Periodico Vivi Tenerife OTTOBRE 2015

Page 1

OTTOBRE 2015 / ANNO 5

INMOBILIARIA - Pag. 17 MASSIMO 603134465

COPIA GRATUITA

PERIODICO DI INFORMAZIONE IN LINGUA ITALIANA E SPAGNOLA

SPEDIZIONI

AUTO (da 1.035,00 € tot.) CONTAINER 20', 40' da 1.990,00 €

+39 SPEDIZIONI (CTM ITALIA SRL) da 30 anni servizio settimanale per le isole Canarie Porti: Las Palmas Santa Cruz

Groupage, servizio door to door, trasloco, immatricolazione veicoli, magazzino temporaneo.

Mas 39 spedizioni s.l.: C/angel guimera, O2 - Guargacho C/Anatolio Fuente Garcia 12 Pol.Ind. Costa Sur. (S.Cruz de T.) +34 822041764 / +393425592900 / +34 674718458

STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO SERVIZI ASSICURATIVI

www.gentilegonzalez.com - info@gentilegonzalez.com

- PAG. 5 -


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

EDITORIALE

2

ELEZIONI PER IL RINNOVO DEL CGIE In data 26 settembre 2015, presso i locali della Cancelleria Consolare dell’Ambasciata d’Italia a Madrid, si è svolta l’Assemblea Paese per l’elezione del membro territoriale del CGIE attribuito alla Spagna. Presenti 11 Consiglieri del Comites di Madrid, 6 Consiglieri del Comites di Barcellona e 6 rappresentanti delle Associazioni, per un totale di 23 elettori. Cinque le candidature presentate, che hanno riportato le seguenti preferenze: • Giuseppe Stabile (COMITES di Madrid): 11 voti • Andrea Lazzari (COMITES di Madrid): 10 voti • Silvano De Uffici (delegato dell’Ass .Italiana ​ cu ​ltura, Scienza e Società di Palma de Mallorca): 2 voti • Paolo Ludovisi (candidato esterno): 0 voti • Paola Vitali (candidato esterno): 0 voti. Il membro territoriale del CGIE per la Spagna è quindi risultato essere il Dott. Giuseppe Stabile, Vicepresidente del Comites di Madrid, residente a Tenerife.

La Direzione di ViviTeneife si congratula con il Dott. Giuseppe Stabile per l’incarico ricevuto, augurandogli, un buon proseguimento di lavoro come rappresentante di tutti gli italiani residenti in Spagna. CGIE: Il Consiglio Generale degli Italiani

all’Estero (C.G.I.E.), istituito con Legge 6 novembre 1989 n. 368 (modificata dalla Legge 18 giugno 1998, n. 198) e disciplinato dal regolamento attuativo di cui al D.P.R. 14 settembre 1998, n. 329, è organo di consulenza del Governo e del Parlamento sui grandi temi di interesse

per gli italiani all’estero. Esso deriva la sua legittimità rappresentativa dall’elezione diretta da parte dei componenti dei Comites nel mondo e rappresenta un importante passo nel processo di sviluppo della partecipazione attiva alla vita politica del paese da parte delle collettività italiane nel mondo. Allo stesso tempo costituisce l’organismo essenziale per il loro collegamento permanente con l’Italia e le sue istituzioni. Il CGIE è presieduto dal Ministro degli Affari Esteri e si compone di 94 Consiglieri, di cui 65 eletti direttamente all’estero e 29 di nomina governativa. I suoi organi istituzionali sono il Comitato di Presidenza (composto oltre che dal Ministro, dal Segretario Generale, da quattro Vice Segretari Generali e da undici rappresentanti delle varie aree), le sette Commissioni Tematiche, le tre Commissioni Continentali, i Gruppi di Lavoro e l’Assemblea Plenaria. www.esteri.it

PASSAPORTO: LA MARCA DA BOLLO ANNUALE È STATA SOPPRESSA Diverse persone hanno chiesto alle redazione delucidazioni in merito. Addio al bollo annuale. Con l’emendamento in vigore dalla fine di giugno sono cambiati i costi di emissione del passaporto. Fino a pochi mesi fa, infatti, per ottenere il passaporto si pagavano 42,50 euro per il libretto e un bollo da 40,29. Successivamente, per ogni anno in cui si usava il passaporto per uscire dallo spazio dell’Unione, si pagava una marca da bollo da 40,29 euro (e così fino allo scadere del passaporto stesso). Ora le cose sono cambiate: come avviene negli altri paesi europei, tutti i tributi previsti e relativi al passaporto vengono riuniti in un’unica tassa da 73,50 euro, pagata al momento dell’emissione (più il costo del libretto, lasciato invariato a 42,50 euro). In totale, per avere il passapor-

to toccherà pagare 116 euro all’inizio e nulla più. La grande novità, quindi, riguarda la soppressione della marca da bollo annuale, che non dovrà essere pagata neanche da chi possedeva già il passaporto. L’emendamento prevede che il costo del contributo e quello del documento siano ridiscussi ogni due anni dai ministeri dell’Economia e degli Esteri. Come richiedere il passaporto. Il passaporto è rilasciato ai cittadini da tutte le Questure italiane e dalle rappresentanze diplomatiche e consolari all’estero. La richiesta può essere presentata in Questura, all’ufficio passaporti del commissariato di Pubblica Sicurezza o presso una stazione dei Carabinieri. Dal 2010 c’è un nuovo modello di passaporto elettronico costituito da un

DOVE PUOI TROVARE il periodico VIVI TENERIFE Distribuzione presso:Insersionisti, Consolato Italiano e Biblioteca Comunale Generale, presso TEA a Santa Cruz de Tenerife, Uffici Informazioni e Turismo, Centri Culturali, Aeroporti Sud e Nord, Mercatini e Hotels, a bordo del catamarano della Fred. Olsen Benchijigua Express, attività frequentate dagli italiani. L’editore non risponde delle difformità delle tinte da quelle del materiale originario se tale difformità non ecceda la tolleranza data del sistemo di stampa del periodico. L’inserzionista, conferma di essere il legittimo titolare di tutti i diritti sui documenti e sui testi pubblicitari presentati alla Testata e di poterne disporre liberamente. il cliente esonera la Testata da ogni costo (inclusi i costi per la difesa giuridica) o pretesa di terzi che possano essere sollevati contro la Testata stessa, incluse, senza limitazione alcuna, violazioni di diritti di proprietà industriale e/o intellettuale, diffamazione, violazione di diritti di riservatezza, pubblicità ingannevole o pratiche di vendita, derivanti dalla pubblicità e/o dal materiale del cliente a cui gli utilizzatori finali possano arrivare tramite l’inserzione. L’editore risponde per gli errori di stampa, difettosa riproduzione dei testi o illustrazione solo nel caso di errori gravi e di rilevante pregiudizio per il committente: questi, in tale ipotesi, potrà pretendere la ripetizione dell’avviso escluso ogni altro risarcimento.

libretto di 48 pagine nella cui copertina è inserito un microchip che contiene dati anagrafici, foto e impronte digitali del titolare (che possono essere acquisite soltanto presso gli uffici della Polizia di Stato). Alla domanda bisogna allegare un modulo sul trattamento dei dati personali, la fotocopia di un documento di riconoscimento valido, due foto formato tessera (identiche, recenti e con lo sfondo bianco, chi indossa occhiali da vista può tenerli purché le lenti siano non colorate e la montatura non alteri la fisionomia del volto) e una marca da bollo da 73,50 euro. Il passaporto ha durata decennale. Alla scadenza della sua validità, riportata all’interno, questo documento non si rinnova, si deve chiedere l’emissione di uno nuovo. Sul sito Agenda Passaporto,

Se volete pianificare la vostra campagna pubblicitaria sul Periodico ViviTenerife, chiamateci senza impegno al numero 618 86 58 96 Non lo trovi? Vuoi riceverlo per posta a Tenerife o in Italia? Contributo spese per la spedizione in Italia € 75,00 (importo annuale) Chiamaci: +34 618 865896 +39 392 4151706 Scrivici una mail a: info@vivilecanarie.com

PER GENTILE CONCESSIONE SI RINGRAZIA WEB TURISMO TENERIFE PER INFORMAZIONI E FOTO WWW.WEBTENERIFE.COM Canale d’informazione per i turisti. Numero Verde 00.800.100.101.00 - Informazioni disponibili in spagnolo, inglese, tedesco e francese, dal Lunedi al Venerdì (escluso 25 dicembre e 1 e 6 gennaio) dalle ore 9 alle 17 ore.

OFICINA DE TURISMO Vi aiuteranno a scoprire tutto quello che Tenerife ha da offrirvi… in 35 uffici d’informazioni turistiche, dislocati in tutta l’isola.

sezione della pagina web della Polizia di Stato, si può richiedere online il passaporto e si possono prenotare ora, data e luogo per presentare la domanda, evitando così le code negli uffici preposti. Anche per i minorenni. Anche i minorenni devono avere il loro passaporto: da giugno 2012, infatti, il minore può viaggiare in Europa e all’estero solo con un documento di viaggio individuale. I passaporti dei genitori con iscrizioni di figli minori, comunque, rimangono validi fino alla loro naturale scadenza. L’acquisizione delle impronte digitali per i minorenni avviene al compimento dei 12 anni di età. Gli importi da versare per il rilascio del passaporto per un minore sono gli stessi dovuti dai maggiorenni. ingdirect.it

EDITORE - DIRETTORE: Antonina Giacobbe Nº Depósito Legal TF-2251-2010 Tel.: +34 618 865896 +39 392 4151706 website: www.vivilecanarie.com email: info@vivilecanarie.com antoninag31

VIVITENERIFE

GRAFICA E IMPAGINAZIONE: DFD - Diego Freddi Design / www.diegofreddidesign.it STAMPA: TF PRINT BERMONT S/C Tenerife HANNO COLLABORATO: Alessandro Oriani, Dr. Gianfranco Soldati, Elena Borioli, Francesca Passini, Alessandro Ugolini, Carla Galanti. Tutti i diritti sono riservati. È vietata la riproduzione, anche parziale, di testi e foto, se non autorizzati. “Non garantiamo che le informazioni contenute negli articoli siano assolutamente prive di errori o inesattezze. Il nostro impegno è quello a fornire contenuti corretti e completi, ma qualora ci pervenissero segnalazioni in merito, saremo disponibili a provvedere ad una rettifica nel più breve tempo possibile.”

CIRCULO DE EMPRESARIOS Y PROFESIONALES DEL SUR DE TENERIFE

CENTRO DE INICIATIVAS Y TURISMO


Ottobre 2015

3 Turismo de Tenerife: www.webtenerife.com Tel. gratuito di 00.800.100.101.00

Cabildo de Tenerife www.tenerife.es / attenzione al cittadino Tel.: 00.901.501.901

NUOVE FREQUENZE VOLI DA TENERIFE SUD Il presidente del Cabildo, Carlos Alonso, ha accolto con soddisfazione la notizia che la compagnia aerea Iberia Express ha deciso di aumentare del 21% la frequenza dei voli verso Madrid durante il periodo invernale; tale decisione contribuirà a rendere maggiormente competitiva la destinazione e l’offerta anche per i residenti. Il lavoro svolto negli ultimi mesi dal Cabildo ha contribuito alla creazione di nuove rotte, quattro da Tenerife Nord e una da Tenerife Sud, in base alle esigenze di orario e frequenza sia dei turisti, che dei locali. Per il presidente del Cabildo, qualsiasi risultato per aumentare i collegamenti con l’isola costituisce un obiettivo fondamentale per il Cabildo, e, in questo caso, l’incremento delle frequenze dirette con Madrid dall’Aeroporto Reina Sofia è particolarmente importante, perché risponde alla richiesta degli operato-

ri del settore, che la considerano una tratta strategica e indispensabile per il sud dell’isola. Carlos Alonso ha anche confermato che il Cabildo continuerà a lavorare per migliorare i collegamenti aerei tra la penisola e Tenerife Sud, in particolare con Barcellona. Sicuramente, le nuove frequenze di Iberia Express contribuiranno ad aumentare la competitività della destinazione, con biglietti a prezzi accessibili e più voli con più frequenza per consentire ai clienti una scelta più ampia. TURISMO-CONECTIVIDAD LA NUEVA FRECUENCIA DE LA AEROLÍNEA DESDE TENERIFE SUR El presidente del Cabildo, Carlos Alonso, considera “una noticia excelente” el anuncio de la compañía Iberia Express de incrementar un 21 por ciento sus frecuencias en la ruta con Madrid durante

la temporada de invierno “porque mejorará la competitividad del destino y la oferta para residentes”. Las gestiones realizadas por el Cabildo en los últimos meses han contribuido a impulsar estos nuevos vuelos, cuatro desde Tenerife Norte y uno desde Tenerife Sur, que responden a las necesidades de horario y frecuencias que demandan tanto turistas como locales”, indica Alonso. Para el presidente insular “cualquier avance para incrementar la conectividad con la Isla constituye un objetivo fundamental para el Cabildo y, en este caso, el incremento de frecuencias directas con Madrid desde el Aeropuerto Reina Sofía es especialmente importante porque da respuesta a una demanda de turoperadores y empresarios turísticos, que consideran indispensable esta ruta estratégica para el sur de la Isla”. Carlos Alonso anuncia también que el

Cabildo seguirá haciendo las gestiones “que sean necesarias” para reforzar e incrementar las conexiones aéreas entre la Península y Tenerife Sur, particularmente con Barcelona. Por último, el presidente insular considera que las nuevas frecuencias de Iberia Express “contribuirán a incrementar la competitividad del destino, con billetes a precios asequibles y más vuelos a más horas para que el cliente tenga donde elegir”.

IL CABILDO: migliorare i collegamenti aerei con l’Africa

Il presidente del Cabildo de Tenerife, Carlos Alonso, e l’assessore al Turismo, Alberto Bernabé, hanno incontrato rappresentanti di alcune compagnie aeree africane come Fastjet, TACV, Royalk Fly e South African Airways, per valutare la possibilità di attirare nuove rotte dirette con la costa occidentale africana. Questi incontri fanno parte del più ampio progetto “Connectafrica”, un’iniziativa europea approvata all’interno del Programma di Cooperazione Transnazionale PCT-MAC 2007-2013 e co-finanziato all’85% dalla UE, attraverso l’ente

FEDER, che sostiene il ruolo strategico delle Canarie, e in particolar modo di Tenerife, come nodo di collegamento tra i continenti. Gli incontri sono già in fase avanzata, in particolar modo con una compagnia aerea, per installare una nuova base operativa a Tenerife Sud, e si tratta di un’iniziativa che non solo rende possibili nuovi collegamenti, ma che contribuisce anche alla creazione di posti di lavoro nell’isola. Gli incontri servono anche per esplorare nuovi mercati, come potrebbe essere per esempio quello del Medio Oriente, dove si riscontra un enorme potenziale, considerato l’alto potere d’acquisto dei turisti provenienti da quest’area e la loro tendenza a realizzare più viaggi durante l’anno. EL CABILDO DE TENERIFE ESPERA MEJORAR LA CONECTIVIDAD AÉREA DE LA ISLA CON ÁFRICA El presidente del Cabildo de Tenerife,

Broker Assicurazioni Stipula e servizio personalizzato

Carlos Alonso, y el consejero de Turismo, Alberto Bernabé, mantuvieron diversas reuniones con líneas aéreas africanas como Fastjet, TACV, Royalk Fly y South African Airways para conocer las posibilidades de atraer nuevas rutas directas con la costa occidental africana. Estas actuaciones se engloban en el proyecto ‘Connectafrica’, una iniciativa europea aprobada dentro del Programa de Cooperación Transnacional PCT-MAC 2007-2013 y cofinanciado en un 85 por ciento por la UE a través del FEDER, que respalda el papel que puede jugar Canarias, y Tenerife en particular, como nodo de conexión entre los continentes. Existen conversaciones “muy avanzadas” con una compañía aérea para que instale una nueva base en Tenerife Sur, y --dijo-- que se trata de “una iniciativa que no solo abre la posibilidad de nuevas rutas sino que también contribuye

decisivamente a la creación de empleo en la isla”, apuntó Alonso. Por su parte, el consejero de Turismo ha manifestado que también han aprovechado el foro para explorar nuevos mercados como puede ser Oriente Medio, donde han detectado “un potencial enorme” dado el alto poder adquisitivo de estos turistas y su tendencia a realizar muchos viajes de ocio a lo largo del año a las islas.

Lawyers Network International Avvocato internazionale

Avvocato DAVID MORA FUMERO Tel: 704 101 104 • e-giurista • info@giurista.es • www.giurista.es Lingue parlate: ITALIANO - INGLESE - TEDESCO


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

INFO E CURIOSITÀ

4

AMPLIAMENTO LEY DE FOMENTO: novità in seguridad social e non solo La Commissione del Lavoro del Senato Spagnolo ha approvato il 25 agosto 2015 una nuova legge “Ley de Fomento del Trabajo Autónomo y Economía Social” , che rientra nei programmi ed incentivi economici volti a stimolare e promuovere il lavoro autonomo, pubblicata nel BOE il 09 Settembre 2015, entrerà in vigore dopo la pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale e quindi il 10 Ottobre 2015. La nuova legge amplia alcuni incentivi esistenti e ne introduce di nuovi. Estensione della Tarifa Plana. Gli “sconti” precedenti nel pago della quota dei contributi, ovvero della Seguridad Social, per coloro che si iscrivono per la prima volta come liberi professionista o che non siano stati iscritti per gli ultimi cinque anni, rimangono: 1 / 6 mesi sconto del 80% sulla quota base - 6 / 12 mesi sconto del 50% sulla quota base 12 / 18 mesi sconto del 30% sulla quota

base. La nuova legge introduce nel primo scaglione, l’abbattimento dell’importo da pagare alla Seguridad Social di €. 53,59 ad un importo forfettario di €. 50,00 per sei mesi, che si estende a 12 mesi in caso di persone con disabilità. Introduce la possibilità ad un lavoratore autonomo o socio di una Comunidad de Bienes di assumere dipendenti senza perdere le agevolazioni in essere. Seconda Opportunità. Sempre per questa categoria di lavoratori, con età inferiore ai 30 anni, se cessavano l’attività era concessa una disoccupazione non dal Servicio Canario de Empleo, come per un lavoratore normale, ma dalla mutua di competenza assegnata al momento dell’iscrizione in Seguridad Social e che copre il lavoratore autonomo in caso di malattia. Ora questa agevolazione è estesa a tutti senza limiti anagrafici ma per ottenerla è necessaria una copertura medi-

Asesoria Fiscal, Contable e Laboral - Studio Fiscale e Tributario

Dott.ssa Giulia Rossetto

+34 603366088 - lg.asesoramiento@gmail.com ca (da fare al momento dell’iscrizione e che prevede un aumento nel pagamento della quota della Seg. Social) e certificare una perdita di esercizio per due anni consecutivi. Capitalizzazione della Disoccupazione. Inoltre le nuove misure aboliscono il limite di età per poter usufruire del 100% del sussidio di disoccupazione attraverso un unico pagamento, per agevolare gli investimenti ed i costi inziali per intra-

prendere un’attività in proprio, previa presentazione ed approvazione, da parte del Servicio Canario de Empleo, del piano di utilizzo del benefit. L’importo della disoccupazione può essere utilizzata al 100% in un unico pagamento, oppure usufruirne solo una parte e la rimanente utilizzarla per il pagamento dei contributi previdenziali, oppure utilizzarla totalmente per il pagamento degli stessi. Dott.ssa Rossetto Giulia

CEST: giornata sulle Infrastrutture nel Sud dell’isola Lo scorso 23 settembre si è svolta negli uffici del CEST (Circulo de Empresarios y Profesionales del Sur de Tenerife), una conferenza stampa per render noto l’evento che si svolgerà con il titolo “Las grandes infraestructuras del Sur: presente y futuro”, e che avrà luogo il 1. ottobre presso l’ITER (Instituto Tecnológico y de Energías renovables). Alla conferenza stampa erano presenti il vicepresidente del CEST, D. Jordi Esplugues, accompagnato da altri membri della Giunta Direttiva dell’associazione. Erano presenti anche Miguel Becerra (Assessore ai Progetti Strategici del Cabildo di Tenerife); Jaime González (Sindaco del Comune di Granadilla), Manuel Cendagorta (Direttore dell’ITER) e Gerardo López (Direttore del Poligono Industriale di Granadilla). Erano presenti oltre a noi di ViviTenerife anche altri rappresentanti della stampa estera, della TV, della radio e dei media digitali. Esplegues ha illustrato i dettagli dell’evento, parlando

delle motivazioni che hanno spinto alla realizzazione, come a particolari del programma e degli obiettivi che persegue il CEST. Becerra ha sottolineato il valore di questa iniziativa, perché viene ad incidere direttamente in quelli che sono gli obiettivi macroeconomici del Cabildo di Tenerife, tra cui la diversificazione delle attività economiche, per non dipendere

esclusivamente dal turismo. Quindi non a caso vengono trattate tematiche inerenti nuove tecnologie, energie alternative, commercio estero e

industria. Anche il sindaco di Granadilla si è mostrato ampiamente soddisfatto di rappresentare il Comune che ospiterà questo evento, sottolineando che la maggio parte delle infrastrutture di cui si parlerà si concentrano nell’area di Granadilla, facendo di questo, uno dei principali comuni ad alto potenziale economico, non solo del Sud, ma di tutta Tenerife e Canarie. Sempre durante la conferenza, è intervenuto Manuel Cendagorta, che ha spiegato in poche parole a cosa si dedica l’ITER, sottolineandone il ruolo dinamico nell’incentivare le energie rinnovabili (principalmente l’energia solare), chiamate a svolgere un ruolo sempre più importante nelle nostre vite. Alla fine, è intervenuto anche Gerardo López, facendo sapere che il Poligono Industriale di Granadilla dispone ancora di molto spazio disponibile, e a prezzi ragionevoli, per quegli investitori che hanno interessanti e validi progetti da realizzare. dalla Redazione

SPECIALISTI IN IMPLANTOLOGIA SENZA PUNTI DI SUTURA, MINIMAMENTE INVASIVA E ASSISTITA DA SISTEMA COMPUTERIZZATO UNO STAFF MOTIVATO, DINAMICO E PREPARATO VI ASPETTA. SORRIDIAMO INSIEME! PRIMA VISITA, DIAGNOSI E PREVENTIVO GRATUITO

PERSONALE MULTILINGUE / SERVIZIO URGENZE: +34 687 744 225 Avda. BRUSELAS - primo piano c/o C.C. FAÑABÈ PLAZA (fronte Hotel Jacaranda) PLAYA FAÑABÈ COSTA ADEJE - Tel.: +34 922 714 225 - www.tenerife-dental.com


Ottobre 2015

INFO LEGALI ED AMMINISTRATIVE

5

VUOI ASSAGGIARLO?

Tel: +34 922087742

Vai su rumbaba.es o su

rumbabà

Hai un bar, un ristorante o un servizio di catering? Puoi diventare “CORNER RUMBABÀ”

PENSIONATI: COPERTURA SANITARIA E DEFISCALIZZAZIONE Numerosi pensionati ci stanno chiamando allarmati perché all’”improvviso” non hanno piú la copertura sanitaria in Spagna: si recano a chiedere una visita o a comprare medicine e si sentono rispondere che l’S1 (il documento che concede la copertura sanitaria a carico dello stato italiano) non é piú valido. Che cosa sta succedendo? I pensionati che hanno richiesto e ottenuto la DEFISCALIZZAZIONE della propria pensione italiana e che pagano le tasse (IRPEF) in Spagna, non hanno piú diritto alla copertura sanitaria e l’S1 viene revocato. Chiedendo informazioni al Ministero della Sanitá, ci é stato chiaramente spiegato che il rilascio dell’attestato S1, trova il suo fondamento nella affiliazione anche fiscale allo Stato italiano del titolare di pensione italiana. Il pensionato che trasferisce la residenza in altro Stato UE ed EFTA che richiede l’attestato S1 potrà accedere a citato attestato solo se percepisce una pensione tassata in Italia. A seguito dell’’entrata in vigore del D.L.vo 56/2000 sul federalismo

fiscale infatti le fonti di finanziamento del Servizio Sanitario Nazionale, provengono per il 95% dalla imposizione fiscale diretta (sui redditi delle imprese e delle persone fisiche) e da quella indiretta (sui consumi) e, per la rimanente parte, da ricavi ed entrate proprie varie delle aziende sanitarie nonché dalla compartecipazione dei cittadini alla spesa sani-

ISCRIZIONE CONSOLARE. L’iscrizione all’AIRE, Anagrafe degli Italiani Residenti all’Estero, é una procedura obbligatoria e da espletare entro i 90 giorni dalla data di arrivo nel nuovo stato di residenza. Per un pensionato, inoltre, l’iscrizione all’Aire é fondamentale per poter usufruire di altri servizi. Non bisogna poi dimenticare che l’iscrizione

all’Aire permette a noi Patronati di poter comunicare la nuova residenza all’Inps e di mantenerla aggiornata in caso di variazione; nel caso di eventuali problemi con la CITI Bank, l’ente pagatore per i pensionati residenti all’estero, é imprescindibile mantenere la propria posizione aggiornata nei confronti dei principali enti di riferimento

taria pubblica (co-payment). Inoltre che l’art. 32 del Reg. 987/2009 specifica (comma 1) che l’istituzione del nuovo stato di residenza fiscale non diventa responsabile del costo delle prestazioni per il solo fatto del suddetto esonero da parte dello stato italiano. Le persone quindi sono tenute a pagare la totalità dei costi delle prestazioni in natura

STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO SERVIZI ASSICURATIVI

www.gentilegonzalez.com - info@gentilegonzalez.com

nel loro paese di residenza. Pertanto i pensionati italiani residenti all’estero, per poter continuare ad usufruire del Servizio Sanitario Nazionale (attraverso il modulo S1) presso un diverso Sistema Sanitario europeo a spese dell’Italia, devono continuare a pagare l’Irpef alla fonte. Diversamente potranno richiedere al Servizio Sanitario Italiano (attraverso la propria ASL di riferimento) di pagare una quota annuale che consentirà le garanzie richieste all’Italia nell’altro Paese di residenza UE oppure provvedendo autonomamente ad altra forma di copertura assicurativa nel Paese di Residenza (Assicurazione Sanitaria Privata). Consigliamo quindi i pensionati che hanno ricevuto la revoca del documento S1 ad informarsi sia presso la ASL italiana di appartenenza, sia presso assicurazioni sanitarie private, per valutare la forma piu comoda e conveniente di copertura. Elettra Cappon Responsabile ITAL Spagna Rambla Santa Mónica 10 – 08002 Barcelona Tel. +34.93.304.6885; +34.633.260709 Fax +34. 933967319 E-mail: ital.barcellona@gmail.com COMUNICAZIONE DI VARIAZIONE INDIRIZZO. Ricordiamo che é obbligatorio comunicare all’ente erogatore di pensione (Inps, ex gestione Inpdap, ex gestione Enpals, ecc.) qualunque variazione di indirizzo, in modo da poter ricevere eventuali comunicazioni sia da parte dell’ente stesso, sia da parte della CITI Bank, l’ente pagatore delle pensioni

COMUNICATO IMPORTANTE PER TUTTI I PENSIONATI CON PRATICHE IN SOSPESO Sono pervenute in redazione numerose chiamate di pensionati che hanno iniziato pratiche inerenti la loro pensione (generalmente ESENZIONE FISCALE e RICHIESTA S1) presso studi privati o con “persone di riferimento” in loco, e di cui non hanno avuto più notizie. Se le pratiche richiedevano il coinvolgimento del Patronato: vi INVITIAMO a chiamare il Patronato per conoscere lo stato della vostra pratica e comunque, vi consigliamo vivamente di informarvi presso il Patronato per verificare che, la pratica iniziata presso uno studio privato, sia effettivamente stata trasmessa al Patronato stesso. Questo per non attendere inutilmente esiti di pratiche, MAI pervenute al Patronato. Ricordiamo che potete contattare la Signora Elettra Cappon responsabile del Patronato per qualunque dubbio o chiarimento, inviando una email a ital. barcellona@gmail.com o chiamando ai numeri di telefoni: +34 933 046 885; + 34 633.260 709. AG. all’estero. Spesso la causa di un mancato pagamento della pensione é proprio l’indirizzo sbagliato: non arrivano le comunicazioni con gli adempimenti che garantiscono un corretto funzionamento del sistema. Vi esortiamo a comunicare all’ente stesso o al Patronato l’eventuale variazione dell’indirizzo.

