Periodico Vivi Tenerife MAGGIO 2015

Page 1

MAGGIO 2015 / ANNO 5

INMOBILIARIA - Pag. 17 MASSIMO 603134465

COPIA GRATUITA

PERIODICO DI INFORMAZIONE IN LINGUA ITALIANA E SPAGNOLA

spedizioni

Santa Cruz de Tenerife Las Palmas de G.Canaria

Container 20'' 1999 € • Auto da 990 € Container 40'' 2590€ • Groupage da 99€/m3

+45 € di gestione pratica

Tenerife e Gran Canaria • 697 824 567 Fuerteventura e Lanzarote • 626 982 002 mas39groupage@yahoo.it Italia • +39 351 056 541


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

EDITORIALE

2

AUGURI A TUTTE LE MAMME... DALLE PENSIONATE ITALIANE “Questo è per le madri che stanno alzate tutta la notte tenendo in braccio i loro bambini ammalati dicendo “è tutto a posto tesoro, la mamma è qui con te”. Per quelle che stanno per ore con i loro bambini che piangono in braccio cercando di dar loro conforto. Questo è per tutte le madri che vanno a lavorare con il rigurgito nei capelli, macchie di latte sulla camicia e pannolini nella loro borsetta. Per tutte le mamme che riempiono le macchine di bimbi, fanno torte e biscotti e cuciono a mano i costumi di carnevale. E tutte le madri che NON FANNO queste cose. Questo è per le madri che danno la luce a bambini che non vedranno mai. E quelle madri che hanno dato una casa a quei bambini. Per le madri che hanno perso i loro bambini durante quei preziosi 9 mesi e che non potranno mai vederli crescere sulla terra ma un giorno potranno ritrovare in Cielo! Questo è per le madri che hanno collezioni d’arte di valore inestimabile appesi in cucina. Per le madri che si sono gelate al freddo durante le partite di calcio, invece di guardarle dal caldo dalla macchina, per poi, quando il bimbo le chiederà “Mi hai visto, Mamma?” potranno dire “Certo! Non me lo sarei perso per niente al mondo!” pensandolo veramente. Questo è per tutte le madri che danno una sculacciata ai loro bambini al supermercato, quando urlano facendo i capricci per il gelato prima di cena. E per tutte le mamme che invece contano fino a 10. Questo è per tutte le mamme che si sono sedute con i loro figli per spiegare come nascono i bambini. E per tutte le madri che avrebbero tanto voluto farlo, ma non riescono a trovare le parole. Questo è per tutte le mamme che fanno la fame per dare da mangiare ai loro figli. Per tutte le madri che leggono la

stessa favola due volte tutte le sere e poi la rileggono “ancora una volta”. Questo è per tutte le madri che hanno insegnato ai loro bambini di allacciarsi le scarpe prima che iniziassero ad andare a scuola. E per tutte quelle che hanno invece optato per il velcro. Questo è per tutte le madri che hanno insegnato ai loro figli maschi a cucinare e alle figlie come si fa a ad aggiustare un rubinetto che perde. Questo è per tutte le madri che girano la testa automaticamente quando sentono una vocina chiamare “mamma!” in mezzo a una folla, anche se sanno che i loro figli sono a casa - o anche via, all’università... Questo è per tutte le mamme che mandano i loro figli a scuola con il mal di pancia assicurandoli che una volta a scuola staranno meglio, per poi ricevere una chiamata dalla custode della scuola chiedendo di venirli a prendere subito. Questa è per tutte le madri di quei ragazzi che prendono la strada sbagliata e non trovano il modo di comunicare con loro. Questo è per tutte le matrigne che hanno cresciuto i figli di altre madri donando a loro tempo, attenzione e amore.. e che non vengono apprezzate! Per tutte le madri che si mordono le labbra fino a farle sanguinare quando le loro quattordicenni si tingono i capelli

DOVE PUOI TROVARE il periodico VIVI TENERIFE Distribuzione presso:Insersionisti, Consolato Italiano e Biblioteca Comunale Generale, presso TEA a Santa Cruz de Tenerife, Uffici Informazioni e Turismo, Centri Culturali, Aeroporti Sud e Nord, Mercatini e Hotels, a bordo del catamarano della Fred. Olsen Benchijigua Express, attività frequentate dagli italiani. L’editore non risponde delle difformità delle tinte da quelle del materiale originario se tale difformità non ecceda la tolleranza data del sistemo di stampa del periodico. L’inserzionista, conferma di essere il legittimo titolare di tutti i diritti sui documenti e sui testi pubblicitari presentati alla Testata e di poterne disporre liberamente. il cliente esonera la Testata da ogni costo (inclusi i costi per la difesa giuridica) o pretesa di terzi che possano essere sollevati contro la Testata stessa, incluse, senza limitazione alcuna, violazioni di diritti di proprietà industriale e/o intellettuale, diffamazione, violazione di diritti di riservatezza, pubblicità ingannevole o pratiche di vendita, derivanti dalla pubblicità e/o dal materiale del cliente a cui gli utilizzatori finali possano arrivare tramite l’inserzione. L’editore risponde per gli errori di stampa, difettosa riproduzione dei testi o illustrazione solo nel caso di errori gravi e di rilevante pregiudizio per il committente: questi, in tale ipotesi, potrà pretendere la ripetizione dell’avviso escluso ogni altro risarcimento.

di verde. Per le madri delle vittime delle sparatorie nelle scuole, e per le madri di chi ha sparato. Per le mamme dei sopravvissuti, e le madri che guardano con orrore la TV abbracciando i loro figli che sono ritornati a casa sani e salvi. Questo è per tutte le mamme che hanno insegnato ai loro figli di essere pacifisti ed ora pregano per i loro di tornare a casa dalla guerra sani e salvi. Cos’è essere una brava Madre? La pazienza? La compassione? La determinazione? La capacità di allattare, cucinare e ricucire un bottone di una camicia nello stesso momento? O è nel loro cuore ? E’ il magone che senti quando vedi tuo figlio o figlia scomparire giù per la strada mentre va a scuola a piedi per la primissima volta? Lo scatto che ti porta dal sonno al risveglio, dal letto alla sua cameretta alle 2 di notte per appoggiare una mano sul tuo bambino che dorme? Il panico che ti viene, anni dopo, sempre

Se volete pianificare la vostra campagna pubblicitaria sul Periodico ViviTenerife, chiamateci senza impegno al numero 618 86 58 96 Non lo trovi? Vuoi riceverlo per posta a Tenerife o in Italia? Contributo spese per la spedizione in Italia € 75,00 (importo annuale) Chiamaci: +34 618 865896 +39 392 4151706 Scrivici una mail a: info@vivitenerife.com

PER GENTILE CONCESSIONE SI RINGRAZIA WEB TURISMO TENERIFE PER INFORMAZIONI E FOTO WWW.WEBTENERIFE.COM Canale d’informazione per i turisti. Numero Verde 00.800.100.101.00 - Informazioni disponibili in spagnolo, inglese, tedesco e francese, dal Lunedi al Venerdì (escluso 25 dicembre e 1 e 6 gennaio) dalle ore 9 alle 17 ore.

OFICINA DE TURISMO Vi aiuteranno a scoprire tutto quello che Tenerife ha da offrirvi… in 35 uffici d’informazioni turistiche, dislocati in tutta l’isola.

alle 2 di notte quando non vedi l’ora di sentire la chiave nella serratura e sapere che è tornato a casa sano e salvo? O sentire il bisogno di correre da dovunque tu sia per abbracciare i tuoi figli quando senti che c’è stato un incidente, un incendio o un bimbo che è morto? Le emozioni della maternità sono universali, le stesse sono per le giovani madri che barcollano fra i cambi di pannolini e mancanza di sonno... e le madri più mature che imparano a lasciarli andare. Per le madri che lavorano e quelle che rimangono a casa. Per le madri single e quelle sposate. Madri con soldi, madri senza soldi. Questo è per tutte voi. Per tutte noi. Tenete duro. Alla fine possiamo fare solo del nostro meglio. Dire a loro tutti i giorni che li amiamo. E pregare.” Auguri a tutte le mamme, auguri Antonina e grazie per la tua disponibilità. M.Stella Di Sirio

EDITORE - DIRETTORE: Antonina Giacobbe Nº Depósito Legal TF-2251-2010 Tel.: +34 618 865896 +39 392 4151706 website: www.vivitenerife.com email: info@vivitenerife.com antoninag31

VIVITENERIFE

GRAFICA E IMPAGINAZIONE: DFD - Diego Freddi Design / www.diegofreddidesign.it STAMPA: TF PRINT BERMONT S/C Tenerife HANNO COLLABORATO: Alessandro Oriani, Dr. Gianfranco Soldati, Diego Lorenzoni, Francesca Passini, Alessandro Ugolini, Carla Galanti. Tutti i diritti sono riservati. È vietata la riproduzione, anche parziale, di testi e foto, se non autorizzati. “Non garantiamo che le informazioni contenute negli articoli siano assolutamente prive di errori o inesattezze. Il nostro impegno è quello a fornire contenuti corretti e completi, ma qualora ci pervenissero segnalazioni in merito, saremo disponibili a provvedere ad una rettifica nel più breve tempo possibile.”

CIRCULO DE EMPRESARIOS Y PROFESIONALES DEL SUR DE TENERIFE

CENTRO DE INICIATIVAS Y TURISMO


Maggio 2015

3 Turismo de Tenerife: www.webtenerife.com Tel. gratuito di 00.800.100.101.00

Cabildo de Tenerife www.tenerife.es / attenzione al cittadino Tel.: 00.901.501.901

RIASSUNTO DELLA MISSIONE DEL WTC BASILICATA A TENERIFE Una delegazione del World Trade Center della regione italiana della Basilicata, il WTC Basilicata, la scorsa settimana ha compiuto un viaggio missione qui a Tenerife per iniziare a costruire rapporti di partenariato che incoraggino lo sviluppo del settore turistico in entrambe le destinazioni. La presidente del WTC Basilicata Rina Cosentino e i suoi collaboratori hanno incontrato i dirigenti di Turismo de Tenerife, società proprietaria della licenza WTC Tenerife, cominciando a lavorare sulla bozza di un accordo che faciliti lo scambio di buone pratiche e di flussi turistici tra la nostra isola e la regione italiana, con riferimento in particolare alla città lucana di Maratea, definita “La perla del Tirreno” grazie ai suoi pittoreschi paesaggi e al suo patrimonio artistico e culturale. Il WTC Basilicata mira a far sviluppare il settore del turismo a Maratea in particolare e in Basilicata più in generale, cercando di attirare nuovi investimenti da imprenditori italiani e stranieri e

costruendo rapporti di partenariato con Turismo de Tenerife, protagonista dei processi che hanno trasformato l’Isola in una delle principali destinazioni turistiche a livello europeo e internazionale. Una proficua collaborazione tra il WTC Basilicata e il WTC Tenerife potrà consentire anche di aumentare notevolmente gli arrivi e le presenze dei turisti italiani nell’Isola: “l’idea è che, a partire dalla nostra esperienza, siano capaci di sviluppare strategie di marketing e progetti turistici là, mentre noi potremo favorirci, per esempio, dall’arrivo di viaggiatori non solo da questa regione di mezzo milione di abitanti ma anche da quelle limitrofi e, in generale, da tutto il Sud dell’Italia” ha dichiarato il Presidente del Cabildo Carlos Alonso. Durante la visita a Tenerife, i rappresentanti del WTC Basilicata non solo hanno partecipato ad incontri ufficiali con i colleghi del WTC Tenerife, ma hanno conosciuto anche i responsabili di altre organizzazioni specializzate nel

turismo nell’Isola, tra le quali Puertos de Tenerife, Ashotel, parchi nazionali e acquatici, impianti sportivi e attività produttive integrate nel turismo. Ciò ha permesso loro di esaminare in concreto le attività turistiche che possono ispirare i progetti per la Basilicata, tra cui in particolare la gestione di diversi alberghi di lusso e extralusso e l’accoglienza delle crociere. In tutti questi incontri, la delegazione del WTC Basilicata è stata accompagnata da importanti operatori turistici di Maratea. La collaborazione tra i due World Trade Centers proseguirà nei prossimi mesi ed è previsto che gli specialisti del WTC Tenerife si recheranno loro in Basilicata tra fine giugno e inizio luglio. Durante questa visita, dovrebbe nascere ufficialmente il partenariato attraverso la firma dell’accordo tra il WTC Basilicata e il WTC Tenerife, iniziando così la fase operativa. Sono comunque già state identificate diverse attività di promozione dello scambio di flussi turistici tra la Basilicata e

Tenerife, come la creazione di attrattori turistici permanenti che si svolgano in entrambe le destinazioni, e un possibile gemellaggio tra Maratea e una città dell’Isola. (nella foto la Presidente-CEO Rina Cosentino e Antonina Giacobbe Editore di ViviTenerife)

IL MUSICAL “EVITA” PRODOTTO DALL’AUDITORIUM DI TENERIFE Il Cabildo di Tenerife, attraverso l’Auditorium de Tenerife, ha raggiunto un accordo con la società Really Useful Group di Andrew Lloyd Webber, per la produzione del musical “Evita”. Questa sarà la prima rappresentazione in spagnolo dopo quella avvenuta nel 1981 a Madrid, con protagonista Paloma San Basilio e, in tale occasione, verranno convocati casting per i ruoli principali, per quella che sarà a tutti gli effetti una nuova produzione, in versione spagnola, e con la regia di Jaime Azpilicueta. L’assessore alla Cultura del Cabildo, Cristóbal de la Rosa, ha confermato che gli accordi con Andrew Lloyd Webber si sono conclusi con gran successo, grazie al contributo altamente professionale dell’Auditorium nelle precedenti produzioni. Le audizioni previste serviranno a formare una compagnia di 25 cantanti, ballerini e 9 musicisti. A questo elenco di artisti si aggiungeran-

no 20 professionisti dell’isola, impegnati in lavori di scenografia, costumi, trucco, lavanderia, catering oltre agli altri aspetti della produzione. Le funzioni di questo musical in versione concerto avranno luogo i primi di luglio di quest’anno. Questo titolo, opera del leggendario compositore Andrew Lloyd Webber, con testi di Tim Rice, venne inaugurato nel West End londinese nel 1978 ed è stato visto da milioni di spettatori. EL AUDITORIO DE TENERIFE PRODUCIRÁ EL MUSICAL ‘EVITA’ El Cabildo de Tenerife, a través de Auditorio de Tenerife, ha llegado a un acuerdo con Really Useful Group de Andrew Lloyd Webber para producir ‘Evita’. Esta será la primera reposición de este musical en España en castellano desde su estreno en 1981 en Madrid protagonizado por Paloma San Basilio, y para tal fin,

Broker Assicurazioni Stipula e servizio personalizzato

se convoca casting para los papeles principales y elenco en una nueva producción que contará con la versión española y dirección de Jaime Azpilicueta. El consejero de Cultura y Patrimonio Histórico del Cabildo, Cristóbal de la Rosa, señala que “las negociaciones con Andrew Lloyd Webber han podido culminar con éxito gracias a la profesionalidad que se ha conseguido por parte de Auditorio de Tenerife en anteriores producciones”. Con estas audiciones que se han convocado se formará una compañía de 25 cantantes, bailarines y 9 músicos. A este elenco de artistas se sumará la contratación directa de 20 profesionales de la isla que desarrollarán los trabajos de escenografía, vestuario, maquillaje, lavandería, catering, además de otros aspectos de la producción. Las funciones de este musical en versión concierto tendrán lugar a principios del mes de julio de este año.

Este título, obra del legendario compositor Andrew Lloyd Webber con letras de Tim Rice, fue estrenado en el West End londinense en 1978 y ha sido visto por millones de espectadores.

Lawyers Network International Avvocato internazionale

Avvocato DAVID MORA FUMERO Boulevar Chajofe, 3 • Edificio Eden • Locale 109 - Primo piano • Los Cristianos - Arona • Tenerife Tel. 922.75.15.24 • 704101104 • lawyers@telefonica.net Lingue parlate: ITALIANO - INGLESE - TEDESCO


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

4

Calle Manuel Bello Ramos Edf. Pablo nº 66, Adeje - Tenerife Tel.: 922 782176 - 610 182576 634 350526

CENTRO RE-FRESH La passione per il nostro lavoro ci ha condotto a creare una scuola di massaggio. In soli otto mesi il Centro Re:fresh ha diplomato piú di trenta studenti e molti di loro sono ben inseriti nel mondo lavorativo dell’isola. Gli ultimi diplomati sono i ragazzi della classe 2014/2015 del 1º Corso di Massaggio Svedese. Cogliamo l’occasione per ringraziarli per la pazienza, la tenacia e la volontá. Con voi continuiamo a crescrere e migliorare. I progetti per il nuovo anno accademico sono: rinforzare quello giá fatto, ampliando il corso a 200 ore e introducendo altri due totalmete originali e innovativi. Uno di Aromaterapia e l’altro di Esperto in Terapie Tailandesi, entrambi di 140 ore. Allo stesso tempo, abbiamo un ricco calendario di corsi piú brevi per chi desidera apprendere una nuova técnica o per chi semplicemente ama i massaggi e i suoi benefici, come il Massaggio Indiano alla Testa, la Riflessologia Tailandese o il Massaggio Sportivo. Al Centro Re:fresh troverai anche classi settimanali di Ginnastica Posturale e di Taichi, da praticare in forma individuale o in gruppo. Discipline importanti per rinforzare la postura, migliorare la flessibilitá, la coordinazione, l’

equilibrio psicofisico. Adatte per tutte l’etá e condizioni fisiche. Ilaria combina tecniche di correzione fisioterapica, hatha yoga e potenziamento della muscolatura, rendendo cosí le classi piacevoli, dinámiche ed efficaci. Francesco segue i principi classici del Taichi: movimenti lenti e circolari, coordinando la respirazione e la visualizzazione in ogni passo. Vi aspettiamo, quindi, per terapie, massaggi, corsi, classi o semplicemente per prendere un té e rispondere a tutte le vostre curiositá. La pasión para nuestro trabajo nos ha llevado a crear una escuela de masaje. En solo ocho meses el Centro Re:fresh ha diplomado más de treinta estudiantes y muchos de ellos ya se han incorporado bien en el mundo laboral de la isla. Los últimos diplomados son los chicos de la clase 2014/2015 del 1º Curso de Masaje Sueco. Aprovechamos para agredecerlos por sus paciencia, tenacidad y voluntad. Con vosotros continuamos a crecer y mejorar. Los proyectos para el nuevo año académico son: renforzar lo que ya hemos hecho, ampliando el curso a 200 horas

e introduciendo dos totalmente originales e innovadores. Uno de Aromaterapia y el otro de Experto en Terapias Tailandesas, ambos de 140 horas. Al mismo tiempo, tenemos un rico calendario de cursos más cortos para quien desea aprender una técnica o para quien simplemente ama los masajes y sus beneficios, como el Masaje Hindú de cabeza, la Reflexología Tailandesa o el Masaje Deportivo. En el Centro Re:fresh encontrarás también clases de Gimnasia Postural y de Tai Chi, para practicar en forma individual o grupal. Disciplinas importantes para fortalecer la postura, mejorar la flexibilidad, la coordinación y el equilibrio psico-físico. Están aptas para todas las edades y condiciones físicas. Ilaria combina técnicas de corrección fisioterápicas, Hatha Yoga y potenciamiento muscular, para donar a las clases placer, dinamismo y eficacia. Francesco sigue los principios clásicos del Tai Chi: movimientos lentos y circulares, coordinando la respiración y la visualización en cada paso. Vos esperamos, entonces, para terapias, masajes, cursos, clases o simplemente para tomar un té y responder a todas vuestras curiosidades.

ANELLO INSULARE Aperta nuova tratta: Guia de Isora - Santiago del Teide Il TF autostrada 1 collegato a Santa Cruz de Tenerife a Candelaria prima metà degli anni 1970. Nel 1978 una estensione molto importante per il nuovo aeroporto del sud ha sostenuto la creazione di nuovi villaggi sulla costa sud-est, come la piccola cittadina di Abades e preparato il campo per un’espansione fenomenale turistico partendo da Los Cristianos e si estende a Las Americas. La famosa città di Güímar è stato collegato lo stesso anno. Nel 1990 il TF 1 esteso ad Arona e poi a Adeje per incontrarsi con una crescente domanda. L’autostrada va da El Rosario a San Miguel de Abona sul

paesaggio montano e serve svincoli di montagna. Dal 2001 l’autostrada TF 1 termina in un incrocio con le strade locali sud-ovest di Adeje, la parte tra

Candelaria e Santa Cruz de Tenerife è stata allargata a tre corsie nel 2008 multescatola.com. (foto rtvc.es)

HABLA ESPAÑOL?

Iscrizione aperte, per i corsi di lingua spagnola per stranieri. Si effettueranno presso il Centro Culturale di Adeje, in collaborazione con l’Università de La Laguna, le lezioni inizieranno a partire dal mese di Giugno 2015. Per ulteriori informazioni è possibile accedere: alla pagina web: https: www.fg.ull.es telefonare + 34 666 51 38 42 - scrivere a info@ espanolentenerife.com Il prezzo è di 108 € per i residente e lavoratori in Adeje e 132 € per i non residente (tutto il corso).

SPECIALISTI IN IMPLANTOLOGIA SENZA PUNTI DI SUTURA, MINIMAMENTE INVASIVA E ASSISTITA DA SISTEMA COMPUTERIZZATO UNO STAFF MOTIVATO, DINAMICO E PREPARATO VI ASPETTA. SORRIDIAMO INSIEME! PRIMA VISITA, DIAGNOSI E PREVENTIVO GRATUITO

PERSONALE MULTILINGUE / SERVIZIO URGENZE: +34 687 744 225 Avda. BRUSELAS - primo piano c/o C.C. FAÑABÈ PLAZA (fronte Hotel Jacaranda) PLAYA FAÑABÈ COSTA ADEJE - Tel.: +34 922 714 225 - www.tenerife-dental.com


Maggio 2015

INFO E CURIOSITÀ

5

Farina, acqua, lievito, olio sale e conoscenza

I corsi professionali di Pizzaiolo si terranno presso la Pizzeria l’Imperatore con sede in Carretera General TF28,141 - Valle San Lorenzo, Aroma, Tenerife.

info e prenotazioni: Istr. Benetazzo Antonio, Tel. 0034 627087618

AGENZIA DI COLLOCAMENTO PRESSO IL CENTRO CULTURAL DE LOS CRISTIANOS Si tratta di un servizio gratuito che si propone di migliorare l’inserimento delle persone senza impiego nel mondo del lavoro. Questo nuovo servizio ha come obiettivo semplificare e migliorare l’inserimento delle persone disoccupate attraverso consulenza e formazione. Questa nuova risorsa gratuita, comprende anche un servizio di intermediazione diretto alle imprese e alle persone in cerca di impiego, con lo scopo di collaborare con il mondo delle imprese per soddisfare le offerte di impiego e, allo stesso tempo, offrire alle persone un’ulteriore

opportunità nella ricerca di lavoro. Le persone interessate ad iscriversi a questo nuovo servizio potranno fare richiesta presso gli uffici del Centro Culturale de Los Cristianos, su appuntamento, tutti i lunedì, mercoledì e venerì dalle 8.00 alle 14.00 AGENCIA DE COLOCACIÓN EN EL CENTRO CULTURAL DE LOS CRISTIANOS Se trata de un servicio gratuito que pretende mejorar la inserción laboral de las personas desempleadas del municipio

Ete nuevo servicio tiene como objetivo “agilizar y mejorar la inserción laboral de las personas desempleadas mediante la orientación y formación para el empleo”. Este nuevo recurso, de carácter gratuito, también incluye un Servicio de Intermediación Laboral dirigido a empresas y demandantes de empleo, cuya finalidad es “colaborar con el empresariado para cubrir sus ofertas de empleo y, al mismo tiempo, ofrecer a los demandantes de empleo una oportunidad más en la búsqueda de un trabajo”. Las personas que estén interesadas en inscribirse en

DIVULGAZIONE DELLA COSCIENZA AMBIENTALE Nei mesi di dicembre e gennaio si sono realizzate giornate di divulgazione della coscienza ambientale in tutte le classi dell’Istituto IES del El Medano. Il tema trattato in questa occasione è stato “la plastica e l’oceano”; la seconda parte di questa attività è stata quella di indossare una muta di neoprene, maschera, boccaglio e pinne e immergerci presso il molo del Medano allo scopo di scoprire la nostra ricca biodiversità. Mercoledì 10 aprile ancora una volta abbiamo portato dei giovani ad avvicinarsi al mare per mostrare loro quello che sommamente importante preservare l’ambiente in generale e la nostra acqua in particolare. In questa occasione ci hanno accompagnato i ragazzi dello IES del Medano,

este nuevo servicio pueden formalizar su solicitud de manera presencial en las oficinas del centro cultural de Los Cristianos, con cita previa, los lunes, miércoles y viernes de 8.00 a 14.00 horas.

IL MERCADILLO DE LOS CRISTIANOS Il Mercatino di Los Cristianos - è tornato nella sua vecchia sede tutto in ordine e ben organizzato ma con una NOVITA’, lo verrà proposto due giorni alla settimana, tutte le domeniche e tutti I martedì.

primo anno del corso pre-universitario di Scienze. Ci siamo riuniti alle 9 di mattina al suddetto molo con circa 15 alunni e professori. Qui abbiamo conosciuto differenti tipi di alga, spugne, pesci e capito l’importanza del nostro comportamento nei confronti

del nostro mare, che è il nostro principale obiettivo. Questa attività culminerà nei mesi di maggio e giugno con il battesimo del mare (iniziazione all’attività subacquea) che realizzeremo alla spiaggia di Abades. il presidente di EcoOceanos: Dario Corrales Merida

LA PASTA FRESCA DI ANTO E ROBY La nostra avventura sull’isola nasce poco più di due anni fa, nel caratteristico mercato di Santa Cruz, e bisogna dire che le cose sono andate bene. Pasta fresca, ravioli, cannelloni, lasagne, pasta di farro e kamut integrale, la nostra produzione si è affermata e consolidata. E poi il sabato, lo dedichiamo ai nostri clienti vegani, preparando ravioli con la pasta senza uovo e il ripieno senza formaggio. Ma non ci basta e vogliamo andare oltre, perché le esigenze sono tante e accontentare tutti fa contenti soprattutto noi. Questa volta abbiamo deciso di venire incontro alle esigenze dei celiaci, preparando pasta senza glutine. Abbiamo allestito un

nuovo laboratorio, completamente separato dal precedente, per eliminare qualsiasi rischio di contaminazione con gli strumenti usati per la lavorazione della pasta comune, e adesso abbiamo tutto quello che serve per lavorare la pasta senza glutine. Prepariamo diversi tipi di pasta secca (all’uovo e senza glutine), con spinaci, pomo-

La Pasta Fresca di Anto e Roby

Fabbrica di Pasta Fresca Artigianale Italiana Visita la nostra pagina

La pasta fresca de Anto y Roby

NOV ITÀ

da anch oggi, e SEN pasta GLU ZA TIN E

doro, curcuma, rapa rossa, castagna, nero di seppia e all’uovo. Inoltre, sempre senza glutine, pasta fresca, i nostri ravioli, lasagne e cannelloni. Insomma, un ricco assortimento pensato per la gioia di coloro che fino ad ora, sull’isola, potevano mangiare solamente pasta secca industriale. In tutta la nostra produzione di pasta non vengono usati nessun tipo di coloranti e di additivi chimici ma solo prodotti naturali. Insomma, tante novità ma sempre rimanendo fedeli alla nostra idea che, per mangiare bene, serve anzitutto la qualità. Per quanto riguarda poi passione e volontà, quelle non ci mancano di certo!

Ci trovi presso il Mercado de Nuestra Señora de África, Patio Centrale locale 15/16 Av. de San Sebastián, 51 Santa Cruz de Tenerife. tel. + 34 922 200 254 – 626 405 305 Aperto tutti i giorni fino alle 14.00 Chiuso il lunedi


Orari Giorni L-G

Mattino 9,00 -14,00

Pomeriggio 15,30 - 17,00

V

9,00 - 14,00

CHIUSO

S-D

CHIUSO

CHIUSO

Servizi a Partite Iva, Imprese e Società ViviTenerife – Come passa il tempo! È già ora di fare la dichiarazione dei redditi. Giovanni Comoli – Puntuale come ogni anno, torna il periodo della dichiarazione dei redditi per le persone fisiche. Direi quasi che è l’unica cosa puntuale nelle Canarie....! VT – Ha ragione! La puntualità è vissuta con una certo rilassamento quí. GC – Beh, è la loro cultura. Le persone sono meno esigenti e così la vita è piú semplice. Aspettare qualche minuto un ritardatario o avere un po’ di pazienza mentre un impresa ci fornisce un servizio, aiuta a vivere con più serenità, imparando a prenderci meno sul serio. Costa un po’ adattarvisi per noi italiani, però siamo quì anche per questo, no? VT – Giá! Torniamo alle dichiarazioni. Quando sono le scadenze? GC – Quest’anno hanno cominciato presto. Per tutti i tre modelli di dichiarazione, la data di inizio è stata il 7 di Aprile e la scadenza ultima è il 30 di Giugno. Occorre ricordare a chi vuole pagare le sue imposte con addebito diretto sul suo conto corrente, che la data massima di presentazione è il 25 di Giugno. VT – Ha parlato di tre modelli: quali sono? GC – Il borrador, il modello 100 e il 714. VT – Che differenze ci sono? GC - Il Borrador, parola che in italiano significa bozza, non è altro che la predisposizione della dichiarazione dei redditi fatta dall’Agenzia Spagnola delle Entrate. Identificandosi in Internet per mezzo di una firma digitale o delle chiavi, oppure utilizzando il telefono e rispondendo ad alcune domande, è possibile confermare tale bozza, eventualmente modificando alcuni dati. Questo modello è riservato a chi ha solo redditi sottoposti a ritenute d’acconto. I contribuenti che, invece, hanno redditi esteri, modificazioni patrimoniali, affitti o attività imprenditoriali devono compilare il modello 100. VT – Il 714 invece? GC - In Spagna questo modello serve per pagare l’imposta patrimoniale. Chi possiede un capitale superiore a 2.000.000 di euro è tenuto a presentare questa dichiarazione e pagare un’imposta progressiva sul patrimonio. VT – L’anno scorso aveva detto che l’Agenzia delle Entrate si rende disponibile per compilare i modelli. GC – Sì, ed è un ottimo servizio. È possibile, dal 6 Maggio fino alla data ultima di presentazione, richiedere per telefono o per mezzo

della pagina web di Hacienda, un appuntamento per avere a disposizione un impiegato che ci aiuta ad accettare il Borrador o a compilare il modello 100. Ovviamente si tratta di un servizio limitato che invito a chi è interessato, a richiedere il più presto possibile per non rischiare di non trovare posto. Chi ha attività imprenditoriali, redditi esteri o variazioni patrimoniali, dovrà farlo per suo conto preferibilmente utilizzando l’esperienza e il conoscimento di un commercialista. VT – Quando parla di variazioni patrimoniali, intende la vendita della casa? GC – Non solo! Oltre alla vendita della casa con eventuale plusvalenza, sono redditi di questo tipo le eredità ricevute fuori dai confini spagnoli, le donazioni, siano esse come soggetto donante o ricevente, nonchè le compravendite di prodotti finanziari, tipo azioni, fondi o assicurazioni. È importante ricordare ai nostri connazionali quì residenti che tali redditi devono essere pagati in Spagna anche se sono stati prodotti in Italia o in altri Paesi. VT – Ma non si pagano le tasse due volte? GC – No! Esistono dei meccanismi creati apposta per evitare questo. Molto semplicemente si detrae dalle imposte da pagare alla Spagna quelle già pagate in Italia. VT – Esiste un limite minimo per l’obbligo di presentare la dichiarazione? GC – Sono esentati dall’obbligo tutte le persone che hanno avuto nell’anno precedente solo redditi da lavoro o pensione (in Spagna) non superiori a 22.000,00 €, se erogati da un unico datore di lavoro o ente, e non superiori a 11.200,00 € se erogati da più referenti. Inoltre sono esentate le persone che hanno avuto solo redditi finanziari in Spagna inferiori a 1.600,00 € o un totale di redditi esteri inferiori a 1.000,00 €. VT – Quando dice che sono esentati vuole dire che non possono presentarla? GC – Anche se non si è obbligati, presentandola si possono detrarre alcuni costi, fra cui, molto importante, l’affitto pagato per la casa dove viviamo. Questo ci permetterá di ottenere un rimborso delle trattenute subite. Invito tutti a fare una simulazione utilizzando il borrador per verificare se vale la pena presentarla.

