ГРИМПОУ И ПЕРСТЕНЬ ТАМПЛИЕРА

Page 1


Ра ф а з л ь А б а а о с


Рафазаь А балос

гримпоу И ПЕРСТЕНЬ ТАМПЛИЕРА

HWTEMHM)

Астрель М ОСКВА


УД К 821.134.2 ББК 84(4Исп) А13

R afael Abalos G RIM PO W Elcamino invisible Печатается c разрешения автора и литературного агентства Agencia Literaria Carmen Balcelle, S.A.

Перевод c испанского А . Щербаковой под редакцией К. Ковешникова Серийное оформление А . Кудрявцева Абалос, Р. А13

Гримпоу и перстень там плиера / Раф ааль Абалос; пер. с исп. А . Щ ербаковой, К . Ковешникова. — М .: A C T : А стрель: A C T М О С К В А , 2009. — 444, [4 ] с. IS B N 978-5-17-060967-3(000 «Издательство ACT*) IS B N 978-5-271-24637-1 (ООО Издательство «А стрель») IS B N 978-5-403-01688-9 (ООО И зд-во« a c t м о с к в а » ) Орден тамплиеров уничтожен. Рьгцарей ордена преследуют по всей Европе, принуждают отречься от своих убеждений и видать м истичє ские тайни тамплиеров. Какой из секретов ордена хотят визнать любой ценой? Как ни странно, ату тайну предстоит разгадать бедному снроте из северной Франции, юному послушнику Гримпоу, которьій снял с тела замерзшего в глухих лесах неизвестного рицаря таинственний амулет.

УД К 821.134.2 ББК 84(4Исп) Оригинал-макет подготовлен издательством «Мидгард» Подписано в печать 02.06.2009 г. Формат 84х1081/з2Усл. печ. л. 23,52. Тираж 3 000 зкз. Заказ № 10215. © Rafael Abalos Nuevo, 2005 © А . Щербакова, К. Ковешников, перевод, 2009 ©ООО Издательство «А С Т М ОСКВА», 2009


Константино Берпюло без menu сомнения —


( ‘A M A ^ A & U A D A

„5 P *l r Т«\лі AlT©

64&

Ic


Мьі живем в удивительном мире. Нам хочется понять то. что мьі видам вокруг, и спро­ сить: каково происхож дение Вселенной? Каное местов ней занимаеммьі, и откудамьі и она — все ато взялось? Сттшвеп Хсисинг. Кратпкая исттюрия врем ен и


Часть I АББАТСТВО БРИНКДУМ -----'Ш

ґ

*<2/& +0<ЗХ& & <> уЛ№----

ТРУП Н А СНЕГУ

И з-за тум ан а он н е м ог н и чего р азгляд еть дальш е с о б с т в е н н и х н о г н а сн еж н ом покрове, усти лав ш ем го р и . П озтом у Г^іимпоу и н е за м ети л трупа, пока н е споткнулея о него и н е у п а л ничком н а зем лю . Только тогда, зам етав роковую находку, он с уж асом посм отрел на ли ц о спокойно леж авш его, будто дрем лю щ его покойника. Движ имьш страхом, Г£>импоу тут ж е вскочил и со всех н ог побеж ал к хиж ине, вьш уская пар и зо рта, как олен ь, преследуем ьш стаей голодньїх волков. — Зачем так лом и ться? — спросил Д урлиб, открьш дверь, в которую Г^іимпоу к олоти л как сумасш едш ий.

— Тут... неподалеку... труп какого-то муж чиньїі — вьідохнул Г^іимпоу дрож ащ им голосом , указьш ая на заснеж енньш еловьш лес. расстилавш ийся у него за спиной. Д урлиб побледнел. — Тіл уверен? — насторож енно спросил он.

8


Гримпоу ли ш ь кивнул в знак подтверж дения и принялся сбр а сьта ть н а пенек кроликов, не сумевш ихувернуться от его стр ел у ледян ьїх водопадов долиньї. — Подожди минутку, я схож у за м еч о м ,— сказал Д урлиб. О н вош ел в хижину, в зя л свою м еховую накидку и прицепил к поясу дли н н ьїй меч, которьш всегда веш ал у дверей. — Пойдем, Гримпоу, отведи м еня туда, где тьі наш ел зтого человека. И оба они отправились н а поиски трупа неизвестного рьщ аря, призраками растворяясь в тум ане. Гримпоу ш ел би стр о, держ а в левой руке лук с полньім колчаном стр ел за спиной, готов и й в лю бую минуту пустить оруж ие в дело. С тук сердца отдавался в груди барабанной дробью , взгляд бьіл устрем лен на оставш иеся после его пробеж ки до хиж иньї следьі на снеіу. Те бьіли отчетливьгми и глубокими, так ч то ош ибиться бьіло невозмож но. Требовалось ли ш ь придерж иваться той ж е дороги через овраги и бурелом , и труп будто все ещ е пребьш аю щ его во сне человека, леж авш его н а снеіу, снова долж ен бьіть вказаться перед плазами. — В он он! — вскрикнул Гримпоу, р а зли ч и в с и лу зт человеческого тела, н а п о ло в ш у засьш анного снегом. Д урлиб остановился рядом. — С той зд есь и не при бли ж ай ся, п ока я н е разрешу, — велел он. Труп леж ал н а б о їу, устрем ив взгляд в облачное небо; казалось, последним его ж еланием перед тем , как встретить смерть, бьіло проститься со звездами. Н а вид мертвецу бьіло л е т ш естьдесят, а судя по одежде и п л а н у и з плотного сукна за спиной, не приходилось со-

9


м неваться в его благородном происхож дении. Д урлиб не торопясь подош ел, встал н а колени перед погибш им рьщ арем и закр ьіл ем у глаза. Кож а покойного им ела синеватьш оттенок, с дли н н ьїх волос, сед и х бровей и бор од и свисали крош ечньїе ледяньїе сталакти ти , а на иссохш их

губах, казалось, вирисовьш алось подобие

ули бк и . — О н ум ер от х о л ода, — сказал Д урлиб, внимательно осмотрев тело. — Я не виж у ни одной ран и , вряд ли его уби ли . Скореє всего, он отстал от кавалькади и заблуди лся вчера ночью среди тум ана. Х олод проник в в ен и и о с іу д и л его кровь. Н есм отря н а свою несчастную см ерть, думаю , он ум и р ал тихо, — добавил вор. И в зто т мит Д урлиб обратил внимание н алевую руку покойника: она б ьіла п лотн о сж ата в кулак, как будто он держ ал в ней некую ценную вещ ь, с которой не пож ела л р а сста ться даж е в п ослед н и е м и н у т и

ж изни.

Д ур ли б в зя л окоченевш ую руку и стал разж имать пал е ц за п альц ем , п ока н е п ок азался отш ли ф ован н и й кругли й кам ень разм ером с м индальньш орех. Он бьіл странного цвета, которьій так просто н е определить, и, казалось, м ен ял оттенки, когда его вертели в руках. — Ч то там такое? — спросил Гримпоу. сгорая от лю бопитства. — Йди сюда, — сказал Д урлиб. К огда Грим поу п одош ел и н а ч а л всм атри ваться в ли ц о покойника, ем у снова почудилось, ч то тот похож н а спящ его человека. «Возмож но, см ерть — всего лиш ь вечньш безм ятеж ньїй сон», — подум ал юнош а. Но тут он зам ети л камеш ек в руке у Д урли ба и спросил: — Ч то зто? — М ож ет б и ть, зто т кам ень служ и л бедняге ам уле­ том , и он в зя л его в руку н езадолго до смерти, понимая.

10


что приш ло время отдать Б огу душу, — сказал Д урлиб, бросив Г]римпоу камеш ек. — В озьм и себе. Теперь с зтим намнем связана твоя судьба, — загадочно добавил он. Г£>импоу пойм ал кам ень н а л е т у и, несм отря н а ледяной горньїй воздух, почувствовал теп ло, исходящ ее от куска скальї. — Ч то тьі хочеш ь сказать? — спросил он в замеш ательстве. Г£>импоу в первьш раз слм ш ал, чтобьі п р и ятель говорил столь таинственно. — М не каж ется, что, если зто амулет, он за щ и ти т тебя от зльгх духов и принесет удачу, — ровньїм тоном ответил Дурлиб. — У меня уж е єсть амулет, — сказал Гримпоу, распахнув кам зол и снимая с ш еи м аленький льн ян ой меш очек, в котором хран и ли сь ли стья розм арина. З тот талисм ан на него н адела м ать ещ е в детстве. — Ну, теперь у тебя два ам улета, и не бьївать сглазу и порче, способньїм причинить тебе вред, а вот судя по заледеневш ем у ли п у зтого человека, холод таи т угрозу. Отому бедолаге. похож е, его ам улет не си льн о помог. Гримпоу вспом нил, как м ать частенько говори ла ему, что он род и лся в одно время с X IV веком и. судя по то м у что пророчила п олная лун а, озаривш ая небо в н очь его рождения, будущ ее, долж но бьіть, уготови ло ем у удачу и всевозмож ньїе блага, в которьгх ей самой бьіло отказано превратной судьбой. О н провел кончинами пальцев по гладкой поверхности камня: неуж ели предсказания матери начинаю т сбьш аться? Однако что-то внутри него опасалось грядущ их собьггий, о которьгх он едва л и мог догадьгааться, но от которьгх на душ е станови­ ло с ь тяж ело. О н подум ал, ч то беспокойство вьізвано н еобьічн ой находкой: у н его до си х пор сто я ло перед

II


глазам и бездьіханное т е л о . Впрочем, несм отря на ю н и й возраст Гримпоу, зто бьіл далеко н е первьш труп, которьш ем у довелось увидеть. В разгар м ора см ерть в ко­ марне У льпенс бьгвала частой гостьей. Г]римпоу видел трупьі муж чин и ж енщ ин, стариков и детей, сваленньїе у ворот кладбш ца в огром ную кучу, издалека походив­ ш ую на тем ную бесф орменную массу. Тут изумленньгй голос Д урлиба прервал разм ьш іления Гримпоу. — П осм отри на зто чудо! — воскликнул приятель, не скрьш ая своей радости. Д урли б скинул с себя м еховой плащ , р асстели л на снегу и вьісьш ал н а н его содерж имое кож аной сумки, которую обнаруж ил под трупом. П од блед н ьїм и путчами солн ц а, пробиваю щ им ися сквозь тум ан, засверкали два кинж ала р а зн н х разм еров, с рукоятям и слоновой кости, украш енньїми сапфирам и и рубинами. И з той же сумки в и си п а ли сь серебр я н н е м он ети , драгоценности, запечатанное письмо и золота я п ечать в резной ш катулке вроде тех, какие в своє врем я и сп о ль зо в а ли к о р о ли и п р очи е зн а т н и е лю ди, ч т о б и завери ть подли н н ость какого-либо доку­ м ента и ли послання. — Тіл ведь не о с т а в и т ь зти богатства себе, правда? — взволнованно спросил Гримпоу. Никогда преж де ем у не доводилось видеть таких сокровищ . Д урлиб недоверчиво посм отрел н а него. — Ч то т и так ое г о в о р и т ь ? М и ж е разбой н и к и и ворн, т и за бм л? — Да, н о м и не стан ем обворовьш ать мертвеца! — настаивал Гримпоу, сам удивляясь свой смелости.

12


— Пойдем-ка отсю да, приятельї З а всю мою ж алкую ж изнь беглеца и разбойника м не никогда не попадались в руки такие ценности, а тьіп р оси ш ь оставить и хзд есь? Д а тьі сош ел с ум а! — р азозли лся Д урлиб. Гримпоу нервно вертел в руке камень, п ьітаясь н ай ­ ти доводи, сп особн и е переубедить Дурлиба. — М и даже не знаєм, кто такой зто т мертвец, откуда он и как очути лся в здеш них горах. Может, кто-нибудь знает, что он проезж ал здесь, и скоро его начн ут искать. — З тов р я д ли , н очью ш елсн ег, и все след и зам ело, — п оп и тался успокоить при ятеля Дурлиб. — А лош адь? — настаивал Гримпоу. — Е сли у него и б и л а лош адь, о ней позаботятся волки. — В олки не с м о іу г сож рать поводья и седло, и. если кто-нибудь найдет их, нас обви н ят в уби й стве и казнят, — стоял н а своем Гримпоу, сам себе удивляясь: н и ­ когда раньш е ему н е удавалось иаьясняться с такой четкостью . — Об зтом я не подумал, — согласился Д урлиб, почеси вая затьллок. — Будет лучш е, если м и сн ачала спрячем сокровш ца, а потом вернемся и похороним тело до того, как стемнеет. У и сти н н и х христиан принято предавать тело зем ле, а не оставлять на сьеден и е хищ никам. Б лагодаря зти м сокровищ ам м и станем богачам и, душ а мертвеца упокоится с миром, а напій душ и очис тятся от всех грехов. — И Д урлиб перекрестился, словно проповедник. — Н адо и зв ести ть н а сто я теля Б ринкдум а, — сухо произнес Г£>импоу. Д урлиб не сум ел скрьіть удивление.

13


— Н астоятеля? З тот н а сто я тель— сам и й настоящ ий вор, каких не видьш ал свет с н ачала своего сущ ествования! Я почти уверен, что, прознав об атих богатствах, он тут ж е все заберет в п лату за бесконечньїе мо­ л и т в и и панихидьі по душ е усопш его. — О н м ог б и ви ясн и ть, кто зтот человек, и похоро­ н и ть его в монастьіре, как подобает истинном у р и ц а ­ рю, — н астаивал Гримпоу, не ж елавш ий обворовьш ать мертвеца. — Н е сом невайся, ч то он не забудет в зя ть щ едрое вознаграж дение за свои трудьі со столь знатного покойника, — сказал Д урлиб с ухм ьілкой. — Ото уж е не наш е дело, — отрезал Гримпоу. Д урлиб д олго м олчал, и Гримпоу реш ил, что тот наконец сдался, но не тут-то бьіло. — И все-таки интересно, кто м ог отправиться в путеш ествие по зти м горам, да ещ е с таким и сокровищ ам и? — проговорил Д урлиб. — А т и как дум аеш ь? — ответи л Гримпоу вопросом н а вопрос. — Возмож но, он и з тех крестоносцев, что возвращ али сь с богатствам и неверньїх и з Святой Зем ли, и ли па­ лом ник, ж елавш ий искупить грехи в одной и з здеш них св я ти н ь. Б и т ь может, зто низверж енньш король, беж авш ий п рочь и з своих далек и х владений с тем , что ум ести лось в его сумке, а может, простой разбойник, как и м и ; переодевпш сь в одеж ди знатного господина, он п ьіта лся ск р и ть ся от п реследован и я. К ак б и там ни бьіло, ясно то, ч то он не и з наш их краев. Я никогда не видел таких краси ви х кинж алов, с рукоятками и з слоновой кости и лезви ем такой стали . — В голосе Д урлиба сквозила неуверенность.

14


— Видно, он хотел передать кому-то послание, — сказа л І^яшпоу, указьш ая на письмо. Д урлиб в зя л конверт в руки и осм отрел со всех сторон. П отом достал золотую печать из ш катулки и сравн и л с той, что бьіла на конверте. П ечать представляла собой круг в виде змеи, кусаю щ ей себя за хвост. Непонятньїе знаки окруж али змею. — На письме та ж е печать, — заяви л он, сравнив ри­ сунки. — Возмож но, если м ьі откроем послание, то у з­ наєм что-нибудь об зтом господине. Д урлиб посм отрел н а приятеля, будто надеясь встрети ть в его взгляде согласие вскрьіть письм о и узн ать его содерж имое, но беда бьіла в том , ч то никто и з н и х не ум ел читать. И менно тогда Гримпоу н ачал ощ ущ ать некую непонятную силу, исходивщ ую от камня, которьш он вертел в руке, словно детскую игрушку. — ОткрьшайІ — сказал он реш ительно. Д урлиб аккуратно вскрьіл письм о м аленьким нож и­ ком. П о его ли ц у Г£>импоу сд елал вьшод, ч то то т ничего не понял. — Ч ерт знает что такое! Ч то ещ е за знаки? — проговорил Д урлиб вполголоса. — Д ай сюдаї — сказал Г^импоу. Он окинул взглядом письмо, и тут ж е в его голове пром елькнул с м и сл послання, словно д ля него зта цепочка символов не представляла никакой загадки.

» ХгГЯЯ їШ? tk0ШШ* дікт к Ш ІШ Ж Х

15


— «Н а небе єсть свет и тьм а. Аидор Бильбикум. С трасбург», — без запинки п рочи тал Іфимпоу, сам не понимая, каким образом ем у в голову приш ли именно зти ф разьі, а не какие-то другие. Д урлиб взглянул н а него с недоверием. — Откуда тебе знать, что там написано? — С ам не пойму, — ск азал Гримпоу. — Я читаю зто послание, не зная язьш а, будто произнош у слово «птица» и ли лю бое другое, не им ея понятия. как оно пиш ется. Думаю, м ой новьій ам улет пом ог понять см ьісл ото­ го загадочного послання. Гримпоу чувствовал, ч то камеш ек словно плавится в его руке, врастая в кожу. Ем у казалось, что необьяснимьім образом мир великих познаний неож иданно распахнулся перед ним. Ю нош а реш ил, что мертвец завладел его душ ой. Вдруг ледьпики, которьіе свисали с волос покойника, стали таять, превращ аясь в прозрачньїе капли, его ли ц о постепенно приобретало розоватьш оттенок, а тело, словно восковая кукла, поднесенная к огню , н а­ чало плавиться прямо н а снеіу, пока не и счезло вовсе. — Ч ер т возьм и ! П усть м ен я вздерн ут н а виселиц е Ульпенса, если зто не проделки дьявола! — воскликнул Д урлиб. не веря своим глазам . Гримпоу, однако, н е си льн о удивился необьгчайному происш ествию . — Думаю , зто т человек вернулся туда, откуда приш ел, — сказал он задум чиво, не переставая вертеть в руке камень. Д урлиб растерянно посм отрел н а него. — И что же зто за чудесное место, куца уходят мертвецьі средь бела дня?

16


— Точно не знаю , но с того мгновения, как взя л зтот камень, я чувствую , будто неведом ая си ла п озв оляет м не видеть то. что тьі никогда не м ог себе и предста­ вить, — сказал Гримпоу. — Брось, Г£>импоуІ Н ичего не хочу знать! П ять м и н ут назад перед м оим носом леж а л м ертвец, а теп ерь его нет! Т ут не обош лось без проделок зло го колдуна. И уж поверь мне, он точн о заклю чна сделку с дьяволом . — И Д урлиб снова перекрестился. — Н и Бог, ни сатана т у т н и при чем, поверь мне, — сказал Г^импоу уверенно. — Как бьі там н и бьіло, я больш е не останусь в зтом злополучном лесу ни н а минуту. Не хочу, чтобьі какойнибудь призрак отр езал нам головьі и п ри би л и х к позорном у столбу на радость грифам. Д урлиб би стр о собрал все богатства, которьіе оста­ ли сь от исчезнувш его покойника, и слож и л и х в сумку. — ТЬі никогда не вери л в привидения. Д урлиб! К том у ж е что-то мне подсказьшает, что у зтого человека бьіло какое-то поручение, какая-то м иссия, которую он так и не см ог заверш ить. М и долж ньї довести дело до конца, отплатив тем са м и м за сокровищ а, доставш иеся нам так легко, — сказал Гримпоу. По ли ц у Д урлиба б и л о зам етно, ч то он серьезно опасается за душ евное здоровье своего друга. О н явно пола га л, что загадочньш камеш ек, которьш теп ерь служ ил Гримпоу ам улетом , ли ш и л при ятеля рассудка. — А может, его м иссия заклю чалась в том , ч т о б и отправиться в засн еж ен н и е гор и , встрети ться со смертью . передать нам зти богатства и исчезнуть, как Х ристос после того, как его распяли? — предполож ил Дур­ ли б с усмеш кой.

17


— К то знает... Может. он проходил здесь, направля­ йсь в другое место, возмож но в Страсбург, чтобьі отнести сам ом у Аидору Б ильбикум у зто запечатанное пись­ мо, — разм ьпплял вслух Цзимпоу. — Тіл мож еш ь думать, ч то хочеш ь, вот только дьявол со своей свитой — колдунами, волш ебниками и чернокниж никами — способен творить чудеса вроде тех, свид етелям и которьіх м ьі вказали сь; чую нутром — не к добру зто все. Ткк что, пож алуй, и вправду лучш е отправиться в аббатство Бринкдум до того, как ночная тьм а окутает лес. М ьі успеем в церковь на последню ю служ ­ бу и очистим н а їли тела и душ и свящ енной водой. Т оль­ ко так м и смож ем избеж ать урона, которьш мож ет на­ нести д ух мертвеца, ведь, возмож но, он б ьіл колдуном и ли даж е чародеем. — Tfenepb я винсу, что твоя алчн ость не успупает вере во всякую чуш ь, — усм ехнулся Г^зимпоу. — Но не думаю, чтобьі м ертви й рьщ арь, которьш столь щ едро оставил нам такие сокровищ а, нам еревался мстить. Кроме того, м и никак не навредим покойнику, если похороним его рядом с алтарем в аббатстве. Д урли б нахм урил брови; б и л о видно, что его терзаю т сомнения. — Н есм отря н а твой н ови й дар предсказьш ать собьітия, я все равно очен ь бою сь, что проклятие мертвеца п ри н есет тебе н ем ало неп ри ятн остей и будет наш им верн и м спутником до конца ж изни. — Забудь свои страхи, Д ур ли б! Даж е и н е знаю , к чем у приведет зта злосчастн ая находка, тут ж е испаривш аяся н а наш их глазах, но зато я абсолю тно уверен в том , ч то камень, согреваю щ ий сейчас мою руку, пом ож ет открьіть тайну, которая так тебя беспокоит, — уверенно заяви л Г^зимпоу.

18


— С меня хватит богатств, которьіе нам посчастливи лось стащ и ть у м ертвеца, обладаю щ его свойством исчезать. Но я не и з тех, кто бросает друга в беде. К о­ нечно, я п ом оіу тебе разобраться в зтой таинственной истории, тем более что нас ж дут великие д елаї ТЬі ведь знаеш ь, м еня всегда тян уло н а приклю чения! — З тим и словам и Д урлиб закончил свою плам енную речь. — ТЬгда не будем тер ять ни м и н ути , скореє в аббатство! По мере того как друзья спускались в ущ елье к аббатсТву, туман, словно н азло. сіущ а лся , подним аясь изящ ньш и лоскуткам и, и з-за чего невозмож но бьіло разглядеть даже деревья вокрут. Но снеж ньш покров делался все тоньш е, и вскоре идти по узкой тропинке, которая вела в долину, стало ггроще. С трахи Д урлиба постепенно рассеялись, как, впрочем, и тум ан. Ю нош а ш агал рядом с Гримпоу, напевая лю бим ую песенку. Д урлиб часто п ел ее, находясь в хорош ем располож ениидуха. Он вообщ е лю би л п ози к у: ум ел играть на виузле, чи тал наизусть романсеро, продельш ал м агические трю ки и ф окуси с ловкостью и проворством и зв естн и х хугларов и у ли ч н и х акробатов и з ок р естн и х комарок. Но преж де всего Д урлиб б ьіл обм анщ иком и мош енником, способньш обокрасть лю бого. В его сети м ог п оласться кто угодно: простой крестьян и ли заплутав­ ш ий странник, угр ю м и й п илигрим и ли уш льш торговец, скром ний м онах и даж е бьш али й ри ц арь. Он дури л как словом, так и ловкостью рук, а иногда не брезговал воспользоваться мечом. Знакомство Д урли ба с Гфимпоу произош ло за год до весенних праздников, когда Іфимпоу трудился в м рачной и воню чей таверне своего дядюш ки Ф ельсдрон а по кличке П орох в Ри-

19


кельвире, куда Д урлиб обьгчно захаж ивал. чтобьі пове­ сели ть ш уточкам и местньгх пьяниц со всех окрестньгх деревень. Как-то раз Д урлиб обчи сти л карманьї компании простодуш ньїх рем есленников, которьіе согласи ли сь сьіграть с ним партию в кости. В т у н очь разра зи лась ж уткая гроза. Д урли б уж е собирался домой, когда его узн а л один богатьш торговец, у которого он тем ж е утром ук р ал все сбереж ения, угрож ая мечом на перекрестье дорог. Заплатив несколько монет, торго­ вец попросил Іф импоу проследить за мош енником. куда бьі то т ни пош ел, а сам побеж ал за лю дьм и сеньора, которьш верш ил правосудне в стенах Рикельвира. К упец хотел, чтобьі граби теля посадили за реш етку и казнили без зам едления на главной площ ади города с рассветом солнца. Однако н ебезразличньш к судьбе незнакомца и втайне сочувствовавш ий ему Ірим поу поспеш ил предупредить вориш ку о грозивш ей опасности. Д урлиб в ли л в себя граф ин вина, ви тер рот ру­ кавом своего к ам зола и сказал: — Тяж ела ж е судьба изгнанника! — Сообщ нически подмигнув Гримпоу, он добавил: — Е сть другой вьіход из таверньї, чтобьі я м огули зн уть до того, как солд а ти гра­ ф а ви п отр ош ат м не

киш ки,

слов н о

сви н ьє.

набитой

ж елудям и? Іфимпоу знаком в елел следовать за собой и, воспользовавш ись невним ательностью дяди. вьш ел нового знакомца н а задний двор тавер н и через погреб, затянутьш паутиной и завален н ьїй бочкам и с вином. Ткм он открьіл ворота, через к отор и е в'ьезж али телеги в пору сбора винограда, и попросил Д урлиба, чтобьі тот подождал нем ного снаруж и. Затем он направился к небольш ому стойлу, где его дядя Ф ельсдрон держ ал старую кобилу.

20


І })И М П О у

зап ряг ее, п олож и л п отертую попону вм есто

седла на спину лош ади и вернулся, подгоняя ж ивотное изо всех си л. дабьі поскорее уехать прочь. — Ч ем я м о їу о тп ла ти ть теб е за ст о ль щ едрую пом ощ ь? — спросил Д урлиб, нам ереваясь вьітащ ить несколько м онет и з кош елька, которьш п рятал под кам­ золом . — Возьм и м еня с собой, — ответи л Г£>импоу не задумьгваясь. — Когда зто т торговец и м ой дядя раскрою т обман, они с радостью вьісекут меня. да так. ч то н а спи­ не ж ивого м еста н е останется. В его глазах ч и та лось отчаян и е, он слов н о у м о ля л Д урлиба не бросать его. Д урлиб см отрел на него и думал, как же поступить с зтим отчаянним парниш кой. В конце концов он буркнул: — Бьістро залезай н а клячу и беж им, покуда зта свора н е обнаруж ила наш е исчезновение и не броси лась нам вслед. Б ели схватят, нам неедобровать! Н е в си лах скрьіть радость, Г^импоу ловким прьіж ком вскочил на лош адь, и они п ом чали сь что бьіло си л под проливньш дож дем в дом его м атери в деревню Обернальт. Деревуш ка находилась примерно в часе ездьі от Рикельвира; там беглецьі нам еревались заночевать. — Не похож е, ч то б м тебе б ьіла по душ е ком пания твоего дядюш ки. — зам ети л Д урлиб в перерьш е меж ду раскатам и удаляю щ ей ся гр о з и и вспьппкам и света. озарявш ими ли н и ю горизонта. — З то муж сестр и м оей м атери и единственньш благоп олучн и й человек в наш ей сем ье. М ой отец уж е года два как ум ер от оспм , и м ать п осла ла м еня к дяде, ч то б и я не ум ер от голода, а заодно научилея работать

21


в таверне. В О бернальте урож ай совсем снудньїе, каждьш год все погибает и з-за холодного северного ветра. М оя тетя добрая ж енщ ина, а вот дядя Ф ельсд р о н — настоящ ий Порох, часам и ворчит и скандалит и почти все дни п лати т за мой труд оскорблениями, пинками да плеткой. — А что дум аеш ь делать теперь? — спросил Д урлиб, не отрьш ая глаз от тем нотьі, в которую они п онем ноіу погруж ались, оставляя позади м аленький город Рикельвир. — Е сли хочеш ь, м о їу стать твоим слугой, — ответил Г£)импоу. — У таких бродяг, как я, н ет слуг. Д а и, кроме того, мне нравится одиночество, а м оя ж изнь скитальца ничем не лучш е твоей в таверне дяди. — Но тьі свободен идти куда вздумается! — возразил Г^импоу. — Свобода м оя рано и ли поздно обернется тем, что я законну ж и зн ь н а виселиц е в какой-нибудь ж алкой деревуш ке. Не хочу, чтобьі тебя ж дала такая ж е участь, — Ну, тоїд а п озволь м не бьіть с тобою до тех пор. пока я н е найду собственньш путь, — попросил юнош а. По д ор оге он и б о лт а ли , все д альш е у глу б ля я сь во м рак леса. Н еож иданно Д урлиб, сидевш ий впереди, по­ вернуті голову и посм отрел Г^импоу в глаза. — ТЬбе бьі постараться и стать кем-нибудь получш е вора, — сказал он. — Я всегда х о тел стать оруж еносцем, чтобьі научить­ ся владеть оруж ием и сраж аться. — Н а войне лю ди убиваю т друг друга, не зная, зачем им зто надо, П оищ и иное занятие. О ба зам олчали и д олгое врем я не возобновляли беседу. Затянувш ую ся паузу прервал Д урлиб, чувство-

22


вавш ий себя в д олгу перед ю нош ей, которьій спас ему ж изнь. — Ну ладно, мож еш ь остаться со мной, если хочеш ь. Но только на врем я... — добавил он, отворачиваясь. Ірим поу знал, что м ать очень обрадуется, когда увидит его, но наверняка разозли тся, узн ав о побеге и з таверньї дяди. Когда они, промош пие насквозь, наконец наш ли таверну в О бернальте. Гримпоу рассказал матери обо всем, что произош ло. И хотя своими планам и на будущее, связанньїм и с Д урлибом , которого он представил как вьідаю щ егося хуглара, так и н е см ог убеди ть мать, ч то вьігодно см ен и л занятие, п опрощ ались они крепкими обт>ятиями. В озм ож но, м ать см ути ло, ч то Гримпоу приш ел не один, ведь они едва сводили КОНЦЬІ с концами, и ещ е одного человека бьіло просто не прокормить. В доме, помимо четьірех своих сестер, ІфиМПОу увид ел двух мальппей. о которьіх и сльгхом не сльїхивал. Ткк началась новая ж изнь Гримпоу: вм есте с Д урли ­ бом они ш атались по деревуш кам и городам, воровали на ф ермах и ри н ках. нападали н а торговцев и странников, вьіп раш и вали м и ло ст и н ю у д верей церквей, п р и тв ор я ли сь с л е п и м и и л и ув еч н м м и , п ок а зм в а ли ф окуси и чи тали ром ансеро на п лощ адях и в замках, а зимой браконьерствовали в горах. Он н аучи лся п ользоваться луком и вислеж ивать кроликов, оленей, косуль, рисей, медведей, волков и лис. О н узн ал, как виж ивать, несмотря на все невзгодьі, научился уваж ать Дружбу и наслаж даться звездам и безлунньгх ночей. Все зти воспоминания приходили в голову Іримпоу, когда друзья п робирались по с н е іу к аббатству Бринкдум. Ю нош а ведать не ведал, ч то оч ен ь скоро судьба разлучи т и х с Д урлибом навсегда.

23


НЕЖ ДАННЬІЕ ГОСТИ В слабьіх лу ч а х почти закативш егося солнц а аббатство Бринкдум возн и кло перед ним и красноватой кам енной гром адой крьш і, заваленньгх снегом. О но расп олагалось в северо-западной части комарки Ульпенс, у поднож ия плодородной долиньї, окруж енной лесами, реками и горами. П остроили его более трех веков назад монахи-отш ельники, веривш ие. что наш ли в атом необьгкновенно красивом м есте врата рая; високая колокольн я величественно возвьш іалась над другими постройками и видна б ьіла издалека. О на служ ила маяком д ля заплутавш их путников и пр>едостережением д ля де монов. Уж е н е первьш раз І^и м п оу приезж ал в аббатство. Н астоятелю , м онаху средних лет, чьи крош ечньїе, невьіразительньїе глазки казались окаменевпш ми, нравило сь и м еть в своем распоряж ении всяческие драгоценности и сокровищ а, несм отря н а обет ж ить в бедности. Он н е единож дьі остав лял себе часть награбленного в обмен н а щ едр и й уж ин и вино, н а разреш ение перезим овать в лесн ой хиж ине, охоти ться в го р а х — и в обмен на обещ ание закрьш ать глаза на преступления м олоди х лю дей. — Н ам бьі спрятать наш е сокровш це до того, как мьі придем в аббатство, не стои т пробуж дать в настоятеле лю бопьітство, а то вдруг ем у вздум ается познакомиться с содерж имьім зтой дорож ной сумки. Тьі ведь знаеш ь, он лю би т во все совать свой нос, — сказал Д урлиб, собираясь перейти вброд небольш ой ручей. Г^импоу разглядьш ал богатую растительность вокруг себя, вьісокие ели, рассьш авш иеся повсюду, и гльї-

24


бьі серьіх скал, которьіе ветер ли ш и л тонкого снеж ного покрова. Н еподалеку возвьппался н а кам енном пьедестале м аленький крест, указьш авш ий дорогу к аббатству. Гримпоу подумалось, что ато м есто — как раз то. что нуж но, чтобьі спрятать драгоценности. О н ук азал рукой. — У поднож ия зтого креста — надеж ное укрьітие, — сказал он. Д урлиб не стал возраж ать. О н открьіл меш ок и вьітащ и л оба кинж ала, украш енньїе самоцветами, отдал Гримпоу тот, что поменьш е, а себе в зя л больш ой. — С прячь меж ду кам золом и ш танами, — посоветовал он. — Тьі все-таки думаеш ь, ч то нам м ож ет грози ть опасность среди монахов аббатства? — спросил Гримпоу в зам еш ательстве. — П осле всего, что м не довелось сегодня увидеть, я предпочитаю ником у н е вери ть, — отв ети л Д ур ли б с ульїбкой. Сам он тож е сп рятал кинж ал под кам золом , потом извлек и з нож ен м еч и вьпсопал ям ку за пьедесталом . которьій поддерж ивал м аленький кам енньїй крест. П е­ ред тем как полож ить сум ну в тайник, он снова ее открьіл и вьітащ ил оттуда несколько серебрян ьїх м онет погибш его рьщ аря. — М ьі и х вьш еняем у н астоятеля аббатства Бринкдум на двух

о тли чн ье х

ж еребцов, которьіх он с таким

рвением вьіращ и вает в свои х коню ш нях. Я не очен ь себе представляю , ни где находится Страсбург, н и за сколько дней туда мож но добраться, зато уверен, ч то удобнее ехать верхом, чем ш агать на своих двоих. Ж елание Д урлиба, несм отря н а все опасения, ехать в Страсбург вм есте с Гримпоу, чтобьі вьіяснить, что все-

25


таки означало послание, которое нес погибш ий в горах рьщ арь, уси ли ло беспокойство Г^импоу по поводу аббатства. По пути он не только вспом инал историю сво его знайом ства с Д урлибом , но и дум ал о том , ч то же м огло произойти с рьщ арем, которьій бесследно раствор и лся н а снегу. Г^импоу хр а н и л кам ень в м аленьком льн ян ом меш очке, которьій всегда висел у него н а шее: хотя теп ло от камеш ка уж е не чувствовалось, Гримпоу не переставал ощ ущ ать его присутствие. Ю нош а откуда-то зн ал, ч то зто т к ам ен ь— нам ного больш е, чем про­ сто ам улет: зн ан и е бьіло необ'ьясним м м . оно звало и м анило, побуж дая узнать, что ж е за всем зти м скрьшается на самом деле. А единственньш клю чом к разгадке служ и ли зап ечатан н ое п ослан и е и золотая печать м ертвого рьщ аря, о чем Г^импоу не переставал думать. Засьш ав зем лей и снегом ямку, в которой спрягали сум очку с м аленьким кладом, друзья снова отправились в п уть по той ж е дороге в аббатство, поднимаясь по извилистом у склон у горьі. — Н а небе єсть тьм а и свет, — произнес Г^импоу, по­ в тор я в сло в а , к отор ьіе сод ер ж а ли сь в н ап и сан н ом странньїм и знакам и посланий рьщ аря. — З ти слов а зв уч ат как колдовское заклинание, я тебе уж е говорил, и лучш е не произносить и х вслух ря­ дом с церковью , чтобьі н и один бож ественний лу ч не срази л нас н ебесн и м светом и н е вверг навеки во м глу ада, — о тк ли к н улся Д ур ли б, явн о н аслаж д аясь собственньїм СЛОГОМ. — М не каж ется, в ни х за к т о ч е н нам ного более важньш см ьісл, Д урлиб. Думаю , что, возмож но, зто посла­ н и е яв ляется паролем , клю чом . чей ИСТИННЬІЙ СМЬІСЛ и зв естен тольк о том у сам ом у А й дору Б и льби кум у из С трасбурга.

26


— Да, ли ш ь чародеям и чернокниж никам ведомо, как применить волш ебньїе слова, которьіе они наш ептьшают во время обрядов и заклинаний; м ьі говорим об одном и том же. Однаж дьі я видел, как старая ведьма изгоняет бесов и з тела ж енщ иньї, которое беспрестанно вздрагивало и треп ьіхалось н а зем ле, а он а пускала слюну, словно ум ираю щ ий бєш єньш зверь, и слова ее, которьіе она повторяла, не прекращ ая танцевать вокруг, казалось, вьірьш ались и з пасти чудовищ ного сущ ества, истинной бесовки. — T ti все толкуеш ь о суевериях и предубеж дениях, о ведьмах и чародеях, а я имею в виду нечто больш ее. Я бьі сказал, зт а ф раза означает, что н а небе царит неведение, что єсть тьм а и свет, каковьіе, в свою очередь, не что иное, как знание и мудрость. Суеверия и колдовство, о которьіх тьі го в о р и ть, суть результат неведения. Ни богов, ни демонов не сущ ествует, Д урлиб, и х придумали лю ди, чтобьі обья сн и ть устройство м и­ р а ,— заклю чи л Іфимпоу, снова удивляясь собственньім словам. — Tki уверен, что зто именно тьі со м ной разговариваешь, а не дух ум ерш его рьщ аря? — спросил Д урлиб, одолеваемьш страхам и и сомнениями. — Какая р азн и ц а?— беспом ощ но возр ази л Іфимпоу, не зная, что ответить. — О чень больш ая. Е сли бьі тебя усльгш ал н астоятель Бринкдума, он бьі подум ал, ч то в тебя всели ли сь зльїе духи, и приказал бьі сж ечь тебя на костре перед комаркой Ульпенс, ч тобьі преподать всем сур ов и й прим ер наказания еретиков. — М ож еш ь см еяться, если хочеш ь. но м не каж ется, ч то погибш ий р ьіц ар ь беж а л о т костр а, — п р ои зн ес Іфимпоу с уверенностью .

27


— З то ещ е одна причина счи тать его магом, колду­ ном и ли поклонником сумерек, одним из тех, кого преследует инквизиция, дабьі очи сти ть и х душ и язьїками плам ени. — сказал Д урли б как раз в тот мит, когда они уж е подош ли к воротам аббатства. Н очь покрьш ала доли н у плотньгм полотном полумрака. К али тку им открьіл здоровенний слуга, сутули й и н елю ди м и й , вовсе не обрадованньш п оявлением гос­ тей. М онахи звали его Кенсе. Увидев путников, онустави лся на них, н и чего не говоря, будто ли ш и лся дара речи — и ли будто не лю ди, а ветер постучал в ворота аб­ батства невидимьім кулаком. — Н еуж ели т ь і н е п о зв о л и т ь войти двум бедньїм путникам , у к отор м х н ет ни очага, ч то б м согр еться, ни прию та, ч тобм отдохнуть, друж ок К ен се?— сказал Дур­ ли б заискиваю щ е. С луга м олч а затвори л калитку. Г^импоу с Дурлибом усльппали удаляю щ иєся ш аги и стук сандалий. Долж но бьіть, К енсе пош ел известить какого-нибудь монаха и ли сам ого настоятеля. Прождав какое-то время, Дур­ ли б снова забарабанил в ворота. — Д а йду же, йду! — посльппался писклявий голосок. З то оказался брат Бразгдо, веселм й монах, толстм й , как бочонок с вином. Г^импоу всегда заставал его суетящ им ся н а кухне м еж ду котелкам и и очагом, с куска­ м и м яса и пучками зелен и в руках. Створка приоткрнла сь: увидев, ч то д р узья ок очен ели о т холод а, м онах п озволи л себе насм еш ливо ульїбн уться и сказал: — Заходите, пока совсем не околели. М ож но узнать, чем м м обязаньї таким неж данньїм гостям ? — М ьі реш ипи оставить навсегда наш у хиж ину в го­ рах, ч тобьіуж е никогда не возвращ аться в ледяной ад, — сказал Дурлиб, реш ительно ступая под сень аббатства.

28


— В и долж ньї бояться н е ледяного ада, а огненного, в котором вьі будете гореть, если тольк о Бог н е п ростат ваши грехи, — сказал монах, запирая засов, едва Г£>импоу переступил порог. — М ьі приш ли в ато святое ж и л т ц е , бр ат Бразгдо, чтобьі питать

наш

дух в церкви аббатства и сопровож -

дать вас в ваш их м олитвах, перед тем как отправиться в д олгое путеш ествие в далеки е стран ьї, — об'ьясн и л Дурлиб с наигранньїм спокойствием. — Полатаю , вьі не п рочь заодно закусить, д а и переночевать в доме, защ ш ценном о т ветра и холода, — иронично зам ети л монах. — Н у хотя бьі зтой ночью , — согласился Д урлиб, смахивая сн ег с м ехового ттлаща. — Д ля н о ч лега нам достаточно солом енного п оф яка и одеяла в ком нате д ля гостей, а насчет пропитания м ьі будем радьі куску хлеба. си р у и кувш инчику вина и з тех, что в и тайно хра ните в кладовке. М онах рассм еялся. — Урож ай в зтом год у совсем п лох, — за м ети л он, направляйсь к кухне и м аня друзей за собой. Внутри аббатства бьіло очень тем но, только ф акел на стене позволял разглядеть ш ирокий сводчатьш коридор. — Ткк в и собираетесь отправиться в долгое путеш е­ ствие? — уточ н и л брат Бразгдо, покачивая огром ньїм брюхом, п р и к р и ти м монаш еской ризой. — И менно так, завтра ж е утром уходим , с первим и лучам и солнца, — подтвердил Д урлиб. — В и уж е репш ли, куда им енно? — М и будем искать край зем ли і — м ечтательн о проговорил Д урлиб. — Я сльппал, что fin is m undi далековато отсю да, гдето за глубокими морям и запада, щ е ж ивут тольк о мон-

29


стрьі и уж асньїе дем оньї, — произнес монах, состроив гримасу. — А кое-кто говорит, ч то там н аходятся незрим ьіе врата рая и полньгм -полно золота и драгоценньїх камней, а ж енщ иньї так хорош и собой, что такой красотьі больш е нигде не встретить, еда и питье всегда под рукой, а м олодость вечна, — ответи л Д урлиб. Брат Бразгдо, открьш ая дверь пухни, бросил на него и спьпую щ ий взгляд. — Врата рая созданьї Богом, чтобьі радовать наш взор, — резко сказал он, — а тех мест, о которьгх гово­ ри ть

т ь і,

никто никогда н е видел, они сущ ествую т

только в воображ ении м ечтательн ьїх и развращ енньїх умов, коим не хватило воли противостоять соблазнам дьявола. Тіл случайно не один и з них? — Я простой невеж да, которьій боится власти Божией и предается м олитвам каждьгй день, чтобьі попасть в его царство, — заискиваю щ е сказал Д урлиб, пьітаясь рассеять сом нения монаха. — Я см отрю , тьі ещ е больш и й ли ц ем ер, чем негодяй, — заяви л брат Бразгдо с усмеш кой. Они вош ли в кухню , где в громадном камине ещ е тлели поленья. Брат Бразгдо преддож ил им сесть за стол, на длинную сплош ную скамью без спинки. В кухне сто­ я ла удуш ливая ж ара, и друзья поспеш но скинули свои м еховьіе плащ и. М аленькая дверца в утлу вела в трапез­ ную, через нее без конца входили и ввіходили прислуж ­ ники с глиняной посудой в руках. Гримпоу понял, что м онахи аббатства только что приступили к ужину. Они сидели недвиж но в п олн ой тиш ине, освещ енньїе с л а ­ бкім светом м аслян ьїх лам п, расставленньгх по столу, все склон и ли го ло в и и задум ливо см отрели на еду. Од-

30


нако до Гримпоу д олетел глухой ш епот — один и з братии чи тал псалм и . Брат Бразгдо принес каравай. тарелку горячего сула; несколько єви н и х отбивньїх, кусок сьіра. свежепосоленного ш пика и кувш ин вина, о котором просил Дурлиб. — Е сли н а стоя тель спросит, ч то тьі пьеш ь. скаж и, что зто вода, — продолж ал ш утить монах, ставя кувш ин на стол. Потом он сел рядом и принялся очищ ать орехи, потрескивавш ие у него меж ду ладоням и. — А н астоятель знает, что м ьі здесь? — спросил Д ур­ ли б, не прекращ ая жадно поедать суп. — Когда К енсе сообщ и л мне, ч то вьі тут, и я пош ел открьш ать вам, в трапезной уж е н ачал ся уж ин, и я не хотел отвлекать настоятеля, чтобьі не наруш ать наш их правил. Я ем у сообщу, как тольк о последний брат закончи т уж инать, ещ е до вечерни в церкви. Н о тьі ж е знаеш ь, что зто христианский д о лг — п редлагать приста­ нищ е путникам, и никто не будет возраж ать, чтобьі вьі остались сегодня в аббатстве. — Я долж ен поговорить с ним до того, как он удалится, — о б іл е н н я Д урлиб, глотнув вина. — Я м о їу тебе чем -нибудь п ом оч ь?— спросил монах, не скрьш ая своего лю бопьггства. — Х очу предлож ить н астоятелю серебряньїе м онетьі в обмен на лош адей. — ТЬперь-тоявиж у, ч т о с деньгам и у тебя все в поряд­ не, — сказал брат Бразгдо. — И кого ж е т и обчистил? — добавил он подозрительно. — Д а н а кого я мог напасть в зти х безлю дн и х горах, когда здесь даж е грачи не летаю т? — усмехнулся Д урлиб.

31


— Возмож но. какого-нибудь призрака, — сказал мо­ н ах тихо, поднося к губам очередной орех. Зубьі у него б и л и ж елтоватьім и. Д урли б посм отрел н а Гримпоу вьгпученньїми глазами, однако постарался не ви дать своего удивления. — З ти несколько м онет я д олго хран и л д ля подходящ его случая. Гримпоу вним ательно наблю дал за разговором, хран я м о лч а н и е п одобн о К ен се, п ри служ н и к у-вер зи ле. И тут м онах устави лся н а него своими хи тр и м и глазкам и и спросил так, будто обт>яснения Д урлиба вовсе не сльш іал: — А почем у т и н е хочеш ь остаться в аббатстве по­ слуш н и ком и п осв я ти ть свою ж и зн ь служ ению Б огу вм есто того, ч т о б и ш ататься по м иру с таким пройдохой, как Д урлиб? — Я х о ч у свой п у т ь в ж и зн и , — скром н о отв ети л Гримпоу. — Ну, тш не найдеш ь лучш его пути, чем м оление и труд. В наш е время п оля и леса усеяньї ворами, строптивьгми м онахам и и нищ им и, — сказал Бразгдо, поко­ сивш ись н а Д урлиба, — и н ет лучш е м еста, ч то б и ук ­ р и ться от соблазн а греха, чем дом ІЬ с п о д н и й . Здесь т и м ог б и научиться чи тать и писать н а латьін и и греческом, следи ть за скотом, ухаж ивать за огородом. развод и ть ц в ети и лекарствен н ьїе тр а в и , леч и ть больн и х, п ер еп и си в а ть м ан уск р и п ти , толк ов ать и х и перево­ дить. ТЬі м ог б и даж е поучиться у повара и зан ять моє место, когда я отдам Б о їу душу, что, надею сь. произойд ет не скоро. М онах благочестиво возвел взор к потолну. — М не не нравится тиш ина, — признался Гримпоу.

32


Казалось, брату Бразгдо понравился ответ парниш ки. М онах рассм еялся. — Как видипгь, повар не слиш ком -то соблю дает сей строгий обет. Я бьі не см ог найти общ ий язьпс со слуга­ ми, если бьі вместо слов реш ал бьі все кулаками. — Д а вві тут все с ум а посходили, если готовьі м олчать цельїм и днями, — буркнул Д урлиб, язьпс которого от вина уж е н ачал заплетаться. Брат Бразгдо не рассердился на колкость — Д урлиба он слиш ком хорош о зн ал. чтобьі обиж аться н а его слова. В се засм еялись, тихонько, ч тобьі н е наруш ать тишину. П осльш іался скрип скамеек и ш арканье ног по полу: монахи закончили уж инать и покидали трапезную . — Подож дите минутку, я предупреж у н астоя теля о вас, — сказал монах. Едва брат Бразгдо покинул кухню, Д урли б ш епотом спросил у Гримпоу: — ТЬі сльїш ал, ч то он сказал? Гримпоу закивал головой. — Он очень уверенно говорил о призраке, им ея в виду хозяина серебряньгх монет, которьіе я хо ч у вьім енять на лош адейі — настаивал Д урлиб. — Возмож но, он всего л и т ь п ьітался обьясн и ть са­ мому себе, откуда у тебя появились серебряньїе м оне­ т и , не более того, — зам ети л Гримпоу. — А что. если м ертви й рьщ арь сн ачала побьш ал здесь, а уж е потом за м ер з?— допьітьш ался Д урлиб, глядя Гримпоу в глаза и словно норовя прочитать его м и сли . Гримпоу н е см ог ответи ть н а вопрос, потом у ч то в атот мит через м аленькую дверцу, которая связьівала

33


кухню с трапезной, снова вош ел брат Бразгдо в сопровож дении н астоятеля Бринкдума. — Н е лучш ее время ввібрали зти хитрецьі, чтобьі по­ к и н уть своє убеж ш це в горах, — ск азал н а стоя тель с ульїбкой. Д у р ли б п осп еш и л п о ц ело в а ть т о лс т о е к ольц о на пальц е настоятеля. Гримпоу последовал его примеру и ощ утил н а губах холод золота, как если бьі он целовал лед . Н а сто я тель Б ринкдум а и м ел вдасть не тольк о в приходе, он правил всей комаркой Ульпенс и частью соседних помарок. ГЬворили, что когда-то он бьіл неустрапш м ьім рьщ арем , в т р идцять л е т остави л оруж ие, ч тобьі ста ть м он ахом и прож и ть остаток своих дней вдали от мира, отш ельником . Однако много л е т назад брат Бразгдо рассказьш ал Дурлибу, что истинной причиной религиозного обраіцения настоятеля стала пре­ красн ая дам а, отказавш ая ему, п од чи н яясь зап р ету отца; он навещ ал зт у дам у как исповедник и осьгпал ее всевозможньгми дарами. Гримпоу вдруг вообразил себе зт у даму, усьш анную сокровищ ами и з тех, что наш лись в сумке м ертвеца... Л ю безн о поприветствовав гостей, настоятель велел брату Бразгдо разм естить и х в гостевой комнате, рядом с залом капитула, и напом нил, ч то сразу после вечерни они долж ньї уединиться в своих спальнях. Н астоятель направш іся в крьп ую галерею , а повар, Д урли б и Гримпоу через боковую дверь вьппли на узкую винтовую лестницу, ч то вела прямиком в комнату д ля гостей. О ни подн яли сь в полной тиш ине по лестнице, освещ енной ли ш ь м асляной лам пой. которую брат Бразгдо нес в руке. В комнате бьіло очень темно, однако в дрож ащ ем свете лам п ьі они сум ели разгляд еть несколько солом енньгх тюфяков н а каменном

S4


полу. З то бьіла просторная п рям оугольная ком ната со сводчатьш и окнами. К ом ната расп олагалась над кухней, в центре им елась огром ная труба, по которой вьіводился наруж у дьгм снизу. Б лагодаря ей зд есь даж е суровой зим ой бьіло довольно теп ло, хотя ггутники редко наслаж дались зти м теплом — сн ег обьгчно засьш ал всю долину, д а и нем ногие отваж ивались останавливаться в аббатстве. — З атов асн е будет доним ать чуж ой храп, и никаную заразу от других постояльцев н е подцепите, — сказал брат Бразгдо, сним ая с ветхого ш каф а пару

толстьех

ш ерстяних одеял. — Здесь, похоже, давно никто не ночевал? — спросил Дурлиб, приню хиваясь словно ищ ейка. — Ну, разве ч то когда в и п а л п ер в н й снег, в сам ом начале зи м и . С тех пор никто, кроме вас, в зт у ком нату не заходил. Н а ли ц е Д ур ли ба о тч етли в о ч и т а ли с ь его м и с ли . Е сли брат Бразгдо не врал, то, очевидно, м ертви й рьіц арь не гости л в аббатстве перед тем , как дви н уться дальш е, в горньїе леса; таким образом , никто не зн ает ни о его сущ ествовании, ни о его загадочном исчезновении. — Однако. — продолж ал м онах более ти хи м голосом , как будто рассуж дая о чем -то тайном . — вчера я вьппел и з аббатства. ещ е до тем н оти , чтобьі разм яться и собрать орехов, и м не показалось, ч то я уви дел в тум ане одинокого всадника, держ авш его п уть в го р и . Я подум ал, что он сби лся с пути и и з-за тум ана не наш ел до­ роги в аббатство. Я даж е окликнул его, ч т о б и при влечь внимание, н о он, обернувш ись, посм отрел н а м еня глазами, к отор и е м не показались п устим и, как у мертвеца, и поскакал дальш е.

