Strengthening European Traditional Sports UNA RED PARA DE DEPORTES TRADICIONALES EUROPEOS
SETS
Strengthening European Traditional Sports UNA RED PARA DE DEPORTES TRADICIONALES EUROPEOS
www.europeantraditionalsportsforum.eu
INDICE
A B C D E F G H
2
Introducción
page 3
Vlaamse Traditionele Sporten vzw (VlaS) - Guido Van Alsenoy Comisión Europea - Tibor Navracsics Director General Bloso - Philippe Paquay Descripción del proyecto Conclusiones de la conferencia
7 13
Los socios 25 Los participantes 35 - conferencia Noroeste de Europa: Amsterdam - conferencia Noreste de Europa: Vilnius - conferencia Europa del Sureste: Martfü Resumen de los deportes tradicionales fuera de Europa del Norte y del Este
59
Conclusiones finales
99
Índice
101
A INTRODUCCION Como presidente de Flemish Traditional Sports (VlaS) estoy muy orgulloso de que hayamos podido ejecutar este proyecto europeo de deportes y juegos tradicionales. La investigación que hicimos estuvo orientada a Europa del Norte y del Este. En estas regiones tuvimos éxito en construir una red de asociaciones de deportes tradicionales y ampliar la red de la Asociación Europea de Juegos y Deportes Tradicionales (ETSGA), (European Traditional Sports and Games Association (ETSGA) de la que VlaS es cofundadora. Deseamos agradecer a ETSGA su acompañamiento durante las conferencias. VlaS ha realizado este proyecto en colaboración con Sportimonium, que ha sido un apoyo principal genuino durante todo el curso del proyecto. Las tres conferencias nos mostraron lo diversa y rica que es la práctica activa de los deportes tradicionales en Europa. Los participantes en las conferencias analizaron conjuntamente temas diversos sobre los deportes y juegos tradicionales, como las fuerzas y las debilidades de los deportes tradicionales y sus organizaciones. Gracias a esta información reveladora facilitada por 46 asociaciones de deportes tradicionales, y a las conclusiones de las tres conferencias, hemos podido publicar este libro de gran relevancia para la consulta. “De gran relevancia” dado que se trata de 93 disciplinas de deportes tradicionales, junto con las las organizaciones que las representan y los diversos temas que contemplan y que se pueden examinar a partir del índice de palabras clave. SETS – la abreviación del nombre de nuestro proyecto “Strengthening European Traditional Sports” (Fortalecimiento de los Deportes Tradicionales Europeos) – también logró alcanzar las metas que se establecieron en nuestra página web, que también contiene bastante información, opiniones y vínculos y se seguirá actualizando. También deseo agradecer a la Lithuania’s National Wrestling Federation (Federación Nacional Lituana de Lucha) y a Tesz-Vesz Youth and Child Foundation (Fundación Tesz-Vesz para la Infancia) (Hungría) su ayuda en organizar las pruebas, comidas y transporte local en Vilnius y Martfü. Y finalmente y no menos importante: destacar el “saber hacer “ de la coordinadora de SETS la Srta. Dª Gaël Staelens y al coordinador de VlaS Hein Comeyne, cuyo impulso y ambición contribuyeron significativamente al éxito del proyecto. Esperamos que disfruten al consultar la información que esta obra ofrece y también al estudiar las conclusiones, Guido Van Alsenoy - Presidente de Vlaamse Traditionele Sporten vzw 3
La promoción de los juegos y deportes tradicionales es algo que llevo especialmente en mi corazón. El deporte tiene un papel destacado en la creación y el refuerzo de las comunidades. Los deportes tradicionales abren una perspectiva histórica, mostrándonos lo profundamente que el deporte ha estado integrado en las comunidades durante siglos. Símbolo de la diversidad cultural de nuestras sociedades, nos ayudan a preservar nuestra identidad y patrimonio locales. El lema de la Unión Europea «Unidos en la diversidad» reconoce la importancia de las muchas tradiciones y culturas diferentes de nuestro continente. Pero la promoción de los deportes y juegos tradicionales va más allá de la celebración de la cultura. Según proyecciones recientes de la Organización Mundial de Salud, Europa afrontará una crisis de obesidad hacia 2030. Por consiguiente para la Comisión Europea sigue siendo una prioridad alentar a las personas a mantenerse activas. Los juegos y los deportes tradicionales tienen un papel que desempeñar en esto, ya que pueden complementar deportes modernos bien conocidos organizados por órganos directivos mundiales. Necesitamos crear oportunidades adicionales para llegar a los europeos menos activos físicamente. En 2013, la Comisión Europea reconoció la importancia de preservar el patrimonio cultural de los deportes y juegos tradicionales. Ha cofinanciado cuatro proyectos orientados a probar cómo las redes europeas pueden ayudar a superar los retos con que se enfrentan los deportes y juegos tradicionales europeos. Creo que estas iniciativas pueden tener un impacto real y sostenible. La promoción de los deportes y juegos tradicionales los lleva más allá de sus regiones de origen y los puede ayudar a evolucionar. Para nosotros esta es una forma maravillosa de tender un puente entre las culturas a través de los deportes y los juegos que se juegan en campos, parques o patios traseros de toda Europa. Mr. Tibor Navracsics - Delegado para la Educación, la Cultura, la Juventud y el Deporte
No hay duda de que cada persona que vive en Flandes ha tenido la oportunidad en algún momento, - ya sea en su infancia, en una fiesta de la escuela, durante un día de deportes, en una feria, durante una actividad de un movimiento juvenil o en un evento cultural - de probar uno o más deportes y juegos tradicionales regionales. Hoy en día varios deportes tradicionales, como los bolos belgas “curve bowls”, están aumentando de popularidad, especialmente en personas mayores de 55 años. Además, gracias a la fácil accesibilidad de estos deportes se alcanza y atrae un grupo objetivo más amplio.
4
Sportimonium, el centro del patrimonio de la historia deportiva belga, recibió la distinción más alta imaginable y el reconocimiento por la gestión del patrimonio de la UNESCO, y contiene numerosas piezas de colección de la rica historia de nuestros deportes tradicionales flamencos. Por medio del único “Volkssporttuin” (área del deporte tradicional) y el servicio de préstamo se concede mucha atención a la riqueza y la diversidad de los deportes y juegos tradicionales. Por consiguiente estoy muy orgulloso de ser vicepresidente de este museo. Sin embargo, queremos hacer algo más que solo dar una visión general de los deportes tradicionales mediante documentación y piezas de colección. En realidad deseamos mantener vivos estos deportes y ver que sean practicados activamente. Por eso Bloso, la Administración de Deportes de Flandes, no sólo ha estado subsidiando a Sportimonium, sino también a VlaS durante muchos años. VlaS incluye 23 deportes diferentes y tiene unos 12.000 miembros, así que huelga decir que es un actor de suma importancia dentro del grupo de “asociaciones de actividades deportivas de tiempo libre”. Como organización paraguas, VlaS recibe subsidios y actúa como primer punto de contacto para los deportes tradicionales regionales. Además de una función de información y documentación también juega un papel orientador y es responsable de la promoción de los deportes tradicionales en Flandes. Las reglas, reglamentos y decretos también están sujetos a las tendencias sociales. En el futuro (se ha emitido un nuevo decreto para el sector deportivo organizado), el apoyo a los deportes tradicionales regionales seguirá siendo un pilar importante. No sólo Flandes sino toda Europa tienen una rica cultura de deportes y juegos tradicionales. Estimular la cooperación internacional es tarea de la red europea existente. La promoción de una cooperación de esta índole también quiere decir que usted estimula la participación. No sólo deberíamos trabajar hombro a hombro, intercambiar conocimientos y compartir buenas prácticas, sino que también deberíamos extendernos la mano unos a otros y ofrecer ayuda mutua, independientemente del nivel político en que estemos trabajando: local, nacional o europeo. Éste también fue el objetivo de este proyecto. Una de las conclusiones principales de esta iniciativa europea es la importancia de una organización paraguas, tanto a nivel nacional como europeo, para poder promover deportes a nivel local. En Flandes, afortunadamente, VlaS ya ha sentado un ejemplo excelente. Al ensanchar e intensificar la red ustedes pueden impulsar las posibilidades de aprender unos de otros. Esto va incluso más allá: entrenando y guiando, ustedes pueden impulsarse mutuamente a otro nivel más alto y eventualmente, llegar al objetivo final: asegurarse de que la gente continúe practicando los muchos deportes y juegos tradicionales europeos. Sinceramente espero que este proyecto europeo haya marcado el inicio de una cooperación continuada y más intensa. Es mi deseo que podamos no sólo evocar la rica historia de los deportes tradicionales, sino también que nuestros hijos, nietos y bisnietos puedan aún experimentar este patrimonio deportivo cultural en el futuro. Mr. Philippe Paquay - Administrador General de Bloso, Administración de Deportes de Flandes 5
B DESCRIPCION DEL PROYECTO Creando una red para fortalecer los deportes tradicionales europeos En abril de 2013 la Comisión Europea invitó a presentar propuestas de proyectos para promover deportes y juegos tradicionales. Esta propuesta tuvo lugar en el marco de la acción preparatoria “European Partnerships in Sport” (Asociaciones Europeas en el Deporte). Como VlaS, la organización paraguas para deportes tradicionales en Flandes (Bélgica), no podíamos dejar pasar esta oportunidad. En octubre del 2013 fuimos seleccionados para elaborar nuestro proyecto SETS con una concesión de Unit Sport (DG EAC) (Unidad de Deportes) de la Comisión Europea.
SOLICITANTE Vlaamse Traditionele Sporten vzw (VlaS), Juegos Tradicionales Flamencos – www.vlas.be
CONTEXTO La experiencia en el campo y un volumen significativo de investigación han mostrado que Europa tiene una gran diversidad en los deportes tradicionales. Estos juegos tradicionales a menudo reflejan la identidad cultural de un grupo bien definido. La diversidad de los juegos tradicionales es el exponente de la diversidad cultural que enriquece Europa. Basado en los años de experiencia, VlaS ha observado obstáculos y dificultades al establecer una buena red operativa en los juegos tradicionales a lo largo y ancho de Europa, como las barreras idiomáticas, la enorme heterogeneidad de los juegos tradicionales y una falta de estructuras a nivel nacional, así como a nivel regional e incluso local. Incluso hoy, estas barreras impiden la colaboración intensa y por consiguiente plantean una amenaza para la sostenibilidad de este enriquecedor patrimonio cultural (intangible).
PROPÓSITOS El proyecto se orientó a lograr los siguientes objetivos: 7
1. La promoción de valores europeos como el patrimonio cultural, la integración y la solidaridad. Logramos esta meta usando el enfoque de abajo arriba. En cada conferencia los participantes tuvieron la oportunidad de presentar sus deportes o juegos tradicionales así como el funcionamiento de su organización. 2. Involucrar deportes tradicionales y asociaciones de juegos en Europa del Este y del Norte: a. En esta publicación se recoge un resumen elaborado que incluye datos de contacto de
organizaciones de juegos tradicionales. b. Organizaciones de deportes y juegos tradicionales de fuera de estas regiones participaron en las conferencias. 3. Ayudar a las asociaciones de deportes y juegos tradicionales europeos a preservar y promover sus deportes y juegos tradicionales:
a. En esta publicación se incluyen buenas prácticas basadas en las conclusiones de la conferencia. b. Se ha desarrollado un sitio Web con un foro de internet. El aporte en el foro se utiliza como base para las presentaciones en los diversos temas durante las conferencias. 4. Ampliar la red de asociaciones de deportes y juegos tradicionales. Durante cada conferencia las asociaciones de deportes y juegos tradicionales del Norte y Este de Europa tienen la oportunidad de unirse a la red existente (ETSGA, www.jugaje.com)
METODOLOGÍA La duración total del proyecto fue de 18 meses (enero de 2014 - junio de 2015). Este período se dividió en tres fases diferentes:
Iniciación pelota durante la conferencia en Amsterdam 8
1. Fase preparatoria: recopilación de información a. Identificación de las disciplinas de deportes y juegos tradicionales, asociaciones y su información de contacto en Europa del Norte y del Este. Esto parecía ser más difícil de lo esperado. Especialmente en Europa del Este. Aunque la red de socios de SETS-PARTNER ayudó en este ámbito. Esta circunstancia explica por qué la primera conferencia en Hungría fue reprogramada para una fecha posterior.
b. Crear una galería de fotos en línea para presentar los deportes tradicionales identificados. Esta galería de fotos presenta 93 deportes y juegos tradicionales de las zonas de Europa del Norte y del Este.
c. Promover conversaciones en el foro de internet en la preparación de las tres conferencias de SETS.
El aporte en el foro acerca de cuatro temas (ver Segunda fase) provino de los deportes tradicionales recién identificados y también de las organizaciones de juegos, así como de los socios de SETS. 2. Segunda fase: Conferencias
Se celebraron las siguientes conferencias:
a. Países Bajos (Amsterdam) del 19 al 21 de noviembre de 2014: enfocada en los deportes tradicionales y las asociaciones de juegos del Noroeste de Europa (Bélgica, Dinamarca, Inglaterra, Alemania, Irlanda, Irlanda del Norte, Escocia, Países Bajos, Gales).
b. Lituania (Vilnius) del 4 al 6 de febrero de 2015: enfocada en los deportes tradicionales y las asociaciones de juegos de Noreste de Europa (Estonia, Finlandia, Letonia, Lituania, Polonia, Suecia).
c. Hungría (Martfü) del 4 al 6 de marzo de 2015: enfocada en los deportes tradicionales y las asociaciones de juegos de Europa del Sureste (Austria, Bulgaria, Croacia, República Checa, Grecia, Hungría, Rumanía, Eslovaquia, Eslovenia).
9
Todas las conferencias duraron tres días y tuvieron el siguiente orden del día:
• Reunión 1: introducción de cada organización participante (parte 1).
• Reunión 2: introducción de cada organización participante (parte 2).
• Reunión 3: presentación de los temas de la conferencia seguida por una discusión (parte 1).
- Tema 1: la situación de los deportes y juegos tradicionales dentro de su comunidad. - Tema 2: las fortalezas y las debilidades de los deportes y juegos tradicionales.
• Reunión 4: Presentación de los temas de la convención seguida por una discusión (parte 2)
-T ema 3: la cooperación futura entre los deportes tradicionales y las asociaciones de
- Tema 4: recomendaciones para la Unión Europea.
juegos.
