Periodico Vivi Tenerife SETTEMBRE 2015

Page 1

SETTEMBRE 2015 / ANNO 5

INMOBILIARIA - Pag. 17 MASSIMO 603134465

COPIA GRATUITA

PERIODICO DI INFORMAZIONE IN LINGUA ITALIANA E SPAGNOLA

SPEDIZIONI

AUTO (da 1.035,00 € tot.) CONTAINER 20', 40' da 1.990,00 €

+39 SPEDIZIONI (CTM ITALIA SRL) da 30 anni servizio settimanale per le isole Canarie Porti: Las Palmas Santa Cruz

Groupage, servizio door to door, trasloco, immatricolazione veicoli, magazzino temporaneo.

RUMBABA’ www.rumbaba.es

Mas 39 spedizioni s.l.: C/angel guimera, O2 - Guargacho C/Anatolio Fuente Garcia 12 Pol.Ind. Costa Sur. (S.Cruz de T.) +34 822041764 / +393425592900 / +34 674718458

STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO

C. Gentile & F. Gonzalez Pag. 5


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

EDITORIALE

2

CONSIGLIO GENERALE DEGLI ITALIANI ALL’ESTERO elezioni 2015 Si informa che in data 26 settembre 2015 si svolgeranno i lavori dell’Assemblea Paese che sarà chiamata ad eleggere il membro territoriale per la Spagna in occasione del rinnovo del Consiglio Generale degli Italiani all’Estero. Il CGIE è l’organismo di rappresentanza delle comunità italiane all’estero presso tutti gli organismi che pongono in essere politiche che interessano le comunità italiane all’estero. In aderenza ai principi affermati dagli articoli 3 e 35 della Costituzione, il CGIE ha il fine di promuovere e agevolare lo sviluppo delle condizioni di vita

delle comunità italiane all’estero e dei loro singoli componenti, di rafforzare il collegamento di tali comunità con la vita politica, culturale, economica e sociale dell’Italia, di assicurare la più efficace tutela dei diritti degli italiani all’estero e di facilitarne il mantenimento dell’identità culturale e linguistica, l’integrazione nelle società di accoglimento e la partecipazione alla vita delle comunità locali, nonché di facilitare il coinvolgimento delle comunità italiane residenti nei Paesi in via di sviluppo nelle attività di cooperazione allo sviluppo e di collaborazione nello svolgimento delle iniziative commerciali aventi come parte principale l’Istituto nazionale per

il commercio estero, le camere di commercio, industria, artigianato e agricoltura e le altre forme associative dell’imprenditoria italiana. Partecipano all’Assemblea Paese i membri dei Comites regolarmente costituiti in Spagna e i rappresentanti delle Associazioni delle comunità italiane in numero non superiore al 30% dei componenti dei Comites. Possono candidarsi all’elezione del membro territoriale del CGIE per la Spagna: • i partecipanti all’Assemblea Paese, che presentano la candidatura direttamente il giorno fissato per l’assemblea; • i cittadini italiani residenti da almeno tre anni in Spagna, che presenta-

no l’apposita scheda di candidatura, disponibile sul sito www.ambmadrid. esteri.it, unitamente alla fotocopia di un documento d’identità, ENTRO IL 16 SETTEMBRE 2015, in uno dei seguenti modi: - tramite posta elettronica all’indirizzo elezioni.madrid@esteri.it; - tramite fax al numero 915 54 66 69; - tramite posta ordinaria all’indirizzo Calle Agustín de Betancourt, 3 – 28003 Madrid. I candidati che non siano componenti dell’Assemblea Paese potranno assistere ai relativi lavori senza diritto di voto. Per maggiori informazioni visitare il sito web www.ambmadrid.esteri.it

NOVITÀ: “QUESTO È IL TUO SPAZIO” Cara lettrice, caro lettore, riprendiamo un antico appuntamento (vedi Marzo 2011 su VT), da questo mese, ViviTenerife e ViviGranCanaria ti regalano uno spazio, per far sapere di un sogno o di un’idea a cui tieni, per far conoscere un tuo talento, se desideri comunicare qualcosa, o anche semplicemente se vuoi fare gli auguri a

DOVE PUOI TROVARE il periodico VIVI TENERIFE Distribuzione presso:Insersionisti, Consolato Italiano e Biblioteca Comunale Generale, presso TEA a Santa Cruz de Tenerife, Uffici Informazioni e Turismo, Centri Culturali, Aeroporti Sud e Nord, Mercatini e Hotels, a bordo del catamarano della Fred. Olsen Benchijigua Express, attività frequentate dagli italiani. L’editore non risponde delle difformità delle tinte da quelle del materiale originario se tale difformità non ecceda la tolleranza data del sistemo di stampa del periodico. L’inserzionista, conferma di essere il legittimo titolare di tutti i diritti sui documenti e sui testi pubblicitari presentati alla Testata e di poterne disporre liberamente. il cliente esonera la Testata da ogni costo (inclusi i costi per la difesa giuridica) o pretesa di terzi che possano essere sollevati contro la Testata stessa, incluse, senza limitazione alcuna, violazioni di diritti di proprietà industriale e/o intellettuale, diffamazione, violazione di diritti di riservatezza, pubblicità ingannevole o pratiche di vendita, derivanti dalla pubblicità e/o dal materiale del cliente a cui gli utilizzatori finali possano arrivare tramite l’inserzione. L’editore risponde per gli errori di stampa, difettosa riproduzione dei testi o illustrazione solo nel caso di errori gravi e di rilevante pregiudizio per il committente: questi, in tale ipotesi, potrà pretendere la ripetizione dell’avviso escluso ogni altro risarcimento.

qualcuno, e vuoi che lo sappiano in tanti. Mandaci il tuo contributo (testi e/o foto) a info@vivilecanarie.com Il materiale verrà selezionato e, a discrezione della redazione, pubblicato sull’edizione cartacea e sul sito www.vivilecanarie.com. Vai a pagina 36!

Se volete pianificare la vostra campagna pubblicitaria sul Periodico ViviTenerife, chiamateci senza impegno al numero 618 86 58 96 Non lo trovi? Vuoi riceverlo per posta a Tenerife o in Italia? Contributo spese per la spedizione in Italia € 75,00 (importo annuale) Chiamaci: +34 618 865896 +39 392 4151706 Scrivici una mail a: info@vivilecanarie.com

PER GENTILE CONCESSIONE SI RINGRAZIA WEB TURISMO TENERIFE PER INFORMAZIONI E FOTO WWW.WEBTENERIFE.COM Canale d’informazione per i turisti. Numero Verde 00.800.100.101.00 - Informazioni disponibili in spagnolo, inglese, tedesco e francese, dal Lunedi al Venerdì (escluso 25 dicembre e 1 e 6 gennaio) dalle ore 9 alle 17 ore.

OFICINA DE TURISMO Vi aiuteranno a scoprire tutto quello che Tenerife ha da offrirvi… in 35 uffici d’informazioni turistiche, dislocati in tutta l’isola.

EDITORE - DIRETTORE: Antonina Giacobbe Nº Depósito Legal TF-2251-2010 Tel.: +34 618 865896 +39 392 4151706 website: www.vivilecanarie.com email: info@vivilecanarie.com antoninag31

VIVITENERIFE

GRAFICA E IMPAGINAZIONE: DFD - Diego Freddi Design / www.diegofreddidesign.it STAMPA: TF PRINT BERMONT S/C Tenerife HANNO COLLABORATO: Alessandro Oriani, Dr. Gianfranco Soldati, Elena Borioli, Francesca Passini, Alessandro Ugolini, Carla Galanti. Tutti i diritti sono riservati. È vietata la riproduzione, anche parziale, di testi e foto, se non autorizzati. “Non garantiamo che le informazioni contenute negli articoli siano assolutamente prive di errori o inesattezze. Il nostro impegno è quello a fornire contenuti corretti e completi, ma qualora ci pervenissero segnalazioni in merito, saremo disponibili a provvedere ad una rettifica nel più breve tempo possibile.”

CIRCULO DE EMPRESARIOS Y PROFESIONALES DEL SUR DE TENERIFE

CENTRO DE INICIATIVAS Y TURISMO


Settembre 2015

3

Turismo de Tenerife: www.webtenerife.com Tel. gratuito di 00.800.100.101.00

Cabildo de Tenerife www.tenerife.es / attenzione al cittadino Tel.: 00.901.501.901

TRIONFO IN ITALIA DEI VINI CANARI Un totale di 22 vini canari sono stati premiati al XXIII. Concorso Internazionale di Vini di Montagna svoltosi nella località di Sarre (AO) lo scorso luglio. Al concorso hanno partecipato 602 vini provenienti da 9 paesi europei, e tutti con determinate caratteristiche comuni: i vigneti si trovano al di sopra dei 500 metri slm o su isole di piccole superfici. Nella categoria dei vini bianchi, hanno ottenuto la medaglia d’oro Marba Blanco Barrica, della cantina Marba; Malvasía Aromátiva Dry Testamento, della Sociedad Cooperativa Cumbres

de Abona e HC Blanco de Uva Tinta, della cantina Balcón de La Laguna. Tra i vini rossi, hanno ottenuto

la medaglia d’oro Tableros Tinto Barrica, della cantina Mencey Chasna e Tinto Capote, della cantina Balcón de La Laguna. Nella categoria dei vini dolci, hanno ottenuto l’oro i vini Ainoha Dulce, della cantina Balcón de La Laguna, e Testamento Essencia, della Sociedad Cooperativa Cumbres de Abona. Questo concorso è patrocinato dalla OIV - Organización Internacional de la Viña y el Vino e cerca di promuovere gli aspetti culturali di questo tipo di viticoltura e la relazione tra i viticoltori e il rispetto dell’ambiente.

LA CASA DE CARTA

La Casa de Carta è una delle sedi del Museo de Historia y Antropología (MHA). Si trova a Valle de Guerra, nella provincia di La Laguna, ed è considerata un significativo esempio dei palazzi signorili costruiti alle Canarie nel XVIII. secolo. La visita alla Casa de Carta comincia varcando il portone principale, dove risalta la doppia merlatura con croce centrale, come anche l’arcata di sostegno in pietra di tufo vulcanico. A partire da qui, il Museo invita a visitare l’esposizione “La Casa de Carta y las tradiciones”, così il titolo della mostra che dal 2004 forma parte dell’offerta museografica del MHAT, nella sede di Valle de Guerra. Un percorso attraverso le sue sale, oltre ad offrire l’opportunità di ammirare gli interni di un palazzo

signorile canario, con opere di carpenteria tradizionale in pino, o la tipica distribuzione dei locali intorno al patio centrale, o alcuni notabili esempi di carpenteria artigianale, consente anche di apprezzare la selezione di opere delle collezioni più singolari in dotazione al museo, che vengono esposte solo in occasioni di alcune mostre. In questo modo, produzioni tessili e capi tradizionali vengono presentati durante la spiegazione del processo di lavorazione della seta a La Palma o la riproduzione dei vestiti storici e popolari delle isole. Degni di nota anche alcuni esterni dedicati a giardini, con specie di particolare interesse botanico ed orti con coltivazioni di valenza storica, come per esempio il cotone o la canna da zucchero. Orari: da lunedì a domenica: dalle 10.00 alle 17.00 h. Giorni di chiusura: 24, 25 e 31 dicembre; 1 e 6 gennaio e martedì grasso. Calle Vino, 44 - Valle de Guerra, La Laguna. Info: 922 54 63 08 / 922 54 63 00. LA CASA DE CARTA La Casa de Carta es una de las sedes del Museo de Historia y Antropología (MHA). Ubicada en Valle de

Broker Assicurazioni Stipula e servizio personalizzato

Guerra, municipio de La Laguna, la Casa de Carta está considerada un ejemplo significativo de las viviendas solariegas construidas en Canarias en el siglo XVIII. La visita a la Casa de Carta se inicia nada más atravesar la portada principal, en la que destaca particularmente la doble almena con cruz central, así como el arco de cantería de toba volcánica roja. A partir de aquí el Museo invita a visitar la exposición La Casa de Carta y las tradiciones, título de la muestra que desde 2004 forma parte de la oferta museográfica del MHAT en su sede de Valle de Guerra. Un recorrido por sus salas provee -a la vez de apreciar el interior de una vivienda solariega canaria con la característica carpintería de tea, distribución tradicional en torno a un patio central o algunas muestras notables de cantería artesanal- la contemplación de una selección de piezas de las colecciones más singulares que posee el Museo, la mayoría de las cuales no se hallan expuestas y sólo se pueden apreciar en muestras temporales. De esta manera, los textiles y las indumentarias tradicionales se pre-

LE DONNE LAVORANO GRATIS 1H 40M OGNI GIORNO Le donne manager lavorano gratuitamente quasi 2 ore ogni giorno. Rispetto ai loro colleghi uomini, a parità di impiego, infatti, guadagnano il 22% in meno. In altre parole è come se, quotidianamente, non venissero pagate per 1h 40m. Per un totale di 57 giorni all’anno. Questi sono i risultati di un sondaggio condotto tra 72mila manager inglesi e pubblicato dal Chartered Management Institute (CMI). Tra gli uomini e le donne di tutte le età e in tutti i ruoli professionali il divario retributivo è attualmente pari a £ 8.524, con i primi che guadagnano in media £ 39.136 contro le £30.612 del gentil sesso. Nel 2014, il gap salariale era, invece, pari a £ 9.069, il 23%. I dati dell’indagine rivelano, inoltre, che la differenza si allarga più le donne invecchiano. Quelle di età compresa tra 26-35, infatti, sono pagate il 6% in meno, ma la percentuale sale al 20% per le professioniste nella fascia 36-45. Il gap arriva al 35% tra I 46 e I 60 anni, pari a 681 ore di lavoro gratis rispetto ai colleghi. Oltre I 60 anni, infine, il divario vola al 38%. di Beatrice Credi

sentan mediante la explicación del proceso de elaboración de la seda en La Palma o la reproducción de los trajes históricos y populares de las Islas. Unos exteriores dedicados a jardines con especies de alto interés botánico y huertos con cultivos históricos, tales como el algodón o la caña de azúcar. Horarios: De lunes a domingo: de 10:00 a 17:00 h. Cerrado: 24, 25 y 31 de diciembre; 1 y 6 de enero y martes de Carnaval. C/ Vino, 44 - Valle de Guerra, La Laguna. Información general: 922 54 63 08 / 922 54 63 00.

Lawyers Network International Avvocato internazionale

Avvocato DAVID MORA FUMERO Boulevar Chajofe, 3 • Edificio Eden • Locale 109 - Primo piano • Los Cristianos - Arona • Tenerife Tel. 922.75.15.24 • 704101104 • lawyers@telefonica.net Lingue parlate: ITALIANO - INGLESE - TEDESCO


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

INFO E CURIOSITÀ

4

Email: dentaldiamondlaboratory@hotmail.com Tel : +34 672897881 – 642813324

Laboratory

Calle Fundadores Cooperativa n°20 - 38620 La Chafiras en San Miguel de Abona

LAS GALLETAS: Centro Civico in costruzione

Il Centro Civico di Las Galletas aprirà nella calle Luis Álvarez Cruz, e servirà come spazio polivalente di servizi ed attività per avvicinare il servizio pubblico ai cittadini. Le azioni verranno integrate nei distinti programmi di formazione, azione culturale e promozione della partecipazione, orientati a rispondere alle necessità rilevate nella zona. Oltre 1.300 m2 Il nuovo Centro Civico avrà una superficie totale superiore ai 1.300 metri quadrati, occuperà un pezzo di terra pari a 452 metri quadrati nella calle Luis Álvarez Cruz a Las Galletas, con un alzato esterno di tre piani. Disporrà di un salone per gli eventi, uno scenario di oltre 60 metri

quadrati, camerini e servizi; locali da ballo e da saggio, sale polivalenti ed espositive, uno spazio per i bambini, aule di laboratorio o informatica, etc. Questa strategia di sviluppo locale ed urbano di Arona ha come obiettivo principale la rinascita socioeconomica ed ambientale della zona urbana, che include appunto i quartieri di Las Galletas, El Fraile, e Costa del Silencio. Così, ci si propone di stimolare lo sviluppo sostenibile della zona, favorendo la crescita e l’impiego di qualità, attraverso l’abilitazione e l’adattamento di lavoratori ed imprenditori, come anche migliorare la qualità ambientale e paesaggistica, di modo da rendere gli investimenti più interessanti.

OBRAS PARA LA CONSTRUCCIÓN DEL CENTRO CÍVICO DE LAS GALLETAS El Centro Cívico de Las Galletas se ubicará en la calle Luis Álvarez Cruz y funcionará como un espacio polivalente de servicios y actividades que acercará los servicios públicos municipales al ciudadano. Las acciones se integrarán en distintos programas de formación, acción cultural y promoción de la participación, dirigidos a atender las necesidades detectadas en la zona. Más de 1.300 m2 El nuevo Centro Cívico tendrá una superficie total superior a los 1.300 metros cuadrados, ocupará una parcela de 452 metros cuadrados en la calle Luis Álvarez Cruz de Las Galletas, con un alzado exterior de tres plantas. Contará con un salón de actos, con escenario de más de 60 metros cuadrados y camerinos y servicios; locales de baile y de ensayo, salas polivalentes y de exposiciones, un espacio infantil, aulas taller o de informática, etc. Esta estrategia de desarrollo local y urbano de Arona tiene como estrategia principal la regeneración socioeconómica y medioambiental de la zona Urban, que incluye los barrios de Las Galletas, El Fraile y Costa del Silencio. Así, pretende impulsar el desarrollo sostenible de la zona, favoreciendo el crecimiento y el empleo de calidad mediante la capacitación y adaptación de trabajadores y empresarios, así como mejorando la calidad ambiental y paisajística, de tal forma que haga más atractiva a la inversión. foto Dux Garuti

MARINA DEL SUR: Campionato di Pesca

Come ogni anno, Marina del Sur organizza il “Campeonato de Pesca de Canarias” assieme al Club deportivo el Bimba, con il sostegno del comune di Arona e la collaborazione di diverse attività commerciali inerenti la pesca nell’arcipelago e naturalmente anche nel comune di Las Galletas, dove si trova appunto Marina del Sur. Oltre alle attività di gara, ci saranno una serie di attività parallele per consentire a tutto il pubblico di partecipare a queste giornate all’insegna della pesca e del mare. Il campionato avrà luogo nelle giornate dal 18 al 20 settembre.

SPECIALISTI IN IMPLANTOLOGIA SENZA PUNTI DI SUTURA, MINIMAMENTE INVASIVA E ASSISTITA DA SISTEMA COMPUTERIZZATO UNO STAFF MOTIVATO, DINAMICO E PREPARATO VI ASPETTA. SORRIDIAMO INSIEME! PRIMA VISITA, DIAGNOSI E PREVENTIVO GRATUITO

PERSONALE MULTILINGUE / SERVIZIO URGENZE: +34 687 744 225 Avda. BRUSELAS - primo piano c/o C.C. FAÑABÈ PLAZA (fronte Hotel Jacaranda) PLAYA FAÑABÈ COSTA ADEJE - Tel.: +34 922 714 225 - www.tenerife-dental.com


Settembre 2015

INFO LEGALI ED AMMINISTRATIVE

5

PLAYA DE LAS VISTAS: nuove misure per la sicurezza dei bagnanti La volontà delle autorità del comune di Arona è quella di velocizzare le procedure, per consentire che i corridoi di entrata e uscita dei servizi di emergenza e attività acquatica a Playa de Las Vistas vengano delimitati in maniera ottimale. Ma, ancora più importante, sarà la certezza che in questo modo i bagnanti saranno protetti da una delimitazione perimetrale di tutta la spiaggia. Questo intervento è fondamentale per rispettare quanto stabilito dall’articolo 115.d della legge 22/1988 del 28 di luglio, emessa dall’autorità costiera, e permetterà di separare in maniera effettiva l’attività nautica e portuale da quella ricreativa e legata all’area di balneazione. Comprende quindi sia la delimitazione dell’area destinata alla balneazione, che anche i canali di accesso alle attività nautiche e ricreative, accanto ai due moli laterali della spiaggia. Per

delimitare il perimetro della zona balneare, verranno impiegate delle boe sferiche in polietilene di colore giallo e 800 mm di diametro. La delimitazione dei due canali trasversali di passaggio delle imbarcazioni, e destinati solo a questo uso, includerà una boa conica di color verde per tribordo e una cilindrica rossa per babordo. Questi corridoi avranno una larghezza di 15 metri. Tutti gli elementi della nuova delimitazione sono omologati e sono muniti di autorizzazione rilasciata dalla Capitaneria di Oorto e dal servizio di demarcazione del litorale. ARONA BALIZARÁ LA PLAYA DE LAS VISTAS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LOS BAÑISTAS Nuestra voluntad es desbloquear los procedimientos con garantías legales y, gracias a esta intervención, que comenzará a realizarse, estarán perfectamen-

te delimitados los pasillos de entrada y salida de los servicios de emergencia y actividades acuáticas. Pero, y lo más importante, los bañistas estarán protegidos y seguros, con una delimitación perimetral de toda la playa”, explica el alcalde. Esta actuación es esencial para dar cumplimiento a lo establecido en el artículo 115.d) de la Ley 22/1988, de 28 de julio, de Costas y permitirá separar de manera efectiva la actividad náutica y portuaria de la actividad recreativa vinculada a la zona de baño. Para ello, incluye tanto el balizamiento del área destinada a los bañistas, como los canales de acceso de actividades náutico-recreativas junto a los dos espigones laterales de la playa. Para delimitar el perímetro de la zona de baño, se emplearán boyas esféricas de polietileno de color amarillo de 800 mm de diámetro. La delimitación de los

dos canales transversales de paso de las embarcaciones, limitados exclusivamente a estos usos, incluirá una boya cónica de color verde para estribor y otra cilíndrica de color rojo para babor. Estos pasillos tendrán una anchura de 15 m Todos los elementos del nuevo balizamiento están homologados y cuentan con las autorizaciones de Capitanía Marítima y del Servicio Provincial de la Demarcación de Costas.

PENSIONATI RESIDENTI ALL’ESTERO: MEMORANDUM Come ogni anno, riserviamo l’articolo del mese di agosto per ricordare i principali adempimenti per i pensionati residenti all’estero. ISCRIZIONE CONSOLARE. L’iscrizione all’AIRE, Anagrafe degli Italiani Residenti all’Estero, é una procedura obbligatoria e da espletare entro i 90 giorni dalla data di arrivo nel nuovo stato di residenza. Per un pensionato, inoltre, l’iscrizione all’Aire é fondamentale per poter usufruire della copertura sanitaria (“S1”). Non bisogna poi dimenticare che l’iscrizione all’Aire permette a noi Patronati di poter comunicare la nuova residenza all’Inps e di mantenerla aggiornata in caso di variazione; nel caso di eventuali problemi con la CITI Bank, l’ente pagatore per i pensionati residenti all’estero, é imprescindibile mantenere la propria posizione aggiornata nei confronti dei principali enti di riferimento.

COMUNICAZIONE DI VARIAZIONE INDIRIZZO. Ricordiamo che é obbligatorio comunicare all’ente erogatore di pensione (Inps, ex gestione Inpdap, ex gestione Enpals, ecc.) qualunque variazione di indirizzo, in modo da poter ricevere eventuali comunicazioni sia da parte dell’ente stesso, sia da parte della CITI Bank, l’ente pagatore delle pensioni all’estero. Spesso la causa di un mancato pagamento della pensione é proprio l’indirizzo sbagliato: non arrivano le comunicazioni con gli adempimenti che garantizzano un corretto funzionamento del sistema. Vi esortiamo a comunicare all’ente stesso o al Patronato l’eventuale variazione dell’indirizzo. COMUNICAZIONE REDDITUALE. Ricordiamo che i titolari di pensioni molto basse, o coloro che possiedono piú di una pensione, devono presentare la “dichiarazione

reddituale” all’Inps: il RED/EST. L’Inps non avvisa coloro che devono adempiere a questa pratica; noi, come Patronato, stiamo controllando la posizione di tutti i nostri assistiti, ma non abbiamo accesso a coloro che non si sono mai rivolti a noi: invitiamo pertanto tutti coloro che possiedono una pensione Inps e che non sono mai stati tutelati da un Patronato, a mettersi in contatto con noi per un evetuale controllo. Se non viene presentato il RED/EST verranno eliminate le prestazioni legate al reddito e la pensione potrebbe subire delle decurtazioni. QUATTORDICESIMA MENSILITÁ. Benché sia stato scritto un articolo dettagliato nel mese di luglio, ricordiamo che per l’anno 2015 hanno diritto alla 14ª mensilitá tutti i pensionati che sono in possesso dei due principali requisiti: Etá pari o superiore a 64 anni. Reddito personale non superiore a

9.786,92 euro lordi annui. Ricordiamo che potete contattare il nostro Patronato per qualunque dubbio o chiarimento, e inviatiamo a farlo via email: ital.barcellona@gmail. com. Come seconda via, ricordiamo i telefoni: 93.3046885; 633.260709. DATA PROSSIMO ARRIVO ALLE CANARIE: FINE SETTEMBRE. Invitiamo tutti coloro che vogliono un appuntamento a scriverci una mail o a chiamarci. Buona permanenza! Elettra Cappon – Responsabile ITAL Spagna

CONTROLLO SUL TASSO ALCOLEMICO I molteplici eventi che nella tradizione canaria accompagnano la fine dell’estate, non possono non offrire l’occasione per gustare qualche birra in più. Oltre al danno per il tuo portafoglio, e l’eventuale perdita di punti sulla patente di guida, bisogna valutare con attenzione i rischi legati alla propria vita, a quella dei familiari che viaggiano con te, e anche a quella di altri viaggiatori, che ti saranno naturalmente grati, se vorrai osservare e mantenerti al di sotto del tasso alcolemico consentito. Cerchiamo allora di capire come bisogna compor-

tarsi alla guida (biciclette comprese!). Secondo il “Reglamento General de Circulación”, non si può circolare con un veicolo quando il tasso alcolemico nel sangue è superiore a 0,5 grammi per litro, o quando il tasso alcolemico misurato con l’etilometro non supera 0,25 milligrammi per litro. Per i neopatentati i limiti si riducono rispettivamente a 0,15 mg/L ed a 0,3 g/L. Ma cosa significa in termini di quantità? Nel caso di un uomo di circa 70 chili, basta aver bevuto due birre, o un bicchiere e mezzo di vino per avere

so alcolemico sono obbligatori per tutti i conducenti, come anche per tutti gli utenti in circolazione e potenzialmente coinvolti in un incidente. Se un conducente si rifiuta di sottoporsi al test, può incorrere in sanzioni amministrative e, nel caso di incidenti o di evidente stato di ebbrezza, in sanzioni penali. Non tutti sanno che la violazione di questi limiti permette alle Compagnie Assicurative di rivalersi contro il conducente per tutti i danni e costi generati da un eventuale incidente stradale. Cristina Gentile, Abogada ICATF 5566

Av. Juan Carlos I n°32 C.C. Bahìa de Los Cristianos - L. 20 Tel:+34 922 798 633 Cell: +34 633 801 488 info@gentilegonzalez.com

izi vi rv ti Se cura si As

STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO

un tasso tra lo 0,25 e 0,50 mg/l. Per una donna di circa 60 chili, sarà sufficiente una birra o un bicchiere e mezzo di vino per raggiungere gli stessi valori. Se l’alcol ingerito è pari a 3 birre o 3,5 bicchieri di vino, nel caso di un uomo, o 2 birre e 2,5 bicchieri di vino nel caso di una donna, il tasso alcolemico aumenterà fino a superare 0,60 mg/l. Questi parametri costituiscono reato penale, e comportano il ritiro della patente da 1 a 4 anni, e addirittura da 3 a 6 mesi di detenzione o lavori socialmente utili. Si ricorda, che i test per verificare il tas-

