Periodico Vivi Tenerife Ottobre 2014 – IV° anno

Page 1

OTTOBRE 2014 / ANNO 4

COPIA GRATUITA

PERIODICO DI INFORMAZIONE IN LINGUA ITALIANA

PAG. 20

El Camis贸n - Playa de Las Americas

Tel.: + 34 922 789 414


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

EDITORIALE

2

“PASSEGGIATA PER LE ISTITUZIONI”: Per i nostri lettori, nessuna meta è troppo

lontana: intervista con il sindaco di Santa Cruz, Don José Manuel Bermúdez Esparza

Il sindaco Bermúdez ci accoglie nel palazzo dell’Ayuntamiento di Santa Cruz, uno splendido edificio in stile liberty, che avremo modo di visitare dopo l’intervista. VT: Signor Sindaco, come già saprà, la nostra “passeggiata per le istituzioni” si propone di far conoscere il territorio di Tenerife ai cittadini italiani residenti sull’isola. Parlando di Santa Cruz, ci piacerebbe capire come si evolve il turismo da crociera e se i progetti previsti di restyling del puerto non rischiano di allontanare il turista dal resto della città, perché invogliato a rimanere nella nuova area portuale, dove si prevede l’istituzione di locali, ristoranti, aree commerciali? Anzitutto, ho piacere di confermare che non solo il turismo da crociera sta aumentando, ma in generale il turismo verso la capitale. Il turismo da crociera segna numeri positivi e ci vede come terzo porto da crociera in tutta la Spagna, dopo Barcellona e Maiorca, nel periodo estivo, mentre in quello invernale, deteniamo il primo posto. Contemporaneamente stiamo assistendo ad un aumento dei turisti che, alloggiati negli alberghi del sud, come anche del nord, vengono a passare una giornata nella nostra città. Stiamo parlando di un considerevole aumento. Dei cinque milioni di turisti che arrivano ogni anno a Tenerife, circa il 30% visita Santa Cruz, che vuol dire che nell’arco degli ultimi 3 anni abbiamo registrato un aumento del 20%. Sono turisti che vengono a mangiare, a passeggiare, a fare acquisti (ricordiamo che abbiamo l’offerta commerciale più ampia di tutta l’isola). Infine, ci tengo a dire che anche gli hotel che abbiamo a Santa Cruz, che per numero non competono certamente con il sud, registrano la miglior occupazione letti degli ultimi 10 anni. Cifre che non avevamo mai raggiunto qui in città. Possiamo quindi tranquillamente affermare che Santa Cruz è una città turistica. Solo nel mese di settembre, abbiamo accolto 20.000 croceristi, natu-

ralmente nei mesi successivi, il numero sarà maggiore, considerato che si va verso la stagione invernale, ovvero la nostra alta stagione. Per quanto riguarda invece il progetto di restyling del porto, teniamo presente che tutto il litorale cittadino è occupato dal porto, per una lunghezza di 11 chilometri. Il nostro obiettivo è quello di far entrare la città nel porto, unirla in un unica realtà, dove la gente non sappia più se si trova al porto o in città. Si pensi a città come Barcellona, Malaga, o La Coruña, dove non esiste separazione tra porto e città. Ecco, noi desideriamo per Santa Cruz la stessa cosa. All’interno del progetto di restyling, ci sarà un edificio, nel quale ci saranno ristoranti e negozi, ma poi ci sarà un percorso che da Plaza de España arriva direttamente al porto. Ricordiamo che il crocerista, quando scende dalla nave, non vuole rimanere nel porto, ma vuol conoscere la città. Non solo, il turista arriva già preparato, grazie all’utilizzo delle moderne tecnologie e delle specifiche app, sa già cosa vedere, e cosa gli interessa fare. VT: Parliamo dell’attività culturale della città. Abbiamo notato che difficilmente si ha percezione di quello che accade a livello culturale a Santa Cruz. Non parliamo di chi dispone di internet, e che quindi è in grado di cercare autonomamente le informazioni, bensì dei turisti che rimangono nell’isola poco tempo e che non riescono ad accedere alle informazioni sulle proposte culturali della città. Tutte le settimane noi pubblichiamo sulla nostra pagina web l’agenda culturale della città. Non solo: le informazioni vengono distribuite a tutti gli operatori interessati, e a tutti gli alberghi. Mi rendo conto che per il turista non è facile, ma qui allora parliamo di un problema che nasce con la comunicazione tra le strutture alberghiere e i loro clienti. Spesso manca anche la collaborazione dei tour-operator, che non dirigono le informazioni agli utenti finali. Noi possiamo solo diffondere l’informazione attraversi i canali appropriati, ma poi non sappiamo in che modo gli operatori si adoperino per far arrivare questa informazione al turista. E converrete con me che non è solo un problema relativo agli eventi che si svolgono a Santa Cruz, ma anche a La Laguna, solo per citare un altro esempio di una profonda realtà culturale che non viene apprezzata come dovrebbe. E’ un problema di cultura alberghiera: l’al-

DOVE PUOI TROVARE il periodico VIVI TENERIFE Distribuzione presso:Insersionisti, Consolato Italiano e Biblioteca Comunale Generale, presso TEA a Santa Cruz de Tenerife, Uffici Informazioni e Turismo, Centri Culturali, Aeroporti Sud e Nord, Mercatini e Hotels, a bordo del catamarano della Fred. Olsen Benchijigua Express, attività frequentate dagli italiani. L’editore non risponde delle difformità delle tinte da quelle del materiale originario se tale difformità non ecceda la tolleranza data del sistemo di stampa del periodico. L’inserzionista, conferma di essere il legittimo titolare di tutti i diritti sui documenti e sui testi pubblicitari presentati alla Testata e di poterne disporre liberamente. il cliente esonera la Testata da ogni costo (inclusi i costi per la difesa giuridica) o pretesa di terzi che possano essere sollevati contro la Testata stessa, incluse, senza limitazione alcuna, violazioni di diritti di proprietà industriale e/o intellettuale, diffamazione, violazione di diritti di riservatezza, pubblicità ingannevole o pratiche di vendita, derivanti dalla pubblicità e/o dal materiale del cliente a cui gli utilizzatori finali possano arrivare tramite l’inserzione. L’editore risponde per gli errori di stampa, difettosa riproduzione dei testi o illustrazione solo nel caso di errori gravi e di rilevante pregiudizio per il committente: questi, in tale ipotesi, potrà pretendere la ripetizione dell’avviso escluso ogni altro risarcimento.

bergatore dovrebbe forse impegnarsi maggiormente in questo senso, come anche dell’Ente Turismo de Tenerife, che in realtà si dedica a questo. É lì che bisogna lavorare per ovviare questo problema. Pensare che Tenerife non abbia un’offerta culturale, è essere lontani dalla realtà. Basti solo ricordare che durante l’inverno qui ospitiamo il più importante festival musicale di tutta Europa. Credo di poter affermare che, nonostante la crisi e gli importanti tagli ai fondi che ne sono seguiti, si sia riusciti a mantenere un’offerta culturale di tutto rispetto. Ma non dimentichiamo nemmeno che i turisti vengono a Tenerife principalmente per sole e mare. VT: Si, che sia un turismo orientato a sole e mare, non ci sono dubbi. Ma esiste anche una realtà importante di stranieri che risiedono per diversi mesi, se non addirittura stabilmente sull’isola. Una realtà in aumento e che, tra le altre conseguenze, porta indubbiamente ad un maggior interesse per la vita culturale dell’isola. Certamente la comunità straniera che vive stabilmente nell’isola richiede anche questo. E a proposito di italiani residenti, vi confermo che importanti investimenti stanno arrivando dall’Italia sull’isola, precisamente da Roma. Sono previste diverse attività nell’ambito della ristorazione e in particolar modo del caffè. Per quanto riguarda il numero di stranieri (e italiani) residenti a Santa Cruz, confermo che gli italiani residenti a Santa Cruz sono 1614. VT: Signor Bermúdez, da quanto tempo è sindaco? Da tre anni, e il mio mandato termina a maggio. Naturalmente non sono stati i migliori anni per l’isola, ma possiamo dire che il peggio è passato e che ci stiamo lentamente riprendendo. A partire dal turismo, di cui abbiamo già parlato, passando per il commercio, che ha registrato numeri in aumento rispetto allo scorso anno. In ambito impiegatizio, registriamo un aumento dell’8% rispetto allo scorso anno. Tutti sintomi di un miglioramento. E non parliamo di numeri relativi ai mesi di luglio e agosto, notoriamente più fruttiferi per l’economia dell’isola, ma di numeri reali, relativi all’intero anno: in gennaio 2013, la città registrava 29.600 disoccupati. Nel 2014 siamo passati a 27.800 disoccupati. In un anno, la disoccupazione è scesa dell’8%. Non siamo contenti di avere ancora così tanti disoccupati a Santa Cruz, ma

Se volete pianificare la vostra campagna pubblicitaria sul Periodico ViviTenerife, chiamateci senza impegno al numero 618 86 58 96 Non lo trovi? Vuoi riceverlo per posta a Tenerife o in Italia? Contributo spese per la spedizione in Italia € 75,00 (importo annuale) Chiamaci: +34 618 865896 +39 392 4151706 Scrivici una mail a: info@vivitenerife.com

PER GENTILE CONCESSIONE SI RINGRAZIA WEB TURISMO TENERIFE PER INFORMAZIONI E FOTO WWW.WEBTENERIFE.COM Canale d’informazione per i turisti. Numero Verde 00.800.100.101.00 - Informazioni disponibili in spagnolo, inglese, tedesco e francese, dal Lunedi al Venerdì (escluso 25 dicembre e 1 e 6 gennaio) dalle ore 9 alle 17 ore.

OFICINA DE TURISMO Vi aiuteranno a scoprire tutto quello che Tenerife ha da offrirvi… in 35 uffici d’informazioni turistiche, dislocati in tutta l’isola.

sappiamo che stiamo percorrendo la giusta strada. VT: Parliamo della Playa de Las Teresitas: avete istituito una web (laplayaquequeremos.com) per coinvolgere la cittadinanza sul progetto di rivalorizzazione di questa spiaggia. A che punto siamo? A parte le misure che stiamo attuando per rinnovare i servizi (docce nuove, bagni nuovi, nuovo mobilio), c’è un’idea che io difendo, e che constato con piacere essere condivisa dalla maggior parte dei cittadini, e che è quella di costruire una passeggiata lungo tutta la spiaggia. A tutt’oggi, non è possibile passeggiare, se non direttamente sulla sabbia o nel parcheggio. Non c’è uno spazio, come per esempio a El Médano, dove si possa camminare, senza dover calpestare la sabbia. A Las Teresitas, dal parcheggio si va direttamente alla spiaggia. Quindi i nostri sforzi verranno indirizzati verso la costruzione di questa passeggiata, di circa 7/8 metri di larghezza. Contemporaneamente ci daremo da fare per rinnovare tutti i chiringuitos presenti, alcuni di loro già molto vecchi, senza mai dimenticare l’obiettivo principale. Vogliamo infatti che Las Teresitas continui a rimanere la spiaggia della gente, e delle famiglie, senza alberghi, insomma, la spiaggia di tutti. Con tutti servizi di cui deve disporre una spiaggia pubblica. E proprio per questo abbiamo voluto coinvolgere i cittadini nel processo decisionale. Utilizzare la rete per rendere partecipi i cittadini, è una decisione che in realtà dovrebbero adottare tutti coloro che si occupano di pubblica amministrazione, e non solo ogni 4 anni, ma per tutta la durata del loro mandato. VT: Ci avviamo verso la fine di questa intervista. C’è qualcosa che vorrebbe far sapere alla comunità italiana? Vorrei ricordare agli amici italiani che qui hanno la loro capitale, la sede di tutte le istituzioni. Auspico anche che tutti i turisti italiani che vengono a Tenerife, che in media soggiornano sull’isola 8 giorni, scelgano di passare almeno una giornata nella nostra Santa Cruz, perché vale la pena, e sono sicuro che rimarranno piacevolmente sorpresi. Santa Cruz non è solo shopping, ma anche splendide spiagge, come Las Teresitas, innumerevoli percorsi trekking o meravigliosi paesaggi, come il Parco Naturale di Anaga, che il prossimo anno dovrebbe ottenere il riconoscimento di riserva mondiale della biosfera.

EDITORE - DIRETTORE: Antonina Giacobbe Nº Depósito Legal TF-2251-2010 Tel.: +34 618 865896 +39 392 4151706 website: www.vivitenerife.com email: info@vivitenerife.com antoninag31

VIVITENERIFE

GRAFICA E IMPAGINAZIONE: DFD-Diego Freddi Design / www.diegofreddidesign.it STAMPA: TF PRINT BERMONT S/C Tenerife HANNO COLLABORATO: Alessandro Oriani, Dr. Gianfranco Soldati, Diego Lorenzoni, Francesca Passini, Alessandro Ugolini, Carla Galanti. Tutti i diritti sono riservati. È vietata la riproduzione, anche parziale, di testi e foto, se non autorizzati. “Non garantiamo che le informazioni contenute negli articoli siano assolutamente prive di errori o inesattezze. Il nostro impegno è quello a fornire contenuti corretti e completi, ma qualora ci pervenissero segnalazioni in merito, saremo disponibili a provvedere ad una rettifica nel più breve tempo possibile.”

CIRCULO DE EMPRESARIOS Y PROFESIONALES DEL SUR DE TENERIFE

CENTRO DE INICIATIVAS Y TURISMO


Ottobre 2014

INFO E CURIOSITÀ

3

L’IMPRONTA ITALIANA A TENERIFE: LA FONDAZIONE DI GARACHICO Come già constatato in articoli precedenti, l’Italia, attraverso gli stati che ne componevano il territorio ai tempi del Rinascimento (Firenze, Genova, Venezia), è stata presente in modo costante ed assiduo e fin dai primi momenti nel processo di conquista e colonizzazione dell’isola di Tenerife, quindi verso la fine del secolo XV, e gli inizi del secolo XVI. Il finanziamento di quel complesso passaggio che fu il popolamento dell’isola, ed i suoi primi passi verso la vita europea nell’arcipelago, ricade in gran parte in mani italiane, essendo italiani i mercanti ed i banchieri che sostenevano l’embrione demografico dell’isola. Ad esempio, nonché paradigma, di queste affermazioni nella lista dei personaggi italiani dell’epoca, spicca senza

dubbio il nome di Cristoforo da Ponte, vero sostenitore della colonizzazione di Tenerife, e a cui si attribuisce la fondazione della bellissima località settentrionale di Garachico. Questo patrizio genovese, nato intorno all’anno 1447, figlio del mercante Giovanni Stefano di Ponte, partecipò attivamente ai primi passi della conquista dell’isola e mise a disposizione generose risorse al militare avamposto Alonso Fernández de Lugo - generale incaricato delle strategie militari di sottomissione degli aborigeni guanches -. L’ammontare delle sovvenzioni elargite da questo patrocinatore italiano fu di tale spessore che l’altro, in segno di riconoscimento per tanto impegno, lo ricompensò con una generosa quantità di terre nella zona conosciuta come Daute, nella costa nord occidentale dell’isola. I suoi “beni” risultano tra i più antichi tra quelli conservati, e datano luglio 1497, appena un anno dopo la fine della conquista, e raggiungono territori che, a partire dal nucleo di Garachico, si estendono fino a San Pedro de Daute e Icod de Los Vinos. Cristoforo da Ponte, all’interno dei suoi possedimenti, fondò l’abitato che avrebbe battezzato come Garachico (unendo probabilmente un vocabolo guanche come “gara” con il suffisso

castigliano “chico”,a e facendo forse allusione alla famosa roccia marina di questa località), definendo il nucleo iniziale, le sue strade e piazze, e il tessuto urbano originale. Da imprenditore qual era, non impiegò molto tempo per cominciare a costruire un’ingegnosa opera, intorno al 1501, alleandosi con italiani come Cosimo e Francesco di Riverol, ai quali chiese prestiti per un importo pari a 400.000 maravedis (moneta spagnola in uso tra il 1500 ed il 1600, NdT) per lo zucchero nelle immediate vicinanze (uno stabilimento di raffinazione della canna da zucchero per il successivo imballaggio e vendita in Europa), convertendo quest’insenatura naturale nel porto più importante e di maggior transito dell’isola. Una situazione che rimase immutata fino a quando la terribile eruzione del vulcano de las Arenas Negras cambiò il destino di questo porto nel 1706.

Nella sfera personale sappiamo che contrasse matrimonio con Ana de Vergara, di famiglia con origini del sud della penisola iberica, e con la quale ebbe due figli Bartolomè e Pedro (nella cui discendenza figurano i marchesi di Adeje e i conti de La Gomera), e che nell’anno 1524 fondò a Garachico, sopra i propri possedimenti, il convento francescano di Nuestra Señora de los Ángeles, che ancora si erge in piedi. Esiste testimonianza che al suo interno, esattamente nella cappella maggiore, esistesse una statua commemorativa del fondatore. Le origini nobili di Cristoforo da Ponte sono testimoniate dal fatto che fu uno dei primi a cui il Cabildo dell’isola di Tenerife concesse l’esenzione dal tributo dell’epoca, “sisa”, a riprova di indubbie doti di famiglia, come anche dal fatto che vincolò la sua discendenza alle principali famiglie nobili dell’isola. Tutto ciò ha contribuito a farlo riconoscere con l’appellativo di “patriarca della nobiltà canaria”. Morì in età avanzata, a La Laguna, nel 1554, e venne sepolto nel convento di San Francesco della stessa località, attuale convento del Santissimo Cristo lagunero. La figura e l’eredità storica di Cristoforo da Ponte continua ad essere presente nell’anima di Garachico, dove

viene ricordata con un busto e placche in bronzo vicino alla Puerta de Tierra,

l’entrata di quel porto che tanto deve a quel patrizio genovese. Si ringrazia Daniel García Pulido, Técnico especialista - ULL Biblioteca General y de Humanidades - Campus de Guajara (testo tradotto dalla Redazione) LA HUELLA DE ITALIA EN TENERIFE Tal y como hemos constatado en artículos anteriores, Italia -a través de las naciones que componían en tiempos del Renacimiento su territorio (Florencia, Venecia, Génova...)- estuvo presente de manera constante y asidua desde los primeros momentos del proceso de conquista y colonización de la isla de Tenerife, en torno a finales del siglo XV y comienzos del XVI. La financiación de ese complejo episodio que fue el poblamiento y primeros pasos de la vida europea en el Archipiélago recayó en gran parte en manos italianas, siendo sus mercaderes y banqueros quienes auspiciaron el germen demográfico insular. Como ejemplo o paradigma de estas aseveraciones dentro del elenco de personajes italianos de aquel entonces sin duda descuella Cristóbal de Ponte, auténtico valedor de la colonización de Tenerife, y a quien se atribuye la fundación de la bellísima localidad norteña de Garachico. Este patricio genovés, nacido en torno a 1447 e hijo del mercader Giovanni Stephano di Ponte, participó activamente en los prolegómenos de la conquista de la isla y suministró abundantes efectos y recursos al Adelantado Alonso Fernández de Lugo -general encargado del proceso militar de sometimiento a los aborígenes guanches-. La cuantía de la ayuda prestada por este valedor italiano fue de tal calibre que aquel, a cambio de tan inestimable labor, le recompensó con un cuantioso lote de tierras en la comarca conocida como Daute, en la costa noroeste de la isla. Sus “datas” (nombre que recibe los repartos de bienes inmuebles en aquella época) son de las más antiguas que se

conservan -con fecha de julio de 1497, apenas un año después de finalizada la conquista- y alcanzan territorios que, a partir del actual núcleo de Garachico, irradian hasta San Pedro de Daute e Icod de los Vinos. Cristóbal de Ponte fundó, en el seno de sus posesiones, la población que bautizaría como Garachico (fundiendo posiblemente un vocablo guanche como “gara” con una terminación castellana “chico”, acaso haciendo alusión al famoso roque marino de esta localidad), trazando su núcleo inicial, delineando las calles y plazas de su entramado original. Como hombre emprendedor que era no tardó mucho tiempo, en torno a 1501, en construir, asociándose con los italianos Cosme y Francisco de Riberol -a quienes pidió prestada la respetable cantidad de 400.000 maravedíes-, un productivo “ingenio” de azúcar en aquellas inmediaciones (establecimiento de refinado de la caña de azúcar para su posterior envasado y venta en Europa) y convirtió ese puerto natural en el mejor y de más tráfico de la isla, circunstancias que no cambiaron hasta que fue arrasado este embarcadero por la terrible erupción del volcán de las Arenas Negras en mayo de 1706. En el ámbito personal sabemos que contrajo esponsales con Ana de Vergara, de familia con raíces en el sur de la Península, con quien tuvo dos hijos, Bartolomé y Pedro (en cuya descendencia figuran los marqueses de Adeje y condes de La Gomera), y que en el año 1524 fundó en Garachico -sobre casas propias- el convento franciscano de Nuestra Señora de los Ángeles que aún se yergue en pie. Se tiene constancia que en su interior, concretamente en la capilla mayor, llegó a existir una estatua conmemorativa del fundador. La nobleza de origen de Cristóbal de Ponte quedó atestiguada al ser uno de los primeros en ser reconocidos por el Cabildo de la isla de Tenerife de quedar exento de pagar el impuesto de la “sisa” –lo que era una prueba indudable de calidad familiar-, y al vincularse su descendencia con las principales familias nobiliarias de la isla todo ello le ha valido el que sea reconocido bajo el apelativo de “Patriarca de la nobleza canaria”. Falleció, a edad avanzada, en La Laguna en 1554, siendo sepultado en el convento de San Francisco de dicha localidad –actual convento del Santísimo Cristo lagunero-. La figura y huella de Cristóbal de Ponte sigue latente en su Garachico del alma, donde se le recuerda con un busto y placas en bronce cerca de la Puerta de Tierra, entrada de aquel puerto que tanto al patricio genovés. Daniel García Pulido, Técnico especialista - ULL Biblioteca General y de Humanidades - Campus de Guajara.


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

4

LA FAUNA MARINA DELLE CANARIE

Le Isole Canarie presentano una fauna marina molto diversificata e ricca di specie. Al mondo esistono oltre 25.000 specie di pesci, e alle Canarie circa 700. Esistono anche 42.000 specie di crostacei e 50.000 di molluschi, dei quali rispettivamente 1.000 e 1.200 si trovano alle Canarie. In lontananza è possibile osservare banchi di delfini, tonni, pesci spada, balene, squali. Più vicino, sulle coste, ci sono sogliole e cefali. Nelle profondità, inoltre, è

possibile distinguere sardine, sgombri ed alici. Tra Tenerife e La Gomera vivono i globocefali neri. Inoltre, sulle coste canarie è possibile avvistare i capodogli, mentre le correnti spingono verso la costa anche diverse specie di tartarughe marine. Nella cucina canaria, tra i pesci più comuni c’è da ricordare il sarago (vieja), il dentice (sama), il tonno locale (atún, o più comunemente bonito), che si preparano al sale, fritti, alla piastra, o alla scapece. Tra gli antipasti, e qui

parliamo di molluschi, sono particolarmente gustose le patelle (lapas) servite con il mojo verde e molto, molto aglio. Una curiosità a margine: nella lingua spagnola il pesce vivo, che nuota nei mari, viene distinto da quello che finisce sulle nostre tavole. Nel primo caso, il termine utilizzato è “pez”, al singolare, che diventa “peces” al plurale; mentre il pesce che andiamo a comprare per poi mangiarlo, si chiama “pescado”. dalla Redazione (nella foto le Lapas)

LA RICETTA DELLO CHEF

SCORFANO all’acqua pazza di “NONNA FINA” Ingredienti: scorfano 900/1kg, olio extravergine d’oliva, 1 spicchio d’aglio, 1/2 cipolla, 2 gambi di sedano, 1/4 di carota, pomodorini pachino, basilico, sale, pepe, vino bianco, brodo di pesce. Procedimento: 1. squamate ed eviscerate lo scorfano - 2. tagliate a pezzettini carote, sedano e metà dei pomodorini - 3. prendete una padella larga e versate l’olio d’oliva, fate rosolare il battuto di verdure con lo spicchio d’aglio – 4. poneteci lo scorfano per qualche minuto e bagnate con vino bianco - 5. aggiungete il brodo fino ad arrivare alla metà del pesce, unite i pomodori, coprire con coperchio e fate cuocere a fuoco moderato per 30 minuti - 6. ogni tanto bagnate la superficie del pesce con il suo brodo. Buon appetito dallo Chef Beppino

ARRIVANO GLI “ORTI DI NEMO”, LE COLTIVAZIONI IN FONDO AL MARE

Si chiamano “Orti di Nemo” e sono i primi orti subacquei del mondo. Basilico e insalata coltivati sul fondo del mare, a circa 8 metri di profondità, e protetti da delle biosfere in materiale semitrasparente. Sembra follia, forse fantascienza, invece la Liguria è la prima a livello mondiale a fare questa sperimentazione di cui tutti i giornali stan-

no iniziando a parlare con grande curiosità. Siamo a Noli (provincia di Savona), e l’ingegner Sergio Gamberini, amministratore unico della Me.Stel con base a Sant’Olcese, e subacqueo doc ha portato avanti numerosi studi che hanno permesso poi la nascita di questo progetto. All’interno della biosfera degli Orti di Nemo si crea una climatizzazio-

ne stabile, in virtù del costante livello della temperatura del mare, e una umidificazione altrettanto costante. parassiti ed insetti, purché non siano stati presenti già nelle coltivazioni terrestri, non riescono a riprodursi nelle biosfere subacquee. Ciò consente di risparmiare l’uso di antiparassitari e insetticidi. viagginews.com


Ottobre 2014

INFO E CURIOSITÀ

A. GALEOTE & R. MONTENEGRO ABOGADOS

5

Col. 3.874 ICATF - Col. 4.009 ICATF

Avvocati spagnoli specializzati in diritto civile, commerciale, famiglia e penale • C/General Franco, 21, 3º, 10, Los Cristianos - Arona Tel.: 922 794 920 / 669 890 700 • C/Villalba Hervás, 9, planta 11, of. 1, S/C de Tenerife Tel.: 922 290 796 / 619 811483

Contattare direttamente lo Studio per fissare un appuntamento, presso una delle nostre sedi. Parliamo anche in italiano

IN AUMENTO I GIOVANI LIBERI PROFESSIONISTI

Il numero dei giovani liberi professionisti (autónomos), minori di 25 anni è aumentato del 12% rispetto allo scorso anno. 1.436 giovani canari, minori di 25 anni, risultavano liberi professionisti alla fine del secondo trimestre dell’anno in corso, secondo uno studio elaborato dall’UATAE ( Unión de Asociaciones de Trabajadores Autónomos y Emprendedores) grazie ai dati forniti dal Ministero del Lavoro. Concretamente, alle Canarie ci sono 156 giovani liberi professionisti in più, e si parla di persone fisiche, quindi fuori dalla sfera delle società commerciali, delle cooperative o di altre entità societarie, come anche dalle collabora-

zioni in imprese familiari. Si parla di un aumento annuale pari al 12% rispetto al secondo trimestre dello scorso anno. Questa è la fascia d’età dove si è prodotto il maggior aumento, molto superiore a quello registrato nelle fasce d’età tra i 25 e i 39 anni, che è aumentato del 4,8% (1.012 persone in più). I liberi professionisti in età compresa tra i 40 e i 54 anni registrano un aumento del 24% (823 persone in più). Questi dati sono in contrasto con la fascia d’età che parte dai 55 anni, dove si è verificata una perdita di 137 iscritti al RETA dello 0,7% (RETA: Régimen Especial Trabajadores Autónomos, NdT). Fonte: uatae.org L’UATAE Canarias conta con oltre 300 organizzazioni, per un numero di iscritti che supera i 350.000 liberi professionisti.