Costituzione società di capitali e di persone Inquadramento anagrafico dell’impresa Gestione contabile e fiscale Contratti di lavoro e gestione dipendenti Elaborazione dichiarazioni fiscali periodiche Depositi di bilancio Licenze e autorizzazioni Contratti, consulenze e analisi di attività Assistenza in contratti e acquisti di imprese

Aprire un’attività, comprare una casa o decidere di trasferirsi dall’Italia senza conoscere usi, costumi e Leggi di questa terra, può comportare delle delusioni Perchè si senta più

preparato, ItalPunto Tenerife mette a sua disposizione un ventaglio di consulenze di ogni genere, tenute de un esperto, abitante nelle Canarie dal 1998.

Le consulenze collettive del Sabato PERSONE FISICHE Mese con 4 Sabati: Primo Sabato Mese con 5 Sabati: primo e quarto Durata 6,5 ore, inizio 9,30 Tariffa: € 40,00 p.p Prendere la residenza nelle Canarie L’anagrafe e il rilascio dei documenti Storia turistico/immobiliare delle Canarie Analisi delle possibilità d’investimento Analisi delle differenze fiscali Italia/Spagna Detassazione della pensione Costi immobiliari e compromessi di vendita Vivere nelle Canarie Domande e risposte

IMPRENDITORI Mese con 4 Sabati: Terzo Sabato Mese con 5 Sabati: Secondo Sabato Durata 6,5 ore, inizio 9,30 Tariffa: € 40,00 p.p Nomenclatura degli Ufficio Pubblici competenti Apertura ditta e costituzione di società Licenze e autorizzazioni Aspetti fiscali dell’impresa e rapporti con Europa IRPF e l’imposta di Società I contratti d’affitto Gestione e costi dei dipendenti Cenni di marketing Domande e risposte

Per informazioni o preventivi inviare un email a a@italpuntotenerife.com Per prenotare consulenze telefonare al 922 789 478 negli orari di apertura Per maggiori dettagli sulle consulenze, aprire la pagina web www.italpuntotenerife.com

Servizi a Persone Fisiche Pratiche residenza, NIE e AIRE Assistenza produzione documenti identificativi Gestione fiscale per residenti e non residenti Contratti, compromessi e assistenza notarile Testamenti e successioni Pratiche auto

Servizi Immobiliari

Compravendite immobiliari Affitto di abitazioni e negozi Volture catastali e al Registro Propiedades Preliminari di vendita e assistenza in trattative Recupero ritenuta d’acconto 3% su vendita Assistenza notarile e traduzioni Visure castali e certificati

Avda. Amsterdam, 3 C.C. San Marino, local 3 Los Cristianos

Tel. 922 789 478

www.italpuntotenerife.com a@italpuntotenerife.com

Le consulenze private generiche Temi a scelta del cliente 75’ Temi a scelta del cliente 135’

€ 125,00 € 275,00

Fiscalità impresa

p.p. € 60,00

Operare con l’Europa

p.p. € 60,00

Imposte gestione immobile

p.p. € 40,00

Spostamento pensione

p.p. € 40,00

Le consulenze private personalizzate Impostazione ditta Analisi redditività d’impresa (verbale)

€ 90,00 € 75,00

Analisi redditività d’impresa (relazione) minimo € 150,00 Viabilità d’idea commerciale (relazione) minimo € 300,00 Analisi situazione immobiliaria

€ 50,00

Simulazione di busta paga

€ 25,00

Simulazione di reddito per residente

€ 80,00

Analisi di preliminare o contratto

€ 80,00


Maggio 2015

INFO LEGALI ED AMMINISTRATIVE

7

1 LUGLIO 2015: IL NUOVO CODICE PENALE Sono state approvate il mese passato, le modificazioni al codice penale, che entrerà in vigore il prossimo primo di luglio e che sostituirà il testo che fu approvato nel 1995 il quale, fu oggetto di continue riforme. E´stato soppresso il libro dedicato a illeciti di minor gravità come “Faltas” che verranno per lo più sanzionati come illeciti amministrativi, effettivamente fino ad ora, non era prevista per questo tipo di illeciti, alcuna pena detentiva, salvo nel caso in cui ci si sottraesse alla condanna (multa o lavori a beneficio della comunità). Per quanto riguarda furti e rapine, il limite economico per configurare il reato viene spostato da 400 a 500 euro. E´ prevista anche la modificazione dei delitti per terrorismo, introducendo una nuova definizione di terrorista, nella quale, non è più necessario l’elemento di appartenenza ad un gruppo armato, le pene previste saranno ancora più aspre e rigorose in ordine alla tipologia dei delitti commessi, viene inoltre intro-

dotto anche il delitto di addottrinamento passivo per coloro che consultino pagine web con contenuto yihadista con l’obiettivo di far parte di queste bande.

Interessante la norma relativa alla finanziazione illegale, che prevede una pena detentiva per donazioni superiori a 500.000 euro, e indipendentemente

dall’ammontare dell’importo, è prevista la pena da uno a 5 anni, per coloro che partecipano alla finanziazione illecita di partiti politici. Sono altresì previste pene per coloro che pubblicano in Internet, video intimi senza il permesso della persona interessata ancorché questa fosse consenziente alla registrazione del video, pene aggiuntive per il maltrattamento di animali e pornografia infantile, ridotta invece la pena a due anni di prigione per coloro che impediscono o limitino il diritto di sciopero. Per la prima volta si prevede eccezionalmente la espulsione di un cittadino Europeo dalla Spagna se dovesse rappresentare un grave minaccia per la sicurezza pubblica. Quindi con decorrenza 01 luglio 2015, il nuovo codice entrerà in vigore a tutti gli effetti, e gli operatori del settore sono già immersi nello studio della nuova normativa. Avvocato Civita Masone

INFO CANARIE - LANZAROTE

Cercando quelle opportunità che in Italia non avrei mai avuto, dopo varie collaborazioni internazionali, Carlo Capozzella è approdato a Lanzarote per espandere la sua web agency, ormai internazionale, specializzata in marketing, social media, web development e design. Carlo, quale CEO e Marketing Manager di Cpz Hispania, parlaci dei servizi che offrite? La nostra agenzia lavora a 360° per collegare obiettivi di business, strategia digitale e presenza sul web. Avendo sempre come finalità un’e-

sperienza di contatto unica con l’utente finale, offriamo ai nostri clienti un servizio sempre più finalizzato al raggiungimento di grandi obiettivi. Per maggiori informazioni potete visitare www.cpzhispania.com. In cosa siete maggiormente specializzati? Sfruttando l’esperienza acquisita nello sviluppo di progetti web interni, inizialmente ci siamo specializzati soprattutto nella realizzazione di siti web (dalle semplici pagine per ristoranti e negozi, a progetti medio-grandi) e nel campo del marketing e della pubblicità online. Tuttavia da quando siamo a Lanzarote, avendo potuto ampliare il nostro team, con professionisti qualificati e con ottima esperienza, possiamo offrire ai nostri clienti un servizio globale nello sviluppo della migliore strategia di promozione su misura per qualsiasi tipo di impresa, dei settori più disparati. Gestiamo anche diversi grandi progetti interni, tra cui www.nextrema.com portale di cashback già molto conosciuto

in Italia, online da più di 3 anni, di cui abbiamo da poco lanciato la versione per il mercato spagnolo, su cui continuiamo a lavorare costantemente per offrire agli utenti una navigazione fluida in un ambiente dinamico e moderno, e servizi sempre aggiornati alle esigenze dell’utente. Che riscontro state ottenendo sul territorio? Devo dire che sono rimasto piacevolmente sorpreso da come stanno andando le cose. In pochi mesi siamo riusciti a farci apprezzare e sono arrivati riconoscimenti e lavori importanti. Abbiamo già realizzato diversi siti web per ristoranti ed imprese locali, promozioni pubblicitarie, studio e design dell’immagine aziendale, ecc. Ma sicuramente il progetto più interessante è www.estohay.com rinnovato portale di annunci solo per le Canarie, che grazie alla nostra esperienza e collaborazione ambisce a divenire il numero dell’arcipelago. Quanto è importante avvalersi dell’aiuto di professionisti al

momento di iniziare un’attività impresariale all’estero? È difficile aprire un’attività nella propria nazione, avendo a disposizione tutte le conoscenze dirette ed indirette di parenti, amici e conoscenti, potete immaginare quanto possa esserlo in una nazione straniera, in cui la legislazione è differente. “InfoCanarie” ci ha assistito per le varie pratiche burocratiche, orientamento strategico, fase di insediamento ecc. Grazie a questo percorso siamo entrati in contatto con la Camera di Commercio di Lanzarote che mette a disposizione di chiunque un team, con persone esperte in diversi rami, che ci ha aiutato moltissimo. In generale il mio consiglio è quello di rivolgersi sempre ad agenzie e professionisti qualificati, soprattutto nelle fasi iniziali posso essere di grande aiuto.

INFOCANARIE PROMOTION AND CONSULTING S.L. “InfoCanarie” si concentra in tre "core Business" con relative competenze: AREA INVESTIMENTI - AREA IMMOBILIARE - AREA VIAGGI E VACANZE. La funzione operativa e funzionale di "InfoCanarie" è quella di essere la prima interfaccia tra i visitatori del sito (il primo strumento messo a disposizione al pubblico), i professionisti che compongono lo staff di "InfoCanarie", Aziende, Imprese, professionisti, fornitori di servizi ecc. come anche, per quei casi che lo richiedano, Uffici, Funzioni, Organismi e Società del Governo delle Canarie e dello Stato Centrale Spagnolo. “InfoCanarie” utilizza il proprio portale www. infocanarie.com come strumento di lavoro per divulgare informazioni, raccogliere richieste e avviare un dialogo con imprenditori ed investitori.

www.infocanarie.com / canarie-immobili.htm - infocanarie@infocanarie.com


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

8

COMPOSIZIONE DEL NUOVO COMITES DI MADRID Il 27 aprile 2015, alle ore 18, si è celebrata la prima assemblea plenaria dei dodici consiglieri eletti nelle ultime elezioni COMITES di Madrid, presso la Ambasciata di Madrid alla presenza dell’Eccellentissimo Ambasciatore d’Italia in Spagna, Pietro Sebastiani, del Secondo Segretario Anna Ruffino e del Capo della Cancelleria Consolare Gilda Santangelo, che hanno fatto gli onori di casa. Nel suo intervento, l’Ambasciatore, ha ribadito la responsabilità che il

consiglio riveste nella funzione di rappresentanza dei cittadini residenti in Spagna ed ha offerto la massima collaborazione dei suoi uffici e dei funzionari così come della rete consolare. Dopo una breve presentazione della loro candidatura da parte dei due unici consiglieri, i consiglieri hanno votato a scrutinio segreto ed eletto Presidente del COMITES Pietro Mariani. Conclusa questa fase, il Presidente eletto ed il Segretario eletto Giovanni Simone hanno invitato

i consiglieri ad eleggere un altro organo operativo chiamato Consiglio Esecutivo composto da un quarto dei consiglieri, quindi 3 consiglieri. Sono risultati eletti su proposta del Presidente e del Segretario i consiglieri: Giuseppe Stabile – Vicepresidente, Andrea Lazzari – Tesoriere, Debora Marchesiello – Consigliere Esecutivo. Il Vicepresidente Giuseppe Stabile, ringrazia sentitamente, tutti i connazionali delle isole Canarie che lo hanno sostenuto. Lo stesso dichiara che

si rende disponibile e portavoce sin da subito, a livello locale per la giurisdizione del COMITES di Madrid, per qualsiasi e ulteriore informazione. dottstabilegiuseppe@gmail.com

PENSIONATI ALL’ESTERO: DIRITTI E DOVERI Riserviamo l’articolo di questo mese per ricordare ai pensionati regolarmente residenti all’estero i principali adempimenti nei confronti del proprio ente previdenziale, e i principali diritti come residenti all’estero. COMUNICAZIONE DI VARIAZIONE INDIRIZZO: Ricordiamo che é obbligatorio comunicare all’ente erogatore di pensione (Inps, ex gestione Inpdap, ex gestione Enpals, ecc.) qualunque variazione di indirizzo, in modo da poter ricevere eventuali comunicazioni sia da parte dell’ente stesso, sia da parte della CITI Bank, l’ente pagatore delle pensioni all’estero. Spesso la causa di un mancato pagamento della pensione é proprio l’indirizzo sbagliato: non arrivano le comunicazioni con gli adempimenti che garantizzano un corretto funzionamento del sistema. Vi esortiamo a comunicare all’ente stesso o al Patronato l’eventuale variazione dell’indirizzo. CERTIFICAZIONE DELL’ESISTENZA IN VITA: L’ente previdenziale comunica alla CITI Bank (l’ente pagatore delle pensioni Inps all’estero) l’indirizzo del pensionato all’estero. A sua volta, la CITI invia ai pensionati Inps il “bustone” con l’esistenza in vita da firmare davanti a una delle autorità riconosciute dall’Inps (non il Patronato in Spagna). Si ricorda che tutti i pensionati residenti all’estero devono aver ricevuto la busta da parte della CITI con l’obbligo di inviare l’esistenza in vita. Il mancato invio causerà la sospensione della pensione fino a avvenuta ricezione del documento. Fondamentale, quindi, l’allineamento delle

informazioni (indirizzo) tra Inps e Citi Bank. COMUNICAZIONE REDDITUALE: Ricordiamo che siamo in piena campagna RED/EST: la comunicazione degli eventuali redditi da pensioni estere, lavoro, beni o capitali, all’Inps. Il mancato invio di tale comunicazione potrebbe causare la sospensione delle prestazioni legate al reddito e la eventuale decurtazione della pensione per recupero debiti. Ricordiamo che l’Inps NON invierá la comunicazione a coloro che devono fare il RED, sono gli stessi pensionati che si dovranno informare attraverso il Patronato se devono presentare tale comunicazione o no. Sará nostro compito verificare nella nostra base dati chi dovrá comunicare la propria situazione reddituale, ma esortiamo tutti coloro che non ci hanno mai contattato a chiamarci o scriverci per verificare se devono presentare il RED: noi possiamo accedere alla base dati di coloro che sono giá nostri assistiti, non dei nuovi pensionati di cui non conosciamo le generalitá. Tra i principali diritti e necessità dei pensionati residenti all’estero, ricordiamo: COMUNICAZIONE DI VARIAZIONE DELL’ENTE PAGATORE: Una volta iscritti all’A.I.R.E., é possibile domiciliare la pensione in un conto corrente estero. Se si tratta di una pensione Inps, la pratica é rapida ed immediata, trattandosi di una procedura telematica tra il Patronato e l’Inps. RICHIESTA DI COPERTURA SANITARIA (S1): Tutti i pensionati Inps residenti all’estero hanno diritto alla copertura sanitaria a carico dello stato italiano,

attraverso la richiesta del documento S1. É necessario ricordare l’ultima residenza in Italia e l’Asl di appartenenza. Il Patronato si puó occupare della richiesta e del suo seguimento, ma non fornisce informazioni sui tempi d’attesa. VARIAZIONE RESIDENZA FISCALE: La residenza fiscale si otteniene trascorsi sei mesi di residenza Aire. Il pensionato dovrá presentare la dichiarazione dei redditi in Spagna, presso l’Agenzia delle Entrate locale, e pagare l’Irpef corrispondente. Successivamente l’Agenzia delle Entrate spagnola timbra un documento (Modulo contro la doppia imposizione fiscale) necessario per chiedere la detassazione alla fonte. É necessario, tuttavia, pagare le tasse in Spagna e solo successivamente chiedere la restituzione dell’Irpef giá pagato in Italia (trattenuto alla fonte). PRESTAZIONI A SOSPEGNO DEL REDDITO: Ricordiamo, infine, che all’estero non sono esportabili né l’integrazione al minimo pensionistico, né la maggiora-

zione sociale: prestazioni erogabili solo in Italia se il pensionato si sposta in territorio UE. Consigliamo, pertanto, di informarsi presso l’ente erogatore della pensione o presso il Patronato, verificando se le voci che compongono la pensione sono esportabili, per non correre il rischio di ritrovarsi all’estero con una pensione inferiore senza sapere il perché. Sono invece esportabili gli assegni al nucleo familiare, per i pensionati i cui redditi (familiari) non superano il tetto stabilito di anno in anno. Ricordiamo che potete contattare il nostro Patronato per qualunque dubbio o chiarimento, e invitiamo a farlo via email: ital.barcellona@gmail.com. Come seconda via, ricordiamo i telefoni: 93.3046885; 633.260709. I giorni 12-13-14 di maggio saremo a Tenerife, chi volesse un appuntamento é pregato di scriverci o (eventualmente) chiamarci. Elettra Cappon Responsabile ITAL Spagna


Maggio 2015

INFO E CURIOSITÀ

9

SANTA CRUZ: RITROVATI DOCUMENTI DEL SECOLO XIX Santa Cruz. Tra i materiali figurano erbari, appunti, disegni e manoscritti di due eruditi canari del secolo XIX: Domingo Bello Espinosa y Eduardo Rodríguez Núñez. Sono stati ritrovati inoltre documenti sulla storia naturale delle Canarie, redatti da Webb e Berthelot, registri sulla collezione di cranei di

aborigeni guanches, etc. Due ricercatori americani - un Professore presso l’Università di Rio Piedras di San Juan de Puerto Rico e un Professore Associato presso il Fairchild Tropical Botanical Garden di Miami - hanno espresso il loro particolare interesse a trasferirsi a Tenerife per studiare l’eredità di Bello

Espinosa, visto che parte dei documenti e appunti fanno specificatamente riferimento a specie di flora dell’isola caraibica di Puerto Rico. L’erbario di piante canarie di Rodríguez Núñez, che sarà ugualmente oggetto di studi, è senza dubbio uno dei più antichi conservati nell’arcipelago.

CONNECTPORT: COLLEGAMENTO MARITTIMO CON IL MAROCCO Le autorità portuali di Santa Cruz stanno sostenendo il progetto “Connectport”, per analizzare la possibilità di creare un collegamento marittimo tra Santa Cruz de Tenerife e Agadir, e attraverso il quale è già stato realizzato uno studio di fattibilità, dai risultati positivi. Connectport conta con il sostegno della Camera di Commercio di Santa Cruz de Tenerife, la Zona Franca di Tenerife, il Cabildo e la ZEC (Zona Especial Canaria); fa parte del programma di cooperazione transnazionale “Cooperación Transfronteriza España-Fronteras Exteriores” che, grazia

a fondi europei (Feder), sviluppa progetti di cooperazione tra Spagna e Marocco. Molte le importazioni dalle Canarie e dal resto della Spagna che potrebbero potenzialmente effettuarsi tramite il porto di Agadir. Basterebbe che il 15% delle importazioni venisse convogliato sul porto di Agadir per rendere economicamente proficuo il progetto. Sebbene il porto di Agadir si presti al transito di imbarcazioni di 1.100 fino a 1.500 metri lineari, attualmente non è abilitato al traffico di persone, il che rappresenta al momento un ostacolo alla realizzazione del pro-

getto. Per le imprese canarie sarebbe senza dubbio un importante sbocco verso il mercato del sud del Marocco, dove attualmente hanno sede 60 società canarie, ed è previsto che il numero aumenti. Si lavora quindi in più direzioni per consolidare Tenerife come piattaforma logistica e fondamentale per i collegamenti marittimi, con possibilità di nuovi sbocchi commerciali e creazione di posti di lavoro, oltre ad offrire agli imprenditori maggior raggio d’azione, per realizzare i propri servizi, e diversificare le attività commerciali. Non ultima, la possibilità di

offrire i propri servizi ai mercati emergenti del continente africano. dalla Redazione (foto puertosdetenerife.org)

PLAYA DE LAS TERESITAS: IMPORTANZA SCIENTIFICA A LIVELLO MONDIALE Il Comune di Santa Cruz de Tenerife ha posto sei pannelli informativi nella Playa de Las Teresitas, per diffondere e far conoscere il valore per l’ambiente che questo tratto di costa possiede. Questa iniziativa si propone di stimolare tra i cittadini un atteggiamento consapevole, atto a rispettare lo spazio marino protetto, visto che si trova nella “Zona de Especial Conservación”, all’interno della “Red Natura 2000”. Queste caratteristiche ambientali sono sempre esistite nella spiaggia, ma l’intenzione è quella di far conoscere la ricchezza che possiede questo tratto balneario in fatto di biodiversità, oltre che rendere consapevoli gli utenti sull’importanza di proteggere quest’area. La Playa de Las Teresitas ospita una gran diversità di pesci ed invertebrati, tra i quali alcune specie come il sarago, il cefalo, il pesce pettine, l’aguglia, la salpa, il latterino di sabbia, il polipo comune, la tartaruga verde, ed altri ancora. I pannelli segnalano anche l’importante presenza della squatina squatina (specie di squali selaci e simile alle razze), che attualmente occupa il secondo

posto nella lista dei pesci cartilaginei più minacciati al mondo, secondo i dati della Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (IUCN). Fino ad oggi, la Playa de Las Teresitas sembra essere l’unica area di nursery al mondo di questa specie, in grave pericolo d’estinzione. Le madri partoriscono tutto l’anno e lasciano i cucciolo incustoditi, perché queste acque contengono gli elementi necessari per la loro sopravvivenza durante i primi mesi di vita. I cuccioli si alimentano di piccolo pesci, come i latterini, saraghi, mormore o rombo di rena. Prima di diventare adulti, abbandonano quest’area per seguire il proprio ciclo di vita nelle acque aperte. La conservazione di questa specie attribuisce a Las Teresitas un valore aggiunto di grande prestigio scientifico a livello mondiale. VALOR MEDIOAMBIENTAL DE LA PLAYA DE LAS TERESITAS El Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife, ha instalado seis carteles informativos en la playa de Las Teresitas, en los que se divulga el valor medioambiental que

posee esta costa. Esta iniciativa persigue fomentar entre los usuarios actitudes que salvaguarden este espacio marino protegido, ya que se sitúa en la Zona de Especial Conservación, contenida en la Red Natura 2000”. Estas características ambientales siempre han existido en la playa pero nuestra intención es dar a conocer la riqueza que posee esta zona de baño en cuanto a biodiversidad, a la vez que concienciamos a los usuarios sobre la importancia de cuidar y proteger este entorno. La playa de las Teresitas alberga una gran diversidad de peces e invertebrados, entre los que figuran especies como el sargo, lisa, pejepeine, aguja, salema, guelde, pulpo común, tortuga verde, entre otros. Los carteles también destacan la importante presencia de los Angelotes (Squatina squatina), elasmobranquios similares a las rayas o chuchos, que en la actualidad, ocupan el segundo lugar en la lista de los peces cartilaginosos más amenazados del mundo, según datos de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (IUCN). La playa de las Teresitas es el único criadero en el

mundo de esta especie, en grave peligro de extinción, conocido hasta el momento. Las madres paren durante todo el año y dejan a sus crías desasistidas bajo el resguardo de estas aguas, que les proporcionan el alimento necesario para sobrevivir sus primeros meses de vida. Las crías se alimentan aquí de pequeños peces como gueldes y juveniles, como sargos, herreras y tapaculos. Antes de llegar al estado adulto abandonan la playa para seguir su ciclo de vida en aguas abiertas. La preservación de esta especie que aporta a Las Teresitas un valor añadido de gran importancia científica a nivel mundial

Beach Club

Ristorante - Pizzeria Happy hours music bar

PISC INFININA ITY CON AC DI MA QUA RE

Da Callao Salvaje seguire Indicazioni Sueño Azul

TEL.: +34 922 741 428 C/ Nivaria – Urb. Sueño Azul Callao Salvaje - Adeje www.suenoazulbeachclub.com

Si organizzano eventi, feste private e cerimonie. Orario: dalle 11 alle 23 CHIUSO IL LUNEDI'


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

10 Aperto dalle 12.00 alle 24.00 Chiuso il lunedi

SPECIALITÀ SARDE su prenotazione maialino, agnello, cinghiale, lepre.... Menù alla carta con antipasti, primi e secondi piatti sia di carne, sia di pesce... rigorosamente preparati al momento. Pizzeria con consegna a domicilio OFFERTA PIZZA 3 X 2 Su prenotazione si organizzano eventi di ogni tipo. Avd de Los Vientos, 6 El Galeon – Adeje Tel + 34 922 102 005

I DIARI DELLA MOTOCICLETTA, UN GIRETTO CHE TUTTI DOVREMMO FARE Dopo la visione deludente di vari filmoni da Oscar del 2014 ho deciso di tornare un po’ indietro nel tempo alla ricerca di qualcosa di corposamente bello. E direi che ricerca sia la parola giusta per la scrittura di quest’articolo che altro non è che una riflessione, come siamo abituati a fare dopo aver visto un film. Nelle scorse settimane ho avuto il piacere di conoscere e parlare con una persona che è stato amico di Chavez e Fidel Castro. Una persona che mi ha raccontato un risvolto della storia che noi non abbiamo vissuto perché dall’altra parte del mondo. Quest’incontro mi ha portato a guardare in quel pezzo di storia a noi giunto solo come l’olimpo greco. In forma di mito. Così ho acchiappato questo film. In sintesi è la storia di un Ernesto Guevara ventitreenne in viaggio di piacere con il suo amico Alberto Granado e la sua “poderosa”, vecchia e malandata moto, attraverso il subcontinente sudamericano. All’epoca Guevara era un brillante studente di medicina. Decide di partire per quest’avventura prendendosi una pausa dai suoi studi. Il racconto ci presenta l’immagine di un ragazzo di forti principi, ma spensierato, deciso a viversi quattro mesi selvaggi in compagnia di un amico che è più un fratello. L’obiettivo è arrivare in quattro mesi in Colombia percorrendo ottomila chilometri e festeggiare il trentesimo compleanno dell’amico Granado. La postproduzione ci guida con delle didascalie dei luoghi, ma soprattutto dei chilometri percorsi.

La direzione iniziale è verso sud, visitando il centro dell’argentina, passando a salutare la “fidanzatina” di Ernesto per proseguire verso il Cile e la Cordigliera delle Ande. Ci sono due cose che balzano subito agli occhi. Una è l’immane bellezza di luoghi ancora oggi poco intaccati dalla civiltà che impressiona anche i nostri due giovani protagonisti. La seconda è la voglia pura e pulita di vita. Ernesto e Alberto non cercano droghe e donne da scopare. Non cercano divertimento fine a se stesso, ma come lo stesso Ernesto risponde alla domanda “E voi perché viaggiate?” posta da una coppia di cileni in cerca di lavoro, “noi viaggiamo per viaggiare!” Intanto la Poderosa dà sempre più problemi ed i nostri eroi arrivano in Cile. Poco alla volta i toni del film diventano più profondi. Ernesto ed Alberto conoscono una coppia di agricoltori cileni sfrattati dalle multinazionali che, disperati e separati per forza di cose dai figli, cercano di raggiungere una miniera in cerca di lavoro. In loro cresce un sentimento caldo di empatia. Per la prima volta Ernesto si trova a decodificare la realtà come un adulto indipendente. Ed inizia a vedere come la sua terra ed i suoi fratelli sono costretti ad una invasione culturale ed economica a cui è difficile ribellarsi. Riportando tutto nei suoi diari annota le sensazioni che prova conoscendo esperienze di vita diverse. Si concedono riflessioni filosofiche passando per Machu Picchu, paragonando la cultura indios alla cultura dominante degli anni

’50. Nel frattempo mi accorgo che sono nel film. Non in uno stato di suspense o eccitazione. In uno stato che non riesco a descrivere se non come compartecipazione. La poderosa è ormai andata e loro sono costretti a continuare il viaggio a piedi, sfruttando amicizie. È attraversando vari paesi, cittadine che Ernesto “non ancora Che” Guevara acquisisce una sensibilità sociale così grande che lo porterà a diventare quell’eroe come lo ricordiamo adesso. Arrivati in Perù si offrono volontari come medici per il lebbrosario di San Paolo dove passano tre settimane con i malati su un isolotto nel fiume. Alla sua partenza dal lebbrosario Ernesto pronuncia un discorso toccante sulla visione di un Sudamerica unito, fatto di una sola razza meticcia dal Messico allo stretto di Magellano. Libero. Questo è in effetti il momento simbolico della nascita del “Che”. All’arrivo in Colombia, dopo aver percorso più di dodicimila chilometri, i due ragazzi sono profondamente cambiati. Alberto accetta un posto di rilievo all’ospedale di Caracas. Ernesto intraprende la strada di rivoluzionario con l’obiettivo di liberare le popolazioni oppresse del suo Sudamerica. Il film è senza ombra di dubbio pensato, girato e montato molto bene. Non ha pecche tecniche. Ma lascia senza parole. Lascia solo un sorriso ed una sensazione di calore nel petto. Lascia la speranza di soluzione di tante problematiche che tutti noi ci troviamo ad affrontare. Lascia pensare che la realtà

come noi la viviamo non è l’unica, e che forse bisognerebbe cercarne quante più possibili per interpretare il mondo nel modo più vero. Più giusto. Butta a terra la convinzione che il semplice studiare ed osservare delle situazioni possa darci delle risposte. O ci basti per riuscire a formulare delle soluzioni. È diventato uno dei miei film preferiti perché è corposo. Ha sostanza. Senza mezze parole o possibili interpretazioni. Crudo e reale come in certi momenti si dovrebbe essere. Dovremmo prenderci tutti noi quattro mesi della nostra vita per farci un giretto in moto. Paolo Romano

LE COMPAGNIE AEREE SCELGONO TENERIFE

Le compagnie aeree scelgono Tenerife come seconda miglior destinazione in Europa capace di creare nuove rotte. Durante il “Foro Europeo de Desarrollo de Rutas”, viene riconosciuto il lavoro importante svolto dal Cabildo nell’istituzione di 25 nuove rotte. Le 125 compagnie

che hanno partecipato al foro Routes, nella città scozzese di Aberdeen, hanno premiato Tenerife come seconda miglior destinazione in Europa in grado di creare nuove rotte. Si tratta di collegamenti diretti, come quelli con Linz (Austria), operato dalla Ryanair; con Monaco dalla Lufthansa o i collegamenti della compagnia Germania con Muenster, Bremen ed Erfurt, oltre ai voli diretti con Parigi Orly della Vueling, quella della Brussels Airlines con Bruxelles, a partire dal prossimo novembre, o l’aumento di capacità e nuo-

ve frequenze con destinazioni nazionali. LAS AEROLÍNEAS ELIGEN A TENERIFE Las aerolíneas eligen a Tenerife como segundo mejor destino de Europa en captación de nuevas rutas. Las compañías vuelven a premiar el trabajo del Cabildo en el Foro Europeo de Desarrollo de Rutas tras conseguir 25 nuevas en lo que llevamos de año. Las 125 compañías que participan en el Foro Europeo de Desarrollo de Rutas (Routes), en la ciudad

escocesa de Aberdeen, han premiado a Tenerife como segundo mejor destino de Europa en captación de nuevas rutas. Il Cabildo han contribuido a la creación de 25 nuevas rutas directas a Linz (Austria) operada por Ryanair; Munich con Lufthansa o las conexiones de Germania a Münster, Bremen y Erfurt, además de la conexión directa con París Orly que operará Vueling, la de Brussels Airlines con Bruselas a partir de noviembre o el aumento de la capacidad y nuevas frecuencias con destinos peninsulares.