Avvocato Cristina Gentile n. Col. 5566 ICATF


ViviTenerife – È un titolo un poco emblematico! Giovanni Comoli – Spesso mi contattano i nostri connazionali per sottopormi compromessi d’acquisto o di vendita di proprietà immobiliari o di attività commerciali. Altri mi portano atti notarili o contratti d’affitto. Tutti vogliono un parere sulla regolarità di quelle scritture. VT – Non le sembra normale che le richiedano questo servizio? GC – Certo che è normale! La cosa incomprensibile è che me lo richiedano dopo la firma. A che serve? Una volta firmato, un contratto diventa vincolante per le parti, indipendentemente dalle clausole contenute. VT – Si, però se il contratto contiene norme contrarie alla Legge, queste non hanno efficacia! GC – Certo, funziona così in Italia! La libertà di contrattazione è molto più ampia in Spagna. A parte i contratti d’affitto abitativi, in questo Paese gli accordi fra le parti sono quasi sempre superiori alle clausole fissate per Legge. Se siamo venuti a vivere in Spagna è anche per la maggiore flessibilità. La contropartita è una minore tutela, che dobbiamo accettare in quanto “ospiti”. VT – Però cosa può succedere? GC – Che, ad esempio, un nuovo acquirente si trovi a dovere pagare i debiti del precedente proprietario, che non possa avere le forniture di acqua ed elettricità, che gli facciano pagare tasse che competono all’altro oppure che non è mai stato cancellato un vecchio mutuo e non può vendere la casa che ha comprato. VT – Però il Notaio fa da garante, no? GC – Nonostante i Notai facciano tutti parte del Consiglio Notarile Europeo, le loro funzioni sono stabilite a livello di singolo Stato. Mentre quindi, in Italia, il Notaio fa da filtro e impedisce che vengano firmati atti con irregolarità o con patti leonini, in Spagna il Notaio ha quasi solo la funzione di autentificatore di firme. Del resto, basta vedere la differenza di parcella per capire che il servizio spagnolo non può essere uguale a quello italiano. VT – Dal punto di vista pratico, qual è la differenza? Che in Spagna è sufficiente che il Notaio indichi nell’atto che ha avvisato i

Servizi a Partite Iva, Imprese e Società Costituzione società di capitali e di persone Inquadramento anagrafico dell’impresa Gestione contabile e fiscale Contratti di lavoro e gestione dipendenti Elaborazione dichiarazioni fiscali periodiche Depositi di bilancio Licenze e autorizzazioni Contratti, consulenze e analisi di attività Assistenza in contratti e acquisti di imprese

Servizi a Persone Fisiche

Pratiche residenza, NIE e AIRE Assistenza produzione documenti identificativi Gestione fiscale per residenti e non residenti Contratti, compromessi e assistenza notarile Testamenti e successioni Pratiche auto

Servizi Immobiliari

Compravendite immobiliari Affitto di abitazioni e negozi Volture catastali e al Registro Propiedades Preliminari di vendita e assistenza in trattative Recupero ritenuta d’acconto 3% su vendita Assistenza notarile e traduzioni Visure castali e certificati

I

Corsi

del

presenti del rischio che corrono e che questi lo liberano dalle sue responsabilità, perchè nella scrittura si inserisca quasi qualsiasi clausola richiesta. Il risultato è che, spesso, gli atti si bloccano poi al Catastro o al Registro de Las Propiedades. VT – Cosa consiglia, quindi? GC – Siamo in un Paese straniero, con usi, costumi e Leggi diverse da quelle italiane. Inoltre, la lingua spagnola, per quanto similare alla nostra, ci impedisce di capire con sufficiente chiarezza quanto ci viene esposto, soprattutto se siamo di fronte a termini tecnici o legali. Mi sembra ovvio che una persona che vuole effettuare delle transazioni nelle Canarie, debba affidarsi a un consulente o a un avvocato. VT – Molti, ad esempio, si rivolgono alle agenzie immobiliari. GC – ...E fanno bene! Dobbiamo però comprendere che il compito di un’agenzia immobiliare è quello di aiutare il cliente nella scelta e nella trattativa con la controparte. Un’agenzia ha successo solo se ottiene il maggior numero di vendite possibile. Un venditore, per quanto professionale, dovrà sempre tenere presente questo obiettivo. VT – Un consulente, invece? Questi assiste il suo cliente e lo può tutelare veramente in quanto sarà pagato

indipendentemente dal fatto che la vendita vada a buon fine. Non ha quindi nessuna pressione per il risultato. VT – Ovviamente il suo servizio non sará gratuito....! GC – La conoscenza richiede lunghi tempi di apprendimento e molta esperienza. Inoltre, l’

indipendenza ha un prezzo. Però quasi sempre il suo costo è ampiamente ripagato dagli errori evitati. Se una persona deve investire cifre nell’ordine delle decine o centinaia di migliaia di euro, il costo di poche centinaia di euro, quando non di alcune decine, è ininfluente sul risparmio e sulla tranquillità ottenuta. VT – Tempo fa aveva detto detto una cosa che mi era piaciuta: quello del costo e del valore...! GC – Ah, sì! Avevo affermato che il consumatore deve smettere di considerare quanto costa un prodotto/servizio per imparare ad apprezzare quanto vale. Questa frase calza perfettamente con i servizi di assistenza che può offrire un consulente.

Sabato

NTEGRAZIONE PERSONE FISICHE 5 Settembre, 3 e 24 Ottobre, 7 Novembre, 5 Dicembre

INMOBILIARE 5 Settembre, 3 e 24 Ottobre, 7 Novembre, 5 Dicembre

IMPRENDITORI 19 Settembre, 17 Ottobre, 21 Novembre, 19 Dicembre

Durata 4 ore, inizio 9,30 Tariffa: € 25,00 per persona

Durata 1,5 ore, inizio 14,00 Tariffa: € 15,00 per persona

Durata 6,5 ore, inizio 9,30 Tariffa: € 40,00 per persona

Pe r i nfo r m a z i o ni o p r eve nt i v i i n vi a r e u n e m a i l a M imma@ita lpuntotenerife.com Pe r pr e n ot a r e c o n s ul e nz e t e l e fo n a r e a l 9 2 2 7 8 9 4 7 8 n e g l i o r a ri di a p e r t u r a Pe r m a g g i ori d e t t a g l i s ul l e c o n s ul e nz e , a pr i r e l a p a g i n a w e b www.italpuntotenerife.com

Le consulenze private generiche

Le consulenze private personalizzate

Temi scelti del cliente, 1 ora e 15 min. € 125,00 max 2 persone Impostazione ditta € 90,00 Analisi redditività d’impresa (verbale) € 75,00 Temi scelti del cliente, 2 ore e 15 min. € 275,00 max 2 persone Analisi redditività d’impresa (relazione) minimo € 150,00 Fiscalità impresa € 60,00 per persona Viabilità d’idea commerciale (relazione) minimo € 300,00 Operare con l’Europa € 50,00 € 60,00 per persona Analisi situazione immobiliaria Analisi di preliminare o contratto € 80,00 Imposte gestione immobile € 40,00 per persona Simulazione di busta paga € 25,00 Spostamento pensione € 40,00 per persona Simulazione di reddito per residente € 80,00

Orari Giorni

Mattino

Pomeriggio

L-G

9,00 -14,00

15,30 - 17,00

V

9,00 - 14,00

CHIUSO

S

Aperto solo per i Corsi

Avda. de Los Pueblos, 20 - C.C. San Eugenio, planta 1, local 87 Tel. 922 789 478 - www.italpuntotenerif e.com


Settembre 2015

INFO LEGALI ED AMMINISTRATIVE

7

I CONTRATTI DI LAVORO I tipi di contratti di lavoro individuali in Spagna sono 42, anche se qualche anno fa attraverso l’approvazione del decreto Legge n.16/2013, sono stati semplificati i modelli e formulari, fino a giungere a 4 categorie specifiche: Contratti a tempo indeterminato, Contratti temporanei, Contratti formativi e Contratti per la Pratica, aggiungendosi sempre attraverso lo stesso decreto misure per favorire la contrattazione stabile e migliorare l’impiego dei lavoratori anche mediante l’applicazione di “bonificazioni” All’interno di queste 4 categorie si possono aggiungere ai contratti le diverse clausole o condizioni che si adatteranno alle esigenze o caratteristiche delle parti contraenti. Le caratteristiche principali delle varie tipologie si possono sintetizzare come segue: 1) CONTRATTO A TEMPO INDE-

TERMINATO, la sua formalizzazione può essere verbale o scritta, e in accordo tra le parti, oppure si formalizzerà come tale nei seguenti casi: a) quando il lavoratore non sia stato iscritto all’INPS, b) quando il contratto sia stato stipulato in frode alla legge, c) quando il lavoratore in un periodo di 30 mesi è stato contrattatto almeno per 24 mesi per lo stesso posto di lavoro, con la stessa impresa. 2) CONTRATTO TEMPORANEO si stipula per opere o servizi determinati, ed ha per oggetto proprio la realizzazione di una opera o servizio pertanto la durata è quella necessaria per la conclusione delle stesse. Si dovrà sempre formalizzare per iscritto e potrà essere per mezza giornata o giornata completa. 3) CONTRATTO PER LA FORMAZIONE e apprendistato, che ha per oggetto la qualificazione necessaria per

poter esercitare una professione, o impiego, si applica ai giovani che hanno meno di 25 anni (30 in alcune circostanze) ha una durata minima di 6 mesi e massima di 3 anni, ovviamente si potrà trasformare in contratto a tempo indeterminato. 4) CONTRATTO per la PRATICA, ha per oggetto facilitare la pratica professionale adeguata al livello di studi del lavoratore, sarà quindi richiesta la laurea o il diploma universitario corrispondente o titolo equivalente, conseguito negli ultimi 4 anni, potrà essere un contratto a mezza giornata o giornata completa, la durata può essere da 6 mesi a 2 anni, il periodo di prova non potrà essere superiore ad un mese ed il contratto si dovrà formalizzare per iscritto. In ogni caso quando uno dei contratti sopra descritti è a tempo parziale, non a

giornata completa, si dovrà necessariamente formalizzare per iscritto e dovrà figurare nello stesso contratto il numero di ore e la sua distribuzione con il fine di permettere un maggior controllo dell’ Ispettore del Lavoro e della “Seguridad Social” al fine di evitare frodi, inoltre, è proibita in questo caso la realizzazione di ore straordinarie ed è incluso l’obbligo del registrare giornalmente l’orario effettuato. Avvocato Civita Masone

INFOCANARIE PROMOTION AND CONSULTING S.L. "InfoCanarie” si concentra su questi "core Business": INVESTIMENTI / PROGETTI IMPRENDITORIALI E IMMOBILIARE. Operativamente "InfoCanarie" funge da prima interfaccia tra i visitatori del sito (vero e proprio strumento di lavoro) e, grazie all’utilizzo delle nuove metodologie di comunicazione, il nostro Staff. Successivamente i clienti si relazionano con il nostro Team che inoltre coordina il Network di Partner (Professionisti, Aziende, fornitori di servizi ecc. ecc.). Per i casi di maggior rilievo, ci relazioniamo con Uffici, Funzioni, Organismi e Società del Governo delle Canarie e dello Stato Centrale Spagnolo con i quali abbiamo stabili rapporti. Così facendo siamo in grado di erogare servizi di orientamento, assistenza, consulenza fiscale, legale e tutti i servizi complementari necessari agli imprenditori ed investitori.

www.infocanarie.com / email: infocanarie@infocanarie.com

BANDO PROGETTI IMPRENDITORIALI orientamento > consulenza > assistenza Il “Bando di Selezione di Progetti Imprenditoriali” è uno strumento ideato da “InfoCanarie”, che promuove autonomamente questo tipo di iniziativa, per valutare (tenendo conto anche delle indicazioni forniteci dagli Uffici Governativi preposti) specifici Progetti Imprenditoriali aventi l’ambizione di rappresentare il “Made in Italy” di pregio prestigio e di successo alle Canarie. Nello specifico ci riferiamo ad attività di piccola e media industria come anche realtà operanti in ambiti della tecnologia, dello sviluppo, ricerca, innovazione e Progetti di Impresa che utilizzano le nuove tecnologie e/o metodologie per erogare servizi e prestazioni. ATTENZIONE: il presente Bando NON ha lo scopo di erogare e/o far accedere a fondi, sovvenzioni e aiuti economici. Il Progetto Imprenditoriale da presentare dovrà riguardare quindi un’attività e/o operare in uno degli ambiti sopra descritti; si specifica che dagli stessi sono esclusi quelli riferiti alla ristorazione ed agli esercizi commerciali / vendita al minuto. Offriremo, a titolo gratuito,

una prima “Consulenza Orientativa” a quei progetti imprenditoriali rientranti nei parametri definiti come anche quelli meritevoli di considerazione ed attenzione, sia da parte nostra come anche da parte degli Uffici Governativi e Pubblici preposti. Per quanto sopra le varie domande verranno sottoposte ad una preliminare selezione prima di ricevere un nostro riscontro. Servizi erogati a titolo gratuito. Analisi preliminare del Progetto e consulenza con la formulazione (a titolo gratuito e non impegnativo) di una Relazione Orientativa con informazioni, suggerimenti, ed eventuali correttivi, modifiche e/o sviluppi da apportare al Progetto. Consulenza ed assistenza, se richiesto, per l’individuazione dell’isola, delle località e successivamente degli spazi industriali, artigianali o commerciali, secondo necessità e adatti allo scopo. Successivamente gli imprenditori potranno nostro tramite fruire dell’erogazione dei seguenti servizi e consulenze per le seguenti fasi: Presentazione del Progetto presso Uffici e/o Ammini-

strazioni Pubbliche; Organismi e Funzioni preposti dal Governo delle Canarie allo scopo di ottenere riconoscimenti e titolarità per poter richiedere benefici in merito ad esenzioni e/o deduzioni fiscali. Consulenza ed assistenza per: Studio per la pianificazione fiscale Assistenza/supervisione per la stesura del Business Plan / Piano Investimenti - Studio e conseguente determinazione del modello societario della nascente Azienda soprattutto in funzione dell’applicazione ed ottimizzazione del Regime Fiscale delle Canarie (REF, ZEC, RIC ecc. ecc..) e di altre soluzioni che permettano ulteriori deduzioni e/o benefici in materia fiscale. - Attività (atti formali, burocratici ecc. ecc.) per la costituzione di una Società a Responsabilità Limitata (S.L.), di una Società Anonima (S.A.) di diritto Spagnolo. Il Progetto Imprenditoriale dovrà essere necessariamente corredato dalla documentazione richiesta. Il progetto imprenditoriale dovrà prevedere l’instaurazione di una “stabile organizzazione” con una propria Sede Legale ed Operativa fisicamente ubicata in una

delle Isole Canarie. L’impegno economico minimo previsto, senza contemplare aiuti e sovvenzioni, in funzione della realizzazione del progetto ( per l’acquisto di beni strumentali e/o patrimoniali ) dovrà essere: di minimo 100.000 (Centomila,00) Euro per attività che si insedieranno a Tenerife e a Gran Canaria entro 24 mesi dall’inizio attività aziendale - di minimo 50.000 (Cinquanta,00) Euro per attività che si insedieranno a Lanzarote, Fuerteventura, La Gomera, El Hierro e La Palma entro 24 mesi dall’inizio attività aziendale. Il progetto dovrà prevedere la creazione di minimo: 5 (cinque) posti di lavoro per attività che si insedieranno a Tenerife e a Gran Canaria entro i primi 6 mesi dall’inizio attività aziendale. - 3 (tre) posti di lavoro per attività che si insedieranno a Lanzarote, Fuerteventura, La Gomera, El Hierro e La Palma entro i primi 6 mesi dall’inizio attività aziendale. - Per ricevere la Brochure informativa e la relativa modulistica scrivere a infocanarie@infocanarie.com Fabio Chinellato Manager di “InfoCanarie”


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

INFO E CURIOSITÀ

8

OSTELLO DELLA GIOVENTU' / CAMERE PRIVATE E CONDIVISE / UNA SOLUZIONE PER OGNI TIPO DI TASCHE!

festa del 19 settembre, e alcune riflessioni sulla solidarietà

“UN NIÑO, UNA COMIDA, UN LIBRO”

L’evento del 19 settembre, che vedrà coinvolta per la prima volta la comunità italiana in un fantastico progetto, dovrebbe far riflettere, al di là dell’evento stesso, su alcuni aspetti importanti della realtà italo-canaria, e sui quali è diventato ormai necessario un atteggiamento di maggiore consapevolezza. Questa manifestazione porterà ad ognuno di noi grandi benefici, perché “dare”, vuol dire anzitutto ricevere. Un’occasione per conoscere meglio gli amici canari, all’insegna di quelli che sono valori universali, come la solidarietà. Sarà inoltre un’opportunità di incon-

tro e di confronto, all’interno della comunità italiana a Tenerife. Una comunità che si è consolidata e che è in forte crescita. Ma non sempre i numeri riflettono una realtà che contiene anche alcuni aspetti preoccupanti, e che non possono essere ignorati. L’esperienza di tutti i giorni, in un contesto come quello di una piccola isola, mostra chiaramente che le situazioni di disagio coinvolgono anche e sempre più spesso i nostri connazionali. Situazioni di difficoltà economica, che sempre più famiglie italiane sono costrette ad affrontare sull’isola, per non parlare di molti altri episodi

spiacevoli e dolorosi, di cui si rendono responsabili nostri connazionali, contribuendo a creare un’immagine degli italiani a Tenerife che non sentiamo nostra, perché non ci appartiene. Queste ed altre situazioni, richiederebbero forse una risposta più disinteressata da parte dell’intera nostra comunità, e la capacità di superare quegli atteggiamenti che tolgono spazio ed energia alla forza dei nostri progetti. Mi auguro di cuore, che questo evento venga colto come opportunità di profonda riflessione, per ognuno di noi. Antonina Giacobbe

“UN NIÑO, UNA COMIDA, UN LIBRO” Un progetto nato per aiutare quotidianamente circa 180 bambini nel sud di Tenerife, pagando la quota non sovvenzionata dallo Stato per il pasto mensa distribuito a scuola. In questo progetto, abbiamo investito ulteriori 16.000 € riuscendo anche a comprare libri scolastici ai bambini, le cui famiglie non erano in grado di acquistarli. A volte ci occupiamo anche di procurare indumenti. In questi giorni poi, salvo imprevisti, acquisteremo il primo mini-bus equipaggiato per l’Associazione San Juan di Adeje (che si occupa di bambini con sindrome di down o con gravi disabilità motorie). Il 19 settembre, con la “FIESTA LATINA”, un pranzo che proponiamo ogni anno e sempre con gran successo, e il cui ricavato andrà a favore della campagna “ Un niño - una comida - un libro “, ormai famosa a livello nazionale. A Tene-

rife Sud pensiamo di riuscire a coinvolgere 600 persone, e contiamo molto sulla comunità italiana, che in questo senso, si sta muovendo bene. Il nostro coinvolgimento come italiani è importante, per farci conoscere ed apprezzare, non solo presso le autorità, ma soprat-

tutto fra la gente comune. Ci piacerebbe anche far intervenire artisti italiani per costruire insieme momenti di allegria. Come sempre, l’evento consisterà in un pranzo, accompagnato da spettacoli e musica, oltre ad altre varie attività. Quest’anno si svolgerà nel Garden ad Adeje, una struttura messa a disposizione dallo stesso comune. Il biglietto sarà di 20 € per adulti e 10 € per bambini. L’85% del ricavato andrà in beneficenza, perché l’evento viene sostenuto con il contributo gratuito di aziende, Hotel, singole persone che lavorano con noi su base volontaria. Sarà una bellissima festa, a cui non potete mancare, e grazie al costo del biglietto, potrete contribuire in maniera decisiva al finanziamento del nostro lavoro. Questo è uno dei progetti per cui il nostro Rotary Club Tenerife Sur ha rice-

vuto riconoscimenti a livello canario e nazionale. Un Club che non potrebbe esistere senza il contributo fondamentale di aziende e persone che ci sostengono, rimanendo nell’anonimato, ripagati dalla gioia dei bambini e dalla gratitudine dei loro genitori. Approfitto di questa sede per ringraziare a nome del Rotary Club Tenerife Sur, tutti gli italiani che ci hanno aiutato e continuano ad aiutarci in modo esemplare. Un aiuto, il nostro, importante per chi lo riceve, ma anche per noi che lo diamo, perché fa conoscere ai canari le qualità che ci contraddistinguono, diffondendo un messaggio positivo di italianità, fatto soprattutto di persone che contribuiscono a costruire una società migliore, nella quale abbiamo scelto di vivere, e nella quale è importante imparare ad integrarsi.

ALTRI EVENTI IMPORTANTI DEL MESE DI SETTEMBRE “NADA POR LA VIDA”, che si svolgerà dpmenica 6 Settembre, a favore dell’associazione nazionale contro il cancro Amate (cancro al seno) e per la ricerca sul cancro. La manifestazione organizzata per raccogliere fondi, si svolgerà presso la struttura del Centro Sportivo ad alta prestazione T3, e consisterà in una serie di gare di nuoto, lezioni di Acquagym. Ci ritroveremo insieme per condividere momenti di convivialità, circondati da vetture d’epoca, tra cui alcune Ferrari, messe a disposizione da un Club privato, e sulle quali si potrà anche fare un giro. L’evento comincerà alle 11.00. ESCURSIONE AD AÑAZA, Sabato 12 con pranzo presso un locale tipico a La Esperanza.

A favore di tutti i progetti di solidarietà gestiti da RCTS, lo spazio dedicato alla comunicazione del Rotary Club Tenerife Sur, è offerto dalla direzione del periodico ViviTenerife.


Settembre 2015

INFO E CURIOSITÀ

9

ADEJE: murales di 240 mq sulle piantagioni L’opera può essere ammirata nel quartiere di Las Nieves, che in passato era molto legato a questa attività agricola. La coltivazione di pomodori e banane è fortemente legata alla storia socio-economica

rono a popolarla provenivano in maggioranza dall’isola de La Gomera. Las Nieves è un quartiere che ha preso forma come tale negli anni ‘80 del secolo scorso, e prima faceva parte della proprietà dell’a-

che cominciò ad attirare grandi masse di migranti, soprattutto da La Gomera, in cerca di lavoro. Altri Murales: La geografia di Adeje è caratterizzata da murales allegorici che

di Adeje ed è per questo che è stato preso in considerazione questo legame storico come tema centrale di uno dei murales che si possono vedere nelle vie del comune, e concretamente nel quartiere di Las Nieves. Il murales di Las Nieves, di 240 mq, rappresenta l’uomo e la donna lavoratori, nei campi, a cavallo tra il XIX. e il XX. secolo. Un po’ di storia: Il quartiere di Las Nieves, conosciuto in origine come “barriada de Fyffes”, si sviluppò durante il boom della monocoltura agricola in quest’area del comune, e gli abitanti che comincia-

zienda Fyffes, che metteva a disposizione le abitazioni ai propri lavoratori. Alla fine del XIX. secolo, il paesaggio agricolo di Adeje cominciò a mutare, per lasciar spazio a grandi estensioni di terreni dedicati alla coltivazione di banane (nei terreni più fertili) e ai pomodori, e dedicando diverse aree alla creazione di sale per l’imballaggio dei frutti e per il deposito dei materiali. Nel 1950, l’85,9% della popolazione attiva era impiegata nel settore primario, e principalmente nell’agricoltura. Adeje divenne in questo modo una zona ricca e di grande produttività,

rappresentano differenti tappe della storia del municipio. Se ne possono vedere alcuni ad Armeñime, La Postura, Taucho, Los Olivos o La Caleta. UN MURAL DE 240 M2 REFLEJA EL TRABAJO EN LAS PLANTACIONES DE ADEJE La obra puede verse en el barrio de Las Nieves, cuyo pasado está vinculado a esta actividad agrícola El cultivo de tomate y plátano está relacionados íntimamente con la historia socio económica de Adeje y es por ello

que ha sido tomado como tema central de uno de los murales que pueden verse en las calles del municipio, concretamente en el barrio de Las Nieves. El mural de Las Nieves, de 240 m2, refleja tanto al hombre como a la mujer trabajadores del campo en los últimos años del siglo XIX y principios del XX. Un poco de historia: El barrio de Las Nieves, conocido en sus orígenes como barriada de Fyffes, se creó con el auge de la agricultura monocultivo en esta zona del municipio y los vecinos y vecinas que la integran llegaron en gran mayoría de la isla de La Gomera. Las Nieves es un barrio que se configuró como tal en los años 80 ya que anteriormente formaba parte de la propiedad de la empresa Fyffes que cedía las viviendas a sus trabajadores. A finales del siglo XIX, el paisaje agrario de Adeje cambió con grandes extensiones de terrenos dedicadas al cultivo del plátano (en los terrenos más fértiles) y a los tomates, habilitándose además numerosas superficies destinadas a salones de empaquetados de frutos y depósitos de materiales. En 1950 el 85,9% de la población activa se englobaba en el sector primario, básicamente en la agricultura. Adeje se convierte de esta manera en una zona rica y de gran productividad que atrajo a grandes masas de emigrantes, especialmente de La Gomera, en busca de trabajo. Otros murales: La geografía de Adeje está salpicada por murales alegóricos a diferentes etapas del pasado del municipio. Pueden verse algunos de ellos en Armeñime, La Postura, Taucho, Los Olivos o La Caleta, entre otros.

Las Americas - El Camison Local 52 Tel. 922795207 - 600349556 - 663859038 panaro.pietro@yahoo.it VINILE - VINILE SU AUTOMOBILI LONAS - STAMPA DIGITALE E OFFSET MAGLIETTE E CAPPELLI - GADGETS DISEÑO GRAFICO - INSEGNE TALLONARI - COPERTINE


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

INFO E CURIOSITÀ

10

ESTETICA

CHIRURGIA

IMPLANTOLOGIA

RTA E F F O TATE ES

ORTODONZIA

0

RADIOGRAFIA DIGITALE

Centro Commerciale San Eugenio - Locale 73-74 - Adeje / Orari: Lun/ven 10 - 18 dentalsharktenerife@gmail.com - Tel: +34 922102499 - 637 895 066

€ 25

PULIZIA E SBIANCAMENTO PROFESSIONALE Offerta valida fino al 30 Settembre 2015

ADEJE: Las Fiestas Lustrales La terza edizione delle “Fiestas Lustrales” di Adeje, in onore alla patrona della città, la Virgen de la Encarnación, proporrà spettacolari eventi culturali, ed un ampio programma che si concluderà il 4 di ottobre. Gli abitanti della cittadina sono invitati ad unirsi

e partecipare numerosi, coinvolgendo tutte le comunità possibili. Si è davanti ad una magnifica opportunità di creare legami e condividere insieme lo sviluppo di un’attività particolarmente creativa, che comprenderà musica, teatro, danza, folclore, sport, etc. Bisogna valorizzare le tradizioni canarie, attraverso l’entusiasmo e il coinvolgimento delle persone. La Vergine verrà portata attraverso i diversi quartieri della città di Adeje. Il programma completo è disponibile all’indirizzo web: www.adeje.es Un po’ di storia. L’immagine della Virgen de la Encarnación, che si venera ad Adeje, apparve nella zona conosciuta come El Humilladero nel

secolo XVI, e portata da Pedro de Ponte alla Chiesa di Santa Úrsula, per proteggerla dalle incursioni dei pirati. Nell’Archivo Histórico de la Casa Fuerte, ristrutturato e amministrato dal Comune, esiste un documento che conferma l’esistenza di que-

lizará el 4 de octubre. Los vecinos y vecinas del municipio se unan a esta celebración implicando a todos los colectivos posibles. Estamos ante una magnífica oportunidad de estrechar lazos de unión y compartir el desarrollo de una actividad muy creativa

sta antica processione già nel XVIII. secolo. Il documento in questione è del 1782, firmato dall’amministratore generale della Casa Fuerte, Francisco del Castillo Santelices, e racconta di questa antica forma di processione propiziatoria, celebrata quello stesso anno, a causa di una siccità che stava colpendo il paese.

que abarca música, teatro, danza, folclore, deporte, etc. Queremos poner en valor nuestras tradiciones a través de la gente”. La visita a los barrios. La virgen se trasladará a los diferentes barrios y núcleos del municipio de Adeje. El programa completo está disponible en la web: www.adeje.es Un poco de historia. La imagen de la Virgen de la Encarnación que se venera en Adeje apareció en la zona conocida como El Humilladero en el siglo XVI y trasladada por Pedro de Ponte a la Iglesia de Santa Úrsula para protegerla de las incursiones piratas. En el Archivo Histórico de la Casa Fuerte, rescatado y conservado por el Ayuntamiento, existe un documento que confirma la existencia de esa rogativa lustral en el siglo XVIII. El documento en cuestión es de 1782, firmado por el administrador general de la Casa Fuerte, Francisco del Castillo Santelices, y relata esa rogativa lustral celebrada el mencionado año, por una sequía que asolaba el pueblo.