35


О т слов брата Бразгдо и теней, игравш их н а стенах, у Д урлиба и Г^іимпоу побеж али мураш ки по телу, и они словно п отеряли дар речи. — Вам не встречался в горах зто т всадник? — спрос и л м онах, прерьівая затян увш ую ся паузу, и подн ял лам п у повьіш е, чтобьі лучш е разглядеть и х лица. Ірим поу уж е собирался пом отать головой , но Д урлиб предостерегаю щ е каш лянул. — Т^і говорил об зтом с настоятелем , брат Бразгдо? — Н астоятель реш ил бьі, ч то я напился и что именно винньїе парьі заставили м еня увидеть призрачньш обр аз слон яю щ егося около аббатства рьіцаря, — безр азли чн о произнес монах. — Но ведь так и бьіло? — настаивал Д урлиб. — К лянусь останкам и святого Дустана, которьіе хранятся в монастьірской крипте, вчера я не п и л ничего, кроме водьі. — В таком случае тьі мож еш ь верить своим глазам: м ьі сам и видели утром , как зт о т загадочньїй всадник проезж ает рядом с наш ей хиж иной, словно призрак, — сказал Д урлиб. О т зт и х с ло в Г)зимпоу поб лед н ел, кактот самьш труп, которьш они н аш ли утром н а снегу. — ТЬі уверен? — и нтересовался монах, как если бьі слова Д урли ба м огли подтвердить то, в чем он сам сом невался. — Д а пусть м не со ж іут обе руки на огне ваш ей кух­ не, если я лгу ! — вьш алил Д урлиб, протягивая ладони м онаху в знак искренности. На мгновение Гримпоу подум ал, что его друг вот-вот расскаж ет брату Бразгдо обо всем, ч то случ и лось с ними зти м утром в горах: о камне, о запечатанном письм е и о сокровищ е, некогда принадлеж авш ем рьщарю.

36


— Все б и л о именно т а к ,— подтвердил Гримпоу, чтобьі удостоверить слова Д урлиба, а заодно и ©стано­ вить рассказ. — Зам етив рьщ аря, я пош ел к нему, но. когда я уж е собрался поприветствовать его. оба, он сам и конь, растворились в воздухе, как будто все зто бьіло сном. — Н евероятн ьїй кош м ар, я бьі ск а за лі — за м ети л брат Бразгдо. — М ьі так п ереп утали сь, ч то н ем ед лен н о бр оси ли наш у хиж ину и поспеш или найти убеж ищ е в м онастьіре, где ни призракам, н и чертям н ет м еста, — сказал Дурлиб, снова перекрестивш ись с той ж е набож ностью , с какой говорил о пропавш ем рьщ аре. М онах тож е перекрестился и тихонько произнес: — Я сльїхал м ного язьіческих леген д о духах и дем о­ нах, которьіе водятся в воде, в лесу, в горах; рассказьіваю т об уж асньїх великанах, драконах, русалках, добрьіх феях, ведьмах, м агах, карликах и альф ах. Но я никогда н е в и д ел п р и ви ден и я с т о л ь яв н ого, как зт о т рьщ арь, о котором вьі говорите, ч ье лицо, совсем не похож ее н а человеческое, м н е п ок азалось ли к ом бесовского призрака, одной и з тех адских тварей, ч то бродят незрим о по дорогам в полном одиночестве. искупая по­ сле см ерти свою греш ную ж изнь. Д урлиб посчитал, ч то ем у удалось ввести в заблуж дение брата Бразгдо своей историей о мертвом рьщ а­ ре, которую он сам сч и та л неоспорим ой истиной, и предусм отрительно поинтересовался: — А тьі говорил с кем-нибудь в аббатстве об зтом ? — За дурака м еня приним аеш ь? — нарочито оскорби лся брат Бразгдо, хм уря брови. — Б ели б ь і вести об зтих ж утких собьггиях дош ли до уш ей настоятеля, мо-

37


нахов и ли лю дей и з комарки Ульпенс, наш у доли н у посчи тали бьі проклятой, и н и один монах, странник и ли просто верую щ ий н е отваж ился бьі остаться тут из страха встретиться лиц ом к ли ц у с призраком атого неизвестного рьщ аря. — Н аверно, призрак пош ел своей дорогой и сейчас уж е далеко отсю да, за горами, — предполож ил Іримпоу, чтобьі рассеять страхи брата Бразгдо. — Будем надеяться. все им енно так, — сказал монах. — Ну, ч тобьі его н еч и сти й д ух н е всели лся в наш и душ и, давайте п ом оли м Б ога о спасений наш ем, д ля чего мьі, собственно, и приш ли в аббатство, — заклю ч и л Д урлиб. Они направились в аббатскую церковь по ш ирокой лестнице в утлу гостевой комнатьі. Л естн и ц а вела в просторньш двор. Б ьіло холодно, снеж инки порхали над двором, окраш ивая б е л ь т тем н оту ночи. Они перебеж али через двор и ю ркнули в двери, которьіе вели к боковому неф у церкви, единственном у входу д ля м и­ рян. В нутри несколько м а сля н и х лам п в углах цент­ рального неф а едва освещ али огром ньїе колонньї. которьіе подним ались вверх, образуя невероятное сплетение, до са м и х сводов, тем невиш х подобно ночном у небу. Едва войдя в церковь, Д урлиб подош ел к іу п е л и со святой водой, что стоя ла перед дверью . ом очи л в ней п альц м и перекрестился три раза, ч тобм прогнать все зло, которое м ог н аслать дух мертвеца. Кроме того, он достал и з потайного карм ана панталон серебряньїе мо­ н ети . чтобьі

очистить

те от колдовства.

Затем Д урлиб опустился на одну и з скамеек церкви рядом с Іфимпоу, воспользовавш ись мгновением, когда брат Бразгдо опустился на колени и закрьіл ли ц о рука­

38


ми д ля разм ьпплений и раскаяния, и прош ептал другу на ухо: — С д елай т о ж е сам ое с кам нем , к отор ьій служ и л мертвецу амулетом. Гримпоу пропустил мимо уш ей слова Д урлиба, засмотревш ись на то. как входят монахи, готовясь к служ бе, о которой пару м инут назад и звести л ш ум колоколов. К апю ш они закраш али голов и , опущ енньїе на грудь. М онахи ш ли, взявш ись за руки, друг за другом. Гримпоу н асчи тал тридцять монахов разного возраста и наруж ности, несм отря н а то что все бьіли в одинаковьіх монаш еских одеяниях коричневого цвета. Затем один, суди по голосу, совсем ещ е юнец. зап ел так сладко и мелодично, ч то Гримпоу даж е задрем ал. Когда служ ба закончилась, Гримпоу почувствовал, как Д урлиб толкает его в бок, чтобьі предупредить о приближ ении настоятеля. Ю нош а едва разом кнул слипавш иеся веки. В и сокая стройная ф игура настоя­ теля. четко вьірисовьш авш аяся в свете воскових свечей, показалась ем у призрачной, как труп ум ерш его на с н е іу рицаря. — В от так чудо, вориш ки проявляю т набож ность, — сказал настоятель, ещ е больш е прш цуривая свои крош ечньїе глазки и подойдя к скамье, н а которой располож и ли сь Гримпоу с Д урлибом . Они уваж ительно поднялись, а брат Бразгдо ответил за них: — Они реш или оставить свою горнуто хиж ину в поискахж изни, свободной от греха, в каком-нибудь далеком месте, куда хотят отправиться н а рассвете с ваш его благословення. — Зто правда? — спросил настоятель, глядя в глаза Дурлибу.

39


— М м пойдем в Страсбург. Я сли ш а л, там строят но­ вую церковь, и, м ож ет б и ть, до прихода зи м и м м най­ дем там работу каменотесов. Ір и м п оу см отрел на Д урлиба. восхищ аясь его ум ением сочинять небьілиц ьі н а ходу. — К ам ен отеси очен ь недоверчивьі и не принимаю т тех, в ком не уверенм , — зам ети л настоятель. — Я подум м вал о том , что, возмож но, вьі не откажетесь порекомендовать нас єпископу. Я уверен, с ваш ей помощ ью нам не составит труда подм скать достойную работу, ч т о б м Грим поу н а ч а л в ести безгр еш н ую ж изнь, — льсти во намекнул Д урлиб. — С ам м й больш ой грех зтого м алого состоит в том, что он стольно л е т находился рядом с тобой, но Б ог добр и наверняка понимает, что он не виноват, — произнес настоятель, вним ательно разглядьш ая друзей. — Д ур ли б б м л д л я м ен я отц ом , о к отором м ож но тольк о м ечтать, и я никогда его н е оставлю , — встал Гримпоу н а защ и ту друга, но вовремя прикусил язьпс, чтобм н е в и п а ли ть в ли ц о н астоятелю все, ч то он дум ает о нем и о его грехах. Тут Гримпоу кто-то дернул за рукав. О казалось. брат Бразгдо хотел его утихом ирить. — Будет лучш е, если м м перейдем в м ои покои. Там в н смож ете подробнее рассказать м не о своих намерениях. Кром е того, полатаю , вм ж елаете пообщ аться с глазу на глаз, — сказал настоятель, не обратив вийма­ ння на дерзость юнош и. М онахи в м л іл и и з церкви д р уг за другом , словн о строй муравьев, в полной тиш ине, по ближ айш ей лестнице, которая в ела в спальню — длинную комнату с в и ­ соким деревянньїм потолком , где и з м ебели бьиш толь-

40


ко солом енньїе тюфяки, леж авш ие н а п олу друг против друга. Никаних одеял, чтобьі защ ш цаться о т холода, а маленькие оконца сп альн и оставали сь открьгтьгми всю ночь. и ком нату н ап олн ял ледяной воздух гор. Брат Бразгдо остался м оли ться в церкви, а Д урлиб и Гримпоу последовали за настоятелем в глубь аббатства. Вьгйдя во двор, он и убеди ли сь, что снегопад прекратился и ч то н а н ебе, куда Д ур ли б и Грим поу устр ем и ли взглядьі, появились просветьі, через которьіе меж ду облакам и просачивалось сияние звезд. О ни верн ули сь в главное здание ч ер ез м аленькую дверцу в утлу двора, прош ли по узком у короткому кори­ дору, тускло освещ енному м асляной лам пой под потолком. Вскоре они попали в одну и з галерей, освещ енную факелами, и в друг перед и х глазам и возник лес арок и колони ни с чем не сравнимой красотьі. Гримпоу остановился, разглядьш ая одну и з колони. Н а ней бьіла вьірезана человеческая фигура, окруженная хищ ньїм и зверями, под барельєф ом — надпись, которую он с легкостью разгадал, несмотря н а то, что она бьіла н а латьш и: D A N ILE LE M C U M LE O N IS Н астоятель, удивленньш лю бозн ательн остью Грим­ поу, остановился и спросил: — Т У знаеш ь. ч то озн ачает зто изображ ение? — Зто пророк Д аниил, которого за преданность Б о їу враги бросили в ров со львам и, — ответи л Гримпоу. Д урлиб посм отрел н а него с тем ж е удивлением , что и настоятель. — А проглотили л и льв ьі пророка Д аниила? — Н асто­ ятель испьітую щ е поглядел н а юношу.

41


— Нет, н е п р оглоти ли , — ск азал Гримпоу. — А н гел, посланньш ГЬсподом Богом, зак р ьіл льв ам пасти, и они не причинили Д ан и и лу никаного вреда. — К то рассказал тебе зт у историю ? — удивился на­ стоятель. Гримпоу поним ал, ч то не мож ет рассказьгаать о чудодейственной си ле камня, которьш висел у него на ш ее, и репш л сказать, ч то причиной всем у Дурлиб; тем сам ьш он и зм ен и т отнош ение настоятеля к своє­ м у другу, вдобавок н астоятель стан ет щ едреє, когда придет время м енять серебряньїе м онетьі на лош адей и з его конюш ни. Ткк ч то юнош а, не колеблясь, ответил: — Когда м ьі ж и ли в горах, Д урли б м ного рассказьівал м не о Боге. Д урли б за ли лся румянцем, но, как и всякий раз, когда ем у приходилось вьш утьгеаться и з подобньїх передряг, уверенно прибавил: — Д а я всего-то пересказал м альчонке пару историй, к оторьш и со м ной как-то п од ели лся брат Бразгдо на м онастьірской кухне. Н астоятель недоверчиво взглянул н а них. — Ещ е меньш е м еня радует, ч то в воровской лачуге. где вьі коротали зимьі, всуе пом иналось имя Божье, — сказал он и двинулся дальш е. О ни м иновали сводчатьіе аркадьі галерей, оставив позади капитулярий, и наконец вош ли в промерзш ую квадратную комнату, стен ьї которой и сточ а ли запах сьгрости и ж ж еного воска. Н астоятель заж ег свечи в канделябре, стоявш ем на столе рядом с Б иблией, часословом и какими-то свит­ ками, и ж естом в елел им сесть н а стулья, перед которьі-

42


м и стояло кресло с вьісокой резной спинкой, а сам располож ился в атом кресле с величием патриарха. — Значит, вьі нам ереваетесь покинуть здеш ние места н а рассвете? — Именно так. — подтвердил Д урлиб. — Я уж е дав­ но подумьгваю о том, что хиж ина в горах не лучш ее место д ля такого человека, как Гримпоу, и что я н е хочу, чтобьі он провел свою ж изнь, ш атаясь о т одной деревни к другой, как зто д ела л я сколько себя помню. — И вьі реш или пой ти в С трасбург в са м и й разгар зи м и ? — С трасбург — богатьш , процветаю щ ий город. Ткм мьі найдем место, чтобьі ж ить честно, как я уж е говорил. Я знаю дорогу, по которой м и перейдем го р и соверш енно безопасно. П ока Д ур ли б и н а ст о я т ель бесед овали , Грим поу с лю бопм тством всм атривался в заглавия манускриптов, леж ащ их н а столе, и не м ог н е удивляться тому, ч то без каких-либо слож ностей поним ает написанное. — Т У знаеш ь, если б и он захотел, то вполне м ог б и надеть м онаш еское п латье наш его ордена и остаться здесь послуш ником. ТУк поступаю т м ногие ю нош и, как благородного происхож дения, так и обьічного, с тех са­ м и х пор, как бьіл основан наш м онастм рь, больш е трех веков назад. — Д а я и сам ем у сто раз советовал, а совсем недавно даж е бр ат Б разгдо го в о р и л ем у об зтом , н о Гримпоу слиш ком свободолю бне, чтобьі подчиняться и прино­ сить себя в ж ертву строгим правилам ваш его ордена. — Бог захотел раздели ть лю дей на знать, свящ енниковирабов, — сказал настоятель, см отря н а Гримпоу. — П ервие служ ат оружню, послєдние — первьгм, тольк о у

43


свящ енников єсть вьісш ая привилегия служ ить Богу. Т У всего ли ш ь раб, а свобода, о которой говорит Д урлиб, н е более чем иллю зия. — Может, так и єсть, но Гримпоу отказьш ается поки­ д ать м еня. и я тож е н е х о ч у ли ш а ть себя его компании, — откровенно при зн ался Дурлиб. — А т ь і ничего не хочеш ь ск азать?— спросил настоя­ т е л ь у Гримпоу. — Д ум аю , и з м ен я не вьій дет хорош его м онаха, — незам ьісловато ответи л юнош а. — Н у ч то ж . поступай, как тебе хочется. Вижу. тьі такой ж е упрямец, как и твой учи тель. А теперь расскаж ите-ка мне, о чем вьі хо тели поговорить наедине, — ск азал н астоятель, разваливш ись в кресле и сп летая пальц ьі на коленях. Д урлиб откаш лялся. — Н ам нуж ньї два лучш и х ж еребца и з ваш ей ко­ ню ш ий. — Т У прекрасно знаеш ь, что лош ади и з церковньїх коню ш ен не продаю тся, — сказал настоятель, не вьпсазав и толи ки удивления. Д урлиб правой рукой бьістро вьітащ ил и з потайного кармана м о н ети мертвеца, как будто показьш ая н є к и й трю к, и вьілож ил и х на столе. И спуганньш настоятель приподнялся в кресле и вьш учил глаза, кощ а серебро засверкало в бледном свете свечей. — ГДе тьі и х взял? — Украп уж е давно у одного венецианского торговца ш елком в окрестностях города М олвилер, — без запин­ ки ответи л Д урлиб. Н астоятель в зя л одну м он ету в руки, поднес к ли ц у и н ачал тщ ательн о рассматривать.

44


— В том , ч то ато серебро, сом нений нет, но я никогда не видел ничего похож его на зти странньїе знаки. — Ткк м и получим наш их лош адей? — спросил Дурлиб, чтобьі избеж ать ли ш н и х вопросов о происхож дении монет. — Сегодня ж е ночью поговорю с клю чником. Завтра вьі заберете двух ж еребцов из наш их коню ш ен и получите едьі в дорогу. — А ваш е благословен н е и реком ендательное п и сь­ мо єпископу Страсбурга? — спросил Д урлиб, торопясь воспользоваться щ едростью настоятеля.

— Я вьіполню оба ваших ж елания утром . Обмен всегда происходил одинаково: Д урлиб вьісказьш ал свои пож елания. а н астоятель говорил о невозмож ности и х вьш олнить. и тогда Д урлиб вьгк ладьтал на сто л какую -нибудь драгоц ен н ость, п очти всегда п ер­ стень и ли золотой браслет. П осле чего настоятель, уж е без лиш него манерничанья, давал все, о чем его проси­ ли . Ірим поу подумал, что, наверно, таким ж е образом все обстояло у н астоятеля и с дам ой его мечтаний. Они уж е нам еревались покинуть покои настоятеля, ковда глухой стук в ворота снаруж и прозвучал гром ом в ночной титтти, отчего все оби татели аббатства за сти ли как вкопанньїе. — К то ещ е, кром е м ош ен н и ков вроде вас, м ож ет блуж дать в горах холодной зим ней ночью ? — справился настоятель. Д урлиб и Ірим поу переглянулись, не зная, что ответить. — Надо посм отреть, — предлож ил Д урлиб. Едва они вьш іли в галерею , как в дверь снова закчлоти ли . З а чередой колони галерей м елькнула пузатая

45


тен ь брата Бразгдо, торопивш егося с кухни в сопровождении нескольких слуг, которьіе тихонько переш ептьівались. — Ч то происходит? И з-за чего такой ш ум и почему никто не открьш ает? — накинулся настоятель на повара. — Н икто и з нас, даж е слуги, не осм еливается. З а дверям и сльш іен л я зг доспехов и рж ание лош адей; кажется, будто четьіре всадника Апокалипсиса прискакали в аббатство со своей устраш аю щ ей свитой, — пояснил брат Бразгдо, тяж ело дьппа от страха, от которого тр е­ п етало все его тело. Усльш іав зти слова, Гримпоу уверился: брат Бразгдо убеж ден в том. что призрак мертвого рьщ аря, которо­ го, как ем у показалось, он видел в окрестностях монас­ т и р я накануне, п ри соеди н и лся к адской компании в гор н ьїх л е с а х и теп ер ь н ам ер евается вм есте со всей м рачной процессией м ертвецов взять аббатство при­ ступом. Похож е, Д урлиб подум ал о том же, судя по тому, как и зм ен и лось его лиц о. Однако у І^и м п оу бьіло предч ув ств и е, ч т о всадн и ки , ож идавш ие за воротам и , страш неє и свирепее всех привидений, каких тольк о мож но себе представить, и явно сущ ества и з п лоти и крови. — П ойдем поприветствуем того, кто сто ль яро стучится в наш и двери, — сказал настоятель. М ногие м онахи вьиітли и з сп альн и и столгш ли сь в « зале у входа в аббатство. В се взволнованно и насторож енно ож идали н астоятеля и, когда тот появился в конце сводчатой галерей, отступ и ли к стене, образовав узкий проход. Одни держ али в руках заж ж енньїе свечи, друтие ж е прятали руки под ш ерстяним и накидками, словно нам ереваясь встретить н езван и х гостей хвалебной песнью .

46


— Открьш айте! — приказал слугам настоятель. Скрип засовов прекратил переш ептьш ание. Во мраке ночи проступили си лузтьі ш ести всадников, закутанньіх в длинньїе плятци, такие ж е черньїе, как и их ло ш ади, и в капю ш онах, которьіе спасали ли ц а о т застигш его врасплох холода. — Кто и з вас н астоятель? — крикнул один. Его лош адь беспокойно перебирала копьітами. Н астоятель вьгш ел вперед и остановился у створки ворот. — Я настоятель Бринкдума. Н азовитесь, дети мои. В незапно одно и з ж и вотн ьїх зар ж ало и в стало на дьібьі, колотя копьітами воздух. — М еня зовут Бульвар де ГЬстель, я ч лен святого ор­ дена дом иниканцев, ин кви зи тор Л и он а и п ослан н и к папьі К лим ента V! Е го им енем требую прию та д ля меня и солдат короля Ф ранции, которьіе м еня сопровож дают, — вьісокомерно сообщ и л тот ж е человек. И з-под ка­ пю ш она ста ло видно его ли ц о, си льн о изуродованное ш рамами, которьіе п ьіталась скрьіть короткая белесая бородка. Брат Бразгдо вздохнул с облегчением , усльїш ав ати слова, но его полноватое ли ц о опять пом рачнело, когда гости вош ли в ворота аббатства и п ослед н и й солд а т ввел белого коня, того самого, н а котором накануне ехал виденньгй им призрак.

ПРАВДА И Л И ВЬШ ЬІСЕЛ С луги зан яли сь лош адьм и; м онахи разош лись по кельям ; брат Бразгдо проводил солдат короля на кухню, чтобьі накормить и напоить; настоятель пригласил инк47


визитора Бульвара в свои покои, где они п лотно заку­ си ли за беседой; а Д урлиб с Гримпоу удали ли сь в госте­ вую ком наїу, и во всех уголках аббатства вновь воцарила сь тиш ина. Разваливш ись н а тю ф яке, при свете м асляной лам пьі, стоявш ей на полу, Д урлиб обхватил голову руками и устав и лся н а сводчатьш потолок. Н екоторое время спустя он репш л п одели ться с Гримпоу своими опасениями. — Т У думаепп» о том же, что и я? — спросил он. — Н аверное. — Бельгії ж еребец, которого в ел один и з солдат, вполне м ог принадлеж ать м ертвом у рьщ арю, — разм ьіш лял Д урлиб вслух. — Брат Бразгдо в атом уверен. Я видел его лицо, полное уж аса, когда мимо проводили коня, — сказал Гримпоу. — Возмож но, несчастное ж ивотное убеж ало и з леса, спасаясь от хищ ников, а они пойм али его где-нибудь в низовье долиньї, — предполож ил Д урлиб. — Когда я уви дел, что ж еребец хромает, то пригляделся к его ногам и зам ети л раньї и кровавьіе пятна, будто о т волчьи х кльгков. Д урлиб п оерзал на тюфяке, ощ утив укус беспощ адной блохи. — Бою сь, как бьі зто т монах-доминиканец не н ачал тут вьш ю хивать, ведь брат Бразгдо м ож ет проболтаться, о со б ен н о е с л и в ьіп ьет п ар у ли ш н и х кувш инов вина, — сказал он. — Не думаю , чтобьі он осм ели лся рассказать инквизитору, ч то видел в горах призрак єретика, — успокоил при ятеля Гримпоу.

48


— Д а ещ е атот настоятель, которого так заинтриговали необьічньїе знаки н а серебрянм х м онетах. — ТЬі прав, но н а сто я тель н е за х о ч е т обсуж дать с посланником папьі свои делиш ки, — сказал Гримпоу. — В п олн е вероятн о. зт о т м он ах со своим конвоєм здесь проездом, а ж еребца наш ли по чистой случайности. — Д урлиб п ьітался ути ш и ть собствен н и е страхи. — Нет, — возрази л Гримпоу, — у м еня н ет ни наш ій сом нений в том , ч то и н к ви зи тор Б ульвар де ГЬстель преследовал рьщ аря, чтобьі сж ечь того н а костре, только никак не м огу пон ять за что. Я подозреваю , ч то запечатанное письм о и камень, которьш он нес, как-то с зтим связаньї. — Ю нош а закрьіл глаза, чтобьі сосредоточиться на см утн и х видениях, которьіе возникали у него в голове, как у настоящ его предсказателя. — ТЬі действительно видиш ь то, о чем го в о р и т ь ? — спросил Д урлиб, и зум ленно и в то ж е врем я недоверчиво. — Я визку только странньїе картиньї, Д урлиб, — вяло отозвался Гримпоу. — П остарайся поспать нем ного, а я пойду потолкую с клю чарем, чтобьі наш их коней приготовили к утру, а заодно попьітаю сь вьіведать что-н и будь н асч ет зтого монаха и того, что привело его в н а їли края. — М не страш но, Д урлиб. — прош ептал Гримпоу, сьеж ивш ись под одеялом, как если б и на него опускалась зловещ ая тень. — З тот волш ебньш камень, которьш т и н о с и т ь на шее, защ итит тебя, а сейчас заси п ай , завтра м и будем уж е далеко отсю да, — завери л Д урлиб. О нидаж е не подозревали, насколько Д урли б заблуж 'іался.

49


Д урлиб поднялся, в зял м асляную лам п у и вьппел из комнатьі. О н направился по узкой лестниц е на кухню, где ож ивленньїе голоса королевских солдат тревож нли привьгчньш покой аббатства. О кутанньїй мраком ночи, Гримпоу вьітащ ил и з льн я ­ ного меш очка ам улет рьщ аря и в то т ж е мит увидел легкое сияние — казалось, уголек п ьілал меж ду пальцами. Он разом кнул пальцьі; камень. живой. красноватьш и искрящ ийся, бьіл похож н а м им олетное сверкание звездьі, падаю щ ей с неба. Н еобьічное сияние усиливалось, прорьш аясь сквозь пальцьі, и уж е полностью освещ ало гостевую комнату, словно плам енем , открьгвая взгляду все нервю рьі сводчатого п отолка, похож ие н а ск елет гигантского доисторического ж ивотного. Не зная почему, в зтот самьш мит ю нош а ощ утил, что ничто уж е не будет, как р а н ь т е : он вспом нил свою деревню в Оберн а льте и ж алки й дом и ш ко р од и телей , свои детские годьі. когда он ухаж и вал за свиньям и и козам и, сбор урож ая, легком ьіслен н ьїе ш алости и ссорьі с другим и деревенским и ребятам и, см ех и п ла ч в таверне дяди Ф ельсдорн ап о кличке Порох. С ейчас он б м л уверен, что преж няя ж изнь осталась по зади навеки. О на вспльгвал а в памяти, как лоскутки тумана, развеянньїе ветром. Гримпоу боялся, что н е см ож ет встретить лиц ом к ли н у опасньїе испьітания, которьіе предвещ ало сияние камня. В конце концов, он бьіл м олод, и беспощ адньш , су­ рови й мир только н ачи н ал ем у открьгааться. Гримпоу не зн ал, сколько времени проспал. И з своих сновидений он пом нил ли ш ь беспорядочньїе сц ен и ИЗ прош лого и будущ его, которьіе перемеш ивались без особого см и сла, множ ество незн аком и х ли ц , говоривш их на стр а н н и х древних язи к ах, чередуя слова с бесконеч-

50


н и м и циф рами и неп он ятн ьш и знаками. Во снах он с ясностью видел вспьш ш и в небе, породивш ие на небосклоне мириадьі новьіх звезд, катаклизм ьі, превративш ие к он ти н ен ти и о к еа н и в н еи зм ен н о п р ек р асн и е пейзажи, вечн и е льд и , покрьш иш е мир под почерневш им от непроницаемого п еп ла небом, зпидемии, поглотивш ие Землю , безж алостньїе м аш ини-убийц и, дьнтіащ ие огнем, войньї, истребивш ие тьісячи муж чин, ж енщ и н и детей... Он спал, пока не почувствовал, что кто-то будит его, словно реш ив избавить от зтого кош мара, и чуть н е закричал от уж аса, увидев перед собой в слабом свете ла м ­ п и м орщ инистеє п ечальное ли ц о незнайомого Іри м п оу монаха. — Пойдем-пойдем, поднимайся ж е! — тороп и л монах ш епотом. — Ч то происходит? — спросил Гримпоу, все ещ е щ урясь ото сна. — Н ет врем ени о б ь я сн я т ь . Тебе надо ух о д и ть как можно скореє, — сказал монах, пом огая ю нош е встать. — А как ж е Д урлиб? — не уним ался Гримпоу, заметив, что солом енньїй тю ф як рядом пустует. — С ним позж е, по йдем скореє. С тари й м онах задул светильник, которьш нес в левой руке, а правой в зя л Іри м п оу под руку и ж иво заш агал в тем ноте, направляйсь к лестн и ц е. которая спус­ калась в церковний двор. П ерепуганний Іри м п оу при ж а лся к нему, как к собств ен н ой тен и , и ш ел н а цьш очках, не говоря н и слова. Входная дверь в церковь осталась позади, а он и б и ст р о п р одви гали сь в глубь двора. Там м онах, нап равляв юнош у, слов н о слепца, открьіл дверь плечом и повел по коридору, показавш ем уся Г^римпоу п еч а ль н о -б еск о н еч н и м , н авер н ое, от

51


того, как долго они по нем у ш ли. Гримпоу сльш іал, как где-то вдали отдается под м рачньш и сводами звук его ш агов по кам енном у полу, р азли ч ал отдаленное журчание водьі, словно под ногам и беж ал ручеек, и к плеску водьі п р и м еш и вался р езавш и й ухо к рьіси н ьїй писк. Проведя рукой по неровной, ш ероховатой стене, юнош а понял, ч то они спускаю тся по узкой винтовой лестниц е; в от стар ьій м он ах оста н ов и лся и дрож ащ им и пальцам и снова заж ег светильник. Гримпоу увидел мно ж ество черепов, сваленньгх в кучу, которьіе, казалось, таращ и ли сь на него и з ниш в кам енньїх стенах п усти ­ м и глазницами. — Не бойся, — ск азал монах, — зто всего л

у п іт ь

чере­

па, и и м уж е все равно, если кто-нибудь вроде тебя нар уш а ет и х в еч н ьїй покой . Не обращ ая вним ания н а уж ас, которьш зто зрелищ е внуш ало ю нош е, м онах сделал несколько ш агов впе­ ред и п ри н ялся вертеть один и з черепов. будто намеревался слом ать ем у несущ ествую щ ую ш ею; перед глазам и Гримпоу, стоявш его с вьш ученньїм и от удавлення и страха глазам и, часть стен ьї напротив н ачала отодвигаться. и показался проход, достаточно ш ирокий, чтобьі человек м ог пройти через него. Н а м гновение Грим­ поу приш ла в голову м ьісль, ч то перед ним сам и врата ада. и он вспом нил, сколько раз. в лесу и в горах, Дурли б говорил о проклятий м ертвого рицаря. — Куда т и м ен я ведеш ь? П очем у не говориш ь. где м ой друг Д ур ли б? — сп р оси л он, боясь даж е пош евели ться. — Я всего-навсего привел тебя в надеж ное место. А теп ерь следуй за м ной, наверху я все обвясню . С тар и й м онах посм отрел н а него с такой добротой в ли ш ен н и х ресниц глазах, ч то все страхи Гримпоу рас-

52


сеялись как по волш ебству. Разглядев проводника вблизи, Цзимпоу пргасинул, что тому, долж но бьгть, больш е восьмидесятії, несм отря н а то ч то он говорит и двигается с ловкостью юнца. Только легкое дролш ние рук и смуглое лицо, прорезанное глубоким и морщ инами, го ­ ворили о том, ч то зтот человек уж е не так си лен И ВЬІнослив, как в м олодьіе годьі. Г£)импоу реш ил идти за ним , чтобьі наконец вьіяснить, что ж е происходит и почем у ем у приходится прятаться в зтом глухом и затерянном м есте, похож ем на склеп. Даже не посм отрев по сторонам , он прош ел по коридору, усеянном у костями, которьій в ел к входу в м а­ ленькую пещ еру, открьівш ую ся в стене, и ок азался в небольш ом помещ ении, где начиналась узкая и корот­ кая лестница, вроде тех, ч то обьічно ведут на колокольни церквей и ли баш ни замков. Г£)импоу подним ался за монахом, пока они не очути ­ ли сь в квадратном зале, где все стен ьї бьіли за к р ьіти полками с манускриптами и свитками и з пергамента. Ткм не бьіло ни окон, ни дверей, только небольш ой лю к, закрьш авш ий черную дьіру, куда спускалась лестница, по которой они приш ли. З а тхли й запах стар и н и смеш ивался с приятньгм аром атом засохш и х цветов, но откуда он исходил, Г^импоу понять не мог. — ГЦе м ьі? — спросил Гримпоу, восхищ аясь сотням и книг вокруг, и вдруг почувствовал себя способнм м прочесть их. Им овладело странное чувство, будто он уж е зн ал каждое слово на и х страницах. — В тайной библиотеке аббатства Бринкдум. М онах п остав и л св ети льн и к н а деревян н ьїй стол, стоявш ий посреди загадочн ой ком натьі, в зя л огарок свечи и подж ег его. Зти м ж е огарком он заж ег и прочие лампьі, висевш ие н а цепях под потолком , и пом ещ ение

53


озари л т еп ли й ж елтоватьш свет. П отом он затуш ил ога­ рок пальцам и, и Гримпоу зам етил, что кончики пальцев м онаха изм азаньї черньгм. Только по прош ествии дней он узн ал, что пятна зти от чернил, которьіми м онах за долгую ж изнь переписал десятки книг. — О гон ь — еди н ствен н ьїй , н о бесп ощ ад н и й враг, которого т ь і смож еш ь здесь встретить. Когда о с т а н е т ь ­ ся один,

т ь і

долж ен бьіть крайнє осторож ен, когда бу-

деш ь заж игать и туш и ть светильники, — предупредил монах, садясь с устальїм видом н а табуретку у одного и з столов в утлу комнатьі. Гримпоу сел напротив. — В ьі хоти те м еня здесь за п ер еть?— спросил он, предчувствуя тоскливое одиночество плена. — Л учш е здесь, неж ели в подзем елье, киш ащ ем к р и ­ сам и и тараканами. Я не знаю м еста надеж нее, где б и зти ц еп н и е п си , приехавиш е сегодня ночью , не см огли бьі тебя найти, — сказал монах. — А Д ур ли б? Ч то с ним случ и лось? — с грустью спро­ си л Г^импоу. Старик понурил голову, и по печальном у вираж енню его ли ц а Ц мімпоу понял, что м он ах не скаж ет ничего обнадеж иваю щ его. — Точно я не знаю , но вполне возмож но, что как раз сейчас твой друг уж е под страж ей в о дном и з таких подзем елий, о к отор и х я тебе говорил, и ждет, когда его будет допраш ивать Бульвар де ГЬстель. Усльїш ав зти слова, Гримпоу почувствовал, что кинж ал м ертвого ри царя, которьш он тайно н оси л на по­ ясе, будто впился в тело, причиняв страш ную боль. С того сам ого дня. когда они наш ли труп н а с н е іу и он в зя л кам ень в руки, Гримпоу предчувствовал. ч то его

54


подстерегает какая-то беда, а сейчас он уж е не сомневался, в чем причина его несчастий. — Как вьі дум аєте, ч то м огло п р ои зой ти с Д ур ли бом ?— спросил юнош а, обеспокоенньш судьбой своего друга. — Зто ведомо только Всевьіш нему. — Кто вьі такой и п оч еп у дум аєте, ч то инквизитора Л и он а и солдат короля Ф ранции м ож ет интересовать такой проходимец, как Д урлиб, и ю нец вроде меня, ро­ дом и з бедной деревуш ки О бер н альт? — не отставал Г^импоу. М онах глубоко вдохнул, как рьіба. вьіброш енная на берег; Г^импоу даж е подум алось, уж не страдает л и он какой-то болезнью , от которой тяж ело дьпнать. ведь он уж е далеко не молод. — М оє им я Ринальдо М етц. Родился я десятого сентября ти ся ч а двести двадцать восьм ого года. В зтом аббатстве я состою хран и телем библиотеки уж е более четьір ех десятков лет. Б ели хочеш ь, м ож еш ь н а зи в а ть меня братом Ринальдо. — ск азал монах, явно гордясь своим именем и происхож дением. Гримпоу не знал, как ем у удалось подечитать, но сразу ж е понял, что старику уж е и сп олн и лось восем ьдесят пять. Он ощ упал свой кам зол и наткнулея н а рукоятку кинж ала, которьій Д урлиб отдал ем у перед тем , как за ­ копать под крестом н а дороге перем етную сум у м ертво­ го рьщ аря. Ц ж м поу подум ал, ч то кинж ала будет достаточно, чтобьі держ ать м онаха н а расстоянии, если тот намереваетея как-нибудь навредить. Н а м гновение ем у приш ла в голову абсурдная м ьісль, что брат Ринальдо Метц, возможно, сумасш едш ий, несм отря н а своє кажущ ееся благоразум ие.

55


— Х орош о хоть, ч то вьі м не не говорите, что за нами охотится инквизиция, — проговорил Гримпоу, прервав м олчан и е монаха. — И звестно, ч то один рьщ арь ордена там плиеров, которого Бульвар ГЬстель преследует ещ е от Лиона, нам ереваясь арестовать, по всей видим ости, вчера добрался до зти х гор, спасаясь бегством. М онах доминиканского ордена и со лд а ти сопровож дения наш ли принадлеж авш его ем у ж еребца у самого входа в долину, со следам и зубов диких зверей н а ногах, волка, рьіси и ли медведя — неизвестно. У лош ади чуть ниж е сбруи вьіж ж ено клейм о с одним и з странньїх символов, принадлеж ащ и х ордену там плиеров. Ір и м п оу впервие сльш іал о рицаре-там плиере, да и о самом ордене тож е, хотя чувство б и л о такое, будто в глуби не он уж е зн а л зт у историю . — Р и ц а р ь орден а там п ли ер ов , говор и те? — переспросил он. — И менно так. T ti ещ е слиш ком молод, чтобьі знать о них, но давньїм-давно б и л о время, когда п о д в и г и р и царей Х рам а С олом она п рославляли во всеххристианских королевствах. — Н и я, н и Д урли б ничего не знаєм об зтом рьщ аре, о котором в и говорите, и никогда не видели никого в горах, — совр ал Г£>импоу, н е осм ели ваясь рассказать брату Ринальдо правду о трупе, которьш они наш ли на снеіу, о драгоценностях и о посланий в перем етной суме м ертвого ри ц аря, о камне и том , каким образом тело р и ц ар я пропало прямо у н и х н а глазах. — М не врать н е обязательно, я всего ли ш ь хочу пом очь тебе ввірваться и з ла п зтого злобн ого монаха. И нквизитор Бульвар ГЬстель знает, что Д урлиб отдал н астоятелю несколько отчеканенньїх серебрян и х м о­

56


н ет со знаками ордена там плиеров в обм ен на пару лошадей. — Откуда вам зто известно? — М ало что происходит в стен ах аббатства Бринкдум, о чем у м еня н ет сведений, — с загадочньїм видом ответил монах. — Но сейчас зто не им еет никаного зн а­ чення. — Так настоятель нас вьщ ал? — допьітьгвалсяу м о­ наха Цжмпоу. — И м енно, — п одтверди л бр ат Р и н альд о, — н о он рассказал доминиканцу тольк о о Д урлибе, а о тебе — ни слова. — Но зачем ж е? — И з страха перед клейм ом инквизиции. Гримпоу едва не закричал от гнева, когда представил себе, ч то м ож ет случи ться с Д урлибом в руках палачей инквизитора Лиона. Он точн о не зн ал. что собой пред­ став л я е т суд инквизиции, за ч то п ьітаю т и сж игаю т живьем на костре так назьгваемьіх еретиков, но однаждьі Д ур ли б об"ьяснил ему, ч то церковь п р еслед ует до смерти ведьм, чародеев, мудрецов. всехнищ ихм онахов, которьіе отвергаю т ее богатство, доктрину и культ. Однаждьі подобное случи лось, когда они тольк о познаком и ли сь с Д урлибом . В городнє Ульп ен с стоя л ж аркий, не предвещ авш ий ничего хорош его летн и й день, и они увидели в повозке бедш пу. одетого в лохм отья. запачканньїе кровью, со связанньгми руками и деревянньїм крестом, которьш едва удерж ивали руки. Ч ер ез огромную открьпую рану на толове мож но бьіло видеть мозг, спутанньїе волосьі засохли от крови, а перебитьіе ноги ' свисали со скамьи, к которой он бьш привязан. П ара барабанщ иков сопровож дала отряд солдат, которьш вел осуж денного н а костер и з бревен, приготовленньїх на

57


площ ади, где его и сож гли заж иво под вопли сам ого єре­ тика и радостньїе возгласьі тех, кто ли ц езр ел его невмносим ьіе муки. — О тведите меня к зтом у Бульвару ГЬстелю, я расскаж у ем у всю правду о рьщ аре ордена тамплиеров, которого он ищет, — сказал Гримпоу, приш едш ий в уньш ие ОТ ОДНОЙ М ЬІСЛИ, ч т о

с его другом Д урлибом м ож ет про-

изойти то же самое, ч то и с тем бедолагой. Брат Ринальдо посм отрел н а него с сочувствием. — Н еуж ели тьі думаеш ь, что так вьі оба смож ете избеж ать см ерти? — спросил монах. — Н е знаю , но так я хотя бьі сп асу своего друга от пьіток. Я не прощ у себе, если Д урлиб пострадает по моей вине. — Тіл долж ен перестать дум ать о том , ч то не в твоих си лах изм енить. Д урлиб сум еет защ и ти ть себя. А сейчас скаж и-ка м не. — м онах пом олчал, будто гадая, как точн еє сф орм улировать вопрос, и произнес: — Вьі на­ п али н а рьщ аря в горах, чтобьі украсть у него серебряньіе м онетьі? Н а м гновение Ір и м п оу подум ал бьіло соврать. ска­ зать, что рьщ арь предлож ил м онетьі в обмен на помощ ь, но какое-то подспудное чувство подтолкнуло его рассказать брату Ринальдо правду. — Нет, я н аш ел его уж е мертвьш . Когда я возвращ ался домой, поймав несколько кроликов у водопадов в до­ ли н е, он леж а л н а с н е іу рядом с наш ей хиж иной. Д ур­ ли б предполож ил, ч то он, возмож но, отби лся о т своего отряда и потерялся в горах и з-за тум ана. Д олж но бьіть, он ум ер ночью от холода. — А вьі похоронили труп? Іфимпоу п ом отал головой и ответил:

58


— Х отя вам слож но будет в зто поверить, НО МЬІ не успели. М ьі даж е дум али сообщ и ть н астоятелю о наш ей находке, чтобьі он похоронил рьщ аря в церкви, н о н и с того ни с сего его тело испарилось как по волш ебству. Сіаза брата Ринальдо странно заблестели . — В от оно как! — воскликнул монах. — Ч то вьі хотите сказать? — удивился Гримпоу. — ТЬперь мне все ясно. — Я не поним аю . В ьі что, даж е н е сом н еваетесь в моих словах? — А почем у я долж ен сом неваться в атом чуде? Разве можно не верить в то, что каж дое утр о солнце восходит на востоке, а заходит н а западе? Н еуж ели н ет ничего таи н ствен н ого в чудесах п р и р од и , в

движ єнии

лун ьї и ли в спокойствии звезд? — Да, но что общ его у всего зтого с загадочньїм исчезновением рьщ аря ордена там плиеров? — настаивал Г£>импоу. — Старинное предание о секрете там плиеров повествует как раз о том , о чем тьі м не сейчас рассказал, — проговорил старик с воодуш евлением . — И м енно зту тайну и хотел разузнать Бульвар ГЬстель. потом у и преследовал рьщ аря, которого тьі наш ел м ертвьш в горах. — О какой старинной леген де вьі толкуете? — спроси л Г^зимпоу, перед глазам и которого вспльгвали нечеткие образьі давних врем ен и далеки х зем ель. — Прежде чем я перескаж у тебе предание, ответь, не наш ли л и вьі у м ертвого рьщ аря что-нибудь ещ е помимо м онет? Гримпоу опять н ачало м учи ть сомнение, поведать л и брату Ринальдо правду и ли солгать. В се-таки он реш ил показать м онаху п редм ети и з дорож ной сумки, но ни-

59


чего не говорить о намне, найденном в руке рьщ аря, том намне, которьш Гримпоу теп ерь носи л н а ш ее в потайном меш очке. — Рядом с трупом леж ала перем етная сума, где бьіло м ного серебрян ьїх монет, кое-какие перетни и другие драгоценности, пара кинж алов, запечатанное письм о и золотая печать, — сказал юнош а. — Ц енное сокровищ е, спору нет, думаю, вьі его спрят а л и в надеж ном м есте, — р а зм ьіш ля л м онах. — Но м еня интересует не зто: я уж е много л е т назад отказался от зєм н ьїх богатств. Расскаж и о посланий и о золотой печати. Вьі открьіли письм о? — Д урли б разр езал его вот зтим кинж алом, — сказал Гримпоу, вьітаскивая украш енньїй драгоценньш и камням и кинж ал из-под кам зола. — Там бьіли какие-то зна­ ки, которьіх ни я, ни Д урлиб не см огли понять. М ьі оба не ум еем н и читать, ни писать, — сказал он, н е так уж и приврав, но все ж е утаив от м онаха содерж ание пись­ ма, которое ем у уд а лось р азгадать благодаря камню, некогда принадлеж авш ему м ертвом у рьщ арю. Увидев кинж ал, старик так вьітаращ ил глаза, словно Г£>импоу сообщ и л н ечто, ч то он ож идал усльш іать д а в н ьїм д а в н о . — З тот кинж ал с рукояткой, украш енной сапфирами и рубинами, несомненно принадлеж ал рьщ арю ордена там п ли єр ов , — восхищ енно вьідохнул монах. — А послание тож е при тебе? — добавил он с вьгражением лица, видававш им его тайньїе намерения. — М ьі оставили его в сумке вм есте с печатью . — Н ичего страш ного. Все сходится, все ясно, как и то, ч то каж дую н о ч ь н а небосводе п оявляю тея звездьі, — прош ептал м онах себе под нос. — Ч то вьі говорите?

60


— Н ичего, просто м ьісли вслух, — отв ети л брат Ринальдо, поглощ енньш раздумьями. Гримпоу удивило, ч то м онах н е спросил, щ е именно они с Д урлибом сп рятали сокровищ а рьщ аря. Вьгходит, старика и вправду не интересую т ни серебряньїе монетьі, ни драгоценности. — А что н асчет того предания, которое вьі собирали сь пересказать? — спросил Гримпоу, стараясь отвлечь монаха от его м ьіслей. Брат Ринальдо закрьіл глаза на несколько секунд, будто погруж аясь в бездну памяти, чтобьі отьіскать н а­ чало таинственной леген д и о ри ц ар ях ордена там плиеров. Затем м едленно о тк р и л глаза с редкими ресницами. — Уже почти два века назад, а если точнеє, в ти ся ч а сто восемнадцатом году, девять ф ранцузских и фламандских рьщ арей, уставш их от своего образа ж изни, реш или надеть монаш еское одеяние. О ни п оехали в Иерусалим , где яви ли сь к королю Б алдуину II, ч т о б и стать защ итниками странствую щ их христиан. к отор и е ещ е со времен первого крестового похода больш им и групп ами приходили в Святую Зем лю , д а б и поклониться м огиле Х риста. О н и п о сели ли сь в древнем хр ам е С олом она, задерж ались н а долгое время. посвящ ая себя р азм ьш г лениям и м олитвам , хотя, как гласи т легенда, истинной их целью б и л о открьггь среди руин свящ енного здания тай н у ти ся ч елетн ей давности, н а которую н ам екали стариннейш ие м анускрипти, н ай ден н н е крестоносцам и после завоевания Иерусалима; тот, кто ее разгадает, долж ен п олучи ть власть над миром и даж е бессм ертие. И вот прош ло девять л е т с того дня, как девять рьщ а­ рей приехали в храм Солом она. Ш естеро и з н и х верну­ ли сь во Ф ранцию , везя с собой огром ную повозку, так

61


что м ногие даж е подумали, что они успеш но внполнил и свою м иссию ... В зволнованньш таким и интригую щ им и подробностями, Гримпоу прервал брата Ринальдо: — Так они наш ли то, ч то искали? — спросил он. — Н икто не м ож ет об атом говорить с уверенностью , но ходят слухи, что рьщ ари и з храм а С олом она верну­ ли сь во Ф ранцию , привезя с собой К овчег Завета, котором у Б иблия приписьш ает сверхьестественную силу, и снова сп рятали его в неизвестном месте. Другие, однако, уверяют, что на самом д еле рьщ ари наш ли в коню ш ­ н ях храм а С олом она Святой Грааль. — С вятой Грааль? — Святой Грааль — потир, и з которого Иисус Христос п и л вино во врем я Тайной вечери, — пояснил м о­ нах. — ІЬворят, зт о т сосуд чудесньїм образом воздействует н а лю дей. — И аго действительно так? — спросил Гримпоу, интуитивно чувствуя, что камень, которьім он ньш е обладает, совсем не похож н а то, о чем рассказьш ал старик. — Н е знаю , — признался монах. — Но в чем яуверен, так зто в том, что вскоре орден там плиеров пополнили тьісячи воинов, и очен ь би стр о власть ордена распростран и лась по всем королевствам Б вропи, в каждом по­ яви ли сь командорства, церкви и замки. Рьщ ари орде­ н а там плиеров доби ли сь такой власти и богатства, что даж е сами короли поверили, что они действительно на­ ш ли бесценное сокровш це. — О ни б и л и богатн м и и м оїущ еств ен н и м и ?— спро­ си л Іримпоу, снова перебивая. — И х богатств не добивался н и один король и ли император, — пояснил брат Ринальдо. — Так почем у ж е и х преследую т сейчас?