Maggio 2015

INFO E CURIOSITÀ

11

PIÙ CHE UN CENTRO ESTETICO Due anni fa apre il centro estetico Renacer, ad Adeje. Cinzia Gambini, la proprietaria, è una donna volenterosa e dalla forte personalità che ha saputo prendere spunto dalla propria esperienza individuale per creare un istituto di bellezza che va ben oltre l’estetica. Sappiamo tutti quanto la nostra società sia profondamente incentrata sull’apparenza e sull’aspetto esteriore e quanto questo possa essere nocivo se lo sguardo non si spinge un poco più in là. La cura del proprio corpo è fondamentale perché il nostro involucro è una macchina perfetta e come tale ha bisogno di essere curato, amato ed allenato. Prendersi cura del proprio aspetto esteriore è sicuramente indice di un sano rapporto con se stessi e di una buona dose di autostima personale, ma non possiamo fermarci alla sola immagine, siamo pur sempre dotati di una mente e di un’anima che richiedono altrettanta attenzione e cura. Nel centro Renacer l’intento è proprio quello di lavorare sinergicamente su

tutti e tre gli aspetti della nostra individualità che non possono essere assolutamente tralasciati perché complementari. Troveremo quindi affiancati ai trattamenti di sola estetica come luce pulsata, ceretta, massaggi, pulizia viso, ricostruzione unghie e quant’altro anche una serie di terapie energetiche ed emozionali che coccolano e sanano la nostra sfera emotiva, andando a lavorare su energie più sottili e profonde, liberando eventuali blocchi e ripristinando un corretto fluire dell’energia interna. Cinzia ha all’attivo numerosi corsi di formazione e aggiornamento che permettono alla sua evoluzione professionale di essere sempre al passo coi tempi e di disporre di tecniche e terapie sempre nuove. Tra i molteplici trattamenti che offre il centro è opportuno porre l’attenzione sul Reiki, un’arte curativa millenaria giapponese riscoperta nei primi del novecento che permette, grazie all’imposizione delle mani in alcuni specifici punti, di riequilibrare la nostra energia vitale. Attraverso un operatore qualifi-

cato, che funge da canale energetico, infatti, è possibile il passaggio dell’energia universale. Questo flusso benefico giungerà al nostro corpo come una forza rinnovatrice, permettendo e facilitando la sanazione. Dopo aver conseguito i primi tre livelli con il metodo Usui tradizionale giapponese, Cinzia ha recentemente conseguito la maestria con il Maestro Antonio Moraga presso la “Alianza Española de Reiki” di Madrid. Il Reiki non è solo una terapia energetica alternativa, negli ultimi anni infatti è stato riconosciuto e autorizzato dall’Organizzazione Mondiale della Sanità come trattamento complementare alla medicina moderna, tanto che in alcuni paesi viene persino prescritto come terapia con ricetta medica. Nel centro estetico Renacer Corpo, Mente e Anima trovano uno spazio aperto dove essere sempre amati e coccolati. Tieni a cuore la tua salute psico-fisica e prendi un appuntamento: essere belli sì! Ma “belli e sani” è ancora meglio! Giulia Baldasseroni

CI VUOLE TANTA DISCIPLINA PER SALUTARE IL SOLE Prima di imparare la sequenza del saluto al sole ho passato qualche settimana a praticare i cinque tibetani. Che mi servisse, “sia che ci credessi o meno”, lo aveva deciso un medico. Insieme all’uso di terapie più tradizionali. Sono partita da Internet ovviamente. Dai video su Youtube. Poi qualche lettura sulla miracolosità di questo tipo di pratiche. Quindi sono passata all’azione. Basta un tappetino, una certa familiarità con i movimenti del corpo e un po’ di curiosità. Tutti possono provare. E così ho cominciato. I cinque tibetani sono durati qualche settimana. Li praticavo ogni mattina, nella mia camera. Non erano movimenti immediati, ma neanche impossibili. Forse i canali Youtube non erano il massimo dell’affidabilità per una scettica come me. Avevo bisogno di maggiori garanzie. Così ho cerca-

to altro, trovandolo nello Yoga. Facevo lezione al parco, con maestri di fama. Credo anche bravi. Ho imparato la sequenza del saluto al sole, che le posizioni dovevo chiamarle Asana, che la concentrazione e la gestione del respiro avrebbero fatto la differenza. Meditare attraverso il corpo, ecco quello che la

costanza della pratica ti permette di raggiungere. La costanza appunto, questa sconosciuta. Ora la mia disciplina yogica si fa corpo ogni inizio settimana, per poi sfilacciarsi col passare dei giorni nelle trame dell’organizzazione del tempo metropolitano. Basterebbero ogni mattina 10 minuti di

saluto al sole, dicono, per ottenere risultati vantaggiosi. Avranno ragione? Credo proprio di sì, anche solo se questo servisse a far sentire una persona più capace di essere costante prima ancora che più in forma o in salute. di Claudia Cecconato west-info.eu

Ristorante - Pizzeria - Wine bar Tel. +34 922710697 / +34 674688855 Ctra. General Guia de Isora - Los Menores, 8 (da Adeje 2 km direzione Guia di Isora) Orari: martedi/venerdì 17.00/23.00 sabato/domenica 18.00/23.00 chiuso il lunedì

NUOVO MENU'... NUOVI PIATTI... NUOVE EMOZIONI!

APERTI A PRANZO SOLO SU PRENOTAZIONE: IL SABATO, LA DOMENICA E NELLE FESTIVITÀ Piatti preparati nel rispetto delle materie prime, curando i dettagli e le esigenze del cliente. Specialità della casa... pasta fresca, risotti, pesce e carne. TUTTO CUCINATO E PREPARATO AL MOMENTO


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

12

PARQUE RURAL DE ANAGA: PERCORSI GUIDATI L’obiettivo di questi percorsi guidati è quello di diffondere il patrimonio storico di questi sentieri, la maggior parte dei quali con oltre cinque secoli di storia, e che si sono potuti recuperare grazie al lavoro realizzato dalla ULL (Università de La Laguna). Questo lavoro, cominciato nel 2013 con l’inventario dei sentieri tradizionali del Parque Rural de Anaga, è continuato con un secondo progetto esteso a tutto il territorio comunale, ottenendo la catalogazione di 288 sentieri tradizionali, e consentendo l’inserimento di 455,87 chilometri di percorsi pedestri. Con un grado di difficoltà medio e una lunghezza di 7,4 chilometri, percorrerà Afur e Taganana, attraversando Tamadiste. “En busca del último confín”, è il nome del terzo percorso che si sviluppa il 9 di maggio. Il 23 maggio sarà il turno del sentiero “A vista de pájaro”, un percorso tra il Pico del Inglés e Taborno, di 7,9 chilometri, e difficoltà medio-alta. Il 6 giugno si svolgerà il percorso lungo il popolare sentiero di Abicore, con una lughezza di 9 chilometri, che unisce le località di San Andrés e Taganana, attraverso un sentiero di salici e palme, e con vista su entrambi i versanti del massiccio. Il sentiero successivo sarà il “Bosques de niebla”, il 20 di giugno e che parte dalla vetta per arrivare fino alla spiaggia di sabbia nera del Roque de las Bodegas, per un totale di

8,6 chilometri. L’ultimo percorso, “Tras los pasos de las lecheras”, è il settimo sentiero, previsto per il 4 luglio, con una lunghezza di 14.7 chilometri e una difficoltà media. Questo sentiero è quello che tradizionalmente seguivano i carri del latte dal centro de La Laguna fino alla capitale. L’ultimo sentiero “Hacia la playa de Antequera”, avrà luogo il 18 luglio, lungo 4,9 chilometri che si snodano tra Igueste e la playa de Antequera, passando per la “Atalaya de Igueste”, tra barrancos e sentieri storici. Questo percorso prevede l’impiego di un’imbarcazione per facilitare il rientro alla capitale via mare. I percorsi includono un’assicurazione, una guida interprete e il trasporto da Santa Cruz. Gli interessati possono richiedere informazioni all’indirizzo e-mail: Info@santacruzsostenible.com o chiamando il numero 922 970 618. RUTAS GUIADAS POR EL PARQUE RURAL DE ANAGA El objetivo de estas rutas guiadas es divulgar el patrimonio histórico de los caminos, que en su mayoría datan de más de cinco siglos de historia y que se han podido recuperar gracias al trabajo llevado a cabo por la citada fundación y la ULL. Esta labor, que comenzó con un primer proyecto iniciado en 2013

con el inventariado de los caminos tradicionales del Parque Rural de Anaga, se ha extendido en un segundo proyecto a todo el término municipal, obteniendo como resultado la catalogación de un total de 288 caminos tradicionales, permitiendo la incorporación de 455,87 kilómetros de vías pedestres. Con una dificultad media y una longitud de 7,4 kilómetros, recorrerá Afur y Taganana, a través de Tamadiste. ‘En busca del último confín’ es el nombre de la tercera ruta que se desarrollará el 9 de mayo. El 23 de mayo será el turno del sendero ‘A vista de pájaro’, un recorrido entre Pico del Inglés y Taborno de 7,9 kms. y una dificultad media-alta. El 6 de junio tendrá lugar la ruta por el popular camino de Abicore, que tiene una longitud de 9 kilómetros y une las localidades de San Andrés y Taganana, a través de un sendero de sauces y palmeras y con vistas sobre las dos vertientes del macizo. El siguiente sendero será ‘Bosques de niebla’, que se desarrollará el 20 de junio desde la cumbre hasta la playa de arena negra del Roque de las Bodegas durante 8,6 km. ‘Tras los pasos de las lecheras’ es la séptima ruta que se organizará el 4 de julio, con un recorrido de 14.7 kilómetros y una dificultad media. Este sendero es el que tradicionalmente seguían las lecheras desde el centro de La Laguna hasta la

capital. La última ruta ‘Hacia la playa de Antequera’ tendrá lugar el 18 de julio, con un recorrido de 4,9 kilómetros que discurrirán entre Igueste y la playa de Antequera, pasando por la atalaya de Igueste, entre barrancos y caminos históricos. Este sendero contará con un barco para facilitar el regreso a la capital por vía marítima. Las rutas incluyen un seguro, guía intérprete y transporte que se facilitará desde Santa Cruz. Los interesados en realizar esta actividad tienen a su disposición toda la información y la inscripción previa en Info@ santacruzsostenible.com o a través del teléfono 922 970 618.

Tel.: +34 922 781 335 PRODOTTI TIPICI ITALIANI PRODUCTOS ITALIANOS

DIRETTAMENTE DALLʼITALIA… TUTTE LE SETTIMANE NUOVI PRODOTTI!

“Lʼ ITALIANO MINIMARKET“ il punto vendita creato da persone esperte nel settore dei prodotti alimentari, presenti a Tenerife da quasi dieci anni. “Lʼ ITALIANO MINIMARKET“ offre la miglior qualità del mercato, al miglior prezzo con prodotti in esclusiva sul territorio.

Aperti dal lunedì al sabato dalle 09.00 alle 20.30 - Domenica chiusi C/ Tinerfe El Grande, 25 - Adeje (fronte entrata Ufficio Postale)


Maggio 2015

INFO E CURIOSITÀ

13

ACQUISTI ONLINE, COSA FARE SE LA MERCE È DANNEGGIATA Chi risponde di eventuali danni ai propri acquisti sul web effettuati durante il trasporto o la consegna? Come comportarsi, tra ritiro con riserva e diritto di recesso. Ecommerce, realtà sempre più solida. Transazioni sicure e prezzi convenienti hanno trasformato l’ecommerce in una realtà consolidata anche nel nostro paese. Non più solo abiti e accessori: sugli store online si acquistano sempre più elettrodomestici, con pacchi molto voluminosi. Se la merce arriva a destinazione danneggiata, si possono far valere i propri diritti in più modi. Uno, controllare che il pacco sia integro. Quando il pacco arriva a destinazione, quindi, bisogna per prima cosa controllare che sia integro e sigillato (quindi non aperto, schiacciato, bagnato ecc.) e che il numero dei colli effettivamente consegnati corrisponda al quantitativo indicato sul documento di trasporto presentato dal corriere. Se il pacco spedito è giunto a destinazione con evidenti danni all’imballaggio o al contenuto, biso-

gna quindi immediatamente rivolgersi al corriere per provvedimenti: in caso contrario il pacco si considera consegnato correttamente e chi ha effettuato la consegna non potrà essere ritenuto in alcun modo responsabile dell’eventuale danno. Ritirare “con riserva”. Se il pacco non è perfettamente integro, ritirarlo “con riserva”, cioè scrivendo sul documento di trasporto (la cosiddetta “lettera di vettura”) la dicitura “ricevuto con riserva per pacco danneggiato”, oppure “…per pacco aperto”,”…per pacco bucato”, “… per pacco bagnato” ecc. In questo modo si dichiara che si sta accettando il pacco, ma ci si riserva successivamente il diritto di verificare che il contenuto sia integro. Questo perché, per legge, il corriere non permette di aprire il pacco fino alla firma materiale della bolla di consegna. Non tutti i corrieri accettano la consegna “con riserva” per ogni tipo di pacco: SDA e TNT, per esempio, l’accettano soltanto se il pacco esternamente mostra qualche indizio che lascia pensare a maltrattamento o a trasporto incauto. Se il pacco

è integro, il corriere potrebbe rifiutarsi di far firmare con riserva. Se il pacco è visibilmente danneggiato, non ritirarlo. Se il pacco risulta danneggiato a tal punto da aver procurato danni anche al contenuto interno sarà bene respingere la merce, chiedendo di apporre sul documento di trasporto la dicitura “merce rifiutata per pacco danneggiato”. Il pacco in tal caso sarà riconsegnato al mittente. Se si ritira il pacco, avvalersi del diritto di recesso. Se si è già ritirato il pacco e ci si accorge solo in seguito che all’interno della confezione c’è qualcosa di rotto le soluzioni, è possibile provare a rivolgersi al venditore. Se il prodotto è di basso valore molti venditori preferiscono fare un secondo invio per evitare ogni problema. In alternativa la soluzione è provare ad avvalersi del diritto di recesso entro 14 giorni dall’acquisto. La condizione essenziale per l’esercizio del diritto di recesso, tuttavia, è la sostanziale integrità del bene: molti rivenditori, se informati dell’arrivo di un pacco

danneggiato, si oppongono al recesso. Nel caso di compravendita su Internet da privato o di merce usata non vige il diritto di recesso. In questo caso, se non si è accettato il pacco con diritto di riserva, l’unico appiglio per il consumatore è la denuncia del danno occulto, ovvero un danno non verificabile semplicemente guardando il pacco esteriormente.Il danno occulto, prevede il Codice Civile, è di responsabilità dello spedizioniere: in questo caso la contestazione va inviata con raccomandata con ricevuta di ritorno al corriere, entro e non oltre gli otto giorni dal ricevimento della spedizione, allegando le foto del danno. vocearancio.ingdirect.it

FIBRA OTTICA AD ARONA A fine estate, circa 8.000 abitazioni potranno disporre della fibra ottica, grazie al progetto di installazione, iniziato lo scorso 27 marzo. Circa 500 abitazioni del comune possono già richiedere i servizi di fibra ottica. Durante questa prima fase l’installazione verrà eseguita nelle zone di Los Cristianos e Playa de Las Americas; è in previsione la copertura di altre zone del comune in fasi successive, e si prevede che avvenga nel 2016. Con l’uso della tecnologia “Fibra fino a casa” (in inglese FTTH) è possibi-

le aumentare in maniera significativa la velocità di accesso ad Internet, arrivando fino a 100 Mb di velocità. ARONA DISPONE DE FIBRA ÓPTICA A finales de verano, unos 8.000 hogares del municipio tendrán esa posibilidad, gracias al plan de despliegue de fibra óptica que se está llevando a cabo desde el pasado 27 de marzo Alrededor de 500 hogares del municipio disponen ya de la posibilidad de contratar

fibra óptica.En esta primera etapa el despliegue se llevará a cabo en la zona de Los Cristianos y Playa de Las Américas, planteándose la cobertura de otras zonas del municipio en fases posteriores que se prevé tengan continuidad el año 2016. El uso de la tecnología Fibra hasta el Hogar (FTTH en inglés) hace posible incrementar de manera significativa la velocidad de acceso a Internet, alcanzando actualmente los 100Mb de velocidad garantizada en descarga.

SERVICIO A DOMICILIO

Tel: + 34 822 141 202 Avenida Palmar, 1 residencial Terrazas del Faro local 9 - PALMAR

I nostri orari: 13:00-15:30 / 18:00-23:30 chiuso il lunedì Ristorante Pizzeria Da Vinci

Tutta la nostra massa per la pizza, è preparata con farina bioligica certificata, che garantisce al massimo gusto e digeribilità. Tutte le nostre pizze si possono ordinare nella versione “PIZZA LIGHT” per solo 1€ in più.

NELLA NOSTRA PIZZERIA USIAMO SOLO FARINA BIO!


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

14

Un negozio dove puoi trovare, in una vasta scelta di marche, misure e colori borse, valigie, zaini e accessori utili e per tutte le occasioni Seguici su

BAGS BY Silvia

C.C. CITY CENTER - piano terra local 99 / a Avenida Rafael Puig Lluvina,19 Playa de las Américas

VALLESECO - SANTA CRUZ: AL BATTESIMO LA SUBACQUEA ADATTATA

Gli sportivi hanno avuto modo di entrare in contatto con questo sport subacqueo presso la struttura del Cidemat, che si trova a Valleseco. Il Centro de Deportes Marinos de Tenerife (Cidemat), gestito dalla società Ideco, ha recentemento celebrato un battesimo di subacquea adattata, assieme a membri dell’Associazione Sportiva Tensalus. All’evento ha partecipato la Fundación DISA e hanno presenziato la vicepresidentessa del Cabildo, Cristina Valido e la responsabile del Marchio DISA, Loly Saavedra. Le persone con disabilità hanno avuto modo di entrare in contatto con la subacquea adattata e hanno

potuto conoscere le altre attività che si praticano nelle strutture sportive di Valleseco. La subacquea adattata si compone di un insieme di attività subacquee, in apnea o con scafandro autonomo, praticato da persone con disabilità. Le particolari esigenze di questi sportivi rendono necessarie una serie di modifiche sia nei materiali che nelle tecniche, nella logistica e nella scelta di sistemi di controllo per poter praticare le immersioni in condizioni di sicurezza. Il Cidemat, in collaborazione con la Fundación DISA, offre corsi in otto specialità subacquee presso la propria struttura di Valleseco (Santa Cruz) e La Galera (Candelaria). Così il pubblico può accedere a corsi di vela leggera (bambini, ragazzi e adulti), windsurf (ragazzi e adulti), canottaggio (ragazzi), immersioni, sci nautico e paddle surf. Le persone interessate a partecipare a queste attività possono informarsi attraverso il sitio www.deportestenerife.net o chiamano al numero 922.59.75.25

BAUTISMO DE BUCEO ADAPTADO CON LA AD TENSALUS Los deportistas tuvieron una toma de contacto con este deporte náutico en las instalaciones del Cidemat ubicadas en Valleseco. El Centro de Deportes Marinos de Tenerife (Cidemat), dependiente del Cabildo de Tenerife y gestionado por la empresa pública Ideco, celebró recientemente un bautismo de buceo adaptado con miembros de la Asociación Deportiva Tensalus. La actividad contó con el patrocinio de la Fundación DISA y en la misma se dieron cita la vicepresidenta del Cabildo, Cristina Valido, y la responsable de marca de DISA, Loly Saavedra. Las personas con discapacidad tuvieron una primera toma de contacto con el buceo adaptado y también tuvieron la oportunidad de conocer el resto de modalidades que se imparten en las instalaciones deportivas ubicadas en Valleseco. El buceo adaptado está formado por un conjunto de actividades

subacuáticas, en apnea o con escafandra autónoma, que es realizado por personas con discapacidad. Las necesidades especiales de estos deportistas hacen obligatoria una serie de adaptaciones tanto en el material utilizado como en la técnica, la logística y la elección de monitores, para que puedan practicar el buceo en condiciones de seguridad. El Cidemat, que cuenta con la colaboración de la Fundación DISA para el desarrollo de su actividad, ofrece cursos en ocho especialidades náuticas en sus instalaciones de Valleseco (Santa Cruz) y La Galera (Candelaria). Así, el público puede acceder a cursos de vela ligera (infantil, juvenil y adulto), windsurf (juvenil y adulto), piragüismo (juvenil), buceo, esquí náutico y paddle surf. Las personas interesadas en realizar alguna de las actividades pueden consultar la información a través de la web www. deportestenerife.net y en el teléfono 922.59.75.25.

LA PISCINA Y 40, ITALIA - BATTE NEMO 33, BELGIO E’ in Italia la piscina più profonda al Mondo, la sua fossa misura 40m. Una meraviglia per i subacquei e gli apneisti. Dal progetto creativo dell’Architetto e direttore dell’Hotel Terme Millepini, Emanuele Boaretto, nonchè appassionato di subacquea, nasce Y-40 che e si presenta agli addetti, come la piscina più profonda al mondo. E’ simile a quella che si trova in Belgio, chiamata Nemo 33, inaugurata nel 2004. Una decina di anni dopo, viene inaugurata questa una nuova fossa presso l’Hotel Terme Mille-

pini a Padova. Il nome Y 40 vuol richiamare non esclusivamente la profondità massima della vasca, ma nella sua ‘ Y ‘ anche l’immagine stilizzata di un apneista che si sta immergendo, subito dopo una capovolta. Oltre alla incredibile profondità dei suoi 40 metri, c’è da sottolineare che l’acqua che viene immessa nell’impianto, è termale, quindi con le proprietà e caratteristiche particolari che la contraddistinguono, fra cui la ricchezza di elementi minerali naturali, oltre a una temperatura strepitosa, quella di 32-33°.

SFATIAMO UN LUOGO COMUNE...: “LO STRETCHING” Sono 20 anni che lo dico... “fa male!” Non fatelo perché danneggia la muscolatura, e senza entrare in dettagli tecnici, basta capire che le cellule che compongono il muscolo si rompono se vengono costrette ad un allungamento forzato... Questione di volumi interni, se c’è acido lattico aumenta la pressione interna e se l’allungo l’aumento troppo, si rompono

i nuclei. “ Hai mai visto un ghepardo fare stretching prima di inseguire una gazzella?” Oppure “ sai chi ha inventato lo stretching? Il campione... perché non vuole avere rivali!” Basta digitare in Google “ lo stretching fa male” che appaiono gli articoli di riferimento delle università, che lo hanno dimostrato. Per i tuoi problemi muscolari telefonami Romano Dalle Carbonare

Romano Dalle Carbonare MASSAGGI

Paseo Maritimo, 17 - C.C. Ledesbel 1° piano, Local 9/a (alle spalle del mercato domenicale) Los Cristianos / Tel. +34 642 970 154

642 970 154. Attenzione a chi vi manipola...! È una certezza che bisogna avere, una conoscenza adeguata per il lavoro che si fa, qualsiasi esso sia, maggiormente se si tratta del corpo umano... non ci sono molti pezzi di ricambio a disposizione e rimediare è difficile, quindi attenzione agli impreparati e a quelli che non hanno nessun interesse a farvi star bene davvero.


Maggio 2015

INFO E CURIOSITÀ

15

EL MEDANO - PLAYA DE LA JAQUITA La Playa de La Jaquita inaugurerà la prossima estate nuovi servizi, dopo aver concluso i lavori di miglioria in atto al momento su questa parte del litorale. Il progetto, che si inserisce all’interno delle strategie di riforma del turismo del litorale volute dal Cabildo, prevede per quest’area una serie di lavori, tra la piazza e il Mirador El Cabezo, che consisteranno essenzialmente nel migliorare l’accessibilità, nell’effettuare lavori di pulizia, segnalizzazione dei sentieri ed installazione di un parco giochi e solarium. Que-

sto intervento si integra perfettamente nel contesto naturale e offrirà ai turisti e residenti maggior confort e accessibilità a quest’area costiera in prossimità della stagione estiva. EL MEDANO LA PLAYA DE LA JAQUITA La playa de La Jaquita estrenará el próximo verano nuevos servicios tras la finalización de las obras de mejora que se acometen en la actualidad en este punto del litoral El proyecto, que se enmarca

dentro de las acciones de la Estrategia de Renovación Turística del litoral llevadas a cabo por parte del Cabildo Insular, contempla para este enclave costero una serie de actuaciones, entre la playa y el mirador de El Cabezo, que consistirán esencialmente en la mejora de la accesibilidad, labores de limpieza, señalización de senderos y la instalación de un parque infantil y solarium. Esta obra, indica, se integra perfectamente en el entorno natural y ofrecerá a los turistas y a los residentes “mayor comodidad” y “accesi-

bilidad” a esta zona costera de cara a la estación estival.

MAGELLANO ED ELCANO A GRANADILLA Il soggiorno di Magellano ed Elcano a Granadilla e a Tenerife durante la prima circumnavigazione del globo sarà tema centrale di una guida storica presentata nell’Hotel Médano, con diversi interventi e con una tavola rotonda, presieduta dal sindaco, Jaime González Cejas, dal Comandante delle Forze Navali, Luis Marcial García e Sergio Alfonso Díaz, autore della pubblicazione. La guida raccoglie un resoconto introduttivo e documentazioni sui quattro componenti dell’equipaggio aggiuntisi durante lo scalo alla Montaña roja. Nella prima parte parla dei preparativi del viaggio, mentre nella seconda contiene informazioni inedite, sul soggiorno della flotta a Tenerife e a Granadilla de Abona. Questo fatto storico venne descritto dal cronista ufficiale del viaggio, l’italiano Antonio Pigafetta, uno dei 18 naviganti che tornarono in Spagna dopo aver fatto il giro del mondo per la prima volta. Tra i dati più curiosi riportati da questa pubblicazione di Sergio Afonso, bisogna citare le immagini del diario di Pigafetta, diario di bordo principale, come anche una delle sue mappe, che corrisponde all’esemplare conservato nella biblioteca dell’Università di Yale; lettere di Juan Sebastián Elcano all’imperatore Carlos o anche i nomi e cognomi dei 4 membri dell’equipaggio imbarcati a Tenerife. CIUDAD MAGALLÁNICA. Granadilla de Abona è entrata a far parte lo scorso anno della “Red Mundial de Ciudades Magallánicas” (rete mondiale delle città di Magellano), assieme ad altri 23 territori che compongono la rotta Magellano-Elvano, durante i festeggiamenti del terzo incontro della “Red Mundial de Ciudades Magallánicas”, svoltosi in Portogallo. La rotta di Magellano ed Elcano rappresenta un evento storico, e Granadilla de Abona entra anch’essa nella storia dell’umanità nell’ottobre del 1519, quan-

do Magellano ed Elcano fanno scalo nella baia della Montaña Roja. MAGALLANES Y ELCANO EN GRANADILLA La estancia de Magallanes y Elcano en Granadilla y en Tenerife durante su primer viaje de vuelta al mundo es el tema central de una guía histórica que fue presentada en el Hotel Médano, y que contó con diferentes ponencias y una mesa redonda, a cargo del alcalde, Jaime González Cejas; el comandante naval de Tenerife, Luis Marcial García, y Sergio Afonso Díaz, autor de la publicación. La guía recoge un resumen introductorio y documentos sobre los cuatro tripulantes tomados en la escala junto a Montaña Roja. En un primer apartado relata los antecedentes del viaje y en una segunda parte ofrece información inédita, sobre la estancia de la flota en Tenerife y en Granadilla de Abona. Estehecho histórico fue descrito por el cronista oficial del viaje el italiano Antonio Pigafetta, uno de los dieciocho marinos que regresaron a España después de haber dado la vuelta al mundo por primera vez. Entre algunos de los datos curiosos que refleja este estudio de Sergio Afonso, hay que citar imágenes del Diario del Pigafetta, principal crónica de a bordo y uno de sus mapas, correspondiente al ejemplar de la biblioteca de la Universidad de Yale; cartas de Juan Sebatián Elcano al emperador Carlos o los nombres y apellidos de los 4 tripulantes que embarcaron en Tenerife. CIUDAD MAGALLÁNICA. Granadilla de Abona entró a formar parte el pasado año de la Red Mundial de Ciudades Magallánicas junto con los veintitrés territorios que componen la ruta Magallanes-Elcano, durante la celebración del Tercer Encuentro de la Red Mundial de Ciudades Magallánicas celebrado en Portugal. la ruta de Fernando Magallanes y Elcano es un evento históri-

co que se suma a la proyección del municipio como referente, en este caso, de la gesta en la que Granadilla de Abona entró en la historia de la humanidad el 3 de octubre del año 1519, con la estadía de Magallanes y Elcano en la bahía de Montaña Roja.

BM SERVICE realizza trasporti internazionali con il sistema del groupage marittimo dall’Italia alle Canarie e viceversa. Tel. +34 642950276 Barbara info@bmservice.es

www.bmservice.es BMSERVICETENERIFE

L'azienda si occupa del disbrigo di tutte le pratiche di importazione, esportazione e sdoganamento. SERVIZIO PERSONALIZZATO Telefonare per maggiori informazioni e preventivi, senza impegno.


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

16

CONDIZIONATORI, GUIDA ALLA MANUTENZIONE Prima di accendere l’aria condizionata è bene controllare che l’impianto funzioni correttamente. In primavera la temperatura si fa più dolce ed è bene iniziare a pensare alla manutenzione del condizionatore, in vista della stagione più calda. Chi possiede già un impianto, con cadenza periodica, deve procedere a un’accurata manutenzione dell’apparecchio. Ecco gli step da fare prima di riaccenderlo. Pulire filtri e split, operazione fai da te. La prima cosa da fare per rimettere in funzione i condizionatori è pulire accuratamente filtri e split (cioè gli erogatori). Quest’operazione è abbastanza semplice e si può fare da sé.