LAS FIESTAS LUSTRALES DE ADEJE La tercera edición de las Fiestas Lustrales de Adeje en honor a la patrona del municipio, la Virgen de la Encarnación, ofrecerán grandes espectáculos culturales además de una amplia programación que fina-

YAMAHA MUSIC SCHOOL OPEN DAY IL 12 SETTEMBRE Gioca con la musica. Yamaha Music School Adeje, unica a Tenerife con il sistema musicale educativo Yamaha. Yamaha Music School Adeje, un luogo per tutti gli amanti della musica, per tutti quelli che chiedono di imparare cos’è la musica. Lezioni di tastiera a partire dai 4 anni di età, stimolazione musicale dai 6 mesi. Chitarra, sassofono. Lezioni di canto in italiano e inglese. Venite e innamoratevi della musica, durante la nostra giornata di “Porte Aperte il 12 settembre” dalle ore 12.00 alle 16.00. Durante l’evento si effettueranno dimostrazioni riguardante il sistema di istruzione musicale Yamaha, lezioni dal vivo, concerto dimostrativo. Yamaha Music School Adeje Calle Principe Pelinor, 21 - Adeje.

P RO F E S S I O N I S T I S P E C IA L I Z Z AT I

PER TRADIZIONE! N E L L A T E C N ICA D E L TAG L I O A M A NO D E L L E CA R N I .

SELEZIONIAMO LA MIGLIOR CARNE P E R L E VO S T R E G R I G L I AT E C/ V ENEZUELA 9 - Z ONA COMERCIAL L OS A GAVES PLAYA LAS AMÉRICAS / TEL.: 655735154

ORARI: LUN/SAB: 8:30 - 20:00 - DOM: 10:00 - 15:00

... E PER LE VOSTRE GRIGLIATE, TUTTI I MERCOLEDÌ SCONTO DEL 15% SUI PRODOTTI DI MAIALE


Settembre 2015

INFO E CURIOSITÀ

11

Ristorante - Pizzeria - Wine bar Tel. +34 922710697 / +34 674688855 Ctra. General Guia de Isora - Los Menores, 8 (da Adeje 2 km direzione Guia di Isora) Orari: martedi/domenica 18.00/23.00 chiuso il lunedì

NUOVO MENU'... NUOVI PIATTI... NUOVE EMOZIONI!

APERTI A PRANZO SOLO SU PRENOTAZIONE: IL SABATO, LA DOMENICA E NELLE FESTIVITÀ Piatti preparati nel rispetto delle materie prime, curando i dettagli e le esigenze del cliente. Specialità della casa... pasta fresca, risotti, pesce e carne. TUTTO CUCINATO E PREPARATO AL MOMENTO

DISPARITA’ DI TRATTAMENTO SOCIO/ECONOMICO

Il legislatore deve sempre tener conto dei principi dettati dalla Costituzione, dove uno dei più significativi è il principio di uguaglianza (art.3Cost.). La nostra Carta, infatti, assegna allo Stato il compito di creare azioni positive per rimuovere quelle barriere di ordine socio/ economico/culturale. Alla luce di quanto premesso, solo a titolo semplificativo, si potrebbe tentare di capire come la premessa si applica anche

in casi specifici. Sulle detrazioni fiscali per gli italiani all’estero che possiedono la prima casa, non affittata, la legge sembrerebbe stabilire - questa è l’interpretazione al momento data - che il beneficio (esenzione totale Imu, se non si tratta di immobili “di lusso”, categorie catastali A/1, A/8 ed A/9, Tari e Tasi applicate, per ciascun anno, in misura ridotta di due terzi) si applichi, non a tutti, inclusi i pensionati che ricevono la loro pensione dall’Inps, ma ai soli titolari di pensione erogata dall’Ente del paese di residenza, sull’unico immobile posseduto in Italia. Altresì, parrebbe che nel 2012-2014 solo un comune su dieci ha identificato come abitazione principale la casa lasciata vuota in Italia dai residenti esteri (come da dichiarazione dell’On.

Nissoli). In aggiunta, i pensionati che risiedono legalmente in uno Stato estero, muniti, cioè, di permesso di residenza e iscritti A.I.R.E. (Anagrafe degli Italiani Residenti all’Estero) possono richiedere all’Inps l’applicazione delle Convenzioni per evitare le doppie imposizioni fiscali in vigore, al fine di ottenere, nei casi espressamente previsti, la detassazione della pensione italiana (con tassazione esclusiva nel Paese di residenza). Tuttavia, gli ex pensionati Inpdap, oggi tutti confluiti nell’Inps, hanno ripetutamente segnalato che l’Istituto non procede, in maniera oggettiva, alla detassazione delle pensioni e comunque continua ad operare le ritenute addizionali all’Irpef sia regionali che comunali. Continuare ad applicare il principio della non uguaglianza a tutti i

pensionati Inps consentirebbe affermare la presenza irragionevole di differenze fattuali, quindi – nel concreto –disparità di trattamento. La presentazione del CUD, necessario per il disbrigo di pratiche amministrative per i residenti all’estero, richiede, solo a Tenerife, traduzione e apposizione dell’apostilla Haya per la legalizzazione. Tale incombenza, tra l’altro, non necessaria ma soprattutto dispendiosa, non trova applicazione omogenea sul territorio spagnolo (come da informazioni ricevute dalla dirigenza del Patronato della sede di Barcellona). Tutto questo continua ad essere oggetto di riflessione nel tentativo di sollecitare dei correttivi alla normativa italiana. Dr. Giuseppe Stabile

ADEJE - LA CALETA: CORSO DI ISTRUTTORE DI APNEA spiegheranno le nozioni sulle regole e le sequenze degli esercizi; tratteranno la teoria dell’Apnea statica, dinamica, peso costante e peso variabile. Si effettueranno esercizi pratici, inclusi tecnica respiratoria e relazione, nei diversi livelli.

CON LA PARTECIPAZIONE DEL CELEBRE APNEISTA UMBERTO PELIZZARI L’Apnea Academy West Europe organizza un corso di istruttore di Apnea, in lingua spagnola, ogni due anni. Il prossimo corso è stato programmato presso la sede dell’Accademia in Tenerife. La durata del corso sarà di sette giorni, dal 5 al 11 di Ottobre. Il corso toccherà temi distinti e relazionati e ogni lezione sarà tenuta da specialisti per ogni campo: respirazione, fisiologia, vie respiratorie, nutrizione, tecniche di comunicazione, metodi di insegnamento e psicologia. A parte il nostro celebre connazionale Umberto Pelizzari, lo staff sarà formato da i più esperti docenti, nelle diverse discipline di subacquea e apnea. Gli insegnanti di Apnea Academy

UMBERTO PELIZZARI. Ha creato la scuola Apnea Academy per la diffusione, la didattica e la ricerca dell’apnea subacquea a livello mondiale. Collabora come formatore e docente per i G.I.S. (Gruppo di Intervento Speciale), il repar-

to d’élite dell’Arma dei Carabinieri. E’ stato nominato dal Ministero degli Interni quale componente del corpo docenti dei corsi per sommozzatori dei Vigili del Fuoco. Dal 2006 è Docente presso la Scuola Normale Superiore S.Anna di Pisa, al Master di secondo livello di Medicina Subacquea ed Iperbarica. Da settembre 2013 Umberto è Docente del master in medicina subacquea ed iperbarica del Consorzio Universitario di Trapani, polo didattico dell’Universi-

tà di Palermo. (tratto dal sito ufficiale di umbertopelizzari.com) Per le iscrizioni e per ulteriori informazioni tecniche e organizzative, mettersi in contatto attraverso email a: - apneaacademy.we@gmail.com - pacoapnea@me.com oppure telefonando al +34 922 77 35 19 +34 609 04 83 51 PACO GLEZ CASTRO Director EMFAI. Escuela y centro de ocio acuático del Excmo. Ayto. de la villa de Adeje. Gerente Apnea Academy West Europe Instructor apnea por Apnea Academy y Cmas - Instructor buceo Cmas / Fedas Recordman Español peso constante 2007 - Tecnico en relajación y entrenador personal


INFO E CURIOSITÀ

12

DIVAGAZIONI ESTIVE

Il fatto che ci siano persone con due o anche tre passaporti mi ha sempre dato fastidio. Il passaporto documenta la nazionalità e quindi la Patria con il “P” maiuscolo. Sappiamo tutti che il “pater” è sempre “incertus”, ma considero altamente sconveniente il fatto di volerlo sbandierare mostrando una volta questo e l’altra volta quel passaporto, peggio ancora il terzo, a seconda delle convenienze. Aveva ben ragione Romano Amerio a sostenere che il chiamare patria la nazione di appartenenza è stato un grave errore semantico: “matria” doveva essere il termine da introdurre, una e sola, “semper certa”. Non fa dubbio che per persone naturalizzate il legame alla patria abbandonata rimane o può rimanere fortissimo, da un punto di vista familiare, affettivo e culturale in senso lato. Ma non è il passaporto che lo mantiene tale, ma solo l’evidenza che le nostre radici affondano sempre dove siamo nati. Lo prova il fatto che persone che hanno vissuto gran parte della loro vita in un paese straniero,

con un coniuge e con figli stranieri, rinunciano alla naturalizzazione per mantenere il passaporto, unico e insostituibile, del paese natìo, la patria che dovrebbe chiamarsi, per le suddette ragioni di certezza, matria. Similmente, l’uso semantico corretto dei termini vuole che il matrimonio sia l’unione di due persone, una delle quali deve essere la futura madre. Non ho nulla da obiettare all’unione omosessuale, visto che gli omoses-

suali sono previsti (e creati) dalla natura, quindi, per i credenti, dalla divinità. Ma la loro unione non può essere il “matrimonio”, istituzione alla base della famiglia cui è devoluta la procreazione. “Unione” potrebbe bastare, un neologismo non verrebbe per nuocere. Il termine “patrimonio” ha invece una coloritura sorpassata dall’evoluzione delle nostre comunità. Sta a indicare i beni, mobili e immobili, posseduti da un individuo o da una famiglia, attribuendone il possesso al padre, il “pater”. Roba da far ragio-

nevolmente inorridire le “genderiste”, che alla sola idea che un patrimonio possa appartenere al padre, che sempre è maschio, e non alla madre (il “madrimonio” nei dizionari non sta) si sentono svenire. Trovo strano che le tante addette agli Uffici per le Pari Opportunità, sorti come funghi (con stipendi già parificati) in tutti i paesi occidentali o, peggio ancora, le addette ai cosiddetti “Uffici Gender”, che non mancano in alcuna struttura universitaria o parauniversitaria perbene, non abbiano ancora “scagliato al cielo” le loro proteste intese a far eliminare dai dizionari il “patrimonio” o, meglio ancora, ad introdurvi il “madrimonio”. Comunque sia, il copyright di questo termine lo cedo gratuitamente ad ogni persona di buona volontà. Ma c’è un terzo termine “moniale”, se così posso dire: il “mercimonio”. Ai tempi della grande Roma stava ad indicare l’esercizio del commercio. Con il passare del tempo il vocabolo ha assunto sfumature sempre più negative e adesso sta a significare traffici illeciti e disonorevoli, in particolare quando si tratta di commercio del proprio corpo. Anche qui un campo di nuovi interventi per le addette alle pari opportunità. Non è frutto di fantasia pensare che sia in arrivo il “genderimonio”. Dr. Gianfranco Soldati

info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

IL CIBO SPAZZATURA NON SCACCIA LA DEPRESSIONE MA LA FA VENIRE

Quando ci sentiamo giù di morale, siamo convinti che mangiare “schifezze” piene di grassi e zuccheri ci faccia sentire meglio. Errore! In realtà è vero tutto il contrario. Il consumo del cosiddetto “junk food” (o “cibo spazzatura”), infatti, abbassa l’umore. E che dire dell’estremo conforto che troviamo nei dolci? Sbagliato anche questo. Secondo uno studio pubblicato sull’American journal of clinical nutrition e guidato da un ricercatore della Columbia University, le diete ad alto indice glicemico potrebbero essere un fattore di rischio per la depressione, soprattutto nelle donne in postmenopausa. Meglio optare, allora, per alimenti ricchi di fibre e lattosio, nonché frutta e verdura che invece si dimostrano in grado di farci passare la “luna storta”. di Roberta Lunghini

Tel.: +34 922 781 335 PRODOTTI TIPICI ITALIANI PRODUCTOS ITALIANOS

DIRETTAMENTE DALLʼITALIA… TUTTE LE SETTIMANE NUOVI PRODOTTI!

“Lʼ ITALIANO MINIMARKET“ il punto vendita creato da persone esperte nel settore dei prodotti alimentari, presenti a Tenerife da quasi dieci anni. “Lʼ ITALIANO MINIMARKET“ offre la miglior qualità del mercato, al miglior prezzo con prodotti in esclusiva sul territorio.

Aperti dal lunedì al sabato dalle 09.00 alle 20.30 - Domenica chiusi C/ Tinerfe El Grande, 25 - Adeje (fronte entrata Ufficio Postale)


Settembre 2015

INFO E CURIOSITÀ

13

COME SCEGLIERE LA FOTOCAMERA SUBACQUEA PER IL MARE Resistenti all’acqua e alle immersioni, non temono sabbia e polvere, vediamo come scegliere la migliore fotocamera impermeabile per immortalare la nostra estate al mare o in piscina. Non c’è miglior soddisfazione di scattare fotografie immersi in acqua senza il rischio di danneggiare la propria fotocamera digitale. Vediamo come acquistare, senza sorprese, una waterproof camera, dispositivi fotografici che non temono il mare, la piscina e le profondità. Meglio puntare sulla qualità. Le fotocamere digitali impermeabili sono progettate per resistere alle condizioni più difficili e sono resistenti all’acqua. Tuttavia il sensore resta uno degli elementi più importanti e difficili da scegliere e valutare. Quello ideale dovrebbe avere una risoluzione di almeno 10 megapixel e lenti adatte a raccogliere sufficiente luminosità, meglio controllare che il parametro dell’apertura focale sia almeno f/2.8. Velocità di scatto e messa a fuoco devono essere rapide per non rischiare effetti mossi o immagini a vuoto. Per affrontare le condizioni di scarsa luminosità, tipiche dell’ambiente subacqueo, esistono modelli con sensore retroilluminato (Nikon Coolpix AW130) o in alcuni casi circondato da led in grado di illuminare artificialmente la scena (Ricoh WG-5). Un consiglio: considerate macchine dotate di modalità macro per fare scatti ravvicinati e dotate di flash led per operare nelle condizioni di massima oscurità. Lo zoom ottico di almeno 4x garantisce ingrandimenti naturali per scatti più ricchi e dinamici rispetto a quello digitale. I prezzi delle macchine impermeabili dotate di discreta ottica partono da 150/200€. Occhio alla certificazione di impermeabilità. A quanti metri di immersione posso spingermi con la mia macchina

PISC INFININA ITY CON AC DI MA QUA RE

digitale subacquea? I produttori indicano tra le caratteristiche del prodotto il suo grado di impermeabilità e la massima profondità di immersione. Questo valore tiene conto delle caratteristiche della fotocamera, della qualità dei suoi materiali e della pressione supportata dalle varie componenti ermetiche della macchina. Molte waterproof moderne funzionano senza problemi fino 30 metri di profondità. I prezzi di queste macchine digitali sono proporzionati alla tenu-

zero. Solitamente le fotocamere digitali di fascia media/alta possono essere utilizzate in ambienti rigidi fino a -10°. Una buona resistenza al freddo potrebbe tornare utile per utilizzare la camera anche in inverno sulla neve. Meglio ergonomica e tollerante alle cadute. Le impermeabili sono sorprendenti gadget hi-tech che però viaggiano controcorrente rispetto a moda e design e non spiccano certo per bellezza e cura dei dettagli estetici. Ciò che interes-

ta stagna della camera: inferiori a 200€ per macchine resistenti fino a 10 metri e oltre i 300€ per spingersi oltre i 20/30 metri di profondità. Devono resistere alle basse temperature. Sott’acqua le temperature si fanno più rigide del normale anche nelle giornate più calde e afose. Prima di acquistare una fotocamera digitale subacquea occorre valutare attentamente le rispettive temperatura di esercizio che possono spingersi anche di molto sotto lo

sa davvero nella digitale subacquea è l’ergonomia e la semplicità di utilizzo o maneggevolezza. La macchina fotografica impermeabile deve essere comoda da trasportare e pratica da utilizzare senza richiedere particolari sforzi per scattare foto o girare video anche nelle condizioni più estreme. Ogni elemento deve trovarsi al posto giusto ed il peso complessivo di tutta la macchina dovrebbe essere il più basso possibile, indicativamente tra i 100 e i 250 grammi. Molti produttori

Beach Club

certificano la robustezza della fotocamera digitale indicando l’altezza massima di caduta supportata da quel modello. Ove presente, la resistenza ai granelli di sabbia e alla polvere è una caratteristica importante indicata nelle caratteristiche principali. Privilegiare un display di qualità a basso consumo. Lo schermo collocato nella parte frontale del dispositivo dovrebbe avere almeno 3 pollici di grandezza, essere di tipo antiriflesso e in grado di visualizzare le immagini anche sotto la luce diretta del sole e sott’acqua. E’ molto importante che consumi poco e che le immagini possano essere visualizzate sempre. Solitamente una macchina digitale con display di tipo OLED consuma meno ma aumenta il prezzo della fotocamera. Può quindi andare bene una fotocamera digitale con schermo di tipo TFT (Canon PowerShot D30), purché dotato di retroilluminazione sufficiente a garantire la visualizzazione delle immagini anche in condizioni di luminosità estrema. In ambito batteria, verificate che quella in dotazione sia ricaricabile agli ioni di litio e che il produttore dichiari autonomia sufficiente per almeno 200/300 scatti. Oltre le foto girano anche i video. La maggior parte delle fotocamere impermeabili integrano anche la funzionalità di videocamera. Per esempio laPanasonic Lumix DMC-FT30 registra video di discreta qualità e costa circa 150€. I modelli più costosi offrono invece l’alta definizione Full HD ma il prezzo non è quasi mai inferiore a 300€. Se invece volete raggiungere la sorprendente qualità 4K, dovrete puntare a modelli più professionali o alle Action Cam dotate di custodia subacquea come nel caso della Go Pro Hero 4 impermeabile fino a 40 metri. Davide Caprotti ingdirect.it

Ristorante - Pizzeria Happy hours music bar

Da Callao Salvaje seguire indicazioni Sueño Azul TEL.: +34 922 741 428 C/ Nivaria – Urb. Sueño Azul Callao Salvaje - Adeje www.suenoazulbeachclub.com

SI ORGANIZZANO eventi, feste private, cene e cerimonie

Orario: dalle 11.00 alle 23.00


INFO E CURIOSITÀ

14

info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

PASTICCERIA ARTIGIANALE SIA DOLCE CHE SALATO - CAFFETTERIA COLAZIONE TRADIZIONALE ITALIANA

Tel.: +34 662.561.372

dal Lunedi al Venerdi: 08.00-22.00 Sabato e domenica: 08.00-14.00

Avda. Piedra redonda, 18 Adeje

“VOLANDO VOY” SI IMMERGE NELLE CATTEDRALI MARINE DI TENERIFE Jesús Calleja e il suo staff realizzeranno una nuova “missione tecnologica” nella costa settentrionale di Tenerife, per registrare con un drone subacqueo, quelli che vengono chiamati Órganos de la Rapadura, una formazione basaltica che pare assomigliare agli organi delle chiese. Si tratta di una formazione che avrà tra i 500.000 e un milione di anni, e che si trova sommersa nel mare di Tenerife. Si formò quando la lava emerse dalla terra e si mescolò con l’acqua del mare. Jesús Calleja effettuerà due viaggi fino alla zona di Santa Úrsula, la costa settentrionale di Tenerife. Una prima immersione per localizzare gli organi e una seconda con lo staff, integrato da alcuni collaboratori locali e con l’ausilio di un drone subacqueo per raccogliere i dati e le immagini necessarie. Sono come cattedrali marine. Non sembrano provocate da un incidente della natura, ma come se fossero state costruite dall’uomo, ci sono persino colonne nel suolo, come confermato da Calleja, che si considera fortunato ad essere tra le prime persone al mondo ad aver visto una formazione geologica tale. Bisognerebbe farlo vedere al mondo intero. Lo staff del programma si metterà in contatto con il sub Francis Pérez, un canario. Si tratta del primo sub incaricato di fotografare gli “Organi” per la rivista National Geographic, e lavorerà come guida per riprendere una nuova zona degli organi, mai ripresa prima. Vederli per la prima volta, sembra incredibile,

ed è impossibile trattenere le lacrime. Motivo di orgoglio per Calleja, far parte del primo staff televisivo nel riprendere tutto questo. Per portare a termine questa missione, “Volando Voy” utilizzerà un’imbarcazione appositamente attrezzata, che si dedica allo studio dei fondali marini e potranno contare anche con l’aiuto di una squadra di marinai e persone della zona, per consulenza e collaborazione. Il fatto che un programma come questo si dedichi a Tenerife, rappresenta per l’isola una grande occasione di promozione, come confermato dall’Assessore al Turismo del Cabildo di Tenerife. Le ripercussioni per l’isola, specialmente per il versante settentrionale, saranno di grande importanza. “VOLANDO VOY” SE SUMERGE EN “LAS CATEDRALES BAJO EL MAR” Jesús Calleja y su equipo llevarán a cabo una nueva misión tecnológica en la costa norte de Tenerife para grabar con un dron subacuático los Órganos de la Rapadura, una formación basáltica que se asemeja a los órganos de una iglesia. Se trata de una formación que tiene entre 500.000 y un millón de años y que está sumergida en el mar de Tenerife. Fueron creadas cuando la lava emergió de la tierra y se mezcló con el agua del mar. Jesús Calleja realizará dos viajes hasta la zona en Santa Úrsula, la costa norte de Tenerife: una primera inmersión para localizar a los órganos y una segunda con el equipo inegra-

do por población local y con un dron subacuático para recoger los datos y las imágenes necesarias. “Son como catedrales bajo el mar. No parece un accidente natural, parece que lo ha construído el hombre, hay hasta columnas en el suelo”, aseguró Calleja

“Cuando los ves por primera vez no te lo crees, se te saltan las lágrimas. Me llena de orgullo pertenecer al primer equipo de televisión que grabe esto”, señaló Calleja. Para llevar a cabo esta misión, Volando voy navegará en un barco que se dedica al estudio de los fondos mari-

sobre los Óorganos de la Rapadura. “He tenido la suerte de ser una de las primeras personas en el mundo en poder ver una formación geológica así. Esto había que enseñarlo al mundo entero”, El equipo del programa se pondrá en contacto con con el submarinista Francis Pérez, de origen canario. Es el primer submarinista encargado de fotografiar para la revista National Geographic los Órganos de la Rapadura, que les servirá de guía para grabar una nueva zona de los órganos que nunca se había filmado.

nos y contará con la ayuda de un equipo de marineros y población de la zona para labores de asesoramiento y acompañamiento. El consejero de Turismo del Cabildo de Tenerife, Alberto Bernabé, aseveró que “para la isla supone una gran promoción que un programa de estas características se dedique a Tenerife” y que “la repercusión que supondrá para la isla, y especialmente para su vertiente norte, va a ser enorme”. DNA www.noticiasdealava.com

EL HIERRO ALIMENTATA AL 100% DA ENERGIA RINNOVABILE L’autosufficienza energetica è un sogno per molte persone con una mente orientata alla sostenibilità. Un sogno che è diventato realtà nella più piccola delle isole Canarie, El Hierro.Qui, vento e acqua garantiranno la sussistenza di 10mila famiglie. El Hierro è una piccola isola facente parte dell’arcipelago delle Canarie, in Spagna. Questo piccolo luogo, è diventato un esempio di sostenibilità da emulare. Alla fine di giugno, infatti, ha aperto un parco eolico che, inserito all’interno di un progetto energetico ad ampio respiro, potrebbe garantire il 100% della sufficienza energetica necessaria al fabbisogno dell’isola. In particolare, sulla punta nord orientale dell’isola, vicino alla capitale Valverde, sono attualmente in costruzione cinque turbine eoliche, che saranno capaci di generare una capacità totale di 11,5 Megawatt. La potenza creata, a detta degli esperti, dovrebbe essere più che sufficiente per rispondere alle esigenze dei suoi 10mila abitanti circa. Il sistema energetico sarà completamente scollegato

da reti elettriche esterne e combinerà insieme l’energia proveniente dalle pale eoliche, a quella idroelettrica. Il procedimento dovrebbe essere semplice: l’energia accumulata in eccesso dalle turbine sarà utilizzata per pompare acqua in un serbatoio situato vicino al cratere vulcanico, a circa 700 metri al di sopra del livello del mare. Questo consente, in caso di vento insufficiente, di compensare l’elettricità mancante dall’azione delle pale eoliche, con quella prodotta attraverso l’acqua che sarà convogliata verso il serbatoio inferiore, facendo muovere le turbine e generando quindi energia pulita. Secondo i funzionari, questo nuovo impianto aiuterà a tagliare 18.700 tonnellate di emissioni di anidride carbonica all’anno, eliminando il consumo annuale di 40mila barili di petrolio. L’isola continuerà tuttavia a mantenere la sua centrale a gasolio come fonte di riserva. L’isola è stata citata come progetto pionieristico per IRENA, l’organizzazione internazionale per le energie rinnovabili. L’impianto eolico di

El Hierro ha inoltre suscitato l’interesse di altre isole che cercheranno di seguire il suo esempio. Il progetto realizzato in questa piccola isola è decisamente in controtendenza con ciò che accadeva appena un anno fa, quando si palesava la possibilità di impiegare l’esercito per sostenere l’attività della compagnia energetica Repsol, autorizzata dall’allora Governo spagnolo a intraprendere attività di ricerca idrocarburi al largo delle Isole Canarie. L’attività avreb-

be dovuto riguardare soprattutto le isole bagnate dall’Atlantico, come la ventosa Fuerteventura, la vulcanica Lanzarote, La Palma, La Gomera e Hierro. Allora ci fu una grossa mobilitazione dei cittadini evitare che delle decisioni prese esclusivamente a vantaggio delle multinazionali del petrolio e del denaro andassero a discapito di un patrimonio naturale tanto ricco, quanto lo è quello presente nell’arcipelago spagnolo. Agnese Tondelli ambientebio.it


Settembre 2015

INFO E CURIOSITÀ

15

LA CASA DEL CARNAVAL DI SANTA CRUZ La Casa del Carnaval di Santa Cruz potrebbe essere pronta nell’estate del prossimo anno, all’interno dell’edificio di servizi, situato sotto il ponte Galcerán, nella strada del barranco de Santos. Come affermato dal sindaco delle capitale, si è vicini a dar vita a quella che oramai è diventata una necessità a carattere storico per la città di Santa Cruz, perché la festa più importante merita assolutamente uno spazio con queste caratteristiche, che sia aperto tutto l’anno alle migliaia di turisti che arrivano e ad ognuna delle persone che rendono possibile il Carnevale di Santa Cruz. I lavori consentiranno di attrezzare a tale scopo un’area attualmente in disuso, di 1.052 metri quadrati, che ospiterà una struttura tripla: una sala

di esposizioni permanenti, di 372 metri quadrati; uno spazio polivalente, di 163 metri quadrati, con capacità di accogliere 90 persone sedute, che potrà essere usata per mostre o eventi, e una caffetteria di 130 metri quadrati. In aggiunta ci sarà anche una hall di 160 metri quadrati, che accede alla zona espositiva, e che comprenderà un negozio con oggettistica e merchandising sul carnevale. Foto dell’edificio LA CASA DEL CARNAVAL DE SANTA CRUZ PODRÍA ESTAR TERMINADA EN VERANO DE 2016 La Casa del Carnaval, que estará ubicada en el inmueble de servicios situado debajo del Puente Galcerán, en la vía del barranco de Santos.