• Prueba de deportes tradicionales
• Seminario:
- c onferenciante invitado
- conclusiones de los cuatro temas de la conferencia
10
3. La última fase: publicación
a. La publicación fue escrita, publicada y distribuida a los socios, participantes y personas/
b. La red existente (ETSGA) se amplió y ahora abarca una parte mayor de la Unión Europea.
organizaciones interesadas.
Durante todo el proceso se mantuvo el espíritu europeo de “riqueza en la diversidad”.
RESULTADOS DEL PROYECTO • La reunión de 41 asociaciones de deportes y juegos tradicionales en las conferencias de SETS. • 93 deportes y juegos tradicionales diferentes de Europa del Norte y del Este han sido publicados en la galería de fotos de la página web de SETS (www.europeantraditionalsportsforum.eu) • Cuatro asociaciones ya se han unido a ETSGA antes del fin del proyecto. • Las relaciones entre los deportes tradicionales diferentes y similares en Europa se han visto fortalecidas. • Los participantes del proyecto llegaron a conocer los deportes tradicionales de regiones diferentes, incluso dentro de su propio país.
11
C CONCLUSIONES Durante cada una de las tres conferencias se discutieron cuatro temas y se acordaron conclusiones. En este capítulo exponemos conjuntamente las conclusiones de las tres conferencias.
1 S ituación de los deportes y juegos tradicionales dentro de su comunidad La diversidad Hay una gran diferencia entre la situación de los deportes tradicionales y las asociaciones de juegos dentro de su comunidad. Además, vemos que muchos deportes tradicionales no se limitan a las fronteras estatales. Para estos juegos los elementos básicos son los mismos, pero la manera en que se juegan los juegos es diferente (por ej.: tamaño del campo, equipo deportivo etc.). Por esto, es difícil describir sin ambigüedades el lugar de los deportes tradicionales dentro de su comunidad. Sin embargo, se pudieron describir las diferencias siguientes: diferencias entre los deportes tradicionales y las asociaciones de juegos durante la primera conferencia en Amsterdam para deportes tradicionales del Noroeste de Europa.
tiro al popinjay/bolos/billar de bar... › poco conocido › apreciado (pero no importante) › no es a menudo un activo de turismo › la interconexión está menguando › en su mayor parte practicado por personas mayores
Juegos letones/polacos, Ritinis, › poco conocido › ninguna atención de los medios › sin apoyo financiero › mantenido por entusiastas
fierljeppen/hurling/torres humanas › deporte bien conocido › atención de los medios/imagen positiva › activo de turismo › parte de la cultura › se enseña en escuelas
Baseball finlandés, lucha libre tradicional, Glima, juegos de Gotland › deporte bien conocido, parte de la cultura › atención de los medios/imagen positiva › se enseña en las escuelas › muchos espectadores
diferencias entre los deportes tradicionales y las asociaciones de juegos durante la segunda conferencia en Vilnius para los deportes tradicionales del Noreste de Europa.
13
Factores que juegan un papel en los diferentes lugares que tienen deportes tradicionales en su comunidad: • En algunos países hay una tendencia a seguir un “estilo de vida moderno (occidental)”. • La historia (política) del país/región. • El sentimiento de identidad fuerte o débil dentro de la región o país es un factor. • Mayor o menor apoyo económico y reconocimiento por autoridades locales o nacionales.
Convertirse en un deporte olímpico Algunas asociaciones de deportes tradicionales tienen la intención de hacer que ciertos juegos o ciertos deportes se conviertan en deporte olímpico. Hay puntos a favor y en contra acerca de convertirse en olímpicos. A favor: el deporte se tomará más en serio (el reconocimiento por el gobierno local es a menudo importante para la financiación). En contra: necesidad de ser consciente de no perder la identidad del deporte o juego debido a la estandarización/profesionalismo.
Sugerencias para mejorar el lugar de los deportes tradicionales dentro de su comunidad Se hicieron numerosas sugerencias para la promoción de deportes y juegos tradicionales: 1. Argumentos claros para convencer a otros de que los deportes tradicionales son importantes y necesarios. Por ejemplo, las personas necesitan percatarse de que son algo más que simplemente una competición. Los deportes tradicionales también significan actividad física, diversión, cultura local, patrimonio, tradición, identidad, vínculo con la región (este vínculo apoya los esfuerzos promocionales de los deportes tradicionales), festival, pasión por los deportes tradicionales y a menudo tienen vínculos con los productos, música y artesanías locales. 2. La promoción a través de las escuelas: • la adaptación de reglas de juego y el equipo son necesarios para los niños • formar a los profesores para iniciación en deportes tradicionales • utilización de los días no lectivos para jugar deportes tradicionales 3. Expansión primero localmente y después internacionalmente 4. Promoción a través del turismo activo 5. Uso de nuevos medios de comunicación: por ej. distribuyendo manuales y cursos por internet 6. Modernizar: cambiar las reglas si es necesario, pero con extremo cuidado.
14
7. Contar historias sobre los deportes tradicionales para atraer la atención (de medios de comunicación) 8. Actividades de empresa para creación de equipos
Educación – implicar a la juventud A menudo los deportes y juegos tradicionales no se enseñan en las escuelas. Es una ambición de los participantes hacer que todos los deportes tradicionales formen parte del sistema educativo (ver punto 2 de la sección anterior). Se considera importante involucrar a los niños para que lleguen a conocer la diversidad local de juegos. Esto se puede hacer de varias formas, por ej. creando parques de juegos europeos en cada región o país.
Atraer a nuevos socios y voluntarios Algunas organizaciones experimentan dificultades al reclutar a voluntarios y socios (jóvenes). Se adelantaron posibles soluciones: • Hacer los juegos más divertidos, crear entusiasmo y enfocarse en los jóvenes. • Practicar múltiples deportes tradicionales e integrar otros elementos de tradición y cultura en las actividades deportivas tradicionales para crear un paquete excitante.
Miscelánea Además, se hicieron los siguientes comentarios acerca del lugar de los deportes tradicionales dentro de la comunidad: • Los deportes tradicionales son un instrumento para mantener viva la cultura al vivir en el extranjero. • Aunque haya una disminución de la participación en deportes tradicionales, se observa un interés creciente en los deportes tradicionales y actividades de recuperación con éxito. • Muchos deportes tradicionales experimentan una falta de reconocimiento por las autoridades. El reconocimiento de los deportes tradicionales como deportes se considera importante. Por consiguiente es crucial que los deportes tradicionales formen parte de la política deportiva de la UE. Es incluso más así dado que las autoridades tienden a copiar el reconocimiento de los niveles más altos.
15
2 F ortalezas y debilidades de los deportes y juegos tradicionales Las fortalezas y las debilidades son diferentes para cada deporte tradicional (por ej.: algunos reciben mucha atención de los medios, y otros apenas son conocidos). A continuación se da un resumen de las fuerzas y debilidades de los deportes tradicionales que se discutieron así como de sus amenazas y oportunidades.
Fortalezas Los deportes tradicionales: • Se basan en voluntarios entusiastas apasionados por el juego • normalmente no son caros • son una oportunidad para familias • deportes para todos: - En muchos deportes tradicionales puede jugar toda la familia, incluso con otros y unos contra otros.
- Muchos deportes tradicionales pueden ser practicados por personas con discapacidad
- Los deportes tradicionales pueden ser una actividad vitalicia de los 3 a los 99 años
Los deportes tradicionales pueden tener una función destacada: • como un activo en el turismo cultural • para desarrollar habilidades personales • para contagiar alegría al jugar Los deportes tradicionales contribuyen: • a la salud social y el bienestar en general • a la diversidad lúdica: en total, los deportes tradicionales son una comunidad grande y excitante. Los deportes tradicionales son parte de nuestras raíces europeas con una cultura, historia e identidad local ricas. De forma similar pueden ser puntos fuertes para los deportes tradicionales: 16
Hein Comeyne (coordinador VlaS), Albert Van Der Zeijden (colaboradora científica Centro Holandés para la cultura popular y el patrimonio inmaterial) y James O'Driscoll (Presidente Federación bowlplaying 'de Irlanda)
• Los deportes tradicionales locales se encuentran con juegos similares jugados en otros países. Esto tiene un gran potencial para el cambio y un mejor conocimiento mutuo, y por lo tanto seguramente son un vehículo para acercar las relaciones entre grupos de ciudadanos. La fuerza de los deportes ayuda a promover la supervivencia de los deportes tradicionales. ¡Sin embargo, se necesita ser consciente de que una fuerza puede fácilmente convertirse en una amenaza! Por ej., los deportes tradicionales son adecuados para todas las edades (fuerza) ➔ los jóvenes prefieren jugar juegos entre su propio grupo de edades (amenaza). Otras amenazas son: • estandarización • extinción
Debilidades Las debilidades de los deportes tradicionales pueden incluir una falta: • de manuales/cursos • de atención de los medios • de financiación • de infraestructura permanente disponible para los deportes tradicionales • de lugares públicos seguros para jugar (por ej., tráfico) Hay también debilidades, porque los deportes tradicionales: • no se toman lo suficientemente en serio • no se consideran muy de moda Las debilidades en su mayor parte constituyen una amenaza para los deportes tradicionales, pero también se pueden ver como oportunidades, posibilidades para mejorar. por ejemplo, el cierre de lugares públicos (debilidad) ➔ oportunidad de crear su juego en otro entorno (fuerza). Las oportunidades: • presentan los deportes tradicionales como una buena solución para rellenar el tiempo libre de las personas • alientan a más mujeres a jugar deportes tradicionales • enfocan los deportes tradicionales en la alegría al jugar • comparten las disciplinas mutuas 17
• usan los materiales modernos para hacerlos más atractivos • crean parques de deportes tradicionales para niños Las asociaciones de deportes tradicionales también pueden usar: • la tendencia a aceptar tradiciones locales. • la ventaja de deportes tradicionales que se pueden practicar hasta una edad avanzada. • la posibilidad de hacer su deporte más atractivo para el espectador. • técnicas modernas de comunicación para promoción como:
- crear buenos sitios Web dentro de asociaciones y clubes.
- crear videos, diseño gráfico, juegos de deportes tradicionales en internet
Las asociaciones de deportes tradicionales pueden: • cooperar con canales de televisión que estén interesados en encuentros de deportes tradicionales. • ofrecer iniciaciones de grupo para grupos. • Presentar los deportes tradicionales como deportes + tradición, patrimonio, identidad, música, comida, baile... Y finalmente pero no menos importante: los deportes tradicionales tienen el potencial de hacerse muy populares.
18
3 cooperación futura entre deportes tradicionales y asociaciones de juegos; Durante las discusiones de este tema, las asociaciones de deportes tradicionales participantes mencionaron muchas formas diferentes en las que se podría cooperar: 1. La cooperación dentro de una organización paraguas tiene muchos beneficios, como: • Una organización paraguas puede ser la voz de deportes tradicionales. • Es una forma de llegar a conocer otras asociaciones deportivas tradicionales. • Puede estimular la cooperación entre los miembros de esa “red paraguas”. • Puede aumentar la concienciación acerca del valor de los deportes tradicionales por medio de sus miembros. • Las organizaciones paraguas pueden poner más énfasis en nuestras cualidades y fuerzas mutuas. • Las organizaciones paraguas animan a compartir conocimiento y experiencias (internacionales). • Las organizaciones paraguas pueden liderar acciones para lograr decisiones a un nivel más alto (por ej.: emprender acciones ante miembros del Parlamento Europeo para que apoyen una moción sobre los deportes tradicionales). • Los miembros de una organización paraguas pueden impulsarse mutuamente a hacer las cosas mejor. • Las organizaciones paraguas pueden facilitar que los miembros inviten a otras organizaciones deportivas tradicionales.
• La organización paraguas puede crear un portal de internet para compartir información, por ej.:
- Vínculos a asociaciones miembro y sus deportes,
- información acerca de festivales/eventos de deportes tradicionales.
• Una organización paraguas de nivel europeo podría ser una oportunidad para convertirse en una ONG consultiva en los deportes tradicionales para la Comisión Europea. Colaborar con una organización paraguas como ETSGA, también puede ser una amenaza si la base de operaciones no siente la ventaja de estar activa en una organización paraguas. Además, el paraguas debería cubrir asociaciones de deportes tradicionales de toda Europa. Tanto más porque tal asociación paraguas puede ser muy importante para salvaguardar los deportes tradicionales.
19
2. Cooperación organizando un festival de deportes tradicionales La organización de un festival ofrece muchas oportunidades para las asociaciones deportivas tradicionales: • Los festivales son una oportunidad para llegar a conocerse y ponerse en comunicación con nuevas asociaciones deportivas tradicionales. • Los festivales son la mejor forma de poner en marcha el cambio y hacer más populares los deportes tradicionales. Durante un festival los participantes llegan a conocer otros deportes tradicionales. • Los festivales se pueden organizar con deportes tradicionales similares, con competiciones en cada variante para salvaguardar la especificidad de cada deporte tradicional (ninguna estandarización). • La participación en festivales de deportes tradicionales nos hace ver que somos parte de un escenario mucho mayor de los deportes tradicionales en el mundo. • Los festivales son una posibilidad para compartir y aprender las disciplinas mutuas. • Los festivales motivan a las asociaciones, sus clubes y miembros directivos y a los jugadores. • Los festivales son atractivos para el público. • Los festivales pueden tener un enlace a las competiciones deportivas tradicionales. • Invitando a los deportes tradicionales extranjeros a su festival ayuda a obtener la atención de los políticos y medios de comunicación. • Los festivales son una ocasión para mantener un seminario al mismo tiempo y por ejemplo exhibir las mejores prácticas para promover deportes tradicionales.
Vilnius: Tomas Gerve dice cómo se reactiva la lucha lituano. 20
Vilnius: los participantes disfrutar de platos tradicionales lituanos.
Además: Los festivales pueden ser interesantes para la cooperación con Interreg y Erasmus + proyectos. Se sugirió un Día de la Amistad de los deportes tradicionales europeos (coordinando un encuentro deportivo tradicional en toda Europa el mismo día), y se consideró una idea muy buena. 3. Cooperación mediante proyectos de la UE • Trabajar conjuntamente desarrollando proyectos de la UE acerca de deportes tradicionales. • Compartir todas las experiencias y conocimientos sobre los proyectos de la UE. 4. Cooperación a través de técnicas digitales • Hacer accesible toda la información acerca de los deportes tradicionales: a través de sitios Web, los blogs, un portal, apps. 5. Otras formas de cooperación • Usar los conocimientos de las asociaciones de deportes tradicionales para ayudar a solucionar los asuntos prácticos mutuos. • Enviar delegaciones de deportes tradicionales a los eventos y conferencias de otras asociaciones de deportes tradicionales.
