Walking Nicaragua Tourism Guide No 1

Page 1

Gr at is /F re e

ENE-FEB 2015/No 1 Aテ前 1

Sitios de interテゥs/ Tourism Attractions

Servicios Turテュsticos/ Tourism Services Mapas y mテ。s! Maps and more!


2-A

2-B

2-D

2-C

2


3-A

3-B

3-D

3-C

3


CONTENIDO / INSIDE Información/Information Información General/General Information Información Turística/Tourism Information Directorios/Directories Hoteles/Hotels Restaurantes/Restaurants TourOperadoras /Touroperators & Rent-a-Cars Mapas/Maps 1-Mapa de Nicaragua/Nicaragua map 2-Mapa de Managua/Managua city map 3-Mapa de Granada/Granada city map 4-Mapa de León/Leon city map 5-Mapa de las Playas del Pacífico/Pacific beaches map Más! / Plus! Sabores a lo “Nica” / Taste like Nica Lo mejor de Nicaragua/Top of the Top in Nicaragua

4-A

Fotografías/Photographers

5 5 7 9 9 11 12 14 14 16 20 22 24 26 26 26

Mapas/Maps

Jorge Mejía Elica Sue

OpenStreetMaps and Colaborators AprendeGIS

Portada: Máscara Güegüense. Fotografía de Jorge Mejía/ Cover: Güegüense mask. Photography by Jorge Mejía

Walking Nicaragua es una publicación trimestral de apoyo a la promoción turística de Nicaragua, se distribuye de manera gratuita en el Aeropuerto Internacional de Managua/ Walking Nicaragua is a quarterly magazine to promote tourism in Nicaragua, and is freely distribuited in the International Airport of Managua. Los editores no se hacen responsables por el contenido de los anuncios publicitarios incluidos en esta revista/ The publisher is not responsible for the contents of the advertisement published in this magazine.

Contacto / Contact Dirección General / General Director director@walkingnicaragua.com

Edición y Fotografía / Editor & Photography editor@walkingnicaragua.com

Ventas / Sales ventas@walkingnicaragua.com

Distribución / Distribution logistica@walkingnicaragua.com

Medios sociales / Websites & Social media walkingnicaragua.guia walkingnicaragua WalkNicaragua

4-D

www.walkingnicaragua.com Códigos QR / QR codes Walking Nicaragua presenta “códigos QR” que al escanearlos ofrecen mucha más información e interacción con las empresas turísticas. Walking Nicaragua provides QR codes, that when scann, provides more information and interactivity with tourism services providers.

4

1

Selecciona el software lector de código. Select a code reader software.

2

Escanea el código impreso en la guía. Scan the code printed in the guide.

3

Conecta a internet. Connect, you need to be connected to internet.

4

Vista de la información del código. View and use information provided by the code.

Recomendamos instalar el software QR code reader desde su SmartPhone We recomend you to install QR Code Reader software for your smartphone


Información / Information

Información General/General Information

Nicaragua es el país más grande del istmo centroamericano, que limita con Honduras, al norte, y con Costa Rica, al sur. Posee costas en el Océano Pacífico y el Mar Caribe. El país está situado enteramente dentro del Trópico y contiene el lago de agua dulce más grande de la región, el Lago Cocibolca. Nicaragua tiene tres regiones geográficas distintivas: la región de tierras bajas del Pacífico con fértiles valles en donde los españoles se asentaron, las Montañas de Amerrique (tierras altas del centro-norte), y la Costa Caribe o Mosquito (tierras bajas del Atlántico). Nicaragua, officially the Republic of Nicaragua (Spanish: República de Nicaragua), is the largest country in the Central American isthmus, bordering Honduras to the north and Costa Rica to the south. The country is situated entirely within the tropics, and contains the largest freshwater body in Central America, Cocibolca Lake. Nicaragua has three distinct geographical regions: the Pacific lowlands, fertile valleys which the Spanish colonists settled, the Amerrisque Mountains (North-central highlands), and the Mosquito Coast (Atlantic lowlands) Jinotega Nueva Segovia Región Autónoma Caribe Norte

Madriz Estelí

Nicaragua, Nicaragüita. Carlos Mejía Godoy

Matagalpa Boaco

Chinandega

Rivas

Río San Juan

Jorge Mejía

Chontales

León Managua Carazo Masaya Granada

Región Autónoma Caribe Sur Sacuanjoche (Plumeria rubia)

Nombre Náhuatl/Nahuatl name: Xacuanxochitl (XACUAN: Pluma amarilla preciosa y XOCHITL: Flor)

Capital

Managua

Capital

Managua

Idiomas

Español (official), Miskito, Mestizo de la Costa Caribe y otros

Official languages

Spanish (official), Miskito, Mestizo of the Caribbean coast, other

Gentilicio

Nicaragüense, Nica, Pinolero

Demonym

Forma de gobierno

República presidencialista

Government

Independencia

De España, México y la República Federal de Centroamérica

Independence

Declarada Del primer imperio Mexicano De la República Federal Centraomericana Reconocida Revolución Superficie Total Agua (%) Línea de costa Población total Total Densidad Moneda Huso horario Se maneja por la Prefijo telefónico ISO 3166 code

15 de Septiembre de 1821 1 de Julio de 1823

Declared from the First Mexican Empire from the Federal Republic of Central America Recognized Revolution Area Area Total Area Water (%) Coasts line Population Total Density Currency Time zone Drives on the Calling code ISO 3166 code

31 de Mayo de 1838 25 de Julio de 1850 19 de Julio de 1979 Puesto 97º 129 494 Km² 7,7 % 910 km Puesto 108.º 6 038 652 46.6 hab./km² Córdoba (C$, NIO) UTC-6 Derecha +505 NI

Clima / Weather

Nicaragua posee un clima tropical que varía dependiendo del relieve y la altitud. En el Pacífico es cálido durante todo el año y muy árido, con un período estival muy seco y una estación de lluvias y alta humedad desde a mediados de Mayo hasta principio de Noviembre, pero con cortos períodos de calor y sequedad entre Junio y Julio. En el Caribe el clima es muy húmedo durante todo el año, con lluvias muy intensas durante el período lluvioso. La zona del Gran Lago presenta un clima tropical con estación seca entre Noviembre y Abril, y lluvias moderadas entre Mayo a Octubre. En Nicaragua la temperatura suele ser elevada, con un promedio anual de 22ºC (71.6ºF) en la Región Central del país, se acerca a 27ºC (80.6ºF) en las Costas y unos 12ºC(53.6ºF) en las montañas del norte.