Ristorante Pizzeria Zio Seba: Av. Antonio Dominguez C.C. Camison - Las Americas tel. +34 642062749 PRODUZIONE PROPRIA DI FORMAGGI

VENDESI

Según indicó el alcalde de la ciudad, José Manuel Bermúdez, “estamos más cerca de cumplir con una demanda histórica de Santa Cruz de Tenerife, cuya fiesta más importante merece un espacio de estas características, abierto todo el año a los miles de turistas que recibimos y a cada una de las personas que hacen posible nuestro Carnaval”. La obra permitirá acondicionar una planta completa del local, actualmente en desuso, que consta de 1.052 metros cuadrados y albergará una estructura triple: Una sala de exposiciones permanente, de 372 metros cuadrados; un espacio polivalente, de 163 metros cuadrados, con aforo para unas 90 personas sentadas, que podría utilizarse para muestras temporales o salón de actos, y

ZIO SEBA – CAPRESERIA

MOZZARELLA E FORMAGGI FRESCHI A KM 0

CHIUSO IL LUNEDI

Aperto: dal martedi a domenica dalle 08:30 alle 01:00

...E LA PRODUZIONE CONTINUA! Vi ricordate la famosa domanda… ma cosa ci fanno 3 mucche e una bufala a Tenerife? (pubblicata in ViviTenerife gennaio 2015) Zio Seba rispose: ho portato le “mie signore”, la Nina, la Pinta, la Santa Maria e la Bufalina, qui a Tenerife per produrre il latte che serve per la lavorazione dei miei formaggi freschi, e, ci tengo a dirlo, sono il primo a Tenerife a fare questo tipo di produzione. E le “sue signore”, dove vivono? Le mie signore, la Nina, la Pinta, la Santa Maria e Bufalina, vivono in una confortevole stalla, curate e controllate costantemente da veterinari, nonché regolarmente analizzate. Queste garanzie ci sono perchè vivono in una rinomata azienda locale di produzione di latte. Allora la sua produzione, si può definire “a kilometro zero”. La produzione dei miei formaggi freschi, è

una cafetería, de 130 metros cuadrados. Se añade un vestíbulo de 160 metros cuadrados, que da acceso al recinto, e incluirá un mueble-tienda con objetos de recuerdo y “merchandising” del carnaval. Foto del inmueble que se utilizará.

fatta interamente a mano e artigianalmente dallo zio Seba, cioè da me, presso il mio locale al quale ho dato lo stesso nome di quello che avevo a Sharm el-Sheikh. Da “Zio Seba – Capreseria”, puoi degustare o acquistare i miei prodotti freschi, perché oltre alla famosa mozzarella di bufala, produco anche lo stracchino “squacquerone ”, la ricotta, e la mitica burrata con il cuore di ricotta. Invito tutti quelli che lo vorranno, a visitare la mia produzione di formaggi. Mi raccomando, ricordatevi che da “Zio Seba- Capreseria”, vi farò gustare anche piatti della cucina tradizionale parmigiana, pizze e le svariate insalate caprese preparate con diversi abbinamenti di sapori e colori, per la delizia degli occhi ma soprattutto del vostro palato.


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

INFO E CURIOSITÀ

16

LOS REALEJOS: ritiro di veicoli abbandonati Il Comune provvederà a ritirare veicoli abbandonati, riferendo direttamente al Governo Autonomo, competente in materia di rifiuti inquinanti. Si stima verranno emesse sanzioni, come previsto dall’ordinanza comunale, che possono arrivare fino a 2.000 Euro per i proprietari , e si avvisa contemporaneamente, che le notifiche sanzionatorie avviate dal Gobierno de Canarias, come previsto dalla legge in materia di rifiuti, che classifica le automobili in stato di abbandono come materiale pericoloso ed inquinante, possono far aumentare notevolmente la somma sopra citata. Se il proprietario è responsabile al momento della rottamazione, salvo espressa rinuncia al titolo di proprietà e autorizzazione a terzi per la rottamazione, potrà usufruire gratuitamente del servizio di ritiro effettuato dal comune, mettendosi in contatto telefonico con lo stesso, ed evitando così di subire le sanzioni in merito, nonché i problemi generati in materia di sicurezza, accessibilità e parcheggio. Attualmente sono sottoposte a verifica una quindicina di denunce relative a veicoli abbandonati su suolo pubblico, per cui si sta procedendo

all’emissione di notifiche da parte del Governo Autonomo. Come confermato dal sindaco della cittadina, sembra che un numero considerevole di denunce sia relativo a veicoli, i cui proprietari non risiedono nemmeno a Los Realejos, e questo fa pensare che gli stessi proprietari vengano appositamente fin qui a depositare questi rifiuti inquinanti. EL AYUNTAMIENTO RETIRA VEHÍCULOS ABANDONADOS Y DA CUENTA AL GOBIERNO, COMPETENTE EN RESIDUOS CONTAMINANTES Se estiman sanciones en base a la ordenanza municipal que pueden alcanzar los 2.000 euros para los propietarios, mientras que se advierte que los expedientes sancionadores incoados por el Gobierno de Canarias según la Ley de Residuos autonómica, que tipifica a los automóviles en abandono como material peligroso y contaminante, pueden multiplicar notablemente esta cuantía.si el propietario es responsable a la hora de deshacerse del vehículo, siempre que exprese su renuncia a la propiedad y autorice que se le tramite la baja, con

PUERTO DE LA CRUZ: “Monumento al Mar” del Lago Martiánez I lavori appena eseguiti hanno permesso di recuperare lo splendore originale di una delle opere più emblematiche e caratteristiche del Lago Martiánez. La scultura dell’artista di Lanzarote necessitava di un’urgente manutenzione, perché l’azione del mare aveva seriamente danneggiato l’opera.

sólo contactar con el propio Ayuntamiento tendrá la gratuidad del servicio de retirada, evitando las referidas sanciones y los problemas que se generan en materia de seguridad, accesibilidad y estacionamientos”. En estos momentos se encuentran en trámite en el Ayuntamiento de Los Realejos una quincena de denuncias relacionadas con vehículos abandonados en la vía pública que están pasando a notificarse al Gobierno autonómico. Según el alcalde “se da la circunstancia de que un número importante de ellas tienen que ver con vehículos de propietarios que ni siquiera residen en Los Realejos y que vienen a nuestro municipio a depositar estos residuos contaminantes”.

EL “MONUMENTO AL MAR” DEL LAGO MARTIÁNEZ. Esta actuación, permite recuperar en todo su esplendor uno de los emblemas más característicos e identificadores del Lago Martiánez. La escultura del artista lanzaroteño precisaba de una actuación urgente como consecuencia de la acción del mar ya que presentaba serios daños que ahora se han corregido.

VADO A VIVERE ALLE CANARIE... Cambiare vita, trasferendosi in un Paese estero in cui poter ricominciare da zero. Questo il sogno di numerosi italiani che, stremati dalla crisi economicofinanziaria, decidono di volare oltre i confini del Bel Paese alla ricerca di un futuro più roseo e di una stabilità maggiore. Tra le mete preferite spiccano le Canarie, isole dai molteplici aspetti positivi, tra cui il clima mite, il costo più accessibile ed una qualità di vita migliore. Ma come fare per trasferirsi definitivamente alle Canarie? Per rispondere a questa domanda, Diletta Fraizzoli ha

scritto l’ebook: “Vado a vivere alle Canarie – Guida pratica per chi sogna di trasferirsi alle Isole Canarie”, curato dal portale Voglio Vivere Così (www.voglioviverecosi.com); un manuale che fornisce tutte le informazioni utili per poter affrontare il cambiamento con maggiore consapevolezza. La guida, oltre a presentare tutte le isole dell’arcipelago quali Fuerteventura, Lanzarote, Tenerife, La Palma, La Gomera, El Hierro e l’arcipelago di Chinjo, tratta tutti gli aspetti del Paese: da quello meramente economico, a quello legato alla burocrazia pre-par-

tenza e in loco, in cui vengono elencati i documenti necessari per vivere e lavorare in Spagna, dal NIE all’apertura di un conto corrente bancario, dalla residenza al riconoscimento dei titoli di studio; segue il capitolo sul lavoro, su come fare impresa e come andare in pensione alle Canarie; si passa infine al capitolo su come trovare casa e comprare un immobile. Il manuale si conclude con una serie di consigli e suggerimenti utili. Una guida completa e ricca di informazioni pratiche, disponibile in formato Pdf, direttamente sul sito di Voglio

Vivere Così, oppure sui vari portali, tra i quali: Amazon, Ibs e Mondadori Store. Link per l’acquisto: In Pdf: http://www.voglioviverecosi. com/index.php?le-guide-di-vogliovivere-cos-per-chi-sogna-di-cambiarevita_1808%2Ftrasferirsi-a-vivere-lavorare-e-fare-impresa-alle-isole-canariela-guida-pratica_1867%2F Su Amazon: http://www.amazon.it/gp/ product/B00UIPFHGE/ref=as_li_tf_tl?i e=UTF8&camp=3370&creative=23322& creativeASIN=B00UIPFHGE&linkCode= as2&tag=vogvivcos-21


Massimo Del Corno +34 603134465

Wady Properties è lieta di informarVi che a seguito del cospicuo incremento della clientela italiana, da oggi è possibile richiedere informazioni e contatti direttamente con personale italiano Island Village Torviscas

Oasis La Caleta La Caleta

El Dorado Las Americas

Sol Paraiso Playa Paraiso

Ponderosa Las Americas

Compl. arredato e ristrutt.: 2 camere, 2 bagni, terrazza con vista mare. Compl. con 2 piscine, super market, reception, parrucchiera e 2 bar, a circa 600 metri dal mare.

App. con 1 camera, sala-cucina, bagno e una terrazza ampia con splendida vista (come da foto). Complesso in zona residenziale de La Caleta.

Monolocale ottimo per investimento. In posizione strategica, nel centro di Las Americas, vicino alla spiaggia, negozi, servizi, supermercati, locali serali, bar e ristoranti. Rif: R 0600 78.800€

Bilocale con vista mare composto da 1 camera da letto, bagno, angolo cottura, soggiorno e terrazza. 53 mq interni e 10 mq di terrazza.

Monolocale situato all’interno di un buon complesso. Perfetto per investimento. Vicinissimo alla spiaggia, locali, bar, servizi vari, taxi e autobus.

Monolocale compl. ristrutturato, 1 camera da letto, terrazza sulla piscina, 300m dal mare. Complesso con piscine e bar. Fermata autobus, supermercato 24h, ristoranti, negozi, locali e bar

Rif: RA0530

Rif: R0591

Rif: R00C4

Rif: RB6687

175.000€

Rif: RA0545

215.000€

Terrazas del Conde Roque del Conde

Villa Dream Liner Madroñal de Fañabe

Oasis Dakota Fañabe

Ottimo rapporto qualità prezzo. 1 camera da letto, bagno, soggiorno cucina. Grande terrazza vista su La Gomera Sfruttabile 365gg grazie alla ottima esposizione solare

Stupenda villa nella tranquilla zona residenziale del Madroñal Superficie est. 346mq, int. 268mq, con piscina privata, ampissima zona giorno, 3 camere, 3 bagni. Rif: v0646 670.000€

L’appartamento su due piani ed è composto da 3 camere, 2 bagni, cucina separata e soggiorno. 3 terrazze. Vista su piscina e su giardino condominiale. Rif: RC0550 183.000€

Rif: RA1061

125.000€

95.000€

Bouganvillas Torviscas Alto

76.360€

Mareverde Torviscas Basso

109.000€

Club Atlantis San Eugenio Basso

App. con 1 camera, un bagno, cucina soggiorno e balcone. Compl. con piscina in zona tranquilla, a 50mt da un piccolo supermercato e a 5 minuti a piedi dal centro comm. Gran Sur. Rif: RA0346 98.000€

IN ESCLUSIVA si vendono 4 monolocali in sequenza, uno al lato dell’altro, in uno dei migliori compl. del sud dell’isola situato a 50m dalla spiaggia di Puerto Colon e 50m dal C.C. San Eugenio. Nelle vicinanze locali, bar e ristoranti. Il compl. dispone di tre piscine climatizzate, reception 24H, bar, ristorante, parrucchiera. Nell’eventualità dell’acquisto congiunto, offre, una elasticità e varietà di soluzioni In fase di ristrutturazione. Rif: R0595 145.000€ cadauno

C.C. Aguamarina Loc N°24 - Pto Colon. 0034 922 712 254

CONSIGLI PER RISPARMIARE SULLA LAVASTOVIGLIE Utilissima in cucina, la lavapiatti consuma però tanta acqua e altrettanta energia. Per evitare gli sprechi meglio puntare su alta classe energetica, controlli periodici e lavaggi rapidi. Scegliere con cura capienza e modello. Scegliere la lavastoviglie della capienza più adatta alle proprie esigenze. Sul mercato si trovano modelli da 80x60x60 e da 80x45x60 cm: i primi, più capienti, possono ospitare mediamente 12 o 13 coperti, i secondi circa 10, più che sufficienti per single e coppie. Acquistare modelli di classe A o superiore, che consumano meno. Sfruttare il pieno carico. Usare la lavastoviglie sempre a pieno carico: si risparmiano acqua ed energia e fino a un

quarto dell’energia elettrica utilizzata per questo elettrodomestico, che in bolletta vuol dire almeno 20 euro in meno l’anno. Se possibile, evitare il prelavaggio. Per rimuovere i residui di cibo da piatti e stoviglie non è necessario il prelavaggio: basta risciacquarli velocemente sotto l’acqua del rubinetto prima di metterli in lavastoviglie. Se molto sporche, lasciare le pentole in ammollo. Cibi proteici come uova e formaggio, alimenti cotti o bruciati e alimenti a base di amido che si sono seccati sulle stoviglie richiedono maggiore impegno per una pulizia adeguata: prima di inserirli nella lavastoviglie, lasciarli in ammollo in acqua calda. Via libera alle basse temperature. Pre-

ferire lavaggi rapidi a basse temperature o il ciclo ecologico: 45 gradi sono solitamente sufficienti per un lavaggio standard. Oltre a consumare meno energia si risparmiano fino a1500 litri d’acqua l’anno. Evitare l’asciugatura con aria calda. Nei modelli che lo permettono, evitare l’asciugatura con aria calda: aprire lo sportello alla fine del lavaggio e lasciare asciugare naturalmente le stoviglie: in questo modo si risparmia il 45% d’energia. Usare il sale contro il calcare. Pulire frequentemente il filtro, aggiungere con regolarità il sale, anche quello grosso da cucina, per prevenire la formazione di calcare. Manutenzione costante per un funzionamento efficiente. Controllare

e lavare scarichi, bracci irroratori e guarnizioni in gomma a intervalli regolari per assicurare un funzionamento efficiente. Non superare le dosi consigliate di detersivo. Non eccedere con il detersivo e attenersi alle dosi consigliate nelle istruzioni del prodotto: una quantità eccessiva non renderà più puliti piatti e bicchieri. ingdirect.it

• Carpenteria Alluminio • Professionalità ed esperienza nella lavorazione di alluminio • Lavoriamo in tutta l'isola • Preventivo gratuito Tel. 922 169 979 - Cell. +34 606 925 120 C/Piqueras, 13 Guaza (Arona) PUERTAS VENTANAS TECHOS PERSIANAS MAMPARAS MOSQUITERAS CERRAMIENTOS

PORTE FINESTRE TETTI PERSIANE BOX DOCCIA ZANZARIERE INFISSI

• Carpinteria de Aluminio • Expertos y la mejor calidad en trabajos de aluminio • Trabajamos en toda la isla • Presupuesto gratuito y sin compromiso


18

PUNTO DI INCONTRO

info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

5 CONSIGLI PER ALLUNGARE LA VITA ALLA BATTERIA DELLO SMARTPHONE

Ricaricare frequentemente, tenere lontano dal calore, usare accessori originali: tutte le regole per mantenere funzionante la batteria più a lungo. Dopo aver scoperto i consigli su come gestire al meglio le impostazioni del telefono e prolungare al massimo la durata della carica del nostro smartphone, è bene imparare le buone regole per mantenere in salute la batteria del telefono, rendendone la vita lunga ed efficiente. Ecco qualche suggerimento pratico. 1.Ricaricala appena lo acquisti. I nuovi smartphone sono dotati di batteria già caricate parzialmente. Tuttavia è molto importante eseguire una ricarica di almeno 5/6 ore prima di accendere e utilizzare il dispositivo per la prima volta. In questa

fase occorre ignorare eventuali messaggi prematuri di ricarica completa poiché dovuti alla mancata inizializzazione della batteria stessa. Seguendo questa semplice procedura si agevoleranno l’efficacia della batteria e la precisione del livello di carica fornito dal telefono. 2.Non lasciarla scaricare completamente. Contrariamente a quanto si possa pensare, le moderne batterie agli ioni di litio (Li-Ion) non temono le ricariche frequenti come avveniva in passato con il noto effetto memoria, tipico del Nichel. La tecnologia che le caratterizza trae notevoli benefici dal mantenimento costante della carica energetica. Per la serie, più la ricarico e meglio funzionerà. Occorre quindi sfatare il mito secondo il quale uno smartphone, ricaricato in continuazione, possa perdere rapidamente funzionalità ed efficienza. Al contrario sarebbe meglio perdere l’abitudine di ricaricarla all’ultimo istante, quando la percentuale residua di carica è prossima allo zero. Ricaricarla di

frequente, anche in modo parziale, significa tenerla in attività e prolungarne la vita. E’ comunque consigliato farla scaricare e ricaricare completamente solo una volta nel corso del mese di utilizzo, perfezionando così la tecnica del suo mantenimento. 3.Le batterie “scadono”. A tal proposito, ricordiamo che le moderne batterie al litio possiedono una vera e propria scadenza e sono soggette a invecchiamento, anche quando non sono utilizzate. Evitiamo quindi di acquistare inutilmente batterie aggiuntive per poi conservarle in un cassetto al solo scopo di un eventuale utilizzo futuro. Questi dispositivi sono dotati di sensibilità temporale e invecchiano anche rimanendo utilizzate. 4.Tenere lontano dal calore. Il litio presente nelle batterie ha un nemico temibile e insormontabile, il caldo. A tal proposito, è buona norma conservare il proprio smartphone il più lontano possibile da fonti di calore per prolungare la vita del dispositivo, evitando danni e pericolose

Aria Condizionata Servizio Tecnico Idraulica Ristrutturazioni Progetti

esplosioni. Difatti, non è raro leggere sui media di esplosioni di dispositivi con danni agli utilizzatori, causate dalla cattiva manutenzione della batteria. L’esposizione prolungata dello smartphone al sole o alle fonti termiche troppo elevate dimezza la vita della batteria. Occorre prestare molta attenzione anche al caricatore, soprattutto se non originale, poiché se non perfettamente compatibile, potrebbe compromettere la sicurezza e funzionalità della batteria. Se si prevede di non utilizzare lo smartphone per un lungo periodo, sarebbe utile scollegare la batteria dal dispositivo e conservarla in un luogo fresco e asciutto. 5.Batteria e caricatore, meglio originali. Quando si parla di chimica ed elettronica è sempre meglio usare accessori originali. Il caricatore per esempio, per operare correttamente deve rispettare determinati requisiti tecnici, coerentemente al tipo di batteria utilizzato. Davide Caprotti



info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

PUNTO DI INCONTRO

20

ECCOLI! SONO LORO... QUELLI DELLA TASQUITA! NUOVA APERTURA! Cucina tradizionale italiana pasta-pizza-carne e pesce. Tra le nostre specialità potete trovare alcuni

dei piatti tipici tradizionali come… la matriciana con guanciale, spaghetti alle vongole, trippa alla romana, coda alla vaccinara, melanzana alla parmigiana,

supplì e una ampia carta di pizze e dolci fatti in casa. Gestione familiare. ospitalità assicurata!!!

ANNUNCI VARI N.B. La Direzione non è responsabile per la qualità, veridicità proveniente dalle inserzioni. Il giornale a suo insindacabile giudizio, può: modificare, sospendere o rifiutare un’inserzione. Non si risponde per ritardi, errori di stampa o perdite causate dalla non pubblicazione delle inserzioni private e pubblicitarie, per qualsiasi motivo. Gli inserzionisti dovranno rifondere all’Editore ogni eventuale spesa sopportata dal periodico in seguito a dichiarazioni, violazioni di diritto, malintesi ecc., a causa dell’annuncio ricevuto dalle aziende o singoli inserzionisti. e dalla pubblicazione di dette inserzioni. I Vostri annunci potranno essere pubblicati anche su altri mezzi a disposizione dai nostri partners. AFFITTO / VENDITA - PLAYA DE LAS AMERICAS - PONDEROSA Complesso con piscina, reception 24h, monolocale vista mare, locale open-space di ca. 30 mq. con terrazzo, bagno finestrato, totalmente arredato. +34 685 561 551 - AFFITTO €. 550 / VENDITA €.75.000 AFFITTO/VENDITA - LOS CRISTIANOS monolocale secondo piano edificio Vista Marina, fronte spiaggia porto di Los Cristianos. Ottimo per le vacanze, Completamente attrezzato, 2 posti letto, bagno, terrazza con vista mozzafiato. 0019/GZ Prezzo da300€ a 700€ commerciale@vivitenerife.com AFFITTO - LOS CRISTIANOS appartamento di 1 camera, ampia terrazza, bagno, cucina a vista, salone, tv satellitare, piscina condominiale riscaldata, vista mare, 5° piano. Ubicato vicino alla spiaggia Las Vistas. Libero da fine maggio. 0021/ GZ Prezzo 780€/mese e 400€/settimana. commerciale@vivitenerife.com AFFITTO - LOS CRISTIANOS appartamento di lusso. 2 camere, 1 bagno, salone grande, cucina, Tv satellitare, terrazza e piscina. A pochi metri da Playa Las Vistas. 0023/GZ Prezzo 950€/mese incluso acqua e luce. Libreo da maggio fino alla fine di ottobre. commerciale@vivitenerife.com AFFITTI - PUERTO DE LA CRUZ Appartamenti in urbanizzazione La Paz bilocale o monolocale lato playa Martianez, in ottime condizioni. Vicino a tutti i servizi utili per un sereno sogiorno. tenerinformo@gmail.com a partire da € 500. VENDITA - PIEDRA HINCADA Villa a schiera centrale di mq120, disposta su due livelli. Soggiorno, cucina abitabile, patio con lavanderia,bagno, garage. Piano superiore 3 camere, 2 bagni, ripostiglio. Ubicata a pochi km. da Playa San Juan. +34 685 561 551 RIF.V54 €. 150.000 VENDITA - PUERTO DE LA CRUZ Appartamento 65mq.3 camere, cucina, bagno, 2 terrazze. Garage. Zona Jardines la Quintana (vicino H. Botanico, lato centro sportivo). Zona esclusiva, tranquilla. 500m dal mare ed a 200m dai servizi commerciali. tenerinformo@gmail.com € 158.000 ATTIVITA’ - LA OROTAVA - CASA STORICA - MINI HOTEL Posizione strategica, 5 min. da Puerto de la Cruz, 30 dal Teide, 20 dall’aeroporto nord, campi Golf la Rosaleda e Buena vista. Casa del 1650 del Patrimonio Storico de La Orotava, tra i 20 paesi più belli di Spagna. Trattativa riservata scrivere a info@vivitenerife.com ATTIVITA’ - SANTA CRUZ DE TENERIFE – ZONA CENTRALE BAR CAFFETTERIA zona centrale e circondata da uffici amministrativi e governativi. Recentemente ristrutturato, in piena attività. Su due piani, 80 mq. circa in piano strada 60 mq. piano sotto da usare per ristorante o feste, 20 mq. Deposito 45.000€ più affitto 1050€ più tasse +34 642915409

ATTIVITA’ - PUERTO SANTIAGO Tabacchi, Riviste, Bibite, Alcolici e Bazar. Zona residenziale, all’interno di un Centro Commerciale facente parte di un hotel attrezzato con piscine, ristoranti. Locale 46mq interni, 14mq esterno, garage/magazzino circa 30mq. Trapasso attività 35.000€- 700€ affitto. Possibilità acquisto totale 124.000€ compresi i muri. +34 642915409 ATTIVITA’ – EL MEDANO / BAR/PANETTERIA/PASTICCERIA arredato e attrezzato, con licenza. Per trapasso, Trattativa privata – affitto 1498€ comprese tasse commerciale@vivitenerife.com ATTIVITA’ / Puerto Santiago Cedesi attività pizzeria ben avviata in centro a Puerto Santiago. Ottimi incassi verificabili. 60 posti a sedere, clienti fissi. Prezzo trapasso 45.000€ affitto 750€ al mese info 678 586 099 ATTIVITA’ / Puerto Santiago Cedesi attività, locale centrale, in Puerto de Santiago, caffetteria snack bar, ottimo avviamento, 40 posti a sedere. Trapasso 20.000€ affitto 650€ al mese info 678 586 099 ATTIVITA’ – ADEJE CITTÀ Locale commerciale 40 mq. con bagno, soffitto in legno con travi a vista. 2 vetrine, 1 grande e 1 piccola, ideale per qualsiasi attività.Posizione strategica, 20 mt. fermata bus e strisce pedonali, licenza per tutti tipi di merce. Prezzo affitto €. 600 - Prezzo vendita €.150.000 RIF. CA08V - Tel.: 685 561 551 ATTIVITA’ LAS AMERICAS – EL CAMISON Bar - Caffetteria in possesso di licenza. Clientela fissa e bilancio dimostrabile. Trapasso 55000€ - Affitto 1.500€ info +34 634 067 208 ATTIVITÀ – PUERTO DE LA CRUZ Cedesi Negozio Abbigliamento. Situato in frequentatissima Calle pedonale posizione centrale. Avviato negozio con possibilità di stampa immediata di Transfer su tessuti. Locale in pregevole tipica costruzione canaria. Trapasso € 24.000. Affitto mensile € 560 tasse comprese. tenerifinformo@gmail.com COLLEZIONE CALENDARIO PIRELLI Vendesi Calendari Pirelli solo in blocco, collezione dal 1990 e tutti ORIGINALI. I Calendari più famosi del mondo... Scrivere a redazione@vivitenerife.com CERCO LAVORO Signora responsabile, affidabile, spigliata e con cultura. cerca lavoro. come dama di compagnia presso signora, zona Tenerife Sud. oriettatenerife@gmai.com OCCASIONE. VENDO divano letto, MAI usato. Divano letto matrimoniale. Misure: Chiuso 1.63 X 110 X 86 – Aperto 1.60 X 205. € 250,00 trattabili. Gli interessati possono chiamare allo 676 800 38 84 orario serale.