LOS AUTÓNOMOS MÁS JÓVENES CRECEN UN 12% Hay 156 autónomos menores de 25 años más que en mismo periodo del pasado año Un total de 1.436 jóvenes canarios, menores de 25 años, eran autónomos propiamente dichos a finales del segundo trimestre del año, según un estudio elaborado por la Unión de Asociaciones de Trabajadores Autónomos y Emprendedores, UATAE, con los datos del Ministerio de Empleo y Seguridad Social. En concreto, en Canarias hay 156 jóvenes autónomos propiamente dichos más, es decir, aquellos que son sólo personas físicas y, por tanto, no integrados en sociedades mercantiles, cooperativas ni en otras entidades societarias, excluidas también las

colaboraciones familiares. Ello supone un incremento anual del 12% con respecto al segundo trimestre del año pasado. Esta es la franja de edad donde se produce el mayor incremento, muy superior al registrado para tramos de edad de entre 25 a 39 años que han aumentado en 1.012 (4,8%); los autónomos propiamente dichos con edades comprendidas entre los 40 a 54 años con un incremento de 823 (2,4%). Esto contrasta con la siguiente franja de edad, la de autónomos a partir de 55 años donde se produce una pérdida de 137 afiliados al RETA, (-0,7%). uatae.org UATAE Canarias está integrada por más de 300 organizaciones que afilian a más de 350.000 autónomos.

INPS CAMPAGNA RED/EST 2014: SECONDA FASE Si é conclusa la prima fase della presentazione dei modelli RED EST 2014 e l’INPS sta rilevando i soggetti per i quali non risultano trasmesse all’Istituto le informazioni richieste (dati reddituali per l’anno 2013). Nei confronti di tali soggetti è in corso di invio la richiesta

di presentare le dichiarazioni relative alla situazione reddituale. Il “Bustone” 2014 contiene i seguenti documenti: • la lettera di presentazione • il modello RED estero e le relative istruzioni per la compilazione Ogni richiesta reca la data entro la qua-

le deve essere restituita la dichiarazione. Il modello REDEST deve essere reso entro il 15 febbraio 2015. Elettra Cappon: Responsabile ITAL Tel. +34.93.304.688 /+34.633.260709 Fax +34. 933967319 E-mail: ital.barcellona@gmail.com

LA SCUOLA, O MEGLIO DETTO, LA PEDAGOGIA DI QUESTI ULTIMI DECENNI

La scuola, o meglio detto, la pedagogia di questi ultimi decenni, spesso affidata alle cure di specialisti fortemente ideologizzati, si è resa responsabile di gravi manchevolezze contro lo sviluppo delle attitudini intellettuali degli allievi. Di colpe ne evocherò almeno tre: la pratica abolizione dello studio del latino, quella dello studio a memoria e l’insufficiente istruzione nelle materie musicali. Le ore settimanali disponibili per l’insegnamento sono quelle che sono, e non vi è tempo a sufficienza per insegnare tutto l’auspicabile. Ma ritengo che nel quadro generale si possa affermare che le due abolizioni e la marcata insufficienza costituiscono un danno reale per lo sviluppo della capacità mentale dei discenti e per la solidità psichica dei futuri adulti. L’abbandono dello studio del latino: già realizzato dall’inizio del Novecento per i liceali del “tecnico”, per il logico bisogno di dar spazio alle materie scientifiche, a partire

dal secondo dopoguerra il latino è poi stato praticamente relegato nel ripostiglio dei ricordi anche per gli studenti del ramo “letterario”. Da conoscenza obbligatoria che era per lo studio della medicina, della farmacologia o della veterinaria è diventato un assente giustificato. Fin verso il 1950 la “galenica” (da Galeno, celeberrimo medico greco vissuto a Roma, 129-226? d.C.) fu l’arte di combinare sostanze naturali, anche veleni, in opportune dosi per ottenere effetti medicamentosi sinergici, uno potenziando l’altro. Una scienza nella quale eccelsero i francesi, riassunta dal punto di vista pratico in un libriccino, “Prescriptiones magistrales”, che sempre stava sulla mia scrivania. La scrittura latina universale di queste opere eliminava automaticamente le difficoltà idiomatiche. Poi vennero i superscienziati (e l’inglese) che credono che per progredire bisogna prima distruggere il passato, ed i medicamenti compositi vennero

proibiti, con un involontario contributo all’eliminazione del latino dalle facoltà sanitarie. Eppure il latino era e rimane la lingua per eccellenza che per la corretta declinazione e collocazione di ogni singola parola in ogni frase richiede un massimo sforzo logico. Una impareggiabile e proficua palestra di ginnastica mentale. Poi lo studio a memoria: faticoso, ma indispensabile allo sviluppo delle capacità mnemoniche, insostituibili anche per essere in grado di chiedere aiuto ai moderni aggeggi elettronici. La memoria è il fondamento sul quale si costruisce l’intelligenza, e senza memoria non è possibile l’intelligenza e ancor meno la cultura. Per non parlare del piacere che si prova, incontrandosi da adulti e ancor più da anziani, quando si fa a gara per estrarre dal labirinto della memoria qualche brano dei poeti della nostra gioventù. L’istruzione musicale: la musica ed il canto procurano gioia a tutti

SPECIALISTI IN IMPLANTOLOGIA SENZA PUNTI DI SUTURA, MINIMAMENTE INVASIVA E ASSISTITA DA SISTEMA COMPUTERIZZATO UNO STAFF MOTIVATO, DINAMICO E PREPARATO VI ASPETTA. SORRIDIAMO INSIEME! PRIMA VISITA, DIAGNOSI E PREVENTIVO GRATUITO

PERSONALE MULTILINGUE / SERVIZIO URGENZE: +34 687 744 225 Avda. BRUSELAS - primo piano c/o C.C. FAÑABÈ PLAZA (fronte Hotel Jacaranda) PLAYA FAÑABÈ COSTA ADEJE - Tel.: 0034 922 714 225 - www.tenerife-dental.com

gli esseri umani, ad ogni età, all’analfabeta totale come al premio Nobel per la fisica. Dalla scuola dei miei tempi, con un’ora di lezione musicale alla settimana solitamente presa sottogamba, siamo usciti in troppi perfettamente ignoranti in fatto di musica. Esclusi quei pochi che potevano contare su una famiglia di melomani o che si sono indirizzati a studi musicali, tali siamo tutti rimasti. Avviati ai mestieri manuali o alle attività “intellettuali”, contadini, operai, artigiani, liberi professionisti o commercianti, pochi o pochissimi hanno avuto la possibilità o la volontà di ovviare alla grave carenza di cognizioni musicali, pur provando tutti, nessuno escluso, grande piacere all’ascolto di musica o canto. Stando a quel che constato nella mia famiglia come in quelle di amici e conoscenti, l’insegnamento delle teorie e della storia musicali nelle scuole dell’obbligo è rimasto la Cenerentola che era. Dr. Gianfranco Soldati


Avda. Amsterdam, 3 - C.C. San Marino, local 3 Los Cristianos Te l. 92 2 78 9 4 7 8 www.italpuntotenerife.com - a@italpuntotenerife.com

Il punto di riferimento per gli italiani a Tenerife Servizi a Partite Iva, Imprese e Società

Servizi a Persone Fisiche

Servizi Immobiliari

Costituzione società di capitali e di persone Inquadramento anagrafico dell’impresa Gestione contabile e fiscale Contratti di lavoro e gestione dipendenti Elaborazione dichiarazioni fiscali periodiche Depositi di bilancio Licenze e autorizzazioni Contratti, consulenze e analisi di attività Assistenza in contratti e acquisti di imprese

Pratiche residenza, NIE e AIRE Apertura posizioni fiscali e previdenziali Passaporti e carte d’identità (tramite Consolato) Detassazione e spostamento pensione Elaborazione dichiarazioni per residenti e non Contratti e assistenza notariale Testamenti e successioni Consulenze e asssistenze Pratiche auto

Compravendite immobiliari Affitto di abitazioni e negozi Volture catastali o Registro Propiedades Preliminari di vendita e assistenza in trattative Recupero ritenuta d’acconto 3% su vendita Assistenza notariale e traduzioni Ristrutturazioni e permessi Consulenze, corsi e perizie Visure castali e certificati

ViviTenerife – Se non sbaglio venne chiamata così la Nazionale italiana di sci degli anni ’70! Giovanni Comoli – Sì, dopo che cinque atleti italiani si classificarono ai primi cinque posti della finale di slalom gigante in Germania. Fu un evento storico. Vuole fare un articolo sportivo questo mese? No, certo! Solo che, per analogia, mi viene in mente questo nome osservando la “valanga” di italiani che nell’ultimo periodo ha lasciato o ha intenzione di abbandonare l’Italia. Che impressione le fa? Sinceramente mi da tristezza. Tristezza? Beh, sono orgoglioso della Nazione in cui sono nato. L’Italia è il più bel Paese del mondo, siamo praticamente la culla della civiltà. Ogni città è un museo all’aria aperta e possediamo la maggior parte dei beni artistici. Abbiamo creato la pizza, la cultura della pasta e del caffè. Siamo il centro del design e possediamo le più rinomate marche della moda e dell’automobilismo. Eppure, nonostante tutto questo che mezzo mondo ci invidia, gli italiani hanno intrapreso una frenetica fuga verso l’estero. Anche lei però è un emigrato! Si, però mi sembrano diverse le motivazioni. All’inizio del secolo scorso, gli italiani emigranti erano milioni e

alla ricerca di una sistemazione in Paesi emergenti che avevano bisogno di mano d’opera. Nell’ultimo decennio dello stesso secolo, chi, come me, è emigrato, l’ha fatto principalmente per ricercare stimoli ed esperienze diverse. I numeri erano ridicoli, eravamo in pochi, quando raccontavi della tua intenzione di cambiare vita, ti guardavano con stupore. E oggi? Rimango perplesso! Sembra che esista un unico messagio: “in Italia non si può più vivere, bisogna andarsene”. Mi piacerebbe sentire opinioni diverse, un po’ di senso critico ma sembra che tutti si siano allineati, che non ci sia neppure un punto di vista differente. L’Italia è un Paese senza materie prime e senza fonti di energie, ha praticamente perso due guerre uscendone distrutta però il suo popolo ha combattuto la misera e il degrado per arrivare ad essere la settima potenza mondiale. Ha ragione, dovremmo esserne orgogliosi! Invece, ho la sensazione che oggi l’italiano si sia stancato di combattere, abbia ceduto allo sconforto e si stia incanalando verso un vittimismo suicida. Sento solo parlare di problemi. Deve però ammettere che ce ne sono e tanti! Quale Paese non ne ha? Gli ultimi sette anni, per

l’Occidente, sono stati disastrosi. Le aziende hanno chiuso in massa, si sono ridotti i posti di lavoro e dappertutto si sono moltiplicate a livelli mai visti le percentuali dei disoccupati.

Anche qui nelle Canarie, vero? Certo! Il fatto che questa Nazione che ci ospita, grazie a riforme e sacrifici, bisogna dirlo, stia migliorando i sui risultati macroeconomici, non vuole dire che di colpo ha bisogno di mano d’opera e nuove imprese. Eppure in Italia si è creata l’idea che le Canarie siano un Paradiso e che qui tutto sia facile. Se fosse così, nessuno se ne sarebbe mai andato, non ci sarebbe posto neppure per sedersi. Invece.....! Quindi, cosa consiglia? Solo un poco di realismo. L’emigrazione deve rispondere a una necessità personale e basarsi su dati reali, conoscendo in modo

Per sentirsi più preparati:

Tenuti da un oratore esperto, abitante a Tenerife dal 1998

approfondito anche il luogo in cui vogliamo installarci. Credo, invece, che si voglia emigrare quasi per ripicca, per una sensazione diffusa di malessere. Mi arrivano richieste di informazioni per il trasferimento da parte di famiglie italiane benestanti con un buon lavoro fisso, casa e due macchine, lamentandosi delle tasse. È vero che l’imposizione fiscale in Italia produce storture e una cattiva distribuzione del carico, però il cambio potrebbe comportare una drastica riduzione del proprio stile di vita. Non bisogna scordare che il proverbio dice: “sai cosa lasci........ma non sai cosa trovi!” Vede, cambiare Paese vuole dire, prima di tutto, adeguarsi a regole e usi differenti. Non si può arrivare senza essere disponibili a imparare la lingua e pensando che “qui sono indietro” come moltissime volte ho sentito dire. Prima di aprire o comprare un’attività, è meglio fermarsi alcuni mesi per capire se davvero abbiamo fatto la scelta giusta e per conoscere il mercato. Quello che ha funzionato in Italia, non è detto che possa funzionare qui. Immagino già i lettori pensare che stare alcuni mesi senza lavorare costa molto! È vero, però molto meno di qualsiasi errore!

Aprire un’attività, comprare una casa o decidere di trasferirsi dall’Italia senza conoscere Leggi, usi e costumi di questa terra, può comportare delle delusioni.

1º Sabato di ogni mese, ore 9,30

2º Sabato di ogni mese, ore 9,30

3º Sabato di ogni mese, ore 9,30

Corso basico (trasferirsi nelle Canarie)

Corso imprenditori (aprire attività)

Corso Immobiliare (comprare casa)

Durata 3 ore - Tariffa € 15,00 per persona

Durata 5 ore - Tariffa € 35,00 per persona

Durata 3 ore - Tariffa € 25,00 per persona

Residenza e procedure, N.I.E. bianco, N.I.E. verde e l’A.I.R.E., Rapporti con Comune, Consolato e Polizia Confronto fiscalità Italia-Spagna Conseguenze fiscali del cambio Assistenza sanitaria Detassazione delle pensioni Consigli per facilitare l’adattamento. Domande e risposte

Apertura posizione fiscale Costituzione di società Ottenimento di licenze ed autorizzazioni Costi copertura sanitaria e previdenziale IGIC e rapporti con Europa IRPF e Imposta delle società Contratti d’ affitto e gestione dipendenti Analisi del mercato di Tenerife Domande e risposte

Nomenclatura e descrizione Enti competenti Analisi dei prezzi medi di mercato Studio delle rendite immobiliari Costi notarili, imposte d’acquisto e di mutuo. Confronto fiscalità immobili Italia-Spagna Differenza tassazione per residenti e non Costi di vendita Successioni ed eredità Domande e risposte

Per prenotare corsi o fissare appuntamenti telefonare al 922 789 478, dal Lunedì al Venerdì, dalle 9,00 alle 17,00 Per informazioni o preventivi inviare un email a a@italpuntotenerife.com


Ottobre 2014

INFO LEGALI ED AMMINISTRATIVE

7

OMOLOGAZIONE E RICONOSCIMENTO DI TITOLI La normativa che regola questa materia è costituita da due dettati normativi: il Real Decreto 285/2004 del 20 di febbraio, modificato con Real Decreto 309/2005, che regola la Omologazione dei titoli Universitari di grado superiore, e il Real Decreto 1837/2008 dell’8 di novembre che recepisce le Direttive Comunitarie 2005/36/CE e 2006/100/CE, e che regola il Riconoscimento professionale, dei titoli accademici o esperienza professionale. Gli obiettivi che i legislatori hanno inteso perseguire con l’approvazione della suddetta normativa sono: a) per la Omologazione dei Titoli di grado superiore, conseguire la semplificazione e celerità nella evacuazione delle richieste, e dotar di coerenza i distinti elementi che configurano un procedimento che mette in relazione sistema educativo in situazioni tanto diverse e contenente anche la regolamentazione della convalidazione parziale di studi Universitari stranieri; b) per il Riconoscimento dei Titoli professionali, permettere all’interno del territorio comunitario : flessibilità del mercato del lavoro, maggiore liberalizzazione delle

prestazioni di servizio, maggiore automaticità nel riconoscimento delle qualificazioni mediante la semplificazione di procedimenti amministrativi che consentano la reale circolazione. I titoli stranieri suscettibili di Omologazione sono i titoli con validità ufficiale, accreditativi del completo superamento del corrispondente ciclo di studi superiori. Il decreto, regola l’iter procedimentale indicando i criteri per la Omologazione: ”le decisioni sulla omologazione di titoli stranieri si adotteranno esaminando la formazione acquisita dallo studente e tenendo conto quanto segue: • la corrispondenza tra i livelli richiesti per l’acceso agli studi conducenti all’ottenimento del titolo straniero e per l’accesso al titolo spagnolo. • la durata in termini orari del periodo di formazione necessario per l’ottenimento del titolo straniero che si pretende omologare. • la corrispondenza entro i livelli accademici del titolo straniero e spagnolo per il quale si sollecita la omologazione. • il contenuto formativo superato per l’otte-

nimento del titolo straniero”. Per quanto riguarda il Riconoscimento, che si basa appunto sulla Direttiva Europea su menzionata, si impone che esista una equiparazione tra la qualificazione del richiedente e quella necessaria per esercitare la professione regolata nello stato di accoglienza. Il riconoscimento può essere effettuato per i titoli di grado superiore, per Titoli professionali e/o esperienza professionale. Sono previste due tipologie di riconoscimento in relazione al carattere temporale della prestazione professionale : se la prestazione è occasionale o ridotta, siamo di fronte alla libera prestazione per la quale è obbligatoria la previa dichiarazione all’autorità competente descrivendo il tipo di servizio que sarà prestato, indicando il tempo di durata dello stesso, e indicando di possedere una assicurazione medica personale e di responsabilità professionale nei confronti di terzi. Il prestatore di servizio sarà dispensato dalle obbligazioni imposte ai professionisti stabiliti nel territorio spagnolo e relativi ad Autorizzazioni o Iscrizioni ad Albi Professionali. La prestazione in modo continuato, si identifica

invece con la libertà di stabilimento pertanto, una volta ottenuto il riconoscimento, previo ove previsto , il superamento di un esame o la avvenuta pratica professionale, l’autorità competente Spagnola concederà l’accesso alla professione o esercizio della stessa, nelle stesse condizioni dei cittadini spagnoli. Per alcune tipologie professionali quali Medici, Infermieri, Farmacisti, Veterinari, Architetti, è previsto il riconoscimento automatico basato sulla esistenza di piattaforme formative comuni che prevedono logicamente che la qualificazione professionale sia unica per tutta la Unione Europea. Requisiti comunque imprescindibili per poter potere esercitare la propria professione in Spagna ancorché mediante il riconoscimento, sono: la conoscenza della lingua spagnola, l’assicurazione medica obbligatoria, e ove previsto anche la iscrizione al “Colegio Profesional” di riferimento. Gli interessati potranno dirigersi alla Subdelegación del Gobierno di Santa Cruz de Tenerife, in C/Mendez Núñez n.9, o visitare il sito web www.mec.es sito ufficiale del Ministero dell’Educazione e della Scienza. Avvocato Civita Masone

INFOCANARIE PRESENTA“AFRICAGUA CANARIAS”

InfoCanarie PRESENTA: In concomitanza dell’Evento Internazionale “AFRICAGUA CANARIAS”; punto di incontro imprenditoriale Internazionale incentrato sull’acqua e le energie rinnovabili. FUERTEVENTURA 5 / 6 Novembre 2014. MEETING INFORMATIVO - “Investire e imprendere alle Canarie” Info strategiche, logistiche ed infrastrutturali, agevolazioni e vantaggi del modello fiscale Canario, incentivi e opportunità. Punti salienti dell’Evento: Presentazione della Guida “Fuerteventura 360º” contenente informazioni di carattere generale, strategico, logistico ed sul REF (lo speciale Regime Economico e Fiscale delle Canarie) e sul mercato immobiliare. Esposizione ed approfondimento delle ultime tematiche sopra menzionate di fondamentale interesse per gli imprenditori ed investitori. Speciale Immobiliare. Per chi interessato e farà specifica richiesta: verifiche per investimenti immobiliari da programmare nei giorni 6, 7 e 8 Novembre. Si evidenzia che il nostro Meeting è stato programmato per il 5 / 6

Novembre perché possa risultare anche un prologo e un’attività propedeutica in funzione dell’Evento Internazionale “AFRICAGUA Canarias” AFRICAGUA Canarias, che si svolgerà a Fuerteventura il 6 e 7 Novembre p.v., è un punto di incontro imprenditoriale internazionale sotto la tematica dell’acqua e le energie rinnovabili. Durante la celebrazione dell’evento, avranno luogo dei workshops, tavole rotonde, relazioni, testimonianze di casi di successo ed altre informazioni che permetteranno al mondo Imprenditoriale acquisire la conoscenza più ampia possibile sulle opportunità che i vari settori possono offrire, come anche poter ampliare la rete di contatti In questa nuova edizione si conterà sulla presenza dei rappresentanti Istituzionali di: Marocco, Senegal, Mauritania, Ghana, Capo Verde, Guinea Equatoriale, Stati Uniti. Ad “Africagua” saranno presenti anche Organismi Internazionali come anche le Entità Pubbliche preposte Internazionali. Non mancheranno a questo appuntamento internazionale, le Entità Pubbliche del Governo Spagnolo e quelle del Governo

Autonomo delle Canarie. Per info e ricevere la brochure completa scrivere a infocanarie@infocanarie.com. PRESENTAZIONE DEL MEETING / SEMINARIO. Questa tipologia di eventi vengono organizzati da “InfoCanarie” in collaborazione con Funzioni, Enti, Organismi ed Uffici Pubblici preposti dalle Autorita’ Locali e/o dal Governo delle Canarie con lo scopo di fornire informazioni, analisi e dare una primo concreto orientamento (successivamente e in funzione di ogni singola esigenza degli approfondimenti) a tutti coloro i quali sono interessati ad investire nelle Isole Canarie, Spagna, nei seguenti settori: - Immobiliare (Acquisizioni, tutela e gestione del patrimonio). Lavorazione, Produzione e trasformazione agroalimentare. - Farmaceutica, Chimica, Ottica. - Tecnologie Avanzate ed innovative. - Ricerca per innovazione e sviluppo/Progettazione. - Salvaguardia e gestione ambiente. - Commercio all’ingrosso / Trading. - Pubblicità / Marketing. - Multimedia / Produzione audiovisive. - Meccanica (fabbricazione, riparazione e manutenzione),

fabbricazione mobili - Servizi per le imprese, le aziende e le persone. Divulgazione informazioni di carattere generale ed ambientale sull’arcipelago delle Canarie. > Disamine sugli aspetti strategici, geo strategici, logistici, infrastrutturali, politici. > Motivazioni sui punti di forza e del perche’ investire alle Canarie. > Il REF – Regime Economico e Fiscale delle Isole Canarie. Aspetti fondamentali e analisi sui principali vantaggi ed appetibilità. > La Zona Speciale Canaria; benefici fiscali e requisiti per poterne beneficiare. > Recente Decreto Regio sulle “Start Up” per le nuove Società > Le Zone Franche di Tenerife e Gran Canaria > La Convenzione Italia / Spagna sulla NON doppia imposizione > Immobiliare. Analisi di mercato ed opportunità. SONO INVITATI / A CHI E’ RIVOLTO L’EVENTO: Singoli investitori (investimento/i immobiliare/i e/o a titolo personale in Attività e Progetti Imprenditoriali) - Società, Aziende, Gruppi, Consorzi. ( Evento con iscrizioni a numero chiuso) Per info scrivere a infocanarie@infocanarie.com

INFOCANARIE PROMOTION AND CONSULTING S.L. "InfoCanarie" nasce nel 1999 con l'obiettivo di svolgere attività di valorizzazione e promozione dell'Arcipelago delle Isole Canarie. Nell'arco di quest'ultimo decennio InfoCanarie è diventata, di fatto, un "Global Service Provider" fornendo a imprenditori (Progetti imprenditoriali di qualsiasi natura e caratura), investitori (investimenti immobiliari sia individuali sia societari, soci di capitali e Business Angels ecc.), come anche ai viaggiatori, informazioni, assistenza e consulenza a 360° erogati per mezzo della Società di diritto Spagnolo. Ciò avviene per mezzo di risorse proprie e/o Professionisti Partners con InfoCanarie Associati o strettamente collaboranti. Per tale ragione InfoCanarie si concentra in tre "core Business" con relative competenze: AREA INVESTIMENTI - AREA IMMOBILIARE - AREA VIAGGI E VACANZE. La funzione operativa e funzionale di "InfoCanarie" è quella di essere la prima interfaccia tra i visitatori del sito (il primo strumento messo a disposizione al pubblico), i professionisti che compongono lo staff di "InfoCanarie", Aziende, Imprese, professionisti, fornitori di servizi ecc. come anche, per quei casi che lo richiedano, Uffici, Funzioni, Organismi e Società del Governo delle Canarie e dello Stato Centrale Spagnolo. “InfoCanarie” utilizza il proprio portale www.infocanarie.com come strumento di lavoro per divulgare informazioni, raccogliere richieste e avviare un dialogo con imprenditori ed investitori.

www.infocanarie.com / canarie-immobili.htm - infocanarie@infocanarie.com


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

8

SPECIALITÀ CUCINA MESSICANA Aperti dal Lunedì al Sabato 13.00/ 24.00 Domenica 16.00 / 24.00

MENÙ VEGANO Bocadillos - Tapas - Hamburguesa - Ensalada

Avda de Los Vientos, Local 10, Adeje Edificio Parque Galeon Tel.: +34 657 33 91 88

L’ORIGINALE CUCINA MESSICANA - ora in Adeje La cucina messicana è caratterizzata da sapori variegati ed intensi, riconosciuti come Patrimonio dell’umanità dall’Unesco nel 2010, perché ricca di proteine, vitamine e minerali più di qualunque altra cucina al mondo. Quando i conquistadores spagnoli raggiunsero la capitale azteca Tenochtitlan (l’antica città su cui sorge ora Città del Messico), scoprirono che la dieta indigena consisteva principalmente di piatti basati su mais, conditi con peperoncini ed erbe e in genere accompagnati da fagioli e zucca. Nel tempo i conquistadores spagnoli combinarono la propria dieta composta da riso, manzo, maiale, pollo, vino, aglio e cipolle con il cibo indigeno del Messico pre-Colombiano (che includeva cacao, pannocchie, pomodori, vaniglia, avocado,papaia, ananas, peperonci-

no, fagioli, zucca, patate dolci, arachidi e tacchino). Il totopo (una “tortilla” di mais salata cotta in forno a legna) potrebbe essere un risultato di questo connubio. Le Quesadillas, per esempio, sono “tortilla” di farina o mais con formaggio (tipicamente un formaggio messicano morbido come il Queso Blanco), manzo, pollo, maiale e altro ancora; l’eredità indigena di quest’ultimo, come di molti altri piatti tipici, è il peperoncino (chili). Piatti come questi sono tipicamente molto colorati grazie alla ricca varietà di verdure (tra cui i peperoncini, i peperoni verdi, broccoli, cavolfiori e ravanelli) e di carni nel cibo messicano. Anche la cucina caraibica ha influenzato alcuni piatti Messicani, in particolar modo alcuni piatti regionali di Veracruz e dello Yucatàn. Infine l’occupazione

francese ha a sua volta contribuito in qualche misura a formare la cucina attuale messicana. La cucina messicana presenta una varietà di piatti, aromi e ingredienti notevole, un grande impiego di frutta e verdura, carne, pesce e le immancabili tortillas, fresche, farcite, dolci, salate, fritte, accompagnate da salse di ogni tipo e genere. La classica focaccia di farina di mais non è paragonabile a nessun alimento della nostra tavola, sebbene la sua presenza massiccia nella cucina messicana potrebbe far venire in mente non poche somiglianze con il pane e la pasta nella tradizione mediterranea. Un’importante caratteristica della cucina messicana è... nel prossimo numero lo scoprirete. Ora finalmente anche a Tenerife e precisamente in Adeje abbiamo la possi-

bilità di degustare gli originali e autentici piatti Messicani. Infatti da circa un mese ha aperto al Parque El Galeon, en el Galeon de Adeje (local n.10) il Restaurante, Tequila Bar Azteca, con la grande e indispensabile collaborazione dell’importatore numero uno delle canarie di autentico cibo e originali bevande dal profondo Mexico (Grupo Prodiamex) e la Chef italiana Angela, che con applicazione e dedizione ha seguito un severo corso di gastronomia messicana con la massima approvazione e complimenti di tutto lo staff messicano. Potrete degustare i migliori originali e autentici piatti e dolci messicani, ma non dimenticate di dire che vi manda Vivi Tenerife e vi verrà’ offerto un chupito super digestivo di originale e introvabile Tequila e...VIVA MEXICO!