LOS CRISTIANOS, Av. Juan Carlos I n. 32, C.C. Bahia loc. 20 Tf: 922798633 - Movil: 633.801488 - 606.298966

L’ASSICURAZIONE AUTO OBBLIGATORIA Iniziamo dicendo che l’assicurazione obbligatoria di responsabilità civile nella circolazione di veicoli a motore é un contratto, e come tale va onorata, con rispetto di termini e clausole che pattuiamo. Ed a prescindere del frazionamento nei pagamenti, é comunque un contratto annuale, che si rinnova automaticamente ove non si comunichi disdetta nei termini di legge. Era comunque prassi abbastanza diffusa che le compagnie assicurative, invece di reclamare la prima

impagata, optassero per l’annullamento dell’assicurazione obbligatoria di responsabilità civile. Le cose cambiano con la Sentenza dettata dal Tribunale Supremo appena qualche giorno fa (Sentenza n. 267/2015), che impone a tutte le compagnie assicurative di inviare una raccomandata certificata (burofax) che avvisi l’assicurato che se non procede al pagamento del dovuto si procederà ad annullare la sua polizza auto. Ne consegue che, per le compagnie assicurative, risulta ad oggi più economico reclamare mancati pagamen-

ti, anche di piccolo importo, piuttosto che annullare la polizza auto, cosicché, se da un lato si elimina il rischio che una incuria ci porti alla grave conseguenza di circolare senza copertura assicurativa, dall’altro sarà più facile finire nelle tanto odiate liste di morosi ed incorrere in reclami giudiziali con interessi e costi annessi ove si venga meno agli impegni assunti con le compagnie. Per maggior informazioni contattate il nostro studio. Cristina Gentile Abogada ICATF 5566


ViviTenerife – Le confesso che mi sembra strano che lei parli di opportunità. Giovanni Comoli – Perchè dice questo? VT – Perchè ho la sensazione che lei invita tutti a una certa prudenza e a non farsi illusioni. GC – Le assicuro che continuerò a farlo. Ho visto troppe famiglie arrivare dall’Italia convinte che nelle Canarie tutto fosse facile, operare con leggerezza e, alla fine, rientrare nel Bel Paese dopo avere sprecato i propri risparmi alla ricerca di un sogno. VT – Allora perchè parla di opportunità? GC – Ogni zona nel mondo ha caratteristiche, usi e costumi differenti. Integrandosi e cercando con umiltà di capire il tessuto sociale locale, è possibile trovare delle opportunità di lavoro o di investimento. Poi, occorrerà valutare le proprie capacità personali per adeguarsi a quanto è necessario fare per entrare in quel mercato. VT – Lei crede che i nuovi arrivati non facciano così? GC – Vede, il problema è che le persone arrivano dall’Italia convinte che un prodotto o servizio che funziona là, qui attecchirà senza sforzo. VT – Si, è una cosa che vedo anch’io. Però se una ditta con sede in questo arcipelago, offre dei servizi con stile italiano ai nostri connazionali quì residenti, non dovrebbe essere difficile crearsi una clientela. GC – Lei crede? Prima di tutto occorre fare degli studi di mercato per valutare l’ampiezza della clientela potenziale. L’Italia è lunga e stretta e ogni regione ha gusti differenti. Se, per esempio, importo una linea di saporiti formaggi laziali che tanto bene si vendono in Centro Italia, devo potere contare su un numero sufficientemente alto di romani che vivono nella zona del mio negozio, perchè Nordici e Meridionali preferiscono altri tipi di formaggio. VT – ...e a parte i numeri dei clienti potenziali? GC – Occorre tenere conto del cambio di stile di vita. Un italiano che si è trasferito, probabilmente ha cambiato anche le sue abitudini. Mangia

I

meno gelati, è meno esigente con la qualità del suo abbigliamento, allo status symbol della propria auto o alle rifiniture perfette nella ristrutturazioni della propria casa. Oppure limita l’acquisto dei formaggi italiani alle occasioni, preferendo i più economici prodotti locali per tutti i giorni. VT – Ha ragione! Con il cambio di Paese si modificano anche le abitudini. GC – Io direi che a volte si ottengono migliori risultati operando al contrario, cioè ricercando le cose che non funzionano in Italia. VT – Le spiace farci un esempio? GC – È molto facile e me lo ispira lei! Una volta, parlando, mi aveva confessato che un giornale a distribuzione gratuita come Vivitenerife non avrebbe potuto attecchire in Italia. Invece, un differente stile di vita dei nostri connazionali presenti nelle Canarie, fa sì che qui sia ben distribuito. VT – Già! Secondo lei ci sono dei settori dove sarebbe meglio investire? GC – È una pena vedere come tutti i nuovi arrivati si buttano a capofitto in attività rivolte al consumatore finale: bar, ristoranti, negozi e, nella migliore delle ipotesi, servizi alla persona. Sono tutte attività che hanno come denominatore comune il fatto che l’imprenditore resta in attesa del cliente. La sensazione è che sia più facile da impostare, ma questo comporta, come conseguenza, una concorrenza molto più numerosa. Anzi, direi che il mercato è saturo. VT – L’alternativa? GC – Tutte quelle attività dove si va a cercare il cliente: vendite all’ingrosso, rappresentanze, servizi alle imprese, ecc. Per esempio, vi sono 500 hotel nelle Canarie e poco meno di 600 case rurali o di agriturismo. Queste attività hanno bisogno di fornitura di cibo e bevande, lenzuola, uniformi e mobilio. Vi sono quasi 8.000 bar e ristoranti e più di 24.000 negozi al dettaglio a cui offrire i più svariati prodotti e servizi. Tutti hanno bisogno di pubblicità, programmi informatici, pagine web, attrezzature, materiali

Corsi

del

e personale preparato. VT – Visto con questi numeri, le Canarie offrono davvero molte opportunità! GC – Non glielo avevo detto? Ovviamente non sono gratis. Non è mai facile entrare in un mercato per cui occorre molta caparbietà e pazienza. Soprattutto bisogna preventivare almeno 18 mesi di semina. Solo così, dopo si potrà raccogliere qualcosa.

Servizi a Partite Iva, Imprese e Società Costituzione società di capitali e di persone Inquadramento anagrafico dell’impresa Gestione contabile e fiscale Contratti di lavoro e gestione dipendenti Elaborazione dichiarazioni fiscali periodiche Depositi di bilancio Licenze e autorizzazioni Contratti, consulenze e analisi di attività Assistenza in contratti e acquisti di imprese

Servizi a Persone Fisiche

Pratiche residenza, NIE e AIRE Assistenza produzione documenti identificativi Gestione fiscale per residenti e non residenti Contratti, compromessi e assistenza notarile Testamenti e successioni Pratiche auto

Servizi Immobiliari

Compravendite immobiliari Affitto di abitazioni e negozi Volture catastali e al Registro Propiedades Preliminari di vendita e assistenza in trattative Recupero ritenuta d’acconto 3% su vendita Assistenza notarile e traduzioni Visure castali e certificati

Sabato

INTEGRAZIONE PERSONE FISICHE 3 e 24 Ottobre, 7 Novembre, 5 Dicembre

IMMOBILIARE 3 e 24 Ottobre, 7 Novembre, 5 Dicembre

IMPRENDITORI 17 Ottobre, 21 Novembre, 19 Dicembre

Durata 4 ore, inizio 9,30 Tariffa: € 25,00 per persona

Durata 1,5 ore, inizio 14,00 Tariffa: € 15,00 per persona

Durata 6,5 ore, inizio 9,30 Tariffa: € 40,00 per persona

Pe r i nfo r m a z i o ni o p r eve nt i v i i n vi a r e u n e m a i l a M imma@ita lpuntotenerife.com Pe r pr e n ot a r e c o n s ul e nz e t e l e fo n a r e a l 9 2 2 7 8 9 4 7 8 n e g l i o r a ri di a p e r t u r a Pe r m a g g i ori d e t t a g l i s ul l e c o n s ul e nz e , a pr i r e l a p a g i n a w e b www.italpuntotenerife.com

Le consulenze private generiche

Le consulenze private personalizzate

€ 90,00 Temi scelti del cliente, 1 ora e 15 min. € 125,00 max 2 persone Impostazione ditta Analisi redditività d’impresa (verbale) € 75,00 Temi scelti del cliente, 2 ore e 15 min. € 275,00 max 2 persone Analisi redditività d’impresa (relazione) minimo € 150,00 Fiscalità impresa € 60,00 per persona Viabilità d’idea commerciale (relazione) minimo € 300,00 € 50,00 Operare con l’Europa € 60,00 per persona Analisi situazione immobiliaria Analisi di preliminare o contratto € 80,00 Imposte gestione immobile € 40,00 per persona Simulazione di busta paga € 25,00 Spostamento pensione € 40,00 per persona Simulazione di reddito per residente € 80,00

Orari Giorni

Mattino

Pomeriggio

L-G

9,00 -14,00

15,30 - 17,00

V

9,00 - 14,00

CHIUSO

S

Aperto solo per i Corsi

Avda. de Los Pueblos, 20 - C.C. San Eugenio, planta 1, local 87 Tel. 922 789 478 - www.italpuntotenerif e.com


Ottobre 2015

INFO LEGALI ED AMMINISTRATIVE

7

IMPOSTE SUCCESSIONI E DONAZIONI IN SPAGNA Per i non residenti in Spagna, ancorché cittadini Comunitari, fino al mese di dicembre del 2014, era prevista l’ applicazione dell’ imposta di successione o donazione, in misura maggiore rispetto a quella dei residenti ed inoltre proprio per la sua distinzione si liquidava obbligatoriamente presso l’agenzia delle entrate Nazionale in Madrid, e non presso l’agenzia delle entrate Autonomica di riferimento, come invece è previsto per i cittadini residenti in Spagna. A seguito della Sentenza del 3 di settembre del 2014 dettata dal Tribunale di Giustizia della Unione Europea sulla discriminazione dell’ applicazione di detta imposta maggiorata nei confronti

di cittadini Comunitari non residenti, il governo spagnolo ha immediatamente provveduto alla modificazione, della disposizione addizionale della legge sulle imposte di successioni e donazioni, mediante l’ emanazione di una nuova legge che stabilisce finalmente, l’ applicazione anche ai cittadini comunitari non residenti, della normativa regionale in materia. Con decorrenza 1 gennaio del 2015, anche i cittadini comunitari non residenti potranno liquidare la relativa tassa di successione o donazione presso l’agenzia delle entrate Autonomica in applicazione della legge regionale e quindi, agli eredi non residenti in Spagna, al fine di eli-

minare questa differenza di trattamento fiscale, si applicherà la normativa della regione nella quale il “de cuis” abbia lasciato i beni di maggior valore. Anche se tendenzialmente l’ applicazione di questa nuova normativa non dovrebbe essere retroattiva, pare che comunque L’Agenzia delle Entrate Nazionale si stia organizzando nella previsione eventuale, di una applicazione retroattiva che comporterebbe la restituzione di quanto indebitamente liquidato dai cittadini non residenti. E` opportuno evidenziare che comunque la “discriminazione fiscale” rimane in auge in tutta Spagna, in quanto, ogni Comunità Autonoma, essendo queste

competenti in materia, applicano aliquote differenti per la liquidazione di queste imposte, tanto che si sta verificando un sorta di “guerra fiscale” tra autonomie locali, che spingono soprattutto coloro che posseggono grandi patrimoni, a risiedere nelle comunità dove questa imposta è inferiore. Attualmente la Comunità Autonoma di Madrid è la regione che applica l’aliquota più bassa, rispetto alle altre, e quando si tratta di grandi patrimoni il risparmio tra una regione e l’altra potrebbe essere addirittura di milioni di euro. Avvocato Civita Masone

INFOCANARIE PROMOTION AND CONSULTING S.L. "InfoCanarie” si concentra su questi "core Business": INVESTIMENTI / PROGETTI IMPRENDITORIALI E IMMOBILIARE. Operativamente "InfoCanarie" funge da prima interfaccia tra i visitatori del sito (vero e proprio strumento di lavoro) e, grazie all’utilizzo delle nuove metodologie di comunicazione, il nostro Staff. Successivamente i clienti si relazionano con il nostro Team che inoltre coordina il Network di Partner (Professionisti, Aziende, fornitori di servizi ecc. ecc.). Per i casi di maggior rilievo, ci relazioniamo con Uffici, Funzioni, Organismi e Società del Governo delle Canarie e dello Stato Centrale Spagnolo con i quali abbiamo stabili rapporti. Così facendo siamo in grado di erogare servizi di orientamento, assistenza, consulenza fiscale, legale e tutti i servizi complementari necessari agli imprenditori ed investitori.

www.infocanarie.com / email: infocanarie@infocanarie.com

IN ITALIA... I VINI CANARI V.T. : Sig. Minetto ci parla del suo Progetto Imprenditoriale e di cosa si occupa l’Azienda che ha stabilito qui? Tenerife Wine nasce dopo un periodo di gestazione di quasi 2 anni. Il progetto punta a far conoscere al popolo italiano degli appassionati del vino la prestigiosa qualità dei Vini Canari, esportandoli e vendendoli direttamente ad hotel, ristoranti con cucina internazionale, locali tipici spagnoli e Wine Bar. L’idea nasce quasi per caso quando, con un gruppo di amici già da tempo residenti qui a Tenerife, ci siamo ritrovati seduti in uno dei locali più noti dell’Isola a sorseggiare un buon bicchiere di vino locale. Apprezzandone la particolarità dell’aroma, la struttura ed il profumo unico delle varietà autoctone, abbiamo deciso di provare a proporlo ad una selezione di potenziali clienti italiani che operano nel settore della ristorazione, ricevendo dalla quasi totalità degli interpellati apprez-

zamenti e lodi. V.T. : Nelle vostre valutazioni quanto hanno inciso gli aspetti strategici e quanto gli aspetti personali? Beh… direi che tutte le motivazioni citate nella domanda sono state fondamentali. L’aspetto fiscale ha avuto comunque il peso maggiore, direi anzi che senza tali agevolazioni non ci sarebbe mai venuta l’idea di sviluppare una attività del genere. Dal punto di vista puramente imprenditoriale le Isole Canarie hanno una fiscalità unica che ti permette di realizzare un progetto imprenditoriale senza incappare nelle lungaggini burocratiche tipiche italiane, ma soprattutto, qui alle Isole Canarie, si può ancora fare imprenditoria senza essere soffocato dalle tasse. E poi… dove si trova un altro posto al mondo con un clima primaverile tutto l’anno? Un posto dove esistono ottime infrastrutture ed ottimi servizi, dove vi è una grande attenzione

per l’ambiente da parte dei residenti. V.T. : Da chi è stato supportato nelle scelte strategiche e nelle successive fasi per la realizzazione del progetto? Devo dire che io sono stato particolarmente fortunato sotto questo punto di vista. Uno dei miei soci e l’amministratrice vivono infatti già da qualche anno al sud di Tenerife. Fondamentale è stato invece il supporto fornito da InfoCanarie, azienda specializzata in servizi alle imprese. Grazie alla loro guida ed alla consulenza fornita dai loro professionisti, abbiamo avuto modo di fare da subito le scelte giuste e svolgere tutto l’iter burocratico in tempi record! InfoCanarie ci ha permesso di entrare nella ZEC ed ora abbiamo la possibilità di far crescere Tenerife Wine grazie ad una fiscalità agevolata rispetto al regime fiscale vigente sul resto del territorio spagnolo. Il risvolto della medaglia sarà dover rinunciare per molti mesi all’anno alla vicinanza dei miei familiari, dei miei figli e degli amici, ma sono certo di aver fatto la scelta giusta confidando che anche io, un giorno, potrò trasferirmi qui a Tenerife in maniera definitiva con tutta la mia famiglia e godermi il mare, il sole e questa fantastica Isola. V.T. : ci da una sua valutazione complessiva in merito a questa sua scelta

professionale e di vita? Che dovrei dire? Nella vita se vuoi veramente qualcosa devi correre per ottenerla e devi affrontare le tue paure, devi osare, buttarti nella mischia e lottare tutti i giorni per cercare di raggiungere i tuoi obbiettivi. Sono tante le persone vorrebbero cambiare vita e migliorare il loro status… ma poi li trovi sempre lì, immobili ed in concreto non fanno mai nulla di audace. Per quanto mi riguarda penso di aver avuto un discreto coraggio, tenendo presente che ho moglie e 2 figli che attualmente vivono in Italia, uno di 16 anni ed una “chiquitita” di 2 anni… se non è coraggio questo! Vorrei ringraziare tutti coloro i quali mi hanno aiutato ad intraprendere questa nuova avventura, mia moglie Claudia che mi è sempre stata vicina, l’amministratrice della Società Valentina Baldi, che mi ha iniettato dosi industriali di fiducia, ma soprattutto un grazie di cuore a Don Honorio Fernàndez Lopez, che ci ha guidato nel fantastico mondo del vino e ci ha dato un supporto di inestimabile valore in qualità di esperto del settore, ed un grazie ovviamente ad InfoCanarie che ci ha indicato da subito la strada giusta per il successo. Valter Luigi Minetto Tenerife Wine S.L. tenerifewine.it


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

INFO E CURIOSITÀ

8

CONSULENZE: AMMINISTRATIVE, SANITARIE E PRATICHE AUTO

Differenziamo i nostri servizi, avvalendoci anche di professionisti nei vari settori, per poter soddisfare tutte le esigenze dei nostri clienti. La nostra missione è diventare un punto di riferimento costante nel tempo. C.C. Parque Santiago II - Loc.31 Playa de Las Americas (fronte C.C. City Center) Orari: Lun / Ven 10.00 - 13.30 / 16.00 - 20.00 - Sabato 10.00 -13.30 Tel/Fax: +34 922 75 15 41 / +34 654 702 683 Email: lasamericas.services1@gmail.com

NOEMI E FRANCESCO - LE ANIME DELLA GCS Ci siamo trasferiti su questa bellissima isola quattro anni fa, pieni di entusiasmo. Per i primi sei mesi ci siamo dedicati alla scoperta di Tenerife, spinti dalla ricerca di una nuova qualità di vita, e perché cercavamo un posto ideale per crescere il nostro bambino. Abbiamo dovuto affrontare problemi dovuti agli ingranaggi della burocrazia, per avviare il nostro inserimento, per la ricerca di una casa, per iscrivere nostro figlio a scuola e crearci naturalmente una posizione lavorativa stabile. Abbiamo iniziato aprendo un piccolo locutorio (internet point) dove, oltre a dare tutti i servizi telefonici e amministrativi, ci siamo ritrovati nel tempo ad avere

sempre più richieste di informazioni specifiche e consulenza in merito ai servizi più vari. Nel tempo abbiamo ingrandito e ristrutturato il locale, differenziato i nostri servizi, avvalendoci anche di professionisti nei vari settori, per poter soddisfare tutte le esigenze dei nostri clienti. Oggi GCS è in grado di trovare tutte le soluzioni necessarie e fornire assistenza a tutti coloro, italiani e non, che devono rapportarsi ad usanze, abitudini e normative spagnole e/o specificatamente canarie, e che sono naturalmente diverse da quelle dei diversi paesi di provenienza. I nostri servizi sono curati nei minimi dettagli, per tutti i settori che ci competono. In particolar modo, abbia-

mo maturato notevole esperienza nel settore sanitario, offrendo un servizio completo, che va dalla gestione di pratiche burocratiche fino all’assistenza alla persona. Altro fiore all’occhiello della nostra agenzia è l’assistenza garantita in tutte le fasi per il disbrigo delle pratiche auto. La nostra missione è diventare un punto di riferimento costante nel tempo. Il nostro orgoglio è quello di essere diventati per molti come una famiglia, e il passaparola dei nostri clienti soddisfatti è diventata la nostra migliore pubblicità. Vi aspettiamo nel nostro ufficio, con un buon caffè caldo.

IL PROVVISORIO CHE DURA

“Exegi monumentum aere perennius”, ho eretto (sottinteso: con la mia opera) un monumento più perenne del bronzo, constatava con fierezza un grande poeta latino. Ma ci sono “monumenti” ben più perenni di quello di Orazio (Quinto Orazio Flacco, 65-8 a. C.). Di solito sono opera di governanti in affanno per difficoltà finanziarie e indebitamento cronico e più progressivo delle “sorti magnifiche” nella “Ginestra” di Giacomo Leopardi. Per far accettare al Parlamento o al popolo una nuova imposta il governo la propone come balzello finalizzato ad un preciso scopo

e con limite temporale a scadenza determinata dal raggiungimento della meta prefissa. Dimenticando però sempre di abolirla quando giunge il momento. I romani le imposte le chiamavano “accisiae”, termine da cui derivano le accise delle legislazioni moderne, che originariamente non erano altro che prelievi fiscali indiretti sulla fabbricazione o sulla vendita di beni. Ma, come si sa, il (fab)bisogno aguzza l’ingegno, anche ai governanti, che di ingegno son già ben forniti da madre natura. Accade così che l’automobilista italiano paga ancora l’accisa sulla benzina per la guerra d’Etiopia, istituita nel 1936, quella per la crisi di Suez (1956), per il disastro del Vajont (1966), per i terremoti del Belice (1968), del Friuli (1976) e dell’Irpinia (1980), per la guerra in Libano (1983) e per quella di Bosnia (1995).

L’accisa per la guerra d’Etiopia procura allo Stato 32 mio di euro, quella per la crisi di Suez 300 mio. Matteo Renzi ha promesso al popolo italiano una parziale rottamazione delle imposte a partire dal prossimo anno. Francesco Degni, un comune cittadino che si esprime su un suo portale, gli ha proposto come primo passo concreto l’abolizione di queste 2 “antiche” accise, veri residuati di guerra. Chi vivrà vedrà, sperare non costa alcunchè! Ma il record in fatto di imposte a tempo determinato che diventano più perenni del bronzo lo detiene la Svizzera, addirittura con un’imposta diretta, prelevata cioè sul reddito e sulla sostanza individuale e sull’utile delle aziende, con aliquote progressive: l’IDN, imposta per la difesa nazionale. Fu istituita in esclusivo favore dell’esercito nella prima guerra mondiale, poi abolita e per finire ripresa

nel 1941, in sostituzione di un contributo di crisi dal 1934 al l940, quando all’orizzonte già si affacciavano le nubi della tempesta che avrebbe sconvolto il mondo e si dovette constatare che l’esercito non era all’altezza dei compiti costituzionali, in pratica la difesa dell’integrità territoriale. L’imposta si chiama ancora “per la difesa nazionale”, ma serve a tutto salvo che all’esercito. Bisogna però dire che oltre che con decreti governativi prorogati a più riprese è stata mantenuta in vita anche da decisioni popolari. L’IDN è la seconda fonte di imposte della Confederazione elvetica, dopo l’IVA, imposta sul valore aggiunto, per ora con un tasso dell’8%. Nell’Unione Europea il tasso di IVA è obbligatoriamente del 15% al minimo, attualmente nel solo Lussemburgo. Gli altri Stati veleggiano tra il 18% e un massino del 27% dell’Ungheria. Dr. Gianfranco Soldati

TF-5: LAVORI PER LA TERZA CORSIA PRIMA DEL 2017 Dopo le polemiche sorte in seguito alle enormi difficoltà durante il transito mattutino sull’autostrada del Nord (TF-5), e la necessità di trovare soluzioni, il presidente del Cabildo di Tenerife, Carlos Alonso, ha annunciato che dopo l’estate dell’anno prossimo, se non addirittura alla fine dell’anno in corso, dovrebbero cominciare i lavori relativi alla terza corsia. In concreto, si parla di una tratta di circa 3 chilo-

metri che si estenderanno dall’Aeroporto Los Rodeos e Guamasa, e che spera di veder conclusi durante il suo mandato. Questa prima tratta verrà realizzata con fondi del Cabildo. Si tratta senza dubbio del problema più grave sull’isola, per quanto riguarda la circolazione delle vetture, e il presidente auspica che anche l’Assessorato alle Opere Pubbliche s’impegni nel sostenere questi lavori.

Las Americas - El Camison Local 52 Tel. 922795207 - 600349556 - 663859038 panaro.pietro@yahoo.it VINILE - VINILE SU AUTOMOBILI LONAS - STAMPA DIGITALE E OFFSET MAGLIETTE E CAPPELLI - GADGETS DISEÑO GRAFICO - INSEGNE TALLONARI - COPERTINE


Ottobre 2015

INFO E CURIOSITÀ

9

ADEJE: migliorie su traffico e sicurezza stradale Obiettivo del progetto sarà quello di garantire una maggior sicurezza stradale su tutto il territorio comunale. Il comune di Adeje, attraverso l’Assessorato al Trasporto e alla Sicurezza Stradale, sta realizzando su tutto il territorio comunale un piano di migliorie sul traffico e la sicurezza stradale. I lavori sulle strade e sui viali avranno un effetto positivo per la cittadinanza, che potrà circolare normalmente e con maggior tranquillità, una volta terminati i lavori. Tra i lavori realizzati, anche la segnaletica dei centri abitati di Playa Paraíso, Fañabé, Armeñime, Los Menores, La Postura, Los Olivos e Adeje centro.

Altre realizzazioni in atto prevedono il miglioramento dell’accessibilità per persone con mobilità ridotta, per i quali è stato aumentato il numero di parcheggi su tutta l’area comunale, eliminando anche diversi tipi di barriere architettoniche e disponendo adeguati passaggi pedonali. EL AYUNTAMIENTO DE ADEJE ESTÁ EJECUTANDO UN PLAN DE MEJORAS EN TRÁFICO Y SEGURIDAD VIAL. El objetivo es garantizar una mayor seguridad vial en todo el territorio municipal. El Ayuntamiento de Adeje a través

de la concejalía de Transporte, Tráfico y Seguridad Vial, que preside Andrés Pérez Ramos, está ejecutando, en todo el territorio municipal, un plan de mejoras en tráfico y seguridad vial. Los trabajos de acondicionamiento en las calles y avenidas incidirán positivamente en la ciudadanía adejera, quien podrá circular con normalidad y mayor garantía de tranquilidad, una vez culminadas las mejoras. Entre los trabajos que se han llevado a cabo destaca la señalización de los núcleos poblacionales de Playa Paraíso, Fañabé, Armeñime, Los Menores, La Postura, Los Olivos y Adeje centro. Otra de las actuaciones que

también se está ejecutando es la mejora de la accesibilidad para personas con movilidad reducida, para quienes se ha incrementado el número de plazas de aparcamiento en todo el municipio, eliminado diferentes tipos de barreras arquitectónicas y adecuado pasos peatonales.

CREPE NEL TUNNEL DEL BICHO - ANILLO INSULAR Le crepe sorte nel tunnel del Bicho, a Santiago del Teide, comporteranno un’ulteriore spesa in questa tratta dell’Anillo Insular, il raccordo dell’isola. Ancora non è noto l’ammontare delle spese da sostenere per l’esecuzione dei lavori. Si propende a collocare in questa zona circa 100 pilastri di sostegno, perché il terreno non è particolarmente stabile. Sarà però necessario effettua-

re i dovuti accertamenti su tipo e qualità di terreno, prima di procedere con la realizzazione di qualsiasi intervento. In ogni caso, è importante confermare che non esistono rischi per la sicurezza degli utenti, ma c’è comunque bisogno di far pressione sulle autorità, prima che comincino le piogge. Per quanto riguarda altri interventi previsti sul raccordo tra Santiago del Teide e Adeje,

sono cominciati i lavori sulla rambla de Guía de Isora, mentre sono in fase di approvazione quelli relativi al viadotto di Erques. Secondo le previsioni, questo ponte sospeso sarà pronto per il 15 di novembre, in ritardo rispetto alla data di operatività prevista per lo scorso agosto. Evidentemente la complessità del progetto ha fatto sorgere problemi imprevisti.

FABRIZIO, ANGELA E IL NUOVO CASA ITALIA EXPRESS Dopo anni di esperienza maturata nella ristorazione in Italia, e alla guida consolidata del Ristorante Pizzeria Casa Italia e Casa Italia Vegetariano, al Galeon de Adeje, Fabrizio e Angela sono pronti per una nuova sfida. Ancora una volta supportati dal Metro Pizza Group, apriranno le porte del Casa Italia Express, al Centro Commerciale Balcon del Atlantico, a Costa Adeje. Non il

solito ristorante, ma gastronomia italiana al 100%, con consegna a domicilio gratuita: un servizio che mancava in questa affollatissima parte della Costa Adeje. Tutti i giorni, Fabrizio e Angela preparano lasagne, casarecce al 100%; polli farciti (una vera prelibatezza), pizze alla napoletana o MetroPizza, come anche hamburger con carni selezionate (carni magre e gustose) e, per accon-

tentare anche i gusti inglesi, le sfiziosissime Fish&Chips (con pastella rigorosamente casalinga e con l’aggiunta di miele artigianale, come vuole la ricetta originale). Fabrizio e Angela vi aspettano personalmente, o se preferite, potete usufruire del servizio a domicilio gratuito. Ogni quattro piatti ordinati, avrete in regalo una bottiglia di Lambrusco (amabile o secco). Buon appetito!


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

INFO E CURIOSITÀ

10

PULIZIA E SBIANCAMENTO

ESTETICA

CHIRURGIA

IMPLANTOLOGIA

ORTODONZIA

RADIOGRAFIA DIGITALE

Centro Commerciale San Eugenio - Locale 73-74 - Adeje / Orari: Lun/ven 10 - 18 dentalsharktenerife@gmail.com - Tel: +34 922102499 - 637 895 066

RTA PROFESSIONALE E F F O UNNO AUT 50 Visto il successo,

€2

l’offerta continua fino al 30 novembre

FEDERACIÓN ISLÁMICA DE CANARIAS La Federación Islámica de Canarias, nuevo órgano representativo de la Comunidad Musulmana de Canarias, celebró la ceremonia de la inauguración de la misma, en el Centro Cultural de Adeje. La mesa presidencial de inauguración del Congreso estuvo compuesta por el Presidente de FIDC, Tijani El Bouji, Ilustre alcalde de Adeje, D. José Miguel Rodríguez Fraga, D. Francisco Jiménez Jiménez, Secretario de la Comisión Islámica de España y FEERI, D. Jesús Morales Consejero del Cabildo Insular de Tenerife. La ceremonia empezó con una emotiva recitación del sagrado Corán. Seguidamente, se paso la palabra al presidente de la FIDC Tijani El Bouji, dando la bienvenida a los asistentes, y recordando que “este día tan especial e histórico para Canarias, en el que queremos dar a conocer una nueva entidad”, y valorando el trabajo continuo y el esfuerzo mutuo de las personas que se interesan por el bien de las comunidades musulmanas de canarias. El presidente Tijani El Bouji añade que FIDC llega en momentos difíciles y que Canarias necesita de un Islam ejemplar. Aprovechando estos momentos abre las puertas para la población Canaria y Española en general para decirles

que “este es el Islam que Dios quiere, el verdadero Islam, religión de paz y convivencia, participación y hermandad, colaboración y armonía. El Islam que nos pide Dios, es una creencia sencilla, acorde a la lógica y la razón, es enemigable de la discordia y de la corrupción, y desde su revelación llama a la libertad, igualdad, justicia, a la protección de la dignidad y lucha contra todo tipo de discriminación, violencia e injusticia”, apunta Tijani el Bouji. Por otra parte el señor Tijani el Bouji, añade recordando que el objetivo de la federación es mostrar la verdadera imagen del Islam. A través de un programa muy amplio con proyectos a corto y largo plazo. Siguiendo lo establecido en el Acuerdo de Cooperación del Estado con la Comisión Islámica de Españade 1992 (Ley 26/1992, de10 de noviembre). Don José Miguel Rodríguez Fraga, alcalde de Adeje, empezó su palabra dando la bienvenida a la Federación Islámico de Canarias a Adeje, añade expresando su satisfacción de que una nueva institución nazca en Adeje. El alcalde de Adeje concluye su palabra manifestando que “estamos muy encantados de acoger en nuestro espacio, en nuestro territorio y sobre todo en nuestro corazón, la constitución de una nueva institución que es la Federación

Islámico de Canarias. De la que esperamos que avance a la integración y el crecimiento del desarrollo”, y añade declarando que “Dios nos va a ayudar mucho en este camino”. A la ceremonia de inauguración han asistido representantes de las distintas confesiones religiosas, representantes de instituciones gubernamentales, Diplomáticos, representantes de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado, representantes de Consulados, así como otras autoridades.