Settembre 2015

PUNTO DI INCONTRO

BASTA BOTTIGLIONI D´ACQUA PESANTI... RISPARMIA SOLDI, FATICA E SPAZIO! TUTTA L´ACQUA CHE TI SERVE PER BERE E CUCINARE A CASA TUA A MENO DI 1€ AL GIORNO WWW.FRIGERIA.COM

CHIAMA DALLE 10 ALLE 17 AL +34 922739897 MAIL: INFO@AGUAYBIENESTAR.ES - PARQUE DE LA REINA

21

VENDITA E NOLEGGIO DEPURATORI D’ACQUA

LA GOMERA: conclusa la manutenzione di 26 sentieri Le misure che si stanno adottando in tutti i comuni dell’isola fanno parte di un progetto più ampio di migliorie dei sentieri, all’interno della rete insulare dei sentieri. In questo momento, si sono già realizzate e concluse attività di migliorie nel tracciato del sentiero di Alajeró a Playa del Santiago; Aluce, Puntallana; La Laja, El Bailadero. Così come la prima parte del sentiero tra Enchereda e La Campana, nel comune di San Sebastián. Nel caso di Hermigua, diversi sono i sentieri sistemati dal Cabildo Insular: Las Goteras, El Palmar-La Campana; La Carbonera Lo Machado; El Cedro - Los Aceviños; l’incasato del Cedro; La Cruzada; Callejón de Ordáiz; El Convento; Plaza de Armas - La Poyaya; Piedra Romana; El Cerrillal, come anche El Cedro - El Convento. Allo stesso modo, si trovano riabilitati vari sentieri ad Alajeró, come quello de La Hondura a Quise o quello di Imada - Alajeró. Nel caso di Agulo, sono stati puliti e riabilitati i sentieri di Gallego, Cruz de Tierno, Lomo de La Palmita e La Palmita - Raso del Quebradón. A Vallehermoso sono stati realizzati i lavori di pulizia e manutenzione nel sentiero di Tazo - Alojera, El Mono - El Almendro; Pavón - Igualero, come Las Hayas - El Cercado. Infine, a Valle Gran Rey è stato migliorato il tracciato del sentiero di Teguerguenche. Gli obiettivi perse-

guiti sono la valorizzazione e gli spazi naturali, così come il patrimonio culturale e naturale dei sentieri, ma anche migliorare i collegamenti nelle zone di mediania, come anche gli incasati della zona. Inoltre, il Cabildo sta rispettando i termini dei lavori di miglioria e riabilitazione dei sentieri, che costituiscono uno degli elementi chiave per l’attività turistica dell’isola. LA GOMERA - CONCLUYE EL MANTENIMIENTO DE VEINTISÉIS SENDEROS De esta manera, estas acciones que se están llevando a cabo en todos los municipios, forman parte de un proyecto integral de mejora de caminos dentro de la Red Insular de Senderos. En estos momentos, ya se han ejecutado y finalizado acciones de mejora en el trazado del sendero de Alajeró a Playa de Santiago; Aluce, – Puntallana; La Laja –El Bailadero; así como el primer tramo del camino entre Enchereda y La Campana en el municipio de San Sebastián. En el caso de Hermigua, varios son los senderos acondicionados por parte del Cabildo Insular: Las Goteras; El Palmar – La Campana; La Carbonera – Lo Machado; El Cedro – Los Aceviños; Caserío del Cedro; La Cruzada; Callejón de Ordáiz; El Convento; Plaza de Armas – La Poyata; Piedra Romana; El Cerrillal

así como El Cedro – El Convento. Asimismo, se encuentran ya ejecutados varios caminos en Alajeró como el de la Hondura a Quise o el de Imada – Alajeró. En el caso de Agulo, ya se han rehabilitado y limpiado los senderos de Gallego,

Valle Gran Rey se ha mejorado el trazado del camino de Teguerguenche. Los objetivos perseguidos son la puesta en valor de los espacios naturales así como del patrimonio cultural y natural de los senderos y también mejorar las cone-

Cruz de Tierno, Lomo de La Palmita y La Palmita – Raso del Quebradón. En Vallehermoso se han ejecutado ya las labores de limpieza y mantenimiento en el sendero de Tazo – Alojera; El Mono – El Almendro;; Pavón – Igualero; así como Las Hayas – El Cercado. Finalmente, en

xiones en medianías y los caseríos de la zona. Por otro lado, el Cabildo realiza un seguimiento puntual a los trabajos de mejora y rehabilitación de senderos, ya que forman uno de los elementos claves en la actividad turística de la Isla. gomeranoticias.com

ITALIANI EMIGRATI ALLE ISOLE CANARIE Ultimamente si sente parlare spesso di italiani emigrati alle Isole Canarie, un paradiso terrestre dove è sempre Primavera, (una volta). Un paradiso fiscale che a quanto sembra offre molto più lavoro rispetto al nostro bel Paese. Facendo un’analisi lucidissima della situazione economica e sociale della vita alle Canarie, sottolineando che non è tutto oro quel che luccica. Pieni di speranze e stanchi della situazione di stallo che si vive in Italia, molti hanno fatto le valigie e son partiti convinti di trovare una realtà completamente diversa. A causa della numerosa presenza di connazionali, si sono accorti presto che lo spirito italiano, con le vecchie brutte abitudini, si trova anche qui. Non importa dove vai e quanta voglia abbia di cambiare le cose, se prima non cambi te stesso. Alle CANARIE la benzina costa poco, l’assicurazioni e bollo pure, alle Canarie... le tasse? Decisamente inferiori rispetto all’Italia. Alle

Canarie... il clima? Pressapoco buono tutto l’anno. Alle Canarie... il lavoro? ajaja nota dolosa, non è vero che trovi il lavoro 1) se non sai lo spagnolo e l’inglese (la vedo dura) i dipendenti vanno e vengono, l’età non conta. Qui il tempo indeterminato non esiste, e se esiste è per pochi, se ti assumono, quando non servi più, ti mandano via per un motivo o per l’altro. Il turismo c’è e, visto il clima, arriva ogni mese dell’anno ma il 40% circa dei turisti utilizza il all-inclusive. Si fanno la loro settimana col braccialetto al polso e difficilmente vanno a mangiar fuori per più di una volta. In fondo la crisi non c’è solo in Italia e la gente è molto più attenta a dove mette il proprio denaro.“ Morale della favola.... Alle Canarie stanno i pensionati, chi vive di rendita, chi ha soldi e investe non in attività ma in immobili. Alle Canarie se sei giovane, conosci minimo 3 lingue, hai professionalità e se hai fortuna, trovi un lavoro ..altri-

menti dovrai accontentarti. Le Canarie sono isole imprevedibili sotto tutti gli aspetti; dove non esiste la parola, non esiste la puntualità. Purtroppo alle Canarie ci sono troppi Italiani, direte voi, perché purtroppo? Ve lo spiego subito, tratto da una testimonianza) Qui gli italiani La cosa peggiore è che non vengono per ricominciare una nuova vita e ripartire onestamente, ma continuano a fare truffe anche qui, spesso e volentieri a spese di altri italiani ignari o novelli.“ (riprendo il mio post) VOGLIO SOTTOLINEARE, NON TUTTI!! VIVA DIO!! Attenzione non solo gli Italiani, anche persone di altre nazionalità, sanno truffare bene il prossimo, ma tu da Italiana non vorresti mai sentir parlare male dei tuoi connazionali. Detto questo, un suggerimento ai giovani; andate dove potete crescere professionalmente, dove potete aspirare a una bella carriera. suggerimento per i

meno giovani? Hai soldi? Bene non buttarli nella ristorazione, non scopri l’America aprendo un ristorante, le isole sono sature. Non scegliere solo il sud di Tenerife, il Nord è bello, più vegetazione quella a cui siamo abituati noi nella nostra Italia, è vero che al nord piove spesso ..ma fai 70 km e arrivi al sud. L’ultima e poi concludo: italiano che arrivi alle Canarie, prima di arrivare qui, che tu sia ricco o povero, fatti un bel bagno di umiltà. La cosa che più mi manca alle Canarie? (sotto inteso mia figlia e nipote) Gli amici Veri!sottolineo VERI! Non è abbastanza il costo basso della vita, il clima bello se dentro non sei serena, la serenità è una cosa che devi sentire aldilà di dove sei. Spero sia stato chiaro il messaggio. da una testimonianza rilevata su Facebook. (la redazione è stata autorizzata alla pubblicazione dell’autrice del post)


INFO E CURIOSITÀ

22

info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com L'ALOE VERA FRESCA DI FUERTEVENTURA

finalmente anche a Tenerife, con due Infocenter specializzati con ampi spazi espositivi di prodotti biologici a base di Aloe Vera Fresca Barbadensis Miller. Oltre 20 centri sparsi per le Isole Canarie che garantiscono un filo diretto tra produttore e consumatore, distribuendo a prezzo di fabbrica la ricca gamma di prodotti provenienti dalle piantagioni di Fuerteventura. Coltivata nell'isola più secca e ventosa delle Canarie, la varietà Barbadensis Miller cresce in un clima favorevole al suo sviluppo sotto l'influsso delle sabbie del deserto e dei venti Alisei, in terreni aridi e spesso rocciosi. La morfologia del territorio e la siccità del clima (sull'isola si ha una media di quattro o cinque precipitazioni all'anno) accentuano la natura “succulenta” della pianta che produce per questo un gel molto denso, usato come base di tutti i prodotti de L'Aloe Vera Fresca di Fuerteventura, cresco secco, che si differenziano dagli altri prodotti presenti sul mercato per la presenza solo di Aloe Vera Fresca e non di polveri liofilizzate, acqua, e agenti chimici, preservando così la freschezza del gel e mantenendo intatta la qualità degli ingredienti alla base dei prodotti per la cura e il benessere del corpo. La distribuzione diretta è assicurata dai centri specializzati dell'arcipelago, in cui le innumerevoli proprietà dell'Aloe possono essere immediatamente testate sotto la guida del personale esperto e qualificato.

Los Gigantes

Puerto/Habor/Hafen

La Escalona in direzione Villaflor - Teide Tel.: + 34 922 071 256 Orario: 10.00 / 18.00 Los Gigantes molo porto turistico Tel.: +34 922 862 217 Orario: 10.00 / 22.00

I centri organizzano dettagliate presentazioni della pianta, forniscono campioni per le dimostrazioni gratuite dei prodotti e offrono un servizio di consulenza individuale per incontrare le più svariate esigenze.

La Escalona TF 51--> Teide

È disponibile anche in rete un Infocenter dedicato ai prodotti a base di Aloe Vera Fresca di Fuerteventura, al sito: www.aloeveraonlineshop.com Aloeverafresca Outletshop Tenerife

LA GOMERA: sopravvive la “laurisilva” nel Parque Nacional de Garajonay Nell’isola di La Gomera sopravvive una delle pochissime laurisilva (bosco di lauri) ancora presenti al mondo. Si tratta di un ecosistema che molti anni fa esisteva in abbondanza nel nord dell’Africa, ma la progressiva desertificazione lo ha quasi estinto. Attualmente, lo si trova a La Gomera. Si chiama laurisilva, perché gli alberi che lo abitano hanno una forma molto simile a quella dell’alloro e delle lauracee. Il “Monte Verde”, come lo chiamano alle Canarie, è stato dichiarato Parque Nacional de Garajonay nel 1981. Il riconoscimento non è finito lì e difatti nel 1986 la UNESCO lo ha riconosciuto Patrimonio dell’Umanità. Nel 2014, anche se sembra assurdo, ancora non si conoscono tutte le specie che popolano il “Bosque Verde”. Inoltre, lo stesso contiene una gran quantità di endemismi, ovvero, piante o animali che si possono vedere solo in questa zona, e che sono propri di questo ecosistema: tra questi, si possono osservare il “lagarto gomero” (tipo di ramarro) o la cineraria dai fiori gialli. Anche le piante eliofile o amanti della luce trovano posto a Garajonay. Crescono ai margini delle piste, o nelle scarpate. Le specie più caratteristiche si questo tipo di pianta sono: l’Aeonium canariense, che i canari chiamano “Pastel de risco”, il gesprino, l’iperico, e il timo selvatico, tra le altre. In quanto

a fauna, il Parque Nacional de Garajonay ha una popolazione di piccoli insetti come formiche, vespe, mosche, api, ragni, farfalle e altri insetti che vivono nell’acqua. Gli uccelli sono rappresetati dai merli e dalla Paloma Turqué e la Paloma Rabiche (Columba bollii y Columba junoniae), senza dimenticarsi

del fringuello “pinzón tintillón”. Negli stagni del parco si trovano anche la rana meridionale (Hyla meridionalis). Il parco ha una superficie di 4.000 ettari. Tre esemplari di roccia acida testimoniano le origini vulcaniche dell’isola: Ojila, Agando e La Zarcita. Tra queste rocce vivono piante di cisto o il corbez-

zolo delle canarie (Arbutus canariensis o madroñero canario) che sono specie particolarmente termofili. La laurisilva è un ecosistema unico con una ricca biodiversità e la sua sopravvivenza è fondamentale. Liberamente tradotto da diariomnipresente.com - foto koppenburg.org


Settembre 2015

SALUTE E BENESSERE

23

UNA CLINICA PRIVATA DI OFTALMOLOGIA, A TENERIFE SUD “PTERIGIO” TUMORE FREQUENTE BENIGNO MA POTENZIALMENTE PERICOLOSO

Dr. SAFFIEDINE

Il pterigio è un tumore benigno, non canceroso della congiuntiva, la membrana che copre il bulbo oculare. Ha la forma di un'ala ("ala" in antigo greco si chiama "Pterigio") che l'organismo sviluppa sul bianco dell'occhio, solitamente verso il naso, dove è ben visibile come macchia rosso-rosa. La parte superiore dell'ala è solitamente bianco perla, a forma irregolare, ed è orientato verso il centro della cornea (la principale e anteriore lente dell'occhio). Il pterigio è molto comune, soprattutto tra gli adulti che vivono in zone soleggiate e calde, come la nostra Tenerife. Forme congenite di questo tumore sono gravi, ma fortunatamente rare. La forma più comune è quella che si sviluppa in persone esposte ai raggi ultravioletti (UV) attività dedite al tempo libero (spiaggia, sci nautico, surf, windsurf, kite surf, immersioni, canottaggio, parapendio, trekking, alpinismo ecc.) o professionali (pesca, agricoltura e edilizia ecc). Altra causa determinante è il TRACOMA, malattia degli occhi che ha sempre come nemico il sole, l'esposizione ai raggi infrarossi (IR), (fornai, pasticceri, pizzaioli, vigili del fuoco, saldatori, vetrai, lavoratori del settore siderurgico, ecc.) e l’esposizione a irritanti (polveri naturali o industriali, sabbia, vento, cemento, ecc.). Il rischio della sua comparsa è maggiore, quando l'esposizione a questi fattori inizia durante l'infanzia. L’uso degli occhiali da sole che filtrano raggi UV e IR è una buona misura preventiva. L'evoluzione di questo tumore può svilupparsi da lentamente e progressivo, ad aggressivo. L'oculista, a ogni visita, acquisisce le immagini del tumore determinandone la velocità della sua evoluzione. La chirurgia è l'unico trattamento riconosciuto. Il rischio di recidiva del tumore, a volte veloce e aggressivo, va dal 7 al 50%. La combinazione di diverse tecniche in concomitanza con un intervento esteso e attento può ridurre significativamente il rischio di recidiva.

Dr. Saffiedine / Oftalmología - Playa De Las Américas

MEDICO SPECIALISTA IN MEDICINA E CHIRURGIA OCULISTICA

MULTILINGUE

CLINICA PRIVATA DI OFTALMOLOGIA, IN PLAYA DE LAS AMERICAS. Con una laurea di Dottore in medicina dell’ Université Catholique de Louvain, il Dr. Nader SAFFIEDINE si è specializzato in oftalmologia nell’ Universitair Ziekenhuis van Antwerpen. Dal 1989, in uno studio privato a Bruxelles, ha praticato in Oftalmologia medica nella cura dei difetti ottici, lenti a contatto, infiammazioni e infezioni degli occhi, occhio secco, glaucoma, degenerazione della macula, ecc., nel trattamento oculistico con laser sulla retina, capsula del cristallino, iride, trabecolato, cornea e trattamenti chirurgici negli occhi per cataratta, glaucoma, cheratosi, congiuntivite, pterigio, calazio, ecc. Nel 1994 fu membro fondatore, e più tardi presidente dell’ EYE-TECH CENTER de Bruselas (centro di chirurgia con laser EXCIMER, dove ha collaborato insieme a una dozzina di Oculisti chirurghi, di cui tre, eminenti professori universitari). Nel 1999 fu fondatore dell’OPHTALMOLOGIE CHIRURGICALE SPRL. Ha partecipato a missioni umanitarie in Africa, come componente nelle attività di OPHTALMO SANS FRONTIÈRES. Il Dr. SAFFIEDINE è membro della Belgisch Oftalmologisch Gezelschap, della SOCIÉTÉ BELGE D’OPHTALMOLOGIE, della SOCIÉTÉ FRANÇAISE D’OPHTALMOLOGIE e della AMERCIAN ACADEMY of OPHTTHALMOLOGY. Nel 2011, il Dr. SAFFIEDINE ha aperto una clinica privata in PLAYA DE LAS AMÉRICAS a TENERIFE.

Complesso Tenerife Royal Gardens Calle Luís Diaz de Losada Nº 5 Playa de Las Américas

Tel.: +34 922 79 15 30 Cell.: +34 677 13 67 00 www.drsaffiedine.com

ADEJE: PRIMA FIERA SULLA PSICOLOGIA Nelle giornate del 13 e 14 novembre, la città di Adeje dovrebbe diventare la sede di questo importante evento che avrà due sezioni: quella dedicata ai professionisti del settore e quella pensata invece per i cittadini. In tal senso, il sindaco di Adeje ha confermato l’interesse ad ospitare la prima edizione di questa fiera, proprio perché Adeje è una cittadina dal carattere complesso, con realtà conviventi, tra loro molto diverse. Tutti quei fattori che possono contribuire a migliorare la qualità di vita delle persone, devono essere presi in considerazione. La psicologia si applica oggi in molti campi del quotidiano. L’evento si propone di far conoscere i differenti campi di applicazione della professione dello psicologo: professionale, clinico, educativo, nella gestione delle emergenze, sportivo, etc. La fiera sarà scenario aperto e partecipativo, dove sia i professionisti che la cittadinanza avranno accesso alla complessità del mondo della psicologia. Ci saranno spazi di ascolto, orientamento, informazione, tra le altre cose. In definitiva, ciò che si cerca di fare è avvicinare la psicologia ai cittadini. Salvo modifiche, è previsto che durante la mattinata di venerdì 13 novembre abbia luogo la visita delle scolaresche, per cui verrà focalizzato l’aspetto educativo. Successivamente, saranno i professionisti del settore a definire gli incontri

che serviranno per migliorare l’approccio alle questioni relative all’assistenza alle persone. Sabato 14, la fiera aprirà le porte al pubblico. L’entrata sarà totalmente gratuita e i visitatori potranno ricevere informazioni su temi relativi al miglioramento della qualità di vita e la prevenzione della salute. ADEJE ACOGERÁ LA “I FERIA REGIONAL DE PSICOLOGÍA” Se prevé que durante los días 13 y 14 de noviembre el municipio se convierta en la sede de este relevante encuentro que tendrá dos visiones, una vinculada a los profesionales del sector y otra enfocada a la ciudadanía En este sentido, Rodríguez Fraga ha asegurado “estamos interesados en que esta primera feria se desarrolle en Adeje porque somos un municipio complejo con realidades diversas y todos los elementos que contribuyan a la mejora de la calidad de vida de las personas deben ser tenidos en cuenta. La psicología se aplica actualmente en muchos apartados de la vida cotidiana El encuentro pretende dar a conocer los diferentes ámbitos de actuación de la profesión psicológica: laboral, clínica, educativa, emergencias, deportiva, etc. La feria pretende ser un escenario abierto y participativo en el que tanto profesionales como la ciudadanía pueda tener acceso a las particularidades

que ofrece el mundo de la psicología. La feria contará con gabinetes de atención, orientación, información, entre otras cosas. En definitiva, lo que se pretende es acercar la psicología a la ciudadanía general. Hasta la fecha, está previsto que durante la jornada matutina del viernes 13 de noviembre haya una visita de escolares a la feria, por lo tanto se enfocará la perspectiva educativa. Posteriormente,

serán los profesionales del sector quienes desarrollen encuentros que servirán para mejorar las diferentes cuestiones relacionadas con la mejora en la atención de personas. Por último, la feria abrirá sus puertas al público el sábado 14. La entrada será totalmente gratuita y las personas asistentes podrán recibir información sobre temas vinculados a la mejora de la calidad de vida y la protección de la salud.


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

SALUTE E BENESSERE

24

I PRODOTTI ORTOFRUTTICOLI “BRUTTI” FUORI MA “BELLI” DENTRO Jamie Oliver, uno dei più autorevoli chef del Regno Unito, sta continuando a raccogliere adesioni e successi con la sua campagna “Wonky fruit and veg” che mira a promuovere i prodotti ortofrutticoli “brutti” fuori ma “belli” dentro. L’iniziativa è stata infatti stata sposata dal supermercato Asda che si è impegnato a porre in vendita, applicando uno sconto del 30%, frutta e verdura deforme all’esterno ma di qualità e gusto del tutto simile a quella “canonica”, in cinque dei suoi negozi nel Regno Unito. L’obiettivo è quello di combattere gli sprechi alimentari e valorizzare il sapore e il gusto dei prodotti ortofrutticoli anche se il loro aspetto esteriore non è impeccabile, come la maggior parte dei prodotti che siamo soliti trovare sui banchi dei supermercati. “Se gli Inglesi avessero avuto la possibilità di vedere quanti prodotti vengono sprecati ogni giorni solo per l’aspetto estetico resterebbero sconvolti – ha spiegato Jamie Oliver in un’intervista al Times – I prodotti brutti da vedere non presentano alcuna differenza nel gusto o nei valori nutrizionali”. Asda ha detto che questa sperimentazione è stata preceduta da una ricerca di mercato realizzata dallo stesso gruppo commerciale, dalla quale è emerso che gli acquirenti non erano più influenzati dall’estetica del cibo come in passato. In base a questo studio risulta infatti che il 65% delle persone intervistate sarebbe disposto a

comprare prodotti ortofrutticoli deformi se di qualità e se più economici. Lo spreco di frutta e verdura fuori standard è stato denunciato più volte da diversi attivisti ambientali negli ultimi anni. La FAO stima che un terzo del cibo prodotto per il consumo umano vada perdu-

to o sprecato a livello globale (circa 1,3 miliardi di tonnellate l’anno), mentre secondo Wrap, organizzazione finanziata dal governo britannico che aiuta le imprese e le persone a ridurre gli scarti alimentari, ogni anno 90.000 tonnellate di prodotti nel Regno Unito vengono

Anche se c’è la CRISI… noi vogliamo vedervi SORRIDERE! Ti offriamo la possibilità di effettuare pagamenti dilazionati Seguici su Siguenos en

PERSONAL MULTILINGÜE

CON PRESTITO BANCARIO, SENZA INTERESSI Aunque haya CRISIS… queremos verte SONREÍR! Te damos posibilidad de pago fraccionado para todos los tratamientos

TUTTO LO STAFF È COMPOSTO DA PERSONALE ITALIANO TRATTAMENTO CON ACIDO IALURONICO PER LA BELLEZZA DI TUTTI I NOSTRI PAZIENTI

Col passare degli anni è inevitabile perdere forma e volume nel viso e nelle labbra e che il nostro sorriso si veda invecchiato. La rimodellazione facciale con sostanze di riempimento ridona gioventù al viso e al sorriso in modo naturale. Cos’è e a chi è raccomandato? La rimodellazione facciale è una tecnica medica senza bisturi, che rigenera il volume perso, elimina le rughe, modella il contorno del viso e dona volume alle labbra. Questa tecnica è indicata per riempire solchi cutanei e ricreare il volume perso nel tempo, dona elasticità e idrata la pelle. In cosa consiste? Consiste nell’iniettare Acido Ialuronico nelle zone che desideriamo rimodellare come labbra o solco naso-labbiale, che non è altro che un glicosaminoglicano non solforato già presente nei tessuti connettivi

CON PRÉSTAMO DEL BANCO DIFERIDO

destinate alle discariche. La Soil Association calcola inoltre che, sempre nel Regno Unito, un 20-40% della produzione ortofrutticola è respinta semplicemente perché non esteriormente adeguata. Asda non è il solo supermercato ad aver appoggiato questa causa: Tesco ha da poco condotto una campagna simile, mentre il retailer francese Intermarché, lo scorso anno, ha cercato di trasformare quella che i francesi chiamano frutta o verdura “ingloriosa” in una vera e propria attrazione. Sulla stessa strada anche molti altri gruppi distribuiti in tutta Europa. Nel mondo esistono poi dei negozi che vendono esclusivamente frutta e verdura rifiutata da altre catene. Questa importante inversione di tendenza è stata resa possibile da un importante cambiamento della regolamentazione europea che, dal 2009, ha reso legale la vendita di prodotti ortofrutticoli non perfetti esteticamente aprendo la strada alla lotta contro gli sprechi. La campagna di Aisda entrerà nel vivo il prossimo 26 gennaio 2015 con l’ambizione di diffondersi in molte altre località del Regno Unito. L’auspicio è che l’esempio venga seguito dalle più importanti catene commerciali di tutto il mondo. Marica Pucinischi Rielaborazione Fresh Plaza su fonti: theguardian.com, telegraph.com, esmmagazine.com

La Clinica Dental Guargacho, offre ai suoi pazienti un servizio professionale in un ambiente familiare e confortevole. La Clinica Dental Guargacho dispone di tutti i servizi professionali nell’ambito dell’Odontoiatria, con uno staff interamente italiano. Medico chirurgo, dentista, igienista e odontotecnici , soddisferanno ogni vostra esigenza con la tecnologia, la qualità e l’estetica, unicamente italiana. I COSTI SONO REALMENTE COMPETITIVI! TELEFONATE PER UNA DIAGNOSI E PREVENTIVO GRATUITO, vi accoglieremo con cordialità e simpatia… Vi sentirete come a casa vostra!

dell’uomo. Questa sostanza non è tossica, è biocompatibile e riassorbibile. L’Acido Ialuronico lo troviamo nella composizione corporale dell’essere umano, con l’invecchiamento si perde e per questo la pelle risulta meno tesa, appare flaccida e si ha un rilassamento della forma del viso. Per quanto riguarda le labbra, con l’acido ialuronico possiamo ottenere i seguenti risultati: - Ridefinire l’arco di Cupido - Mimetizzare il sorriso gengivale - Migliorarne il volume e creare un aspetto simmetrico e equilibrato - Ridurre le rughe che appaiono negli angoli della bocca Il trattamento prevede l’uso di anestesia locale e per questo il procedimento è indolore. Per qualsiasi ulteriori informazioni rivolgersi presso la Clinica. Dr. Fernandez Castellano Erick Rafael - numero colegiado 38001119

Carettera General Las Galletas, 4 / Guargacho - Arona. Tel.: 922 78 59 47 - Mail clinicadentalguargacho@hotmail.com


Settembre 2015

SALUTE E BENESSERE

25

Los Agaves FRUTERIA Rapidità, disponibilità e gentilezza…

Orari:

Siamo aperti dal lunedì al venerdì dalle 08.30 alle 20.00 e il Sabato dalle 08.30 alle 15.00

Questo è il tuo fruttivendolo di fiducia! Puoi trovare frutta e verdura selezionata e di qualità, a prezzi concorrenziali.

VENDITA LATTE FRESCO

tel. 922 790 173

Arrivi giornalieri ne garantiscono la freschezza dei sapori. Frutta di stagione, esotica, frutti di bosco, Verdure, insalate, ortaggi di ogni tipo. Tante specialità e prezzi competitivi, con vendita al pubblico ed all’ingrosso per bar e ristoranti.