TENERIFE IN MESSICO: MODELLI DI INTERCULTURALITÀ

Il Cabildo di Tenerife ha partecipato al “Encuentro de Ciudades Interculturales” svoltosi in Messico lo scorso settembre e dove la corporazione insulare ha avuto modo di condividere la propria esperienza in merito ad attività ed iniziative relative alla diversità culturale, che stimolano e rafforzano la partecipazione cittadina. Questo incontro è stato sostenuto dal Consiglio d’Europa e dalla Organizzazione degli Stati iberoamericani, ed inaugurata dal capo di Governo di Città del Messico, Miguel Ángel Mancera. La RECI (Red Española de Ciudades Interculturales) ha scelto Tenerife e il suo Cabildo per rappresentare la Spagna in questo incontro internazionale, che ha avuto come obiettivo principale

quello di porre le basi di una struttura euro-iberoamericana per quei territori che promuovono al loro interno un approccio interculturale, una delle sfide della società moderna, considerato che il carattere multiculturale dei territori continuerà a crescere, in particolar modo nelle aree urbane, protagoniste delle migrazioni internazionali. A questo incontro hanno partecipato la consigliera alle Politiche di Partecipazione Cittadina e per le Relazioni con il Pubblico del Cabildo di Tenerife, Coromoto Yanes, il professore titolare della cattedra di Geografia Antropica dell’Università de La Laguna, e anche il direttore dell’Osservatorio sull’Immigrazione di Tenerife OBITen, Vicente Zapata. Erano presenti anche rappresentanti di

sette paesi: tre europei (Regno Unito, Portogallo e Spagna), e quattro americani (Messico, Brasile, El Salvador, Ecuador). Coromoto Yanes ha sottolineato come, attualmente, la sfida principale del governo insulare consista nell’assicurare la convivenza nella diversità e nel rafforzare la coesione sociale, rendendo sempre più partecipe la cittadinanza nei processi decisionali e nello sviluppo di attività relative alla gestione della diversità. Vicente Zapata ha focalizzato i punti salienti dei diversi progetti che si stanno realizzando nell’isola in chiave interculturale, attraverso processi partecipativi promossi dal Cabildo di Tenerife, in collaborazione con l’Universidad de La Laguna e la sua Fundación General. Contemporaneamente, ha esposto alcune proposte per la creazione della rete euro-iberoamericana delle città interculturali, particolarmente interessanti per l’isola di Tenerife, e che servirebbero a stimolare l’intercambio di esperienze tra territori che condividono obiettivi ed aspirazioni, in particolar modo per quelle che pongono l’accento sull’azione collettiva e la partecipazione sociale nel proprio contesto locale. Questo importante evento e soprattutto le sue ripercussioni, consentiranno di proseguire verso l’approfondimen-

¿HABLA ESPAÑOL? CORSI DI LINGUA SPAGNOLA PER STRANIERI Iscrizioni aperte, per i corsi di lingua spagnola per stranieri. Corsi che si effettueranno presso il Centro Culturale de Adeje in collaborazione con l’Università de La Laguna, le

lezioni inizieranno a partire dal mese di Ottobre 2014. Per ulteriori informazioni è possibile accedere alla pagina web: https: www. fg.ull.es o telefonare + 34 666 51 38 42,

oppure scrivere a info@espanolentenerife.com Il costo del corso è di 108 € per i residenti e lavoratori in Adeje e 132 € per i non residenti (tutto il corso).

to della storica relazione tra Tenerife, i territori europei e iberoamericani, allargata al presente ed estesa anche alle aree africane più vicine. Durante l’incontro è emersa con chiarezza la consapevolezza, sia dal punto di vista teorico che pratico, che le migrazioni costituiscono un importante fattore di cambiamento e progresso. Allo stesso tempo, è chiaro che la diversità suppone una maggior apertura e nuove opportunità, maggior creatività ed innovazione sociale, perché resta fondamentale riconoscere che la sfida dell’interculturalità si affronta passo dopo passo, coinvolgendo tutti i protagonisti di ogni realtà locale, vecchi e nuovi residenti, motivo per cui si invitano le città ad essere inclusive ed accoglienti, perché riuscire a gestire la diversità vuol dire ottenere risultati positivi. Le strategie orientate a promuovere un’adeguata gestione della diversità devono accompagnarsi a politiche di uguaglianza. In tal senso, i rappresentanti del Cabildo di Tenerife hanno sostenuto la necessità di definire in maniera partecipativa queste strategie, nell’ottica di una prospettiva più ampia, che stimoli processi d’integrazione e sappia indirizzare il contributo di tutti i fattori ed attori sociali. dalla Redazione


Ottobre 2014

INFO E CURIOSITÀ

Aperta tutti i giorni dalle 18.00 alle 02.00

Calle Arquitecto Gomez Cuesta Resid. Paradero 2, N°9 Las Americas / Tel.: +34 922 797 409

Il Ristorante Pizzeria La Bruschetta nella sua ospitale atmosfera, propone piatti classici della cucina italiana, gustose pizze cotte in forno a legna, pasta fresca o squisita carne, servita con appetitose salse. Ottima varietà di vini.

9

la bruschetta

LA TERRA: L’INIZIO DEL VIAGGIO

La Terra, per quello che sappiamo è l’unico habitat con vita dell’Universo. Perché? Cos’è che fa del nostro pianeta, un luogo così speciale? Le risposte sono occulte nel remoto passato della Terra. Per conoscerle dobbiamo andare indietro nel tempo, vedere i primi uomini che camminarono sul pianeta, continente in rotta di collisione, dinosauri assassini, sommergerci in oceani con strane forme di vita, sentire il gelido delle glaciazioni e affrontare la furia di collisioni con missili cosmici. Dobbiamo andare indietro nel tempo fino alle nascita della Terrea stessa e allora, potremmo ricostruire la incredibile storia del pianeta e scoprire perché tutti noi siamo qui! Il nostro viaggio comincia circa 5 miliardi di anni fa, però questa non può essere la verità, in quanto non hai traccia del nostro pianeta azzurro dallo spazio, si vede solo una stella nascente a nostro lato, il Sole e una quantità incredibile di polvere e rocce grazie alle quali, con l’aiuto della gravità, andranno formando la nostra casa. Durante milioni di anni la gravità lavorò per formare la Terra, uno dei 100 pianeti che girano intorno alla nostra stella. 4,5 miliardi di anni fa il pianeta era mol-

to più simile ad un inferno che ad un vero e proprio paradiso, con temperature superiori ai 1000 gradi, una bolla di lava incandescente senza superficie solida. Un giovane pianeta chiamato Teia entrò in collisione con il pianeta, aveva le dimensioni di Marte e viaggiava alla velocità di 15 Km/s e, grazie a questa collisione si formò intorno alla Terra un anello di coloro rosso, dal quale nacque un piccolo pianeta con 300 Km si diametro, la nostra Luna. Il Sole si alza su una Terra in fase di raffreddamento ed il tramonto è solo 3 ore dopo l’alba. L’impatto ha fatto si che la Gaia giri così rapida che la durata del giorno sia solo di 6 ore. Dobbiamo aspettare circa 3,9 miliardi di anni per essere bombardati di nuovo da meteoriti, le quali avevano nel loro interno, piccole concentrazioni di acqua e proprio queste potrebbero aver portato l’H2O, che con il passare di milioni di anni formarono piscine, raffreddando così il pianeta fino ad una temperatura di 70-80 gradi. Questa divenne l’acqua che ora, utilizziamo ogni giorno, ogni pozza, ogni lago ed oceano questa acqua ha miliardi di anni di antichità… La Terra adesso ha un aspet-

labruschettatenerife.com

PT_1

to più familiare ma è sempre un luogo pericoloso, con maree altissime dovute alla vicinanza della Luna e tempeste di cui solo possiamo immaginare la forza, dovute alla velocità di rotazione del pianeta che piano piano va rallentando e circa 700 milioni di anni fa, le acque coprivano la superficie e insieme ai primi vulcani formarono isole e successivamente i primi continenti. Atmosfera tossica, temperature soffocanti, nessuno potrebbe vivere qui... solo piogge di meteoriti. Meteoriti, che portono le prime molecole e proteine che si depositano sul fondo degli oceani e che, con il calore della Terra che fuoriesce dalle insenature, trasformeranno il tutto in un brodo chimico. L’acqua piano piano si riempie di forme di vita unicellulari, in pratica uno dei momenti più importante della nostra storia. Per trovare forme di vita più complesse dobbiamo andare avanti nel tempo fino a 3,5 mld di anni in un oceano poco profondo. Sembrano rocce o addirittura piante, sembrano crescere dal letto dell’oceano, ognuna rappresenta una montagna di batteri vivi, eccole sono le Stromatoliti, le quali per magia trasformano la luce del Sole in alimento, stiamo pre-

senziando la nascita della fotosintesi, dalla quale nascerà un gas; l’OSSIGENO. Poco a poco le Stromatoliti riempono i mari di ossigeno, il quale a sua volta, si convertirà in ossido e che formerà rocce ferrose che un giorno noi esseri umani, utilizzeremo per costruire ponti, barche e grattacieli. Sopra le acque l’ossigeno si trasforma in atmosfera e grazie a queste colonie di batteri vivi si sta formando l’elemento essenziale per la VITA, senza il quale niente esisterebbe come noi lo conosciamo. Pensateci bene cari lettori, ogni volta che respirate, tutto questo si deve a esseri vissuti miliardi di anni fa senza i quali niente, avrebbe senso… Diego Lorenzoni

OPERATIVA LA SEDE DELL’ASS. ITALIANA GREE TENERIFE

Ottobre, mese Casa Green. Renderemo operativa la nostra sede con una serie di eventi e corsi. Corsi di spagnolo, inglese, educazione marina e immersioni, fotografia e tanti altri... tutte le informazioni su orari e corsi sono disponibili nel nostro sito www.greentenerife.com oppure attraverso la nostra pagina Facebook. Otto-

bre sarà anche il mese del Micro Reef del Palm Mar, ricerca sperimentale che stiamo realizzando in questa stupenda baia. Si faranno le prime uscite di controllo sulla prolificazione del riccio, puliremo il fondo marino preparando la zona, ad accogliere nuova vita. Il riccio è una piaga nell’Arcipelago Canario, origi-

nario dell’Africa sta distruggendo l’ecosistema marino endemico. Maggiori informazioni su questo problema?

Potete visitare i siti ufficiali del Gobierno de Canarias Erizo de diadema - consejería de agricultura, ganadería. Oppure greentenerife.com greentenerife@gmail. com - WhatsApp: 672 98 42 59

VALUTA IL NOSTRO FRANCHISING PER IL TUO BUSINNES!

Collabora con noi nelle isole Canarie! Offriamo: - LICENZA APERTURA ATTIVITÀ - n° 10 e-bike passeo modelli: Verona e Riccione - n° 3 family scooter modelli: Superba, Demetra, Athena - n° 150 pz. Borse water resistent ‘’Marine Bag’’ cucitura vulcanica. Prenotazione dirette su clienti attivi, prenotazioni online, spazio espositivo in esterno, assistenza e manutenzione su

tutti i mezzi, organizzazione eventi e tour turistici dell’isola con i nostri mezzi elettrici, meccanico 24h, garanzia di 2 anni sui prodotti, affiancamento e formazione del personale operativo entrante (1settimana). Non c’è vincolo sulla scelta del nome o sull’acquisto di prodotti. Migliora la qualità della vita con la mobilità elettrica! Colabora con nosotros!

IN COLLABORAZIONE CON:

ECO-CANARIAS Avenida España, 8 / Local B1 - 38660 Adaje, Playa de las Americas Telf.: 922 717 550 Tel movil: 642 759 336 / 642 606 337 Email: info@eco-canarias.com www.eco-canarias.com

Eco-canarias Filiale Italia / ECO-GIOCHI Showroom: Via Sbrozzi n. 23 - 47922 Rimini Tel.: +39 0541 775272 Cell.: +39 346 0179493 - +39 340 1945675 Fax: +39 051 7160300 E-mail: info@eco-giochi.com www.eco-giochi.com


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

10

PASTA DA ASPORTO PIZZA DA ASPORTO PARA LLEVAR PARA LLEVAR € 5,00 € 4,00 SEMPRE APERTI DALLE 11.00 ALLE 24.00 Avda. de Los Vientos 8-9 El Galeón - Adeje Tel.: 922 711 964

Tutti i giorn i “GIRO PIZZ A” A SOLI 7,50 €! (bibita esclu sa)

Si organizzano serate con musica Live e Karaoke

PIZZA SENZA GLUTINE E’ quasi un anno che Gianni, proveniente da Varese, lavora nel suo ristorante “Sugo”, nell’elegante e nuova zona residenziale del municipio di Adeje, El Galeón (a dieci minuti da Los Cristianos). “Sugo”, ristorante italiano, proponendo la mitica Metro Pizza® che ritrova casa, proprio dove nacque

più di dieci anni fa. Metro Pizza dal caratteristico gusto mediterraneo è famosa nella tradizione gastronomica italiana, come in quella di tutto il mondo, grazie, alla genuinità degli ingredienti utilizzati. Diverse sono le varietà delle pizze offerte, ma naturalmente, il sapore della vera pizza napo-

letana non può mancare. Negli ampi locali di Sugo Metro Pizza, è inoltre possibile gustare in una vasta scelta di squisiti piatti tipici italiani, come le paste preparate rigorosamente a mano e le freschissime specialità di mare e di terra di qualità certificata e garantita, per soddisfare anche i palati più

esigenti, senza tralasciare antipasti e dolci caserecci. Gli ingredienti sono di prima qualità, importati direttamente dall’Italia... un assortimento veramente “made in Italy”. Nell’ampia terrazza è a disposizione un maxi schermo per la visione delle numerose partite di campionato e coppe.

INIEZIONI DI CAPITALI PER “L’ANILLO INSULAR” Lo scorso settembre ha avuto luogo una riunione negli uffici del CEST (Circulos de Empresarios y Profesionales del Sur), con l’Assessorato alla Viabilità del Cabildo di Tenerife. Motivo della riunione era quello di aggiornare sulla situazione riguardante i lavori di conclusione dell’Anillo Insular (la circonvallazione dell’isola), dopo l’offerta da parte del Cabildo di mettere a disposizione i 4 milioni di Euro necessari per concludere i lavori nella tratta compresa tra Santiago del Teide e il Barranco de Erques, entro il 2014. L’assessore per la viabilità del Cabildo ha spiegato che la ragione di questa decisione sta nella ferma volontà di concludere i lavori di questa importante infrastruttura, vista l’impossibilità del Governo delle Canarie di portare esso stesso i lavori a conclusione, perchè il governo nazionale non è in grado di rispettare gli accordi presi nell’ambito della viabilità canaria. Da parte del CEST si è espresso forte apprezzamento rispetto alla volontà del Cabildo, se si tiene conto dell’importanza di questa infrastruttura per l’isola (per i suoi innegabili vantaggi in materia di ramificazione dell’isola, riduzione dei tempi di trasferimento da Nord a Sud dell’isola, riduzione delle emissioni di CO2 nell’atmosfera, riduzione del fenomeno di migrazione dal nord verso il sud dell’isola, dove la popolazione lavora maggiormente, decongestione del traffico nella zona La Laguna-Santa Cruz e nel resto dell’isola, come anche riduzione della forte spesa che cittadini ed imprenditori di Tenerife affrontano giornalmente, e che si aggira intorno ai 250 milioni di Euro all’anno). Per il CEST questo è un gesto tanto plausibile come quello che, in situazione simile, ha portato negli scorsi mesi a prendere

decisioni in merito ai lavori per l’Hospital del Sur. l’assessore ha confermato che con questi fondi la tratta tra Santiago del Teide e Vera de Erques (Adeje) verrà terminata entro fine anno, assieme al collegamento con la Rambla de Guía de Isora, da dove mancherebbe solo il viadotto di Erques per completare tutta la tratta sud dell’anillo, e che si prevede possa accadere entro il prossimo giugno 2015. A quel punto, mancherebbe solo il tunnel di Erjos per concludere definitivamente tutti i lavori dell’anillo. Dal CEST applaudono questo importantissimo passo in avanti che il Cabildo ha dato, sostenuto dal suo presidente Carlos Alonso, attraverso l’assessorato alla viabilità José Luis Delgado. Il CEST, nella figura della sua presidentessa, Ana Concepción, conferma che si tratta dell’infrastruttura viaria più importante e giustificata che il Governo delle Canarie possa avere a sostegno delle sue politiche, ed aggiunge anche che adesso non esistono più scuse per non completare la tratta e renderla operativa.

INYECCIÓN FINANCIERA PARA EL ANILLO INSULAR El pasado mes de septiembre tuvo lugar en las oficinas del CEST una reunión -organizada por el Círculo – con la Consejería de Carreteras del Cabildo insular de Tenerife. El motivo de la reunión era conocer de primera mano la situación de las obras del cierre del anillo insular, tras el ofrecimiento del Cabildo al Gobierno de Canarias de aportar los 4 millones de euros necesarios para completar el cierre del mismo en su tramo comprendido entre Santiago del Teide y el Barranco de Erques dentro de ejercicio 2014. Según el consejero

“el motivo de esta acción del Cabildo no es otro que el de finalizar una parte importante del Anillo Insular, dado que el Gobierno de Canarias argumenta la imposibilidad de terminarlo por el incumplimiento del Gobierno del Estado con el Convenio de Carreteras de Canarias”. Desde el CEST se valora enormemente que el Cabildo insular haya decidido dar este paso, habida cuenta de la importancia de esta infraestructura para la Isla (por sus innegables ventajas en materia de vertebración insular, minoración del tiempo de traslado entre el Note y el Sur de la Isla, disminución de la emisión de CO2 a la atmósfera, disminución del desarraigo de la población del Norte que trabaja en el Sur, descongestión del tráfico en La LagunaSanta Cruz y resto de la isla, así como el importante gasto que hoy soportan todos los ciudadanos y Empresarios de Tenerife cifrado en 250 millones de euros anuales. Para el CEST este es un gesto tan plausible como el que esta misma institución decidió hacer en los meses pasados con las obras del Hospital del Sur. El Consejero comentó “con estos fon-

dos, el tramo entre Santiago del Teide y Vera de Erques (Adeje) estaría finalizado antes de fin de año, junto con la conexión a la Rambla de Guía de Isora” a partir de ahí, sólo faltaría para cerrar el anillo (en su tramo sur) el Viaducto de Erques, el cual se estima podría estar finalizado en junio de 2015. En ese momento quedaría solamente el túnel de Erjos para el cierre definitivo del Anillo Insular. Desde el CEST se aplaude este importantísimo paso adelante que ha dado el Cabildo insular encabezado por su Presidente Carlos Alonso y a través del Consejero de Carreteras José Luis Delgado, a quienes los representantes del colectivo felicitan, emplazando al Gobierno de Canarias a que acepte el ofrecimiento del Cabildo y finalice, de una vez por todas, una obra que desde el CEST, y según su presidenta Ana Concepción “ es sin ninguna duda la obra de infraestructura viaria más importante y justificada que en estos momentos pueda tener el Gobierno de Canarias sobre sus espaldas” y añade “Ahora ya no queda ninguna excusa para que este tramo se ejecute y se ponga en funcionamiento.

climbers.es - PROFESSIONALITÀ ITALIANA A LOS CRISTIANOS Apre ufficialmente il 6 ottobre a Los Cristianos il primo parco di scalata, avventura e divertimento di Tenerife sud! Grazie a Nicolò Amaglio, un giovane manager di parchi avventura, la zona turistica di Tenerife si arricchisce di un’attrazione nuova, fresca, giovane e sportiva. Bambini dai 3 anni, adulti e atleti professionali troveranno ciascuno pane

per i propri denti, nei 3 diversi livelli di difficoltà, studiati per poter accogliere tutto il pubblico. L’idea nasce in provincia di Bergamo nel lontano 2012, e dopo due anni di lavoro si trasforma in realtà. Vi stavate chiedendo cos’è quella grande struttura in acciaio e legno spuntata come un fungo all’entrata di Los Cristianos? Scopritelo su www.climbers.es


Ottobre 2014

INFO E CURIOSITÀ

11

ITALIANITÀ A TENERIFE - INTERVISTA A CARMELO MANETTA ideatore di “RadioSi”

VT: Carmelo Manetta, ideatore di RadioSi, raccontaci un po’ di te: Sono Carmelo Manetta, sono laureato in lingue e per 20 anni sono stato titolare di 2 scuole di lingua e cultura italiana per stranieri in Italia. VT: Da quanto tempo sei qua ? Mi sono trasferito a Tenerife a gennaio 2013. Ero venuto precedentemente in vacanza e, come succede a molti, me ne sono innamorato e ho deciso di venire a vivere qui. VT: Come ti è venuta l’idea della Radio? L’idea della radio di musica italiana mi è venuta la prima volta che sono arrivato su questa isola, nel luglio del 2012. Avevo noleggiato l’auto per visitare quanti più posti possibili e ascoltando la radio in macchina, mi sono accorto che c’erano emittenti in lingua spagnola, inglese, tedesca, russa ... ma mancava una radio in lingua italiana. VT: Come si chiama la nuova emittente? Ho deciso di chiamarla “RadioSi”. VT: Perché hai scelto questo nome? Perché “sì” è semplice, è breve, è positivo, è lo stesso in spagnolo ed è anche internazionale, nel senso che

lo si intende in qualsiasi parte del mondo. VT: Che tipo di radio ti proponi di realizzare? Tenerife è un’isola cosmopolita dove si parlano diverse lingue e RadioSi vuole rivolgersi ad una platea quanto più vasta possibile, eliminando le barriere linguistiche. L’idea pertanto è quella, prima di tutto, di trasmettere solo musica poiché la musica si rivolge a tutti, mentre il parlato è diretto solo a chi conosce bene quella determinata lingua. In secondo luogo trasmettere solo musica italiana per differenziarsi appunto dal panorama radiofonico dell’isola, e per ultimo trasmettere esclusivamente canzoni che hanno avuto successo all’estero, così da raggiungere una vasta platea di ascoltatori di diverse nazionalità. VT: La musica italiana è apprezzata anche dagli stranieri? Durante gli anni trascorsi a gestire le scuole di italiano, ho avuto modo di trovarmi a contatto con migliaia di studenti. Malgrado fossero provenienti da differenti parti del mondo, fossero di età diversa e fossero di differente estrazione sociale, molti di

loro apprezzavano le canzoni italiane, specialmente quella napoletana, alcune arie liriche oltre naturalmente ai tanti successi internazionali. E questo l’ho riscontrato anche nei miei tanti viaggi in giro per il mondo. Noi ci concentreremo sulla musica italiana degli anni ‘70, ‘80 e ‘90. VT: Su che frequenze trasmette la radio? Al sud, stiamo trasmettendo sulla frequenza FM 102.90, a breve accenderemo anche al nord con altre frequenze. VT: Carmelo, lascia un recapito telefonico, nel caso i nostri lettori volessero contattarti. Certamente. Il mio numero di cellulare è il 610 32 00 73 oppure possono contattare direttamente ViviTenerife al 618 86 58 96. VT: Allora non mi resta che augurarti in bocca al lupo per questo nuovo progetto, e invitare i nostri lettori a sintonizzarsi su Radio Si! Grazie Antonina, e viva la musica italiana! Grazie a te Carmelo, per questa nuova e coinvolgente avventura, linfa per me dopo diciotto anni trascorsi in FM. ViviTenerife Partnership di Radio Si.

ELEZIONI PER IL RINNOVO DEI Com.It.Es. - Comitato Italiani all’Estero

Si informa che nella G.U. n. 179 dello scorso 4 agosto è stato pubblicato il decreto-legge 1 agosto 2014, n. 109 che, all’art. 10, contiene disposizioni urgenti per il rinnovo dei Comitati degli Italiani all’estero. Al fine di assicurare lo svolgimento delle elezioni per il rinnovo dei Comites entro la fine del corrente anno, come stabilito dal D.L. 30 maggio 2012, n. 67, convertito con modificazioni dalla legge 23 luglio 2012, n. 118, nelle more dell’approvazione definitiva di un regolamento che disci-

plini modalità di voto anche con il ricorso a strumenti informatici, la norma in questione prevede l’esercizio del diritto di voto per corrispondenza, come previsto dalla L. 286/2003, con il correttivo dell’invio del plico elettorale ai soli elettori, in possesso dei requisiti di legge, che ne facciano espressa richiesta all’Ufficio consolare competente almeno 50 giorni prima della data stabilita per le votazioni. La soluzione adottata è l’unica compatibile con gli stringenti limiti di bilancio. Si

fa riserva di comunicare la data delle votazioni, che si terranno orientativamente nel prossimo mese di dicembre. Si ricorda fin da ora che chi intende partecipare all’elezione dei Comites dovrà manifestare espressamente tale volontà. E’ stato all’uopo pubblicato nel sito web della Cancelleria Consolare un modello di richiesta da inviare per posta elettronica, posta ordinaria o fax: http://www.consmadrid.esteri.it/ Consolato_Madrid/Archivio_News/elezionicomites2014.htm, accompagnato

da un documento di identità, a partire anche dalla data odierna. Si segnala che il provvedimento, benché avente forza di legge dalla sua pubblicazione, è soggetto a conversione parlamentare e in tale sede le Camere potrebbero modificarlo.

Tel.: +34 922 781 335 PRODOTTI TIPICI ITALIANI PRODUCTOS ITALIANOS

DIRETTAMENTE DALLʼITALIA… TUTTE LE SETTIMANE NUOVI PRODOTTI!

“Lʼ ITALIANO MINIMARKET“ il nuovo punto vendita creato da persone esperte nel settore dei prodotti alimentari, presenti a Tenerife da quasi dieci anni. “Lʼ ITALIANO MINIMARKET“ offre la miglior qualità del mercato, al miglior prezzo con prodotti in esclusiva sul territorio.

Aperti dal lunedì al sabato dalle 09.00 alle 20.30 - Domenica chiusi C/ Tinerfe El Grande, 25 - Adeje (fronte entrata Ufficio Postale)


NUOVA GESTIONE Ristorante

info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

12

Aperto dal lunedì alla domenica 16 / m23 Chiuso il mercoledì

Parque Margherita, 77 Los Cristianos Tel.: +34 922 751 354 - +34 662 273 550

Non hai voglia di cucinare la domenica a mezzogiorno? Tranquilli! Il Ristorante Rimini ti propone lasagne, parmigiana, ravioli, pizza, calzoni, focaccia... da prendere e mangiare comodamente a casa tua.