62


— О т монахов, которьіе приш ли в аббатство и з П а­ рижа, я узн ал, что король Ф ранции Ф и ли п п IV по прозвш цу К расивий, несм отря н а своє уродство и совиное лицо, ослеп лен н ьш алчн остью и ж естокостью , приказа л солдатам схватить всех рьщ арей ордена там плиеров, преследуя недостойную ц ель завладеть и х зам ка­ ми, отобрать богатства и вьш едать все секрети . С отни рицарей ордена, зак ален н и х в кровоп роли тн и х боях, б и л и зак лю чен ьї в тю рьм у, у н и ж ен и и п одвергнутьі см ер тельн и м пьіткам . И х н езаслуж ен н о обв и н и ли в том , что они отриц али Х риста, надругались над крестом и поклонялись дьявольском у и долу Бафомету. М ногие ч ле н и ордена признали свою вину на суде Святой инквизиции, не видерж ав ж естоких пьіток, а затем без капли ж алости бьш и сож ж єньї на костре. Даж е сам папа Клим ентУ, опасаясьгневаф ранцузского короля, попроси л всех хри сти ан ск и х в ла д и к п р еслед ов ать лю бого рицаря ордена, которьш м ог у к р ьта ться в его владениях, не пьітаясь никоим образом защ итить тех, кто в течение п очти двух веков п ом огал верш ить крестовьіе походи. — Так именно позтом у Бульвар ГЬстель преследовал рицаря, добравш егося до наш их гор? — спросил Ірим поу, полагая, что многое понял и з рассказа монаха, и ещ е раз убедивнш сь, что не ош ибся, предполож ив в разговоре с Дурлибом, что м ертви й рьщ арь беж ал от костра. — С одной сторони, да. но. судя по тому, что ДОМИНИканец рассказьш ал зтой ночью , — ответи л старик, покачиваясь на стуле, — последний м агистр там плиеров Ж ак де М олз, которьш до си х пор под страж ей в париж ском Ткм пле вместе с оста льн и м и командорами орде­ на, при зн ался палачам , ч то секрет, открм тьш двести лет назад девятью ри ц арям и в храм е С олом она, извес-

63


тен только небольш ом у ч и слу мудрецов и больш е никому. даж е ем у сам ом у так и не удалось его познать. — И вьі дум аєте, что зто т н еи звестн н й рьщ арь, которьш ум ер в горах и которого п реследовал монах-доминиканец с солдатам и короля, им еет какое-либо отнош ение к зтой тай н е? — спросил Іримпоу. — И нквизитор Бульвар ГЬстель уверен, что зто именно так, — за в ер и л бр ат Ри н альдо. — А судя по заш иф рованному посланню и по золотой печате, которую в и с Д урлибом наш ли в дорож ной сумке рицаря, у м еня не остается сом нений н а зто т счет. — Н у а если все зто вранье? — настаивал Іримпоу, не ж елая допускать и м и сли , что разгадка та й н и тамплиеров м ож ет находиться в перем етной суме, которую они закопали рядом с крестом перед тем . как идти в аб батство. — В се, н е и ск лю ч ая и предания о том , ч то девять рицарей, ставш их монахами, р аск р и ли тайну в храме С олом она два века назад, так ж е верно, как и то. что мьі бодрствуем в сто ль позднее время. З то правда, а не в и ­ м и сел, — сказал брат Ринальдо. Тогда Іри м п оу предполож ил то, о чем раньш е даж е и н е задумьш ался. — В и б и л и одним и з ри ц арей ордена перед тем, как заточи ть себя в аббатстве, разве не так? — с уверенностью проговорил юнош а. Н а ли ц е старика отрази лась тревога. О н прш цурился. окинул взглядом м анускрипти, которим и б и л и зав а лен и полки вокруг. — Да, верно, в своє врем я я бьіл рицарем , но зто б и ло так давно, что сейчас м оя худая п ам ятьуж е н е дает припом нить, почем у я броси л зто занятие, — ответил он.

64


— Возмож но, вам неприятно вспоминать, — сказал Г£>импоу. — Может, и так, — ответи л монах, см отря на него как на провидца. Іфимпоу зам ети л легкую дрож ь рук брата Ринальдо, зам ети л, как тот старается зто скрьіть, сж им ая ладонями колени. И после нескольких секунд глубокой тиш иньі старик повєдал ю нош е все п ери лети и своей ж изни с того сам ого дня, когда он, будучи едва л и ч уть старш е Іфимпоу, вступил в командорство, которое принадлеж ало там плиерам и наход илось в его родном городке М етц, в Лотарингии, на северо-западе Ф ранции, следуя совету дяди, которьгй в то время б ьіл настоятелем м он а сти ­ ря ордена. — Едва м не и сп олн и лось ш естнадцать, я перебрался в Святую Землю , защ и щ ал о т неверньїх крепости ор­ дена в Санфреде. Триполи, Дамаске, Гкзе, Гклилее, Дам ьетте. Акре, участвовал в седьмом и восьмом крестовьіх походах вместе с королем Ф ранции Лю довиком IX, которьій в о згла в ля л хр и сти ан ск ое войско и ум ер от чум ьі в т и с я ч а двести сем идесятом году вм есте с остальньїм и членам и королевской семьи. В тот ж е сам и й год, когда м не опротивело видеть вокруг столько ТруПОВ и столько крови, бессм и слен н о про­ ли в авш ейся во им я ІЬспода, я реш и л беж ать от зтого мира, от его ж естокости и несчастий, и наш ел своє убежш це в одиноком аббатстве Бринкдум, ж елая одного — провести остаток дней за изучением ценнейш их манускриптов зтой огромной библиотеки. Книги, к отор и е т и видиш ь вокруг, запрещ еньї церковью и хран ятся здесь уж е более двух веков, заботливо оберегаем и е м онаха­ ми. — заклю чи л брат Ринальдо.

65


— Вьі п р оч и тали все кн и ги ? — сп роси л Ірим поу, с восхш цением оглядьш ая комнату. — В се без исклю чения, — ответи л старик с гордостью , — и в н и х стольно мудрости, что даж е я сам не раз начи н ал сом неваться в сущ ествовании Бога. — Я не понимаю , — прош ептал Гримпоу. — Е сли идея Б ога как создателя зем ли и небес служ ит обьясн ен и ем всего, что нас окружает, то становится слож но верить в H ero, когда вьіходит так, что все яв­ лен н я м огут бьіть об ья сн ен и сам и по себе. М ногие мудрецьі приходили к пониманию зтого, а и х гениальньїе теории описаньї в зти х редких книгах, за которьіе инквизиция обвиняет в ереси. Но даж е принимая сущ ествование Бога, я больш е никогда не поверю в Бога воинственного и беспощ адного, которого так почитаю т папьі. короли и императорьі, чтобьі удовлстворить свою алчн ость. По возвращ ении и з Святой Зем ли я убеди лся, что м ногие монахи, принадлеж ащ ие к бедньім орденам, проповедую т м илосердне и бедность, за что и х преследую т и саж аю т за решетку. П ервьіе рьщари-там плиерьі во врем я своего дли тельн ого девятилетн его пребьш ания в И ерусалим е бьіли сторонниками того, чтобьі поддерж ивать бедность и мудрость, но основание ордена и ход времени превратили их в честолю бивьіх и вьісоком ерньїх лю дей, подобньгм их ньінепш им врагам. Л и ш ь нем ногие и з них остали сь вер­ н и принципам и только они унаследовали секрет девяти рьщ арей Х рам а С олом она. Легенда, которую я тебе пересказал, повествует о рицарях-там плиерах, которие никогда не пускали в ход мечи, будучи Избранньіми. — И збран н ьш и ?— переспросил Гримпоу, заинтригованньїй н ови м и подробностям и повествования.

66


— И збранньш ж аж дет п олучи ть новьіе знання, оно обладает некой внутренней силой, способной связать все звенья мудрости в єдиную цепь, далеко вьіходяш ую за п редельї человечества, способную отк р ьіть секрет мудрецов. З то необьїкновенное сокровш це пока никто не видел, а двери к нем у д ля м ногих закрьітьі. Оно д о­ ступно л и т ь тем , кто и щ ет его, следуя знакам и придерж иваясь верного пути. — Вьі тож е ш цете зто сокровищ е? — Я слиш ком близок к смерти, чтобьі искать приклю чений, свойственньїх ю ности. А вот у тебя єсть возмож ность разгадать секрет мудрецов. — Ткк вьі полатаєте, что то т рьщ арь-там плиер, которьгй погиб в горах, б ьіл И збранньш ? — Без сомнений. А судьба ввібрала и тебя тож е, — сказал брат Ринальдо. — Раз уж тьі наш ел его труп на снегу вместе с печатью и посланием , значит, тебе суждено взять на себя миссию , которую он не см ог вьш олнить. Усльїш ав зти слова, Г^им поу уб ед и лся в верн ости собственньгх соображ ений на зто т счет, вспоминая, как в горах он почувствовал теп ло камня в руках. О н зн ал, что обязан продолж ить миссию . прерванную см ертью рьщ аря-там плиера, но даж е н е м ог себе представить, как зто сделать, кроме как отправиться в далекий город С трасбург к Аидору Бильбикуму. котором у предназначалось письмо, написанное н а пергам енте. — И что ж е я м огу сделать, чтобьі отк р ьп ь секрет? — спросил Г£>импоу. — Первьім делом тьі долж ен будеш ь разгадать запечатанное письмо. Тсімплиерьі п ользовали сь каббалистикой и затейливьш и восточньш и язьїкам и, их ш ифр способньї п он ять ли ш ь те, кто в лад еет клю чам и. Н е-

67


см отря н а то, что я стольно л е т бьіл одним и з них, я не уверен, что см о іу пом очь тебе, даж е если бьі зто пись­ мо бьіло у м еня перед гл азами. Гримпоу уж е не сом невался в искренности слов бра­ та Ринальдо и реш ил ответить ем у тем же, рассказав все как єсть о запечатанном письме, которое он прочитал с пом ощ ью камня. О н подум ал, что, возмож но, старьгй м онах пом ож ет ем у понять то ч н и й см и сл загадочного текста, которьій повествует о небе, мраке и свете. — А ч то б и вьі сказали, узнав, ч то я понял содержание письма, ли ш ь взглянув на него? М онах вздрогнул, п осм отрел на І^и м п оу с недоверием, ож идая продолж ения его откровений. Но поскольк у ю нош а м олчал. старик спросил тихим голосом , будто боясь усльш іать ответ: — У тебя бьіло сверхьестественное видение? — Я не совсем поним аю , ч то зто такое, — ответи л Гримпоу. — Но, увидев странньїе знаки на пергаменте, я и х сразу ж е понял, будто внутренний голос каким-то чудесним образом подсказал м не и х значение. — В от чудеса! — воскликнул брат Ринальдо, прово­ ди рукой по лбу, словно вьггирал пот, несм отря на то что в ком нате бьіло очень холодно. — Запечатанное послание гласило: «Н а небе єсть свет и тьм а. Аидор Б ильбикум . Страсбург». Л ицо м онаха говорило о том, что слова Гримпоу его порадовали. — П ароль, им я и город, — прош ептал он, погруж енньш в разм ьппления. — И что? — сп роси л Гримпоу, н адеясь усльш іать от брата Ринальдо что-нибудь новое, помимо того, что ему б и л о уж е известно.

68


— Все сходится, все сходится, — просто ск азал м о­ нах. Затем повторил громким и звучн ьш голосом : — Н а небе єсть свет и тьма. — Как вьі дум аєте, что бьі зто м огло означать? — спросил Гримпоу. — Н а небе свет и тьм а, день и ночь, сияние и тень, мудрость и незнание, — ответил брат Ринальдо. — Мне тож е приш ло в голову н ечто похож ее. — Я думаю, зто клю ч. П олучив зто послание, Аидор Бильбикум наверняка сообразит, что делать дальш е. Но я одного никак не м огу понять — как такой юнец, как тьі, не ум ею щ ий ни читать, ни писать, см ог разгадагь зту тайну? М онах поднялся со стула, подош ел к одной из полок у себя за спиной и вьггащ ил т о лст м й раскраш енньга манускрипт. О н п олож и л его на стол, развернул и поднес заж ж енную свечу; стран и ц ьі заи гр а ли золотьім и красками. — Подойди сюда, — приказал он Гримпоу. Гримпоу повиновался и встал рядом, не отрьш ая глаз от раскрьітьіх страниц обьем н ой книги, текст которой бьіл разделен на две колонки, вписанньїх в четм ре одинаковьгх круга, в каждом бьш и изображ еньї ярким и голубьш и и красньш и цветами ан гельї и монахи, а такж е окруж енньїй стеной город, обрам ленньш золотом . — Т ії мож єіпь понять, что здесь н ап и сан о?— спро­ си л старик, пристально глядя ю нош е в глаза и одновременно показьш ая указательньїм пальцем на текст, на­ писавший красивим и латинским и буквами. — И стен а города б ьіла п остроен а и з нш мьі, а сам город и з чистого золота, подобного чистом у стеклу. Кирпичи стен бьіли украш еньї всевозм ож ньїм и драгоцен-

69


н и м и кам н ям и ... — н а ч а л ч и та ть Г^импоу, будто ла тьін ь бьіла родньш язи к ом его родителей, а он с рождения научился говорить на ней. — З того достаточно, вполне достаточно, — прош епт а л монах, изм енивш ись в ли ц е от удивления; глаза его загорели сь. — Д урли б убеж ден, ч то все, ч то с нам и происходило с того мгновения, как м ьі наш ли в горах труп рьщ аря, суть проделки сам ого дьявола, — сказал Гримпоу. — С транно и необьгчно как раз то, ч то рассказьш аеш ь тш. Е сли бьі я собственньїм и глазам и не увидел, как тьі, н е ум ея чи тать н а латьш и, вообщ е н е зная такого язьпса, п ер ев од и ть текст, я б ьі, несомненно, заподозрил происки ком едиантов и бродячих циркачей. Но ясно, что м ьі им еем д ело с чудом и ли даж е с волш ебством: с тобой произош ло что-то необьясним ое, когда тьі наш ел в горах зтого таинственного рьщ аря. М ногие назьш али рьщ арей-там плиеров колдунам и и чернокниж никами, уверяя, ч то они доби ли сь своих богатств недостойньїм и средствами магии. Однако п осле всего. что тьі мне рассказал и ч то я сам увидел, я убеж ден. что твой сек­ рет ещ е загадочнее, чем простое заклинание колдуна. Гримпоу оставалось только поведать брату Ринальдо об ам улете, которьгй бьіл в руке рьщ аря-тамплиера, ч тобьі м он ах у зн а л все п одробн ости зто го происш ествия и подтвердил, как предполагал Гримпоу, что зтот необьїкновенньгй кам ень и сотворил такие чудеса с его сознанием . Но в зто т сам и й мит колокола зазвонили к заутрене. — С ейчас я долж ен уй ти . ч т о б и ни н астоятель, ни инквизитор Бульвар ГЬстель н е успели соскучиться по мне, зам ети в пустое м есто на хор ах во врем я м оли т­ в и , — сказал ста р и й монах.

70


Брат Ринальдо встал и з-за стола, пош арил руками на одной из ближ айш их полон, а потом на другой, и вдруг одна и з них, заваленная книгами, повернулась у п ола и открьіла отверстие, тем ное как ночь. — Вьі скоро вернетесь? — сп роси л Г^импру, когда м о­ нах уж е соби рался перейти на другую сторону одного и з залов основной, доспупной всей братии библиотеки. — Я приду к тебе снова п осле заутрени, как тольк о рассветет. П остараю сь п ринести что-н и будь п оесть и разузнать о твоем друге Д урлибе, — ответи л монах. — В и за б и л и свечу, — напом нил Г^импоу, пока т о т н еуш ел. Но стар и й м онах вьш іел и з тайной ком нати, бросив через плечо: — М ои глаза при ви кли к тем ноте. Едва р азли чи м и й си лузт слегк а сутулого старца растворился во тьм е, книж ная п олка снова за к р и ла сь с глухим треском, и Г^шмпоу остался в одиночестве и глубокой печали.

КВАДРАТУРА КРУГА П роснувш ись н а след ую щ ее утр о, Грим поу ж ела л литігь од н ого— услн ш ать хоть что-нибудь о судьбе Д урлиба. П рош лой ночью он п очти не спал, содрогаясь от холода на ж алком подобии кровати. которое соорудил на столе в тем ной, заваленной книгам и комнате. Гримпру потуш ил все подвесние ла м п и , оставив свечу в утлу, чтобьі не оказаться в полном мраке. О н постоянно вспоминал о тайне ри царей-там плиеров. которую ем у поведал брат Ринальдо. Гримпоу б и л не на ш утку взволнован, ведь Д урли ба м огли ж естоко п и тать, д а б и раз-

71


вязать ем у язьік и заставить говорить о мертвом рьщ аре. П онятное дело. если бьі Бульвар ГЬстель наш ел тело там плиера в низовье доли н и , а потом уви дел б и моне­ т и , которьіми Д урлиб расплатился с настоятелем , у него н е осталось б и м алейш его сомнения, что бан д и ти както связан и с ги белью ри ц аря. Однако Гримпоу не бьіл уверен, зн ает л и м онах-доминиканец о его пребьш ании в аббатстве. Н астоятель только и делал, что рассказьівал инквизитору о Д урлибе. Гримпоу приш ел в себя только через несколько часов, когда колокола н а баіттне уж е давно отзвонили, а мона­ хи отправились на утренню ю службу. Но, к его удавле­ нню , совсем не брат Ринальдо, как обещ ал, приш ел повидаться с ним. Усльш іав в глубине тайного хода ш ум открьш аю щ ейся стен и , ю нош а понял, что кто-то пьітается проникнуть в его убеж ш це. Гримпоу вьітащ ил нож и з-за пояса, опасаясь, ч то зто инквизитор ГЬстель со своими ищ ейками. О н сдерж ивал дьіхание, пока кто-то м едленно подним ался по лестнице, и вздохнул с облегчением, увидев, что зто К енсе — глуповатий монастьірский служ ка. Л ю к открьілся. и огром ная ф игура пред­ стала перед Іфимпоу. Не успев войти, Кенсе замер и ус­ та в и в ся н а н его, сло в н о хи щ н а я п ти ц а на м елк ого гр и зун а. Затем в и та щ и л и з менш а маленький бурдюк с водой, лом оть хлеба, свиную к олбасу и пару сладких я блок и п остав и л все н а п ол. Б ез ли ш н и х слов Кенсе снова задвинул крьпнку лю ка и н ачал спускаться по л е ­ стнице, так ж е неспеш но, как и поднимался. И зм учен н ьїй ж аж дой, Іф импоу вьіп и л всю воду до последней капли, а затем перенес еду на стол, которьій н очью служ и л ем у постелью . О н п ри н ялся поглощ ать хлеб, к олбасу и яблоки, показавш иеся ем у наивкуснейш им и яствами.

72


В атом закрьітом пом ещ ении совсем н е бьіло света, и Іфимпоу не знал, н аступил л и н ов и й день, хотя ему казалось, ч то уж е давно рассвело. Огарком свечи он снова заж ег все ла м п и , свисавнш е с потолка, и стал разглядьш ать названий манускриптов, которьіе хранились в зтой библиотеке. О н удостоверился в том , ч то с легкостью м ож ет все прочитать, хотя надписи бьіли н а латьш и, греческом, древнееврейском и арабском. Однако зтим м истическим способностям Іфимпоу уж е ничуть не удивлялся, более того, они казали сь ем у естественньїм и, после того как он прикоснулся к камню мертвеца. Одни книги б и л и н ап и сан и

и з я щ н ь ім

по­

черком, другие украш ен и драгоц енним и миниатю рами с р асти тельн и м и мотивами, и сп олн ен н и м и яр ­ кими красками и изобиловавш им и зо ло ти м и вкрапле­ ннями. 7км б и л и книги, п освящ ен н и е ф илософ ии. астрономии и астрологии, анатом ии и медицине, лечебн и м травам, ядам, лекарствен н и м отварам и за ­ клинанням, магии, волш ебству и колдовству, диким ж ивотним, м онстрам, демонам, ф антастическим чу­ дищ ам, дальним и зкзотическим странам, геом етрии, арифметике, м инералогии, ф изике и алхим ии. Іфимпоу очень воодуш евился, ощ утив в себе способность прикоснуться к мудрости зти х изречений, сто ль ж е за гадочних, сколь стари н н и х, ведь ббльш ая и х ч асть б и ­ ла написана сотни л е т назад, а собраньї они с разньгх концов света. В то т сам и й мит, когда Іф импоу наслаж дался разглядьіванием гр ав ю р и , п редставлявш ей собой к ругльїе о р б и ти планет, н ап и сан н и е п оч ти т и с я ч у л е т н азад мудрецом по и м є н и Леаф ф ар С олабба, он усльш іал ш ум за книж ним и полкам и. Ч ерез мгновение открьілся тот же потайной ход, через которьш прош лой ночью брат

73


Ринальдо вьіходил и з библиотеки. Увидев, что в комнату входит старьій монах, Гримпоу т у т ж е свернул м а­ нускрипт, ож идая усльш іать последние новости о Дурли бе. — З т о т твой п р и я тель хи тр еє за гн ан н ого ли са , — вьщ ал брат Ринальдо с ульїбкой, поворачиваясь. чтобьі задвинуть за собой полку. — Е м у удалось сбеж ать? — спросил Іримпоу, к о т р о ­ м у не терп елось усльш іать ответ. — Покуда нет, но я уверен, ч то в скором времени ему удастся зто сделать. В чера ночью королевские солдатьі схватили его в монастьірской конюш не, когда он беседовал с м естньїм слугой, и Д урлиб показал себя та­ ким см ирньїм и услуж ливьім , ч то сам Бульвар ГЬстель увидел в нем належ ного сою зника в поисках рьщ арятам плиера, даж е не догадьш аясь, что того уж е и на свете нет. — Ткк ем у ничего не сделали ? — уточн и л Г^импоу и вздохнул с облегчением . — Н а сей раз он ум ело избеж ал пьіток. Д урлиб рассказал доминиканцу, ч то тем утром у хиж иньї он действ и тельн о в стр ети л п еш его рьщ аря, которьш , каза­ лось, заблуди лся в гор ах и з-за тум ана. Он в подробностях описал внеш ность и одежду незнакомца. сказал, что усп ел побеседовать с путником . Т от поведал ему, что очень спеш ит и держ ит п уть на север по срочном у делу. Д урлиб, м ол, сказал рьщ арю , ч то неподалеку от хиж и­ ньї єсть аббатство Бринкдум, в котором то т без труда смож ет обзавестись хорош им конем и запастись провизи ей д ля дальн ей ш его путеш ествия. Рьгцарь ответил, что си льн о уста л и, кроме того, упав с лош ади, поранил спину, а потом у и поп роси л Д урлиба, передав ем у несколько серебряньїх монет, отправиться в аббатство за

74


парой коней д ля долгого пути, предлож ив по возвращ ении сопроводить его в качестве слуги, если он того пожелает. — Значит, Дур ли бу удалось-таки убе ди ть инквизитора, что рьгцарь жив! — воскликнул Гримпоу. — Ещ е он заверил, ч то инквизитор застан ет рьщ аря леж ащ им в хиж ине, дескать, то т ож идает его возвращ ения с лош адьм и и провизией. И сам вьізвался сопро­ водить доминиканца и солдат в горьі, все врем я повторяя, что нет такого места, которого бьі он не зн ал, где бьі зтот бегльгй рьщ арь м ог бьі ук р и ться. Инквизитор, соблазнивш ись идеей схватить беглеца, как зверя, угодивш его в ловушку, приказал Д урли бу спать зтой ночью с солдатам и в монастьгрском за ле д ля зн а тн н х гостей. О н сказал, ч то бли ж ай ш и м утр ом он и отп р ав ятся в гори, ч то б и нем едленно без ж алости схватить добьгчу. — И что, они уж е направляю тся к хиж ине? — Д а вот только отьехали , я сам видел, как они ви езж али и з коню ш ен во главе с Д урлибом , и сп олн ен н и м високом ерия. д остой н ого н езам ен и м ого провож атого, — сказал старик с ульїбкой. — Ну. в таком случае я уверен. ч то он удерет от них на первом повороте какой-нибудь и зви ли стой тр оп и , ведущ ей в гор и . — завери л Гримпоу, убеж денннй, что его друж ок смож ет отделаться от солдат в зти х заснеж ен н и х и не слиш ком гостеп ри и м н и х м естах, к отор н е он зн ал как свои пять пальцев. — Бульвар ГЬстель повел себя как н аи вн и й простак, поверив в историю , вьщ уманную твоим другом, но все же он не так глуп, ч т о б и п озволи ть Д урли бу сбеж ать, и потому он связал ем у обе руки за спиной кож аним и веревками. — ТЬі зто видел?

75


— Да, видел, хотя, даж е связанньш , Д урлиб насвистьш ал от удовольствия, будто его сопровож дали н а бракосочетание какого-нибудь монарха, а он сам вез в и ­ куп за невесіу. Н овость о том , что друг направился в гор и , успокоила . Впрочем, Г£>импоу и не сом невался, что Д урлиб воспользуется лю бой возмож ностью , ч то б и удрать и вер­ н уться за ним в аббатство, зато его беспокоило другое — известно л и инквизитору Б ульвару ГЬстелю что-нибудь о его укрьггии? — Как в и думаєте, доминиканец будет искать и меня тож е? — Он даж е не знает, что т и здесь. Н астоятель говори л с ним тольк о о Д урлибе, ч т о б и н е впутьш ать тебя в зто дело с серебрян и м и м онетам и рьщ аря-тамплиера, а твой друг тож е ничего не ск азал доминиканцу о том, что т и в аббатстве, — об ья сн и л брат Ринальдо. — Ткк м не придется оставаться взаперти ещ е долгое время? — сп роси л Г^импоу, окинув взглядом обстанов­ ку. ч то б и показать, как страстно ем у хочется как мож­ но скореє ви бр аться и з зтого зам урованного помещ ения и и збави ться от клаустроф обии, которую он уж е начинал ощ ущ ать. — П о крайней м ере до тех пор. пока Бульвар ІЬстель и со лд а ти короля н е покинут аббатство. Ещ е до п олу­ дн я я отправлю к тебе с К енсе солом енньш тюфяк и несколько ш ерстян и х одеял, ч то б и твоє пребивание здесь бьіло приятнее. — В и п олатаєте, зтом у н елю ди м ом у К ен се мож но доверять? — спросил Гримпоу с опаской. — Д а бедняга отдаст за м еня ж изнь, даж е если я об зтом не попрошу. Когда он бьіл совсем м аленьким, на­ стоя тель н аш ел его на заброш енном кладбш це и при-

76


вел в аббатство, чтобьі и злеч и ть от странной болезни, которой он страдал. — А ч то ж е будет, когда дом и н и кан ец поймет, ч то Д урлиб над ним посм еялся? — спросил Г^импоу, возвращ аясь к вопросу, интересовавш ем у его более всего. — Е сли Д урлиб к том у врем ени не усп еет удрать, то н астоятель м едленно спустит с н его шнуру, затем разорвет его тело на части и бросит кровоточащ ие куски в затон со свиньями, чтобьі те полаком ились. Надею сь, ем у удастся сбеж ать до того, как он будет ви н уж ден рассказать всю правду о случивш ем ся в горах с рьщ арем -там плиером . Е сли он поведает о см ерти рьщ аря и об исчезновении трупа н а снеіу, инквизитор подумает, что Д урлиб см еется ем у в лицо. — Но ведь зто произош ло на сам ом деле! — вскричал Гримпоу. — И т и дум аеш ь, кто-н и будь сп особен в зто поверить? — В и ж е поверили. — Я поверил тебе, а Бульвар ГЬстель ни за ч то не поверит в пропаж у трупа, даж е если б и видел все своими глазами. Сегодня утром за завтраком в трапезной брат Асбен рассказал мне. что познаком ился с зтим доминиканцем н еск ольк о л е т н а за д во В ьен е, рядом с Л и о ном, — раньш е он бьіл ш пионом ф ранцузского короля, ем у удалось просочиться в р я д и рьщ арей Х рам а в Святой Зем ле и узн ать м естньїе та й н и и обр яд и посвящ ения. Б ульвар ГЬстель ср азу сд елался одним и з сам ьіх приближ енних помощ ников последнего великого магистра Ж ака М олз, которого он предал по возвращ ении в Париж, обвинив в ереси. ТЬким образом , Бульвар ГЬс­ т ель сделался инквизитором дом иниканского ордена и посвятил тело и душ у преследованию там плиеров, ко-

77


торьгм удалось удрать от ш цеек короля Ф ранции. Многие и з н и х укр ьіли сь за северной границей, в ГЬрмании, нагили пристанищ е в зам ках Кам енного Круга, под покрови тельством герц ога іульф а О стем бергского и его верньїх рьщ арей. Н овьіе ф акти и персонаж и в рассказе брата Ринальдо ож ивили интерес Іфимпоу, и он вним ательно слуш ал. — Я никогда н е сльїш а л об зт и х зам ках, — ск азал юнош а. — Н асколько я знаю , хотя мне не довелось увидеть и х воочию , — п оясн и л ста р и й монах, — Кам енньїй К руг состои т и з восьм и м ален ьки х замков, стоящ их очень близко друг к другу на верш инах скалистьіх, н еприсіупньіх гор. Они вьістроеньї чудесним образом в круг с креп остью гер ц ога О стем бер гск ого в ц ен тре. С ам а креп ость тож е располож ена н а возвиш енном и недоступном хребте в сердце окруж ности... Б рат Ри н альдо обт^яснил, ч то такое располож ение способствует бьістрой пом ощ и одного замка другому в случ ае в о й н и и си льн о ослож н яет осаду. Л ом им о неудобств. создаваем и х ландш аф том , над которьім возвьш іались замки, препятствием служ и ло и то обстоятельство, что осаж даю щ ие ок ази вали сь окруж енними другим и замками, вклю чая крепость герцога, и, таким образом, сам и превращ алось в ж ертву своего же нападения. Кроме всего зтого, н е стои ло заби в ать о бесчислен н ьїх проходах в ск алах и о запутанном лаби ри н те п одзем н и х ходов от замка к замку. Всегда можно уйти от нападения и посм еяться над врагами, скриваясь, как заяц от л и с и , в ти ся ч а х нор. Само располож ение зам ­ ков подсказал предкам герц ога Гульфа О стембергского один великий мудрец во времена, когда часто случали сь в ой н и с

78

ю ж н ь ім и

соседями, которьіе ж аж дали заполу-


ч и ть зт у проц ветаю щ ую тер р и тор и ю , слави вш ую ся плодородньїм и зем лям и и богатствам и . С т е х самьгх времен все потомки герцога О стем бергского обучались у мудрецов ордена там плиеров и стан ови ли сь и х ближайш ими советчиками и сою зниками. ГЬворят, последний мудрец герцога б ьіл совсем ещ е ребенком, когдауж е осутцествлял слож ньїе матем атические расчетьі, доказьгвал геом етрические теорем ьі и с точностью показьівал созвезди я н а н ебе. П ервьій м еч. подарок отца, и множ ество манускриптов, заполнявш их тайную лабораторию мудреца, которьій я в ля лся его учи телем , ста­ ли д ля него лучнш м и друзьям и детства, и вскоре он сам ста л развивать собственньїе теории отн оси тельн о а л ­ гебр и м ногочленов и уравнений. Также он сочи н ял позм и , зн ал я зи к иероглиф ов, а в возрасте двадцати л е т сум ел построить в отцовском замке, н ауди влен и е всем, астроном ическую обсерваторию , где вм есте со своим уч и телем проводил долги е бессон н и е ночи, созерцая чудеса вселенной. — Герцог іульф О стем бергский тож е Избраннш й? — спросил Іфимпоу, вспоминая рассказ брата Ринальдо о мудрецах, которьім б ьіл известен секрет, открьітьш девятью воинам и ордена там п ли ер ов два века н азад в Храме С олом она в И ерусалиме. — Зтого никто не знает, но все в а сса ли считаю т его великим мудрецом. И хотя он никогда н е входил в ор ­ ден Храма, по крайней м ере оф ициально, он, долж но б и ть, связан с ним, п оскольку его покровителем бьіл рнцарь-там плиер, а замки вьістроеньї по круїу. как по воображ аемой линии. — А какое отнош ение им ею т зам ки Кам енного К ру­ га к рицарям -там плие рам? — спросил Гримпоу, заинтер есов ан н ьїй в том . как б и в и я с н и т ь п о б о льш е о

79


п р и н адлеж авш ем ем у кам не, к огд а-то служ и вш ем уш едш ему в м ир иной рьщ арю. — Я тебе сейчас покажу. С тар и й м онах сел за м аленький столик в утлу комнатм , в зя л перо, обмакнул в чернила, а левой рукой зачи сти л кусочекнеиспользованного пергамента, разверн утого н а пю питре. Іфимпоу подош ел к брату Ринальдо и с лю боп ьітством ста л наблю дать, как т о т м едленно вьірисовьш ает на пергам енте идеальную окруж ность, несм отря н а то, что руки его нем ного тряслись.

— Круг, — с торж ественньш видом н ачал стар и й мо­ нах, — одна и з геом етрических форм, которая заклю ч а ет в себе вели чай ш и е загадки. Н епрерьш ность его бесконечной ли н и и я в ля ет собой соверш енство и вечн ость без н ач ала и конца, каковая возмож на литіть на небесах. Даж е у полной л у н и и заходящ его солнца та­ кая форма, как и у всех звезд В селенной. Затем стар и й м онах зам олч ал и нарисовая под кру­ гом квадрат того же размера.

80


— И если небо — круг? — То З ем ля — квадрат, — п ер еби л Гримпоу, сам н е ведая. как приш ел к атому утверж дению . — Точно, — продолж ал брат Ринальдо, в глазах которого

чи талось

восхш цение

сообразительностью

юнош и, — если бесконечное небо представлено в виде круга, то имею щ ую границьі Зем лю сим волизирует квадрат. Н ичего удивительного — четьгре одинаковьіх стороньї квадрата соответствую т четьірем сторонам света: северу, югу, западу и востоку: а такж е четьгрем временам года: весне, лету, осени и зиме, и главньш алем ентам природи: воде. зем ле, воздуху и огню . Кроме того, квадрат, то єсть Зем ля, м ож ет заклю чаться в круг, то єсть в небо, создавая тем сам и м косм ическое единство. И старик нарисовая круг, а внутри него квадрат, так, что центр круга совпадал с центром квадрата.

— Ткким образом, небо и З ем ля образую т нераздельную пару, а и х соединениє так ж е нєвозмож но, как квадратура круга. М ногие учен ьїе тщ етно трудились, п и тавсь превратить круг и квадрат в єдиную геом етрическую фш уру, но ничего не ви ш ло, как нєвозмож но единение Зем ли и неба. Б ога и человека, — сказал брат Ринальдо, довольньш тем , с каким вниманием его слуш ает Гримпоу.

81


О н ж дал, пока ю нош а попросит обьясн и ть, как же все-таки происхож дение замков Кам енного Круга связано с таміш иерами. — И з ваш его рассказа я п он ял, что восем ь замков Кам енного К руга сим волизирую т идеальное сочетание небесного и зем ного, бож ественного и человеческого. О днако вьі увернете, что квадратура круга невозмож на, и н а рисунке, где вві и зобрази ли вклю чение Земли в н еб есн о е п о ло тн о , д р уги м и слов ам и , зак лю ч ен и е квадрата в круг, меж ду ним и всего четьгре точки соединения, а не восемь, как долж но бьіло бьі бьіть. поскольку м ьі видим восем ь замков Кам енного Круга, вьістроенньгх вокруг общ его центра, которьій заним ает крепость герцога гульф а О стембергского. — Ткк и єсть, Гримпоу. только теперь посм отри вот на что, — произнес старик и н ачал заново рисовать круг с квадратом внутри, куда потом добавил восьмигранник меж ду ли н и ям и круга и квадрата.

Потом, довольньга своим рисунком, добавил: — ТЬперь тьі сам мож еш ь убедиться, что если м ьі по­ пробуєм придать четьірехугольную ф орму кругу, приближ ая его к квадрату, то п олучи м новую геометрическую ф и іур у с восемью равньїми сторонами, центр которой будет совпадать с центром круга и квадрата. В осьм иугольник. как и замки Кам енного Круга, представляет собой идеальную гарм онню неба и Земли,

82


единение бож ественного и человеческого, духа и м ате­ рин, душ и и тела, видимого и скрьітого о т наш их глаз. — М еж ду светом и тьм ойї — вдруг вьш али л Гримпоу, неож иданно вспомнив текст послання, ч то нес в своей дорож ной сумке рьщ арь-там плиер. — Зто. бесспорно, клю ч к посланню , Гримпоу, и по­ том у я соверш енно убеж ден в том , ч то оно связано с тамплиерами, — заявил брат Ринальдо. Сам Гримпоу бьіл н е совсем уверен, что дело обстои т именно так. — Как ж е вам удалось разгадать тай н у восьм иугольника и восьм и зам ков К ам ен н ого К р уга? — сп р оси л ю нош а, н е отрьівая гла з от геом етр и ческ ой ф игурьі, вписанной меж ду кругом и квадратом. — Я вьіяснил истину, прочитав несколько манускриптов зтой секретной библиотеки. У м еня всегда вьізьш ала интерес восьм иугольная ф орма м ногих баш ен и часовен ордена там плиеров, и я реш ил узнать, что заставляет лю дей вьібирать им енно зт у ф орму при постройке. Н у а затем оставалось только проверить мои заклю чения, исследуя восем ь замков Каменного Круга. — Разве, будучи рьщ арем -там плиером , вьі не долж ньі бьіли зн ать зто и зн ачальн о? — Рьщ арь-там плиер вроде м еня, поклявш ийся п о­ святить себя войне и м олитве, долж ен ли ш ь исправно вьіполнять приказания и не задавать ли ш н и х вопросов. Д а я и не стрем ился приобрести какие-либо новьіе зн а­ ння. которьіе н е касали сь обращ єния с копьем, луком и ли мечом. до тех пор пока не приш ел в аббатство. П родолж ая разговор со ст а р и м м онахом , Гримпоу никак не м ог избавиться от м ьісли о том . ч то обк лсн ением всех странньїх собьітий, случивш ихся с ним п о­

вз


сле находки в горах, является, по-видимому, кам ень погибш его рьщ аря, теперь висящ ий у него н а ш ее. Ему захотелось рассказать брату Ринальдо о камне, но тихий вн утрен н и й го ло с п одсказьівал хр ан и ть тайну, как в своє врем я девять рьщ арей-там плиеров скраш али сек­ рет, открьітьій в храм е С олом она более двух столети й назад. — А как связано слово «камень» с названием замков К руга? — сп роси л Іфимпоу, пьітаясь в ьтед ать, что м ог означать кам ень мертвеца, которьш так долго служ ил том у ам улетом . — Я об зтом никощ а не дум ал. Но предполатаю , из за твердости и х стен, — ответи л старик не очень уверенно. — Н он ев сеза м к и стр оя ти зк а м н я , — возразил Іфимпоу, н е приним ая сто ль простого об"ьяснения. — ТЬі прав, Іфимпоу, н о ответ н а твой вопрос, если таковой сущ ествует, т ь і долж ен н ай ти сам, прочитав множ ество пергам ентов и манускрипто в в зтой комнате. не теряя зря время, которое тебе придется провести взаперти. Н а зтой полке, как раз за тобой, — м онах с трудом поднялся н а ноги и вьітянул указательньш палец, — тьі найдеш ь бессчетное множ ество книг о минералогии, алхим ии и несколько работ о философском камне. Возмож но, в н и х тьі отьпцеш ь разумное обьяснение всему. М ногие там плиерьі бьіли великим и алхимиками. Своє нелегкое мастерство, а такж е обьгчаи, они переняли у арабов п осле д олги х л е т тесного соседства в С вятой Зем ле. Е сть лю ди, которьіе уверяют, будто Ор­ ден Х рам а доби лся стольн и х богатств и драгоценностей за сч ет тран см утади и деш евьіх м еталлов в серебро и золото, но меня зто никогда не интересовал о, да я и не особо вер и л в такие рассказьі.

84


— А что, если зто и б ьіла и х тайна? — спросил Гримпоу, явно заинтересовавш ись рассказом о ф илософ ском камне. — Тогда не следует стараться узн а ть ее. В едь тогда тебе вряд л и захоч ется о т нее и збав ляться. С облазн , исходящ ий от золота, совращ ает сильнеє, чем сам дьявол, — сухо произнес старик. — А сейчас м не пора ухо­ дить, скоро полдень. и я не хоч у пропустить ни службу, ни обед. Я приду к тебе, когда вернутся с гор инквизитор ГЬстель и солдатьі короля, и расскажу, что ж е приклю чилось с твоим друж ком Д урлибом . — О бещ айте не скрьш ать от м еня правду, какой б и ж естокой она ни бьіла, — попросил Гримпоу. — Я бьі никогда в ж изни не ста л тебе врать, — буркнул монах. — зато уверен, что тьі не рассказал м не всего, что знаеш ь. Г^импоу покраснел и стьідливо уставился в пол, чтобьі не см отреть в холодньїе глаза старца. — Боюсь, как бьі брат Бразгдо н е н ап и лся и не сболтнул, что я в аббатстве. Он тож е видел, как рьщ арь-там плиер уходил в горьі, правда, подумал, ч то зто призрак искупает свою вину, неприкаянно блуж дая в тум ане, — попьітался оправдаться юнош а. — Брат Бразгдо знает. ч то следует держ ать язьпс за зубами, когда рискуеш ь п отерять его, — сказал монах, даж е не обернувш ись, и хмьпш ул. В полдень приш ел К енсе и притащ ил солом енньш тюфяк, несколько одеял и гору едьі. Как оби чн о, ОН м олча оставил все рядом с лю ком . Іф импоу подумал, что если какой-нибудь призрак и разгуливает по тем ньш закоулкам аббатства, то зто непрем енно Кенсе. Безобразное ли ц о и беззубьш р от служ ки внуш али ем у

85


ж утчайш ий страх, хотя глаза д ела ли того по-детски грустньгм и беззащ итньш . Видимо, именно ато много л е т назад заставило н астоятеля спасти ем у ж изнь. П римерно так ж е Гримпоу бьіл обязан ж изнью Дурлибу, но, в отличие от Кенсе, не бьш готов отдать ее ради спасения друга. Гримпоу почувствовал себя трусом и реш ил нем едля ви бр аться и з комнатьі, чтобьі подож дать у ворот аббатства возвращ ения инквизитора Бульвара ІЬ стеля и рассказать ем у всю правду о рьіцаре, а такж е предлож ить м агический кам ень в обмен на свободу Д урлиба. Но попьітки отьіскать полки с потай­ н и м и рьічаж ками, откривавш им и невидимьіе двери, через к отор и е ста р и й м онах вьіходил в зальї, прилегаю щ ие к библиотеке, вказались тщ етн и м и . На полках б и л и только покрьггие ггьілью м анускрипти, а паутина прилипала к пальцам, будто он угодил в ловуш ку страш ­ ного и беспощ адного монстра, разинувш его свою жуткую пасть. Гримпоу передвинул несколько книг, и взгляд ю нош и остановился н а названий старинного манускрипта, которьій его заинтересовал. Оно бьіло написано н а ла ти н и , текст потрепанной временем облож ки гласил: LA PIS P H IL O S O P H O R U M — Ф илософ ский камень! — вскричал юноша. Іфимпоу п о за б и л о своих страхах, уселся за стол в центре ком натьі и принялся перелистьш ать ату волную щ ую книгу, написанную неизвестньш автором. Грим­ поу бьш уверен, что на плотньїх ли стах пергамента найдет сведения о происхож дении камня погибш его р и ц а­ ря, и гор ел ж еланием скореє н ачать распутьгвать ату таинственную историю .

86


Он н ач ал чи тать книгу, сн ач ала не очен ь поним ая см ьісл слов, но чем больш е чи тал, тем яснеє в его толо­ ве вьірисовьш ались картиньї истории давних врємен, где главньїми героям и бьиш мудрецьі прош лого и з дальн и хстран, чьим единственньгм и самьгм страстньгм желан и ем б ьіло най ти ф илософ ский кам ень. Н асколько понял Іфимпоу, в манускрипте речь ш ла о том , как и з простьіх м еталлов п олучи ть серебро и золото, а зто свящ енное и скусство н а зи в а ли алхи м и ей . Такж е кн и га описьш ала бесконечньїе запутанньїе методьі, использованньїе мудрецями в лабораторних, чтобьі создать столь ж еланньш lapis philosophorum , которому приписьш али способность не талько превращ ать деш евш е м еталльї в чистое золото, но и наделять человека абсолю тнш м знанием и бессм ертием . О п ь іт ь і алхим иков бьіли д о сіуп ньі только посвящ єнньш . Знание передавалось от у ч и ­ теля к ученику и з страха, как бьі ф илософ ский кам ень не попал в недобросовестньїе руки, которьіе м огли бьі и сп ользовать его чудодейственную с и лу д ля ли ч н ого обогащ ения и приобретения власти. Іф импоу подумал, что, возмож но, его ам улет и єсть т о т ф илософ ский ка мень, о котором говор и ла книга, и ч то таинственнш е рьщ ари-там плиерьі создали его в секретн и х лаборато­ рних, воспользовавш ись одним и з манускриптов Храма С олом она. И им енно позтом у папа и король Ф ранции столь ж аж дали завладеть им, дабьі н ап олн и ть зо ­ лотом пустьіе сундуки и разби ть врагов. Іфимпоу такж е предполож ил, ч то и м ен н о кам ню орден там п ли ер ов обязан своими богатствам и, а задачей погибш єго рьіцаря бьіло спрятать его в надеж ном м есте, чтобьі он не достался врагам, после того как рьщ ари-там плиерьі под ж есточайш им и пш тками к ор оля в застен к ах П ариж а вьшужденш бьиш рассказать о его сущ ествовании. Но

87


Гримпоу даж е не м ог представить себе, насколько он заблуж дался, поскольку м агический камень, принадлеж авш ий н ьін е ему, о б ла д а л ещ е больш ей си л ой, чем ф илософ ский. о котором ш ла речь в манускрипте. З а подобньш и размьпш іениями ю нош а провел остаток дня. О н бьш убеж ден, что в его распоряж ении бесц ен н и й кам ень, ради обладан и я которьім два сам ьіх ж естоких и властньгх человека на Зем ле готовьі пойти на все. П рош ло н екоторое врем я п осле того, как колокола прозвонили, с о зь т а я на вечерню ю молитву, когда брат Ринальдо М етц приш ел навестить Гримпоу Ю ноша подсчитал, что уж е долж но бьиіо стемнеть. Вьіражение лица старого монаха судило н едобриє вести. Не успел он войти в тайную комнату. как тут ж е уселся на скамейку ря­ дом со столом , оперся о него локтям и и сказал мрачно: — Д урлиб не вернулся в аббатство вместе с инквизитором и солдатам и короля. — Его уби ли ? — испуганно спросил Гримпоу. Старик слегка качнул головой. — Нет, судя по тому, ч то рассказал настоятелю доминиканец, Д ур ли б п оп ьітался сбеж ать, кинулся в пропасть и погиб, разбивш ись о ск али . — В и уверен и , ч то он у м ер ? — спросил Гримпоу, едва сдєрж ивая ридания. — Я рость инквизитора ІЬстеля, обманутого столь гениальной уловкой, вполне зто доказьтает. Доминиканец м ечтает отом стить твоєм у другу, м едленно убивая его собственним и руками. Скореє всего, Д урлиб догадьгвался, что его ож идало, кощ а хитрость будет раскрьгга. По­ том у и реш ил ускорить развязку трагедии, которую реш ил разиграть, ч т о б и ж ивим вибраться и з аббатства.

88


Н есмотря н а уверенность инквизитора, Гримпоу отказьш ался вери ть в см ерть Д урли ба. Н и одна способность Д урлиба н е м огла сравниться с его ум ением за ­ ставить врага поверить в то, ч то тр ебовалось ем у сам о­ му. Д ур ли б зн а л каж дьш и зги б тр оп ьі, каж дое узк ое место, каждую пропасть и опасную расщ елину, скрьітую снегом, так что, реш ись броситься в пропасть гденибудь в горах, он уж точно бьі рассчи тал свой прьіж ок так, чтобьі оказаться н а вьіступе скальї, невидимом инквизитору и солдатам . — В озм ож но, Д ур ли б р а зм гр а л свою см ер ть перед инквизитором, — сказал ю нош а, пьітаясь убеди ть себя, но никак не м ог забьіть, что у Д ур ли ба бьіли связаньї руки и ем у бьіло бьі довольно непросто уц елеть в горах, каким бьі ни бьиіо его состояние п осле падения. — Д ай Бог. чтобьі все бьіло, как тьі го в о р и т ь . Гримпоу. Надеюсь, что он не ударился настолько сильно, что не смож ет залечи ть свои раньї. Е сли Д урли б спасся, то скоро придет за тобой, а если нет, то, как только сойдет снег, м ьі найдем его, чтобьі похоронить п о всем христианским обьічаям на кладбищ е д ля слуг. А сей час нам остается тольк о н адеяться на то, ч то Б ульвар ГЬстель как мож но скореє п окинет стен ьї атого святого дома, которой п осле появлення инквизитора с королевским и ищ ейками содрогается, словно перед надвигаю щ имся кондом света. — Ткк вьі думаєте, он скоро уедет? — Н астоятель ничего не сказал, н о полатаю , ем у соверш енно бесп олезн о оставаться здесь. К том у ж е, они уверенм, что рьщ арь-там плиер ж ив и держ ит п уть к северной границе. О каж ись я в его ш нуре, я бьі подумал, что беглец направляется к зам кам К ам енного К руга в

89


надеж де найти пристанищ е у своих братьев в крепости герцога Гольфа О стембергского. П оследние слова брата Ринальдо приободрили Гримпоу, и теп ерь он н е только п ьіла л ж еланием ввібраться и з заточен н я, но и воодуш евился м ьіслью о том , что Д урлиб остался в живьіх. — Вижу, тьі н е тер я л врем ени, сокруш аясь о своем одиночестве в зти х ч етьір ех стенах, — ск азал монах, п альц ем указьівая на леж ащ и й на столе манускрипт, посвящ енньш так назьш аемому lapis philosophorum . — Удалось что-нибудь узн ать? — Н е особен н о, зто оч ен ь слож н ьїй и запутанньїй текст, но, по крайней мере, я вьш снил. каким образом в лаборатории мож но п олучи ть ф илософ ский камень. — T ti уверен? А лх и м и я — непостиж имая наука, в ней ничто не является тем , чем каж ется. — Я думаю , ч то вся завеса таинственности вокруг алхим иков всего ли ш ь пустая болтовня, — сказал Гримпоу, не стьщ ясь своих слов. — Д ействительно. среди алхим иков всегда б и л о много, да и сейчас хватает. ш арлатанов, обманщ иков. аферистов и мош енников. предлагаю щ их чудесньїе рецеп­ т и п олучения золота, м ногие и з н и х окончили дни на виселице, ценой собственной ж изни отвечая за невежество и дерзость; но что-то все ж е єсть в стрем лении мудрецов всех времен зап олучи ть знание о тайнах, которьіе правят миром. И стинньш и алхим икам и являю тся как раз те, кто ш цет в ф илософ ском камнє и деал абсолю тной м удросте. — В и дей стви тельн о верите. что ф илософ ский ка­ м ень сущ ествует? — спросил Гримпоу. — М ногие старинньїе тек сти говорят о так н ази ваєм ом lapis philosophorum как о чудесной силе, способной

90


превратить вульгарньгй м ета лл в благор од н и й , вроде золота. И менно позтом у м ногие м ечтаю т п олучи ть его в лабораторних благодаря определєнном у хим ическому процессу. Но я все ж е склоняю сь к м и сли о том, что зто не более чем аллегори я, сим вол, скрнваю щ ий истинньїй см и сл, которьш заклю чается не в чем другом, как в поиске п олн отн знання, истинной и первостепенной сущ ности человека. — Ткк в и полатаєте, что и сти н н и й ф илософ ский камень совсем и не к ам ен ь?— спросил Іфимпоу, сгорая от нетерпения усли ш ать ответ старца, ведь его о&ьяснение бьіло очень похож е на то, что он сам ощ утил, получив в горах о т Д урлиба ам улет ри царя. — Кто зн а е т ? — сказал монах, устрем ив взгляд к своду деревинного потолка, будто п и та я сь оти ск ать ответ где-то там, вьппе к р и л і аббатства, м и слен н о поднимаясь в бескрайнее ночное небо. Затем он произнес тихим голосом: — Е динственное, ч то я знаю наверняка. так ато то, ч то н и один мудрец, н и один алхи м и к н е см ог описать его точную природу, хотя несколько знатоков искусства превращ ений утверж даю т, будто ф илософ ­ ский кам ень красний, как я зи к и плам ени, и светится в темноте, словно звезда. П оскольку все ато напом нило Гримпоу как раз то, что ггроисходило с его камнем, и ли чем б и ни оказался атот чудесний предмет, которьш он тай н о н оси л н а ш ее в маленьком льн ян ом меш очке, ю нош а спросил: — В и п и тали сь когда- нибудь получи ть ф илософ ский камень, следуя всем алхим ическим процессам, описанн и м в атом манускрипте? — М не б и не хватило терпения видерж ать такое длительн ое ож идание, несм отря н а м оє увлечен и е астрологией, в и зучен и и которой оно сто ль необходим о, —

91


сказал брат Ринальдо, ульїбаясь. — Но м ету поклясться перед Богом, что брат Асбен, монах-аптекарь, уж е много л е т пьітается п олучи ть его в своей м аленькой лаборатории при лазарете, используя все формушл, рецеп­ тні и трю ки, опи сан н ьїе в зти х зап рещ ен н ьїх книгах. И насколько я знаю , а прош ло уж е м ного лет, ем у уда­ ло сь п олучи ть ли ш ь кое-какие золотьіе краски, которьіе м ного веков назад создали ж рецьі Б гипта д ля захоронений и бальзам ирования. З то что-то вроде чудесной настойки и з п олевьіх трав, которую брат Бразгдо назьівает настоящ им зликсиром ж изни, — заклю чил монах с усмеш кой. — Я см огу поговорить с братом Асбеном, когда в и й ­ ду отсю да? — Я уверен, он обрадуется таком у м олодом у и увлеченном у ученику. как тьі, готовом у приним ать участие в его оп и тах. Затем м он ах п ри вел в действие тай н ьїй механизм , которьш отодви гал полку, и покинуп ком нату подобно призраку, незам етно и несльш ш о проходящ ем у сквозь стен и .