LOS AGAVES Fruteria: Calle Venezuela - Edificio Los Agaves Playa de Las Americas

BASILICO: IN CUCINA E NON SOLO LOS AGAVES FRUTERIA produce, presso la sua azienda anche questa pianta, il basilico, (come si vede nella foto) e che, una volta raccolto, vende sempre fresco ai suoi clienti, attraverso il proprio negozio… BENEFICI E LE PROPRIETÀ DEL BASILICO: Il Basilico appartiene alla famiglia delle labiatae. E’ una pianta annuale e può raggiungere i 60cm di altezza. Le sue foglie sono ovali leggermente lanceolate e tendono ad apparire «gonfie» perchè le nervature tirano e arricciano leggermente la foglia

su se stessa, senza però arrivare ad arrotolarla. Il colore varia da specie a specie, dal verde chiaro al verde violaceo. Il Basilico ha proprietà stimolanti ed eccitanti. Antispasmodico, disinfettante oltre che un ottimo ingrediente in cucina. Viene usato spesso anche come digestivo, per combatte l’alitosi, le emicranie, gli spasmi gastrici e la stanchezza in generale. Come si utilizza il Basilico. Il Basilico, di cui si colgono sia le foglie che i fiori, va usato preferibilmente fresco e appena raccolto per evitare l’annerimento dovuto all’ossidazione. Si raccolgono le foglie

e i fiori. Con un infuso di Basilico si può curare il mal di gola, l’indigestione, il raffreddore, l’influenza, il mal di testa, la nausea, i crampi addominali, il nervosismo e leggeri stati depressivi. Se viene usato, invece, nella vasca da bagno profumerà la pelle e la renderà tonica. Un impacco di foglie di Basilico lenisce, inoltre, le irritazioni cutanee. In cucina si usa per profumare i sughi a base di pomodoro o per creare il famoso Pesto alla Genovese insieme a pinoli, parmigiano e olio di oliva o secondo, le proprie usanze culinarie. Valeria Bonora

L’ANANAS È UN POTENTE FARMACO NATURALE: ECCO GLI EFFETTI

Quando i conquistadores arrivarono in America videro che gli indigeni usavano le poltiglie di ananas per curare le infiammazioni della pelle o per favorire la digestione. Incuriositi, i chimici scoprirono alla fine dell’800 che un enzima contenuto nell’ananas, chiamato bro-

melina, digerisce le proteine spezzandole ed è in grado di sciogliere coaguli di sangue. Ha anche molte altre proprietà benefiche per l’artrite, come antiinfiammatorio, protegge lo stomaco, cura l’asma, scioglie il muco e rilassa i muscoli. I medici dell’Università del Connecticut hanno studiato l’efficacia della bromelina come antinfiammatori in caso di asma e altre malattie infiammatorie dei polmoni. Questa sostanza è in grado di spezzare le molecole di fibrina, una proteina che rende il sangue denso e può impedire la circolazione. E’ quindi un diluente naturale del sangue e un agente antinfiammatorio. La bromelina sembra

anche in grado di alterare la produzione di sostanze che causano dolore e gonfiore. Quando l’infiammazione si riduce il sangue può affluire più facilmente alla zona che ha subito il trauma, riducendo il dolore e accelerando la guarigione. L’ananas contiene un mix di antiossidanti (vitamina C, vitamina A e manganese) che aiutano a prevenire i danni causati dai radicali liberi alle cellule del nostro corpo che oltre all’invecchiamento sono legati all’insorgenza de lcancro. La bromelina favorisce il miglioramento della circolazione, il metabolismo cellulare, il trofismo cutaneo e il riassorbimento di edemi, essudati, ematomi, sostanze necrotiche ed agenti infiam-

matori. Può essere utile sia nell’artrite reumatoide che nell’osteoartrite. La bromelina, che è appunto l’enzima più importante a livello di benefici, è contenuto principalmente nel gambo dell’ananas. E’ instabile al calore, quindi se l’ananas non è conservata correttamente o processata, la bromelina non sarà attiva. Per concludere in bellezza, l’ananas svolge una potente azione digestiva e rifornisce di enzimi il pancreas, tanto che può essere mangiata anche dopo pasti abbondanti senza rischi di gonfiore o fermentazione; la bromelina infatti riesce a mitigare i sintomi di disordini o bruciori gastrici. newspedia.it


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

SALUTE E BENESSERE

26

SAPEVATE DELLA “FUENTE SANTA” DELL’ISOLA “BONITA”? Conosciuta già al tempo degli “awaras”e, successivamente,dai colonizzatori spagnoli, la Fuente Santa si componeva in quell’epoca di due piscine termali a fior d’oceano fruibili soltanto con la bassa marea; il suo momento dorato fu indubbiamente il secolo XVII, quando accorrevano dalla Spagna e da tutta Europa per curarsi la sifilide, la lebbra, le ulcere, le ferite e tante altre malattie della pelle. Ricordiamo, fra i tanti personaggi che approfittarono delle rinomate proprietà della Fuente, don Mendoza (il fondatore di Buenos Aires), il frate portoghese Gaspar Frutuoso (famoso geografo), l’ingegnere italiano Leonardo Torriani (funzionario di rilievo alla corte di Filippo II) ed il frate Juan de Abreu Galindo (rinomato cronista della conquista spagnola delle Canarie) che ci lasciò la descrizione più attendibile della Fuente Santa; era un via vai tale che l’sola di La Palma poté godere economicamente di un prospero periodo. L’acqua guariva, l’acqua faceva (senza esagerazioni)… miracoli! Da Fuente Caliente (come sino ad allora veniva chiamata la sorgente) passò a chiamarsi… Fuente Santa!Immaginate che l’acqua “santa” veniva trasportata in barili fino a Cuba per essere poi venduta su tutto il territorio americano! Ma traffici, commerci, ricchezze e guarigioni d’un colpo svanirono nel nefasto crepuscolo di un 13 di novembre del 1677, quando il vulcano di San Antonio (al sud della isola) rovesciò valanghe di lava sulla Fuente, seppellendola sotto un manto spesso all’incirca 70 metri e spingendo il mare dalla costa per ben 400 metri!!! Una autentica mazzata per l’economia dell’isola, ma soprattutto una rabbiosa disperazione per gli abitanti del posto (che cominciò a chiamarsi, ovviamente, Fuencaliente), i quali prontamente si misero a scavare per disseppellire le sorgenti… ma invano! Tutte le successive generazioni palmere (se ne sono contate almeno 16) lo intentarono anche loro (portandoci in processione chissà quante volte la loro Vergine delle Nevi), ma fu tutto inutile! Il miracolo che non fu fatto dalla Vergine fu, invece, fatto nel 2005 dalle nuove e piú avanzate soluzioni offerte dall’ ingegneria civile, dall’idrochimica, dal-

NUOVA GESTIONE!

la geologia dei vulcani e dalle ricerche storiche d’archivio in uno sforzo interdisciplinare operato da un équipe istituita dal Governo delle Canarie sotto la guida di Carlos Soler! La Fuente Santa era stata finalmente ritrovata e le analisi di un noto laboratorio di Barcellona confermarono le tradizionali proprietà terapeutiche della sorgente, le cui acque (già riconosciute dalla “Real Academia de la Medicina Española) risultarono in definitiva clorurate, sodiche e carboniche: insomma, una preziosità nell’ambito dell’idrotermalismo! Un’acqua così, secondo gli esperti, la si può trovare soltanto in Francia (Vichy) e in Germania (Frankfurt), mentre sarebbe unica

chiuso mercoledi

C.C. Apolo - Local nr 43 Los Cristianos / uscita autopista Tel. 643 374 702

NOVITÀ... GIRO PASTA !

in Spagna! Si presterebbe molto bene a guarire malattie relative al sistema circolatorio, alle arteriopatie periferiche, al flusso venoso, a reumatismi e artrosi in genere (con bagni carbogassosi), quelle relative al tubo digerente, fegato e vie biliari (per i contenuti salsobromoiodici) e altre ancora relative alla pelle come ulcera o psoriasi (essendo stata dimostrata l’azione immunomodulante delle acque sulfuree). Sono già passati 10 anni dalla “resurrezione”della Fuente Santa dall’inferno di lava nel quale venne seppellita, ma ancora rimane inutilizzata, imprigionata com’è nel fondo di gallerie così faticosamente scavate! Che succede? Succede che si fronteggiano

nell’arengo politico palmero ipotesi e… interessi divergenti! Ma non mi piace entrare nel merito di un dibattito ​(che si sta facendo acceso) di cui non conosco tutti i dettagli tecnici e soprattutto le argomentazioni al completo dei protagonisti. Mi permetto soltanto (raccogliendo l’osservazione che la direttrice di questo giornale mi ha fatto con un WhatsApp subito dopo aver letto l’articolo) esprimere la speranza che emerga da tutta la diatriba in atto una proposta di gestione delle risorse termali che sappia conciliare la dimensione pubblica del progettato complesso termale in Fuencaliente (come servizio per tutti i cittadini) con quella privata (che punta alla canalizzazione di una parte dell’acqua in Hotel, strutture turistiche e SPA) intesa ad attrarre un turismo di maggiore potere acquisitivo; una proposta (sperando che emerga) che faccia riferimento alla necessità di un controllo pubblico e veramente democratico delle acque termali per evitare la ennesima speculazione dei soliti volponi!​Il progetto del futuro complesso termale di Fuencaliente è risultato vincitore in un Concorso Internazionale di Idee! Ma l’importante, a questo punto, è non correre il rischio che le acque,continuando a riversarsi in mare come sta accadeendo, finiscano alla fine per curare soltanto... i malanni dell’oceano (che pure sono tanti)! Gianni Galatone lucreziocaro@hotmail.com

L’UNICA PORCHETTA A KM 0 preparata artigianalmente secondo antica ricetta aricina da “La Porchetta” puoi gustare primi e secondi piatti tipici della CUCINA ROMANA, ma non solo... puoi anche assaporare specialità di piatti con pasta fresca... fettuccine, pappardelle, carne, sorseggiando del buon vino o gustando varietà di salumi e formaggi. NOVITÀ Ravioli con ripieno di porchetta! Oltre a un nuovo e fresco menù.

ORARIO CONTINUATO: dalle 12.00 alle 24.00


Settembre 2015

SALUTE E BENESSERE

SALARRA INVERSIONES SL Tel.: +34 922 794 730 www.salarra.eu Orario ufficio dalle 10.00 alle 18.00

27

CONSULENZA LEGALE E FISCALE Avenida Antonio Dominguez, 1 El Camison Playa de Las Americas - Arona

MIRADASDOC: FESTIVAL DEL DOCUMENTARIO ottobre al 7 novembre, nel comune al sud di Tenerife. La regione che ha presentato più documentari è l’America, con un totale di 214 film provenienti da 19 paesi, di cui 178 dall’America Latina, e il resto, da Stati Uniti e Canada. Al secondo posto, c’è l’Europa, con 167 film, di cui 77 provenienti dalla Spagna. Dall’Asia arrivano film provenienti dall’India, Giappone, Vietnam, Bangladesh, Cina, Corea del Sud, Nepal e Thailandia. Dal Medio Oriente parteciperanno documentari provenienti da Israele, Iran, Irak, Siria e Palestina; dall’Africa, produzioni dall’Egitto, Guinea Equatoriale, Tanzania e Senegal. Il paese che presenta più documentari è l’Argentina, seguita da Brasile, Colombia, Francia e Polonia.

MiradasDoc si afferma come uno dei più prestigiosi Festival del film documentario nel mondo. Documentari provenienti da tutti gli angoli del pianeta aspirano a partecipare alla X. edizione del Festival Internacional de Cine Documental de Guía de Isora. La qualità della programmazione finale e la possibilità di distribuire a livello internazionale che offre il MiradasDoc Market, sono tra le motivazioni principali che fanno del MiradasDoc un festival di riferimento a livello mondiale. Il programma di selezione dei film per la sezione ufficiale dell’edizione 2015, ha dimostrato che le produzioni provenivano da ben 65 paesi di tutto il mondo. Quest’anno siamo arrivati alla decima edizione. MiradasDoc avrà luogo dal 30

STEVIA CANARIAS Stevia Canarias partecipará alla Feria NaturaSalud -stand 409- che si terrà nel Recinto Ferial de Santa Cruz de Tenerife dal 25 al 27 di Settembre. Feria NaturaSalud 2015, la miglior ricetta per una vita sana. Più di 100 stand saranno presenti a questo incontro, per farti conoscere i migliori prodotti e i migliori servizi, relazionati con la cura del corpo, dell’ambiente, della natura, delle energie rinnovabili.

CENTRO IMPLANTOLOGICO A TENERIFE SUD PROTESI - ORTODONZIA - ESTETICA DENTALE CHIRURGIA E IMPLANTOLOGIA ODONTOLOGIA GENERALE

1a consulenza GRATIS! LINEA DIRETTA 0034 671 710 966 IN LINGUA ITALIANA Calle Mar del Norte N° 31 local 3 Playa San Juan - Tenerife Tel.: + 34 922 13 88 87 / Fax: +34 922 13 87 00 Movil: 699 67 83 21 - infodentalit@gmail.com www.dentalit.es


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

SALUTE E BENESSERE

28

CENTRO ESTETICA BICE RECOMMENDED by Intégrée

dall'Italia e in collaborazione con la Sede in Spagna di Intégrée, vi presentiamo la metodologia M.E.B.I. (metodo estetica biologica integrata)

PRODOTTI ESCLUSIVI MADE IN ITALY

Avda. Ernesto Sartí, 10 Parque Royal 1 - apto 2 2 2 Rotonda Torviscas (II° piano) Tel.: 922 713 643 / 631 169 853

INAUGURAZIONE: 7 SETTEMBRE 2015 Centro Estetica recommended by Intégrée Direttamente dall’Italia, in collaborazione con la filiale spagnola di Intégrée, vi presentiamo per la prima volta alle Isole Canarie, la metodologia M.E.B.I. (metodo estetica biologica integrata). • Perché la tua immagine è importante. • Perché offriamo la soluzione ai tuoi desideri. • Perché la tua bellezza è la tua salute. Il metodo M.E.B.I. opera seguendo 3 principi:

1) effettuando l’analisi biologica del Test “E tu di che biotipo sei? Scoprilo!” 2) lavorando per ottenere un riequilibrio generale 3) applicando trattamenti personalizzati per viso e corpo. Speciale controllo del peso corporeo del Dottor Silvano Cattaneo, un sistema che si avvale dell’effetto benefico di parole, musica ed olii essenziali.

GRANDE PROMOZIONE: In occasione della nostra inaugurazione, e per tutto il mese di settembre, offriamo IN OMAGGIO: Analisi Biologica + Test “E tu di che biotipo sei?” + Trattamento Viso o Corpo (in base al risultato dell’analisi).

LA SABBIA? HA PIÙ BATTERI DEL MARE Quando si parla di pulizia del mare, ci si riferisce, generalmente, alla qualità dell’acqua ma i problemi di contaminazione potrebbero riguardare più la terraferma che il mare. Uno studio dell’Università delle Hawaii ha analizzato la presenza e le dinamiche dei batteri sulla spiaggia, con sorprendenti (e un po’ inquietanti) risultati. Il team di ricerca, che ha pubblicato il proprio lavoro sulla rivista Environmental Science and Technology, ha infatti scoperto una presenza abbondante di Escherichia coli, un batterio che indica l’avvenuta contaminazione con materia fecale, più nella sabbia che nel mare. E questo perché qui i batteri riescono a vivere più che in acqua. Gli agenti patogeni, pur provenendo in effetti dall’acqua che è stata inquinata, trovano infatti sulla spiaggia un posto dove accumu-

larsi. I ricercatori hanno osservato, da studi precedenti, che i batteri fecali sono presenti sulla sabbia in misura da 10 a 100 volte maggiore di quanto rilevabile nello spazio di mare che la bagna. Un problema che potrebbe preoccupare dal punto di vista della sanità pubblica, dal momento che le persone che dovesse-

ro venire in contatto con questi batteri potrebbero soffrire di problemi di salute, fastidiosi come minimo. I sintomi potrebbero infatti manifestarsi a livello intestinale, con dolore addominale e diarrea, e a livello cutaneo con lo sviluppo di rash. Per capire l’origine della maggior con-

centrazione di batteri sulla sabbia, i ricercatori guidati da Tao Yan dell’università hawaiana hanno raccolto campioni di sabbia e acqua dalla spiaggia di Kualoa Beach sull’isola di Oahu a circa 45 centimetri di distanza dalla linea di alta marea. I test di laboratorio, ideati per ricreare da vicino le condizioni presenti in natura mimando la contaminazione con acque reflue, hanno confermato che il decadimento della popolazione batterica è sensibilmente più lento sulla sabbia che in acqua. Lo studio potrebbe avere implicazioni dal punto di vista della prevenzione sanitaria, proponendo uno strumento finora trascurato per la rilevazione degli inquinanti dispersi in mare. Gianluca Casponi Riferimenti: Environmental Science and Technology Doi: 10.1021/acs.est.5b01879

tempo delle connessioni, analizzata sia per giorni della settimana sia per ore del giorno e un’analisi accurata delle visite di ritorno, ovvero le azioni sul profilo aziendale delle persone che si sono collegate più di una volta al punto hotspot. Ultima per ordine ma non per importanza la sezione dedicata ai devices utilizzati dagli utenti, che permette di conoscere anche il sistema operativo e il browser maggiormente utilizzati per la connessione ai router tenerife.connect. life. Queste misurazioni sono in grado di dare alle attività dati strategicamente significativi per intraprendere attività di

marketing, comprendendo quali siano per esempio i giorni della settimana con maggior numero di visite e in che modo l’utente di muove a contatto col profilo aziendale. I nostri partner che utilizzano i router tenerife.connect.life si possono riconoscere grazie all’immagine dedicata (come quella qui di fianco): non perdere tempo e collegati anche tu al network tenerife. connect.life! Contattaci al numero +34 648730123 o via mail a connectlife.es@gmail.com per saperne di più su prezzi ed offerte e concordare una visita gratuita e senza impegno.

COME MISURARE L’IMPATTO DELLA TUA COMUNICAZIONE

I router tenerife.connect.life stanno continuando ad ottenere un gran successo in termini di connessioni prodotte, già 20.000 i collegamenti unici registrati, e per la crescita del numero di attività che hanno affidato a questo innovativo strumento di marketing diretto la loro

visibilità, ormai 20 sono i nostri partner. I fattori di questo gran interesse da parte del mercato sono da ricercare nel fatto che questi nuovi apparecchi consentono alla comunicazione delle aziende di entrare direttamente nei dispositivi degli utenti ma anche e soprattutto per la misurabilità dell’efficacia di questa operazione, dando all’esercente dati certi e reali sulla composizione della loro clientela. Grazie al nostro sistema hotspot, siamo in grado di raccogliere statistiche sugli utenti che si collegano alla rete wifi dei nostri partner, scoprendo nel dettaglio diversi aspetti fondamentali. Molto importante appare la sezione dedicata alle visite ottenute, dove sono indicati il numero totale, la durata, il numero di azioni svolte e il numero di pagine visualizzate sul profilo aziendale durante la visita. Di gran utilità anche i dati riguardanti la distribuzione nel


Settembre 2015

INFO E CURIOSITÀ

29

LA STRAORDINARIA AMICIZIA Un ragazzo autistico e una cagnolina abbandonata Edo e Belle non sono una coppia qualsiasi. Sono un ragazzo autistico e una cagnolina abbandonata, tra cui è nata una splendida amicizia. A raccontarne la storia, il padre del ragazzo su facebook . “La cosa bella – scrive – è che entrambi partono da uno svantaggio, la disabilità e l’abbandono, trasformandolo nella loro risorsa più importante”. Ed è stato proprio così, un amore a pri-

ma vista. Belle è una meticcia di dieci mesi, adottata poco tempo fa al canile municipale di Torino. Edo è un diciottenne italiano con autismo. Da quando Mauro, il padre di Edo, ha portato Belle a casa, lei ha trovato l’affetto che le mancava. Lui, la compagnia giusta. Alla quale basta uno sguardo per capirlo e strappargli un sorriso. di Annalisa Lista

su appuntamento visite con personale italiano

PAG. 39

LE PIANTE DANNOSE PER IL VOSTRO GATTO Chi possiede un gatto, conosce perfettamente il comportamento e le abitudini del suo animale. Inoltre sa quanta energia e vitalità il felino impiega durante l’arco della giornata. Non c’è niente di meglio, per chi ha un bel micio, di possedere anche un giardino o una zona verde per far sfogare il proprio animale. Il gatto è un animale vispo, intelligente ma soprattutto curiosissimo: non c’è minimo movimento che possa sfuggire a un micio. Una foglia mossa dal vento, un insetto e qualsiasi altra cosa che possa attirare la sua attenzione deve essere per forza ispezionata per bene. Ma ecco che qui

scatta l’allarme rosso: alcune piante o fiori potrebbero essere dannosi per la salute del vostro amato gatto. I modi con i quali il micio potrebbe subire danni sono molti in base al tipo di pianta. Piante come la stella di Natale, l’orecchio di elefante, il giglio o l’albero della gomma contengono una resina che è tossica per i gatti: oltre che per ingestione, la linfa potrebbe essere urticante per gli occhi o la pelle. Fiori come il crisantemo, la primula, il tulipano, il tiglio d’appartamento potrebbero provocare delle dermatiti allergiche. Altri tipi di piante, come il ficus, le azalee, il ciclamino e il rododendro (responsa-

bile anche di disturbi cardiovascolari), se ingeriti possono provocare disturbi digestivi. Infine ci sono altre piante che potrebbero addirittura provocare al nostro fedele amico disturbi molto gravi, come turbe nervose. Tenete quindi il micio alla larga da vischio, erba morella e mimosa del Giappone. In caso di malessere dovuto a queste possibili cause consultate naturalmente sempre un buon veterinario. Noi, in quanto amanti dei gatti e delle persone che ci seguono affezionate, diamo solo degli utili consigli. Concludendo, se volete fare i romantici col vostro micio,

non regalate un mazzo di fiori, limitatevi a una ciotola di croccantini: lui gradirà di più. BY BLUEANGEL amoremiao.it

PERCHÉ I GATTI NERI FANNO PAURA...

Come mai i gatti dal pelo più scuro sono gli ultimi ad essere adottati, se sono abbandonati, e i primi a essere eliminati? Soltanto superstizione o una sorta di razzismo felino? Nessuna conosce davvero la risposta, eppure è quello che spesso succede, tanto che le ricerche suggeriscono l’esistenza di una vera e propria

“sindrome del gatto nero”. A studiarla, cercando di analizzarne le origini, sono stati Mikel Delgado e i colleghi dell’Università della California di Berkeley. Dallo studio è emerso come le persone tendano ad attribuire ai gatti diverse “personalità” a seconda del loro colore, a prescindere dal loro effettivo comportamento. E, a sorpresa, è emerso che quella dei gatti neri non è percepita come una personalità negativa. Indice che forse il folklore ha la meglio nella scelta degli animali da adottare. La ricerca ha coinvolto 189 soggetti cui è stato chiesto di valutare – in una scala da 1 a 7 – quali fossero i caratteri predominanti dei gatti neri, bianchi, arancioni, a due o tre colori. I volontari potevano scegliere fra un vasto numero di atteggiamenti felini: attivo, distac-

cato, audace, accogliente, tranquillo, intollerante, timido, testardo, tollerante o addestrabile. È così emerso che i gatti arancioni e a due colori sono risultati i più amichevoli, mentre quelli con il manto a tre colori o bianchi figuravano fra i meno sociali. Questi ultimi, in particolare, venivano considerati i più distaccati, mentre quelli dal pelo tartarugato, o calicò, come più intolleranti. Le personalità dei gatti neri invece venivano percepite più o meno a metà della scala di valutazione. Proprio questo, affermano i ricercatori, potrebbe aver contribuito alla loro reputazione di animali enigmatici e misteriosi: quell’essere visti come né particolarmente socievoli né così timidi. Più neutrali insomma. “Sapevamo già che i gatti scuri tendono ad essere adottati

meno”, ha dichiarato Delgado: “ma eravamo interessati a capire se questo succede a causa del rapporto percepito fra la personalità del felino e il suo colore”. La ricerca mostra che, sebbene la stragrande maggioranza dei potenziali padroni dichiari di scegliere un gatto in base alla sua presunta personalità – e i gatti neri non sembrano essere percepiti così negativamente da giustificarne le loro tarde adozioni – in realtà a incidere sulla scelta potrebbero essere fattori meno razionali. Fattori probabilmente legati agli stereotipi negativi su questa particolare categoria di felini e al folklore popolare, che li assocerebbe a streghe e presagi di sfortuna. Specialmente nel periodo intorno alla notte di Halloween. Davide Mancino galileonet.it

FIDO? ADDOMESTICATO IN EUROPA DAI NOMADI Selvaggio e pericoloso nel passato, giocoso e amichevole oggi, il cane è stato addomesticato in Europa, in un periodo compreso tra 19 a 32 mila anni fa, ad opera dell’essere umano, ben prima dello sviluppo dell’agricoltura. È quanto emerge da uno studio dell’Università di Turku in Finlandia, pubblicato su Science, che fornisce nuovi importanti dati sulla storia dell’evoluzione dell’animale. In generale, è risaputo che il cane è il frutto di un lungo percorso evolutivo che parte da famiglie di mammiferi, i canidi, e in particolare dal lupo grigio (canis lupus) (Vedi Galileo: Cani, come sono diventati i migliori amici dell’uomo). I più antichi resti del quattro zampe sono stati trova-

ti in Europa occidentale e in Siberia in una fascia temporale che va dai 15 ai 36 mila anni fa, anche se la classificazione di questi esemplari rimane controversa; mentre i primi fossili del Medio Oriente e in Asia orientale risalgono a non più di 13 mila anni fa. Con lo scopo di indagare meglio le origini di Fido, Olaf Thalmann dell’Università di Turku e colleghi hanno studiato il Dna dei mitocondri dei cani, paragonando il materiale genetico di numerose razze moderne con quello dei fossili di razze primitive. I ricercatori hanno preso in considerazione i più antichi fossili mai analizzati e venti moderni tipi di cani provenienti da Europa, Asia e America. In particolare gli scienziati

hanno esaminato i resti appartenenti a 18 differenti famiglie di canidi preistorici, la cui datazione va dai 19 ai 32 mila anni fa, mentre per gli animali moderni invece sono stati analizzati 49 lupi, 77 cani di diverse razze, tra cui il basenji (che letteralmente significa indigeno) originario dell’Africa e il dingo originario dell’Australia, altri tre tipi originari della Cina e quattro coyote, per un totale di 148 genomi mitocondriali. Dal confronto genetico, i ricercatori hanno scoperto che le diversità presenti nelle sequenze genetiche dei cani di oggi combaciano strettamente con quelle degli animali (lupi inclusi) europei antichi e odierni, mentre non c’è la stessa corrispondenza con il Dna degli

animali esterni all’Europa. Questo risultato suggerisce che la domesticazione di questo animale abbia avuto origini spaziali riconducibili al Vecchio continente e che sia stata avviata in un periodo vicino all’ultima glaciazione ad opera di gruppi di cacciatori-raccoglitori nomadi. Riferimenti: Science doi galileonet.it


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

INFO E CURIOSITÀ

30

Y SERVICIOS TURISTICOS S.L. VOLI - HOTEL - PACCHETTI TURISTICI - NOLO AUTO ASSICURAZIONE VIAGGI - TRENI - CROCIERE

AVENTOUR VIAGGI

“ L’ AGENZIA DEGLI ITALIANI ”

Edificio Guayero - Local 1 - Avda. Juan Carlos I° - 26 Los Cristianos - Arona / 922 79 78 79 Aperti dal lunedì al venerdì: 09.30 / 13.30 - 16.00 / 19.30

Msc opera Voli Diretti (Easy Jet, 01 -15 -22 di gennaio 2016 Neos, Meridiana, Ryanair) 05 - 12 - 26 di febbrario 2016 • da / per Tenerife sud 04 marzo 2016 • da/per Milano Malpensa Per le crociere • da/per Bologna IMPRESCINDIBILE • da/per Verona Msc opera il PASSAPORTO • da/per Roma Fiumicino 18 dicembre 2015 08 - 29 di gennaio 2016 Per le vostre vacanze a Tenerife di 19 febbrario 2016 Msc opera Partenza unica 11 marzo 2016 Arrivo a genova 21 marzo 2016

quest’anno contante su di noi. Volo, Hotel, Appartamento, transfer, nolo auto, assicurazione... tutto!!

Nolo auto a partire da: € 75.00 (3 giorni) € 115.00 (7 giorni) / Tutto compreso

BINTER: NUOVI COLLEGAMENTI TENERIFE - MAROCCO

Il ripristino dei collegamenti avverrà verso le località di Marrakesh e Agadir, così come confermato dalla compagnia aerea canaria, che il 4 agosto, in occasione della stagione estiva, ha riaperto le linee che uniscono Tenerife e il Marocco. Il primo collegamento sarà con Marrakesh e avrà frequenza settimanale, con gli orari di volo di andata alle 10.20 h e di ritorno dalla città marocchina alle 13.15. Il 5 agosto invece è stato ripristinato il collegamento con Agadir, con

partenza alle 11.15 dall’aereoporto di Tenerife Nord, e ritorno dall’aereoporto di Agadir alle 14.05. Binter conferma che entrambe le rotte vengono effettuate con aerei modello ATR 72 e dispongono di servizi di scelta sedili al momento del check-in in aeroporto, e un menù di cortesia durante la tratta. In entrambi i casi, la durata del volo è di circa due ore. La compagnia conferma che dal 27 al 21 luglio scorso, una rappresentanza di agenzie di viaggi e giornalisti provenienti da Agadir hanno visitato Tenerife, invitati dal Cabildo e dalla Binter, al fine di promuovere l’isola come destinazione turistica. In giugno furono invece i giornalisti canari a visitare Agadir, invitati dal governo della regione, con l’obiettivo di promuovere i collegamenti tra le due destinazioni turistiche.

BINTER RETOMA LA CONEXIÓN ENTRE TENERIFE Y MARRUECOS La reanudación de las operaciones se hará con las ciudades de Marrakech y Agadir, informa la compañía aérea Binter retomará el martes 4 de agosto y con motivo del verano las línea que unen Tenerife y Marruecos, en concreto con las ciudades de Marrakech y Agadir, informa la compañía aérea. La primera conexión será este martes con Marrakech y contará con una frecuencia semanal y con los horarios de vuelos de ida a las 10:20 horas y de vuelta desde la ciudad marroquí a las 13:15 horas. El miércoles 5 de agosto darán comienzo las nuevas conexiones con Agadir, con salida a las 11:15 horas desde el aeropuerto Tenerife Norte y el regreso a

las 14:05 desde el aeropuerto de Agadir. Binter informa de que ambas rutas son operadas por un avión modelo ATR 72 y cuentan con los servicios de selección de asiento al facturar en el aeropuerto y menú de cortesía durante el trayecto. En cuanto a la duración de los vuelos, la conexión se realiza en algo más de dos horas. La compañía señala que del 27 al 31 de julio, una representación de agencias de viajes y periodistas de Agadir visitaron Tenerife, invitados por el Cabildo insular y Binter, con el fin de promocionar la isla como destino. En el mes de junio, fueron los periodistas canarios quienes se trasladaron a Agadir, invitados por el gobierno de región marroquí y con la colaboración de Binter, con el fin de promocionar los traslados entre los dos destinos turísticos.

