APLICACIÓ DEL PROGRAMA D’EDUCACIÓ PLURILINGÜE
SESSIÓ 1 Presentació
del curs: aspectes organitzatius
Presentació
assistents i centre (PEB, DPP i PNL).
L’Educació
Plurilingüe. Els Programes
Planificació:
Curriculum de llengües a Infantil i Primària
El DPP. Desplegament del cronograma a Infantil.
Justificació.
Per què?
ASPECTES ORGANITZATIUS
Destinataris
Calendari
Horari
Certificacions, assistència.
Continguts
Materials
?
Introducci贸 de la LE a Infantil i Prim.? 5 5
..... requisits bàsics, criteris i procediments per aplicar en els centres educatius un programa d’educació plurilingüe que permita fomentar una primera aproximació a la llengua anglesa en el segon cicle de l’educació infantil. (Resolució 30 de juliol de 2008 de la Direcció General d’Ordenació i Centres Docents i de la Direcció General de Personal)
7
(2) Bilingual communities as good practice laboratories. Bilingual communities comprised of speakers of regional or minority languages and of majority languages are good practice laboratories relevant to the EU’s aim of promoting multilingualism across the Union. In this context, reference was made to the know-how acquired in bilingual schools in the Basque Country, Galicia, Catalonia and the Valencian Country, where sophisticted methods of language immersion and special teacher training programmes had been in place for decades. European Commission. Commission of the European Communities. FINAL REPORT High Level Group on Multilingualism Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities 2007 —36 p. — 21.0 x 29.7 cm ISBN 978-92-79-06902-4
(2) Comunitats bilingües com a bons laboratoris de pràctiques Les comunitats bilingües formades per parlants de llengües regionals o minoritàries i de llengües majoritàries són bons laboratoris de pràctiques per a l'objectiu que s'ha proposat la UE de fomentar el multilingüisme a la Unió. En este context, es va fer referència als coneixements adquirits en escoles bilingües del País Basc, Galícia, Catalunya i el País Valencià, on des de fa dècades es fan servir mètodes sofisticats d'immersió lingüística i hi ha programes de formació especials per als professors.
27 pa誰sos a) 187 lleng端es? b) 254? 438 lleng端es c) 438?
Política educativa del Consell d’Europa
El PLURILINGÜISM E CIUTADANIA DEMOCRÀTIC A
COHESIÓ SOCIAL COMPRENSIÓ MÚTUA
DIVERSITAT LINGÜÍSTICA
En l’Educació Infantil de la Comunitat Valenciana, l’actuació educativa garantirà, per mitjà de les mesures necessàries, el procés de desenrotllament del llenguatge escrit en les dos llengües cooficials. S’atorgarà, en esta etapa, especial protecció i respecte a la recuperació del valencià.
DECRET 38/2008, de 28 de març, del Consell, pel qual s’establix el currículum del segon cicle de l’Educació Infantil a la Comunitat Valenciana.
A la nostra comunitat, l’aprenentatge escolar de les dos llengües cooficials es considera, en el currículum, com a element bàsic de la nostra cultura, com a instrument d’aprenentatge dins del marc del programa o programes d’educació plurilingüe que apliquen els centres, d’anàlisi i busca de la realitat, d’adquisició d’una consciència d’identitat, de pertinença a una cultura i d’assumpció d’unes normes i d’uns valors compartits.
DECRET 111/2007, de 20 de juliol , del Consell, pel qual s’establix el currículum de l’Educació Primària a la Comunitat Valenciana.
CONTINGUTS Formació inicial
EL PROGRAMA PLURILINGÜE LA POSADA EN MARXA DEL PROGRAMA VALENCIÀ L2 ANGLÉS LE
Treball en centre Posada en comú
ELS PROGRAMES D’EDUCACIÓ PLURILINGÜE Informació bàsica
Programes educatius? PIL
PILE
PILI
PEV
PIPE
PSP
DOCV PEVE
PIP
Programes d’Educació Bilingüe (PEB) PIL
Programa d’Immersió Lingüística
PEV
Programa d’Ensenyament en Valencià
PIP
Programa d’Incorporació Progressiva
Utilitza una segona i una tercera llengua (alguna altrad’instrucció com a àrea d’estudi) llengües competència comunicativa en tres o més llengües Vicent Pascual
El tractament de les llengües en un model d'educació plurilingüe per al sistema educatiu valencià. València 2006
Programes d’Educació Plurilingüe Programa d’Educació INFANTIL Plurilingüe a l’Educació Infantil PRIMÀRIA
PIL-E PEV-E PIP-E
Programa d’Educació Bilingüe Enriquit (PEBE)
organització (ambient escolar + intervenció educativa)
utilitza + de dos llengües com a mitjans d’instrucció, i
competència en tres o més llengües,
el domini dels continguts de les diferents àrees,
formació plurilingüe enriquidora
DPP
LA PERSONA PLURILINGÜE
LA PERSONA PLURILINGÜE utilitzar-les de manera funcional
dos o més llengües LA PERSONA PLURLINGÜ E
intralingüístiqu es interlingüístiqu es
adquirir coneixements
estratègies d’aprenentatg e lingüístic
influències crosslingüístiques
actituds favorable s
Cronograma itinerari PEV ANNEX III Cronograma de mínims del Programa d’Ensenyament en Valencià Plurilingüe
ETAPA I CICLE
NIVELL
3 anys
Educació Infantil
4 anys
5 anys
VALENCIÀ Iniciació a la Lectura i l’escriptu ra
ÀREES NO-LINGÜÍSTIQUES
CASTELLÀ
LLENGU A ANGLES A
En valencià, la resta del temps en què s’impartixen els diferents àmbits d’experiència.