21
4 R ecomendaciones a la UE Los socios y los participantes en las tres conferencias de SETS trasladan las siguientes recomendaciones a la UE:
Apoyar • Una organización paraguas de deportes tradicionales a nivel europeo para identificar, salvaguardar y propagar los deportes tradicionales. • Festivales para los deportes tradicionales organizados en otra región en Europa (ciclo de 4 años) cada año:
- Por ej.: Europa del Noroeste, Noreste, Suroeste y Sudeste,
- Por ej.: Crear un “día de deportes y juegos tradicionales europeos” (fecha probablemente dentro de la semana europea de deportes). Observación: hay más oportunidades de conseguir concesiones para un festival que para una estructura paraguas ya que los festivales son más visibles y tangibles. Consejos para promover deportes tradicionales a nivel europeo: • Aumentar la concienciación de los políticos de la UE para apoyar deportes tradicionales organizando un encuentro deportivo tradicional para políticos de la UE. • Informar a los estados miembro de la UE sobre el trabajo que se ha hecho en el ámbito de los deportes tradicionales.
22
Adaptar una política para • Estimular a los estados miembro de la UE para implementar la promoción de deportes tradicionales en su política (en los ámbitos de la educación física, la salud, el patrimonio intangible...).
- Por ej.: hacer una recomendación oficial a los estados miembro de la UE para implementar deportes tradicionales en la educación escolar.
• Promover la cooperación entre asociaciones de deportes tradicionales dentro de los países o las regiones de la UE. • Asegurarse de que los programas de la UE también conlleven proyectos de deportes tradicionales. • Estimular la cooperación entre las asociaciones de deportes tradicionales y las universidades:
- Es interesante crear una red en niveles diferentes, para construir un puente entre jugadores y científicos. Por ej.: haciendo un orden del día /programa para escuelas.
• Considerar los deportes tradicionales como un activo para los deportes y también para la cultura. Como se ha formulado en las siguientes recomendaciones de la UNESCO: - Deporte: MINEPS 3, Punta del Este, Uruguay, 1999, MINEPS 4, Atenas, Grecia, 2004, MINEPS 5, Berlín, Alemania, 2013
- Cultura: Convención de la UNESCO 2003 para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Intangible, Convención de la UNESCO 2005 sobre Protección y Promoción de la Diversidad de Expresiones Culturales. 23
D LOS SOCIOS El líder del proyecto Vlaamse Traditionele Sporten vzw Descripción de la asociación VlaS es una organización paraguas no lucrativa e independiente de deportes y juegos tradicionales reconocidos y subsidiados por el departamento gubernamental flamenco de deportes (Bloso). En total VlaS colabora con 9 federaciones, 530 clubes y 12.000 miembros, abarcando 22 deportes y juegos tradicionales diferentes. Intenta promover deportes y juegos tradicionales y mejorar el entrenamiento y la práctica de estos deportes y juegos en Flandes y el extranjero. De hecho se trata de la promoción de las disciplinas de los clubes miembros, asociaciones y federaciones. VlaS quiere lograr esto: • Diseminar información publicando la revista “Trend” (10.000 copias), boletín de prensa digital, sitio Web, folletos y pósteres. • Promover actividades de asociaciones miembro y clubes. • Aconsejar a clubes de deportes tradicionales. • Proporcionar y hacer un seguimiento de seguros de alta calidad de accidentes deportivos. • Hacer que los gobiernos locales sean conscientes de los valores de los deportes y juegos tradicionales. Representantes: Guido Van Alsenoy - presidente de VlaS (voluntario) Hein Comeyne - coordinador de VlaS Gaël Staelens - coordinador de SETS
Deportes y juegos: Buksschieten, dunne krulbol, gaaibol, golfbiljart, katapultschieten, kegelen, klepschieten, krulbol, liggende wip, staande wip, paapgooien y trabol. www.vlas.be 25
Los socios del proyecto El proyecto de SETS coopera con siete socios de diferentes estados miembro de la UE. A pesar de las diferentes actividades, los deportes tradicionales realmente conectan con varias organizaciones. A continuación se da una descripción de los socios cooperadores: 1. Bol Chumann na hEireann (Ireland) 2. European Traditional Sports and Games Association (ETGSA) 3. Federachon Esport de Nohtra Tera (Italy) 4. Gerlev Idrætshøjskole / Gerlev Legepark (Denmark) 5. Institut Nacional d’Educacio Fisica de Catalunya (Spain) 6. Tesz-Vesz Ifjúsági és Gyermekalapítvány (Hungary) 7. Sportimonium (Belgium)
Bol Chumann na hEireann (The Irish Road Bowling Association) Asociación Irlandesa de Bolos de Camino) – Irlanda Descripción de la asociación Bol Chumann Na HEireann o Asociación Irlandesa de Bolos de Camino es una organización deportiva tradicional que ha sobrevivido a los cambios sociales culturales de generaciones anteriores. La actividad principal de la organización son los bolos de camino. Se celebran competiciones regionales, nacionales e internacionales. En 2006 se construyó una nueva instalación de bolos de camino, marcando una oportunidad y una promoción para el deporte. Representante: James O’Driscoll - presidente de Bol Chumann na hEireann Deportes y juegos: Bullets /bolos irlandeses de camino www.irishroadbowling.ie
26
European Traditional Sports and Games Association (ETSGA) – Europe Descripción de la asociación ETSGA es una ONG internacional creada en 2001 después de numerosas reuniones internacionales. Su meta principal es promover los deportes y juegos tradicionales para salvaguardar, estudiar y desarrollar su práctica para un mejor diálogo intercultural, una salud social mejorada y mejor vida. ETSGA organiza y alienta reuniones y conferencias internacionales para apoyar y facilitar el intercambio de información y estudios, en particular en el ámbito de obras de investigación y publicaciones educativas.
Representante: Guy Jaouen - presidente de la European Traditional Sports and Games Association www.jugaje.com
Federachon Esport Nohtra Tera (FENT) – Italia Descripción de la asociación FENT es una federación de deportes populares en Aosta Valley, un valle del noroeste de Italia. FENT es una organización deportiva, establecida en enero de 2004 y apoyada por FIGEST (la organización paraguas italiana para los deportes y juegos tradicionales). Esta federación deportiva consta de cinco clubes y 250 miembros y coordina las asociaciones de deportes tradicionales que están profundamente arraigados en el valle de Aosta, como Palet, Fiolet, Rebatta, Tsan y Morra. Los objetivos principales son la protección, la promoción y el desarrollo de deportes y juegos tradicionales. En este marco FENT participa en un programa escolar para familiarizar a los niños con los deportes y juegos tradicionales y un programa local sobre el patrimonio cultural.
Representante: Rosa Falletti - secretaria de FENT Juegos: Fiolet, Palet, Rebatta, Tsan, Moura
27
Fiolet - El propósito del juego es golpear la pelota al vuelo alejándola lo más lejos posible. Palet - El juego de palet es una adaptación del juego de bolos en césped, del que difiere en la forma del objeto lanzado por el palet.
Tsan - “Pertze” es el polo de madera sobre el que el “Tsan” está de pie. El “Boquet” es la paleta de madera con la que se golpea al Tsan antes de que caiga.
28
Rebatta - Los equipos de cinco jugadores se turnan para tirar; su victoria o su derrota está determinada por el total de puntos ganados por cada atleta tras veinte lanzamientos.
Moura - En este juego se tiene que encontrar la suma de los números que muestran los dedos de los jugadores.
Gerlev Idrætshøjskole Gerlev Legepark Gerlev Sports Academy and PlayPark – Dinamarca Descripción de la asociación Este centro deportivo trabaja con desarrollos recientes y promueve actividades físicas para mejorar la salud. Los investigadores del instituto de investigación para los deportes, la salud y la sociedad civil están también situados dentro de la academia. La meta del parque deportivo internacional de juegos es convertir el conocimiento teórico en práctica. Para ello el centro usa deportes tradicionales como herramienta pedagógica, que desde la década de 1990 han conducido a un compromiso creciente con los deportes populares y los juegos tradicionales en Dinamarca. El propósito del PlayPark es influenciar la cultura física existente y futura en nuestra sociedad global por medio de juegos tradicionales. El PlayPark es parte de la Gerlev Sports Academy, donde los estudiantes reciben formación en torno a juegos tradicionales de Dinamarca y Europa. Representante: Artur Stryjak - director cotidiano del Gerlev PlayPark Juegos: Los deportes tradicionales están divididos en cinco categorías principales: 1. Juegos de pelota y lanzamiento 2. Juegos de búsqueda y captura 3. Juegos de fuerza y flexibilidad 4. Juegos de lucha y carreras 5. Juegos históricos de Dinamarca y Europa www.gerlev.dk
Los niños que practican deportes tradicionales en el Gerlev Playpark. 29
Institut Nacional D’Educació Fisica de Catalunya (INEFC)/Instituto Nacional de Educación física – España Descripción de la asociación El Instituto Nacional de Educación Física de Cataluña es una institución autónoma del gobierno de Cataluña, adjunto al Ministerio de la Presidencia a través de la Secretaría General de Deportes. La universidad fue fundada en 1982 con una voluntad clara de ser considerada como uno de los líderes en entrenamiento e investigación en el campo de las actividades físicas y deportes en España y el extranjero. Representante: Pere Lavega - catedrático en ciencias de la actividad física y el deporte Uso de deportes tradicionales en la universidad: • Aprender a identificar la lógica interna de los juegos tradicionales. • Observar e interpretar los datos de deportes tradicionales y las situaciones de juegos. • Diseñar y aplicar experiencias en contextos diferentes. www.inefc.cat/inefc/AppPHP/main.php?id_pagina=317 Aprendiendo habilidades a través de deportes y juegos tradicionales en la Universidad de Lleida.
30
Tesz-Vesz Ifjúsági és Gyermekalapítvány/Tesz Vesz Youth and Children Foundation – Hungría Descripción de la asociación Tesz-Vesz Child and Youth Foundation (Fundación para la infancia y la Juventud) es una organización de interés público fundada en 1993 en Szolnok. El objetivo principal de la fundación es preservar patrimonio cultural, promover la igualdad de oportunidades para grupos de situación económica desfavorable y fortalecer la integración Euro Atlántica. Para ello se promueven acciones como: • Educar y programar acciones de formación, • apoyar iniciativas individuales y comunales y actividades de niños y jóvenes en situación desfavorable, • preservar los oficios tradicionales, • hacer circular juegos populares y deportes tradiconales para los niños y los jóvenes, • cooperar a nivel nacional e internacional en el marco de eventos y programas que destaquen la diversidad cultural, • alentar y promover la preservación de las tradiciones culturales a nivel internacional y nacional/regional, • tener en cuenta la igualdad de oportunidades. Tesz-Vesz participa regularmente en eventos locales con programas de juegos y artes tradicionales y también ofrece un curso de profesor de juegos populares. Representantes: Istvan Bali - vicepresidente de la Fundación Tesz-Vesz para la Infancia y la Juventud Sándor Mátyus - presidente de la Fundación Tesz-Vesz para la Infancia y la Juventud Cecília László - empleada de Europe direct Szolnok Cecília László, empleada de Europe direct Szolnok. Ella representó a Tesz-Vesz en la conferencia de SETS en Vilnius.
Istvan Bali y Sándor Mátyus en el mercado de la información en Martfü. 31
Beanbag-throwing
Cuman shoving
Snail or Puli-run
Waggle
Una parte de la exposici贸n permanente sobre los deportes tradicionales en el Sportimonium. 32
Juegos: Los juegos húngaros celebrados en Tesz-Vesz: Beanbag-throwing (lanzamiento de saquito), Cuman shoving, Snail or Puli-run (carreras de caracoles o Puli), Waggle www.teszvesz-alapitvany.eu
Sportimonium vzw – Bélgica Descripción de la asociación Sportimonium, el museo deportivo de Flandes, fue fundado en 1985. Sportimonium se involucró sistemáticamente en el patrimonio deportivo nacional en conjunto en su contexto (inter)nacional. Lo que hace a Sportimonium excepcional dentro del contexto internacional es la atención que presta al movimiento cultural a menudo de hace siglos, pero aún todavía muy vivo, de juegos tradicionales no sólo en Flandes/Bélgica sino incluso en todo el mundo. Después de un largo periodo de preparación y la composición de una colección representativa Sportimonium abrió sus puertas al público en 2004. Ahora es reconocida y subsidiada por el gobierno flamenco a nivel nacional. Está alojada en un monumento clasificado situado en un parque público gubernamental con instalaciones deportivas. Además de las exhibiciones permanentes en la historia del movimiento cultural y los Juegos Olímpicos dispone de elementos activos como el laboratorio del deporte con la instalación “Measuring up with athletes” (Estando a la altura con atletas), la división de juegos tradicionales de bar y los tradicionales juegos de jardín. Sportimonium también dirige una biblioteca anexa del centro de documentación y una red de servicio de préstamos de equipos de juegos tradicionales. Sportimonium fue premiada varias veces. Ganó el Museum Prize for Flanders (Premio del Museo para Flandes) (2007), el Flemish Sports Merit Prize (Premio Flamenco al Mérito Deportivo) (2010) y el premio flamenco al patrimonio cultural (2012). Además el museo fue incluído en 2012 en la lista de mejores prácticas por la Unesco (Convención 2003, Patrimonio Cultural Intangible). El número de empleados es de 17 personas. Representante: Erik De Vroede - conservador en el Sportimonium Actividades de deportes tradicionales en el museo: Jardín de juegos de deportes tradicionales, servicio de préstamo de deportes tradicionales, parte de deportes tradicionales de la exhibición permanente. www.sportimonium.be
33
E LOS PARTICIPANTES Conferencia del Noroeste de Europa: Amsterdam La primera conferencia del proyecto SETS tuvo lugar del 19 al 21 de noviembre de 2014 en el hotel Park Plaza del Aeropuerto de Amsterdam. Esta conferencia fue destinada a deportes y juegos tradicionales del Noroeste de Europa. A continuación hay un resumen de las organizaciones participantes.