7 ISOLE… GRAN VACANZA!

Sette isole per sette modi diversi di far vacanza: è la proposta delle isole Canarie che grazie ai collegamenti con partenza da Roma operati da Vueling su Gran Canaria (già operativo) e su Lanzarote (di imminente apertura) puntano a consolidarsi sul mercato italiano, tra

i più promettenti soprattutto in seguito alle recenti performance. Le sette destinazioni in pieno mare – che hanno il loro punto di forza nel clima (23° gradi in estate e 19° gradi in inverno) – nel 2014 hanno infatti registrato oltre 340mila arrivi turistici dall’Italia. La scelta dei nostri connazionali si concentra su Tenerife, Fuerteventura e Gran Canaria, ma come ha sottolineato Maria Mendez Castro, managing director di Promotur, Turismo de Canarias, nel corso di una presentazione svoltasi a Roma: «I

voli diretti dall’Italia rappresentano una preziosa opportunità per far conoscere meglio l’intera area agli italiani, che tra l’altro vantano anche un buon 50% di quote-repeater, il che significa che ci sono buone possibilità di fidelizzare la clientela italiana, con target diversificati che vanno dai giovani alle coppie, alle famiglie». Le Canarie rappresentano anche, in senso generale, un punto d’eccellenza dell’offerta spagnola con 3 milioni di arrivi esteri nel 2014, prevalentemente tedeschi, inglesi e russi. L’a-

rea, che oltre a Gran Canaria, Lanzarote, Tenerife, Fuerteventura, annovera La Palma, La Gomera e El Hierro, dispone di otto aeroporti internazionali seppur dimensionati, 256 km di spiagge e 36 marine. holaislascanarias.com

BEAUTY – HOLIDAY Beauty – Holiday è una società italo svizzera specializzata nel turismo medico odontoiatrico e chirurgia plastica estetica. Beauty – Holiday si propone di concretizzare il sogno di molti, ovvero quello di non dover scegliere tra cure o vacanze, ma rendere possibile le due cose insieme in ambienti che offrono un’elevata

qualità dei servizi. Il nostro obiettivo è quello di aiutare il paziente indirizzandolo verso cliniche tecnologicamente avanzate, professionali e sicure al fine di conseguire il sorriso desiderato e il corpo da sempre sognato, grazie all’abilità chirurgica dei vari medici. Beauty – Holiday si avvale della collaborazione, dell’esperienza e della professionalità dei migliori chirurgi (medi-

ci, dentisti ecc) laureati nelle migliori università europee e mondiali, al fine di coniugare le esigenze e necessità medicali del paziente con il piacere di una vacanza rilassante in località turistiche esclusive con paesaggi unici, piene di storia e di cultura in paesi come la Tunisia, Marocco, Algeria e Isole Canarie. Con Beauty-Holiday i sogni diventano realtà!

AGENZIA DI TURISMO MEDICO WWW.BEAUTY-HOLIDAY.NET Tel.: +34 676 895 733 info@beautyholiday.com beauty holiday.com

beauty holiday


Settembre 2015

INFO E CURIOSITÀ

TRA NATURA E ARCHITETTURA: Costa Martiánez - Puerto de La Cruz

Questo insieme di piscine artificiali, conosciuto come Costa Martiánez, si estende su una superficie totale di 55.000m². La parte più antica, e l’unica non progettata da César Manrique (architetto, scultore, pittore, paesaggista originario di Lanzarote), è quella delle piscine di San Telmo, costruita negli anni ‘60. La parte centrale, del 1971, è Los Alisios, dove la decorazione e il design rivelano la mano di César Manrique: superfici sbiancate si alternano a roccia basaltica, terrazze su più livelli, flora subtropicale, pezzi scultorei perfettamente integrati. Infine più a est vi è la terza fase, il grande lago artificiale inaugurato nel 1977. Los Alisios César Manrique, che curò il progetto creativo e artistico, cercò di adattare l’opera allo spirito dell’architettura tradizionale delle Canarie, incorporando elementi della flora autoctona con sculture originali e innovative. Come ad esempio Los Alisios (gli Alisei) e La Jibia (il Calamaro). Los Alisios, che si trova tra le due piscine principali, è una scultura dinamica composta da lamine di acciaio che il vento fa ruotare attorno ad un albero in acciaio. La Jibia, che si trova nella piscina per bambini, imita con dolci ondulazioni la morbidezza di un enorme cefalopode personificato. Il complesso, inaugurato nel 1971, comprende due piscine per adulti e una per bambini, due bar ed altre unità tecniche perfettamente mimetizzate tra gli elementi artistici del luogo. Il Lago Martiánez Dopo la crisi del turismo del 1973 fu necessario trovare un nuovo catalizzatore per Puerto de la Cruz. Il lago artificiale Martiánez fu la risposta. César Manrique schizzò il progetto su un tovagliolo durante un incontro presso l’Hotel Las Vegas. Il Lago fu costruito su un’area di stagni nella località balneare Llanos de Martianez, frequentata dai primi turisti alla fine del secolo XIX. E’ un luogo a metà strada tra spazio per il tempo libero e opera d’arte. Fonde in sé architettura e natura. César Manrique decorò l’intero complesso con elementi naturali tipici dell’isola, come la lava vulcanica e vegetazione endemica: palme, cactus e la superficie bianca che, combinata con la pietra vulcanica, cir-

conda il tutto. L’acqua viene rinnovata ogni giorno con acqua di mare. Il progetto prevedeva la creazione di un lago artificiale, circondato da solarium, spiagge e giardini. Il Lago si estende su un’area di 33.000m². All’interno del Lago ci sono cinque isole, sulla maggiore delle quali sorge un complesso turistico che comprende anche un’area sotto il livello del mare. Originariamente concepita come sala per feste ed eventi, oggi ospita il Casinò della città. Per quanto riguarda la decorazione, si ripetono le superfici curve bianche unitamente a superfici rocciose di basalto. Sparse per tutto il complesso ci sono sette sculture dell’artista: Los Alisios, La Jibia, Barlovento, Raíces al cielo, Omaggio a William Reich, Demios e Omaggio al mare. Dichiarato Bene di Interesse Culturale, il Complesso Martiánez è diventato una delle più importanti attrazioni turistiche di Puerto de la Cruz. Le sue attrazioni, l’ambiente e il clima favorevole fanno sì che ogni anno sia visitato da centinaia di migliaia di turisti che apprezzano i momenti speciali di relax che questo luogo regala. Curiosità: • César Manrique ebbe aspre discussioni perché non fu rispettata la sua idea di collocare le rocce sulle scale in maniera irregolare: “In Natura non esistono linee rette…sono un’invenzione umana”. Malgrado le sue contestazioni, le pietre furono poste quasi ovunque in linea retta. • Più di 38 milioni di persone hanno visitato il Lago Martiánez dal giorno della sua inaugurazione, il 30 aprile 1977. • Tra i personaggi illustri che visitarono Puerto de la Cruz e le sue piscine ci sono anche Winston Churchill, Elizabeth Taylor, Richard Burton e i Beatles. • Quando i Beatles passarono le loro vacanze lontano dai fans e dalla persecuzione dei giornalisti, cantarono nel ristorante Il Lido. Ma il proprietario e gestore del locale disse loro che non avevano sufficiente talento per suonare lì, forse per le loro acconciature… Bibliografia e foto: rinconesdetenerife.com gobiernodecanarias.org tenerife-travel-secrets.com puertodelacruz.com A cura di Elena Borioli, di Library… Reading Up, Las Americas

LIBRARY… READING UP Prendi un libro e portalo in spiaggia! Libri nuovi e usati, in diverse lingue. Paseo Playa del Bobo, vicino al Casinò Costa Adeje - Chiuso il martedì

31


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

INFO E CURIOSITÀ

32

EPI®: GUARIGIONE “FOLGORANTE” A TENERIFE Dalle rane di Galvani agli esperimenti del dottor Viktor Frankenstein le scariche elettriche, fossero pure quelle della ¨notte buia e tempestosa¨ con cui Snoopy iniziava i suoi romanzi appollaiato sul tetto della sua cuccia e che ispirò anche ad Umberto Eco, per sua stessa ammissione, l’incipit del Nome della Rosa, hanno sempre suscitato in me un misto di terrore e fascinazione. Ma mai e poi mai avrei pensato di trovarmi, metaforicamente parlando, nei panni della Creatura nata dalla penna di Mary Shelley. Non si tratta nel mio caso personale di esperimenti eticamente discutibili però, ma di innovative ed efficaci tecniche di fisioterapia. Ma andiamo per ordine e mi si perdoni il linguaggio medico a volte poco ortodosso, ma la mia professione é tutt’altra! Dicembre 2014, seconda settimana. Una tavola da surf, causa una mia maldestra manovra, colpisce violentemente il mio pollice destro. Dolore atroce. Pronto intervento con massicce dosi di ghiaccio. Il dito fa male ma non si gonfia. Parrebbe risolto, pertanto, niente corsa al Pronto Soccorso. Nei giorni successivi nessuna traccia di ematoma ma dolore intenso. La vigilia di Natale mi sveglio con il dolorante dito che nel piegarsi emette sospettosi ed insoliti scricchiolii. Sintomo che progressivamente si intensifica nei giorni a seguire tanto da rimanere il dito in posizione piegata per poi raddrizzarsi con un brusco scatto. Poi di colpo dopo Capodanno il dito si blocca definitivamente in posizione di estensione e il dolore aggredisce violentemente anche il palmo della mano. Situazione fortemente invalidante. Non sono mancina e lavoro con la mano destra, anzi la mano é un mio “strumento” di lavoro. Io disegno, rilevo, fotografo, scrivo, muovo il mouse etc. etc. avvalendomi della mano destra. La sensazione peggiore arriva quando ci si rende conto di non

riuscire ad essere più in grado di apporre nemmeno una firma. A questo punto mi rivolgo allo specialista. Fine gennaio. Prima visita medica dall’ortopedico. Diagnosi immediata solo con una mera analisi autoptica: tenosinovite stenosante, comunemente conosciuta come dito a scatto, di IV livello. Trattamento: intervento chirurgico, senza appello. Sostanzialmente il dito a scatto é dovuto ad una infiammazione del tendine flessore che trova difficoltà nello scorrere attraverso la guaina tenosinovile fino a determinare, come nel mio caso, il blocco completo dell’articolazione. Per farla breve, consulenza di altri 2 specialisti, uno dei quali in Italia e medesima sentenza: tenosinovite stenosante da risolvere con trattamento chirurgico. E per non farmi mancare niente a corredo del tutto ci sono anche una ecografia, una radiografia, una risonanza magnetica e dieci sedute di fisioterapia tradizionale! In accordo con lo specialista (il primo

consultato) prima di intervenire chirurgicamente tentiamo una terapia farmacologica con dosi da cavallo di cortisone (pasticca da 5 mg 3 volte al giorno andando a scalare) da effettuare per tre settimane. Se il dito non risponde positivamente si interviene. E arriviamo ai primi di marzo. Non so più dove sbattere la testa. Dunque ricapitolando. La mano mi serve (e serve funzionante come prima) e l’intervento chirurgico non offre affatto garanzie di pieno recupero. Per quanto concerne la terapia con cortisone … non spreco neanche due parole! Casualmente chiacchierando in palestra mi dicono che in Spagna problemi di tendinopatie, soprattutto a livello sportivo, sono stati brillantemente risolti con la EPI®, acronimo che sta per Elettrolisi Percutanea Intratissutale, una tecnica di fisioterapia invasiva creata Dr. Jose Manuel Sánchez Ibáñez. Dal 1998 il professor Sanchez si dedica alla ricerca in questo ambito, arrivando a creare una nuova e rivoluzionaria cura per questa patologia, la tendinopatia (ten-

diniti, borsiti, etc.etc.), che colpisce un gran numero di persone (sia nell’ambito sportivo che all’infuori). Dopo tanto tempo curando e perfezionando la tecnica sono stati raggiunti ottimi risultati, un alto indice di guarigioni ed un indice di ricadute molto basso; questi risultati sono un gran passo avanti nel campo della medicina e costituiscono una salvezza per tutti quei pazienti dove trattamenti e cure convenzionali di medicina e fisioterapia non sono stati in grado di risolvere o eliminare questi problemi. In parole povere si tratta, della applicazione di corrente galvanica attraverso un ago simile a quello utilizzato nell’agopuntura, monitorando il flusso di corrente attraverso l’ecografo per tutto il tempo della seduta. La corrente produce una infiammazione locale controllata che genera una serie di reazioni fisiologiche tra cui la riparazione e la rigenerazione dei tessuti danneggiati. In Italia questa tecnica é quasi del tutto sconosciuta. Come qualunque altro tipo di fisioterapia invasiva non é normata da leggi e pertanto, oserei dire, vietata nei centri fisioterapici ortodossi. In Spagna, invece, esiste addirittura un Master Universitario di II livello in tecniche di fisioterapia invasive. Io per esempio sono stata assistita da un team di fisioterapisti ed osteopati laureati all’Università de La Laguna, che non finirò mai di ringraziare per avermi evitato un intervento chirurgico. A maggio infatti avevo ripreso la completa funzionalità della mano e con solo cinque sedute di EPI® ! Una riflessione é d’obbligo. Non sarà che in Italia siamo succubi delle lobby di alcuni ordini professionali che pongono freni a qualunque cosa limiti il loro ramo d’azione? Meditate gente, meditate. Carla Galanti Foto AG Fisios, Tejina La Laguna

TUTTI I SEGRETI DEL NOSTRO OROLOGIO INTERNO

Altro che Watch. Il vero orologio delle meraviglie già lo possediamo. È dentro le nostre cellule: si chiama orologio circadiano e modifica ciclicamente la fisiologia del corpo umano – in termini, per esempio, di pressione del sangue,temperatura, ciclo sonno-veglia – per farlo adattare al meglio sia alla giornata che alle stagioni. Gli ingranaggi che muovono le lancette dell’orologio circadiano sono quattro geni, Chryptochrome, Period, Clock e Bmal1: oggi, dopo anni di ricerca, gli scienziati dellaSchool of Medicine allaUniversity of Carolina, sono riusciti a decifrarne completamente il funzionamento, aprendo la possibilità di sviluppare terapie più efficaci per disturbi come insonnia, obesità e jetlag: “Scoprire come inte-

ragiscono i geni dell’orologio circadiano non è stato semplice”, racconta Aziz Sancar, autore del lavoro, pubblicato sulla rivista Genes and Development. “Sapevamo da tempo che il ritmo giornaliero era regolato da quattro proteine, ma non conoscevamo esattamente il loro funzionamento. Adesso sappiamo come viene resettato l’orologio in tutte le cellule, e abbiamo un’idea migliore di cosa aspettarci mettendo a punto terapie mirate verso queste proteine”. Finora, gli scienziati erano a conoscenza che due dei quattro geni, Clock e Bmal1, lavoravano in tandem per avviare l’orologio. All’inizio della giornata, Clock e Bmal1 si legano a Cryptochrome e Period e li attivano per l’espressione di diverse proteine, che, dopo diverse modifiche, sopprimono nuovamente l’attività di Clock e Bnal1. Alla fine, le proteine di Period e Cryptochrome si degradano a loro volta, il che permette il riavvio dell’orologio. “Lo chiamiamo ciclo di feedback”, spiega Sancar, che ha scoperto il gene Crypto-

chrome nel 1998. “L’inibizione dura 24 ore: nell’arco della giornata l’attività dei geni oscilla ciclicamente”. I ricercatori, comunque, non avevano idea di come avvenissero l’attivazione-soppressione dei geni e la degradazione delle proteine. L’ipotesi è che Period e Cryptochrome avessero ruoli complementari per il corretto funzionamento dell’orologio. Per scoprirlo, Chris Selby, ricercatore nel laboratorio di Sancar, ha usato due tecniche genetiche diverse per creare la prima linea cellulare priva dei due geni (per essere più precisi: ogni cellula contiene due versioni di Period e Cryptochrome. Selby ha eliminato tutte e quattro le copie). Rui Ye, altro scienziato dell’équipe, ha quindi reinserito Period nelle nuove cellule mutate: da solo, il gene non ha inibito Clock e Bmal1 – al contrario, non ha assunto alcuna funzione attiva nelle cellule. Successivamente, Ye ha inserito il solo Cryptochrome, scoprendo che, oltre a sopprimere gli altri due geni, ne distruggeva definitivamente le proteine.

Nell’ultimo esperimento, è stato aggiunto nuovamente Period, che, si è scoperto, ha la funzione di disattivare Cryptochrome per completare il ciclo e riavviare così l’orologio. “Abbiamo risolto il mistero, chiarendo il funzionamento di tutte le fasi del ciclo”, spiega Sancar. “Da oggi, quando selezioneremo farmaci che colpiscono queste proteine, sappiamo quali saranno i risultati a seconda del target scelto. Che si tratti di terapie contro il jetlag, disturbi stagionali o controllo e ottimizzazione dei trattamenti anticancro, dovevamo sapere esattamente come funzionasse quest’orologio”. In effetti, prima di questa ricerca, l’équipe di Sancar aveva già scoperto che il livello di un enzima, lo Xpa, aumentava e diminuiva in sincronia con le oscillazioni naturali dell’orologio circadiano durante la giornata, dimostrando che la chemioterapia sarebbe stata più efficace quando la sostanza era al minimo. Nel tardo pomeriggio, per gli esseri umani. Sandro Iannaccone galileonet.it


Settembre 2015

INFO E CURIOSITÀ

33

IN BICI A TENERIFE gli spot di discesa – PT2 Come promesso nel precedente articolo riportiamo anche in questo numero le indicazioni per seguire alcuni fra i più conosciuti ed attrattivi percorsi di allenamento o discesa in MTB, fra le infinite possibilità che offre l’Isola di Tenerife all’interno del Parco Nazionale. I dettagli sono dedicati ai bikers che desiderano organizzare da soli le proprie discese, per tutti gli altri l’alternativa è rivolgersi a strutture organizzate (come quella che cura questi articoli), che effettuano periodicamente questo genere di escursioni, con guida professionale e veicolo organizzato per recarsi in quota sulle piste ed eventualmente rientrare all’albergo. LAS LAJAS – LOS CRISTIANOS (DISCESA RETAMARES). Percorso difficile e tecnico, tutto in discesa per circa 40 Km. di lunghezza, circa 3 ore di durata, dislivello -2000 ca. Questa traccia parte dall’area ricreativa di Las Lajas, sulla statale che da Vilaflor porta al Teide. L’area è ben segnalata sulla sinistra salendo ed è dotata di servizi igienici e barbecue libero. Si individua la partenza su pista tagliafuoco a destra del par-

cheggio. Dopo circa 7/8 Km. di discesa si vedrà l’inizio di un sentiero a destra, ben delimitato da rocce vulcaniche. Da qui in avanti si segue la single-track tra il Barranco del Rey e il Barranco de la Golera fino a Ifonche, dove si incrocia la statale che porta ad Arona. Un Km. di asfalto e si prende un sentiero sulla destra. Alla fine di questo la strada ci porta alla costa, per un bagno nell’Oceano e una cerveza ghiacciata. LA ESPERANCIA – LAS CALDARETAS. Percorso ad anello di circa 38 Km. nel nord dell’isola, medio-facile, dislivello +500 -500 ca. durata 4 ore. Uscita autostrada a El Sauzal, poi si seguono le indicazioni per l’area ricreativa de Las Caldaretas, dove si lascia l’automobile. La pista inizia a sinistra del parcheggio e si inoltra nel bosco. Al primo incrocio si gira a sinistra seguendo per Las Lagunetas, dopodiché si tiene la sinistra seguendo la principale. I primi 16 Km. sono in salita moderata e ben percorribili. Si continua a sinistra salendo a incrociare la TF24 e poi a destra fino all’incrocio con la TF523. Dopo circa ½ Km. di discesa si riprende la pista a sini-

stra e si arriva dinuovo sulla TF24 all’altezza del Forrestal Park. Si scende su asfalto fino al primo incrocio e a destra si imbocca la pista (inizia in leggera salita) che riporta a Las Caldaretas. ANAGA – BAJAMAR. Da San Cristobal de La Laguna seguiamo le indicazioni per L’Hermita Cruz del Carmen,e poi a sinistra per Pedro Alvarez. Questo percorso consta di un primo anello di circa 20/22 Km. all’interno della Foresta di Laurisilva, con partenza e arrivo nel parcheggio de La Estercolada nell’area Pedro Álvarez. La direzione da prendere a inizio pista sarà a sinistra per El Roque e poi a destra per Hermita Cruz del Carmen. Si tratta di un percorso con minimo dislivello e alla portata di tutti, anche giovanissimi o poco allenati. Se tuttavia non vi basta questo giro potete in aggiunta (ulteriori 8/10 Km.) scendere per il sentiero che percorre il Barranco de La Goleta. Parte dal medesimo parcheggio ma andando verso destra. Si tratta di una discesa tecnica e ripida, da affrontare con bicicletta bi-ammortizzata e dovute protezioni. Giunti sulla sta-

tale costiera (TF13) si gira a destra per entrare nel suggestivo paese di Bajamar e rinfrescarsi nelle enormi piscine oceaniche. Per avere maggiori indicazioni e scegliere un percorso ottimale in funzione delle capacità e del livello di allenamento potete scegliere di rivolgervi direttamente al centro specializzato che ha collaborato alla stesura di questo articolo: SportCenter El Medano. Avrete a vostra disposizione uno staff con Guide autorizzate che organizza discese in accompagnamento o servizi di sola risalita, noleggia bici mono o full ammortizzate per le più diverse esigenze,offre consulenze gratuite su percorsi e condizioni meteo, e scarica gratuitamente la tracce GPS sui vostri dispositivi, in modo da assicurarvi una discesa in completa sicurezza anche da soli... Potete contattare la società tramite e-mail: sportcenterelmedano@gmail.com, seguirla su FB o telefonare al 922 177 218. I percorsi che abbiamo descritto e molti altri sono stati registrati da SportCenter su Wikiloc.com e sono a download libero.


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

INFO E CURIOSITÀ

34

TANTI MODI E TANTE FORME D’AMARE Abbiamo detto che ognuno di noi è un essere unico ed irripetibile, e pure nel modo di amare e del concetto che si ha dell’amore, siamo differenti, c’è chi lo associa alla passione amorosa, chi lo ritiene un sentimento di alto valore spirituale, chi lo associa alla dedizione all’altro sacrificando la propria identità, chi ne ha timore, chi ne ha bisogno e senza di esso si sente perduto, chi lo ricerca per tutta la vita senza trovarlo mai. Da sempre, in ogni epoca , tantissimi pensatori, filosofi e scienziati hanno trattato di questo tema. E migliaia di libri sono stati scritti! E’ sufficiente leggere quanto scrivono alcuni autori contemporanei per notare tali differenze. Per Piero Angela, capricorno, nel suo libro “Ti amerò per sempre”, l’amore è riconducibile ad un puro fatto ormonale e biologico; sono evidenti le sue caratteristiche saturniane di freddezza, distacco, concretezza; nel suo tema natale infatti risalta la razionalità e la logica. Pure Francesco Alberoni, professore universitario di sociologia, appartiene al segno del Capricorno, ma con evidenti differenze nel modo di trattare il tema. Presenta infatti, da un lato evidenti caratteristiche virginiane, (ha Urano in Vergine), e nel suo libro “Ti amo”, cataloga e schematizza con estrema precisione tutte le forme d’amare, ma deve possedere pure influssi Lunari visto nei suoi scritti appaiono concetti poetici e romantici di vivere l’amore, (infatti ha Plutone in Cancro, segno conservatore dal punto di vista sentimentale, e che giustifica il culto del passato in nome dei sacri valori ,

primo fra tutti ,quello della famiglia). Per inciso, Alberoni annovera tra i suoi scritti, il libro “Valori”. Di Osho non è conosciuto il tema natale, pare del segno del sagittario, segno in cui, di per se’, non appaiono nei vari domicili, ne’ la Luna (sensibilità), ne’ Venere (affettività ), ma ha in esaltazione Proserpina (il principio femminile), ed evidentemente con altri aspetti che hanno contribuito a

formare una personalità molto varia e complessa, sicuramente con influssi Venusiani nel tema natale; in gioventù predicava l’amore libero, poi in età matura questa presumibile “Venere terrestre”, di stampo specificatamente taurino, amante del contatto fisico, ha preso l’aspetto di una “Venere celeste”, specificatamente bilancina, spiritualizzando l’amore, (Venere governa infatti Toro e Bilancia).

La descrizione che più gli si addice, e che comprova il suo particolare e complesso tema natale, è la seguente: “questi nativi rappresentano la miscela tra istinto e ragione, mescolano il materiale con lo spirituale, sono gioviali (infatti nei suoi libri non mancano mai barzellette e racconti umoristici), generosi, amano la propria libertà e la difendono ad ogni costo, solo in questo modo riescono ad essere se’ stessi, sono portati all’amicizia e vivono i sentimenti con calore e passione, tendono all’informazione (tramite i suoi adepti ha scritto centinaia di libri), e vorrebbero essere sempre a conoscenza di tutto!”. Nel suo libro “Con te e senza di te”, sostiene la necessità di mantenere in una relazione la propria autonomia e indipendenza, affermazione concettualmente ineccepibile ma contraria per esempio alla altrettanto ineccepibile affermazione presente negli scritti di Lisa Morpurgo :” devi dividerti a metà, se vuoi congiungerti ad un’altra metà’”, finché resti nella tua interezza, nella tua autonomia ed indipendenza non potrai mai fonderti ed unirti con l’altro. In altre parole devi rinunciare a qualcosa di tuo se il tuo desiderio è quello di fonderti con l’altro; per accettarlo, comprenderlo, devi poter accettare il “diverso” che c’è nell’altro. Lo dice lo stesso titolo… TANTI MODI E TANTE FORME D’AMARE, quindi, continuate a seguirci per conoscere quali potrebbero essere. Ringraziamo per la collaborazione e la stesura degli articoli, Gianni Puliatti joepuli7@hotmail.com

SI, SI VEDE: UNO SGUARDO AL FUTURO SISEVE, un’impresa che opera nel settore della pubblicità digitale, offre un’alternativa dinamica nel modo di farsi pubblicità. Da sempre attiva nella ricerca di location interessanti per poter promuovere i propri prodotti in maniera efficace, questa società sta richiedendo ai diversi comuni distribuiti sul territorio, i relativi permessi per installare i propri supporti pubblicitari Leds. Dallo scorso 1. novembre, nel centro de lo Cristianos, Arona, nella stazione di Servizio BP, la SISEVE ha installato uno schermo led, per rendere più dinamica la pubblicià di questa zona. Questo schermo non contiene solamente annunci pubblicitari, ma serve anche da vetrina per permettere ai diversi organismi pubblici e privati di far conoscere i propri servizi ed attività nelle zone più vicine al sud dell’isola. SISEVE, ha voluto anche elaborare alcune proposte per incentivare il sostegno al turismo, il mantenimento delle spiagge e della pulizia all’interno dei comuni. Invitiamo i nostri lettori a promuovere i propri prodotti attraverso questo nuovo sistema, affidandovi alla

SISEVE. Si tratta di una realtà imprenditoriale giovane e dinamica, che realizza autonomamente le proprie produzioni audiovisive. Per qualsiasi dubbio o richiesta, potete contattare direttamente Domenico Aiello, al numero 696 900 733, che vi aiuterà a promuovere la vostra attività con questa soluzione nuova ed interessante. Per maggiori informazioni, vi invitiamo a consultare la pagina www.siseve.es, per vedere anche le diverse produzioni audiovisive già realizzate. SI SE VE, UNA MIRADA HACIA EL FUTURO… SISEVE una empresa del sector publicitario Digital ofrece una alternativa diferente dinámica para anunciarse.Desde hace tiempo en búsqueda de lugares interesantes para poder anunciar sus productos de manera eficaz esta empresa viene solicitando a diferentes ayuntamientos los correspondientes permisos para la colocación de sus soportes publicitarios Leds. Desde este pasado 1 de noviembre en el Centro de los

Cristianos Arona en la Estación de Servicio BP esta empresa ha colocado una pantalla de Leds para darle dinamismo a la publicidad de la zona. Dicha pantalla no solo cuenta con los mensajes de los anunciantes si no que sirve de escaparate para que los diferentes organismos públicos y privados den a conocer sus eventos y actividades en las zonas más próximas del sur de la isla. SISEVE además ha querido elaborar algunas propuestas invitando a cuidar al Turismo, las playas y conservar la limpieza dentro del municipio. Invitamos a nuestros lectores a promocionar su producto en este nuevo soporte de la mano de SISEVE. Una empresa joven dinámica que además realiza sus propias producciones audiovisuales. Para cualquier duda o consulta puedes ponerte en contacto con Domenico Aiello al 696 900 733 quien te ayudará para poder publicar tu negocio en este nuevo e interesante soporte. También puedes visitar www.siseve.es y ver sus diferentes trabajos audiovisuales.