L’APNEISTA UMBERTO PELIZZARI IN CONFERENZA A TENERIFE Conferenza “Una vida unida al mar”, presentata da Umberto Pelizzari e Sergio Hanquet entrata libera, venerdì 9 ottobre alle ore 20 presso Centro de Desarrollo Turístico Costa Adeje Urb. El Galeón, Calle las Jarcias, 4. Evento organizzato dal Rotary Club Tenerife Sur, entrata libera.

VIRGEN MARIA 7 ISLAS 7 AMORES La exposición realizada por el artista Canario Santi Glez Arbelo en Octubre de VIRGEN MARIA 7 ISLAS 7 AMORES en el municipio de Garachico en la Villa del norte de Tenerife el el barrio de GENOVÉS se expondrá esta muestra dedicada a todas las patronas de las Islas Canarias además se incluirá a N.S.de la Candelaria titular del barrio garachiquense y las imágenes de N.Señora de las Nieves será la 1 quincena de Octubre y con motivo de sus fiestas en honor a N.S.de Fátima concretamente del 1 al 15 de Oct del 2015 en la asociación cultural del barrio, esperamos que esta exposición sea del gusto de todos y de todos aquellos que deseen visitarla de Lunes a Domingo de 17,00 a 20.00 horas tarde. También será un homenaje al Padre Jésus Mendoza que junto a Santi Glez Arbelo son los impulsores de esta interesante muestra desde que se realizo por primera vez en el año 2010 y con esta será su 5 Edición…


Ottobre 2015

INFO E CURIOSITÀ

11

Ristorante - Pizzeria - Wine bar NUOVO MENU'... NUOVI PIATTI... NUOVE EMOZIONI!

Tel. +34 922710697 / +34 674688855 Ctra. General Guia de Isora - Los Menores, 8 (da Adeje 2 km direzione Guia di Isora) Orari: martedi/domenica 18.00/23.00 chiuso il lunedì

APERTI A PRANZO SOLO SU PRENOTAZIONE: IL SABATO, LA DOMENICA E NELLE FESTIVITÀ Piatti preparati nel rispetto delle materie prime, curando i dettagli e le esigenze del cliente. Specialità della casa... pasta fresca, risotti, pesce e carne. TUTTO CUCINATO E PREPARATO AL MOMENTO

BREVE STORIA DI UN MOTORADUNO IN ITALIA Partenza all’alba con una carica addosso da torero. Prima fermata all’autogrill, benzina e tanto caffè per smaltire i primi 200 km di autostrada. Seconda fermata all’autogrill per altra benzina, caffè doppio e per dire: “ammazza che noia l’autostrada!!!” Arrivati al casello di destinazione ci si fruga perché non siamo mai pronti per pagare, e quindi sosta nella piazzola per ricomporsi e sgranchirsi le gambe. Rapida occhiata alla cartina e finalmente si riacquista un po di carica da torero originale. Arrivo alla manifestazione con quelli con i giacchetti fluorescenti che ti dicono dove parcheggiare e ti indicano dove fare l’iscrizione. Mezz’ora di tempo per parcheggiare in quanto si tende a cercare moto uguali alla nostra e quando si trovano non c’è posto vicino a loro (ma a che ora son partiti quelli lì?!!), che dopo scopriremo essere del luogo e non considerano nessuno in quanto loro si conoscono da 30 anni, e tu chi sei??? Si parcheggia vicino ai bidoni dell’immondizia, tanto li c’è sempre posto perché non ce la mette mai nessuno! Fila per l’iscrizione, mentre ci guardiamo intorno nella vaga speranza di vedere una faccia conosciuta, ma se siamo a 500 km da casa, chi speriamo di incontrare? Uno zio che non vediamo da 20 anni che è venuto con un Guzzi della guerra? Dopo aver pagato ti riempiono di gadgets che non ci serviranno mai: un portacasco di tela (ne abbiamo già 15 in garage più quello originale Nolan, e poi il casco sta sempre nel bauletto!), bellissimi adesivi degli sponsor (dove l’attacchia-

mo l’adesivo delle cantine sociali? Sul parabrezza? Così ci ferma subito la stradale e ci fa l’alcol-test!), un portachiavi della concessionaria di zona (bello, grazie del pensiero, così ci ricorderemo dove andare a fare il tagliando quando il concessionario della nostra città non ha posto!), una penna delle assicurazioni (per scrivere il CID... non si sa mai...), una maglietta gialla con scritto “81° raduno del fico secco” e la scritta al centro “non sono un uomo, sono un motociclista”... è il sogno di una vita possedere una maglietta così!! La taglia è una XXL ed è inutile chiedere una M perchè le fanno a stock tutte uguali (vorrà dire che la useremo come copriletto a casa, sai la moglie... contenta come una pasqua!)... e finalmente anche la cartina

con il percorso.Dopo aver cercato invano un bagno, ci si adatta dietro un albero, anche perchè se c’è un bar c’è la fila, e il proprietario si arricchisce in quanto ogni pipì = 1 caffè... sennò pare brutto! Parte il giro: tutti accendono le moto (diamine, l’ho appena parcheggiata!), un casino infernale e quindi bisogna sbrigarsi altrimenti ce li perdiamo, perchè la cartina non l’abbiamo studiata a causa della ricerca del bagno. La polizia prende posto e quelli con le giacche fluorescenti si sbracciano per far sbrigare quelli più lenti, e alcuni per vestirsi hanno tempi geologici! Il serpentone si snoda per il percorso ma a noi c’è capitato davanti lo zio di qualcuno con un Guzzi della guerra che va più lento di Stoner con un ictus in corso. Non c’è

verso di superarlo, bisognerà pupparselo fino alla prossima fermata... Sosta per l’aperitivo alla fattoria/trattoria “Da Peppe lo stagnaro” con strepitosi assaggi di vini fatti con passione da uno che prima faceva tutt’altro di mestiere (l’insegna non tradisce!). Mentre parcheggiamo guardiamo con appetito la strepitosa tavola imbandita, lunga circa 15 metri, con sopra ogni genere di “bendiddio” tra salumi, formaggi e vini in fiasco... ora si comincia a ragionare! Appena sistemata la moto, la tavola non c’è più, le moto ci sono tutte ma la tavola è sparita dietro un’enorme nuvola di motociclisti affamati, disposti ad ogni sorta di duello a spada tratta pur di accaparrarsi la propria porzione! Chiedere “permesso” è un’utopia e allora conviene buttarsi sul buffet col pugnale tra i denti sperando di tornare vincitori. Dopo circa mezz’ora di battaglia all’ultima scaglia di grana, siamo riusciti a prendere un bicchiere di vino, una sottile fetta di salame e un ultimo tozzo di pane rimasto. Ci mettiamo “comodi” sullo scalino del loggiato del ristorante e beviamo un sorso del vino faticosamente conquistato, ma le nostre orecchie tremano per il rombo assordante di un’Harley con le marmitte aperte, che ci ricorda: tutti in moto, si riparte per il percorso (speravi di fumarti anche una sigaretta? Povero illuso!)!!! Trangugiato il vino, il salame e asciugata la bocca con la bandana, corriamo verso la nostra moto e ripartiamo di gran carriera per il pranzo... sperando sia più tranquillo! Questo lo scopriremo nel prossimo numero di novembre. Claudio Cecconi

PASTICCERIA ARTIGIANALE SIA DOLCE CHE SALATO - CAFFETTERIA COLAZIONE TRADIZIONALE ITALIANA

Tel.: +34 922 781 953

dal Lunedi al Venerdi: 08.00-20.00 Sabato e domenica: 08.00-14.00

Avda. Piedra redonda, 18 Adeje


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

INFO E CURIOSITÀ

12

PERICOLO DI ESTINZIONE PER IL CORVO DELLE CANARIE Nero, ladro, e molto intelligente. Il corvo ha tutte le caratteristiche per attirare su di sé il disprezzo generale, anche alle Canarie, soprattutto in una realtà, come quella rurale, che dall’arrivo degli europei, cinque secoli fa, è costantemente impegnata nell’annichilirlo. In realtà, l’umanità sembra essere vicina al suo obbiettivo, qui alle Canarie. Come testimoniano gli storici atti del Cabildo di Fuerteventura, nell’aprile del 1773, il danno che queste creature causavano alla semina, spinsero le autorità ad esigere che ogni abitante consegnasse quattro teste di corvo per mano, durante il mese di agosto, altrimenti, sarebbero stati costretti a pagare un’ammenda di quattro reali per ogni testa non consegnata. E siccome gli addetti ai controlli non erano stupidi, erano costretti a marcare la punta di ogni becco di animale consegnato, per evitare che gli abitanti tornassero a consegnare le stesse teste. Da allora, la pessima fama di questi uccelli poco è cambiata. Ancora oggi, vengono accusati di attaccare e uccidere capretti, di cibarsi delle uova delle pernici, inseguire coniglietti, rovinare i frutti appesi agli alberi, il mais dei raccolti, l’uva nelle vigne; di rubare polli e galline, i panini degli escursionisti e persino vestiti e chiavi della macchina degli ignari turisti. Gli ultimi censimenti dimostrano quanto siano reali queste persecuzioni. Solo nelle isole di Fuer-

teventura e El Hierro, sopravvive una popolazione di circa 100 coppie. Nelle altre invece, sembra che i corvi siano sul punto di estinguersi. Gran Canaria, trent’anni fa, ne contava 150 coppie, mentre adesso ne sono rimaste 13; Tenerife da 80 è passata a 12; La Palma da 50 a 21 e La Gomera da 100 a 9. Alle Canarie, abbiamo a che fare con una sottospecie endemica, esclusiva dell’arcipelago (Corvus corax Canarien-

sis), e in questo momento ce ne sono in tutto 365 coppie. Come se non bastasse, un recente studio genetico dimostra che non tutti i corvi delle Canarie sono uguali. Quelli di La Palma, per esempio appartengono ad una varietà diversa dal resto, cosa che impedisce di importare sull’isola altri uccelli per riuscire a ripopolarla. Nella Isla Bonita sopravvivono solo 21 coppie, la maggior parte confinata nel

Parque Nacional de la Caldera de Taburiente. Ma perché i corvi canari si stanno estinguendo? Contrariamente a ciò che qualcuno pensa, la colpa non ce l’ha chi li perseguita con i fucili. Le ragioni principali sono da ricercarsi tra quelle che causano anche altre estinzioni: -veleni. Veleni utilizzati contro di loro e contro cani randagi, come anche quelli più comuni per topo. Anche il piombo di cui si compongono le pallottole dei fucili da caccia è velenoso, e questo succede quando i corvi si alimentano di animali abbattuti e abbandonati dai cacciatori, ingerendo involontariamente il piombo delle pallottole. - Cavi di tensione. Qui la morte avviene per shock o per scarica elettrica, contro i cavi elettrici o contro le pale dei generatori eolici. Mancanza di cibo. A causa della stabulazione del bestiame o per chiusura delle discariche. Si può fare qualcosa per impedirlo? Come sempre, la miglior arma è l’educazione. Finché continueremo a considerarlo come un animale da eliminare, riusciremo in questo intento. Potrà sopravvivere solo se cominceremo a considerarlo un alleato nelle campagne, che elimina le carogne, controlla le malattie, semina i boschi, e quindi come anello fondamentale dell’ecosistema, nonché come elemento fondamentale della cultura popolare. César-Javier Palacios Traduzione libera a cura della redazione

Tel.: +34 922 781 335 PRODOTTI TIPICI ITALIANI PRODUCTOS ITALIANOS

DIRETTAMENTE DALLʼITALIA… TUTTE LE SETTIMANE NUOVI PRODOTTI!

“Lʼ ITALIANO MINIMARKET“ il punto vendita creato da persone esperte nel settore dei prodotti alimentari, presenti a Tenerife da quasi dieci anni. “Lʼ ITALIANO MINIMARKET“ offre la miglior qualità del mercato, al miglior prezzo con prodotti in esclusiva sul territorio.

Aperti dal lunedì al sabato dalle 09.00 alle 20.30 - Domenica chiusi C/ Tinerfe El Grande, 25 - Adeje (fronte entrata Ufficio Postale)


Ottobre 2015

INFO E CURIOSITÀ

SHERATON 10 años creando recuerdos en Tenerife Sheraton La Caleta Resort & Spa cumple 10 años ya en el sector hotelero de lujo de Tenerife. El resort, ubicado en la elegante y exclusiva zona de Costa Adeje, ha ofrecido desde su apertura un esmerado y reconocido servicio de 5 estrellas. A lo largo de estos diez años ha podido dar la bienvenida a más de un millón de huéspedes, alcanzar un millón de sueños cumplidos y generar un millón de recuerdos inolvidables. Sabiendo que éste logro no se alcanza sólo, celebraron, junto con sus mejores colaboradores, las claves de éste continuado éxito con una gran fiesta. La celebración tuvo lugar el pasado septiembre en los jardines del hotel, donde los invitados disfrutaron de una gran velada con cóctel cena y posterior fiesta al buen ritmo de “Los Salvapantallas”. Sheraton La Caleta La Caleta es un hotel de la marca Sheraton de la cadena hotelera Starwood Hotels and Resorts. Cuenta con 284 habitaciones, incluyen-

do 61 Deluxe, 69 Superior y 69 Premium. Tiene 4 restaurantes y 2 bares, minigolf, campos de golf junto al hotel, piscina climatizada exterior y Club de Niños. Foto Gerard Zenou 634 173 766

TEGUESTE: concerto de Josefina Alemán “méxico inolvidable” El día viernes 6 de noviembre en el Auditorio del municipio Tinerfeño de Tegueste, tendrá lugar un nuevo concierto de la artista Canario Venezolana,Josefina Alemán con el titulo Josefina Alemán es una de las artistas de música mexicana más importante de de nuestro país, durante su dilatada trayectoria ha ofrecido innumerables actuaciones en Canarias, España y América. Cantar a México es realmente el gran sueño artístico de

PISC INFININA ITY CON AC DI MA QUA RE

Josefina, que se ha convertido en realidad, gracias a su esfuerzo y constancia y sobre todo a su gran talento artístico y a la pasión que pone en cada uno de sus conciertos. El último espectáculo de Josefina Alemán “México Inolvidable” ha cosechado un gran éxito en todos los lugares donde se ha presentado. En este espectáculo estará acompañada de una gran banda, dirigida musicalmente por Jeremías Martín, donde se mezcla el bolero, la balada, el pop y las rancheras.

13

TENERIFE WORLD associazione socio culturale Tenerife World è l’associazione che vuole promuovere e facilitare l’integrazione della vita alle Isole Canarie, in particolar modo per tutte quelle persone che sono già residenti o che arrivano nell’isola come turisti. I nostri programmi : Formazione attraverso corsi e conferenze da parte dei soci e volontari. - Valorizzare i prodotti locali e promuovere il turismo rurale. - Promuovere e favorire, un dialogo tra tutte le comunità a fine di promuovere solidarietà e azioni comuni. Imparare la gastronomia Canaria e promuovere le attività locali, culturali e artistiche. Attività del mese di ottobre: - Oktoberfest 3 ottobre ad Adeje Punto d’incontro Las Galletas ore 16:00. - Super week end a Las Americas 10 ottobre punto d’incontro di fronte al Metropolis de Las Americas. Ore 12:00.

- Conferenza gratuita “Legende Canarie” 17 ottobre dalle 18:00-19:00 a Las Princesas Las Galletas - Corsi di spagnolo dal 5 ottobre ( livello Inicial-A1 e A1-A2 ) e dal 19 ottobre ( livello InicialA1 e A1-A2 ) a Las Galletas e Los Cristianos. Maggiori informazioni: www.tenerifeworld.eu - tenerifeworld@ gmail.com / +34 603631342

EFECTO PASILLO PASA CON SOBRESALIENTE SU ‘TIEMBLA LA TIERRA’

Ante unas 2.500 personas, bajo una temperatura de 28 grados con humedad y con la sombra del majestuoso templo de piedra, el Tenerife Magma situado a la izquierda del escenario, Iván Torres, Arturo Sosa, Nau Barreto y Javi Moreno o lo que

Beach Club

es lo mismo, Efecto Pasillo, sorprendieron en septiembre con su tercer y exitoso disco Tiembla La Tierra que están presentando por toda la geografía española y que tuvo su parada en Adeje nel Sur de Tenerife. Foto Gerard Zenou 634 173 766

Ristorante - Pizzeria Happy hours music bar

Da Callao Salvaje seguire indicazioni Sueño Azul TEL.: +34 922 741 428 C/ Nivaria – Urb. Sueño Azul Callao Salvaje - Adeje www.suenoazulbeachclub.com

SI ORGANIZZANO eventi, feste private, cene e cerimonie

Orario: dalle 11.00 alle 23.00


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

INFO E CURIOSITÀ

14

L'ALOE VERA FRESCA DI FUERTEVENTURA

finalmente anche a Tenerife, con due Infocenter specializzati con ampi spazi espositivi di prodotti biologici a base di Aloe Vera Fresca Barbadensis Miller. Oltre 20 centri sparsi per le Isole Canarie che garantiscono un filo diretto tra produttore e consumatore, distribuendo a prezzo di fabbrica la ricca gamma di prodotti provenienti dalle piantagioni di Fuerteventura. Coltivata nell'isola più secca e ventosa delle Canarie, la varietà Barbadensis Miller cresce in un clima favorevole al suo sviluppo sotto l'influsso delle sabbie del deserto e dei venti Alisei, in terreni aridi e spesso rocciosi. La morfologia del territorio e la siccità del clima (sull'isola si ha una media di quattro o cinque precipitazioni all'anno) accentuano la natura “succulenta” della pianta che produce per questo un gel molto denso, usato come base di tutti i prodotti de L'Aloe Vera Fresca di Fuerteventura, cresco secco, che si differenziano dagli altri prodotti presenti sul mercato per la presenza solo di Aloe Vera Fresca e non di polveri liofilizzate, acqua, e agenti chimici, preservando così la freschezza del gel e mantenendo intatta la qualità degli ingredienti alla base dei prodotti per la cura e il benessere del corpo. La distribuzione diretta è assicurata dai centri specializzati dell'arcipelago, in cui le innumerevoli proprietà dell'Aloe possono essere immediatamente testate sotto la guida del personale esperto e qualificato.

Los Gigantes

Puerto/Habor/Hafen

La Escalona in direzione Villaflor - Teide Tel.: + 34 922 071 256 Orario: 10.00 / 18.00 Los Gigantes molo porto turistico Tel.: +34 922 862 217 Orario: 10.00 / 22.00

I centri organizzano dettagliate presentazioni della pianta, forniscono campioni per le dimostrazioni gratuite dei prodotti e offrono un servizio di consulenza individuale per incontrare le più svariate esigenze.

La Escalona TF 51--> Teide

È disponibile anche in rete un Infocenter dedicato ai prodotti a base di Aloe Vera Fresca di Fuerteventura, al sito: www.aloeveraonlineshop.com Aloeverafresca Outletshop Tenerife

MOTO: escursioni in notturna con Eduardo Naval Tutti i martedì e giovedì ha luogo la “Teide y Estrellas”, una delle escursioni notturne in moto più suggestive, verso il Parco Nazionale del Teide, dove sarà possibile osservare uno tra i cieli più puliti e stellati al mondo. Grazie alla qualità dell’aria e all’altitudine di oltre 2000 metri, l’osservazione notturna diventerà uno spettacolo indimenticabile. Ad accompagnare i motociclisti ci sarà Eduardo Naval, il primo canario a concludere la Parigi-Dakar, che ha

partecipato a 7 edizioni di questa eccezionale competizione, la più difficile al mondo, oltre a vari Camel-Trophy, altre competizioni trial in Africa, in moto, quad e 4x4. Il programma è suddiviso nei seguenti step: - ore 19.30: ritrovo nel negozio AvenTouring.es, compilazione del modulo d’iscrizione; - ore 20.00: briefing veloce; - Ore 20.15: partenza con la nostra guida Eduardo Naval;

Il negozio fornirà tutte le attrezzature necessarie, come casco, giubbotto, guanti, pettorina e moto. Chi è in possesso della patente A, riceve su richiesta una moto Honda Dominator 650cc monocilindrica, facile e comoda da usare anche in due. Chi invece è in possesso della patente B, potrà utilizzare le 125cc enduro, anch’esse facili da usare. Da San Eugenio, fronte Aqualand, direzione spianata Teide. Eduardo ci guiderà attraverso strade poco trafficate, attra-

verseremo paesi caratteristici e paesaggi mozzafiato, fino ad arrivare al bivio GuÍa de Isora-Los Gigantes e spianata del Teide. Faremo una sosta per ammirare l’isola dall’alto, mentre il sole tramonta, regalando uno spettacolo dai colori unici, mentre alle nostre spalle iniziano a spuntare infinite stelle e la spettacolare Via Lattea. Dopo il tramonto, riprenderemo il percorso per arrivare alla spianata, circondati dal buio, dal silenzio e dal Teide. Ognuno con le sue emozioni, davanti ad uno spettacolo indicibile. Berremo insieme una buona tazza di cioccolata calda, che, a oltre 2000 metri di altezza, farà un gran bene. Al ritorno, ci fermeremo presso alcuni Miradores per vedere il sud dell’isola illuminato e per riuscire a vedere anche l’illuminazione di Gran Canaria e La Gomera insieme. Il rientro è previsto verso le 00.30: quattro ore in sella alla moto, circa 100 km percorsi, colmi di una sensazione di benessere e libertà, con la voglia di ripetere questo straordinario percorso anche di giorno, per vedere la differenza. Alessandro O.


Ottobre 2015

INFO E CURIOSITÀ

15

LA MUCCA PAZZA FA MENO PAURA: tornano pajata e insaccati Nel 2001 l’Unione Europea aveva vietato il commercio e il consumo di alcuni prodotti ritenuti a rischio. Oggi autorizzato da Bruxelles il regolamento che dà di nuovo il via libera alla pajata e agli insaccati confezionati con il budello di bovino Dopo ben quattordici anni tornano sulle tavole degli italiani, oltre alla Pajata romanesca, anche tutti i salumi che per tradizione sono confezionati con il budello di bovino. E’ arrivato infatti il via libera dall’Europa al regolamento che autorizza nuovamente il consumo di prodotti in precedenza esclusi dal consumo a causa del rischio della cosiddetta “Mucca Paz-

za”. Dopo lo status sanitario di Paese a rischio trascurabile per Bse, conseguito nel maggio del 2013, l’Italia ottiene oggi un altro importante risultato. Con la pubblicazione in Gazzetta Ufficiale UE L.188 del 16 luglio 2015 del Regolamento UE 2015/1162 è diventata applicabile la modifica alla lista, votata lo scorso 17 marzo, di porzioni di organi e tessuti considerati materiale animale da eliminare, il cosiddetto Materiale Specifico a Rischio (Msr). Nel 2001 l’Unione Europea aveva vietato il commercio e il consumo di alcuni prodotti ritenuti a rischio. Da allora, tutte le misure sanitarie previste per ridurre la presenza della malattia sul territorio

Ristorante Pizzeria Zio Seba: Av. Antonio Dominguez C.C. Camison - Las Americas tel. +34 642062749 PRODUZIONE PROPRIA DI FORMAGGI

VENDESI

nazionale sono state attuate con scrupolo ed efficacia. Grazie al lavoro dei Servizi Veterinari, dei laboratori degli Istituti zooprofilattici sperimentali, del Centro di referenza nazionale (Cea) di Torino e dell’Istituto Superiore di Sanità, coordinati dal ministero della Salute (Direzione Generale della sanità Animale e Farmaci Veterinari), l’Italia non ha mai abbassato la guardia rispetto la situazione epidemiologica. I test effettuati dal 2001 nell’ambito delle attività di controllo e monitoraggio, su circa 7 milioni e 400 mila capi bovini, hanno confermato l’efficacia dell’azione di contrasto e il forte declino della malattia. di C. S. Strettamente Tecnico

ZIO SEBA – CAPRESERIA

MOZZARELLA E FORMAGGI FRESCHI A KM 0

CHIUSO IL LUNEDI

Aperto: dal martedi a domenica dalle 08:30 alle 01:00

...E LA PRODUZIONE CONTINUA! Vi ricordate la famosa domanda… ma cosa ci fanno 3 mucche e una bufala a Tenerife? (pubblicata in ViviTenerife gennaio 2015) Zio Seba rispose: ho portato le “mie signore”, la Nina, la Pinta, la Santa Maria e la Bufalina, qui a Tenerife per produrre il latte che serve per la lavorazione dei miei formaggi freschi, e, ci tengo a dirlo, sono il primo a Tenerife a fare questo tipo di produzione. E le “sue signore”, dove vivono? Le mie signore, la Nina, la Pinta, la Santa Maria e Bufalina, vivono in una confortevole stalla, curate e controllate costantemente da veterinari, nonché regolarmente analizzate. Queste garanzie ci sono perchè vivono in una rinomata azienda locale di produzione di latte. Allora la sua produzione, si può definire “a kilometro zero”. La produzione dei miei formaggi freschi, è

fatta interamente a mano e artigianalmente dallo zio Seba, cioè da me, presso il mio locale al quale ho dato lo stesso nome di quello che avevo a Sharm el-Sheikh. Da “Zio Seba – Capreseria”, puoi degustare o acquistare i miei prodotti freschi, perché oltre alla famosa mozzarella di bufala, produco anche lo stracchino “squacquerone ”, la ricotta, e la mitica burrata con il cuore di ricotta. Invito tutti quelli che lo vorranno, a visitare la mia produzione di formaggi. Mi raccomando, ricordatevi che da “Zio Seba- Capreseria”, vi farò gustare anche piatti della cucina tradizionale parmigiana, pizze e le svariate insalate caprese preparate con diversi abbinamenti di sapori e colori, per la delizia degli occhi ma soprattutto del vostro palato.


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

INFO E CURIOSITÀ

16

GRANADILLA: un piano contro l’abusivismo in Aeroporto L’assessore ai Trasporti ha confermato che è stato reso operativo un piano speciale di intervento contro la piaga che danneggia i trasporti pubblici nell’aeroporto Reina Sofia: il fenomeno dell’abusivismo. Queste misure si stanno applicando già da alcuni mesi nell’area delle strutture aeroportuali, in concreto, nei giorni di maggior operatività dell’aeroporto, solitamente di martedì e venerdì. Ma non basta, e difatti le autorità competenti fanno sapere che un’unità di Policía Local sarà costantemente operativa, a partire dal mese di ottobre. Obiettivo di fondo è quello di dare risposta ad una vecchia richiesta della categoria dei taxisti che opera in quest’area, e che coinvolge molte famiglie del comu-

ne, oltre alla necessità di voler offrire il miglior servizio possibile ai visitatori, una immagine positiva, sicurezza e correttezza nelle tariffe. C’è bisogno di qualcuno che si adoperi affinché il servizio venga regolarizzato, offrendo tutte le garanzie ai turisti in un aeroporto di questa portata, nonché primo accesso all’isola. EN MARCHA UN PLAN ESPECIAL PARA COMBATIR EL INTRUSISMO EN EL AEROPUERTO El concejal de Transportes, informa de que el dispositivo de actuación será permanente a partir de octubre. El Ayuntamiento de Granadilla de Abona, a través de la Concejalía de Transportes y Seguridad, ha puesto en mar-

cha un plan especial de actuación para combatir una lacra que afecta al transporte público en el aeropuerto Tenerife Sur-Reina Sofía: el intrusismo. Estas medidas se están desarrollando desde hace unos meses en el entorno de las instalaciones aeroportuarias, en concreto, en los días de mayor operatividad del Tenerife Sur, que son los martes y los viernes; no obstante, recalca el edil de Transportes, “el operativo llevado a cabo por parte de un grupo de la Policía Local será de carácter permanente a partir del mes de octubre”. El fin primordial “es dar respuesta a una vieja demanda del sector del taxi en este recinto y que afecta a muchas familias del municipio, además de ofrecer el mejor servicio posible al visitante, buena

GRANADILLA: Servizio di salvataggio: novità Una squadra di nove bagnini di salvataggio vigilano sulla sicurezza nelle spiagge di El Médano, Leocadio Machado, La Jaquita, e La Tejita. Il nuovo servizio di salvataggio nel litorale di Granadilla de Abona, ha aumentato l’orario di controllo, il personale di ruolo, e le attrezzature nelle diverse spiagge appartenenti al comune.L’assessore alla Sicurezza del Comune, ha controllato personalmente le aree di balneazione per verificare di persona come le nuove modifiche siano diventate operative nelle spiagge centrali di El Médano, Leocadio, Machado, La Jaquita e La Tejita, constatando notevoli miglioramenti a favore di una maggior sicurezza per i bagnanti e visitatori della costa. Il servizio, vinto in appalto dalla Pro-Activa Serveis Aquatics S.L., ha la propria sede nella struttura situata nella piazza centrale di El Médano, con nuovi bagnini di salvataggio, di cui tre assegnati alla spiaggia centrale e due per Leocadio Machado, La Jaquita e La Tejita. Per quanto riguarda l’orario del servizio di salvataggio,

nella spiaggia centrale si comincia alle 9.00, fino alle 20.00, e nelle restanti aree, dalle 11.00 alle 20.00. In tal senso, è notevole lo sforzo fatto, considerando che solo pochissime spiagge nel resto dell’isola garantiscono il servizio di salvataggio fino alle 20.00 di sera. EL NUEVO SERVICIO DE SOCORRISMO INCREMENTA HORARIOS Un equipo de nueve socorristas velan por la seguridad en las playas de El Médano, Leocadio Machado, La Jaquita y La Tejita El nuevo servicio de socorrismo en el litoral de Granadilla de Abona, ha incrementado el horario de vigilancia, la plantilla de personal y el mobiliario en las distintas playas con que cuenta el municipio. El concejal de Seguridad y Emergencias del Ayuntamiento, se ha acercado en el día de hoy hasta las zonas de baño para supervisar el desarrollo de la nueva prestación, que abarca las playas central de El Médano, Leocadio Machado, La Jaquita y La Tejita, y ofrece mejoras sustanciales en aras de ofrecer las mayores garantías de

Ristorante Pizzeria da vinci

Avda Palm Mar, 1 Res. Terrazas del Faro 9 PALM MAR

seguridad a los bañistas y visitantes de nuestra costa. El servicio, adjudicado a Pro-Activa Serveis Aquatics S.L. tiene su centro de operaciones en las instalaciones que están ubicadas junto a la plaza central de El Médano, y dispone de nueve socorristas, de los que tres corresponden a la playa central y dos para Leocadio Machado, La Jaquita y La Tejita. En cuanto al horario en que se pone en marcha la vigilancia, en la central se inicia a las 9.00 y concluye a las 20.00 horas, y en el resto de zonas de baño, es de 11.00 a 20.00 horas. En este sentido, hay que recalcar la hora de finalización del servicio, pues muy pocas playas disponen de una vigilancia hasta las ocho de la tarde.