CAPOLINEA AUTOBUS - PARADAS DE GUAGUAS

Tutti sabato sera oltre al menù... degustazione “GNOCCO FRITTO” con affettati made in Italy a € 7,50

SAN MIGUEL DE ABONA - RIUNIONE SULLA SICUREZZA

Lo scorso settembre ha avuto luogo una riunione nel comune di San Miguel de Abona con i responsabili della RST (Responsables de Seguridad de Tenerife). Una riunione alla quale hanno parte-

cipato il sindaco del comune, Valentín González, il coordinatore della RST, José Alberto Díaz, il rappresentante della ULL (Universidad de La Laguna), il referente delle Canarie presso le Nazioni Unite, Sebastián Martín come anche i consiglieri in materia di sicurezza dei comuni di San Miguel de Abona, Granadilla de Abona, Guía de Isora, Arona, La Laguna e Candelaria. Il sindaco ha affermato che è importante realizzare questo tipo di riunioni

in modo regolare, considerata l’intenzione di coordinare azioni ed iniziative in materia di sicurezza sull’isola e tra tutte le amministrazioni, migliorando ed ottimizzando le proprie risorse. Sono stati proposti modelli e strategie da adottare attraverso il “Proyecto Canarias Resiliente de Naciones Unidas”, basato sulla prevenzione e riduzione del rischio di disastri in quelle zone urbane maggiormente vulnerabili. Successivamente, la RST ha preso

nota del calendario di appuntamenti che riguardano la formazione dei tecnici comunali, la totale adesione dei vari comuni al “Proyecto Canarias Resiliente de Naciones Unidas”, come anche la proposta di incorporare nuove entità che, assiema alla ULL, faranno parte della RST e lavoreranno insieme, come già fanno la Federación Canaria de Municipios (FECAM), ed altre imprese della realtà imprenditoriale ed alberghiera.

GRANADILLA POLIGONO INDUSTRIALE: SERVIZIO PERMANENTE DI SICUREZZA Il poligono industriale di Granadilla de Abona dispone ora di un servizio permanente di sicurezza e vigilanza sette giorni la settimana. Questa è una delle misure adottate dall’ente urbanistico di conservazione del poligono industriale, istituito oltre un anno fa, per garantire, tra le altre cose, i comuni interessi delle imprese radicate in questa importante zona industriale dell’isola, e di visionare sul mantenimento e la conservazione dell’area urbana e dei suoi servizi. Come spiegato dal sindaco, Jaime González Cejas, risolvere il problema della vigilanza e sicurezza è stato uno dei principali obiettivi di questa entità urbana, soddisfacendo così una delle principali richieste da parte di proprietari delle aziende ed industrie radicate in quest’area, e poter evitare così qualsiasi tipo di incidente o furto, così come disservizi che possono sorgere per

esempio ai sistemi di illuminazione. Si tratta di una misura che unisce qualità e importanza a questa zona industriale del sud, e che suppone anche una maggior garanzia per quelle imprese che abbiano intenzione di installarvisi a medio o lungo termine. Si aggiunga anche che questo servizio, che copre tutta la zona industriale, e che sarà operativo 24 ore al giorno, dispone di diversi strumenti, come veicoli adeguati e personale qualificato, e resterà in contatto permanente con le diverse forze di sicurezza dello Stato.

SERVICIO PERMANENTE DE SEGURIDAD El polígono industrial de Granadilla de Abona ya dispone de un servicio permanente de seguridad y vigilancia los siete días de la semana. Ésta es una de las medidas adoptadas por la entidad

urbanística de conservación del polígono industrial que se creó hace algo más de un año en aras de garantizar, entre otras cosas, los intereses comunes de las empresas radicadas en esta importante zona industrial del la Isla, y de velar por el mantenimiento y conservación de las urbanizaciones y sus servicios. Según explica el alcalde, Jaime González Cejas, solventar el problema de la vigilancia y la seguridad ha sido uno de los principales objetivos de esta entidad urbanística, al ser ésta una de las principales demandas por parte de los propietarios de las empresas e industrias radicadas en este lugar, y poder evitar cualquier tipo de incidente o robo, así como desperfectos que puedan producirse en el mobiliario como el alumbrado, entre otros elementos. Se trata de una actuación que suma calidad y posicionamiento a esta zona industrial

del Sur, lo que supondrá también una mayor garantía para aquellas industrias que tengan previsto instalarse a medio y corto plazo. Añaden que este servicio de vigilancia, que abarca todo la zona industrial y será efectivo las 24 horas del día, contará con diferentes medios materiales, vehículos y personal profesional, y estará en permanente contacto con las diferentes fuerzas de seguridad del Estado.

ROMA DEDICA UN GIARDINO AL NAVIGATORE LANZAROTTO MALOCELLO

Giovedì 2 ottobre alle ore 12.00 ha avuto luogo la cerimonia di inaugurazione di apertura alla cittadinanza dei parchi pubblici “Lanzarotto Malocello” e “Alessandro Malaspina” e del ponte di collegamento ciclo pedonale denominato “Ponte delle Colonne d’Ercole”, ubicati nel Quartiere Ostiense della città di Roma, nell’area compresa tra Via Rodrigo de Triana, Via Palos e Via Cristoforo Colombo. Interverranno le Autorità amministrative di Roma Capitale e dell’VIII° Municipio e il Presidente del “Comitato Promotore per le celebrazioni internazionali del settimo centenario della scoperta di Lanzarote e delle Isole Canarie da parte del navigatore italiano Lanzarotto Malocello (1312-2012)” Avv. Alfonso Licata. Roma Capitale, accogliendo la richiesta formulata dal “Comitato Promotore per le celebrazioni del settimo centenario della scoperta di Lanzarote e delle Isole Canarie da parte del navigatore italiano Lanzarotto Malocello (1312-2012)” , con delibera della Giunta Capitolina n.145 del 04/05/2011 aveva statuito di dedicare al navigatore italiano Lanzarotto Malocello uno spazio - giardino pubblico del Quartiere Ostiense ubicato tra Via Rodrigo de Triana, Via Palos e Via Cristoforo Colombo denominandolo “Giardino Lanzarotto Malocello: Navigatore del XIII secolo”. ). Detto parco

pubblico attrezzato veniva inaugurato nel mese di ottobre 2012 in occasione della ricorrenza del VII centenario della scoperta di Lanzarote e delle Isole Canarie, ma poi era rimasto chiuso durante il proseguimento di lavori edilizi circostanti. Successivamente,la stessa Giunta capitolina, sempre su richiesta del Comitato promotore, con delibera del 22/05/2013 aveva intitolato “Ponte delle Colonne d’Ercole” il ponte ciclopedonale di collegamento con l’attigua area verde a sua volta intitolata al navigatore Alessandro Malaspina. Dichiarazione dell’Avv. Alfonso Licata Presidente del Comitato Promotore per le Celebrazioni del VII centenario della scoperta di Lanzarote e delle Isole Canarie da parte del navigatore italiano Lanzarotto Malocello 1312-2012 “Per il nostro Comitato Promotore, che

ha proposto e ottenuto l’intitolazione di uno dei due parchi al navigatore Lanzarotto Malocello e la denominazione del cavalcavia a “Ponte delle Colonne d’Ercole” , la fruibilità di quest’area da parte dei cittadini è motivo di grande soddisfazione, anche perché l’insieme dei due parchi collegati dal ponte costituisce una sorta di allegoria didattica

che lascia all’immaginazione dell’uomo d’oggi la grandezza dell’impresa realizzata 700 anni fa dal Malocello in quanto, solo grazie a lui - che ebbe il coraggio di mettersi in Atlantico attraversando le Colonne d’Ercole - , fu poi possibile ad altri esploratori (come il pur grande Malaspina ) circumnavigare il globo e scoprire terre più lontane”


Ottobre 2014

INFO E CURIOSITÀ

13 L'ALOE VERA FRESCA DI FUERTEVENTURA

arriva finalmente anche a Tenerife, con un Infocenter specializzato e un ampio spazio espositivo di prodotti biologici a base di Aloe Vera Fresca Barbadensis Miller. Oltre 18 centri sparsi per le Isole Canarie - a cui si è ora aggiunto il nuovo spazio a sud di Tenerife garantiscono un filo diretto tra produttore e consumatore, distribuendo a prezzo di fabbrica la ricca gamma di prodotti provenienti dalle piantagioni di Fuerteventura. Coltivata nell'isola più secca e ventosa delle Canarie, la varietà Barbadensis Miller cresce in un clima favorevole al suo sviluppo sotto l'influsso delle sabbie del deserto e dei venti Alisei, in terreni aridi e spesso rocciosi.La morfologia del territorio e la siccità del clima (sull'isola si ha una media di quattro o cinque precipitazioni all'anno) accentuano la natura “succulenta” della pianta che produce per questo un gel molto denso, usato come base di tutti i prodotti de L'Aloe Vera Fresca di Fuerteventura, cresco secco, che si differenziano dagli altri prodotti presenti sul mercato per la presenza solo di Aloe Vera Fresca e non di polveri liofilizzate, acqua, e agenti chimici, preservando così la freschezza del gel e mantenendo intatta la qualità degli ingredienti alla base dei prodotti per la cura e il benessere del corpo. La distribuzione diretta è assicurata dai centri specializzati dell'arcipelago, in cui le innumerevoli proprietà dell'Aloe possono essere immediatamente testate sotto la guida del personale esperto e qualificato. I centri organizzano dettagliate presentazioni della pianta, forniscono campioni per le dimostrazioni gratuite dei prodotti e offrono un servizio di consulenza individuale per incontrare le più svariate esigenze.

ALOE VERA FRESCA di FUERTEVENTURA

INFOCENTER & FABRICA SHOP a La Escalona Tel.: + 34 922 071 256 cinque minuti da Arona in direzione Villaflor - Teide

È disponibile anche in rete un Infocenter dedicato ai prodotti a base di Aloe Vera Fresca di Fuerteventura, al sito: www.aloeveraonlineshop.com Aloeverafresca Outletshop Tenerife

IL CRISTO DE LA LAGUNA: 500 ANNI DI STORIA, PASSANDO DA VENEZIA Il Cristo de La Laguna rappresenta una delle effigi più venerate alle Canarie, soprattutto nell’isola di Tenerife. Inevitabile una riflessione sull’origine di tale statua, che fin dal suo arrivo a Tenerife gode della piena devozione dei fedeli, tutt’ora l’immagine di Cristo di maggior devozione alle Canarie. Leggende avvolte da un’aurea di misticismo, tortuosamente legate alle cronache di miracoli attribuiti a quest’immagine. La leggenda più popolare arrivata fino ai giorni nostri è quella legata alla venuta di questa immagine per mano degli angeli. Esistono due versioni, che mi accingo a narrare. Correva l’anno 1520, quando, stabilitosi nella città nuova, prima di Tenerife, nella valle de Aguere, il militare avamposto Alonso Fernández de Lugo pensò che fosse necessario avere in città un’immagine del Signore Crocifisso e cominciò a cercarne una che rendesse veramente onore a ciò che avrebbe dovuto rappresentare. È qui che, stanco di tanto cercare, dopo aver rifiutato diverse effigi, ricevette in mano un’arca la cui provenienza gli era sconosciuta. Nell’aprirla, scoprì al suo interno un’immagine del Signore in Croce di una perfezione mai vista fino a quel momento. Così, comprese che questa non poteva che essere opera degli angeli che venivano a soccorrere la città. Allora fece trasportare la statua nel convento francescano di San Miguel de las Victorias, da lui stesso fondato, e dove si era trattenuto fino a quel momento, e dove era avvenuta una gran quantità di miracoli. La seconda versione è la seguente: il militare, stanco di cercare un’immagine del Crocifisso, venne informato da uno dei

suoi luogotenenti dell’arrivo al porto di Santa Cruz di una nave che, tra i vari carichi, trasportava anche un’immagine come quella che lui stava cercando. Velocemente raggiunse il porto e trovò la nave. Chiese all’equipaggio se era disponibile a vendergli l’immagine, che risultava di suo gradimento. Il capitano della nave gli disse di portare l’immagine ai cittadini di La Laguna, per fargliela vedere. Nel caso in cui al popolo fosse piaciuta, allora il militare sarebbe dovuto tornare dalla sua gente, senza la statua, per trattare il prezzo insieme a loro. Così fece Fernández de Lugo. Quando volle tornare a pagare la statua, non trovò più la nave, e nemmeno i lavoratori del porto erano a conoscenza di una nave che fosse attraccata nel porto negli ultimi giorni. Allora il “conquistador” arrivò alla conclusione che quelli della nave erano stati angeli, e fece portare la statua nel convento. Queste sono le leggende che oggi conosciamo sulle sue origini. In realtà, dopo diversi decenni di ricerche effettuate dagli storici ed alcune errate conclusioni, conosciamo oggi con certezza le sue origini. Nel 1999, il professor Francisco Galante riuscì a decifrare parte degli scritti che si trovano incisi sul panno di Cristo, fino a quel momento avvolti nel mistero. In questi si riporta nome dell’autore e data: Louis der Vule, 1514. Da lì si cominciano a creare collegamenti e a fare ricerche, dando una chiave interpretativa all’arrivo dell’immagine sull’isola: si trattava di una opera data in committenza da Juan de Guzmán, Duca di Medina Sidonia (nell’attuale Andalusia, NdT), ad una

bottega di Anversa. Dalla città belga, l’immagine venne trasportata fino a Venezia, per essere imbarcata per Barcellona, luogo da cui sarebbe sarebbe partita con destinazione Sanlúcar de Barrameda (nell’attuale Andalusia, NdT), per essere posta all’interno dell’eremo di La Vera Cruz. Alla fine di questa ventura il duca arrivò a Tenerife e donò l’immagine al militare, di cui era amico, nel 1520. Da allora viene venerato nel convento sopra menzionato, attuale Santuario dedicato al suo culto. La croce con cui arrivò, e l’arca che a tale scopo servì, sono conservate nel Monastero di San Giovanni Battista (M.M.Clarisas) di questa città. L’immagine continua ad avere fama di miracolosa. La sua festa, tra le principali della città, si celebra nel mese di settembre (il giorno 14 di

settembre la sua festa principale). Il Cristo de La Laguna è anche protagonista della “Procesión de Madrugada del Viernes Santo”, una delle più devote della città. Ci sono due esposizioni dedicate a questa splendida statua lagunera dell’artista Santi González Arbelo, una intitolata “El Cristo entre fotografia y la prensa” e un’altra che include collage realizzati dall’artista, dedicati anche al Cristo di Tacoronte e al Cristo di Icod de los Vinos, intitolata “Exaltación de la Santa Cruz - Tres clavos tres Cristos”. Esposizione che ha riscosso un gran successo alle Canarie e a Madrid, dove è stata allestita nel 2012. Non sono mancati riconoscimenti a queste mostre, come riportato in diversi archivi e documentazioni. Santi Gonzalez Arbelo (tradotto dalla Redazione)


INFO E CURIOSITÀ

14

info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

CONGRESSO INTERNAZIONALE: PATRIMONIO STORICO DELLE CANARIE La città di Los Realejos sarà sede il prossimo aprile del Congreso Internacional de Patrimonio Històrico y Cultural de Canarias. La città accoglierà per la prima volta oltre 150 esperti in materie come architettura, storia dell’arte e ingegneria e discuteranno su questa tematica nella cittadina di Viera. Dopo la chiusura del XVII. Simposio celebrato a Lanzarote, il CICOP (FUNDACIÓN CENTRO INTERNACIONAL PARA LA CONSERVACIÓN DEL PATRIMONIO, NdT) ha presentato la prossima edizione di queste giornate annuali, che si

svolgeranno nella Casa de La Parra il 17, 18 e 19 aprile, con la collaborazione delle Università di La Laguna e Las Palmas di Gran Canaria. Durante la presentazione, realizzata dall’assessore alla Cultura e Patrimonio del Collegio di Los Realejos, Adolfo González Pérez Siverio, sono stati messi in evidenza aspetti illustri del passato di questa cittadina. Tra questi, risalta la figura di Viera y Clavijo, l’importanza del suo lavoro nell’ambito naturalistico e la stretta relazione con le imprese agricole che diedero impulso alla cittadina. Egli

fu anche relatore di riferimento nella storia agricola delle isole e del patrimonio industriale conservato nel municipio, dove ancora si trovano mulini ad acqua. Inoltre, Adolfo González, ha valorizzato l’ampio patrimonio di architettura civile e religiosa di Los Realejos e il gran lavoro realizzato in stretta collaborazione con il CICOP per creare un catalogo web, ricordando l’immenso lavoro di supporto e consulenza prestato in tal senso dal presidente della fondazione, Miguel Ángel Fernández Matrán, e dai suoi collaboratori.

PARAPENDIO: UN PANNELLO INFORMATIVO SULLE CONDIZIONI DI VOLO

A Los Realejos è stato installato un pannello informativo per consentire ai parapendisti di conoscere le condizioni di volo nell’area di decollo di La Corona. Redatto in tre lingue, il pannello indica anche le zone di atterraggio, l’ubicazione delle linee ad alta tensione, e una serie di consigli per rendere sicura questa pratica sportiva, di cui Los Realejos è diventato tra i principali riferimenti nell’isola. Benito Dévora, consigliere allo Sport e alle Politiche Ambientali, conferma che questa zona si trova all’interno del paesaggio protet-

to de Los Campeches, Tigaiga y Ruiz e che per questo il pannello informativo contiene anche descrizioni della flora e fauna circostante, soffermandosi in particolar modo sulla specie della “aguililla” (Poiana, NdT), particolarmente sensibile durante il periodo di cova, quando difende ferocemente il territorio, arrivando anche ad attaccare i parapendisti. L’uso dell’installazione è consentito solo a piloti con titolo e abilitazione corrispondenti, e muniti di assicurazione in vigore.

LOS REALEJOS - RESTAURATI MANOSCRITTI STORICI DEI SECOLI XVI E XVII

Il comune di Los Realejos ha portato a termine i lavori di restauro di due tomi degli storici “legajos del Pósito Municipal” dell’allora municipio di Realejo Alto, datati 1596 e 1670. Si tratta dei documenti più antichi conservati nell’Archivio Comunale e da questa considerazione derivava l’importanza di commissionare questo lavoro di recupero, affidato al Laboratorio Municipal de Restauración Documental del Ayuntamiento de La Laguna. Dopo anni di lavoro, gli specialisti sono riusciti a salvare quasi 600 pagine di questi manoscritti che si trovavano in un allarmante stato di degrado. In una realtà prevalentemente agricola come quella dell’epoca, questi “ pósitos o alhóndigas” erano di fondamentale importanza, si trattava infatti di depo-

siti che avevano lo scopo di conservare il grano di riserva, prevalentemente frumento, che veniva successivamente prestato o venduto ai contadini per la semina o il consumo nei mesi di magra, dovuti principalmente alle avverse condizioni climatiche o all’effetto di qualche piaga che scuoteva l’agricoltura dell’isola.

DOS TOMOS DE LEGAJOS DEL PÓSITO DE LOS SIGLOS XVI Y XVII El Ayuntamiento de Los Realejos llevó a cabo la restauración de dos tomos de legajos del Pósito Municipal del entonces Ayuntamiento de Realejo Alto, fechados en 1596 y 1670. Se trata de los documentos más antiguos que conserva el archivo municipal y de ahí la importancia de acome-

La “ Federación Tinerfeña de Montañismo” in collaborazione con il comune della storica cittadina di Santiago del Teide e il Cabildo Insular de Tenerife, hanno organizzato per il 22 novembre la III. edizione del “Encuentro Insular de Senderismo”, dove si attendono oltre 400 partecipanti, amanti di questa disciplina. Verranno istituiti 6 percorsi lungo diversi comuni del nord-est di Tenerife, e il cui percorso finale terminerà nella piazza pubblica di Santiago del Teide, dove ci saranno diverse attività e un pranzo di amicizia per i partecipanti. I percorsi saranno ErjosSantiago del Teide, Arguayo-Santiago del Teide, Puerto de Santiago-Santiago del Teide, El Palmar-Santiago del Teide, Los

ter esta recuperación realizada en el Laboratorio Municipal de Restauración Documental del Ayuntamiento de La Laguna. Tras varios años de trabajo, los especialistas han podido rescatar las casi 600 hojas de estos manuscritos que se encontraban en un estado de alarmante degradación. A ser pueblos eminentemente agrícolas, los pósitos o alhóndigas tuvieron una gran importancia en Los Realejos, ya que eran establecimientos encargados de guardar grano de repuesto, preferentemente trigo, que después se prestaba o vendía a los campesinos para su siembra o consumo en los meses de mayor escasez, debido principalmente a las adversas condiciones climatológicas o a los efecto de las plagas que sacudían al campo isleño.

III INCONTRO DI ESCURSIONISMO Silos-Santiago del Teide y La MontañetaSantiago del Teide. Gli interessati a partecipare ai diversi percorsi di questo teerzo incontro dovranno iscriversi sul sito web della Federación Tinerfeña de Montañismo: www.fedtfm.es.

III ENCUENTRO INSULAR DE SENDERISMO La Federación Tinerfeña de Montañismo en colaboración con el Ayuntamiento de la Villa Histórica de Santiago del Teide y el Cabildo Insular de Tenerife, organizan, para el próximo 22 de noviembre la III edición del Encuentro Insular de Senderismo en el que se espera la participación de más de 400 personas amantes de esta moda-

lidad. Se han organizado un total de seis rutas a lo largo de varios municipios del noreste de Tenerife cuyo recorrido final termina en la plaza pública de Santiago del Teide, donde habrá diferentes actividades y un almuerzo de confraternización para los/as que participen. Las rutas son Erjos-Santiago del Teide, Arguayo-Santiago del Teide, Puerto de Santiago-Santiago del Teide, El PalmarSantiago del Teide, Los Silos-Santiago del Teide y La Montañeta-Santiago del Teide. Los/as interesados/as en participar en las diferentes rutas de este III encuentro insular deben inscribirse en la web de la Federación Tinerfeña de Montañismo, www. fedtfm.es


Ottobre 2014

PUNTO DI INCONTRO

15

Wady Properties è lieta di informarVi che a seguito del cospicuo incremento della clientela italiana, da oggi è possibile richiedere informazioni e contatti direttamente con personale italiano

Massimo Del Corno +34 603134465

Orlando Torviscas Basso

Malibu’ Park San Eugenio Alto

Castle Harbour Los Cristianos

Completamente arredato: 2 camere, 1 bagno, terrazza con vista mare. Complesso con 2 piscine e bar, a circa 300 metri dal mare.

OTTIMO PER INVESTIMENTO Monolocale in compl. con parco giochi per bambini, piscina per adulti e per bambini. Vicino a parchi tematici, ristoranti e servizi utili quali supermercato macelleria ecc. Rif: 3R0583 65.000€

Studio in compl. con reception, piscina climatizzata, bagnino, bar e ristorante a bordo piscina. L’appartamento con grande terrazza con vista alla piscina, si vende ammobiliato. Rif: 23R0580 68.000€

Balcon del Atlantico IV Torviscas Alto

Borinquen Las Americas

Rif: RB6649

136.950€

Garden City San Eugenio basso

Monolocale con cucina a vista, soggiorno e divano letto matrimoniale, bagno, balcone. Complesso con piscina e bar, buona posizione. Nelle vicinanze vari locali, bar e ristoranti. Spiaggia circa 200m Rif: R0283 85.000€

Bilocale composto da camera, bagno, angolo cottura, soggiorno e terrazza. 58 mq interni e 17 mq di terrazza.

Rif: RA1062

125.000€

Panorama Puerto Colón

Balcon del Atlantico Torviscas Alto

Situato in complesso ristrutturato, appartamento con 1 camera da letto, cucina a vista, 1 bagno. Terrazza vista mare.

Bellissima proprietà con 5 camere da letto, 3 bagni, grande garage privato, 165 mq interni, 266 mq esterni con grande terrazza e ottima vista mare.

Rif: RA0780

200.000€

El Mirador Los Cristianos

Complesso a circa 200mt dalla spiaggia, vicino a supermercati ristoranti e locali vari d’intrattenimento. Appartamento con bellissima terrazza, 1 camera, bagno, cucina americana e sala. Ristrutturato e ben arredato. Rif: 57RA1083 120.000€

Appartamento nel complesso Mirador di Los Cristianos: 1 camera, 1 bagno, cucina americana, grande terrrazza di 26 mq e solarium di 36 mq.

Rif: 20RA1083 199.000€

Rif: RC0088

390.000€

Parque Royal Torviscas Basso

Bellissimo monolocale con cucina americana, soggiorno, 2 letti singoli, bagno e balcone con vista piscina e parziale al mare. Ampia terrazza vista mare

Rif: R0073

85.000€

Terrazas del Duque I Bahia del Duque

Appartamento con una camera da letto, bagno, cucina separata, sala e terrazza di 10 mq nell’esclusiva zona del Duque.

Rif RA0393

190.000€

Affitto - Vendita

La nostra agenzia è' in grado di proporvi più' di 150 monolocali e più di 170 bilocali.

C.C. Aguamarina Loc N°24 - Pto Colon. 0034 922 712 254

25 MILIONI DI KM DI NUOVE STRADE ENTRO IL 2050

Piu’ di 25 milioni di chilometri di nuove strade saranno costruite in tutto il mondo entro il 2050 e per evitare che cancellino aree selvagge della Terra alcuni scienziati hanno stilato una ‘mappa’ indicando dove e’ prioritario asfaltare contemperando la necessita’ dello sviluppo sociale ed economico con la tutela ambientale. A beneficiare di nuove strade – secondo gli studiosi di varie universita’ inglesi, statunitensi e australiana – dovrebbero essere le zone convertite all’agricoltura ma che rendono poco e non sono molto distanti dai mercati urbani. Ci sarebbe un potenziale aumento della produzione, visto che la domanda alimentare mondiale dovrebbe raddoppiare entro la meta’ del secolo, osservano gli studiosi. Lo studio e’ andato avanti per quasi due anni per tracciare i piu’ importanti

OROLOGIO AVANTI O INDIETRO DI UN’ORA?

Ora legale 2014, torna l’ora solare in Italia nella notte tra Sabato 25 e Domenica 26 Ottobre. L’ora legale ci ha farà compagnia fino all’ultima Domenica di Ottobre, quando tornerà l’ora solare. Lancette che verranno spostate di un’ora indietro per il ritorno dell’ora solare nella notte tra Sabato 25 e Domenica 26 Ottobre 2014. Dormiremo quindi un’ora in più, di solito infatti questo cambio dell’ora è più piacevole rispetto all’altro. centrometeo.it ecosistemi e biodiversita’ del mondo ed e’ stato pubblicato sulla rivista Nature. Gli autori hanno identificato aree in cui le nuove strade danno potenzialmente benefici maggiori, aree in cui va assolutamente evitata la costruzione di strade e ‘zone di conflitto’, cioe’ dove sia i costi sia i benefici potenziali sono considere-

voli. Le aree che potrebbero trarre maggior beneficio sono in gran parte quelle convertite all’agricoltura perche’ con strade migliori, infatti, gli agricoltori possono acquistare fertilizzanti per aumentare le loro produzioni e portare le colture ai mercati con molto meno costi e sprechi. giornale on line Meteoweb

• Carpenteria Alluminio • Professionalità ed esperienza nella lavorazione di alluminio • Lavoriamo in tutta l'isola • Preventivo gratuito Tel. 922 169 979 - Cell. +34 606 925 120 C/Piqueras, 13 Guaza (Arona) PUERTAS VENTANAS TECHOS PERSIANAS MAMPARAS MOSQUITERAS CERRAMIENTOS

PORTE FINESTRE TETTI PERSIANE BOX DOCCIA ZANZARIERE INFISSI

• Carpinteria de Aluminio • Expertos y la mejor calidad en trabajos de aluminio • Trabajamos en toda la isla • Presupuesto gratuito y sin compromiso


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

PUNTO DI INCONTRO

16

Tenerife Rentals CERCA appartamenti da affitare! Tenerife Rentals, con personale qualificato e con esperienza decennale in Tenerife, CERCA immobili da affitare, di diverse metrature in zona sud di Tenerife, per soddisfare le innumerevoli richieste da parte dei suoi clienti.