1 All England Bar Billiards Association – Reino Unido (Inglaterra) Descripción de la asociación La All England Bar Billiards Association (AEBBA) es el órgano nacional que coordina y controla todos los aspectos del juego (billar americano) y las ligas de toda Inglaterra, pero en su mayor parte del sur de Inglaterra. El juego se promueve a través del sitio Web de la asociación, el mantenimiento de un foro y la publicación de un mapa de billar americano del Reino Unido en su sitio Web. Este mapa muestra todos los lugares del Reino Unido con mesas de billar americano. El deporte no está reconocido como deporte por el consejo nacional de deportes. Representante: Chris Saville - Oficial asociado de AEBBA Juegos: Billar americano www.aebba.org.uk
Chris Saville, oficial asociado de AEBBA en la conferencia de SETS en Amsterdam
35
2 Consejo europeo de la Gaelic Athletic Association (Asociación Atlética Gaélica) (GAA) (Irlanda) Descripción de la asociación La GAA es el órgano mundial de gobierno para los juegos gaélicos. Los valores como la identidad comunal, el estatus de aficionado, la integración, el respeto, el bienestar del jugador y el trabajo en equipo se evalúan altamente. La misión de la GAA es fortalecer una organización basada en comunidades de voluntarios que promueven los juegos y la cultura gaélicos y la participación vitalicia. La asociación es fuerte en Irlanda, con más de 2.500 clubes y 20% de la población es miembro. En Europa (sin Irlanda y Reino Unido) hubo 70 clubes con más de 5.000 jugadores en 2014. La GAA está muy estructurada. Una fuerza principal es que todos los beneficios que obtiene la GAA son reinvertidos en la asociación. Hay un guía oficial con todas las actividades GAA, que son: • el club y la representación regional a nivel nacional, • decenas de miles de juegos y eventos anualmente, • competiciones locales y nacionales para todas las edades, • estructuras nacionales de entrenamiento y desarrollo.
Representante: Joseph Whelan - director de promoción del Consejo Europeo de la GAA Juegos: Fútbol gaélico (Peil o Caid) y fútbol femenino gaélico, hurling hockey (iománíocht) y camogie, circuitos GAA y balonmano GAA www.europegaa.eu 36
3 European community of historic guilds (Comunidad europea de gremios históricos) (Europa) Descripción de la asociación La Comunidad Europea de gremios históricos es una organización paraguas consistente en 17 federaciones, 2.675 clubes y aproximadamente un millón de miembros en diez países europeos. La meta común es fortalecer la unión entre todos los ciudadanos europeos entendiendo mutuamente las tradiciones multicolores y respetando las diferencias mutuas. Diversas clases de competiciones de tiro tienen lugar durante festivales regionales, que se celebran con las características regionales. En Alemania, por ejemplo, es común disparar a un pájaro de madera. Cada tres años tiene lugar un gran festival europeo que reúne a miembros de todas partes de Europa. Desde 2004, la comunidad europea de gremios históricos ha estado en la lista del patrimonio intangible en Bélgica, Países Bajos y Alemania. Representante: Gerard Van Uem - Secretario de EGS en el Noroeste de Europa Juegos: juegos de tiro (buksschieten) www.e-g-s.eu
4 German Gorodki Association (Asociación Alemana de Gorodki) (Alemania) Descripción de la asociación La German Gorodki Association es una organización no lucrativa cuyo propósito es promover el deporte, la educación, la formación vocacional, incluyendo la ayuda a la juventud y a los estudiantes, la actitud internacional y la tolerancia en todas las áreas de la cultura y comprensión internacional. El Gorodki es un juego tradicional de tiro del Este de Europa. El objetivo del juego es poner fuera de combate grupos de bolos colocados en patrones diversos tirando un bate contra ellos. La asociación participa en foros internacionales, torneos nacionales, campeonatos europeos y campeonatos del mundo de Gorodki. El deporte se promueve organizando pruebas abiertas que organizan e integran el apoyo a través de programas deportivos. Representante: Elena Bier - anterior atleta y promotora de German Gorodki Association Juegos: gorodki www.gorodki.de 37
5 German Shuffleboard Association E.V. (Alemania) Descripción de la asociación German Shuffleboard Association (GSA) es una organización no lucrativa reconocida por la legislación alemana. El propósito de la GSA es promover las relaciones internacionales. Las actividades de la German Shuffleboard Association son: • organizar campeonatos locales, nacionales e internacionales, • dirigir y entrenar jugadores, • proporcionar infraestructura y atraer la atención de los medios, • participar en eventos de otras organizaciones. Representante: Heinz-Dieter Hussmann - presidente de German Shuffleboard Association Juegos: shuffleboard (juego de tejo) www.shuffleboarder.de
6 Koninklijke Nederlandse Kaatsbond/Royal Dutch Throw-Back Association (Países Bajos) Descripción de la asociación La Royal Dutch Throw-Back Association es una federación de 120 clubes y tiene aproximadamente 14.000 miembros. La federación emplea a cinco personas (reciben un sueldo). Las actividades principales de la asociación incluyen organizar competiciones, dirección y entrenamiento y gestionar las reglas. La federación está también asociada al “Kaatsmuseum”, un museo dedicado al juego. Representante: Henk Haar - entrenador en Nederlandse Kaatsbond Juegos: kaatsen/throw-back www.knkb.nl
38
7 Mixed Summer Table Skittles League (Reino Unido, Inglaterra) Descripción de la asociación Mixed Summer Table Skittles League es una federación de 4 clubes con un total de 300 miembros situada en Leicester, Inglaterra. El juego es único para esta región. La intención de la asociación es aumentar la concienciación acerca del juego en toda Inglaterra y potencialmente en otros países. La federación intenta promover su juego contactando cervecerías para lograr patrocinios. Representante: Alan Tratt - secretario original y fundador del Mixed Summer Table Skittles League Juegos: table skittles (bolos de mesa) www.tableskittles.co.uk
8 Nederlandse Fierljep Bond (Países Bajos) Descripción de la asociación The Dutch Fierljep Federation consta de 11 clubes y 600 miembros, opera en las provincias de Frisia, Utrecht y Holanda Meridional. La meta de la asociación es preservar, mantener y promover el fierljeppen en Los Países Bajos. Anualmente organiza 140 competiciones oficiales, que atraen a 100.000 espectadores y unos 9.000 participantes recreativos. Representante: Pieter Bult - presidente del Dutch Fierljep Federation Juegos: Fierljeppen www.nederlandsefierljepbond.nl
39
9 Scottish Highland Games Association (Reino Unido, Escocia) Descripción de la asociación Scottish Highland Games Association es el cuerpo deportivo gobernante para los juegos de las Highland (tierras altas) de Escocia. La asociación organiza 60 eventos donde compiten unos 500 atletas cada año, con una estimación de 150.000 espectadores. Su objetivo es mantener y desarrollar un legado de tradiciones de Juegos de la Región Montañosa que datan de hace unos mil años. Esto se hace cuidando a sus miembros y competidores, atrayendo a una audiencia más amplia y cooperando con socios claves que pueden marcar una diferencia. Representante: Charles Murray - presidente de Scottish Highland Games Association Juegos: caber toss, stone put, Scottish hammer throw, weight throw, weight over the bar, sheaf toss www.shga.co.uk
10 S evenoaks & District Bat & Trap League (Reino Unido, Inglaterra) Descripción de la asociación Sevenoaks Bat & Trap League es una federación que consta de 13 clubes y tiene aproximadamente 100 miembros. Bat & Trap es un juego de bar inglés de bate y pelota que se juega tradicionalmente en Kent (Reino Unido). El objetivo principal de la federación es divertirse mientras se preserva la tradición dentro de la comunidad. Anualmente organizan un reto del condado donde compiten los ganadores de las ligas bat & trap de bares en Kent. Las actividades de promoción se realizan mediante la página web, la publicación de artículos de revistas, prensa local, etc. Representante: Kieran Murray - presidente de Sevenoaks & District Bat & Trap League Juegos: bat & trap www.batandtrap.org.uk
40
11 UK Dodgeball Association Descripción de la asociación UK Dodgeball Association fue fundada en 2005. Es el Órgano de Gobierno Nacional para Dodgeball en el Reino Unido. La asociación es responsable de todos los aspectos reguladores del deporte en el Reino Unido. La misión de la asociación es el desarrollo, entrega y promoción del deporte de Dodgeball en todo el Reino Unido. El objetivo futuro es el crecimiento del deporte del Dodgeball dentro de todos los grupos de edades. El deporte es promovido por asociaciones en medios locales/nacionales, medios sociales, periódicos y emisiones en línea. Las competiciones tienen lugar a nivel de club, regional, nacional e internacional. Representante: Mo Islam - presidente de la de UK dodgeball association Juegos: dodgeball www.ukdba.org
41
Conferencia Noreste de Europa: Vilnius La segunda conferencia del proyecto SETS tuvo lugar del 4 al 6 de febrero de 2015 en el Holiday Inn Hotel en Vilnius. Esta conferencia estuvo destinada a deportes y juegos tradicionales del Noreste de Europa. A continuación se da un resumen de las organizaciones participantes.
(De izquierda a derecha): Vytautas Vainys (Secretario General Adjunto del Departamento de Deportes de la República de Lituania), Arturas Vileita (Presidente de la Federación Nacional de Lituania Wrestling), Gintautas Vileita (Presidente de la Federación Mundial de la lucha libre de la correa) y Rimantas Bagdonas (asesor de deportes y la cultura para el Parlamento lituano)
1 Estonian Kiiking Federation (Estonia) Descripción de la asociación La Estonian Kiiking Federation consta de dos clubes y tiene 60 miembros. La meta más importante de la asociación es la popularización del kiiking a través de la organización de competiciones y eventos promocionales, que tienen lugar sobre todo a nivel regional. Además la asociación restaura y traza mapas de antiguos lugares del kiiking. Algunas empresas estonias promueven el kiiking como entretenimiento para vender columpios, lo que también atrae atención al deporte. Representante: Ants Tamme - director de Estonian Kiiking Federation Juegos: Kiiking www.kiiking.ee
42
2 Estonian Sports Museum (Estonia) Descripción de la asociación El Estonian Sports Museum fue fundado en 1963 y está situado en Tartu. Es el museo central de los deportes estonios, la cultura deportiva y la historia del deporte. La meta principal del Museo Deportivo Estonio es coleccionar, preservar y examinar materiales sobre cultura física y deportes relacionados con la historia de Estonia y sus pueblos, y presentarlos al público. A este efecto el museo organiza regularmente exhibiciones, seminarios y conferencias. También publica materiales y ofrece las actividades de entretenimiento a los niños. Representante: Kalle Voolaid - secretario en el Estonian Sports Museum Juegos: tug of war, old strongmen (competición de fuerza, viejos caudillos) www.spordimuuseum.ee
3 Föreningen Gutnisk Idrott (asociaciones de deportes de Gotland/Suecia) Descripción de la asociación La asociación de deportes de Gotland es una organización paraguas para 10 clubes y 2.434 miembros, activa en la región Gotland de Suecia. La meta de la asociación es mantener los antiguos deportes y juegos de Gotland. La actividad principal es la organización anual del festival folklórico Stångaspelen en julio, donde tienen lugar todos los juegos diferentes de Gotland. Las otras actividades de la asociación incluyen arreglar pequeñas competiciones en parques, organizar demostraciones y pruebas para niños, compañías y turistas, y formar a los profesores de escuela en los deportes y juegos. Hasta ahora, no forma parte aún de la Confederación Deportiva Sueca. Representante: Olof Thomsson - responsable económico de Föreningen Gutnisk Idrott Juegos: varpa (nivel nacional), pärk (nivel regional) y arena sports (nivel regional). www.laget.se/fgi, www.stangaspelen.com 43
4 Juegos tradicionales letones y Ethnosport Association (Letonia) Descripción de la asociación Ethnosport Association de juegos tradicionales letones fue fundada en agosto de 2014 y no tiene ningún miembro aún. Las raíces de la asociación pueden encontrarse en los estilos tradicionales de lucha libre, pero tiene potencial para cubrir más juegos, como novuss, motobols y torneos medievales. La asociación tiene un enfoque múltiple, pero se pueden identificar tres direcciones principales que son: 1. Los deportes originados en Letonia 2. Las tendencias modernas 3. Las reconstrucciones etnográficas (basadas en la investigación) El enfoque de la asociación está en la identidad nacional, la diversidad cultural y las actividades físicas externas. Además, la asociación tiene la intención de desarrollar e implementar programas de deportes tradicionales en escuelas y otros organismos públicos. Representante: Dmitrijs Ščegolevs - presidente de los juegos tradicionales letones y Ethnosport Association Juegos: estilos tradicionales de lucha libre
5 Lithuanos Ritinis Sports Federation (Lituania) Descripción de la asociación La federación Lithuanian Ritinis consta de 6 clubes y tiene aproximadamente 100 miembros. La meta de la asociación es: Aumentar la concienciación acerca del Ritinis, Cultivar las tradiciones, Hacer el Ritinis más popular, Mantener la salud y el estado físico, Crear amistades. La federación quiere lograr estas metas organizando campeonatos, formando el ritinis en las escuelas, participando en festivales (de música) para mostrar el ritinis etc. Representante: Edgaras Diržius - miembro de la federación lituana del deporte ritinis y presidente del Kaunas club “Aisčiai” Juegos: Ritinis www.ritinis.lt
44
6 Palant Cyprzanow (Polonia) Descripción de la asociación Palant Cyprzanow es un club deportivo polaco. El típico deporte polaco, llamado palant, es también popular en Alemania, donde se llama Schlagball. Las metas de la asociación son: • entrenar a los jóvenes y enseñarles las reglas del palant. • Introducir el palant en las escuelas, • establecer relaciones con otras asociaciones polacas de pelota palant, • el intercambio internacional de ideas con otras asociaciones similares para establecer una federación europea de deportes de bate y pelota. Esto se logra popularizando el deporte entre la juventud, promoviendo el palant en los medios de comunicación locales y públicos, organizando competiciones nacionales e internacionales y estableciendo relaciones internacionales. Representante: Adam Kondys - representante de palant Cyprzanow Juegos: Palant www.schlagball-cyprzanow.freehost.pl
7 Suomen Pesäpalloliitto (Finlandia) Descripción de la asociación Suomen Pes palloliitto o Asociación Finlandesa de Béisbol se fundó en 1932 y consta de aproximadamente 200 clubes deportivos activos, 1.000 equipos y 15.200 jugadores. La meta de la asociación es dar a todo el mundo la oportunidad de jugar béisbol finlandés y ofrecer actividades competentes de un club de alta calidad. La asociación organiza una competición nacional para hombres, mujeres y jóvenes. La promoción se hace mediante la empresa de marketing Superpesis Oy y hay también un acuerdo con el canal cuatro de la TV. Representante: Arto Ojaniemi - director ejecutivo de la Asociación Finlandesa de Béisbol Juegos: Pesäpalloliitto (béisbol finlandés) www.pesis.fi 45