SEI SECONDI SU WHATSAPP PRIMA DEL CRASH AL VOLANTE Anche solo sei secondi di distrazione possono essere fatali al volante. Specialmente per i teenager. Sorpresi, con una telecamera nascosta, a maneggiare lo smartphone prima del crash finale. In un video che raccoglie gli ultimi istanti alla guida di alcuni adolescenti prima di un incidente, l’organizzazione non profit American Automobile Association mette in guardia sul fatto che la guida superficiale è diventata la causa principale degli incidenti d’auto che coinvolgono i ragazzi. Almeno nel 58% dei casi. Ma non è solo colpa di whatsapp. Perché i pericoli vengono anche da: chiacchierate troppo lunghe col compagno di viaggio, make-up da rifare e paesaggi mozzafiato. di Annalisa Lista info.eu

SPECIALITA’ PESCE Tel : +34 822141202 +34 634020188 Aperti da lun. a dom. dalle 13.00 alle 24.00

imagen, seguridad y legalidad en la tarifas”, quien asevera que la regulación del servicio y ofrecer todas las garantías al visitante en un aeropuerto de esta envergadura y primera puerta de entrada a la Isla, son algunos de los aspectos fundamentales que se persiguen con este plan.


Massimo Del Corno +34 603134465

Wady Properties è lieta di informarVi che a seguito del cospicuo incremento della clientela italiana, da oggi è possibile richiedere informazioni e contatti direttamente con personale italiano Island Village Torviscas

Oasis La Caleta La Caleta

Malibù Park San Eugenio Alto

Los Abalos Adeje –Galeon-

Compl. arredato e ristrutt.: 2 camere, 2 bagni, terrazza con vista mare. Compl. con 2 piscine, super market, reception, parrucchiera e 2 bar, a circa 600 metri dal mare.

App. con 1 camera, sala-cucina, bagno e una terrazza ampia con splendida vista (come da foto). Complesso in zona residenziale de La Caleta.

Appartamento 1 camera, bagno, cucina-soggiorno, terrazza vista panoramica. Complesso con parco giochi per bambini, 2 piscine adulti e bambini, 2 bar e minimarket. Rif: RA1137 125.000€

3 camere da letto, 3 bagni, ampio soggiorno, cucina e 85 mq di esterno. Bellissima proprietà con vista mare, all’interno di uno dei migliori complessi di Adele. Rif: RC0554 320.000€

Rif: RB6687

175.000€

Rif: RA0545

215.000€

Ponderosa Las Americas

Mareverde Torviscas Basso

Monolocale situato all’interno di un buon complesso. Perfetto per investimento. Vicinissimo alla spiaggia, locali, bar, servizi vari, taxi e autobus.

Monolocale compl. ristrutturato, 1 camera da letto, terrazza sulla piscina, 300m dal mare. Complesso con piscine e bar. Fermata autobus, supermercato 24h, ristoranti, negozi, locali e bar

Rif: R0591

Rif: R00C4

76.360€

109.000€

Terrazas del Conde Roque del Conde

Villa Dream Liner Madroñal de Fañabe

Oasis Dakota Fañabe

Colina Blanca Torviscas Alto

Club Atlantis San Eugenio Basso

Ottimo rapporto qualità prezzo. 1 camera da letto, bagno, soggiorno cucina. Grande terrazza vista su La Gomera Sfruttabile 365gg grazie alla ottima esposizione solare

Stupenda villa nella tranquilla zona residenziale del Madroñal Superficie est. 346mq, int. 268mq, con piscina privata, ampissima zona giorno, 3 camere, 3 bagni. Rif: v0646 670.000€

L’appartamento su due piani ed è composto da 3 camere, 2 bagni, cucina separata e soggiorno. 3 terrazze. Vista su piscina e su giardino condominiale. Rif: RC0550 183.000€

Monolocale, ottima esposizione solare e bellissima vista su La Gomera. Complesso con piscina e bar a lato della stessa, situato in una zona molto tranquilla. Rif: R0216 82.000€

IN ESCLUSIVA si vendono 4 monolocali in sequenza, uno al lato dell’altro, in uno dei migliori compl. del sud dell’isola situato a 50m dalla spiaggia di Puerto Colon e 50m dal C.C. San Eugenio. Nelle vicinanze locali, bar e ristoranti. Il compl. dispone di tre piscine climatizzate, reception 24H, bar, ristorante, parrucchiera. Nell’eventualità dell’acquisto congiunto, offre, una elasticità e varietà di soluzioni In fase di ristrutturazione. Rif: R0595 145.000€ cadauno

Rif: RA1061

125.000€

C.C. Aguamarina Loc N°24 - Pto Colon. 0034 922 712 254

Real Estate

Inmocarolina 2006

Visita la nostra pagina web: www.inmocarolinarealestate.com VENDITA: ESCLUSIVA NEL PALMAR Appartamenti ammobiliati

VENDITA NUOVA PROMOZIONE: VENDITA Los Cristianos di fronte al C.C. Passarella (Mercado La Pepa) 18 Ville - “Portofino's Resort”

Bilocale Residencial Laderas - 110.000€

Attico d’angolo Residencial Sanremo Bilocale 134.000€

Attico di lusso Residencial Sanremo Quadrilocale 290.000€

C.C. San Sebastian, local 14 La Caleta de Adeje vicinanze Sheraton Hotel

AFFITTO

Presso il nostro ufficio in loco, siamo a disposizione per tutte le vostre informazioni. Santa Maria - Monolocale dal 15 Gennaio lungo periodo 700,00€ Mareverde - bilocale vista mare libero dal 15 ottobre 650,00€ tutto incluso

PER ATTIVITÀ COMMERCIALI CONTATTATECI

Tel.: +34 922.717.389 / + 34 629.127.573 / +34 633.710.019 Email: inmocarolina2006@gmail.com


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

PUNTO DI INCONTRO

18

AFFITTI

VENDITE

• LOS CRISTIANOS - VILLETTA A SCHIERA - € 1.500 al mese. Esclusiva villetta disposta su 4 piani con ingresso indipendente e piccolo giardino. Ampio soggiorno, cucina indipendente, 4 camere, 3 bagni, lavanderia, portico, terrazzo, jacuzzi Garage doppio e piscina condominiale. • LOS CRISTIANOS - BILOCALE - € 650 al mese. Soggiorno con cucina a vista, 1 camera, 1 bagno, 1 terrazzo parziale vista mare. Centralissimo e comodo con tutti i servizi. Spiaggia a 50mt! • LAS AMERICAS - MONOLOCALE - € 700 al mese. Centralissimo a solo 200mt dal mare. Ultimo piano con terrazzo vista mare. Ristrutturato e arredato in stile moderno. Piscine, campi da tennis, reception 24h. Disponibile da fine ottobre

• LOS CRISTIANOS - MONOLOCALE PRIMA LINEA - € 97.000. Ottima posizione a soli 50mt dalla spiaggia. Unico locale con angolo cottura a vista, bagno nuovo e terrazzo vista mare. Piscine per adulti e bambini. Ampie zone verdi e parcheggio interno. Ottimo per investimento • LOS CRISTIANOS - BILOCALE Colina 2 - € 100.000. Completamente ristrutturato e a soli 5 minuti a piedi dal centro. Soggiorno con cucina americana, 1 camera con ampi armadi, 1 bagno con doccia e lavatrice, terrazzo vivibile, ripostiglio. Piscina. • LAS AMERICAS - BILOCALE Torres de Yomely - € 100.000. Ampio soggiorno con cucina semi-indipendente completamente arredato e pronto da abitare. 1 Camera matrimoniale, 1 bagno con lavatrice. Piscina per adulti e per bambini. Posizione centrale a soli 200mt dalla spiaggia. Esposizione est. Ideale per affittare. • LAS AMERICAS - BILOCALE Playa Honda - € 119.000. Soggiorno con cucina a vista, 1 camera, 1 bagno, 1 terrazzo. Piscina e campo da tennis. Reception 24h. Posizione centralissima. • TORVISCAS BASSO - BILOCALE Orlando - € 125.000. Ingresso indipendente, primo e ultimo piano a soli 150mt dalla spiaggia. Soggiorno con cucina a vista, 1 camera, 1 bagno con doccia e lavatrice. Terrazzo parziale vista mare. Piscine per adulti e bambini, campi da tennis e pool bar. Ottimo investimento. • SAN EUGENIO ALTO - TRILOCALE VISTA MARE - € 179.000. Completamente ristrutturato e arredato a nuovo. Ampia zona giorno, zona pranzo, cucina a vista, 2 ampie

COMMERCIALE AFFITTO / VENDITA • PALM MAR - NEGOZI / UFFICI 50MQ / 60MQ - € 450 / 550 al mese cad AFFITTASI spazi commerciali ideali per negozi o uffici. Possibilitá di unione di piú spazi. Anche In VENDITA a € 85.000 / 90.000 cad. • LOS CRISTIANOS - LOCALE COMMERCIALE VENDESI superficie commerciale di 125mq (70+55) nella centralissima Avenida Suecia. Trattativa riservata. • LAS AMERICAS - BAR, GELATERIA, RISTORANTE, PIZZERIA CEDESI rinomata attivitá in zona di grande passaggio. Forno pizza a legna, 80 posti a sedere, ideale per gestione famigliare. Trattativa riservata

camere, 2 bagni uno dei quali con vasca idromassaggio. Terrazzo vista mare. Piscina e solarium. Ampio parcheggio esterno. PALM MAR - VILLETTA A SCHIERA - € 190.000!. Splendida soluzione con ottime finiture e arredamento in stile italiano. Soggiorno con cucina a vista ,2 camere, 2 bagni. Portico e piccolo giardino. Ampio garage chiuso. Lungomare e spiaggia a 150mt. LOS CRISTIANOS - TRILOCALE LAS VISTAS - € 265.000. Prima linea mare Playa de las Vistas. 70mq. interni + 30 mq. terrazzo splendida vista mare com-pletamente personalizzabile. Soggiorno, cucina indipendente, lavanderia, 2 camere, 1 bagno. Piscina e solarium. Posizione eccezionale! LOS CRISTIANOS - QUADRILOCALE Playa Graciosa - € 325.000. Elegante soluzione su piano unico con cucina indipendente, soggiorno, 3 camere, 2 bagni e ampio terrazzo vivibile. Posto auto in garage e ripostiglio. Piscine climatizzate e pool bar. A solo 5 minuti a piedi dal centro di Los Cristianos e dalla spiaggia. Complesso residenziale di alto livello. LOS CRISTIANOS - VILLA BIFAMIGLIARE LAS VISTAS - € 435.000. Unico piano con cucina indipendente, soggiorno, 2 camere, 2 bagni. Ampio terrazzo vista mare con piccolo giardino. Piscina e solarium. Posto auto in garage e locale rispostiglio. LOS CRISTIANOS - VILLA PLAYA DE LAS VISTAS - € 585.000. Esclusiva villa di testa su due piani con ampio soggiorno, cucina indipendente, lavanderia, 2 came-re, 2 bagni. Giardino e terrazzo vista mare. Ampio garage chiuso. Piscina e solarium. Complesso residenziale di alto livello.

Nuovo progetto di caixabank: HOLABANK Presso l’Auditorium di Santa Cruz de Tenerife ha avuto luogo, il 30 settembre, la presentazione del nuovo progetto di CaixaBank: HOLABANK. Si tratta di un ventaglio di servizi non finanziari e di consulenza personalizzata che CaixaBank dirige specificamente ai non residenti, con l’obiettivo di snellire e facilitare l’integrazione nel territorio. L’incontro ha visto anche la partecipazione delle istituzioni, con l’intervento del Sr. José Manuel Ber-

mudez, Sindaco di Santa Cruz e della Sig.ra Maria Teresa Lorenzo, Consigliera del Turismo del Governo Canario, che hanno prestato il loro supporto per questa iniziativa che si innesta nel più amplio progetto comune di fomento, del turismo informato. Per maggiori informazioni contattate il nostro studio. Cristina Gentile, Abogada ICATF 5566 (+34) 633.801488 (foto Emeterio Suarez Guerra)

• Carpenteria Alluminio • Professionalità ed esperienza nella lavorazione di alluminio • Lavoriamo in tutta l'isola • Preventivo gratuito Tel. 922 169 979 - Cell. +34 606 925 120 C/Piqueras, 13 Guaza (Arona) PUERTAS VENTANAS TECHOS PERSIANAS MAMPARAS MOSQUITERAS CERRAMIENTOS

PORTE FINESTRE TETTI PERSIANE BOX DOCCIA ZANZARIERE INFISSI

• Carpinteria de Aluminio • Expertos y la mejor calidad en trabajos de aluminio • Trabajamos en toda la isla • Presupuesto gratuito y sin compromiso



info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

PUNTO DI INCONTRO

20

ECCOLI! SONO LORO... QUELLI DELLA TASQUITA! NUOVA APERTURA! Cucina tradizionale italiana pasta-pizza-carne e pesce. Tra le nostre specialità potete trovare alcuni

dei piatti tipici tradizionali come… la amatriciana con guanciale, spaghetti alle vongole, trippa alla romana, coda alla vaccinara, melanzana alla parmigiana,

supplì e una ampia carta di pizze e dolci fatti in casa. Gestione familiare.

TAPAS ALL’ITALIANA!

ANNUNCI VARI N.B. La Direzione non è responsabile per la qualità, veridicità proveniente dalle inserzioni. Il giornale a suo insindacabile giudizio, può: modificare, sospendere o rifiutare un’inserzione. Non si risponde per ritardi, errori di stampa o perdite causate dalla non pubblicazione delle inserzioni private e pubblicitarie, per qualsiasi motivo. Gli inserzionisti dovranno rifondere all’Editore ogni eventuale spesa sopportata dal periodico in seguito a dichiarazioni, violazioni di diritto, malintesi ecc., a causa dell’annuncio ricevuto dalle aziende o singoli inserzionisti. e dalla pubblicazione di dette inserzioni. I Vostri annunci potranno essere pubblicati anche su altri mezzi a disposizione dai nostri partners. AFFITTO / VENDITA - PLAYA DE LAS AMERICAS - PONDEROSA Complesso con piscina, reception 24h, monolocale vista mare, locale open-space di ca. 30 mq. con terrazzo, bagno finestrato, totalmente arredato. +34 685 561 551 - AFFITTO €. 550 / VENDITA €.75.000 AFFITTO/VENDITA - LOS CRISTIANOS monolocale secondo piano edificio Vista Marina, fronte spiaggia porto di Los Cristianos. Ottimo per le vacanze, Completamente attrezzato, 2 posti letto, bagno, terrazza con vista mozzafiato. 0019/GZ Prezzo da300€ a 700€ commerciale@vivitenerife.com AFFITTO - LOS CRISTIANOS appartamento di 1 camera, ampia terrazza, bagno, cucina a vista, salone, tv satellitare, piscina condominiale riscaldata, vista mare, 5° piano. Ubicato vicino alla spiaggia Las Vistas. Libero da fine maggio. 0021/ GZ Prezzo 780€/mese e 400€/settimana. commerciale@vivitenerife.com AFFITTO - LOS CRISTIANOS appartamento di lusso. 2 camere, 1 bagno, salone grande, cucina, Tv satellitare, terrazza e piscina. A pochi metri da Playa Las Vistas. 0023/GZ Prezzo 950€/mese incluso acqua e luce. Libreo da maggio fino alla fine di ottobre. commerciale@vivitenerife.com AFFITTI - PUERTO DE LA CRUZ Appartamenti in urbanizzazione La Paz bilocale o monolocale lato playa Martianez, in ottime condizioni. Vicino a tutti i servizi utili per un sereno sogiorno. tenerinformo@gmail.com a partire da € 500. VENDITA - PIEDRA HINCADA Villa a schiera centrale di mq120, disposta su due livelli. Soggiorno, cucina abitabile, patio con lavanderia,bagno, garage. Piano superiore 3 camere, 2 bagni, ripostiglio. Ubicata a pochi km. da Playa San Juan. +34 685 561 551 RIF.V54 €. 150.000 VENDITA - PUERTO DE LA CRUZ Appartamento 65mq.3 camere, cucina, bagno, 2 terrazze. Garage. Zona Jardines la Quintana (vicino H. Botanico, lato centro sportivo). Zona esclusiva, tranquilla. 500m dal mare ed a 200m dai servizi commerciali. tenerinformo@gmail.com € 158.000 ATTIVITA’ - LA OROTAVA - CASA STORICA - MINI HOTEL Posizione strategica, 5 min. da Puerto de la Cruz, 30 dal Teide, 20 dall’aeroporto nord, campi Golf la Rosaleda e Buena vista. Casa del 1650 del Patrimonio Storico de La Orotava, tra i 20 paesi più belli di Spagna. Trattativa riservata scrivere a info@vivitenerife.com ATTIVITA’ - SANTA CRUZ DE TENERIFE – ZONA CENTRALE BAR CAFFETTERIA zona centrale e circondata da uffici amministrativi e governativi. Recentemente ristrutturato, in piena attività. Su due piani, 80 mq. circa in piano strada 60 mq. piano sotto da usare per ristorante o feste, 20 mq. Deposito 45.000€ più affitto 1050€ più tasse +34 642915409

ATTIVITA’ - PUERTO SANTIAGO Tabacchi, Riviste, Bibite, Alcolici e Bazar. Zona residenziale, all’interno di un Centro Commerciale facente parte di un hotel attrezzato con piscine, ristoranti. Locale 46mq interni, 14mq esterno, garage/magazzino circa 30mq. Trapasso attività 35.000€- 700€ affitto. Possibilità acquisto totale 124.000€ compresi i muri. +34 642915409 ATTIVITA’ – EL MEDANO / BAR/PANETTERIA/PASTICCERIA arredato e attrezzato, con licenza. Per trapasso, Trattativa privata – affitto 1498€ comprese tasse commerciale@vivitenerife.com ATTIVITA’ / Puerto Santiago Cedesi attività pizzeria ben avviata in centro a Puerto Santiago. Ottimi incassi verificabili. 60 posti a sedere, clienti fissi. Prezzo trapasso 45.000€ affitto 750€ al mese info 678 586 099 ATTIVITA’ / Puerto Santiago Cedesi attività, locale centrale, in Puerto de Santiago, caffetteria snack bar, ottimo avviamento, 40 posti a sedere. Trapasso 20.000€ affitto 650€ al mese info 678 586 099 ATTIVITA’ – ADEJE CITTÀ Locale commerciale 40 mq. con bagno, soffitto in legno con travi a vista. 2 vetrine, 1 grande e 1 piccola, ideale per qualsiasi attività.Posizione strategica, 20 mt. fermata bus e strisce pedonali, licenza per tutti tipi di merce. Prezzo affitto €. 600 - Prezzo vendita €.150.000 RIF. CA08V - Tel.: 685 561 551 ATTIVITA’ LAS AMERICAS – EL CAMISON Bar - Caffetteria in possesso di licenza. Clientela fissa e bilancio dimostrabile. Trapasso 55000€ - Affitto 1.500€ info +34 634 067 208 ATTIVITÀ – PUERTO DE LA CRUZ Cedesi Negozio Abbigliamento. Situato in frequentatissima Calle pedonale posizione centrale. Avviato negozio con possibilità di stampa immediata di Transfer su tessuti. Locale in pregevole tipica costruzione canaria. Trapasso € 24.000. Affitto mensile € 560 tasse comprese. tenerifinformo@gmail.com COLLEZIONE CALENDARIO PIRELLI Vendesi Calendari Pirelli solo in blocco, collezione dal 1990 e tutti ORIGINALI. I Calendari più famosi del mondo... Scrivere a redazione@vivitenerife.com CERCO LAVORO Signora responsabile, affidabile, spigliata e con cultura. cerca lavoro. come dama di compagnia presso signora, zona Tenerife Sud. oriettatenerife@gmai.com OCCASIONE. VENDO divano letto, MAI usato. Divano letto matrimoniale. Misure: Chiuso 1.63 X 110 X 86 – Aperto 1.60 X 205. € 250,00 trattabili. Gli interessati possono chiamare allo 676 800 38 84 orario serale.


Ottobre 2015

PUNTO DI INCONTRO

BASTA BOTTIGLIONI D´ACQUA PESANTI... RISPARMIA SOLDI, FATICA E SPAZIO! TUTTA L´ACQUA CHE TI SERVE PER BERE E CUCINARE A CASA TUA A MENO DI 1€ AL GIORNO WWW.FRIGERIA.COM

CHIAMA DALLE 10 ALLE 17 AL +34 922739897 MAIL: INFO@AGUAYBIENESTAR.ES - PARQUE DE LA REINA

21

VENDITA E NOLEGGIO DEPURATORI D’ACQUA

AGUA Y BIENESTAR Un’idea che nasce dall’iniziativa di due imprenditori italiani, e dalla loro esperienza, acquisita in 30 anni di lavoro con la loro azienda Frigeria, che progetta e produce impianti per la refrigerazione e l’erogazione di acqua purificata attraverso vari tipi di filtrazione, tra i quali anche l`osmosi inversa a Rondissone, Torino. L´azienda diventa solida realtà industriale, riconosciuta a livello internazionale, grazie al costante lavoro di ricerca e investimento in nuove tecnologie. L’azienda vanta un’esperienza ultra trentennale nello sviluppo e nella produzione di sistemi di refrigerazione ed erogazione di acqua e bibite. Nata come piccola realtà artigianale, grazie al forte spirito imprenditoriale e alla grande professionalità delle persone che ne fanno parte, è riuscita ad ottenere i più alti standard di qualità ed affidabilità dei suoi prodotti, riconosciuti a livello internazionale. Frigeria offre soluzioni personalizzate, studiando insieme al cliente le specifiche necessità, arrivando a creare e sviluppare tecnologie all’avanguardia, in grado di

garantire ottime prestazioni, nel rispetto dell’ambiente e riducendo il consumo energetico. Frigeria progetta e produce dispensatori dell’acqua con impianti specifici per il settore domestico, per le scuole, per locali pubblici come bar, ristoranti e hotel, utilizzando materiali rigorosamente made in Italy. Come naturale evoluzione, nasce Agua y bienestar La missione di questa nuova sfida imprenditoriale, è quella di portare acqua potabile e pulita in tutte la case spagnole. Per realizzare questo ambizioso progetto, si è deciso di iniziare dalle Isole Canarie, proprio per le esigenze legate a questo particolare territorio in materia di acqua potabile. La sede operativa si trova a Tenerife, nella località di Parque de la Reina. Quali vantaggi comporta l’installazione di un depuratore in casa? 1. Qualità dell’acqua: acqua pulita direttamente dal rubinetto, per bere, cucinare, lavare gli alimenti e per l’igiene personale. 2. Risparmio economico: la spesa è inferiore a quella

CALZATURE UOMO E DONNA

necessaria attualmente per acquistare l’acqua secondo le consuete modalità. 3. Comodità: non sarà più necessario trasportare, stoccare e smaltire gli ingombranti bottiglioni di acqua. 4. Praticità: acqua pulita sempre, quanta se ne vuole, e dove si vuole. Ovviamente, i vantaggi nell’economia domestica, acquistano ancor più valore se rapportati alle necessità di esercizi pubblici come bar o ristoranti. Mai più scorte in magazzino, mai più tempo impiegato per caricare e scaricare i vuoti. Acqua frizzante e naturale fredda, e a temperatura ambiente, disponibile in un unico erogatore, con la possibilità di avere una propria bottiglia serigrafata con cui servire acqua ai propri clienti, un dettaglio fondamentale in termini di qualità offerta. Agua y bienestar: soluzioni adatte per la casa, per grandi realtà commerciali, per alberghi, uffici e ospedali. Agua y bienestar: la tua acqua, dove vuoi, quando vuoi.

Avda de Suecia, 16 - Los Cristianos - Tel: +34 922 077 991 -

SPORTIVA DENTRO! Il marchio IGI&CO nasce nel 2002, un progetto all’insegna del prodotto tecnico performante, della ricerca stilistica e del gusto italiano: calzature caratterizzate da estrema leggerezza, flessibilità e traspirabilità garantite da pellami selezionati. Tutte le collezioni IGI&CO presentano calzature per un uso “trasversale”, comode e con ‘prestazioni’ da calzature sportive, ma con un look “citywear” adatto sia a situazioni formali che alle occasioni della vita di tutti i giorni. IGI&CO “Sportiva Dentro” è un progetto all’insegna del wellness, del prodotto tecnico performante, della ricerca stilistica e del gusto italiano: calzature caratterizzate da estrema leggerezza, flessibilità e traspirabilità garantita da pellami selezionati con cura. Tutti i prodotti IGI&CO sono adatti ad ogni occasione d’uso non solo “in interni”, ma anche nelle diverse condizioni metereologiche “esterne”. Basti pensare alle molteplici esigenze di lavoro, spostamenti e viaggi che oggi interessano ogni persona che attivamente sia impegnata nella professione o che ami condurre una vita dinamica anche nel tempo libero. Prodotti, dunque, di uso universale, performante, dinamico e moderno senza mai dimenticare il contenuto stilistico – estetico, frutto di ricerche accurate e continua innovazione. Le IGI&CO sono “Made in Italy”: design tutto italiano, amore e perizia nella selezione dei migliori materiali e grande tradizione manifatturiera. Da sempre le calzature italiane sono sinonimo di qualità e stile in tutto il mondo. IGI&CO è un grande marchio italiano.