TENERIFE RENTALS

Avenida Chayofita nº 7 Edf. Meseñas Local nº 1-B 38650 Los Cristianos - Arona Telf.: 922.795.604 - Fax: 922.789.091 info.teneriferentals@gmail.com

LA DOMANDA DI IMMOBILI IN LOCAZIONE È CRESCIUTA!

ANNUNCI VARI

+34 618 86 58 96

info@vivitenerife.com

N.B. La Direzione non è responsabile per la qualità, veridicità proveniente dalle inserzioni. Il giornale a suo insindacabile giudizio, può: modificare, sospendere o rifiutare un’inserzione. Non si risponde per ritardi, errori di stampa o perdite causate dalla non pubblicazione delle inserzioni private e pubblicitarie, per qualsiasi motivo. Gli inserzionisti dovranno rifondere all’Editore ogni eventuale spesa sopportata dal periodico in seguito a dichiarazioni, violazioni di diritto, malintesi ecc., a causa dell’annuncio ricevuto dalle aziende o singoli inserzionisti. e dalla pubblicazione di dette inserzioni. I Vostri annunci potranno essere pubblicati anche su altri mezzi a disposizione dai nostri partners. AFFITTO - PUERTO DE LA CRUZ - MONO E BILOCALI Prezzo su richiesta Zona centrale, spiaggia nelle vicinanze e con tutti i servizi di prima necessità. AFFITTO - PUERTO DE LA CRUZ – MONOLOCALE 700€ Lato di Playa Martianez. Meraviglioso monolocale di 45 mq con vista sull’oceano. Ristrutturato con tutti i confort. Tv 40 pollici con decoder satellitare. 2 ascensori, piscina e solarium. Possibiltà di parcheggio in zona condominiale. AFFITTO - PUERTO DE LA CRUZ – BILOCALE 650€ Urbanizzazione La Paz. elegante ed immerso nel verde, piscina riscaldata nei mesi invernali. Cucina all’americana, soggiorno con divano letto, 1 camera con 2 letti singoli, balcone. TV 26 pollici con dec.satellitare. VENDITA - PALMAR-RISERVA NATURALE €. 125.000 Zona residenziale servita da bus, attico, nuovo, 63 mq semi arredato, camera, bagno finestrato, salone e cucina completa, balcone, cantina e posto auto. Complesso con piscine e campo tennis. RIF. V22 VENDITA - PIEDRA HINCADA - GUIA DE ISORA €. 189.000 Villa a schiera su tre livelli di mq. 170 ca. 2 ampi terrazzi e garage per 3 auto. Ottime rifiniture. Splendida veduta panoramica mare e montagna e a pochi km. dal porticciolo di Playa San Juan. RIF. V05 VENDITA - PLAYA SAN JUAN - NUOVA COSTRUZIONE a partire da €. 129.000 Posizione centrale, vicino al mare ed a tutti i servizi, appartamenti con 1 e 2 camere, con 1 o 2 bagni, cucina separata, materiali di pregio. RIF.V39 ATTIVITA’ - ADEJE - NEGOZIO DI SCARPE - ZONA DI PASSAGGIO € 4.500 Zapateria, situata vicino alla fermata bus, ottima clientela, attualmente funzionante. RIF. CA25 Trapasso €. 4.500 Cauzione €. 7.000 - Affitto €. 450 ATTIVITA’ - PLAYA SAN JUAN PRIMA LINEA - ALIMENTARI – BAZAR € 49.000 In prima linea mare, locale di mq. 84 con licenza per tutti i generi: alimentari, bazar, giornali, libri, ferramenta ecc. Funzionante, arredato. RIF. CA23 Trapasso €. 49.000 Affitto €. 960 ATTIVITA’ - SANTA CRUZ DE TENERIFE – BAR -TAVOLA CALDA € 45.000 Zona centrale e circondata da uffici amministrativi e governativi. Recentemente ristrutturato, diviso su due piani: 80 mq. circa in piano strada 60 mq. piano sotto, da usare per ristorante o feste. Deposito 20mq. RIF. CA18 Trapasso €. 45.000 Affitto €. 1.050

LE REGOLE DI PULITO IN CUCINA La cucina è l’ambiente di casa più vissuto e quello che richiede una pulizia quotidiana più accurata. Per evitare che lo sporco si accumuli e i germi proliferino dobbiamo mettere in atto tutta una serie di operazioni giornaliere e di piccole regole da rispettare. Importante mantenere sempre ordine nella cucina e nelle dispense, mettere ogni cosa al suo posto organizzando gli spazi in modo accurato. E’ buona norma asciugare sempre bene tutto ciò che viene a

contatto con gli alimenti (stoviglie, piani di lavoro, posate ecc.). Germi e batteri, infatti, si riproducono meglio in ambienti caldi e umidi. PULIRE LE TENDE La paura di rovinare le tende spesso ci pone davanti a un dilemma: lavarle o non lavarle? Ma dato che non si può rimandare a oltranza il momento della pulizia, arriva come sempre il momento in cui dovremo armarci di tanta pazienza e volontà. Spesso questo momento

ATTIVITA’ – PUERTO SANTIAGO - TABACCHI, RIVISTE, BIBITE, ALCOLICI E BAZAR € 35,000 Zona ben posizionata e residenziale, all’interno di un Centro Commerciale facente parte di un hotel attrezzato con piscine, ristoranti. 46mq interni, 14mq esterno, garage e magazzino circa 30mq. Attività 35.000€- 700€ affitto. Possibilità acquisto totale 124.000€ compresi i muri. PORTO DE SANTIAGO Appartamento di ca. 75 mq. con 2 camere, ristrutturato ed arredato. Terrazzo con vista stupenda su Acantilados de Los Gigantes. RIF. V06 Vendita €. 89.000

RAMO D’AZIENDA - Per forte espansione, consolidata impresa agricola con attività produttiva quinquennale, OFFRE GESTIONE RAMO D’AZIENDA nel settore produzione e distribuzione di Prodotti Biologici Certificati. Per informazioni telefonare al n. +34 634 623 385

SI CEDE ATTIVITÀ NEGOZIO PARRUCCHIERA - in zona centro Los Cristianos. Locale completamente arredato e con tutti gli impianti a norma di legge. Attività operante da sette anni e con clientela fissa. Il locale di 85mq dispone di stanza da adibire a zona estetica. Telefonare al n. 922750273 nelle ore 10/14 – 17/19.30

BAR /RISTORANTE – CANDELARIA - Fronte al mare con terrazza, Bar / Ristorante totalmente ristrutturato. Completo di arredamento, attrezzature, macchinari, utensili, ecc. Documentazione e licenza in regola. Si trapassa 26.000€, affitto mensile 800€ incluso di tasse. GRANDE OPPORTUNITÀ Rif. Ale23Per ulteriori dettagli 618865896

VENDESI APPARTAMENTO – COSTA DEL SILENCIO - Monolocale da poco ristrutturato, completo di elettrodomestici di alta gamma, arredamento nuovo. Situato in complesso turistico, piscina riscaldata, posto auto, vigilanza e reception, animazione. € 75.000 Tel. + 34 635468235

coincide con la fine dell’estate e l’inizio della primavera. Le tende infatti andrebbero lavate almeno due volte l’anno. Non necessariamente dobbiamo portarle in una lavanderia specializzata, esistono alcuni metodi da fare tranquillamente in casa, senza particolari rischi per il tessuto delicato della nostra tenda. COME PULIRE I TAPPETI Un tappeto regala personalità e calore alla stanza, è una vera e propria scelta di arredamento, molto di più di un sem-

plice complemento d’arredo. Purtroppo però attira la polvere come una calamita, trattiene l’umidità che sale dal pavimento e se si macchia (a chi non è mai caduto un pezzo di cioccolato sul tappeto mentre lo assaporava comodamente seduto sul divano?) lo psicodramma è dietro l’angolo! La pulitura a secco o quella dedicata ai tappeti che viene praticata nei centri specializzati certo è un’ottima soluzione ma... davvero costosa! Proviamo quindi a prenderci cura a casa dei nostri tappeti. pulirefacile.donnad.it

Real Estate

Inmocarolina 2006

C.C. San Sebastian, local 14 La Caleta de Adeje vicinanze Sheraton Hotel

AFFITTO

SIAMO ANCHE A Los Cristianos in Avda.Suecia, 25 Tel. +34 664 427 598

SI TRASPASSA Pizzeria - Bar - Ristorante a Puerto Colon. VERO AFFARE!

Disponiamo di un edificio in Adeje "Carolina I" di 7 appartamenti di una e due camere da letto in affitto, gestione diretta, posti auto coperti. a partire da 380,00 € al mese.

Inmo Carolina

Tel.: Email: GOLF di Playa de Las Americas. Si vende duplex 2 camere, 2 bagni, ripostiglio, cucina, sala, posto auto. Due piscine comunitarie e giardini. Uno dei migliori complessi nel sud di Tenerife. € 240.000

-

0034 922 717 389 / 0034 629 127 573 0034 679 443 419 inmocarolina@hotmail.com

Gestione globale di immobili e società Consulenza fiscale e giuridica internazionale Progettazione, costruzioni e ristrutturazioni Gestioni ipotecarie


Castle Harbour - los Cristianos

ristrutturato

99.500 â‚Ź

magnifiCo monoloCalE Cucina a vista, soggiorno, rif. mf_fs017 bagno e terrazzo con vista sulla piscina. ristrutturato per ottenere la camera da letto separata. Piscina, parcheggio e campo da tennis.

offerta

Chaparral Costa dEl silEnCio

da ristrutturare

Calle la dehesa gUargaCHo

ribassato

monoloCalE: 25 mq, angolo cottura, sala, bagno, terrazzo verandato. residence con piscina e giardini. rif. n_017163

aPPartamEnto amPlio: piano terra, 109 mq, cucina, salone, 5 camere da letto, 3 bagni, patio. rif. 73050383

26.000 â‚Ź

33.600 â‚Ź

prezzo valido solo fino al 30/10

offerta

prezzo valido solo fino al 30/10

offerta

offerta

prezzo valido solo fino al 30/10

ribassato

da vedere!


PUNTO DI INCONTRO

18

info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

GLI EVENTI ASTRONOMICI DEL CIELO DI OTTOBRE Pollo e frutti di mare 10 €/pers. Frutti di mare 8 €/pers. Pollo 8 €/pers. Vegetariana 7 €/pers. Ordinazione per 4 persone: DESSERT OFFERTO! Consegna a domicilio GRATIS (zona sud) Tel: 630 783 562 - email: zuolla@yahoo.fr *ordine min. 2 persone - preavviso min. 2 ore

Niente Super Lunaquesto mese, ma non temete, perché al suo posto si potranno osservare ben cinque fasi lunari, unapioggia di stelle cadenti e una rarissima cometa marziana. È questo infatti il ricco bottino che attende astronomi e appassionati nelcielo di ottobre. Non è comune, ma comunque possibile che in un mese possono susseguirsi bencinque fasi lunari (solo a febbraio è impossibile, quando ve ne sono tre), e nel 2014 in effetti è già successo a gennaio e a

marzo. Un ciclo lunare completo dura infatti 29,5 giorni e, quindi, se la prima fase cade nel primo o nel secondo giorno del mese, si ripeterà prima che finisca. A ottobre vedremo dunque la Luna al primo quarto, Luna piena, all’ultimo quarto, Luna nuova e poi ancora il primo quarto. Non solo, in ben quattro occasioni infatti il nostro satellite apparirà nel cielo notturno in buona compagnia: la sera dell’11 ottobre sorgerà infatti preceduto dall’ammasso stellare delle

Pleiadi, nella costellazione del Toro, il 18 prima del sorgere del Sole, la falce di Luna calante sorgerà insieme a Giove vicino alle costellazioni delCancro e del Leone, il 25 al tramonto la Luna crescente sarà accompagnata daSaturno (difficile da osservare a causa dell’orario), nella costellazione dellaBilancia, e nelle prime ore della notte del 28 infine, la Luna crescente e Martetramonteranno insieme nella costellazione del Sagittario. Nonostante la forte presenza della

Luna, in cielo sarà comunque possibile compiere altre interessanti osservazioni. A ottobre infatti uno degli sciami meteorici più cospicui, quello delle Orionidi, raggiunge il periodo di maggiore attività, che culminerà in uno forte pioggia luminosa, visibile al meglio tra 21 e 22 ottobre. Il 18 ottobre infine, sarà la volta del passaggio ravvicinato della meteora Siding Spring. Un evento più unico che raro, ma difficile da osservare perché non sfiorerà il nostro pianeta ma Marte: la chioma di Siding Spring infatti transiterà a soli 130mila chilometri dal Pianeta Rosso. Simone Valesini galileonet.it


Ottobre 2014

PUNTO DI INCONTRO Pensateci bene, prima di decidere: la casa è il contenitore dove passiamo metà della vita... cerchiamo soluzioni che non inquinino, i muri e l'aria!

La soluzione più economica e duratura è SPEEDY!

Avete umidità nelle pareti?? Si rovinano l’intonaco e la verniciatura? Speedy è una cartuccia antiumidità che si applica sopra lo zoccolo della parete.È facilissimo da installare, è un fai da te! É senza sostanze chimiche! È per sempre! (non bisogna sostituirlo e non ha bisogno di manutenzione). Tutto ciò di cui avete bisogno è un trapano e un po' di silicone! Speedy é una geniale invenzione brevettata in tutto il mondo basata sullo scambio termico tra la temperatura all’interno del muro e l’aria esterna dell’ambiente (metodo Knapen). Le cartucce Speedy creano una circolazione d’aria all’interno del muro facendo evaporare l'umidità verso l’ esterno. Non è meccanico né elettrico è semplicemente un effetto fisico!

Teneis humedades en las paredes? Se estropea la pintura? La solución mas barata y duradera es SPEEDY!!! Speedy es un cartucho antihumedad que se aplica cerca del zócalo de las paredes. Es facilísimo de instalar, es un hazlo tu mismo! Es libre de sustancias química! Es para siempre! (no necesitas sustituirlo o manutención). Todo lo que necesitasis es un taladro y un poco de silicona! Speedy es un genial invento patentado en todo el mundo basado en el intercambio térmico entre la temperatura interna de la pared y el aire del ambiente externo. (método Knapen). Los cartuchos Speedy crean una circulación de aire dentro de la pared haciendo evaporar la humedad hacia fuera. No es mecánico ni eléctrico es sencillamente físico!

Chiamateci per informazioni senza alcun impegno o scriveteci a: speedycanarias@gmail.com

Llámenos para informacion sin compromiso o escríbenos a: speedycanarias@gmail.com

19 Distributore esclusivo per le Canarie Tel: 0034 633 133 080 CON SPEEDY SPARISCONO PER SEMPRE

UMIDITÀ MACCHIE MUFFE

TAPONES SOLIDARIOS: SOLUCIONAR - EDUCAR - CONCIENCIAR

En el transcurso de estos últimos días Rotary Club Tenerife Sur

ha ido haciendo entrega de toneladas de tapones solidarios recogidos en la

Con gran éxito concluyó hoy el primero de los 10 eventos que conforman la celebración especial que este año se realiza con motivo del 10º aniversario de Carrera por la vida/ Walk for life. En él participaron más de 170 personas, entre nadadores, acompañantes y organizadores. En las impresionantes instalaciones del Tenerife Top Training, sitas en el municipio sureño de Adeje, se disfrutó de una competición de natación muy distendi-

da en beneficio de las Asociaciones que ayudan a los afectados de cáncer en Tenerife, así como para la investigación contra esta enfermedad. Nadar por la vida contribuirá a este loable propósito con mas de 2000 euros que han sido recaudados a través del reto abierto por el R.C. Tenerife Sur a través de “migranodearea”. Participaron en la organización, además del citado Rotary Club Tenerife Sur, el equipo de Carrera por la vida, el Ayuntamiento de

campaña benéfica destinada a ayudar a Joel, un niño que necesita ser intervenido quirúrgicamente en un hospital especializado en la Península. Desde hace más de un año los Rotarios del sur dieron inicio a la creación de una red de puntos de recogida de tapones de plástico para lograr este fin y muchas han sido las entidades, empresas y negocios que han ofrecido voluntariamente algún rincón o espacio de sus instalaciones para servir de lugar de recolección de dicho material. Desde centros deportivos, comercios particulares y establecimientos de ocio a escuelas públicas o institutos, todos han querido contribuir con denodada y contagiosa ilusión a

poner su granito de arena en esta lucha diaria, solidaria, para ayudar a los más desfavorecidos. Recuerda que puedes participar en esta campaña de donación de tapones dirigiéndote personalmente a la nave industrial de la firma Pirelli, en Las Chafiras, o bien haciendo entrega de tus tapas plásticas en cualquiera de los puntos de recogida habilitados por Rotary Club Tenerife Sur a través de su red de colaboradores. El gesto que haces donando ese material reciclable va a cambiar la calidad de vida de muchos niños, dibujando en sus rostros una bellísima sonrisa fruto de la ternura, de la comprensión y de la solidaridad de quienes estamos cerca.

“NADAR POR LA VIDA” Adeje, Tenerife Top Training, y el Club Tenerife Masters. Muy generosa también la aportación de Azulón EventsPablo Pastor, con una espléndida paella que cerró el evento. A la competición de natación se unieron un par de alegres y dinámicas clases de Aquagym dirigidas por la incansable coordinadora deportiva del centro deportivo, Teresa Guarino. En fin, un día magnífico de natación y de alegría al que Rotary Club Tenerife

Sur, aporta su granito de arena. Proyectos Rotary Club Tenerife Sur. Si desea ampliar información o colaborar en dichos proyectos contacte con nosotros sin mayor compromiso. www.rotaryclubtenerifesur.com A favore di tutti i progetti di solidarietà gestiti da RCTS, lo spazio dedicato alla comunicazione del Rotary Club Tenerife Sur, è offerto dalla direzione del periodico ViviTenerife.


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

SALUTE E BENESSERE

20

COME FUNZIONA LA SIGARETTA ELETTRONICA?

La sigaretta elettronica, detta anche e-cig, è un dispositivo elettronico dal facile utilizzo che simula l’esperienza di fumare del vero tabacco, senza però i rischi che da esso derivano. E’ composta da tre parti principali: una batteria, un atomizzatore e un filtro. La batteria fornisce energia all’atomizzatore, il quale scalda il liquido contenuto nel serbatoio che fuoriesce sotto forma di vapore dal filtro. Non ha quindi bisogno di combustione per il suo funzionamento e non apporta così all’organismo di chi la utilizza né catrame né monossido di carbonio, le due sostanze più nocive prodotte dalle tradizionali sigarette. A chi è destinata la sigaretta elettronica? La e-cig può essere uno strumento molto utile per iniziare un processo di disassuefazione. I liquidi possono infatti contenere diverse gradazioni di nicotina, così come addirittura non contenerne affatto, quindi è particolarmente indicata tanto a coloro che, in pos-

Vapo7 (Adeje – Los Olivos) Avenida de Ayyo, local 3 (di fianco alla Policia Local)

sesso dell’età legale per utilizzarla, avessero bisogno di un aiuto per smettere con le sigarette tradizionali, tanto quanto ai più irriducibili che volessero invece convertirsi a qualcosa di più salutare senza togliersi il piacere di fumare. Quali sono i benefici della sigaretta elettronica? In comparazione alle tradizionali sigarette, la cui combustione origina più di 4.000 sostanze gravemente dannose, la e-cig offre solo dei grandi benefici: - Niente più monossido di carbonio né catrame, responsabili di gravi infermità cardiovascolari e polmonari. - Niente più cattivi odori né alito sgradevole. - Niente più denti e dita gialle. - Ripristino del senso del gusto e dell’olfatto. - Maggior capacità respiratoria, maggiore vitalità e vigore fisico. Ed è inoltre una scelta attenta alla salute altrui poiché il vapore emanato dalle sigarette elettroniche non è nocivo per le persone e non modifica la qualità dell’aria degli ambienti chiusi.

Vapo7 (Torviscas Alto) Centro Commerciale Gran Sur Chiosco al 1°piano Vapo7 ( Añaza ) Centro Commerciale Carrefour Chiosco al 1°piano Vapo7 ( Los Cristianos ) Calle Espigón del Benchijigua (strada per accedere al porto) webmaster@vapo7.com www.vapo7.com www.facebook.com/vapo7/

LA SANITA’ A TENERIFE TRA PERICOLI ED OPPORTUNITA’

Con piacere torno a scrivere su queste pagine per parlare di un tema caro a molti, e che mi ha visto molto impegnato in prima persona nel mese di agosto 2014, la sanità a Tenerife. Noi italiani siamo abituati da sempre ad avere una sanità pubblica di livello e a costi molto bassi, per questo i visitatori i turisti ed alcuni residenti pensano che la TESSERA SANITARIA abbinata al passaporto, assicura la copertura di ogni cura in caso di URGENCIA (pronto soccorso) . Oggi in Spagna non è più così e specie nel Sud di Tenerife, dove ci sono molti Ospedali privati. Le fattispecie più pericolose sono gli incidenti stradali, dove in alcune fattispecie, né la tessera sanitaria italiana né l’iscrizione alla Seguridad social spagnola assicura la copertura delle spese mediche scaturite

da un incidente. Nel mio caso, un incidente con una macchina senza assicurazione, oppure se si è alla guida di una macchina con seguro che NON fa parte del Convegno Nacional. In questi casi il malcapitato connazionale vittima di un incidente a volte si potrebbe trovare a dover pagare le cure per poi richiedere rimborso. Altri casi molto pericolosi sono quelli degli escursionisti, dei subacquei, dei parapendisti fai da te, in assenza di una copertura assicurativa di un’associazione locale o di un assicurazione personale possono essere costretti a pagare le cure di malcapitati incidenti sempre possibili, finanche a dover pagare l’elicottero che li trasporterà in Ospedale. Il tutto perché la Spagna sta cercando di restringere le spese sanitarie provocate dai milioni di turi-

sti che visitano annualmente il Paese. Assicurasi privatamente per i turisti (costo di circa 20 euro per una settimana) e per i residenti (costo di circa 45 euro al mese) rappresenta un’opzione a buon mercato per mettersi a riparo da brutte sorprese e godere di scorciatoie in caso di malattie o incidenti. Per quanto riguarda i residenti italiani con iscrizione alla Seguridad Social ed i moltissimi pensionati che risiedono sull’isola l’accesso alla sanità pubblica è facilitata da un servizio puntuale e di livello. Gli appuntamenti vengono presi per telefono presso il centro di competenza assegnato (ogni zona ha il suo, anche le zone meno turistiche), i dottori sono gentili anche se è necessario sapere lo spagnolo per farsi fare una buona anamnesi, il costo dei farmaci è ad un

Anche se c’è la CRISI… noi vogliamo vedervi SORRIDERE! Ti offriamo la possibilità di effettuare pagamenti dilazionati

CON PRESTITO BANCARIO, SENZA INTERESSI

Seguici su Siguenos en

PERSONAL MULTILINGÜE

TUTTO LO STAFF È COMPOSTO DA PERSONALE ITALIANO IL BRUXISMO: SINTOMI E CONSEGUENZE - PT.1

Il Bruxismo è la parola che viene attribuita a una azione inconsapevole dei muscoli masticatori. Un movimento incosciente intenso e ritmico, una iperattività dei muscoli masticatori che si presenta maggiormente durante le ore notturne nella fase del sonno. Il significato nella lingua greca è letteralmente, “rumor di denti”. Lo possiamo suddividere in tre categorie: Bruxismo “rumoroso” (digrignamento) Bruxismo ”silenzioso” (serramento) e Bruxismo misto. Da un recente sondaggio possiamo rilevare che questo fenomeno dovuto a vari fattori, dove si dice che principalmente venga coinvolta la sfera psichica, lo stress, lo stato di ansietà, la depressione, la rabbia o frustrazione, facciano si che il 40% della popolazione mondiale soffra di questa, che ci permettiamo chiamare, malattia del sistema nervoso! Dobbiamo ricordare anche altri fattori che causano la malattia come la perdita di alcuni denti, una mal occlusione, lavori protesici che intervengono senza rispettare l’equilibrio dell’apparato masticatorio, la somministrazione di alcuni farmaci ,fattori ereditari, i disturbi del sonno, l’ipertensione, il

Aunque haya CRISIS… queremos verte SONREÍR! Te damos posibilidad de pago fraccionado para todos los tratamientos

CON PRÉSTAMO DEL BANCO DIFERIDO consumo di alcool e l’assunzione di droghe. A volte si è inconsapevoli del problema nelle fasi iniziali proprio perché è un movimento inconscio ed il sistema masticatorio ancora non è compromesso. E’ il vostro odontoiatra, che normalmente che si accorge del problema, notando un principio di abrasione dentale, con l’avanzamento della malattia il paziente incomincia a soffrire i primi disturbi tra cui: la sensibilità, la mobilità dei denti, un leggero sovraccarico muscolare etc. Il Bruxismo col tempo, trasformatosi in un problema cronico provoca dei veri e propri danni che si estendono a tutto il sistema masticatorio e non solo; perdita di denti, rottura di lavori protesici (ceramiche), dolori facciali, dolori al nervo trigemino, alla cervicale, alle spalle, mal di testa etc. sopratutto

livello più basso che in Italia avendo le ricette del medico curante, specie per i pensionati che godono di una scontistica privilegiata. Anche le analisi sono spesso gratis e le visite specialistiche pubbliche hanno tempi più brevi di quelle fissate dai CUP italiani. Quindi suggerisco sempre di informarsi bene, la sanità specie nel Sud di Tenerife può essere piena di opportunità e di brutte sorprese. Dr. Riccardo Barbuti

La Clinica Dental Guargacho, offre ai suoi pazienti un servizio professionale in un ambiente familiare e confortevole. La Clinica Dental Guargacho dispone di tutti i servizi professionali nell’ambito dell’Odontoiatria, con uno staff interamente italiano. Medico chirurgo, dentista, igienista e odontotecnici , soddisferanno ogni vostra esigenza con la tecnologia, la qualità e l’estetica, unicamente italiana. I COSTI SONO REALMENTE COMPETITIVI! TELEFONATE PER UNA DIAGNOSI E PREVENTIVO GRATUITO, vi accoglieremo con cordialità e simpatia… Vi sentirete come a casa vostra!

nelle prime ore del mattino, dopo il risveglio. Altre manifestazioni sono nausea vomito, problemi uditivi e di equilibrio. Questo disturbo non va sottovalutato! Nel prossimo numero vi informeremo sul Trattamento e Soluzioni.

