CLIMATISATION AUTOMOBILE REPARATION DE FUITE
SOMMAIRE 02 08 10 12 14 18 22 24 26 28 29 30 34 38 39
LOKRING® & LOKCLIP KIT DE DEMARRAGE OUTILS DE MONTAGE LOKPREP RACCORDS DE TUYAUTERIE LOKRING® RACCORDS POUR FLEXIBLES LOKCLIP KIT DE RÉPARATION DE JOINTS TORIQUES TUBES ET COUDES ACCESSOIRES ASSEMBLAGE LOKRING® ASSEMBLAGE LOKCLIP VULKAN LOKRING CONDITIONS GENERALES DE VENTES SERVICE EN LIGNE IMPRESSION
02 | LOKRING & LOKCLIP
LOKRING & LOKCLIP ®
LE SYSTÈME BREVETÉ DE RACCORD DE TUYAUX LOKRING® EST UN SYSTÈME INNOVANT DE RACCORDS DE TUYAUTERIE SANS SOUDURES POUR TOUTES LES RÉPARATIONS DE SYSTÈME DE CLIMATISATION DE VÉHICULE. Les raccords de tube LOKRING peuvent être fabriqués sans effort, et
Le test spécialisé et la certification TÜV confirment cela. C‘est ce qui fait des
uniquement à l‘aide d‘outils de montage manuel. LOKRING garantit un joint de
raccords de tube LOKRING les méthodes les plus économiques et les plus
tube propre, durable, purement mécanique et étanche à l‘air à long terme.
fiables en matière de tubes de réfrigérants.
AVANTAGES À usage universel, quel que soit le type de véhicule et le modèle. Inutile d‘attendre les pièces détachées d‘origine coûteuses. Pas de soudage, de brasage ou de filetage. Dans bien des cas, il se peut que la conduite défectueuse n‘ait même pas besoin d’être déposée. Essayé et éprouvé depuis 30 ans par les équipementiers. Conforme à la directive européenne 2006/40/EG.
LOKRING & LOKCLIP | 03
in a
s
te
Ty p e - ex a
m
d
TROUVEZ LA FUITE ET C‘EST RÉPARÉ !
t ion te
AVEC LOKRING® & LOKCLIP, VOUS POUVEZ RÉPARER : Des tuyaux droits et des coudes. Des tuyaux souples. Des raccords de tuyaux souples-tuyaux durs. Raccords de pressostats. Orifices de service. Raccords filetés.
04 | LOKRING & LOKCLIP
LOKRING
®
LE RACCORD UNION TYPE LOKRING comporte deux raccords LOKRING et un joint tubulaire qui accepte les deux extrémités de tuyau. Grâce au profil conique interne du raccord LOKRING et au profil externe du raccord spécial, le diamètre du raccord se réduit pendant l’assemblage de sorte que le raccord et le tuyau créent un
joint métal-métal hermétique. L’imperméabilité au gaz du raccord installé est garantie par l’état de pré-tension élastique permanent produit par les forces radiales des raccords LOKRING agissant dans le sens contraire du joint tuyau-raccord.
LOKRING®
LOKPREP
RACCORD
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
COMBINAISONS DE MATÉRIAUX
Normes de référence : EN 378-2 et ISO 14903
Gamme de diamètres de tube : 8 à 19 mm (5/16" à 3/4").
Pression de service maximale : 25 bars (360 psi).
Combinaisons de matériaux : Pour l’assemblage de tuyaux en aluminium, d'autres matériaux de tuyauterie sont disponibles sur demande.
Réfrigérants compatibles : Convient aux R134a et HFO-1234y. Autres réfrigérants possibles sur demande. Plage de températures : -50°C jusqu’à 150°C.
Autorisations : TÜV, UL (Dossier SA12004). Aluminium
LOKRING & LOKCLIP | 05
LOKCLIP LA TECHNOLOGIE LOKCLIP vous équipe d’une solution alternative simple et à bas coût par rapport aux raccords comprimés et vissés. LOKCLIP peut être utilisé pour installer à la fois les raccords tuyaux-tuyaux et tuyaux-tuyaux souples pour toutes les situations de réparation imaginables.
Le système comprend des clips en acier inoxydable, une bague de serrage pour le clip et des joints profilés qui permettent d’éviter totalement les erreurs d’application pendant l’assemblage. Les raccords LOCKCLIP satisfont les normes SAE J2064 pour ne citer que l’une des normes exigées.
ACIER INOXYDABLE CLIP EN ACIER LOKRING®
CLIP DE MAINTIEN EN PLASTIQUE
RACCORD
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
COMBINAISONS DE MATÉRIAUX
Pression de service maximale : 25 bars (360 psi).
Gamme de diamètres de tube : 8 à 19 mm (5/16" à 3/4").
Réfrigérants compatibles : Convient aux réfrigérants R134a et HFO-1234y. Autres réfrigérants possibles sur demande.
Combinaisons de matériaux : Pour raccorder le tuyau souple de réfrigérant LOKCLIP RH et un tuyau en aluminium. D’autres matériaux de tuyauterie sont disponibles sur demande.
Plage de températures : -40°C jusqu’à 135°C.
Aluminium
Tuyau
06 | LOKRING & LOKCLIP
LOKRING & LOKCLIP | 07
LOKRING & LOKCLIP ®
08 | KIT DE BASE
KIT DE BASE
OUTIL DE MONTAGE MANUEL LOKRING MÂCHOIRES D‘ASSEMBLAGE LOKRING PRODUIT D‘ÉTANCHÉITÉ ANAÉROBIQUE MOUSSE ABRASIVE RACCORD DROIT
RACCORD RÉDUCTEUR DROIT COUDE 45° EN ALUMINIUM COUDE 90° EN ALUMINIUM RACCORD FLEXIBLE VERS TUBE RACCORD FLEXIBLE VERS LOKRING
KIT DE BASE | 09
KIT DE BASE LOKRING® & LOKCLIP Pour bien entrer dans l‘univers de l‘installation rapide, et par dessus tout économique, et la réparation des systèmes de climatisation de véhicules.
