limited for other sellers.
Oportunidades: Circunstancias actuales o previsibles del entorno favorables al buen desenvolvimiento de un negocio. •
Opportunities: current or predictable circumstances of the environment favorable to the good development of a business.
P Plan de mercadeo: Una herramienta de gestión empresarial, organizada y estructurada, que analiza el modelo de negocio particular de cada empresa, para obtener unos fines concretos con unos recursos determinados; a través de la planificación, ejecución y medición de unas acciones específicamente diseñadas para la consecución de esos fines. •
Marketing plan: A managerial, organized and structured management tool, which analyzes the model of particular business of every company, to obtain a few concrete ends with a few certain resources; across the planning, execution and measurement of a few actions specifically designed for the attainment of these ends.
Planificación: Programación o puesta en orden de acciones y fechas hacia los objetivos propuestos. •
Planning: Programming or putting in order actions and dates towards the proposed aims.
Política de calidad: Es un breve documento de una extensión no mayor a una hoja que integra el manual de calidad y que resume y establece la misión y la visión de una organización orientadas a las expectativas de sus clientes y al compromiso con sus objetivos de calidad.
•
Quality policy: It is a brief document of an extension not bigger than a leaf that integrates the quality manual and that summarizes and establishes the mission and the vision of an organization orientated to the expectations of his clients and to the commitment with his aims of quality.
Presupuesto: Parte de un plan o de una propuesta en la que insertan los costes, ingresos, beneficios y rendimientos de la actividad proyectada. En comunicación suele calcularse entre el 10 y el 15% de la previsión de beneficios brutos. •
Budget: Part of a plan or an offer in which are inserted the costs, income, benefits and performances of the projected activity. In communication it is in the habit of being calculated between 10 and 15 brute % of the profit forecasting.
Producto: Cualquier elemento tangible o intangible que puede ofrecerse a un mercado para su atención, adquisición, uso o consumo. •
Product: Any tangible or intangible element that can offers to a market for the attention, acquisition, use or consumption.
Promoción: Tarea de informar e influir en los consumidores para elegir un producto o servicio determinado. •
Promotion: Task of reporting and influencing the consumers to choose a product or certain service.
Publicidad: Cualquier forma pagada y no personal de presentación y promoción de ideas, bienes, o servicios por un patrocinador identificado. •
Publicity: Any full and not personal form of presentation and promotion of ideas, goods, or services for an identified sponsor.
R Reciprocidad: Práctica de considerar favorablemente a proveedores que son también clientes de los productos de la empresa.
•
Reciprocity: Practice of thinking favorably to suppliers that they are also clients of the products of the company.
Red social: Entorno en línea que fomenta las relaciones entre los usuarios, que comparten contenidos e interactúan de distintas formas. A través de ellas se comparten imágenes, vídeos o enlaces, pero también parte de la personalidad a través de la publicación de estados de ánimo y gustos, entre otras cosas. •
Social network: On line environment that promotes the relations between the users, who shares contents and interacts of different forms. Through them images, videos or links are shared, but also it departs from the personality through the publication of states of mind and tastes, among other things.
Referido: Nombre y datos de una persona que ha sido recomendada como cliente, por algún cliente o conocido. •
Referred: Name and information of a person who has been recommended as client, for some client or known.
Relanzamiento: Nuevo lanzamiento de una marca o producto, generalmente innovado, para evitar o alejar su declive. •
Relaunching: New launch of a brand or product, generally introduced, to avoid or to remove his decline.
S Segmentación del mercado: División arbitraria del mercado total en grupos de compradores potenciales, para hacer coincidir en forma eficiente la oferta con la demanda o necesidad actual, del grupo definido como segmento.
•
Segmentation of the market: Arbitrary division of the total market in groups of potential buyers, to make to coincide with efficient form the offer with the demand or current need, of the group defined as segment.
Seguimiento: Actividades de preventa o de postventa consistentes en el mantenimiento de contactos con clientes. •
Follow-up: Activities of before-sale or of after-sales consisting of the maintenance of contacts with clients.