Nicaraguan,Nica and Pinolero Unitary presidential constitutional republic From Spain, Mexico and the Federal Republic of Central America 15 September 1821 1 July 1823 31 May 1838 25 July 1850 19 July 1979 97 thPosition worldwide 130,375 Km²/50,193 sq mi 7.14 910 km 108 thPosition worlwide 6 038 652 46.6 hab./km² Córdoba (NIO) CST (UTC−6) Right +505 NI

Nicaragua has a tropical climate that varies depending on the topography and altitude. The Pacific coast is mostly all the time arid and dry, it has a rainy season from May to beginning of November, with short dry periods between June and July. The Caribbean coast is humid all over the year, you should expect heavy rain during rainy season. Enjoy a tropical climate in the region of the Big Lake, dry season goes from November to April, and moderate rains between May and October. Temperature in Nicaragua is mostly high, with an annual mean temperature of 22ºC (71.6ºF) in the Center Region of the country, which rises up to 27ºC (80.6ºF) on the Pacific coasts, while the northern mountains average 12ºC (53.6ºF)

5


6-A

6-B

6-D

6-C

6


Información / Information

Aproveche al máximo su visita / Take the most out of your visit

Información Turística/Tourism Information

Lea un poco de la amplia variedad de escritores Nicaragüenses, dentro de los cuáles el más famoso y conocido internacionalmente es Rubén Darío. Los poemas de Darío en su mayoría están disponibles en idioma inglés.

Cosas que debe saber / Things you need to know Direcciones / Addresses System

Las direcciones en Nicaragua se basan en puntos de referencia, algunos pueden ser sitios históricos, (puede que ya ni existan), monumentos, iglesias, bancos, centros comerciales, y otras referencias naturales como lomas y montañas, y hasta árboles! Walking Nicaragua indica en sus mapas, las referencias más usuales según la ciudad o región e indica los nombres "equivalentes" de los puntos cardinales. Addresses in Nicaragua are mainly based in points of reference such as buildings (that might not exist anymore), monuments, churches, banks, commercial centers, and nature references such as hills, mountains or even trees! Walking Nicaragua Maps indicate, where ever possible, the most used references according to each location, and the equivalence names for cardinal system is also indicated.

Read some of the wide variety of Nicaraguan writers, the

most famous and known internationally is Rubén Darío. Most Darío´s poems are available in English.

Hable con la gente, los Nicaragüenses son anfitriones orgullosos de su cultura, tradiciones e historia.Así mismo, debido a su amable actitud, será muy útil preguntarles cuando necesite ayuda para encontrar direcciones. Talk to people, Nicaraguans are proud hosts of their culture, traditions and history. Likewise, because of their friendly attitude it will be always easier to get help for directions.

Apoye a la comunidad, muchos destinos, principalmente los destinos

Manejar en Nicaragua / Driving in Nicaragua

de naturaleza, están ofreciendo paquetes turísticos y actividades en comunidades rurales. Conocerá mucho más de la cultura y la gente de Nicaragua, y a la vez apoyará el desarrollo de estas comunidades. Support the community, many destinations, especially the destinations of nature, are offering package tours and activities in rural communities. You will learn much more about the culture and people of Nicaragua, and also support the development of these communities.

Si maneja en Nicaragua, necesita tener precaución, manejar defensivamente, y asegurarse de que el vehículo posea seguro válido. Es común que los conductores saquen su mano por la ventana para indicar la dirección de un giro que van a realizar. If you do drive in Nicaragua, you need to exercise caution, drive defensively, and make sure you have auto insurance. It is common for a vehicle operator to stick his hand out the window to signal a turn.

Aprende el idioma. Conocer algunas frases en Español es de mucha utilidad para mejorar su experiencia en Nicaragua. Y si visita el Caribe, le será mucho más interesante conocer uno de los idiomas que se habla en esta región, el Miskito: ¡Naksa! ¿Nahki sma? (Hola! Cómo está usted?). Learn the language. Knowing a few phrases in Spanish is very useful to improve your experience in Nicaragua. And if you visit the Caribbean, you will be much more interesting to learn one of the languages spoken in this region, the Miskito: ¡Naksa! ¿Nahki sma? (Hello! How are you?)

Dinero y tarjetas de crédito / Currency and Credit Cards

La moneda oficial de Nicaragua es el "Córdoba", los billetes principales son de C$500 ($ 19 aprox), C$ 200 ($7.6 aprox), C$100 ($3.8 aprox), C$50 ($1.9) y C$ 20 ($ 0.76). Rara vez se usan las monedas de C$10, C$5 y C$1, también hay monedas de 50¢, 25¢, 10¢, y 5¢C$. Los Dólares americanos son ampliamente aceptados en todo el país, y las más reconocidas tarjetas de crédito son aceptadas en hoteles, restaurantes, tiendas y otros negocios en áreas urbanas y turísticas. Nicaragua´s currency is the "Córdoba". Main bank notes are: C$500 (US $ 19 approx), C$ 200 (US $7.6 approx), C$100 (US $3.8 approx), C$50 (US $1.9), C$ 20 (US $ 0.76) and C$10 (US $ 0.38). There are also C$10, C$5 and 1C$ coins and smaller value coins as 50¢, 25¢, 10¢, and 5¢. U.S. dollars are widely accepted throughout the country, and major credit cards are typically accepted in hotels, restaurants, stores, and other businesses in urban and tourist areas.