КРИ К СРЕДИ Н О Ч И Гримпоу усльппал крик, похож ий на вой страш ного зверя, но н е м ог узнать, что ж е произош ло. до самого утра, пока н е приш ел брат Ринальдо, чтобьі все рассказать. К огда к о лок ола отзв он и ли к заутрен и , все м онахи собр а ли сь н а хор ах церкви и, бор ясь со сном , ж дали настоятеля, которьш долж ен б и л начать петь п салм и. Когда стало ясно, что он опазднвает, послуш ники на­ ч а ли взволн ован н о переглядьш аться, чем привлекли

92


внимание старож илов м он асти ря. Они, похож е, бьіли погруж еньї в молитву, а может, ещ е не отош ли о т сна, которьій совсем недавно б ьіли вьінуж деньї прервать. Брат Ринальдо встал со скамьи, чтобьі ж естом прекрати ть нарастаю щ ий шепот. В зтот мит и раздался страш ньій крик Кенсе, которьш р азби л н а тьісячи осколков тишину, царивш ую в аббатстве. Под іу л беспокойньїх голосов м онахи бр оси ли сь со своих м ест на хорах церкви к галереє. П еред сп альней настоятеля они уви дели Кенсе, расп ластавш егося на полу, он би лся в страш ньїх конвульсиях, а глаза вьілезали и з орби т от страха. Брат Ринальдо н а ч а л трясти его, как человека, уходящ его в м ир иной, вьіспраш ивая, что ж е произош ло, но ответом ем у бьіло только н ечленораздельное борм отание, см еш иваю щ ееся со слю ной, которая струи лась и з беззубого р та слуги. О дин м олодой м онах заш ел в покои настоятеля, н о тут ж е вискочи л с искаж енньш лицом . — Н астоятелю п еререзали горло! Н астоятелю перерезали горло! — причал он, н е переставай креслиться, будто увидел ли ц о сам ого дьявола. Брат А сбен сразу ж е вош ел в спальню вм есте с бра­ том Бразгдо и другим и старш им и м онахами, в то время как остальн ьїе столп и ли сь у двери, в уж асе перешептьгваясь и вьітягивая ш еи, чтобьі получш е разглядеть мрячную сцену убийства: н астоятель си дел за столом, голова н елепо ск лон и лась к правом у плечу, лицо искази ла грим аса уж аса, а взгляд закатавш ихся глаз терялся в бесконечности. Удар распорол его горло на две части, так что видньї бьіли лоскутки м яса и кожи среди непрерьгвного клокотания крови, пропитавш ей все его одеяние и м едленно стекавш ей в чер*ную луж у н а полу.

93


Брат Ринальдо боролся с конвульсиям и бедного Кей­ се. С воим и больш и м и п альц ам и он едерж и вал том у язьш , чтобьі служ ка не проглоти л его во время приступа, а затем п ри казал слугам отнести К енсе в лазарет. П отом брат Ринальдо подош ел к монахам, которьіе закрьхли собой вход в покои настоятеля, и увидел, как брат А сбен закрьівает гла за покойнику, вьічерчивая больш им пальцем крест над его венами. Ем у подумалось, что единственной причиной зтого страш ного преступления бьіло чье-то ж елание навеки зак р и ть настоятелю рот, но, кроме Ринальдо, об атом больш е никто не догадьівалея. С тех пор как в аббатстве появились посланник п а п и и а ге н т и ф ранцузекого к ороля, бр ат Ринальдо подслуш ивал все ли ч н ьїе разговорьі настоятеля, подозревая, что ви зи т инквизитора отню дь н е случаен. Пон а ч а лу он даж е боя лея , что дом иниканец при ш ел за ним, но н е и з-за его прош лого, связанного с там плиерами. а в связи с еретическим и теори ям и м ятеж ньїх нищ енствую щ их братьев. которьіе он защ ш цал во многих своих книгах, написанньїх за последние го д и в аб­ батстве. Зато сейчас у него н е бьіло ни єдиного сомнения в том , кто повинен в уби й стве н астоятеля: столь безж алостно ем у перерезали глотку только и з опасения, как б и он н е проговорилея о нам ерениях п ап и и фран­ цузекого короля завладеть секретом тамплиеров. Вскоре к покоям н астоятеля подош ел и Бульвар ГЬст е л ь с солдатам и короля. М онахи отош ли в сторону, усльіш ав грохот и х ш агов по тем ной сводчатой галереє, и затянули похоронную песню по душ е усопш его брата, которая звучала, как ш епот богов поереди ночи. — Тот, кто зто еделал, ум ело владеет арабским кинж алом, — заяви л инквизитор, хладнокровно и безразли ч н о осмотрев перерезанную глотку настоятеля, и ог-

94


ляделся вокруг, словно надеясь найти среди присутствую щ их убийцу. — П очем у же вьі так увереньї, ч то н астоятеля зарезали арабским кинж алом, а не христианским ? — спроси л брат Ринальдо. — Е сли бьі вьі хоть раз в ж изни сраж ались в Святой Зем ле, ч то довелось мне, то прекрасно бьі зн али , как неверньїе перерезаю т глотки христианам . Старьгй монах, как никто другой, зн ал, с какой жестокостью христиане и м усульм ане уби вали друг друга во им я Бога, но и словом не обм олви лся о том , ч то ем у довелось переж ить во время крестовьіх походов. — Вьі что, намекаете, что один и з монахов наш его аббатства уби л настоятеля кинж алом н евер н ого?— спроси л брат Ринальдо. — М ногие крестоносцьі, а среди н и х бьіли и монахивоиньї ордена там плиеров, научились убивать врагов. перерезая им глотку, у ж естоких мусульм анских воинов сектьі ассасинов, которьіе одним ударом своего заточенного клинка м огли ли ш и ть ж изни христианина. Вьісокомерие Б ульвара ІЬ стеля не п угало брата Ри­ нальдо. — И щ ите убийц у не среди служ и телей аббатства, а среди ваш их воинов. — сья зв и л брат Ринальдо. — С ка­ кой стати кому-нибудь и з нас убивать наш его лучш еґо брата? — По той же причине, по какой Каин уб и л Авеля, — ответил доминиканец, сдерживая ярость. — Н е беспокойтесь, настоятель рассказал мне. что видел, как тот самьш беглец-там плиер. которого мьг преследуем ещ е из Лиона, слоняется по окрестностям аббатства, н а него-то и пали мои подозрения. С толь ум ельш разрез ш еи, такой, что вся рана открьгга, не оставляетникаких сомнейий.

95


— В атом аббатстве н е бьіло ни одного чуж ака с той сам ой ночи, когда сю да яви ли сь вьі со своими солдата­ ми, — ск азал старик. — Я полатаю , вам и звестн о, ч то та м п ли ер ьі бьиш обья в лен ьї єретиками и изгн ан ьї самим папой К лим ентом и что порочная связь с дьяволом п озволяет им использовать колдовские заклинання, чтобьі появляться и исчезать у вас н а глазах, проходить сквозь стеньї, дел а т ь лю д ей н ем ьім и и н ад еля ть голосом зверей. Они м о їу г превратить старца в юношу, а м уж чину — в женщину, разговаривать с бесами, спускаться в ад и возвращ аться отіуд а . — К ак ж е вьі тогда соби р а етесь схвати ть беглеца, если представляєте его ч уть л и н е самим Сатаной, превративш имся в человека? — К несчастью д ля них, черная м агия бьістротечна, подобно б леск у зв езд н а н ебосклон е, п озтом у они не способньї н и сбеж ать, ни спрятаться полностью . Уверяю вас, я схвачу отого там плиера-убийцу, даж е если м не придется ради зтого пом енять м естам и небо и зем ­ лю . Н у а сейчас вьі как старш ий м онах аббатства долж н ьі проследить, чтобьі труп настоятеля перенесли в церковь и чтобьі м онахи всю н очь м оли ли сь за спасенне его душ и перед утрен н и м и похоронам и. Я ж е с восходом солн ц а отправлю сь по следам беглеца и н е буду сдерживать галоп м оего коня, пока н е доберусь до него, — зло процедил доминиканец. М онахи, понурив голов и , вернулись в церковь и тихо затянули заупокойную молитву, а брат Бразгдо и брат А сбен вм есте с двум я солдатам и отн если н а носилках т е ло настоятеля в лазарет, чтобьі надеть саван. Уже рассвело, когда брат Ринальдо приш ел повидать Гримпоу в тайную ком нату библиотеки и поведать о слу-

96


чивш емся ночью . С тарик сказал, ч то Г^импоу м ож ет см ело покинуть своє убеж ищ е. — А что, инквизитор и солдатьі короля уж е уш ли ? — спросил Г^импоу, не веря, ч то зто правда. — Ещ е до рассвета они оседлали лош адей и покину­ л и У льп ен с с первьім и луч а м и солн ц а. Д ом иниканец даже не захотел подож дать, пока м ьі похороним н асто­ ятеля после полуденной служ бьі. Г^импоу тревож или неясная судьба Д урли ба и уж асная см ерть настоятеля, но все же, ощ утив н а ли ц е неж ное прикосновение прохладного ветра долиньї, просочивш егося через открш тьіе окна библиотеки, он почувствовал, что душ е его возвращ ается теп ло е дьіхан и е ж изни. О чень скоро вновь обретенная свобода помож ет Гримпоу узн ать что-нибудь о том , что так тер зало его по ночам , с тех пор как бр ат Ри н альдо рассказал, будто Д урлиб бросился в пропасть, спасаясь о т инквизитора, и встретил см ерть в отчаянной попьітке освободиться от плен а. Ю нош а п олагал, что, если Д ур ли бу удалось остаться нєврєдимьім, он, несом ненно, вернется к кре­ слу, указую щ ем у п уть к аббатству, где они зар ьіли до­ рож чую сум у погибш его рьщ аря. П озтом у Гримпоу р еш и л при первой возм ож ности незаметно покинуть аббатство и спуститься к дорож ному креслу, чтобьі проверить, забр ал л и Д урли б меш ок с запечатанньїм посланием и золотой печатью . О ни прош ли через несколько залов библиотеки, заваленньїх книгами, затем по просторном у и хорош о освещ енному коридору, огром н м есводьїкоторого. открм ваясь в галерею , позволяли видеть серое и м утное небо. Снега не бьіло, но си льньш холод взбодрил Гримпоу, как будто он ум ьілся в ледяном пруду. О ни вьппли к галереє

97


и направились к церкви, придерж иваясь того ж е пути, по котором у сопровож дали н а стоя теля в его покои в день своего приезда. Гримпоу на м гновение представил себе кровь н а сто я теля , р а збр ьізга н н ую по стен ам и полу, и по его т е лу пробеж ала дрож ь. О н слова подумал, что м агический кам ень м ертвого рьіцаря никакой не ф илософ ский, о котором написано в манускрипте, хра нящ емся в секретной библиотеке, а самьій настоящ ий дьявольский амулет, о чем нам екал в своє время Дурли б. — ведь и з-за его колдовской си льї уж е погибли два н еви н н и х сущ ества. Однако очень скоро Гримпоу убедится, что и в зтом он опш бался. В церкви все бьіло готово к похоронам. П есни монахов зв уч а ли в неф ах м елан холи чески м гулом ан гельского хора, а через цветньїе витраж и сочи лся слабьгй свет, бросая распльш чатьіе б ли к и н а мертвенно-бледное ли ц о покойника; тело ж е, в коричневом одеянии, подпоясанное бельїм рем нем ордена, покоилось в деревянном гробу перед алтарем . Плаза его бьіли закрьітьі, но. несм отря н а все попьітки брата А сбена загримировать следьі уж аса, которьіе до сих пор искаж али ли ц о настоятеля, Гримпоу все ж е разглядел гладкую бледную кож у и грим асу рта, вм тянутого в сторону, словно в трагической усмеш ке. Четьгре больш и х свечи п ьілали в в и ­ соких бр он зови х канделябрах по углам церкви, а пронизьш аю щ ий зап ах ладан а парил под сводами церкви, как невидимьш благоухаю щ ий туман. Гримпоу сел рядом со слугам и и слуш ал с искренней набож ностью заупокойное богослуж ение по душ е убито­ го, но в глубине сердца м оли лся такж е и о спасений сво­ его дорогого друга Д урлиба, на случай если тот все-таки сорвался со ск али , как утверж дал доминиканский м о­

98


нах. К том у же, он подумал. что, даж е если ато не так, красивьіе песни монахов не причинят Д урлибу никано­ го вреда. — Requiem aetem am don a еі, D om ine... — произнес брат Ринальдо, заканчивая церемонию . Когда отпевание подош ло к концу, четверо слуг взяли гроб н а плечн и в сопровождении вьістроивш ихся в два ряда монахов в капю ш онах с заж ж енньш и свечам и в руках двинулись к кладби щ у под непрекращ аю щ ееся пение и молитвьі. О ни вьппли и з церкви во двор, заш ли в узкий и дпинньш сводчатш й коридор, которьш вел в открьітую галерею . Затем вош ли в капитулярий, где мо­ нах с огром ньш и синяками под глазам и и сильно вьіступающ им кругльш носом снова оросил святой водой безж изненное тело настоятеля, произнося кратную и кра­ сивую

п легари ю .

О ттуда

в п олн ой

ти ш и н е

они

продолж или путь через другую галерею , вош ли в незна­ йом ий Ірим поу коридор и, пройдя через м рачньїе помещения, освещ енньїе факелами, оказались наконец в просторном саду за апсидой церкви, усьш анном м огилам и и крестами. Д воє слуг, вооруж ивш ись лоп атам и , уж е ж дали у вьірьітой ямьі. В то время как слуги укладьівали гроб на землю , монахи встановились и вьістроились вок рут. Безж изненное тело настоятеля опустили в могилу, засьш али землей, увенчали м огилу ж елезньїм крестом. Несколько снежинок медленно опустились с темнею щ его неба, предвещ ая надвигаюш уюся с гор снежную бурю. Пока монахи м олчаливо возвращ ались к своим занятиям, брат Ринальдо и брат Асбен, сборщ ик лекарственньїх трав, остались н а кладбш це; они прогуливались между м оги л и окруж авш их кладби щ е в и со к и х кипарисов. Гримпоу встал неподалеку, прислуш иваясь к разговору.

99


— Я не зн ал, что рьщ арь запрещ енного ордена тамп ли еров ех а л ч ер ез д оли н у по п ути в горьі, — сказал брат-аптекарь. З то б ьіл низенький худощ авьій человек. с кож ей белой и лоснящ ейся, как и его в и б р и ти й череп; острьій нос в сочетании с тон зурой придавал ем у добродуш ­ н и й вид. — Н икто и з м онахов об зтом н е догадьівался. Д а я уверен, что и н астоятель ничего не знал. — Но ведь ГЬстель сказал, что настоятель видел, как беглец бродит по окрестностям аббатства. — Тьі и правда поверил небьілицам инквизитора? — сп роси л бр ат Р и н альдо, м едлен н о ш агая по тонком у снеж ному покрову. — Но кто ж е тогда обезглави л н астоятеля? — недоум енно спросил брат Асбен. — Спроси лучш е. что ж е такого мог знать настоятель, что его уби ли ? — Я н е п он и м аю ,— сказал брат Асбен, зам едляя шаг. — Б ульвар ГЬстель. н ьін е дом иниканский м онах и инквизитор Л и он а, с которьім тьі сам позн аком и лся давним -давно, кощ а он бьіл ещ е послуш ником, разговаривал наедине с н астоятелем в его покоях в н очь своего приезда и обт>яснил ему, по какой важ ной причине он сто ль отчаянно преследует беглого рицаря. — И з каких ж е ещ е соображ ений он мог его преследовать. если н е за то же, за ч то отправлял в тю рьмьі, на муки и ли н а костер сотни ри ц арей Храм а? — спросил аптекарь. — Ч тобьі овладеть секретам и и богатствами, — прош ептал старик, беспокойно оглядьш аясь, будто опасаясь, ч то кто-то мож ет и х усли ш ать.

100


— Но ведь король Ф ранции уж е овладел сундуками с серебром и золотом , которьіе рьщ ари-там плиерьі хран или в париж ском Ткмпле. З то первое, что он сделал, арестовав всех братьев. Правда, кое-кто уверяет, что будто бьі за несколько дней до ареста великий м агистр Ж ак де М олз приказал своим сам ьім верньхм рьщ арям уехать утром и з крепости в неизвестном направлений, но зто не более чем россказни бродяг. — Я и м ел в виду тайну, — уточ н и л старьш монах.

— ТЬі про то т секрет, которьгй раскрьиш девять рьіцарей в Храме С олом она в И ерусалим е более двух веков назад? — спросил аптекарь и моргнул. — Именно. ІЬ стель рассказал н астоятелю , ч то Ж ак де М олз под пьітками проговорился, м ол, зта тай н а известна только определенном у ч и слу мудрецов, к отор и х даж е он сам не знал. — Ткк, значит, леген д а верна! — воскликнул брат Асбен, см ахивая снєж инку, опустивш ую ся ем у н а нос, словно хрупкая белая бабочка. — О на так ж е верна. как и то. зачем сам инквизитор Л и он а преследует в зти х горах беглеца. — зам ети л старик. — О ни полагаю т, что рьщ арь зн ает клю ч к тайне? — Судя по тому, ч то м не известно, он нес послание. І^и м п оу реш ил, что брат Ринальдо собирается рассказать брату А сбен у все, ч то он узн а л о необ'ьясним ом исчезновении в горах мертвого рьщ аря, о монетах, кинж але, драгоценностях, запечатанном посланий и о золотой печати, которую рьіц арь вез в своей сум ке. Н о библиотекарь и словом об зтом не обм олвился. — М еня удивляет, что тьі, зная столько же, сколько настоятель, все ещ е жив, — сказал аптекарь со вздохом. — ТЬі присутствовал при его разговорах с ГЬстелем?

101


— Нет, но лучш е не спраш ивай, откуда я все знаю. О ба м онаха в задум чивости продолж али путь, будто осм ьісли вая беседу и ли продумьгвая ее продолж ение. В конце концов брат А сбен сказал: — О днако кое-чего я никак н е м огу п он ять... — Он вьідерж ал паузу и продолж ил: — Е сли зто доминиканец перерезал гор ло настоятелю , то как вьш іло, что он приш ел в галерею нам ного позднее нас? — Возмож но. он сн ачала уби л, а затем бьістро верн улся в ком натьі д ля гостей, — разм ьпш іял вслух ста­ р и й монах. — Н о когда я в ош ел в покой, у н а стоя теля и з ш еи струи лась кровь. У ГЬстеля не бьіло достаточно времени, чтобьі соверпш ть убийство, потом уй ти к себе и снова вернуться в галерею как н и в чем не бьівало. Брат Ринальдо уж аснулся. будто вся его теория о виновн ости ин кви зи тора Л и он а в уби й стве н астоятеля бьіла не более чем горячечн ьш бредом. Доводьі аптека­ ря бьіли столь безапелляц ионньї и разум ньї, что он не м ог н е усом ниться в ош ибочности своих заклю чений. Гримпоу по вн и м ательн ом у вираж енню лн ц а м онаха догадался. ч то старик м ог подозревать даже Д урлиба в убийстве настоятеля. Е сли то т остался ц ел после своего прьіж ка в пропасть, то вполне м ог вернуться ночью в аббатство, п ерелезть через стену, добраться до покоев н астоятеля и зарезать его кинж алом мертвого ри ц а­ ря, ж елая отом сти ть за то, что его залож и ли доминиканцу. Н о зта м и с л ь показалась брату Ринальдо абсурдной, и он сказал: — ТЬі прав, возмож но, зто н е ГЬстель собственним и рукам и у б и л н а стоя теля , н о я уверен, ч то им енно он приказал одном у и з своих солдат зарезать его, а потом спрятаться где-нибудь рядом с покоями, может, в капи-

102


тулярин, где м ало дверей, пока все н е утихнет. Н икто не заметит, ч то солдат стало н а одного меньш е, ведь они появились в галер еє почти сразу п осле нас, когда уж е наш ли бью щ егося н а полу, словно одерж имого. Кенсе. — Зто точно, — подтвердил брат-аптекарь. — И з-за всего зтого не думаю , чтобьі ком у-нибудь и з монахов приш ло в голову пересчи тать королевских ищ еек, сопровождавш их инквизитора Л иона. Кром е того, сам он не случайно винил в преступлении человека, которого здесь и в помине не б и ло . — П озтом у он и придум ал весь зтот ф арс насчет дьявольских си л тамплиеров. — М не известно, что несколько м онахов аббатства поверили ем у и теп ер ь боятся, ч то р н ц ар ь-там п ли ер зареж ет и их. А ещ е я сльїш а л, как послуш ники говорят, что зто Кенсе уб и л настоятеля в приладне беш енства. — О ни никогда в ж изни н е ви дели человека в кон вульсиях, да ещ е издаю щ его душ ераздираю щ ие вопли, так что, конечно, м огли по незнанню заподозрить бедолагу Кенсе, — понимаю щ е кивнул библиотекарь. — Да, Кенсе всего ли ш ь бедолага, которого Б ог при рож дении литітил разум а, ч тобм он никогда не пон ял человеческого несчастия. Его ощ ущ ение яви н астолько ограниченно, что он не способен ненавидеть и уж тем более уби ть кого-нибудь, — сказал брат Асбен. — Когда м и его н аш ли, кинж ала в руке не бьіло. Вдобавок, сегодня до утренней м оли тв и он признался мне, что уп ал в обморок, увидев н астоятеля с перерезанним горлом, а что б и л о потом, н е помнит, — добавил брат Ринальдо, направляясь к церкви. Леденящ ий ветер дул над аббатством, сгибая ветви кипарисов н а кладбш це с такой ж е легкостью , как Гримпоу — тетиву своего лука.

103


TfeM временем н а кухне брат Бразгдо давал указания расставить столовьіе приборьі и тарелки в столовой. Н астало время завтрака. Посреди печи в тагане, поднимая в воздух больпш е облака пара, разносивпгае аро­ мат свиного сала, покоилась огром ная кастрю ля, и у Г£>импоу потекли СЛЮНКИ от ОДНОЙ ТОЛЬКО МЬІСЛИ о возможности вкусить изьісканное блюдо, которое он представлял себе кипящ ем н а огне. — ІЬлод всегда бьіл хорош ей прим анкой для пройдох! — воскликнул повар с красньш и, как раскаленньш уголь, толстьіми щеками н а опухшем от ж ара лице, увидев, как Г£>импоу входит н а кухню. М онах жестом велел ему сесть за стол и, после того как слуги н ачали расставлять еду в столовой, сам поднес Г^импоу глиняную миску с наваристим кушаньем, кусочек горячего хлеб а и кувш ин води. — Я сожалею о том, что случилосьсДурлибом, — сказал он, усаж иваясь рядом, — солдати сказали, что он уп ал в пропасть в горах. — Д а. м не п ер ед ал брат Ри н альд о, — подтвердил І)шмпоу, погрустнев. Брат Бразгдо сел б ли ж е и прош ептал юнош е н а ухо, чтобн никто не усльппал: — П охож е, п ри зрак мертвого рьіцаря принялся за своє. Я имею в виду зтот роковой несчастньш случай и уж асное убийство. — В и и вправду верите, что оба несчастья — дело рук загадочного п ри зрака? — сп роси л Г^импоу, пьітаясь подшутить над страхами повара. — Я в зтом уверен так же, как и в том, что однажди за мной придет смерть с длинной косой и ужасншм че­ репом вместо лица, — прош ептал монах, целуя распятие н а своей шее. — Я подозревал, что призрак прине-

104


сет н есчастье аббатству, но не х о тел в ато верить. Несколько братьев уверяют, что сльгш али ночью странное ш ипение и стенання, похож ие н а ш епот задьгхающ егося человека, другие рассказьш ают. ч то видели страш ньіе тени, скользящ ие по крьіш ам. Все напш бедьі то ль ко начинаю тся, — продолж ал повар тихим голосом , — подобно тому, как в конде прош лого столети я все боя­ ли с ь конца света и лю ди в уж асе п и т а ли с ь избеж ать пророчества, предвещ авш его приход С атани, в то время как чума, голод и войньї покончили с половиной человечества. Брат Бразгдо см отрел на Г^импоу и, поскольку то т м олчал, продолж ил: — И нквизитор ІЬ стель ск азал вчера, что настоятеля, царствие ем у небесное, — он зам олч ал н а минуту, чтоб и перекреститься, — уб и л рьщ арь-там плиер, которн й ш атался в окрестностях аббатства. Только он опш бается, полагая, что речь идет о сущ естве и з п лоти и крови, как м и с тобой. З тот странствую щ ий призрак, которого, как т и знаеш ь, я недавно видел верхом на лош ади в горах, приш ел, чтобьі рассчитаться со своими долж никами и з пропілого. и он не уй дет и з д оли н и , пока не добьется своего. Д а защ и ти т нас Б ог о т его разящ его кинж ала, пока не поздно! М онах в и та щ и л из карм ана п лащ а кроличью лап ку и головку чеснока и прикоснулся к ним обеим и руками, будто ласк ал своє единственное спасенне. Ц ж м поу едва сдерж ал улнбку, ещ е раз убедивпш сь в страхах и суевериях повара, и спросил: — В и увереньї, ч то кроли чья лап ка и чеснок защ итя т о т острого нож а? — Я не знаю более надеж ного способа защ ититься от зльїх духов, только не рассказивай ничего брату Ри-

105


нальдо, а то за м ой грех он н алож ит н а м еня епитимью , так что придется м олчать дольш е, чем цельш год, вклю чай и время сна, — вьщ ал брат Бразгдо, как н а исповеди. — Н е тревож ьтесь, я буду нем, как бедняга Кенсе. Кстати, не знаєте, он уж е поправился? — спросил Іфимпоу. — Не так давно я отн оси л еду в л а за р е т — он спал как сурок на своей скром ной кровати. Думаю , брат Асбен д ал ем у вьпш ть липового чая с отваром лекарственньїх трав, от которого он ни жив ни мертв, — и повар расхохотался. — Н е беспокойся за него, парень, К енсе бессм ертен, как боги, и кроме того, ем у посчастливилось попробовать все настойки и отварьі, которьіе получает брат-аптекарь в своей лаборатории в поисках зликсира ж изни. Я н е удивлю сь, если он нас всех переж ивет и дотянет до возраста М аф усаила. ум ерш его, как гласит Б иблия. в возрасте девятисот ш естидесяти девяти ле т и даж е тогда не вьш іядевш его стариком. — З то правда, что некоторьіе м онахи подумали, будто К енсе м ог зарезать н астоятеля в приладне? — спро­ си л Гримпоу, п ьітаясь вьш едать что-нибудь, убеж денньій в том, ч то если кто и з монахов и знает слухи, разносящ иеся б и стр еє м олнии по аббатству, так зто брат Бразгдо. — П одобная клевета м огла сойти только с порочно­ го, зм еиного язьпса, подобного язьш у того, что соблазн и л Ддама в раю , а в зтом аббатстве, уж я-то знаю , многие заслуж ивают, чтобьі и х бросили в зм еиное гнездо, — ответи л брат Бразгдо. поднося ко р ту сладкое яблоко. Затем, слегка укусив п лод своими пож елтевпш ми зуба­ м и. он п рибавил: — К енсе приш ел в аббатство почти взросльгм. Родителей он никогда не знал. Каж ется, его

106


мать бьш а ш лю хой, она броси ла его сразу после рождения в пещ ере старой ведьм ьі в окрестностях деревки Корбей. Одна старуха сж али лась над ним и н ачала кор­ м ить молоком козьі, такой ж е дряхлой, как и она сама. Позднее, когда К енсе подрос, они вм есте и скали помощ и, ггрося подаяние в рьш очньїе и ярм арочньїе дни у дверей церквей. Но вм есто того, чтобьі сочувствовать ему. лю ди в уж асе беж али прочь, увидев его уродливое лицо и беззуби й рот. П ридя сюда, он даж е не ум ел т о л ­ ком говорить, развє что повторял все время: «Спрячься, спрячься от лю дей и и х зла !» — П очем у он так говорил? — пойнтересовался Гримпоу, заинтриговакньгй рассказом монаха. — Н екоторое время спустя м ьі узн али , что ато единственнме слова, какие он сльш іал от старой ведьмьі, а когда она ум ерла, К енсе остался один в пещ ере и только чудом тож е не ум ер от холода и голода. 'Накой си ль­ н и й страх в и зи в а ли у него соседи по комарке, ч то он, следун совету старухи, спрятался в лесах, и больш е никто его не видел. Однаж дм на ф ерме в л е с у Альтф орф н а­ ш ли ж естоко убитую м олодую ж енщ ину и стали искать Кенсе, ч т о б н повесить. >— О ни подумали, ч то он уб и л девуппсу? — Всегда прощ е обвинить в преступлении того, кто не мож ет защ ищ аться. Гримпоу подумал, ч то подобной м и с л и м ог придерж иваться и инквизитор ГЬстель, обвиняя рьщ аря-тампли ер а в убийстве н астоятеля Бринкдума, но н е сказал ничего брату Бразгдо. которн й , увлечен ньш своим рас­ сказом, продолж ал: — Кенсе, не зн ая усталости , беж ал и в конце концов спрятался на заброш енном кладбш це, где, как ж ивой мертвец, провел в склепе одной знатной сем ьи несколь-

107


ко дней, до тех пор пока неудерж имьш голод не застави л его ви бр аться и з убеж ш ца. Он и скал еду только в окрестностях кладбищ а п осле наступления ночи, а когда ем у удавалось что-нибудь найти, н у не знаю , какихн и буд ь ули ток , чер вей , таракан ов, нсуков, букаш ек, крьіс, м ож ет бьіть кота и ли собаку, он возвращ ался на кладбш це, чтобьі п роглоти ть и х в тем н оте, как дикое лесн ое ж ивотное. К гор лу Гримпоу п од сіуп а ла тош нота, но его совсем не удави ло то, ч то монах-повар рассказьш ал о Кенсе, ведь иногда им с Д урли бом п ри ходи лось без ли ш н и х сом нений давиться сам ьш и отвратительньїм и тваря­ м и, ч то б ьі х о т ь к ак -то усьш и ть го лод , пож иравш ий внутренности. — Он до си х пор ест зт у гадость? — спросил Гримпоу, сдерж ивая отвращ ение. — Однаж дьі я с удавлением наблю дал, как он охотится за крьісам и в клоаке, хотя К енсе клялся, что ато по приказу брата Асбена, котором у крьісьі нуж ньї д ля опьітов в лаборатории д ля создания каких-то там микстур и яд ов. — Так вьі н е верите, что К енсе м ог уби ть настояте­ ля ? — спросил І^зимпоу, вьіслуш ав повествование бра­ та Бразгдо. — Н астоятель н аш ел его однаж дьі н а дороге к кладбищу, где он прятался, во время приступа зпилепсии, похож его н а тот, ч то произош ел с ним вчера ночью . Он посадил беднягу н а свою лош адь, довез до аббатства и оставил прислуж ником. Н еуж ели тьі думаеш ь, что К ен­ се м ог у б и т ь святого человека, спасш его ем у ж изнь? З тот неполноценньш бед н я га— н евинний ребенок и не способен уби ть даж е муху, если только не д ля собственного пропитания. — И повар снова расхохотался.

108


П ройдет совсем нем ного времени, и І)ш м п оу убедится в том, что Кенсе, зто т ум ственно отстальш слуга-великан, все такой ж е наивньш ребенок, несм отря н а свой возраст. Ю нош а навестил К енсе днем в лазар ете. Буш евавшие ветер и сн ег со зловещ им ш умом хлеста ли крьпіги и толстьіе стеньї аббатства. Брат Ринальдо сказал, что, так как он вьінуж ден оставаться с м онахам и до тех пор, пока они не решат, что с ним д елать дальш е в отсутствие Д урлиба, он мож ет проводить вечера в лазарете, помогая брату Асбену, а утр о посвящ ать изучению тривия и квадривия в библиотеке. С тарьій м онах прибавил, что, если Г£>импоу не против, он сам будет его учи ть, на что юнош а с радостью согласился. Н а следую щ ий день он узн ал, что тривием учен ьїе муж и назьш али три искусства красноречия: грамматику, риторику и диалектику, а квадривий вклю чал четьіре м атем атических дисциплиньї: арифметику, гармонню , геом етрию и астрономию. И хотя очень скоро благодаря брату Ринальдо Іфимпоу овладел секретам и язьпса и наук, ничто так не увлекало его, как тай н ьї алхим ии, которьіе он п озн ал в лаборатории аптекаря. Л азарет располагался в северо-восточном крьш е а б­ батства и в п и тьта л теп льїе полуденньїе луч и утреннего солнц а н а ясном небе. Брат А сбен лю б и л говорить, что н ет более чудодейственного лекарства, чем свет и теп ло солнца. Рядом с лазар етом находилась комната послуш ников, которьіе часть каж дого дня проводили в м олитвах в м аленькой часовне. Когда Гримпоу приходил, некоторьіе монахи, особенно самьіе м олодьіе. смотрели на него с лю бопьітством , а он ясно ч и та л в их глаза х ничем не п р и к р и тую зав и сть к его свободе. О ни знали, ч то Іфимпоу совсем не обязан присутствовать на

109


служ бах, не долж ен хр ан и ть обет м олчания, заниматься ф изическим трудом в аббатстве, то єсть свободен от всего, чем им приходилось заним аться постоянно. Естественно, они спраш ивали себя, что такой человек, как Іфимпоу, д елает в аббатстве, и м ечтали о его свободной ж изни, ведь м ногие и з н и х надели монаш еское одеяние больш е по наказу родителей, чем по религиозном у при­ званню и ли бож ественном у зову. Ч асто вкусив сладость лю бви и рьщ арства, которая так влекла юнош ей, родив ш ихся, на своє счастье, в благородньїх стенах замков Ульпенса. К енсе леж а л на ж алкой кровати в прихож ей лазарета, под больш им окном, закрьітьім деревянньїми створками, за которьш сльш іался рев ветра, похож ий на визг разняренного привидения. К азалось, что слуга спит, но, едва усльш іав ш аги Гримпоу, он испугался и, непонятн^почем у, посм отрел н а того с уж асом в глазах. Іфимпоу ульїбнулся ему, впечатленньш трогательной историей, которую рассказал н а кухне брат Бразгдо, и, к своє­ му удивлению , зам етил, ч то ли ц о К енсе тож е озарила приятная, хоть и грустная ульїбка. Брат Асбен вьш іел ем у навстречу и з смеж ной комнатьі справа, где располагалась комната, предназначенная д ля монахов. Ткм бьіло несколько кроватей, поставленньіх в ряд под трем я окнами лазарета, но только две бьіли зан ятьі больньїм и. Н а одной дрем ал м олодой м онах с налож енной ш иной, которьш , как позднее узн ал Гримпоу, слом ал лодьіжку, упав с лестниц ьі, когда п ьітался залатать протечку в крьш іе церкви. Н а другой кровати Гримпоу видел едва различим ьш под одеялам и си лузт старого бородатого монаха. Он уставился в невидимую точну на потолке, не сводя с нее глаз, так что Гримпоу предполож ил, ч то т о т слеп. З тот м онах бьіл одним и з

110


старож илов аббатства, его звали Уберто Александрийский, он уж е более двадцати л е т леж ал без движ ения, не вида ничего, погруж енньш в собственньїе мьісли.

ТАМ, ЗА ЗВЕЗДАМИ П ронизьіваю щ ий зф ирньїй за п а х олова и ж ж еной серьі зап олн ял алхим ическую лабораторию брата Асбена, которая находилась в м аленьком дворике, прилегающ ем к лазарету. Ото бьіло вьітянутое узкое помещ ение. Дневньїе луч и попадали в него через два оконца в сте­ нах, а лю ди входили через каменную арку с огром ной дверью. Две обл>емньіе колонньї поддерж ивали низкий и почерневш ий от печного дьш а потолок, а прозрачньїе колбьі, заполненньїе ж идкостям и р азн ьїх цветов, теснились на полках, беспорядочно см еш иваясь с многочисленньш и бутьишами, дистилляторам и, пробирками, плавильньш и тиглями, блю дами, глиняньїми чаш ками и м едньїм и котлам и. Н а столе, завален н ом тем н ьїм и рисунками, рядом с канделябром н а пять свечей, перьями и чернильницам и леж ало несколько манускриптов и пергаментов. В се в зтом пом ещ ении казалось затянутьім паутиной. старой как мир. М аленький монах-аптекарь не с к р ь т а л своей радости, получив Іфимпоу в ученики. Едва войдя в лабор а­ торию , он п ри н ялся рассказьівать, ч то уж е м ного л е т назад его сам ого обучи л брат Уберто, слеп ой монах, которьш леж и т теперь в лазарете. Он научил его всему, что зн ал сам, о болезн ях т ела и душ и, о травах, м азях, микстурах, снадобьях и даж е ядах, которьіе в м ален ьки х дозах м огли и сц елять. П ереполняем ьій неудерж имьш ж еланием вьш азать свои познания в медицине челове-

111


ку, ничего в атом н е смьіслящ ему, м онах долго рассказ ь т а л о туберкулезе, гангрене, опухолях. оспе, чум е и проказе, страш нейш ем оруж ии смерти. Затем аптекарь, приготовляя сироп и з меда и мятьі, чтобьі облегч и ть приступьі каш ля столетн его монаха, а такж е м азь и з алоз, см ет а н н о го с м аслом , чтобьі за­ ж ила наконец рана на слом анной ноге другого больного, поведал Гримпоу о том . что истинньїм его призванием всегда б б іл о стать знатоком таинственного искусства алхим ии, секретьі которого он н аучи лся раскрьівать, следуя ук азан и ям брата У берто, до того как роковой взрьш ди сти ллятор а вон зи л том у в глаза сотий осколков и навсегда ли ш и л зрения. — О н потерял зрение, пьітаясь найти ф илософ ский кам ень в зтой сам ой лаборатории? — спросил Гримпоу, заинтересованньш судьбой слепого монаха. — Брат Уберто п отерял нам ного больш е. С того дня, как свет пропал и з его глаз, пропал и его интерес к ж изни. О бессилевш ий, он днем и ночью леж ал в кровати, о тк а зьта я сь подниматься, даж е когда ем у п р и к а зьта л настоятель. И, несм отря на то ч то настоятель угрож ал ем у отлучением от церкви, он упорствовал в своем непослуш ан и и и никогда больш е не вставал ногам и на зем лю , даж е д ля того, чтобьі дойти до отхож его места в лазарете. — О н и не говорит тож е? — спросил Гримпоу. — Только когда ем у захочется, а ото случается редко. П оследний раз я сльїш ал, как он говорит что-то, прош лой зимой, и хоч у зам етать, он в ь т а л и л ругательство. Х орош о зто помню . потом у что тож е ш ел сильньгй снег. Думаю , он єдинствєнньш м онах наш ей обители, которьш благочестиво соблю дает обет м олчания.

112


Іф им поу соп р оводи л бр ата А сбен а д о больн и ч н ой палатьі и увидел, как аптекарь дает брату Убєрто тестообразное ж елтоватое месиво с м еталли ческой лож еч­ ки. Іфимпоу всм атривался в иссохш ие глазн ьїе впади­ н и и в побледневш ую кож у ли ц а зтого слепого монаха, которая, увядш ая за более чем сто л е т ж изни, все ещ е сохраняла чертьі человека учен ого и благородного. — Тебяудивило, что он не вьіглядит дряхльїм , так? — спросил брат Асбен, возвращ аясь в лабораторию после того, как см азал бальзам ом из алоз и м асла ногу м она­ ха помолож е. Г£)импоу м олча кивнул, и аптекарь продолж ил: — Н езадолго до того, как случ и ло сь зто н есчастье, лиш ивш еє его прекраснейш его и з чувств, брат Убєрто рассказьш ал мне, что будто бьі наконец создал зликсир ж изни и вьш ил его, поддавш ись соблазну получи ть бессмертие, бросая при зтом вьізов заповедям церкви и не и сп ь іт ь т а я страха перед наказанием Бож ьим за дер зость. П осле того как он ослеп, монахи, вклю чая самого настоятеля, реш или, что Бог сделал так, чтобьі дистиллятор взорвался, ведь Убєрто осм елился оскорбить Его. — Но зто всего л и т ь случайносгь! Разве Бог мог посту­ пить так жестоко? — воскликнул растерянньш Іфимпоу. — М ьі с братом Ринальдо тож е так думаєм, но от разум а до предубеж дения один шаг, ст о ль ж е н езн ачи тельньш , как и тот, что отделяет ж изнь от смерти. — А брат Убєрто никогда н е показьш ал формулу, которую он и сп ользовал, чтобьі п олуч и ть ф илософ ский камень? — спросил Іфимпоу. горя ж еланием п олучи ть ответ. — Нет, никогда. А если бьі и открьіл, м не бьі все равно зто н е пригодилось.

113


— Брат Ринальдо сказал, что вьі тож е ш цете так назьш аемьш lapis philosophorum , проводите ночи напрол е т без сна, пьітаясь найти ф илософ ский камень. Л ицо м аленького монаха озарила хи трая ульїбка. — Д орогой мой Гримпоу, истинньїх алхимиков интересует не столько ф и н альн н й результат, сколько обучение во время поиска. П озтом у каж дьій алхим ик долж ен найти свой путь в учений, чтобьі отьіскать гениальное в себе самом. Я ж е, признаться, до сих пор его не наш ел. — Ткк вьі н е п и таєтесь п олучи ть и з грубьіх м еталлов наичистейш ее зо л о т о ? — спросил Гримпоу, смущ енньїй рассуж дениями монаха. — И да и нет, — ответи л тот. — З то правда, что я зкспериментирую с м еталлам и, чтобьі попитаться сделать их сто ль ж е чистьім и, как золото, но зто не та цель, котор а я движ ет м ной, м ен я п р и влекаю т не богатства. З то т сверх'ьестественньш ф илософ ский камень, ж еланием найти которьш гор ят все ученьїе, не золото, как врут м н оги е ш ар латан и , зто н еч то нем атери альн ое. мудрость и знание. О браз золота не более чем символ, аллегория, с помощ ью которой мож но представить идеа л душ и, ради достиж ения коего истинньїе алхимики прикладиваю т нем ьіслим ьіе уси ли я посредством алхимического процесса д ля превращ ений м еталла, что показьш ает способность человеческого сущ ества познавать и открьівать сек р ети природьі. Задачей алхим ии можно считать ж елание сделать подвластной материю, преобразовать ее, создав. как сд елал Бог, сотворив мир. И менно п озтом у каж дая зп оха отличается от гтредшествую щ ей и от последую щ ей, а наш а будущ ая ж изнь и ж и зн ь всего человечества так неопределенна и подвластн а чувствам. — П рокаш лявш ись, брат А сбен продол-

114


ж ил: — Л ю бое наш е отк р ьіти е оч ен ь скоро п отер я ет свою значим ость и з-за изобретений м ногих мудрецов, ведь сколько ген и альн ого сп особн ьї придум ать лю ди! Единственное. что долж но нас интересовать, так зто то, чтобьі подобньїе чудеса служ и ли н а благо человеку, а не разруш ению. П отом у-то н а їли знання, наблю дения, открьітия хр ан ятся в строж айш ем секрете и доступ н ьї только посвящ енньїм . О стальн м е бм н е п он яли всего и ли и сп ользовали бм в корм стньїх це лях, а иньїе, мо жет, просто бм посм еялись. — По зтой причине церковь счи тает алхим иков єре­ тиками? — Церковь и королей волнует одно, как бм кто-нибудь и вправду не созд ал ч и стое зо ло то и н е ст а л м оїущ ественнее сам ого папм , как давньїм-давно случ и лось с орденом там плиеров, которьіх преследовали как еретиков за власть и богатства, каковме они снискали. Снова в разговоре появились рьщ ари-там ш ш ерм , и Іфимпоу не м ог не вспом нить о м агическом кам не погибш его рьщ аря, принадлеж авш ем теперь ему. камне, которьш , судя по тому, ч то тольк о что р ассказал брат Асбен. им ел определенное отнош ение к алхим ии, к философ скому камню и к ордену Х рам а в И ерусалиме. Но вдруг Іфимпоу одолело предчувствие того, что, возмож но, храним м й им камень, если он н а самом деле клю ч ко всему, мож ет оказаться источником всех легенд, придуманньгх за долги е века тем и , кто искал таинственньш ф илософ ский камень, lap is philosophorum , о котором слм ш али все, но никто н е уверен н и в его сущ ествовании, ни в значений и пользе. Но долж но пройти ещ е м ного врем ени до того дня, когда Іфимпоу наконец разгадает секрет.

115


С неж ная бур я и си льн ьїй дож дь отлож и ли н а несколько дней нам ерение Гримпоу спуститься в долину к креслу, ук азьтаю щ ем у дорогу в аббатство, чтобьі проверить, н е откопал л и Д урлиб походную сумку, хранивш ую сокровш це; ведь зто послуж ило бьі безош ибочньш доказательством того, что он все ещ е жив. З тот секрет зн али только они с Д урлибом , и никто более не догадьівал ся о м есте, где запрятано сокровищ е. Однако Гримпоу очень скоро узн ал, что стеньг аббатства скрьівают стольно тайн, сколько душ его населяют. О днаж дьі утром , б ли ж е к полудню , когда колокола тольк о ч то зак он чи ли созьівать монахов к очередной м олитве, Гримпоу заперся в библиотеке, посвятив себя изучению трактата по астрономии, написанного єгип­ тян и н ом по и м ен и П толем ей . И т у т ю нош а зам ети л уродли вую ф изионом ию К енсе, вьісунувш егося и з-за колонньї. Тот ж естом предлож ил пойти за ним. Гримпоу остави л манускрипт н а столе, н е в си лах сдерж ать лю бопьггство, и последовал за Кенсе. П о порьгвистьгм движ ениям служ ки, когда они ш ли по коридорам библиотеки, Гримпоу предполож ил, что К енсе хочет, чтобьі и х никто н е зам ети л и н е узн ал, іу д а они направляю тся. О ни спустились в к рьп ую галерею , оставив позади капитулярий и покои настоятеля, и на­ правились в п остоя ли й двор д ля знати. Служ ка открьіл дверцу, которая в ела в пом ещ ение д ля слуг, в сад и на ферму. С и льн ьїй ветер к лон и л деревья и круж ил снеж инки над и х головам и, заставляй щ уриться. — Куда м и йдем ? — крикнул Гримпоу, но ответа не дож дался. Он дош ел за К енсе до коню ш ни. где по меньш ей мере дю ж ина п ор оди сти х ж еребцов, н е страш ась бури, холод а и голода, безм ятеж но пож евьш ала корм, от кото-

116


рого ло м и ли с ь корм уш ки. В се он и б и л и ч ер н м как см оль, за исклю чением белого, в котором Г^импоу сразу же признал ж еребца погибш его в горах ри царя. Он подош ел к белом у коню и почувствовал по его взгляду, что тот обрадовался ему, будто б и узн а л. К енсе встал рядом, и ж еребец испуганно зарж ал, тр яся гривой и з сторон и в сторону. Г£)импоу погладил его по гриве, чтобьіуспокоить, и зам ети л ш рам н а хребте. З то б и ло клей ­ мо, вьіж ж енное огнем. О но изображ ало знак, которьш Гримпоу уж е видел раньш е н а запечатанном письм е и на золотой печати м ертвого р и ц ар я: зм ея, кусаю щ ая свой хвост. — Я дум ал, что инквизитор ГЬстель забрал зтого ж е­ ребца с собой, — ск а за л Ц ж мпоу, ож идая, ч то К ен се наконец произнесет хоть слово. Но К енсе всего ли ш ь показал н а задние ноги ж ереб­ ца, и ю нош а ув и д ел, ч т о он и п е р е в я за н и би н там и . Гримпоу подум ал, что, поскольку к том у времени егце не исц елились р а н и от зубов

диких

зверей, напавш их на

ж еребца в долине. ГЬстель винуж ден б ь іл оставить ж и­ воти ое в стой ле аббатства. Ю нош а реш ил попросить у брата Ринальдо разреш ения вьівести коня н а проіулку, как только ути хн ет снеж ная буря, и по благодари л К ен­ се, что тот привел его сюда. Служ ка довольно заульїбался и что-то неразборчиво проборм отал, а затем потянул Гримпоу за рукав куртки, н астаи вая. ч то пора и дти дальш е. Гримпоу понял, что служ ка х о тел показать ем у не ж еребца погибш его ри царя, а н ечто другое. К енсе прош ел до конца стойла, где своей верш иной гора солом и уп и ралась в массивньїе балки потолка. Он отодвинул солом у в сторону и расчистил проход, так что стало видно тем ное и глубокое отверстие, похож ее н а ви сохпшй колодец. Служ ка с легкостью забрал ся внутрь.

117


м ан я за собой Іфимпоу. Ю нош а зн а л, ч то ем у нечего боя ться зтого вели кан а с уродли вьім ли ц ом и душ ой ребенка, позтом у и последовал за ним без всяких сомнений. О тверстие закрьілось над и х головам и, и они спу­ сти ли сь в кромеш ной тьм е по ж елезной лестнице, прислоненной к краю потайной дверцьі. Достигнув дна ко­ л о дца, К енсе пробрался на ощ упь в у го л и заж ег факел, в свете которого они уви дели узки й тун н ель. В конце длинного подзем ного коридора открьілся просторньїй грот, через которьій беж ал ручеек с тем ной водой. стеньі бьіли скалистьіе, а остроконечньїе сталактитьі блестели , подобно прозрачньїм м оллю скам в луч ах луньї. К енсе направш іся к предмету, напоминавш ему очертан и ям и стари н н ьїй деревянньїй сундук, и подозвал Іфимпоу. О н отдал ю нош е ф акел и отодвинул крьіш ку сундука, будто нам ереваясь найти ценное сокровш це, уж е м ного веков спрятанное в зтом подзем ном гроте. Гримпоу п р и бли зи л свет ф акела к сундуку и окаменел, увидев великолепньїй клинок, леж авш ий на аккуратно слож ен н ьїх нарядах какого-то рьщ аря. Іфимпоу спроси л Кенсе, зн ает л и он, ком у принадлеж ит меч, но служ ­ ка ли ш ь пож ал п лечам и и ульїбнулся, открьів беззубьій рот. Гримпоу сразу ж е приш ла в голову м и сль, что, возможно, зту одеж ду брат Ринальдо носил, когда много лет назад приш ел в аббатство Бринкдум, чтобьі отринуть орден Х р ам а и ск р и ться в оди н очестве гор. Рукоять клинка бьіла вьш олнена и з золота и усьш ана драгоценньгми камнями, похож ими н а те. что украш али кинжал ь і и з дорож ной сум ки погибш его рьщ аря. Н а клинке б ь іл вьггравирован круг, посредине — красний восьми­ гр а н н и й крест, а в центр креста, образованного рукоятью и о стр и єм , б ь іл в ста в лен н ебольш ой м едальон .