Selectividad: Estrategia que, dentro de la política de comunicación global, procura dirigir los mensajes con la mayor precisión, a un público objetivo preseleccionado. •
Selectivity: Strategy that inside the politics of global communication, it tries to direct the messages with the major precision, to an objective short-listed public.
Servicio: Cualquier actividad, beneficio o satisfacción que se ofrece a la venta. Es esencialmente intangible y no puede resultar en propiedad de algo concreto. El servicio puede o no estar ligado a un producto físico o tangible. •
Service: Any activity, benefit or satisfaction that offers to the sale. It is essentially intangible and cannot result in property from anything concretely. The service can or not be tied to a physical or tangible product.
T Telemercadeo: Uso del teléfono para desarrollar funciones de mercadeo, tales como estudios de mercado, recabar información y hacer ventas. Es término es corrientemente entendido como venta utilizando el teléfono . •
Telemarketing: Use of the telephone to develop functions of marketing, such as market researches, to obtain information and to do sales. It is a term is current understood as sale using the telephone.
Tendencia: Patrón de comportamiento que se repite y es común a un grupo social durante un periodo concreto, del que podemos analizar su dirección. Puede expresarse en un estilo o costumbre de un momento determinado. Es crítico conocerlo para que el contexto de la comunicación y el marketing cuadre dentro de las tendencias más relevantes para nuestro público objetivo.
•
Trend: Standard of behavior that repeats itself and is common to a social group during a concrete period, of which we can analyze its direction. It can express in a style or custom of a certain moment. It is critical to know it in order that the context of the communication and the marketing fits inside the most relevant trends for our objective public.
Territorio de marca: La creación de marca requiere definir, en primer lugar, el territorio o los territorios de marca: espacios conceptuales que determinan el posicionamiento competitivo y de comunicación. Definirlo es llenar la marca de contenidos, de un hilo de conversación con los clientes coherente y creíble. De ello depende la credibilidad y el interés que las historias que emitamos susciten en nuestro público objetivo. •
Territory of brand: The creation of brand needs to define, first, the territory or territories of brand: conceptual spaces that determine the competitive positioning and of communication. To define it is to fill the brand of contents, of a thread of conversation with the clients coherent and credibly. On it there depends the credibility and the interest that the histories that we issue provoke in our objective public.
U Usabilidad: Eficiencia y satisfacción con la que un producto o servicio permite alcanzar objetivos específicos a usuarios diferentes en un contexto de uso. •
Usability: Efficiency and satisfaction with which a product or service allows to reach specific aims to different users in a context of use.
Utilidad: Valor que posee un bien o servicio para la persona que lo compran. •
Usefulness: Value that possesses a good or service for the person that they buy it.
V Variable: Parámetro o factor utilizado con el fin de definir el público objetivo. •
Variable: Parameter or factor used in order to defines the objective public.
Venta: Transacción por la cual una persona o empresa, denominada vendedor, cede a otra -el comprador- bienes o servicios a cambio de dinero. Las ventas pueden ser a crédito o al contado. Las empresas suelen poseer departamentos o gerencias de venta que se encargan de las variadas actividades que implica la oferta concreta de productos y que resultan parte esencial de la comercialización. •
Sales: Transaction for which a person or company, named seller, yields to other one - the buyer goods or services in exchange for money. The sales can be to credit or to the few one. The companies are in the habit of possessing departments or managements of sale that they entrust of the varied activities that the concrete offer of products implies and that turn out to be an essential part of the marketing.
Ventaja competitiva: Valores que introducimos en nuestro producto para hacerlo diferente y mejor que los de la competencia. •
Competitive advantage: Values that we introduce in our product to make it different and better than those of the competition.
W Web marketing: Una forma de mercadeo directo que se hace en la Web de la Internet. •
Web marketing: It forms a direct marketing that is done in the Web of the Internet.
Z Zona: Área geográfica dependiente de un núcleo de población principal. •
Zone: Geographical area dependent on a core of principal population.
BibliografĂa Bibliography
http://www.mercadeo.com/glosario.htm http://www.eumed.net/cursecon/dic/dic-cs.htm http://www.businessdictionary.com http://www.sempo.org/?page=glossary http://www.mercadeo.com/glosario.htm#F