Article n°
Référence de commande
L13005830 LOKBOX SK-VAC-01
Détail de la fourniture Article n°
Référence de commande
Description
Quantité
L13002811 LOKTOOL MZ-V
Outil de montage manuel LOKRING
1
L20000304 LOKTOOL MB 8 EVP
1 paire de mâchoires d‘assemblage LOKRING
2
L20000305 LOKTOOL MB 10 EVP
1 paire de mâchoires d‘assemblage LOKRING
2
L20000306 LOKTOOL MB 12 EVP
1 paire de mâchoires d‘assemblage LOKRING
2
L20000307 LOKTOOL MB 16 EVP
1 paire de mâchoires d‘assemblage LOKRING
2
L20000308 LOKTOOL MB 19 EVP
1 paire de mâchoires d‘assemblage LOKRING
2
L14000878 LOKPREP 65G
Produit d‘étanchéité anaérobique
1
L14002211 AM-SV
Mousse abrasive
1
L13005445 LOKRING 8 NK Al 50
Raccord droit
4
L13005446 LOKRING 9,53 NK Al 50
Raccord droit
4
L13005502 LOKRING 10 NK Al 50
Raccord droit
2
L13005616 LOKRING 12 NK Al 50
Raccord droit
2
L13005447 LOKRING 12,7 NK Al 50
Raccord droit
2
L13005448 LOKRING 16 NK Al 50
Raccord droit
2
L13005501 LOKRING 18 NK Al 50
Raccord droit
2
L13005449 LOKRING 19 NK Al 50
Raccord droit
2
L13005664 LOKRING 9,53/8 NR Al 50
Raccord réducteur droit
2
L13005668 LOKRING 10/9,53 NR Al 50 Raccord réducteur droit
2
L13005670 LOKRING 12,7/12 NR Al 50 Raccord réducteur droit
2
L13005671 LOKRING 19/18 NR Al 50
Raccord réducteur droit
2
L14002234 LOKRING Al 90-EB 9,53
Coude 90° en aluminium
1
L14002235 LOKRING Al 90-EB 12,7
Coude 90° en aluminium
1
L14002236 LOKRING Al 90-EB 16
Coude 90° en aluminium
1
L14002231 LOKRING Al 45-EB 9,53
Coude 45° en aluminium
1
L14002232 LOKRING Al 45-EB 12,7
Coude 45° en aluminium
1
L14002233 LOKRING Al 45-EB 16
Coude 45° en aluminium
1
L13003869 LOKCLIP Al NK9,53-06
Raccord flexible vers LOKRING
2
L13003870 LOKCLIP Al NK12,7-08
Raccord flexible vers LOKRING
2
L13003871 LOKCLIP Al NK16-10
Raccord flexible vers LOKRING
2
L13003872 LOKCLIP Al NK19-12
Raccord flexible vers LOKRING
2
L13004400 LOKCLIP Al 9,53-06
Raccord flexible vers tube
2
L13004401 LOKCLIP Al 12,7-08
Raccord flexible vers tube
2
L13004402 LOKCLIP Al 16-10
Raccord flexible vers tube
2
L13004403 LOKCLIP Al 19-12
Raccord flexible vers tube
2
10 | OUTILS D’ASSEMBLAGE
OUTILS D‘ASSEMBLAGE LOKTOOL MZ-V
Nos outils manuels de montage brevetés ont été développés spécialement pour le montage du système LOKRING. Vous n‘avez besoin que d'un seul outil, car les pinces sont échangeables facilement et rapidement. Étant donné que les poignées sont en retrait de chaque côté, l‘outil MZ-V est flexible et peut être utilisé dans le compartiment moteur.
OUTILS D’ASSEMBLAGE | 11
OUTILS D‘ASSEMBLAGE OUTIL D’ASSEMBLAGE MANUEL LOKRING
Spécialement conçu pour l‘assemblage des raccords LOKRING.
Article n°
Référence de commande
L13002811
LOKTOOL MZ-V
Article n°
Référence de commande
Mécanisme à leviers breveté pour le sertissage avec un effort minimal.
Changement aisé des mâchoires pour différents diamètres de tubes.
Les deux poignées se plient pour une utilisation dans les endroits difficlement accessibles. Fabriqué en Allemagne.
IMPORTANT : Mâchoires d‘assemblage fournies séparément.
MÂCHOIRES D’ASSEMBLAGE LOKRING Utilisable avec l‘outil d‘assemblage manuel LOKTOOL MZ-V.
L20000304
LOKTOOL MB 8 EVP
6–8
L20000305
LOKTOOL MB 10 EVP
9 – 11 | 3/8
Pour sertir les colliers à oreilles en acier inoxydable d‘une connexion de flexible LOKCLIP.
Utilisable pour toutes les connexions de flexibe LOKCLIP.
Construction compacte facilitant le travail même dans les endroits difficlement accessibles.
| 1/4 – 5/16
L20000306
LOKTOOL MB 12 EVP
12 – 13 | 1/2
L20000307
LOKTOOL MB 16 EVP
14 – 17 | 5/8
L20000308
LOKTOOL MB 19 EVP
18 – 20 | 3/4
Article n°
Référence de commande
L14003352
LOKTOOL LC flex
OUTIL D’ASSEMBLAGE MANUEL LOKCLIP
Pour ø ext de tubes [ mm | " ]
12 | LOKPREP
APPLICATION LOKREP LOKPREP 65G
POSSIBILITÉ A Déplacez l‘embout de 360° autour du tuyau pour distribuer le produit LOKREP de manière égale.
POSSIBILITÉ B Faites tourner le tuyau de 360° à l‘intérieur du joint.
POSSIBILITÉ C Faites tourner le joint de 360° autour de l‘extrémité du tuyau.
Les tuyaux métalliques ont des rainures longitudinales à la surface. On compense ces défauts de production facilement en appliquant le produit LOKREP aux extrémités de tuyaux à raccorder avant l‘assemblage. Grâce à ces caractéristiques capillaires, le produit peut même remplir des cavités microscropiques entièrement. LOKPREP n‘est pas un adhésif. Il s‘agit plutôt d‘un produit d‘étanchéité qui durcit sous l‘effet de l‘exclusion d‘oxygène au contact des ions métalliques libres.
LOKPREP | 13
LOKPREP
PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ ANAÉROBIQUE Développé spécialement pour une utiisation avec les raccords LOKRING. Doit être utilisé dans toutes les connexions LOKRING.
Compense toutes les irrégularités de surface des tubes.
Assure l‘étanchéité de toutes les connexions LOKRING.
IMPORTANT : LOKPREP 65G est conçu pour des tubes en aluminium. Autres matières de tubes sur demande.
Article n°
Référence de commande
L14000878
LOKPREP 65G
Contenance [ml] 15
14 | RACCORDS DE TUYAUTERIE LOKRING
LOKRING
®
RACCORDS DROITS LOKRING
MAX. PRESSION DE SERVICE 25 bars (360 psi)
TEST DE CORROSION SELON ISO 9227 NSS. CHANGEMENT DE TEMPÉRATURE CYCLE DE TEST. ESSAI DE TENSION SELON DIN EN 10 002. TESTS RÉALISÉS SELON LES DIRECTIVES EUROPÉENNES 2006/40/EG. ESSAI DE PRESSION ALTERNATIF AVEC 250 000 DE CYCLES. ESSAI D’ÉCLATEMENT À LA PRESSION 200 bars (2900 psi). NORMES DE RÉFÉRENCE EN 378-2 ET ISO 14903.
RACCORDS DE TUYAUTERIE LOKRING | 15
RACCORDS DROITS
RACCORDS DROITS Pour raccorder des tubes en aluminium de diamètres extérieurs identiques.
Article n°
Référence de commande
Pour ø ext de tubes [ mm | " ]
L13005445
LOKRING 8 NK Al 50
8
L13005446
LOKRING 9,53 NK Al 50
9.53 | 3/8
| 5/16
L13005502
LOKRING 10 NK Al 50
10
|–
L13005616
LOKRING 12 NK Al 50
12
|–
L13005447
LOKRING 12,7 NK Al 50
12.7 | 1/2
L13005564
LOKRING 15 NK Al 50
15
L13005448
LOKRING 16 NK Al 50
16
| 5/8
L13005501
LOKRING 18 NK Al 50
18
|–
L13005449
LOKRING 19 NK Al 50
19
| 3/4
|–
16 | RACCORDS DE TUYAUTERIE LOKRING
RACCORDS POUR TUBES LOKRING
®
RACCORDS RÉDUCTEURS DROITS Pour raccorder des tubes en aluminium de diamètres extérieurs différents.