A&g igi&co


INFO E CURIOSITÀ

22

info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

L’ASPETTO ESTERIORE Passano gli anni e cambiano gli stili di vita, crescono nuove generazioni di poeti, scrittori e navigatori, ma un piccolo problema rimane costante nel genere umano fin dai tempi antichi: l’aspetto esteriore! Guardando la storia, un vero cavaliere era considerato tale a maggior ragione quando era alto e di bell’aspetto, cavalcava uno splendido destriero, aveva un’armatura scintillante, muscoli d’acciaio e lunghi capelli d’oro. Tutti i più grandi personaggi della storia fino ai giorni nostri, sono raffigurati in condizioni impeccabili con abiti splendidi, uniformi sgargianti e acconciature da fare invidia a Moira Orfei. Mai una carie intacca i loro sorrisi, mai un brufolo compare sui loro volti, mai un neo fuori posto, la parola d’ordine è perfezione! Ormai questa “perfezione ad ogni costo” è entrata a far parte del nostro DNA ed è per questo che siamo condizionati dal nostro aspetto, presi d’assalto anche da un bombardamento televisivo che ci impone tutti i giorni uomini e donne che non fanno parte del nostro vivere comune. Sarebbe curioso vedere una velina quando si alza dal letto la mattina, con i capelli arruffati, il pigiama con gli orsacchiotti, senza trucco e ai piedi le pantofole con i Puffi, sicuramente non farebbe quel bell’effetto che fa nel piccolo schermo ogni sera. Da ogni parte vediamo perfezione estetica che stentiamo poi a trovare nella nostra vita quotidiana, e tutti finiscono col convincersi che le rughe siano l’equivalente della peste. Se poi si parla di età, allora sprofon-

diamo in un avvilimento senza ritorno: uomini e donne affrontano il problema con una corsa affannosa al ringiovanimento, spendendo delle cifre in cosmesi e chirurgia estetica che potrebbero risolvere in un sol colpo la fame nel mondo! Le pubblicità di prodotti cosmetici fanno vedere donne di vent’anni che affermano di averne cinquanta; creme miracolose che con due applicazioni fanno sparire venti chili di grasso in eccesso; bagnoschiuma antietà, pillole contro i radicali liberi, tinte contro i capelli bianchi di Moira Orfei e pozioni magiche del Mago Do Nascimiento; tutto creato in nome e per conto di quell’incidente anagrafico che è l’età. Tutti quindi siamo molto attenti al nostro aspetto e a nascondere i segni del tempo, ma c’è un segnale inequivocabile che dimostra il nostro avanzare degli anni, e nessuno ci pensa fino a che non

si pone il problema: l’occhiale da vicino! Questo strumento di tortura inflitta a chi ha superato i quarant’anni è il simbolo della vecchiaia per eccellenza, e in questo caso i due sessi si comportano in maniera differente... salvo casi sporadici che scivolano nel grottesco! L’uomo vede l’occhiale da lettura come un oggetto che deve servire allo scopo, preoccupandosi poco del design e dei materiali, concentra la sua attenzione sulla qualità e sul risultato finale, cioè come vedrà con gli occhiali e se la montatura potrà durare nel tempo. Diciamo pure che tranne rari casi di vanità maschile, che diventa facilmente più insopportabile di quella femminile, l’uomo affronta l’avvento della presbiopia con più serenità, o forse è solo più rassegnato. La donna vede l’occhiale da lettura come il vero segno distintivo della sua età, e dopo che ha speso “un occhio” in creme e lifting per

apparire più giovane della figlia, rimane totalmente sconcertata quando l’oculista gli prescrive l’occhiale da presbite. La prima reazione sarebbe quella di piangere, ma poi ci pensa e preferisce non farlo per evitare le borse sotto gli occhi. La seconda è ben più grave: si reca dall’ottico e senza mostrare la ricetta, dice di aver bisogno di un occhiale da vicino... ma forse è meglio ricontrollare la vista perché ha perso la ricetta! L’ottico fa il suo mestiere e la sentenza è sempre la stessa: presbiopia! A questo punto si scatena il panico: iniziano le trattative sul grado effettivo da dover utilizzare, cercando di spuntare un grado più basso di quello reale; la scelta della montatura diventa più problematica dell’acquisto di una casa, in quanto c’è proprio il rifiuto totale di qualsiasi cosa si appoggi sul naso! Dopo ore di trattative si arriva spesso alla conclusione che per la scelta serve il marito, la figlia, la mamma, la suocera che non hanno mai sopportato, il cane e tutto il nucleo familiare al solo scopo di dare coraggio alla malcapitata in un momento così delicato della loro vita (alle volte indicono anche una riunione di condominio sull’argomento!). Dopo due mesi di scelte e trattative estenuanti, arriva il momento del ritiro e la frase di rito è: ormai li ho fatti, ma ancora non mi servono più di tanto! P.S. - L’universo femminile è molto complesso... ma quando sono gli uomini a fare i difficili, allora è meglio abdicare!! Claudio Cecconi - Ottico - Contattologo Specialista in contattologia per patologie oculari

LE CALORIE DELLE BEVANDE ALCOLICHE SARANNO SULLE ETICHETTE Il Parlamento europeo, in una risoluzione, chiede alla Commissione di presentare una proposta per introdurre un’etichettatura su contenuto calorico per bevande alcoliche al più tardi nel 2016. In etichetta anche informazioni su rischi della guida in stato di ebbrezza e consumo durante la gravidanza. L’abuso di alcol è la seconda causa di malattia collegata allo stile di vita in alcuni Stati membri dell’UE e la dipendenza dall’alcol è un fattore di rischio per oltre 60 malattie croniche, tra cui la malattia alcolica del fegato (ALD), le pancreatiti croniche legate all’alcol e quasi tutte le altre malattie dell’apparato digerente, il cancro, il diabete, le malattie cardiovascolari, l’obesità, i disturbi dello spettro fetale legati all’alcol (FASD) e alcuni disordini neuropsichiatrici come la dipendenza da alcol. L’abuso di alcol causa 3,3 milioni di morti premature ogni anno in tutto il mondo, pari al 5,9% del totale. Nella fascia di età 20-39 anni, circa il 25% di tutti i decessi possono essere attribuiti all’abuso di alcol. Questi decessi sono spesso dovuti a incidenti, atti violenti o malattie del fegato. Il costo sociale, diretto e indiretto, di abuso di alcol è stimato a 155.8 miliardi di euro solo in Europa. L’alcool è anche ad alto contenuto di calorie e può contribuire all’obesità.

I deputati europei hanno così chiesto una nuova strategia UE in materia di alcol, che si concentri sul consumo di alcol da parte dei minori e propongono di inserire sulle etichette dei prodotti le indicazioni delle calorie e informazioni su rischi della guida in stato di ebbrezza e consumo durante la gravidanza. I deputati invitano la Commissione europea a “avviare immediatamente i lavori sulla nuova strategia UE in materia di alcol (2016-2022)”, in modo da assistere i governi nazionali nell’affrontare i danni legati al consumo di alcol. Nella risoluzione approvata mercoledì per alzata di mano, i deputati ricordano che la strategia dovrebbe includere la raccolta di dati affidabili, l’incoraggiamento alla prevenzione e al trattamento, la riduzione degli incidenti causati da guida in stato di ebbrezza e l’analisi dei diversi modelli di consumo di alcol. Indicazione degli ingredienti e delle calorie sull’etichetta. La Commissione europea dovrebbe valutare se l’obbligo di fornire ai consumatori le informazioni sugli ingredienti e sul contenuto nutrizionale dovrebbe essere applicato anche alle bevande alcoliche. Il contenuto calorico delle bevande alcoliche dovrebbe essere chiaramente indicato e la Commissione dovrebbe presentare una proposta legislativa in tal senso entro

la fine del 2016 al più tardi. I deputati chiedono alla Commissione di prendere in considerazione anche un’etichettatura comune in tutta l’UE per informare i bevitori sui pericoli causati dalla guida in stato di ebbrezza e per scoraggiare le donne in gravidanza a consumare alcol. Proteggere i consumatori giovani. I deputati esortano gli Stati membri a intensificare gli sforzi per tutelare i giovani mediante l’applicazione della legislazione sui limiti di età e raccomandano di monitorare la pubblicità sugli alcolici e i suoi effetti sui giovani e di adottare misure idonee per limitare la loro esposizione. La Commissione dovrebbe affrontare anche il tema delle vendite transfrontaliere di alcol via Internet. Gli Stati membri dovrebbero anche lanciare campagne di sensibilizzazione in merito ai pericoli del binge drinking, destinate soprattutto ai minori e intensificare gli sforzi per ridurre gli incidenti stradali legati alla guida in stato di ebbrezza. “Le informazioni destinate al consumatore sono importanti, ma devono essere commisurate rispetto alla loro efficacia. Se il costo delle etichette non porta ad un approccio più sano rispetto alle bevande alcoliche, non dovrebbe essere considerato come un mantra per una vita migliore” ha indicato il deputato italiano

di cento destra Alberto Cirio. La deputata inglese di centro sinistra Glenis Willmott ha aggiunto: “L’alcool è legato a più di 60 malattie croniche e all’obesità, ma molte persone non si rendono conto di quante calorie sono contenute nelle bevande alcoliche. Per esempio, un grande bicchiere di vino contiene la stessa quantità di calorie di una fetta di torta. I consumatori hanno il diritto un’etichettatura chiara e onesta per consentire loro di prendere le giuste decisioni”. di T N pubblicato il 29 aprile 2015 in Tracce > Mondo


Ottobre 2015

SALUTE E BENESSERE

23

UNA CLINICA PRIVATA DI OFTALMOLOGIA, A TENERIFE SUD APPRENDERE L’USO DEGLI OCCHIALI CON LENTI PROGRESSIVE

Dr. SAFFIEDINE MEDICO SPECIALISTA IN MEDICINA E CHIRURGIA OCULISTICA

L'adattamento alle lenti progressive può durare due settimane, durante le quali scendere le scale, in particolare la meccanica, dovrà essere fatta con la testa leggermente in avanti. Mentre la lettura invece, dovrà essere fatta con la testa inclinata all’indietro. La visione obliqua, sarà più difficile per chi guida, visione richiesta soprattutto dagli specchietti retrovisore centrale, laterale e per la retromarcia della auto. Nel caso in cui l’adattamento duri troppo a lungo, superiore a due settimane, si consiglia di consultare il proprio oftalmologo.

Dr. Saffiedine / Oftalmología - Playa De Las Américas

MULTILINGUE

CLINICA PRIVATA DI OFTALMOLOGIA, IN PLAYA DE LAS AMERICAS. Con una laurea di Dottore in medicina dell’ Université Catholique de Louvain, il Dr. Nader SAFFIEDINE si è specializzato in oftalmologia nell’ Universitair Ziekenhuis van Antwerpen. Dal 1989, in uno studio privato a Bruxelles, ha praticato in Oftalmologia medica nella cura dei difetti ottici, lenti a contatto, infiammazioni e infezioni degli occhi, occhio secco, glaucoma, degenerazione della macula, ecc., nel trattamento oculistico con laser sulla retina, capsula del cristallino, iride, trabecolato, cornea e trattamenti chirurgici negli occhi per cataratta, glaucoma, cheratosi, congiuntivite, pterigio, calazio, ecc. Nel 1994 fu membro fondatore, e più tardi presidente dell’ EYE-TECH CENTER de Bruselas (centro di chirurgia con laser EXCIMER, dove ha collaborato insieme a una dozzina di Oculisti chirurghi, di cui tre, eminenti professori universitari). Nel 1999 fu fondatore dell’OPHTALMOLOGIE CHIRURGICALE SPRL. Ha partecipato a missioni umanitarie in Africa, come componente nelle attività di OPHTALMO SANS FRONTIÈRES. Il Dr. SAFFIEDINE è membro della Belgisch Oftalmologisch Gezelschap, della SOCIÉTÉ BELGE D’OPHTALMOLOGIE, della SOCIÉTÉ FRANÇAISE D’OPHTALMOLOGIE e della AMERCIAN ACADEMY of OPHTTHALMOLOGY. Nel 2011, il Dr. SAFFIEDINE ha aperto una clinica privata in PLAYA DE LAS AMÉRICAS a TENERIFE.

Complesso Tenerife Royal Gardens Calle Luís Diaz de Losada Nº 5 Playa de Las Américas

Tel.: +34 922 79 15 30 Cell.: +34 677 13 67 00 www.drsaffiedine.com

SCUOLA IN VISTA… MOMENTO BUONO PER CONTROLLARE LA VISTA Le vacanze si chiamano così, sia nel mondo del lavoro che in quello scolastico, perché purtroppo hanno un termine. Nessuno ha ancora capito perché le vacanze durano poche settimane, quando va bene, mentre il lavoro si protrae per tutto l’anno! E non c’è nulla che possiamo fare per invertire i fattori, neanche chiamare il lavoro “vacanza” servirebbe a qualcosa. A differenza delle “ferie” lavorative, le vacanze scolastiche sono quanto di meglio potessero inventare, perché sono spensierate e anche molto lunghe, ma prima o poi finiscono e bisogna ritornare tra i banchi di scuola. Il rientro nelle aule scolastiche per qualcuno è una gioia, ma sono veramente pochi quelli che provano questo sentimento, per molti infatti è un vero supplizio. Gli studenti si dividono in diverse categorie: ci sono quelli svogliati, che non hanno proprio voglia di studiare e pensano che sia una gran perdita di tempo; poi c’è una gran parte di studenti che cercano la sufficienza e si accontentano e poi c’è una categoria spesso odiata dai compagni di classe, ma amata dagli insegnanti, che è quella dei cosiddetti “secchioni”. Questi ultimi sono spesso seduti ai primi banchi (se potessero sedere in braccio ai professori sarebbero ancora più felici!), rispondono sempre per primi a qualsiasi quesito e non saltano mai un giorno di scuola. Questi studenti non sono in gran nume-

ro rispetto alle altre categorie, ma riescono a distribuirsi in maniera molto equa e risulta difficile non trovarne un esemplare in ogni classe. Una cosa che li accomuna è, nella quasi totalità dei casi studiati, la presenza nel loro look di occhiali con montature antiquate e con lenti spesse dai colori poco vivaci. Gli occhiali per i secchioni sono molto importanti, infatti gli esemplari di questa specie sono spesso miopi e i loro genitori, sempre molto attenti alla salute del loro piccolo genio, portano periodicamente l’esemplare dall’oculista per una visita di controllo. La vista nei bambini infatti è determinante in quanto può influenzare l’apprendimento scolastico e la postura, non a caso l’inizio dell’anno scolastico può essere un buon momento per far controllare loro la vista, soprattutto ai bimbi più piccoli che iniziano la scuola per la prima volta. La cosa poi diventa proprio necessaria se uno dei genitori ha un difetto della vista in quanto la miopia, l’astigmatismo e l’ipermetropia possono essere difetti ereditari. Questi deficit visivi dai nomi altisonanti, in realtà possono essere riconosciuti da alcuni comportamenti dei bambini: nel caso di ipermetropia lo sforzo accomodativo oculare avviene nel mettere a fuoco gli oggetti da vicino, quindi il bambino tenderà ad allontanare i testi perché se si avvicina vedrà sfocato; al contrario, la miopia è il difetto visivo che non

permette una buona visione da lontano, quindi per limitare la sfocatura il piccolo tenderà a strizzare gli occhi avvicinando i libri o gli oggetti, assumendo una posizione “gobba”; l’astigmatismo invece è il difetto più bastardo in quanto può essere associato sia alla miopia che all’ipermetropia e, se la forma è grave, si avrà quindi una visione sfocata sia da vicino che da lontano. Generalmente il bambino astigmatico tenderà a posizionare libri e quaderni in obliquo o assumerà posizioni storte rispetto al piano di studio per compensare il difetto. In caso di visita oculistica è molto importante che i genitori descrivano al medico le abitudini del bambino, per poter diagnosticare al meglio gli eventuali deficit visivi, soprattutto al giorno d’oggi che anche i piccoli fanno molto uso di lavagne multimediali, tablet e computer. Questi dispositivi aumentano l’affaticamento della vista perché emettono una frequenza di luce detta “luce blu” che può stancare molto gli occhi, soprattutto dopo diverse ore d’uso passate davanti ai videogames, cosa che però non tocca i secchioni, in quanto per loro una equazione trigonometrica con formula di Eulero diventa un videogame divertentissimo già in prima elementare. La luce blu fa parte dello spettro di luce invisibile all’occhio umano, ma che il nostro apparato visivo percepisce costantemente, si può mitigarne l’affaticamento attraverso l’uso di

lenti antiriflesso specifiche, consigliabili quindi ai bambini, ma anche agli adulti che fanno molto uso di computer o tablet. E se i vostri piccoli fanno un po’ di storie per indossare gli occhiali, ecco che arrivano in aiuto i loro supereroi o idoli preferiti (come Spiderman, Hello Kitty, Ben10, Barbie, Action Man…) che firmano le montature più colorate per aiutarli ad accettare la cosa con più allegria, ed evitare che i piccoli secchioni indossino montature da vecchi saggi. Che poi, detto tra noi, sono proprio i secchioni di oggi che faranno avanzare il nostro domani, in quanto anche Einstein o Marconi sono stati dei gran secchioni, ma non potremmo immaginare il nostro progresso senza le loro grandi menti. Claudio Cecconi Ottico - Contattologo Specialista in contattologiaper patologie oculari


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

SALUTE E BENESSERE

24

LA “SIESTA” POMERIDIANA AIUTA CHI SOFFRE DI PRESSIONE ALTA Un bel sonnellino dopo pranzo per abbassare la pressione sanguigna. A suggerire la ‘dritta’ un nuovo studio presentato al congresso della Società europea di cardiologia (Esc) che si è aperto oggi a Londra: la ‘siesta’, ha assicurato Manolis Kallistratos dell’Asklepieion Voula General Hospital di Atene, è associata a livelli di pressione sanguigna ridotti e persino a una minore prescrizione di farmaci antipertensivi. “Anche se William Blake affermava che è meglio pensare al mattino, agire a mezzogiorno, mangiare la sera e dormire di notte – ha spiegato l’esperto – il pisolino pomeridiano sembra avere effetti benefici. D’altronde, anche due influenti primi ministri britannici erano sostenitori del riposo postprandiale. Winston Churchill

diceva che bisogna sempre dormire un po’ tra il pranzo e la cena, mentre Margaret Thatcher non voleva mai essere disturbata intorno alle 15. Secondo il nostro studio avevano ragione, perché questa abitudine sembra contribuire ad abbassare i livelli di pressione sanguigna e può probabilmente anche ridurre il numero di farmaci antipertensivi necessari alle persone che soffrono di ipertensione”. Certo, dice l’autore dello studio, “la ‘siesta’ pomeridiana è un’abitudine che oggi viene considerata quasi un privilegio, a causa di una cultura che ci impone il lavoro ininterrotto dalle 9 alle 5 e un’intensa routine quotidiana. Tuttavia, la domanda vera che ci siamo posti è stata: si tratta solo di una con-

suetudine alla quale possiamo rinunciare senza danni o è anche utile?”. Lo scopo dello studio prospettico è stato quindi valutare l’effetto del sonno ‘di mezzogiorno’ sulla pressione sanguigna in pazienti ipertesi. L’indagine ha incluso 386 pazienti di mezza età (200 uomini e 186 donne, età media 61,4 anni) con ipertensione arteriosa. Le seguenti misurazioni sono state eseguite in tutti i pazienti: durata della siesta (in minuti), livelli di pressione sanguigna, abitudini di vita, indice di massa corporea, oltre a una completa valutazione ecocardiografica. Dopo aver preso in considerazione anche altri fattori che potrebbero influenzare i livelli di pressione – come età, sesso, abitudine al fumo, consumo di sale, alcol e caf-

fè, esercizio fisico – i ricercatori hanno scoperto che chi fa il riposino ha valori di pressione sistolica media inferiori del 5% rispetto a chi non dorme dopo pranzo. Kallistratos commenta: “Anche se la riduzione media sembra bassa, va ricordato che con solo 2 mmHg in meno di pressione sistolica si riduce il rischio di eventi cardiovascolari fino al 10%”. Anche la durata del riposo influisce: più dura, meglio è, suggeriscono gli studiosi, che indicano in 60 minuti il valore di riferimento. “Abbiamo anche rilevato – conclude – che i pazienti ipertesi con la ‘siesta’ avevano poi bisogno di un minor numero di farmaci antipertensivi rispetto a quelli che non avevano riposato a mezzogiorno”. Peppe Caridi

UNA MELA AL GIORNO LEVA IL MEDICO DI TORNO: PERCHÉ? Uno studio dell’Università dell’Iowa spiega come e perché le bucce di mele e di pomodori sono capaci di fermare l’invecchiamento dei muscoli. Gli effetti già dopo due mesi. Il vecchio detto: una mela al giorno leva il medico di torno, si rivela sempre più vero. Nelle bucce di mela infatti è contenuto un composto capace di fermare l’invecchiamento dei nostri muscoli. Lo studio condotto da un gruppo di ricercatori dell’Università dell’Iowa, pubblicato sul Journal of

Biological Chemistry, ha scoperto una proteina alla base della riduzione della massa muscolare, e della perdita di forza, caratteristici dell’invecchiamento. Si tratta di una proteina contraddistinta dalla sigla ATF4, un fattore di trascrizione che altera l’espressione di alcuni geni a livello del muscolo scheletrico, causando in questo modo una ridotta sintesi proteica, e di conseguenza una riduzione della massa e della forza muscolare.

I ricercatori hanno individuato due composti naturali in grado di ridurre l’attività di ATF4. Uno è l’acido ursolico, che si trova nella buccia della mela, e l’altro è la tomatidina, che si trova invece nei pomodori verdi. I risultati suggeriscono che l’acido ursolico e la tomatidina potrebbero essere utilizzati per contrastare la perdita di massa e di forza muscolare negli anziani.“Riducendo l’attività dell’ATF4 – ha spiegato Christopher Adams, professore di Medicina

Anche se c’è la CRISI… noi vogliamo vedervi SORRIDERE! Ti offriamo la possibilità di effettuare pagamenti dilazionati Seguici su Siguenos en

PERSONAL MULTILINGÜE

CON PRESTITO BANCARIO, SENZA INTERESSI Aunque haya CRISIS… queremos verte SONREÍR! Te damos posibilidad de pago fraccionado para todos los tratamientos

TUTTO LO STAFF È COMPOSTO DA PERSONALE ITALIANO TRATTAMENTO CON ACIDO IALURONICO PER LA BELLEZZA DI TUTTI I NOSTRI PAZIENTI

Col passare degli anni è inevitabile perdere forma e volume nel viso e nelle labbra e che il nostro sorriso si veda invecchiato. La rimodellazione facciale con sostanze di riempimento ridona gioventù al viso e al sorriso in modo naturale. Cos’è e a chi è raccomandato? La rimodellazione facciale è una tecnica medica senza bisturi, che rigenera il volume perso, elimina le rughe, modella il contorno del viso e dona volume alle labbra. Questa tecnica è indicata per riempire solchi cutanei e ricreare il volume perso nel tempo, dona elasticità e idrata la pelle. In cosa consiste? Consiste nell’iniettare Acido Ialuronico nelle zone che desideriamo rimodellare come labbra o solco naso-labbiale, che non è altro che un glicosaminoglicano non solforato già presente nei tessuti connettivi

CON PRÉSTAMO DEL BANCO DIFERIDO

Interna, presso l’Università dell’Iowa e capo del team di ricerca - l’acido ursolico e la tomatidina consentono al muscolo scheletrico di riprendersi dagli effetti dell’invecchiamento” I primi test condotti su cavie da laboratorio dimostrano che l’acido ursolico e la tomatidina riducono drasticamente la debolezza e l’atrofia muscolare associata all’età, aumentando la massa muscolare del 10% e la qualità muscolare del 30% dopo appena due mesi. C. S. Tracce > Salute

La Clinica Dental Guargacho, offre ai suoi pazienti un servizio professionale in un ambiente familiare e confortevole. La Clinica Dental Guargacho dispone di tutti i servizi professionali nell’ambito dell’Odontoiatria, con uno staff interamente italiano. Medico chirurgo, dentista, igienista e odontotecnici , soddisferanno ogni vostra esigenza con la tecnologia, la qualità e l’estetica, unicamente italiana. I COSTI SONO REALMENTE COMPETITIVI! TELEFONATE PER UNA DIAGNOSI E PREVENTIVO GRATUITO, vi accoglieremo con cordialità e simpatia… Vi sentirete come a casa vostra!

dell’uomo. Questa sostanza non è tossica, è biocompatibile e riassorbibile. L’Acido Ialuronico lo troviamo nella composizione corporale dell’essere umano, con l’invecchiamento si perde e per questo la pelle risulta meno tesa, appare flaccida e si ha un rilassamento della forma del viso. Per quanto riguarda le labbra, con l’acido ialuronico possiamo ottenere i seguenti risultati: - Ridefinire l’arco di Cupido - Mimetizzare il sorriso gengivale - Migliorarne il volume e creare un aspetto simmetrico e equilibrato - Ridurre le rughe che appaiono negli angoli della bocca Il trattamento prevede l’uso di anestesia locale e per questo il procedimento è indolore. Per qualsiasi ulteriori informazioni rivolgersi presso la Clinica. Dr. Fernandez Castellano Erick Rafael - numero colegiado 38001119

Carettera General Las Galletas, 4 / Guargacho - Arona. Tel.: 922 78 59 47 - Mail clinicadentalguargacho@hotmail.com


Ottobre 2015

SALUTE E BENESSERE

N GES UOVA TION E

L’UNICA PORCHETTA A KM 0 preparata artigianalmente secondo antica ricetta aricina !

chiuso mercoledi Orario: dalle 12 alle 24

C.C. Apolo - Local nr 43 Los Cristianos / uscita autopista - fontana C/ Hermano Pedro de Bethencourt,43 zona capolinea autobus e dietro al supermercato DINO

Tel. 643 374 702

da “La Porchetta” puoi gustare primi e secondi piatti tipici della CUCINA ROMANA, ma non solo... puoi anche assaporare specialità di piatti con pasta fresca... fettuccine, pappardelle, carne, sorseggiando del buon vino o gustando varietà di salumi e formaggi. NOVITÀ: Ravioli con ripieno di porchetta! Oltre a un nuovo e fresco menù.

MANIFESTO DEL CARNEVALE 2016 Un chicharro (specie di sardina) mascherato da arlecchino sarà il protagonista del manifesto del Carnevale 2016. Il comune di Santa Cruz di Tenerife ha diffuso il disegno di Javier Torres. L’opera unisce l’aspetto concettuale ed i principi del linguaggio del manifesto classico, con una esecuzione grafica di stile moderno ed attuale. I diversi elementi che appaiono rappresentati sono ispirati, a loro volta, in altri che figurano nei manifesti del Carnevale di Santa Cruz, realizzati nel corso degli anni 80, (maschere, coriandoli, tavole cromatiche, composizione, tipografie...). Il chicharro mascherato come protagonista centrale del manifesto è una chiara allusione al sinonimo con il quale sono conosciuti gli abitanti della capitale tinerfeña. Rappresenta il chicharrero/a (chiacchierone), che una volta l’anno rompe la routine quotidiana, per saltare fuori dall’acqua per scoprire e godere di un mondo di luci, di colori e di divertimenti, per unirsi alla festa, al Carnevale di Santa Cruz di Tenerife. Il costume di arlecchino vuole essere un omaggio a tutti coloro che partecipano al carnevale senza distinzione alcuna, orchestre, comparse, gruppi musicali, coreografie...In tutte queste, almeno una volta, qualche gruppo si è distinto ispirandosi a questo personaggio. D’altro canto, si

25

tratta di una figura riconoscibile e nota internazionalmente, associabile a molti aspetti del carnevale, come la risata, la satira e l’umorismo, il divertimento, il ballo delle maschere etc. EL CARTEL DEL CARNAVAL 2016 Un chicharro disfrazado de arlequín protagoniza el cartel del Carnaval 2016. El Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife da a conocer el diseño de Javier Torres. La obra aúna el aspecto conceptual y los principios del lenguaje del cartel clásico, con una ejecución grafica de estilo moderno y actual. Los diversos elementos que aparecen representados están inspirados, a su vez, en otros que figuran en los carteles del Carnaval de Santa Cruz, realizados a lo largo de los años 80 (antifaz, confeti, paleta de colores, composición, tipografías…). El chicharro disfrazado como protagonista central del cartel es una clara referencia al gentilicio con el que son conocidos los habitantes de la capital tinerfeña. Representa al chicharrero/a que rompe una vez al año con su mundo cotidiano, para saltar fuera del agua, para descubrir y disfrutar de un mundo de luz, color y diversión, para sumarse a la fiesta, al Carnaval de Santa Cruz de Tenerife. El disfraz de arlequín pretende ser un homenaje a todos los colectivos que

NOVITÀ... GIRO PASTA! TUTTI I VOLI DI MILANO SU APPLE WATCH Disponibili sull’App Store di Apple la nuova versione delle applicazioni degli aeroporti di Milano con l’integrazione delle notifiche dei voli anche per l’orologio intelligente della casa di Cupertino, l’Apple Watch. Le nuove applicazioni (versione 2.7) per sistema operativo iOS permettono di accedere a tutte le informazioni in tempo reale sui voli in arrivo e in partenza dagli Aeroporti di Linate e Malpensa attraverso il proprio orologio. Questa attività va a completare il supporto agli Smart Watch per le applicazioni Android che sono già disponibili da alcuni mesi in modo da rendere tutte le informazioni disponibili su qualsiasi device. Le applicazioni sono disponibili sia in italiano che in inglese. www.milanomalpensa-airport.com/it/servizi/ servizi-digitali/app-smartwatch

participan en el Carnaval sin distinción: murgas, comparsas, rondallas, agrupaciones musicales, coreográficas… En todas ellas, al menos una vez, algún grupo ha lucido una fantasía inspirada en este personaje. Por otra parte, se trata de una figura reconocible internacionalmente, asociable a numerosos aspectos del Carnaval, como la risa, la sátira y el humor, la diversión, el baile de máscaras, etc.

P RO F E S S I O N I S T I S P E C IA L I Z Z AT I

PER TRADIZIONE! N E L L A T E C N ICA D E L TAG L I O A M A NO D E L L E CA R N I .

SELEZIONIAMO LA MIGLIOR CARNE P E R L E VO S T R E G R I G L I AT E C/ V ENEZUELA 9 - Z ONA COMERCIAL L OS A GAVES PLAYA LAS AMÉRICAS / TEL.: 655735154

ORARI: LUN/SAB: 8:30 - 20:00 - DOM: 10:00 - 15:00

... E PER LE VOSTRE GRIGLIATE, TUTTI I MERCOLEDÌ SCONTO DEL 15% SUI PRODOTTI DI MAIALE


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

SALUTE E BENESSERE

26

Avda de Bruselas, C.C. Fañabe Plaza - Adeje Aperto dalle 11.00 - 23.00 - Tel : +34 922715752

Hamburger Veg • Cocktails • Tapas Insalate • Nuggets • Torte Smoothies • Birre Artigianali LIVE SPORT - APERITIVO 19.00-21.00 BuenaVidaVeganBar

VEGAN È VIVERE SECONDO NATURA. Vegan è uno stile di Vita i cui pilastri sono l’amore, l’uguaglianza e il rispetto per ogni forma di Vita, per avere cura dell’unico pianeta che ci è stato concesso e di ogni suo abitante. Vegan è vivere secondo natura. Vegan è salute, forza ed energia. Vegan è Vita. È proprio per l’amore che proviamo per la Vita e per la cucina che abbiamo deciso aprire il BuenaVida. Da noi troverete prodotti sani e naturali, praticamente tutto fatto in casa e preparato al momento; questo potrebbe voler dire qualche minuto di attesa, ma vedrete che ne

varrà la pena. Provate i nostri Smoothies rinfrescanti, un Burger Veg o i nostri piatti del giorno; oppure semplicemente una birra ghiacciata o un gustoso cocktail guardando il vostro sport preferito. Vogliamo diventare la vostra seconda casa. Vegan es un estilo de Vida cuyos pilares son el amor, la igualdad y el respeto a todas las formas de Vida, cuidar el único planeta que tenemos y cada su habitante . Vegan es vivir de acuerdo a la naturaleza. Vegan es salud, fuerza y energía.