118


изображ аю щ ий всадника, скачущ его галоп ом и поднимаю щ его в воздух копье. Гримпоу отдал К енсе ф акел и взял тяж ельш клинок в руки. Д отронувш ись пальцам и до рукояти, он сразу ясно увидел череду изображ ений, на которьіх п оявлялся брат Р и н альдо М етц. Л и ц о его пряталось за забралом ш лема, он бьіл одет в чеш уйчаіу ю кольчугу и белую накидку с больш им красньїм крестом, вьш ш тьш в верхней части груди, того ж е цвета, что и крест на п лече. Ю нош а уви дел т о т ж е крест на длинном щ ите и на гарде клинка. Рьщ арь вздьш ал черного боевого коня, сраж ался среди толп ьі детей и женщин, убегавш их с криками, окутанньїх язьїкам и плам ени, среди тех, кому воин, н е зн ая ж алости, отсекал го­ л о в и м ечом , о п ь я н ен н и й кровью , н ен а в и стью и яростью . Гримпоу, не в си лах в и н ести ато уж асное зрелш це, полное крови и смерти, закрьіл глаза и броси л меч на пол, к си льн ом у изум лению Кенсе, н а него ош елом ленно и испуганно, как будто ребенок с картинки, погибш ий во время страш ной бойни. Д ень после бури бьіл я сн и м и светльгм, несм отря н а холод. В ерш ини гор четко вьірисовьш ались н а горизон­ т е п одобн о за о стр ен н ьїм к ли к а м , будто ж елавш и м пронзить небо, а в сам ой вьш ш не солнц е вальяж но перем ещ алось в своем вечном стран стви и от востока к западу. С нег тяж ельш брем енем леж а л н а елях, наклоняя и х ветви, а б лиж е к югу, рядом с водопадами, косяк грифов виписьш ал причудливьіе сп и рали над долиной, предвкуш ая богатое пирш ество и з падали. Гримпоу сказал брату Ринальдо, что пойдет в стой ла поухаж ивать за ран ен и м конем там плиера, и покинул аббатство после того, как м онахи отправились в трапез­

119


ную . П іавньїе ворота бьиш за к р и ти , но К енсе подсказа л ему. как мож но попасть на огород и н а ферму, а оттуда достаточно б и л о перепрьігнуть через маленький заборчи к. ч т о б и ок азаться за п ределам и аббатства. Іф импоу нес с собой кинж ал погибш его рьщ аря. спрятанньш под меховой накидкой, и переж ивал страстное ж елан и е узн ать, вернулся л и Д ур ли б к разветвлению дороги, чтобьі забрать закопанньш меш очек с сокровищ ами. О ставалось только спуститься с холм а, завапенного снегом, у поднож ия которого проходила извилистая дорож ка. К рест б ь іл уж е близко, совсем скоро юнош аув и д ел его в просвете меж ду елям и. Когда он слезал с лош ади, погрузивш ись по колено в снег. его внимание привлекли м н огочи слен н и е волчьи следьі. Изголодавш иеся стан зим ой часто спускались с гор в поисках до бьічи в деревнях, особенно п осле си льн ьїх снегопадов вроде того, ч то случ и лся в последние дни. Іфимпоу с грустью вспом нил о своем лук е и колчане, но, покидая аббатство, он даж е и не подум ал забрать их и з гостевой ком нати. О снование камня, над котори м возви ш ался дорожн и й крест, б ьіло за си п ан о снегом, Гримпоу припіл ось сгребать его руками, так что он скоро уж е не чувствов ал пальцев от си льн ого холода. Затем он вьггащ ил кин­ ж ал и н ач ал копать зем лю , ч т о б и добраться до меш очка. О ти ск ать его труда не составило, но, увидев меш о­ ч ек н а то м ж е м есте, где он и с Д ур ли бом остав и ли сокровищ а, ю нош а в друг почувствовал, ч то сердце у него замерзает. как окоченело сердце рьщ аря. погибш е­ го в горах. П оск ольку м еш очек леж а л н а м есте, бьіло очевидно, ч то Д урли б не вернулся забрать его, а и з зтого следовало, ч то он действительно ум ер, сорвавш ись с

120


обрьша, в чем инквизитор ІЬ стель ув ер я л настоятеля. Ірим поу п озволи л себе крик, вьш леснувш ийся подобно потоку, вьірвавш емуся и з берегов, крик, которьш долгое время сдерж ивал в аббатстве, питая надежду, что Д урлиб все ещ е жив. О н вспом нил т о т день, когда познаком ился с ним в таверне своего дяди Ф ельсдрон а и репгил убеж ать, чтобьі увидеть мир, и как совсем скорю Д урлиб зам енил ем у отца, такого, какого он всегда м ечта л иметь. Тот отец, которого Гримпоу зн а л в детстве, умер нескольким и годами раньш е в деревне О бернальт и б ьіл драчли вьім пьяницей, дурно обращ авш им ся с ж еной и обижавш им сьгаа и дочерей, д ьтіа в ш и м н а них прогоркльїм вином. Но когда, не ун и м ая слез, Гримпоу вьітащ и л меш очек и з ямки и открьіл его, он увидел, ч то внутри н ет ни серебряньїх монет, ни драгоценностей м ертвого рьщ аря. Замерзш ими руками он снова и снова ощ упьш ал кож аньш меш очек, дабьі убедиться, что глаза его н е обманьшают, и нагкнулся пальцам и на веточки розмарина, к отор ьіх ран ьш е та м н е б ьіло . У н его вьір вался радостньш крик, которьш зхо ун есло далеко за горьі. И он снова крикнул, так громко, что если Д урли б ещ е прятался в соседних лесах, то наверняка усльш іал бьі. Теперь у Гримпоу не осталось ни єдиного сом нения в том , что его друг ж ив. О б зтом гов ор и ли веточки розм ари н а, найденньїе в меш очке. Д урлиб долж ен бьіл помнить, что зто амулет, которьш ю нош е повесила н а ш ею м ать, ког­ да он б ьіл ещ е ребенком, и превратил веточки в своего рода метку. Сам того н е ведая. Д урлиб создал д ля н и х двоих неслож ньш тай н ьїй язьш . Д урлиб зн ал, что Гримпоупоймет, только он догадается, что никто, кроме него, не м ог п олож ить зт и веточки в меш очек, забрав дра-

121


гоценности и серебряньїе м онетьі. Гримпоу в зя л запечатанное письм о и золотую печать, оставленньїе Дурли бом , и снова закопал пустой м еш очек в ямке. Он бьіл уверен. что Д урли б вернется, чтобьі удостовериться в том, ч то Гримпоу п олуч и л его послание, но чтобьі он не сом невался, кто ато бьіл, ю нош а полож ил в меш очек кам уш ек, п охож ий н а тот, ч то п р и н ад леж ал м ертвом у рьщ арю . Так Д ур ли б точ н о пойм ет его п ослан и е и не за м ед ли т верн уться в аббатство, ч тобьі снова встрети ться с ним. Ткк си льн а бьіла радость Гримпоу, что, едва вернув­ ш ись в аббатство, он п обеж ал н а кухню , чтобьі сообщ ить брату Ринальдо добрую весть. К его удивлению , брат-повар уж е все знал. — Но откуда? — изум ился Гримпоу. М онах поднес ко р ту половник, отведал капельку и п олож и л обратн о в кастрю лю с супом , кипевш им на огне. — Д ур ли б п ри ходи л сегодня утр ом п осле

М ОЛИТВЬІ

тр етьего часа, когда все м онахи бьіли зан ятьі своими делам и. а тьі заним ался с братом Ринальдо в библиотеке, — сказал он так, будто ем у бьіло тяж ело об зтом уп оминать. — А почем у т ь і мне не сказал? Тьі как никто другой знал, как я хоч у его видеть! — яростно упрекал Гримпоу, зам етав, что брат Бразгдо см отрит в пол. — Д урлиб просил м еня н е говорить тебе, что он здесь, пока снова н е уйдет, — ск азал повар огорченно. — Он подум ал, ч то будет лучш е, если тьі его н е увидиш ь. — Как такое м ож ет бьіть, чтобьі Д урли б не захотел м еня увидеть?! Он ведь зн ал, что я ж ду его возвращ енияі М ьі долж ньї бьіли продолж ить наш е путеш ествие н а конец света! О н ведь сам об атом рассказал в ту ночь,

122


когда м ьі приехали, пом ните? — Во рту у Гримпоу пере­ сохло от злости. Брат Бразщ о подош ел к ю нош е и полож ил ув еси сіую ладонь ему н а плечо. — Гримпоу, Іримпоу, мой м альчик... — сказал он со вздохом. — ТЬой друг Дурлиб не хочет, чтобьі тьі продолж ал вести ж изнь бродяги и беглеца, которую он влачил как вечное наказание. О н сказал мне, что все зти дни, после того как оказался н а волосок от смерти в руках инквизитора Бульвара ГЬстеля, много думал о твоем буДуіЦЄМ в одиночестве гор и приш ел к вьшоду, что рядом с ним тьі никогда не избавиш ься от бедности и невежества и, скореє всего, закончиш ь ж изнь н а виселице н а какой-нибудь ж алкой деревенской п лощади.

В зтот мит Гримпоу вспом нил, что когда впервьіе дотронулся до камня м ертвого ри ц аря, то почувствовал важньїе, роковьіе перем еньї в своей ж изни, внутри себя ощ утил си льн ое волнение о т осознания всего, ч то его окруж ало. П отом у он радовался, что д обрался до обители, что познаком ился там с библиотекарем Ринальдо Метцем, которьій столько м ог рассказать о природе и космосе; но в душ е он оставался тем ж е озорньш , весельгм и строптивьш м альчуганом , которьій привольно бродил с Д урлибом по деревням и дорогам , беспокоясь только о том, чтобьі просьш аться каж дое утр о живьім. Е сли бьі он м ог в ьіби р ать, т о н е п р о м ен я л бьі неопределенность

ж изни

рядом с Д урли бом н и на ка-

кие богатства и знання мира. — Но я н е х о тел покидать его! Д урли б м ой единственньш настоящ ий друг! — Гримпоу за ли лся слезам и. — Д урлиб репш л, что д ля вас обоих будет лучш е расстаться, особенно сейчас, когда тьі п ри ви к обходиться

123


без него. О н у беж ден, ч то в аббатстве т ь і н а у ч и т ь с я всему, чего он сам никогда не см ог бьі тебе дать, и смож еш ь най ти свой п уть в ж изни. О н п роси л м еня пере­ дать тебе, ч тобьі тьі п ер естал искать т о т м агический путь, о котором м ечтал, а если найдеш ь, чтобьі помнил о нем, будто он с тобой рядом. Гримпоу подум ал, ч то зт о тайньш способ передать ему, ч то если когда-нибудь он реш ит продолж ить миссию погибш его рьщ аря, чтобьі н е переставай п и та ть­ ся; им енно позтом у Д урли б н е взял с собой послание и золотую печать. О н предполож ил, ч то Д урлибу хватит серебряньгх м он ет с драгоценностям и, чтобьі н ачать новую ж изнь, далекую о т бедности. — Но почем у он не сказал зто м не сам? Я хотя б и попрощ ался с ним. — О н боялся, что, если снова увидит тебя, ему не хватит си л расстаться, — сказал брат Бразгдо уж е с улм бкой. С м иривш ись, Ір и м п оу п ри н ял реш ение Д урли ба и п оста р а лся с к р и т ь свои чувства, х о тя поним ал, что грусть н адолго п осели лась в его душ е. — А Д урли б н е сказал, нуда собирается пойти и что собирается делать? — спросил он. — О н только сказал, ч то поедет посм отреть на мо­ ре, чтобьі ви ясн и ть, сущ ествую т л и на самом деле си­ р ен и . Когда на следую щ ее утр о Гримпоу спросил брата Ринальдо, видел л и то т море, глаза старого м онаха наполн и ли сь м елан холи ей . И он о б ья сн и л. ч то м оре — как огром ное озеро без берегов, иногда зеленое, как изум руд, а бьш ает и голуби м , как само небо. Ещ е он рассказал, ч то м оре м ож ет казаться спящ им, но становится

124


жутким, как ад, когда гигантские волн ьї вздьімаю тся, чтобьі безж алостно п оглоти ть судна, осм еливш иеся помеш ать и х пути. — А вві видели в море хотя бьі одну сирену? — спроси л Гримпоу, ув леч ен н ьїй м ьіслям и о путеш ествии, о котором Д урлиб сообщ ил брату Бразгдо. — Во время м оих морених приклю чений м не так и не повезло встретиться хотя бьі с одним и з зти х сутцеств с телом ж енщ иньї и рьібьим хвостом , о которьіх м ореплаватели рассказьш аю т сказочньїе леген д и . Брат Ринальдо попросил прощ ення и вьіш ел ненад олго и з би бли отеч н ой ком натьі, где Гримпоу и зуч а л трактат по анатом ии человека, написанньш арабским мудрецом по имени Авиценна. Старьій м онах н алравился в комнаїу, где хранились запрещ енньїе книги, и вскоре вернулея с об-ьемньш манускриптом под названием «ІлЬег m onstruorum ». которьій и п олож и л н а письм ен­ н и й стол. О н оТкрьіл его, п оли стал страницьі и наш ел изьісканное изображ ение девупш и необьічайной красотьі, чьи золотьіе косьі падали н а п леч и подобно ф он­ тан у золотьіх нитей. Е е глаза н ебесн о-голубого цвета, казалось, бросали вьізов глазам Гримпоу, которьш без какого-либо стьіда наслаж дался, рассм атривая круглую и больш ую грудь, ощ ущ ая странную и в то ж е врем я приятную тревоіу. Ниже пупка тело си р ен и переходи­ л о в сияю щ ий серебрянм й хвост крупного м орского сущ ества, которое безм ятеж но п окоилось н а скалистом берегу. А рядом с изображ ением колонка текста, написанного на лати н и , гласила: «С и рен и — морские девуш ки, которьіе соблазн яю т моряков великолепием своей ф ш урьі и сладостью песен. С го ло в и до ггупкау н и х женское тело, такое же, как и у представителей рода лю дского, но отличаю тея они своими чеш уйчатьім и хвос­

125


тами, как у рьіб, при помощ и которьіх они передвигаю тся в пучине вод». В то время как Гримпоу не сводил глаз с обнаж енной груди девуш ки, полурьібьі-получеловека. брат Ринальдо рассказьш ал историю , которую он сльш іал в о дном из своих путеш ествий. В н ей говори лось об отряде крестоносцев, ч то направлялся по морю в Святую Зем лю и бьіл заброш ен бурей на неизвестньш остров, щ е все они отчетливо сльш іали шепот, пение и см ех сирен. Крестоносцьі, привлеченньїе сладостью голосов, поддались соблазі^г, и больш е о н и х никто ничего н е сльш іал до тех пор, пока м ного л е т спустя к ор абль с венецианскими торговцам и не п р и п льїл к берегам загадочного остро­ ва, где бьіли найденьї ск елети рьщ арей. наряж енньїє в парадньїе одеждьі. Усльш іав ату легенду, Гримпоу не на ш утну заволновался, ведь Д ур ли б соби р ался и скать сирен. Ю нош а боялся, ч то его друг найдет в м оре смерть, которой ему удалось избеж ать в горах. Но ста р и й м онах успокоил его: м ол, прекрасньїе си р ен и суть всего ли ш ь хим ери, ам блем ьі сладострастия и влечений тела, которн е ещ е со времен, когда Адам бьіл соблазн ен Євой, приносят лю дям уй м у несчастий. М ногочисленньїе изображ ения получеловека воспал и л и лю бопьітство Іримпоу, и он провел все утро, предаваясь разм иш лениям , в то время как брат Ринальдо рассказьш ал о таких ф антастических сущ ествах, как единорог, кентавр, дракон и ли василиск — сказочное ж ивотное, н а п о ло в ш у зм ея, наполовину петух, способное уби ть человека одним взглядом. М онах сказал, что все зти сущ ества и леген д и не более чем ф антазии, с помощ ью которьіх лю ди с сам ого сотворения мира

126


п и тали сь представить и обт>яснить м агию и чудеса Вселенной. В последую щ ие дни Гримпоу удостоверился в атом, изучив множ ество старинньїх манускриптов и з библиотеки аббатства: там говорилось, что первьіе лю ди, населявш ие Землю , и сп ользовали миф ьі о ф антастических сущ ествах, дабьі описать чудеса, окруж авш ие их, обозначив небо м естом пребьш ания богов. Зем лю — животньїх и лю дей, а м рачньїе подзем елья — обиталищ ем монстров, бесов и демонов. Д ля них все, что происходи ло в каждом и з зти х миров, бьіло хаотичньїм и случайньїм, и только богам под си лу упорядочить призрачное будущ ее всех собьітий. Однако Ір и м п оу такж е узн ал, что после появлення письм енности много л е т назад некоторьіе мудрець! ста ли п о-и н ом у ощ ущ ать м ир и природу, приш ли к виводу, что явлення, и х окруж аю щ ие. н е просто следстви я п ричудливой воли богов, а подчиняю тся постоянньїм законам, захлю павш им ся в сам ой природе, чью сущ н ость лю ди м огли разгадать. И н и что н е прои звело н а Гримпоу вп ечатлен и е более сильное, чем и зучение м атем атических теори й греческого мудреца по им ени Пиф агор. которого, как рассказал брат Ринальдо. п лен и ли п ер си почти за пятнадцать веков до рож дения Х риста; когда его привели в Вавилон, м естн и е м аги поведали ему, ч то с помощ ью чи сел можно обья сн и ть все н а свете. Кром е того, Гримпоу у з ­ нав. что Пиф агор основал в К ротоне ш колу д ля м оло­ д и х уч ен и х, звавш ихся пиф агорейцами, ч ьи знання и опьгг хран и ли сь в строж айш ей тайне. и ю нош е вспомнились картиньї, которьіе он за несколько дней до зтого см утно видел во сне, когда н очевал в гостевой сп аль­ не аббатства: он видел м нож ество цифр и матем атиче-

127


ских ф ормул, а такж е будто сльш іал рассуж дения о природе и Вселенной. Сам н е зная почему, Гримпоу подозревал, что камень м ертвого р и ц ар я им еет прямое отнош ение к загадочньгм древним мудрецям. О н убедился в зтом однаждьі, когда после обеда пош ел навестить брата Асбена в л а ­ зарете. В аббатстве, к азалось, уж е давно восстановила сь тихая, спокойная, привьічная ж изнь, чуж дая суете и страху, вспьіхнувш ем у в сердцах м онахов после зверского убийства настоятеля. Все вернулись к своим обязанностям и м олитвам , даж е м олодой м онах с пере­ лом ом лодьіж ки — Гримпоу, проходя мимо его кровати, убедился, что его уж е н ет в лазарете. О н ш ел ч ер ез комнату, где р асп олагали сь больньїе монахи, направляясь в лабораторию брата Асбена, ког­ да в друг усльппал за своей спиной гр уби й голос, которьій парализовал его, словно укус змеи. — З тот кам ень м ож ет в конце концов прикончить тебя! Гримпоу обернулся. Кроме него и брата Уберто Александрийского в пом ещ ении никого не б и ло . Л ица старца н е б и л о видно и з-за одеяла, защ ищ авш его о т холода, н о Грим поу п р едп олож и л, ч то обр ащ ался к нем у именно слеп ой столетн и й монах. — Ч то в и хоти те сказать? Я н е понимаю , — проговор и л Гримпоу, остановивпш сь у кровати брата Уберто. О н чувствовал себя неловко, задавая вопрос неподвиж ному телу, однако неловкость рассеялась, когда го­ лос м онаха зазвучал вновь. — М еня тебе не провести. — сказал Уберто. — Єдва я усльп п ал впервне твои ш аги в зтой комнате, где д ля м еня невидимо даж е разлож ение, я понял, что тьі носиш ь камень. В черном мраке м оей слеп о тн я у зр ел его,

128


как вспьш ш у свети ла в сум ерках ночи. С тех самьгх пор я ж дал возмож ности поговорить с тобой наедине. — Я не поним аю , о чем вьі. Вьі, наверняка, ош ибли сь, — ск азал Гримпоу, н е см ея поверить, ч то м онах м ог догадаться о камне, спрятанном в льн ян ом меш очке под камзолом. — Я говорю о камне мудрецов, о философском камне, если тебе так больш е нравится, — сухо ответил монах. — Н ет у м еня никакого камня, и уж тем более ф илософ ского! — возр ази л Гримпоу, усевпш сь на соседней кровати, чтобьі получш е разглядеть ничего н е вьіраж аю щ ее ли ц о монаха, п очти полностью закрьітое іусто й седой бородой. — С ейчас я его чувствую особенно остро, н е стои т тратить время, отрицая очевидное, — отр езал старец. Брат Уберто, когда р азговар и вал, ш ев ели л тольк о губами, а остальная часть ли ц а и тело оставали сь неподвижньш и, так что, когда старик ум олкал, Гримпоу казалось, что он беседует с мертвецрм. — Думаю, вьі бредите; лучш е позову брата Асбена, он принесет вам лекарство, — ск азал Гримпоу, ч т о б и закончить атот разговор. — Весь мой бред заклю чался в безудерж ном ж елании обладать зти м камнем, н астолько безудерж ном, ч то оно свело меня с ум а, — произнес Уберто. — Я вижу, вьі и впрямь п отеряли рассудок, вьі гово­ рите о ф илософ ском камне. словно бьі о красоте дам и , которой в и отдали свою лю бовь. — Б ели бьі р ечь ш ла о ж енщ ине, я б и вьіраж ался иначе. Я всегда след ов а л о б ету целом удрия, м ен я не привлекали плотские услад и . — сказал монах. — Однако раз в и искали ф илософ ский кам ень с т а ­ ким рвением, что даж е п отеряли зрение и разум , зна-

129


чит, не сто ль уж вьі бьиш вер н и ваш ей клятве бедности. Ч то в и нам еревались сделать с зо ло то м ?— спросил Гримпоу, п и т а я с ь п од лов н ть бр ата У берто; к азалось очевидним , что раз м онах см ог в и чи сли ть, что у него єсть ф илософ ский кам ень, то он непрем енно долж ен много о нем знать. — З олото — н ичто в сравнении с си лой Бога! — про и зн ес У берто взволнованно, впервьіе пош евеливш ись под од еялом . Успокоивш ись, он п родолж и л: — Б ьіло время, когда ф илософ ский кам ень принадлеж ал мне, ч елов ек у с ч и с т и м сердц ем сп особн ого учен и ка. Не бьіло такого вопроса, на которьш я не м ог бьі ответить, секрета, которьій я не м ог бм разгадать. З то бьіло подобно восхож дению к границям неба, как если б и я стоя л рядом с Богом, наслаж даясь созерцанием вселенной, ли ш ен н ой тайн, где все об'ьясним о и понятно, как бьіло в н ачале сотворения мира. ТЬкое описание н е п оказалось Іф импоу опрометчивьім, ведь он сам, изучив м анускрипти библиотеки, почувствовал м агическую си лу камня, будто в одно мгновение открьгош его ем у все зн ан н я человечества, уж е п олуч ен н и е и те, которьіе долж ньї б и т ь п олуч ен и в будущ ем. ТЬк что н е приходилось сомневаться: брат Убер­ то Александрийский очен ь хорош о знал. о чем говорил. — Вам удалось обрести абсолю тн еє зн а н и е?— спро­ си л Іфимпоу, глядя в окно, щ е вечер, окраш енний в огненньїе цвета, м едленно опускался на долину. — Н е абсолю тное, но достаточное д ля того, ч то б и не ж елать ничего более в зтой ж изни. Пока я использовал камень, руководствуясь ж еланием добиться мудрости. я, н е зн ая усталости , п и сал обо всем, начиная с астрологи и , заканчивая ариф метикой, геометрией, ф илософией, алхим ией, медициной, ботаникой, м инералоги-

130


ей, гармонией... Самьіе мудрьіе ум озаклю чения и самьіе слож ньїе вьш одьі бьіли доступим м оєм у перу — словно плодьі деревьев, падали м не в руки. И всем зти м я бьіл обязан ф илософ ском у камню . О н бьіл настоящ им источником моего вдохновения. — П о м ен ьш ей м ер е, вм с т а л и м удрецом , я ви д ел много ваш их книг в библиотеке, — сказал Гримпоу. — Да, но точнеє сказать, что я ста л мудрецом, которьш соверш ил глупость, достойную сам ого бездарного неуча. — В м в чем -то ош иблись? — Я стал слиш ком ам бициозньїм и реш ил использовать кам ень, ч то б м п о луч и ть зо ло то и д оби ться бессмертия. Ж аж да остаться ж ивьім, да ещ е и в окруж ении богатств во все грядущ ие зпохи, и уви деть собственн м м и гла за м и будущ ее м и р а, н е ста р ея т е ло м , с течением врем ени сд ела ла сь м оим наваж дением , на столько сильнм м , что я поступился всем и своими прин­ ципами и верованиями. — И что ж е произош ло? — спросил Гримпоу. — Камни, которм е м не удавалось получить, превращ ались в пьіль, как тольк о я вм таскивал и х и з колбм . Обезумевш ий от своего вм соком ерия и ж адности, я за­ перся в ла бор а тор и и аббатства, где п р оводи л д н и и ночи, не см м кая глаз, до того сам ого дня, кощ а, потеряв терпение и ж елая ускорить процесе перехода, я настолько нагрел перегонньш куб, что он взорвалея пря­ мо перед моим лицом . Тогда-то я и п отер ял навеки бож ественнмй дар зрения. — Я знаю , брат А сбен рассказал мне, ч то с вами про­ изош ло, но ведь зто н е бо лее чем случ ай н ость, такое могло случиться с лю бьім алхимиком. — сказал Гримпоу, чтобм хоть как-то утеш и ть Уберто.

131


— Возмож но. — допустил монах, — но в чем н ет сомнений, так ато в том, что глаза м ои висохли, а с ними и все амбиции. Я больш е двадцати л е т леж у в зтой посте­ ли , не видя другого света, кроме того, что у меня в толо­ ве, и не им ея компании, помимо воспоминаний. Все зти годьі я только и дум ал о том, как разгадать загадку философ ского камня, но теперь я знаю, что его возможно п олучить л иттть в лаборатории своей души. Е сли тьі забудеш ь об зтом, он покончит с тобой так же, как поконч и л со мной, д а й со всеми остальньїм и, кто будет вожделеть обладять им за лю бьіе деньги, ведь в философском намне заклю чено и добро, и зло, как во всем в жизни. — П очем у вьі утверж даете, что невозмож но получить ф илософ ский кам ень в лаборатории? Разве не ради ото­ го становятся алхим икам и? — спросил Іфимпоу, не совсем поняв ум озаклю чение. — О б зтом гласят леген д и и сом нительньїе мануск­ р и п ти , которьш никогда не откроется секрет мудрецов. ТЬі долж ен б ьіл б и зн ать зто, как и я, — сказал монах. — Нет, нет, я н и чего не знаю , — см утился Іфимпру, — почем у б и вам не рассказать? С тар и й монах, похож е, некоторое время сомневапся, но в конце концов произнес: — Единственньш ф илософ ский камень, которьш сущ ествует, которьш всегда сущ ествовал, — зто тот, что более двух т и с я ч л е т н азад б ь іл в распоряж ении волш ебников В авилона, Е гипта. Греции... Зти м камнем обладали такие старинньїе мудрецьі. какТкл М елецкий, Пиф агор, ІЬм ер, Парменид, П толем ей, Сократ, Платон, А р и стотель... И все ученики, постигавш ие и х наставления в ш колах и тайньгх общ ествах. Никогда более с тех пор лю ди н е утр уж дали сь н астолько, п ьітаясь обьясн и ть устройство мира. Наш е время, однако, — тем ное

132


и прогнивш еє, управляем ое страхом и предрассудками, голодом и бедностью , болезн ям и и смертью . Гримпоу очен ь обрадовался, усльш іав и з уст брата Уберто А лександрийского им ена гречески х мудрецов, чьи манускрипти ю нош а тож е и зуч а л в библиотеке аббатства; ати им ена ли ш н и й раз подтвердили догадку, что они бьиш, несомненно, связаньї с камнем. Ткк что Гримпоу спросил: — А как ж е им достался камень? — Будь аго известно, н е б ьіло бьі секрета, которьій стои т разгадать. И я си льн о сомневаю сь, ч то они сами зн али ответ н а агот вопрос. Реш ение загадки где-то там, за звездами, — заклю чи л брат Уберто, и больш е Грим­ поу никощ а н е сльш іал его голоса.

ЗОЛОТО АЛХИМ ИКОВ Д ни тянулись с той ж е неспеш ностью , с какой опадаю т по осени ли стья. З а осенью прош ла и зим а, усту­ пив место весне, и все вокруг н ачало таять, предвещ ая приход ж аркого лета . В аббатстве совсем не осталось снега, а н а окрестньїх луга х трава тороп и лась пробить­ ся к свету, окраш ивая ск лон ьї гор в соч н ьїй зелен ьїй цвет. С приходом весньї пом енялся и распорядок дня Гримпоу в аббатстве. П о утрам ю нош а продолж ал заним аться с братом Ринальдо в библиотеке. с заутрени и до обеден н ой м оли тв ьі, а п отом беж а л в коню ш ни, сед ла л коня там плиера, которого реш ил назвать Астро, Звездой, и з-за его белоснеж ного цвета и блеска небесно-голубьіх глаз. О бьічно он отправлялся к водопадам д оли ­ н и и ли подним ался к ледникам , чтобьі оттуда, с вьісо-

133


тьі, наблю дать за горизонтом. Гримпоу настолько скучал по Дурлибу, что, расставляя охотничьи силки на кроликов в близлеж ащ их лесах (а зтим они заним ались каждое утро, кощ а ж или вместе в хиж ине), не терял надеждьі вновь встретить своего друга. С тех пор как Дурлиб уш ел, не бьіло ни дня, чтобьі Гримпоу о нем не вспомнил. О н полагал, что таким образом смож ет сохранить в пам яти лицо друга и никогда не забудет его, хотя уж е дав­ но стерлись и з памяти ли ц а матери и сестер, чьи мильїе чертьі и беззаботнм й см ех он н е мог вспомнить, сколько бьі ни старался. Гримпоу чувствовал себя сиротой, брош енньїм н а произвол судьбьі, несмотря н а все внимание и заботу. которьіми столь щ едро окруж или его монахи, особенно брат Бразгдо. Повар заботи лся о ю нош е так, будто Г£>импоу бьіл послуш ником и з благородной семьи, у которого всего долж но бьіть в достатке. Однако Гримпоу б ьіл всего л иттть мирянином, котором у аббатство Бринкдум дало прию т в своих стенах, н е тр ебуя взам ен п р и н ять обет. М онахи п р и н яли зто реш ение, собравш ись в капитулярии п осле убийства настоятеля, чтобьі н азн ачи ть зам ену и обсудить другие важ ньїе д ела оби тели , среди н и х и будущ ее Гримпоу. Н екоторьіе настаивали на том. чтобьі он н адел коричневьіе одеж дьі и соблю дал обет м олчан и я и литургии. как всякий м олодой монах. Но брат Ринальдо посчитал, ч то д ля Гримпоу будет лучш е, если он сосредоточится н а зан яти ях в библиотеке и стан ет учеником брата Асбена в лазарете, а потом уж е, если почувствует ж елание и, более того, призвание, пусть прим ет обет послуш ания. Все одобрили зто предлож ение, а новьш настоятель его утвердил. З то б ьіл спокойньш человек с серьш и т а ­ зами, которого в оби тели уваж али за рассудительность и добрьш нрав. И хотя Гримпоу не присутствовал при

134


обсуж дении, он все сльш іа л и з соседней комнатьі, где ему велел спрятаться брат Ринальдо. С тарик п оказал Гримпоу м есто в стене, к котором у достаточно п рилож ить ухо, чтобьі прекрасно рассльш іать беседу в капитулярии. П озднее Гримпоу узн ал, что во всех к ельях аббатства, даж е в покоях сам ого настоятеля, им ею тся та ­ кне тайньїе места, известн ьїе тольк о брату Ринальдо; приж авш ись ухом , можно бьшо подслуш ивать и з смеж ньгх комнат все разговорьі. С тар и й м онах поведал, что подобньїм образом п розн ал об интригах инквизитора Бульвара ГЬстеля и о том , что дом иниканец рассказал преж нем у н а сто я телю о р ьіц а р е-та м п ли ер е. С ек р ет стен бьш известен брату Ринальдо давно, ещ е до того, как ум ер старьій библиотекарь аббатства (оказьгвается, библиотекари передавали зту тай н у друг другу с са­ мого основания оби тели ). Гримпоу не сом невался в том, что и секрет мудрецов передавался схож им образом от поколения к поколению . Ю нош а ч асто задавался вопросом. не б ьіл л и рьіцарь. погибш ий в горах, п оследним и з мудрецов; если так, вьгходит, никто ж ивой не знает о чудесньгх свойствах камня, висевш его ньш е у Гримпоу н а шее. Иньгми словам и, Гримпоу оказался окружен загад ками; некоторьіе ем у удалось вскоре разгадать, а другие казали сь непостиж имьіми, как небосвод звездной ночью . Едва прюяснилось ночное небо, зим ой затянутое низкими тучам и, брат Ринальдо н ач ал п осле служ бьі наблю дать за звездам и с м акуш ки бли ж ай ш его холм а. М онах много л е т трудился над обьем н ьїм трактатом по астрономии под названием «ТЬеогіса Planetarum * и, как он уверял Гримпоу, нам еревался закончить свой труд до того, как Бог призовет его к себе. Гримпоу сопровож дал старца каждую ночь, пом огая тащ и ть астролябию , ме-

135


ханический прибор и з латуни, которьш позволял производить различньїе наблю дения за полож ением небесних тел. Гримпоу очень би стр о овладел атим устройством, следя за старьгм монахом. А стролябия брата Ринальдо состояла и з кольца, с которого свисал м еталлический диск; по краю диска бьіла вьігравирована окруж ность с нанесенньгми делениям и о т 0 до 360, а на внутренней сторон е и м елась др угая ш кала, р азд елен н ая на два­ дцять четьіре часа. Н а нее бьіла налож ена крутящ аяся линейка, позволивш ая ф иксировать небесньїй о&ьект; остальн ьїе диски накладьш ались на первьгй, они содерж али ш калу, по которой мож но бьіло изм ерять угльї в градусах. А стр оля би ю поддерж ивало м еталли ч еск ое кольцо, в вертикальном полож ений ее мож но б и л о направить н а звезду, чтобьі изм ерить ее полож ение и в и ­ соту над горизонтом . Брат Ринальдо изготовил несколько воскових табли чек, на к отор и е соби рался занести свои зам етки по поводу звезд, и х полож ення и времени наблю дения, ч т о б и на следую щ ий день наконец-то пе­ реписать все в манускрипт по астроном ии н а латинском язьш е, которьш леж а л н а пю питре его письм енного сто­ л а в библиотеке, где другие м онахи переводили, переп и сн вали и и ллю стрировали вели к олеп н и е старинние тек сти . Однаж дьі безлун н ой ночью , покуда Гримпоу наблю д ал с холм а за падаю щ ими звездами, м аленьким и, как светлячки, стрем ительно пронзавш ими небо, брат Ри­ нальдо развернул пергамент, которьш держ ал в руке. З то б и л а карта полуш арий с нарисованньїм н а ней небосводом. — Здесь собр ан н все звезди , к отор и е сейчас видньї. Вот, сравни карту с небом.

1S6


Гримпоу п ослуш ался , с е л н а влаж н ую траву, в зя л карту, вскинул глаза к небу, затем поглядел н а карту. Ри­ сунок изоби ловал светльїм и точками, и Гримпоу пока­ залось, будто он держ ит в своих руках весь н ебесн и й свод. Рядом с точкам и расп олагали сь букви, обозначая всякую звезду, а каж дое созвездие соединяли прям ьіе линии. Гримпоу тут ж е узн а л Венеру, изображ енную в обоихполуш ариях, Сатурн, Ю питер, звездьі Б етельгейзе и Б еллатрикс в созвездии О рион, звезду К астор на востоке и Р и гель н а западе. И пока он сопоставлял ре­ а льн и й небосвод с нарисованньш , перед ли ц ом его круж ились мириадьі светлячков. — Разве не чудесно? — спросил брат Ринальдо, присаж иваясь рядом. — О чем в и ? — спросил Гримпоу. — О небе. З а последние недели Гримпоу несколько раз приход и л ночью н а зто тх о лм , ч т о б и полю боваться звездн и м небом; он словно ум и рал от зтого велико лепия, как ум и рает ю нош а от лю бви к прекрасной девуш ке. В библиотеке он и зучи л все книги о Зем ле, С олнце, Л ун е, п лан е­ тах, спутниках и звездах и прекрасно усвоил, сколько тай н хр ан и т в себе м рак вселен н ой . Н о Гримпоу б ьіл уверен, что однаж дьі человеку удастся п ознать зти тай ­ н и , пусть даж е н а познание уй дут тьісячи лет. Тккже он зн а л, ч то раз при дум али астр оляби ю , п озволяю щ ую в и с ч и т и в а т ь р асп олож ен и е звезд , р ан о и ли п оздн о придумают другие м ехан и зм и , к отор и е п озволят ч ело ­ веку поднятьея в небо. — Когда-нибудь лю ди будут путеш ествовать по н е­ бесн и м сф ерам, как сей час езд я т верхом . — н есм ело произнес юнош а, н е отводя глаз от звездного неба.

137


— То, что т и го в о р и т ь , — святотатство. Одному Богу покоряется твердь небесная, — отозвался брат Ринальдо. покосивш ись на Гримпоу. П ом олчав, м онах прибавил: — Но, возмож но, тьі прав; некоторьіе способньї заглядьівать в далекое будущ ее. и. похож е, тьі приобрел ато свойство п осле того, как наш ел труп рьщ аря в го­ рах. Сам н е знаю , почем у м еня не удивляет то, что тьі го в о р и ть. — Д ело не в предсказаниях, а в науке, — возрази л Гримпоу. — М есяц с ли ш н и м назад, ещ е зимой, когда я п оговори л в ла за р ете с У берто А лександрийским , он поведал м не кое-что, благодаря чем у я во многом разобрался. — ТТі говорил с братом Уберто? Он уж е много ле т ни с кем не разговариваех с тех сам и х пор, как ослеп. И что ж е он тебе сказал? — заинтересовался брат Ринальдо. — О н рассказьгвал м не о философ ском камне и о муд­ рецях, уверял, что загадочньш lapis fllosophorum явился откуда-то и з-за звезд. — З тот столетн и й старик все такой ж е чокнутьій. За звездам и только Бог! — отр езал монах. — В ьі ж е сам и говорили мне, что ньш че труднеє вер и ть в Бога, потом у ч то человек н ачал обьясн ять собственное происхож дение и н ачала всего, что его окружает, — возрази л Гримпоу. Брат Ринальдо явно разволновался. — Е сли иногда м не слож но верить в Бога, ато ещ е не значит, ч то я Его отрицаю . О трекись я от верьі, я не см ог бьі ж ить дальш е. Ж и зн ь м онаха лиш ена смьісла, если он не м оли тся каж дьій день, не восславляет вели ­ чн е Бога. — В озм ож но, м ьі говори м об о дн ом и том же. Д ля м еня Бог не более чем олицетворение мудрости. В кон-

138


це концов, зто одно и то же, просто слова разньїе: для вас Бог создал мир, и зто не требует обьясн ен и й , а д ля меня мудрость обья сн я ет м ироздание, н е создавая, — сказал Гримпоу. — Сдается мне, за зти две н едели тьі узн а л столько, сколько н е подобает зн ать отроку твоего возраста. Не забьш ай, тебе будут встречаться вопросьі, н а которьіе тьі не найдеш ь ответов... Гримпоу надеялся, что брат Ринальдо пояснит, что ж е зто за вопросьі, на к отор и е н ет ответов, но би бли отекарь м олчал, поглощ енньгй наблю дениям и за бескрайним небом, будто Гримпоу вовсе и не б и л о рядом. — Ч то за вопросьі без ответов? — не вьодержал наконец юнош а. — І* е н а ч а ло ? К аким он о б и л о ? Б ели н е в ер и ть в Бога, никогда зтого не обьясн и ш ь, — н ехотя отв ети л монах. — Но даж е веря в Бога, н ельзя ответить н а зто т вопросі В едь он п орож дает следую щ и й : «К то сотв ор и л Бога?» И если м и принимаем, что Бога сотворили лю ди, ч т о б и об"ьяснить устр ой ство м и роздан и я, то м ож ем принять и то, ч то Бог и х создал, — н е соглаш ался Гримпоу, довольньш тем , что м ож ет поддерж ать такой уч е­ н и й спор. — З то так, но, по крайней мере, Б ог служ и т утеш ением моєм у незнанню . — Зато незнание не м еш ает вам признать несостоятельн ость ваш их доводов, — произнес Гримпоу, понимая, ч то говорит не сам, а что-то внутри него. По глазам м онаха видно б и ло , ч то брат Ринальдо утом илея: и то сказать, уж е более двух часов они наблю дали звездм. и оба закоченели от холод а и сьірости, а роса пропитала и х ш ерстяньїе накидки.

139


В озвращ аясь в аббатство. Гримпоу дум ал о том. что всем, ч то и зуч и л в библиотеке, он обязан брату Ринальдо, а такж е н еобьясним ом у влиянию камня. Брат Ринальдо, несомненно, бьіл человеком сведущ им, хотя и застрял в пропілом, как баркас, севш ий на м ель в иссохш ей реке. Однако знання, полученньїе Гримпоу во время занятий в библиотеке, подтверж дали, ч то пред­ ставлення человечества о природе и космосе со временем м еняю тся, от рели ги и и суеверий к науке и тор­ ж еству разума, у которого н ет границ, как и у воображ ения. — Возмож но, тьі прав, — п ризнал брат Ринальдо, — разум и воображ ение человека поистине удивительньї. Без н и х человек не сум ел б м ничего узн ать о себе и о вселенной. Л и ш и человека сновидений и ф антазий, и перед тобой окаж ется сам ое тупое, сам ое примитивное и з всех сущ еств Зем ли. Той ночью Гримпоу д олго не м ог заснуть. Когда инквизитор ГЬстель покинул аббатство, Гримпоу зан ял кровать в комнате д ля послущ ников. Когда он улегся, все уж е спали, ведь совсем скоро снова зазвонят колокола, созьш ая к утрен н ей м олитве. В тиш ине Гримпоу с-ьеж и лся под одеялом и н ач ал вспом инать все, что с ним случ и лось с того дня, когда он наш ел м ертвого рьщ аря и таинственньш амулет. С ейчас он зн а л нам ного больш е не только о природе и Вселенной, но и о загадочном камне, висевш ем у него на ш ее. Он приш ел квьшоду, что зто т чудесньш кам ень древнєє, чем кто-либо способен представить; его передавали и з поколения в поколение в абсолю тной тайне, пока он н е оказался в руках рьщ а­ ря. Гримпоу сом невался. б ьіл л и зто т рьщ арь на самом д еле там плиером , в чем убеж дал настоятеля инквизитор. Ю нош а б м л более чем уверен, ч то на самом деле

140


погибш ий — некий мудрец, чуж дьш оруж ия, войн и религий. Однако история о девяти рьщ арях Х рам а С оломона и о найденном им и ценнейш ем предм ете вьш іядела вп олн е правдоподобно; зт о т п редм ет б ь іл затем тайно доставлен во Ф ранцию , как и рассказьгеал брат Ринальдо. Камень, принадлеж авш ий сейчас ему, определен н о и м ел какую -то связь с то й находкой, в атом ю нош а бьіл уверен; вот тольк о какую ? О чевидно, что папа и король Ф ранции хотя т зап олучи ть зто т камень лю бой ценой, готовьі даж е пойти н а убийство. В своих м ьіслях Гримпоу приш ел к заклю чению , ч то ф илософ ский камень, которьш алхим ики п ьітали сь п олучи ть в лабораториях, — то ж е сам ое, ч то и его кам ень. Х отя легендьі и м анускрипти, говоривш ие о lapis filosophorum, скореє всего, суть искаж ения истинной истории о камне мудрецов, которьш владели м аги В авилона, египетские ж рецьі и чародеи Греции более тьісячи л е т н а­ зад. П осле всех зти х разм ьіш лен и й остав алось ли ш ь проверить, м ож ет л и кам ень превратить свинец в зо ло ­ то, и однаждьі, когда брат Асбен бьіл н а вечерне, ю но­ ш а провел опьіт. В то т день брат А сбен показал ем у один и з м ногих м етодов алхи м и ческого процесса, воспользовавш ись старьш текстом под названием «Physika kai M ystika», которьш приписьш али греческом у м удрецу по им ени Демокрит. М онах разлож ил текст на столе и следовал его указаниям . — Представим себе, что м ьі в Д ревней Іфеции, вхо­ дим в лабораторию знам енитьіх алхим иков, — сказал брат Асбен, подготавливая печь и колбу, в которой нам еревался соверш ить превращ ение. Затем в зя л с полки стеклян н ьїе ф иальї и д остал по толи ке свинца, олова, меди и ж елеза.

141


— З ти м еталльї останутся, если отн ять от чи сла изв естн ьїх сем и два б ла го р о д н и х , зо ло т о и серебро, и хрупкий м ета лл для превращ ений — ртуть. Брат А сбен пом естил м еталльї в колбу, и под действием теп ла они начали плавиться, превращ аясь в черноватую см есь, совсем н е похож ую н а м еталл. О т колбьі исходил си льн ьїй запах чего-то паленого. — М ьі см еш али м еталльї, получив густую жидкость, которую алхим ики назьш аю т «первоначальной материей», — он ач ер н а, как ночь, рож даю щ ая день... — И как м рак неба, рож даю щ его свет, — закон чи л І^им поу, вспом иная тек ст п ослан н я в запечатанном письм е погибш его в горах рьщ аря. — Именно так, м еня радую т твои познания, — одобр и л аптекарь, не ведая, ч то Г^импоу говорит совсем о другом, и продолж ил: — А теперь м ьі добавим к наш ей см еси нем ного серебра. С зтим и словами м онах взял другой пузьгрек, крошечной латунной лож ечкой зачерпнул немного серебряной пьіли и всьш ал ее в колбу, м едленно перемешивая. — Подождем, пока серебряное зерньїш ко не принесетп лод ьі во чреве колбьі, как семя розьі приноситплод, превращ аясь в цветок, и тай н ое стан ет явньш . а покуда будем дум ать о семени, даю щ ем ж изнь неживому, и добавим нем ного того странного м еталла, которьш не ж идкость, н е твердая м асса, зато способен просочить­ ся во все. — Р туть, — п од ск азал Г^импоу, и бр а т А сбен подпрьггнул так, будто Гримпоу вьш рикнул п р о к л я т е . — П равильно, Гримпоу, — удивленно согласился ап­ текарь, пом орщ ился и погрузи л тестообразную м ассу из колбьі в раствор р т у т . — Н еплохо б и добавить немно-

142


го п лав лен ого олов а и н еск ольк о грам м ов м ьіш ьяка, чтобьі вьібели ть наш у массу. Гримпоу н аблю дал за тем , как черноватая бесф орменная м асса, с которой брат А сбен н ач ал алхим ический процесе, м едленно превращ аетея у него на глазах в брусок серебра, которьій рос постепенно, как поднимаетея хлеб, когда в тесто добавляю т дрожжи. — З то серебро, несм отря на свой благор одн и й вид, так же ф альш иво, как Иуда, но оно м огло бьі ввести в заблуж дение сам ого папу в его авиньонском дворце, — с ульїбкой п ром олви л м онах, явно гордьій тем , ск оль удачньїм оказалось превращ ение. Д ли н н ьїм и тонким и щ ипцам и он д оста л и з к олбьі брусок серебра и пом естил его в лохан ь с холодной водой, отчего в воздух взм етнулея ф онтан пара. Брат А с­ бен завернул охлаж денньш сли ток в хлопковое сукно и принялея вьітирать его досуха. — О стается п оп и тать удачу с кульм инацией, — сказа л м онах со вздохом. О н добавил нем ного золота и полож и л серебряньш сли ток в theion hydor, другим и сло ­ вами в «свящ енную воду», которую м н оги е алхим ики зовут «водой богов». — Ф а льш и в и й серебрян ьш сли ток ста н ет н астоящ им зо ло то м ? — спросил Гримпоу, н е в си ла х поверить, что брат Асбен сум ел п олучи ть в лаборатории подлинн н й ф илософ ский камень. Аптекарь меж ду тем не спеш ил, действовал вдумчиво: заново пом естил серебряньш слиток в колбу, добавил щ епоть золотой п и ли , которую д остал и з м аленького мешочка, припрятанного в о дном из ящ иков его стола. — Е сли я добью сь ж елаем ого, д оли в н еобходи м ое количество свящ енной води , тогда, наверное, мож но

143


будет считать, что я соверш ил чудо, потом у ч то до зтого у м еня долуч алась л итіть ж елтоватая настойка, которую н и за ч то не вьщ ать за золото даж е несм ьіш леном у младенцу. П о правде сказать, во время одного и з моих опьітов создания свящ енной водьі у м еня п олучи лась зеленоватая настойка, такая вкусная и полезная, что брат Бразгдо н азвал ее настоящ им зликсиром ж изни. Гримпоу вспом нился рассказ Ринальдо М етца о пристрастии брата Бразгдо к настойкам, вину и пиву. Межд у тем брат А сбен в зял об'ьемньш ди сти ллятор со скам ейки у бли ж ай ш его сто ла и п остави л его н а другой очаг. Затем в ли л в ди сти ллятор бутьілку уксуса и потихоньку, пока уксус закипал, добавил извести, несколько кристаллов серьі, ли м он н ьїх корок, пчелиного меда, острого перца, мускатного ореха и сандала, отчего лаборатория н ап олн и лась приятньїм, усьш ляю щ им аро­ матом. Ожидая, пока свящ енная вода приобретет необходим ьіе характеристики и произойдет чудо окончательного превращ ения серебра в золото через ди стилляцию. брат А сбен расєказьш ал Гримпоу. ч то старинньш алхим ик Зосим п олучал чудодейственную воду дисти лляц и ей куриньїх яиц. О н признався, что п ьітался зто повторить, но у него п олуч ал ось ли ш ь сварить яйца, как делает брат Бразгдо у себя на кухне, оставляя и х кипятиться в водяной бане, придуманной еврейкой М арией, которой приписьтвают мудрость и изобретение ди сти ллятора, с ч ьей помощ ью ей удалось добьіть ф илософ ский кам ень более сем и веков назад. — Сейчас я уверен в том . что яйца, о которм х говори л Зосим , н е более чем сим вол, см ьісл которого бьіл известен ли ш ь ем у сам ом у и его ученикам, — добавил монах.