Article n°
Référence de commande
Ø ext de tube 1 [ mm | " ]
Ø ext de tube 2 [ mm | " ]
L13005664
LOKRING 9,53/8 NR Al 50
9.53 | 3/8 p 8
L13005668
LOKRING 10/9,53 NR Al 50
10
|–
|–
p 9.53 | 3/8
L13005452
LOKRING 12,7/9,53 NR Al 50
12.7 | 1/2 p 9.53 | 3/8
L13005670
LOKRING 12,7/12 NR Al 50
12.7 | 1/2 p 12
L13005453
LOKRING 16/12,7 NR Al 50
16
| 5/8
p 12.7 | 1/2
L13005663
LOKRING 16/15 NR Al 50
16
| 5/8
p 15
|–
L13005454
LOKRING 19/16 NR Al 50
19
| 3/4
p 16
| 5/8
L13005671
LOKRING 19/18 NR Al 50
19
| 3/4
p 18
|–
Article n°
Référence de commande
L14003301
LOKRING Al SP M1/4-NK9,53
|–
RACCORDS AVEC CONNEXION POUR PRESSOSTAT
Pour le remplacement des raccords avec connexion pour pressostat défectueux. Filetage : M7/16"-20. Bouchon d‘extrémité inclus.
Pour ø ext de tubes [ mm | " ] 9.53 | 3/8
RACCORDS DE TUYAUTERIE LOKRING | 17
RACCORDS À PIQUAGE HAUTE PRESSION R134a
Pour le remplacement des raccords à piquage haute pression R134a défectueux.
Convient également pour la conversion d‘un système de climatisation de R12 à R134a.
Article n°
Référence de commande
L13001374
LOKRING Al HP-NK10
Article n°
Référence de commande
Pour ø ext de tubes [ mm | " ] 10
|–
Bouchon d‘extrémité inclus.
RACCORDS À PIQUAGE BASSE PRESSION R134a
Pour le remplacement des raccords à piquage basse pression R134a défectueux.
Convient également pour la conversion d‘un système de climatisation de R12 à R134a. Bouchon d‘extrémité inclus.
Pour ø ext de tubes [ mm | " ]
L13001733
LOKRING Al LP-NK10
10
L13001428
LOKRING Al LP-NK12,7
12.7 | 1/2
|–
L13001377
LOKRING Al LP-NK16
16
| 5/8
18 | RACCORDS POUR FLEXIBLES LOKCLIP
LOKCLIP RACCORDS DROITS LOKCLIP
PRESSION DE SERVICE 25 bars (360 psi) TESTS RÉALISÉS SELON LES DIRECTIVES EUROPÉENNES 2006/40/EG. PLAGE DE TEMPÉRATURE -40°C JUSQU’À 135°C. ESSAI D’ÉCLATEMENT À LA PRESSION 121 bars (1755 psi)
RACCORDS POUR FLEXIBLES LOKCLIP | 19
RACCORDS FLEXIBLE-RACCORD LOKRING
®
RACCORDS FLEXIBLE-RACCORD LOKRING®
Pour ø ext de tubes Pour dimension de flexible [ mm | " ]
Pour les connexions flexible-tube.
Article n°
Référence de commande
Deux colliers à oreilles en acier inoxydable et porte-collier plastique inclus.
L13003869
LOKCLIP Al NK9,53-06
9.53 | 3/8
06
L13003870
LOKCLIP Al NK12,7-08
12.7 | 1/2
08
L13003871
LOKCLIP Al NK16-10
16
| 5/8
10
L13003872
LOKCLIP Al NK19-12
19
| 3/4
12
IMPORTANT : Les raccords pour flexible LOKCLIP sont conçus spécialement pour le flexible à réfrigérant LOKCLIP RH. Nous dégageons toute responsabilité en cas d‘utilisation avec d‘autres flexibles à réfrigérant.
20 | RACCORDS POUR FLEXIBLES LOKCLIP
RACCORDS POUR FLEXIBLES LOKCLIP RACCORDS FLEXIBLE-TUBE Pour les connexions flexible-tube.
Article n°
Peut être utilisé avec les raccords et raccords réducteur en aluminium LOKRING.
Deux colliers à oreilles en acier inoxydable et porte-collier plastique inclus.
Pour dimension de flexible
Référence de commande
Ø ext de tube [ mm | " ]
L13004400
LOKCLIP Al 9,53-06
9.53 | 3/8
p
06
L13004401
LOKCLIP Al 12,7-08
12.7 | 1/2
p
08
L13004402
LOKCLIP Al 16-10
16
| 5/8
p
10
L13004403
LOKCLIP Al 19-12
19
| 3/4
p
12
Pour la connexion de flexibles de diamètre intérieur identique.
Article n°
Référence de commande
L13004219
LOKCLIP Splicer 06-06
06
Deux colliers à oreilles en acier inoxydable et porte-colliers plastiques inclus.
L13004220
LOKCLIP Splicer 08-08
08
L13004221
LOKCLIP Splicer 10-10
10
L13004222
LOKCLIP Splicer 12-12
12
Pour les connexions flexible-tube.
Article n°
Référence de commande
Peut être utilisé avec les raccords et raccords réducteurs en aluminium LOKRING.
Ø ext de tube [ mm | " ]
L14000751
HOSELOK Al 9,53-06
9.53 | 3/8
p
06
HOSELOK Al 12,7-08
12.7 | 1/2 p
08
Convient pour les flexibles à réfrigérant ayant une épaisseur de paroi standard.
L14000872 L14000879
HOSELOK Al 16-10
16
| 5/8
p
10
L14000873
HOSELOK Al 19-12
19
| 3/4
p
12
IMPORTANT : Les raccords pour flexible LOKCLIP sont conçus spécialement pour le flexible à réfrigérant LOKCLIP RH. Nous dégageons toute responsabilité en cas d‘utilisation avec d‘autres flexibles à réfrigérant.
RACCORDS FLEXIBLE-FLEXIBLE (ÉPISSURE)
Pour dimension de flexible
IMPORTANT : Les raccords pour flexible LOKCLIP sont conçus spécialement pour les flexibles à réfrigérant LOKCLIP RH. Nous dégageons toute responsabilité en cas d‘utilisation avec d‘autres flexibles à réfrigérant.
RACCORDS FLEXIBLE-TUBE POUR FLEXIBLE À BARRIÈRE STANDARD
Ne convient pas pour les flexibles en métal.
Un outil de sertissage spécial est nécessaire pour le montage du raccord.
Pour dimension de flexible
RACCORDS POUR FLEXIBLES LOKCLIP | 21
COLLIERS À OREILLES EN ACIER INOXYDABLE POUR CONNEXIONS À FLEXIBLE LOKCLIP Pour sertir le flexible à réfrigérant LOKCLIP RH sur le raccord pour flexible LOKCLIP.
Article n°
Référence de commande
L14002804
LOKCLIP SSC 06
Pour dimension de flexible 06
L14002805
LOKCLIP SSC 08
08
L14002806
LOKCLIP SSC 10
10
L14002807
LOKCLIP SSC 12
12
PORTE-COLLIERS EN PLASTIQUE POUR CONNEXIONS À FLEXIBLE LOKCLIP Assure le positionnement correct des colliers à oreilles en acier inoxydable d‘une connexion LOKCLIP.