Settembre 2015

INFO E CURIOSITÀ

35

11 BROWSER PER MIGLIORARE LA PROPRIA VITA SUL WEB Scopriamo come la scelta tra browser differenti può influenzare la produttività e rendere più efficiente la nostra navigazione in rete. Navigare in rete: con quale browser? Scegliere non è semplice:di browser ce ne sono tanti,alcuni spiccano per la velocità di navigazione, altri per funzioni specifiche e altri ancora per il grado di sicurezza che offrono. In questo post passeremo in rassegna 11 browser differenti e, di ognuno di questi, ne studieremo i diversi aspetti e le diverse funzionalità, per capire come la scelta possa influenzare la produttività e rendere più efficiente la navigazione. Iniziamo con la top5 dei browser più conosciuti al pubblico. In ordine di utilizzo troviamo: 1. Chrome. Il browser “made in Google” è nato nel 2008 e negli ultimi tre anni si è affermato come il browser più utilizzato al mondo (w3schools). Chrome spicca per l’incredibile numero di estensioni che gli utenti possono installare per estenderne le funzionalità. Per chi è adatto? Per tutti coloro che desiderano uno strumento capace di offrire ottime soluzioni su tutti i fronti. 2. Firefox. Firefox, prodotto da Mozilla, è stato per anni il browser più popolare al mondo. Nato come diretto concorrente di Internet Explorer. divenne subito celebre per aver introdotto, primo tra tutti, la possibilità di aggiungere addon e plugin. Oggi è il secondo browser più utilizzato della rete, ma rimane il leader per il grado di personalizzazione che offre ai suoi utenti. Per chi è adatto? Per chi cerca un browser stabile, personalizzabile “in toto” e sicuro. 3. Internet explorer. IE è il browser ufficiale di Microsoft ed è pre-installato in qualunque computer che monti il sistema operativo Windows. Inutile dirlo: Internet explorer è stato uno dei primi browser che la storia ricordi. Nel corso degli ultimi anni ha però sofferto di un tasso di abbandono da parte degli utenti causato da mancanze in termini di sicurezza e funzionalità. Per chi è adatto? Per chi non ha esigenze particolari e cerca un prodotto preinstallato e disponibile alla navigazione sin da subito. 4. Safari. Safari è il browser di Apple, disponibile per Mac e per Windows. Si è fatto strada nel corso degli anni per le sue performance a livello di velocità di caricamento. Negli ultimi tempi ha trovato il proprio punto di forza nella sua predisposizione a funzionare bene anche su pc poco potenti e dotati di batterie con scarsa autonomia. Per chi è adatto? Per le persone che attribuiscono maggiore importanza alla velocità di navigazione che a funzioni e plugin e che vogliono una soluzione integrata nel sistema Apple. 5. Opera. Opera è un browser di nicchia che è riuscito a farsi strada sino a diventare il quarto browser più utilizzato al mondo. Offre tutte le stesse funzioni dei browser precedenti, è

estremamente stabile e svolge molto bene il proprio compito: navigare in rete senza fronzoli. Per chi è adatto? Per chi desidera un buon browser, con diverse funzionalità, ma che non comporti sacrifici in termini di performance. Dopo aver visto i cinque browser più utilizzati al mondo, andiamo ora alla scoperta di realtà meno conosciute. Ecco sei browser “alternativi” capaci di soddisfare le specifiche esigenze dei propri utenti: 6. Al primo posto troviamo Torchbrowser. Torch è divenuto discretamente famoso dopo essere riuscito a battere Safari, Chrome e Firefox nella gara di velocità di caricamento dei siti web. Oggi Torch offre ai suoi utenti la possibilità di scaricare con un solo click musica, video youtube o file torrent. Per chi è adatto? Torch è il browser ideale per chiunque navighi la rete alla continua ricerca di nuovi file multimediali da scaricare o condividere. 7. Midori è un browser leggero, veloce, senza troppi fronzoli e pensato appositamente per macchine con scarse performance e hardware ormai obsoleto. Qua si trova la pagina di download. Per chi è adatto? Midori è perfetto per chiunque desideri allungare la vita del vecchio personal pc senza doverne soffrire i rallentamenti. 8. Sea Moneky è invece un browser “all in one” con funzioni di chat ed email client. La sua politica è no-profit e opensource: chiunque abbia competenze di programmazione può scaricarlo, modificarlo e ridistribuirlo. Si può fare il download dal suo sito ufficiale. Per chi è adatto? Sea Monkey è un ottima soluzione per gli utenti che cercano un sistema di messaggistica ed email che gli permetta di non interrompere la navigazione. 9. TorBrowser è divenuto il browser d’eccellenza in fatto di sicurezza. Durante la navigazione, Tor impedisce ai siti web di identificare e raccogliere le nostre informazioni personali. Sicuramente il browser più amato dagli agenti segreti di tutto il mondo! Per chi è adatto? Tor è specialmente utile a chi nutre la necessità di navigare senza lasciare traccia e senza mostrare il proprio IP. 10. WhiteHat Aviator è invece capace di bloccare la pubblicità e, come Tor, svolge il compito di proteggere la privacy dei suoi utenti. Questo è il suo sito ufficiale. Per chi è adatto? Per tutti coloro non vogliono vedere banner e pubblicità e concentrarsi al massimo sui risultati di navigazione. 11. Infine troviamo Coowon, un browser dedicato a tutti gli appassionati di giochi online. Coowon offre diverse funzioni che si integrano con i propri giochi preferiti rendendo migliore l’intera esperienza ludica. Per chi è adatto? E’ il browser ideale per tutti i giocatori di web-games. Dario Vignali per ingdirect.it


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

QUESTO È IL TUO SPAZIO

36

... Per far sapere di un sogno o di un’idea a cui tieni, per far conoscere un tuo talento, se desideri comunicare qualcosa, o anche semplicemente se vuoi fare gli auguri a qualcuno, e vuoi che lo sappiano in tanti...

RINGRAZIAMO DARIO... Ringraziamo Dario per l’invio di queste fotografie, scattate durante una delle giornate del Campionato del Mondo di Windsurf, svoltosi a El Medano nel mese di agosto. Conosciamo meglio, chi è l’autore di queste foto. Mi presento, sono Dario Panara. Arrivato sull’isola di Tenerife il 1 di Agosto di quest’anno. Fino allo scorso mese, vivevo e lavoravo come fotografo di moda

a Manila, dove ho lavorato con grandi stilisti di fama internazionale e con le più grandi agenzie di organizzazione sfilate di moda e di modelle (Runway Productions, Elite Model Manila, Cal Carrie’s, etc.). Diversi dei miei scatti, sono stati pubblicati sui quotidiani locali e su alcune riviste di settore (Philippines daily Inquirer, The Philippine Star, MEGA Style.ph, STYLEBYBLE.ph, etc),

...LA MIA PASSIONE! Nel mese di novembre mi trasferirò a Tenerife in via definitiva ed essendo pensionato vorrei poter far conoscere anche a Tenerife la mia grande passione che è la pittura e a tal proposito, vi mando alcuni dei miei dipinti. Grazie e a presto. Emilio S.

sempre nelle Filippine. La mia passione per la fotografia nasce a 5 anni quando mi regalano la mia prima macchina fotografica compatta. Col tempo, imparo le tecniche ed inizio a fare fotografie “seriamente” ancora nell’era dell’analogico (reflex a rullini). Per 5 anni fotografo ufficiale di una delle due squadre di hockey su ghiaccio di Bolzano, nel 2013 parto per andare a lavorare come foto-

grafo nel turismo (brochure/website per Hotel e Resort in Indonesia, Thailandia, Malesia e Filippine), dopodiché mi si aprono le porte del mondo della moda (sfilate e pubblicità), dove ho lavorato per gli ultimi due anni. Alcuni dei miei lavori sono visibili sulla mia pagina Facebook https://www.facebook.com/dariophoto69 Saluto tutti ilettori e arrivederci... al prossimo scatto. Dario

...DOPPI AUGURI! Il 4 settembre è l’anniversario di matrimonio dei miei genitori Vittoria e Benito (il 50 esimo!!!). Lo stesso giorno festeggia il suo compleanno mia figlia Alessia che compie 14 anni. Ci siamo trasferiti a Tenerife da appena due mesi e credo che questa sia una buona occasione per sentirsi meno “soli”… Auguri di cuore da Daniela B. figlia e mamma.


Settembre 2015

INFO E CURIOSITÀ

Gli Angeli di Gioia

esperta cartomante sensitiva

Tecniche di meditazione e riequilibrio energetico. per consulti chiamami al numero

+39 0698379041 anche dal vivo +34674485948 su skype! skype: gioia.cartomanzia facebook.com/gioiasensitiva - www.gioiacartomanzia.com

Carissimi amici. Il mese scorso abbiamo parlato di vampirismo energetico dei suoi pericoli e come difendersi. Questo mese cominceremo a conoscere un energia positiva che si chiama La Forza l’Amore. Ci sono dei messaggeri meravigliosi che si connettono con noi per farci conoscere questa energia che ha il potere di aiutarci. Prima di tutto a capire veramente chi siamo, poi a prendere la consapevolezza dei nostri poteri che sono nascosti alle percezioni umane. Qualcuno forse potrà dire sono fantasie! ma non è cosi. Ci sono cose che non si vedono ma esistono. Chiamiamoli Angeli Spiriti Guida non importa come si chiamano, la cosa importante è la connessione che si può instaurare con Loro. Perché non possono farsi sentire da noi se noi non lo chiediamo esplicitamente. Cominciamo a chiedere ad ascoltare quella vocina che sentiamo ma che tante volte si evita di ascoltare ma poi si capisce che aveva ragione. Lo chiamiamo sesto senso il sentire è un canale dove arrivano i Loro messaggi. Ci sono persone con doti di chiaroveggenza chiarudenzia ma non sono doti che hanno solo pochi eletti ma tutti quanti. Basta che si va dentro di noi che si segue veramente il sentire e questi doni escono spontaneamente. Credere in noi nelle potenzialità che si hanno avere una fede sempre in un Universo che ci circonda ama e protegge. Si è arrivati ad un punto che ci si è disconnessi da questa Forza dalla Madre Terra vivendo in un materialismo sfrenato che si pensa che si ha tutto ma non si ha niente. Si cerca fuori tutto quello che abbiamo dentro di noi. Come possiamo connetterci con questi Esseri meravigliosi? Basta staccare un attimo la spina con il mondo mettersi in silenzio e lasciare la mente libera. Sapere che si vuole entrare in connessione con questi Esseri e chiedere il Loro aiuto. Non avere mai paura di disturbarli di chiedere. Loro sono felici di correre da noi e vedere come possono aiutarci. Vengono da noi anche se non

Questa carta indica la prosperità che ci circonda e che non abbiamo nessuna carenza di abbondanza dobbiamo accedere a questa abbondanza perché è per tutti è un diritto di nascita che abbiamo. Essere felici e ricchi. Il denaro è solo energia e imparare ad usarlo come energia per stare bene e condividere questo bene con gli altri. Non accumularlo o usarlo per schiavizzare altri esseri come noi allora si usa in negativo. Il denaro non è ne negativo ne positivo e come l’elettricità un energia neutra. NUMERI MAESTRI 999: Questa sequenza numerica rappresenta il completamento il concludersi. La fine di una fase personale o globale. Questo messaggi può anche indicare venite la Terra ha bisogno di te del tuo aiuto

+34 618 86 58 96 / 64 29 15 409 info@vivitenerife.com

DI MASSIMO PAGNINI:

Sviluppa le sue previsioni, tramite la data di nascita, analizzando la persona in questione. Intervistato da importanti settimanali e quotidiani, ospite in varie trasmissioni di magia e calcio, selezionato da ASTRA 2000 tra i migliori d’Italia. Unico a dare una dimostrazione di capacità sensitiva, a coloro che lo chiamano. Intuisce il lavoro che svolge la persona o per cosa è più predisposto, in quale anno sono stati i cambiamenti più importanti della sua vita, in quale mese, il segno zodiacale più vicino o idoneo. Svolge tutto questo a mente e in una frazione di secondo, in qualsiasi luogo e anche per telefono.

Tel. +39 338.5317597 / +39 0573.526544

chiamati solo se siamo in grave pericolo e non è giunto ancora il momento di tornare a casa. Quando si hanno paure di non farcela di non riuscire chiamateli vedrete che tutto andrà per il meglio. Io sono tantissimi anni che sono in connessione con questi Esseri e vi posso assicurare che i miracoli esistono basta avere tantissima fede in noi e nell’Universo ma sopratutto di consapevolezza. Che siamo circondati da un amore infinito di tanti fratelli di Luce che ci amano. LA CARTA DEL MESE FORTUNATA “PROSPERITA”

Per informazioni su come pianificare una vostra campagna pubblicitaria nel Periodico ViviTenerife:

OROSCOPO SETTEMBRE 2015

CHIAMAMI, TI DIMOSTRERO’ LE MIE CAPACITA’ SENSITIVE! CONSULTO GRATUITO

cercami su:

37

www.calciomagia.it Facebook_Pagnini Massimo Skype_massimo.pagnini

le acque si sono calmate e una riflessione vi farà bene, vi sarà utile a riconcentrarvi. Spesso tendete a fraintendere e ad avere quel senso di contrarietà nelle cose, ma tutto si sta placando. Per le persone che cercano lavoro, potrebbero ottenere risultati intorno ai giorni 14 \15 del mese.

la voglia di stropicciare la testolina a qualcuno vi sta assalendo. Vedrete che presto qualcun’altro sarà dalla vostra parte. Questo aumenterà la vostra gratificazione, le nuove amicizie vi daranno da pensare, qualcuno avrà ideali uguali a qualcuno, del vostro passato.

l’emozione che provate nel vedere una certa persona è fantastica, per voi potrebbero esserci una sorpresa, tenete in osservazione la situazione, vedrete alcuni cenni positivi nei vostri confronti. Le soddisfazioni arriveranno anche nel lato professionale dove sarete nominati per un miglioramento.

vibra una nuova emozione, qualcuno farà battere il vostro cuoricino Anche se non vi sentite pronti per una love story, un pensierino vi potrebbe coinvolgere, potreste anche non dormire. Il cuoricino batte !

urano, saturno, giove, sono cosi lontani che non hanno importanza per voi, piuttosto la luna vi darà grinta e nuove emozioni. Sappiate investire bene queste energie in arrivo, anche se potreste perdere il lavoro ma c’è subito pronto qualcosa in arrivo, che ribalterà la situazione.

il fatto di pensare sempre al denaro vi coinvolge e considerando come vanno le cose, è giusto. Non tutti condividono i vostri pensieri, quindi sappiate essere più presente, onde evitare discussioni. In amore ci saranno incomprensioni, un periodo di riflessione calmerà le situazioni.

dal compleanno si è mosso già qualcosa che porterà evoluzioni in questo periodo. Chi sta cercando una nuova occasione lavorativa, stia attento e non fatevi sfuggire un occasione.L’amore trema come una foglia, qualcuno vi osserva dalla sua soglia.

meriti in arrivo, specialmente nel settore professionale. La vostra presenza è indispensabile come i vostri consigli, tutto questo sarà premiato molto presto. L’amore darà nuove soddisfazioni e gratificazioni, il periodo vi sarà ottimo per nuove amicizie da approfondire.

posizione molto favorevole per voi leoncini. Il momento potrà essere buono per poter raggiungere una vostra realizzazione, si concluderà un vostro progetto che avete in presentazione. L’amore non vi inganna e sarà fedele, per chi cerca nuovi incontri sarà positivo nei giorni dal 13 al 26.

c’è qualcosa che sfugge!!! Ma le vostre ultime idee dovrebbero realizzare qualcosa di veloce, continuate con i vostri progetti e soprattutto credeteci. L’amore vi gratificherà con un ariete o un gemelli ma non vi dispiacerà un cancro, questi segni sono molto favorevoli.

una pausa è proprio quello che ci vuole, potrete valutare alcune cose a mente ferma e rilassata, inoltre, dovrete saper autogestirvi finanziariamente per le piccole spese che state affrontando. Potrete contare sull’arrivo di un po’ di denaro, che da tempo aspettate.

le amicizie vi stimano molto e seguono quello che costruite, spesso seguendo le vostre orme o i vostri consigli. Sul lavoro un altro pesci vi darà delle idee positive, in amore potrete contare su una vergine ma anche dialoghi approfonditi con toro e scorpione.

Il Periodico - Grande potenzialità comunicativa Uno dei mezzi di comunicazione che si rivolge in maniera diretta, ad un target di clientela ben definito. I messaggi pubblicitari, diversi per tematiche e formati, si prestano alla propria personalizzazione. Il Periodico - Un testo utilizzabile a lungo termine Viene sfogliato più volte durante la settimana o il mese, addirittura conservato per mesi o anni.


INFO E CURIOSITÀ

38

info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

TENERIFE WORLD - ASSOCIAZIONE SOCIO CULTURALE

Tenerife World vuole promuovere e facilitare l’integrazione della vita in questa meravigliosa Isola, valorizzare i prodotti locali, il turismo rurale, promuovere e favorire un dialogo tra tutte le comunità a fine di promuovere solidarietà e azioni comuni. Per il mese di settembre stiamo pen-

sando di ripetere la gita alla “finca de platano Las Margheritas “, dove con il signor Adolfo scopriremo tutto il lavoro che si nasconde dietro alla coltivazione del platano, uno degli elementi più rappresentativi di queste isole. Inoltre la gita si basa anche sul carattere didattico: culturale, geografico e storico del comune di Arona. Alla fine del percorso nella “finca”, una piccola degustazione di prodotti tipici. Il giorno è ancora da stabilire però tra il 21-25 settembre. Il costo è di 7 euro. Con il grande successo riscosso dal corso di Spagnolo basico, anche a settembre potrai imparare lo spagnolo con l’associazione Tenerife World. Dal 14 settembre a Los Cristianos dal lunedì al venerdì (ogni lezione di 3

ore) fino al 26 settembre. Orario mattina. Dal 21 settembre a Las Galletas dal lunedì al venerdì (ogni lezione di 3 ore) fino al 2 di ottobre. Orario pomeriggio. Da ottobre inizieranno anche i corsi di spagnolo intermedio ( B1-B2 ). Prezzo 60 euro. Vi vogliamo ricordare che con la tessera Tenerife World hai diritto a uno sconto dal 10% da parte dei nostri collaboratori e amici: Studio legale Gentile & Gonzalez, Peluqueria y Estetica She, Romano dalla Carbonare, Restaurante Celestial. Giorgia Callori: +34 603 63 13 42 (anche whatsapp). tenerifeworld@gmail.com www.tenerifeworld.eu

ANCHIETA A 360º - CIELO - TIERRA - MARE realizzati altri tre eventi L’ Associazione Anchieta prende in carico i bambini abbandonati, fino al 18° anno di età. A volte si tratta di neonati, separati dai genitori dal Tribunale, dalle proprie famiglie causa maltrattamenti, droga, prostituzione o perché i genitori si trovano in carcere. I ragazzi vivono tutti insie-

si veramente conto, che questa loro esperienza, sicuramente, non la dimenticheranno mai. Il tutto é iniziato con una festa “mezza sorpresa” per il compleanno di un bambino del centro di Granadilla, Saul 12 anni, che si é svolta nel hangar dell’elicottero. Seguita da una piccola chiac-

so il C.C. Gran Sur dove è stato offerto loro anche, da mangiare e da bere, per poi concludere la giornata con quattro salti nei materassi elastici fuori dal C.C. Un grazie va alla generosità di questo moderno C.C.e alla sua gerente Teresa Diaz Gonzalez. Per finire, come già nel passato,

me in centri dove vengono seguiti da tutori. L’ultimo atto di un agosto pieno di attività Rotaria in questo caso sempre a favore dei più deboli della nostra società, i bambini. Venerdì 28 agosto, questi ragazzini dell’Associazione Anchieta sono stati portati a fare un volo in elicottero, erano presenti 27 bambini di tutti i centri di Tenerife. É stato molto bello vederli emozionati, felici, alcuni con gli occhi lucidi, altri con la bocca aperta cercando di realizzare le emozioni che stavano provando in quel momento. Bisognava essere li, per render-

chierata educativa, sul sacrificio che si deve fare nella vita per poter arrivare ad ottenere dei risultati, l’importanza della formazione e degli studi. Subito dopo con un video sono state spiegate tutte le principali norme di sicurezza e finalmente, a gruppi di quattro, l’ebrezza del volo in elicottero, sopra la straordinaria costa di Tenerife Sud, a 170 km/ora. Tutto questo grazie alla generosità altruista della società Helidream Helicopters. Sempre in agosto, i bambini sono stati accompagnati, al cinema pres-

abbiamo portato un gruppo di questi bambini, ad immergersi con le bombole, per vedere le tartarughe nella località nel sud di Tenerife El Puertito de Adeje, partendo in gommone da Puerto Colon. Come sempre grazie alla società italiana di diving Travel Sub di Francesco e Davide Maisto che da tre anni si dedicano a molteplici attività benefiche e a favore della conservazione del medio ambiente, sempre silenziosamente e altruisticamente, un esempio da seguire e un orgoglio per la collettività italiana. Guido Gianoli

PEREGRINACION A LA PARROQUIA MATRIZ DE SAN ANTONIO DE PADUA DE EL TANQUE Como cada año la Pontificia Real y Venerable Esclavitud del Santísimo Cristo de La Laguna, después de sus fiestas peregrina a un municipio diferente cada año y este año ha tocado al bello y noble municipio norteño de El Tanque. La fecha en que se realizará la peregrinación sera el 4 de Octubre del año 2015 a las 12¨00 horas de la mañana con la celebración de la eucaristía y a continuación procesión con la imagen de Nuestra Señora de El Rosario acompañada por la Esclavitud del Cristo Lagunero. Organizado por la Esclavitud del Cristo de la Laguna y coordinado por Ricardo Glez Glez miembro de la Junta de Gobierno del Cristo Lagunero.


Settembre 2015

NUMERI UTILI CONSOLATO ONORARIO D’ITALIA SANTA CRUZ DE TENERIFE

NUMERI UTILI PRONTO SOCCORSO 112 (numero unico di emergenza) BOMBEROS 080 (Vigili del Fuoco) POLICIA NACIONAL 091 (Polizia di Stato) POLICIA LOCAL 092 (polizia Locale) GUARDIA CIVIL 062 (Carabinieri) PROTECCIÓN CIVIL (Protezione Civile) 24h 922 282 202 SOCCORSO MARITTIMO 900 202 202 CARRO ATTREZZI (GRUA) • S/Cruz 922 211 907 • La Laguna 922 254 429 • Adeje 922 780 367 HOSPITALES (OSPEDALI) • S. Cruz de Tenerife - Candelaria 922 602 000 • Puerto de La Cruz - Bellevue 922 38 35 51 • Costa Adeje - San Eugenio - USP 922 75 26 26 • P. de las Americas - Hospiten Sur 922 750 022 CRUZ ROJA (CROCE ROSSA) • Santa Cruz 922 282 924 • La Laguna 922 259 391 • Puerto de La Cruz 922 383 812 • Arona 922 733 686

LINEE MARITTIME • LE LINEE FRED. OLSEN: Dispongono di vari fast ferry, di tipo catamarano, mediante i quali mantengono veri e propri ponti marittimi fra le diverse isole dell’arcipelago canario.consentendo un rapido spostamento di passeggeri,veicoli e merci. Info 902 100 107 / www.fredolsen.es • LA NAVIERA ARMAS: Mette a disposizione, imbarcazioni di ultima generazione per offrire ai propri passeggeri, viaggi piacevoli all’insegna del confort. Ha contribuito a posizionare le Canarie al primo posto regionale nelle comunicazioni marittime in Europa, con oltre cinquant’anni di esperienza. Info 902 456 500 / www.navieraarmas.com

CIRCOSCRIZIONE: TENERIFE, HIERRO, LA GOMERA, LA PALMA Console Onorario: Sig. Silvio PELIZZOLO - C/. Cruz Verde, 10/2Aº - 38003 Santa Cruz de Tenerife Fax: 822.175.766 - email: tenerife.onorario@esteri.it

Si riceve il pubblico esclusivamente su appuntamento - Call Centre: 807300747 (servizio a pagamento), disponibile solo in Spagna In assenza di messaggio di benvenuto consultare con il proprio operatore. Il costo massimo è di € 0,91 al minuto da rete fissa Movistar e di € 1,27 al minuto da rete cellulare Movistar (scatto alla risposta € 0,09), tasse incluse. Per altre reti, consultare il proprio operatore).

CAMERA DI COMMERCIO ITALIANA RAPPRESENTAZIONE TERRITORIALE PROVINCIA DI TENERIFE Representante: Silvio Pelizzolo - Calle Cruz Verde, 10 2B - 38003 Santa Cruz de Tenerife

Tel: +34 822 480 535 - Fax: +34 822 175 766 - eMail: infocameratenerife@gmail.com - Si riceve su appuntamento

AMBASCIATA D’ITALIA A MADRID Calle Lagasca, 98 - 28006 Madrid - Spagna / Tel.: +34 91 4233300 - 902.050.141 - Fax: +34 91 5757776 call center a pag. 807.505.883, unico call center autoriz. a fornire servizi consolari a cittad. italiani. E-mail: archivio.ambmadrid@esteri.it

SERVIZIO TAXI NELL’ISOLA TAXI ADATTATI, QUESTI VEICOLI HANNO UNA RAMPA DI ACCESSO, PER DISABILI • Santa Cruz de Tenerife / Taxi adattato Tel: 609 970 858 - 616 575 497 - 656 953 403 - 629 132 269 • Radio Taxi Tel: 902 112 122 - Candelaria Radio Taxi Tel: 922 500 190 - Sauzal Radio Taxi Tel: 922 561 065 • La Orotava Adattato Tel: 922 330 174 e / o 646 369 214 • Puerto de la Cruz Coop.Taxi Tel: 922 385 818 / 650 770 994 • Los Realejos Taxi Tel: 636 858 999 • Granadilla de Abona Radio Taxi adattati Tel: 922 397 475 • Adeje Radio Taxi Tel: 922 715 407 • Arona, San Miguel e Guía de Isora Radio Taxi servizio nei tre comuni Tel: 922 747 511 • Arico Taxi Tel: 922 768 278 • Santiago del Teide Taxi Tel: 922 861 627 • Tacoma Taxi adattati Tel: 922 570 800 e / o 670 802 424

AUTOBUS

I MUSEI DI TENERIFE

I canari chiamano gli autobus “guaguas”. La rete dei guaguas di Tenerife è gestita dall’azienda TITSA e raggiunge tutti gli angoli dell’Isola. Puoi decidere di pagare ogni volta che prende il bus o acquistare un abbonamento, entrambi utilizzabili su tutte le linee. Info 922 531 300 - www.titsa.com

AEROPORTI Los Rodeos - Tenerife Nord Tel. 922 635 635 Reina Sofia - Tenerife Sud Tel. 922 759 200

URGENZE: 24h - 617.483.707 Calle El Sauce 3 local 5 e 6 Urb, El Madroñal Costa Adeje - 38670 Tenerife ORARI: lun./ven.: orario continuato dalle 09:00 alle 20:00 Sab.: dalle 10:00 alle 14:00

TEL . +34 922 713 987 www.veterinariosentenerife.com

SCOPRI LE NOSTRE OFFERTE

39

Santa Cruz de Tenerife MUSEO MUNICIPALE DELLE

BELLE ARTI - Tel. 922244358 / MUSEO DELLA NATURA E DELL’UOMO - Tel. 922535816 / MUSEO MILITARE REG. DELLE CANARIE - Tel. 922271658 - La Laguna MUSEO ANTROPOLOGICO “CARTA” - Tel. 922543053 - San Cristobal de La Laguna MUSEO DELLA STORIA DI TENERIFE - Tel. 922825949 / MUSEO DELLA SCIENZA E DEL COSMO - Tel. 922315265 - Puerto de la Cruz MUSEO CASA CANARIA “ABACO” Tel. 922370107 / MUSEO ARCHEOLOGICO Tel.922371465 - La Orotava MUSEO DEL POPOLO GUANCHE - Tel. 922322725 / MUSEO DELL’ ARTIGIANATO IBEROAMERICANO - Tel. 922321746 - El Sauzal MUSEO CASA DEL VINO “LA BARANDA” - Tel. 922572535

Servizi presso il Centro Veterinario: Esami di laboratorio - Microchip - Raggi X digitali Ecografia - Chirurgia - Traumatologia - Endoscopia - ECG.

PERSONALE ITALIANO

FRIZIONE - CINGHIE DISTRIBUZIONE - FRENI - AMMORTIZZATORI

PROFESSIONALITÀ ITALIANA

CHIEDI...DI MATTEO! DIAGNOSTICA PRE ITV MECCANICA GENERALE E PNEUMATICI

CELL. 622861926 PROFESSIONALITÀ E PUNTUALITÀ Telecomunicacion y satelite television Sergio Silo_ Movil: 679236006 / Tel: 922740061 Costa Adeje / info@sibasatellite.com

Installazione - vendita - noleggio - assistenza antenne tv e paraboliche satellitari, sky, decoder, telecomandi e accessori. • Sconto di €10,00 sull’acquisto di un Decoder TV SAT • Importazione diretta DECODER TV SAT



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.