Vegan es Vida. Es por el amor que sentimos por la Vida y por la cocina que decidimos abrir el BuenaVida. Aquí encontrareis productos naturales y saludables, prácticamente todos caseros y recién preparados; esto podría significar una pequeña espera, pero vereis que vale la pena. Prueben nuestros Smoothies refrescantes, una hamburguesa Veg o nuestros especiales del día; o simplemente una cerveza fría o un cóctel sabroso viendo su deporte favorito. Queremos convertirnos en su segundo hogar. Enrico e Michela

LE BEVI DA PICCOLO... TI UCCIDONO DA GRANDE

Aumenta il consumo di bevande zuccherate. Ma attenzione: bibite gassate, alla frutta, energetiche, tè freddo e cose simili possono essere alla base di

ben 184.000 morti all’anno nel mondo. Secondo un team di ricercatori della Scuola di Nutrizione Friedman presso la Tufts University di Boston,

infatti, il consumo di questi liquidi è stato responsabile solo nel 2010 di circa 133.000 morti per diabete, 45.000 morti per malattie cardiovascolari e 6.450 decessi per cancro. Con un impatto che varia notevolmente tra le popolazioni. Le stime di consumo si sono basate su 62 indagini alimentari condotte tra il 1980 e il 2010 in 51 paesi, su un totale di 611.971 individui. Che hanno portato gli esperti ad affermare che “non ci sono benefici per la salute legati alle bevande zuccherate. L’impatto potenziale di una riduzione dei consumi è il risparmio di decine di migliaia di morti ogni anno”. Per questo -continuano- dovrebbe essere una priorità globale quella di ridurre sostanzialmente o eliminare le bevande zuccherate dalla dieta. Ivano Abbadessa

IL PERICOLOSO POTERE DEL MARKETING SUI BAMBINI Bastano il personaggio dei cartoon preferito o un disegno coloratissimo sulle confezioni alimentari per influenzare la scelta dei piccoli consumatori. A dimostrarlo, l’Università di Bonn in uno studio pubblicato nella rivista Frontiers in Psychology.

Il test ha coinvolto 180 bambini tra gli 8 e i 10 anni, invitati ad assaggiare tre yogurt. Il prodotto era lo stesso ma i tre imballaggi differivano. Il primo completamente neutro. Il secondo con le indicazioni qualitative e il terzo con il disegno di un personaggio

dei cartoon. Il 56% del campione ha apprezzato di più il gusto dello yogurt contenuto nell’ultima confezione. Dimostrando come questa abbia un effetto placebo sui più piccoli. Anche nei casi in cui il prodotto è di scarsa qualità. Annalisa Lista west-info.eu

LA CELIACHIA NON RISPARMIA I BIMBI OBESI Anche i bimbi obesi sono esposti al rischio celiachia. Nonostante questa malattia venga normalmente associata alla perdita di peso causata dal malassorbimento del glutine a livello della mucosa intestinale, infatti, neanche i bimbi obesi sembrano esserne immuni. A questa conclusione è arrivato il Dipartimento di Pediatria dell’Università La Sapienza di Roma, grazie a uno studio condotto su oltre 1.520 bambini e adolescenti con qualche chilo in più. Roberta Lunghini


Ottobre 2015

SALUTE E BENESSERE

27

10 CONSIGLI PER CHI VUOLE CANCELLARE IL TATUAGGIO Solo nel 2014, in Italia, le rimozioni di tatuaggi sono state 12 mila. Chi lo fa per motivi di lavoro, chi vuole eliminare nomi o ricordi legati all’ex partner oppure chi desidera cancellare le tracce di un vecchio disegno ormai sbiadito. Sono vari i motivi che portano a pentirsi di una scelta fatta spesso in gioventù, senza pensare che si tratta di un segno che rischia di accompagnarci per sempre. Bisogna sapere, infatti, che togliere un tattoo è molto più complicato che farlo. Per questo motivo, gli esperti dell’Aicpe (Associazione Italiana di Chirurgia Plastica Estetica), hanno diffuso 10 verità (più un avvertimento finale) che i pen-

titi del Bel Paese devono tenere bene a mente: 1. La completa scomparsa non è sempre possibile. 2. Rivolgetevi solo a professionisti esperti del settore, in grado di proporre tecniche moderne. 3. Calcolate bene i tempi, perché rimuovere un tatuaggio è un processo lungo. 4. È difficile sapere in anticipo quante sedute serviranno per rimuovere un tatuaggio. 5. La durata di ogni singola seduta dipende dalla superficie del tatuaggio da rimuovere. 6. I tatuaggi cosmetici (sopracciglia, labbra, areole, camouflage di cicatrici) di colore rosa-marronarancio, devono essere trattati con mol-

ta prudenza, effettuando test su piccole aree prima di procedere al trattamento completo. 7. Il paziente può interrompere il trattamento di rimozione in qualsiasi momento, consapevole però che in questo modo il lavoro non è completato. 8. Il trattamento con laser Q-S è doloroso. 9. La rimozione è più problematica per chi ha la pelle scura. 10. dopo il trattamento si formano sulla pelle delle bollicine. Infine, si deve sapere che, in corrispondenza del tatuaggio rimosso, potrebbe rimanere una sorta di ombra chiamata “fantasma del tatuaggio”. Può durare alcuni anni o anche per tutta la vita. Roberta Lunghini

PASTA PER CELIACI? SI, MA QUELLA DI LEGUMI I laboratori dell’Università Cattolica di Piacenza stanno mettendo a punto la ricetta per una pasta a base di farina di fagioli. Ottima per chi ha intolleranze al glutine ma anche per chi vuol dimagrire. E’ infatti a basso indice glicemico. La nuova pasta a base di farina di fagioli, la cui ricetta è stata elaborata nei laboratori dell’Università Cattolica, ha molte qualità: è adatta per i celiaci, non fa ingrassare e non scuoce. Nei soggetti predisposti alla celiachia alcuni peptidi derivati dal glutine provocano reazioni immunitarie abnormi. Gianluca Giuberti, coordinatore del progetto di ricerca,

spiega inoltre che i celiaci si nutrono di cibi con un indice glicemico più alto rispetto ai cibi contenenti glutine e per questo aumentano di peso; la soluzione ricercata sarebbe invece l’utilizzo di fonti alternative di amido, con un basso indice glicemico, e per questo si è pensato ai legumi. I ricercatori per raggiungere obiettivi soddisfacenti, hanno utilizzato tra gli ingredienti una farina ricavata da diverse varietà di fagiolo, ottenendo in via sperimentale una pasta che resiste di più alla cottura e dal gusto e dal profumo eccellenti. Il successivo step,

secondo Gianluca Giuberti, coordinatore del progetto di ricerca, “sarà quello di valutare definitivamente l’efficacia dimagrante di questi prodotti su persone affette da celiachia”. “I risultati ottenuti sono molto promettenti – ha dichiarato Francesco Masoero, direttore dell’Istituto di Scienze degli alimenti e della nutrizione – e i dati mostrano come l’inclusione di farina di fagiolo possa ridurre notevolmente l’indice glicemico della pasta, senza però modificare le principali caratteristiche tecnologiche del prodotto”. teatronaturale.it

CENTRO ESTETICA BICE RECOMMENDED by Intégrée

dall'Italia e in collaborazione con la Sede in Spagna di Intégrée, vi presentiamo la metodologia M.E.B.I. (metodo estetica biologica integrata)

1

step

La sesión empieza con una limpieza a fondo utilizando Aloe, leche hidratante limpiadora, seguido por un Peeling Live in Face.

4

step

La esteticista reequilibra la piel con aceites esenciales. Si la clienta se sitúa entre las morfologías linfática y sanguínea, se utilizan unas gotas de fluido Bioessence Flow. Si está entre Biliosa o nerviosa, Bioessence Relays de propiedades antistress.

PRODOTTI ESCLUSIVI MADE IN ITALY

2

Avda. Ernesto Sartí, 10 Parque Royal 1 - apto 2 2 2 Rotonda Torviscas (II° piano) Tel.: 922 713 643 / 631 169 853

step

El tratamiento continúa con la reacidificación del pH llevado a cabo por Bioacid, hidrocomplejo compensador de la acidez.

5

step

La hidratación profunda se logra con la función de radiofrecuencia de Biotrans que, gracias a una emisión controlada de ondas electromagnéticas, acelera el metabolismo local y mejora la microcirculación. Se vehicula en profundidad Hohowi, una crema hidratante especifica.

3

step

Es hora de aplicar Melange Choc, hidratante transepidérmico, eventualmente micronizado con el equipo Biotrans.

6

step

La esteticista extiende seguidamente: Nydromask, la máscara revitalizante que deja actuar en 10 minutos y Nydroself, modulador profundo de hidratación, finalizando con un masaje de Hy Derm, crema capaz de crear un flujo osmótico, que nutre los tejidos durante 24 horas.


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

SALUTE E BENESSERE

28

PUERTO DE LA CRUZ: quelle piccole simpatiche e rumorose canaglie

Roma. Esterno giorno. Quartiere Appio Latino (ma potrebbe essere anche Esquilino, Trieste, Trastevere etc. etc). Corte interna di un edificio residenziale postunitario. Estate. Primo pomeriggio. Scena 1: Bambini che giocano, urlano, ridono, gridano, litigano etc. etc. Scena 2: Finestra chiusa al quinto piano. Scena 3: La finestra si apre e una donna in vestaglia grida in direzione dei bimbi: « A regazzì, la volete piantà de fà ‘sta caciara! Qui c’è gente che riposa a quest’ora!» Fino a non molti anni fa, nell’epoca dei bambini ante Nintendo Game Boy, ante Play Station, ante Wii, in poche parole in era pre-consollepervideogiochi, noi bambini, finita la scuola e in attesa delle meritate (più o meno) vacanze, eravamo soliti riunirci sotto casa a giocare, schiamazzando ad alta voce, ai soldatini o nascondino, palla prigioniera/palla avvelenata rubabandiera (no, no ... questi sono troppo piccoli per il gioco della

bottiglia o quello della coperta!!! E poi siamo all’aperto non in un luogo chiuso!) o scambiandoci le figurine dell’ultima raccolta Panini. Puntualmente c’era sempre la signora, che a noi sembrava piuttosto anziana ma che probabilmente avrà avuto non meno di cinquant’anni, che ci esortava a smetterla di fare chiasso, confusione, baccano, insomma CACIARA in romanesco. Potete immaginare la sorpresa quando giunta a Tenerife sono venuta a sapere che a Puerto della Cruz (e in altre zone del Valle de La Orotava) il giorno 29 novembre si svolge la festa chiamata CACHARRO. Caciara e cacharro. Assonanza fonetica straordinaria. Allora mi documento ed ecco quello che scopro. La festa del cacharro viene celebrata in onore di San Andres nel Valle della Orotava e in particolare al Puerto de la Cruz. Sul far della notte del 29 novembre è tutto un tripudio di bambini e ragazzi che, trascinano per le strade del

centro vecchi oggetti di ferro in disuso (lattine, elettrodomestici, vasche da bagno etc. etc.) legati tra loro, facendo un enorme rumore e creando scompiglio tra la gente che passeggia. Questo frastornante e surreale tour termina, come da tradizione, in Plaza del Charco banchettando con castagne e vino nuovo. Il Cacharro. Una grande CACIARA in salsa tinerfegna, quindi. Anche qui piccole pesti rumorose e divertenti.Le origini di questa festa sono oscure e affondano le loro radici tra le tante leggende canarie. Si narra che lo scopo della “Corsa del Cacharro” fosse quella di fare rumore in modo da allontanare le streghe. Ma Sant’Andrea? Questa è un’altra storia, tra sacro e profano. Raccontano che il Santo fosse zoppo e, per questo suo difetto, particolarmente preso di mira dagli scherzi dei bimbi. Un giorno, addormentatosi, fu risvegliato all’improvviso dagli schiamazzi di alcuni ragazzini che prontamente se la diede-

ro a gambe. Il Santo si alzò e iniziò a inseguirli goffamente e provocando un grandissimo rumore tra le risa dei presenti: le piccole pesti, infatti, avevano appeso alle sue vesti pentole, coperchi, ferramenta di tutti i tipi e le fogge che ne impacciavano i movimenti oltre che fargli provocare un frastuono terribile. Il Santo non si arrabbiò affatto, anzi rimase molto divertito dallo scherzo. Tanto che cominciò a muoversi per aumentare il rumore, tra le risa e il divertimento delle persone attorno. Tanto divertito che altri bambini vollero emulare questa messinscena rumorosa recandosi a prendere tutto ciò che avrebbe potuto fare un gran baccano e correndo in modo divertito per le strade del paese. Evidentemente il Santo era una persona intelligente. Gli adulti, infatti, sono stati prima di tutto dei bambini, ma pochi di loro, purtroppo, se lo ricordano...(Antoine de Saint-Exupery). Carla Galanti

Tenerife 2016: WiFi GRATIS per tutti!

I router brandizzati tenerife.connect.life hanno fatto la loro comparsa sull’isola a fine maggio e nei mesi estivi appena trascorsi hanno raggiunto circa 30.000 connessioni: un risultato molto incoraggiante che ha dato il là ad un investimento ancor maggiore da parte di Connect.life, convinta che questo strumento possa aiutare le attività ad emergere in un contesto economico competitivo. L’obiettivo di Connect.life è di creare una rete capillare ed estesa di punti

hotspot in bar, ristoranti e punti ricettivi, per divulgare una rete WiFi gratuita. In base ai dati certi in nostro possesso, nel 2016 riusciremo a raggiungere 1.000.000 di connessioni: queste ultime rappresentano utenti che si connettono con il loro device direttamente sul territorio di Tenerife e sono quindi predisposti a ricevere informazioni delle aziende presenti in loco. L’innovativo sistema di comunicazione basato sui nostri router a cui connet-

tersi senza password e gratuitamente, consente infatti alle imprese di entrare negli smartphone e negli altri dispositivi mobili dei turisti e dei residenti. A completare l’offerta comunicativa sarà realizzata una mappa interattiva, distribuita negli hotel del Sud dell’isola e nei punti ricettivi dedicati al turista: questa cartina di Tenerife consente, grazie ad un QR Code, di poter trovare il punto hotspot wifi gratuito più vicino all’utente. Il circolo virtuoso creato dal router

hotspot e dal materiale cartaceo consente alle attività facenti parte della nostra rete di avere un ritorno d’immagine e una visibilità senza precedenti. Abbiamo a disposizione 500 router da distribuire gratuitamente nel corso del 2016: se hai un’attività a Tenerife e vuoi offrire un servizio di ultima generazione e di sicuro richiamo, non perdere tempo e contattaci al numero +34 648730123 oppure invia una mail a connectlife.es@ gmail.com.


Ottobre 2015

INFO E CURIOSITÀ

29

L’OSPEDALE CHE APRE LE PORTE a cani, gatti e conigli L’Ospedale di Treviglio (Provincia di Bergamo) apre le sue porte a cani, gatti e conigli. È stato recentemente presentato, infatti, il regolamento per l’accesso alle strutture dell’Azienda di animali domestici approvato pochi giorni fa. Il quale mira, non solo a facilitare e tutelare il rapporto d’affezione tra i pazienti ricoverati e i loro amici a quattro zampe. Ma anche a disciplinare l’accesso dei cani–guida, per accompagnare il padro-

ne al capezzale di un parente, oppure per altri scopi come, ad esempio visite mediche del non vedente nei Poliambulatori. Si tratta di una decisione che anticipa la proposta di legge, ancora in discussione in Regione Lombardia che introdurrà il libero accesso di “fido” in tutti i luoghi pubblici, esercizi pubblici e commerciali, manifestazioni fieristiche, locali e uffici aperti al pubblico, mezzi di trasporto pubblico operanti nel

territorio regionale, nelle strutture residenziali, semi-residenziali, ospedaliere, pubbliche e private regionali accreditate anche dal SSR. Roberta Lunghini info.eu

su appuntamento visite con personale italiano

PAG. 39

I GATTI CI STANNO ACCANTO NEL MOMENTO DEL... BISOGNO! Il gatto è il più fedele amico dell’uomo? Oppure è il cane ad avere questo speciale privilegio? Sull’argomento si è detto e scritto tantissimo, sono stati versati fiumi di inchiostro, sono state consumate tastiere del computer e forse la risposta non l’avremo mai. Perfino la scienza si è scomodata in merito: scienziati in team hanno effettuato esperimenti su gatti e umani per decretare se il micio di casa si affeziona o meno al proprio compagno di vita umano.

Risultato? Un grossissimo buco nell’acqua! Come al solito la critica si è divisa in due: i sostenitori dell’antica (e forse anche fuori moda) tesi che vuole il gatto indifferente e opportunista; dall’altra parte invece chi sostiene che il gatto è un gran coccolone e che non lascerebbe mai il suo umano. A sostegno di questa tesi, vi proponiamo due simpatiche fotografie che dimostrano che i gatti non ci lasciano mai, neanche nel momento del …bisogno. amoremiao.it

I GATTI NON SENTONO LA NOSTRA MANCANZA Solamente leggendo il titolo di questo articolo i gattari più accaniti e convinti potrebbero storcere il naso, nella migliore delle ipotesi. La questione è molto semplice, è la solita: i gatti si affezionano al proprio umano? Riescono ad amarlo? Oppure la credenza che li vuole animali solitari e indipendenti è solo una leggenda metropolitana? Beh molti di voi potrebbero smentire questo titolo semplicemente con l’esperienza di vita passata accanto a un micio. Eppure c’è ancora chi sostiene

che i gatti non si affezionerebbero per niente all’uomo. Secondo una nuova ricerca (l’ennesima in materia), pubblicata sulla prestigiosa rivista Plos One, i felini non sentirebbero allo stesso modo la mancanza degli esseri umani. Daniel Mills, professore di Veterinary Behavioural Medicine alla University of Lincoln e autore dello studio, ha attuato insieme al suo team di scienziati un test chiamato Ainsworth Strange Situation Test (SST), per “misurare” l’attaccamen-

to dei bambini e dei cani alle prime persone che si prendono cura di loro. L’esperimento è stato successivamente allargato ai gatti e i risultati sono stati stupefacenti: i ricercatori hanno analizzato il rapporto tra 20 gatti e i loro padroni scoprendo che tra di loro non c’era lo stesso attaccamento. A chi credere dunque? I gatti si affezionano oppure no ai loro umani? Forse a questa domanda non avremo mai una risposta definitiva. amoremiao.it

QUARTO CORRIDOIO AEREO CON GLI USA

Canarie: verrà aperto il quarto corridoio aereo diretto tra la Spagna e gli Stati Uniti. Il Cabildo di Tenerife progetta di stabilire un volo diretto tra l’isola e New York, nell’inverno 2016/2017. Ci sono già i primi contatti tra l’istituzione ed una compagnia nordamericana, per valutare quale sia la miglior opzione per stabilire la rotta. Il collegamento servirà per aprirsi verso un mercato turistico molto interessante, ma anche per offrire un servizio a 2 milioni

di canari che potranno viaggiare verso gli Stati Uniti, come ha spiegato Alberto Bernabé, Assessore al Turismo del Cabildo de Tenerife. Di ritorno dall’esposizione World Routes 2015, svoltasi a Durban (Sudafrica), Bernabè ha scartato la possibilità che questo servizio venga prestato da una compagnia nazionale. Quarto collegamento. Se verrà realizzato, questo quarto corridoio diretto tra una destinazione spagnola e New York verrebbe ad aggiungersi ai collegamenti transoceanici operati da American Airlines, Iberia, Delta, United, US Airways e Air Europa, da Madrid, Barcellona e Malaga. Risulta piuttosto complicato aprire nuove rotte di questo tipo con gli Stati Uniti, perché si tratta di un mercato molto grande. Ma l’Europa rappresenta comunque una destinazione affidabile agli occhi dei consumatori americani, che la rende attraente agli occhi delle compagnie aeree degli Stati Uniti.

Medio Oriente. Nell’arco dei prossimi tre anni, il Cabildo ha fatto sapere di volersi impegnare per aprire nuovi collegamenti tra il Medio Oriente e l’Arcipelago. CANARIAS ABRIRÁ EL CUARTO CORREDOR AÉREO DIRECTO ESPAÑA-EEUU Canarias abrirá el cuarto corredor aéreo directo entre España y Estados Unidos. El Cabildo de Tenerife confía en estrenar un vuelo sin escalas entre la isla y la ciudad de Nueva York durante el invierno de 2016/2017. Para ello, la institución insular está en conversaciones con una aerolínea estadounidense, la opción “más viable” para establecer la ruta. “La conexión serviría para abrir un mercado turístico muy interesante, pero también para dar servicio a los dos millones de canarios que pueden viajar a Estados Unidos”, ha explicado a 02B Alberto Bernabé, consejero

de Turismo del Cabildo de Tenerife. El cargo político, recién llegado de la feria World Routes 2015 celebrada en Durban (Suráfrica), ha descartado que dicho servicio lo preste una aerolínea nacional. Cuarto enlace. Si se sustancia, la cuarta ruta directa entre un destino español y Nueva Yorkse sumaría a los enlaces transoceánicos directos que operan American Airlines, Iberia, Delta, United, US Airways y Air Europa desde Madrid, Barcelona y Málaga. “Es complicado abrir rutas de este tipo en Estados Unidos, ya que se trata de un mercado muy grande. No obstante, creemos que Europa presenta una solidez a nivel del consumidor que nos hace atractivos a los ojos de las compañías de EEUU”, ha añadido Bernabé. Oriente Próximo. Además de Norteamérica, el gobierno insular espera abrir rutas de Oriente Medio al archipiélago en un plazo de tres años. Por Ignasi Jorro en Barcelona 02b.com


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

INFO E CURIOSITÀ

30

QUESTO MESE AVENTOUR SUGGERISCE:

Gorilla in Uganda! Mesi migliori da Dicembre a Febbraio e da Giugno ad Agosto

Y SERVICIOS TURISTICOS S.L.

Transatlantico da Tenerife a Rio

VOLI - HOTEL - PACCHETTI TURISTICI - NOLO AUTO ASSICURAZIONE VIAGGI - TRENI - CROCIERE

AVENTOUR VIAGGI

Transatlantico da Gran Canaria a Cuba

“ L’ AGENZIA DEGLI ITALIANI ”

Edificio Guayero - Local 1 - Avda. Juan Carlos I° - 26 Los Cristianos - Arona / 922 79 78 79 Aperti dal lunedì al venerdì: 09.30 / 13.30 - 16.00 / 19.30

RYANAIR NON ABBANDONA ORIO AL SERIO: «anzi, rilanciamo»

Bucarest e Colonia. E poi altre 65 rotte, tutte in partenza la prossima estate da Milano Bergamo. Nononostante l’imminente inizio delle operazioni da Malpensa, Ryanair non abbandona lo scalo di Orio, ma anzi rilancia. «Oltre alle due nove rotte, avremo più frequenze su sette ulteriori tratte», ha annunciato l’ad Michael O’Leary, sbarcato a Bergamo per presentare le novità. Obiettivo 9 milioni di passeggeri. In totale, dunque, da/per Milano Bergamo ci saranno nella prossima estate 67 rotte – confermate Alicante, Ibizia, Kos, Berlino, Manchester,

Palma di Maiorca, Copenhagen – con l’obiettivo di raggiungere quota 9 milioni di passeggeri. «Siamo pronti ad arrivare a 10-12 milioni di passeggeri – ha aggiunto il manager irlandese – Orio è, e rimarrà, il nostro primo aeroporto – e lo conferma la sua crescita – anche se nei prossimi anni arriveremo dappertutto». Tranne naturalmente che nei “big three» europei: Francoforte, Heathrow e Charles de Gaulle. Fiducia confermata quindi per lo scalo di Orio, che (almeno per il momento) non ha nulla da temere da Malpensa. In futuro anche pacchetti e viaggi. Per il prossimo inverno, poi, l’obiettivo più ambizioso è la riduzione dei prezzi. «Ridurremo le tariffe del 4-8%, anche per il calo del prezzo del petrolio». E per il futuro, il progetto è ancora più ambizioso: «Vogliamo arrivare a fornire un servizio comple-

to al viaggiatore: stiamo lavorando a pacchetti completi per il viaggio, l’albergo, i transfer». Prosegue intanto il programma dedicato alla clientela, “Always Getting Better”, che intorno alla metà di ottobre vedrà il lancio della nuova versione del sito (e della app) Ryanair: una pagina web personalizzata, che darà risposte ai clienti in base alle loro ricerche più recenti, e consentirà le prenotazioni in soli cinque click. ryanair.com

Voli Diretti (Easy Jet, Neos, Meridiana, Ryanair) • • • • • • •

da / per Tenerife sud da/per Milano Malpensa da/per Bologna da/per Verona da/per Roma Fiumicino da/per Treviso da/per Bergamo

Per le vostre vacanze a Tenerife di quest’anno contante su di noi. Volo, Hotel, Appartamento, transfer, nolo auto, assicurazione... tutto!! Nolo auto a partire da: € 75.00 (3 gg) € 115.00 (7 gg) / Tutto compreso

EASYJET APRE LE PRENOTAZIONI PER APRILE - GIUGNO 2016 Messa in vendita da easyJet la prima parte dell’orario per il periodo primaverile 2016. Tra le novità, disponibili sul sito easyjet.com, si segnalano aumenti di frequenze sulle destinazioni già servite dai vari aeroporti italiani. Si tratta di 110 voli settimanali in più rispetto all’anno precedente. In particolare, 11 tra le destinazioni in partenza da Venezia vengono potenziate con 48 voli settimanali in più, per offrire una maggiore articolazione di orari e frequenze ai clienti della low cost britannica in partenza e arrivo all’aeroporto Marco Polo. easyjet.com

DKV - EXPODEPORTE TENERIFE BLUETRAIL - 22/23 OTTOBRE Il centro fieristico di Tenerife accoglierà nei giorni 22 e 23 ottobre la DKV ExpoDeporte Tenerife Bluetrail, un’esposizione dedicata al mondo delle gare in montagna e allo sport in generale. L’evento, ad ingresso gratuito, è organizzato da DKV Seguros Médicos e Tenerife Bluetrial 2015, e servirà per far conoscere a visitatori e partecipanti le novità in materia di sport. Allo stesso modo, il pubblico potrà sfruttare queste giornate di conferenze, discussioni, concorsi, sorteggi (con vincita sicura), dalle 10.00 alle 20.00. Un’altra tematica trattata sarà quella della Salute e Alimentazione, dove parteciperanno aziende medico-sportive, di fisioterapia, riabilitazione, podologia, riabilitazione, chiropratica, etc. La zona delle attrezzature, “Equipamiento”, sarà dedicata agli indumenti, calzature, complementi e accessori sportivi, mentre quella delle gare sportive, “Retos Deportivos”, includerà tutte le informazioni relative ai prossimi eventi a livello locale, regionale e nazionale. Ci sarà anche uno

spazio dedicato alla solidarietà, “Espacio Solidario”, e un’altro dedicato ai giovani, “Juventud y Formación”. La Tenerife Bluetrail 2015 fa parte della Copa de España de Carreras por Montaña Ultra FEDME Gran Premio Four Factors e offre cinque modalità con distinte categorie, adattate ai differenti livelli e condizione dei partecipanti. La modalità Ultratrail prevede un percorso di 97 km (partenza da Los Cristianos); la Trail uno di 66 km (partenza da La Orotava); la Mediatrail uno di 20 km (partenza da Los Realejos); e la prova adattata di 4 km (partenza e arrivo a Puerto de la Cruz). Quest’ultima verrà disputata con le handbikes. LA DKV EXPODEPORTE TENERIFE BLUETRAIL La cita, que tiene acceso gratuito, se celebrará los días 22 y 23 de octubre en el Recinto Ferial de Tenerife El Recinto Ferial de Tenerife acogerá los días 22 y 23 de octubre la DKV ExpoDeporte Tenerife Bluetrail, una feria dedi-

cada al mundo de las carreras por montaña y al deporte en general. El evento, que tiene acceso gratuito, es organizado por DKV Seguros Médicos y Tenerife Bluetrail 2015 y servirá para que los participantes y visitantes conozcan de primera mano las novedades en material deportivo. Asimismo, el público podrá disfrutar estos dos días de conferencias, charlas médicas, concursos, sorteos -con regalo seguro- entre las 10.00 y las 20.00 horas. Otras de las zonas previstas es la denominada Salud y Nutrición, donde participarán empresas médicodeportivas, fisioterapia, rehabilitación, podología, rehabilitación y quiropráctica, entre otras. Por su parte, la zona de Equipamiento está dedicada a la vestimenta, calzado, complementos y accesorios deportivos, mientras que la de Retos Deportivos aglutinará toda la información de los próximos eventos a nivel local, regional y nacional. Asimismo, también habrá un espacio Solidario y otro dedicado a la Juventud y Formación durante

los dos días. La Tenerife Bluetrail 2015 forma parte de la Copa de España de Carreras por Montaña Ultra FEDME Gran Premio Four Factors y ofrece cinco modalidades con distintas categorías adaptadas a los diferentes niveles y condiciones de los participantes. Así, la modalidad Ultratrail tendrá un recorrido de 97 km (salida desde Los Cristianos), la Trail abarcará 66 km (salida desde Vilaflor), la Maratón 43 km (salida desde La Orotava), la Mediatrail 20 km (salida desde Los Realejos) y la prueba adaptada unos 4 km (salida y llegada en Puerto de la Cruz), aproximadamente, realizándose esta última en handbikes.