8 Svenska Budo & Kampsportsförbundet (Suecia) Descripción de la asociación La Swedish Martial Arts Federation pertenece a la Svenska Budo y Kampsportsförbundet. La federación tiene 23 deportes de combate que se originan de todas partes del mundo. El único juego nórdico es Glima, que es el estilo tradicional de lucha en la región de Malmö y Estocolmo. Las asociaciones reciben apoyo económico de la federación sueca de deportes, que permite al equipo sueco de Glima competir internacionalmente con otros estilos tradicionales de lucha libre y también realizar seminarios de entrenamiento. Representante: Lars Magnar Enoksen - presidente de la Svenska Kampsportsförbundet Juegos: glima www.budokampsport.se
46
9 The Icelandic Glima Association (Islandia) Descripción de la asociación The Icelandic Glima Association es una federación nacional de la Asociación Nacional Olímpica y Deportiva de Islandia. Conjuntamente con varias uniones deportivas regionales tiene aproximadamente 400 luchadores. La actividad internacional es escasa con algunos grupos pequeños, no reconocidos por sus organizaciones nacionales. Sólo Islandia y Suecia son la excepción en esto. Tiene como objetivo principal practicar, mantener y desarrollar el Glima. Es una forma única de lucha donde los luchadores están derechos y en constante movimiento manteniendo con las manos agarres fijos y cinturones especiales de glima. El deporte se promueve en escuelas primarias durante lecciones deportivas. La asociación tiene una página principal y los campeonatos se organizan en lugares públicos para recibir más atención. Sin embargo, a pesar de todo el esfuerzo, la atención de los medios en el glima está menguando. Representante: David Lundholm - David Lundholm, representante internacional y entrenador de Glima en Estocolmo Juegos: glima islandés www.glima.is
10 The Swedish Varpa Association (Suecia) Descripción de la asociación La Swedish Varpa Association consta de aproximadamente 60 clubes y tiene 2.000 miembros, en su mayor parte activos en la isla de Gotland en Suecia. La meta es desarrollar el varpa y empezar una federación internacional de varpa algún día. Cada año se organiza un campeonato sueco para todos los jugadores de varpa. La asociación está reconocida por el gobierno nacional y también recibe financiación, en su mayor parte de los ayuntamientos a que pertenecen. Representante: Kim Niklas Ådefjäll Arnoldsson - miembro de la Swedish Varpa Association Juegos: varpa www.varpa.se
47
11 U nited World Wrestling’s World Belt Wrestling Committee (Lituania) Descripción de la asociación United World Wrestling’s World Belt Wrestling Committee es una organización paraguas que consta de varias federaciones de lucha libre, como la International Federation of Wrestling on Belts (federación internacional de lucha con cinturón), y opera en más de 20 países europeos. Esta federación internacional se fundó en 2002. Su meta es: • Transmitir el patrimonio nacional, especialmente el conocimiento de y la experiencia en la lucha nacional, • exhibir la actividad y las ventajas y mostrar la importancia de la lucha nacional y promover todo ello en el mundo, • cuidar la salud y la fuerza psicológica de los niños, • apoyar las relaciones amistosas entre países. La asociación promueve el deporte cooperando con TAFISA, involucrando la lucha libre tradicional en competiciones internacionales de alto nivel, manteniendo festivales y campeonatos europeos, participando en exhibiciones y organizando constantemente simposios, conferencias, festivales, cursos de formación para atletas etc. Representantes: Gintautas Vileita - presidente de FILA World Belt Wrestling Committee (WBWC) (Comité Mundial de Lucha con Cinturón) Arturas Vileita - presidente de la Federación Lituana de Lucha Tradicional (Lithuanian Traditional Wrestling Federation) y consejero del presidente de WBWC Juegos: lucha con cinturón, lucha tradicional lituana www.fila-official.com
12 E scuela Universitaria de Educación Física, Laboratorio de Deportes Tradicionales y Etnología del Deporte (Polonia) Descripción de la asociación La Escuela Universitaria de Educación Física, Laboratorio de Deportes Tradicionales y Etnología del Deporte, ya ha hecho gran cantidad de investigaciones y publicado obras (teóricas) acerca de los deportes tradicionales. Las metas teóricas principales de la institución son: 48
• Realizar investigación en deportes y juegos tradicionales polacos y extranjeros. • Escribir publicaciones sobre este tema en polaco y en inglés. • Participar en conferencias científicas, proyectos y seminarios. • Impartir clases teóricas para estudiantes acerca de temas como la etnología del deporte, etc. Además de todos los escritos, también se organizan algunas actividades típicamente prácticas (aplicadas) relacionadas con deportes tradicionales, obras teatrales y juegos como los siguientes: • La reconstrucción y la promoción de deportes y juegos tradicionales polacos seleccionados. • La educación física en las escuelas. • Los juegos y los deportes como elemento de trabajo con personas mayores, la integración familiar, la recreación y la educación de la salud. • Promover deportes tradicionales durante festivales y otros eventos. • La promoción de juegos de deportes tradicionales polacos en el World Sport For All Games (Deporte Mundial Para Todos los Juegos). La situación hoy en día no es tan fácil. La universidad está constantemente tratando de persuadir a las autoridades de que el contexto humanístico y sociocultural, las funciones, los papeles y los significados de los deportes tradicionales son muy valiosos. Representante: Bartosz Prabucki - estudiante de Doctorado, candidato doctoral en el Departamento de Olimpismo y Etnología de los Deportes, Escuela Universitaria de Educación Física, Poznán, Polonia Juegos: pierścieniówka/ringnetball, kapela, palant Http: //www.awf.poznan.pl/tir-sporty-tradycyjne
49
13 VM I Kubb Rone Golk (Suecia) Descripción de la asociación VM I Kubb es una asociación deportiva voluntaria que organiza campeonatos del mundo de Kubb cada año y se originó en la isla de Gotland, Suecia. La promoción de Kubb se hace a través del sitio Web, una página de Facebook y anuncios en los medios locales de comunicación. Las autoridades locales consideran el Kubb como un juego y no como un deporte y por consiguiente tampoco está reconocido como deporte. Representante: Bibbi Olson Juegos: Kubb www.vmkubb.com
50
Conferencia del Sudeste de Europa: Martfü La última conferencia del proyecto de SETS tuvo lugar del 4 al 6 de marzo de 2015 en el hotel Martfü Termál SPA. Esta conferencia estuvo destinada a juegos y deportes tradicionales del Sureste de Europa. A continuación puede encontrar un resumen general de las organizaciones participantes.
1 Baranta Traditional Hungarian Martial Arts Association (Asociación Húngara de Artes Marciales Tradicionales Baranta) (Hungría) Descripción de la asociación La Baranta Traditional Hungarian Martial Arts Association consta de 45 equipos y la practican unos 1.500 a 2.000 atletas. Hay equipos en casi cada región, pero el deporte es practicado en su mayor parte en Budapest y en los condados del noroeste. Los objetivos de la asociación son: • preservar y desarrollar el Baranta, • hacer que los juegos folklóricos sean más populares y conocidos, • formar parte del sistema educativo, • unirse a organizaciones y proyectos internacionales. La asociación pretende alcanzar estos objetivos organizando actividades diversas como competiciones, investigación de talento acerca de la cultura folklórica para la juventud (por ej. música, 51
baile, canto, contar cuentos), eventos culturales (nacionales e internacionales), mercados de artesanía, exhibición de invenciones, conferencias, exhibiciones, la reunión anual de Baranta y el campo de entrenamiento, participación en eventos sociales.: (como bodas), etc. Representante: Máté Fekete - miembro de Baranta Traditional Hungarian Martial Arts Association Juegos: belt-wrestling, böllön, méta, bige www.baranta.org
2 Czech and Slovakia Sling Shooters (tiro con tirador en Chequia y Eslovaquia) (República Checa) Descripción de la asociación Los tiradores de Chequia y Eslovaquia organizan torneos de tiradores en la República Checa y Eslovaquia en tres niveles diferentes: locales, masters e internacional. Representante: Uller Jaroslav - presidente de los tiradores de Chequia y Eslovaquia Juegos: tiro con tirador (Praku en checo) www.prakiada.cz
3 Czech Association of Table Hockey Players (Asociación Checa de Jugadores de Hockey de Mesa (República Checa) Descripción de la asociación La Asociación Checa de jugadores de Hockey de Mesa fue fundada en 1991. Tiene 8 equipos y unos 100 miembros. Dos equipos son para adultos y los otros son primordialmente para niños y jóvenes. Hay competiciones de equipos e individuales a nivel regional, nacional e internacional. La parte principal de las actividades tiene que ver con hockey-billar, pero otros juegos de hockey de mesa también están integrados. Representante: Jakub Hasil - secretario de la asociación checa de jugadores de hockey de mesa Juegos: hockey de mesa (šprtec) www.most.billiardhockey.cz 52
4 Ethnosport World Society (Rusia) Descripción de la asociación La Ethnosport World Society es una organización paraguas situada en Rusia que consta de 32 federaciones y unos 300 clubes. La asociación se ocupa del presente a través del pasado, o sea a través de los juegos tradicionales del pueblo. Abre un camino al futuro preservando un patrimonio cultural que tiene una diversidad de juegos incluso mayor. Durante los festivales en las fiestas nacionales el programa incluye estilos tradicionales diversos de actividades físicas. Representante: Alexey Kylasov - presidente de la sociedad mundial Ethnosport www.ethnosport.com
5 Hungarian Shuttlecock Association (Hungría) Descripción de la asociación La asociación húngara de shuttlecock fue fundada en 1995 y consta de 15 clubes. Tiene aproximadamente 500 miembros. La asociación es el marco de los clubes de shuttlecock para la organización de campeonatos y también espera generar y mantener relaciones internacionales. La meta de la asociación es popularizar el deporte del shuttlecock, coordinar eventos de shuttlecock, promover un estilo de vida sano y activo, fortalecer las relaciones internacionales y mejorar la organización no lucrativa. Los programas culturales y los cambios profesionales también juegan un papel importante en la asociación. Representante: Fehér János - secretario general de la Asociación Húngara de Shuttlecock Juegos: shuttlecock www.labtoll.hu
53
6 International Council of Organisations for Festivals, Folklore and Traditional Arts (Consejo Internacional de Organizaciones para Festivales, Folklore y Artes Tradicionales (Bulgaria) Descripción de la asociación El International Council of Organisations for Festivals, Folklore and Traditional Arts (CIOFF) es una organización no gubernamental y socio oficial de la UNESCO. Fue creado en 1970. La meta de CIOFF es salvaguardar, promover y difundir el folklore y la cultura tradicional. La asociación mundial cubre 89 países de todo el mundo, con 69 secciones nacionales, 11 miembros asociados y 30 miembros correspondientes. Las actividades de la sección nacional de CIOFF Bulgaria incluyen la organización de: • una reunión/seminario nacional de coreógrafos en Bulgaria • un festival internacional de folklore en Bulgaria • la participación de grupos de folklore búlgaro se agrupa en los festivales internacionales de folklore • revisión nacional de los conjuntos de folklore en Bulgaria • proyectos internacionales Representante: Ralitsa Kareva - miembro de CIOFF Bulgaria Juegos: bailes del folklore búlgaro www.cioff-bulgaria.com
54
7 International Sectorball Federation (Hungría) Descripción de la asociación La Federación International de Sectorball consta de 200 clubes y tiene aproximadamente 12.000 miembros. El juego, fundado en 1910, es un juego de fútbol de imitación que se juega dentro de familias, amigos, círculos de amigos, clubes o asociaciones. La federación ha estado haciendo las siguientes acciones para promover el deporte: • Mostrar el deporte por todo el mundo. • Exhibir y popularizar el juego durante el tiempo libre, y los eventos culturales y juveniles. • Dispone de un museo propio de la historia del juego, desde el juego folklórico tradicional hasta que se convirtió en deporte profesional. • La Creación de un sitio Web multilingüe. • La cooperación con la facultad de Educación Física y Ciencias del Deporte de la Semmelweis University. • Ayudar y promover a los socios con diferentes juegos tradicionales. Representante: Istvan Martonfi - miembro de la International Sectorball Association Juegos: Sectorball (Szektorlabda) www.gombfoci.hu
8 Public Benefit Organization of the city of Kavala (Organización en Beneficio Público de la ciudad de Kavala) (Grecia) Descripción de la asociación En 2014, la Organización en Beneficio Público de la ciudad de Kavala implementó el proyecto europeo “Europe is our playground” (Europa es nuestro campo de juego). Formó parte de la acción preparatoria “European partnership on sports” (asociación europea de los deportes), prioridad 3 “promoting traditional European sports and games”(promoviendo deportes y juegos tradicionales europeos). Las metas más importantes del proyecto son: • La creación de una red fuerte de socios en ciudades europeas con características similares y una profunda tradición, cultural y atlética. • Establecer una agenda de investigación sólida sobre los deportes tradicionales y juegos europeos, implementar la reanimación de los seleccionados y apoyar una actividad promocional, 55
no sólo en el período de ejecución de un año del proyecto, sino más tiempo, para asegurar su continuidad y fomentar el desarrollo estratégico. La organización quiere lograr esto escribiendo informes de investigación, registrando las historias verbales de 116 personas mayores acerca de sus memorias, organizando un festival de cultura deportiva, convenciones, exhibiciones, talleres, competiciones, juegos de internet, reuniones de proyecto, publicación de un álbum de fotos, etc. Representante: Vassiliki Zafeiria Ypsilanti - director ejecutivo de desarrollo y del departamento de medio ambiente www.euplayground.org
Iniciación Baranta en la conferencia en Martfu. 56
9 Romanian Oina Federation (Rumanía) Descripción de la asociación La Romanian Oina Federation fue fundada en 1932 como estructura nacional para Oina en Rumanía. La federación consta de 50 organizaciones deportivas afiliadas y tiene unos 2.000 miembros. La actividad principal de la federación es organizar más de 40 competiciones nacionales anuales (para ambos géneros y todas las edades) y proporcionar apoyo escolar y premios para los participantes. La federación también participó en muchas actividades con el fin de internacionalizar y encontrar deportes similares. Representante: Nicolae Dobre - presidente de la federación Romanian Oina Juegos: Oina www.froina.ro
10 R omanian Sport Association of Tzurca (Asociación Deportista Rumana de Tzurca) (Rumanía) Descripción de la asociación La Asociación Deportista Rumana de Tzurca está activa en el condado Maramures en Rumanía. Las competiciones se celebran a nivel regional. Cada año se organizan un campeonato, dos torneos y dos o tres concursos. La asociación también organiza partidos de exhibición en diferentes condados de Rumanía. Representante: Adrian Barlea - presidente de la Romanian Tzurca Association Juegos: tzurca www.wordpress.com
57
F RESUMEN DE DEPORTES Y JUEGOS TRADICIONALES de Europa del Norte y del Este agrupados alfabéticamente por país
Alemania 1 Eisstockschiessen (deporte con palo de hielo) Organización: Deutscher Eisstockverband E.V. www.eisstock-verband.de
Los competidores deslizan palos sobre una superficie de hielo, apuntando a un blanco, o para cubrir la distancia la más larga. Este deporte es similar al curling pero tiene su propio enfoque.