144


Об атом Гримпоу уж е зн ал, так как м анускрипти, прочитанньїе им в библиотеке, п олн и ли сь упом инаниями о сим волических образах, олицетворяю щ их а лхимический процесе: солнце, лун а, п лан ети , возлю блен н и е, дракон и и змеи. Сама зм блем а алхимиков представляла собой змею , кусаю щ ую себя за хвост, и носила имя Уроборос; точн о такая м етка б и л а н а ш ее коня там плиера, погибш его в горах, и н а его золотой печатке. Когда свящ енная вода освободилась от всех н ечи с­ тот, м ален ьки й ап текарь в ь іли л в сосуд ж и дкость и з ди стиллятора и с торж ественньїм видом п олож и л в нее кусок серебра. Они подож дали немного, пока н е истекло назначенное время (брат А сбен четьіреж дьі перевернуті п есочн и е часи , стоявш ие рядом с сосуд ом), и наконец ф альпш вое серебро начало приобретать ж елтоватьш оттенок. — З то и єсть алхим ическое золото? — спросил Гримпоу недоверчиво. — Н азивать золотом ф альпш вое пож елтевш ее сереб­ ро все равно что рассуж дать о его стоим ости. которой оно. к сож алению . не обладает. — разочарованно проговорил аптекарь. В зтот сам и й мит зазвон и ли колокола, созьш ая к вечерней молитве, и брат А сбен поспеш ил в церковь. ос­ тавив серебрян и й сли ток в сосуде. Гримпоу остался в лаборатории расставлять пузьірьки и раскладьш ать инструм ен ти , р азбр осан н и е по столам и скамейкам. и, воспользовавпш сь одиночеством, р еін и л провести собственньїй опит. О н в и та щ и л и з льн ян ого меш очка, висевш его на груди, кам ень и п олож и л т о т в свящ енную воду, приготовленную братом -аптекарем . К ам ень засветился. будто в воде образовалея вулкан, свящ енная

145


вода снова закипела, и ж елтоватьій сли ток приобрел превосходньїй зо ло то й цвет, бо лее насьіщ енньїй, чем цвет солнц а на небе в ясньш день. П отихоньку Гримпоу свьікся с тем, ч то Д урлиба нет рядом, хотя ни дня не м ог провести, чтобьі не вспомнить о друге и не утеш иться

М Ь ІС Л Ь Ю ,

что, слож ись все ина-

че, он никогда бьі не узн а л всего, что ему извесгно сейчас. О н уговаривал себя, что Д урлиб принял реш ение идти своим путем только д ля того, чтобьі Гримпоу смог посвятить врем яучебе под руководством Ринальдо Метца. Но что-то внутри Гримпоу подбивало его покинуть аббатство Б ринкдум и п оп ьітаться р аскрьіть секрет мудрецов. Н есколько дней назад послуш ник по им ени П обе де Ланфорг, — сьш граф а де Ланф орга, сеньора богатого владения на ю го-западе комарки Ульпенс, — с которьім Гримпоу сош елся, поскольку и х кровати в общ ей сп аль­ н е стоя ли рядом , п р едлож и л сбеж ать и з аббатства и пообещ ал сделать ю нош у своим оруж еносцем сразу по приезде в зам ок отца в доли н е Ланфорг, где они возьм ут лош адей и оруж ие и отп равятся соверш ать подвиги. П обе б ь іл м олод, суетлив и весел, с черньш и как см оль волосам и и и ск р и стьім и глазам и . О тец заставш і его принять обет в н ачале осени в наказание за бесконечньіе п р ок ази и ш алости, которм е отпрьіск себе позволя л . Граф счи тал, что д ли тельн ое пребьш ание его младш его сьш а в аббатстве научит того подчиняться строгой ди сц и п ли н е и обуздьгеать лю бовн ьїе п ор и в и , а в м оли твах и трудах он найдет способ послуж ить Богу: кроме того, в и х благородном сем ействе рьщ арей бьіло в достатнє, зато клириков недоставало.

146


П обе де Л анф оргу и сп олн и лось семнадцать, и он яростно убеж дал Гримпоу, ч то н е успеет закончиться весна, как он убеж ит и з аббатства, воспользовавш ись приходом палом ников и з З льзаса, которьіе каждьш год пересекаю т горьі. направляясь и з далекого города Компостела. ГЬворят, в И спании все ещ е вою ю т с неверньїми. а значит, королю нуж ньї рьщ ари, способньїе привести войско к победе. Как-то ночью , когда оба л і ­ чились от бессонницьі и время о т времени проваливали сь в зьібкую дремоту, П обе рассказал Гримпоу, что земли, отвоеванньїе у мусульм ан в Испании, раздаю т рьщ арям, победивш им в сраж ениях, и там возводят крепости, чьи баш ни уходят в небо, увековечивая под­ виги. П обе де Ланф орг м ечтал о славе и говорил, что если Гримпоу откаж ется сопровож дать его, он найдет другого оруж еносца, которьш п очтет за честь ем у с л у ­ ж ить. Раньш е Гримпоу н и м и н у ти н е сом н евался бьі и с радостью согла си лся бьі ста ть верньїм оруж еносцем блестящ его рьщ аря. В от только П обе ж ела л двинуться на юг за славой героя, а п уть Гримпоу леж ал на север. — Я уйду сегодня ночью , когда м онахи уснут. Ещ е не поздно пойти со мной. — прош ептал на ухо ю нош е П обе де Л анф орг как-то утром , когда Гримпоу зан и м ался в библиотеке, а брат Ринальдо переносил за своим рабочим столом записи с дощ ечек в манускрипт. — Тьі спятил? Разбойники схватят тебя раньш е, чем тьі покинеш ь долину, а узнав, кто тьі, потребую т у твоего отца вьшуп, угрож ая отруби ть тебе голову, если он не согласится заплатить. Я хорош о знаю зти х лю дей, мош енников и убийц, им собственньїх детей н е ж алко, уж поверь мне. — ответи л Гримпоу тихо.

147


— Я не вьінесу больш е и дня заточення, тут М ЬІ словн о в склепе. В се зти м оли твьі н е д ля м еня, я м ечтаю взять меч, вскочить н а коня и пуститься в путь, покоряя сердца незнакомок, — стоя л на своем Побе, привьпсШ И Й ИЗТіЯСНЯТЬСЯ

в ети ле трубадуров.

— О бож ди х о тя бьі каравана палом ников. Тьі ведь зн аеш ь, они придут в аббатство, едва в ле с а х сойдет снег, — настаивал Гримпоу. П обе де Ланф орг покачал головой. — Завтра м ож ет бьіть слиш ком поздно. З а зтим и сте­ нам и м еня ож идаю т свобода и слава, но я совсем не уверен, ч то зти утонченньїе д а м и будут долго ж дать. Каждьій ден ь я сльїш у и х сладкие голоса, м анящ ие тьісячам и наслаж дений и приклю чений, так что я реш ил без промеддения вручить себя в неж ньїе руки зти х богинь до того, как м оя душ аувянет от песнопений и молитв. — П іаза м олодого послуш ника сверкали. Уж е не в первьш раз П обе де Ланф орг говорил Гримпоу о наслаж дениях лю бви, сладости поцелуев и нежн ьех

ласках. С лова его вьізьівали в пам яти изображ ения

сирен, и х округльїе груди и волш ебньїе голоса, и очарование д ела ло сь сто ль всепоглощ аю щ им . что Гримпоу чувствовал готовность поддаться соблазн у и сбеж ать из аббатства, чтобьі как мож но скореє отправиться на поиски приклю чений и лю бви. В конце концов. зто именно то, о чем Гримпоу м ечтал всю ж изнь, — стать оруженосцем рьщ аря, обт.ездить весь м ир о т турнира до турнира, подобно героям ром ансеро, которьіе распевали хугларьі н а площ адях и рьш ках. Похож ая ц ель бьіла у н и х с Д урлибом , они собирались отправиться н а поиски fin is m undl, найди труп рьщ аря в горах; но сейчас, когда появилась реальн ая возм ож ность убеж ать и з аб­ батства и открьггь д ля себя новую ж изнь, полную при-

148


клю чений, рядом с П обе де Ланф оргом, внутренний го ­ л о с подсказьш ал, что у него другая судьба и н е стои т приним ать второпях столь важ ное реш ение. — Куда тьі собираеш ься идти? — сп р оси л наконец Іримпоу. — Пойду на ю го-запад, доберусь до зам ка Ланфорг, чтобьі попрощ аться с матерью до отьезд а в Испанию. — О тец вернет тебя обратно под конвоєм, как только увидит в замке. — Поверь, я даж е м ертвьім н е вернусь на зт о кладбш це. — Д а здесь не так п лохо, — искренне ск азал Гримпоу, — я ведь достаточно пож ил бродячей ж изнью . — ТЬі так го в о р и т ь , потом у ч то свободен, как птица, пусть тебе и нравится проводить д н и в окруж ении бесп олезн и х манускриптов, которьіе н и чем н е послуж ат рицарю и нисколько н е н уж н и оруженосцу. Е сли пой деш ь со м ной, н и когда об зто м н е п ож алееш ь. к л я ­ нусь, — воскликнул П обе д е Ланфорг. — Д ай подумать, я н е совсем уверен, ч то судьба направит нас по одной дороге, а н а їл и п р и к лю чен и я и подвиги будут общ ими, — ответи л Гримпоу. терзаем ьій сом нениям и. — У тебя єсть время до вечерни. Е сли. когда погаснет последний ф акел галерей, т и н е придеш ь в коню ш ­ ню, я посчитаю зто отказом и уй ду один, ч т о б и больш е никогда сю да не возвращ аться. З той ночью солом ен н и й тю ф як П обе де Л анф орга пусто вал. Когда ещ е до рассвета колокола отзвон и ли к заутрене. Гримпоу понял, ч то в церкви будет больш ой переполох, как только монахи зам етят пустую скамью. П озтому о н побеж ал предупредить брата Ринальдо до того, как слухи о новом убийстве распространятся сре-

149


ди м онахов бьістрее, чем огон ь по ж нивью . Н о когда Гримпоу приш ел на кухню и попросил повара передать н астоятелю и брату Ринальдо, ч то ем у нуж но с ними поговорить по ли чн ом у и очень срочном у делу, бьілоуж е поздно. Н есколько послуш ников зам етали , что Побе де Ланф орг и счез, и приш ли в уж ас при м ьісли, что призрак рьщ аря-там плиера у б и л м олодого человека. — Д а его точно зарезали, как б ь тш его настоятеля! — за к р и ч а л б р а т Б разгдо, увидев входящ его н а кухню Іфимпоу и не давая том у возмож ности рассказать чтоли б о о случивш ем ся. — Вьі о чем ? — п орази лся Гримпоу. — T ti ещ е н е знаеш ь? М олодой послуш ник П обе де Л анф орг пропал. Его никто н е видел со вчераш ней вечерни, на заутреню он тож е не явился. Его ищ ут по аббатству, и ходят слухи, что он убит. П осм отрев на брата Бразгдо — ли ц о у повара бьіло такое, словно он ож идал в лю бой мит увидеть перед собой призрак там плиера, — Гримпоу сказал: — П ерестаньте хор он и ть его, ибо П обе де Ланф орг жив и здоров. — Ч то? — О н покинул аббатство, чтобьі см енить религиозньш орден н а рьщ арский, в поисках наслаж дений лю бви, — усм ехнулся Гримпоу. Повар поставил н а сто л ковш с молоком, вьітер руки о ри зу и проговорил: — Я всегда подозревал, ч то зто т ш устрьій подлец... Но тьі-то откуда знаеш ь, ч то он сбеж ал? — Он сам м не сказал. А ещ е предлож ил убеж ать с ним заодно, стать его оруж еносцем, расписал напги подви­ ги, каких не ви дел свет, во всех христианских короЛевствах.

150


— Когда его отец узнает, что блудньш сьш , которого он м ечтал превратить в єпископа, сбеж ал и з аббатства, юному П обе останется один п од в и г— попробовать спа­ сти свою спину от порки. — Граф д е Л ан ф орг так суров? — п ои н тересовался Іримпоу. — Рассказьшают, что ударом кулака он вали т медведя и что никто никогда н е см ел перечи ть его ж еланиям , иначе дерзкого наденут на клинок, как н а вертел. Ірим поу не зн а л, ш утит л и брат Бразгдо, но уточн и ть не успел: в кухню вош ли н астоятель и брат Ринальдо, о чем -то беседуя. — Е сли в коню ш не не хватает одного коня, значит, его увел послуш ник, — усльппал Іри м п оу слова би бли отекаря. Ірим поу подош ел и вьілож и л все, что зн ал. Н астоя­ тель нахм ури лся, вьїказьш ая досаду по поводу усльїш анного, ведь граф Л анф орг бьіл н е тольк о ревностньш приверженцем святого Дустана. отш ельника, чьи мощ и хран и ли сь в сьірой и тем н ой крипте аббатства, но и каждьш год вьш лачивал солидное пособие н а содерж ание монахов, а побег с ь т а ставил под сом нение щ едрьіе графские дарьі. О ба м онаха покинули кухню , обсуж дая случивш ееся, а Ірим поу остался наедине с братом Бразгдо, которьш увлеченно п ьітался сотворить козий сьір в глиняном тазу, полном свеж его молока. — З то правда, что граф Ланф орг часто посещ ает аббатство? — спросил ю нош а у повара, встав рядом с ним и помогая заворачивать сьір в тонкое льн ян ое полотно. — О н им еет обьпсновение приезж ать в аббатство вместе со свитой, весной и пару раз летом , пока теп ло, ведь ему досаж дает подагра с тех пор, сколько я себя помню .

151


О н всегда говорит, что, пом оливш ись святому Дустану в крипте и приняв травяной отвар брата Асбена, он чувствует такое облегчен и е, ч то если бьі н е бесконечньїе обязан н ости и заботьі, он п осели лся бьі в аббатстве, чтобьі каждьш день наслаж даться таким и чудесами. — Н еуж ели граф Л анф орг верит, ч то святого Дустан а заботят приступьі подагрьі? — спросил Гримпоу. — Х оть т и и н е верую щ ий. так ч то єретиком тебя не назвать, — ск азал брат Бразгдо, покосивш ись на юношу, — чудеса святого Д устана и зв естн и по всему христианском у миру. Сам увидиш ь, когда в аббатство придут первьіе паломники. ТЬперь-то Гримпоу пон ял, почем у П обе де Ланф орг так тороп и лся покинуть аббатство до того, как его отец приедет по весне. Однако ю нош а не ведал, что вскоре снова встретит графа, вооруж енного копьем и мечом, в замке барона де Вокко.

И ЗАХОТЕЛО СОЛНЦЕ ВЛЮ БИТЬ В СЕБЯ ЛУН У П ервьіе палом ники н ачали п ри би вать в аббатство в апреле, а с ним и приш ли и свеж ие новости. Великого м агистра ордена Х рам а заж иво сож гли на костре вместе с другим и там плиерам и, а Ж ак де М олз п роклял папу и короля Ф ранции, пообещ ав, что и года н е пройдет, как он и ум рут. Грим поу н е при давал больш ого зн ачен н я слухам , а м онахи аббатства и х обсуж дали, но спустя н ек отор ое врем я ю нош а все-так и о со зн а л важ ность зти х новостей. М рачньгм облачн ьш днем, когда в небе то громьіхал и раскатьі гром а, то п р огля д и в ало солн ц е, Гримпоу

152


увидел через окно библиотеки группу зн а тн и х лю дей в ярких нарядах и в сопровож дении паж ей и слуг. Ю ношу привлек ш ум под крьітой галереей, оттуда он напра­ вш іся н а п остояли й двор, чтобьі пом очь К енсе и другим слугам , к о то р и е за н и м а ли сь р азм ещ ен и ем недавно прибивш их, повинуясь бесконечньїм и сбиваю щ им с толку приказаниям брата Бразгдо. Повар беспрестанно ж естикулировал и тряс брю хом, приседая в приветствиях перед дамами, ввіходивш ими и з карет. Гримпоу хотел бьіло узнать, чем м ож ет б и т ь полезен, как вдруг увидел девуш ку с прозрачньїм и, как две капли застьгвш ей водьі, глазами, которая вьппла и з карети, украш енной гирляндами. Девуш ка встановилась перед Г]римпоу, смотревпгим н а н ее с восхи щ ен и ем , и п од а р и ла ем у ульїбку, отч его бед н яга п ок р асн ел, а бесп ор яд оч н м е м и сли понеслись в его голове, подобно стає сп угн ути х птиц. Впервьіе в ж изни он ощ ути л лю б о в н и й трепет, обж игаю щ ий б ег крови в т е ле . отч его задрож ал, как тростник под ветром. И менно тогда Гримпоу понял, что хотел сказать П обе де Ланфорг, когда рассуж дал о лю бви и сопровож даю щ ем ее душ евном беспокойстве, и ем у возмечталось, чтобьі сказочная встреча с девуш кой со светльш и глазам и д ли ла сь вечно. Однако брат Бразгдо зам ети л застьш ш его ю нца и тут ж е отправил Ірим поу обрагно в библиотеку, пока бес н е попутал и н е соблазнил греховним и чувствами. Г]римпоу неохотно подчинился и вернулся в библиотеку, но весь день зан и м ался тем, ч то рассеянно п яли лся вдаль, погруж аясь в сладостн и е м ечтания, время о т врем ени вьіходил к постоя­ лом у двору, но так и н е сум ел вновь увидеть ю ное бож е­ ство, которое, к азалось, возн и кло пред его взором и з ничего, чтобьі рассеяться, подобно труп у того ри ц аря в горах. В пооледую щ ие н очи Гримпоу н е м ог засн уть до

153


утра, его п реследовало прекрасное ли ц о незнакомки, чей голос он, казалось, сльш іал во сне, голос, напоминавш ий пение прекраснейш ей в м ире сиреньї. М ногие палом ники приходили в Бринкдум по пути и з С антьяго-де-К ом постела, пересекая А льп ьі с северо-востока н а юг, придерж иваясь дороги, что обьедин я ла комарку Ульпенс и далекое ф ранцузское аббатство В ецелзй; там палом ники присоединялись к дру­ гим пилигрим ам , и з ГЬрмании и Париж а, каялись и очи щ али сь от грехов у м оги льї м естного святого в испанских зем лях. Н о приходили и лю ди и з ближ айш их комарок, и х п ривлекала м олва о чудодейственньїх м о­ щ ах святого Д устана, храиящ ихся в б еломраморном саркоф аге в крипте обители. С вятой Дустан бьіл первьім мОнахом-отш ельником, которьш приш ел в аббатство Бринкдум в те Бремена, когда в здеш них лесах оби тали тольк о волки да медведи, и построил м алень­ кий деревянньш скит, чтобьі ж ить в одиночестве, не соприкасаясь никоим образом с другим и лю дьми. Согласно легенде, его настоящ ее им я бьіло Дустан де Гкльо ль. С питалось, ч то он вьш іел и з И ерусалим а вместе с П етром П устинником и его войском, чьи рядьі составляли нуж даю щ иеся, искатели приклю чений и беглєцьі, чаявпш е найти в Святой З ем ле конец своим бедствиям и вечное спасенне, однако встретили лиш ь мор, собачий голод и острьіе клинки мусульман. Дустан де Ш льоль б ьіл одним и з нем ногих, кто вьіж ил и вернулся и з зтого ада. О н обвезж ал деревни и города вер­ хом н а осле, подобно Христу. Осунувш ийся, измож денньш , босой, он продолж ал свой путь, предвещ ая свящ енную войну против неверньгх криком, воодушевлявш им всех, кто его сльш іал. Но однаж дьі Дустан де И ільо ль п ерестал п оявляться н а дорогах, и никто боль-

154


ше ничего о нем не сльїха л до тех пор, пока групи а мо нахов, проходивш их чер ез горьі, н е наш ла скит посреди леса и кости святого на полу. О слепленньїе красотой гор, монахи реш или остаться в долине Бринкдум и охранять мощ и отш ельника в крипте аббатства, которое они реш или здесь возвести. К рипта вскоре стала зн а­ м енита по всей комарке Ульпенс благодаря м ощ ам свя­ того предсказателя. Аббатство воздвигли н а том сам ом месте, где располагался скит, н о и з-за постоянньїх снеж ньїх лави н приш лось перенести его н а ньш еш нее место. Гримпоу н е переставал удивляться тому, что церковь причисляет к ли к у святьіх тех, кто со рвением убивает себе подобньгх. Н а следую щ ее ж е утро, ож идая увидеть в окно библиотеки девуш ку с прозрачньїм и глазам и среди группьі странников, собиравш ихся продолж ить путь в Сантьяго, ю нош а спросил брата Ринальдо: — Е сли Б ог в Б иблии призьш ает к лю бви меж ду лю дьми, почем у тогда церковь превозносит крестовьіе походьі, завоевание Святой З ем ли и и стреблен и е неверньїх? С тарого м онаха удивил вопрос ученика; вдобавок он н е см ог скрьіть своего неудовольствия. — Брат Бразгдо рассказьш ал мне, ч то святой Дустан провел полж изни верхом на осле, провозглаш ая, ч то с ним говорил Бог и восп лам ен и л его дух, дабьі он призв ал всех хри сти ан , н аселяю щ и х зем лю , освободи ть святьіе м еста И ерусалим а, убивая неверньгх, которьіе встретятся им н а пути. — настаивал Гримпоу. — Брат Б разщ о болтун , н е ум ею щ ий держ ать язьш за зубами, пусть боится, как бьі ем у н е заш и ли р от за такие слова, — сердито сказал старьш монах. — Ткк зто правда? — не отставал Гримпоу.

155


Караван палом ников меж ду тем покинул аббатство, а он так и н е увидел прекрасную девуш ку с прозрачньїм и гл азами. Брат Ринальдо, помедлив, сказал: — Три столети я назад христианским м иром овладел р ели ги озн ьїй ф анатизм , которьш трудно о& ьяснить. Б ьіло реш ено отн ять Гроб ГЬсподень у мусульман, топ­ тавш их наш у величайш ую святиню . Ткк захотел Бог. — А ком у Бог сообщ ил, что нуж но столько ж ертв? — сп роси л Гримпоу, поним ая, что зти м вопросом ставит м онаха в тупик. — Бог сообщ и л християнам о Своем ж елании через папу Урбана II, Бго нам естника н а зем ле в те Бремена. Н а рубеж е первого тьісячелети я все стрем ились в Иерусалим , ибо верили, ч то там царство небесное, но на па­ лом ников безж алостн о нападали мусульм ане. И тогда папа призвал зн атн ьїх лю дей и рьщ арей взять м ечи и защ и ти ть паломников: «С тупайте, братья по вере, на­ падайте н а врагов ГЬспода, захвативш их святьіе м еста!» Ткк н ачи н ался первьш крестовьш поход, в К лерм оне в 1095 году. — Брат Ринальдо. казалось, воспрял, вернув­ ш ись м ьіслен н о во врем ена своей молодости. — В ьі говорили, ч то участвовали в восьмом крестовом походе, и х ведь столько бьіло? — поинтересовался Гримпоу. — М усульм ане никогда не прекращ али преследовать христиан и нападать н а найти крепости в Святой Зем­ ле. Н еобходимо бьіло приструнить их, и со всей Европьі собирались славньїе рьщ ари. П очти два века кровопроли тн ой и нескончаем ой борьбьі, — проговорил брат Ри­ нальдо с грустью в голосе. — П озтом ув м убивали ж енщ ин и детей, отрубали им головьі? — спросил Гримпоу.

156


Он поним ал, что несправедлив к своєм у наставнику, но без зтого бьіло н е обойтись: ю нош а хотел, чтобьі ста­ ри к п одтвер ди л те ви ден и я, к о то р ьіе н а х л и н у л и н а него, когда он в зя л в руки м еч в подзем ной келье. Л ицо брата Ринальдо приобрело скорбное вьіражение. — Откуда тебе знать? — прош ептал старик; губьі его дрож али, он словно увидел перед собой дьявола. — К енсе отв ел м ен я в подзем ную келью и п ок азал ваш и м еч и нарядьі. Когда я в зя л м еч в руки, то увидел будто воочию зту бойню так ж е отчетливо, как сейчас виж у вас. Старьій м онах тяж ело вздохнул. — Я отвечу н атвой вопрос, если тьі пообещ аеш ь бьіть со мной столь ж е откровенньш . — Тсік будет правильно, — согласи лся Іримпоу. М инута прош ла в м олчан и и и п оказалась обойм вечностью . — В те времена я бьш убеж ден, ч то заслуж у пропуск в рай, убивая атих невинньїх. беззащ и тн ьїх созданий, ибо следую воле Бога, пож елавш его покончить с неверньіми, пусть ато всего ли ш ь ж енщ иньї и дети. — Старик бьіл явно удручен воспоминаниями. — Вьі бьіли н астолько слепьі. чтобьі поверить в подобное? — упрекнул его Гримпоу. — О т ф анатизма м ож ет пом утиться сознание сам о­ го разум ного человека. Поверь, я сп олн а зап лати л за свои ош ибки. З того обт»яснения б ьіло достаточн о, ч тобьі ю нош а узн а л все, что хотел. — Ваш а очередь спраш ивать. Брат Р и н альдо п р ок аш лялся и уж е б о лее твердьгм голосом спросил:

157


— Тьі п о м о га л бр а ту А сб ен у п р евр ащ ать м ета лльї чи стое золото? — С тарец см отрел Г]римпоу в глаза, будто проверяя, насколько ю нош а искренен. — Да, — просто ответи л Гримпоу, надеясь, что библиотекарь удовлетворится зти м кратним ответом. — ТЬі сводиш ь брата Асбена с ума. Он как увидел в своем ди сти лляторе кусочек золота, посчитал, что наш ел правильную ф орм улу алхим ического превращ ения, и теперь в отчаянии ходит по лаборатории, пьітаясь восстановить ее, и все без толку! Как тебе зто удалось? Іфимпоу х о тел скрьіть, ч то воспользовался намнем погибш его рьщ аря, но ведь он п оклялся говорить откровенно. Ткк ч то он вьітащ ил кам ень и з льн ян ого меш очка н а ш ее и п оказал брату Ринальдо, которьій зачарованно см отрел на него, как будто ем у показьш али какую -нибудь святую реликвию и з Веракруса. — Я п олож и л зто т камень в свящ енную воду, которую брат А сбен сотворил в дистилляторе. — T ti п о з в о л и т ь п о см о тр егь?— попросил брат Ри­ нальдо. протягивая руку Гримпоу предлож ил ему взять камень: мол, у вас он будет в больш ей безопасности; н о библиотекарь л и т ь поднес кам ень к глазам и прош ептал: — Ткк вот в чем дело. — Ч то вьі хоти те сказать? — З тот м инерал, несом ненно, — сам ьій настоящ ий ф илософ ский камень, о котором гласят предания. О н один способен превратить свинец в золото, а н евеж у— в мудреца, — благоговейно прош ептал монах. — ГЦе тьі его взял? О н бьіл у там плиера? — Да, рьщ арь, которого м ьі с Д урлибом наш ли на снеіу, сж им ал зто т кам ень в руке, — ответил юнош а. — Д урлиб дум ал, ч то зто обьічньш амулет, и отдал его

158


мне, дескать, теперь зто т кам ень навеки связан с моей судьбой. — И он не ош ибся. Д урлиб очен ь бьістро убеди лся в том, что у него другая судьба, потом у и оставил тебя в аббатстве. ТЬперь тьі знаепгь все, чем у я м ог тебя н а ­ учить, и я не сомневаю сь, что в своем ю ном возрасте тьі ум нее м ногих мудрецов, которьіх я видел за свою долгую ж изнь. Возмож но, приш ло тебе время предпринять путеш ествие в Страсбург: м ож ет бьіть, тьі найдеш ь там того Аидора Бильбикума, о котором говорится в п осла­ ним. Может, он сум еет пом очь и откроет секрет мудре­ цов, ведь твой камень наверняка с ним связан. — Иногда м не каж ется, ч то зто кам ень подталкивает меня уй ти и з аббатства, — сказал Гримпоу. — Е сли тьі уйдеш ь и з аббатства и будеш ь поступать так, как вели т твоє сердце, препятствия, которьіе встретятся тебе н а пути, ли ш ь зак алят твой дух. А вот если т и о с т а н е т ь с я и будеш ь д елать то, чего тебе не хочется, тебя ж дет провал. В м бор за тобой . Я соглаш усь с лю би м твоим реш ением. Когда Р и н альдо М етц сообщ и л брату Б разгдо. ч то Гримпоу реш и л покинуть оби тель, повар оп ечали лся, как в т о т вечер, когда узн ал, ч то н астоятеля уби ли . — Я дум ал, Гримпоу останется у н ас послуш ником и вскоре прим ет обет. Тккой ум ньш парень м ог б и стать настоятелем , єпископом, а н е исклю чено, что и папой. — ТЬоя забота о Гримпоу весьм а похвальна, но зтом у юнош е судьба уготови ла сто ль важ ную миссию , ч то т и н е мож еш ь себе и представить. Гримпоу м ногое узн а л о великих загадках, восходящ их к н ач алу времен, и о тех, что ещ е предстоит раскри ть. Его судьба там , за звездами.

159


— Ч то тьі хоч еш ь ск азать? — недоум енно спросил повар. — Н е задавай м н е вопросов, н а которьіе я не м огу датьответа. Л ом ай голову х о т ь сотню бессонньїх н очей, все равно пойм еш ь н е многое. — Я и н е понимаю , Р и н а льд о,— повторил брат Бразгдо. — З та тайна, доведись тебе ее узн ать, отравила бьі твою ж изнь. И в неведении єсть благо. Забудь все, что сльш іал. П осле ДОЛГИХ ТОСКЛИВЬІХ ДОЖДЛИВЬІХ д н є й и весенн и х бурь в аббатство п ри бьіл одинокий всадник с ли цом искателя приклю чений. Он прискакал на прекрасном черном ж еребце, ч ья ш ерсть блестела, как поверхность озера, освещ аем ая полной луной. Осторож ньїм, неуклю ж им ш агом за ним п лелся мул, нагруж енньш меш ками и дорож ньїми сумками, а сверху бьіли прикрепленьї старьіе доспехи. В отличие от больш инства паломников, приходивш их с севера, зтот п ри бьіл с юга. Іри м п оу вьіш ел н а рассвете охотиться н а кроликов, вооруж ивш ись луком , и увидел, как всадник поднимается по тропинке. Не испугав їли сь, ю нош а побеж ал ему навстречу и забр ал ся н а скалу, виводивш ую к дороге. В садник бьіл м олод и крепок телом ; когда он говорил и ли ульїбался, на правой его щ еке появлялась ямочка. Одеж да его б ьіла потрепана, но что-то сразу вьщ авало в н ем б е ззе м е ль н о го р и ц а р я , охо ч его до сраж ений. С пояса сви сал длинньш м еч с золотой рукоятью , а на м уле Г]римпоу зам ети л попону с гербом, говоривш ем о благородном происхож дении: солнце на голубом фоне и п олн ая лун а на черном. Ю ноше вспом нилось стихо-

160


творение, которое однаж дьі п р оч и тал в ла б о р а то р ію брат Асбена во время одного и з опьітов по превращ ению свинца в золото. З а Л ун ой ход и ло С олн ц е И в лю бв и ей п р и зн а в ал о с ь : «А х, к р а с а н ебес н о ч н а я , ТЬі в н ем ли м оим стр ад ан ья м . О ч а р о в а н н ь їй тобою , И см ею сь, и горьк о плач у. С н и зо й д и ко м н е. м олю я, ТЬі лю бов ью н е б р о с а й с я *. А Л у н а в ответ: «Увьі м не! К ругльїй год п о н ебосвод у О т тебя о б р е ч е н а я У бегать, и т а к — вовеки ».

Поднявш ись наверх, всадник придерж ал коня и, ус­ тавивш ись н а лук в руках Гримпоу, спросил: — ТЬі кого-нибудь пойм ал, м альчик? — Нет. я не видел н и одного кролика. Н аверно, они все утон ули и з-за дож дей в последние дни, — ответи л Гримпоу. — ТЬіуверен, что знаеш ь, как обращ аться с луком ? — спросил рьщ арь. по его іу б а м скользн ула ульїбка. Ірим поу м олча достал стр елу и з колчана за спиной, налож ил на тетиву и п ри ц ели лся в ф иолетовьш цветок, кольїхавіпийся н а ветру прим ерно в ш естидесяти ш а­ гах. О н натянул тети ву и отпустил, стр ела просвистела в воздухе и п еребила стебель цветка, словно лезви ем н е­ зримого ножа. — Н еплохо, — одобрил рьщ арь. — В низу я только что видел косулю. Возмож но, если пош цеш ь вон в тех зарос-

161


лях, тьі смож еш ь пойм ать ее. — И он ук азал в сторону д оли н и . — Е сли в и не против, я лучш е побегу в аббатство и долож у настоятелю о ваш ем прибьітии. — ТЬі ж ивеш ь в аббатстве Бринкдум? — Всего несколько месяцев. Я приш ел сю да в начал е прош лой зи м и . — Как тебя зовут? — Іримпоу, я и з деревни Обернальт. А в и кто? — М еня зовут С альетти , С альетти де Зсталья. О р ел п р олетел над елям и, ш ироко расправив кри лья . В его клю ве трепьіхался заяц. — В и итальянец? — И менно. — В аббатстве ж ивет слеп ой столетн и й монах, ро­ дивш ийся в А лексан дри и , и з и тальян ского граф ства Пьемонт. Его зовут Уберто, — сказал Гримпоу. — Я сльш іал о нем и о его алхим ических теориях, — ответил всадник, натягивая поводья: его конь беспокойно перебирал копитам и. — В и алхим ик? — с интересом спросил Іримпоу. — Нет, но м ой отец увлекался апхимией и иногда рассказьівал м не о м онахах, искавш их секрет ф илософ ского камня. Уберто Александрийский б ьіл очень знам енит в своє время. О т зти х слов незнаком ца у Іри м п оу мураш ки побеж а ли п о телу . — А куда в и н ап р авляєтесь?— рєпш л он сменить тему. — Я еду н а север, в направлений Страсбурга. Собираю сь поучаствовать в весенних іур н и р а х в замках Зльзаса, которьіе устраивает барон Ф и гельтах де Вокко.

162


— В и собираетесь би ться н а тур н и р е?— восклйкнул Іфимпоу. О н н а стольк о воодуш евился, ч то готов б и л немедля уйти и з аббатства с зти м рицарем . О тправиться в город Страсбург, найти А идора Б ильбинум а, кем б и тот ни бьіл, и отдать ем у загадочное послание. — Паково м оє реш ение, и я надею сь п обеди ть всех рьщ арей, которьіе отваж атся поднять н а м еня своє копье. Я сльш іал, глаш атай бар он а де В окко п убли ч н о обт»явили, что победитель будет ви би рать королеву турнира среди всех дам. присутствую щ их н а состязаниях, и я надею сь встретить там принцессу своей м ечтьі. Н а мгновение Г£>импоу уви дел в С альетти де З сталья послуш ника П обе де Ланф орга, у которого тож е кипела кровь и которьій тож е ж аж дал подвигов и лю бви. — В таком случае вам понадобится оруж еносец, верно? — вьш алил Гримпоу, сам себе пораж аясь. — ТЬі б и х о тел поехать со м ной? — Б ольш е всего н а свете, — завери л юнош а. С альетти ответи л, ч то если он дей стви тельн о того хочет. то с зтого сам ого м гновения м ож ет с чи тать себя назначенньїм н а новую долж ность. Когда слов а бьіли сказаньї, он расстегнул кож аньш ремень, вьш ул и з ножен м еч и плаш м я ударил лезви ем по п леч у Іфимпоу, после чего торж ественно произнес: — Зтим прикосновением м оего м еча, сим вола бла го­ родного подчинения законам рицарства, нарекаю тебя своим оруж еносцемі Затем он передал м еч Іфимпоу, чтобьі то т безотлагательн о п р и сіуп и л к исполнению обязанностей, главная из котори х — носить оруж ие рицаря. Едва ю нош а дотронулся до клинка, как ощ утил, что перед ним откривается н ови й мир. полньш драм и захвативаю щ их тайн.


Часть II ЗАМКИ КРУГА ЛЛЛr^><Уї^*0<^*t^£H>^ЛЛ/^

ВИСЕЛИЦА В от и н аступил день отьезда. М онахи и з аббатства и бр ат Р и н а льд о, обли в аю щ и й ся слеза м и , п р и н яли сь п рощ аться с Ір и м п о у и рьщ арем С а льетти . Г^импоу тож е ж аль бьіло покидать оби тель, к которой он за зти м есяцьі вп олн е привьік, но он зн а л, что ем у суж дено довести до конца прєрванную м иссию рьщ аря, погибш его в горах, а присутствие С альетти обещ ало редкую возм ож ность попасть-таки в Страсбург, от чего он не мог отказаться никоим образом. Брат Ринальдо не только не препятствовал Іри м п оу в отьезд е с рьщ арем Са­ л ь е т т и де З ста лья , н о даж е обрадовался, усльїш ав от ю нош и, что он вьізвался бьггь оруж еносцем. П еред сам ьш отьезд ом ста р и й м онах позвал Ірим поу в библиотеку и сказал, что брат Уберто Александрийский знает в С трасбурге хозя и н а п остоялого двора по прозвш цу Х р ом ой Х ун н , к о то р и й м ож ет пом очь н ай ти Аидора Б ильбикум а. — П остояли й двор н ази вается «Стаз зеленого драко­ на». Располож ен он недалеко от главной площ ади Страс­ бурга, там , где сейчас строят новую церковь. ТЬі легко

164


найдеш ь ее. Скажеш ь, что тьі от брата Уберто Александрийского. Затем брат Ринальдо повел своего ученика к коню ш ­ ням, где Гримпоу зам ети л Кенсе. Т от см отрел на ю нош у глазами, полньїм и боли . Ч увствовалось, ч то ем у тож е очень не хочется, чтобьі Гримпоу уезж ал и з аббатства, но когда ю нош а собрался с ним попрощ аться, служ ка вьібеж ал наруж у и скрьілся в свинарнике. Брат Ри н аль­ до направш іся прямиком к белом у коню погибш его р и ­ царя, которого Гримпоу уж е давно п розвал Астро. — Н овий н астоятель разреш ил подарить его тебе, — сказал старик.— Е сли т и нам ерен заверш ить миссию , не закон чен н ую его п р о ш лн м хозя и н ом , лу ч ш е ем у тож е отправиться с тобой. Гримпоу п облагодарил брата Ринальдо за все, что тот для него сделал, надел н а А стро седло и в зя л повод. Конь зарж ал от удовольствия, предчувствуя, ч то уж е никогда не разлучится с новьгм хозяином . — Не забивай, что поиски и с т и н н — долги й и м учи­ те льн ьїй путь. Д ай Бог, тебе удастся когда-нибудь ее найти и повезет отк р ьп ь секрет мудрецов. В ероятнее всего, когда зто случится, я уж е буду в ином, лучш ем мире, наслаж даясь вечн и м покоєм небес и ли век за веком пьілая в глубинах ада, — заклю чи л ста р и й монах, улн бая сь так, что его глаза без ресниц словно заискрились. Рьіцарь С а льетти де З с т а ль я ж дал Грим поу п еред воротами аббатства, верхом на своем ж еребце, рядом с мулом, навью ченннм оруж ием и провизией, приготовленной братом Бразгдо д ля долгого странствия. Увидев, что оруж еносец приближ ается. ведя н а поводу Астро, рьіцарь. смеясь, воскликнул:

165


— П од р азум ев ается , ч т о зт о ор уж ен осец долж ен ож идать своего господиня! — Ну, на сей раз простите его, сеньор С альетти. Виноват я, — сказал брат Ринальдо с ули бкой . О дним прьіж ком Гримпоу взобрался на спину Астро и с гордостью произнес: — Можем отправляться в путь, когда вам будет угод­ но, м ой господин. Тйхий хор м он ахов п р ощ ался с ним и, протягивая руки, а и з глаз брата Бразгдо текли слезьі, которьіе он так д олго п ьітался сдерж ивать, поглаж ивая в руках кроли ч ью лапку. Едва они тронулись, как посльїш ался голос аптека­ ря. В от с кем Гримпоу бьіло расстаться тяж елее всего. О н пробирался среди монахов, потихоньку возвращ авш ихся к своим делам . — П одож дите! — закри чал он. Затем брат Асбен подбеж ал к ним, вручил ю нош е м аленький кожаньш мешочек и п рош еп тал: — В озм ож но, тебе зто п ригодится больш е, чем мне. Я д олго дум ал и реш ил, что зтот золотой сли ток . которьій я н аш ел в лабор атор и и , скореє твой, чем мой. Я его снова переплавил и превратил в мален ьки е золотьіе крупинки, которьіе. м ож ет бьіть, пригодятся в твоем путеш ествии. — В и очен ь щ едрьі, — сказал Ірим поу с благодарностью . — Не более. чем т и ко мне. — ответи л аптекарь и д ол­ го с ульїбкой глядел им вслед. Когда они подним ались в го р и , чтобьі пересечь зап ад н и е А л ь п и ч ер ез узкое ущ елье н а северо-востоке, завеса облаков п ок р и ла солнце, так что заснеж енньїе верш ини гор потем нели. В последний раз Гримпоу обер­ нувся назад, зн ая. ч то за красноватьім и кам енньїм и

166


стенами аббатства остается навсегда его прош лое, как беспокойньш горькО'Сладкий сон, которьш ж ивет только в памяти. 1км он в последний раз видел своего доро­ гого д р уга Д ур ли ба , та м сп р я та лся о т и н к в и зи тор а Бульвара ГЬстеля, там у б и ли н а стоя теля , и им ен н о в зтом месте он узн а л все то, ч то зн ает сейчас, вклю чая легенду о секрете мудрецов и то, что погибш ий рьщ арь, возможно, бьіл там плиером . Н о теперь все иначе, нуж но смотреть вперед, продолж ать путь, не соверш ая лож н и х ш агов, вьіяснить, кто такой Аидор Бильбикум , что означает текст загадочного послання, что ж е такое на самом деле ф илософ ский кам ень и какое он им еет отнош ение к секрету мудрецов, которьш так ж аж дали завладеть папа и ф ранцузский король. — Тебя что-то беспокоит, Іри м п оу? — спросил С альетти, восседая в седле с важ ностью обедневш его м о­ нарха. — Нет, ничего. П росто я дум ал о том , ч то больш е никогда н е у в и н у зту долину, — ответи л юнош а. — Д а брось! Будущ ее неопределенно и капризно, как летн и е бури. Может, когда-нибудь тьі и в е р н е т ь с я в аббатство, — ск азал С альетти. Н о Гримпоу зн ал, ч то уж е никогда не вернется. — Вьі даж е не спросили, что м не д ал брат-аптекарь, — сказал Гримпоу, п ьітаясь см енить тем у разговора. — М не не нравится вм еш иваться в д ела м оего оруженосца. — изрек С альетти. — Думаю, будет лучш е, если зто т кожаньгй меш очек будет у вас. — предлонсил Гримпоу. С альетти протянул руку и в зял меш очек. — Ч то там ? — П осм отрите сами.

167


С альетти натянул поводья и развязал узелок на ленте, затянувш ей горловину меш очка. О н вьісьш ал на ладонь золотьіе кругащ ьі, м аленькие и кругльїе, как зер­ н а ж ареной кукурузьі. — К лян усь старой бородой а лхи м и к а!— воскликн ул рьщ арь и громко присвистнул. — Д а зто ц елое состояние! — М ож ете счи тать его ваш им. В конце концов, вьі рьіцарь, а я ваш оруж еносец. Ч ьи сокровищ а, тот их и несет, — с ухм ьілкой о& ьяснил Іримпоу. — Хорош ий рьіцарь никогда не ли ш и т своего оруженосца его собственности, но если тебе хочется, чтобм именно я охран ял зтот м еш очек с золотом , тьі не най деш ь охранника лучш е для сто ль благородной миссии, дорогой Іримпоу. К лян усь моей честью и пастью мифологи ческ ого К ербера, ч то буду защ ищ ать твоє золото своим мечом, а если понадобится, то и своим именем рьщ аря. — И С альетти сп рятал меш очек под камзолом. — Как вьі см отрите н а то, ч тобьі купить в Ульпенсе одежду, соответствую щ ую ваш ему полож енню , и новьіе доспєхи? З г а ведь более дряхльїе и рж авьіе, чем кастрю ли на кухне брата Бразгдо, они недостойньї такого рьщ аря, как вьі, а такж е не заслуж иваю т, чтобьі и х таск ал б о га тьій ор уж ен осец вроде м ен я, — п р ед лож и л Іримпоу. — Я бьі с радостью п ринял твоє предлож ение, только вот м ен ять м еч не стану. Зтот, которьш я зову Афиной, часто сп асал м не ж изнь. З то лучш ий м еч и з всех, о к ак и х т о л ь к о м ож ет м еч та ть стр ан ствую щ и й р ьі­ царь, — ск азал С альетти , упирая руку в бок. — В ам зн аком а гр еч еск ая м и ф ологи я? — сп роси л Іримпоу, усльппав им я богини войньї.

168


— Когда мне бьіло столько лет, сколько тебе сейчас, у меня б ьіл учи тель, преподавш ий м не кое-какие познания, — холодно ответи л рьщ арь. — А ф ина б ь іла боги н ей войньї у греков, — ск а за л Іримпоу. — Кроме того, она счи талась богиней разум а, покровительницей искусств и ли тературьі и и м ела отнош ение к философии, — рассуж дал С альетти. У Іри м п оу не осталось ни єдиного сом нения в том, что его новьій друг и господин ум нее, чем старался ка­ заться, но при зтом беден, как бродяга. О ни продолж али подьем , м иновали зелен ьїе поля, где летом пастухи, перегонявш ие скот н а зим ние пастбш ца, разж игали кострьі, чтобьі уберечь стада от волков. П озади о ста в а ли сь вьісокие водопадьі, которьіе низвергались длинньїм и лош адиньгми хвостам и в горньіе ущ елья, и ледники, в к отор и х зи яли огром ньїе бездонньїе трещ иньї. П утники спеш ились и вели лош адей на поводу по узкому, нескончаем ом у ущ елью и наконец перевалили через горьі и с другой стороньї крутого п е­ ревали уви дели город Ульпенс, окруж енньш стенам и, возносивш имися над обш ирной равниной. Ещ е не усп ело сесть солн ц е, как они д обр али сь до города. Н есколько тележ ек, нагруж енньгх сеном, катили сь через мост, а солдати , ч то н если дозор н а м аленькой баш енке, лен и во наблю дали за ними. П утников ни о чем не спросили: н и откуда они, ни куца держ ат путь, хотя н а стоя тель Бринкдум а по н астоянию брата Ринальдо снабдил и х охранной грам отой, адресованной архиепископу С трасбурга и позволявш ей свободно вхо­ дить и ввіходить и з лю бого города и ли замка, где нуж ен будет ночлег.

169


Улицьі Ульпенса бьіли пустьінньї в столь поздний час, только в озле площ ади сльш іали сь крики, которьіе Сальетти приписал торговцам, во весь голос превозносящ им достоинства всяких безделуш ек. хаотично разлож енньїх н а прилавках. Гримпоу тож е так посчитал, но его страх переш ел в панический уж ас, когда они дош ли до площ ади и там увидели Дурлиба, повеш енного, как чучело, на виселице. Толпа, собравш аяся вокруг, см еялась и ликовала, обезумевш ая от лицезрения публичной казни. Полураздетое и окровавленное тело Д урлиба слегка покачивалось, словно маятник, все ещ е открьітьіе глаза вьілезали из орбит, язьік свисал и з открьітого рта, будто насмехаясь над палачами. Гримпоу заж мурился и стиснул кулаки так сильно, что ногти впились ем у в ладони. — ТЬі зн ал зтого человека? — удивленно спросил Сальетти . Гримпоу с запинкой признал, ч то зто т несчастньш повеш енньїй — Д урлиб, зам енивш ий ем у отца до того, как он остался ж ить в аббатстве Бринкдум. — П ойдем отсю да, м ьі уж е не мож ем ничем ем у помочь, — сказал С альетти , сочувственно кивая. Гримпоу не м ог пош евелиться, больш е всего хотелось вьіхватить меч, приш порить коня и кинуться на толпу, не пр екращ авш ую воп и ть и см еяться перед ж утким, безж изненньш телом его друга. — Йдем, Гримпоу, думаю , тебе єсть ч то мне рассказать, —г ск азал С альетти, беря в руку поводья Астро. О ни вьіш ли с площ ади по низкому, с арочной крьіш ей, проулку, прош ли мимо старой разруш енной церк­ ви. Н а узкой улочке, где стояли вплотную друг к другу м а лен ьк и е п р и зем и стьіе дом а, он а н аш ли таверн у; стройная ж енщ ина с лицом , изкеденньгм оспой, чисти­

170


л а глиняньїе кувш иньї на засален н ой стойке. С альетти слез с лош ади и в елел Ір и м п оу тож е спеш иться. Затем он п ри вязал ж и вотн ьїх к больш ом у м еталли ч еск ом у кольцу, висевш ему рядом с дверью. Ж енщ ина недоверчиво п осм отрела н а них, в и тер ла руки тряпкой и спросила, как ж е так вьпило, ч то они не на площ ади и не наслаж даю тся казнью . — Ткм собрался весь город, круж ат над трупом , как ворон и над падалью , — прибавила она, — И ньїм забав­ но см отреть, как человек умирает, они забьшают, что их ож идает та же участь. С альетти в елел Іри м п оу сесть за столи к под окном, а у ж енщ иньї попросил нем ного водки. Затем спросил: — Ч то ж е такого сд елал зто т человек. что его казнили? Ж ен щ и н е, к а за лось, б ь іл а п р и ятн а лю б о зн а тельность С альетти. — И з того, что я знаю , он несколько ночей ходи л пьяньім, хвастаясь и тут и там , что у него теперь сокровищ е р и ц а р я , п оги бш его в го р а х р ядом с а бба тств ом Бринкдум, а когда солд а ти граф а приш ли за ним, вьітащ и л м еч и отруби л одном у и з н и х ухо. а другом у — руку, да вдобавок уб и л третьего. Лю ди говорят, что он бьіл обьгчньгм мош енником, но ггришел в Ульпенс, ш вьіряя направо и налево серебряньїе м он ети с чеканкой зтих рабов дьявола, которьіх назьш аю т там плиерам и, и сош ел с ума, потеряв своє состояние. — Ж енщ ина нап олн и ла стакан водкой, потом дернула головой в сторо­ ну Гримпоу. — А с парниш кой-то что стряслось? — З ахворал н ем н ого. З то ем у помож ет, — отв ети л С альетти и пододвинул своєм у оруж еносцу водку. Гримпоу без особого ж елания ви п и л. не переставай дум ать о Д урлибе и его несчастной судьбе, сигравш ей

171


с ним злую шутку. Д урли б окончил дни н а виселице Ульпенса, на той самой, о которой все время упоминал. ТЬло повеш енного упорно возникало перед м ьісленньш взором ю нош н. О н дум ал о том, как часто Д урлиб предсказьгвал свою см ерть. І^зимпоу вспом нились слова Д урлиба в день и х знакомства, когда они ускакали и з таверньі дядю ш ки Ф ельсдрон а: «С о своей свободой я копчу где-нибудь н а ви сели ц е в какой-нибудь ж алкой деревуш ке». И он н е ош ибся, только вот І))и м п оу никак не м ог понять, ч то ж е с ним приклю чилось после того, как он покинул горьі. В едь Д урлиб говорил брату Бразгдо в день, когда собирался покинуть аббатство, что уезж ает, дабьі повидать море и убедиться, сущ ествую т л и на самом д еле сиреньї. З та красивая м ечта уж е н е м огла осущ ествиться. Да, Д урлиб, бьгвало, напивался и устраивал драки, но ю нош а не м ог себе представить, чтобьі его первьій уч и тель потерял рассудок, лиш ивш ись драгоценностей и серебряньїх монет. Краєм ух а Г^импоу усльппал, как С альетти спраиш вает ж енщ ину с рябьім лицом , не зн ает л и она места, где они с оруж еносцем м огли бьі провести н очь и накор­ м ить лош адей. — Л ош адей и м ула мож но остави ть н а коню ш не, а вьі, если хотите, мож ете зан ять чердак. Кроме того, могу п р ед лож и ть уж ин и отли ч н ьїй бульон д ля м альчика. чтобьі он наконец поправился: не похоже, чтобьі водка си льн о ем у помогла. С альетти согласился и вьіж идательно посм отрел на Цжмпоу. Ю нош а резко кивнул, ем у хотелось остаться н аеди н е со своей болью и за сн уть как мож но скореє, чтобьі єє унять. С пальня вказалась истинньгм свинарником. Находи­ ла с ь она на чердаке, над головой нависали прельге от

172


п остоя н н и х протечек балки . О бстановку соста в ля ли табурет и пара тюфяков. ж естких, как пол. Н о Гримпоу заснул сразу ж е после того, как хозяйка принесла горя­ чий суп и з хлеба и чеснока с парой подж аренньїх яиц. Он даж е не зам етил, что С альетти вьппел и з комнатьі, едва ю нош а заснул. На следую щ ее утро, пока Гримпоу, все ещ е в удрученном состоянии, п рятал ли ц о под одеялом , С альетти рассказал, что с наступлением ночи он п ош ел позаботиться о том, чтобьі труп Д урлиба похоронили, ведь его м ог­ ли остави ть н а п лощ ади н а н есколько дней. У беди ть м огильщ ика стои ло двух золотьіх крупинок и бессонной ночи, ведь п р и ш лось ж дать, пока п лощ ад ь опустеет, чтобьі перерезать веревку виселицьі и отвезти тело Д ур­ ли б а н а кладбш це за ж алким и домиш ками у крепостной стеньї. Ю нош е подум алось, что, скореє всего, Д ур ли б уж е несколько м есяцев п р и ходи л и уход и л и з У льп ен са в одеж де и дальго, го то в и й отдать своє состоян и е воле случая, и грал в к ар ти и кости, напивался в тавернах и борделях и яростно сп ори л со всем и подряд. В и я сн и ­ лось. ч то история, которую он рассказьгаал о теле р и ­ царя. найденном в горах, дош ла до єпископа, а тот, обеспокоенньш побегом там п ли ера от инквизитора ГЬстел я , п о с л а л со лд а т зад ер ж ать его; как р а з то гд а -то Д урлиб и уб и л одного и з них, а ещ е двоих си льн о поран и л до того, как п ал назем ь. Граф ггриказал дать ем у сто ударов плетью на городской площ ади, а затем повесить на дереве, служ ивш ем виселицей д ля уби й ц и воров в комарке Ульпенс. Ірим поу никак не м ог и збавиться о т чувства в и н и за см ерть друга. Е сли б и они не наш ли м ертвого ри ц аря в горах, ничего бьі не произош ло. И ничего не случи лось

173


бьі, не останься Г^импоу в аббатстве, а пойди с Д урлибом в Страсбург. О н уп рекал себя, что согласился расстаться с другом , и и м ен н о п озтом у Д ур ли б не см ог справиться с одиночеством и пош ел топ и ть тоску в игре и вине. І^зимпоу даж е бьіло реш ил избавиться от камня погибш его рьщ аря, которьш висел у него на шее, как от дурн ого знака, уж е п ослуж и вш его п ри чи н ой см ерти рьщ аря в горах, н астоя теля Бринкдума и его доброго друга Д урлиба. Н о что-то внутри отказьш алось верить, что истинной причиной всех зти х бед является камень. Ем у подум алось такж е, ч то если б они с С альетти ггриехали п о р а н ь т е, то. возмож но, см огли бьі пом очь Дурли бу; но когда он п одели лся своим и соображ ениями с рьщ арем, С альетти ответил: — С лучай — зто загадочная игра в кости, так увлекавш ая твоего друга Д урлиба. Н еясная и неизбеж ная игра, в которую м ьі начинаем играть, едва рождаемся н а свет, и бросаем кости с каж дьім вздохом, не ведая, будет л и судьба м илостива к наш им ж еланиям . наш им открьітиям, наш им и ллю зи ям и мечтам . В зтой обман чивой игре, заставляю щ ей нас п озабьіть о наш их стра­ хах, м ьі йдем вперед всякий день, приним ая и ли отметая удачи и неудачи, несм отря на то что все старання избеж ать ловуш ек судьбьі столь ж е тщ етньї, как попьітки ули зн уть от смерти. — Н ечего сказать, утеш ение, — проворчал Г£>импоу. С альетти тем временем открьіл окно и впустил на чердак солн ечн ьїе луни, на мгновение ослепивш ие юнощу. — О плачь см ерть своего друга, пусть в твоих глаза не остан ется н и одной слези н к и . А когда отп лачеш ься, подумай о том , что нуж но продолж ать ж ить, и порадуй-

174


СЯ МЬІСЛИ, ч то и тв ой друг Д ур ли б будет продолж ать

ж ить в твоей памяти. Іфимпоу вдруг вскочил. Надо беж ать на конюш ню, сед ла їь коня и нем едля скакать в Страсбург. — Я пойду седлать лош адей, — сказал он. — Погоди, — С альетти вскинул руку. — Е сли м ьі хотим продолж ать путеш ествие вместе, давай поговорим начистоту, как м уж чина с муж чиной, забьш о том , что я рьщ арь, а тьі м ой оруж еносец. М еж ду нами нет никакой разницьі. — О н воп роси тельн о при п одн ял бровь, ожидая ответа Іримпоу. — Д оговорились, — буркнул Іримпоу, снова усаж иваясь. С альетти сел напротив и посм отрел ем у в глаза. — Кем бьіл на самом деле твой друг Д урлиб? — спроси л он. Гримпоу ответил, что Д урли б бьіл вором и мош енником, рассказал, когда и при каких обстоятельствах они познаком ились и почем у проводили зи м ьі в горах бли з аббатства Бринкдум. С альетти остался вполне доволен обт>яснением. — А ч то за историю рассказьівал твой друг о рьщ аре, замерзш ем в горах? Ірим поу поведал о трупе, найденном н а снеіу, о сокровищ е, хранивш ем ся в дорож ной сгуме: серебрянм х монетах, драгоценностях, кинж алах с рукоятями, инкрустированньїми сапф ирами и рубинами, о запечатанном письм е и зо л отой печати, о том, что тело мертвого рьщ аря растворилось в воздухе соверш енно н еобтлсн и мьім образом . Затем о б ь я сн и л, ч то ем у уд а лось расш ифровать странньге знаки послання, и не ута и л их с Д урлибом ц ели найти Аидора Б ильбикум а в С трасбур-

175


ге, а после рассказал обо всем. что случ и лось после приезда в аббатство инквизитора Бульвара ГЬстеля и сол­ дат короля: о бегстве Д урли ба, уби й стве н астоятеля, обучении в библиотеке и разговоре со слеп ьш столетним монахом Уберто Александрийским , которьш более двадцати л е т прикован к постели. — А ч то стало с намнем? — вдруг спросил С альетти. — С каким намнем? — делан н о удивился Іфимпоу. — М ьі пообещ али бьіть откровенньїм и.. . — сказал С альетти. хм уря брови. Гримпоу вьітащ и л м ален ьк и й кам ень и з льн я н ого меш очка, висевш его на ш ее, и протянул рьщарю. — Я н е слиш ком уверен, ч то зто им енно камень, — ск азал он, ч тобьі как-то оправдать свою нереш ительность. С альетти в зя л кам ень в руки, и Гримпоу зам етил, что то т не пом енял цвета, н е приобрел красноватого оттенка, как тогда, когда ю нош а впервьіе прикоснулся к нему. — З то брат Уберто Александрийский рассказал мне, что тьі наш ел lapis philosophorum , и ли ф илософский ка­ м ень мудрецов, если угодно, — сказал С альетти. — Брат Уберто? — переспросил Іфимпоу, не скрьівая удивления, и вспом нил. как С альетти рассказьш ал. ког­ д а п ри ехал в аббатство, что зн ает слепого монаха; кром е того, солнце и лу н а на его гербе — явньїе алхим ические знаки, к оторм е р асп озн ает даж е новичок. — Так вьі... то єсть тьі... тьі никакой не рьщ арь, а обманщ ик, как Д урлиб, дерзкий плут, реш ивш ий обм ануть меня. О бида переп олн яла юнощу, а С альетти рассмеялся. — Н е думаю , что я больш и й плут. чем тьі. T ti ведь мне тож е раньш е н е рассказьш ал о своих загадочньїх целях. Н о не беспокойся, я всего ли ш ь хоч у тебе помочь.