Música / Music

Embajadas / Embassies No

El Solar de Monimbó. Ballet Folklórico Nicaragüense

La música Nicaragüense es una mezcla de influencias indígenas y europeas, especialmente de Española. La Marimba de Nicaragua, es tocada por un sólo músico que sostiene el instrumento con sus rodillas. El Caribe de Nicaragua es conocido por su forma de baile musical vivido y sensual: el Palo de Mayo. Nicaraguan music is a mixture of indigenous and European, especially Spanish, influences. The marimba of Nicaragua is uniquely played by a sitting performer holding the instrument on his knees. The Caribbean coast of Nicaragua is known for a lively, sensual form of dance music called “Palo de Mayo”.

País/Country

La literatura de Nicaragua puede remontarse hasta la época Precolombina; los mitos y la literatura oral formaron parte de la visión cosmogónica de los indígenas. Es reconocida históricamente como fuente de poesía en el mundo hispanoparlante, con contribuciones internacionalmente reconocidas como las de Rubén Darío, a quien se atribuye ser la figura literaria más importante de Nicaragua. La obra El Güegüense, un drama satírico escrito en Náhuatl y Español, fue el primer trabajo literario de la Nicaragua Precolombina. Considerada como una de las expresiones más distintivas de la era Colonial y una pieza folklórica maestra con sello Nicaragüense, un trabajo de resistencia al colonialismo español que combina música, danza y teatro. The literature of Nicaragua can be traced to pre-Columbian times; the myths and oral literature formed the cosmogonic view of the world of the indigenous people. Nicaraguan literature has historically been an important source of poetry in the Spanish-speaking world, with internationally renowned contributors such as Rubén Darío, who is regarded as the most important literary figure in Nicaragua. The satirical drama El Güegüense, written in Nahuatl and Spanish, was the first literary work of post-Columbian Nicaragua. It is regarded as one of Latin America's most distinctive colonial-era expressions and as Nicaragua's signature folkloric masterpiece, a work of resistance to Spanish colonialism that combined music, dance and theater.

Mapa/ Correo / Email Map*

1

Alemania

+505 2255-6920

F4

alemania@ ibw.com.ni

2

Brasil

+505 2265-0035

B4

ebrasil@ ibw.com.ni

3

Canadá

+505 2268-0433

D3

mngua@ international.gc.ca

4

Colombia

+505 2255-1742

G6

enicaragua@ cancilleria.gov.co

5

Costa Rica (Managua)

+505 2270-7464

E4

concr-ni-ma@ rree.go.cr

Costa Rica (Chinandega) +505 340-1305

NA

concr-ni-ch@ rree.go.cr

6

El Salvador

+505 2276-0712

H6

7

España

+505 2278-7250

H6

emb.managua@ maec.es

8

Francia

+505 2264-8970

D2

ambafrance.ni@ gmail.com

9

Guatemala

+505 2279-9834

NA

embanic@ minex.gob.gt

+505 2266-6486

D3

ambasciata.managua@ esteri.it embamex@ embamexnica.org

10 Italia

Literatura / Literature

*Mapa Managua / Map of Managua

Teléfono / Phone

EmbajadaNicaragua@ rree.gob.sv

11 México

+505 2278-1859

F4

12 República Dominicana

+505 2276-2029

H6

embdom@ cablenet.com.ni

13 Venezuela

+505 2276-0266

NA

embaveneznica@ embajadadevenezuela.org.ni

14 Panamá

+505 2277-0501

F5

embdpanama@ yahoo.com

15 Inglaterra

+506 2258-2025

NA

ukin.costarica@ fco.gov.uk

16 Holanda

+505 8787-9067

F5

nicaragua@ nlconsulate.com

17 Suiza

+505 2266-3010

F5

consulado.managua@ sdc.net

18 Estados Unidos

+505 2252-7100

B3

acs.managua@ state.gov

19 Honduras

+505 2276-2406

H6

hondurasnic@ yahoo.com

20 Cuba

+505 2276-2303

H6

embacuba@ embacuba.net.ni

21 Argentina

+505 2255-0062

H6

enica@ mrecic.gov.ar

Oficinas de Turismo / Tourism information No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

7

Información Turística/ Local Tourism office Chinandega León Carazo Masaya Granada Rivas Nueva Segovia Madriz Estelí Jinotega Matagalpa Boaco Chontales Río San Juan Puerto Cabezas Bluefields

Teléfono / Phone 2341-1935 2311-3682 2532-0298 2522-7615 2552-6858 2563-4914 2732-3429 2722-0968 2713-6799 2782-4552 2772-7060 2542-4760 2512-5833 2583-0301 2792-1564 2572-0221

Suboficinas / Other 17 Isla de Ometepe 18 San Juan del Sur 19 San Juan de Nicaragua 20 Bonanza 21 Laguna de Perlas 22 Corn Island

Correo / Email

INSTITUTO NICARAGÜENSE DE

TURISMO omanzanares@intur.gob.ni NICARAGUAN TOURISM tramirez@intur.gob.ni BOARD (INTUR) racuna@intur.gob.ni iblandon@intur.gob.ni Hotel Crowne Plaza, 1c Sur, 1c. Oeste. Managua, mvmartinez@intur.gob.ni Nicaragua. mrodriguez@intur.gob.ni mlopez@intur.gob.ni Phone + 505 2254-5191 adiaz@intur.gob.ni Fax +505 2222-6610 lramirez@intur.gob.ni www.intur.gob.ni ogonzalez@intur.gob.ni www.visitanicaragua.com yhernandez@intur.gob.ni njarquin@intur.gob.ni nsolis@intur.gob.ni mirna.aguilar@intur.gob.ni EMERGENCIA - EMERGENCY jruiz@intur.gob.ni mdowns@intur.gob.ni Cruz Roja/Red Cross 128 Policía/ Police 118 Correo / Email Bomberos/Firefighters 115 - 911 mgarcia@intur.gob.ni jsanchez@intur.gob.ni mjimenez@intur.gob.ni mramirez@intur.gob.ni svelasquez@intur.gob.ni rchapman@intur.gob.ni