2 Fingerhakler (lucha con el dedo) Película: Https: //www.youtube.com/ watchV=dE6HyNdrCOM (palabras: finger wrestling)
Dos hombres juegan lucha con dedo en el Fingerhakler Championships en Reichertshofen.
59
3 Gorodki Organización: German Gorodki Association www.gorodki.de
La meta del gorodki es tumbar grupos de bolos arreglados en patrones diversos tirando un bate contra ellos. Un deporte popular en Alemania y países escandinavos.
4 Historischer Schützen (gremios históricos) Organización: Bund der Historischen Deutschen Schützenbruderschaften e.V. Comunidad Europea de gremios históricos www.bund bruderschaften.de www.e-g-s.eu Los mosquetes mantienen competiciones de tiro al blanco en trajes tradicionales. También es famoso en Los Países Bajos, Bélgica y Austria.
5 Klootschiessen (bolos de camino) Organización: Friessische Klootschiesser Verband www.klootschiessen.de
60
Klootschiessen es un deporte de lanzamiento donde los participantes, usualmente divididos en dos equipos, intentando tirar una pelota pesada (el kloot) lo más lejos posible. En algunas regiones de Alemania se llama Bosseln. Este deporte tradicional es también popular en Irlanda (bolos de camino), Los Países Bajos (klootschieten) e Italia.
6 Novuss Organizaci贸n: Novuss Verband Germany www.novuss-verband.de
Una mesa Novuss. Novuss es un deporte relacionado con el billar de bolsillo. Un juego tradicional famoso en Letonia.
7 Ringtennis Organizaci贸n: Deutsche Ringtennis www.ringtennis.de
Un hombre atrapa el anillo. 61
8 Shuffelboard Organizaci贸n: German Shuffleboard Association e.V. www.shuffleboarder.de
4 personas que est谩n listas a comenzar a jugar shuffleboard (juego de tejo).
Austria 1 Fitschigogerl Organizaci贸n: Austrian Fitschigogerl www.oefic.at
Demostraci贸n de Fitschigogerl. 62
2 Ranggeln Organizaci贸n: Salzburger Rangglerverband www.volkskultur.org/piesendorf/rangglerverband.htm
Ranggeln, una forma popular de lucha.
B茅lgica (Flandes) 1 Buksschieten Organizaci贸n: Federatie van Vlaamse Historische Schuttersgilden www.vlaamseschuttersgilden.be
2 Dunne krulbol Http: //nl.wikipedia.org/wiki/Dunne krulbol
3 Gaaibol Folleto informativo: www.vlas.be/vlaspdf/infofolders/gaaibol.pdf
4 Golfbiljart Organizaci贸n: Belgische golfbiljartbond www.golfbiljart.be 63
Buksschieten (disparo con mosquete) es un deporte tradicional de tiro, a menudo practicado o presentado con trajes tradicionales. Es también famoso en Alemania, los países bajos y austria. Dunne krulbol - Un hombre hace rodar el “krulbol” (en forma de rueda) hacia una estaca. Los “balones” (krulbollen) son sólo la mitad de tamaño de los balones normales. Son también más planos.
Gaaibol - Bloques al final de un callejón inclinado que tienen que ser derribados por bolos.
Golfbiljart - Una variación de billar normal, jugado entre dos jugadores o equipos.
Kaatsen - El jugador intenta golpear la pelota con su palma sobre un límite en el lado contrario. También popular en vallonia (balle pelote). El campo de juego es diferente al del fries kaatsen (países bajos).
64
5 Kaatsen (tiro de regreso) Organización: Kaatsentiteit Vlaanderen vzw www.vleugelvlaanderen.be
6 Katapultschieten (tiro con tirador) Organización: Vlaamse katapultbond www.vlaamsekatapultbond.be
7 Kegelen (juego de bolos) 8 Klepschieten Organización: Schuttersverstandshouding Zand-Leemstreek, miembro de ETSGA a través de VlaS www.verbondzandenleemstreek.be Kegelen - Una mujer intenta echar abajo los bolos con una pelota. Los juegos se juegan normalmente con nueve bolos. El callejón difiere de región a región.
Katapultschieten - Hombre y mujer tensan el tirador, un arma con proyectil pequeño arrojado con la mano.
Klepschieten - El tirador apunta diagonalmente a un blanco con una carabina (del tamaño de una moneda de 2 euro). 65
9 Krachtbal Organización: Vlaamse Krachtbal federatie vzw www.krachtbal.be
10 Krulbol Organización: Belgische krulbolbond www.krulbol.be
Krachtbal - Un juego de pelota jugado entre dos equipos de cuatro jugadores.
Krulbol - Una señora arrojando el disco.
11 Liggende wipschieten (tiro horizontal a un “popinjay”) Organización: Vlaamse Boogsportfederatie Liggende Wip vzw www.vbflw.be Un muchacho disparando al rastrillo horizontal.
66
Una fila de rastrillos horizontales. El juego también es conocido en eslovenia.
12 Paapgooien nl.wikipedia.org/wiki/Paapgooien Un hombre tira un disco a un mástil (el “paap”) de 8 metros.
Los materiales para “paapgooien” son algunos discos, un mástil (el “paap”) y monedas. 67
13 Staande wipschieten (tiro al “popinjay” vertical) Organización: Koninklijke Nationale Bond der Belgische Wipschutters www.knbbw-frnab.tk
Tiro con arco largo (longbow) a un mástil vertical.
14 Trabol Organización: West-Vlaamse Trabolders Federatie, miembro de ETSGA a través de VlaS www.westvlaamsetrabolders.net
El trabol se juega en una vía larga y hueca de 18 metros.
68
Croacia 1 Jeu de crosse
Tres hombres jugando el jeu de crosse.
2 Picigin www.picigin.org
Un hombre jugando picigin, necesita evitar que la pelota toque el agua.
69
Dinamarca 1 Keglebillard (billar con bolo) Organización: ASAA Billardklub www.asaabillard.dk
Danis skittle billiard, un juego tradicional de taco de Dinamarca.
2 Krolf www.krolf.dk
Un hombre jugando krolf, un deporte entre el croquet y el golf.
3. R ing Riding Organización: Ringriderfesten y Sønderborg www.ringriderfesten.dk
Un hombre apunta con la punta de su lanza a través de un anillo mientras monta a caballo. Este deporte también es conocido en Alemania y Los Países Bajos.
70
Eslovaquia 1 Nohejbal (futnet) Organizaci贸n: La asociaci贸n eslovaca del nohejbal www.nohejbal sk.sk
Dos hombres jugando Nohejbal, tambi茅n conocido como futnet.
71
Eslovenia 1 Pandolo Organizaci贸n: La federaci贸n eslovena Pandolo www.pandolo.si
Dos equipos compiten uno contra otro para asumir el control de territorio golpeando una vara (pandolo) con un bate de madera (maca) lo m谩s lejos posible.
72
Estonia 1 Bandy Organizaci贸n: The Bandy Federation of Estonia www.hot.ee/estbandy
Un juego de equipo jugado sobre un campo de hielo tan grande como un campo de f煤tbol.
2 Kiiking Organizaci贸n: Asociaci贸n estonia de kiiking www.kiiking.ee
Una mujer jugando kiiking en el columpio.
73
Finlandia 1 Suomen Tikkaurheilulajit (dardos finlandeses) Organización: The Finnish darts sport association www.tikkaurheilu.fi
Hombres jugando dardos finlandeses.
2 Kyykkä Organización: Suomen Kyykkäliitto www.kyykkaliitto.fi
74
El campeón finlandés de Kyykkä en 2003, también conocido como skittle finlandés.
Grecia 1 Pangration Organización: Hellenic pangration athlima federation www.pangration.org
Pangration es un arte marcial tradicional de gran valor en términos del patrimonio cultural griego. Un deporte de combate extremo en el cual los concursantes pueden usar las técnicas de lucha y boxeo y también las de artes marciales como kickboxing, judo y karate.
75
Hungría 1 Botolo demostración: Https: //www.youtube.com/watchV uqgLoTahxXQ (palabras: cigany botolo)
Botolo, un baile con vara tradicional húngaro
2 Futòméta Organización: National Baranta Association www.baranta.org
Jóvenes jugando al juego de pelota húngaro Futòméta.
76
3 Horseback Archery (Tiro de Arco A Caballo) Organización: Kassai Horse Archery School www.lovasijaszat.hu
El arquero dispara con un arco montando a caballo. Un deporte tradicional también conocido en Polonia, Inglaterra, Suecia, Finlandia y Alemania.
4 Shuttlecock Organización: Hungarian Shuttlecock Association www.labtoll.hu
Jóvenes jugando un juego de shuttlecock.
5 Szektorlabda (sectorball) Organización: Hungarian Sectorball Association www.gombfoci.hu
Demostración de sectorball húngaro.
77
Irlanda 1 Irish road bowling (bolas de camino irlandeses) Irish Road Bowling Association/Boll Chumann na hEireann www.irishroadbowling.ie
Un hombre intenta tirar una pelota de metal lo más lejos posible. Este deporte tradicional también es conocido en cierta región de Los Países Bajos (klootschieten), Alemania (klootschiessen), e Italia.
2 Camogie Organización: The Camogie Association www.camogie.ie
Camogie, la versión femenina del Hurling.
78
3 Gaelic Football (Peil o Caid en Gaélico) Organización: Gaelic Athletic Association www.gaa.ie demostración: www.youtube.com/watchV TEAbWrdB9XU (palabras: gaelic football) Patada de pase en el fútbol gaélico.
4 Gaelic Handball (Balonmano Gaélico) Organización: GAA Handball www.gaahandball.ie demostración: Https: //vimeo.com/119552488
Golpeando una pelota con la mano o el puño contra una pared.
5 Horseshoes Pitchers Organización: Horseshoe Pitchers association of Ireland Http: //en.wikipedia.org/wiki/Horseshoes
Herraduras y blancos, los materiales necesarios para jugar horseshoes.
79
6 Hurling (Iománíocht en Gaélico) Organización: Gaelic Athletic Association www.gaa.ie demostración: Https: //www.youtube.com/watchV 8i3 Qk7FNeQ (palabras: hurling)
Un hombre se enfoca en sí mismo al tocar la pelota (sliator) con un hurley.
7 Rounders Organización: GAA Rounders www.gaarounders.ie
80
Demostración de rounders, un juego de bate y pelota diferente del béisbol.
Letonia 1 Novuss/Koroona Organización: Latvian Novuss Federation www.novuss lnf.lv
El Novuss, de 80 años de antigüedad, de la federación Latvian Novuss.
Lituania 1 R itinio Organización: Lietuvos Ritinio Federacija www.ritinis.lt demostración: https: //www.youtube.com/ watch?v=kGRtOM0rz Y4&feature=youtu.be (palabras: lietuvisko ritinio)
Demostración de ritinio, hockey lituano.
81
Países Bajos 1 Beugelen Organización: Nederlandse Beugel Bond www.beugelen.nl
Una chica que está lista para mover la pelota con una pala de madera.
2 Buksschieten Organización: Noordbrabantse Federatie van Schuttersgilden www.schuttersgilden.nl El buksschieten es un deporte tradicional de tiro. Se juega a menudo con trajes tradicionales, también es conocido en ciertas regiones de bélgica.
3 Fierljeppen Organización: Friese fierljeppers bond www.fierljeppenfriesland.nl
Saltando lo más lejos posible sobre una zanja con una vara.
4 Fries kaatsen (lanzamiento de Frisia) Organización: Koninklijke Nederlandse Kaatsbond www.knkb.nl Una chica atrapando la pelota con la mano.
82
5 Historische schuttersgilden (gremios de tiro históricos) Organización: Europese Gemeenschap van Historische Schuttersgilden Comunidad Europea de gremios históricos www.schuttersgilden.nl www.e-g- s.eu
Los mosquetes mantienen competiciones de tiro al blanco en trajes tradicionales. También es famoso en Alemania, Bélgica y Austria.
6 IJszeilen (Navegando sobre hielo) Organización: IJszeilvereniging DN Nederland www.ijszeilen.nl
Navegando sobre hielo, un deporte tradicional popular en Los Países Bajos. 83
7 Klootschieten (bolos de camino) Organización: Nederlandse Klootschietbond www.klootschieten.com
El klootschieten es un deporte de lanzamiento en que los participantes, usualmente divididos en dos equipos, intentan tirar una pelota pesada (el kloot) lo más lejos posible. En algunas regiones en Alemania se llama Bosseln. Este deporte tradicional es también popular en Irlanda (road bowling), los Países Bajos (klootschieten) e Italia.
8 Kolven Organización: Koninklijke Nederlandse Kolfbond www.kolfbond.nl
Demostración de Kolven, un juego jugado con una vara de madera y una pelota. 84
9 Kruisboogschieten Organización: Nederlandse Kruisboog bond NKB www.nkbkruisboog.nl
Disparando al blanco con ballestas tradicionales .
10 Krulbol Organización: Nederlandse krulbolverenigingen Http: //people.zeelandnet.nl/mwelec/
Una señora arrojando el disco, juego popular en Bélgica (Flandes).
11 Muurkaatsen (balonmano de una pared) www.onewallhandball.nl
El muurkaatsen o balonmano de pared, es un deporte en el cual los jugadores usan las manos para golpear una pelota de goma pequeña contra una pared para que rebote de manera que su adversario no lo pueda devolver. 85
12 R ingrijden (ensartar el anillo) Organización: De Zeeuwse Ringrijders Vereniging www.ringrijden.nl
Un hombre ensarta su lanza a través de un anillo mientras monta a caballo. Este deporte tradicional es también conocido en Alemania y Dinamarca.
13 Schoonrijden Organización: Landelijke Vereniging van Schoonrijders www.schoonrijden.nu
El schoonrijden requiere una técnica especial en la cual un patinador artístico hace curvas en un movimiento fluido a través de la anchura de la pista. 86
14 Sjoelen Organizaci贸n: Algemene Nederlandse Sjoelbond www.sjoelsport.nl
Un shuffleboard, la tabla necesaria para jugar el juego.