Article n°
Référence de commande
L14002808
LOKCLIP PCH 06
Pour dimension de flexible 06
L14002809
LOKCLIP PCH 08
08
L14002810
LOKCLIP PCH 10
10
L14002811
LOKCLIP PCH 12
12
JEU DE TUYAUX FLEXIBLES À RÉFRIGÉRANT POUR CONNEXIONS À FLEXIBLE LOKCLIP Longueurs de 2 mètres de flexible dans chacune des dimensions : 06, 08, 10 et 12.
Article n°
Référence de commande
L13004937
LOKCLIP GA LCS
TUYAU FLEXIBLE À RÉFRIGÉRANT POUR RACCORDS LOKCLIP Tuyau flexible à réfrigérant, qualité première monte, spécialement conçu pour les raccords à flexible LOKCLIP. Vendu au mètre. Domaine de température : -40°C jusqu‘à 135°C (-40°C jusqu‘à 275°F). Pression d‘utilisation : 34,50 bars (500 psi). IMPORTANT : Lorsque le tuyau flexible à réfrigérant est correctement utilisé avec les raccords à flexible LOKCLIP, nous garantissons une qualité et une étanchéité à 100%. Nous dégageons toute responsabilité pour les produits d‘autres fabricants.
Article n°
Référence de commande
ø int flexible [ mm ]
ø ext flexible [ mm ]
Pression d‘éclatement Rayon de courbure Dimension de flexible [ bar | psi ] [ mm ]
L14002664
LOKCLIP RH R134a R06
7.90 – 8.60
14.20 – 15.20
172 | 2495
25
06
L14002665
LOKCLIP RH R134a R08
10.20 – 11.20
16.80 – 17.80
172 | 2495
38
08
L14002666
LOKCLIP RH R134a R10
12.50 – 13.50
18.90 – 19.90
121 | 1755
51
10
L14002667
LOKCLIP RH R134a R12
15.60 – 16.50
23.10 – 24.10
121 | 1755
76
12
22 | RACCORDS DE REPARATION A JOINT TORIQUE
REMPLACEMENT DES FILETS DÉFECTUEUX ACCESSOIRE DE RÉPARATION DES JOINTS TORIQUES
RACCORD DROIT AVEC FILET INTERNE
Vous pouvez utiliser ces raccords LOKRING ou LOKCLIP pour remplacer des filets défectueux. Si vous endommagez un filet pendant le service (en remplaçant un condensateur, par ex.), il n‘est plus nécessaire de remplacer l‘intégralité du tuyau. Vous pouvez simplement réparer en utilisant les accessoires pour joints toriques.
RACCORDS DE REPARATION A JOINT TORIQUE | 23
RACCORDS DE RÉPARATION À JOINT TORIQUE RACCORDS DROITS À FILETAGE INTÉRIEUR Raccords de réparation à joint torique LOKRING à écrou union (filetage femelle).
Article n°
Référence de commande
Ø ext de tube [ mm | " ]
Filetage
L14002599
LOKRING Al OR 5/8-F-9,53
9.53 | 3/8
5/8" – 18
L14002600
LOKRING Al OR 3/4-F-12,7
12.7 | 1/2
3/4" – 16
L14004083
LOKRING Al OR M20x1,5-F-12.7
12.7 | 1/2
M20 – 1.5
L14002601
LOKRING Al OR 7/8-F-16
16
| 5/8
7/8" – 14
L14002602
LOKRING Al OR 1 1/16-F-19
19
| 3/4
1 1/16" – 14
L14004105
LOKRING Al OR M27x1,5-F-19
19
| 3/4
M27 – 1.5
Article n°
Référence de commande
Ø ext de tube [ mm | " ]
RACCORDS DROITS À FILETAGE EXTÉRIEUR (INSERT MÂLE) Raccords de réparation à joint torique "Insert mâle" LOKRING à écrou union (filetage mâle).
Filetage
L14002595
LOKRING Al OR 5/8-MI-9,53
9.53 | 3/8
5/8" – 18
L14002596
LOKRING Al OR 3/4-MI-12.7
12.7 | 1/2
3/4" – 16
L14002597
LOKRING Al OR 7/8-MI-16
16
| 5/8
7/8" – 14
L14002598
LOKRING Al OR 1 1/16-MI-19
19
| 3/4
1 1/16" – 14
COUDES À 90° À FILETAGE INTÉRIEUR Raccords de réparation à joint torique LOKRING à coude à 90° et écrou union (filetage femelle).
Article n°
Référence de commande
Ø ext de tube [ mm | " ]
Filetage
L14003335
LOKRING Al OR 90° 5/8-F-9,53
9.53 | 3/8
5/8" – 18
L14003336
LOKRING Al OR 90° 3/4-F-12,7
12.7 | 1/2
3/4" – 16
L14003337
LOKRING Al OR 90° 7/8-F-16
16
7/8" – 14
| 5/8
JOINTS TORIQUES POUR RACCORDS DE RÉPARATION À JOINT TORIQUE
Pour raccords de réparation à joint torique LOKRING en aluminium. Section : 1,78 mm.
Article n°
Référence de commande
Outer-ø [ mm ]
L14003399
O-Ring 06
7.65
L14003400
O-Ring 08
10.82
L14003401
O-Ring 10
14.00
L14003402
O-Ring 12
17.17
24 | TUBES ET COUDES
TUBES ET COUDES TUBES ET COUDES
45° 90°
Des tuyaux en aluminium comme neufs. Pour remplacer des tuyaux en aluminium. Peut être utilisé avec les raccords en aluminium LOKRING ainsi que les raccords LOKCLIP.
TUBES ET COUDES | 25
TUBES ET COUDES JEU DE TUBES EN ALUMINIUM Longueurs de 1 mètre de tube aluminium dans chacun des 8 diamètres les plus répandus : 8 mm (5/16") ; 9.53 mm (3/8") ; 10 mm ; 12 mm ; 12.7 mm (1/2") ; 16 mm (5/8") ; 18 mm et 19 mm (3/4").
Article n°
Référence de commande
L13004936
LOKRING GA LRR
TUBES EN ALUMINIUM Tubes en aluminium en qualité première monte. Longueur : 1 mètre. Article n°
Référence de commande
Ø ext de tube [ mm | " ]
Article n°
Référence de commande
| 5/16
Ø ext de tube [ mm | " ]
L14000898
LOKRING Al TU 8
8
L14000767
LOKRING Al TU 12,7
12.7 | 1/2
L14000766
LOKRING Al TU 9,53
9.53 | 3/8
L14000765
LOKRING Al TU 16
16
| 5/8
L14003343
LOKRING Al TU 10
10
|–
L14003780
LOKRING Al TU 18
18
|–
L14000716
LOKRING Al TU 12
12
|–
L14000768
LOKRING Al TU 19
19
| 3/4
COUDES À 90° EN ALUMINIUM
Pour le remplacement de tubes en aluminium avec un coude à 90°.
Utilisables avec tous les raccords en aluminium LOKRING ainsi que les raccords LOKCLIP.