176


— Тебя позвал брат У б ер то ?— ти хо спросил Г£>импоу. — H ex Ринальдо М етц. О н п осла л ко м не своего н а­ леж ного слугу с письм ом , в котором просип, чтобьі я приш ел в аббатство Бринкдум, чтобьі оттуда сопровож дать тебя в Страсбург. Брат Уберто заговорил с ним пос­ л е долги х л е т м олчания, и они реш или, что тебе н ельзя одному отправляться на поиски секрета мудрецов. Когд а я тебя встрети л по пути в аббатство, я уж е зн ал, что тьі тот самьш ю нош а, о котором они говорили, хотя и не представлял себе, ч то тьі подцаш ься так легк о и сразу захочеш ь стать моим оруж еносцем. — А почем у в и бр а ли им енно тебя? — спросил Г£>импоу растерянно. — Как я тебе уж е говорил, когда м ьі тольк о познакомились, и в атом я не соврал, мой отец бьіл близким другом Уберто Апекс андрийского, они вм есте провели множ ество алхим ических опьітов в университете Падуи. М ой отец обьічно навещ ал его каж дьіе два года, когда он ослеп, я тож е приезж ал, когда подрос и н ачал хоть что-то понимать. Брат Уберто и брат Ринальдо меня хорош о знают. им известно, что я уч и лся в Падуе и Париже, несм отря на мою лю бовь к оруж ию и титул, доставш ийся мне от деда, Дж акопо де Зстапья, после отказа м оего отца от наследства, обрем ененного множеством долгов. П о зтим причинам оба посчитали м еня подходящ им спутником д ля некоего отваж ного юноши. — Смею предполож ить, что и о секрете мудрецов ТЬІ кое-что знаеш ь, — проговорил Г^импоу, тщ етно стара­ всь скрьіть своє удоводьствие тем , что братья Уберто и Ринальдо проявили такую заботу.

177


С а льетти п од н я лся и п осм отр ел ч ер ез м ален ькое оконце н а голубое небо Ульпенса, вертя в руках загадочньій камень. — Не больш е тебя. З то загадочное послание при тебе? — спросил он. Гримпоу сунул руку в потайной карман своего кам­ зола, вьітащ ил письм о погибш его в горах рьщ аря и протян ул его С альетти. Тот вним ательно посм отрел на по­ слание, провел по нем у намнем, надеясь понять странньіе знаки. — Н евероятно!.. Как только тебе удалось прочитать зту надпись? — прош ептал С альетти, убедивш ись, что даж е м агический кам ень не в состоянии помочь. Гримпоу ли ш ь пож ал плечам и. — К ам ень пом ог м не прочитать ее, в зтом нет сомнения, а вот как зто вьш іло, даж е не спраш ивай, я сам не знаю. — И там написано им енно то, ч то тьі п рочи тал? — настаивал С альетти. — «Н а небе єсть свет и тьм а. Аидор Бильбикум. С трасбург». П осле того как прочи тал зти слова, я и х н е забуду никогда. Думаю , брат Ринальдо рассказал тебе, что с тех пор, как я наш ел зто т камень. у м еня появи­ ла сь необьпсновенная способность поним ать лю бьіе язьгки, сколь бьі древним и они ни бьіли. — О н ч то -то гов ор и л, н о слож н о поверить, ч тобм зто т м альш камеш ек м ог творить подобньїе чудеса. — С а льетти покачал голов ой и вернул ю нош е кам ень и письмо. — Брат Ринальдо убеж ден, ч то рьщ арь, погибш ий в горах, бьіл братом ордена там плиеров, а зтот кам ень — ч асть секрета девяти рьщ арей, найденного в Храм е Со-

178


лом она в И ерусалим е более двух веков назад, а потом перевезенного во Ф ранцию и спрятанного в некоем потайном месте. — В полне возмож но, —

согласи лся

С альетти

не

слиш ком уверенно. — Как раз зто нам и предстоит в и ­ яснить. Х озяйка таверн и показала, где искать торговца тка­ ними: им требовалось обновить бедньїй гардероб и ку­ пить одежду, более подобаю іцую зн атн ом у рьщ арю с оруж еносцем. С альетти о тп ла ти л за ее лю безн ость и гостеприимство золотой крупинкой. Ж енщ ина д а ла им сдачу — нескольких серебрянш х м ом ент и п оцеловала руку С альетти с таким трепетом , будто зто б и л а некая святиня. Покончив с нарядами — рубаніки, к ам золи , сапоги и рем ни, — они отп рави ли сь в сам ую зн ам ен и тую в Ульпенсе оруж ейную лавку, где их встрети л грузньш и л и с и й муж чина, ли ц о которого лосн и лось от пота. Все звали его мастер Аилгруп. — Д обро п ож аловать. сударь! — ск а за л А и лгр уп и и зобрази л н ечто вроде поклона, насколько ем у позво­ ли ло зто сделать дородное брю хо. — Скаж ите, что вам нужно. и я постараю сь помочь. С а льетти отв ети л н а лю б езн о ст ь м астер а легк и м кивком. — М не нуж ньї крепкие л а т и д ля состязаний, — отве­ ти л он. окидьш ая взглядом в и ста в лен н и е в лавке оруж ейника отполированние доспехи, лучивш иеся светом на обтян ути х полотном п ан елях красного цвета. Іфимпоу заворож енно р азгляди вал м ечи са м и х р азн ьїх разм еров и форм. С альетти ук а за л н а доспехи и з легк и х с т а л ь н и х п ла сти н ок , сло в н о п о сер еб р ен н и е лун о й .

179


Ш лем украш ало изображ ение солнца, поверх тянулся изогнутьгй гр ебен ь с м н огочи слен н ьїм и отверстиям и д ля воздуха. — В таком случае м ож ете бьіть увереньї, что вьі по­ п али в лучш ую оруж ейную лавку в Ульпенсе. Наш и доспехи повсю ду славятся своей крепостью , а ещ е говорят, что краш е и х нигде не сьіскать. — Я бьі х о тел прим ерить вон те доспехи, мастер. Они каж утся крепкими и в то ж е время легким и, — проговорил С альетти, котором у не терп елось обзавестись л а ­ там и. — П рекрасний вьібор, господин... — С альетти, С альетти де З сталья. М ож ете назьш ать м еня просто герцог, — пром олвил С альетти без какоголи бо вш сокомерия. — Б ели в и н а м ер ен и п р и н я ть уч а сти е в турн и ре замков З льзаса, сеньор С альетти, знайте: доспехи, которш е в и в и бр али , принесут вам победу. Д ам и станут вами восхш цаться, а сам ьіе достой н и е рьщ ари утратят покой от зависти, — льсти в о проговорил Аилгруп. — Во всем Ульпенсе не найти доспехов лучш е, уж поверьте. Д линной палкой с крючком н а конце он дотянулея до доспехов. в и бр ан н и х С альетти, а затем принялея раскладьш ать и х н а ш ироком столе, не заби вая нахваливать достоинства каждого предмета, от ш лем а и забра­ л а до нагрудника, нарукавников и ла тн и х рукавиц. Гримпоу безуспеш но старался запомнить, что и как крепитея: ведь рано и ли поздно ем у придетея помогать Са­ льетти надевать зти доспехи. Ю нош а чувствовал, что пам ять его подводит; мастер А илгруп тем временем по м ог С альетти облачиться в доспехи, а потом спросил: — В и тож е соби р а етесь п ри соеди н и ться к войску барона де Воюсо?

180


С альетти и Г£>импоу переглянулись. — К войску барона? — переспросил С альетти , притворяясь, будто не понимает, о чем речь. — Смотрю. до И талии ещ е н е добрали сь слухи о наш ей войне, — негромко произнес А илгруп. — Увьі! Н асколько я знаю , глаш атай барона де Вокко обья в ля ли только, ч то приглаш аю т н а турнир замков З льзаса, чтобьі, как всегда, отм ети ть наступление весньї. Во всяком случае, у нас н а севере И тали и б и л о именно так, — сказал С альетти. М астер А и лгр уп н ак лон и л голову, явно довольн ьш возмож ностью просветить благородного клиента. — М ой госп оди н гер ц ог д е З ста лья , п озв ольте вас предупредить. В зтом году турн и р — н е более чем повод собрать в крепости барона де Вокко как мож но больш е рьщ арей, чтобьі они приняли участи е в крестовом походе. Г^импоу, усльппав слова «крестовьш поход», насторож ился, а оруж ейник п он и зи л голос, словн о опасаясь, что его м огут подслуш ать. — Н еуж ели Ф и гельта х де Вокко дум ает возглави ть новое войско д ля захвата Святой З ем ли ? — недоверчиво спросил С альетти. П ухли е гу б и А и лгруп а искази ла ухмьипса. — О нет, ч то в и , сен ьор С а ль е т т и ! — в оск ли к н ул он. — Поход собираю т н е против неверньїх н а Востоке, а против еретиков, скриваю щ ихся в зам ках Каменного Круга, по ту сторону гран и ц и , разделяю щ ей зем ли Ф игельтаха де Вокко и ГЬрманию. — О руж ейник попра­ вш і н ап лечн и к досп еха С альетти , гром ко вздохн ул и продолж ил: — М не известно наверняка (от благородн и х рьщ арей. не и звольте сом неваться), сам король Ф ранции будет присутствовать н а турнире; он и обья в и т о

181


свящ енном походе против замков, укрьш аю щ их бегльїх там плиеров. Усльппав зти слова, І^и м п оу сразу вспомнил, что брат Ринальдо рассказьш ал ем у в аббатстве Бринкдум о зам ках Кам енного Круга: м ол, герцог іульф и его верньіе рьщ ари предоставляли убеж ш це там плиерам со всей Ф ранции, беж авш им от преследований короля Ф и ли п п а Красивого. Ю нош е очень хотелось вмеш аться в разговор, однако скромное полож ение оруж еносца вьінуж дало его хранить м олчание. О ставалось лиш ь надеяться, ч то С альетти не упустит случая вьітянуть и з говорливого м астера А и лгруп а как мож но больш е сведений. — И в атом тож е зам еш аньї непокорньїе там плиерьі? Я -то дум ал, что король Ф ранции покончил с ним и и с и х дьявольской ересью ш есть л е т назад, — сказал Са­ льетти , вручая оруж ейнику несколько м онет с королевским орлом. — И з П ариж а м не сообщ и ли , — п роизнес А и лгруп заговорщ ицким ш епотом (Г^импоу приш лось подойти поближ е, чтобьі рассльппать), — что м агистра там пли­ еров вм есте с прочим и рьщ арями сож гли заж иво перед собором Париж ской Богоматери. Но перед смертью он проклял папу и короля Ф ранции, сказал, что не пройдет и года, как они умрут. П отому-то, по слухам , король Ф ранции ш ц етн е бегльїх там плиеров, а секрет, найденньш девятью рьщ арям и Х рам а С олом она в И ерусалим е более двух веков назад, ибо только зтот секрет мож ет разруш ить п роклятеє. — Ч то общ его у замков Кам енного К руга с секретом там п ли ер ов?— недоуменно сґіросил С альетти и дернул ногой, проверяя, как сидят н а нем доспехи. А и лгруп в зя л ш лем и поднял забрало.

182


— Н екоторьіе верят, ч то те сам ьіе девять рм царей, которьіе наш ли сокровш це в Х рам е С олом она, привез­ л и его во Ф ранцию и спрятали в крепости, ч то в центре замков Каменного Круга. Д евять рьщ арей и девять н е­ приступних замков, — и м астер подм игнул С альетти. — Понимаю . Н ет м еста луч ш е зти х зам ков, ч тобьі спрятать такое сокровш це, — сказал С альетти и ж естом велел оруж ейнику надеть ем у на голову ш лем. М астер в ьіп олн и л п овелен и е. В н овьіх б лестя щ и х доспехах С альетти вьш щ дел грозн о и величественно, истинньїм рьщ арем, каких восхваляю т хугларьі. — Знаєте, сеньор С альетти , — проговорил оруж ейник, — вам придется реш ать, на чьей стороне вьі буде­ те сраж аться. И на его ли ц е пром елькнула зла я усмеш ка.

ПРОКЛЯТИЕ ОТШ ЕЛЬНИКА Д о С трасбурга оставалось несколько дней пути. С а­ льетти гор ел ж еланием принять участи е в весенних состязаниях, организованньгх в зам ке де Вокко, и время от времени поглядьівал на свои новьіе доспехи н а спи­ не мула; зти отш лиф ованньїе м еталлические пластиньї, сверкавш ие под солн ечн ьїм и лучам и , подобно золоту алхим иков через стек ло д и сти ллятор а, долж н ьї бьіли спасти ем у ж изнь. В есть о крестовом походе, которьш будто бьі собирался о& ьявить ф ранцузский король про­ тив замков Кам енного Круга, не д авала ем у покоя. Особенно после того как он узн ал, ч то секрет мудрецов, которьш они с Гримпоу шцут, м ож ет бьіть спрятан в кре­ пости герцога Гульфа и ли в о дном и з остальн ьїх восьм и замков К ам енного Круга. С альетти н е б ьіл сто ль наи-

183


вен, чтобьі вери ть сп летн ям , н о ф раза н асч ет девяти рьщ арей в девяти зам ках звучала разум но. Да и с на­ кой стати и н аче королю Ф ран ц и и возглави ть новьій крестовьш поход против замков Кам енного Круга? Но если все так, а секрет мудрецов действительно спрятан в одной и з зти х крепостей, что за таинственньїй камень носи т н а ш ее Гримпоу и что за рьщ арь погиб в горах, рьщ арь, ч ей труп растворился в воздухе? И что означает запечатанное п ослан и е и кто такой Аидор Бильбикум? Все зти вопросьі осаж дали м ьісли Гримпоу, м олча ехавш его по долинам Ульпенса, и вдруг С альетти остановил своего коня. — Думаю , надо н ачать сначала. Гримпоу придерж ал Астро и недоуменно посм отрел на С альетти. — Н е поним аю . Т ьі хочеш ь, чтобьі м ьі в е р з л и с ь в аббатство? — Я имею в виду секрет мудрецов. М ьі сами не зна­ єм, что ищ ем, что зто такое и где оно м ож ет бьіть спрятано, — разм ьіш лял С альетти вслух. — В есьм а разум но, — подтрунивал Гримпоу. — А что м и знаєм ? — спросил С альетти, не обращ ая вним ания н а сарказм своего спутника, и его вопрос по­ вис в воздухе, словно ястреб над кам енистой равниной. — Ч то єсть загадочньш предмет, способньш творить чудеса, н е подлеж ащ ие обл^яснению, — ответил Іфимпоу уверенно. — Загадочньш предмет, которьш очень похож н а ка­ мень, — добавил С альетти. — Камень, которьш , судя по всему, ведет своє происхож дение от н ачала рода человеческого, — продолж ал Гримпоу.

184


— Ч еловечества, однаж дьі отк р ьтш его м удрость la ­ pis phllosophorum , — п родолж и л С альетти . И х ди алог начинал напом инать игру «в слова». — М удрость. которую обрели мудрецьі. — Мудрецьі, передавш ие свои знання новинкам. — Новички, хранивш ие свои знання в секрете. — Секрет, открьітьій девятью рьщ арям и более двух веков назад. — Девять рьщ арей, основавш их орден там плиеров. — Тамплиерьі, которьіх король Ф ранции преследовал и которме беж али от него. — Беглецьі, искавш ие прибеж гаца в зам ках Круга. — Замки Круга, куца направлялся погибш ий рьщ арь. — Погибш ий рьщ арь, которьш беж ал он инквизитора ГЬстеля и нес с собой золотую печать, загадочньїй камень и пергамент. — П ергам ент с посланием . — П ослание говорит об Аидоре Бильбикум е и городе Страсбурге. — В Страсбург м ьі направимся после турнира. — ТУрнир созван бароном де Вокко. Н а турнире ко­ роль Ф ранции об'ьявит о новом крестовом походе. — Крестовьш поход, ц елью которого является завладеть секретом мудрецов. — Секрет мудрецов, связанньш с камнем, которьш мьі тож е ш цем и которьш предполож ительно спрятан девятью рьщ арями в зам ках Круга. — Круг, которьш , играя словам и, м ьі замьпсаем, проясняя то немногое, ч то нам известно. и огром ное количество того, что д ля нас тайна, — заклю чи л Цишпоу, и оба рассм еялись, так как никто и з н и х н и чего подобного уж е давно не продельгвал.

185


Д оли н у Угіьпенса покрьш али обш ирньїе виноградни­ ки и п оля пш енидьі, м аленькие деревеньки иногда возникали н а ф оне зтого пейзаж а на берегу ш ирокой реки, зигзагам и беж авш ей м еж ду іустьім и топ оли н и м и рощ ами. П о обе стор он и вдалеке виднелись грядьі холмов, на ч ьи х верш инах возвьіш ались кам енньїе замки, ленивьіе и сонньїе часовьіе доли н и . М ногие сеньорьі комарки Ульпенса прим ут участи е в турнире на празднике в есн и в зам ках З льзаса, а некотори е уж е отправили сь в путь к крепости барона де Вокко вместе с дамами, оруж еносцами и слугам и, а такж е знаменами, оружием и доспехам и. П ож итки Гримпоу и С а льетти бьіли весьма скудньїми, и х кортеж состоял л и т ь и з мула, нагруж енного доспехами, ш тандарта и украш ения д ля лош ади с гербом герцога де Зсталья. Они добрались до пересечения дорог. В центре перекрестка стоя л скит без окон и дверей, крохотная часовенка со сводчатьш крьільцом . которое поддерж ивали две крутльїе к олон н и . Рядом СО СКИТОМ ВИДИелся колодец и п ои лк а д ля лош адей. С та р и й отш ельник, присматриваю щ ий за часовней, загор ал н а каменной скамье. держ а в лев ой руке дли н н ьїй п осох с и зогн утм м концом: правая его рука притягивала взгляд отсутствием ладони. О тш ельник ули б н улся беззуб и м ртом, облачен н и й в ветхую власяницу, подпоясанную столь ж е ветхим куш аком. Босой, растрепанний, он казался безум ним . — Бегите, бегите прочь, покуда ещ е возмож но спас­ ти сь от гнева ГЬсподня, н есч астн и е дети дьявола, или войдите в святой скит и преклоните колени перед крестом м ученика и просите м и лости ГЬспода и прощ ення грехов ваш их! — вскричал он, стои ло Гримпоу и С аль­ етти спеш иться, чтобьі напоить лош адей.

186


Старик подннлся, оперся на посох и продолж ил свбю плам енную речь, недоверчиво поглядьгаая на м олодьіх лю дей. — Трубьі А п ок али п си са сн ова зв уч а т с н ебес, а н а зем ле черви извиваю тся в м огилах, прячась о т всевидящ его светаї В ечньш огонь готов разгореться в ваш их душ ах! Вьі будете пьілать в аду! П редатели верьі! Рабьі похоти! С луги чревоугодия и алчн ости і С луш айте предвестие конца! К оса см ерти низвергнет ваш е вьісокомерие в грязь, а вапіи го ло в и будут безж алостно растоптаньї копитам и

ва ш и х

ж е лош адей! Н и к чем у вам бу­

д у т ваш и коп ья и м еч и ! П р ед ск азан и я сбуд утся! Я раскаялся, а в и п ом оли тесь со мной! — О н встал на колени и принялся неразборчиво м олиться. С альетти ж алостливо посм отрел н а старика и прош ептал Гримпоу: — П ритворяется, м и лости н ю добьгвает. Прежде Ірим поу доводилось вм есте в Д урлибом прикидьгваться и слеп и м и , и увечн и м и , ч т о б и про­ сить подаяния на паперти и ли н а рьш ке; он зн ал, что м ногие п лутьі и мош енники, с п усти м и ж ивотами ш атаю щ иеся по дорогам и деревням, готовьі на лю бьіе ухш црения. тольк о б и п олучи ть кусочек хлеба. Но во взгляде зтого отш ельника Гримпоу уви дел искренню ю печаль. — О н говорит все зто не нам, — сказал ю нош а. С альетти осм отрелся. — А кому ещ е? Здесь больш е никого нет, кром е м ула и лош адей. — О н обращ ается к рьщ арям -там плиерам . Возмож но. в своем бреду он п ерепутал н ас с ними. — И с чего т и зто в зя л? — поинтересовался С аль­ етти.

187


— В спом ни слова, которьіе он произносил. — Я н е понимаю , о чем тьі. В се что он говорил, мог сказать лю бой предвестник конца света. — В том , что он перечи сли л, обвиняли тамплиеров, чтобьі вьіставить и х єретиками, — пояснил Г£>импоу. — Когда он нас увидел, т о посоветовал беж ать, пока ещ е возмож но избеж ать преследования, и им енно позтом у н азвал н ас детьм и дьявола и говорил о червях, прячуЩ ихся от всевидящ его света, об адском огне, в котором будут гореть наш и душ и, о том, ч то м ьі предатели верьі, рабьі сладострастия, слуги чревоугодия и алчности, о смерти, которая покончит с наш им вьісокомерием, и о головах, растоптанньїх копьітами лош адей, так что нам н е понадобятся ни копья, ни мечи. С альетти озадаченно покачал головой. — Т ьі прав, Гримпоу, там плиеров обвиняли в поклонении дьяволу, в том, что они скрьгваются, подобно чер­ вим, под зем лей, устраиваю т свои обрядьі, прячась от всеви д ящ его Б ож ьего ока. А такж е в п р ед ательств е верьі, в грехе сладострастия, в поедании мяса в пост и в накоплении богатств, д а таких, что они почувствовал и себя богами. — И и х ведь дей стви тельн о р азгром и ли папа и ко­ р оль Ф ранции, преж де весьма к ним располож енньїе, — добавил Гримпоу, — так ч то н и копья, ни м ечи н е помог­ л и им избеж ать костра. Гримпоу слез с коня, остави л А стро п и ть воду, а сам подош ел к старику, продолж авш ему стоять н а коленях с опущ енной головой. О н пом ог отш ельнику подняться, и они вм есте п ош ли к скам ье рядом со скитом. О т ш елковидьі н а зем лю падала густая тень, а с ветвей дон оси лся птичий щебет.

188


— Как вас зов ут?— спросил Гримпоу старого отш ельника. — Какая разница! — недовольно буркнул тот. Гримпоу помог ем у сесть на каменную скамью.

туг-

т о о н и зам ети л у старика под подбородком м етку в виде восьм иугольного креста, вьіж ж енную раскаленньш железом , точно такую же, как н а белом плащ е и н а мене Ринальдо М етца в подзем ной келье аббатства. — Вьі там плиер? — без обиняков спросил юнош а. — Едва л и орден ещ е сутцествует, — ответи л старик, устремив взгляд в пустоту. Усевш ись рядом, Гримпоу н ачал рассм атривать его правую руку, точнеє, обрубок, заканчивавш ийся ч уть вьгше запястья. — Как вьі потеряли руку? — спросил Гримпоу. — М не ее отрубили, чтобьі я н е м ог больш е держ ать меч, — ответи л старик. С альетти подош ел к ним и в ста л так, ч тобьі за сло­ нить солнце, уж е начавш еє клон и ться к западу. Гримпоу взглядом в елел ем у не вмеш иваться. — Кто? — уточ н и л Гримпоу. — П алачи короля Ф рандии, — ответи л старик. — Вас пьітали? Старик утвердительно кивнул. — У нас не бьіло возм ож ности запродаться. О ни ворвались в Ткм пль на рассвете, как л и с и в курятник, всех похватапи, отобрали н а їли бум аги и сокровищ а. Не ос­ талось ничего, кроме сотен сож ж енннх трупов тех, кто м ечтал упокоиться в Святой Зем ле. — О тш ельник предавался воспом инаниям , а Ір и м п оу м олч а слуш ал. — М еня отделили от остальньїх, кинули в темницу, киш евш ую к р и сам и , где я п р оси д ел в за к лю ч ен и и д о лги е

189


годьі, не види света, подвергаем ьій сам и м страш ньш пьіткам. Они твердили, будто мне известно то, что они хотят знать, и соби рали сь ви рвать и з м еня признание клещ ам и инквизиции. — Как ж е вам удалось сбеж ать? — О ни посчи тали , ч то я н астолько спяти л, что никто м не не поверит. И нквизитор Бульвар ГЬстель (я считался его сенеш алем , пока б ьіл член ом ордена Храма) р еш и л п р ояви ть сн и сход и тельн ость и п озв оли л м не уй ти п осле того, как я во всем сознался. Я долго бродил по стране, пока не н аш ел пристанищ е в атом заброш енном сю ту, и здесь я дож идаю сь конца своих дней, зову смерть, ее прихода я ж аж ду так же, как п усти н я ж дет дож дя. Н ас ок лев ета ли , н аш и х братьев у б и ли , и все ради того, ч т о б и в и зн а ть наш секрет. С альетти подскочил, будто его ущ ипнули. — О каком секрете в и говорите? — спросил он. — О том , которьш , по легенде, узн а ли девять рьщ арей в И ерусалим е более двухсот л е т назад, ещ е до того, как б ьіл сф ормирован орден Храма. С альетти подм игнул Іримпоу. — Я так понимаю , в и зн али зто т секрет, — проговорил Гримпоу. — Нет, — отр езал старец и зам олчал. будто не ж елая продолж ать разговор, причинявш ий ем у видимую боль. — В и хоти те сказать, не б и л о никаного секрета? — встрял С альетти. — Я хоч у сказать, что девять рьщ арей Х рам а не открьш али никаких секретов, они всего л и т ь перевезли и з И ерусалим а в Париж по просьбе тайного общ ества мудрецов взам ен на внуш ительн ое количество

что-то

золота. И х м иссия за к лю ч алась в том , ч т о б и уберечь содерж имое загадочной к ар ети от мусульман и доста­

190


вить во Францию . Они даж е не зн али , что везут. Н икто и никогда не знал. С альетти , похож е, р азоч ар ов ал ответ старика, но все, что тот говорил, подтверж дало подозрения Г£)импоу по поводу того, что погибш ий рьщ арь б ьіл не там плиером , а преследуем ьш мудрецом. — Откуда вьі зто узн али ? — В париж ском Ткмпле хр ан и ли сь старинньїе пер­ гам енти, которьіе зто подтверж дали: письма, соглаш ения, чеки. М не бьіло поручено спрятать их, ч то я и сдела л. А потом м еня н ачали пьітать и я рассказал, где укр ьіл бумаги. — А в зти х пергам ентах назьгаалось имя тайного общ ества мудрецов? — спросил С альетти. — Уроборос, — ответи л старик, словно перекатьгаая зто слово во рту, как лаком ство. *Да!» — м ьісленно воскликнул Г^импоу. С альетти вьггаращ ил глаза, будто тож е догадавш ись, о чем говорит отш ельник. — Вьі разум еете змею , кусаю щ ую себя за хвост? — спросил Г£)импоу. Старик кивнул. — А вьі зн али кого-нибудь и з зтого общ ества? — И х никто не знает, они незрим ьі, как привидения. Они м о їу т бьіть где угодно, проходить н еза м еч ен н ьти перед сам ьім п р и стальн ьїм взглядом . З то н е лю ди, а тени. — В бумагах, которьіе вам достались, говорилось чтонибудь о м есте. где спрятан секрет мудрецов? — спро­ си л С альетти. — Нет, зти п ергам ен ти повествую т лш п ь об обьічном коммерческом соглаш ении меж ду девятью р и ц а ­ рями и загадочним общ еством Уроборос. О б зтом сек­

191


рете м ного говорят; но ником у ещ е н е удалось разгадать его. — А зачем он королю Ф ранции? — спросил Г^импоу. — Ф и ли п п верит, что, найдя секрет, обретет вели­ кую власть, с какой не сравнится никаная другая, а такж е бессмертне. И тогда н е сбудется п роклятеє вели ­ кого м агистра Ж ака М олз, брош енное перед смертью на костре. Я знаю , вьі тож е ищ ете зто т секрет, я читаю ато в ваш их м и сля х. Уж е несколько столети й многие его шцут, и м ногие потеряли ж изнь, п и тая сь узнать тайну. Все позабьш и о древнем проклятий, но оно подстерегает, как хш цник, готовое безж алостно истребить лю бопьітньгх, осм еливш ихся потревож ить его вечньш сон. — П р ок лятеє? В и им еете в виду п р ок лятеє м агист­ ра Х рам а? — спросил С альетти. С тар и й отш ельник закатил глаза. — Нет, п р о к ля теє, о котором я говорю , старо, как мир. П роклятьі те, кто норовит проникнуть в тайну, и двери д ля тех, ком у удастся отк р и ть их, закрою тся за ним и навекиї С а льетти и Грим поу озадачен н о п ер еглян ули сь, а отш ельник, похож е, п он ял и х без слов. — Е сли вьі хоти те найти то, ч то ищ ете, в и долж н и н а уч и ться п он и м а ть я зьік кам н я, — ск а за л старик, даж е не посм отрев н а них. — Ф илософ ского камня, в и говорите о lapis philosophorum ? — спросил Гримпоу. Но отш ельник отвернулся и вновь заборм отад что-то неразборчивое, будто постепенно возвращ аясь в прежнее полупом раченное состояние сознания. Затем он поднялся, опираясь н а посох, и направш і­ ся к часовне.

192


— Бегите, бегите прочь, покуда ещ е возмож но спас­ тись о т гнева ГЬсподня, несчастньїе дети дьявола, и ли войдите в святой скит и преклоните колен и перед крестом мученика и просите м и лости ГЬспода и прощ ення грехов ваш их! Іфимпоу и С альетти видели, как он ступ и л в сумрак часовни, и голос его стих, задохн улся, как д ен ь — во тьм е ночи.

ЛЮ ТЬІЙ БАНДИТ Ближе к ночи они разбили лагерь на обш ирном плоскогорье, ли ш ен н ом всякой р асти тельн о сти . Повсюду, куда ни посмотри, не бьіло ничего, кроме нескончаемой прямой ли н и и . соединявш ей черн оту неба с зем ньїм и пределами. Н ебесн и й свод н а всем своем протяж ении казался прозрачной полусф ерой, раскинувш ейся над плоскогорьем и растворяю щ ейся в бесконечности звезд. Ночь видалась безлунной, и все вокруг окутала тьм а. Не разводя огня, они перекусили полузасохш им и свиньїми колбасками, хлебом , сьіром и гроздьями винограда, которьіе нарвали утром в обш ирньїх угодьях по пути. Над их головам и сверкали созвездия, подобно рою светлячков. внезапно за стьтш и х в своем неугом им ом ночном п олете. С а льетти п одлож и л дорож ную сум ку под голову Гримпоу и ук р ьіл ю нош у одеялом . Л егкий северньїй ветерок разн оси л над равниной см утньїй ш епот, смеш ивавш ийся с треском цикад и кваканьем ля гушек. — Брат Уберто сказал мне, что ответ на вопрос о секрете мудрецов дальш е звезд, — произнес Гримпоу, не сводя глаз с беспредельного ночного небосвода.

193


— З то красивьіе слова, — откликнулся С альетти, — ведь как иначе скаж еш ь о тайне, окутьш ающ ей мироздание? Б рату У берто очень нравилось изучать тайньї космоса и м атерин, он м ог часам и см отреть на небо, а потом ш ел к дистиллятору. В полне логично, что он пола га л, будто за звездам и находятся все ответьі на вопросьі, которьіе д ля нас, лю дей, каж утся непостиж имьіми. Но подумай сам, Іфимпоу. З ем ля, по которой м ьі хо­ дим. много м и лли он ов веков назад тож е появилась из звездной п ьіли и до сих пор вращ ается вокруг Солнца. Помню, когда я бьіл в твоем возрасте, отец часто говор и л мне, ч то н ет на свете ничего загадочнее вселенной, а я с и зум лением каждую н очь см отрел на небо, учась опознавать М еркурий, Венеру, Ю питер и Сатурн среди созвездий зодиака, и воображ ал, как однаж дьі своими руками дотронусь до звезд. — С альетти указал на Ве­ неру, будто планета, мерцавш ая среди мириадов звезд, б ьіла блестящ и м наконечником его меча. — Н е знаю , — Іф импоу покачал головой, — когда я говорил с братом У берто в лазарете, мне показалось, что он зн ает о философ ском камне намного больш е того, что рассказал. — Я не понимаю , о чем тьі, — сказал С альетти. Іфимпоу д остал кам ень и посм отрел на него так, буд­ то видел впервьіе. — Брат Уберто зн ал, что зто т камень теперь у меня. И он, несм отря на свою слепоту, догадался, что камень светится необьїкновенньгм образом. — Возмож но, все дело в его интуиции, он много чему научился за столько л е т полной слепотьі. У м ногих слепцов развивается настолько чуткий слух, что они издал е к а сп особн ьї р а зли ч и т ь ш аги сам ого осторож ного кота.

194


— Думаю, дело не только в атом. Я почти готов поклясться, что брат Уберто — один и з тех са м и х мудрецов, хранителей секрета ф илософ ского камня. — С чего тьі взял? — спросил С альетти , с ж и ви м интересом наблю дая за намнем в руках Г^импоу: при свете звезд то т н ачал приобретать красноватьгй оттенок. — Когда я говорил с ним, я как-то пропустил мимо уш ей, что ли ш ь мудрец, принадлеж ащ ий к тайно му общ еству Уроборос, м ож ет стольно знать. — З то тай н ое общ ество н астольк о старинное, что, возможно, давньгм-давно распалось, — сказал С альет­ ти, зевая. — Что-то мне подсказьшает, что оно до сих пор сущ ествует и брат Уберто Александрийский с ним и связан. — О тец часто о нем рассказьш ал, — задум чиво проговорил С альетти. — О ни познайом ились в университете Падуи, где брат Уберто уч и л ф илософ ии и астрономии, револю ционньїм идеям о бесконечности вселенной, вопреки а р и сто телев ск и м тео р и я м о сф ер ах и геоцентризм у П толем ея. Александрийский монах, как его н ази вав м ой отец. без тен и сом нения увер ял, что З ем ля круглая и ч то все п л а н е т и вращ аю тся вокрут Солнца; зто принесло ем у нем ало врагов и з ч и сла клириков, ведь церковь утверж дала, ч то З ем ля — центр вселенной и ч то небеса вращ аю тся вокруг нее. Уберто много л е т путеш ествовал по Испании, бьіл наставником королей и принцев, ж и л в Париж е, преподавал в университете, а затем уехал в Англию , в Лондон, где написал пять десятков книг во всех областях науки. Кроме того, он много странствовал по А зи и и Африке, и зуч ал язи к и и письм енности и ч уть б и л о не погиб, когда ди­ нари п оп и тали сь его четвертовать. Все признавали в нем великого учен ого до того дня, когда он, семидеся-

195


ти летн и й , б и ло б в и н ен вер еси и д остав лен е Рим на суд. Но он вовремя отрекся от своих идей. М ож еш ь не сомневаться, и наче его сож гли бьі н а костре, чтобьі он подж арился, как греш ники в аду. Униж енньш и изможденньш , он укрьілся в аббатстве Бринкдум, и с тех пор его имя кануло в забвение. Г^импоу вздрогнул. — К онечно! — воскликнул он, напугав С альетти. — Tfenepb мне все ясно! С альетти устави лся на Г£)импоу. — Ч то тебе ясно? — спросил он. — Н еуж ели не поним аеш ь? З тот вот кам ень долгие годьі бьіл в руках брата Уберто. Ем у поручили хранить его вм есте с золотой печатью тайн ого общ ества мудрецов Уроборос, а когда приш ло время передать камень ученику, новому хранителю тайньї, брат Уберто не смог с ним расстаться. О н сам м не сказал, в лазарете, про­ сто тогда я не придал зн ачен н я его словам. Он соблазн и лся бессм ертием и богатством, потом у и предал братство. Но потом раскаялся и вернул кам ень общ еству. Зря он п ьітался создать подобньш кам ень в своей лаборатории, ведь сам уж е зн ал, что зто невозможно. П отом у-то он и сказал мне, что кам ень м ож ет уби ть меня. — Возмож но, брат Уберто и м ел в виду то ж е проклятие, о котором утром говорил отш ельник, — сказал Са­ льетти . — Я тож е об атом подум ал. С тои ло мне найти зтот кам ень, м еня окруж или бедьі и несчастья: см ерть р и ­ царя в горах, расставание с Д урли бом . см ерть м оего друга на виселице, убийство аббата Бринкдума, война, приближ аю щ аяся к замкам Кам енного Круга, слепота брата Уберто... — удрученно перечислил Г^импоу.

196


— Е сли так, т и б и м ог обви н и ть свой за га д оч н и й камєнь во всех н есчастьях рода лю дского. — С альетти грустно усмехнулся. — Рьіцарь, погибш ий в горах, ум ер отхолода, настоятеля Б ринкдум аубил Бульвар ГЬстель, чтобьі м онах не п роболтался о нам ерении п ап и и коро­ ля Ф ранции завладеть секретом мудрецов; да, твой друг Д урлиб окончил дни н а виселице, но ведь так часто случается с ворам и, а обтьявленная вой н а не б о лее чем следствие не знаю щ их м ер и притязаний таки х власть имущ их, как король и барон Ф и гельтах де Вокко. Ч то ж е до слеп оти брата Уберто, зто чи стая случай н ость. О с­ колки ди стиллятора, а не твой кам єнь сд елали его слепим . Н ет тут никаного проклятия, и произош ло б и все то ж е самое, даж е если б и т и и не наш ел свой камєнь. — Возмож но, т и прав, все зто дело случая. Н о м не кажется, что слова старика о проклятий, падаю щ ем на тех, кто осм елится проникнуть в сущ ность та й н и , истинньї хотя б и отчасти. — Судя по его очевидному безум ию , не думаю , чтобьі что-ли бо и з его слов о проклятий, рицарях-там плиерах и общ естве мудрецов Уроборос б и л о правдой. Тьі, верно, видел хутларов, что ходят по деревням и пересказьш аю т всякне байки, да так, будто сам и в н и х верят. Ткк вот, то т безум н и й старик тож е поверил в свою историю, — подьітож ил С альетти, сноваустрем ляя взгляд н а небо. — Н е дум аю , ч то он вр ал, — в о зр а зи л Г^импоу. — Знак Уробороса присутствует н а золотой печати и на письме, которое нес погибш ий в горах рьщ арь, а у отш ельн и к а ч у т ь ниж е за т и л к а б и л ви ж ж ен восьм и угольн ьїй крест там плиеров. — ТЬі его видел? П очем у мне не рассказал? — удивился С альетти.

197


— Я д ум а л, тьі тож е зам ети л. А уж асн ая культя вместо руки говорила сам а за себя о тех пьггках, которьш его подвергли. — Д а уж , зт и х извергов-инквизиторов заслуж енно назьш аю т убийцам и, — согласился С альетти. — П о крайней мере, теперь м ьі знаєм, что там плиерьі никак н е связаньї с секретом мудрецов, что они ничего не перевозили и з И ерусалим а в Париж. — З то точно. З то общ ество мудрецов отьіскало сек­ р ет в И ерусалиме. — А потом спрятало во Ф ранции, — добавил Іримпоу. — Е сли так, значит, один и з н и х сохран и л камень, п ередал своєм у уч ен и к у п еред см ертью , и так далее, пока кам ень н е попал к Уберто Александрийскому. — И менно так, а рьщ арь, погибш ий в горах, верно, б ьіл последним обладателем камня, по всей видимости, би вш и м учеником брата У берто и ли учеником его ученика, — ск азал Гримпоу, пьггаясь вслух разлож ить свои м ьісли по полочкам. — А что если зто т Аидор Б ильбикум и з Страсбурга и єсть т о т сам ьш мудр>ец, которого и збр али следую щ им хранителем ? — предполож ил С альетти. — Возмож но, — согласи лся Гримпоу. — Но тогда зачем инквизитор ГЬстель преследовал беглеца в горах? — Н аверняка зти м цепньїм псам корюля Ф ранции удалось напасть н а след тайного общ ества мудрецов. П омниш ь, ч то сказал отш ельник, когда рассказьш ал нам о пергам ентах париж ского Т к м п ля?— спрюсил С альетти. — В чем я уверен, так зто в том , ч то старик не столь безум ен, как п оказалось с первого взгляда. Помниш ь, он у ч и л нас, как узн ать секрет мудрецов?

198


— Н у да. О н сказал, что н ам надо научи ться поним ать язьпс камня, — с запинкой произнес С альетти , бо­ рись со сном. — П равильно. — Г^импоу поглядел н а красноватьш отблеск в своей руке. — Н о каков зто т язьпс и как нам его понять? О тветом ему бьіло похрапьш ание благородного гер ­ цога З стальи, мирно заснувш его рядом со своим оруж еносцем. Появивш ийся н а востоке бледн о-голубой свет медленно набирал силу, стирая звсздьі с небосвода. Затем показался огн ен н и й ш ар солнца, и. когда они снова отправились в ггуть, золотм е лу ч и светила п али на плоскогорье, раскинувш еєся впереди подобно океану бесплодной бурой зем ли. М ного л ь є они проскакали по прямой, и по п у т С альетти рассказьш ал Г^импоу о своей студенческой ж изни в Падуе и П ариж е с восторгом человека, скучаю щ его о счастливом прош лом , сохранивш имся ли ш ь в воспоминаниях. Ландш аф т н ачал м еняться: вдали у га д ь т а ли сь очертания ви соки х леси стьіх холм ов, до к отор и х ггутники в конце концов добрали сь по удуш аю щ ей ж аре. О ни дер­ ж ались в стороне от троп и дорог. чтобьі н е встретиться ни с палом никам и, ш едш им и н а юг, н и с р и ц ар ям и , направляю щ имися к крепости барона де Вокко д ля уч а стия в весеннем турнире в зам ках З льзаса. Подул ветерок, закачались ветви деревьев; зта перемена погоди застала путников в сумраке леса с іустьім подлеском. Тйш иньї не наруш ал н и щ ебет птиц, ни пе­ ресвист белок. Собственньїе ноги, казалось, ступали не сльппно по устилавш ей зем лю ли стве... И вдруг над го­ ловами прозвучал голос, будто сам Б ог заговорил с ними.

199


— С тойте! С лож ите ваш е оруж ие, если не хотите получ и ть меж ду глаз отравленную стрелу! С альетти и Г£)импоу н астольк о не ож идали ничего подобного, что растерянно зам ерли. С альетти расстегнул пояс, и его влож енньш в нож ньї м еч уп а л наземь, а Гримпоу тем врем енем бр оси л к копьітам А стро лук с колчаном стрел. С альетти вним ательно огляделся, но никого не увидел. — С лезай те с лош адей и отойдите подальш е! — продолж ал командовать голос. Они подчинились, а потом С альетти крикнул: — В ьі настолько храбрьі, что не см еете ввійти на свет? Какое-то время ничего не происходило, словно бесп лотньш го ло с б ь іл м ираж ом и ли прихотливой игрой ветра. Н о вот с ветвей спрьігнули вооруж енньїе лукам и лю ди и вьістроились вокрут пленников. И х бьіло более дю ж иньї, все крепкие, бородатьіе, мрачньїе, в понош енной обуви и ветхой одежде. О дин в ьіш ел вп еред и п р и б ли зи лс я к С а льетти . Д линная рьіж ая борода, один глаз голубой, другой черньш , больш ой к р угли й нос весь в оспинках. — К то вьі и как вас зан есло в л е с Оппернай? — спроси л он все тем ж е звучньїм голосом . — М еня зовут С альетти де З сталья. а м оего оруж еносца — Гримпоу. М ьі направляєм ся в крепость барона Ф и гельтаха де Вокко, чтобьі принять участие в весеннем турнире. — Н о тракт н а север в нескольких л ь є отсю да. Е сли тьі рьщ арь, то почем у вьібрал круж ную дорогу? — М ьі заблудились, — о бья сн и л С альетти, глядя, как разбойники подбираю т с зем ли оружие.