87
Polonia 1 Horseback Archery Organización: Polish Archery Horseback Association www.pslk.org El arquero dispara con un arco montando a caballo. Un deporte tradicional también conocido en Hungría, Inglaterra, Suecia, Finlandia y Alemania.
2 Kapela
Jugadores intentando golpear la kapela (una pirámide pequeña hecha de piedras) con una piedra.
3 Palant Organización: LKS Schlagball team Cyprzanow www.schlagball cyprzanow.freehost.pl
Este deporte es similar al béisbol. Se golpea la pelota con un “palant”.
4 Pierścieniówka (ringnetball)
Niños jugando ringnetball, un deporte reconstruido por el departamento de olimpismo y etnología del deporte, escuela universitaria de Educación Física en Polonia.
88
5 R ingo Organización: La federación internacional de Ringo www.ringo.org.pl
Una demostración de ringo, una chica está lista a lanzar el anillo sobre la línea Ringo.
6 Sztekiel
Campeonato polaco de Sztekiel, un juego similar al tip-cat inglés. 89
Reino Unido (Inglaterra) 1 Aunt Sally Organización: Oxford & District Aunt Sally Association www.oxfordauntsally.co.uk
2 Bat & Trap Organización: Sevenoaks & District Bat & Trap League www.batandtrap.org.uk
Un juego inglés de bar con bate y pelota jugado entre dos equipos de seis u ocho jugadores. Alternativamente un equipo está bateando y el otro con los bolos.
3 Conker Organización: Ashton Conker Club www.worldconkerchampionships.com
Una mujer jugando Conker, un tradicional juego británico jugado usando castañas. 90
Aunt Sally, jugadores tirando palos a un bolo de madera conocido como doll (muñeca).
4 Cornish Wrestling Organizaciรณn: Cornish Wrestling Association www.cornishwrestling.co.uk
Dos hombres jugando Cornish Wrestling, un antiguo juego de lucha libre establecido en Cornualles.
5 Croquet Organizaciรณn: The Croquet Association www.croquet.org.uk
Un hombre jugando Croquet.
6 Dodgeball Organizaciรณn: UK Dodgeball Association www.ukdba.org
Mujeres listar para tirar el dodgeball al equipo contrario. Si los pueden atrapar, estรกn fuera del juego.
7 Fives Organizaciรณn: The Rugby Fives Association www.rfa.org.uk
Un partido de pelota jugado en un campo cerrada por tres o cuatro lados.
91
8 London skittles Organización: London Skittles www.londonskittles.co.uk
Juego londinense de bolos que consiste en derribar los nueve bolos lanzando un queso por el aire en lugar de una pelota.
9 Stoolball Organización: Stoolball England www.stoolball.org.uk
Un juego similar al criquet, jugado en un campo de césped entre dos equipos.
10 Table skittles Organización: Leicester Mixed Table Skittles Summer League www.tableskittles.co.uk
Una mesa, nueve bolos y 3 quesos de madera, el material necesario para jugar skittles de mesa.
Reino Unido (Escocia) 1 Highland games Organización: Scottish Heavy Athletics www.scottishheavyathletics.com
El competidor lanza un palo grande llamado «caber».
92
2 Scottish backhold wrestling Organización: The Scottish wrestling union Federation International des Luttes Celtiques (FILC) www.wrestle.co.uk www.lusshighlandgames.co.uk
El backhold escocés es un estilo de lucha. Los luchadores se agarran uno a otro por la cintura en la parte posterior, con la mano derecha bajo el brazo izquierdo del adversario y la barbilla descansando sobre el hombro derecho opuesto.
3 Shinty Organización: The Camanachd Association www.shinty.com demostración: www.youtube.com/user/ camanachdassociación
Especie de hockey, un juego con palos y pelota; principalmente popular en las tierras altas de Escocia.
Reino Unido (Gales) 1 Quoits Organización: Welsh Quoiting Association www.ukquoits.org
Anillos de soga lanzados sobre clavos.
93
República Checa 1 Šprtec (billar hockey) Organización: Billiard Hockey Club Most www.most.billiard-hockey.cz
Demostración de billar hockey por niños.
2 Národní házená (balonmano Nacional Checo) Organización: Czech Union of national handball www.svaznarodnihazene.cz
Balonmano Nacional Checo. 94
Rumanía 1 Oină Organización: La Asociación Rumana del Oina www.oina.ro
El equipo necesario para jugar Oina: pelotas de cuero y un bate de madera.
Los atacantes están abriendo el juego golpeando la pelota con un bate de madera.
2 Tzurca Organización: La asociación Tzurca Rumana www.tzurca.wordpress.com
La ilustración de Tzurca, un juego tradicional jugado por dos equipos, sin contacto directo con el adversario. 95
Suecia 1 Arena Sports Organización: Föreningen Gutnisk Idrott www.laget.se/fgi www.stangaspelen.com
Tiro al palo o al tronco, pentatlón Gotlandic.
2 Glima Organización: Svenska Budo y Kampsportsförbundet www.budokampsport.se Organización: The international Glima Association.
Dos hombres jugando glima, un estilo tradicional de lucha.
3 Kubb Organización: VM i Kubb www.vmkubb.com
Kubb, un juego al aire libre con el fin de derribar los kubbs del equipo opuesto.
96
Dos hombres jugando icelandic glima. En movimiento constante en postura erecta, fuerte y ágil con agarres fijos los luchadores tratan de hacerse tropezar.
4 Pärk Organización: Föreningen Gutnisk Idrott www.stangaspelen.com www.laget.se/fgi
Una mujer está jugando pärk, un juego de pelota en equipos de siete jugadores.
5 Varpa Organización: Föreningen Gutnisk Idrott www.stangaspelen.com www.laget.se/fgi www.varpa.se
Una chica jugando varpa. Es un viejo juego al aire libre similar a la petanca pero jugado con un lanzador plano y pesado conocido como «varpa» en lugar de bolas.
97
G CONCLUSION FINAL Llevar un proyecto de esta magnitud ha sido una experiencia enriquecedora para VlaS. Por consiguiente nos gustaría dar las gracias a la UE por haber hecho realidad este proyecto a través de la convocatoria 2013 dirigida a propuestas de acciones preparatorias. Estamos convencidos de que el proyecto SETS ha ayudado a fortalecer las conexiones entre miembros de las directivas de deportes tradicionales en Europa. Durante nuestro proyecto VlaS se relacionó con otros cuatro proyectos de la UE que incluyeron deportes tradicionales: Recall (Tafisa), Play the game (Kavala), Games.net (Figest) y Replay (Vicomtech). Su trabajo también ha contribuido al crecimiento de la red deportiva tradicional. Estamos convencidos de que en los próximos años, la red se ampliará aún más. Sin embargo, la red deportiva tradicional también debe fortalecerse. Con la ayuda de miembros dinámicos de la red y esperando más financiación de la UE en este campo, esta ilusión podría llegar a ser realidad. Realmente deseamos que este reto llegue a buen puerto, pues hemos determinado que los problemas de la creación de una red fuerte y con respaldo en el campo de los deportes tradicionales son múltiples (vea capítulo “Contexto”). Uno de los retos para nuestra red europea tiene que ver con la diversidad. No sólo desde un punto de vista técnico (pelota, lucha, tiro...) sino que también a nivel de ambición (la expansión internacional o pliegues sobre sí mismo, integración en sistemas escolares o sólo enfocado en adultos ...) y en el nivel deportivo (deporte competitivo internacional o juego en campos). Otro reto es la barrera idiomática. Durante el proyecto de SETS usamos el idioma inglés como lenguaje principal y preguntamos a las asociaciones participantes que envíen un representante que domine bien el idioma inglés. Para muchas asociaciones esto no fue fácil. VlaS intentó apoyar el entendimiento mutuo facilitando la transcripción escrita de las discusiones en inglés (los participantes entonces pueden traducir esto digitalmente a su propio idioma). También insistimos en que los oradores mantengan sus intervenciones cortas. En el sitio Web de SETS añadimos la funcionalidad para transformar el texto inglés a nada menos que veinte otros idiomas euro-
99
peos. El libro acerca del proyecto se publica en cinco idiomas. Las discusiones entre los promotores de deportes tradicionales durante las convenciones de SETS dieron como resultado muchos puntos de vista interesantes. Por ejemplo, para salvaguardar deportes tradicionales locales, es necesario que los niños los practiquen en la escuela. Aunque la mayoría de los practicantes de un juego sean adultos y personas de edad, es siempre importante que los niños lleguen a conocer sus deportes tradicionales locales. Una de las advertencias oportunas más importantes que nuestro foro de SETS querría hacer a la Unión Europea es por consiguiente dar una recomendación oficial a los estados miembro de la UE para implementar deportes tradicionales locales en la educación escolar. Para darse cuenta de esta meta los deportes tradicionales también necesitan tener un reconocimiento. Un reconocimiento de esta índole por autoridades locales, regionales o nacionales puede marcar una gran diferencia. Puede generar atención de los medios y puede crear oportunidades comerciales, que puede ayudar a promover los deportes tradicionales. Resulta evidente la necesidad de que las federaciones deportivas nacionales, como disciplinas olímpicas, trabajen juntas para formar organizaciones paraguas europeas. Desafortunadamente, en el mundo de los deportes tradicionales este no es el caso, principalmente por la inmensa diversidad. No obstante, todos los participantes de SETS estuvieron de acuerdo en que trabajar juntos en una organización paraguas a nivel nacional y europeo es un paso importante hacia la promoción de su deporte local. Los festivales de deportes y juegos tradicionales se consideran esenciales para la misma causa también. Podemos concluir que todavía hay mucho trabajo que hacer para salvaguardar los deportes tradicionales en Europa. Esperamos poder realizar este trabajo en el futuro por medio de una red ampliada de deportes tradicionales y con el apoyo de la Unión Europea.
100
H EL INDICE Las palabras claves por orden alfabético seguidas por las páginas en las cuales se nombran. La lista de palabras claves comprende: • los nombres de deportes tradicionales, • los nombres de organizaciones deportivas tradicionales, • países, • la palabra clave de los temas discutidos durante las conferencias. A
Acciones Preparatorias 112 actividades de recuperación 15 actividades físicas 29, 30, 44, 53 actividad física 14, 30 activo 13, 14, 16, 23, 53 Adam Kondys 45, 101 Adrian Barlea 57 AEBBA 35 Alan Tratt 39 alegría 16, 17 Alemania 9, 23, 37, 38, 45, 59, 60, 64, 70, 77, 78, 83, 84, 86, 88 Alexey Kylasov 53 Algemene Nederlandse Sjoelbond 87 All England Bar Billiards Association 35 amenaza 7, 17, 19 Amsterdam 2, 8, 9, 13, 35 antiguo juego de lucha 91 Ants Tamme 42 Aosta Valley 27 apoyo económico 14, 46 arco montando a caballo 88 arena sports 43 arte marcial 75 Arto Ojaniemi 45 Arturas Vileita 42, 48 Artur Stryjak 29 ASAA Billardklub 70 Ashton Conker Club 90 Asociación estonia de kiiking 73 Asociación Finlandesa de Béisbol 45
101
atención de los medios 13, 16, 17, 38, 47, 100 Aunt Sally 90 Austria 9, 60, 62, 83 Austrian Fitschigogerl 62 autoridades 14, 15, 49, 50, 100
B
backhold escocés 93 bailes del folklore búlgaro 54 balle pelote 64 ballestas tradicionales 85 balonmano de una pared 85 balonmano GAA 36 balonmano Nacional Checo 94 Bandy 73 Baranta 51, 52, 56, 76 Baranta Traditional Hungarian Martial Arts Association 51, 52 Bartosz Prabucki 49 bat & trap 40 Beanbag-throwing 32, 33 Bélgica 7, 9, 33, 37, 60, 63, 83, 85 Belgische golfbiljartbond 63 Belgische krulbolbond 66 belt-wrestling 52 Beugelen 82 Bibbi Olson 50 bienestar 16, 36 bienestar del jugador 36 bige 52 billar 13, 35, 52, 61, 64, 70, 94 billar hockey 94 Billiard Hockey Club Most 94 Bloso 2, 5, 25 Bol Chumann na hEireann 26 böllön 52 bolos irlandeses de camino 26 Bosseln 60, 84 Botolo 76 Budapest 51 buenas prácticas 5, 8 buksschieten 37, 82 Buksschieten 25, 63, 64, 82 Bulgaria 9, 54 Bullets 26 Bund der Historischen Deutschen Schützenbruderschaften e.V. 60
C
caber toss 40 Caid 36, 79 cambio 17, 20 camogie 36, 78 campeonatos 37, 38, 44, 47, 48, 50, 53
102