I manuali riportano indicazioni dettagliate su dove si trovano i filtri. Dopo aver rimosso la polvere anche dagli erogatori, sui filtri va spruzzato uno spray antigermi. Se, però, lo sporco è particolarmente resistente o, ancora, se il filtro è danneggiato, bisognerà sostituirlo. Eliminare la polvere garantisce aria più salubre e permette anche di ridurre il consumo energetico: i filtri intasati, infatti, bloccano il corretto scorrere dell’aria provocando uno sforzo del motore della macchina. Altra conseguenza, la maggiore rumorosità delle ventole. Rimuovere lo sporco anche dall’unità esterna. Se facilmente accessibi-

le, anche l’unità esterna del condizionatore deve essere pulita con cura. Anche quest’operazione si può svolgere facilmente da soli: una volta spento l’apparecchio, infatti, si dovrà smontare la griglia di protezione e con un pennello eliminare la polvere dalle pale. Una buona abitudine è coprire con un telo il motore durante i periodi di inutilizzo per evitare gli accumuli di polvere. Se l’unità esterna del condizionatore è installata in un punto difficilmente raggiungibile ci si dovrà necessariamente rivolgere a una ditta specializzata. Controllare eventuali perdite di gas. Se la pulizia dell’apparecchio può

essere svolta in autonomia, altre operazioni devono essere affidate a personale specializzato. Il gas refrigerante, che permette al condizionatore di rinfrescare l’aria, deve essere periodicamente controllato e ricaricato e per questo intervento è meglio affidarsi a una ditta. Controllo dei condensatori. Il condensatore è uno dei dispositivi fondamentali per il funzionamento del condizionatore perché condensa il gas compresso dal compressore e lo porta allo stato liquido e va quindi periodicamente controllato per verificare che gli scambi termici avvengano in modo corretto. ingdirect.it

• Carpenteria Alluminio • Professionalità ed esperienza nella lavorazione di alluminio • Lavoriamo in tutta l'isola • Preventivo gratuito Tel. 922 169 979 - Cell. +34 606 925 120 C/Piqueras, 13 Guaza (Arona) PUERTAS VENTANAS TECHOS PERSIANAS MAMPARAS MOSQUITERAS CERRAMIENTOS

PORTE FINESTRE TETTI PERSIANE BOX DOCCIA ZANZARIERE INFISSI

• Carpinteria de Aluminio • Expertos y la mejor calidad en trabajos de aluminio • Trabajamos en toda la isla • Presupuesto gratuito y sin compromiso


Massimo Del Corno +34 603134465

Wady Properties è lieta di informarVi che a seguito del cospicuo incremento della clientela italiana, da oggi è possibile richiedere informazioni e contatti direttamente con personale italiano Island Village Torviscas

Oasis La Caleta La Caleta

Bouganvillas Torviscas Alto

Balcon del Atlantico Torviscas Alto

Ponderosa Las Americas

Compl. arredato e ristrutt.: 2 camere, 2 bagni, terrazza con vista mare. Compl. con 2 piscine, super market, reception, parrucchiera e 2 bar, a circa 600 metri dal mare.

App. con 1 camera, sala-cucina, bagno e una terrazza ampia con splendida vista (come da foto). Complesso in zona residenziale de La Caleta.

App. 2 camere, 1 bagno, cucina soggiorno e balcone. Compl. con piscina - zona tranquilla vicinanze minimarket a circa 300m C.C. Gran Sur

Bilocale con vista mare composto da 1 camera da letto, bagno, angolo cottura, soggiorno e terrazza. 58mq interni e 17mq di terrazza.

Monolocale situato all’interno di un buon complesso. Perfetto per investimento. Vicinissimo alla spiaggia, locali, bar, servizi vari, taxi e autobus.

Rif: RA0545

Rif: RB6685

Rif: RA1062

Rif: R0591

Rif: RB6687

175.000€

Club Atlantis San Eugenio Basso

Ottimo studio per investimento con vista mare e montagna. Compl. a 50 metri dalla spiaggia e a 100 metri dal centro commerciale San Eugenio Rif: R0071 147.500€

215.000€

Balcon del Atlantico IV Torviscas Alto

Bilocale composto da 1 camera da letto, bagno, angolo cottura, soggiorno e terrazza. 56 mq interni e 8 mq di terrazza. Nel prezzo è compreso garage e cantina Rif: RA1064 130.000€

126.000€

Club Atlantis San Eugenio Basso

120.000€

Los Geranios Costa del Silencio

Bungalow duplex 2 camere,2 bagni. Prima linea mare, a 100m dal C.C.e San Eugenio. 1P ampia zona giorno, cucina a vista, bagno di servizio e terrazzino. PT 1 camera matrimoniale, bagno e piccolo giardino privato. Rif: RB6683 345.000€

Appartamento 1 camera, 1 bagno, cucina soggiorno e balcone con vista alla piscina. Complesso situato in una zona molto tranquilla.

Rif: RA1068

88.000€

74.000€

Villa Las Cancelas Playa Paraiso

Stupenda villa con 6.000mq di terreno, all'interno è presente piscina e laghetto artificiale con acqua a riciclo. Villa di 350mq. 4 camere, 4 bagni, grande sala con vetrata apribile, vista sul parco e sulla piscina Rif: V0628 990.000€

Terrazas del Duque I Bahia del Duque

Appartamento con una camera da letto, bagno, cucina separata, sala e terrazza di 10 mq nell’esclusiva zona del Duque.

Rif RA0393

190.000€

Affitto - Vendita

La nostra agenzia è' in grado di proporvi più' di 150 monolocali e più di 170 bilocali.

C.C. Aguamarina Loc N°24 - Pto Colon. 0034 922 712 254

ORA BASTANO 6 MESI PER DIRSI ADDIO

Via libera definitivo della Camera dei Deputati italiana alla proposta di legge sul divorzio breve, come modificata dal Senato lo scorso 18 marzo. In particolare, il testo interviene sulla legge n. 898 del 1970, in modo da:

• anticipare il momento della possibile proposizione della domanda di divorzio; • anticipare anche il momento dell’effettivo scioglimento della comunione dei beni tra i coniugi;

• stabilire una disciplina transitoria. La novità principale è che si interviene di nuovo per far sì che dirsi addio sia più veloce. In caso di separazioni consensuali, infatti, serviranno solo 6 mesi. Mentre, se si ricorre al giudice, ci vorrà 1 anno al posto dei 3 previsti precedentemente. In realtà, alcuni passi avanti in questa direzione erano già stati fatti lo scorso anno con l’adozione di alcune misure acceleratorie: la negoziazione assistita e gli accordi di separazione e divorzio davanti al sindaco. di Roberta Lunghini. Fonte: Commissione UE / Ministero della Giustizia / Parlamento Italiano

Real Estate

Cristina

Maira

VENDITA

In esclusiva al Palmar (Arona): appartamenti da 1 a 3 camere da letto, garage. Residencial Sanremo nel Palmar e Residencial Laderas del Palmar. A partire da 110.000€

Inmocarolina 2006

Inmo Carolina

Visita la nostra pagina web: www.inmocarolinarealestate.com VENDITA

SI AFFITTA: Malibù Park in San Eugenio, monolocale 480€ al mese tutto incluso. lungo termine.

NUOVA PROMOZIONE: VENDITA Los Cristianos di fronte al C.C. Passarella (Mercado La Pepa) 18 Ville “Portofino's Resort”

C.C. San Sebastian, local 14 La Caleta de Adeje vicinanze Sheraton Hotel Tel.: Email:

0034 922 717 389 / 0034 633 710 019 inmocarolina2006@gmail.com

VENDITA Parque de La Reina Splendido trilocale a 8 minuti da Los Cristianos, tutto rinnovato. Si vende arredato, posto auto e ripostiglio di 8 mq. Piscina comunitaria. € 106.000


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

PUNTO DI INCONTRO

18

NUOVE BATTERIE RICARICABILI DURANO 20 ANNI Con un tempo di ricarica di due minuti e una durata di oltre 20 anni, la nuova generazione di batterie potrebbe rivoluzionare tutta l’industria. Ricarica veloce e durata praticamente infinita. Sono queste le due principali caratteristiche delle nuove batterie realizzate dai ricercatori della Nanyang Technology University (NTU). Gli scienziati hanno progettato tradizionali batterie agli ioni di litio, in cui la grafite usata per l’anodo è stata sostituita con un gel formato da biossido di titanio. Grazie a questo materiale, una ricarica fino al 70% impiega solo due minuti e, soprattutto, la loro durata supera i 20 anni, dieci volte in più rispetto alle attuali batterie. Le batterie ricaricabili agli ioni di litio integrate nei dispositivi mobile possono sopportare fino a 500 cicli di ricarica, equivalenti a due-tre anni di utilizzo. Ogni ciclo richiede circa due ore di tempo per portare la batteria al 100% della sua capacità.

La tecnologia sviluppata dai ricercatori dell’università di Singapore potrebbe avere un grande impatto sull’industria, in particolare sul mercato dei veicoli elettrici. Gli utenti non dovranno più aspettare 4-5 ore per una ricarica e non saranno costretti a spendere migliaia di euro per la sostituzione delle batterie esaurite. Il biossido di titanio, usato per il polo negativo, è abbondante, economico e sicuro. Viene comunemente usato come additivo per il cibo e nelle creme solari per assorbire la radiazione ultravioletta. Il materiale possiede solitamente una forma sferica, ma gli scienziati della NTU sono riusciti a trasformarlo in nanotubi, che sono migliaia di volte più sottili del diametro di un capello umano. La miniaturizzazione velocizza le reazione chimiche all’interno della batteria e quindi la ricarica. L’uso dei nanotubi consente di evitare l’aggiunta di additivi, presenti nelle batterie tradizionali per

aumentare la velocità degli elettroni, e di immagazzinare più energia nello stesso ammontare di spazio. L’integrazione del gel non richiede grandi cambiamenti agli attuali processi produttivi. La nuova generazione di batterie agli ioni di litio

dovrebbero arrivare sul mercato entro due anni. Le auto elettriche potranno percorrere più chilometri con una ricarica di 5 minuti e verrà ridotta la quantità di rifiuti tossici generati dalle batterie esaurite. webnews.it

AUTONOLEGGIO SOLUCIONES A PARTIRE DA 10 € AL GIORNO 80 € ALLA SETTIMANA - 300 € AL MESE

ASSICURAZIONE KASKO INCLUSA TELEFONO E WHATSAPP: +34 611.329.352


G

G

G

G

G

G

G

G

G

G

G

G

-26% G

G

-10% G

G

-4% G

G


20

info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

PUNTO DI INCONTRO

A. GALEOTE & R. MONTENEGRO ABOGADOS

Col. 3.874 ICATF - Col. 4.009 ICATF

Avvocati spagnoli specializzati in diritto civile, commerciale, famiglia e penale • C/General Franco, 21, 3º, 10, Los Cristianos - Arona Tel.: 922 794 920 / 669 890 700 • C/Villalba Hervás, 9, planta 11, of. 1, S/C de Tenerife Tel.: 922 290 796 / 619 811483

Contattare direttamente lo Studio per fissare un appuntamento, presso una delle nostre sedi. Parliamo anche in italiano

ANNUNCI VARI N.B. La Direzione non è responsabile per la qualità, veridicità proveniente dalle inserzioni. Il giornale a suo insindacabile giudizio, può: modificare, sospendere o rifiutare un’inserzione. Non si risponde per ritardi, errori di stampa o perdite causate dalla non pubblicazione delle inserzioni private e pubblicitarie, per qualsiasi motivo. Gli inserzionisti dovranno rifondere all’Editore ogni eventuale spesa sopportata dal periodico in seguito a dichiarazioni, violazioni di diritto, malintesi ecc., a causa dell’annuncio ricevuto dalle aziende o singoli inserzionisti. e dalla pubblicazione di dette inserzioni. I Vostri annunci potranno essere pubblicati anche su altri mezzi a disposizione dai nostri partners.

AFFITTO / VENDITA - PLAYA DE LAS AMERICAS - PONDEROSA Complesso con piscina, reception 24h, monolocale vista mare, locale open-space di ca. 30 mq. con terrazzo, bagno finestrato, totalmente arredato. +34 685 561 551 - AFFITTO €. 550 / VENDITA €.75.000 AFFITTO/VENDITA - LOS CRISTIANOS monolocale secondo piano edificio Vista Marina, fronte spiaggia porto di Los Cristianos. Ottimo per le vacanze, Completamente attrezzato, 2 posti letto, bagno, terrazza con vista mozzafiato. 0019/GZ Prezzo da300€ a 700€ commerciale@vivitenerife.com AFFITTO - LOS CRISTIANOS appartamento di 1 camera, ampia terrazza, bagno, cucina a vista, salone, tv satellitare, piscina condominiale riscaldata, vista mare, 5° piano. Ubicato vicino alla spiaggia Las Vistas. Libero da fine maggio. 0021/ GZ Prezzo 780€/mese e 400€/settimana. commerciale@vivitenerife.com AFFITTO - LOS CRISTIANOS appartamento di lusso. 2 camere, 1 bagno, salone grande, cucina, Tv satellitare, terrazza e piscina. A pochi metri da Playa Las Vistas. 0023/GZ Prezzo 950€/mese incluso acqua e luce. Libreo da maggio fino alla fine di ottobre. commerciale@vivitenerife.com AFFITTI - PUERTO DE LA CRUZ Appartamenti in urbanizzazione La Paz bilocale o monolocale lato playa Martianez, in ottime condizioni. Vicino a tutti i servizi utili per un sereno sogiorno. tenerinformo@gmail.com a partire da € 500. VENDITA - PIEDRA HINCADA Villa a schiera centrale di mq120, disposta su due livelli. Soggiorno, cucina abitabile, patio con lavanderia,bagno, garage. Piano superiore 3 camere, 2 bagni, ripostiglio. Ubicata a pochi km. da Playa San Juan. +34 685 561 551 RIF.V54 €. 150.000 VENDITA - PUERTO DE LA CRUZ Appartamento 65mq.3 camere, cucina, bagno, 2 terrazze. Garage. Zona Jardines la Quintana (vicino H. Botanico, lato centro sportivo). Zona esclusiva, tranquilla. 500m dal mare ed a 200m dai servizi commerciali. tenerinformo@gmail.com € 158.000 VENDITA - COSTA DEL SILENCIO bilocale con ingresso indipendente, soggiorno con cucina a vista, 1 bagno, 1 terrazzo piano terra e solarium al piano primo. Complesso centrale con 3 piscine comunitarie. 0001/BS € 55.000! Ottimo investimento!! commerciale@vivitenerife.com VENDITA - LOS CRISTIANOS bilocale completamente ristrutturato ed arredato. Zona centralissima a 5 minuti a piedi dalla spiaggia. Soggiorno con cucina a vista, 1 Camera, 1 bagno con doccia e lavatrice. Terrazzo con vista mare parziale. 0002/BS AFFARE € 120.000! commerciale@vivitenerife.com ATTIVITA’ - LA OROTAVA - CASA STORICA - MINI HOTEL Posizione strategica, 5 minuti da Puerto de la Cruz, 30 dal Teide, 20 dall’aeroporto nord, vicino campi da Golf la Rosaleda e Buena vista. Casa del 1650 fa parte del Patrimonio Storico de La Orotava, tra i 20 paesi più belli di Spagna.Trattativa riservata scrivere a info@vivitenerife.com

ATTIVITA’ – CANDELARIA – LUNGO MARE BAR /RISTORANTE – CANDELARIA Fronte al mare con terrazza, Bar / Ristorante totalmente ristrutturato. Completo di arredamento, attrezzature, macchinari, utensili, ecc. Documentazione e licenza in regola. Si trapassa 26.000€, affitto mensile 800€ incluso di tasse. GRANDE OPPORTUNITÀ +34 642915409 ATTIVITA’ - SANTA CRUZ DE TENERIFE – ZONA CENTRALE BAR CAFFETTERIA zona centrale e circondata da uffici amministrativi e governativi. Recentemente ristrutturato, in piena attività. Su due piani, 80 mq. circa in piano strada 60 mq. piano sotto da usare per ristorante o feste, 20 mq. Deposito 45.000€ più affitto 1050€ più tasse +34 642915409 ATTIVITA’ - PUERTO SANTIAGO Tabacchi, Riviste, Bibite, Alcolici e Bazar. Zona residenziale, all’interno di un Centro Commerciale facente parte di un hotel attrezzato con piscine, ristoranti. Locale 46mq interni, 14mq esterno, garage/magazzino circa 30mq. Trapasso attività 35.000€- 700€ affitto. Possibilità acquisto totale 124.000€ compresi i muri. +34 642915409 ATTIVITA’ – LOS ABRIGOS BAR/RISTORANTE 140 mq.avviata attività nel centro del paese, con cucina grande, 2 bagni, ripostiglio, banconi vari, terrazza con tavolini tutto ben tenuto, tutto compreso nel prezzo. BT/1 – Trapasso 35.000€ - affitto mensile 800€ commerciale@vivitenerife.com ATTIVITA’ – LAS GALLETAS - RISTORANTE/PIZZERIA 120mq. situato nel lungomare, in posizione strategica e popolata. Cucina grande, accessoriata, frigoriferi, lavastoviglie e forno per pizze. 2 Terrazze davanti e sopra il locale con vista male stupendo. Ottime condizioni. BT/2 Trapasso 32.000€ - affitto mensile 1.300€ commerciale@vivitenerife.com ATTIVITA’ – LAS GALLETAS / RISTORANTE 55mq. si vende con tutti gli accessori al suo interno, licenza inclusa e dispone di una terrazza all’esterno con vista mare, cucina attrezzata e spaziosa. BT/3 trapasso 42.000€ 55mq – affitto 1.200€ commerciale@ vivitenerife.com ATTIVITA’ – EL MEDANO / BAR/PANETTERIA/PASTICCERIA arredato e attrezzato, con licenza. Trapasso € 60.000 trattabili – affitto 1498€ comprese tasse commerciale@vivitenerife.com

ATTIVITA’ – IMPRESA AGRICOLA Zona Sud di Tenerife, per forte espansione, consolidata impresa agricola con attivita’ produttiva quinquennale, OFFRE GESTIONE RAMO D’AZIENDA nel settore produzione e distribuzione di Prodotti Biologici Certificati. Per informazioni +34 634 623 385

CERCO LAVORO Signora responsabile, affidabile, spigliata e con cultura. cerca lavoro. come dama di compagnia presso signora, zona Tenerife Sud. oriettatenerife@gmai.com

Devi spedire beni personali, mobili, auto o moto dall'Italia alle Isole Canarie? 4landing Shipping solutions agency Di Perna Daniele +34 642 001 765 Calle Tegueste, 2 local 5 - Adeje email: 4landing@gmail.com - 4landing Groupage

IL TRASPORTO GROUPAGE È LA SOLUZIONE GIUSTA PER TE! AREA ISOLE CANARIE: +34 642 528 874 OFFICIAL BRANCH OF SEALANDAIR - LIVORNO - ITALY


Maggio 2015

PUNTO DI INCONTRO

Tel.: 645 569 084

mercoledi chiuso

C.C. Apolo - Local nr 43 Los Cristianos / uscita autopista

21

L’UNICA PORCHETTA A KM 0 preparata artigianalmente secondo antica ricetta aricina A Tenerife, Umberto e Cristina direttamente dalla mitica Ariccia - Roma, producono la loro specialità, “la famosa porchetta”. Da “La Porchetta” puoi gustare primi e secondi piatti tipici della CUCINA ROMANA, ma non solo... puoi anche assaporare specialità di piatti a base di carne o pesce, sorseggiare del buon vino e mangiare diverse varietà di salumi e formaggi.

NUOVI ORARI: dalle 17.30 alle 23.00 - con un nuovo e fresco menù!

COME PROTEGGERSI DALL’ELETTROSMOG

Carte da parati speciali, interruttori intelligenti, ciabatte e cordless eco: tutti i consigli per ridurre l’inquinamento elettromagnetico in casa. Antenne, schermi, computer, elettrodomestici, tablet, smartphone, persino l’impianto elettrico: le fonti di inquinamento elettromagnetico domestico sono numerosissime. Vediamo le accortezze che si possono adottare per limitare quello che è stato battezzato “elettrosmog”. Distribuire gli elettrodomestici tra i locali. La prima accortezza è, se possibile, evitare di collocare la maggior parte degli elettrodomestici in una stanza, evitando così concentrazioni elevate di elettromagnetismo, e ridurre il tempo di utilizzo e di esposizione a queste appa-

recchiature. Per limitarne gli effetti, su cui gli studiosi ancora s’interrogano, in tutte le stanze si possono utilizzare interruttori speciali (il nome tecnico è “disgiuntori di rete”, si possono acquistare anche sul web a poche decine di euro) in grado di inibire il passaggio di corrente quando non è richiesta. Ridurre l’elettrosmog in soggiorno. Se non si stacca la spina la radio, il televisore e, più in generale, tutti gli elettrodomestici emettono onde anche da spenti. Il problema si può risolvere collegando tutte le prese a una ciabatta: basterà premere soltanto un pulsante per togliere la corrente a tutti, e contemporaneamente risparmiare sulla bolletta. Secondo alcune discipline orientali quarzo, malachite, ametista, tormalina e cristalli di sale assorbono le onde elettromagnetiche: queste pietre si possono usare come soprammobili o fermacarte e tenerli vicino agli apparecchi inquinanti, in modo da limitarne l’impatto. Di notte spegnere il router del wi-fi e lasciare il cordless sulla base (preferibilmente in una stanza diversa da quella in cui si dorme).

Se si deve acquistare, scegliere un telefono portatile eco, che si spegne automaticamente e non emette segnali quando non è in uso. Difendersi dalle onde in cucina e in bagno. Bill Wolverton, ingegnere e biochimico che ha collaborato con la Nasa, sostiene che alcune piante siano in grado di assorbire i campi elettromagnetici: chi ha lo spazio, metta in cucina una piantina di Sanseveria, Tillandsia o Calancola, che contrastano i campi elettromagnetici e i gas sprigionati dal fuoco di cottura. Controllare l’età dei propri elettrodomestici: la tenuta dello sportello del microonde, per esempio, col tempo può peggiorare: quando lo si mette in funzione, mantenersi a una distanza di almeno 30 centimetri. Quando si compra un nuovo elettrodomestico, sceglierne uno di classe energetica alta. In bagno, tenersi a distanza dai dispositivi elettrici in modo da ridurre l’esposizione alle onde: Nel caso del phon, che è piccolo, basta posizionarlo a 20 centimetri dalla testa, una stufetta elettrica dovrà essere tenuta a mezzo metro. Proteggere la camera dei bambini. Chi usa un apparecchio per sentire il pianto

dei piccoli da una stanza all’altra, lo tenga ad almeno due metri di distanza dal lettino del bambino. Se lo si deve comprare, preferire un modello a bassissime emissioni. Alcuni tessuti, come tele fatte di cotone e leghe metalliche, permettono di schermare la stanza, proteggendola dalle onde che arrivano dall’esterno. Indicato per la camera dei bambini è anche il Tecnostan, materiale nato nell’abbigliamento che ora si usa anche per produrre carte da parati isolanti. Se possibile, evitare gli elettrodomestici negli spazi in cui i bambini passano molto tempo. Schermare la camera da letto. Anche nella stanza in riposano gli adulti è bene limitare la presenza degli elettrodomestici. Quando si dorme impianti stereo, radiosveglie e telefoni cellulari devono essere allontanati dal letto. Controllare che la testiera non sia appoggiata a un muro su cui si trovano il quadro elettrico, i cavi dell’impianto o un router. Fare attenzione anche a quello che c’è dall’altra parte della parete: no a elettrodomestici e altri apparecchi. ingdirect.it

E SE IL BIG BANG NON FOSSE MAI AVVENUTO? Altro che Big Bang. Forse non è stata nessuna grande esplosione a dare origine all’Universo così come lo conosciamo ora. A sostenerlo sono due scienziati, Ahmed Farag Ali, della Benha University egiziana, e Saurya Das della University of Lethbridge, in Canada. In un articolo appena pubblicato sulla rivista Physics Letter B, i due fisici teorici hanno infatti formulato un’ipotesi per un inizio alternativo del mondo. O, più precisamente: hanno formulato un’ipotesi in cui l’Universo, semplicemente, non ha avuto alcun inizio. Né avrà mai fine. La teoria oggi più accettata dalla comunità scientifica postula che, circa 13,8 miliardi di anni fa, tutta la materia attualmente presente nell’Universo fosse addensata in un unico punto (comprensibilmente molto denso e caldo), o, come piace chiamarla ai matematici, singolarità. In un dato istante, comunque, questo punto iniziò a espandersi molto velocemente – espansione che, a tutt’oggi, sembra ancora

essere in atto. La singolarità, dal punto di vista matematico, viene fuori direttamente e inevitabilmente dalle equazioni della relatività generale: Ali e Das, però, obiettano che tale derivazione sia incompleta, dal momento che la matematica può spiegare solo cosa è avvenuto da un certo momento in poi. Senza dire niente rispetto a quello che avvenne prima o durante la grande esplosione: “La singolarità del Big Bang”, spiega Ali, “è il problema più serio della relatività generale, perché le leggi della fisica sembrano non valere più”. I fisici hanno applicato alle equazioni della relatività generale una correzione quantistica – senza voler eliminare il Big Bang, specificano –, rispolverando il lavoro del fisico teorico David Bohn, che negli anni cinquanta propose di sostituire le cosiddette geodetiche classiche (il cammino più breve tra due punti su una superficie curva) con traiettorie quantistiche. Nel loro lavoro, Ali e Das hanno applicato tali

traiettorie a un’equazione sviluppata, sempre negli anni cinquanta, dal fisico indiano Amal Kumar Raychaudhuri, derivando così un nuovo modello che descrive l’espansione e l’evoluzione dell’Universo tenendo conto sia della relatività generale che, almeno in parte, della meccanica quantistica. Attenzione: non si tratta di un modello di gravità quantistica, la chimera ancora cercata dai fisici, la teoria che dovrebbe mettere insieme relatività generale e meccanica quantistica. Ma gli autori sono convinti che, se si dovesse mai riuscire a formulare una teoria del genere, il loro modello potrebbe esservi incluso e continuare a valere. E arriviamo finalmente al Big Bang. Le equazioni di Ali e Das non solo non prevedono un’esplosione, ma neanche una contrazione, uno dei possibili destini dell’Universo secondo la relatività generale, secondo la quale la materia, in un futuro molto lontano, potrebbe cessare di espandersi e iniziare a contrarsi per

addensarsi finalmente in una nuova singolarità. Gli autori dello studio sostengono che l’Universo sia immerso in una specie di fluido quantistico, che sarebbe composto di gravitoni, le elusive – e per ora del tutto ipotetiche, dal momento che non sono mai state osservate sperimentalmente – particelle che mediano la forza di gravità. E che dovrebbero essere l’ingrediente fondamentale della gravità quantistica. Finché non le troveremo – se mai ci riuscirà di trovarle – non potremo dire molto di più. immagine: Nasa galileonet.it


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

22

SPAGNA: SECONDO PAESE AL MONDO PER NUMERO DI RISERVE DI BIOSFERA DELL’UNESCO La Spagna è il secondo paese al mondo, dopo gli Stati Uniti, con il maggior numero di Riserve di Biosfera riconosciute dall’Uneco e quasi il 40% si trovano in Andalusia, e Castilla y León. Queste due comunità autonome hanno rispettivamente 9 e 8 spazi protetti all’interno della Rete Spagnola di Riserve della Biosfera: zone ecologicamente rappresentative e di valore unico, negli ambienti terrestri, costieri o marini, dove particolare valore viene dato all’integrazione dello sviluppo umano e alla conservazione. Dopo Andalusia e Castilla y León, le regioni spagnole con più aree di questo tipo sono Le Canarie, con

6, Galizia, con 5, Le Asturie, con 4. Tutte e tre insieme, raggiungono il 35% della superficie protetta in Spagna, secondo la bancadati del Ministero per l’Agricoltura e l’Ambiente (Magrama). Il resto delle riserve della biosfera si trovano a Madrid e in Catalogna, rispettivamente con due e ad Aragona, Baleari, Castilla La Mancha, Extremadura, La Rioja, Navarra e Paesi Baschi, con rispettivamente un’area. La rete mondiale è composta da 631 aree, suddivise in 119 paesi di tutto il mondo, secondo i dati forniti dall’Unesco. Il primo paese sono gli Stati Uniti, con un totale di 47, solo due in più rispetto alla Spagna, anche

se la prossima incorporazione nella lista delle Riserve della Biosfera del territorio della Meseta Ibérica, situato tra Spagna e Portogallo, come anche del Massiccio di Anaga a Tenerife, riporterà la bilancia in equilibrio, sempre che il gigante nordamericano non includa nessun nuovo territorio nella propria lista. Il Comitato Internazionale dell’Unesco ha già sostenuto la candidatura di queste due nuove aree protette e il loro inserimento nella rete mondiale, anche se la decisione finale verrà presa nel prossimo mese di giugno. Il Programma “Hombre y Biosfera”, creato per raccogliere e organizzare queste aree protette, ha carattere inter-

governativo ed è stato creato nei primi anni ‘70, con l’obiettivo di stabilire una base scientifica per migliorare la relazione delle persone nell’ambiente. Agenzia EFE

MARATONA DELLE SABBIE 2015 Un atleta cieco nel Sahara Il suo nome è Didier Benguigui, ha 63 anni, è cieco e quest’anno corre per l’undicesima volta la Maratona delle Sabbie. 250 chilometri divisi in 6 tappe, per un totale di 10 giorni attraverso il deserto del Sahara nel sud del Marocco. Questa è la sfida che intraprendono i partecipanti alla Marathon des Sables. Il percorso ha la reputazione di essere uno dei più difficili al mondo a causa dell’aridità e dell’ostilità del

terreno. Ma Didier, affetto da retinite pigmentosa, sostiene che in questo tipo di gare, non c’è differenza: bianco, nero, imprenditore, cieco, tutti sono nella stessa situazione estrema. Accompagnato da due partner, Gilles Clain e Brigitte Pottin, l’atleta porta i colori delle associazioni Humanis, Retina France e Meuphine. Che in Francia lottano tutte per i diritti delle persone con disabilità. di Beatrice Credi west-info.eu L'ALOE VERA FRESCA DI FUERTEVENTURA

finalmente anche a Tenerife, con due Infocenter specializzati con ampi spazi espositivi di prodotti biologici a base di Aloe Vera Fresca Barbadensis Miller. Oltre 20 centri sparsi per le Isole Canarie che garantiscono un filo diretto tra produttore e consumatore, distribuendo a prezzo di fabbrica la ricca gamma di prodotti provenienti dalle piantagioni di Fuerteventura. Coltivata nell'isola più secca e ventosa delle Canarie, la varietà Barbadensis Miller cresce in un clima favorevole al suo sviluppo sotto l'influsso delle sabbie del deserto e dei venti Alisei, in terreni aridi e spesso rocciosi. La morfologia del territorio e la siccità del clima (sull'isola si ha una media di quattro o cinque precipitazioni all'anno) accentuano la natura “succulenta” della pianta che produce per questo un gel molto denso, usato come base di tutti i prodotti de L'Aloe Vera Fresca di Fuerteventura, cresco secco, che si differenziano dagli altri prodotti presenti sul mercato per la presenza solo di Aloe Vera Fresca e non di polveri liofilizzate, acqua, e agenti chimici, preservando così la freschezza del gel e mantenendo intatta la qualità degli ingredienti alla base dei prodotti per la cura e il benessere del corpo. La distribuzione diretta è assicurata dai centri specializzati dell'arcipelago, in cui le innumerevoli proprietà dell'Aloe possono essere immediatamente testate sotto la guida del personale esperto e qualificato.

Los Gigantes

Puerto/Habor/Hafen

La Escalona in direzione Villaflor - Teide Tel.: + 34 922 071 256 Orario: 10.00 / 18.00 Los Gigantes molo porto turistico Tel.: +34 922 862 217 Orario: 10.00 / 22.00

La Escalona TF 51--> Teide

I centri organizzano dettagliate presentazioni della pianta, forniscono campioni per le dimostrazioni gratuite dei prodotti e offrono un servizio di consulenza individuale per incontrare le più svariate esigenze. È disponibile anche in rete un Infocenter dedicato ai prodotti a base di Aloe Vera Fresca di Fuerteventura, al sito: www.aloeveraonlineshop.com Aloeverafresca Outletshop Tenerife


Maggio 2015

SALUTE E BENESSERE

23

UNA CLINICA PRIVATA DI OFTALMOLOGIA, A TENERIFE SUD PREVENIRE È MEGLIO CHE CURARE

Anche in assenza di qualsiasi anomalia evidente o dubbia, è consigliabile che gli occhi siano esaminati da un medico specialista in oftalmologia: • 1 volta all'età di 4 anni. • 1 volta all'età di 20 anni. • 1 volta all'età di 40 anni. • 1 volta ogni 3 anni, a partire dai 42 anni. • 1 volta all'anno a partire dai 60 anni. Inoltre: • 1 volta ogni 6 mesi, quando si usano le lenti a contatto. • 1 volta all'anno fino all'età di 18 anni, nel caso di ipermetropia con o senza astigmatismo. • 1 volta all'anno, fino a 28 anni, nel caso di miopia con o senza astigmatismo. • 1 volta all'anno dai 42 anni, se non c'è storia personale o familiare con problemi agli occhi. • 1 volta all’anno a partire dai 62 anni.