8-A

8-B

8-D

8-C

8


Directorios / Directories

Mapa LEON / LEON City Map No

Hoteles/Hotels

Mapa MANAGUA / MANAGUA City Map No

Hotel

Hotel

Teléfono/ Phone Mapa/ Map

1 2

Teléfono/ Phone Mapa/ Map

3

1 Barceló Managua

22809810

F6

2 Camino Real

22555888

L2

3 Crowne Plaza

22283530

E2

4 Hilton Princess Managua

22555777

E4

5 Holiday Inn

22556010

D4

6 Real Intercontinental Metrocentro

22768989

E4

7 Best Western Las Mercedes

22559900

NA

8 Seminole Plaza

22700061

E4

9 Brial Plaza

22702045

G6

10 Central Park

22702315

F4

11 El Almendro

22701260

E4

12 Executive Managua

22666853

E3

13 Hex

22489400

H3

14 Internacional

22709940

F4

15 Le Chateau

22770215

F4

16 Los Balcones

22550031

H6

17 Los Pinos

22700761

E4

18 Mozonte

22660686

D3

Mapa PLAYAS / PACIFIC BEACHES Map

19 Holiday Inn Express

22985800

F5

No

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Hotel

Teléfono/ Phone Mapa/ Map

1

Mapa GRANADA / GRANADA City Map

2

1 Darío

25523400

D3

3

2 Granada

25526990

E3

4

3 Colonial

25527299

C3

5

4 La Gran Francia

25526000

D3

5 Plaza Colón

25528489

C3

6 Alhambra

25524486

D3

7 Spa Granada

25524678

C2

10

6 7 8 9

8 La Mar Dulce

25521422

C2

11

9 La Posada del Sol

25520442

D3

12

10 Condo Hotel Xalteva

25520982

C3

11 La Siesta

25523292

C2

12 Casa Hacienda Hotel Santa María

22775299

NA

13 La Bocona

25522888

C3

17

14 La Casona de los Estradas

25527393

D2

18

15 Casa San Francisco

25528235

D2

19

16 Casa de Alto

25525892

C2

17 Con Corazon

25528852

D2

18 Casa Vivaldi

25527567

E3

19 Casa San Martín

25526105

D3

20 Cocibolca

25528519

D3

21 Kekoldi

25524106

C3

22 Patio del Malinche

25522235

D3

23 Hotel Real Granada

25527861

D3

24 El Club

25524245

C3

25 El Jícaro

84731634

NA

26 El Almirante

25524635

D2

27 Palacio Real

25529900

NA

28 Jerico

25522506

D3

29 Económico

25520697

B3

30 Dolphin Guest House

25523138

NA

31 Los Patios

25520641

E2

32 Casa Grande

25522744

C3

13 14 15 16

8-C

9


10


Directorios / Directories

Mapa LEON / LEON City Map No

Restaurantes/Restaurants

Mapa MANAGUA / MANAGUA City Map No

Nombre/Name

Nombre/Name

Teléfono/ Phone Mapa/ Map

1 2

Teléfono/ Phone Mapa/ Map

3

1

El Eskimo

22661868

D2

4

2

El Tiscapa

22708317

E3

5

3

La Boheme

22765288

G5

6 7

4

La Casa De Los Nogueras

22782506

E4

5

La Plancha No . 3

22680153

C2

6

Los Ranchos

22660526

D2

10

7

Pane E Vino

22784442

E4

11

8

Rosti Pollo Bello Horizonte

22514277

H2

12

9

Rosti Pollo Galeria

22765301

G5

13

10

Rosti Pollo Villa Fontana

22772713

F5

11

T.G.I Friday ´S

22773260

F4

12

The Diner

22650141

B5

13

Xin Tian Di Seafood

22224322

E2

8 9

14 15 16 17 18 19

Mapa GRANADA / GRANADA City Map 1

El Zaguan

2552 2522

D3

Mapa PLAYAS / PACIFIC BEACHES Map

2

La Gran Francia

2552 6000

D3

No

3

La Casona

2561 2394

NA

4

Mediterraneo

2552 6764

D3

3

5

Tele Pizza

2552 4219

D2

4

6

La Calzada

2552-4592

E3

7

Comidas

Típicas y Mas … 2552 4414

D3

7

8

Colonial

2552 7762

C3

8

9

Villas Mombacho

2552 8552

NA

10

Terrasol

2552 8825

C3

11

11

Las Colinas

2552 3492

D4

12

12

Asese

2552 2269

NA

13

Los Chocoyos

8901 3579

D2

15

14

El Tercer Ojo

2552 6451

D3

16

15

Road House

2552 8469

D3

16

Tequila

2552 8488

D3

17

Tip Top

2552 8610

D2

del Sur

Vallarta

1 2

5 6

9 10

13 14

17 18 19

11

Nombre/Name

Teléfono/ Phone Mapa/ Map


Directorios / Directories

Touroperadores/Touroperators

No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Touroperador /Touroperator Ahorros Viajeros American Travel & Tours Bosa Tours & Travel Careli Tours Detour Viajes y Cultura Eco Expedition Explore Nicaragua Frontier Expedition Gems Tours Geo Tours Nicaragua Gray Line Tours Gueguenses Tours Gutiérrez Tours Horizontes Tours ICN Tours Kool Tours Madroño Matagalpa Tours Milennium Tours Milestone Tours Mombotours Montecristo Adventures MP TRAVEL Munditur Tours Mundoventura Nicaragua Adventures Nicaragua Bella Nicaragua Dulce Nicaraguita Tours Nicarao Lake Tours ORO Travel Rincones Nicatours Schuvar Tours Servi Tours Travel Tips Servitour Monimbó Sol Tours Nicaragua Solentiname Tours Tecuilcan Tours Tours Nicaragua Va Pues Tours