Ottobre 2015

INFO E CURIOSITÀ

31

SANTA CRUZ: in funzione i servizi pubblici autopulenti a La Alameda Il comune di Santa Cruz de Tenerife ha reso operativi i primi bagni pubblici autopulenti. Questa unità è situata presso la fuente de la Alameda del Duque de Santa Elena, in centro città, nonché una delle zone di maggior affluenza turistica. Costituito da una cabina monoblocco e accessibile per persone con mobilità ridotta; dopo ogni utilizzo, s’innesca automaticamente un processo di pulizia automatica del water, del suolo e del lavandino, per garantire agli utenti la massima. Questo nuovo servizio viene attivato per un periodo di prova e serve come esperimento pilota. Inizialmente, funzionerà con orario continuato e, se ne verrà fatto un uso adeguato, sarà impegno del comune mantenere il servizio gratuito e costantemente in funzione. Questo servizio è dotato di water, lavandino, cestino rifiuti, specchio, distributore di carta, tutto quanto progettato con sistema antivandalico e all’interno della cabina stessa. È anche munito di pulsante di emergenza, sensori di presenza, un limitatore di tempo di 15 minuti per utente e un orologio che può fissare il sistema d’uso della cabina, chiudendola a partire dall’ora programmata. La zona interiore è stata adattata per l’utilizzo da parte di persone di entrambi i sessi, e progettata per evitare che i diversi elementi possano essere smontati dall’interno della cabina. Il water autopulente rimovibile è realizzato in acciaio inossidabile. Il ciclo di pulizia si attiva dopo ogni singolo utilizzo, seguendo un processo di risciacquo con acqua, disinfettante e asciugatura del sedile. L’acqua utilizzata è trattata precedentemente con prodotti antibatterici e anticalcare. È munito di bracci d’appoggio

rimovibili, in acciaio inossidabile, che facilitano l’uso per le persone con disabilità. La cabina dispone anche di un attaccapanni, un distributore di carta igienica antivandalico, un cestino antivandalico, incassato in un rivestimento interno, un lavandino in acciaio inossidabile, incassato nel rivestimento interno e con servizio automatico, un asciugatore elettrico integrato, uno specchio antivandalico sopra il lavandino, leggermente inclinato per consentire l’uso anche alle persone su sedia a rotelle. L’azionamento sequenziale viene attivato tramite sensori di prossimità. La cabina è inoltre munita di un limitatore di tempo massimo di uso visuale, attraverso un orologio digitale con tecnologia led e un allarme acustico che avvisa l’utente che il tempo a disposizione sta terminando. All’esterno, il servizio è munito di un indicatore informativo con le opzioni libero, occupato, in fase di auto pulizia o fuori servizio. EL AYUNTAMIENTO PONE EN SERVICIO EL ASEO PÚBLICO AUTOLIMPIABLE DE LA ALAMEDA El Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife ha puesto hoy en servicio el primer aseo público autolimpiable del municipio. Esta unidad se encuentra junto a la fuente de la alameda del Duque de Santa Elena, en el centro de la ciudad y en una de las zonas con mayor afluencia de turistas y visitantes. Construido sobre una cabina monobloque y accesible para personas con movilidad reducida, su principal característica que incluye, después de cada uso, un proceso automático de limpieza del inodoro, suelo y lavabo para asegurar una

correcta higiene a los usuarios. este nuevo servicio se ha iniciado en periodo de pruebas y como una experiencia piloto. En principio va a funcionar con un horario permanente y, si se hace un uso adecuado de la instalación, compromiso será mantenerlo para que tenga un uso gratuito y esté abierto siempre. Este aseo está dotado de inodoro, lavabo, papelera, perchas, espejo y dispensador de papel, todo ello antivandálico e integrado en la propia cabina. Cuenta, asimismo, con pulsador de emergencia, sensores de presencia, un limitador de tiempo de uso máximo de 15 minutos por usuario y un reloj limitador que puede fijar el sistema de uso de la cabina cerrándolo a partir de la hora programada. La zona interior ha sido adaptada para su uso por personas de ambos sexos y ha sido diseñada para evitar que los diversos elementos puedan ser desmontados desde la cabina. Cuenta con un inodoro autolimpiable abatible, realizado en acero inoxidable. El ciclo de limpieza del mismo se activa después de cada uso, siguiendo un proceso de enjuagado mediante agua, desinfectado y secado de la tapa. El agua utilizada ha

sido tratada previamente con productos anti bacterianos y anti calcáreos. Posee brazos de apoyo en acero inoxidable, también abatibles, que facilitan el uso del inodoro por personas con discapacidad. También cuenta con perchero, un dispensador de hojas de papel higiénico engarzado y antivandálico, una papelera antivandálica que ha sido empotrada en cerramiento interior, un lavabo de acero inoxidable empotrado en el cerramiento interior y con servicio automático, un secamanos eléctrico integrado en el lavabo, un espejo antivandálico sobre el lavabo ligeramente inclinado para facilitar su uso por parte de las personas en silla de ruedas. El proceso del accionamiento secuencial de lavado, enjabonado, aclarado y secado se efectúa mediante sensores de proximidad. La cabina también va equipada con un limitador de tiempo máximo de uso visual a través de un reloj digital con tecnología led y una alarma acústica que avisa al usuario de que su tiempo de uso se está agotando. En el exterior, el aseo cuenta con un indicador informativo de libre, ocupado, en autolimpieza o fuera de servicio.

SANTA CRUZ: priorità all’accessibilità Il Comune di Santa Cruz darà priorità alla realizzazione di opere relative al miglioramento dell’accessibilità. L’Assessorato all’Urbanistica ha reso note le direttive per stabilire un ordine di realizzazione per quelle opere che garantiscano universale accessibilità. Nello specifico, si tratta di istruzioni per conferire carattere prioritario e urgente alle pratiche relative a temi sull’accessibilità, depositate attualmente presso l’ufficio preposto, la Gerencia Municipal de Urbanismo. Si tratta in particolare, di stabilire un ordine di priorità nella realizzazione di opere che riguardino l’accessibilità per tutti. Gli assessori alla pianificazione territoriale e all’accessibilità, si sono impegnati a dare impulso a queste misure, con l’obiettivo di garantire le condizioni di base di accessibilità e non-discriminazione per l’accesso e l’utilizzo di edifici e spazi pubblici urbani, visto che tale direttiva sarà comunque obbligatoria a partire dal 1 gennaio 2019, come stabilito dal Real Decreto 173/2010 del 19 febbraio.

EL AYUNTAMIENTO PRIORIZARÁ LOS EXPEDIENTES DE OBRA RELACIONADOS CON LA ACCESIBILIDAD Urbanismo dicta una instrucción para establecer un orden de prelación en los asuntos relacionados con el cumplimiento de la accesibilidad universal. El Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife ha dictado una instrucción para otorgar un carácter preferente y urgente, sobre los asuntos de homogénea naturaleza, a todos aquellos expedientes de obras relacionados con la accesibilidad que se encuentran actualmente en la Gerencia Municipal de Urbanismo (GMU). Se trata, sobre todo, de que se establezca un orden de prelación en los asuntos relacionados con el cumplimiento de la accesibilidad universal. E esta forma, el tercer teniente de alcalde y concejal de Planificación Territorial, Carlos Garcinuño, y el concejal de Accesibilidad, Carlos Correa, se han comprometido a impulsar esta medida

con el objetivo de “garantizar las condiciones básicas de accesibilidad y no discriminación para el acceso y utilización de los edificios y los espacios

públicos urbanizados, ya que este precepto será obligatorio a partir del 1 de enero de 2019 según establece el Real Decreto 173/2010, de 19 de febrero”.


32

INFO E CURIOSITÀ

info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

TEA: Tenerife Espacio de las Artes Situato nel centro di Santa Cruz, il TEA è un polo espositivo multifunzionale, dove spazi e attività culturali sono strettamente interconnessi. Il complesso ospita l’Istituto di Arte Contemporanea di Óscar Domínguez, il Centro di Fotografia e la Biblioteca di Tenerife, insieme a un piccolo auditorium, un caffè/ristorante e un negozio di souvenir, ognuno dei quali accessibile dalla strada. L’edificio è basato sulla tipologia dei cortili, di forma allungata, elementi strutturali di uno spazio architettonico che stabilisce un dialogo aperto con il vicino Museo della Natura e dell’Uomo, il vecchio Ospedale Civile. Il TEA si integra nella vita quotidiana degli abitanti di Tenerife, mediante il semplice utilizzo delle passerelle che collegano il livello del ponte con il livello più basso del barranco, unendo le due quote.

Il progetto: Gli architetti hanno lavorato sul concetto della compenetrazione tra i diversi spazi e le varie attività. L’edificio è generato da una serie di elementi diagonali in pianta collegati da piani inclinati: lo spazio pubblico entra nello spazio dell’edificio e sfocia nel cortile. I diversi volumi e punti di ingresso che compongono lo spazio culturale appaiono così intrecciati e interconnessi, senza per questo perdere la propria unicità all’interno del complesso architettonico. Un nuovo percorso pedonale attraversa diagonalmente l’edificio, collegando la parte superiore del ponte Serrador con il bordo del Barranco de Santos. Nella sua discesa, questa strada si allarga gradualmente, trasformandosi in uno spazio triangolare parzialmente coperto, proprio nel cuore del centro culturale.

Questo spazio triangolare è una vera e propria piazza pubblica aperta e accessibile a tutti e può essere godibile anche di notte come cinema all’aperto. Le superfici di vetro che delimitano la piazza distorcono la percezione della distanza e creano spazi curvi secondo una prospettiva artificiale. Il gioco di riflessi – che aumenta quando si visita l’edificio di notte -dissolve i confini tra interno ed esterno, tra pubblico e privato. Lo spazio si riflette, raddoppia, si autogenera partendo dal suo vuoto interno. Curiosità: Una delle caratteristiche più particolari dell’edificio è la sua facciata di cemento, perforata da una serie di fori che filtrano la luce, creando un’immagine notturna molto suggestiva. Si tratta di circa 1200 aperture di 720

diverse forme e dimensioni. Sono state ottenute dall’ingrandimento digitale di una fotografia del riflesso del sole sul mare, che sovrapposto alle facciate in calcestruzzo genera i fori di apertura, conferendo al calcestruzzo un grande valore espressivo ed una illuminazione molto particolare dell’edificio. Progettisti: Jacques Herzog & Pierre de Meuron con Virgilio Gutiérrez. Anno di inizio-fine lavori: 2002 – 2008 Struttura portante: calcestruzzo Superficie totale: 20622 mq Bibliografia e fotografie www.ondiseno.com www.teatenerife.es www.herzogdemeuron.com www.arcvision.org A cura di Elena Borioli, di Library… Reading Up, Las Americas

LIBRARY… READING UP Prendi un libro e portalo in spiaggia! Libri nuovi e usati, in diverse lingue. Paseo Playa del Bobo, vicino al Casinò Costa Adeje - Chiuso il martedì


Ottobre 2015

INFO E CURIOSITÀ

33

LOS REALEJOS: pannello informativo accanto alla scultura del Mencey Bentor a El Lance Il Comune della cittadina ha collocato un pannello informativo in tre lingue accanto alla scultura del Mencey Bentor a El Lance. L’Assessorato al Turismo prevede la dotazione di circa una decina di pannelli di questo tipo in altri punti di interesse turistico. L’assessora, Carolina Toste e il responsabile del Comune di Icod el Alto, Alexis Hernández, hanno presentato il nuovo pannello informativo, posto nel Mirador di El Lance, accanto alla scultura del Mencey Bentor, dove si spiega, rispettivamente in spagnolo, inglese e tedesco, il significato del mitico guanche, che venne reso immortale nel 1996, grazie alla scultrice Carmen León. Il pannello è dotato anche di codice QR, che dà accesso attraverso i dispositivi smartphone, ad informazioni più dettagliate, inserite nel sito web dell’ente turistico di Los Realejos, www.losrealejos. travel. Dopo la dotazione di questo pannello e di un altro simile, posto lo scorso anno nella Calle de La Pila, all’altezza della confluenza con le calles El Medio Arriba y El Sol, per la festa di Cruces y Fuegos, in maggio, Carolina Tose ha con-

fermato di voler collocarne un’altra decina, in corrispondenza dei punti di maggior interesse turistico della cittadina. CARTEL INFORMATIVO JUNTO A LA ESCULTURA DEL MENCEY BENTOR EN EL LANCE El Ayuntamiento coloca un cartel informativo en tres idiomas junto a la escultura del Mencey Bentor en El Lance La Concejalía de Turismo tiene programada la dotación de cerca de una decena de paneles de este tipo en otros puntos de atracción turística La concejala de Turismo de Los Realejos, Carolina Toste, y el responsable de la Tenencia de Alcaldía de Icod el Alto, Alexis Hernández, presentaron el nuevo cartel informativo que se ha colocado en el Mirador de El Lance, junto a la escultura del Mencey Bentor, en la que se explica en español, inglés y alemán la significación del mítico guanche, que fue inmortalizado por la escultora Carmen León en 1996. El panel dispone además de un código QR que da acceso a través de dispositivos smartphones a

información más ampliada al respecto alojada en el sitio web de Turismo de Los Realejos, www.losrealejos.travel. Tras la dotación de este cartel y uno similar el pasado año en la calle de La Pila en la confluencia de las calles El Medio Arri-

ba y El Sol, por su significación en la festividad de Cruces y Fuegos de Mayo, Carolina Toste anuncia que “se prevé colocar cerca de una decena de paneles de este tipo en otros puntos de atracción turística del municipio”.

LOS REALEJOS: motocicli elettrici in dotazione ai servizi comunali L’iniziativa fa parte del progetto comunale di efficienza energetica e, nel garage del Comune, è già stato installato il punto di ricarica, come confermato anche dal sindaco. Lo stesso sindaco ha anticipato che a breve si procederà all’installazione di un’altra stazione di questo tipo, in un altro punto del municipio, per uso pubblico. Si tratta di un dispositivo adattato ai sistemi più convenzionali, utilizzati dai fabbricanti di veicoli elettrici. Le nuove motociclette hanno un’autonomia di 70 chilometri con la batteria elettrica in piena carica, ciò implica un notevole risparmio rispetto alle motociclette con motori a combustione convenzionale. I punti di ricarica sono dotati di sistemi di ultima tecnologia, con protezione

integrata, accesso mediante scheda che identifica utente, e con un display che visualizza messaggi durante la connessione, la carica e la disconnessione del veicolo. LOS REALEJOS ESTRENA VEHÍCULOS ELÉCTRICOS CON DOS NUEVAS MOTOCICLETAS PARA SERVICIOS MUNICIPALES La iniciativa se enmarca en el proyecto municipal de eficiencia energética y ya se ha instalado su punto de recarga en el garaje del Ayuntamiento “Ya se ha instalado el primer punto de recarga para estas motocicletas en el garaje del edificio del Ayuntamiento de Los Realejos”, informó el alcalde, quien adelantó que “en próximas fechas se

procederá a la instalación de otra estación de este tipo en otro punto del municipio para uso público”. Se trata de un dispositivo adaptado a los dos sistemas más habituales utilizados por los fabricantes de vehículos eléctricos. Las nuevas motocicletas tienen una autonomía de 70 kilómetros con la batería eléctrica a carga completa, lo que supone un ahorro considerable frente a las de motor de combustión tradicional. En cuanto a los puntos de recarga, cuentan con sistemas de última tecnología, con protecciones integradas, acceso mediante tarjeta que identifica al usuario y display en el que se muestran mensajes durante la conexión, carga y desconexión del vehículo.

LOS REALEJOS: recupero degli antichi lavatoi di Tigaiga Il Comune di Los Realejos, con l’intervento della municipalizzata Realserv e dell’Assessorato per il Patrimonio Storico, ha assegnato nelle ultime settimane diversi lavori di restauro e recupero degli antichi lavatoi di Tigaiga, che si trovano in disuso, e il cui recupero era stato richiesto dagli abitanti. Attraverso la dotazione di una pompa e un circuito idrico chiuso, adesso si mantiene in costante funzionamento quest’opera emblematica, situata ai piedi del risco de Tigaiga, che è stato a sua volta dotato di illuminazione. Nei prossimi giorni verrà posto un pannello informativo accanto ai lavatoi, nel quale si fa riferimento alle sue origini, risalenti al XVIII. secolo e alla sua importanza attraverso la storia di

vite quotidiane in quest’area. Si prevedono altri interventi simili in aree di importanza storica, all’interno del comune. EL AYUNTAMIENTO RECUPERA LOS ANTIGUOS LAVADEROS DE TIGAIGA El Ayuntamiento de Los Realejos, a través de la empresa municipal de servicios Realserv y de la Concejalía de Patrimonio Histórico, acometió en las últimas semanas diversos trabajos para la restauración y recuperación de los antiguos lavaderos de Tigaiga, que se encontraban en desuso y cuya rehabilitación había sido demandada por los vecinos. A través de la dotación de una bomba y un circuito cerrado de agua ahora se mantiene en constante funcionamiento este

emblema ubicado a los pies del risco de Tigaiga, en cuyo entorno también se ha repuesto la iluminación. En los próximos días se instalará un panel informativo junto a los lavaderos en el que se hará referencia a sus oríge-

nes en el siglo XVIII y a su importancia a través de la historia para la vida diaria en este enclave. Se prevé trabajar en esta misma línea por otros puntos de similar significación histórica a lo largo del municipio.


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

INFO E CURIOSITÀ

34

LOS GIGANTES: estrazione di sabbia Il Comune di Santiago del Teide, assieme alla Sociedad Acantilados de Los Gigantes S.A., concessionaria del Porto Sportivo di Los Gigantes, è riuscito ad ottenere l’autorizzazione da parte di Costas de Tenerife alla realizzazione del progetto che prevede l’estrazione di sabbia dal porto sportivo, per collocarla nelle zone di marea e più secche della spiaggia di Los Guíos, conosciuta anche come Argel. La realizzazione prevede l’estrazione di circa 3.500 metri cubi di sabbia dal fondo della darsena del Porto Sportivo de Los Gigantes, zona di maggior accumulo, per arginare la perdita di sabbia che ha subito la spiaggia con il trascorrere del tempo. Il sistema che verrà utilizzato è quello del pompaggio a flusso continuo, composto da una pompa aspirante e tuberia flessibile. Una volta comprovato, tramite analisi prescrittiva da sviluppare, che la sabbia da estrarre ha la stessa composizione e granulometria di quella esistente nella Playa de Los Guíos, si procederà a depositare la sabbia. Il sindaco di Santiaco del Teide ha confermato il lavoro fatto con la Sociedad Acantilados de Los Gigantes S.A. per ottenere la demar-

cazione dell’area da parte di Costas e quindi il permesso necessario per realizzare questi lavori, per recuperare la zona balnearia della Playa de Los Guíos, prima della prossima estate, visto che al momento c’è poca sabbia e molte pietre. Obiettivo è recuperare l’antica spiaggia, restituendole l’aspetto che l’ha sempre contraddistinta. Foto Alessandro O. EXTRACCIÓN DE ARENA DEL PUERTO DEPORTIVO El Ayuntamiento de la Villa Histórica de Santiago del Teide de la mano de la sociedad Acantilados de Los Gigantes S.A., concesionaria del Puerto Deportivo de Los Gigantes, han logrado que la demarcación de Costas de Tenerife autorice la ejecución del proyecto de extracción de arena del puerto deportivo y, su posterior vertido en las zonas intermareal y seca de la playa de Los Guíos y/o, también, conocida como Argel. La actuación consiste en la extracción de aproximadamente 3.500 metros cúbicos de arena del fondo de la dársena del Puerto Deportivo de Los Gigantes en la zona de mayor acumulación para mejo-

rar la pérdida de arena que la playa ha tenido con el paso del tiempo. El sistema que se va a utilizar es el de bombeo en continuo que consiste en una bomba aspiradora y una tubería flexible. Una vez que se compruebe, mediante las analíticas preceptivas a desarrollar, que la arena a extraer tiene la misma composición y granulometría que la existente en la playa de Los Guíos, se llevará a cabo su vertido en la misma. Emilio Navarro, Alcalde de la Villa Histórica de

Santiago del Teide, indica que, conjuntamente, con la sociedad Acantilados de Los Gigantes S.A. hemos dado los pasos necesarios para que la demarcación de Costas diera el permiso necesario para realizar dichas obras con las que recuperar la zona de baño de la playa de Los Guíos de cara al próximo verano que, actualmente, cuenta con poca arena y presencia de piedras. La idea es recuperar la playa de antaño y devolverle el aspecto que siempre la ha caracterizado.

LOS GIGANTES: SUCCESSO COMMERCIALE DELLA “ZONA AZUL” GRATUITA Da quando a Los Gigantes hanno deciso di istituire una zona blu, che consente il parcheggio gratis per 90 minuti, le vendite nel settore commerciale dell’area coinvolta hanno registrato un aumento del 20%, rispetto all’anno scorso. Dopo un periodo di adattamento, da quando

sono diventate attive le nuove misure, si è notato un aumento delle vendite dei locali commerciali, situati tra il numero civico 8 e 24 della calle Flor de Pascua e Avenida José González Forte, proprio dove sono entrate in vigore le nuove regole per il parcheggio, anche se questo

fenomeno è stato confermato anche per quelle strade non soggette alle nuove regole. In tal senso, è utile ricordare che la fascia oraria per poter parcheggiare gratuitamente, ovvero per 90 minuti, nei mesi invernali, dal 31 ottobre al 31

maggio, va dalle 9.00 alle 13.30 e dalle 16.00 alle 19.30, dal lunedì al sabato, mentre le domeniche e i festivi il servizio non è in vigore. Nella fascia notturna il servizio non viene attivato, consentendo ai cittadini di parcheggiare senza problemi, ovunque vogliano.

SI, SI VEDE: UNO SGUARDO AL FUTURO SISEVE, un’impresa che opera nel settore della pubblicità digitale, offre un’alternativa dinamica nel modo di farsi pubblicità. Da sempre attiva nella ricerca di location interessanti per poter promuovere i propri prodotti in maniera efficace, questa società sta richiedendo ai diversi comuni distribuiti sul territorio, i relativi permessi per installare i propri supporti pubblicitari Leds. Dallo scorso 1. novembre, nel centro de lo Cristianos, Arona, nella stazione di Servizio BP, la SISEVE ha installato uno schermo led, per rendere più dinamica la pubblicià di questa zona. Questo schermo non contiene solamente annunci pubblicitari, ma serve anche da vetrina per permettere ai diversi organismi pubblici e privati di far conoscere i propri servizi ed attività nelle zone più vicine al sud dell’isola. SISEVE, ha voluto anche elaborare alcune proposte per incentivare il sostegno al turismo, il mantenimento delle spiagge e della pulizia all’interno dei comuni. Invitiamo i nostri lettori a promuovere i propri prodotti attraverso questo nuovo sistema, affidandovi alla

SISEVE. Si tratta di una realtà imprenditoriale giovane e dinamica, che realizza autonomamente le proprie produzioni audiovisive. Per qualsiasi dubbio o richiesta, potete contattare direttamente Domenico Aiello, al numero 696 900 733, che vi aiuterà a promuovere la vostra attività con questa soluzione nuova ed interessante. Per maggiori informazioni, vi invitiamo a consultare la pagina www.siseve.es, per vedere anche le diverse produzioni audiovisive già realizzate. SI SE VE, UNA MIRADA HACIA EL FUTURO… SISEVE una empresa del sector publicitario Digital ofrece una alternativa diferente dinámica para anunciarse.Desde hace tiempo en búsqueda de lugares interesantes para poder anunciar sus productos de manera eficaz esta empresa viene solicitando a diferentes ayuntamientos los correspondientes permisos para la colocación de sus soportes publicitarios Leds. Desde este pasado 1 de noviembre en el Centro de los

Cristianos Arona en la Estación de Servicio BP esta empresa ha colocado una pantalla de Leds para darle dinamismo a la publicidad de la zona. Dicha pantalla no solo cuenta con los mensajes de los anunciantes si no que sirve de escaparate para que los diferentes organismos públicos y privados den a conocer sus eventos y actividades en las zonas más próximas del sur de la isla. SISEVE además ha querido elaborar algunas propuestas invitando a cuidar al Turismo, las playas y conservar la limpieza dentro del municipio. Invitamos a nuestros lectores a promocionar su producto en este nuevo soporte de la mano de SISEVE. Una empresa joven dinámica que además realiza sus propias producciones audiovisuales. Para cualquier duda o consulta puedes ponerte en contacto con Domenico Aiello al 696 900 733 quien te ayudará para poder publicar tu negocio en este nuevo e interesante soporte. También puedes visitar www.siseve.es y ver sus diferentes trabajos audiovisuales.


Ottobre 2015

INFO E CURIOSITÀ

35

MOUNTAIN BIKE: ALL’AVVENTURA MA IN SICUREZZA! Praticare il ciclismo di montagna ossia MTB é uno dei migliori modi per scoprire le meraviglie naturali che l’Isola di Tenerife riserva ai suoi visitatori. Il clima perfetto tutto l’anno e la tipologia del territorio, con immense zone boschive e percorsi pianeggianti di varia difficoltá sono un richiamo irresistibile per gli appassionati di bicicletta locali e provenienti da tutte le parti del mondo. Per questo il Parco Nazionale del Teide ha registrato negli ultimi anni un constante incremento nel numero di viaggiatori amanti del ciclismo. Ma come talvolta accade, un imprevisto in agguato puó creare difficoltá che saranno ancora piú spiacevoli se ci si trova da soli in zone che hanno poca copertura telefónica. Qualche consiglio sull’equipaggiamento necessario, la pianificazione dell’uscita e il comportamento da adottare saranno utili per vivere al meglio un’indimenticabile esperienza sportiva a Tenerife. 1 – La preparazione atlética – In generale lo sport della bicicletta richiede un ottimo impegno sul piano físico e técnico, una buona coordinazione muscolare e un perfetto senso dell’equilibrio. Capacitá queste che vanno acquisite e mantenute nel tempo. La scelta dell’itinerario sará anche in funzione di quanto siamo allenati, poiché nella guida fuori strada agiscono molti fattori diversi. Per scongiurare l’improvvisa stanchezza sará opportuno portare con se un sacchetto di frutta secca o qualche barretta energetica e naturalmente acqua in quantitá adeguata. 2 – Lo stile di guida – Attraversare indisturbati boschi secolari, ascoltare il canto degli uccelli e osservare panorami unici non dovrá comunque mai distogliere la nostra attenzione dalla guida della bici: una buona concentrazione ci eviterá scarti improvvisi, brusche frenate o anche di sbagliare strada. Dunque lo stile da adottare sará difensivo, proporzionato alle proprie capacitá, e se in gruppo mai gareggiando. 3 – Le protezioni - Quando si affronta un percorso fuoristrada in montagna é sempre opportuno dotarsi delle dovute protezioni, ossia almeno un casco adeguato e occhiali avvolgenti, i guanti e le ginocchiere imbottite. Se poi si prevede

dovuta alla condensa di contatto dell’acqua presente nelle nubi con la vegetazione. 4 – La bicicletta – La scelta del sentiero da seguire sará anche in funzione delle caratteristiche della bicicletta di cui disponiamo per affrontare in tutta sicurezza la gran varietá del territorio; ad esempio scendere per un sentiero pietroso e con forte inclinazione richiederá l’uso di una bici con doppio ammortizzatore (full sospension), mentre per le normali piste tagliafuoco basterá una bici momoammortizzata (front). Se prevediamo lunghi tratti in salita ci doteremo di una bici con un cambio adeguato ed un buon numero di rapporti, privilegiando un telaio piú leggero. In ogni caso il veicolo dovrá essere attentamente controllato prima della partenza, avendo cura di disporre di almeno una camera d’aria di ricambio con gli attrezzi per sostituirla, di una pompa e di una chiave multiuso. Per finire la pratica di MTB fuoristrada richiede una buona conoscenza del territorio in cui si pratica. La possibilitá di perdersi per chi si avventura da solo nella foresta non va sottovalutata: se si hanno minimi dubbi nell’interpretare le mappe o non si dispone di una traccia GPS la scelta piú opportuna sarebbe pianificare la nostra escursione con l’ausilio di una guida locale. Si potrá interpellare una Agenzia che organizza escursioni in bicicletta, come quella che cura la stesura di questi articoli: SportCenter El Médano. Avrete a vostra disposizione uno staff con Guide specializzate che organizza discese in accompagnamento o servizi di sola risalita, noleggia bici mono o full ammortizzate per le piu diverse esigenze,offre consulenze gratuite su percorsi e condizioni meteo, e scarica gratuitamente la tracce GPS sui vostri dispositivi, in modo da assicurarvi una discesa in completa sicurezza anche da soli..

di scendere per qualche sentiero ripido sarebbe opportuno proteggere anche i gomiti. Sará bene non dimenticare di portarsi

un k-way nell’indispensabile zainetto: scendendo lungo le pendici del vulcano alle volte si incontrano banchi di foschia e la caratteristica “pioggia orizzontale”

Potete contattare la società tramite e-mail: sportcenterelmedano@gmail.com, seguirla su FB o telefonare al +34 922 177 218. I percorsi che abbiamo descritto e molti altri sono stati registrati da SportCenter su Wikiloc.com e sono a download libero.

LE 7 PERSONALITÀ CHE SI MANIFESTANO ALLA GUIDA DI UN’AUTO Scoprire come gli automobilisti gestiscono i loro sentimenti mentre sono al volante. È questo l’obiettivo di uno studio sulla psicologia della sicurezza stradale condotto congiuntamente dalla London School of Economics e dalla Goodyear. I risultati preliminari della ricerca ha portato a classificare sette diverse personalità che si possono manifestare mentre si è alla guida della propria auto: • Il “maestro”: vuole assicurarsi che il resto dei guidatori sappiano quello che fanno di male e si aspetta riconoscimento per i suoi sforzi di insegnare agli altri. • Il “So tutto io”: pensa di essere circondato da sciocchi incompetenti e lo

manifesta con grida verso gli altri conducenti, mentre rimane protetto dentro la propria auto. • Il “Competitor”: ha bisogno di mettersi davanti a tutte le altre auto ed è

infastidito quando qualcuno lo sorpassa. In questo caso potrebbe accelerare per impedire a chiunque di mettersi davanti. • Il “Castigatore”: vuole punire gli altri per ogni comportamento scorretto perce-

pito. Potrebbe anche scendere dall’auto e avvicinarsi direttamente all’altra vettura per dire la sua. • Il “Filosofo”: accetta senza troppi problemi che si verifichino comportamenti scorretti e cerca di farsene una ragione. Quando è in macchina, insomma, riesce a controllare i suoi sentimenti. • Lo “schivo”: tratta gli altri automobilisti impersonalmente, li liquida come un pericolo. • Il “fuggitivo”: ascolta musica o parla al telefono per isolarsi dal resto degli altri guidatori. È anche una strategia per non essere frustrati. Ivano Abbadessa info.eu


info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

QUESTO È IL TUO SPAZIO

36

... Per far sapere di un sogno o di un’idea a cui tieni, per far conoscere un tuo talento, se desideri comunicare qualcosa, o anche semplicemente se vuoi fare gli auguri a qualcuno, e vuoi che lo sappiano in tanti...