Dr. Saffiedine / Oftalmología - Playa De Las Américas

Dr. SAFFIEDINE MEDICO SPECIALISTA IN MEDICINA E CHIRURGIA OCULISTICA

MULTILINGUE

CLINICA PRIVATA DI OFTALMOLOGIA, IN PLAYA DE LAS AMERICAS. Con una laurea di Dottore in medicina dell’ Université Catholique de Louvain, il Dr. Nader SAFFIEDINE si è specializzato in oftalmologia nell’ Universitair Ziekenhuis van Antwerpen. Dal 1989, in uno studio privato a Bruxelles, ha praticato in Oftalmologia medica nella cura dei difetti ottici, lenti a contatto, infiammazioni e infezioni degli occhi, occhio secco, glaucoma, degenerazione della macula, ecc., nel trattamento oculistico con laser sulla retina, capsula del cristallino, iride, trabecolato, cornea e trattamenti chirurgici negli occhi per cataratta, glaucoma, cheratosi, congiuntivite, pterigio, calazio, ecc. Nel 1994 fu membro fondatore, e più tardi presidente dell’ EYE-TECH CENTER de Bruselas (centro di chirurgia con laser EXCIMER, dove ha collaborato insieme a una dozzina di Oculisti chirurghi, di cui tre, eminenti professori universitari). Nel 1999 fu fondatore dell’OPHTALMOLOGIE CHIRURGICALE SPRL. Ha partecipato a missioni umanitarie in Africa, come componente nelle attività di OPHTALMO SANS FRONTIÈRES. Il Dr. SAFFIEDINE è membro della Belgisch Oftalmologisch Gezelschap, della SOCIÉTÉ BELGE D’OPHTALMOLOGIE, della SOCIÉTÉ FRANÇAISE D’OPHTALMOLOGIE e della AMERCIAN ACADEMY of OPHTTHALMOLOGY. Nel 2011, il Dr. SAFFIEDINE ha aperto una clinica privata in PLAYA DE LAS AMÉRICAS a TENERIFE.

Complesso Tenerife Royal Gardens Calle Luís Diaz de Losada Nº 5 Playa de Las Américas

Tel.: +34 922 79 15 30 Cell.: +34 677 13 67 00 www.drsaffiedine.com

HANNO 75 ANNI MA NE DIMOSTRANO 60

Oggi si è vecchi a 75 anni e non più, come una volta, a 60. Lo sostiene l’ultimo studio dell’Università Cattolica del Sacro Cuore, che ha indagato sull’evoluzione dello stile di vita degli anziani in Italia. Secondo gli autori, per i baby boomer non è ancora tempo di farsi da parte. Intenti a prendersi cura di figli e genitori, uscire e costruirsi relazioni sociali, trovare nuovi amori, viaggiare, praticare attività di volontariato, i “giovani anziani” – come vengono definiti nella ricerca – si ritengono attivi, energici e curiosi delle nuove tecnologie. Tant’è che, sorprendentemente, il 20,3% di quelli tra i 65 e i 69 anni e il 13% di quelli tra i 70 e i 74 dichiarano di utilizzare

regolarmente un pc fisso. di Annalisa Lista. La lotta di classe è tra gli anziani Oggi un pezzo della moderna lotta di classe si gioca sulla vecchiaia. Perché è vero solo sulla carta che basta pensare positivo ed avere stili di vita appropriati per vivere tutti più a lungo ed invecchiare felici. Infatti, a differenza di quello che promettono le «gioiose» campagne pubblicitarie sull’invecchiamento attivo, anche quello degli anziani non è un mondo di eguali. E il modo d’essere di quella che viene genericamente indicata come terza età dipende, addirittura più di ieri, dalla diversità dello status socio-economico, culturale ed esistenziale. Basta leggere le conclusioni di una recente ricerca americana. Dopo aver dimostrato che nel 2008 l’aspettativa media di vita di un individuo con alle spalle almeno 16 anni

di studi sopravanzava di oltre un decennio quella di chi ne aveva solo 12, concludeva con lapidaria chiarezza anglosassone: “più lo stato sociale è basso, meno vivono e hanno problemi di salute”. La verità è che oggi la vecchiaia non funziona più come nel passato. Neppure troppo remoto. Quando, pur con le debite proporzioni, metteva tutti sullo stesso piano: ricchi e poveri, padroni e dipendenti. Era una condizione di natura da cui nessuno poteva scappare. Eguali perché anziani e in attesa che arrivasse quella che Toto’ definì genialmente come A’ livella. Diciamo allora come stanno le cose. Non é vero che gli anziani stanno tutti seduti a guardare sorridenti il tramonto sul mare. Arzilli longevi e in buona salute. Per la semplice ragione che la vecchiaia: “is not the end of inequality, but its end game“. di Guido Bolaffi

IL 1° TRAPIANTO DI BACINO AL MONDO È MADE IN ITALY Eseguito in Italia, al CTO di Torino, il primo trapianto di bacino al mondo. Un’operazione che ha salvato la vita di un diciottenne affetto daosteosarcoma. Considerato da tutti inoperabile, il ragazzo ha risposto abbastanza bene a 16 cicli di chemioterapia ma i medici non si sono arresi al trattamento tradizionale, arrovellandosi per trovare una soluzione definitiva . Per questo, hanno fatto costruire negli Stati Uniti un emibacino in titanio con rivestimenti in tantalio, materiale che si integra perfettamente con le ossa umane, con misure perfette prese da un calco ricavato dalla TAC del paziente. L’intervento, durato circa 12 ore, ha permesso la rimozione dell’emibacino destro e dell’anca colpiti dal tumore e la successiva sostituzione con la protesi. Un gran successo tutto italiano. di Annalisa Lista


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

SALUTE E BENESSERE

24

COSA LA LINGUA CI DICE SULLA NOSTRA SALUTE Per anni lo studio della lingua ha rappresentato un metodo diagnostico importante all’interno della medicina tradizionale cinese e dell’antica medicina Ayurvedica. Colore, consistenza, umidità della lingua possono essere dei segni rivelatori che ci raccontano ciò che sta succedendo all’interno del nostro corpo. Ogni parte della lingua, infatti, è collegata a un’area diversa dell’organismo. Generalmente, si tende a considerare la parte centrale collegata a tutto l’apparato gastrointestinale (faringe, esofago, stomaco, duodeno, colon e retto), ma anche milza, pancreas e fegato; la radice è collegata a vescica, reni e apparato riproduttivo; la punta al cuore e il margine esteso di tutta la lingua ci da informazioni sul fegato. È soprattutto nella medicina cinese che la lingua rappresenta una sorta di mappa in cui verificare lo stato di salute di organi specifici del nostro corpo. Così, si può scoprire se si è anemici, cianotici, o se si soffre di altre patologie. La lingua di una persona sana è di colore rosato, si muove liberamente ed è leggermente umida. Se cambia colore o struttura, un erborista o un naturopata potrebbero essere capaci di fare una prima diagnosi per rilevare carenze vitaminiche, cattiva circolazione, problemi digestivi o al fegato. Il DailyMail ha riportato alcuni dei segnali principali che la lingua ci invia sullo stato della nostra salute. Vediamo quali sono.

COLORE - Pallida. Se la lingua o le mucose delle membrane appaiono pallide, potrebbe esserci una carenza di ferro, una condizione che provoca spesso stanchezza e letargia. Il bianco, invece, sembra riferirsi ai polmoni e al colon e potrebbe indicare un problema a questi due organi. La medicina cinese, in questo caso, consiglia di effettuare dei trattamenti con erbe “riscaldanti”, come ad esempio aglio, zenzero e cannella. Molti associano invece una bianca pallida a una malattia infettiva in atto, a gastrite o ulcere gastriche. Rosso brillante. È il sintomo di una lingua infiammata, conseguenza della mancanza di alcuni nutrienti importanti, come ad esempio il ferro e le vitamine del gruppo B. Nella medicina tradizionale cinese, se è la radice della lingua a essere rossa, potrebbe esserci un problema all’intestino, da trattare con alimenti “freddi” come cetrioli, anguria e tè verde. Un colore molto scuro potrebbe indicare la presenza di colesterolo alto, una condizione che comporta anche altri rischi di salute. Una lingua viola, invece, può anche indicare bronchite cronica. STRUTTURA - Macchie rosse rialzate. Avere delle macchie in rilievo sulla lingua può essere spesso la conseguenza dell’assunzione di bevande calde. Tuttavia, le macchie sulla lingua, combinate con delle gengive sanguinanti, potreb-

bero essere il sintomo della carenza di bioflavonoidi, un composto attivo della vitamina C che aiuta a rafforzare i piccoli capillari sanguigni. Lingua secca. È una condizione che può essere causata da gonfiore delle ghiandole salivari, prodotto spesso da un eccesso di stress. Rilassarsi potrebbe essere una prima soluzione, accompagnata dall’assunzione di aceto di mele diluito in acqua. Una secchezza persistente potrebbe essere invece causata dalla sindrome di Sjorgren, un disturbo immunologico. SUPERFICIE - Patina bianca. La presenza di una leggera patina sulla lingua può essere normale. La stessa cosa non si può dire, invece, se la patina è spessa, una condizione che può indicare la presenza di funghi e infezioni nelle par-

Anche se c’è la CRISI… noi vogliamo vedervi SORRIDERE! Ti offriamo la possibilità di effettuare pagamenti dilazionati

CON PRESTITO BANCARIO, SENZA INTERESSI

Seguici su Siguenos en

PERSONAL MULTILINGÜE

TUTTO LO STAFF È COMPOSTO DA PERSONALE ITALIANO ORTODONZIA (NUOVO TRATTAMENTO AUTOLEGABILE DAMON)

Il sistema Damon non è solo un sistema di apparato ortodontico rivoluzionario ma sopratutto, un sistema differente di trattare i pazienti. Il Trattamento tradizionale solitamente ha necessità di estrazioni di denti sani e a volte l´uso di un disgiuntore palatino per creare lo spazio necessario, con un risultato di incomodità, più lento nella durata, una arcata più stretta e un profilo piano. I sorrisi Damon sono ampli, sono sorrisi naturali, pieni, che si ottengono con forze leggere, che rispettano i principi biologici e sono specificamente costruiti per migliorare l’aspetto facciale, generale, del paziente. Gli apparati tradizionali come vediamo nell’immagine a sinistra hanno legature elastiche che causano frizioni e esercitano pressioni, con un

Aunque haya CRISIS… queremos verte SONREÍR! Te damos posibilidad de pago fraccionado para todos los tratamientos

CON PRÉSTAMO DEL BANCO DIFERIDO

ti umide del corpo, come ad esempio la candida o il mughetto orale. Potrebbe essere causato da un eccesso di antibiotici o da altre cause. Secondo la medicina cinese, significa gli enzimi dello stomaco non funzionano correttamente. Come abbiamo avuto modo di vedere, la lingua è un po’ una cartina tornasole dello stato di salute del nostro corpo. Ovviamente, le prime diagnosi che si ottengono osservandola devono essere sempre confermate, ma a volte, per stare meglio, basta anche semplicemente correggere l’alimentazione o dedicarsi qualche giorno di disintossicazione. Oltre alla lingua, anche occhi e unghie possono darci qualche informazione in più sulla presenza di malattie By Agnese Tondelli ambientebio

La Clinica Dental Guargacho, offre ai suoi pazienti un servizio professionale in un ambiente familiare e confortevole. La Clinica Dental Guargacho dispone di tutti i servizi professionali nell’ambito dell’Odontoiatria, con uno staff interamente italiano. Medico chirurgo, dentista, igienista e odontotecnici , soddisferanno ogni vostra esigenza con la tecnologia, la qualità e l’estetica, unicamente italiana. I COSTI SONO REALMENTE COMPETITIVI! TELEFONATE PER UNA DIAGNOSI E PREVENTIVO GRATUITO, vi accoglieremo con cordialità e simpatia… Vi sentirete come a casa vostra!

risultato più lento e meno comodo per il paziente. Gli apparati DAMON, foto a destra, utilizzano un meccanismo automatico di chiusura per ancorarsi all’arco, che `permette ai denti di muoversi con migliore libertà e molto più’ rapidamente. RISULTATI STRAORDINARI: Il trattamento con il sistema DAMON prende in considerazione l’estetica della persona per il resto della sua vita, indipendentemente se ha 30, 40, 50 o più anni. Molti pazienti osservano un notevole cambiamento, non solo nei denti ma in tutto il proprio volto. Per questo viene chiamato DAMON SISTEM BRACKLIFT (l’effetto lifting dell' apparato DAMON). Un sistema che aiuta a ottenere non solo denti in linea ma anche un sorriso più amplio e un maggior equilibrio e estetica facciale. Il costo del trattamento è di 150 euro mensili.

Carettera General Las Galletas, 4 / Guargacho - Arona. Tel.: 922 78 59 47 - Mail clinicadentalguargacho@hotmail.com


Maggio 2015

SALUTE E BENESSERE

25

Los Agaves FRUTERIA Rapidità, disponibilità e gentilezza… Questo è il tuo fruttivendolo di fiducia! Puoi trovare frutta e verdura selezionata e di qualità, a prezzi concorrenziali.

VENDITA LATTE FRESCO

Aperto dal lunedì al venerdì dalle 08.30 alle 20.00 Sabato dalle 08.30 alle 15.00

Arrivi giornalieri ne garantiscono la freschezza dei sapori. Frutta di stagione, esotica, frutti di bosco, Verdure, insalate, ortaggi di ogni tipo. Tante specialità e prezzi competitivi, con vendita al pubblico ed all’ingrosso per bar e ristoranti.

LOS AGAVES Fruteria: Calle Venezuela - Edificio Los Agaves Playa de Las Americas - tel. 922 790 173

DAL PEPERONCINO UNO SCUDO NATURALE PER IL FEGATO Il peperoncino è un alleato naturale perfetto per mantenere in salute il fegato: è quanto emerso dai risultati di uno studio presentato in occasione dell’Easl 2015 (22-26 aprile a Vienna). Lo studio, eseguito dal Liver Cell Biology Laboratory della Vrije Universiteit di Bruxelles, mostrerebbe come il consu-

mo quotidiano di capsaicina – contenuta nel peperoncino – abbia degli effetti positivi sul fegato andando a contrastarne possibili danni e la formazione di fibrosi epatica. Lo studio è stato condotto sui topi, divisi in due gruppi: dopo aver subito dei trattamenti che simulano un danno al

fegato, è stata aggiunta la sostanza contenuta nel peperoncino nel loro cibo. “Lo studio”, ha spiegato il gruppo di ricercatori coordinato dalla Dr.ssa Shanna Bitencourt, “ha dimostrato che la capsaicina in un caso ha migliorato il danno negli animali e bloccato la progressione delle lesioni, mentre nell’altro

caso ha protetto il fegato dallo sviluppo di danni.” Grazie ai risultati positivi, gli stessi studiosi hanno evidenziato l’importanza di condurre ulteriori approfondimenti riguardo il legame tra la capsaicina e la salute del fegato. salute.leonardo.it

CON I REDUCETARIAN ARRIVA LA 3° VIA DELLA DIETA Né vegetariani né vegani, piuttosto Reducetarian. Un nuovo termine per designare chi non rinuncia del tutto a carne e derivati animali, ma ne riduce semplicemente il consumo. Partendo dal dato di fatto che non tutte le persone possono e riescono a seguire una

dieta completamente priva di questi alimenti, il nuovo approccio punta quindi a un ragionato stop a pietanze come pollo, manzo, pesce, uova e latticini in nome sia della salute che della tutela ambientale. Ma guai a parlare di bandirli completamente. Infatti, secondo

Brian Kateman, che ha creato il neologismo, in primo luogo non si deve abusare di questo tipo di alimenti, quando si acquistano si deve optare per prodotti di alta qualità e infine, se ciascuno limita il consumo di questi cibi, anche il pianeta ringrazia. Visto che l’impiego di risorse

nella filiera alimentare è sempre meno eco-sostenibile. I Reducetarian cominciano a spopolare nel Regno Unito e al grido di “poco, sano e buono” questo tipo di approccio sembra essere più efficace rispetto a quelli decisamente più radicali. di Beatrice Credi. west-info.eu

ZENZERO E ARTRITE - PIÙ EFFICACE DI ALCUNI FARMACI Ottimo rimedio naturale, anche contro le nausee mattutine, risulta essere un antivirale, digestivo e antinfiammatorio. Qualche anno fa, alcuni ricercatori dell’Università della Georgia hanno svolto uno studio sul potere antidolorifico dello zenzero, evidenziando la sua capacità di bloccare lo stesso enzima che aspirina, ibuprofene e naprossene bloccano, ma senza i dannosi effetti collaterali che potrebbero avere i farmaci allopatici. Ma non è tutto. Lo zenzero

è stato protagonista anche di un altro studio, riguardante i possibili benefici sull’artrite e i sintomi a essa collegati. Secondo questo studio, condotto qualche anno fa dall’Università di Copenaghen, questa magnifica spezia sarebbe anche più efficace dei farmaci cortisonici e dell’ibuprofene.Gli studiosi hanno esaminato in vitro la risposta delle cellule affette da artrite ad alcuni medicinali, come appunto ibuprofene e cortisone. In più, è stata esaminata la risposta data

anche all’estratto di zenzero. I risultati hanno suscitato qualche sorpresa: sebbene infatti l’ibuprofene sia in genere utilizzato contro il dolore, lo studio avrebbe dimostrato che non ha effetto sulla produzione di citochine, molecole che possono scatenare effetti infiammatori e quindi dolore. Zenzero e cortisone si sono rivelati invece efficaci al pari merito nella loro funzione di antinfiammatori. Considerati i vari effetti collaterali che il cortisone può avere

sull’organismo, potremmo dire che, in questo caso, lo zenzero si è dimostrato un rimedio più efficace dei farmaci tradizionali per ridurre le infiammazioni e alleviare il dolore. Ma non solo ricerche in vitro. Krishna C. Srivastava, tra i ricercatori della Odense University, ha evidenziato poi come la somministrazione di zenzero a pazienti affetti da artrite possa alleviare in maniera significativa il dolore. Agnese Tondelli ambientebio.it


SALUTE E BENESSERE

26

info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

SCHUBERT - MASSAGGI Con quarant'anni di esperienza in Germania, Austria e Italia. ora a Tenerife Sud

ø Massaggio terapeutico decontratturante, per alleviare contratture muscolari. ø Massaggio miofasciale, per sollievo tensione muscolare. ø Massaggio riabilitativo. Telefono : +34.642385853 / +39.3383774709 per graduale miglioramento. schuberttenerife@gmail.com

MEDAGLIA D’ORO PER UN VINO DELLA COOPERATIVA CUMBRES DE ABONA La cantina Cumbres de Abona continua a raccogliere grandi successi con le produzioni elaborate nel complesso vitivinicolo che si trova nella medianía del comune di Arico. Ed infatti, il “ Testamento Malvasía Aromático”, fermentato in barrique, ha ottenuto la medaglia d’oro nella XIII edizione del “Concurso Internacional de Vinos Bacchus 2015”, svoltosi recentemente a Madrid. Questo nuovo riconoscimento è motivo di orgoglio non solo per la cantina, ma per tutti i viticoltori che stanno lavorando fianco a fianco con il governo, come confermato dall’Assessore alle Politiche Agricole di Arico e presidente della Cantina, Manuel Marrero. A questo appuntamento internazionale si sono presentati oltre

1.600 vini di diverse varietà e la giuria, ha selezionato il “Testamento Malvasía Aromático”, conferendo la medaglia d’oro all’unico riconosciuto della provincia di Tenerife. MEDALLA DE ORO A N VINO DE LA COOPERATIVA CUMBRES DE ABONA. El Testamento Malvasía Aromático, Medalla de Oro en el concurso internacional de Vinos Bacchus 2015. La bodega comarcal Cumbres de Abona obtuvo la única Medalla de Oro en la provincia de Santa Cruz de Tenerife La bodega comarcal Cumbres de Abona sigue cosechando grandes éxitos con los caldos que se elaboran en el complejo viti-

vinícola que se ubica en la medianía del municipio de Arico. Tal es así, el Testamento Malvasía Aromático fermentado en barrica obtuvo la Medalla de Oro en el transcurso de la XIII edición del Concurso Internacional de Vinos Bacchus 2015, que se llevó a cabo recientemente en Madrid. “Este nuevo galardón supone un orgullo más no solo para la bodega, sino para todos los viticultores que están trabajando codo a codo con nosotros”, manifiesta el concejal de Agricultura ariquero y presidente de dicha entidad, Manuel Marrero. “En esta cita internacional se presentaron más de 1.600 vinos de distintas variedades y el jurado, tras las catas oportunas, seleccionó el Testamento

Malvasía Aromático y le otorgó la Medalla de Oro, siendo el único reconocido de la provincia tinerfeña”. (Información de Diario de Avisos)

QUANDO I MIGRANTI ESPORTAVANO LE VITI ITALIANE NEL MONDO

Quando i nostri nonni emigravano in tutto il mondo, insieme all’iconica valigia di cartone, o forse proprio al suo interno, portavano con se anche tralci e talee della loro pianta preferita: la vite. È questa l’immagine che ci restituisce la ricerca coordinata dalla Sapienza, che si propone di tracciare la strada e l’influenza sul paesaggio dei vitigni nostrani portati dagli emigranti in giro per il mondo. Una ricerca che si sposta in 19 paesi, dall’America all’Africa, dall’Australia alla più vicina Europa, raccogliendo storie, testimonianze e immagini di un percorso eno-culturale ampio e variegato. Lo studio è ora

diventato un libro, intotolato “Nel solco degli emigranti. I vitigni italiani alla conquista del mondo” (a cura di Flavia Cristaldi e Delfina Licata; ed. Bruno Mondadori, 2015) è stato presentato presso il Museo della Emigrazione italiana al Vittoriano di Roma il 28 aprile. Il volume che raccoglie i risultati della ricerca ha conquistato inoltre un passaggio all’Expo 2015, previsto a giugno. Le storie e gli aneddoti che si intrecciano sono tra i più vari: dalle donne che mimetizzavano i tralci nelle gabbie delle galline per superare i controlli in Tunisia – dove forte era la resistenza francese ad avere concorrenza in materia enologica; alle pergole fatte dai nostri connazionali coi tubi del gas dismessi nella città di Toronto e al ruolo inedito dei missionari come divulgatori del sapere vinicolo, indotti dalla necessità di celebrare Messa e confezionare vino

in ogni dove. Portare un tralcio di vite dall’Italia ha significato portare con sé la propria cultura e la propria tradizione, un segno tangibile della identità in un luogo altro. La ricerca, condotta in sinergia con la Fondazione Migrantes e con la Società Geografica Italiana, nasce da un’idea di Flavia Cristaldi, docente di Geografia delle Migrazioni e si avvale della competenza di geografi, sociologi, agronomi, winemakers, demografi, architetti e giornalisti. “Il nostro obiettivo è quello di rin-tracciare i vitigni italiani sul territorio e considerare gli effetti che la sapienza vitivinicola, partita dalle diverse regioni italiane prima con i sacchi di iuta e le valige di cartone poi, ha depositato sul territorio, sia a livello paesaggistico che architettonico e toponomastico, trasformandolo anche profondamente”, spiega Cristaldi. “Ad

esempio nel mio soggiorno in Brasile mi sono imbattuta in una cittadina dove la toponomastica stradale “racconta” la colonizzazione italiana attraverso i nomi dei vitigni arrivati con i migranti già sul finire dell’Ottocento, Rue Uva Italia o Rue Moscato, o ancora Rue Barbera e dove un’improbabile statua del leone di San Marco troneggia nella piazza principale. Ma ancora oggi c’è molto da scoprire e da esportare, come ci mostrano le storie e le foto dei nuovi migranti del vino, come i nostri enologi ricercatissimi in India e in Cina, che stanno contribuendo a diffondere un tratto così identitario della nostra cultura. Affinare il palato di consumatori impensati è la scommessa del futuro, che come evidenziato nella ricerca, giocheranno un ruolo non banale nell’apertura di nuovi mercati. Si ringrazia la redazione di galileonet.

P RO F E S S I O N I S T I P E R T R A D I Z I O N E ! S P E C I A L I Z Z AT I N E L L A T E C N I CA D E L TAG L I O A M A NO D E L L E CA R N I .

SELEZIONIAMO LA MIGLIOR CARNE PER LE VOS TRE GRIGLIATE ORARI: LUN/SAB: 8:30 - 20:00 - DOM: 10:00 - 15:00

C/

VENEZUELA 9 - ZONA COMERCIAL LOS AGAVES PLAYA LAS AMÉRICAS / TEL.: 655735154


Maggio 2015

SALUTE E BENESSERE

Dr. Marco Caneschi - Medico Chirurgo

Colegiato N 38.38.07350 Tenerife - Abilitazione Emergenza -Urgenza Medicina Generale - Medicina Estetica - VISITE A DOMICILIO VISITE AMBULATORIALI: • Visita medica generale • Elettrocardiogramma • Esami del sangue

• Ricettte per continuazione terapie domiciliari • Eventuale richiesta approfondimenti diagnostici • Radiografie • Somministrazione farmaci endovena e intramuscolo

27

SETTORE ESTETICO - Trattamento Varici-tecnica anallergica - Biorivitalizzazione con Acido Ialuronico - Mesoterapia personalizzata - disturbi - Filler con acido ialuronico circolatori alle gambe - Dolori muscolo - Peeling ad alta concentrazione scheletrici - Adiposità localizzate - Rassodamento cute del collo e braccia - cellulite - Chirurgia Ambulatoriale STUDI: Costa del Silenzio Policlinica Villa Isabel - Medano Los Cristianos

PREZZI VANTAGGIOSI Tel. +34 697 361 392 per informazioni contattare il dr. Caneschi

DOTTOR MARCO CANESCHI VT: Cosa devono sapere i lettori in merito al suo lavoro? I lettori devono sapere che, grazie a tanti anni di lavoro svolto nel campo della medicina tradizionale, e nel pronto soccorso, metto a loro disposizione impegno, serietà, comprensione e tanta esperienza. Sono disponibile anche per visite domiciliari. Nel campo della medicina estetica, mi preme sottolineare che tutti i miei trattamenti sono curativi, non palliativi e

soprattutto sono anallergici e adatti per tutte le età. Nel campo omeopatico,specialmente nei dolori cronici, metto a loro disposizione i miei studi, le mie competenze e la mia esperienza decennale. VT: Quali sono i suoi obiettivi lavorativi? Fare il medico, senza distrarmi dai miei obblighi morali e professionali, trattando ogni singolo paziente con il rispetto e con la serietà che la mia professione m’im-

pone, senza inutili deviazioni che a volte possono distrarre il professionista da l’unica cosa che deve fare: curare in scienza e coscienza. Io, mi consenta di dirlo, ci metto anche il cuore. Grazie Dr. Caneschi, il suo messaggio è stato chiaro e sincero. Senza alcun dubbio, in caso di necessità, le persone si affideranno a lei con maggior serenità.