Teléfono/Phone 2270-0535 2266-2612 2220-6071 2278-6919 2552-0155 2552-6185 2250-1534 2270-0550 2552-1942 2266-8949 2552-2827 2277-2280 2278-4742 2270-5841 2270-4320 2244-1572 2266-6657 2772 0108 2278-4340 2255-3903 2552-3297 8835-5753 2222-3310 2278-5716 2268-6888 2552-8461 2266-4729 2552-8827 2263-1499 2266-1694 2552-4568 2252-5757 2270-1010 2265-0807 2522-7404 2270-1143 2270-9981 2228-1167 2265-3095 2270-1936

Correo / Email reservaciones@ahorrosviajeros.com info@americantravelandtours.com administracion@bosatoursandtravel.com axel.melchior@carelitours.com detour@detour-nicaragua.com turismo@cablenet.com.ni explorenicaraguatours@gmail.com vbarcelo.gerencia@rcalvet.com reservations@gemtours.net info@geotoursnicaragua.com info@graylinenicaragua.com info@gueguensetours.com alfredoc.gutierrez@gmail.com info@horizontestour.com icntours@cablenet.com.ni kooltour@gmail.com ventasmtours@gmail.com arien@matagalpatours.com miltours@cablenet.com.ni milestonetours@hotmail.com turismo@cafelasflores.com mcrr@cablenet.com.ni info@mptravel-agency.com munditursafaris@hotmail.com mtelleria@mundoventura.travel pierre@nica-adventures.com carloscampos@nicaraguabella.com nicaraguadulce@gmail.com info@nicaraguitatours.com info@nicaraotours.com information@orotravel.com rinconic@ibw.com.ni info@schuvartours.com info@servitourstravel.com servitour_monimbo@hotmail.com soltours@cablenet.com.ni zerger@solentinametours.com tecuilcantours@cablenet.com.ni info@toursnicaragua.com jan@vapues.com

12-B

Renta de autos /Rent a Car No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

RentACar Lugo Hertz Álamo Budget Mendieta Toyota Avis National Payless Easy

Teléfono/Phone 22665240 22539533 22771117 22559000 22700706 22557979 22674000 22708492 22769198 22502442

Correo / Email reservas@lugorentacar.com.ni central@hertznicaragua.com.ni alamonicaragua@anccar.com reserve@budget.com.ni mrcrenta@cablenet.com.ni moviedo@casapellas.com.ni reservaciones@avis.com.ni www.nationalnicaragua.com paylessnicaragua@ibw.com.ni aeropuerto@easyrentacar.com.ni

12-C

12


13-A

13-B

13-D

13-C

13


REPÚBLICA DE NICARAGUA Volcán / Volcano Playa / Beach Puerto-Marina/Port Área Protegida/ Nature Protected Area

Aeropuerto Internacional/ International Airport Aeropuerto Nacional/ National Airport Puesto migratorio/ Border checkpoint

CAPITAL/CAPITAL CIUDAD/MAIN CITY

Poblado referente/ Reference town

Cómo recorrer el país/ How to walk around:

REPÚBLICA DE HONDURAS

Vía Aérea / Flight routes

1h 20min

HONDURAS

Horas y minutos desde Managua/ Hours and minutes from Managua

Vía Terrestre/ Road routes

Río

co Co

Tegucigalpa

Kilometros aproximados desde Managua/ Kilometers along roads from Managua

226

Carretera Principal/ Main Road Carretera Panamericana/ Interamerican Highway Vías acuáticas/Waterways

132Km (1:44)

Vía Marítima/ River routes Vía Regional/ Regional routes: Kilometros y tiempo aproximados desde Puesto Fronterizo Tegucigalpa 150Km (2:15)

226

Tegucigalpa 150Km (2:15)

Kilometers and time from border checkpoint

217

San Salvador 322Km (4:15)

135

135

Golfo de Fonseca Fonseca Gulf

119

El Congo Morazán

San Ramón

Sébaco Muy Muy

El Viejo 142

Aserradores

Telica Corinto

80

102

Lago de Managua (Xolotlán)

OCEÁNO PACÍFICO PACIFIC OCEAN

Puerto Sandino 130

Isla de Ometepe Ometepe Island

30 45 60

200 300

Mo

20min

Moyogalpa

400

Lago d (Co

105

Santo Domingo 100

San Juan del Sur

Charco Verde

400

San José

500

300

© OpenStreetMap contributors. Tiles: CC-BY-SA 2.0

100 200

14

350Km (5:25)

REPÚB


Waspán

1h (suspendidos/ not available)

Río Coco

1h 30min

Bonanza

510

Bilwi

Rosita

Siuna

1h

MAR CARIBE CARIBBEAN SEA

Río Blanco

El Rama El Rama

Corn Island 275

Acoyapa

El Bluff 1h 45min

45min

Nueva Guinea

orrito

de Nicaragua ocibolca)

Reserva Indio Maíz

San Miguelito

San Carlos

282

Las Tablillas

1h 25min

San Juan de Nicaragua

San José

260Km (4:60)

BLICA DE COSTA RICA COSTA RICA

Río S

an Ju an

15

Este no es un mapa de límites políticos oficial This is not a oficial map

1h 10min


A

B

“Lago”

D

CIUDAD DE MANAGUA

“Abajo”

“Arriba”