Carettera General Las Galletas, 4 / Guargacho - Arona. Tel.: 922 78 59 47 - Mail clinicadentalguargacho@hotmail.com


Ottobre 2014

SALUTE E BENESSERE

21

UNA CLINICA PRIVATA DI OFTALMOLOGIA, A TENERIFE SUD REGOLE PRINCIPALI PER L’IGIENE DEGLI OCCHI

Ogni mattina, dopo aver lavato le mani con il sapone, lavare palpebre e ciglia con sapone neutro, sciacquare e asciugare bene. Evitare di toccare gli occhi, durante il giorno. Non strofinare mai gli occhi, neanche con dei fazzolettini. In caso di lacrimazione, appoggiare senza strofinare, un fazzoletto pulito negli angoli delle palpebre. Se si sospetta una infiammazione, cercare di non trasmetterla ad altre persone, non toccare gli occhi con le dita e gettare nella pattumiera ogni fazzolettino usato. Evitare di mettere delle piante, nelle camere da letto. Proibire, agli animali domestici di entrare nella camera da letto. Non toccare gli occhi dopo averli accarezzati. Passare l’aspirapolvere dotata di un filtro ad acqua, frequentemente nelle stanze, tappeti e divani. Anche se i suoi interni sono sintetici, la fodera del cuscino, del materasso e il copriletto devono essere di cotone. Evitare la lana, il lattice o prodotti non naturali. Ogni giorno, arieggiare bene la camera da letto, lasciare il cuscino al sole e sbatterlo, affinché non si depositi polvere nel suo interno. Ogni settimana, lavare tutte le copertine del letto senza prodotti con fragranze. Aspirare, adoperando sempre l’aspirapolvere con il filtro ad acqua, cuscino, materassi e peluche. Ogni 3 mesi, mettere per un ora il cuscino nel congelatore e poi metterlo ad asciugare al sole o al massimo nell’ asciugatrice. Il cuscino dovrebbe essere cambiato ogni due anni, trapunta o piumino ogni cinque e il materasso ogni dieci. DR. SAFFIEDINE / OFTALMOLOGÍA PLAYA DE LAS AMÉRICAS

Dr. SAFFIEDINE MEDICO SPECIALISTA IN MEDICINA E CHIRURGIA OCULISTICA

MULTILINGUE

CLINICA PRIVATA DI OFTALMOLOGIA, IN PLAYA DE LAS AMERICAS. Con una laurea di Dottore in medicina dell’ Université Catholique de Louvain, il Dr. Nader SAFFIEDINE si è specializzato in oftalmologia nell’ Universitair Ziekenhuis van Antwerpen. Dal 1989, in uno studio privato a Bruxelles, ha praticato in Oftalmologia medica nella cura dei difetti ottici, lenti a contatto, infiammazioni e infezioni degli occhi, occhio secco, glaucoma, degenerazione della macula, ecc., nel trattamento oculistico con laser sulla retina, capsula del cristallino, iride, trabecolato, cornea e trattamenti chirurgici negli occhi per cataratta, glaucoma, cheratosi, congiuntivite, pterigio, calazio, ecc. Nel 1994 fu membro fondatore, e più tardi presidente dell’ EYE-TECH CENTER de Bruselas (centro di chirurgia con laser EXCIMER, dove ha collaborato insieme a una dozzina di Oculisti chirurghi, di cui tre, eminenti professori universitari). Nel 1999 fu fondatore dell’OPHTALMOLOGIE CHIRURGICALE SPRL. Ha partecipato a missioni umanitarie in Africa, come componente nelle attività di OPHTALMO SANS FRONTIÈRES. Il Dr. SAFFIEDINE è membro della Belgisch Oftalmologisch Gezelschap, della SOCIÉTÉ BELGE D’OPHTALMOLOGIE, della SOCIÉTÉ FRANÇAISE D’OPHTALMOLOGIE e della AMERCIAN ACADEMY of OPHTTHALMOLOGY. Nel 2011, il Dr. SAFFIEDINE ha aperto una clinica privata in PLAYA DE LAS AMÉRICAS a TENERIFE.

Complesso Tenerife Royal Gardens Calle Luís Diaz de Losada Nº 5 Playa de Las Américas

Tel.: +34 922 79 15 30 Cell.: +34 677 13 67 00 www.drsaffiedine.com

CANARIE: II° INCONTRO INTERNAZIONALE DI OMEOPATIA Dal 13 al 15 novembre Santa Cruz diventerà sede del secondo incontro internazionale di omeopatia delle Canarie. Una rappresentanza delle associazioni Canarie, tanto di medici che di pazienti, si sono riuniti con il sindaco della città, José Manuel Bermúdez per discutere i dettagli dell’incontro. La sede del Collegio Ufficiale dei Medici di Santa Cruz sarà lo scenario scelto per lo sviluppo delle diverse relazioni previste durante il programma. Obiettivo principale di questo incontro è far conoscere alla comunità medica i progressi ottenuti nel campo dell’omeopatia a Cuba negli ultimi 25 anni. Contemporaneamente si aprirà uno spazio di dialogo sulle possibilità medico-scientifiche di questo approccio curativo tra colleghi di diversi paesi e di diverse specializzazioni. Gli interessati ad assistere all’incontro potranno formalizzare l’iscrizione presso l’Associazione Medici Omeopati di Santa Cruz di Tenerife al prezzo di 50,00 Euro entro

il 31 ottobre oppure 60,00 Euro fino alla data di inizio delle giornate. Disoccupati e studenti degli ultimi anni di qualsiasi indirizzo di studi attinenti potranno accedere ad un prezzo ridotto di 30,00 Euro. II ENCUENTRO INTERNACIONAL DE HOMEOPATÍA DE CANARIAS Santa Cruz de Tenerife se convertirá, del 13 al 15 de noviembre, en la sede del II Encuentro Internacional de Homeopatía de Canarias. Una representación de las asociaciones canarias, tanto Médicas como de Pacientes, se ha reunido con el alcalde de la ciudad, José Manuel Bermúdez, al objeto de explicarles los pormenores de la reunión. La sede del Colegio Oficial de Médicos de Santa Cruz de Tenerife es el escenario elegido para el desarrollo de las distintas ponencias previstas en el programa de actos. El objetivo principal de este encuentro es dar a conocer a la comunidad sanita-

ria los avances obtenidos por la homeopatía en Cuba, durante los últimos 25 años. Del mismo modo, también se abrirá un espacio de diálogo sobre las posibilidades sanitarias y científicas de este método médico entre los colegas de diferentes países y ramas sanitarias Los interesados en asistir al encuentro podrán formalizar su inscripción en la

Asociación de Médicos Homeópatas de Santa Cruz de Tenerife al precio de 50 euros si se formaliza antes del 31 de octubre o 60 euros hasta la fecha de inicio de las jornadas. Del mismo modo, los parados y estudiantes de los dos últimos años de cualquier carrera sanitaria podrán acceder por 30 euros.

L’EU BOCCIA I SACCHETTI NON BIODEGRADABILI ‘Sugli shopper e a difesa dell’ambiente l’Europa si allinea all’Italia, che è stata battistrada nel mettere al bando i sacchetti di plastica non biodegradabili’. Così il ministro dell’Ambiente Gian Luca Galletti ha commentato il voto del Parlamento di Strasburgo che il 16 aprile ha deciso che i Paesi dell’Unione dovranno ridurre dell’80 % entro il 2019 l’uso degli shopper di plastica sottile non biodegradabili. ‘Quella del nostro Paese - ha aggiunto il ministro - è stata una battaglia di avanguardia vincente che ci ha portato nel 2011 a vietare l’uso dei sacchetti di plastica inquinanti. Una

legge che ha consentito di contrastare una fonte di inquinamento del territorio e del mare dagli effetti gravi anche sulla fauna, specie quella ittica. Oggi il modello italiano diventa modello europeo dando una mano all’ambiente e stimolando la filiera della chimica verde alla produzione e alla ricerca sui sacchetti di matrice organica, che rappresentano un’altra delle sfide virtuose della green economy’. Soddisfatto François de Bie, presidente di Bioplastic Europa. Registriamo per dovere di cronaca la sua dichiarazione: ‘Siamo molto lieti che il parlamento europeo riconosca il poten-

ziale contributo dei sacchetti compostabili al miglioramento della raccolta differenziata di rifiuti biodegradabili in tutta Europa. La definizione di una chiaro quadro regolatorio in materia di bioplastiche - afferma - accelererà l’apporto di vantaggi che il nostro settore industriale potrà offrire ad ambiente, economia e società. Che si tratti di bioplastiche per prodotti durevoli che funzionino come serbatoi d’accumulo di carbonio, o di applicazioni plastiche compostabili a breve termine che contribuiscano ad aumentare l’efficienza del flusso dei rifiuti, il settore europeo delle bioplastiche

offre innovazione, posti di lavoro futuri e l’opportunità, per l’Europa, di restare competitiva nel campo delle biotecnologie industriali’. greenplanet.net


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

SALUTE E BENESSERE

22

TRE TEDESCHI E UN’ITALIANA A TENERIFE

Sembrerebbe l’inizio di una di quelle barzellette che ci dilettavano in tempi che non sono più. Una passione in comune, il vino, unisce tre tedeschi e un’italiana, una calda domenica di fine agosto, nella mediania di San Miguel, per quella che non si può definire altrimenti: una vendemmia europea. Uva canaria, mani di Amburgo, piedi di Berlino, forza e potenza dal lago di Costanza, e improvvisazione padovana! Tra un barranco e l’altro, il panorama scende sulla Montaña Roja, immersi nel piccolo vitigno, circondati dai girasoli, che fin’ora non avevo ancora visto a Tenerife. Da brava italiana, sono l’ultima ad unirmi al trio di tedeschi, già efficientissimi, ognuno in postazione. Eppure, so già che aspettavano il mio arrivo per cominciare a sgarrare: Brumilde vorrebbe già accendersi una sigaretta, Crimilde cerca disperatamente di regolare l’ombrellone per godere un po’ di sollievo in questa giornata che è già calda

alle dieci di mattina, mentre io sogno la macchina da caffè di Brumilde, pervasa dal ricordo dell’ultimo buon espresso bevuto a casa sua. E si, perché Brumilde, Crimilde e Sigfrido hanno scelto di vivere a Tenerife, ma la loro passione si chiama Italia. Sigfrido con il suo camper ha girato il mondo, ma i suoi occhi s’illuminano solo quando si parla di “prosciutto krudo” e “parmicciano”. Perchè la cucina francese è troppo elaborata, quella spagnola pesantuccia, mentre quella italiana, è l’apoteosi del gusto, semplicemente “muy buona”, “muy buona”. Ci piace lavorare e divagare, parlare di Chianti, di giri in vespa per le colline, di Kartoffeln e di Mafiosi, di come arrivavano, loro, ogni estate in Italia con le loro Volkswagen Passat color verde pisello, si sedevano in trattoria, mentre il nostro sguardo divertito scendeva su sandali e calzini a caviglia, ordinavano “Uno Spaghetti Karbonara con Kappuc-

cino bitte”. E ancora scorre la memoria verso l’improbabile tedesco che parlava il nostro caro Trapattoni, quando allenava il Bayern Monaco, coniando espressioni che sono entrate nel linguaggio comune di un intero paese. Dopo Martin Lutero, solo il Trap! E proprio ripensando al caro Trap, la mente corre inevitabilmente alla partita delle partite, quella che anche wikipedia definisce “la partita del secolo”, quell’Italia-Germania del 1970. Per-

ché diciamolo, nessuna partita ci emoziona tanto come quella contro i cari e odiati Krukki. Quand’è cosi, la fatica non si sente e la giornata scorre in fretta. L’ultimo pensiero non può che andare a Tenerife, l’isola che ha reso possibile questo curioso e singolare incontro. Tenerife dal cuore grande e dalle mille bandiere, ci regala anche questo: una bizzarra vendemmia europea. Francesca Passini

WINE & FOOD - LE ECCELLENZE DEL TERRITORIO ITALIANO

Wine & Food Made in Italy Presenta: “ Le Eccellenze del Territorio Italiano” Le due Giornate di Wine Tasing a Tenerife. Il Progetto: Grazie alla disponibilità del mio amico Giorgio Geromella di Santa Ursula di Tenerife e della Gentilissima Sig.ra Antonina Giacobbe, Direttore del periodico Vivi Tenerife, Wine & Food Made in Italy S.r.l. vuole presentarsi agli operatori del settore, organizzando per la prima volta due giornate di eventi a Tenerife Nord e Sud, la formula sarà il Wine Tasting per le aziende rappresentate, confidando in un risultato interessante, ci sarà la possibilità di ritornare.

Minimarket

ITALIANO h 9.00 - 20.00

Martedí chiuso - Domenica 10 - 14

Programma: 31 Ottobre 2014 - Ore 13,30 Ristorante: Tito’s Bodeguita - Camino del Durazno 1 Puerto de la Cruz. 3 Novembre 2014 - Ore 17,00 Ristorante: Valle Dei Templi - Avenida Europa, 1 San Eugenio Alto - Adeje “Le Eccellenze del Territorio”Wine & Food Made in Italy Srl. Giorgio Valentino Aziende rappresentate: Carso Sloveno Azienda STOKA, Azienda VRABEZ / Regione Friuli Venezia Giulia Collio Azienda La Delizia, Azienda Ronco Scagnet, Azienda Humar, Azienda Liquorificio Italia.../ Collio Sloveno Azienda Bjana / Regione Lazio Azienda Casale del Giglio /

Regione Marche Azienda Carassanese / Regione Abruzzo Azienda Spinelli / Istria Azienda Saline. Coordinatore Progetto Giorgio Valentino, già presente nei mercati di Russia, Ukraina, Finlandia. Partner a Tenerife Antonina Giacobbe - Interprete ufficiale Giorgio Geromella / Ristorante in Puerto de la Cruz Tito’s

100g

O,90

Prosciutto Cotto

ROVAGNATI 100g

3,25

BRESAOLA

EAT Ed. Bamalhur,

calle el Coronel 6,

local 6, incrocio paseo maritmo

Los Cristianos

1,10

Rigatoni

LA MOLISANA

1,80 Chicche di patate

GAROFALO

Pollo allo spiedo

Gastronomia d’asporto

Bodeguita / Ristorante in Adeje – San Eugenio La Valle dei Templi / Trasporto materiali Emisfero Express Per conferma e informazioni sulle due giornate di Wine Tasing scrivere alle seguenti email: Sig Giorgio Geromella ggeromella@gmail.com - Sig.ra Antonina Giacobbe info@vivitenerife.com

‘O Sole e Napule

POMODORI PELATI

0,99

Pastefrolle BALOCCO

2,80

SPAGHETTI RUSSO

0,69

Pasta Senza Glutine

LE VENEZIANE

2,35


Ottobre 2014

SALUTE E BENESSERE

23

IL SOLE ABBASSA LA PRESSIONE SANGUIGNA “e riduce il rischio di malattie cardiovascolari”

Secondo uno studio pubblicato sul Journal of Investigative Dermatology l’esposizione della pelle alla luce solare può aiutare a ridurre la pressione sanguigna e ridurre il rischio di infarto e ictus. La ricerca effettuata presso le Università di Southampton e di Edimburgo dimostra che la luce solare, anche quella delle lampade, altera i livelli di una piccola molecola messaggero, l’ossido nitrico (NO), conosciuto anche come monossido di azoto, nella pelle e nel sangue, riducendo così la pressione sanguigna. Martin Feelisch, Professore di Medicina Sperimentale e Biologia Integrativa presso l’Università di Southampton, afferma: “L’ossido nitrico insieme con i suoi sottoprodotti, noti per essere abbondanti nella pelle, è coinvolto nella regolazione della pressione sanguigna. Quando sono esposti alla luce del sole, piccole quan-

tità di NO vengono trasferite dalla pelle alla circolazione, abbassando il tono dei vasi sanguigni, e riducendo il rischio di infarto e ictus”. Limitare l’esposizione alla luce solare è importante per prevenire il cancro della pelle, ma gli autori, tra cui il dottor Richard Weller dell’Università di Edimburgo, suggeriscono che non farlo affatto può aumentare il rischio di malattie cardiovascolari. Le malattie cardiovascolari, spesso associate con la pressione sanguigna alta, rappresentano il 30 per cento delle morti a livello globale ogni anno. E’ noto che queste patologie, a seconda del periodo e della latitudine, possono avere livelli più elevati in inverno e nei paesi più lontani dall’equatore, dove la radiazione ultravioletta del sole è più bassa. Durante lo studio, la pelle di 24 individui sani è stata esposta ai raggi ultravioletti (UVA) delle lampade abbron-

zanti, per due sessioni di 20 minuti ciascuna. Nella prima, i volontari sono stati esposti ai raggi UVA e al calore delle lampade. Nella seconda, i raggi UV sono stati bloccati in modo che solo il calore arrivasse alla pelle. I risultati suggeriscono che l’esposizione ai raggi UVA dilata i vasi sanguigni, riduce significativamente la pressione sanguigna, e altera i livelli dei metaboliti di ossido nitrico nella circolazione, senza modificare i livelli di vitamina D. Il professor Feelisch aggiunge: “Questi risultati sono significativi per il dibattito in corso sui potenziali benefici per la salute del sole. Evitare un’eccessiva esposizione è fondamentale per prevenire il cancro della pelle, ma non farlo completamente potrebbe aumentare il rischio di malattie cardiovascolari. Crediamo che l’NO dia un importante contributo finora trascurato per la salute

cardiovascolare. Negli studi futuri intendiamo verificare se gli effetti valgono in un ambiente più cronico e individuare nuove strategie nutrizionali mirate a massimizzare la capacità della pelle di immagazzinare NO e consegnarlo alla circolazione in modo più efficiente”. Elisa Corbi Gaianews.it

SMETTERE DI FUMARE NON FA INGRASSARE: LO STUDIO ITALO-SCOZZESE

3 ricercatori italiani, coordinati dall’Università di Bologna e dalla University of St

Andrews in Scozia, in un progetto finanziato dalla Banca d’Italia, hanno scoper-

to che smettere di fumare non sempre può essere considerato un fattore legato all’aumento del girovita. Smettere di fumare incentiva gli stili di vita salutari e già dopo 2 anni dall’ultima sigaretta migliora la qualità della dieta. Senza sigarette si mangia di più. Osservando una campione rappresentativo di 20.000 individui americani ex fumatori dal 1999 al 2008, i ricercatori possono affermare che smettere di fumare ha come conseguenza un costante miglioramento delle abitudini alimentari con la riduzione progressiva della quantità di calorie consumate. Con lo stop alle sigarette si registra una diminuzione della massa corporea

del 2,5. Lo studio, finanziato con una borsa di studio della FarmaFactoring Foundation e dell’associazione italiana di economia sanitaria ha inoltre messo in relazione il miglioramento della salute con l’aumento delle accise sul costo del tabacco. Solo negli Stati Uniti, il progressivo aumento di 10 centesimi di dollaro su ogni pacchetto di sigarette ha permesso di stanziare oltre 190 miliardi di dollari per il trattamento dell’obesità. Con l’aumento del costo delle sigarette si stima una progressiva riduzione del numero di fumatori e di conseguenza una flessione nei prossimi anni dei trattamenti sanitari richiesti per malattie legate al fumo. consulenzabenessere.com


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

SALUTE E BENESSERE

24

COME MANTENERE LE BANANE FRESCHE PIU’ A LUNGO

La banana è uno degli alimenti più utilizzati dagli sportivi, in quanto presenta la perfetta combinazione tra carboidrati di facile assimilazione e micronutrienti essenziali, ideali per un apporto costante di energia prima (o durante) un allenamento. Come molti sapranno, una delle particolarità delle banane è la tendenza a maturare in un tempo molto breve. Molte persone però preferiscono mangiarle quando sono un po’ meno mature per evitare la consistenza piuttosto molle e il gusto dolciastro dei frutti a uno stadio avanzato di matu-

razione. Il cambiamento di colore e la maturazione rapida è causato da una reazione ossidativa chiamata inscurimento enzimatico: quando frutta e verdura subiscono un’aggressione esterna (tagli, ammaccature, ecc.), gli enzimi presenti nei tessuti vengono liberati. L’enzima responsabile dell’inscurimento si chiama polifenolossidasi o fenolasi, ma è utilizzato anche il termine cresolasi. Nell’industria dell’alimentazione, l’inscurimento enzimatico può essere un problema molto serio per frutta, funghi, patate e altre verdure, in

quanto le alterazioni di colore riducono il valore commerciale dei prodotti. Queste perdite sono molto importanti nel caso di frutta tropicale e verdura, prodotti estremamente importanti per l’economia di molti paesi. L’inscurimento enzimatico venne scoperto per la prima volta nei funghi, in quanto l’effetto dopo il taglio è molto evidente. Per le banane è lo stesso, in quanto vengono tagliate dall’albero. Per mantenere questo frutto sempre fresco, basta un trucco molto semplice: coprire con della plastica la parte supe-

riore, in modo che l’ossigeno non entri in contatto con il taglio. Fonte: Mdzol Traduzione FreshPlaza Italia.

BANANA GRAFFITI: ARTE DA MANGIARE

Marta Grossi è un’artista italiana che ha trovato un supporto originale per le sue opere: la buccia delle banane. Banana Graffiti, progetto artistico temporaneo e personale nato a ottobre 2013, è una testimonianza ironica, una parentesi nelle nostre giornate, uno stimolo alla creatività povera, quella dove non servono i soldi. “Se la mattina

possiamo fare colazione e vedere una banana con occhi diversi, farci una bella risata e alleggerire la nostra giornata, allora sto comunicando il giusto messaggio. Utilizzo la buccia della banana come tela unica, sfruttando le caratteristiche esteriori del frutto, colorazione, pigmentazione e difetti.” “La buccia è refrattaria a molti materiali, quindi è

un lavoro difficile. Le opere hanno vita molto breve, al massimo 4-5 giorni. Alcune delle opere le mangio, ovviamente non tutte; posso mangiare solo quelle disegnate a penna e realizzate poco prima, in quanto i vari materiali e colori penetrano nella buccia e quindi nel frutto.” Fonte: lastampa.it

COMBATTERE IL CANCRO A TAVOLA: IL POTERE DEL SEDANO

Spesso sottovalutato, dall’aroma intenso e dalle poche calorie, il sedano è un preziosissimo alleato per la nostra salute. Più di quanto possiamo immaginare. Le fibre delle quali è ricco aiutano a ridurre trigliceridi e colesterolo; la sedanina potenzia le sue capacità digestive e gli ftalidi lo rendono un prezioso alleato per controllare gli ormoni che regolano la pressione sanguigna. Se però da un lato il sedano è ampiamente conosciuto per il suo utilizzo nel controllo del peso e nel contrastare la

FRUTERIA

ritenzione idrica, meno conosciute sono le sue favolose proprietà anticancro. Merito di un potente composto contenuto al suo interno, che prende il nome di apigenina, capace di uccidere le cellule tumorali. Sono diversi ormai gli studi che sostengono l’ipotesi che questo alimento sia importante soprattutto nella prevenzione al cancro. Qualche tempo fa, ad esempio, alcuni ricercatori dell’Università dell’Illinois hanno scoperto che l’apigenina e

la luteolina, due flavonoidi contenuti soprattutto in sedano e carciofi, sembrano avere la capacità di indurre l’a-

poptosi (morte cellulare programmata) nelle cellule del cancro al pancreas. Agnese Tondelli ambientebio.it

Los Agaves

Rapidità, disponibilità e gentilezza… Questo è il tuo fruttivendolo di fiducia! Puoi trovare frutta e verdura selezionata e di qualità, a prezzi concorrenziali.

Arrivi giornalieri ne garantiscono la freschezza dei sapori. Frutta di stagione, esotica, frutti di bosco, Verdure, insalate, ortaggi di ogni tipo. Tante specialità e prezzi competitivi, con vendita al pubblico ed all’ingrosso per bar e ristoranti.

VENDITA LATTE FRESCO LOS AGAVES Fruteria: Calle Venezuela - Edificio Los Agaves / Playa de Las Americas - tel. 922 790 173 Aperto dal lunedì al venerdì dalle 08.30 alle 20.00 / Sabato dalle 08.30 alle 15.00


Ottobre 2014

INFO E CURIOSITÀ

25

VOLI - HOTEL - PACCHETTI TURISTICI - ASSICURAZIONE VIAGGIO - NOLO AUTO - TRENI - CROCIERE...

AVENTOUR VIAGGI

“ L’ AGENZIA DEGLI ITALIANI ”

Y SERVICIOS TURISTICOS S.L. Voli Diretti

(Neos e Meridiana)

Crociere da Tenerife - 7 notti a partire da Novembre: Cabine da € 299 + 180 tasse. Imprescindibile passaporto

• da / per Tenerife sud • da/per Milano Malpensa • da/per Bologna • da/per Verona • da/per Roma Fiumicino

Edificio Guayero - Local 1 - Avda. Juan Carlos I° - 26 Los Cristianos - Arona / 922 79 78 79 Aperti dal lunedì al venerdì: 09.30 / 13.30 - 16.00 / 19.30 Affidatevi a noi per i vostri biglietti Ryanair! Ci occupiamo di assolutamente tutto. Prenotazione, Carta di imbarco,Riconferma. Voi preparate solo la valigia!!!