“SE PARTO PER...” APP di consultazione sull’assistenza sanitaria all’estero Il Ministero della Salute con il contributo della Commissione Europea, nell’ambito dei finanziamenti ai progetti EESSI, ha sviluppato l’APP di consultazione sull’assistenza sanitaria all’estero “Se parto per…”, grazie alla quale, potrai: • reperire informazioni sull’assistenza sanitaria durante un soggiorno o la residenza all’estero (come ottenere assistenza, a chi rivolgersi e come richiedere eventuali rimborsi) • consultare la Directory pubblica contenente tutte le istituzioni europee coinvolte nell’erogazione dei servizi di sicurezza sociale (non solo per l’assistenza

sanitaria) realizzata da EESSI • consultare direttamente la normativa comunitaria e italiana attualmente vigente, tutto direttamente dal tuo dispositivo mobile, ovunque ti trovi e con la possibilità di salvare le tue ricerche. La APP “Se parto per…” è un’evoluzione per mobile dell’applicazione già disponibile e tra le più consultate nel portale del Ministero della salute da alcuni anni. Se parto per… è una guida interattiva che permette a tutti gli assistiti (cioè tutti coloro che sono iscritti e a carico del Servizio Sanitario Nazionale - SSN) e a tutti gli operatori sanitari,

di avere informazioni sul diritto o meno all’assistenza sanitaria durante un soggiorno o la residenza in un qualsiasi Paese del mondo; in particolare di avere informazioni su: • come ottenere l’assistenza sanitaria in un qualsiasi Paese del mondo • a chi rivolgersi • come richiedere eventuali rimborsi COME SI UTILIZZA LA GUIDA Dovrai rispondere a tre domande: • Dove vai? • Per quale motivo? • A quale categoria appartieni? Tutte le tue scelte saranno guidate ed

avrai a disposizione l’elenco di tutti i Paesi del mondo; l’elenco di tutti i possibili motivi del viaggio e l’elenco di tutte le tipologie di utente previste (lavoratore, studente, ecc.).www.salute.gov.it

10 CONSIGLI PER LA DIETA DEI NONNI Con 10 consigli alimentari pensati appositamente per gli anziani, la fondazione spagnola NISA li informa sull’importanza di una dieta specifica per le esigenze legate all’avanzare dell’età. Evitare il consumo di alcol, controllare l’apporto di liquidi per idratarsi regolarmente, moderare il consumo di sale, facendo invece più attenzione all’apporto di calcio. Ma anche consumare adeguatamente proteine per evitare la perdita del tono muscolare, variare la dietaper garantire un adeguato apporto vita-

minico etenere a bada l’aumento di peso. “Difficoltà nella masticazione, solitudine, complicazioni motorie, economiche e neurologiche influenzano negativamente la capacità di nutrirsi correttamente” dice la fondazione. Un problema che non solo mina la risposta immunitaria e la robustezza della massa muscolare e dei tessuti ossei, ma provoca gravi carenze nutritive. Responsabili di stati di malnutrizione cronica, tipici delle età più mature. di Paola Battista. west-info.eu

CENTRO IMPLANTOLOGICO A TENERIFE SUD PROTESI - ORTODONZIA - ESTETICA DENTALE CHIRURGIA E IMPLANTOLOGIA ODONTOLOGIA GENERALE

1a consulenza GRATIS! LINEA DIRETTA 0034 671 710 966 IN LINGUA ITALIANA Calle Mar del Norte N° 31 local 3 Playa San Juan - Tenerife Tel.: + 34 922 13 88 87 / Fax: +34 922 13 87 00 Movil: 699 67 83 21 - infodentalit@gmail.com www.dentalit.es


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

SALUTE E BENESSERE

28

Dr. M. CHAOKY - PEDIATRA

di Or vi ari sit a

Esercita la sua professione di Pediatra da più di 25 anni a Tenerife sud. n. Col. 2484 - Università Salamanca

Per appuntamenti telefonare dal lunedì al venerdì dalle 10.00 alle 13.00 Avd Rafael Puch Lluvinia,18 (Apart. Los Cardones) Las Americas Tel. +34 922 792 813

dalle 16.00 alle 20.00 Avda. Santa Cruz, 66 Edif. Atogo - San Isidro Tel. +34 92239020

ALLERGIA È una malattia cronica abbastanza frequente. In Occidente, ne soffre una persona su quattro. L’allergia respiratoria si manifesta in seguito ad una serie di sintomi: si irritano gli occhi, il naso cola, la gola prude, come anche il palato o le orecchie. L’ostruzione nasale, il prurito nasale, la rinorrea, possono evolversi fino a diventare tosse persistente, irritante, con respirazione stertorosa, difficoltà respiratorie (dispnea), asma bronchiale. Tutto questo processo comincia, quando sostanze presenti nell’aria entrano in contatto con le mucose del naso: polline delle piante, acari, polveri domestiche, peli di gatti e cani. La reazione è simile a quella di un comune raffreddore. Il sistema immunitario confonde una sostanza innoqua con una minaccia. Al riconoscerla, si mette in moto tutto l’arsenale disponibile, manifestando tutta una serie di sintomi: prurito, lacrimazione, muco secco, prurito alla laringe, tosse secca, nausea. Il sistema immunitario va a generare anticorpi (immunoglobine) e questi attivano cellule nella mucosa respiratoria, producendo sostanze come l’istamina. Per questo i farmaci relativi sono conosciuti come antistaminici. Ci sono anche altri tipi di allergie, cutanee (orticaria), di cui parleremo in un’altra occasione. Le persone che soffrono di rinite allergica possono diventare più facilmente asmatiche. L’allergia è un problema ripetitivo con tendenza a diventare cronico, ma occorre una diagnosi esatta. È una predisposizione genetica, ereditaria al 70%. L’allergia respiratoria è più comune in primavera, ma alle Canarie si verifica tutto l’anno: in primavera, i fiori, le graminacee, le parieta-

rie: in autunno e in inverno impollinano cipressi, pini, le piantagioni di banane, ulivi, palme, a seconda della fioritura di questi alberi. Gli acari domestici sono ciò che maggiormente causano allergie respitatorie nelle nostre isole (temperatura media di 20-30 gradi e umidità del 50-75%). Fattori come il vento, cambio stagione da caldo a freddo, ambiente carico, polveri, lacca, fumo industriale o da tabacco, vernici, profumi, inquinamento da idrocarburi, accentuano ed aumentano le reazioni allergiche. Cosa fare: trattare i sintomi in fase acuta, ed impedire che insorga l’asma; immunoterapia, dopo aver effettuato i test diagnostici. Dr. M. Chaoky ALERGIA Es una enfermedad crónica más recurrente. La padecen uno de cada 4 personas en el mundo occidental. La alergia respiratoria se desata por una serie de síntomas: Se escuecen los ojos, se gotea la nariz, picor de garganta, del paladar y del oído. La obstrucción nasal, picor nasal, rinorrea puede evolucionar hacia una tos persistente, irritativa, la respiración con pitos (sibilancia), dificultad respiratoria (disnea), asma bronquial. Todo este proceso comienza cuando entran en contacto con las mucosas de la nariz, sustancias en suspensión en el aire: polen de plantas, ácaros, polvo doméstico, pelo de gato, perro. La reacción es similar a un resfriado común; el sistema inmune confunde una sustancia inocua como una amenaza . Al detectarla pone en marcha todo el arsenal

de que dispone para deshacerse de ella; se desencadena una cascada de síntomas: picor, lagrimeo, moco al principio que luego se espesa, picor laríngeo, tos seca, nauseas. El sistema inmune va a generar anticuerpos (inmunoglobulinas) y estas activan unas células en mucosa respiratoria, digestivas produciendo sustancias como la histamina; de allí que los medicamentos se conozcan como antihistamínicos. Hay también otra alergia, la cutanea (urticaria) que hablaremos en otra ocasión. Las personas que padecen rinitis alergia tienen mayor riesgo de ser asmáticas. La alergia es un problema repetitivo con tendencia a la cronicidad y hay que tener un diagnóstico exacto. Es una predisposición genética hereditaria al 70%. La alergia respiratoria es más común en primavera pero lo cierto es que se produce en Canarias en todo el año: en primavera: las flores, las gramíneas, las parietarias; en otoño e invierno polinizan cipreses, pinos, plataneras, olivos, palmeras dependiendo de la floración de esos árboles. Los ácaros domésticos son los que más causan alergia respiratoria en nuestras islas (temperatura media de 20-30 grados y humedad del aire 50-75%). Factores como el viento, cambio de estación de calor a frio, ambiente cargado, polvo, laca, humo industrial y de tabaco, barniz, colonias, contaminación por hidrocarburos… acentúan y aumentan los procesos alérgicos. Qué se puede hacer: tratamiento de los síntomas en la fase aguda e impedir el desarrollo de asma, es la inmunoterapia después de realizar las pruebas diagnósticas. Firmado: Dr. M. Chaoky

FLUORO: UFFICIALMENTE NELL’ELENCO DELLE SOSTANZE NEUROTOSSICHE Disabilità dello sviluppo neurologico, tra cui l’autismo, disturbo da deficit di attenzione, iperattività, dislessia e altri disturbi cognitivi, colpiscono milioni di bambini in tutto il mondo. In alcuni casi si parla addirittura di un aumento dei casi. Le sostanze chimiche che danneggiano il cervello in via di sviluppo sono tra le cause più note di questo aumento di disturbi cognitivi. Pensiamo ad esempio al piombo, o al mercurio. Nel 2006, a seguito di una revisione sistematica, gli scienziati sono riusciti a individuare cinque sostanze chimiche industriali a cui sono state riconosciute proprietà neurotossiche durante il periodo dello sviluppo dei bambini: il piombo, il metil mercurio, bifenili policlorurati, arsenico, e toluene. Dal 2006 in poi, questo elenco è aumentato, aggiungendo alla lista sostanze non soltanto non considerate nocive, ma addirittura prescritte per la prevenzione di altri disturbi. Ad affermarlo un team di esperti che ha condotto uno studio di revisione, pubblicato sulla rivista The Lancet Neurology nel marzo 2014. Lo studio è il risultato della collaborazione tra l’Università della Danimarca meridionale, Harvard School of Public Health e Icahn School of Medi-

cine presso il Monte Sinai. Dal 2006, gli studi epidemiologici hanno documentato altre sei sostanze neurotossiche pericolose per il cervello nel periodo dello sviluppo: manganese, fluoro, clorpirifos, diclorodifeniltricloroetano, tetracloroetilene, e gli eteri di difenile polibromurati. Come si può notare, con quest’ultimo studio, anche il fluoro è finalmente stato inserito in maniera riconosciuta tra le sostanze neurotossiche, pericolose per la salute umana. Nel corso del tempo, in realtà, si sono susseguiti diversi studi che hanno palesato il sospetto di pericolosità di questa sostanza. Nel nostro blog, ne abbiamo parlato diverse volte. Abbiamo visto, ad esempio, come inizialmente si pensasse che un supplemento di questa sostanza aiutasse a prevenire la carie. Come ad esempio si sia sperimentata addirittura la fluorizzazione dell’acqua, cioè l’aggiunta di composti del fluoro all’acqua, senza effettivi benefici. Anche se in effetti le persone ingeriscono solo dosi relativamente piccole di questa sostanza, il fluoro si accumula nel corpo e si accumula negli anni. Con degli effetti che sono tutt’altro che benefici. Uno studio condotto in Cina, ad opera di alcuni

ricercatori del Department of Pathology dellaNanjing University School of Medicine, avrebbe accertato ad esempio lo sviluppo di un quoziente intellettivo più basso, nei bambini che abitavano in zone maggiormente esposte a fonti di fluoruro. Sono molti i Paesi che stanno rimuovendo il fluoro dall’acqua potabile. In Europa la pratica della fluorizzazione, ad esempio, è cessata nel 97% dei Paesi che ne fanno parte. Questa ricerca rafforza la loro decisione. Secondo gli autori dello studio, è impensabile che

prodotti chimici non testati siano considerati a prescindere sicuri per la salute umana. Uno degli autori, il dottor Philippe Grandjean, chiede ad esempio il miglioramento degli standard di regolamentazione per i prodotti chimici comuni. Secondo gli esperti, infatti, ci sono ancora altre sostanze neurotossiche che possono essere scoperte e per controllare la pandemia di neurotossicità per lo sviluppo, è indispensabile che si intervenga a livello internazionale. Agnese Tondelli ambientebio.it


Maggio 2015

INFO E CURIOSITÀ

29

PERCHÈ IL GATTO AFFILA LE UNGHIE? Per un gatto affilare le unghie è naturale come sbattere le palpebre per un uomo. Anzi, l’atto di rifarsi gli artigli per i felini è vitale! In natura il gatto adotta questo comportamento spessissimo e ama graffiare soprattutto superfici ruvide come i tronchi degli alberi. Con quest’operazione il micio elimina uno strato di unghie che non serve più quando ha già “pronto” uno strato sottostante nuovo e affilato. I gatti affilano sia le zampe anteriori che quelle posteriori: nel primo caso il gatto striscia le zampe contro una superficie

ruvida, nel secondo il rivestimento usurato viene staccato con i denti. Inoltre, quando il felino si rifà il look alle zampe anteriori, lo fa per altri due motivi: per irrobustire i muscoli che controllano la retrattilità delle unghie e anche per marcare il territorio rilasciando ormoni odorosi. Però avere a che fare con un gatto domestico che graffia tutto quello che gli capita a tiro può essere un problema. Come fare dunque per limitare i danni? Dato che i rimproveri potrebbero indurlo a rafforzare questo comportamento in

assenza del padrone, si deve optare per una scelta graduale e più diplomatica. L’obiettivo è quello di guidare il gatto verso un supporto appropriato in modo da rendere meno interessante la posizione che aveva scelto in precedenza. E’ consigliabile quindi installare un tiragraffi vicino al suo posto preferito, in modo da fare abituare l’animale a graffiare solo quella zona. Con dei piccoli accorgimenti si possono ottenere buoni risultati e fate attenzione: non tagliate assolutamente le unghie al vostro gatto! amoremiao.it

su appuntamento visite con personale italiano

PAG. 39

CANE E GATTO SI UNISCONO NELLA CACCIA AL TOPO Cane, gatto, topo: l’eterna triade degli animali che più si “odiano” al mondo. Ma siamo proprio sicuri che vada sempre così? Secondo le semplici e basilari regole della Natura, il topo fugge dalle grinfie dell’odiato gatto che a sua volta scappa dalle fauci dell’eterno nemico cane. Tutto questo, almeno in linea teorica, non dovrebbe sconvolgerci più di tanto. Ma i prota-

gonisti, i tre animali sovverte e capovolge queste logiche consolidate nell’immaginario umano. Un topolino assai impavido e anche impertinente sfida il gatto attaccandolo con degli scatti repentini. Dal canto suo il felino sembra quasi giocherellare con il piccolo roditore, ma il colpo di scena arriva con l’entrata del cane. Il bonario quadrupede si lancia senza esitazioni alla

caccia del topolino, ignorando quello che dovrebbe essere il suo nemico naturale, il gatto. Micio e cagnolone si uniscono perciò in una serratissima caccia al topo, soprattutto quando quest’ultimo beffa entrambi nascondendosi in un cespuglio vicino e arrampicandosi su un albero. Questo potrebbe far crollare le nostre certezze e quando il “nemico” comune è

il topo, si potrebbero creare anche strane alleanze tra gatto e cane! amoremiao.it

GATTO SALVA UN VILLAGGIO DA ESPLOSIONE Ennesimo atto di coraggio di un gatto, che ancora una volta ha vestito i panni dell’eroe e salvato vite umane. Sarà stato il sesto senso, sarà stata la spiccata perspicacia ma anche stavolta un micio si è reso protagonista di un atto molto coraggioso. A Winchburgh, in Scozia, il signor James O’Hara aveva come di consueto lasciato fare una passeggiata al suo gatto. Il felino però ha da subito avuto un comportamento strano: invece di perlustrare la zona, scavalcare il recinto o dirigersi verso un bell’albero da scalare o graffiare,

si è immediatamente ripresentato davanti l’uscio di casa. Questo ha insospettito James che poco dopo ha scoperto un tubo del gas danneggiato e avvolto dalle fiamme. Allertati i vicini e soprattutto i vigili del fuoco che hanno domato le fiamme, in via precauzionale una trentina di edifici sono stati sgomberati per verificare la perdita. Il proprietario di Paddy McCourt, questo il nome del micio, ha dichiarato alla stampa: «È certamente un eroe. Il gatto ha richiamato l’attenzione su ciò che stava accadendo. Ho mandato fuori il

micio, si è fermato ed è tornato indietro. Se non fosse stato per questo, non avrei notato il fuoco. Solitamente esce e si arrampica oltre la recinzione. Non ha voluto proseguire e quindi ho voluto sapere perché. Ho visto del fumo e un alone arancione: il fuoco non si sarebbe potuto spegnere con l’acqua, è servito l’intervento di professionisti.» Se il piccolo Paddy non fosse intervenuto, probabilmente ci sarebbe stata una pericolosa esplosione che avrebbe sicuramente provocato danni a cose e persone. amoremiao.it

HO FATTO UN SOGNO: PROVO A RACCONTARLO... interdetto - con le onde in riflusso - lente e ritmate - La spiaggia imbiancata - di schiuma irradiata dai primi barlumi di un sole che nasce - Un parlare del mare allo scoglio che oppone un’ombra massiccia e che sente dirsi - Stai lì ! non ti muover - ti abbraccio, ti copro - ti avvolgo, sei mio - E’ tutto un insieme - che riempie il mio io. nino s. - San Juan

E’ buio pesto - ma io sono sveglio - Ambra è già pronta ma un poco perplessa dell’ora inconsueta - Sull’autopista solo i notturni - Vado ad Anaga - sperando nell’alba - Il buio si attenua là sul crinale scendendo intravedo contorni di costa - Arrivo ad Anaga poi verso Benijo - Ed ecco il celeste, poi dopo l’arancio - mi fermo, son solo, con tanto universo - Col cuore

LA FORMA DELLA TESTA DEL GATTO NE SVELA LA PERSONALITÀ La conformazione della testa dei gatti rivela la loro personalità e il loro carattere. A dirlo è Arden Moore, autrice di “Fit Cat: Tips & Tricks to Give Your Pet a Longer, Healthier, Happier Life” (Fit Cat: trucchi e consigli per dare al vostro gatto una vita più lunga, sana e felice). L’etologa ha detto che «la geometria del volto di un gatto è uno degli strumenti più efficaci per abbinare un micio ad un umano. Aiuta soprattutto con i bastardini – prosegue la Moore – la cui razza non può essere determinata». La signora Moore spiega passa in rassegna le forme della testa dei gatti e la conseguente razza e comportamento. Una TESTA ROTONDA, come quella del persiano o del gatto dell’Himalaya, sarebbe sinonimo di tranquillità e

pacatezza. Queste razze sono generalmente tranquille, timide e gentili:«Una volta che si sviluppa un legame non potranno mai lasciarvi. Questo tipo di gatto si accoppia bene con persone tranquille, a cui magari piaccia passare il tempo sul divano con un buon libro e una tazza di tè. Meglio chi vive ai piani alti, lontano dai rumori della strada. Ma va bene anche un monolocale», spiega l’autrice. Una TESTA QUADRATA, come quella del gatto norvegese o del Maine Coon, rivela una grande indipendenza di questi mici. Infine una forma TRIANGOLARE del crani, come il siamese o il burmese, denota una certa sottomissione di questi mici, che inoltre tendono ad essere più vocali rispetto ad altre razze.


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

30

VOLI - HOTEL - PACCHETTI TURISTICI - ASSICURAZIONE VIAGGIO - NOLO AUTO - TRENI - CROCIERE...

AVENTOUR VIAGGI

“ L’ AGENZIA DEGLI ITALIANI ”

Y SERVICIOS TURISTICOS S.L. Voli Diretti

(Neos e Meridiana)

Crociere da Tenerife - 7 notti a partire da Novembre: Cabine da € 299 + 180 tasse. Imprescindibile passaporto

• da / per Tenerife sud • da/per Milano Malpensa • da/per Bologna • da/per Verona • da/per Roma Fiumicino

Edificio Guayero - Local 1 - Avda. Juan Carlos I° - 26 Los Cristianos - Arona / 922 79 78 79 Aperti dal lunedì al venerdì: 09.30 / 13.30 - 16.00 / 19.30 Affidatevi a noi per i vostri biglietti Ryanair! Ci occupiamo di assolutamente tutto. Prenotazione, Carta di imbarco,Riconferma. Voi preparate solo la valigia!!!

Per le vostre vacanze a Tenerife di quest’anno contante su di noi. Volo, Hotel, Appartamento, transfer, nolo auto, assicurazione... tutto!! Nolo auto a partire da: € 75.00 (3 giorni) € 115.00 (7 giorni) / Tutto compreso

TRAGHETTI PER BARCELLONA

Con l’arrivo dell’estate aumentano anche i collegamenti per la Spagna via mare. Se Grandi Navi Velociconferma il

suo servizio da Genova per Tangeri, con scalo nel porto spagnolo di Barcellona, è Grimaldi Lines a fare la parte del leone nei collegamenti tra i due Paesi. Dal 16 gennaio, infatti, è attivo il nuovo collegamento trisettimanale Savona-Barcellona (partenze tutto l’anno ogni lunedì, mercoledì e venerdì), che ha affiancato le tratte preesistenti Civitavecchia-Barcellona (partenze tutti i giorni tranne la domenica), Livorno-Barcellona (parten-

ze ogni sabato) e Porto Torres-Barcellona (operativo esclusivamente da aprile ad ottobre, con partenze fino a 5 giorni a settimana). Su tutti i collegamenti per la Spagna è applicato l’advanced booking, con lo sconto del 20% per le partenze in media e alta stagione con prenotazioni effettuate entro il 3 maggio. A disposizione anche le tariffe speciali Super Family & Friends e Superbonus, che offre la possibilità di imbarcare auto o moto

gratis su ogni partenza anche di alta stagione. È valida tutto l’anno anche la Super Camper, con il 20% di sconto sulle tariffe camper per viaggi a/r da lunedì a giovedì. Infine, sulla tratta Civitavecchia-Barcellona, Grimaldi Lines propone un ricco calendario di viaggi a tema in ogni periodo dell’anno: brevi vacanze di 4 giorni, da sabato a martedì con formula hotel on board, dedicate a cultura, ballo, gioco, fitness.

GLI AEREI RYANAIR SONO TORNATI A VERONA All’aeroporto di Verona ha preso il via la stagione estiva. E con la stagione estiva al Catullo sono tornati gli aerei con la livrea Ryanair. Sono iniziati i voli per Palermo e Bruxelles. Considerando anche i voli della low cost, saranno 12 le nuove destinazioni che collegheranno Verona con: Brindisi, Alghero, Dublino, Amsterdam, Colonia, Madrid, Barcellona, Belfast, Edimburgo, Leeds, Manchester, Bruxelles, che si aggiungono alla programmazione continuativa. I nuovi voli si vanno ad aggiungere a quelli per Verona infatti offre tutto l’anno collegamenti per Bari, Cagliari, Catania, Napoli, Olbia, Palermo, Roma, ed agli internazionali come Londra, Monaco, Mosca,

Parigi, Bucarest, Francoforte, Djerba, Fuerteventura, Grancanaria, Marsa Alam, Sharm El Sheik, Tenerife, Tirana, Chis,ina(u, Pristina. In particolare si segnalano sempre le ottime performance del collegamento giornaliero per Londra oggi servito da tre compagnie aeree (British Airways – due volte al giorno, Monarch e Easyjet), oltre il collegamento giornaliero per Mosca, i collegamenti per il Sud Italia di Volotea che stanno dando ottimi riscontri. Con la Summer, saranno potenziati i collegamenti per la Spagna e la Grecia di Neos, che ha base al Catullo, il cui network da Verona nell’estate raggiungerà 19 destinazioni di linea (Boavista e Sal, Hurgada, Mar-

sa Alam, Sharm El Sheik, Fuerteventura, Ibiza, Las Palmas, Minorca, Palma di Maiorca, Tenerife, Creta, Karpathos, Mikonos, Rodi, Santorini, Djerba, Monastir) oltre alla programmazione charter. Con la stagione estiva, la programmazione charter, segmento di traffico in cui Catullo è leader, è ulteriormente potenziata e completa l’offerta dei voli di linea.

Paolo Arena, Presidente Catullo Spa, società di gestione dell’aeroporto di Verona, in occasione dell’inaugurazione della stagione estiva ha commentato: «L’obiettivo è fornire al nostro territorio il migliore servizio possibile, anche cavalcando quei primi segnali di crescita, segnalati dagli osservatori, che si traducono in un miglioramento d’acquisto pro capite di circa 300 euro. Le proiezioni prevedono che le famiglie italiane rafforzeranno la spesa nella voce viaggi e vacanze del 2,4% nel biennio 20152016, voce che aveva subito una contrazione pari allo -0,1% nel 2014. Con l’apertura di 12 nuove destinazioni possiamo incontrare questo trend»

IBERIA VOLA A FIRENZE PER LA PRIMA VOLTA Decolla il collegamento diretto da Madrid a Firenze, operato da Iberia sei volte a settimana (escluso il lunedì). Il servizio viene effettuato con aeromobili Airbus A319 con una capacità di 141 posti. Il nuovo volo consentirà ai passeggeri in partenza

da Firenze di poter sfruttare coincidenze per 22 destinazioni – in Spagna, Portogallo e Africa – servite dalla compagnia aerea spagnola con base a Madrid. «Per la prima volta nella nostra storia voliamo a Firenze – ha sottolineato Celia Munoz, direttore

vendite Iberia per l’Europa – Con questo collegamento il capoluogo toscano diventa la sesta destinazione italiana servita da Iberia con un ampio raggio di target che va dal turismo d’affari a quello leisure». Soddisfazione espressa anche da Marco

Carrai, presidente di AdF-Aeroporto di Firenze: «Per il nostro scalo e per la città si tratta di un ingresso operativo importante poiché riguarda una compagnia aerea storica e di grande capacità attrattiva».www.iberia.com

CINQUE NUOVI COLLEGAMENTI CON LA GERMANIA Per il 2015 è previsto un aumento dei viaggiatori tedeschi del 10%. I nuovi collegamenti saranno operativi a partire dal prossimo ottobre, e rispettivamente dalle città di Erfurt, Brema, Monaco, Rodstock e Kassel, e dureranno per tutta la stagione invernale. Queste rotte aumenteranno in modo significativo i collegamenti da quello che è il terzo mercato turistico. Queste rotte si uniranno a quella recen-

temente annunciata dalla Lufthansa tra Monaco e Tenerife, anch’essa operativa durante l’inverno, un volo che comprende un numero importante di posti nella classe business, e che quindi porterà anche il turismo d’alto livello a trascorrere le vacanze sull’isola. CONFIRMADAS CINCO NUEVAS RUTAS DESDE ALEMANIA.

La previsión de incremento de viajeros germanos a Tenerife en 2015 ronda el 10 por ciento. Las nuevas conexiones, que comenzarán a operar a partir de octubre desde las ciudades de Erfur, Bremen, Múnich, Rodstock y Kassel, se mantendrán durante toda la temporada de invierno. Dichas rutas incrementarán de manera significativa la conectividad desde el que

es el tercer mercado emisor de turistas. Estas rutas se unen a la recientemente anunciada por la aerolínea Lufthansa entre Múnich y Tenerife, también durante la temporada de invierno, un vuelo que incluye un buen número de plazas en categoría business, lo que promoverá que más turistas de alto nivel puedan pasar sus vacaciones en la Isla.


Maggio 2015

INFO E CURIOSITÀ

31

TENERIFE.CONNECT.LIFE E LA COLLABORAZIONE CON ALOE VERA FRESCA Tenerife.connect.life è lieta di presentare l’accordo di partnership raggiunto con Aloe Vera Fresca, la quale ha deciso di dimostrarci ancor di più la propria fiducia nel progetto presente sull’isola da ormai 6 mesi, diventando nostro Main Partner. In concreto questa collaborazione avrà come espressione l’inserimento dalla prossima edizione della mappa brandizzata tenerife.connect.life distribuita nei centri ricettivi turistici, sarà utilizzata la cartina geografica che Aloe Vera Fresca inserisce nel suo materiale cartaceo, con l’indicazione dei 2 infocenters, La Escalona e Los Gigantes. Inoltre sarà riservata ad Aloe Vera Fresca anche la parte retrostante della mappa, grazie alla creazione di uno spazio realizzato ad hoc per il nostro nuovo Main Partner. Siamo davvero orgogliosi di aver siglato questa collaborazione con un partner come Aloe Vera Fresca, azienda specializzata nella realizzazione di cosmetici naturali biologici, operante sin dalla sua fondazione nelle Isole Canarie (con sede a Fuerteventura) e che nel corso della sua quasi decennale attività ha potuto consolidare la propria presenza a Fuerteventura, Lanzarote, Gran Canaria e Tenerife. Il suo segreto? Metodi scientifici rigorosi nella coltura dell’Aloe Vera Barbadensis Miller, varietà di aloe interamente prodotta a Fuerteventura, controlli della qualità severi per garantire ai clienti un prodotto d’elite per la cura della persona, lavorati nel primo laboratorio cosmetico di Aloe Vera a Fuerteventura.

IX EDIZIONE DEL CIRCUITO TENERIFE GOLF Iniziato il 2 maggio presso Buenavista Golf, la nuova edizione si disputerà in otto dei nuovi campi associati e terminerà il 5 di settembre, quando si disputerà la finale nel Real Club de Golf de Tenerife. Per Tenerife, è un anno molto importante per il mondo del golf, perché tra il 4 e l’8 di ottobre si celebrerà nell’isola la Fiera Mondiale del Golf, alla quale assisteranno più di di millecinquecento persone provenienti da diversi continenti. L’intero programma della IX Edizione del Circuito Tenerife Golf: 2 maggio Buenavista Golf - 30 maggio Golf Costa Adeje - 13 giugno Golf Las Américas - 20 giugno Golf del Sur - 25 luglio Amarilla Golf. Il Circuito si sposterà a La Gomera l’1 agosto alla Tecina Golf. Ritornerà a Tenerife il 15 agosto presso l’Abama Golf e terminerà il 5 settembre nel Real Club de Golf de Tenerife.

La radicata e solida presenza del brand nel territorio delle Isole Canarie e nel web, grazie ad un sistema di e-commerce d’eccellenza, la sua visione orientata alla soddisfazione del cliente offrendo prodotti di qualità e di valore elevato, fanno di Aloe Vera Fresca un partner ideale per consentire alla realtà ditenerife.connect.life di consolidarsi ancora di più a Tenerife. Grazie alla collaborazione, la nostra

organizzazione è in grado di investire ancor di più per portare le evoluzioni già testate in Italia della web app sull’isola, con enormi vantaggi per i nostri partner ma anche e soprattutto per gli utenti: il nostro obiettivo è quello di garantire un prodotto tecnologicamente innovativo per gli utilizzatori, garantendo loro un’esperienza indimenticabile di connettività con i diversi splendidi volti di Tenerife.

SI, SI VEDE: UNO SGUARDO AL FUTURO SISEVE, un’impresa che opera nel settore della pubblicità digitale, offre un’alternativa dinamica nel modo di farsi pubblicità. Dallo scorso novembre, nel centro de lo Cristianos, Arona, nella stazione di Servizio BP, la SISEVE ha installato uno schermo led, per rendere più dinamica la pubblicità di questa zona. Questo schermo non

contiene solamente annunci pubblicitari, ma serve anche da vetrina per permettere ai diversi organismi pubblici e privati di far conoscere i propri servizi ed attività nelle zone più vicine al sud dell’isola. Si tratta di una realtà imprenditoriale giovane e dinamica, che realizza autonomamente le proprie produzioni audiovisive. Per qualsiasi dubbio o richiesta,

potete contattare direttamente Domenico Aiello, al numero 696 900 733, che vi aiuterà a promuovere la vostra attività con questa soluzione nuova ed interessante. Vi invitiamo a consultare la pagina www.siseve.es, per vedere anche le diverse produzioni audiovisive già realizzate.


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

32

LOS REALEJOS – PARAPENDIO PISTA D’ATTERRAGGIO NELLA FINCA EL QUINTO Realizzata una pista d’atterraggio di parapendio dal comune di Los Realejos nella Finca El Quinto, nelle immediate vicinanze di Barroso e Tigaiga. Coloro che praticano questo sport, assieme alla Scuola Comunale di Parapendio, che promuove corsi in questa specialità, avevano richiesto uno spazio adeguato per l’atterraggio, e che potesse essere usato tutto l’anno, dato che in determinate epoche le spiaggie sono impraticabili a tale scopo. Le autorità hanno raggiunto recentemente un accordo con i proprietari dei

terreni per abilitare l’area a questa pratica e per apporvi la segnaletica corrispondente; aste per la segnalazione dei venti e una zona specifica per piegare il parapendio, che sarà delimitata da siepi artificiali. PARAPENTE EN LA FINCA EL QUINTO la pista de aterrizaje de parapente acondicionada por el Ayuntamiento de Los Realejos en la finca de El Quinto, en las inmediaciones de Barroso y Tigaiga. Los parapentistas que practican este

deporte en el municipio, así como la Escuela Municipal de Parapente que promociona e instruye sobre esta modalidad, han venido demandando un espacio adecuado para el aterrizaje que pueda ser utilizado durante todo el año, dado que en determinadas épocas la playa es impracticable para el fin del vuelo. El consistorio alcanzó recientemente un acuerdo con los propietarios de los terrenos para habilitar la parcela para esta práctica, así como colocar la correspondiente cartelería, la manga de señalización del viento y una zona

específica para el pliegue del parapente que llevará césped artificial.

SENZA MUSICA, LA VITA SAREBBE UN ERRORE - FRIEDRICH NIETZSCHE I love la escuela de música del Puerto de la Cruz ¡hasta siempre!