LETTERA AL DIRETTORE Egregio Direttore, mi chiamo Luciana B. vivo da 4 anni a Tenerife con la mia famiglia voglio condividere un fatto grave che è accaduto martedì 15 settembre 2015 a un ragazzo italiano che vive qui a Tenerife e che manifestava affanno respiratorio, intensa sudorazione e stanchezza. Dopo aver insistito per una visita al pronto soccorso, l’ho accompagnato all’ Hospiten Bellevue di Puerto de la Cruz. Al box dell’accettazione ci siamo accorti che il ragazzo aveva la tessera sanitaria italiana scaduta e per questo motivo ci è stata negata assistenza se non dietro compenso (300euro)! Ci

hanno consigliato di andare al pronto soccorso dell’ospedale di Puerto De La Cruz, nel tragitto spaventata per l’aggravarsi dei sintomi respiratori mi sono fermata al consultorio pubblico Centro de Salud De La Vera dove ci ha accolto una gentile signora che, interrompendosi con l’iPad, ci informò che mancavano 10 minuti alle ore 19 e quindi che l’ambulatorio stava per chiudere e che per questo loro non potevano fare nulla e come l’Hospiten ci ha indicato di andare in Urgencia. Arrivati in accettazione dell’Urgencia di Puerto De la Cruz siamo stati accolti da una persona

sgarbatissima che con totale maleducazione e indifferenza, sempre per il fatto di avere la tessera scaduta. Il ragazzo non aveva diritto di nessuna assistenza. Come unica soluzione ci ha indicato di andare in un ospedale privato! Dietro di noi c’era una poliziotta che ha assistito indifferente alla scena !! Due mesi fa, nel silenzio, una ragazza olandese di 28 anni al Medano è morta per un blocco respiratorio cardiaco, lasciando il suo piccolo bambino e il suo compagno italiano, a causa di una errata diagnosi le hanno dato un ansiolitico per attacchi di panico e a distanza di poche settima-

ne le è ceduto il cuore. L’ambulanza l’ha soccorsa dopo un’ora!! Come è possibile tutto questo!? Se uno “straniero” perdesse conoscenza in spiaggia indossando solo un costume lo lascerebbero morire? La vita di uno “straniero” alle Canarie è appesa ad una data stampata su una tessera? Alle Canarie si può tranquillamente peccare di omissione di soccorso? Un mondo differente non può essere costruito da persone indifferenti. Rimango speranzosa, seppur amareggiata, in una reazione delle istituzioni competenti. Luciana B.

UN MIO INCREDIBILE “STUPORE”

Ho una figlia che si è trasferita a Tenerife e io e mio moglie vogliamo andare a trovarla. Quindi, attraverso internet mi collego con un noto sito alla ricerca di un volo, purtroppo nell’inserire i dati ho commesso un errore, anziché scrivere Giovanna ho scritto Gian-

na. Ho fatto richiesta alla compagnia aerea di poter correggere il nome, la compagnia mi dice che non si poteva fare e quindi ho dovuto fare un’altra prenotazione richiedendo il rimborso. Qui, entra in gioco tutto il mio stupore, quando leggo nell’email che mi è

arrivata, che il rimborso era di 1€ e 30 centesimi, sì proprio così… ditemi voi se queste non sono delle prese in giro belle e buone e per giunta autorizzate. Ringraziando per la pubblicazione e scusandomi per lo sfogo la saluto caramente. CM e …Gianna

Salve Signora Antonina. Sono un pensionato italiano e vorrei metterla a conoscenza di un mio incredibile “stupore”, dopo aver ricevuto una email.

DISCORSI DI PSICOASTROLOGIA SULL’AMORE Tanti modi e tante forme d’amare - PT2 Nel numero precedente ci eravamo lasciati con questa ultima frase: ”devi dividerti a metà, se vuoi congiungerti ad un’altra metà’”, finché resti nella tua interezza, nella tua autonomia ed indipendenza non potrai mai fonderti ed unirti con l’altro. In altre parole devi rinunciare a qualcosa di tuo se il tuo desiderio è quello di fonderti con l’altro; per accettarlo, comprenderlo, devi poter accettare il “diverso” che c’è nell’altro. Ovviamente in una “equilibrata fusione“ con l’altro non deve mai mancare il rispetto, accettare l’altro non deve significare annullare se stessi per compiacere l’altro. Il reciproco rispetto della individualità dell’altro e’ alla base di una “sana relazione” ! Il concetto di “autonomia ed indipendenza “ è stato nell’ultimo ventennio, male interpretato, in una sana relazione di coppia non si dovrebbe affermare in modo perentorio la propria libertà di fare ciò che piace senza tener conto dell’altro, della sua sensibilità della sua dignità e della sua individualità. Non dovrebbe più esistere un IO, ma un NOI. TANTE FORME D’AMORE Francesco Alberoni, nel suo libro “Ti

amo”, afferma:” Ci sono tanti tipi d’amore, l’amore della madre, l’amore dei fratelli, l’amore dell’amicizia, l’amore erotico, la passione amorosa, l’amore degli amanti, l’amore degli sposi, l’amore di coppia. Può nascere lentamente dall’amicizia o apparire bruscamente come colpo di fulmine. Può essere una infatuazione passeggera di pochi giorni o pochi mesi, oppure può durare molti anni, anche tutta la vita. Può essere fatta di sessualità torrida o di dolce tenerezza. Può restare una passione insoddisfatta o può sbocciare in un matrimonio. Può produrre un idillio o un conflitto. Può spegnersi nella monotonia o invece conservare la freschezza vibrante delle origini. Può rendere la tua vita meravigliosa oppure trasformarla in un inferno”.Cercherò’ di “stralciare “ da questo libro, e nel modo più conciso possibile, alcuni punti essenziali e chiarificatori sul tema dell’amore. Contrariamente a quanto afferma Freud, (ricordiamo che era del segno del Toro), secondo cui l’amore nasce dall’attrazione erotica soddisfatta, la realtà dimostra l’esatto contrario, e cioè che le relazioni che nascono dall’attrazione erotica for-

VIVI TENERIFE - È NATA LA GUIDA CHE MANCAVA. Per rispondere alle esigenze di chi vive a Tenerife. Per fornire informazioni chiare e precise, a chi necessita di determinati servizi sull'isola. E anche per sapere dove trovare il Periodico Vivi Tenerife in versione cartacea. Cari amici, cari lettori, è attiva sul nostro portale una guida ai servizi dell'isola, la guida che mancava, pensata appositamente per i lettori di Vivi Tenerife. Si tratta di un elenco mirato alle esigenze di chi vive sull'isola e ha bisogno di poter usufruire di determinati servizi, come

mano legami deboli, destinati a durare poco tempo, una volta soddisfatta la “conoscenza fisica” e l’intimità che ne deriva, la relazione finisce! Per capire il processo amoroso, non bisogna partire dal basso, dall’attrazione sessuale, per poi salire gradualmente, ma partire dall’alto, dall’innamoramento, che non è erotismo e piacere. (Lo stesso concetto, che pienamente condivido,lo ho espresso in questi articoli). Ti amo,n on vuol dire ti voglio, ti desidero, ma “Tu sei per me l’unico volto fra gli infiniti volti del mondo, l’unico desiderato, l’unico cui aspiro sopra ogni cosa e per sempre. Come dice il “Cantico dei cantici”: ”Ci sono sessanta regine,ottanta concubine e fanciulle senza numero, ma la mia colomba, la mia perfetta, è l’unica!” Successivamente, lo stesso Freud, modificò’ il suo pensiero, affermando che l’innamoramento non era attrazione erotica soddisfatta, ma al contrario desiderio sessuale frustrato, inibito alla meta, e che era il prodotto della regressione al ricordo della propria madre. In effetti , anche questa tesi non e’ molto chiara, e per tre motivi principali: In primo luogo, il deside-

rio sessuale frustrato ed inibito fa parte di quelle che possiamo definire “insane forme d’amore” di cui parleremo nei prossimi capitoli; In secondo luogo, limitare all’immagine della madre il modello di riferimento che attuiamo nel cercare un partner di vita, e’ molto limitativo, (e come vedremo, anche questo potrà dare origine a forme insane d’amore , come la coazione a ripetere). Nella realtà ci innamoriamo di tantissime persone differenti tra loro e che non possono essere ricondotte esclusivamente all’immagine della madre, è sufficiente uno dei tantissimi ricordi impressi nella nostra memoria durante l’età dei 5-8 anni, ed in base a questi ricordi ci possiamo innamorare di un qualsiasi particolare fisico o caratteriale, ci possiamo innamorare della dolcezza di uno sguardo, di un sorriso, della allegria di una persona, della sua intelligenza, della sua solarità, della sua gioia di vivere... Continueremo ad approfondire il tema nel prossimo numero... continuate a seguirci! Ringraziamo per la collaborazione e la stesura degli articoli, Gianni Puliatti joepuli7@hotmail.com

anche e soprattutto di chi è appena arrivato a Tenerife, o si ferma per un breve periodo. Oltre 500 indirizzi, suddivisi per zona, che contengono raggruppate le informazioni che stavate cercando, in modo chiaro e sistematico. Officine meccaniche, ristoranti, agenzie immobiliari, consultori medici, attività commerciali: tutto ciò che serve per viver bene a Tenerife. La potrete trovare nel nostro sito, vivilecanarie.com, alla voce "Punti di Distribuzione", o semplicemente cliccando su: http://www.vivilecanarie.com/it/punti-distribuzione. Cordialmente, Antonina Giacobbe


Ottobre 2015

INFO E CURIOSITÀ

OROSCOPO OTTOBRE 2015

Gli Angeli di Gioia

DI MASSIMO PAGNINI:

Sviluppa le sue previsioni, tramite la data di nascita, analizzando la persona in questione. Intervistato da importanti settimanali e quotidiani, ospite in varie trasmissioni di magia e calcio, selezionato da ASTRA 2000 tra i migliori d’Italia. Unico a dare una dimostrazione di capacità sensitiva, a coloro che lo chiamano. Intuisce il lavoro che svolge la persona o per cosa è più predisposto, in quale anno sono stati i cambiamenti più importanti della sua vita, in quale mese, il segno zodiacale più vicino o idoneo. Svolge tutto questo a mente e in una frazione di secondo, in qualsiasi luogo e anche per telefono.

esperta cartomante sensitiva

Tecniche di meditazione e riequilibrio energetico. per consulti chiamami al numero

+39 0698379041 anche dal vivo +34674485948 su skype!

CHIAMAMI, TI DIMOSTRERO’ LE MIE CAPACITA’ SENSITIVE! CONSULTO GRATUITO

skype: gioia.cartomanzia facebook.com/gioiasensitiva - www.gioiacartomanzia.com cercami su:

Carissimi amici. Molti di voi avranno sentito che nel mese di settembre sono avvenuti fatti molto importanti riguardanti le energie che sono scese sul pianeta, aperture di portali energetici. Queste energie stanno riequilibrando il nostro corpo e trasformando il nostro DNA. La cosa importante non spaventarsi di questi cambiamenti perché essi ci stanno portando verso una consapevolezza di chi siamo e cosa siamo venuti a fare su questo pianeta la trasformazione del nostro corpo. Sono periodi molto belli che l’umanità non ha mai vissuto. Si sta svolgendo una lotta tra il bene e il male per tornare finalmente liberi da tutti i plagi che ci sono stati fatti. Ma sono momenti anche molto difficili da gestire e capire perché sia il bene che il male stanno muovendo le loro energie al massimo. Noi a confronto di tanti eventi siamo indifesi non conoscendone il potere. Ma la cosa importante in questo momento non affidarsi ciecamente a nessuno, perché si può cadere prede di energie basse e essere assorbiti. La persona che veramente lavora con le energie alte non aspirerà mai ad illuminarsi con la vostra energia ma cercherà di tirare fuori dalla persona i suoi doni e fargli prendere consapevolezza dei suoi poteri. Ascoltare il proprio cuore e le proprie percezioni su le persone e le situazioni. Se volete stare soli non avere paura va benissimo. Se con determinate persone non va bene allontanatevi. Tutti noi abbiamo il potere di distinguere le energie negative e positive fidatevi del vostro istinto e cosa vi dice. Cercate di vivere serenamente giorno per giorno senza cercare illusioni che solo nel futuro tutto andrà bene. Cominciare a prendere la consapevolezza che noi viviamo solo un eterno presente. Tutto questo ci porta a vedere e percepire le cose meravigliose che ci circondano, il ritmo della natura, riconnettersi ad essa, ecco il nostro potere riconnettersi alla terra e prenderne forza. Dopo tantis-

Tel. +39 338.5317597 / +39 0573.526544

simi anni nel mondo esoterico ho capito che noi possiamo fare tutto e possiamo muovere gli eventi con la nostra energia. Imparandola ad usare potremmo finalmente costruire il paradiso qui sulla terra per tutti. Amarsi e rispettare la vita questa è la chiave Il nostro corpo è un tempio di luce. non trasformiamolo in un cimitero in putrefazione in una discarica di spazzatura, sia sia materialmente che energicamente Alziamo le vibrazioni e cerchiamo di illuminare il nostro vero cammino senza timori e paure. A tanti di voi queste parole possono sembrare strane particolari ma sono veramente momenti importanti e svegliarsi e prendere consapevolezza del nostro potere e doni sarà la nostra salvezza. Siamo arrivati ad un grandissimo cambiamento che si aspetta da milioni di anni. Allora tutti insieme verso la luce. LA CARTA DEL MESE ONGKANON COMUNICAZIONE Questa carta raffigura la comunicazione tra noi e gli Esseri celesti che ci proteggono. Loro aspettano solo che noi li chiamiamo al nostro fianco cosi che possiamo chiederne l’aiuto. Imparare a comunicare con questi esseri meravigliosi ci apre molte porte della nostra consapevolezza. Chiamateli al vostro fianco loro ne saranno felici. E direte i miracoli esistono. I NUMERI MAESTRI 10 10 Quando appare questo numero prestate attenzione alla vostra intuizione. Questo numero incita ad andare avanti con fede perché siete sulla strada giusta da seguire. Non abbiate timore i vostri Angeli vi guidano e vi proteggono sempre fidatevi di voi e delle energie dell’universo Un grandissimo abbraccio di luce e amore Gioia gioiacartomanzia.com

Per info su come pianificare una vostra campagna pubblicitaria nel Periodico ViviTenerife:

37

www.calciomagia.it Facebook_Pagnini Massimo Skype_massimo.pagnini

durante i vostri impegni tra commissioni, pagamenti in posta, troverete chi tenterà di attaccare bottone con voi, basterà il vostro sorriso e non mancheranno le sorprese, alcune di queste potrebbero essere negative ma tranquilli, alcune saranno positive... miglioramenti finanziari.

il vostro segno di aria vola! Attenti a non dimenticare il paracadute, ci saranno degli imprevisti che complicheranno le vostre iniziative e saranno anche molto dannosi. La gelosia e le invidie della gente vi farà andare storta una vostra situazione interessante.

il vostro segno di terra potrebbe avere novità importanti al riguardo del vostro lavoro o di quello che vi interessa di più. Si consiglia di ricontattare le vostre conoscenze perché potrebbero darvi delle ulteriori opportunità. L’amore potrebbe fare una scintilla con un segno di terra o acqua.

i nativi nei giorni 11, 14 e 18 godranno di novità personali, gli altri avranno messaggi o inviti molto graditi, vergine, toro e acquario saranno combinate positive. Nel lato sentimentale potrete maturare e consolidare i vostri rapporti o progetti, convivenza o iniziative per un figlio.

per gli incontri sono previsti soggetti che vi faranno venire addirittura il mal di testa. Sarà il vostro periodo ma tutto quanto vi innervosisce, le persone vi infastidiscono. Avrete bisogno di riflettere in solitudine. In amore c’è qualcosa che vi disturba, prendetevi un periodo di riposo.

i nati il 2, 7, 8 e 15 avranno opportunità più alte per le conquiste amorose, mentre gli altri potrebbero conquistare, nei giorni centrali della settimana. Nel lavoro siete in attesa di risposte, presto avrete un colloquio, che vi potrà dare speranze per il futuro.

tutto quello che state preparando subirà ritardo, tenetelo ben presente, altrimenti le vostre idee salteranno. Chi cerca incontri amorosi dovrà prepararsi ad appuntamenti che non ci saranno… la cosiddetta buca! Quindi non prendete troppo sul serio gli incontri.

la riuscita dopo sforzi è classica per voi, anche adesso ci sarà una certa fatica, ma la risoluzione è vicina, alleggeritevi di pesi inutili. In famiglia vi daranno ottimi consigli, in amore potrete seguire l’idea del vostro partner. Chi cerca l’amore, saranno favorevoli i giorni del fine settimana.

ogni cosa vi dà una nuova emozione. La vostra sensibilità del momento è altissima e questo vi spingerà molto su essere altruista, ma fate attenzione potresti essere conquistato dall’amore. Si consiglia di non distrarsi guardando le attrazioni, mentre siete alla guida.

un periodo fermo forse è quello che vi ci voleva, anche voi siete in attesa di risposte, arriveranno prestissimo e saranno positivissime. Potrete aprire nuove porte con le cose già attive, l’amore brilla con ariete acquario e leone.

continua positiva la fase finale del compleanno, subito dopo arrivano anche per voi novità e saranno lavorative o professionali. Gli incontri amorosi vi sembreranno un po’ noiosi, ma in questa noia potrete incontrare qualcuno che vi affascina e vi conquista.

le cose si stanno muovendo come previsto, iniziative professionali, clienti che vi cercheranno, opportunità di lavoro aperte, ma non cercate il meglio, prendete quello che è più opportuno, cercando poi successivamente. In amore arriveranno nuovi incontri.

Il Periodico - Grande potenzialità comunicativa - Un mezzo di comunicazione che si rivolge in maniera diretta, ad un target ben definito.

+34 618 86 58 96 / 626 646 881

I messaggi pubblicitari, diversi per tematiche e formati, si prestano alla propria personalizzazione.

info@vivilecanarie.com

Il Periodico - Un testo utilizzabile a lungo termine - Viene sfogliato più volte durante la settimana o il mese, addirittura conservato per mesi o anni.


INFO E CURIOSITÀ

38

info@vivilecanarie.com www.vivilecanarie.com

ROTARY CLUB TENERIFE SUR: programma di interscambio Gli interventi del Rotary Club non si limitano ad azioni di solidarietà o di educazione e tutela dell’ambiente. Tra le molteplici attività, una parte importante , da sempre, è rappresentata dal lavoro nell’ambito culturale. Non esiste al mondo altro ente, se non addirittura stato, in grado di realizzare la quantità di interscambi scolastici, che invece riesce a realizzare il Rotary, in tutto il mondo. Quest’anno, sono già arrivate bambine dagli Stati Uniti, per l’annuale interscambio di scolari e studenti.

Siamo felici di dare il benvenuto a Elle ed Alyson, arrivate da qualche settimana, e che rimarranno con noi

sull’isola per un anno, frequentando un collegio a Los Cristianos. Sono migliaia gli interscambi che il Rotary organizza ogni anno e che danno la possibilità a questi giovani di imparare una lingua e frequentare corsi, vivendo un’esperienza formativa che altrimenti non sarebbe possibile, conoscendo culture diverse e creando legami ed amicizie che a volte durano tutta la vita, contribuendo in questo modo a porre le basi per un atteggiamento di pace tra le persone e i popoli.

FESTA SOLIDALE: massiccia partecipazione della comunità italiana Si è svolta lo scorso 19 settembre la Fiesta Latina, organizzata dal Rotary Club di Tenerife Sur, e che ha visto una massiccia partecipazione della comunità italiana. Il successo di questo evento si deve all’incredibile sforzo di quelle persone, ognuna di loro determinante, che hanno lavorato in forma assolutamente gratuita ed altruistica. A volte, noi italiani tendiamo a dimenticare certi valori, non considerando il fatto che siamo ospiti in un’isola che ci ha accolto con grande generosità. Il fenomeno della migrazione, richiede ormai una maggior consapevolezza da parte di tutti, perché semplicemente ci riguarda tutti. Sempre più italiani, venuti sull’isola, hanno avuto e purtroppo continuano ad avere bisogno di sostegno. Prendere coscienza di questo, dovrebbe essere l’impegno di ognuno di noi, di chi è in grado di aiutare come anche di chi, necessitando aiuto, dovrebbe forse riflettere sull’opportunità di chiederlo con onestà e dignità, nel rispetto di sé stessi e degli altri. Purtroppo nell’isola assistiamo a fenomeni che influenzano negativamente l’opinione nei confronti della nostra comunità. Ricordiamoci, che a Tenerife, “gli altri” siamo noi. Diventa quindi fondamentale, continuare a lavorare per diffondere anche quei valori di generosità che hanno caratterizzato e continuano a caratterizzare certa italianità, nel nostro passato come nel nostro presente, e che si sono ampiamente manifestati durante questo splendido evento. Ringraziamo le imprese italiane e i singoli connazionali che hanno contribuito al successo della festa, invitando ognuno di noi a riflettere sul significato e sulle ripercussioni che le nostre gesta, tanto positive come purtroppo negative, possono comportare nell’accettazione della nostra comunità da parte dei canari. In ballo c’è molto, c’è la qualità di vita che abbiamo desiderato, scegliendo di venire a vivere qui. Non dimentichiamocelo, mai. Foto di Gerard Zenou 634 173 766

RADIO SI Tenerife Sur - 97.5 FM RadioSi, la radio tutta italiana, informa che, nell’ambito del potenziamento e miglioramento del proprio segnale, ha trasferito la frequenza su 97.5 in FM, con copertura che va da San Isidro a Los Gigantes.

VISITA ALL’OSSERVATORIO DI AÑAZA Una sessantina di persone tra i rotariani dei Club di Tenerife Sud e Rambla, amici, e le bambine dell’intercambio scolastico dei club citati, hanno avuto la possibilità di visitare in via eccezionale gli osservatori astrofisici. Un’esperienza sicuramente indimenticabile, conclusasi con una allegra mangiata nel Botegon de la Esperanza.


Ottobre 2015

NUMERI UTILI CONSOLATO ONORARIO D’ITALIA SANTA CRUZ DE TENERIFE

NUMERI UTILI PRONTO SOCCORSO 112 (numero unico di emergenza) BOMBEROS 080 (Vigili del Fuoco) POLICIA NACIONAL 091 (Polizia di Stato) POLICIA LOCAL 092 (polizia Locale) GUARDIA CIVIL 062 (Carabinieri) PROTECCIÓN CIVIL (Protezione Civile) 24h 922 282 202 SOCCORSO MARITTIMO 900 202 202 CARRO ATTREZZI (GRUA) • S/Cruz 922 211 907 • La Laguna 922 254 429 • Adeje 922 780 367 HOSPITALES (OSPEDALI) • S. Cruz de Tenerife - Candelaria 922 602 000 • Puerto de La Cruz - Bellevue 922 38 35 51 • Costa Adeje - San Eugenio - USP 922 75 26 26 • P. de las Americas - Hospiten Sur 922 750 022 CRUZ ROJA (CROCE ROSSA) • Santa Cruz 922 282 924 • La Laguna 922 259 391 • Puerto de La Cruz 922 383 812 • Arona 922 733 686

LINEE MARITTIME • LE LINEE FRED. OLSEN: Dispongono di vari fast ferry, di tipo catamarano, mediante i quali mantengono veri e propri ponti marittimi fra le diverse isole dell’arcipelago canario.consentendo un rapido spostamento di passeggeri,veicoli e merci. Info 902 100 107 / www.fredolsen.es • LA NAVIERA ARMAS: Mette a disposizione, imbarcazioni di ultima generazione per offrire ai propri passeggeri, viaggi piacevoli all’insegna del confort. Ha contribuito a posizionare le Canarie al primo posto regionale nelle comunicazioni marittime in Europa, con oltre cinquant’anni di esperienza. Info 902 456 500 / www.navieraarmas.com

CIRCOSCRIZIONE: TENERIFE, HIERRO, LA GOMERA, LA PALMA Console Onorario: Sig. Silvio PELIZZOLO - C/. Cruz Verde, 10/2Aº - 38003 Santa Cruz de Tenerife Fax: 822.175.766 - email: tenerife.onorario@esteri.it

Si riceve il pubblico esclusivamente su appuntamento - Call Centre: 807300747 (servizio a pagamento), disponibile solo in Spagna In assenza di messaggio di benvenuto consultare con il proprio operatore. Il costo massimo è di € 0,91 al minuto da rete fissa Movistar e di € 1,27 al minuto da rete cellulare Movistar (scatto alla risposta € 0,09), tasse incluse. Per altre reti, consultare il proprio operatore).

CAMERA DI COMMERCIO ITALIANA RAPPRESENTAZIONE TERRITORIALE PROVINCIA DI TENERIFE Representante: Silvio Pelizzolo - Calle Cruz Verde, 10 2B - 38003 Santa Cruz de Tenerife

Tel: +34 822 480 535 - Fax: +34 822 175 766 - eMail: infocameratenerife@gmail.com - Si riceve su appuntamento

AMBASCIATA D’ITALIA A MADRID Calle Lagasca, 98 - 28006 Madrid - Spagna / Tel.: +34 91 4233300 - 902.050.141 - Fax: +34 91 5757776 call center a pag. 807.505.883, unico call center autoriz. a fornire servizi consolari a cittad. italiani. E-mail: archivio.ambmadrid@esteri.it

SERVIZIO TAXI NELL’ISOLA TAXI ADATTATI, QUESTI VEICOLI HANNO UNA RAMPA DI ACCESSO, PER DISABILI • Santa Cruz de Tenerife / Taxi adattato Tel: 609 970 858 - 616 575 497 - 656 953 403 - 629 132 269 • Radio Taxi Tel: 902 112 122 - Candelaria Radio Taxi Tel: 922 500 190 - Sauzal Radio Taxi Tel: 922 561 065 • La Orotava Adattato Tel: 922 330 174 e / o 646 369 214 • Puerto de la Cruz Coop.Taxi Tel: 922 385 818 / 650 770 994 • Los Realejos Taxi Tel: 636 858 999 • Granadilla de Abona Radio Taxi adattati Tel: 922 397 475 • Adeje Radio Taxi Tel: 922 715 407 • Arona, San Miguel e Guía de Isora Radio Taxi servizio nei tre comuni Tel: 922 747 511 • Arico Taxi Tel: 922 768 278 • Santiago del Teide Taxi Tel: 922 861 627 • Tacoma Taxi adattati Tel: 922 570 800 e / o 670 802 424

AUTOBUS

I MUSEI DI TENERIFE

I canari chiamano gli autobus “guaguas”. La rete dei guaguas di Tenerife è gestita dall’azienda TITSA e raggiunge tutti gli angoli dell’Isola. Puoi decidere di pagare ogni volta che prende il bus o acquistare un abbonamento, entrambi utilizzabili su tutte le linee. Info 922 531 300 - www.titsa.com

AEROPORTI Los Rodeos - Tenerife Nord Tel. 922 635 635 Reina Sofia - Tenerife Sud Tel. 922 759 200

URGENZE: 24h - 617.483.707 Calle El Sauce 3 local 5 e 6 Urb, El Madroñal Costa Adeje - 38670 Tenerife ORARI: lun./ven.: orario continuato dalle 09:00 alle 20:00 Sab.: dalle 10:00 alle 14:00

TEL . +34 922 713 987 www.veterinariosentenerife.com

SCOPRI LE NOSTRE OFFERTE

39

Santa Cruz de Tenerife MUSEO MUNICIPALE DELLE

BELLE ARTI - Tel. 922244358 / MUSEO DELLA NATURA E DELL’UOMO - Tel. 922535816 / MUSEO MILITARE REG. DELLE CANARIE - Tel. 922271658 - La Laguna MUSEO ANTROPOLOGICO “CARTA” - Tel. 922543053 - San Cristobal de La Laguna MUSEO DELLA STORIA DI TENERIFE - Tel. 922825949 / MUSEO DELLA SCIENZA E DEL COSMO - Tel. 922315265 - Puerto de la Cruz MUSEO CASA CANARIA “ABACO” Tel. 922370107 / MUSEO ARCHEOLOGICO Tel.922371465 - La Orotava MUSEO DEL POPOLO GUANCHE - Tel. 922322725 / MUSEO DELL’ ARTIGIANATO IBEROAMERICANO - Tel. 922321746 - El Sauzal MUSEO CASA DEL VINO “LA BARANDA” - Tel. 922572535

Servizi presso il Centro Veterinario: Esami di laboratorio - Microchip - Raggi X digitali Ecografia - Chirurgia - Traumatologia - Endoscopia - ECG.

PERSONALE ITALIANO

FRIZIONE - CINGHIE DISTRIBUZIONE - FRENI - AMMORTIZZATORI

PROFESSIONALITÀ ITALIANA

CHIEDI...DI MATTEO! DIAGNOSTICA PRE ITV MECCANICA GENERALE E PNEUMATICI

CELL. 622861926 PROFESSIONALITÀ E PUNTUALITÀ Telecomunicacion y satelite television Sergio Silo_ Movil: 679236006 / Tel: 922740061 Costa Adeje / info@sibasatellite.com

Installazione - vendita - noleggio - assistenza antenne tv e paraboliche satellitari, sky, decoder, telecomandi e accessori. • Sconto di €10,00 sull’acquisto di un Decoder TV SAT • Importazione diretta DECODER TV SAT



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.