En castellà: 4h.
En valencià, la resta del temps en què s’impartixen els diferents àmbits d’experiència.
En castellà: 4h
En anglés: Entre 1h i 2 hores
En valencià, la resta del temps en què s’impartixen els diferents àmbits d’experiència.
En castellà: 4h
En anglés: Entre 1h i 2 hores
Cronograma itinerari PIP ANNEX I Cronograma de mínims del Programa d’Incorporació Progressiva Plurilingüe
ETAPA I CICLE
NIVELL
3 anys
Educació Infantil
VALENCIÀ Iniciació a la Lectura i l’escriptu ra
4 anys
5 anys * (Resolució 30 de juliol de Personal)
ÀREES NO-LINGÜÍSTIQUES
En valencià, un mínim del 33% del temps en què s’impartixen els diferents àmbits d’experiència.
En castellà, la resta del temps.
En valencià, un mínim del 33% del temps en què s’impartixen els diferents àmbits d’experiència.
En castellà, la resta del temps.
En valencià, un mínim del 33% del temps en què s’impartixen En castellà, la resta del temps. els àmbits d’experiència. 2008 diferents de la Direcció General d’Ordenació i Centres Docents
CASTELLÀ
LLENGUA ANGLESA
Iniciació a la Lectura i l’escriptu ra
En anglés: Entre 1h i 2 hores
En anglés: Entre 1h i 2 hores
i de la Direcció General de
PROGRAMA PLURILINGÜE DES DEL PIL Etapa i Cicle Educació Infantil
Nivell
3 anys
Valencià Iniciació a a la la Lectura i Lectura i l’escriptura l’escriptu ra
ÀMBITS D’EXPERIÈNCIA
Castellà
Llengua estrangera
En valencià, els diferents àmbits d’experièncià.
4 anys
En valencià, la resta del temps en què s’impartixen els diferents àmbits d’experièncià.
En LE: entre 1h i 2 h (1)
5 anys
En valencià, la resta del temps en què s’impartixen els diferents àmbits d’experièncià.
En LE: entre 1h i 1h i 2 h.
PROGRAMA PLURILINGÜE DES DEL PIP POSADA EN MARXA Etapa i Cicle Educació Infantil
Nivell
3 anys
4 anys
5 anys
Valencià
ÀMBITS D’EXPERIÈNCIA
Castellà
Iniciació a En valencià, un mínim del 33% del temps en què la Lectura En castellà, la resta del temps s’imparteixen diferents àmbits d’experiència. (1) i l’escriptur En valencià, un mínim del 33% del temps en què aEn castellà, la resta del temps s’imparteixen diferents àmbits d’experiència. (1) En valencià, un mínim del 33% del temps en què s’imparteixen diferents àmbits d’experiència. (1)
En castellà, la resta del temps
Llengua estrangera
En LE: entre 1h i 2 h. En LE: entre 1h i 2 h.
Tasca 1organització del treball de i amb les llengües
PROGRAMA : 3 ANYS 4 ANYS
5 ANYS
QUI
AMB QUI
QUANT
QUAN
ON
IM PL PR ICA CAST À VAL L’E CTI CIO N Q N CAST IN FOC UES S TE A ANGL ME DE LLE GR NT VAL NG AT ÜE DE CAST S LE S ANGL VAL
COM
WIKI curspluri.wikispaces.com
MATERIALS
BIBLIOGRAFIA El tractament de les llengües en un model d'educació plurilingüe. (Suport núm. 15) Vicent Pascual Granell 2006, Generalitat Valenciana http://www.edu.gva.es/ocd/sedev/val/vp_tl.htm
BIBLIOGRAFIA La familia biling端e. Guia para padres Harding, Roger 2003, Cambridge University Press
APLICACIÓ DEL PROGRAMA D’EDUCACIÓ PLURILINGÜE