L’occasione questa volta è scaturita da un invito rivoltomi dalla Escuela Municipal de Musica di Puerto de la Cruz per “Libreando-Ando Libre” evento di reading e musica per la giornata del libro tenutasi nella Biblioteca Municipale Tomas de Iriarte. La giornata del libro, per la cronaca, fu voluta dall’UNESCO per promuovere la lettura, la pubblicazione dei libri e la protezione della proprietà intellettuale attraverso il copyright. A partire dal 1996, viene organizzata, infatti, ogni anno il 23 aprile con numerose manifestazioni in tutto il mondo, sulla base di una tradizione spagnola, anzi per la precisione catalana. Vincent Clavel Andrés (1888-1967), scrittore ed editore valenziano stabilitosi a Barcellona, si fece promotore di una giornata del libro; il 6 febbraio 1926, il re Alfonso XIII promulgò un decreto reale che istituiva in tutta la Spagna la Giornata del libro spagnolo. Inizialmente la data prescelta fu il 7 ottobre, ritenuto giorno della nascita di Cervantes ma, dal 1931, la giornata fu spostata al 23 aprile. Sono stata piacevolmente colpita dal tocco personale che hanno posto gli organizzatori dell’associazione culturale ALLEGRO PUERTO, nello svolgimento della manifestazione, mai noioso, grazie anche all’alternanza di letture di brani chiave della letteratura e performances musicali degli allievi della Escuela Municipal de Musica di Puerto de la Cruz. Ma quello che mi sento in dovere di sottolineare è l’attenzione data dagli organizzatori alle minoranze linguistiche presenti al Puerto. Sono stati, infatti, letti brani in italiano (Il cieco di Anonimo e Perché leggere i classici di Italo Calvino) in tedesco (Faust di Goethe) e in inglese (The mysterious Mr. Quin di Agatha Christie), dimostrando una grande sensibilità verso quei cittadini non spanglofoni che oramai fanno parte del tessuto sociale del Puerto. Incontro con piacere Lauris Rodriguez, segretario dell’Associazione Culturale ALLEGRO PUERTO che ci ringrazia dell’attenzione prestata dal nostro giornale alla Escuela, nel suo momento piú duro. C.G. Cosa é successo ad un anno esatto di distanza dal mio articolo su Vivi Tenerife sulla Escuela di Musica di Puerto de la Cruz. Vedo che la scuola non ha chiu-

so e anzi, gode di ottima salute. L.R. Un anno fa un gruppo di persone, accomunate dalla passione per la musica e legati in modi diversi alla Escuela Municipal de Musica di Puerto de la Cruz (EMMPC), reagì alla possibilità dell’imminente chiusura di questo importante centro di formazione musicale da parte dell’Ayuntamento. Si formò un comitato di Amici della EMMPC, furono raccolte firme contro la chiusura della scuola (più di 5.000 in un piccolo paese di appena 25.000 abitanti permanenti!), si fecero interrogazioni pubbliche durante le riunioni del consiglio comunale ... in ogni caso, abbiamo dato visibilità all’apparente chiusura della scuola ... e alla fine abbiamo vinto. La EMMPC non ha chiuso i battenti. É vero che sono stati tagliati, in modo sostanziale, gli stipendi

dei docenti, e che l’iscrizione è aumentata dai 63 € trimestrali, agli 80 € di oggi, importo al quale si è aggiunta una tassa di immatricolazione prima inesistente di 25 €. C.G. Attualità e futuro dell’Escuela, dunque. L.R. La EMMPC ha appena partecipato, con grande consenso di pubblico, alle celebrazioni della Giornata Mondiale del libro a Puerto de la Cruz, nei giorni 23 e 24 aprile, con un lettura di testi letterari e spettacoli musicali caratterizzati dal motto di “LIBREANDO ... ANDO LIBRE”. É da sottolineare lo sforzo significativo che tutti gli insegnanti, tutti ma proprio tutti, hanno fatto per rendere questo evento un successo, e, naturalmente, la preziosa partecipazione degli studenti del centro, di tutte le età e di tutte le

classi di strumenti. Sono previsti altri concerti durante il MUECA di quest’anno, che per alcuni giorni riempirà le strade portuensi con rappresentazioni teatrali, performances e spettacoli di ogni genere, trasformando la città nel palcoscenico di un continuo evento culturale unico. Sono in programma, inoltre, i consueti concerti di fine corso in cui tutti gli studenti avranno l’opportunità di presentare al pubblico il loro progresso in campo musicale. C.G. E l’Associazione Cuturale ALLEGRO PUERTO, come nasce. L.R. É stata l’evoluzione naturale del comitato cittadino. Si è dato vita ad una associazione culturale, con il nome di ALLEGRO PUERTO. Il primo evento che questa nuova Associazione ha organizzato è stato quello per la celebrazione della Giornata Mondiale del Libro. Per motivi economici sono state tagliate alcune sovvenzioni pubbliche che venivano elargite a quegli alunni economicamente svantaggiati della EMMPC. Per questa ragione ALLEGRO PUERTO ha organizzato, con l’impegno di una totale trasparenza sulla gestione, una raccolta fondi il giorno 10 maggio, con un mercatino di solidarietà nella Piazzetta Perez Galdos, in cui verranno poste in vendita creazioni artistiche originali, donate a questo scopo dagli stessi autori. Il tutto, infatti, nella speranza che un evento come il MUECA, che con la presenza massiccia di portuensi e turisti nelle passate edizioni, funga da catalizzatore per dare un impulso alla solidarietà nei confronti di persone economicamente più deboli ma che ambiscono a far parte attiva del meraviglioso mondo della musica. C.G. Tutti al Mueca all’insegna della cultura e della solidarietá, quindi. L.R. Rivolgo un invito a tutti coloro che hanno una sensibilitá culturale ad assistere a questo Festival che si terrá quest’anno dal 7 al 10 di maggio per ritrovarci insieme assistendo alle tante molteplici e diverse rappresentazioni. Saluto Lauris ripromettendomi di incontrarlo nuovamente al MUECA. Una favola a lieto fine, tutto sommato, quella della EMMPC. Che la Escuela Municipal de Música de Puerto de la Cruz continui a vivere … hasta siempre! Carla Galanti


Maggio 2015

INFO E CURIOSITÀ

33

LA OROTAVA: PARCO PER CANI

Lo spazio, di 250 metri quadrati, si trova dentro la Plaza Miguel Hernández, a El Mayorazgo. L’area dispone di alcuni tronchi per far giocar i cani e dispenser di sacchetti per la raccolta di escrementi. Questa infrastruttura viene completata dagli altri servizi all’interno della piazza, come giardini, panchine e area giochi per bambini. Lo spazio per i cani rimane recintato e in corrispondenza dell’accesso con uno spazio delimitato, per poter togliere il guinzaglio. Il sindaco considera questo un progetto di grande utilità per quegli abitanti che possiedono cani, soprattutto in questa zona della città. Queste aree, delimitate e segnalizzate, sono abbastanza grandi da consentire agli animali di correre, oltre a disporre di tronchi tagliati e posti a modo di ostacolo, per far giocare e saltare

gli animali. Si invitano i proprietari di animali a farne un uso responsabile, rispettando le più comuni norme. Il Comune ha realizzato anche una campagna di diffusione per il censimento di animali domestici, e come prendersi cura di loro. Alla pagina web www.laorotava.es sono disponibili informazioni di interesse per le persone che posseggono animali, con dati relativi alla gestione degli stessi, protocolli, normative ed iniziative che offrono le cliniche veterinarie per ottenere la TIM, la scheda identificativa. PARQUE PARA PERROS EN LA OROTAVA El espacio, de 250 metros cuadrados, se ubica dentro de la plaza Miguel Hernández en El Mayorazgo El espacio cuenta con unos troncos para el

LA OROTAVA: WIFI GRATIS

juego de los perros, y dispensadores de bolsa para recoger sus excrementos. Esta infraestructura se complementa con los propios servicios de la citada plaza con jardines, bancos y área de juego para niños. La zona para los canes permanece vallada, y en la parte de acceso con un espacio delimitado para soltarle la correa.El alcalde valora este nuevo proyecto de gran utilidad para aquellos vecinos que poseen canes, y sobre todos los de esta zona. “Estas áreas, acotadas y señalizadas, son espacios suficientes para que los animales puedan correr, además de disponer de troncos cortados a modo de obstáculos, para que las mascotas puedan jugar y saltar”, apunta. No obstante, por el bien de todos hace un llamamiento a los dueños de mascotas para que lo usen con responsabilidad y cumpliendo las lógicas normas. El Ayuntamiento lleva a cabo también una campaña de divulgación sobre cómo y por qué censar las mascotas y el cuidado que se debe mantener. Y en la web municipal www.laorotava.es se ofrece toda la información de interés para las personas que tienen animales con datos sobre la tenencia de animales, protocolos, normativas y las promociones que ofrecen las clínicas veterinarias por tener la tarjeta de identificación (TIM).

La velocità non è particolarmente alta, perché le leggi non consentono quella che potrebbe diventare concorrenza sleale verso gli operatori privati. La Plaza del Ayuntamiento, il Parque Cultural Doña Chana, l’Ufficio per il Turismo, la Casa de la Juventud, la Escuela de Música y Danza, la Biblioteca Municipal, la Plaza de la Constitución, e la Plaza V Centenario, sono le aree del centro cittadino che già offrono wifi gratis e sicuro (la rete è Ayto La Orotava Wifi Free). Gli utenti con tablet e smartphone potranno navigare liberamente, anche se non ad alta velocità. In tal senso, bisogna sottolineare che la legge limita la velocità della rete libera e negli spazi pubblici a 256 Kbps per non incombere nella concorrenza sleale con gli altri operatori. Ma di sicuro avrà effetti positivi sulle aree citate dove esistono importanti attività commerciali e per il tempo libero e un’importante affluenza turistica. La rete è autorizzata dalla Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones, con la velocità già indicata di 256 kilobytes per secondo.

LA OROTAVA: PRONTA LA BOZZA DELL’ARAZZO La Orotava conosce già la bozza del gran arazzo della Plaza del Ayuntamiento, l’immenso progetto realizzato con terra colorata, estratta dal Parque Nacional del Teide e che ogni anno entusiasma migliaia di visitatori. È l’arazzo più grande al mondo di arte effimera, ed è così dal 2006, come riportato anche nel Guinness dei primati. Le principali manifestazioni dedicate alla festa del patrono avranno luogo tra il 9 e il 14 di giugno, cominciando il martedì con il discorso tenuto dalla scrittrice e poetessa Cecilia Domínguez, per seguire poi con la celebrazione della Infra Ottava del Corpus Christi, il giovedì 11 giugno, a cui seguiranno feste popolari, come il “gran baile de magos”, la “feria de ganado”, la “Subina del Santo y la Romeria”. Alla famiglia è dedicato il motto di quest’anno per la festa dell’ Infra Ottava del Corpus Christi 2015. Domingo González Expósito, diplomato in Belle Arti e Direttore dei lavori di realizzazione

dell’arazzo nella Plaza del Ayuntamiento, ha descritto nei particolari la bozza che servirà da base per i venti artisti che produrranno quest’opera unica, durante 40 giorni. Per creare questo arazzo verrà utilizzata una tavolozza di colori, tra cui risaltano il color crema e il nero, con lievi sfumature in verde, arancione e rosso. LA OROTAVAC BOCETO DEL TAPIZ La Orotava ya conoce el boceto del magno tapiz de la Plaza del Ayuntamiento, la inmensa alfombra realizada con tierras de colores extraídas del Parque Nacional del Teide y que cada año asombra a miles de vecinos y visitantes. Es el mayor tapiz de arte efímero del mundo, y así lo reconoce desde 2006 el Libro Guiness de los Récords. Los principales actos de las fiestas patronales se desarrollarán entre el 9 y el 14 de junio, comenzando el martes con el pregón a cargo de la escritora y

poeta Cecilia Domínguez, y luego tras la celebración de la Infraoctava del Corpus Christi el jueves 11 de junio, le seguirán eventos populares como el gran baile de magos, la feria de ganado, la Subida del Santo y la Romería. La Familia es el tema de inspiración de esta alfombra para las fiestas de la Infraoctava del Corpus Christi 2015. Domingo González Expósito, licenciado

en Bellas Artes y director del tapiz de la plaza del Ayuntamiento, explicó los detalles del boceto que servirá de base a la veintena de alfombristas que confeccionarán esta gran obra durante cuarenta días. Para la confección de esta magna alfombra se utilizará paleta variada de colores, resaltando el crema y el negro, con detalles en verde, naranja y rojo.

Las Americas - El Camison Local 52 Tel. 922795207 - 600349556 - 663859038 panaro.pietro@yahoo.it VINILE - VINILE SU AUTOMOBILI LONAS - STAMPA DIGITALE E OFFSET MAGLIETTE E CAPPELLI - GADGETS DISEÑO GRAFICO - INSEGNE TALLONARI - COPERTINE


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

34

FINALMENTE RIAPRE IL” BARRANCO DEL INFIERNO” Dopo 6 anni (finalmente) viene riaperto al pubblico il “Barranco del Infierno”: era ora! Dichiarato Riserva Naturale Speciale già dal lontano 1994,rappresenta senza alcun dubbio un paesaggio emblematico del sud di quest’isola,costituendo (peraltro) un luogo di grande interesse botanico per via della sua biodiversità floristica che include endemismi esclusivi come è il caso della “sideritis infernalis”(“chahorrra” la chiamano da queste parti e potete ammirarla nella foto 1); il fatto è che il “Barranco del Infierno”(da ora in avanti semplicemente BI) altro non è che un complesso di vari ecosistemi che si avvalgono di tanti microclimi, a cui corrispondono distinte nicchie ecologiche che permettono la sopravvivenza di specie vegetali rare o minacciate d’estinzione (penso all’Echium Sventenii o all’Aeonium Smithii apprezzabili nella foto 2). Geologicamente, il BI risulta incastonato come profondissima fenditura d’erosione nell’antichissimo massiccio di Adeje che emerse dall’oceano (forse per prima) con Teno e Anaga milioni d’anni fa (molto prima della formazione dell’immenso vulcano Edificio Cañadas, le cui pareti ancora oggi circondano la caldera del Teide e la maestosa solitudine della pianura di Ucanca)! Paesaggio d’erosione plurimillenaria, quindi, il nostro BI! Ma anche assoluta scommessa di verticalità, se pensiamo agli strapiombi delle sue pareti stratificate di scuro basalto che indicano (quasi didatticamente) il susseguirsi delle eruzioni lungo un tempo incalcolabile. Subito dopo l’entrata (avendo fatto soltanto pochi passi nello stesso sentiero che una volta calpestava il bestiame dei pastori guanci) la vista è da mozzafiato! Potremo notare immediatamente (guardando in alto a sinistra) un vestigio cinquecentesco di quella canalizzazione delle acque dell’antico fiume (che smise, pertanto, di essere tale!) operata dai Ponte, poderosa famiglia genovese che intendeva così sostenere la produzione di canna da zucchero ubicata proprio al lato della Casa Fuerte, che seppure diroccata, domina ancora oggi visivamente il territorio d’Adeje; questo stesso vestigio ci ricorda che è proprio l’acqua la principale protagonista dello scenario d’orrida bellezza che abbiamo davanti, sia come agente erosivo che come fattore decisivo nella storia dell’economia guance e, successivamente, spagnola; da sottolineare, che è ancora grazie alla sua acqua che il BI può vantare uno degli ultimi ecosistemi ripari presenti nelle Canarie! Ma il BI è anche l’universo, ancora non sufficientemente conosciuto, degli invertebrati e il rifugio ospitale di almeno 40 specie d’uccelli (tortore,colombi,pernici sarde, passeri, canarini, pettirossi, rapaci...); però, diciamocelo francamente! Quello che ad un certo punto conta di più, entrando nel BI, è soprattutto lasciarsi andare al flusso della infinita gamma di sensazioni che ad ogni passo possono investirci a seconda delle prospettive e del gioco (interamente caravaggesco) di luci e ombre che si stagliano cangian-

ti sullo schermo inclinato delle pareti del “barranco”! È solo così che può colpirci il verde candelabro poligonale del “cardón”, slanciata magia gravitazionale che indica il cielo ai suoi fiori di porpora; se, poi, scorgiamo volare nello spazio compresso del “barranco” un uccello con coda quadrata, che dispiega ali più grandi rispetto a tutti gli altri, allora sì che possiamo dire d’aver avvistato un’Aguililla (capace di suoni lamentosi prontamente inghiottiti dalla sinfonia silenziosa che vibra per il burrone come un segreto sussurro d’echi perduti...). Forse, se saremo fortunati, assisteremo anche all’addio delle ultime tortore che, dopo l’intero inverno passato proprio qui giusto nel “barranco”, stanno tornandosene in Africa. Nel primo tratto del percorso (che in tutto, fra andata e ritorno, misura circa 6600 metri), troveremo moltissime “tabaibas amargas” dai rami scarnificati e vedremo brillare il verde tenero del “balo”, la cui chioma penzolante ce lo fa apparire continuamente stanco; tantissimi anche i fichi d’India, che furono importati dal Messico all’epoca della coltivazione della cocciniglia per farne tintura vegetale da esportare (e poter fronteggiare, cosí, la grave crisi del settore vinicolo sul finire del secolo XVIII, allorquando gli inglesi preferirono il vino di Madeira). Avanzando sul sentiero, ci saluterà (col suo stile dimesso) il “balillo alpispillo” (del genere Atalantha) dal ciuffo pendulo un po’ disordinato ed eccentricamente “mesciato”: un timidone simpaticone (purtroppo in via d’estinzione) dall’aria ostinatamente “hippy”! Poco più in là ed esploderà per noi fragoroso il giallo della “malfurada”, generosissima con le api a cui si offre (spalancando i suoi petali) scandalosamente disinibita; inesorabilmente il sentiero ci spinge verso il fondo del “barranco”: ed è in questo preciso momento che sentiremo il primo sorprendente borbottare di un ruscello che ancora non riusciamo a vedere! Siamo scesi così giù che il cielo, stretto fra pareti orribilmente incombenti, sembra ormai l’occhio di Atena, la dea glaucopide che schizzò d’un colpo solo dal pensiero di Zeus! E siamo cosí finalmente arrivati alla Cogedera, spartiacque dell’intero percorso a partire dal quale l’atmosfera diventa decisamente umida, ritrovandoci ormai completamente immersi nell’intricato viluppo delle piante idrofile che stendono su di noi un manto protettivo di verde lussuria! Ora sì che vediamo e costeggiamo il piccolo ruscello che salterella scrosciando melodiosamente(foto 3)! E sulla sponda una gradita sorpresa: tutto rotondetto col suo petto ferruginoso staziona (sicuramente in cerca d’insetti) uno spavaldo pettirosso, mentre nascosto dal fogliame si intravede il piumaggio scurissimo di “malasuerte” del merlo che quando canta sembra suonare un flauto! Come non sottolineare, in questo originale sistema ripario delle Canarie, il contrasto cromatico (esteticamente delizioso) fra il verdore ospitale della rigogliosa “sauceda” (endemismo arboreo di foglia caduca) e l’oscuro riflesso

di rocce laviche ben levigate? La stessa “zarza” compete con i salici, in questo territorio di fitte penombre, esibendo lo splendore delle sue foglie cariche di clorofilla! È all’improvviso che appare la cascata, quantunque se ne ascoltasse già il fragore contenuto (foto 4)! Precipita echeggiando nella immensa cavità, dilatandone lo spazio che in tal modo da assumere quasi naturalmente i connotati del sacro! È in quest’istante che vola irrefrenabile con le sue ali di cera la magica fantasia che ci convince facilmente del fatto che nei tempi del Mito veniva proprio qui a bagnarsi la grande dea guance Chaxiraxi: poteva così proteggere la sua folgorante bellezza dagli occhi maliziosi del demone Guayota! Dalla cascata, tornando indietro, il percorso non è affatto ripetitivo...anzi! Nuovi dettagli ed inedite prospettive evi-

denzieranno per noi figure erose, sagome capricciose, profili irripetibili e rocce modellate da una mano invisibile sicuramente naïf! Alluderanno tali forme spontanee ad una segreta intenzionalità della Natura? Oppure la bellezza delle loro forme casuali è da ricercarsi soltanto dentro di noi? Mentre staremo meditando sul valore estetico delle forme naturali (o sulla nostra stessa capacità di produrre il bello), niente di strano che possa irrompere rumorosamente, fra le gole del “barranco”, la Pardela Cenicienta (la nostra Berta Maggiore - foto 5): dall’oceano sterminato ha volato fin qui sicuramente per cercare negli anfratti delle pareti inaccessibili del Barranco del Infierno un “rinconcito” (insomma, un angoletto) dove poter costruire il suo nido! Gianni Galatone lucreziocaro@hotmail.com


Maggio 2015

INFO E CURIOSITÀ

35

C/ Pablo Abril, 2 Los Cristianos (zona porto)

Tel. +34 604 173 723 Orari: mattino 12:00 /16:00 pom. 18:00/23:00

Chiuso il lunedi

TORNEO DE BEACH TENNIS PRIMAVERA 2015 TENERIFE Il Beach tennis Club Tenerife ha organizzato il Torneo di primavera 2015 Tenerife, a Playa de Las Vistas in Los Cristianos. Comincia ad essere una consuetudine, secondo anno consecutivo di organizzazione e con maggiore partecipazione, in particolare degli sponsor che cominciano a vedere un risultato d’immagine. Poco più di 1000€ di montepremi in Prodotti e Materiale Tecnico. Si sono svolte le categorie Individuale e doppio Maschile, doppio Femminile e la categoria con il maggior impatto è stata la categoria MISTO con 8 coppie a contendersi il titolo Primavera. Vincitori Alberto Matricardi e Carine Masionnave. Si, abbiamo avuto la partecipazione di un team di ragazze francesi che hanno completato le categorie femminili e misto. I vincitori, oltre al misto, sono stati Vittorio Mereu nell’individuale e che si è ripetuto in coppia con Roberto Rabitti nel doppio Maschile. Il doppio femminile è stato vinto dalla coppia francese Fanny-Meiso. Buona la partecipazione, migliorata notevolmente l’organizzazione, anche se da rifinire alcuni particolari, dimostrando così che il

Beach Tennis Club Tenerife è pronto ad organizzare eventi di maggiore calibro. Ciao a tutti e veniteci a trovare, vi aspettiamo. Si gioca gratis!! Ci trovate su Facebook, su www.beachtennisclubtenerife.com e al +34605480207 Daniele TORNEO DE BEACH TENNIS PRIMAVERA 2015 TENERIFE El Beach Tennis Club Tenerife ha organizado el Torneo de Primavera 2015 Tenerife, Playa de Las Vistas, en Los Cristianos. Empieza a ser un hábito, por segundo año consecutivo y con una mayor participación, en especial a los patrocinadores que están empezando a ver la imagen de un resultado. Poco más de € 1.000 en premios en productos y material técnico. Allí estaban las categorías individuales y doble masculino, dobles femenino y la categoría con el mayor impacto fue la categoría mixta con 8 parejas para ganar título. Ganadores Alberto Matricardi y Carine Masionnave. Sí, contamos con la participación de un equipo de chicas francesas que completaron las

categorías femenina y mixta. Los ganadores, además del mixto, fueron Vittorio Mereu en el individual, y que se repitió en conjunto con Roberto Rabitti en el doble masculino. Dobles

para terminar, lo que demuestra que el Beach Tennis Club Tenerife está preparado para organizar eventos de mayor calidad. Gracias a todos por visitarnos, estamos

femenino fue ganado por la pareja francesa Fanny-Meiso. Buena participación de atletas, mejorado en gran medida la organización, aunque algunos detalles

a la espera de ustedes. Se juega gratais !! Pueden encontrarnos en Facebook, y en www.beachtennisclubtenerife.com o en +34605480207 Daniele

VADO A VIVERE ALLE CANARIE Guida pratica per chi sogna di trasferirsi alle Isole Canarie ...è il nuovo manuale curato dal portale Voglio Vivere Così (www.voglioviverecosi.com), scritto da Diletta Fraizzoli. L’ebook, rivolto a tutti coloro che desiderano trasferirsi alle isole Canarie, si rivela una vera e propria guida in cui vengono descritti sin nei minimi dettagli tutti i passi necessari per affrontare un cambiamento, quale un trasferimento, con maggiore consapevolezza. “L’ebook “Vado a vivere alle Canarie” nasce dalla consapevolezza che quest’arcipelago sia diventato nel tempo meta, non solo turistica, di molti nostri connazionali. Le ragioni per cui in molti hanno già scelto le Canarie come loro nuova casa non sono poche e fin qui abbiamo tentato di dare un panorama esaustivo delle condizioni di vita nell’arcipelago: dal clima, alla natura che contraddistingue la cultura delle singole isole, dal fatto che

le Canarie sembrino essere uscite da una cartolina, ma si trovino in realtà a poche ore di volo dall’Italia… o ancora, e soprattutto, alle agevolazioni fiscali e alle tante vie commerciali che ne fanno ottima sede per eventuali investimenti”. Il manuale comincia con le informazioni generali per poi proseguire con una serie di capitoli a cui seguono dei sottocapitoli. Si parte con il capire se è il Paese giusto, con i suoi pro e i suoi contro; poi si passa al capitolo sulla Burocrazia pre-partenza e in loco, in cui vengono elencati i documenti necessari per vivere e lavorare in Spagna, dal NIE all’apertura di un conto corrente bancario, dalla residenza al riconoscimento dei titoli di studio, e così via; segue il capitolo sul lavoro, su come fare impresa e come andare in pensione in Spagna e alle Canarie; si passa infine al capitolo su

come trovare casa e comprare un immobile, per poi passare alle conclusioni e agli ultimi consigli. Nell’ebook vengono presentate inoltre, le isole dell’arcipelago: Fuerteventura, Lanzarote, Tenerife, La Palma, La Gomera, El Hierro e l’arcipelago di Chinjo. Vengono esaminate le loro diverse connotazioni, le possibilità imprenditoriali che sono in grado di offrire, gli aspetti legati ad un eventuale trasferimento in età pensionistica, i vari adempimenti burocratici, il costo degli affitti, come e dove trovare lavoro e tanto altro ancora. Una guida completa e ricca di informazioni pratiche, disponibile in formato Pdf, direttamente sul sito di Voglio Vivere Così, oppure sui vari portali, tra i quali: Amazon, Ibs e Mondadori Store. Link per l’acquisto di sponibili su: www.voglioviverecosi.com (PDF) oppure www.amazon.it.

CHI SNOBBA E CHI AMA WHATSAPP La Spagna è il paese europeo in cui gli utenti di telefonia mobile utilizzano di più i servizi di messaggistica istantanea come WhatsApp. Il 51,5% lo usa tutti i giorni e l’83% dei possessori di smartphone alme-

no una volta alla settimana. Ben al di sopra di altri Paesi come Olanda (67%), Germania (43%), Portogallo (34%), Regno Unito (30%), Belgio (20%) e Francia (15%). Questa è la principale conclusione di un rap-

porto pubblicato dalla Commissione nazionale sui mercati finanziari e sulla concorrenza (CNMC). Nel quale viene evidenziato, inoltre, il brutale declino dell’uso di SMS (-61% dal 2011) e della cara vecchia tele-

fonata. Da notare, infine, che, negli ultimi due anni, la percentuale di utenti Internet in Spagna è cresciuta del 124,3%. Rappresentando oggi il 74,9% della popolazione. di Beatrice Credi


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

36

DISCORSI DI PSICOASTROLOGIA SULL’AMORE Ci eravamo lasciati con una domanda, :”Il nostro destino è già scritto nelle stelle?”. La risposta e’ affermativa, il tema natale costituisce una mappa di quelle che sono le potenzialità di un individuo, nella stesso modo in cui da un seme di mela nascerà un melo, ma siamo noi, con il nostro libero arbitrio,a decidere come nascerà la pianta, noi crediamo di fare le nostre scelte in maniera autonoma ed indipendente, e quando accade qualcosa che non possiamo controllare diamo la colpa agli altri, alla società, ...al destino !!! Ciò che accade è un riflesso di qualcosa che è già in noi stessi, e dobbiamo prenderci la responsabilità di ciò che accade senza dare la colpa agli altri. Certamente ci saranno individui più “favoriti dalle stelle” ed altri meno, chi vivrà la propria vita con maggiore serenità e chi la vivrà’ in maniera più conflittuale, ma più una persona è consapevole di ciò che gli ha riservato il destino, più scelte avrà, forse, come scrive Liz Greene, non riuscirà a cambiare la propria sostanza cosi’ come da un seme di mela non può decidere di diventare una pianta di lenticchie, ma si possono fare tantissime variazioni su un melo...! Il nostro tema natale indica non solo le nostre tendenze, ma pure come ci relazioniamo con gli altri, con i nostri pregi ed i nostri difetti, ognuno di noi percepisce messaggi, avvenimenti, situazioni , in maniera differente, ognuno di noi ha una visione della realtà soggettiva e relativa. Ne’ si può pretendere che gli altri pensino ed agiscano come noi, certamente potremo “sentirci” in sintonia più con alcune persone che con altre, è facile constatare che che con alcune persone ci sentiamo immediatamente a nostro agio, empaticamente in sintonia, mentre con altre avvertiamo una sensazione di rifiuto, di distacco, di disagio. L’astrologia ci aiuta a conoscere noi stessi e gli altri, comprendere come siamo noi, anche il nostro lato d’ombra, spesso disconosciuto a noi stessi, e comprendere gli altri, il loro modo di pensare, conoscere i nostri limiti, i nostri “difetti”, aiutandoci cosi, nel momento in cui ci relazioniamo con gli altri, a cercare di ammorbidire, attutire o smussare gli spigoli del nostro carattere. A chiarimento di quanto diremo, di seguito, nel descrivere le caratteristiche di ogni segno zodiacale, il parlare di un segno zodiacale di appartenenza, è molto riduttivo, e può confondere coloro che non si interessano della materia. Moltissimi fattori concorrono a delineare il carattere di una persona, oltre al segno di appartenenza vi è l’”ascendente” (l’ascendente è il segno zodiacale che sorge all’orizzonte nel momento preciso della nostra nascita, per conoscerlo, quindi, è necessario conoscere l’ora di nascita). Mentre il segno rispecchia il fulcro dell’IO, il nostro essere interiore,

l’ascendente mostra il modo in cui il soggetto si mostra agli altri, il suo apparire; quello che di primo acchito notiamo in una persona sono le caratteristiche dell’ascendente e non del segno. L’ascendente può modificare in meglio o in peggio le caratteristiche di base di un segno zodiacale, per cui , quando si parla delle caratteristiche di un segno si dà una immagine molto orientativa del carattere di una persona. Aggiungiamo che l’interpretazione di un tema natale e la conoscenza del carattere di una persona è ancor più complicato, in quanto tutti i pianeti, i segni in cui sono situati, le case astrologiche che occupano, e gli aspetti che formano tra loro, concorrono a darci, ognuno con la propria specifica influenza, l’immagine perfetta dell’essenza di un individuo, e ci può far capire quanto siamo esseri unici ed irripetibili. Questa multifattorialità di influenze planetarie, d’altronde, permette ad ognuno di trovare alcune affinità con le persone con cui entriamo in contatto, se così non fosse, sarebbe quasi impossibile entrare in relazione con esse. Come già detto, con alcune persone queste relazioni saranno più “empatiche”, con altre più o meno sopportabili, con altre ancora difficili se non impossibili. PARTE SECONDA – CARATTERISTICHE DEI SEGNI ZODIACALI Continuiamo il discorso intrapreso nella prima parte, prima di iniziare gli “affascinanti “ capitoli che seguiranno, dando una descrizione sommaria dei vari segni zodiacali e dei pianeti che li “governano”, con alcuni approfondimenti e qualche curiosità. Avremo cosi’ una immagine sommaria delle persone con cui ci relazioniamo ; aggiungerò pure il “motto identificativo” che Lisa Morpurgo attribuisce a ciascun segno .(Lezioni di astrologia,volume terzo,la natura dei segni) ed il “modo “ in cui un pianeta si esprime nei segni in cui appare. ARIETE : impulsività, competizione, sfida, (è governato da Marte, il dio della guerra), il cui motto e’ “Io sono il primo”. E’ questo, uno dei segni zodiacali in cui le caratteristiche tipiche, se non modificate dall’ascendente, sono subito evidenti: la “aggressività” nel modo di agire e di relazionarsi, (e che non necessariamente significa violenza), poi la “competitività” , l’Ariete non vede negli altri dei nemici ma degli avversari da battere in una costruttiva gara per il primato, per essi, la presenza di un antagonista è gratificante perché da’ sapore alla vittoria. Contrariamente al Capricorno, altro grande segno marziano, che costruisce il suo potere sulla sopraffazione dei deboli, l’Ariete ha biso-

gno dell’affrontamento diretto, del corpo a corpo, per rendersi conto che egli è veramente il primo. Ancora diverso lo Scorpione, terzo segno marziano, che sfrutta le sue componenti mercuriali per sconfiggere l’avversario con l’intelligenza, o peggio, con l’inganno. Alcuni rappresentanti del segno ove le caratteristiche sono ben evidenziate e in un certo senso “rinforzate” dall’ascendente in Scorpione li troviamo, per esempio, in Giacomo Casanova, Ariete con ascendente Scorpione, la sessualità ai limiti della perversione dello Scorpione, (nel suo caso questi limiti furono abbondantemente superati), espressa con la aggressività e la violenza tipica dell’Ariete. Definito uno “stupratore,(con partner consenzienti), appena vedeva una donna provava un desiderio irrefrenabile di possederla per poi disfarsene. Come si può notare, già la associazione tra segno e ascendente produce una determinata personalità, nel suo caso queste caratteristiche erano confermate, ampliate, e rinforzate dagli aspetti positivi degli altri elementi, si dice che la sua vita si svolse tra i piaceri della tavola, le braccia delle donne e i tavoli da gioco. Lo si nota infatti nello “stellium”,(vale a dire un raggruppamento di pianeti) nel segno dei Pesci: Giove (fortuna fuori dalle regole), Marte (aggressività irrazionale e fantasiosa), Venere (amore tenero, infatti indennizzava le innumerevoli donne possedute e abbandonate), Mercurio (improvvisazioni, follie). Altro personaggio dei nostri giorni in cui sono più che evidenti le caratteristiche dell’Ariete con ascendente Scorpione , è Fabrizio Corona, teatralità e protagonismo (Sole in prima casa, “Io sono il primo” ricordate il motto?), aggressività, ribellione, mancato rispetto delle regole, una vita che si svolge tra donne, alcol, gioco d’azzardo, (per inciso, una delle caratteristiche dell’Ariete è il gusto del rischio, un mancato senso del pericolo, un “piacere “ del dolore, molti Ariete infatti sono pieni di tatuaggi e di piercing). Nel suo caso però, a differenza di Casanova, sono presenti aspetti negativi di altri elementi, Sole opposto a Plutone, Marte opposto a Nettuno , che gli “assegnano” comportamenti meno piacevoli. Ma non spaventatevi di queste descrizioni, ciò che da alcuni è visto come brutto o negativo, da altri è percepito come attrattivo ed intrigante; prendete il Capricorno, per esempio, occupato quasi esclusivamente a raggiungere la cima della vetta della montagna, così come l’animale che lo rappresenta, lo stambecco, e da lassù gridare “guardate dove sono arrivato grazie alle mie doti”, spesso calpestando chi si frapponeva al suo cammino, (definito persino “crudele” da molti autorevoli astrologi), con la Luna (sensibilità) in esilio, e Venere (affettività) in caduta, e quindi “freddo”, “calcolatore”,