Article n°
Référence de commande
Ø ext de tube [ mm | " ]
L14002234
LOKRING Al 90-EB 9,53
9.53 | 3/8
L14002235
LOKRING Al 90-EB 12,7
12.7 | 1/2
L14002236
LOKRING Al 90-EB 16
16
| 5/8
L14002654
LOKRING Al 90-EB 19
19
| 3/4
Article n°
Référence de commande
Ø ext de tube [ mm | " ]
L14002231
LOKRING Al 45-EB 9,53
9.53 | 3/8
L14002232
LOKRING Al 45-EB 12,7
12.7 | 1/2
L14002233
LOKRING Al 45-EB 16
16
COUDES À 45° EN ALUMINIUM
Pour le remplacement de tubes en aluminium avec un coude à 45°.
Utilisables avec tous les raccords en aluminium LOKRING ainsi que les raccords LOKCLIP.
| 5/8
26 | ACCESSOIRES
ACCESSOIRES ÉBAVUREUR DE TUYAU
GRATFIX N-E ÉBAVUREUR DE TUYAU
Pour l‘ébavurage rapide et propre des tubes, des arêtes et des plaques d‘acier.
ACCESSOIRES | 27
ACCESSOIRES TAMPON ABRASIF Pour nettoyer les extrémités des tubes sans les rayer. Convient à toutes surfaces.
Article n°
Référence de commande
L14002211
AM-SV
Article n°
Référence de commande
L14001362
GRATFIX N-E
L14001363
N-E100
Article n°
Référence de commande
Description
L14001102
TC-1050
Coupe-tubes
L14001103
TCS-1050
Article n°
Référence de commande
Description
L14000022
TC-1000
Coupe-tubes
L13003601
TCS-1000
Article n°
Référence de commande
L14000672
HC 6.12
Résistant aux solvants. Dimensions : 158 mm x 224 mm. Qualité supérieure de 3M.
ÉBAVUREUR Pour l‘ébavurage rapide et propre des tubes, des arêtes et des plaques d‘acier.
Description Ébavureur Lame de rechange
COUPE-TUBES COMPACT Gamme de diamètres : 3 à 16 mm (1/8" à 5/8").
Lame de coupe
COUPE-TUBES Gamme de diamètres : 6 à 28 (1/4" à 1 1/8").
PINCE COUPE-FLEXIBLES Pour couper les flexibles à réfrigérant.
Convient pour tous les diamètres de flexibles courants utilisés dans les systèmes de climatisation de véhicules. Ne convient pas aux flexibles métal.
Lame de coupe
28 | ASSEMBLAGE LOKRING
ASSEMBLAGE LOKRING TYPE 50 ®
03. 02.
01.
07. 04.
05.
06. 08.
01. ÉBAVUREUR DE TUYAU 02. MATÉRIAUX ABRASIFS 03. INSERTS DE STABILISATION 04. MARQUEUR PERMANENT 05. LOKPREP 06. RACCORD 07. BAGUES LOKRING 08. OUTIL D‘ASSEMBLAGE MANUEL AVEC PINCES MB-EVP Ébavurez le tuyau sur toute la périphérie à l‘aide de l‘ébavureur (01). Utilisez différents outils d‘ébavurage pour différents matériaux.
01.
Nettoyez l‘extrémité du tuyau en le frottant en rotation à l‘aide du papier abrasif (02).
03.
Choisissez le produit LOKPREP (05) qui convient pour le matériau du tuyau et la température ambiante. Appliquez le produit LOKPREP (05) tout autour des surfaces d‘étanchéité à l‘extrémité du tuyau. Respectez le temps de séchage du produit LOKPREP (05).
3
S
Ø = diamètre externe du tuyau
02.
Insérez un insert de stabilisation (03) qui convient au matériau, au diamètre externe Ø et à l‘épaisseur de la paroi S. Les inserts de stabilisation (03) sont nécessaires si vous utilisez les réfrigérants à une pression de service inférieure à 25 bars (c‘est-àdire les systèmes de climatisation R134a ou les réfrigérateurs).
1
Déterminez l‘épaisseur de la paroi S et le diamètre du tuyau externe Ø sur la base du codage du tuyau ou à l‘aide d‘un pied à coulisse.
S = épaisseur de paroi du tuyau
2
Avant d‘appliquer le produit LOKPREP (05), poussez le raccord (06) dans le tuyau jusqu‘à ce que vous sentiez l‘arrêt. Repérez la longueur d‘insertion (04) voulue sur le tuyau.
04.
06.
4
Poussez le raccord (06) dans le tuyau jusqu‘à ce qu‘il atteigne la butée interne .
06.
05.
Posez les mâchoires d‘assemblage (08) derrière l‘outil LOKRING (07) et la butée d‘assemblage du joint (06). Appuyez sur le raccord de tuyau pour le connecter. Ne modifiez pas la profondeur d‘insertion du tuyau et du raccord (06). Appuyez sur le raccord jusqu‘à ce que l‘outil LOKRING (07) atteigne la butée d‘assemblage du raccord (06). Respectez le temps de séchage LOKPREP (05) avant d‘appliquer une force sur ce raccord.
5
06.
07.
08.
Vérifiez que l‘assemblage/la profondeur d‘insertion sont corrects d‘après le repère de positionnement.
ASSEMBLAGE LOKCLIP | 29
ASSEMBLAGE LOKCLIP 02.
01.
01. POSITION DU CLIP
03.
02. CLIPS EN ACIER INOXYDABLE
04.
03. RACCORD
Insérez les deux clips en acier inoxydable (02) dans le support de positionnement à clip (01).
1
01.
04. LOKRING 05. HUILE RÉFRIGÉRANTE
01.
03.
05.
4
06. PINCE
Insérez le tuyau dans le support de positionnement à clip (01) jusqu‘au maximum.
2
02.
Lubrifiez le raccord (03) avec un peu d‘huile réfrigérante (05).
3
06.
05.
02.
Poussez le raccord (03) dans le tuyau au maximum.
03.
Appuyez sur les clips en acier inoxydable (02) à l‘aide de la pince (06). Commencez avec le clip en position latérale par rapport au tuyau. Au lieu de la pince (06) LOKTOOL MZ-V, vous pouvez également utiliser l‘outil LOKTOOL LC flex (L14003352).
5
1.
02.
06.
Vous pouvez maintenant réaliser l‘étanchéité avec le raccord LOKRING®. Respectez les instructions d‘assemblage du raccord LOKRING®, version 50 sur www.vulkan.com.
6
04.
2.
30 | VULKAN LOKRING
Siège social, Herne / Allemagne
VULKAN LOKRING | 31
VULKAN LOKRING CELA FAIT 40 ANS QUE VULKAN LOKRING DÉVELOPPE, FABRIQUE ET COMMERCIALISE DES SYSTÈMES DE RACCORDS SANS SOUDURE VULKAN Lokring fait partie du groupe VULKAN, une entreprise familiale
SOLUTION HOMOLOGUÉE
moyenne spécialiste des applications techniques industrielles dont le siège social se trouve en Allemagne. En tant que développeur de la technologie
2 000 000 000 RACCORDS LOKRING
LOKRING, VULKAN Lokring domine le marché des raccords sans soudures.
ont été utilisés dans la production industrielle de réfrigérateurs, de congélateurs
®
et de systèmes de climatisation.
Conçue à l’origine pour les applications spatiales Soumis aux conditions les plus extrêmes, la technique des raccords LOKRING est le fruit de développements constants qui visent à développer des applications de réfrigération commerciale et de climatisation à la pointe de la technologie.
MONDIALE
500 000 LOKRING PAR JOUR sont produits dans 5 installations de fabrication internationales VULKAN Lokring sur des tours multibroches automatiques avant d’être expédiés dans 83 pays.