1

C

Acahualinca

El Árbolito

“referencia” usada en Nicaragua “local” terms used in Nicaragua Centro Comercial Linda Vista Cuesta El

2

Cementerio Central Estatua Monseñor Lezcano

Plomo

Estatua de Montoya

Colón 27 de M

dor Allende

Paseo Salva

Ben

jam

ín Z eled

El Güegü

ón

Rec reo

3

La Racachaca

Asososca

China León ndeg 85 Km a 158 Km

Plaza España

ra Sur

© Walking Nicaragua y Colaboradores de OpenStreetMap.org

Pista E l

Las Piedrecitas

Carre te

El Periodista

c

Ne

jap

a

4

La Resisten

tencia

is La Res

7 Sur

La S

5

rba n

a

La Suburbana

47 Km El Tránsito ar 52 Km Montelim Carretera Sur

Montelimar 50 Km Rivas 100 Km

6

ubu

A

B

16

C

D


E

F

G

H

Lago de Managua (Xolotlán) Managua Lake (Xolotlán)

Simón Bolívar

Dupla Norte

Dupla Norte

Avenida Bolívar

La Prensa Mercado Oriental

INETER

Migración

Larreynaga

Hugo Chávez

Mayo

Bello Horizonte

Plaza Inter

Larreynaga

i

Puente El Edén stencia La Resi

Tiscapa

Cementerio Oriental

Plaza Las Américas

El Dorado

rado

Santo Domingo (Cristo Rey)

UNI

La S o

o El D

lidar idad

üense

Rubén Darío

Rubenia

Metrocentro Mercado Roberto Huembes

UCA

cia

nal O

o

band

Lacmiel

d

rida

lida

o La S

UNAN

e Card

ridad olida La S

Centro Comercial Managua

Universitaria

Centroamérica

UNAN

Camino de Oriente

ya asa

M era ret Car

La Suburbana

Jean Paul Genie

UNAN

Galerías de Santo Domingo

e ret Car

Villa Fontana

Primera

8 entrada Km Las Colinas

ya asa

ra M

1Km

Plaza Trébol

F

17

G

Segunda entrada Las Colinas

m 9K m a1 6K say a 3 Ma anad Gr

E

Para Medir distancia To measure distance

H


I

J

K

L

Lea su mapa/ How to read your map:

1- Identifique en los directorios el sitio que desea ubicar / Use directories to identify the site you are looking for. 2- Tome nota del código que se muestra a la derecha “letra+número”/ Take note on the code for this site, it is form by a “leter+number”. 3- En el mapa , ubique la columna de la “letra” y en las filas el “número” del sitio / In the map, search for the frame form by a colum (leter) and number(row).

Parque Industrial Portezuelo

Portezuelo Carretera Norte

Portezuelo

Matagalpa 121 Jinotega 138 KmKm Estelí 139 Km San Carlos 286 Km

La Rocargo

Carretera Norte

2

La Subasta

Carretera Norte

1

2

Fuerza Aérea (FAS)

La Virgen

Aeropuerto Internacional Augusto C. Sandino

Larreynaga

3

o

Mercado Mayoreo

Ma yor e

Mercado Iván Montenegro Sabana Grande

Sabana Grande 36 Hours in WWW Managua

4

SITIOS DE INTERES / TOURISM ATTRACTION No

Mapa/ Map

Nombre/Name

1 Antigua Catedral de Santiago / Old Cathedral

E1

2 Arboretum Nacional / Arboretum

E2

3 Catedral de la Purísima Concepción/ Immaculate Conception Cathedral

E3

4 Estadio Nacional / National Stadium

D2

5 Huellas de Acahualinca / Acahualinca footprints historical site

C1

6 Paseo Xolotlán / Xolotlán Overview and Park

E1

7 Palacio Nacional de la Cultura / National Culture Palace

E1

8 Parque Histórico Loma de Tiscapa / Historic site Tiscapa hill

E3

9 Puerto Salvador Allende / Salvador Allende Port

E1

10 Teatro Nacional Rubén Darío/ Ruben Dario National Theater

E1

I

J

18

de Interés/ 1 Sitio Tourism Attraction

i

Información Turística/ Tourism Information

5 estrellas/ 2 Hotel 5 Stars hotel

Terminal bus internacional International bus station

4-3 estrellas/ 3 Hotel 4-3 Stars hotel

Terminal bus nacional/ National bus station

4 Restaurante/ Restaurant

Hospital/Hospital Puerto lacustre/Lake port

5 Discoteca/Club

Semáforos/Traffic lights

6 Embajada/Embassy

Gasolineras/Gas station Drenaje/ Drainage Vialidad/ Roads

Vías/ Streets and avenues

Mercados / Markets Rotonda / Roundabout

Centro compras / Mall Referencia/Reference

K

5

Otras areas/ Landuse

L

6


19-A

19-B

19-D

19-C

19


20

© Walking Nicaragua y Colaboradores de OpenStreetMap.org

B

Otras areas/ Landuse

Referencia/Reference Centro Histórico/ Historical Center

C

Gasolineras/ Gas station Bancos/Banks

Hospital/Hospital Puerto/Lake port

D

eva

Calle Nu

Cuiscoma

La Calzada

No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

San Juan de l Sur

Nombre/Name

E

Muelle

Ometepe San Carlos

Niaragua Lake (Cocibolca)

F

Mapa/Map Centro D3 Turístico E3 C3 D2 B3 D3 D3 D2 D3 B3 C3 C1 Calle Nuev a

SITIOS DE INTERES / TOURISM ATTRACTION

Escuela Carlos Bravo

Lago de Nicaragua (Cocibolca)