“privo di sentimenti”, ebbene, egli diventa “focoso” con uno Scorpione, anch’esso con Venere in esilio. Ovviamente in questo tipo di relazione, non si parla di Amore, ma di passione, infatti, nonostante sia considerato “affascinante”, ha Venere in esilio, è da Plutone (il dio degli inferi) in domicilio primario ,che deriva la sua passionalità, cui si aggiunge Marte (aggressività) in domicilio base, e Mercurio (intelligenza) in esaltazione, quantunque la sua sia una “intelligenza” esercitata con aggressività e malizia, a volte con perversione. TORO: possessività, laboriosità, solidità, (governato da Proserpina, pianeta la cui esistenza, ipotizzata dalla stessa Morpurgo, fu poi avvistato nel 1983, rappresenta la femminilità), il motto è “Io mi nutro”. Altro segno subito identificabile dalla “allegria contagiosa” e dalla “gioia di vivere” che il soggetto emana, e che inesorabilmente attrae. Tra le qualità’ di questo segno, descritte dalla stessa Morpurgo, la placidità volta ad una ricerca di equilibrio, una visione serena della vita, (mentre la visione drammatica è dell’opposto Scorpione), la capacità organizzativa del lavoro, lavoratore instancabile, paziente, la caduta di Mercurio (intelligenza), incide sul ritmo lento del segno (nel lavoro segue il principio del massimo rendimento con il minimo sforzo), e sulla sua scarsa curiosità, il Toro è “conviviale ma non socievole”, il territorio e la ristretta cerchia degli amici, ben accuditi e nutriti, soddisfano il suo bisogno di comunicazione con il mondo esterno. Nel Toro c’è la tendenza ad affrontare la vita “a viso aperto”, tendenza ben visibile nella nella forza interiore che esprime, tra i nativi del segno si trovano le persone più insofferenti alle pugnalate alla schiena, agli intrighi sotterranei cari allo Scorpione. Alcuni stralci tratti da “Astrologia e amore” di Liz Greene : “Il buon gusto è una delle qualità legate al Toro, con il suo amore per la bellezza, tende a creare un ambiente in cui vi siano bellezza e atmosfera piacevoli, è tanto attratto dalla bellezza fisica da trascurare ciò che vi è sotto, si lascia ingannare facilmente da un bel viso, trascurando qualità come la sensibilità, l’ingegno, l’intelligenza ed il carattere;... il desiderio è una forza determinante, sia a livello della soddisfazione sessuale, sia al livello del mangiare, del bere, del denaro,(il che spiega il motto “io mi nutro”);....il Toro è attratto dal fuoco, molte donne del segno sono affascinate dai tipi di fuoco, sfortunatamente gli uomini meno affidabili dello zodiaco.....”. nel prossimo numero altri segni... Gianni Puliatti

SAYEAH ti accoglie, proponendoti il meglio del Rock Classic nel suo locale, a partire dalle ore 20. Se ami riascoltare brani dei mitici Queen, Rolling Stones, Beatles... non puoi mancare! Musica dal vivo, per rituffarsi tutti insieme nei brani delle... “leggende della musica ROCK”.

Los Cristianos

C.C. PASSARELLA C/ San Francisco, 6

Tutto questo, sorseggiando un fresco cocktail preparato da professionisti e all'italiana... con tutti ingredienti freschi, utilizzati con creatività e originalità.

1° piano sotto La Pepa - local A11

PT2

Chiuso il martedì


Maggio 2015

INFO E CURIOSITÀ

Gli Angeli di Gioia

esperta cartomante sensitiva

Tecniche di meditazione e riequilibrio energetico. per consulti chiamami al numero

+39 0698379041 anche dal vivo +34674485948 su skype! skype: gioia.cartomanzia facebook.com/gioiasensitiva - www.gioiacartomanzia.com cercami su:

Questo mese vi voglio portare in un mondo che forse non tutti conoscono. Lo sciamanesimo e gli animali cosa rappresentano. Nello sciamanesimo gli animali vengono visti come messaggeri del Grande Spirito e consiglieri del cammino di questa vita perché anche loro sono legati alla nostra evoluzione e noi alla loro. Loro essendo puri e connessi alla Terra ne ricevono i messaggi che noi non riusciremo a capire, perché si è presi da troppe cose e ci si è disconnessi dalla Madre Terra. Lo stare a contatto con i fratelli animali ci insegna tantissime cose. Si pensa che siamo noi che dobbiamo educare loro al nostro mondo senza rendersi conto che loro non sono disconnessi invece noi si., noi abbiamo tanto da imparare da loro Parlare dei poteri sciamani e dello sciamanesimo lo spazio è poco ma vi dico informatevi dei potenziali che ha e come può aiutare il capire quello che ci circonda ad entrare in contatto con la parte nascosta dentro di noi che tantissime volte si fa finta di non sentire, ma sopratutto riconnettersi alla Terra Io uso le carte sciamane il riequilibrio delle energie con cristalli e pietre. Sia le pietre che i cristalli i metalli che noi gli abbiamo dato più valore per la Madre Terra sono tutti uguali la piccola pietra che si trova per strada al diamante più grande. Sono importanti le energie che vi vengono caricate . Ora vi insegnerò un rituale che si fa in riva all’oceano. Cercate un sasso una pietra che vi piace, prendetela e tenetela stretta tra le mani come se è la cosa più preziosa che avete. Caricatela della vostra energia poi quando sentite che il calore si diffonde in voi concentratevi su un vostro desiderio o sogno da realizzare. Focalizzatelo per almeno dieci minuti. Poi gettate il sasso nell’acqua che è il grembo della Madre e affidategli

OROSCOPO MAGGIO 2015 DI MASSIMO PAGNINI:

Sviluppa le sue previsioni, tramite la data di nascita, analizzando la persona in questione. Intervistato da importanti settimanali e quotidiani, ospite in varie trasmissioni di magia e calcio, selezionato da ASTRA 2000 tra i migliori d’Italia. Unico a dare una dimostrazione di capacità sensitiva, a coloro che lo chiamano. Intuisce il lavoro che svolge la persona o per cosa è più predisposto, in quale anno sono stati i cambiamenti più importanti della sua vita, in quale mese, il segno zodiacale più vicino o idoneo. Svolge tutto questo a mente e in una frazione di secondo, in qualsiasi luogo e anche per telefono.

CHIAMAMI, TI DIMOSTRERO’ LE MIE CAPACITA’ SENSITIVE! CONSULTO GRATUITO Tel. +39 338.5317597 / +39 0573.526544

il seme del vostro desiderio e lasciate che maturi. Voi dovete avere la consapevolezza e la sicurezza che verrà realizzato, non dovete mai dubitare. Perché è nel grembo di Madre Terra che fa fiorire sempre i suoi frutti con amore. Osservate di più la natura e gli animali ma seguite loro no quello che volete voi. Osservare gli animali, gli insetti i loro comportamenti vi porterà in un mondo fantastico e misterioso L’animale di questo mese la Formica: essa nel mondo sciamano rappresenta la pazienza. È un animale che può trasportare una foglia per centinaia di miglia fino al formicaio. La pazienza viene sempre ricompensata. La formica anche se è un piccolo insetto è in grado di sfogliare un intera foresta. Essa è un costruttore come il Castoro è aggressiva come il Tasso, ha la resistenza dell’Alce la capacità di analisi del topo, la generosità del tacchino. Quando cammini ora che le vedi osservale con occhio diverso. Osserva le loro potenzialità di questo piccolissimo animale e prendine esempio. di queste doti. Ti saranno utili nella vita perché anche se si sembra piccoli si può essere dei giganti. I NUMERI MAESTRI DI QUESTO MESE: 555 Questi numeri maestri rappresentano il cambiamento. Sia con la vostra volontà o senza. In ogni caso i cambiamenti a cui andrete incontro sono positivi per la vostra vita è arrivato il momento di cambiare percorrere strade nuove. Muovetevi con il cambiamento senza opporre resistenza fiducia.

ZIO SEBA – CAPRESERIA Ristorante Pizzeria - Av. Antonio Dominguez C.C. Camison - Las Americas / tel. +34 642062749 Aperto: dal lunedì al sabato dalle 08.30 alle 01.00 DOMENICA CHIUSO

37

www.calciomagia.it Facebook_Pagnini Massimo Skype_massimo.pagnini

i miglioramenti sono per strada, bene le amicizie che si dimostrano positive, gli affetti e la famiglia, il lavoro si fa attendere ma direi che finanziariamente andrà tutto bene. Coloro che cercano nuove opportunità lavorative non fatevi sfuggire una novità in arrivo.

questo periodo vi sarà portatore di novità in generale. Coloro che cercano una vincita di denaro potranno avere sorprese nei fine settimana, non mancheranno messaggi gratificanti da amici o simpatizzanti. In amore potrà arrivare anche una vecchia fiamma del vostro passato.

la luna nella sua fase calante vi metterà in testa svogliatezza e desideri di evasione o cedimento di cose già iniziate. Anche se il periodo per portare a termine le situazioni è duro, insistete ancora con tenacia, ma attenzione sul lavoro e specialmente alla puntualità.

molti sono i progetti che girano nella vostra mente, questo mese vi è veramente positivo, potrà offrirvi realizzazioni. Nei vostri pensieri, vi sarà presente una persona con la lettera R , e non importa se non farete attenzione alla lettera, perché tutto succederà quando meno ve lo aspettate.

gli incontri fatti nei giorni di festa vi hanno dato un po’ alla testa. Invece di portarvi chiarezza hanno portato dentro di voi una certa incertezza, non siete più sicuri sul da farsi. Fermati, riconcentratevi e rianalizzate bene, chi vi circonda è quello che vuole.

il momento è positivo nella sfera sentimentale cioè l’amore. Nasceranno progetti da mettere in atto, cercare casa o iniziare una storia importante, nel lavoro tutto continua normalmente, ma la vostra capacità lavorativa potrà essere premiata con una sorpresa.

la luna è in fase positiva, vi darà energia e grinta. Dentro di voi sentirete una spinta, che vi farà superare timidezze e paure, ma soprattutto vi darà stabilità e chiarezza nelle cose da fare. Le persone che cercano miglioramenti fisici o di benessere generale, dovranno affidarsi ad attività sportive.

per le vostre scelte importanti, investimenti o altro, vi sarà positivo il giorni mercoledì e venerdì. La luna nella sua fase vi rallenterà la mente, concentratevi su cosa fare. Potreste contare su qualcuno che vi è amico, il quale sarà per voi come un porta fortuna.

chi avrà da concludere qualcosa di importante, oppure contratti, potete prendere iniziative personali, potrete contare sul vostro istinto aggressivo e leoncino, sarete capaci di dirigere e comandare. In amore darete filo da torcere e le conquiste amorose saranno numerose.

i nati il 29 – 11 - 4 – 17- 18 avranno ottime occasioni lavorative, o finanziarie. Gli altri avranno le loro scelte influenzate, dal periodo primaverile. Sappiate chiedere consiglio a persone a voi vicine, segni favoriti e positivi ariete, acquario e leone.

qualcosa nascerà da una idea che avete avuto nel precedenti mesi. Sia nel lavoro che nei sentimenti, si ripresenterà un periodo precedente, cercate di fare mente locale. Da quel momento potrete concentrare le soluzioni, guardate bene anche nelle vostre amicizie, perché vi sosterranno.

non mancheranno i chiarimenti. qualcuno vi chiederà spiegazioni su situazioni in corso, cause o problematiche che si risolveranno grazie anche alle vostre conoscenze. L’amore vi darà l’appuntamento con una storia intrigante e segreta, la quale vi trascinerà in un nuovo modo di pensare.

FINITA LA ... CONVALESCENZA ! INCIA PRESTO SI RICOM Zio Seba ti aspetta, e per brindare insiem alla nuova apertura...


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

38

ASS. SOCIO CULTURALE “TENERIFE WORLD” Tenerife World è lieto di invitarvi alla Inaugurazione della sua Associazione il 9 Maggio dalle ore 18:00, a Costa del Silencio, Garañaña Paseo Cubesa 34 a lato del Nueva Vida Tapas Bar. Oltre a questo evento per il mese di maggio sono aperte le iscrizioni per i seguenti corsi e attività: - 3 Maggio “ Trekking Las Galletas - Faro de la Rasca “ un sentiero facile sulla costa marittima che ci porta alla zona protetta del Faro de la Rasca. Punto d’incontro Chiringuito Matinal Beach Club alle ore 9:30. - 12 Maggio Corso Basico di Spagnolo durata due mesi.

Due incontri a settimana. Con orario di mattina ( Martedí - Giovedí 9:00-11:00 ) e di pomeriggio/sera ( Martedí - Giovedí 19:00-21:00 ). - 31 Maggio “Ruta de los tajinastes rojos en flor” Parco Nazionale del Teide. Uno dei momenti più attesi dell’ anno è la fioritura del Tajinaste nel Parco Nazionale del Teide. Un itinerario semplice, ideale per quelle persone che desiderano iniziare a praticare Trekking o venire con la propria famiglia. Include Bus, Guida in Italiano e pranzo a sacco. ( Fermate a Los Cristianos e Costa del Silencio ). Il Tajinaste rojo un arbusto

senza rami con una forma simile a una lancia che si eleva fino a superare, in alcune occasioni, i due metri d’altezza. Questa specie si trova unicamente nel Parco Nazionale del Teide e fiorisce in primavera. Infine sono aperte le iscrizioni anche per il “corso estivo di Spagnolo per bambini stranieri”. Un corso per facilitare l’integrazione accademica e sociale degli alunni immigranti. Si formeranno due gruppi di 10 persone a base alla età: Un gruppo per gli 8 fino ai 12 anni e l’altro dai 13 ai 16 anni. Date: 22 giugno fino al 7 settembre.

RESONAR DEL BUCIO El sábado 18 de abril el “Resonar del Bucio” compuesto por un grupo de tocadores de diferentes municipios como La Laguna: (Margarita Ramos y Bienvenida Glez); Villa de San Juan de la Rambla: (Domingo Hdez , Toño Abreu, Marian y Ricardo Hdez); Icod de los Vinos: Estanislao Méndez, Juan Martín y Ricardo Glez); El Tanque: (D. Santiago Doble, Estefanía Rguez, Luzmila Rguez y Carmen Doble) y coordinados por el icodense Ricardo González, represen-

taron la tradición del “Resonar del Bucio” que se celebra en la Villa de San Juan de la Rambla cada año en la “Noche de San Juan”, hicieron una demostración del toque del bucio por las calles de San Agustín y San Sebastián, para concluir en la plaza de Lorenzo Cáceres, donde una gran ovación del público los recibió a la entrada y donde en el escenario, presidiendo, se encontraba la imagen del patrón del municipio de la Ciudad del Drago, San Marcos Evangelista.

ALLA SCOPERTA DI UN TALENTO NASCOSTO Per molti dice tanto, per altri forse poco o niente. Roberto Cavalieri Gramanti è un tenore versatile e creativo, dotato di un gran talento naturale. Nel suo Curriculum esperienze teatrali operistiche in Macedonia, Bulgaria, Slovacchia e, naturalmente in Italia. Vive da 12 anni a Tenerife, dove ha deciso di far conoscere la cultura italiana del bel canto al grande turismo internazionale. Con lo spettacolo “Opera Show”, da lui ideato e montato, e lanciato grazie all’agenzia “Five Stars” di Marcelo Ruso, incanta il pubblico dei più prestigiosi Hotel dell’Arcipelago. Il caso vuole che, durante una serata di beneficenza presso il ristorante “Casa Italia” di Adeje, sia presente anche Francisco Moreno, noto pubblicitario ed organizzatore di eventi e spettacoli. Sentendo cantare Roberto Cavalieri Gramanti, decide di proporgli una serata evento nel Centro Culturale di Adeje, per presentare al grande pubblico quello che è a tutti gli effetti un modo unico di diffondere cultura, divertente e di grande intrattenimento. Uno spettacolo in grado di confermare che l’Opera è per tutti, e Roberto Cavalieri Gramanti ne è naturale interprete. L’intuizione di Francisco Moreno si rivela vincente, perché dopo solo un mese di preparativi, lo scorso 11 aprile lo spettacolo “debutta” al Centro Culturale. Il successo di un repertorio quasi esclusivamente in italiano, viene decretato da un pubblico internazionale, perché universalmente divertente, fluido, melodrammatico. Roberto Cavalieri Gramanti si avvale inoltre della carismatica presenza della soprano russa Marina Zakharenko, che canta canzoni in russo e duetti di opera italiana come “Il Brindisi” della Traviata. Vista la grande richiesta, si è deciso di ripetere lo spettacolo in data e luogo da definire a breve. Tra le emozioni che lo spettacolo di Roberto Cavalieri Gramanti ha saputo suscitare, ci accompagna il senso di gratitudine per averci fatto riscoprire il teatro, la lirica e le intramontabili canzoni napoletane. ag dalla Redazione

Per informazioni e prenotazioni: +34 603 63 13 42 Giorgia +34 600 20 74 85 Francesco tenerifeworld@gmail.com - www. tenerifeworld.eu

LOS TIGERS SIGUEN CON UNA ENTRENADORA NUEVA Lagrimas y sonrisas anoche en el CDTCA en Adeje cuando el alcalde Jose Miguel Rodriguez Fraga y el concejal de deportes Adolfo Alonso Ferrera presento una homenaje a Amanda Lambert, fundadora de los Tenerife Tigers, por todos sus años de trabajo en Adeje. Amanda y su hija Ebony Zenou se va a dejar la isla para vivir en Ingleterra, pero los Tigers siguen con una entrenadora nueva. Fotos Gerard Zenou 634 173 766


Maggio 2015

NUMERI UTILI NUMERI UTILI

PRONTO SOCCORSO 112 (numero unico di emergenza) BOMBEROS 080 (Vigili del Fuoco) POLICIA NACIONAL 091 (Polizia di Stato) POLICIA LOCAL 092 (polizia Locale) GUARDIA CIVIL 062 (Carabinieri) PROTECCIÓN CIVIL (Protezione Civile) 24h 922 282 202 SOCCORSO MARITTIMO 900 202 202 CARRO ATTREZZI (GRUA) • S/Cruz 922 211 907 • La Laguna 922 254 429 • Adeje 922 780 367 HOSPITALES (OSPEDALI) • S. Cruz de Tenerife - Candelaria 922 602 000 • Puerto de La Cruz - Bellevue 922 38 35 51 • Costa Adeje - San Eugenio - USP 922 75 26 26 • P. de las Americas - Hospiten Sur 922 750 022 CRUZ ROJA (CROCE ROSSA) • Santa Cruz 922 282 924 • La Laguna 922 259 391 • Puerto de La Cruz 922 383 812 • Arona 922 733 686

LINEE MARITTIME • LE LINEE FRED. OLSEN: Dispongono di vari fast ferry, di tipo catamarano, mediante i quali mantengono veri e propri ponti marittimi fra le diverse isole dell’arcipelago canario.consentendo un rapido spostamento di passeggeri,veicoli e merci. Info 902 100 107 / www.fredolsen.es • LA NAVIERA ARMAS: Mette a disposizione, imbarcazioni di ultima generazione per offrire ai propri passeggeri, viaggi piacevoli all’insegna del confort. Ha contribuito a posizionare le Canarie al primo posto regionale nelle comunicazioni marittime in Europa, con oltre cinquant’anni di esperienza. Info 902 456 500 / www.navieraarmas.com

39

CONSOLATO ONORARIO D’ITALIA SANTA CRUZ DE TENERIFE CIRCOSCRIZIONE: TENERIFE, HIERRO, LA GOMERA, LA PALMA Console Onorario: Silvio PELIZZOLO C/. Cruz Verde, 10/2º - 38003 Santa Cruz de Tenerife Tel. 807.505.883 - Fax: 922.241.040 - e-mail: consitatf@gmail.com Per chi chiama da fuori dalla Spagna: +34 902.502.512 Si riceve su appuntamento, da richiedere telefonicamente.

AMBASCIATA D’ITALIA A MADRID Calle Lagasca, 98 - 28006 Madrid - Spagna / Tel.: 0034 91 4233300 - 902.050.141 Fax: +34 91 5757776 - call center a pagamento 807.505.883, l’unico call center autorizzato a fornire servizi consolari a cittadini italiani. E-mail: archivio.ambmadrid@esteri.it TELEFONO A PAGAMENTO: (SOLO DALLA SPAGNA) 807505883 (Costo massimo per minuto € 1,21 se si chiama da un telefono fisso spagnolo e € 1,57 se si chiama da un cellulare spagnolo, tasse incluse.) http://www.consbarcellona.esteri.it/Consolato_Barcellona

SERVIZIO TAXI NELL’ISOLA TAXI ADATTATI, QUESTI VEICOLI HANNO UNA RAMPA DI ACCESSO, PER DISABILI • Santa Cruz de Tenerife / Taxi adattato Tel: 609 970 858 - 616 575 497 - 656 953 403 - 629 132 269 • Radio Taxi Tel: 902 112 122 - Candelaria Radio Taxi Tel: 922 500 190 - Sauzal Radio Taxi Tel: 922 561 065 • La Orotava Adattato Tel: 922 330 174 e / o 646 369 214 • Puerto de la Cruz Coop.Taxi Tel: 922 385 818 / 650 770 994 • Los Realejos Taxi Tel: 636 858 999 • Granadilla de Abona Radio Taxi adattati Tel: 922 397 475 • Adeje Radio Taxi Tel: 922 715 407 • Arona, San Miguel e Guía de Isora Radio Taxi servizio nei tre comuni Tel: 922 747 511 • Arico Taxi Tel: 922 768 278 • Santiago del Teide Taxi Tel: 922 861 627 • Tacoma Taxi adattati Tel: 922 570 800 e / o 670 802 424

AUTOBUS

I MUSEI DI TENERIFE

I canari chiamano gli autobus “guaguas”. La rete dei guaguas di Tenerife è gestita dall’azienda TITSA e raggiunge tutti gli angoli dell’Isola. Puoi decidere di pagare ogni volta che prende il bus o acquistare un abbonamento, entrambi utilizzabili su tutte le linee. Info 922 531 300 - www.titsa.com

AEROPORTI Los Rodeos - Tenerife Nord Tel. 922 635 635 Reina Sofia - Tenerife Sud Tel. 922 759 200

URGENZE: 24h - 617.483.707 Calle El Sauce 3 local 5 e 6 Urb, El Madroñal Costa Adeje - 38670 Tenerife ORARI: lun./ven.: orario continuato dalle 09:00 alle 20:00 Sab.: dalle 10:00 alle 14:00

TEL . +34 922 713 987 www.veterinariosentenerife.com

Santa Cruz de Tenerife MUSEO MUNICIPALE DELLE

BELLE ARTI - Tel. 922244358 / MUSEO DELLA NATURA E DELL’UOMO - Tel. 922535816 / MUSEO MILITARE REG. DELLE CANARIE - Tel. 922271658 - La Laguna MUSEO ANTROPOLOGICO “CARTA” - Tel. 922543053 - San Cristobal de La Laguna MUSEO DELLA STORIA DI TENERIFE - Tel. 922825949 / MUSEO DELLA SCIENZA E DEL COSMO - Tel. 922315265 - Puerto de la Cruz MUSEO CASA CANARIA “ABACO” Tel. 922370107 / MUSEO ARCHEOLOGICO Tel.922371465 - La Orotava MUSEO DEL POPOLO GUANCHE - Tel. 922322725 / MUSEO DELL’ ARTIGIANATO IBEROAMERICANO - Tel. 922321746 - El Sauzal MUSEO CASA DEL VINO “LA BARANDA” - Tel. 922572535

Servizi presso il Centro Veterinario: Esami di laboratorio - Microchip - Raggi X digitali Ecografia - Chirurgia - Traumatologia - Endoscopia - ECG.

visite su appuntamento con personale italiano, dalle 10 alle 15

PROFESSIONALITÀ E PUNTUALITÀ Telecomunicacion y satelite television Sergio Silo_ Movil: 679236006 / Tel: 922740061 Costa Adeje / info@sibasatellite.com

Installazione - vendita - noleggio - assistenza antenne tv e paraboliche satellitari, sky, decoder, telecomandi e accessori. • Sconto di €10,00 sull’acquisto di un Decoder TV SAT • Importazione diretta DECODER TV SAT


PROGETTARE CON LA LUCE: Chiesa del Santissimo Redentore - San Cristóbal de la Laguna più curati nel progetto. La Chiesa del Santissimo Redentore è dedicata alla Resurrezione, uno dei momenti più importanti nella storia del cristianesimo. La Chiesa come la grotta dove fu sepolto Gesù. Un edificio austero, privo di elementi superflui, come la vita che condusse e il luogo dove resuscitò. La Luce, il primo materiale della creazione, eterna e universale, diventa l’elemento centrale del progetto e della modellazione dello spazio. La Croce, incisa nel muro, si proietta dall’esterno verso l’interno, superando la barriera che custodisce e protegge, rifiutando qualsiasi interferenza. Entrando, appare sul fondo. Gesù è risorto. Dietro, una cascata di luce che simboleggia l’ingresso della grotta. La luce: la vita, la purificazione, la resurrezione. Illumina ciascuno dei sacramenti. Origina il battesimo, l’Eucaristia, il matrimonio e l’ordine sacerdotale. Così, la prima luce del giorno, attraverso la croce, illumina il fonte battesimale, la prima luce del cristiano. A mezzogiorno, attraverso il lucernario, illumina l’altare, la luce dell’Eucaristia, la Parola. Poi verso sera un fascio di luce si spande di fronte alla confessionale, il sacramento della penitenza: il passaggio dalle tenebre alla luce, dalla morte alla vita. L’impatto volumetrico ed il gioco dei fasci di luce generano una chiesa dalle profonde radici teologiche, dove la risurrezione diventa protagonista e attraverso la luce illumina il credente. Premi. 2012: Premio “Innovazione in Calcestruzzo”, sezione Architettura, da parte della Fondazione Ambuja Knowledge, India. 2013: Il progetto è inserito nell’esposizione permanente del MOMA di New York.

In ‘Verso una Architettura’ Le Corbusier scriveva: «Gli occhi sono fatti per vedere le forme nella luce». In Architettura, la luce è qualcosa di concreto, presente. E’ materia misurabile e quantificabile, materiale solido, pari alla pietra e al marmo. Quando l’architetto riesce a domare il sole, perforando le strutture più o meno massicce dello spazio creato, ci rivela la comprensione profonda della luce come materia, come materiale. La luce nella percezione delle forme occupa un ruolo di straordinaria efficacia nella composizione architettonica. L’opera che qui presentiamo sviluppa proprio nuove riflessioni sul tema della percezione dell’ambiente architettonico attraverso la luce, e ci permette di scoprire come la luce acquisisca valore poetico e comunicativo nella definizione dello spazio dell’uomo. Il progetto La Chiesa del Santo Redentore si trova nel cuore del quartiere di Los Majuelos, a San Cristóbal de la Laguna. Il progetto trae origine da un grande blocco di calcestruzzo che si frattura in quattro volumi, separati tra di loro con dei “tagli”, e fatti poi “scivolare” l’uno in modo indipendente dall’altro. La luce entra attraverso questi tagli, caricandosi di un significato speciale. L’edificio si innalza austero, privo di elementi superflui che possano distrarre dalla sua essenza spirituale. Il vuoto è scolpito così come la materia, con proporzioni equilibrate, creando un luogo di emozioni senza tempo. L’interno evoca l’origine delle isole generate dall’eruzione vulcanica, dando luogo ad uno spazio che favorisce la riflessione e la meditazione. I materiali I grandi blocchi di calcestruzzo, unitamente alla luce, caratterizzano l’intero progetto. Il calcestruzzo. L’edificio è costituito da quattro moduli. Gli spazi di separazione tra i blocchi diventano pozzi di luce e ventilazione naturale. Esterno, interno, struttura, forma, materia e textura si legano indissolubilmente attraverso un complesso studio del materiale. Sfruttando le proprietà del

calcestruzzo, soprattutto le sue caratteristiche isotropiche, viene ottimizzata l’efficienza energetica grazie all’inerzia termica delle pareti. Al tempo stesso si approfondisce anche la ricerca acustica. Infatti grazie alla combinazione del

calcestruzzo con inerti tritati, si ottiene una superficie ruvida con un grado di assorbimento acustico nettamente superiore a quello del calcestruzzo convenzionale. La luce. La luce è uno dei componenti

Progettista: Fernando Menis - Località: Los Majuelos. San Cristóbal de la Laguna. Tenerife - Progetto Anno: 2004 - Materiali: calcestruzzo, luce Bibliografia e fonti delle fotografie: www.noticiasarquitectura.info www.menis.es www.plataformaarquitectura.cl A cura di Elena Borioli, “Library Reading Up” Pueblo Canario in Las Americas.

Ieri...

LOS CRISTIANOS Plaza Pedro Garcia Cabrera (Piazza direzione Porto) Zona San Telmo.

Ritaglia e consegna questo coupon!

1 off calic ert e d o a o a p i vin ce ran o na zo !

TEL . +34 642 145 864

Oggi!

Seguici su Facebook!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.