SOLUTION O H MOLOGUÉE DIALE MO N
QUALI TÉ
AVANTAGE ÉCONOMIQUE
DE LA VALEUR POUR LE CLIENT
7000 CLIENTS ont amélioré leur avantage compétitif en utilisant les raccords LOKRING car leur coût et leurs avantages en termes de qualité dépassent les solutions soudées
AV
ON
I
RE
ÉC
A
NT A OM G E IQU E
IR S AV O
- FA
SAVOIR-FAIRE
650 TYPES DE LOKRING UNIQUES sont actuellement utilisés par nos clients pour raccorder leurs tubes
Par conséquent, VULKAN Lokring fournit aujourd’hui des solutions de
qui peuvent être de métaux et de diamètres différents.
raccords personnalisés dans les domaines de la fabrication, de l’installation et de la réparation des équipements de réfrigération et de climatisation.
QUALITÉ
Nous offrons à nos clients une source unique pour le développement de leur
100% INSPECTION QUALITÉ
gamme de production jusqu’à la vente et la réparation grâce à nos filiales et
Les raccords Lokring sont fabriqués grâce à notre système de gestion qualité
nos partenaires commerciaux homologués.
à traitement automatique du signal et de l’image.
32 | VULKAN LOKRING
VULKAN LOKRING VULKAN LOKRING. Les raccords LOKRING sont fabriqués chez VULKAN Lokring : développement, construction, fabrication, ventes et services. Pour les clients, cela signifie une source de fabrication unique et directe, mais aussi : une planification et des services personnalisés, la supervision de l’intégration dans vos systèmes, et le cas échéant soutien et service local.
RECHERCHE ET DÉVELOPPEMENT. VULKAN Lokring est l’inventeur et le développeur des raccords LOKRING. Cela fait 40 ans que nos ingénieurs expérimentés construisent des solutions d’avant-garde dans leurs centres de développement en Allemagne pour répondre aux besoins de leurs clients.
PRODUCTION. 500 000 raccords LOKRING sont fabriqués par jour sur nos machines multibroches automatiques en Allemagne, au Brésil, en Inde, aux États-Unis et en Chine. Pour nos clients, VULKAN Lokring est donc le partenaire de choix en terme de sécurité, de souplesse et de transport.
QUALITÉ. Les normes allemandes de gestion qualité de la production sont la référence des raccords LOKRING partout dans le monde. La gestion qualité certifiée et le déploiement des systèmes de traitement automatique de l’image nous permettent d’obtenir un contrôle qualité à 100 %.
SERVICE. Que vous recherchiez une planification ou une localisation en vue d’optimiser votre cycle de réfrigération en installant des raccords sans souduress, ou que vous ayez besoin d’une assistance pour intégrer la technologie LOKRING à votre chaîne de production ou dans votre service après-vente, tout ce dont vous avez besoin est disponible près de chez vous grâce aux techniciens VULKAN Lokring.
CERTIFICATION DE PRODUIT ET GESTION QUALITÉ. Certification des produits TÜV et UL. Certification ISO 9001 des systèmes de gestion qualité. Certification ISO 14001 du système de gestion environnementale. Certification AEO. Tests anti-fuite. Rapports d’expertise.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET DU CLIMAT. Étant donné que nos raccords sont scellés hermétiquement, nous pouvons garantir l’absence totale de fuites de réfrigérant susceptibles de nuire à l’environnement. De plus, VULKAN Lokring utilise des réfrigérants non dangereux pour l’environnement qui sont inflammables (HC), plus sûrs et qui permettent l’utilisation de CO2 (R744). Ainsi, les raccords LOKRING contribuent activement à la protection de l’environnement.
VULKAN LOKRING | 33
LE MEILLEUR RACCORD DANS LE MONDE. Nous avons 5 sites de production internationaux, avec 17 filiales et 13 agences supplémentaires dans le monde, et nous garantissons la disponibilité de nos experts VULKAN Lokring dans le monde entier. Cela signifie que nos clients ont rapidement accès aux spécialistes et que les solutions sont rapidement disponibles précisément là où elles sont nécessaires.
Filiale de production
QUELQUES-UNS DE NOS 7000 CLIENTS SATISFAITS :
Filiale
34 | CONDITIONS GENERALES DE VENTES
1. 2.
3. 4.
5. 6. 1. 2.
1. 2. 3.
4. 5. 6.
1. 2.
3.
4.
5. 6.
7. 1.
2.
I. OFFRES ET COMMANDES Toutes les offres ne sont valables que pour la période de validité indiquée, sinon sans engagement. Une commande n‘est considérée comme acceptée que lorsqu‘elle a été confirmée par écrit par le fournisseur. En ce qui concerne le volume de la livraison, la confirmation de commande par le fournisseur fait foi. Les modifications, les compléments ou les ententes verbales doivent également faire l‘objet d‘une confirmation écrite de la part du fournisseur. Dans le cas où les conditions d‘achat diffèrent de nos conditions de vente, l‘acceptation de notre confirmation de commande implique l‘adhésion à nos conditions de vente. Les erreurs et fautes de frappe n‘engagent pas notre responsabilité. Les informations contenues dans les imprimés ou dans les documents accompagnant la commande tels que descriptions, schémas, photos, ainsi que les indications de poids et cotes, etc… sont considérées comme non essentielles dans la mesure où elles ne sont pas expressément désignées comme contractuelles. Les devis, plans et autres documents sont notre propriété. Ils ne doivent pas être communiqués à des tiers et doivent nous être retournés immédiatement sur notre demande. Le client est responsable des documents dont la fourniture lui incombe. II. PRIX En l‘absence d‘accord particulier, les prix s‘entendent départ usine emballage non compris. Les prix sont à majorer du taux légal de la TVA. Les prix indiqués dans les offres et confirmations de commande sont basés sur les tarifs en vigueur au moment de la soumission dans la mesure où il ne s‘agit pas de prix fermes et définitifs. Toutes les augmentations intervenant jusqu‘à la livraison et portant sur la matière première, les salaires, les taxes et impôts, les frais d‘enregistrement, etc…, et qui ont une incidence directe sur le prix du produit sont à la charge du client. Pour les compléments de commandes, les prix des commandes en cours ne constituent pas un engagement. III. PAIEMENT Les conditions de paiement sont indiquées dans les offres ou les confirmations de commande. Les chèques ou les traites ne sont considérés comme paiements qu‘au moment de leur encaissement. Les frais d‘escompte sont à la charge du client. A défaut d‘indication spéciale, le paiement est à effectuer au plus tard 8 jours à compter de la date de la facture, sans aucune retenue. Toutes les sommes dues qui seraient versées après la date de paiement figurant sur la facture entraineront le versement de pénalités d’un taux égal à trois fois le taux d’intérêt légal, conformément aux dispositions de l’article L441-6 du Code de commerce. En cas de retard de paiement, une indemnité forfaitaire pour frais de recouvrement sera appliquée, soit 40 euros (Décret n° 2012-1115 du 2 octobre 2012)Si le client ne remplit pas ses engagements de paiement ou les obligations résultant de la réserve de propriété, la totalité de la dette restante devient exigible même s‘il existe des traites avec une date d‘échéance plus lointaine. La retenue de paiement et la déduction de contreparties non reconnues ne sont pas admises. Dans le cas d‘une suspension de contrat d‘un commun accord, le prix indiqué moins le coût direct du travail restant à effectuer jusqu‘à finition totale des pièces commandées devient immédiatement exigible et payable. La suspension ou annulation de contrat implique le paiement des dépenses engagées à réception de facture.