castañas 90 Cataluña 30 Cecília László 31 centro deportivo 29 Charles Murray 40 Chris Saville 35 CIOFF 54 circuitos GAA 36 clubes 18, 20, 25, 27, 36, 37, 38, 39, 40, 42, 43, 44, 45, 47, 53, 55 Comisión Europea 2, 4, 7, 19, 112 competición 14, 43, 45 competiciones de tiro 37, 60, 83 comunidad 10, 13, 14, 15, 16, 37, 40 Comunidad Europea de gremios históricos 37, 60, 83 conclusiones 3, 5, 8, 10, 13 conferencias 3, 8, 9, 10, 11, 13, 21, 22, 27, 43, 48, 49, 52, 101 Conker 90 Consejo europeo de la Gaelic Athletic Association 36 Contexto 7 cooperación 5, 10, 19, 21, 23, 55 Cornish Wrestling Association 91 creación de equipos 15 Croacia 9, 69 Croquet 91 Cuman shoving 32, 33 Czech and Slovakia Sling Shooters 52 Czech Association of Table Hockey Players 52 Czech Union of national handball 94
D
dardos finlandeses 74 David Lundholm 47 debilidades 3, 10, 16, 17 desarrollo 27, 36, 41, 56 Deutscher Eisstockverband E.V. 59 Deutsche Ringtennis 61 De Zeeuwse Ringrijders Vereniging 86 Día de la Amistad de los deportes tradicionales europeos 21 Dinamarca 9, 29, 70, 86 discapacidad 16 discusión 10 Diseminar 25 diversidad 4, 5, 7, 11, 13, 15, 16, 31, 44, 53, 99, 100 Dodgeball 41, 91 dunne krulbol 25
E
Edgaras Diržius 44 Eisstockschiessen 59 Elena Bier 37 el trabajo en equipo 36 enfoque de abajo arriba 8
103
Erasmus + 21 Erik De Vroede 33 Escocia 9, 40, 92, 93 escuelas 13, 14, 15, 23, 44, 45, 47, 49 Escuela Universitaria de Educación Física, Laboratorio de Deportes Tradicionales y Etnología del Deporte 48 Eslovaquia 9, 52, 71 Eslovenia 9, 72 estandarización 14, 17, 20 estilos tradicionales de lucha libre 44, 46 Estonia 9, 42, 43, 73 Estonian Kiiking Federation 42 Estonian Sports Museum 43 Ethnosport World Society 53 ETSGA 3, 8, 11, 19, 27, 65, 68 Europa 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 11, 13, 19, 21, 22, 29, 35, 36, 37, 42, 51, 55, 59, 99, 100 Europa del Este 8, 9 Europa del Sureste 2, 9 European community of historic guilds 37 European Traditional Sports and Games Association 3, 26, 27 Europe is our playground 55 exhibiciones 33, 43, 48, 52, 56 extinción 17
F
Facebook 50 Fase preparatoria 9 Federachon Esport de Nohtra Tera 26 Federachon Esport Nohtra Tera 27 federaciones 25, 37, 48, 53, 100 federación internacional de lucha con cinturón 48 Federatie van Vlaamse Historische Schuttersgilden 63 Federation International des Luttes Celtiques 93 Fehér János 53 FENT 27 festivales 19, 20, 21, 22, 37, 44, 48, 49, 53, 54, 100 Fierljeppen 39, 82 FIGEST 27 FILC 93 Fingerhakler 59 Finlandia 9, 45, 74, 77, 88 Fiolet 27, 28 Fitschigogerl 62 Fives 91 Flandes 4, 5, 7, 25, 33, 63, 85 Föreningen Gutnisk Idrott 43, 96, 97 foro de internet 8, 9 fortalezas 10, 16 Friese fierljeppers bond 82 Fries kaatsen 64, 82 Friessische Klootschiesser Verband 60 Frisia 39, 82
104
fuerzas mutuas 19 fútbol femenino gaélico 36 Fútbol gaélico 36 futnet 71 Futòméta 76
G
GAA Handball 79 gaaibol 25, 63 GAA Rounders 80 Gaelic Athletic Association 36, 79, 80 Gaelic Handball 79 Gaël Staelens 3, 25, 112 galería de fotos 9, 11 Gales 9, 93 generaciones 26 Gerard Van Uem 37 Gerlev Idrætshøjskole 26, 29 Gerlev Idrætshøjskole Gerlev Legepark Gerlev Sports Academy and PlayPark 29 Gerlev Legepark 26, 29 German Gorodki Association 37, 60 German Shuffleboard Association E.V. 38, 62 Gintautas Vileita 42, 48 Glima 13, 46, 47, 96 Golfbiljart 25, 63, 64 Gorodki 37, 60 Grecia 9, 23, 55, 75 gremios históricos 37, 60, 83 Guido Van Alsenoy 2, 3, 25, 112 Guy Jaouen 27
H
Hein Comeyne 3, 16, 25, 112 Heinz-Dieter Hussmann 38 Hellenic pangration athlima federation 75 historia 5, 14, 16, 33, 43, 55 historias 15, 56 Historischer Schützen 60 hockey-billar 52 hockey de mesa 52 Holanda Meridional 39 Horseshoes Pitchers 79 Hungarian Sectorball 77 Hungarian Shuttlecock 53, 77 Hungarian Shuttlecock Association 53, 77 Hungría 3, 9, 31, 51, 53, 55, 76, 88 Hurling 13, 36, 78, 80
I
identidad cultural 7 Identificación 9 IJszeilen 83
105
IJszeilvereniging DN Nederland 83 INEFC 30 Inglaterra 9, 35, 39, 40, 77, 88, 90 Institut Nacional d’Educacio Fisica de Catalunya 26 Instituto Nacional de Educación física 30 instrumento 15 integración 8, 31, 36, 49, 99 internacionalmente 14, 46 International Council of Organisations for Festivals, Folklore and Traditional Arts 54 International Sectorball Federation 55 investigación 3, 7, 27, 29, 30, 44, 49, 51, 55, 56 Irlanda 9, 16, 26, 36, 60, 78, 84 Irlanda del Norte 9 Istvan Bali 31 Istvan Martonfi 55
J
Jakub Hasil 52 James O’Driscoll 26 Jeu de crosse 69 Joseph Whelan 36 juego de bolos 28, 65 juegos de Gotland 13, 43 juegos de hockey de mesa 52 juegos de jardín 33 juegos folklóricos 51 juegos gaélicos 36 Juegos tradicionales letones y Ethnosport Association 44 jugadores de Hockey de Mesa 52
K
Kaatsentiteit Vlaanderen vzw 65 Kaatsmuseum 38 Kalle Voolaid 43 Kapela 49, 88 Kassai Horse Archery School 77 katapultschieten 25 Kavala 55, 99 kegelen 25 Keglebillard 70 Kent 40 Kieran Murray 40 Kiiking 42, 73 Kim Niklas Ådefjäll Arnoldsson 47 klepschieten 25 kloot 60, 84 Klootschiessen 60 Kolven 84 Koninklijke Nationale Bond der Belgische Wipschutters 68 Koninklijke Nederlandse Kaatsbond 38, 82 Koninklijke Nederlandse Kolfbond 84 Koroona 81
106
Krachtbal 66 Krolf 70 krulbol 25, 63, 64, 66 Kubb 50, 96 Kyykkä 74
L
La asociación eslovaca del nohejbal 71 La Asociación Rumana del Oina 95 La asociación Tzurca Rumana 95 La federación internacional de Ringo 89 Landelijke Vereniging van Schoonrijders 86 la organización paraguas 7, 27 Latvian Novuss Federation 81 Leicester Mixed Table Skittles Summer League 92 Letonia 9, 44, 61, 81 Lietuvos Ritinio Federacija 81 liggende wip 25 Lithuanos Ritinis Sports Federation 44 Lituania 9, 42, 44, 48, 81 LKS Schlagball team Cyprzanow 88 lleguen 15, 100 localmente 14 London Skittles 92 Los Deportes Tradicionales Flamencos 112 lucha con dedo 59 luchadores 47, 93, 96 lugares públicos 17, 47
M
Martfü 2, 3, 9, 31, 51 más atractivo para el espectador 18 Máté Fekete 52 medios sociales 41 mejorar la salud 29 méta 52 Metodología 8 miembros 5, 19, 20, 25, 27, 37, 38, 39, 40, 42, 43, 44, 47, 52, 53, 54, 55, 57, 99 miembros del Parlamento Europeo 19 Mixed Summer Table Skittles League 39 moda 17 modernas de comunicación 18 Modernizar 14 Mo Islam 41 Morra 27 motobols 44 museo deportivo 33 Muurkaatsen 85
N
nacionales 14, 26, 36, 37, 38, 41, 45, 47, 52, 53, 54, 57, 100 Národní házená 94
107
National Baranta Association 76 Navegando sobre hielo 83 Nederlandse Beugel Bond 82 Nederlandse Fierljep Bond 39 Nederlandse Klootschietbond 84 Nederlandse Kruisboog bond NKB 85 Nederlandse krulbolverenigingen 85 Nicolae Dobre 57 Nohejbal 71 Noordbrabantse Federatie van Schuttersgilden 82 Noreste de Europa 2, 9, 13, 35, 37, 42 Norte 2, 3, 8, 9, 11, 59 Novuss 44, 61, 81 Novuss Verband Germany 61 nuevos medios de comunicación 14
O
objetivos 7, 27, 51 Oina 57, 95 old strongmen 43 Olof Thomsson 43 ONG 19, 27 oportunidad 4, 7, 8, 16, 17, 19, 20, 26, 45 organización 5, 7, 8, 10, 19, 20, 22, 25, 26, 27, 31, 36, 37, 38, 42, 43, 48, 53, 54, 56, 100 Organización en Beneficio Público de la ciudad de Kavala 55 Oxford & District Aunt Sally Association 90
P
paapgooien 25, 67 página web 3, 11, 40 Países Bajos 9, 37, 38, 39, 60, 70, 78, 82, 83, 84 palabras claves 101 palant 45, 49, 88 Palant Cyprzanow 45 Palet 27, 28 Pangration 75 pärk 43, 97 participantes 2, 3, 8, 11, 15, 19, 20, 21, 22, 35, 39, 42, 51, 57, 60, 84, 99, 100 patrimonio 4, 5, 7, 8, 14, 16, 18, 23, 27, 31, 33, 37, 48, 53, 75 Patrimonio Cultural Intangible 23, 33 Peil 36, 79 pentatlón Gotlandic 96 Pere Lavega 30 Picigin 69 Pierścieniówka 49, 88 Pieter Bult 39 PlayPark 29 Polish Archery Horseback 88 política 14, 15, 23 políticos 20, 22 Polonia 9, 45, 48, 49, 77, 88 populares 18, 20, 27, 29, 31, 51
108
Praku 52 preservar 8 promoción 4, 5, 8, 14, 18, 23, 25, 26, 27, 36, 40, 41, 45, 49, 50, 100 promover 5, 7, 8, 17, 20, 22, 25, 27, 31, 37, 38, 39, 48, 53, 54, 55, 100 Propósitos 7 protección 27 proyectos de la UE 21, 99 publicación 8, 11, 35, 40, 56, 112 Public Benefit Organization of the city of Kavala 55
Q
Quoits 93
R
raíces europeas 16 Ralitsa Kareva 54 Ranggeln 63 Rebatta 27, 28 recomendaciones 10, 22, 23 Reino Unido 39 Representante: Henk 38 República Checa 9, 52, 94 resumen elaborado 8 Reunión 10 ringnetball 49, 88 Ringo 89 Ringriderfesten y Sønderborg 70 Ring Riding 70 Ringrijden 86 Ringtennis 61 Ritinio 81 ritinis 44, 81 Romanian Oina Federation 57 Romanian Sport Association of Tzurca 57 Rosa Falletti 27 Rounders 80 Royal Dutch Throw-Back Association 38 Rumanía 9, 57, 95 Rusia 53
S
salud social 16, 27 salvaguardar 19, 20, 22, 27, 54, 100 Salzburger Rangglerverband 63 Sándor Mátyus 31 Schlagball 45, 88 Schoonrijden 86 Schuttersverstandshouding Zand-Leemstreek 65 Scottish hammer throw 40 Scottish Heavy Athletics 92 Scottish Highland Games Association 40 Sectorball 55, 77
109
Seminario 10 Sevenoaks & District Bat & Trap League 40, 90 sheaf toss 40 Shinty 93 shuffleboard 38, 62, 87 shuttlecock 53, 77 similar 16 sistema educativo 15, 51 Sjoelen 87 skittle finlandés 74 sliator 80 Snail or Puli-run 32, 33 socios 2, 9, 11, 15, 22, 25, 26, 40, 55 Solicitante 7 solidaridad 8 Sportimonium 3, 5, 26, 32, 33 šprtec 52 Šprtec 94 staande wip 25 Stångaspelen 43 stone put 40 Stoolball 92 Stoolball England 92 strengthening 1, 3 Suecia 9, 43, 46, 47, 50, 77, 88, 96 Suomen Kyykkäliitto 74 Suomen Pesäpalloliitto 45 Suomen Tikkaurheilulajit 74 supervivencia 17 Svenska Budo y Kampsportsförbundet 46, 96 Szektorlabda 55, 77 Szolnok 31 Sztekiel 89
T
Table skittles 39, 92 TAFISA 48 Tartu 43 temas 3, 8, 9, 10, 13, 49, 101 Tesz-Vesz Ifjúsági és Gyermekalapítvány 26, 31 Tesz Vesz Youth and Children Foundation 31 The Bandy Federation of Estonia 73 The Camanachd Association 93 The Camogie Association 78 The Croquet Association 91 The Finnish darts sport association 74 The Icelandic Glima Association 47 The Irish Road Bowling Association 26 The Rugby Fives Association 91 The Scottish wrestling union 93 The Swedish Varpa Association 47 tiempo libre 5, 17, 55
110
tirador 52, 65 tiro al “popinjay” vertical 68 tiro con tirador 52, 65 Tiro de Arco A Caballo 77 tiro horizontal a un “popinjay” 66 torneos medievales 44 trabol 25, 68 Trend 25 Tsan 27, 28 tug of war 43 turismo 13, 14, 16 turismo cultural 16 Tzurca 57, 95
U
UK Dodgeball Association 41, 91 Uller Jaroslav 52 una red 1, 3, 7, 23, 33, 55, 99, 100, 112 Unesco 33 Unidad de Deportes 7 Unión Europea 4, 10, 11, 100 United World Wrestling’s World Belt Wrestling Committee 48 universidades 23 un programa escolar 27 un sitio Web 8, 55 Utrecht 39
V
varpa 43, 47, 97 Vassiliki Zafeiria Ypsilanti 56 Vilnius 2, 3, 9, 13, 20, 21, 31, 42 Vlaamse Boogsportfederatie Liggende Wip vzw 66 Vlaamse katapultbond 65 Vlaamse Krachtbal federatie vzw 66 Vlaamse Traditionele Sporten vzw 2, 3, 7, 25, 112 VlaS 2, 3, 5, 7, 16, 25, 65, 68, 99, 112 VM i Kubb 96 VM I Kubb Rone Golk 50 voz de deportes tradicionales 19
W
Waggle 32, 33 weight over the bar 40 weight throw 40 Welsh Quoiting Association 93 West-Vlaamse Trabolders Federatie 68 World Sport For All Games 49
111
PUBLICADO POR Vlaamse Traditionele Sporten vzw (VlaS) – Los Deportes Tradicionales Flamencos en el marco del proyecto europeo: “Creando una red para fortalecer los deportes tradicionales europeos”. Polderstraat 76a bus 2 – 8310 Brugge – info@vlas.be – www.vlas.be Editor responsable: Guido Van Alsenoy, Bistkapellei 24, 2180 Ekeren Composición: Hein Comeyne y Gaël Staelens Lay-out: Arti·tude También publicado en Inglés, holandés, alemán y francés ISBN: 978 90 8240 422 7 Depot: D/2015/13693/3 Precio: € 15 www.europeantraditionalsportsforum.eu
© 2015 Vlaamse Traditionele Sporten vzw “Este proyecto ha sido financiado con apoyo de la Comisión Europea bajo las “Acciones Preparatorias en el Campo del Deporte 2013” (2013 Preparatory Actions in the Field of Sport). La publicación de este proyecto sólo refleja la visión del autor, y la Comisión Europea no puede hacerse responsable de cualquier uso que se pueda hacer de la información contenida aquí.”
9 789082 404227