Plaza España

El Caimito

Catedral de Granada/Granada Cathedral Iglesia Guadalupe/Guadalupe Church Iglesia La Merced/La Merced Church Convento San Francisco/San Francisco Church Iglesia Xalteva/Xalteva Church Palacio Episcopal/Episcopal Palace Palacio de Comunicaciones/Communications Palace La Casa de Los Leones/Lions House Palacio Municipal/National Palace Fortaleza La Pólvora/La Polvora Fortress Casa Sor María Romero/House of Sister María Romero Antigua Estación del Tren/Train Station

El Caimito

La Calzada

La Calzada

La Libertad

ís Tur tro Cen

A

San Tol Juan Riva a 80 Km del Sur 98 K Mom s 68 K m bac m ho 1 6Km

Morazán

Drenaje/Drainage

Mercado

Vialidad/ Roads Información Turística/ i Tourism Information Terminal bus internacional International bus station Terminal bus nacional/ National bus station

El Yoyo

Estrada

Boca Negro

500m

Benard

Vías/ Streets and avenues Calle NuevaMercados / Markets

Avenida Barricada

250

Paseo Dos Hermanas

Vega

0

Calle Tamarindo La Sirena

Cementerio

nda El Martirio

4

Capilla Las Ánimas

a La Ceib

Calle Amelia La Libertad

El Arsenal

Corrales

Santa Lucía

7 a1 Catedral nid Ave

ulio de J

F

CIUDAD DE GRANADA

E

rrilera

guna

El Bolsón

Calle Otra Ba

Real Xalteva

Parque Colón

Plazuela Los Leones

El Arsenal

Calle La Ca

a la La Camino

Tour Granada

Guzmán

Parque Colón

i

Vega

Parque Xalteva

Piedra Bocona

Karawala

Bomberos

Avenida Francisco Franco

Loquera

Súper La Colonia

Parque Los Poetas

5 Discoteca/Club

3 Hotel 4-3 estrellas/ 4-3 Stars hotel o El Esfuerz

Guzmán

Simón Bolívar

Restaurante/ 4 Restaurant

El Pochote

Hotel 5 estrellas/ 2 5 Stars hotel

D Miguel de Cervantes

La Inmaculada

Estadio Roque Tadeo Zavala

C

1 Sitio de Interés/ Tourism Attraction

Calle del Ganado

3

“Lago”

Managua 40 Km Masaya 17 Km

Jockey Club

B

El Martirio

2

1

A Del Ganado

tico

Palmira

Calle Kusterdingen

4

3

2

1


21-A

21-B

21-C

21


2

4

3

B

E3 E4 E3 E3 E3 E3 D3 E3 E3 D3 D3 D3 D2

Mapa/Map

Nombre/Name

Catedral Nuestra Señora de La Asunción/Cathedral of the Assumption Cementerio de Guadalupe/Guadalupe Cemetery Museo de Leyendas/Legeds Museum Iglesia Nuestra Señora de Guadalupe/Guadalupe Church Colegio San Ramón/San Ramón School Palacio Episcopal/Episcopal Palace Palacio Nacional/National Palace Colegio La Asunción/Assumption School Ruinas de la Iglesia San Sebastián/Saint Sebastian Church ruins Teatro Municipal/Municipal Theatre Iglesia San Juan de Dios/San Juan de Dios Church Museo Ortíz Gurdián/Ortiz Gurdian Museum Iglesia San Francisco/San Francisco Church

A

Pista Aérea Fanor Urroz

Colegio Calazanz

Catedral

Avenida Central

2 Calle Sur

1 Calle Sur

Mercado Central

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

No

C

Nombre/Name

Calle Rubén Darío

C

1 calle norte

2 calle norte

D3 D3 C3 C3 D2 C3 E2 E2 E2 D2 E2 E2 E2

Mapa/Map

0

Cementerio San Felipe

D

250

Colegio La Salle

500m

Puente Valleskas

i

Estadio Metropolitano

E

Campus Médico

Cementerio de Guadalupe

Puente de Guadalupe

Parque Central

2 calle norte

3 calle norte

Referencia/Reference

Otras areas/ Landuse

Drenaje/Drainage

NIC

12

Vías/ Streets and avenues

Mercados / Markets

F

1

4

3

2

Cerro Negro 22Km

Gasolineras/ Hospital/ Gas station Hospital Bancos/ i Información Turística/ RíoTourism ChiquitoInformation Banks Terminal bus Terminal bus internacional/ nacional/National International bus station bus station Vialidad/ Roads

5 Discoteca/Club

3 Hotel 4-3 estrellas/ 4-3 Stars hotel

4 calle norte

Restaurante/ 4 Restaurant

F

Hotel 5 estrellas/ 2 5 Stars hotel

1 Sitio de Interés/ Tourism Attraction

E

Parque San Juan

Avenida Central

D

Avenida 1 poniente

Río San Felipe CIUDAD DE LEÓN

Museo Rubén Darío/Rubén Darío Museum Iglesia San Nicolás de Tolentino del Laborío/El Laborío Church Iglesia Ermita de San Pedro/San Pedro Church Iglesia de Sutiaba/Sutiaba Church Iglesia Nuestra Señora del Pilar de Zaragoza/Zaragoza Church Museo Arte Sacro "Monseñor Bosco Vivas"/Sacred Art Museum Iglesia El Calvario/El Calvario Church Iglesia San Juan Bautista/San Juan Bautista Church Antigua Estación del Ferrocarril/Old Railway Station Iglesia San Felipe/San Felipe Church Iglesia de La Recolección/La Recolección Church Museo Entomológico/Entomologist Museum Iglesia La Merced/La Merced Church

SITIOS DE INTERES / TOURISM ATTRACTION

Instituto Politécnico La Salle

e

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Río

p Feli San

Parque Central

No

m

Parque Los Poetas

6K

as 1

ñit s Pe / La a y elo Pon

1 Calle Sur

Calle Rubén Darío

B

Avenida 5 poniente

A

Avenida 4 poniente

1

22

“Abajo”

© Walking Nicaragua y Colaboradores de OpenStreetMap.org

Río Chiquito

Chinandega 75 Km Guasaule 115 Km “Arriba”