Per le vostre vacanze a Tenerife di quest’anno contante su di noi. Volo, Hotel, Appartamento, transfer, nolo auto, assicurazione... tutto!! Nolo auto a partire da: € 75.00 (3 giorni) € 115.00 (7 giorni) / Tutto compreso

L’EUROPA E I BAGAGLI AEREI: GLI ITALIANI I PIÙ DIFFIDENTI

I passeggeri aerei italiani sono lenti e diffidenti: lo ha constatato una ricerca della società-motore di ricerca Kayak, svolta su un campione di 6mila utenti aerei europei. Tra i primati positivi o negativi che contraddistinguono le varie nazionalità vale la pena di menzionare il dato sugli inglesi, che risul-

tano essere i più veloci e pratici ai controlli, quello sui francesi che sono i più rilassati prima dell’imbarco, e il fatto che gli italiani figurino tra gli utenti più lenti nelle procedure d’imbarco e tra i più restii ad affidare i propri bagagli per la sistemazione in stiva. Tra le altre curiosità della ricerca di Kayak, il 70% degli intervistati, di qualsiasi nazionalità, controlla le previsioni del tempo prima di preparare il proprio bagaglio, mentre francesi e italiani risultano essere i viaggiatori più meticolosi, dichiarando di preparare la

valigia almeno 2-3 giorni prima della partenza. I russi sono invece i viaggiatori hi-tech per eccellenza: quasi il 18% di loro utilizza un’app come strumento per un bagaglio perfetto, seguiti dagli italiani. Tra gli oggetti maggiormente dimenticati almeno una volta in occasione di un viaggio si collocano in prima posizione i caricatori per cellulari, computer o tablet con una percentuale media dell’80%. Subito dopo compaiono gli stessi tablet e cellulari, e in alcuni casi anche il passaporto, come succede a inglesi e austriaci con

una percentuale rispettivamente del 20% e del 19,7%. Infine sempre gli italiani, insieme con gli austriaci, sono tra i viaggiatori europei più attenti o comunque tra i meno propensi a pagare commissioni extra per il proprio bagaglio. Il sondaggio è stato realizzato contestualmente al lancio da parte di Kayak di un nuovo strumento interattivo che rende possibile visualizzare immediatamente i costi extra relativi al bagaglio per avere subito a portata di “click” il budget complessivo del proprio volo. kayak.it

RYANAIR ANNUNCIA L’ESTATE 2015 SU BERGAMO

Con tre mesi di anticipo rispetto allo scorso anno, Ryanair lancia con largo anticipo la sua programmazione estiva 2015 da Milano Bergamo, con due nuove rotte per Crotone e Lisbona e un incremento di frequenze su altre 15 rotte, che permetteranno di trasportare 7,7 milioni di clienti all’anno sostenen-

do oltre 7.700 posti di lavoro all’aeroporto di Orio al Serio. In totale la low cost irlandese opererà 67 rotte sullo scalo lombardo. Ryanair continuerà a collegare Milano Bergamo con i principali centri d’Europa tra cui Barcellona (tre al giorno), Dublino (due al giorno), Madrid (due al giorno) e Varsavia (uno al giorno), offrendo ai clienti business la più ampia gamma di destinazioni alle tariffe più basse, con il maggior numero di voli, una programmazione potenziata e il miglior servizio clienti, a seguito del lancio di Business Plus,

prodotto su misura per chi viaggia per affari. Per festeggiare il lancio della programmazione estiva 2015 da Milano Bergamo e le nuove rotte per Crotone e Lisbona, il vettore ha messo a disposizione 100mila posti in vendita su tutto il suo network europeo, a prezzi a partire da 19.99 euro per viaggiare a ottobre, novembre e dicembre. Questi posti a tariffe basse sono disponibili per la prenotazione entro la mezzanotte di oggi, 15 settembre. I voli per Crotone e Lisbona saranno operati con una frequenza al giorno. Queste invece le 15

BLU-EXPRESS, BERGAMO - ROMA

In arrivo da blu-express nuove tariffe per i collegamenti diretti low cost Milano Bergamo-Roma Fiumicino a partire

da 25,53 euro tutto incluso sola andata. Gli orari della low cost di Blue Panorama Airlines sono studiati pensando alle esigenze dei passeggeri che dal lunedì al venerdì devono raggiungere Roma al mattino e rientrare a MilanoBergamo la sera dello stesso giorno. Durante il weekend Bergamo e Roma potranno essere raggiunte in entrambe

le direzioni con i voli serali del venerdì e della domenica pomeriggio/sera, con partenze da Bergamo il venerdì oltre che al mattino anche alla sera alle 20.30 con arrivo a Fiumicino alle 21:40; e la domenica alle 18:30 e arrivo alle 19:40. Il ritorno da Roma prevede due servizi nella giornata di domenica, con partenza alle 16:45 e arrivo a

rotte per le quali sono previste frequenze extra: Alicante da 3 a 4 a settimana; Atene da 7 a 10 a settimana; Barcellona El Prat da 17 a 21 a settimana; Bari da 25 a 26 a settimana; Budapest da 5 a 7 a settimana; Dublino da 8 a 14 a settimana; Fez da 2 a 3 a settimana; Fuerteventura da 3 a 4 a settimana; Gran Canaria da 2 a 3 a settimana; Madrid da 11 a 14 a settimana; Porto da 5 a 7 a settimana; Marrakesh da 2 a 5 a settimana; Tenerife da 3 a 5 a settimana; Vilnius da 3 a 5 a settimana; Varsavia da 4 a 7 a settimana. ryanair.com/IT

Orio al Serio alle 18.00; e successivamente alle 20:15 con arrivo alle 21:30. I biglietti per i voli tra Milano-Bergamo e Roma sono disponibili sui siti bluepanorama.com e blu-express.com, tramite call center (06/98956666) e sui terminali gds utilizzati dalle agenzie di viaggi. blu-express.com - blue-panorama.com

CONFERMATE NUOVE ROTTE LANZAROTE - LIONE E FUERTEVENTURA - PARIGI

Il Governo delle Canarie ha pubblicato sul sito promoturturismocanarias. org il nome della compagnia aerea che ha beneficiato delle due convocazioni pubbliche che Promotur ha messo in marcia lo scorso luglio. In questo caso, Promotur ha aggiudicato l’incentivo per l’apertura di due nuove rotte previsto dal Fondo per lo Sviluppo di Voli. Vueling, la compagnia beneficiaria, collegherà Lanzarote a Lione e Fuerteventura a Parigi Orly, già a partire dal prossimo inverno. Si tratta delle prime rotte messe in marcia grazie al sostegno del Fondo per lo Sviluppo dei Voli delle Canarie. La compagnia spagnola Vueling ha risultato essere beneficiaria degli incentivi per operare le rotte tra Lanzarote-Lione e Fuerteventura-Parigi Orly. L’aerolinea comincerà ad opera-

re la rotta di Lanzarote da Sabato 20 dicembre, con frequenza settimanale. La rotta Fuerteventura-Parigi Orly sarà operativa già da domenica 26 ottobre, anche questa con frequenza settimanale, che raddoppierà nel periodo estivo. Il Fondo per lo Sviluppo dei Voli si pone come obiettivo la creazione di nuove rotte di interesse per le Canarie, tramite la concessione di incentivi alle compagnie aeree per la promozione e l’operatività delle stesse. Il Fondo è stato creato lo scorso aprile, dopo un intenso lavoro di negoziazione tra il Governo delle Canarie e la Commissione Europea, e che ha comportato la stessa modifica delle Direttive Europee di Aviazione, le quali prevedono importanti eccezioni verso le Isole Canarie per la concessione di questo tipo di aiuti.

NUEVOS DESTINOS LANZAROTELYON Y FUERTEVENTURA-PARIS El Gobierno de Canarias ha publicado en promoturturismocanarias.org la aerolínea beneficiaria de dos de las convocatorias públicas que Promotur puso en marcha el pasado mes de julio. En este caso, Promotur ha adjudicado el incentivo para la apertura de dos nuevas rutas regulares en el marco del programa del Fondo de Desarrollo de Vuelos. La aerolínea beneficiaria, Vueling, a partir de este invierno, unirá Lanzarote con Lyon y Fuerteventura con París Orly. Se trata de las primeros rutas que se pondrán en marcha con la ayuda del Fondo de Desarrollo de Vuelos de Canarias. La aerolínea española Vueling ha resultado beneficiaria del incentivo para operar las rutas entre Lanzarote y Lyon y entre Fuerteventura y París Orly.

La aerolínea comenzará a operar la ruta de Lanzarote el sábado 20 de diciembre, con una frecuencia semanal . Por su parte, la ruta de Fuerteventura empezará sus operaciones el domingo 26 de octubre también con una frecuencia semanal, que se verá incrementada a dos durante las temporadas de verano. El Fondo de Desarrollo de Vuelos tiene como objetivo la creación de nuevas rutas aéreas de interés para Canarias mediante la concesión de incentivos a las aerolíneas para la promoción y operación de las mismas. El Fondo fue aprobado en abril de 2014, tras un intenso proceso negociador entre el Gobierno de Canarias y la Comisión Europea que incluyó la propia modificación de las Directrices Europeas de Aviación, las cuales permiten importantes excepciones a las islas Canarias para la concesión de este tipo de ayudas.


INFO E CURIOSITÀ

26

...a mia figlia Elena. Ben oltre “nel mezzo del cammin di nostra vita , mi ritrovai” ... su un ‘isola e precisamente l’isola di Tenerife, sì, proprio così: mi ritrovai perché quasi senza accorgermi, vicissitudini dopo vicissitudini mi portarono qui. Si può dire dagli Appennini alle Ande ovvero dalla pianura Padana all’Oceano Atlantico..., Era una sera di maggio di un anno fa, la decisione fu unanime : vendere la casa dove avevamo trascorso ben trent’anni della nostra vita perché, motivati dal fatto che la figlia (unica) si era stabilita a Tenerife, e precisamente a Las Americas dove ha aperto una attività commerciale per sopravvivere alla crisi italiana (vedi legge Fornero e altro), anche noi eravamo convinti di cambiar vita e così è stato. Ora abitiamo a Los Cristianos, una località balneare poco distante da Las Americas, a misura giusta per noi pen-

info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

MEMORIE E RIFLESSIONI

sionati nel senso che è dotata di servizi primari per le nostre esigenze ed in più offre l’opportunità di condurre una vita da turisti; praticamente siamo sempre in vacanza! Tutto questo cambiamento è avvenuto nel corso di un anno in quanto l’abitazione in Italia è stata venduta in breve tempo (solo tre giorni): il tempo di visionarla da parte dell’agenzia con il potenziale cliente che subito ha deciso per l’acquisto e noi, increduli, abbiamo ricevuto la mail di conferma! Incredibile anche per l’agenzia e ora… dovevamo pensare a vuotarla, cosa non semplice data l’ampiezza della casa. Lo sgombero è stato eseguito abbastanza velocemente nel senso che abbiamo dato parecchie cose in beneficenza ma, come si può ben immaginare in queste situazioni dove il tempo stringe, non è stato facile lasciare tutto il resto in balia di chissà chi, e quindi c’è un pas-

sato rinchiuso in tanti scatoloni. Ogni scatolone ha una sua storia, un ricordo che ci ha seguito qui a Tenerife e vivrà con noi. Come Foscolo, cerco di trarre energia dal passato e voglia di cambiare il presente. Ebbene, ci sto riuscendo perché il passato è sempre presente, non si può cancellare con una spugna tutto il vissuto, soprattutto in un paese bello come l’Italia dove ogni angolo ha una storia, arte, cultura. Ora il presente è fatto da queste onde dell’oceano che ti trascinano in un’atmosfera che hai sempre sognato e che ora la stai vivendo. Grazie al Creato, qui i sogni si avverano in un crescendo di tramonti, di spumeggiare delle onde, di voli di gabbiani e di pappagalli verdi con il becco arancione, il tutto sempre con lo sfondo di un mare blu e di un cielo ancora più blu. Tutto questo è Tenerife, la Nuova Terra dove siamo approdati dopo tanto peregrinare nelle

altre isole dell’arcipelago delle Canarie per avere un punto di riferimento che permettesse a tutta la famiglia di sentirsi a suo agio. Addio monti sorgenti dalle acque, cime innevate, città affollate e strade intasate; addio luoghi di rara bellezza, di vacanze assolate e di interminabili camminate; addio allo stivale che sempre mi accompagnerà… Gianna B.

MA I PENSIONATI ITALIANI CHE VIVONO A TENERIFE, SONO FELICI?

Chi sceglie di espatriare lo fa spesso per godersi al meglio, una pensione che in Italia consentirebbe un tenore di vita più modesto di quanto non sia possibile all’estero, ma non solo, anche per un clima più mite e grandi possibilità di svago. C’è chi è in cerca di benessere lontano da ansie e da stress postumi di una malattia, chi dopo la morte del coniuge non ce la fa più a frequentare i soliti luoghi e chi non vorrebbe trasferirsi a casa dei figli per arrivare a fine mese. A Tenerife convergono pensionati in cerca di un costo della vita inferiore al resto dell’Europa ma anche di una destinazione ben collegata ai propri paesi di provenienza. Qualcuno desidera anche essere seppellito a Tenerife o che le ceneri vengano sparse nell’Oceano. Io faccio parte della categoria (più o meno). Sono una neo pensionata e se fossi rimasta in Italia non avrei potuto mantenere lo stile di vita di quando lavoravo. Dopo aver consultato e visionato località interessanti per poter

vivere serenamente, ho scelto Tenerife perché più vicina all’Italia e quindi ai familiari raggiungibili con comodità. I vantaggi dell’isola? Il clima caldo tutto l’anno, un buon sistema sanitario, poca criminalità, burocrazia efficiente e la lingua facile e comprensibile, dopo un po’ d’esercizio e qualche mese di studio. La gente è cordiale e se si è in difficoltà ci si comprende comunque. C’è poi il microclima delle Canarie, che aiuta sia fisicamente, sia psicologicamente. Le persone sono più serene perché la maggior parte vengono in vacanza quindi con l’animo predisposto al divertimento e nell’aria, non si avverte come in Italia la tensione di chi non sa come arrivare a fine mese. Sono già trascorsi tre anni da quando ho deciso di venire a vivere a Tenerife. Sono stati anni di emozioni e di cambiamenti. Quando ci si trasferisce in un nuovo paese ci si deve inserire con tutte le difficoltà annesse. Accettare la cultura del luogo che ci ospita, adattarci ai loro usi e costumi, imparare la loro lingua, mantenere uno stile di vita semplice, lontano dallo stress e dalla frenesia della società consumistica. In Italia trascorrevo maggior parte della mia vita in mezzo a decine, centinaia di persone, nel lavoro, nel traffico, nella caos, non avevo il tempo di coltivare amicizie e non ne sentivo l’esigenza. Spesso desideravo stare sola... Seneca sosteneva che “gli altri ci distraggono e ci rubano il tempo su cose che non hanno valore”. L’espatrio è anche una condizione di

RETROSPETTIVA DAL 1959 AL 2014

Esposizione quadri di Carmelo Berrafato Il nostro connazionale, amico e artista Carmelo Berrafato, anche quest’anno ci offre una sua esposizione di quadri. In questa esposizione ci mostra come sia riuscito, in una molteplicità di opere realizzate in olio o acquarello su tela, a rappresentare le varie problematiche vissute nel mondo o personalmente. Ricordi di una vita percorsa attraverso attimi di gioia, dolore, guerre, racconti del tempo, narrati attraverso i suoi quadri. Carmelo insieme a sua moglie Maria, vivono in Italia ma trascorrono ogni ogni anno a Tenerife piacevolmente sette o otto mesi, dove condividono con altri amici italiani e canari, serate culturali, di divertimento o culinarie. La mostra è visitabile dal 7 al 31 Ottobre presso il Centro Culturale di Los Cristianos. Nome del dipinto sul manifesto: “Campo di Tulipani” Svizzera.

solitudine che spesso è incompresa da molte persone, mi sono sentita dire di tutto ma anche che ho avuto coraggio. La solitudine è una componente di ogni cambiamento, stare soli fa venire voglia di non avere più bisogno di tutti, ma di una selezione sugli altri che scegliamo per interrompere la nostra solitudine, a parlare e ascoltare le esperienze di vita e culture differenti. Tuttavia c’è una grande differenza tra l’essere soli e sentirsi soli... A Tenerife non manca certo il divertimento: ci sono grandi centri commerciali in cui fare shopping, ci sono teatri dove si rappresentano bellissimi spettacoli e concerti, piscine, campi da golf, campi da tennis, parchi acquatici, molte discoteche, ristoranti, corsi di ballo... ma una cosa manca, un luogo di aggregazione per un incontro, un’amicizia... La vita del pensionato si riduce ad una vita di solitudine, si può uscire da tutto ciò ma ci vorrebbe un “punto d’incontro”, dove si possano condividere le stesse passioni, gli stessi hobby, organizzare cene, feste a tema. Far nascere dei veri rapporti sinceri e profondi. Tutti abbiamo bisogno di comunicazione e di condivisione, ma nelle persone spesso è raro il desiderio di costruire rapporti veri, perché costruire un rapporto basato sul rispetto ed affetto reciproci costa impegno e fatica... Si preferiscono quindi relazioni superficiali che non appagano però, il nostro bisogno di comunicazione, si finisce quindi nel rimanere soli... Con l’aiuto del periodico Vivi Tenerife,

desidererei creare un gruppo di persone che ha voglia e piacere di crescere ancora, condividendo esperienze e cultura ma soprattutto di divertirsi e vivere al meglio ciò che di più bello c’è in questa isola, baciata sempre dal sole. M.Stella Di Sirio (foto esseredonnaonline.it) Se siete interessati, esponete le vostre idee e esigenze, scrivete a redazione@ vivitenerife.com tutto potrebbe cominciare da qui! ...per sentirsi meno soli, in mezzo alla gente. SAI CHE COS’E’ UN AMICO? Sai che cos’è un amico? E’ uno fra mille,che ti capisce al volo, che sa come la pensi, che riesce ad alleggerirti dentro, che sa leggere i tuoi sguardi. Amico è uno con il quale non hai bisogno di ripetere all’infinito, “mi fai un favore?” perché sa già che hai bisogno di lui. Amico è uno che sa mettersi nei tuoi panni come tu nei suoi. E’ colui che sa farti felice con un sorriso e sa farti star male con una lacrima. Amico è uno che ti tiene stretta la mano finché vuoi. E’ uno che sa ascoltare le tue fantasie e i tuoi sogni... e ne è felice. Amico è uno che non sopporterebbe vederti piangere perché ti senti solo, ne soffrirebbe molto... Anonimo

BENVENUTO TRA NOI, PICCOLO MATIAS Auguri alla nuova famigliola! Matias è il primogenito dei nostri cari amici, mamma Michela e papà Davide.Matias è

nato a Tenerife il 9 settembre e da come si può vedere anche bello paffutello; pesava al momento della nascita kg 3,320 :). ag


Ottobre 2014

INFO E CURIOSITÀ

27

TELEFONO SOLO PER URGENZE: 24h - 617.483.707

Calle El Sauce 3 local 5 e 6 - Urb, El Madroñal Costa Adeje 38670 Tenerife

Servizi presso il Centro Veterinario: Esami di laboratorio - Microchip Raggi X digitali - Ecografia - Chirurgia Traumatologia - Endoscopia - ECG.

ORARI:

dal lunedì al venerdì: orario continuato dalle 09:00 alle 20:00 Sabato: dalle 10:00 alle 14:00

si effettuano visite su appuntamento con personale italiano, dalle 10 alle 15

TEL . +34 922 713 987 - www.veterinariosentenerife.com

UNA LEGGE CHE SPIEGA LA FORMA DI PIANTE E ANIMALI

Esiste una legge quasi universale in natura: il metabolismo e la durata della vita di un animale sono proporzionali alla sua massa. Nella vita di un topo e di un elefante, ad esempio, il loro cuore compie più o meno lo stesso numero di battiti, nonostante uno viva in media non più di un anno e l’altro possa invece superare tranquillamente i 70. La formula matematica che esprime questo principio, nota come legge di Kleiber, è stata per anni al centro di aspri dibattiti, perché nonostante sia stata confermata da molteplici osservazioni empiriche, mancava una spiegazione biologica della sua validità universale. Una possibile risposta arriva oggi da un nuovo studio della University of Maryland e dell’Università di Padova, pubblicato su Pnas. Secondo i ricercatori, la legge di Kleiber rifletterebbe semplicemente un principio di efficienza energetica, che ha plasmato in parallelo sia l’evoluzione degli animali che quella delle piante. In termini matematici la legge di Kleiber si esprime con la formula q0 ~ M¾. A proporla, a metà degli anni ‘30, fu biologo e botanico svizzero Max Kleiber, per rendere conto di un principio facilmente osservabile in

Più che i nitriti, i cavalli usano gli occhi e le orecchie per comunicare tra li loro. Si capiscono insomma ad uno sguardo o ad un’alzata di orecchio, senza bisogno di parlare. E’ questa la conclusione di uno studio pubblicato su Current Biology, importantepromemoria (semmai ne servisse) del fatto che altre specie comunicano in modi anche molto diversi da quelli utilizzati dagli esseri umani. “Il nostro studio è il primo ad esaminare un possibile mezzo di comunicazione che gli esseri umani non hanno: le orecchie,” ha spiegato Jennifer Wathan, co-autrice dello studio: “Le ricerche precedenti si sono focalizzate sui mezzi che sono usati anche dagli esseri umani: l’orientamento del corpo, della testa e dello sguardo; nessuno ha mai cercato di andare oltre. Tuttavia, quello che abbiamo scoperto è che la posizione delle orecchie nei cavalli è anch’essa un importante segnale visivo a cui gli altri esemplari rispondono. In effetti, i cavalli osservano con attenzione entrambi gli occhi e le orecchie degli altri cavalli prima di usare la direzione della loro testa per essere guidati”. La ricerca mette anche in discussione l’idea che gli animali con gli occhi collocati ai lati della testa non siano in grado di raccogliere informazioni basate

natura: al crescere della taglia di un animale, crescono anche il suo metabolismo e la durata della sua vita. Da allora la formula è stata verificata con molteplici osservazioni empiriche, e ha trovato diverse applicazioni pratiche, ad esempio nel calcolo della dose corretta di farmaci da somministrare agli esseri umani dopo averli testati sugli animali. Fino ad oggi però, quando gli scienziati provavano a stabilirne la validità da un punto di vista teorico, i conti non tornavano. Per arrivare ad una possibile spiegazione, il team di ricercatori che ha realizzato il nuovo studio ha deciso di guardare non solo al mondo animale ma anche in quello vegetale. “Le geometrie che caratterizzano i corpi di piante e animali si sono evolute più o meno in parallelo”, spiega Todd Cooke, botanico della University of Maryland che ha partecipato allo studio. “I primi esemplari dei due regni avevano dei corpi molto differenti tra loro, ma attraverso la selezione naturale, oggi le geometrie delle specie moderne di animali e piante mostrano incredibilmente la medesima efficienza energetica. È questo che ci mostra la legge di Kleiber”. Nel caso delle piante, hanno ragionato

i ricercatori, il loro organismo converte la luce solare in energia, e la trasporta all’interno del tronco a velocità costante. Per rendere il processo più efficiente, le piante hanno sviluppato inoltre le foglie, strutture che permettono di esporre al sole la maggior superficie possibile. Tenendo in considerazione tutte queste variabili, i ricercatori hanno calcolato la relazione tra le masse e il metabolismo di diverse specie vegetali, scoprendo che anche le piante ubbidiscono alla legge di Kleiber. Volgendo quindi l’attenzione al regno animale, i ricercatori hanno avuto un’intuizione. Se per le piante si può calcolare l’azione del metabolismo tenendo conto solamente della superficie esterna, perché il trasporto dei nutrienti nel corpo avviene a velocità costante, negli animali la situazione è differente. Il cuore infatti pompa il sangue a velocità diversa in specie differenti, e più specificamente con un tasso proporzionale alla loro massa. “L’informazione era sempre stata lì, ma nessuno si era mai accorto della sua importanza”, spiega Andrea Rinaldo, ricercatore dell’Università di Padova che ha partecipato allo studio. “Nell’e-

voluzione degli animali invece il flusso dei nutrienti nel loro organismo e il calore che si crea quando li bruciano per produrre energia devono essere modificati in base alla loro massa, per garantire la maggiore efficienza energetica possibile. È per questo che gli animali hanno sviluppato una pompa, il cuore, e le piante no”.Inserendo la nuova informazione nei loro calcoli, i conti finalmente tornavano. La legge, spiegano gli autori dello studio, offre quindi una spiegazione estremamente elegante di un fatto evolutivo: la forma e il metabolismo di tutti gli esseri viventi, animali e piante, sono stati plasmati dall’esigenza di raggiungere la massima efficienza energetica possibile, e sono spiegabili utilizzando dei semplici principi fisici e chimici. galileonet.it - pnas. org - immagine Lorretta Kuo

COSÌ “PARLANO” I CAVALLI

sulla direzione dello sguardo di un altro esemplare. Durante lo studio, Wathan e Karen McComb, autrice principale dello studio, hanno scattato delle foto per documentare i segnali scambiati tra cavalli quando la loro attenzione era attratta da qualcosa. In seguito, le ricercatrici hanno stampato le foto a dimensione reale, e le hanno usate come modelli per altri esemplari, mentre essi si trovavano nella situazione di dover scegliere tra due diversi secchi contenenti cibo. In tutti i casi, i cavalli nella foto prestavano attenzione a solo uno dei due contenitori; in alcune occasioni tuttavia le ricercatrici hanno rimosso occhi e orecchie per studiare le reazioni degli animali quando aree fondamentali per la trasmissione di informazione erano mancanti. I risultati ottenuti hanno mostrato che i cavalli si basavano principalmente sulla posizione della testa degli altri esemplari della loro specie per localizzare il cibo. Tuttavia, i loro livelli di interesse cambiavano quando parti fondamentali del viso, come occhi e orecchie, vengono a mancare. L’attenzione dimostrata sembrava cambiare anche in base all’identità dei cavalli rappresentati nelle foto. Ma la ricerca non finisce qui: Wathan e McComb continueranno ora a studiare le caratteristiche facciali dei

cavalli per capire in che modo esse siano collegate all’espressione delle varie emozioni. Esse sottolineano che i cavalli, con le loro ricche vite sociali e la loro relazione con gli esseri umani, sono i soggetti ideali per questo tipo di studio, e che ulteriori risultati potrebbero essere utili per migliorare le loro condizioni di vita. “I cavalli presentano alcune delle organizzazioni sociali complesse che sono possedute anche dagli esseri umani e che possiamo vedere negli

scimpanzé, negli elefanti e nei delfini,” ha concluso Wathan, “Si crede che le sfide che sorgono dal vivere in queste società, come ad esempio il mantenere significative relazioni sociali sulla base di interazioni imprevedibili, siano il fattore decisivo per l’evoluzione di abilità sociali e comunicative avanzate. Ecco perché c’é molto interesse per lo studio di specie animali con queste strutture sociali”. Claudia de Luca galileonei.it


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

28

DA UN AMICO: UN SALUTO EQUINOZIALE

Carissima amica, il mio saluto equinoziale coincide purtroppo con la fine dell’estate ed anche con un addio all’isola “BONITA” per cercare altrove altri stimoli e, possibilmente, altre emozioni. Ti invio alcune immagini commentate (che per comodità andrò enumerando) del mio passaggio su quest’isola. Nella foto 1 vedrai il Porto di Puntagorda (nella parte settentrionale, asperrima di burroni profondi e durissima da viverci), porticciolo improvvisato per il piccolo cabotaggio che un tempo consentiva l’interscambio di prodotti vitali con la capitale Santa Cruz de La Palma o Tazacorte; puoi farti un’idea della tremenda ripidità della costa quasi sempre battuta dai marosi sollevati dai venti alisei. Nelle foto 4 e 5 un esempio fra i tanti di “barranco” completamente immerso nel bosco umido della laurisilva: un paesaggio che contraddistingue soprattutto il nord dell’isola fra Garafia e Barlovento! A questo proposito, risulta emblematica la foto 3 col “drago”(strano fossile botanico) che sembra voler vigilare lo spazio luminoso in cui vento e mare, alleati complici, da millenni giocano a modellare le rocce scoscese della costa. La foto 2 è quella chiamerei “stuzzicante”: non sarà mica la grotta del Portale Dimensionale? Ma La Palma, se ha nella mente fantasie gotiche di magiche brume fumiganti che popolano al nord le dense penombre dell’ombrosa laurisilva, ha il suo cuore palpitante, invece, nella Caldera de Taburiente (l’antica”Acerò” awara dell’ultimo re Taunusú che si lasciò morire sulla nave che lo portava come trofeo ai Re Cattolici di Spagna): un’enorme, immane depressione semicircolare con un dislivello di almeno 1500 metri e 8 Km di diametro che si apre verso sudovest cercando il mare con tutti i suoi tormentati burroni e il tratto finale del “barranco de las Angustias” nel cui letto scorre gorgogliante l’acqua ferruginosa che sale dalle profonde sorgenti del Complesso Basale (l’edifi-

cio vulcanico sottomarino che emerse dall’oceano circa 3 milioni d’anni fa). Il tuo amico Gianni non poteva non immergersi in uno scenario così maestoso, così inquietante,così leggendario; e così vedrai un roccione della Caldera che si chiama IDAFE, il quale costituiva una emergenza sacra per gli antichi aborigeni awara! Nelle foto 7 e 8 lo spettacolo di una cascata colorata col tuo amico sessantottenne sfidando le sue acque gelide! La foto numero 10 suggerisce che Gianni, dovendo procedere nella direzione di un “barranco” per vedere i famosi “petroglifi awara”, si è fermato narcisisticamente accanto al giallo brillante del fiore d’aloe; ma quello che qui conta sono le foto 12 e 14: enigmatici segni incisi nel basalto e appartenenti alla cultura degli awara (d’origine berbera arrivati chissà quando)! Ce ne sono almeno 200 con diverse forme geometriche (circolari,spirali,meandri,r ettilinei...) concentrati prevalentemente in Garafia (al nord) e in Mazo (al sud); il dibattito sul loro significato sociale è in stretta relazione con la decodificazione dei segni stessi:un’impresa veramente ardua, appassionante, suggestiva! In un prossimo articolo su “Vivi Tenerife” azzarderò una mia modesta ipotesi che non sarà,vedrai, del tutto scapigliata! “Suerte” per questo autunno incipiente,tempo giusto per iniziare progetti,avviare intraprese,cominciare con fervore qualcosa d’importante, impostare,indirizzare,ma anche riprendere a sognare e,quindi,alimentare le speranze d’una prossima estate fatta di sole e di vento e di mare e di isole (possibilmente sconosciute) e di solenni montagne, nelle cui vallate andremo ad aspettare il tramonto seduti come un Budda sereno sulla riva d’un lago a contemplare nelle sue acque, sempre più scure, il rapido e inevitabile declinare del giorno... Con tutta la mia simpatia e con tutto il mio affetto. Gianni Galatone