VIII. RESPONSABILITE AU TITRE DE LA LIVRAISON Le fournisseur engage sa responsabilité en cas de vice à la livraison, y compris en cas de non-respect des caractéristiques expressément garanties, les autres revendications étant exclues sous réserve de l‘art. IX.4, dans les conditions suivantes : 1. Toutes les pièces qui se sont révélées inutilisables ou dont l‘utilisation est sensiblement compromise dans un délai de 6 mois (3 mois dans le cas du travail par équipes) à compter de la date de mise en service, par suite de circonstances préexistant au transfert de risques - défaut de construction, défaut de matière ou défaut de conception- seront réparées ou remplacées gratuitement au choix du fournisseur. Les pièces remplacées deviennent la propriété du fournisseur. Dans les cas où l‘expédition, l‘installation ou la mise en service est retardée sans que cela soit imputable au fournisseur, sa responsabilité s‘éteint au plus tard 12 mois après le transfert des risques. Pour les pièces importantes fournies par des tiers, la responsabilité du fournisseur se limite à la cession des droits de garantie contre le fournisseur du tiers produit concerné. 2. Le droit du client à faire valoir une action en justice au titre d‘un défaut s‘éteint en tout état de cause 6 mois après une réclamation signalée dans les délais, mais au plus tôt avec l‘expiration des délais de garantie. 3. Aucune garantie n‘est donnée pour les dommages causés par les causes suivantes : utilisation inappropriée ou résultant d‘un manque de connaissance, montage ou mise en route défectueux ou insuffisant par le client ou un tiers, usure, traitement défectueux ou insuffisant, moyens de production inadéquats, dépassement des taux d‘utilisation ou de puissance indiqués par nous, recours à des pièces non d‘origine, travaux de construction défectueux, sol inapproprié, influences chimiques, électriques ou électroniques dans la mesure où elles ne sont pas dues à une faute du fournisseur. 4. Après concertation avec le fournisseur, le client doit donner au fournisseur l‘occasion et le temps nécessaire pour effectuer les réparations ou livraisons de pièces jugées nécessaires par le fournisseur ; à défaut, le fournisseur sera déchargé de toute responsabilité. Ce n‘est que du fait de l‘urgence créée par la mise en cause de la sécurité de l‘entreprise et en vue de prévenir des dommages particulièrement importants, et dans ces cas, le fournisseur devra être immédiatement prévenu, ou, si le fournisseur est en retard dans la réparation du défaut, que le client aura la possibilité de réparer ou faire réparer par des tiers les défauts en demandant au fournisseur l‘indemnisation des frais engagés. 5. Dans la mesure où la réclamation s‘avère justifiée, le fournisseur supportera la charge des frais correspondant aux travaux de réparation ou de livraison de pièces de rechange y compris la livraison à l‘intérieur du territoire français. Les autres frais seront supportés par le client. 6. Le délai de garantie sur une pièce de rechange est de 3 mois ; ce délai s‘étend cependant au moins jusqu‘à l‘expiration du délai de garantie de l‘objet livré à l‘origine. 7. Le délai de garantie des défauts relatifs à l‘objet de la livraison est prolongé de la durée de l‘interruption d‘activité de l‘entreprise liée à la réalisation des travaux de réparation. 8. Aucune responsabilité n‘est encourue du fait des conséquences liées à des travaux de modification ou de remise en état réalisés par le client ou des tiers sans accord préalable du fournisseur. 9. Toute autre prétention du client est exclue, en particulier l‘indemnisation de dommages qui n‘ont pas été causés à l‘objet de la livraison lui-même, dans la mesure où cette limitation de responsabilité est autorisée par la loi.
IV. RESERVE DE PROPRIETE Il est expressément convenu entre les parties nonobstant toute clause contraire, que nous conservons la propriété des marchandises livrées jusqu‘au paiement intégral du prix, des frais accessoires et des taxes. A cet égard, ne constituent pas des paiements au sens de la présente disposition, la remise de traites ou de tout titre créant une obligation de payer, seul l‘encaissement effectif et définitif valant paiement. En cas de non paiement d‘une fraction quelconque des obligations de l‘acheteur, et sans autre formalité ni préavis, la vente sera résolue de plein droit au bénéfice de VULKAN FRANCE. A titre de dommages et intérêts, nous conserverons les acomptes qui pourront avoir été versés, sauf le droit pour notre société de faire état d‘un préjudice supérieur. Nous serons en droit de reprendre aussitôt les marchandises vendues, aux frais de l‘acheteur, qui sera tenu de nous les restituer en nos entrepôts à première demande. A défaut d‘exécution immédiate pour l‘acheteur, nous aurons la faculté, sur simple ordonnance de référé rendue par Monsieur le Président du Tribunal de Commerce de Marseille d‘obtenir cette restitution et la condamnation aux frais de reprise, nonobstant la réserve de propriété, les risques et la garde juridique passent à l‘acheteur dès la livraison. En cas de revente, l‘acheteur nous cède toutes les créances nées à son profit de la revente au tiers acheteur.
1.
V. DELAI DE LIVRAISON Le délai de livraison commence à compter du jour où les détails d‘exécution sont totalement réglés par le client. Le délai de livraison est réputé respecté avec la notification de la mise à disposition pour expédition, même si l‘expédition n‘est pas possible pour des raisons qui ne sont pas imputables au fournisseur. Nous tenons dans la mesure du possible les délais indiqués, mais ne prenons, sauf accord particulier, aucun engagement à ce sujet. Nos délais sont indicatifs. Si le client subit un préjudice à la suite d‘un retard de livraison imputable à nous, fournisseur, celui-ci peut exiger des réparations. Les réparations ne pourront cependant pas dépasser le montant du préjudice subi et au maximum pour chaque semaine pleine de retard 0,5% et au total 3% du montant de la livraison restant à faire. Toute autre prétention à réparation est exclue. Les réparations seront déduites des sommes restant dues. En cas d‘obstacles imprévisibles dépassant le cadre de notre influence, le délai de livraison sera prolongé d‘autant -y compris en cas de retard de livraison-, lesdits obstacles pouvant survenir chez nous ou chez un sous-traitant, par exemple cas de force majeure, perturbations dans la marche de l‘usine, rebut de matériaux, retards dans la livraison de matières premières ou de matières consommables, dans la mesure ou ceux-ci ont une incidence évidente dans la fabrication ou la livraison du produit. Ceci vaut également en cas de grève ou de lock-out. Les modifications demandées par le client entraînent une interruption du délai de livraison, qui reprend après clarification de la modification technique. Si l‘expédition est retardée pour des raisons qui ne sont pas imputables au fournisseur, les frais résultant du stockage seront facturés au client après notification de la mise à disposition pour expédition -dans le cas d‘un stockage à l‘intérieur de l‘usine au moins 1/3 de % par mois du montant de la facture pour les pièces stockées. Le fournisseur a le droit de stocker les produits en dehors de son usine. Le respect du délai de livraison présuppose le respect des obligations contractuelles du client.
5.