Km 34 tro 2 Km n e zC 9 Pa gua La ana M


23-A

23-B

23-D

23-C

23


San Juan del Sur

HONDURAS

Uno

l

ina

l Alb aE

nid Ave

Bahía de San Juan del Sur San Juan del Sur Bay

Minisuper Alba

tral

Avenida Cen

Playas de Nicaragua Nicaragua Beaches

142

Lafise

l

a Rea

id Aven

La Avenida

Bolsa

Kingdom Hall

Las Peñitas

OCEÁNO PACÍFICO PACIFIC OCEAN

102

PLAYAS DEL PACÍFICO CAPITAL/CAPITAL

Puerto Sandino

La Paz Centro

CIUDAD/MAIN CITY

226

Lago de Managua (Xolotlán)

San Rafael del Sur

60

Bocana de Popoyo Rosada Los Perros Colorado Tortugas marinas Sea turtles

Tola 105

San Juan del Sur

Vías acuáticas/Waterways Área Protegida/ Nature Protected Area Aeropuerto Nacional/ National Airport

Puerto Marino / Sea port Puerto Lacustre / Inland Port Puesto migratorio/ Border checkpoint Playa / Beach

Directorio /Directory

San Diego

Masachapa Pochomil

Poblado referente/ Reference town Kilómetros desde Managua/ Kilómeters from Managua Aeropuerto Internacional/ International Airport

Carretera Principal/ Main Road Carretera Panamericana/ Interamerican Highway

Moyogalpa

Lago de Nicaragua (Cocibolca)

24

Playas de Surf Surf spot Avistamiento de Tortugas Turtle sightsing Avistamiento de Ballenas Whale sightsing *Por favor revise las fechas de avistamiento *Please review sightsing calendar


25-A

25-B

25-D

25-C

25


+Más! / + Plus!

Vigorón / Vigoron

Sabores a lo “Nica”/Taste like “Nica”

Gallopinto / Gallopinto

Es el plato típico hecho de arroz y frijoles que la mayoría de los Nicaragüenses cocinan a diario. Supuestamente, el nombre se deriva de la semejanza del color de los ingredientes con un gallo de plumas pintadas de rojo con blanco. Gallopinto means "spotted rooster" in Spanish and is a traditional dish made with rice and beans that is cooked everyday. In the Atlantic Coast the gallo pinto is prepared with coconut milk. Foto: Walking Nicaragua

Nacatamal / Nacatamal

El Nacatamal, es una comida típica de Nicaragua que se consume principalmente en los fines de semana, así como también en días festivos, como navidad. Este plato casero que se acompaña con café y pan mañanero, está hecho a base de masa de maíz, carne de cerdo o pollo, papas, arroz, una mezcla de condimentos y es cuidadosamente empacado con hojas de plátano. A nacatamal is a dish similar to the "tamal". The nacatamal is perhaps the largest production within the traditional Nicaraguan kitchen and it is an event often reserved for Sundays at mid-morning, it is exquisitely made of dough corn, pork or p o u l t r y, potatoes, rice, mixed species and it is carefully packed in banana leaves. Foto: Elica Sue

Comidas “nicas” “Nica” Food “Caballo Bayo”

Consiste en una ensalada de repollo conocida como “curtido” ( repollo cortado, tomates, cebollas y pimiento marinados en sal y vinagre), yuca cocida, Foto: Jorge Mejía y chicharrones (piel de cerdo con carne frita), servida en hojas de plátano. It consists of a cabbage salad known as curtido (chopped cabbage, tomatoes, onions, and chili pepper marinated in vinegar and salt), boiled yuca, and chicharrones (fried pork with skin or with meat) wrapped in Banana leaf.

Quesillo / Quesillo

Es un plato que envuelve una tortilla de maíz alrededor de queso suave conocido como “quesillo”, cebollas picadas, y un poco de crema ácida o queso líquido, y vinagre. Foto: Jorge Mejía A dish typically made from a thick corn tortilla wrapped around soft cheese, pickled onions, and a sauce of sour cream or liquid cheese and vinegar.

Cajetas / Cajetas

Deliciosos postres y dulces elaborados artesanalmente con azúcar, dulce de caña, leche, coco y otras frutas tropicales. Algunos son cajeta de coco, cajeta de leche, coyolito, piñonate, lecheburra, gofio, otros. Delicious desserts and sweets made with sugar, sugar cane, milk, coconut and other tropical fruits. Some names are cajeta de coco, cajeta de leche, coyolito, piñonate, lecheburra, gofio, and others. Foto: Walking Nicaragua

Lo mejor de Nicaragua/Top of the top Nicaragua Fotos: Jorge Mejía

Ron / Rum

El Flor de Caña es el ron por excelencia de Nicaragua y otros países de Centroamérica. En Chinandega puede visitar el Ingenio San Antonio, y tomar un tour en su fábrica. Flor de Caña is the excellence rum of Nicaragua. In Chinandega you can visit the Ingenio San Antonio, and take an special tour dedicated to this famous rum.

Café / Coffee

En Nicaragua se disfruta de un excelente café, de calidad mundial y auténtico sabor. In Nicaragua you can enjoy a world class coffee with authentic flavor.

26-C

Puros / Cigars

Rápidamente Nicaragua se ha hecho conocida por producir los mejores puros en el mundo. El suelo rico en nutrientes volcánicos se ha conjugado con las condiciones climáticas ideales para una inigualable calidad. Nicaragua has quickly become known for producing some of the best cigars in the world. The nutrient rich volcanic soil, paired with the ideal weather conditions, has created lighting in a bottle.

Artesanía / Handicraft

Galería de Artesanías Handicraft gallery

26


27-A

27-B

27-D

27-C

27


28- CONTRAPORTADA

FOTO: James Bulley


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.