1

7

2

8

3

10

4

12

5

14

EWF EXPERIENCE CON AL MACKAYUN - GRANDE CONCERTO IL 4 DI NOVEMBRE musicale mondiale. Informazioni e contatto in tenerifeconcert.com. Punti Vendita: El Corte Ingles, Ticketmaster, C.C Gran Sur , Magma

EWF Experience con Al Mackay offriranno un grande concerto il 4 di Novembre nel Palacio de Arte y Congreso Magma. Sono già disponibili i ticket di entrata. Concertatrice organizza,lo spettacolo che si considerare come il concerto musicale più importante di quest’anno in Tenerife. EWF con AllMckay in Tour nelle principali capitali del mondo, hanno riscosso,critica e applausi unanimi da parte del pubblico, completando le vendite dei botteghini, assicurando uno show vibrante, interpretando i brani più conosciuti e ballati della band. Brani tra i più ballati de ascoltati negli anni ‘70 e ‘80, permanenti nelle classifiche di vendita e di ascolto, come “September” “Boguie Wonderland” “Shining Star””Fantasy” e molti altri. All Mackay è l’autore di alcuni di questi brani, e fondatore della banda originale, vincitore di 5 premi Grammy, è riuscito a riunire in un tour mondiale per i cinque continenti, coloro che portano il nome di All Stars (tutte stelle). Musicisti di prestigio e altrettanti interpreti, con il quale assicura di mante-

nere vivo il suono e lo spirito originale della famosa band. Un concerto d’ impatto forte, dove si trasmette l’essenza legata al soul, funk, disco, chiaramente condivisa anche da altri altrettanti famosi gruppi dell’epoca. Fredy Vespremi, direttore artistico di TenerifeConcert, comunica che è stato chiaro “l’interesse da parte della industria turistica nel Sur di Tenerife.” Sua la capacita’ nel captare il prestigio e l’alto livello di cui consta questa leggendaria formazione nei propri concerti. Si tratta di un opportunità unica, che eleva al massimo l’offerta complementare del divertimento nella nostra zona, e che promoziona il nome di Tenerife marcandone la differenza, per ciò che concerne il nostro principale mercato emissore (inglese, tedesco, russo, spagnolo, ect). Vespremi sottolinea inoltre che “Tenerife accoglie un grande avvenimento artistico, e con questo spettacolare concerto, garantisce un divertimento certo, per residenti e turisti, ascoltando i brani piu’ ballati degli ultimi 30-40 anni brani che brillano di luce propria,nella storia recente del panorama

EARTH WIND & FIRE EXPERIENCE EN SU GIRA - MUNDIAL HARA VIBRAR EL SUR DE TENERIFE EWF Experience con Al Mackay ofrecerán un gran concierto el 4 de Noviembre en el Palacio de Arte y Congresos Magma .Las entradas ya están a la venta Tenerifeconcerts organiza el que se puede considerar hasta hoy como el espectáculo musical mas importante del presente año en Tenerife . Earth Wind& Fire Experience con AlMackay ha recorrido las principales capitales del mundo consiguiendo los aplausos unánimes de público y critica En su gira mundial han llenado prácticamente todos los recintos, donde han sido aclamados, gracias a un show vibrante, en el que se interpretan los temas musicales de la banda más bailados en las décadas de los 70 y 80 y con los que alcanzaron los puestos mas altos en las listas de ventas en Europa y EEUU “September “ Boguie Wonderland” “Shining Star” “Fantasy” entre otros grandes éxitos Al Mackay autor de algunos de estos temas y fundador de la banda original, ganador de 5 premios Grammy ha conseguido reunir en esta gira mundial por los cinco continentes a los llamados All Stars (todo estrellas) Son prestigiosos

músicos e interpretes con los que mantiene vivo el sonido y el espíritu original de la famosa banda . En sus impactantes conciertos, transmiten su esencia, que ha sido legado e influencia musical de muchos otros reconocidos grupos y estilos (soul ,funk ,disco..) durante los años posteriores a su aparición en el panorama musical mundial Fredy Vespremi director artístico de Tenerifeconcerts considera que ha sido claro “el interés de las empresas de la industria turística en el Sur de Tenerife. Sus responsables han sabido captar el prestigio y la alta calidad que atesora esta legendaria formación en sus conciertos. Se trata de una oportunidad única que eleva al máximo la oferta complementaria de ocio en nuestra zona y que promocionara el nombre de Tenerife marcando la diferencia, en nuestros principales mercados emisores(británico, alemán ruso, español “ etc Vespremi también destaca que “Tenerife acoge un gran acontecimiento artístico,con este espectacular concierto, que nos hará disfrutar en directo a todos, residentes y visitantes , de los temas que mas se han bailado a lo largo de los últimos 30-40 años y que brillan con luz propia en la historia reciente del mundo de la música”. Mas información y contacto en tenerifeconcerts.com. Puntos de venta: El Corte Ingles ,Ticketmaster, C.C Gran Sur, Magma


Ottobre 2014

INFO E CURIOSITÀ

29

OROSCOPO OTTOBRE 2014

alisea.cartomante.3

DI MASSIMO PAGNINI:

CARTOMANTE SENSITIVA ESPERTA IN ANGELI ...Uso tecniche di meditazione e riequilibrio energetico SE REALIZAN TRAMITE CORREO ELECTRÓNICO CANALIZACIONES DEL TAROT DE LOS ÁNGELES EL LENGUA ESPAÑOLA

Mi trovi anche sul sito web cartomantionline.org/carte-degli-angeli e anche su skype: tel.: 674 485 948 “número españoles” solo su appuntamento. Alisea con le sue Carte degli Angeli, riesce a rispondere alle vostre domande con una chiarezza inquietante. Sensitiva dalla nascita Alisea è il nome che gli è stato dato proprio da un Angelo.

Un consulto approfondito con le Carte degli Angeli , fatto da Alisea, và oltre la normale lettura delle Carte. Tarocchi, Sibille e molte altre divinazioni. Un abbraccio di luce. Alisea

Carissimi amici questo mese andremmo a conoscere l’Arcangelo Raguel. Il suo nome significa ( amico di Dio). Questo Arcangelo forse meno conosciuto ma in questo periodo è un Arcangelo da chiamare spesso al nostro fianco nei momenti in cui ci si sente sopraffatti dalle ingiustizie e manipolati. Invocarlo a favore di comunità, persone diseredate, dove non c’è giustizia e vengono sopraffatte le libertà degli individui. Raguel interverrà ispirandovi al raggiungimento di un equilibrio di forza e imparzialità. Invocandolo vi aiuterà ad armonizzare la totalità dei vostri rapporti. Il colore di questo Arcangelo è il colore azzurro. La Carta Degli Angeli Di Questo Mese Arcangelo Raffaele

tante cose ma si è prigionieri Invece vorremmo correre su un prato, giocare tornando bambini spensierati. Invece la testa scoppia di mille problemi. Guardiamo gli oggetti che ci circondano e cominciamo a mettere da parte quelli che non si usano da più di sei mesi. Vedrete quanta roba inutile esce. Ma non dobbiamo vedere che abbiamo speso dei soldi ma abbiamo regalato ore di vita a una fabbrica di consumismo. Da quanto tempo non vi regalate tempo per voi per fare quello che vi piace. Si lavora male, si viene sfruttati, si vive senza sapere il perché come dei robot. Questo mese riflettiamo su questa carta l’Arcangelo della guarigione. Noi dobbiamo guarire dalla malattia di essere quelli che non siamo e tornare liberi di poter vivere una vita serena. Per vivere basta il 10% di quello che abbiamo il resto lo stiamo regalando a chi ci sta rubando la vita togliendo tutto il bello che ci circonda. Noi siamo fortunati a vivere in questa meravigliosa isola ma guardandoci intorno quanti di voi provano orrore per come l’uomo l’ha violentata costruendo selvaggiamente senza nessun rispetto per la terra e le sue bellezze. Uscendo ti guardi intorno e vedi la mano dell’uomo. Plastica cicche di sigarette sporco che fanno solo gli umani. Perché il pianeta è nostro perché dobbiamo distruggerlo. Madre Terra ci regala tantissime cose perché continuare a ferirla e insudiciarla. Amiamola e incominciando a rispettare lei rispettiamo noi stessi. Insegniamo ai figli, alle persone che sporcano che il pianeta è di tutti e va rispettato amato. Se troviamo della plastica a terra raccogliamola. Un abbraccio di luce e amore - ALISEA

Il due ottobre è la festa degli Angeli. Uscendo questa carta vuole ricordarci che in questo mese molto importante perché la natura va a riposo anche noi mettiamo da parte le ansie i dolori e affidiamoci a questi Esseri meravigliosi che ci amano e ci guidano. Gli umani corrono sempre sembra chissà cosa devono fare dove vogliono andare quando si raggiunge un obbiettivo già ha perso il suo valore, se ne cerca subito un altro, un altro ancora una corsa senza fine ne scopo. In questo mese osserviamoci intorno con calma serenità. La natura ci insegna tante cose se sappiamo ascoltarla. Gli alberi fanno cadere le foglie ma non si preoccupano hanno fiducia che il ciclo continua, gli animali sono sereni e non si preoccupano di soldi lavoro impegni cose che noi umani abbiamo messo al primo posto perdendo il valore della vita. Questo mese riflettiamo e veramente vediamo chi siamo. Abbiamo

Tel.: 645 569 084

Sviluppa le sue previsioni, tramite la data di nascita, analizzando la persona in questione. Intervistato da importanti settimanali e quotidiani, ospite in varie trasmissioni di magia e calcio, selezionato da ASTRA 2000 tra i migliori d’Italia. Unico a dare una dimostrazione di capacità sensitiva, a coloro che lo chiamano. Intuisce il lavoro che svolge la persona o per cosa è più predisposto, in quale anno sono stati i cambiamenti più importanti della sua vita, in quale mese, il segno zodiacale più vicino o idoneo. Svolge tutto questo a mente e in una frazione di secondo, in qualsiasi luogo e anche per telefono.

CHIAMAMI, TI DIMOSTRERO’ LE MIE CAPACITA’ SENSITIVE! CONSULTO GRATUITO Tel. +39 338.5317597 / +39 0573.526544

www.calciomagia.it Facebook_Pagnini Massimo Skype_massimo.pagnini

per il segno ariete ci sarà qualcosa che si ripete, quindi attenzione perché sarà un ripetersi di cose positive. Cercando dentro di voi la positività, dall’esterno avrete una mano, non mancheranno i sorrisi. Nel settore lavorativo potrete sviluppare la vostra capacità attuale

maremmaaaa!!!! Sono duri!!! Non vi sarà facile convincere le vostre amicizie a seguirvi nelle vostre proposte, ma sappiate che qualcuno si dimostrerà ostile e contrario, sarà per invidia nei vostri confronti. Potrete contare su una nuova amicizia che vi porterà anche del denaro.

troveranno lavoro i nati nei giorni 27- 3003-04-12-13. L’amore darà alcuni sviluppi inaspettati consolidando un’amicizia che da tempo traccheggia nell’insicurezza. In famiglia ci saranno disaccordi ma voi dovrete contare sul vostro istinto e magari portando, gentilmente rispetto

stare al vostro passo sarà davvero difficile, quindi attenzione, potreste perdere per la strada, una vostra amicizia. Questa vostra dote si rispecchierà sia sul lavoro, sia sull’amore o i sentimenti, un attimo di pausa vi farà bene e sarà un cenno di altruismo per chi vi circonda, la ripresa sarà per fine mese.

tenete stretto il vostro lavoro e anche un occasione che potrebbe verificarsi. Ogni distrazione potrebbe esservi fatale, vivrete il vostro presente concentrandovi per mantenerlo ben protetto. Sappiate che non mancheranno le invidie e le gelosie, in amore con le nuove conquiste, avrete le carte vincenti.

pensiero del sagittario! Via via, leviamoci di torno tutta questa marmaglia! Questo è il periodo giusto per fare pulizia, selezionate bene le vostre amicizie e le cose gireranno meglio. In amore potrete ottenere ottimi risultati con un segno di fuoco e anche con vergine.

la notte sarà buia e profonda, portatrice di novità e sorprese ma dove l’amore, avrà le sue pretese. Dovrete scegliere, stare dentro o fuori da una certa situazione. Non seguite il vostro istinto ma accettate un consiglio da persone che vi sono care. Il lavoro farà una pausa momentanea.

non vi mettete in cammino, se prima non avete visto il vostro destino. Sono presenti nell’aria imprevisti che vi metteranno in serio disagio, potreste rovinare una vostra avventura. Il lavoro per il momento non darà occasioni ma tutto rimane cosi, potrete contare su un occasione momentanea.

il vostro segno prende energia mentale e fisica, vi viene in mente di tutto, questo vi darà attrazione su chi vi circonda ma attenti, a non giocare con i sentimenti. Un acquario si metterà al vostro centro dell’attenzione, vi potrà dare una nuova emozione, lanciatevi negli imprevisti emozionanti

aspettando una vostra carissima amicizia… Lavorerete per questo incontro esprimendo le vostre facoltà. Sono super privilegiati i nati nei giorni 17-18-04-08, troverete un’ accordo interessante tramite una amico il quale sarà come un porta fortuna per voi. Sono positivi i segni di aria.

nell’aria c’è, polline di te. Tutti vi stanno cercando, è come se sentissero il vostro profumo. Presto, qualcuno vi troverà in un posto talmente personale che rimarrete sorpresi. La salute vi potrà dare piccoli acciacchi nella parte sinistra del corpo. Periodo positivo per coloro che cercano lavoro.

già pensate al Natale! Questo perché il presente coinciderà con i vostri i programmi. Quindi questo periodo vi sarà portatore di novità, seguire esperienze sagge sarà positivo. Apprendendo esperienza e consigli utili alla vostra conoscenza, i miglioramenti li otterrete anche nel settore finanziario.

L’UNICA PORCHETTA A KM 0 preparata artigianalmente secondo antica ricetta aricina. Da “La Porchetta” puoi gustare primi e secondi piatti tipici della CUCINA ROMANA, sorseggiare del buon vino e mangiare diverse varietà di salumi e formaggi, accompagnati da marmellate e miele.

C.C. Apolo - Local nr 43 Los Cristianos / uscita autopista

1° anniversario del RISTORANTE LA PORCHETTA! Umberto e Cristina vogliono festeggiare e ringraziare tutti gli amici e clienti che hanno contribuito a raggiungere questo obiettivo. Sabato 1 Novembre, Vi aspettiamo per festeggiare tutti insieme con Prosecco e stuzzichini! La Fraschetteria “LA PORCHETTA” chiusa il mercoledi


info@vivitenerife.com www.vivitenerife.com

INFO E CURIOSITÀ

30

A TENERIFE MARTIN VALVERDE IN CONCERTO PER LA “VITA”

Tenerife, accoglie e celebra la “Vita” il 24 ottobre alle ore 20,30, presso Pabellon Insular Santiago Martin Calle Mercedes, s/n, 38108 San Cristóbal de La Laguna. Concerto organizzato “Signo de Vida Tenerife”.Signo de Vida Tenerife è una iniziatica apolitica e senza scopo di lucro, che si propone di unire le persone che vivono a Tenerife, che necessitano d’aiuto, compromettendosi con la causa della vita.

la bellezza e la grandezza di essere madre, di essere padre e la possibilità che altri abbiano la “vita”. 3) che la donna in stato interessante in difficoltà, che decida o meno di proseguire la gravidanza, o quelle donne che hanno vissuto l’esperienza dell’aborto (provocato o spontaneo) ricevano l’informazione e l’aiuto necessario per affrontare il momento che stanno vivendo. Signo de Vida - Tenerife Accompagniamo la gestante perché prose-

gua la gravidanza, offrendole informazioni e risorse. Per informazioni chiama il + 34 608 150 115

L’obiettivo principale: 1) Che le madri ricevano il ringraziamento e l’appoggio che si meritano per il lavoro e la dedizione a favore dei suoi figli e della propria famiglia. 2) Aiutare a riscoprire la bellezza della vita, condividendo le ragioni per vivere e promuovendo, la cultura della vita. Aiutare a scoprire

“PIATTINI DECORATI”UN LIBRETTO DI RICICLO CREATIVO SOLIDALE

potrete acquistare presso le librerie Barbara e Libreria Redhound di Los Cristianos e alla panetteria Aroa di Los Abrigos. Libretto “ Piattini Decorati “ di Enrica Menozzi nel quale si insegna a costruire con del materiale di riciclo degli oggetti decorativi per la casa. Il suo prezzo di 5 euro verrà completamente donato all’Associazione spagnola contro il cancro. Asociación Española Contra el Cancer. Per ulteriori informazioni: AECC Junta Comarcal Tenerife

CIAO! Ci chiamiamo Alissa e Simone Giumelli, dopo l’esperienza acquisita nel negozio di famiglia, abbiamo deciso di portare la nostra professionalità a Tenerife, questa isola meravigliosa. Da questa idea nasce Wash & Dry en

Sur - Centro di attenzione, acceso al Centro de Salus El Mojon Chayofa - Arona tel. 648 91 49 27 marta.cala@aecc.es. Ognuno di noi, può contribuire al lavoro dell’AECC sia come privato sia come azienda, con un sostegno in base alle proprie disponibilità: Asociacion Española Contra el Cancer Junta de Provincial Santa Cruz de Tenerife - Santander Central Hispano IBAN 0049-004335-2313697231. Grazie, Enrica Menozzi www.reciclajecreativo.org

WASH & DRY

Paraiso lavanderia automatica. Da noi potrai lavare e asciugare comodamente il tuo bucato in soli 50 minuti, oppure decidere di affidarti alla nostra professionalità e faremo il bucato per te! Poi, se non hai voglia o tempo di

venire in lavanderia, non ti preoccupare, chiamaci e verremo noi a casa tua a prenderci il bucato e te lo riporteremo la sera, pulito e profumato! Facciamo anche il servizio di lavaggio, per parrucchieri, ristoranti e centri

WASH & DRY en Paraiso LAVANDERIA AUTOMATICA

• Lavado automatico / Lavaggio automatico 9kg 4€ / 11kg 5€ • Secado automatico / Asciugatura automatica 14kg / 4€ • Servicio a domicilio privado / Servizio a domicilio privati 10€ • Servicio para actividad / Servizio per attività commerciali Avda. Playa Paraiso, 18 / Playa Paraiso - Adeje - Tel: +34 666 192 116

TUTTE LE DOMENICHE OFFERTA! 9KG 3€ - 11KG 4€

Contribuire con un libretto di “riciclo creativo solidale” a ricavare fondi per l’Associazione spagnola contro il cancro, costituisce per me l’occasione per ringraziare sentitamente l’associazione del prezioso “servizio di trasporto per i malati oncologici all’Ospedale di S. Cruz”, che ha offerto a un mio famigliare. In questo libretto ho illustrato delle tecniche per poter trasformare delle cose di casa in graziosi oggetti decorativi. Così con delle salviette di carta colorata modellate in forma di rose, campanule e ranuncoli si potranno creare dei fiori per adornare dei coloratissimi piattini di plastica. Queste creazioni manuali che fanno parte dell’Arte del riciclo, sono semplici, gradevoli, economiche e alla portata di tutti. Il libretto è intitolato “Piattini decorati”, Decorated side plates, Platos decorados (perchè scritto in italiano, inglese e spagnolo). Ricordiamo ai nostri lettori che

massaggi. Non perdere tempo! Risparmia denaro! Vieni a trovarci da Wash & Dry en Paraiso, e lascia un tuo commento o saluto sulla nostra pagina Facebook, “Wash and Dry en Paraiso”


Ottobre 2014

NUMERI UTILI

NUMERI UTILI

CONSOLATO ONORARIO D’ITALIA SANTA CRUZ DE TENERIFE

PRONTO SOCCORSO 112 (numero unico di emergenza) BOMBEROS 080 (Vigili del Fuoco) POLICIA NACIONAL 091 (Polizia di Stato) POLICIA LOCAL 092 (polizia Locale) GUARDIA CIVIL 062 (Carabinieri) PROTECCIÓN CIVIL (Protezione Civile) 24h 922 282 202 SOCCORSO MARITTIMO 900 202 202

CIRCOSCRIZIONE: TENERIFE, HIERRO, LA GOMERA, LA PALMA Console Onorario: Silvio PELIZZOLO C/. Cruz Verde, 10/2º - 38003 Santa Cruz de Tenerife Tel. 807.505.883 - Fax: 922.241.040 - e-mail: consitatf@gmail.com - Dall’estero: +34 902.502.512 Si riceve su appuntamento, da richiedere telefonicamente.

AMBASCIATA D’ITALIA A MADRID Calle Lagasca, 98 - 28006 Madrid - Spagna / Tel.: 0034 91 4233300 - 902.050.141 Fax: +34 91 5757776 - call center a pagamento 807.505.883, l’unico call center autorizzato a fornire servizi consolari a cittadini italiani. E-mail: archivio.ambmadrid@esteri.it

NUMERO TELEFONICO A PAGAMENTO: (solo territorio spagnolo) 807.505.883 Il costo massimo della chiamata è di 1,21 € al minuto, se si chiama da rete fissa Movistar e di 1,57 € al minuto, se si chiama da rete cellulare Movistar. Da altre reti, informarsi presso il proprio operatore.

CARRO ATTREZZI (GRUA) S/Cruz 922 211 907 La Laguna 922 254 429 Adeje 922 780 367 HOSPITALES (OSPEDALI) S. Cruz de Tenerife - Candelaria 922 602 000 Puerto de La Cruz - Bellevue 922 38 35 51 Costa Adeje - San Eugenio - USP 922 75 26 26 P. de las Americas - Hospiten Sur 922 750 022 CRUZ ROJA (CROCE ROSSA) Santa Cruz 922 282 924 La Laguna 922 259 391 Puerto de La Cruz 922 383 812 Arona 922 733 686

LINEE MARITTIME LE LINEE FRED. OLSEN Dispongono di vari fast ferry, di tipo catamarano, mediante i quali mantengono veri e propri ponti marittimi fra le diverse isole dell’arcipelago canario.consentendo un rapido spostamento di passeggeri,veicoli e merci. Info 902 100 107 / www.fredolsen.es LA NAVIERA ARMAS Mette a disposizione, imbarcazioni di ultima generazione per offrire ai propri passeggeri, viaggi piacevoli all’insegna del confort. Ha contribuito a posizionare le Canarie al primo posto regionale nelle comunicazioni marittime in Europa, con oltre cinquant’anni di esperienza. Info 902 456 500 / www.navieraarmas.com

SERVIZIO TAXI NELL’ISOLA TAXI ADATTATI, QUESTI VEICOLI HANNO UNA RAMPA DI ACCESSO, PER DISABILI Santa Cruz de Tenerife / Taxi adattato Tel: 609 970 858 - 616 575 497 - 656 953 403 - 629 132 269 Radio Taxi Tel: 902 112 122 - Candelaria Radio Taxi Tel: 922 500 190 - Sauzal Radio Taxi Tel: 922 561 065 La Orotava Adattato Tel: 922 330 174 e / o 646 369 214 Puerto de la Cruz Coop.Taxi Tel: 922 385 818 / 650 770 994 Los Realejos Taxi Tel: 636 858 999 Granadilla de Abona Radio Taxi adattati Tel: 922 397 475 Adeje Radio Taxi Tel: 922 715 407 Arona, San Miguel e Guía de Isora Radio Taxi servizio nei tre comuni Tel: 922 747 511 Arico Taxi Tel: 922 768 278 Santiago del Teide Taxi Tel: 922 861 627 Tacoma Taxi adattati Tel: 922 570 800 e / o 670 802 424

AUTOBUS

I MUSEI DI TENERIFE

I canari chiamano gli autobus “guaguas”. La rete dei guaguas di Tenerife è gestita dall’azienda TITSA e raggiunge tutti gli angoli dell’Isola. Puoi decidere di pagare ogni volta che prende il bus o acquistare un abbonamento, entrambi utilizzabili su tutte le linee. Info 922 531 300 - www.titsa.com

Santa Cruz de Tenerife MUSEO MUNICIPALE DELLE BELLE ARTI - Tel. 922244358 / MUSEO DELLA NATURA E DELL’UOMO - Tel. 922535816 / MUSEO MILITARE REG. DELLE CANARIE - Tel. 922271658 - La Laguna MUSEO ANTROPOLOGICO “CARTA” - Tel. 922543053 - San Cristobal de La Laguna MUSEO DELLA STORIA DI TENERIFE - Tel. 922825949 / MUSEO DELLA SCIENZA E DEL COSMO - Tel. 922315265 - Puerto de la Cruz MUSEO CASA CANARIA “ABACO” Tel. 922370107 / MUSEO ARCHEOLOGICO Tel.922371465 - La Orotava MUSEO DEL POPOLO GUANCHE - Tel. 922322725 / MUSEO DELL’ ARTIGIANATO IBEROAMERICANO - Tel. 922321746 - El Sauzal MUSEO CASA DEL VINO “LA BARANDA” - Tel. 922572535

AEROPORTI Los Rodeos - Tenerife Nord Tel. 922 635 635 Reina Sofia - Tenerife Sud Tel. 922 759 200

MERCATINI - LOS MERCADILLOS Alcalà 9/14 - Lunedì / Candelaria 11/19 - Venerdì alt. M. artigianale / Costa Adeje 9/14 - Giovedì e Sabato / El Medano 9/14 - Sabato / Golf del Sur 9/14 - Venerdì / Los Abrigos 17/21 - Martedì / Los Cristianos 9/14 - Domenica / Playa San Juan 9/14 - Mercoledì / P.

PROFESSIONALITÀ E PUNTUALITÀ

de La Cruz 9/14 - Mercoledì e Sabato / S/Cruz de Tenerife - Dom. Domenica / El Medano 9/14 - Sabato e Domenica / Güímar 8/13 Avd J.M. Guimerá / San Isidro 17/21 - Venerdì / Tacoronte 8/14 -- vendita Domenica /-Los Realejos 9/14 -- Sabato e Domenica / S. Cristobal Installazione noleggio assistenza Sabato e Domenica - MERCADILLO AGRICULTOR: Adeje Los de L. 10/14.30 - Sabato e Domenica / San Isidro 8/14 - Sabato e antenne Olivos 8/14 - Sabato e Domenica / Chafiras 8/14 - Sabato tv e e paraboliche Domenica / Taguestesatellitari, 8.30/14 - Sabato esky, Domenica

Telecomunicacion y satelite television Sergio Silo_ Movil: 679236006 / Tel: 922740061 Costa Adeje / info@sibasatellite.com

WWW.TWI-LOGISTICS.COM

31

decoder, telecomandi e accessori.

• Sconto di €10,00 sull’acquisto di un Decoder TV SAT • Importazione diretta DECODER TV SAT

TRASPORTI MARITTIMI INTERNAZIONALI CONTENITORI COMPLETI E GROUPAGE. C/ Puerta Canseco, 49 Edif. Jamaica 2° / S. C.de Tenerife Tel.: +34 922 243326 Fax: +34 922 243508 Mobile: +34 608 225706 Mail: mscotti@twi-logistics.com

FRIZIONE - CINGHIE DISTRIBUZIONE - FRENI - AMMORTIZZATORI

OFFERTA PRIMA MARCA!

PROFESSIONALITÀ ITALIANA

CHIEDI...DI MATTEO! DIAGNOSTICA PRE ITV MECCANICA GENERALE E PNEUMATICI

CELL. 622861926



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.