VI. TRANSFERT DU RISQUE Le risque est transféré au client au plus tard avec l‘expédition des pièces au départ de l‘usine et ceci même dans le cas où la livraison franco de port et le montage sont prévus. L‘emballage et l‘expédition sont effectués dans les meilleures conditions mais sans obligation particulière de la part du fournisseur uniquement en cas de demande expresse du client, et aux frais de celui-ci. Si l‘expédition est retardée pour des raisons imputables au client, les risques sont alors transférés au client à compter du jour de la mise à disposition pour expédition ; cependant le fournisseur est tenu de contracter l‘assurance exigée par le client à la demande et aux frais du client.
VII. RECETTE Les pièces commandées avec recette par une Société de Classification ou un organisme de recette sont exécutées conformément aux prescriptions de ces Sociétés. Les frais qui en découlent sont à la charge du client.
2.
3. 4.
IX. DROIT DE L‘ACHETEUR A RESILIATION L‘acheteur pourra résilier le contrat si avant le transfert des risques, il nous devient absolument et définitivement impossible de réaliser la totalité du contrat. Il en sera de même si nous devenons incapables de le faire. L‘acheteur pourra également résilier le contrat si, en cas d‘une commande de produits identiques, la livraison d‘une partie d‘entre eux devient impossible et si l‘acheteur a un intérêt justifié pour refuser les livraisons partielles. Au lieu de résilier le contrat, l‘acheteur aura la possibilité d‘opter pour une réduction de sa propre prestation en proportion. Si nous sommes en retard dans la livraison au sens de l‘article IV des présentes conditions et si l‘acheteur nous a accordé un délai supplémentaire raisonnable, en indiquant expressément qu‘à l‘expiration de ce délai, il n‘accepterait pas les biens faisant l‘objet du contrat, et si ce délai s‘écoule sans effet, l‘acheteur aura le droit de résilier le contrat. Si l‘impossibilité de livrer résulte du fait que l‘acheteur n‘a pas donné son acceptation ou en raison d‘une faute de l‘acheteur, l‘acheteur sera tenu au paiement du prix. L‘acheteur aura également le droit de résilier le contrat si en raison d‘une faute quelconque de notre part un délai supplémentaire qui nous a été accordé pour la réparation ou le remplacement d‘un défaut dont nous sommes responsables dans le cadre des présentes conditions générales s‘est écoulé sans que nous l‘ayons utilisé. L‘acheteur aura également le droit de résilier le contrat en cas d‘impossibilité ou d‘incapacité de notre part à effectuer la réparation ou le remplacement en question. Tous autres droits de l‘acheteur sont exclus, en particulier le droit de rescision, d‘annulation, ou de réduction unilatérale du prix ainsi que toutes actions en dommages-intérêts en particulier pour des dommages autres que les pièces et produits livrés par nous, dans la mesure où la Loi l‘autorise.
X. DROIT DU FOURNISSEUR A RESILIATION Dans le cas d‘événements imprévisibles dans le sens du point V des conditions de vente, dans la mesure ou ces événements modifient la signification économique ou le contenu de la prestation de façon sensible, ou ont une influence sensible sur la marche de l‘établissement du fournisseur et dans le cas d‘une impossibilité d‘exécuter la commande apparaissent après coup, le fournisseur a le droit de résilier partiellement ou totalement le contrat. Le client ne peut prétendre à dédommagement pour un tel cas de résiliation. Si le fournisseur veut faire usage de la clause de résiliation, il doit en informer le client immédiatement après avoir eu connaissance de la portée des événements, même lors d‘une prolongation de délai de livraison en accord avec le client.
XI. LIEU DE REALISATION ET DE JURIDICTION En cas de contestation relative à l‘exécution du contrat de vente ou au paiement du prix, ainsi qu‘en cas d‘interprétation ou d‘inexécution des conditions ci-dessus indiquées, le Tribunal de Commerce de Marseille est seul compétent, nonobstant toute clause contraire, même en cas d‘appel en garantie ou de pluralité de défendeurs. Le fournisseur aura cependant la faculté de saisir le Tribunal du siège social du client.
XII. RESPONSABILITE ET DROITS ANNEXES Lorsque de par la faute du fournisseur le client ne peut pas utiliser le produit conformément au contrat, par suite d‘une mauvaise exécution, d‘informations ou de conseils manquants avant ou à la fin du contrat -en particulier notice d‘utilisation et d‘entretien du produit- les dispositions selon les points VII et IX seront appliqués à l‘exécution de toute autre revendication. XIII. TRANSMISSIONS DES DROITS ATTACHES AU CONTRAT Le client ne peut transférer ses droits à un tiers sans l‘accord express du fournisseur.
NOTES | 35
NOTES
36 | NOTES
NOTES
NOTES | 37
38 | SERVICE EN LIGNE
SERVICE EN LIGNE POUR DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB WWW.VULKAN.COM DISTRIBUTEURS AUTORISÉS www.vulkan.com/en-us/lokring/contact/
VIDÉOS www.vulkan.com/en-us/lokring/videos/
DOCUMENTATION TECHNIQUE ET BREVETS www.vulkan.com/en-us/lokring/downloads/technical-documentation-and-submittal
CATALOGUES ET BROCHURES www.vulkan.com/en-us/lokring/downloads/
CERTIFICATS www.vulkan.com/en-us/lokring/downloads/certificates/
IMPRESSION | 39
IMPRESSION
ÉDITEUR : VULKAN Lokring Rohrverbindungen GmbH & Co. KG Heerstraße 66, 44653 Herne / Allemagne Tél. : + 49 (23 25) 922-155 Fax. : + 49 (23 25) 51222 Email : info.lok@vulkan.com
CLAUSE DE QUALITÉ Le raccord de tuyauterie LOKRING ® est une technologie éprouvée qui permet de produire hermétiquement des raccords de tube métal-métal scellés. Les raccords de tuyauterie LOKRING ® sont principalement utilisés dans les industries de la climatisation et de la réfrigération. L’utilisation de la technologie des raccords de tuyauterie LOKRING ® dans d’autres domaines est en cours de discussion avec VULKAN Lokring. VULKAN Lokring est un gage de qualité pour la fourniture de raccords de tuyauterie et d’outils commandés sur ce catalogue.
CONCEPT ET DESGIN : Hackforth Holding GmbH & Co. KG VULKAN Marketing Heerstraße 66, 44653 Herne / Allemagne Email : marketing@vulkan.com
L’acheteur doit utiliser les raccords de tuyauterie et les outils LOKRING ® en respectant les instructions. Le montage doit respecter les instructions et n’utiliser exclusivement que des pièces LOKRING ®. Le catalogue d’équipements de climatisation automobile actuel remplace toutes les éditions et supports imprimés précédents qui ne sont donc plus valides. Les données contenues dans le présent catalogue sont authentiques et fidèles au moment de l’impression. Sous réserve de modification des processus techniques.
PREPRESSE : Hackforth Holding GmbH & Co. KG VULKAN Marketing Heerstraße 66, 44653 Herne / Allemagne Email : marketing@vulkan.com
Statut au : 03/2018 Tous droits de copie, de réimpression et de traduction réservés. D’autres informations sur l’assemblage LOKRING ® sont disponibles sur demande.
www.vulkan.com
www.vulkan.com/en-us/lokring/videos/
Pour obtenir une liste de nos distributeurs autorisĂŠs, veuillez consulter www.vulkan.com/en-us/lokring/contact/