200


— Ну, нам н а радость вьі ввібрали п равильний путь, сеньор! — расхохотался вожак. — К оли у вас при себе драгоценности и ли золотиш ко, лучш е сам и отдайте, пока я н е вьітряхнул и з вас все до последней виш в ваш их волосах. Вві ведь вош ли в лес О ппернай без разреш ения. — И разбойник озорно подм игнул голубьім глазом. — Наш е единственное богатство — наш и лош ади, м ул и оружие. Е сли вві и х отберете, м ьі останем ся нищими, — сказал С альетти. — Тогда добро пож аловать в наш у шайку, — усм ехнулся разбойник, — м ьі всегда радьі бродягам и нищ им. Снимайте одеж ду и полож ите вон там. под деревом. — ТЬі хочеш ь, чтобьі м ьі р а зд ели сь?— оскорбленно спросил Гримпоу. Впрочем, ато б ьіл обьгчньш способ, к которому

прибегали

разбойники,

обчш цая

своих

жертв. — И ли разденеш ься сам , соп ляк, и ли сдеру с тебя рубаш ку с кам золом , а потом разделаю , как зайца, а что останется, прибью к деревним н а сьеден и е медведям и муравням! С альетти знаком велел Гримпоу подчиниться, и они стали раздеваться. Гримпоу не боялся, ч то разбойники найдут золотую печать, послание и ли м еш очек с золотьім и крупинками, подарок брата Асбена, так как С а­ льетти сп рятал и х в седле. Но тут один разбойник зам ети л льн ян ой меш очек н а ш ее Гримпоу и бесцеремонно его сорвап. — Ба! К ам ень и ветка розм арина. М оя бабуш ка тож е носила амулет, а ее сож гли н а костре вм есте с другим и стари м и ведьмами за то, ч то они будто бьі н аслали мор на свиней, коз, коров и баранов, — презрительно проговорил он, кидая обратно ю нош е меш очек с розм ари­

201


ном, но оставив себе камень. — Надеюсь, у вас єсть при себе что-нибудь подорож е, и вьі зто отдадите, если не хотите, конечно, чтобьі Друскло подпалил вам пятки. Разбойник расхохотался, и см ех его разнесся по всем у лесу. — Д рускло? Д рускло К ровож адньїй? — воскликнул Гримпоу, усльппав зто имя. — Н у да. Н еуж то тебе знаком о его им я? — спросил рьіж ий. — Нет, нет. — зам отал головой Гримпоу, — просто в комарке Ульпенс даж е хугларьі восхваляю т его, словно героя древности. М еж ду тем разбойники принялись обьіскивать одежд у С альетти, проверяя все складки и ш вьі. О ни ничего не наш ли и взяли сь за одеж ду Гримпоу. Едва один и з них поднял сапог юнош и, и з голен и щ а вьш ал кинж ал, усьіпанньш рубинам и и сапф ирами, полученньш в горах от Д урлиба. — В от зто даі — вскричал бандит, вертя в руках оруж ие. — Д ай сю даї — Рьіж ий вьіхватил кинж ал, осм отрел его. поднес к глазам , затем спросил у Гримпоу: — Откуд а зтоутебя ? С альетти ответи л вм есто Гримпоу: — Я отд ал ки н ж ал своєм у оруж ен осц у н а случай , если нам придется защ ищ аться в лесу от какого-нибудь ж ивотного. — З то кинж ал неверного и з ч и сла тех, что убивали христиан в Святой Зем ле, — процедил разбойник. — Я навидался таких кинж алов, уж поверь, ведь я сам отправился в зто т треклятьш поход по м олодости лет, и тольк о чудом м не удалось спастись. Друскло обрадует-

202


ся таком у трофею, ваш им лош адям и оружию; возмож но, он даже пощ адит вас, тольк о отреж ет пальцьі и уш и. Снова расхохотавш ись, вож ак в елел пленникам надеть ш таньї и сапоги. Затем отвеси л каж дому пинок и приказал пош евеливаться, а его лю ди уп ер ли им в спиньі стрельї на тетивах луков. С альетти держ ался см и­ ренно и робко, но то и дело подм игивал Гримпоу, давая понять, что как-нибудь н ай дет возм ож ность вернуть все, ч то разбойники у н и х отняли. Какое-то время они ш ли в западном направлений, вслед за солнцем , м едленно клонивш им ся к закату на фоне черньїх туч — где-то вдалеке разрази лась гроза. С каж дьш ш агом лес становился все гущ е, ветви деревьев нависали над головам и. Разбойники запретили пленникам переговариваться, но С альетти улуч и л мит и ш епотом спросил. вправду л и Гримпоу зн ает ти п а по имени Д рускло Кровож адньш . Ю нош а м олча кивнул. Зто прозвш це Друскло заслуж и л той ж естокостью , с которой распарьш ал ж ивотьі своих ж ертв острьш нож ом торговца м ясом и оставлял несчастн ьїх истекать кровью. Д урлиб ещ е до знаком ства с Гримпоу состоял в ш айке Друскло, но покинул ее и з-за разногласий с во­ жаком и недовольства его кровож адностью . Все закончилось поєдинком, Д рускло п отерп ел пораж ение и пок лялся отом стить Дурлибу, так что последнем у приш лось беж ать.

Д урлиб

рассказьівал

Гримпоу,

что

Друскло совсем ещ е м альчиш кой у б и л вьістрелом в сердце своего господина за і^ощ ечину во время охотьі на ли с — сеньор разгневался, ч то ю нец спустил собак, не дож давш ись сигнала. Он укрьілся в лесу, а когда той же^ночью вернувся в деревню своих родителей, то на-

203


ш ел их и двух м аленьких братьев повеш енньш и перед ж алкой лачугой , с вьш отрош енньїми ж ивотами. Тогда Друскло присоединился к бегльш крестьянам и со врем енем сд елался предводителем крупно й ш айки воров, бродяг, свящ енников-расстриг, убийц и беглецов. Они нападали на церкви, аббатства, деревни, ф ермьі и даж е замки, сж игали пом естья и посевьі, грабили путников и паломников, которьгх безж алостно четвертовали . а тела бросали на дороге. В от показался просвет, там п ьіла л костер, донесся запах ж ареной олен и н и . Н а п оляне тесн и ли сь хиж иньї, слож енньїе и зхв ор оста и покрьітьіе звериньїм и ш кура­ ми. Н австречу отряду вьіш ли н есколько муж чин, вооруж енньїх дли н н ьїм и п алкам и и больш и м и лукам и. О ни принялись насм ехаться над полураздетьш и пленниками и рассм атривали и х с лю бопьітством дикарей, никогда в ж изни н е видавш их человека благородного происхож дения со связанньїм и руками. С альетти реш ил, что видит перед собой Друскло. На том бьіл изрядно понош енньш п лащ гранатового от тенка, спутавш иеся волосьі венчала корона и з позеленевш ей бронзьі. придававш ая ем у вид свергнутого мо­ нарха. Л и ц о пятнап ожог, глубокие ш рам и скрьгвала густая седею щ ая борода. Гримпоу представлял его себе более молодьгм, возмож но, ровесником Д урлиба, однако Друскло в и гля д ел стариком, пусть и весьма крепким д ля своего возраста. Его глаза бьиш черним и и холод­ н и м и и, казалась, и сточали гнев, копивш ийся в разбойнике с той п ор и , когда сеньор расправился с его сем ьей. — В ьі сч и та ете себя к ор олем и потом у позволяете себе подобним образом обращ аться с р и ц ар ем ?— сьязв и л С альетти.

204


— Законні зтого королевства не им ею т ничего общ его с рьщ арскими правилами. В атом л е с у правят звериньіе законні, а вьі сейчас словно олени. которьіх вотвот сож рут волки. Мні и естн те сам ьіе волки, а вьі яви­ ли сь незваннш и в лес О ппернай, щ е властвует м оя стан .— И Д рускло переглянулся с окруж авш ими его разбойниками. Рніжий робко протянул Друскло кинж ал. — З то все, что мні у них наш ли, да ещ е каменв висел у малнчиш ки н а ш ее, — ск азал он. показнш ая каменн своєму вожаку. Друскло и внимания н е обратил на каменн. а вот кин­ ж ал с рукоятью , уснш анной драгоценннгми каменнями, напротив, веснма его заинтересовал. — Откуда в в і?— спросил бандит, н е сводя глаз с кинж ала. — М еня зовут С альетти де Зсталня. — И талнянец? — Да. и з Пнемонта. — И как вас занесло в напій края? — Мні направляєм ся в зам ок барона Ф и гельтаха де Вокко. чтобні принятн участи е в весеннем турнире. Друскло передернул плечами, н ац ели л кинж ал в сердце С альетти и зам ер на мгновение, погруж енннш в свои м ьісли. Затем дотронулся о стриєм до груди р и ц ар я и пристально поглядел том у в глаза. — Возмож но, нам удастся договориться. С альетти недоуменно покосился н а Г^импоу: м ол, о чем договариваться-то, но ю нош а хр а н и л м олчан и е, подобаю щ ее оруж еносцу, которьш не вм еш ивается в дела своего господина. — Е сли ж елаете договориться, велите д ля н ачала ва­ ш им лю дям развязать нас и вернуть нам наш у одежду.

205


Беспогцадньш главарь д ал знак рьіжему, и тот перер езал веревки н а руках пленников, а другой разбойник тут ж е принес кам зольї, пояса и рубахи. — А как там м ой меч. конь и доспехи? — поинтересовался С альетти. ш евеля затекш ими запястьями. — Об зтом потолкуем позж е. А сейчас отвечайте, что вам известно о войне, о которой столько говорят путники с севера? — П о м оим сведениям, барон де Вокко совместно с королем Ф ранции и с благословення паггьі К лим ента нам еревается н ап асть н а замки Круга, чтобьі схвати ть бегльгх там плиеров, наш едш их прибеж ищ е у гер­ ц ога іульф а и его верньїх вассалов. На весеннем турнире он собирается созвать добровольцев д ля крестового похода, и, возмож но, сам король Ф ранции примет участи е. — Значит, вьі собираетесь присоединиться к войску барона де Вокко, чтобьі н ап асть н а зам ки Кам енного К руга? Л ицо С альетти отр ази ло работу м ьісли, будто Друскло загадал ем у загадку, от которой зависела его ж изнь. О зам ьпплявш ейся войне он зн ал ли ш ь то, ч то рассказьів а ли в У льп ен се. Н ад о б ьіло н ем ед ля реш ать. что именно ответить: ч то они в самом деле нам ереньї при­ м кнуть к войску, которое созьш ает барон де Вокко, или ж е ч то совсем наоборот. З нать бьі, какого ответа ждет разбойник! — Д а, р а зум еется , — р еш и тельн о за я в и л С а ль е т ­ ти, — им енно ради зтого я отправился в столь дальний путь. М оє герцогство в П ьем онте обнищ ало, и я надею сь н а турнирах и в крестовом походе против замков К руга добиться славьі, почестей и богатств.

206


— Я сльппал. ч то барон де Вокко д ал слово пом иловать всех пресіупников, которм е пож елаю т присоединиться к его войску против там п ли ер ов ,— сказап Друскло. — Так что ж е вам м еш ает прийти к нем у и предлож ить свою пом ощ ь в обм ен на пом и лован и е?— спросил С альетти. Друскло беспокойно п отеребил бороду, словно то, что он собирался сказать, бьіло ем у крайнє неприятно. Но в конце концов он вьідавил: — Когда я бьіл совсем ещ е м ал, я у б и л его деда, а со л­ д ати барона Ф и гельтаха даж е сейчас преследую т нас по лесам и горам. П озтом у я не уверен, ч то он согласится принять нас в своє войско. С альетти повел плечам и. — З то бьіло давно. К том у же, насколько м не известно, барон де Вокко, когда ем у что-то нуж но, готов за би ть все распри. — Я хоч у вам кое-что поручить, — ск азал Д рускло, вид которого вьідавал растерянность и борьбу с сомнениями. — Ч то им енно? — уточ н и л С альетти. Д рускло зам ялся, очевидно, непривьгчньїй к тому, чтобьі кого-либо уговаривать. — П оклянитесь н а своем м ече, что передадите моє послание барону де Вокко, и я позволю вам продолж ить п уть через лес О ппернай вм есте с ваш им оруж еносцем. — И ч то я долж ен сказать барону? — сухо сп роси л С альетти. — П росто скажите, что я смиренно прош у его прощ е­ ння и ч то только м ои лю ди способньї забраться на вьісокие ск а ли замков К руга и установить там катапуль-

207


тьі. Он, наверно, понимает, как си льн о м ьі мож ем при­ годиться ем у в зтой войне. Г^импоу очен ь хотелось, чтобьі С альетти отказался и не ста л заклю чать сою за с разбойником. Б олее того, он ож идал, ч то С альетти, гор д и й герцог де Зсталья, найдет вьгход и з полож ення, достой н и й отваж ного ри царя. — А что с наш им оруж ием и лош адьм и? — спросил С альетти . — Ваш и м еч и доспехи, а такж е лош адей и м ула м о­ ж ете забрать. — А мой кинж ал и кам ень ю нош и? — К инж ал я оставлю себе, но обещ аю , что верну его, если м и увидим ся снова, под знам енам и барона. А насчет камня договаривайтесь с Блейкстоуном. У нас принято, ч то подобная м елочь достается тому, кто ее добьіл. О тобр ать ее м ож ет лю бой , если о д олеет в лад ельц а в поединке. Ри ж и й разбойник, на которого покосился главарь, расхохотался. — Е сли б ла гор од н и й р и ц ар ь С альетти де З сталья ж елает, ч т о б и его оруж еносец п о луч и л обратно свой камень, пускай сам его отберет. П рочие разбойники гром огласно в и р ази ли своє согласие и стали подначивать Б лейкстоуна перелом ать все кости итальянском у рицарю . — В и б и р а й оруж и е, — ск а за л С а льетти , см иривш ись с неизбеж ннм . — М ьі будем би ться палками, ванти м ечи д ля рьщ арей, а зто спор п р ости х лю дей. Г&лдеж ста н ов и лся все гр ом че, двоє разбойников в и д а л и п оеди н щ и к ам д л и н н н е п алк и , а о с т а л ь н и е

208


встали в круг. Но прежде, чем поєдинок н ачал ся, Гримпоу вьіскочил в центр круга и закричал: — Кам ень мой. м не и драться! Разбой н и ки п ер егля н ули сь, а п отом р а зр а зи ли сь смехом. — М альчиш ка прав, — сказал вдруг Д рускло, — если ам улет его, никто другой не м ож ет его вернуть, а в атом лесу ем у н е потребуется разреш ение господина, здесь н ет сеньоров и вассалов. П ускай м альчи ш ка дерется. Удача реш ит судьбу камня! Ірим поу посм отрел на С альетти и глазам и попросил того не спорить. — М ьі повесим кам ень н а сам ой н и зкой ветке вон того дерева, — предлож ил ю нош а, ткнув пальцем , — и приз достанется тому, кто попадет стрелой в веревку с пятидесяти ш агов. Блейкстоун оскали л в ухм ьілке ж елтьіе зубьі. Разбой н и ки в ьістр ои ли сь двум я рядам и. Д рускло взял камень, привязал его тонкой веревкой к ветке де­ рева, а С альетти тем временем забр ал у горбатого бан­ дита лук и колчан и отдал Гримпоу. Друскло вернулся, вм есте с прочим и разбойниками вслух отсчитьівая п ятьдесят ш агов. затем п р очер ти л палкой линию на зем ле. К ам ень раскачивался, как крош ечньш маятник, а веревка, на которой он висел, б и л а едва различим а. П ервьім стр еля л Б лзй кстоун , как в лад елец камня. Е сли он перебьет веревну, кам ень его навеки, а если нет. ю нош а см ож ет п оп и та ться верн уть своє им ущ ество, обьяв и л Друскло, отходя в сторону. Рьіжий разбойник встал н а линию , заж м урил голубой глаз и поднял лук. Он глубоко вздохнул и н атянул

209


тетиву. C an b erra скрести л пальцьі, невольно вспомнив древние приметьі, а Гримпоу закрьіл глаза. ТЬтива глу­ хо тренькнула, стр ела просвистела в воздухе и пропала в кустах, не задев ни веревки. н и камня. Разбойники ш ум но огорчились, Б лейкетоун с досадой хлоп н ул в ладопш . а С альетти с Гримпоу вздохнули с облегчением . П риш ел черед Гримпоу. Когда ю нош а встал на линяю , прочерченную н а зем ле, взглядьі всех вокруг сош лись на нем. Врем я словн о зам ер ло, в л е с у сд ела лось неестественно тихо. С альетти подмигнул, подбадривая оруженосца. Гримпоу поднял лук, н ачал медленно натягивать тетиву, пока веревка и камень не оказались точно перед ним. О н задерж ал дьгхание и вьістрелил, ощ ущ ая трепет тети в и и п олет стрельї. Тк м елькнула и исчезла, но ка­ м ень уп ал наземь, как прекраснейш ий миндаль, никем ранее не сорванньїй. Радостньш вопль С альетти заглуш ил причитания разбойников, под которьіе рьгжеволосьш Блейкетоун вернул Гримпоу камень.

ПЬГЛАЮ Щ ИЙ К О РН И ЛЬ П лотно подзакусив сочной олениной с грибами, они покинули лес Оппернай, лиш ивш ись драгоценного кинж ала, но вернув себе камень. С альетти не сомневался, что им предстоит новая встреча с Друскло, и тогда он вернет и кинж ал. — Ткі и в правду реш и л передать барону де Вокко послан и е от сам ого страш ного бандита, которьій когдали б о угрож ал зти м зем лям ? — сп роси л Гримпоу, пока они неторопливо пробирались по холм ам меж високих

210


деревьев, пьітаясь найти дорогу н а север, которая бьіла где-то поблизости. — Я д ал Друскло слово рьщ аря, а рьщ арь не отказьівается от своей клятвьі. — Но зто же убийца! — возм утился Гримпоу. — Е сли он отпустил н ас невредим ьім и, то тольк о потому, что ему нуж но пом илование барона. — В озм ож но, и м не удастся ч то -ли б о в и га д а ть и з разговора с бароном де Вокко и вьітян уть и з него чтонибудь о п лан ах нападения н а зам ки Крута. — ТЬі и вправду вериш ь, ч то война будет? — О чень скоро м ьі об атом узнаєм . Д олгое врем я они ехали м олча, а ландш аф т изм енялся, как ш кура змеи, стан овясьто цвета зем ли и скудньїх трав, то цвета лесов и гор, то — болот и плоскогорий. Гримпоу задавал себе вопрос, что ж дет и х в зам ке баро­ на де Вокко и удастся л и им когда-либо войти в ворота Страсбурга. О н даж е не знал, ж ив л и ещ е Х ром ой Хунн, друг брата Уберто, чей п остояли й двор назьш ается «Віаз зелен ого дракона». Ведь уж е м ного-м ного л е т брат Убер­ то Александрийский не покидал стен аббатства, и, ско­ реє всего, его друга, вопреки уверенности монаха, н ет в С трасбурге. И з-за суетьі п оследн и х дн ей Гримпоу совсем не вспом инал о секрете мудрецов. И х с С альетти единственной подсказкой бьіло письм о погибш его рьіцаря. Е сли бьі Х ром ой Х унн пом ог им найти в С трасбур­ ге Аидора Бильбикума, то, возмож но, тай н а наконец бьі развеялась. а его м иссия заверш илась; Б ильбикум наверняка знает, что д ела гь с печаткой и посланием , как знал, долж но бьіть, и рьщ арь, погибш ий в горах. Грим­ поу сразу ощ ути л в зтом рьщ аре нечто м агическое, чтото и з другого мира, таинственное и необьгчайное. І^е

211


уж ем у сам ом у притязать н а подобное? В конце концов, пусть он м ногое узн а л о природе и космосе в библиотеке аббатства Бринкдум, ем у ещ е больш е предстоит открьіть, преж де чем он хотя бьі п риблизится к началам посвящ ения. А порой ю нош а сом невался в том, сущ ествует л и вообщ е хоть какая-то тайна помимо загадки доставш егося ем у камня. Кто, где, как и когда его наш ел? П очем у от него исходит странньш свет? П очему б ла го д а р я кам ню возм ож н о п он и м ать н еи зв естн ьїе язьїки и ч и тать книги, будучи н еграм отньїм ? Как он превращ ает м еталльї в золото? Н еуж ели зто и вправду ф илософ ский кам ень? Д ей стви тельн о л и зто настоящ ий и единственньш ф илософ ский камень, о котором столько говорят алхим ические трактатьі? Кем бьіл погибш ий рьіцарь, растворивш ийся в воздухе, как мираж ? П очем у его преследовал инквизитор Бульвар ГЬстель ? Б ьіл л и зт о т рьіц арь член ом тай н ого общ ества мудрецов Уроборос? С вязаньї л и с зти м общ еством рьіцари ордена там плиеров? П очем у хотят завладеть нам­ нем папа и король Ф ранции? П очем у король готов осаждать зам ки К руга вместе с бароном де Вокко? Кто такой Аидор Б ильбикум ? И ч то озн ачает ф раза и з послання: «Н а небе єсть свет и тьм а»? Все зти вопросьі осаж дали Гримпоу, когда они подьехали к склону, с которого виднелась дорога на север. извивавш аяся м еж ду обш ирньїм и виноградниками и пологим и холм ам и. іустое облако дьім а подним алось вдалеке, сливаясь с серьім и тучам и на горизонте. Беспокойньш западньш ветер переш ептьгвался тм сячей голосов,. а небо приобр ело м еталли чески й отблеск холодн ого и блек лого заката. С альетти встревож ился и приподнялся в седле, вглядьш аясь в даль.

212


— ГЬрит д ер евн я К ор н и ль, п охож е, б ь іл а стьічка. Едем туда, посмотрим, в чем дело, — сказал он, поспі­ ла я коня вниз по склону. Гфимпоу последовал его прим еру и тож е д ал ш енке­ л я Астро, а м ул покорно побеж ал следом . Ю нош а прислуш ался и разли ч и л набат, и сердце его заколотилось, точно у зверя, убегаю щ его от охотников. — Но, но?! Давай! Едва они под'ьехали б лиж е, стали видньї охваченньїе плам енем дом а и амбарьі деревни К орн и ль и пож ираем ьіе огнем солом ен н н е крьппи. Н есколько ж енщ ин и м уж чин тщ етн о п и т а л и с ь з а іу ш и т ь пож ар, зали в ая огонь водой, ведра с которой они доставали и з колодца. С альетти п од ьеха л к льісом у п отном у п олуголом у муж чине в фартуке кузнеца. Рьщ арю приш лось закри­ чать, чтобьі его усльїш али. — Ч то тут случи лось? — О тряд солдат барона де Вокко прибьіл в деревню ещ е до рассвета, разьіскивая п остояльїй двор, на котором остановился некий іур и ельф Лабокс, совсем недав­ но приехавш ий в К орниль с дочерью . И х вьггащ или из дома, связали руки, посадили на телегу и увезли, а на прощ ание сп али ли наш у деревню и все поля. — Знаеш ь, почем у их схватили? — Капитан приказал отряду сж ечь наш у деревню за то, что м ьі прию тили мага, одного и з обож ателей звезд, которьіх преследует инквизиция. — ответи л муж чина, вьггирая пот со лба. — А в ваш ей деревне н ет никого, кто бьі хорош о зн ал зтого м ага? — п ои н тересовался С альетти , сдерж ивая встревож енного коня. — Спросите у свящ енника, возмож но, он что подскажет.

213


П о обе стор он и ули ц ьі п ьілали дома, и лош ади про­ ти ви ли сь ж еланию всадников вт»ехать в огненное ущ елье. К олокольн я церкви виднелась совсем рядом и бьіла окутана дьш ом и пеплом. П лам я не уним алось, а закат словно н али вался огнем в зти х роковьгх сумерках. Гримпоу с печалью см отрел на беготню отчаявш ихся лю дей, спасавш их от разруш ительного пламени свои скудньїе пож итки. Когда-то давно, в лесной хиж ине, огонь вьізьш ал у него благоговение. В лаборатории брата А сбен а в аббатстве он узн а л об алхимическом огне, способном переплавлять м еталльї и подготавливать и х к превращ ению , возносящ ем у от н е­ чи стот к соверш енству. Но огонь, которьш он видел сейчас, бьіл безж алостен и равнодуш ен и уничтож ал все чаяния и м ечтьі. — Зачем тебе знать, кем бьіл то т человек, которого ув езли и з деревни солдатьі барона де В окко?— спросил Гримпоу у С альетти по пути к церкви. — Е сли, как говорит кузнец, его арестовали за лю бовь к звездам , скореє всего, он м удрец-астроном , а никак не чернокниж ник, пусть церкви и вьггоднее вьіставлять и х колдунам и и магами и обвинять в ереси. — ТЬі думаеш ь, зто т астроном мож ет бьіть как-то связан с секретом мудрецов? — уточ н и л І^импоу. — Я не удивлю сь, если зто так. ведь папа и король Ф ранции ш цут им енно зтот секрет. Скореє всего. как раз потом у и задерж али зтого мудреца, обвиненного в черной магии. А поскольку м ьі ищ ем то ж е самое. будет нелиш ним вьіяснить, насколько получится, кто такой зтот іур и ельф Л абокс. Е сли его отвезли в крепость ба­ рона де Вокко, возмож но, нам удастся с ним погово­ ри ть и полупить какие-нибудь сведения об общ естве Уроборос.

214


Сам не зная почему, І^и м п оу в друг заподозрил, что его добрьгй друг и господин С альетти де З ста лья н е совсем искренен. На площ ади приходской свящ енник давал указания крестьянам убрать балки, тлевш ие у боковой стеньї старинного здания и з камня и дерева. З то бьіл стройньїй муж чина с бледн ьш ли ц ом и тем н ьш и кругам и под глазами, в длинном черном одеянии, перехваченном п о­ ясом. О н то и дело кричал и яростно ж естикулировал, явно охваченньш отчаянием . К счастью , церковь вказалась в безопасности от нен асьітн ого п лам ен и . С а льетти сп р ьігн ул с лош ад и и принялся помогать оттаскивать тлею щ ие балки. Затем он подош ел к свящ еннику и низко поклонился. — Сейчас я не м огу принять вас, придите позж е, — бросил свящ енник. Н есм отря на грубьгй ответ, С альетти и не подум ал уйти. — Я знаю, вьі беспокоитесь о своих прихож анах, но моє дело не терпит отлагательств. Свящ енник поднял голову и п осм отрел на С альетти. — И что же зто за дело? — іур и ельф Лабокс. — Е го тольк о ч то ув ели вм есте с дочерью со лд а ти барона де Вокко. — З то я знаю , — отм ахн улся С альетти . — Я ех а л в К орниль предупредить его. ч то за ним долж ньї прийти по приказу инквизитора Бульвара ІЬстеля. С лова С альетти ош елом или Гримпоу. З то правда и ли всего ли ш ь хитрая вьщумка, чтобш завоевать доверие свящ енника? — Как видите. в и оп оздали . Н о кто вас п о сла л? — спросил свящ енник.

215


— Сож алею , но отого я открьіть не м оїу. Ткйна. — ТДйна?—

переспросил

свящ енник,

нахмурив

брови. С альетти утвердительно кивнул, а Гримпоу помалки вал, опасаясь подвести спутника каким-нибудь глупьім вопросом. — Я поним аю , — ск азал свящ енник, ненадолго задерж ал взгляд н а ли ц е С альетти и наконец спросил: — В ьі друг іур и ельф а Лабокса? — С каж ем так, я х о ч у п ом оч ь ему, но м н е нуж но знать, наш ел л и о н в зтой деревне то, что искал. С вящ енник п осм отр ел н а м ула и н а гер б н а щ ите С альетти, задерж ался взором на солнце на голубом небе и п олн ой лун е на черном небе. — Ваш щ ит — вот настоящ ая загадка, — прош епта л он. — Не д ля тех, кто понимает, — загадочно ответил С альетти . К азалось, сом нения свящ енника развеялись. — О ставьте ж и в отн ьїх зд есь и и д ем те со мною внутрь, нам лучш е поговорить в ризнице. О ни привязали лош адей и м ула к дверним кольцам, рядом с крьитьцом церкви, и вош ли в полум рак храма. Ч ерез окна внутрь все ещ е влетали хлоп ья пепла, круж ивш иеся под сводом крош ечньїми черньїм и ласточками. З то бьш а старинная церковь средних размеров, с двумя ц ен тр альн и м и неф ами и двумя м аленьким и по бокам, р азд елен н и м и п лотн ой чередой арок, а такж е полная приделов, посвящ енньїх Богородице и различньш святи м . Свет, и с х о д и в ш и й от воскових свечей пе­ ред алтарем , вьіхватьівал и з сумрака истощ енное тело распятогоХ риста, казалось, чудесньш образом возникш его среди теней.

216


В нутреннее убранство церкви п ок азалось Іри м п оу исполненньш сим волов и тайн, как м анускрипти алхимиков. Каж дое изображ ение, каж дая статуя, каж дая капитель словно обладали особьім значением , о котором больш инство лю дей не догади валось, но свящ ен­ ник, как человек сведущ ий, вероятнее всего, знал. Уж е в сводчатой ком нате с низким потолком и м а­ леньким и зак р и ти м и окнами в одной и з стен свящ ен­ ник заж ег свечи в канделябре, стоявш ем на столе. По одну сторону стола висело парадное облачение свящ ен­ ника, с круж евами и зо ло т и м пш тьем , а н а деревянном ш кафчике леж ал поднос с м едньш кувш ином. Свящ ен­ ник достал из ящ ика три кубка того ж е м ета лла и наполн и л их ж идкостью и з кувш ина. — Зто виш невая настойка, которую я делаю сам, она очень полезна в такие мгновения, как сейчас, когда м и­ ром повелеваю т тени. а нас подстерегаю туж асьі ночи, — сказал он, протягивая стакани неж данньїм гостям. С альетти залп ом оп устош ил кубок, в то врем я как свящ енник и Гримпоу м едленно потягивали настойку, наслаж даясь ароматом виниш . — Н есомненно, н аступили тем н и е времена, — подтвердил С альетти. — Я так полатаю , вам известно о намерениях барона де Вокко напасть н а зам ки Круга? Свящ енник причм окнул в знак согласия. — Во всем З льзасе только об зтом и говорят. Піаш атаи барона ходят и з деревни в деревню и и з города в город, обьяв ляя о наборе солдат д ля войска, обещ аю т хорош ую оплату и даж е сулят прощ енне всем мятеж никам и разбойникам. которм е прячутся в горах и лесах. Я полатаю , со времен к р естови х походов не сози в а ли более м н огочи слен н ого войска, чем то, ч то соби рает барон д ля осад и крепости герцога Гульфа.

217


— Да. к ор оль Ф ран ц и и за к лю ч и л сою з с бароном , потом у ч то полагает, ч то в зам ках К руга он найдет сек­ рет там плиеров, — вьш алил С альетти. — А я дум ал, потом у что герцог Гульф укрьіл в своих зам к ах р ьіц ар ей ор д ен а та м п ли ер ов вопреки б у лле папьі Кпим ента и воле инквизиции. — Іфуппка беглецов, обескураженньгх разгромом своего ордена, не стои ттого, чтобьі идти на них войной. Зто не более чем оправдание д ля короля Ф ранции, чтобьі н апасть на герц ога іушьфа де О стем берга и п олучи ть возм ож ность отьіскать в ее подзем ельях секрет, которьш он так ж елает зап олучи ть, — сказал С альетти, — И м енно п озтом у он и и схвати ли іур и ельф а Лабокса, думав, ч то мудрец вроде него мож ет знать, где спрятан секрет*. — Вьі обещ аете ником у м еня не видавать? — спроси л свящ енник. — Вьі не найдете среди всех м оги л К орниля мертве­ ця м енее болтливого, чем я, клянусь честью рьщ аря, — заявил С альетти, поднося в іу б а м больш ой и указательньш п альц ьі в ф орме креста и целуя их. как будто зто бьіло распятие. — А ваш оруж еносец? — поинтересовался свящ ен­ ник, недоверчиво посмотрев н а Г^импоу. — Вьі м ож ете доверять Гфимпоу, как и мне, ведь я его господин, да и вообщ е у нас с ним н ет секретов, — зая­ вил С альетти столь же торж ественно. Свящ енник снова пополнил бронзовм е кубки, и все троє снова в и п и ли , н аслаж даясь богатейш им вкусом настойки. — Н есколько н едель назад и з Париж а приш ел ста­ рик, которого я ранее никогда не видел, и принес пись­ мо,

218

запечатанное сургучом папской резиденции в


Авиньоне и адресованное приходскому свящ еннику Корниля, каковьгм я и являю сь. М ож ете себе предста­ вить моє удивление, когда я его увидел. В атом письм е говорилось, что в К орн и ль долж ен прийти рьщ арь іу риельф Л абокс и ч то я долж ен предоставить ем у доступ к приходским книгам, которьш и он м ог располагать по своєму усм отрению в лю бое время дня и ночи, и так, чтобьі его никто не беспокоил и не задавал лиш них вопросов. Я долж ен л и т ь пом огать ему, если он обратится с просьбой. а такж е подьіскать ж и лье д ля н и х с дочерью , так как состояние его здоровья весьм а п ла ­ чевно, и дочери необходимо за ним присматривать. И наконец, м не приказьш али хранить ато письм о в строж айш ей тайне. Я так полатаю , вьі знаєте, о чем идет речь и что и скал в книгах благор од н и й старец, которого, признаться, я глубоко уважаю. С альетти сд елал ещ е глоток и прокаш лялся, чтобьі избавиться от комка в горле. — Как вьі понимаете, по причине секретности моей м иссии я н е м огу н и чего подтвердить, но, поскольку рицаря Гуриельф а Л абокса схватили и м и так и не успели вияснить, наш ел л и он, ч то искал, думаю , вам следует показать нам зти приходские книги, чтобьі мьі просм отр ели и х до того, как завтр а утр ом отправим ся в замок барона де Вокко и п оп и таєм ся освободить слав ­ ного рьщ аря. — Е сли хотите. м огу показать и х вам прямо сейчас. И зучайте и х сколько вам угодно, а я вернусь на п лощ адь. чтобьі пом очь моим прихож анам. Свящ енник в зял в руки подсвечник и ж естом позвал рьщ аря за собой в прилегаю щ ую к ризнице комнатку, через м аленькую арку без двери. З та комнатка едва л и превьппала тр и м етра в д ли н у и два в ш ирину; в ней

219


и м елся крохотньїй п и сьм ен н и й столи к и книж ная п ол­ ка до п отолка вдоль одной и з стен. — В от все докум енти, которьіе сохранялись

СО

Бре­

м ен вестготов, — ск азал свящ енник, ставя канделябр на ст о л. — С видетельства о крещ ении, заклю чении браков, смертях, покупках, дарениях, тр а ти напереустройство, визитьі сановников и королей, назначений приходских свящ енников и похоронні... Как видите, если бьі не вечное избавление, ож идаю щ ее нас в царстве небесном, вся наш а ж изнь свелась бьі к ограниченном у чис­ л у докум ентов, которьіе кто-нибудь однаж дьі сожжет, как солд а ти барона де Вокко сп али ли сегодня дом а зтой деревни. О ставайтесь столько, сколько вам захочется. Увидимся позж е, — сказал свящ енник и удалился, тихонько наш ептьівая, будто чи тая м олитву: — Бедньгй іур и ельф Лабокс. Г£>импоу не тер п елось поскорее остаться наедине с С альетти, чтобьі то т об'ьяснил, чем он сум ел повлиять н а свящ енника, согласивш егося пом очь, и вияснить, соврал л и он н асчет того, ч то долж ен бьш предупредить Лабокса. Едва ш аги свящ енника стихли в глубине ри з­ ниць!, ю нош а т у т ж е спросил: — ТЬі и правда зн ал. что іур и ельф Л абокс приш ел в зт у деревню как посланник п а п и и ч то его долж ньї арестовать? — Я и понятия не и м ел об зтом , — заяви л С альетти, ув лек ш и й ся то лст о й книгой, которую он тольк о что в зя л с полки и в которой бьіли перечисленьї все приходские свящ енники за последние три ста лет. — Ткк как ж е тебе удалось убеди ть свящ енника поверить, ч то т и тож е посланник его святейш ества? — Я подум ал, ч то если р еч ь пойдет о некой тайне, мне не придется давать никаних обт>яснений. а свящ ен­

220


ник не усом нится в наш ей миссии, приведш ей в зт у деревню іур и ельф а Лабокса. В конце концов, я убеж ден, что атот старец искал то ж е сам ое, ч то и м и , — ответил рьщ арь, торопливо ли стая страницьі книги и проводя указательньїм пальцем по бесконечном у списку имен. — Я п олагал, что папа ш цет секрет мудрецов вм есте с королем Ф ранции. — З то так, но, хотя они и играю т вм есте, каж дьій п ьітается в ьігад ать ч то -н н б уд ь д л я себя . В ер оятн о, ш пионьї п ап и

вьш сн и ли ,

ч то в зтой церкви єсть что-то

очень ценное, ведь н е зря они отправили сю да одного из своих. — Гуриельф а Лабокса? — Его самого. — TU дум аеш ь, он н а ш ел сек р ет? — н едовер чи во спросил Гримпоу. — З то как р аз то. ч то я п и таю сь разузнать, если т и меня о с т а в и т ь хоть на м инуту в покое со своими бесконечним и расспросам и. В озьм и одну и з отих книг, где за п и са ли все посещ ения сановников и королей, в друг увидиш ь знаком ое им я. — Таким раздраж енньїм С альетти Гримпоу ещ е не видел. О ни п р осм отр ели все д ок ум ен ти , дрем авш ие под то лстьем

слоем п и л и и преданньїе забвению , но так и

не наш ли ничего. ч то пом огло б и и м понять, ч то ж е и с­ кал іур и ельф Лабокс. — Возможно, он вовсе и не см отрел ати докум енти, — предполож ил Гримпоу. — Но что-то он здесь искал, зто очевидно. Е сли нет, зачем он яви лся в зт у деревню с письм ом и з папской резиденции в Авиньоне? — М ож ет бьггь. то, ч то он искал, находится в церк­ ви, — сказал Гримпоу.

221


— Тіл прав, Іфимпоу, пойдєм. — С альетти б и л о поднялся, но т у т зам ети л кончин м аленького пергамента, торчавш ий среди ли стов книги. — Ч то зто? Н а пергам енте затейливьш почерком бьіло вьшедено: Тіл иди в Долину солнца. Ткм найдешь тьі труп и крипту. ІДе история сокрьіта. Дальше путь в известньїй город.

Отьпди. кого уж нету. Diac теней тогда усльїшишь.

— К р и п та д олж н а б ь іт ь в зт о й церкви, — ск а за л Г£>импоу, — а городом послання мож ет бьіть Страсбург. Возмож но, им енно зто и искал іур и ельф Лабокс. — И ли, м ож ет бьіть, іур и ельф Л абокс ж дал кого-то и остави л ем у зт у записку, опасаясь, что с ним м ож ет чтонибудь случиться, — разм ьпплял С вльетти. — Б ели все так, как тьі го в о р и т ь , то зти слова адресованьї рьщ арю , погибш ем у в горах, которьій долж ен бьіл доставить послан и е в Страсбург. — А кто зто — «тот, кого нет»? — спросил С альетти, дум ая об Аидоре Б ильбикум е, чье им я тож е упоминало сь в посланий рьщ аря, погибш его в горах. — П ойдєм поищ ем крипту. Я подозрєваю , ч то если м ьі отп р ави м ся в з т у загадочн ую д о ли н у солн ц а, то м н огое п р оясн и тся. П отом отп рави м ся в С трасбург, потом у ч то об зтом городе говоритея в посланий. Ткм и спросим о том , кого нет, и, м ож ет бьіть, усльш ш м голос теней. Все сходится, — сказал Цзимпоу. Войдя в боковой неф церкви через ризницу, они ощ ути ли тревогу, которая накатила, как накатьш ает в оке­

222


ане гигантская волна. В округ бьіло так м рачно и тихо, что когда они поднесли подсвечник к образам , то почувствовали, словн о наяву, всю вьістуж авш ую кровь тяж есть их взглядов. О ни м олча обош ли три неф а церк­ ви, рассм атривая каж дую н ап ольн ую плиту, каж дьій уголок и каждую щ ель, осм отрели м оги льї нескольких зн атн и х лю дей, располагавш иеся обок клироса. купел и со святой водой, часовню д ля крещ ения, каф едри и алтари, но так и н е наш ли ничего, заслуж ивавш его вий­ мання, пока наконец за главньгм алтарем не увидели узкую лестн и ц у в крипту. — Там хор он и ли всех приходских свящ енников, — сказал С альетти , нахм урив брови и тем са м и м давая понять, что его совсем н е радует необходим ость спус­ каться к м огилам в сто ль поздний час. Іф им поу тож е не о ч ен ь -т о х о т е л о с ь сп уск аться в столь зловещ ее МЄСТО л и т ь с подсвечником в руке, но его уж е ничто не м огло испугать п осле того, как он увид ел гору скелетов перед входом в секретную би бли отеку аббатства Бринкдум. — В криптах всегда хр ан ятся какие-то та й н и , нам лучш е спуститься, — сказал ю нош а. С альетти поднес канделябр к узком у входу, и сла б и й свет свечей в и хв а ти л и з м рака св од и п отолк а и ступеньки, спускавш иеся спиралью . — Я пойду пєрвьш , — сказал С альетти, наклонив го­ лову, чтобьі не удариться о низкий потолок. Когда они спустились в крипту, п лам я свечей дрогнуло, будто некое невидимое сущ ество дун уло н а них, пьітаясь затуш ить, и тен и заш евели ли сь на влаж ньїх кам енних стенах. С води п отолка оставались низкими, но, по крайней мере, т у т м ож но б и л о стоять, н е оп асаясь удари ться

223


головой . П еред н и м и т е м н и й коридор уход и л влево. К рипта располагалась под апсидой церкви. Справа н ап и н алась череда арок, поддерж иваем нх колоннам и, и в каж дой виднелись м рам орниє саркофа­ ги, зтакие луч и , перпендикулярние окруж ности, которую образовьгаал коридор. С альетти направил свет поочередно на каждьш саркофаг, на к отор н х возлеж али статуй восьми м уж чин в роскош ньїх одеждах. Все длинн о в о ло сн е и д ли н н обор оди е, руки у всех слож еньї на груди, будто они беззаботно спали. И ни единой надпи­ си, ни имен, ни д а ти захоронєния. — Ото стар и н н и е м оги ли . — сказал С альетти. Когда они обош ли круг, Цзимпоу неож иданно приш ла в голову м и сль. — Ф ундам ент к р и п ти — восьм иугольник! — закричал он, вспомнив рисунок невероятной квадратури кру­ га, которьш ем у п ок азал Р и н альд о М етц в секретной комнате аббатства Бринкдум. О н об ья сн и л С альетти значение восьм иугольника и замков Круга словам и брата Ринальдо, а такж е прибавил, ч то м ногие крепости и церкви рьщ арєй там плиеров им ели восьм иугольную форму, олицетворяя единение неба и зем ли. гарм онню м еж ду бож ественньш и человеческим , у которьгх один центр во вселенной. — Но зта цєрковь никогда н е принадлеж ала рьщ арям Х рам а С олом она, — зам ети л С альетти. — П озтом у он а долж на и м еть какое-либо отнош ение к секрету мудрецов. И, долж но б и ть, как раз зто и вн ясн ял іур и ельф Лабокс, — сказал Гримпоу, направляйсь в центр крипти. С альетти слєдовал за ним, освещ ая путь свечами. а Гримпоу не зн ал, как одерж ать ликование, когда увидел надпись, ви резан н ую в центральном круте крипти, ок-

224


руж енном восемью м огилам и рьщ арєй, которьіе будто охраняли сокровищ е. — В от оно! — воскликнул юнош а. О ба впились глазам и в знаки, вьгрезанньїе на о дном и з кругов кам енного пола. З то бьіли те ж е сам ьіе знаки, что и в запечатанном письм е погибш его рьщ аря, позтом у Гримпоу см ог без труда прочесть их.

— Ч то означаю т зти сим вольї? — нетерпеливо спроси л С альетти. Гримпоу держ ал в руках кусочек пергам ента и уголек, которьіе в зял в церкви. Он поднес б ли ж е канделябр и написал: ИДИ В ДО ЛИ Н У СОЛНЦА ISTE R IM U S — Здесь говорится о той же доли н е солнца. что и в записне Гуриельф а Лабокса. — Возм ож но, зто всего ли ш ь н адгробная надпись, общ епринятая д ля всех безьш ян н ьїх м огил, — сказал С альетти, явно потрясенньш находкой. — Да, написано тем и ж е сим волам и, ч то и послание рьщ аря. погибш его в горах, — согласился Гримпоу. С альетти задум ался, всм атриваясь в вьгрезанную в намне надпись, а потом сказал: — Возмож но, в зтой крипте похороненьї не предьщ ущ ие приходские свящ енники, а восем ь мудрецов, сте-

225


регущ их секрет. П озтом у м оги льї такие старинньїе и на них н ет ни имен, ни д а ти захоронения. — 'Ш п олагаеш ь, секрет мудрецов м ож ет б и т ь под ЗТОЙ п ли той ? — спросил Цзимпоу.

— З то всего

л и іііь

догадка, но слова «Ступай в доли ­

н у солн ц а» м огут отн оси ться к п осм ертн ом у би ти ю . Д олина солнца м ож ет б и т ь чем -то вроде Здем а и л и рая, куда, со гла сн о всем р ели ги я м , отп р а в ля ю тся душ и ум ер ш и х и где вечн о си я ет з о л о т и с т и й свет. A «Isterim us», возмож но, — имямудреца, оставивш его зту над­ ітись, — разм ьш ілял С альетти. — И ли, возмож но, зта доли н а солнца и єсть место, где спрятан секрет мудрецов, или, только пройдя через нее, мож но его найти, — зам ети л Цзимпоу. — В лю бом случае ясно, что перед нами очередная загадка, которую непросто разгадать. Я не перестаю спраш ивать себя, усп ел л и іур и ельф Лабокс открм ть крипту до того, как его схватили солд ати барона де Вокко. — З того м и не узн аєм ннкогда, если н е поговорим с ним, — сказал Цзимпоу. —А

если зто криптограм м а?—

вдруг произнес

С альетти. — Б ью сь об заклад, что п алачи инквизиции вьш ьітаю т у него все, что он знает. Под пьітками он расскажет, ч то искал в зтой церкви, и ш цейки барона и коро­ л я Ф ранции очен ь скоро вернутся сюда. О ба п огрузи ли сь в разм ьш іления. п и та я сь найти разум ное обьясн ен и е загадочной надписи. Гримпоу даже предполож ил, что доли н а солнц а м огла означать то же, что подразум евали алхим ики. когда в своих сочинения х рассуж дали о свете премудрости. Ем у вспом нились слова и з послання ри ц аря: «Н а небе єсть свет и тьма».

226


В одном. впрочем, ю нош а н е сом невался: в крипте єсть что-то ещ е помимо надписи, вьгрезанной н а камне. Гримпоу вспомнил, как брат Ринальдо М етц рассказьш ал ем у в аббатстве Бринкдум о заш иф рованньїх по­ сланнях, издревле используем ьіх д ля укрьггия секретов. — 'Ш им ееш ь в виду заш иф рованное письм о? — Именно. — Н о послание написано иероглиф ами, н е сведущ ие не см о іут его распш ф ровать, — сказал С альетти. — Иногда тайньїе п ослання защ ищ еньї нескольким и шифрами. З то мож ет бьггь один и з таких случаев, когда, чтобьі раскрьггь секрет д о конца, необходим о разгадать все ш ифрьі, которьіе его защ ищ ают. В зтот мит до них донесся топ от ног больш ого чи сла лю дей. — С ельчане заходят в церковь. Возмож но, м ногие из них приш ли, чтобьі провести т у т ночь, ш ца спасения от невзгод. П ойдем отсю да, пока м ьі не слиш ком привлекли внимание, — сказал С альетти. — Н о... А как ж е надпись? — П одум аєм над н ей наверху, в ризнице. А сей час йдем отсюда, и поскорей. Они снова поднялись по лестн и ц е криптьі и поспеш или в ризницу, которая бьіла совсем близко, справа от главн ого алтар я. В глуби н е церкви, рядом с входной дверью, лю ди окруж или свящ енника и под его руководством расставляли скамьи ц ентрального нефа, отделяя одну часть д ля ж енщ ин и детей, а другую д ля муж чин. Н екоторьіе н если одеяла и ш убьі, и все казали сь подавленньїм и. Тем временем в ризнице С альетти н ап олн и л бронзо­ в и й кубок, а Іфимпоу стал ли стать к н ш у под названием «Учебник Б ож ественних рем есел», написанную бра­

227


том Гкльерм о Дурандо. н о н е наш ел в ней ничего интересного. О ба разм ьш іляли над разгадкой тайньї крип­ т и . Н адпись м огла обозначать ч то угодно, но ее можно б и л о толковать дословно — и тогда следовало отправля ться на поиски д о ли н и солнца. — М ой каменьї — вдруг воскликнул Іримпоу. — Может, он нам помож ет?! Когда они снова ви глян ули и з ризницьі. вияснилось, что церковь опустела. Аром ат ладан а ви тал в воздухе, м ерцали заж ж енньїе у алтаря свечи. Свящ енника нигде не б и л о видно, и м олодьіе лю ди взяли канделябр, зажгли свечи, ч то б и освещ ать себе дорогу в мрачньїе глубиньї крипти, и вновь спустились вниз, спраш ивая себя, какая новая загадка и х ожидает, если вдруг, проведя нам­ нем Гримпоу по надписи, они найдут секрет мудрецов. П одойдя к н адписи, в и р еза н н о й н а ц ен тр альн ом круте к ри п ти , Гримпоу вьітащ и л кам ень и з льн я н ого меш очка, висевш его у него н а ш ее, наклонился, практически встав н а колени, и поднес камень к знакам на полу. Загадочньш кам ень нем едленно покраснел и стал похож н а гор ячи й уголек . Ю нош а осторож но провел намнем по надписи, и знаки, вьірезанньїе в круте, сдела ли сь ярко-красного цвета, очен ь насьпценного, словно углублен и я в кам не зап олн и ли сь пламенем. Однако больш е ничего н е происходило. — И ч то теперь? — взволнованно спросил С альетти, надеявш ийся, что и х кам ень и єсть единственньш в своем роде ф илософ ский камень, мистический и истинньш lapis philosophorum , принадлеж ащ ий мудрецам. клю ч к загадкам вселенной. — Н е знаю . П онятия н е имею , что нам делать. — В озм ож н о, наш ф и лософ ски й кам ен ь вовсе не клю ч к тайнам , — грустно заклю чи л С альетти.

228


— А что если намнем нуж но провести не тольк о по надписи? — внезапно осен и ло Гримпоу. Он инстинктйвно п одн ял взгляд н а свод п отолка и зам етил в центре м есто схож дения нервюр. — Уроборос! Знак, изображ авш ий кусающ ую сєбя за хвост змею , такой же, что и н а золотой печати и на письме, которьіє нес погибш ий в горах рьщ арь, бьіл вьірезан на ово­ де криптьі, а они и н е догадьш ались об атом. — Д ай м не камень, я проведу по знаку, просто вьітянув руку, — предлож ил ож ививш ийся С альетти. Но когда они провели намнем по знаку, ничего опять не произош ло. — Д ай я попробую . — предлож и л Гримпоу, взяв ка­ м ень из рук С альетти. И едва он поднес кам ень к знаку Уробороса, в центре свода кри п ти появился похож ий на н ебесн и й огонь лу ч света, упавш ий н а надпись. О ни у сльїш а ли тр еск и. обернувш ись, увидели, что крьппка одного и з саркофагов сдвинулась, открьга тем ньш проем, будто распахнули сь врата преисподней. — Я сно, ч то зтот кам ень или , если угодно, lapis philosophorum мудрецов, вьібрал тебя, — заклю чна С аль­ етти. — Ч то тьі хочеш ь сказать? — спросил Гримпоу. — Ч то только в твоих руках он проявляет свою магическую сущ ность. T ij ем у нуж ен, ч т о б и он м ог действовать. и очевидно, ч то кам ень сам ви би р ает своего обладателя, — високопарно ви ск азался С альетти. — А если б и его наш ел кто-нибудь другой? — спро­ си л Гримпоу. — Полатаю, зто т другой наш ел б и всего ли ш ь н е имеющий никакой ценности красноватий камень.

229


ТЬгда Іри м п оу принялся вспоминать слово за словом, ч то говорил брат Ринальдо в потайной комнате библиотеки аббатства Бринкдум, а именно: «И збранньш отличается рвением к уч ебе и получению новьіх знаний, что является его внутрєнней си л ой, способной открьіть реальн ое устройство мира, чтобьі он м ог собрать все звен ья одной цепи мудрости, вьіходящ ей за предельї человечества, что приведет его к разгадке секрета мудрецов. З то чудесное сокровищ е, которое покуда никому не уда­ ло сь увидеть и чьи двери д ля многих закрьггьі, доступ­ но ли ш ь тем , кто и щ ет его согласно правильньгм зн а­ кам и путям». — 'Ш полагаеш ь... Д умаеш ь, здесь мож ет находить­ ся секрет мудрецов? — запинавсь, вьіговорил Гримпоу. — Пока не заглянем внутрь, м ьі зтого не узнаєм , — сказал С альетти и, осветив канделябром открьітьш сар­ кофаг. просунул голову в черную дьіру. — Ч то ТЬІ видиш ь? — Здесь н ет ни единой косточки, — ответил С альет­ ти, ощ упьш ая стенки саркоф ага руками. — Нет, погодика, тут, похоже, что-то єсть. — Ч то там ? Н у говори же! — ум ирая от нетерпения. вьіспраш ивал Гримпоу. — З то всего ли ш ь какой-то старьга манускрипт, — ответил С альетти без всякого восторга, передавав Ірим поу древню ю книгу, покрьітую

П Ь ІЛ Ь Ю .

Ю нош а подул н а обложну, и іусто е облако сероватой п ьіли в зм етн улось в воздух. Затем он протер старьш м анускрипт рукавом кам зола, и зо ло та я облож ка засверкала с м агической силой. З та книга бьш а необьїкновенно красива. О на бьіла переплетена в кожу, а застеж ка и подпорки вьгполнени и з золота. Посередине бьіл нарисован Уроборос. кусаю щ ая себя за хвост змея.

230


а над ней ш ло название уж е знаком ьш и Іф импоу иероглиф ами. З тот Уроборос бьіл точн о таким же, как н а золотой печати и в письм е погибш его в горах рьщ аря, и ничем не отли чался от знака, по котором у ю нош а провел клю чом к загадкам, чтобьі открьіть саркофаг.

а тпп

а шш

— Ч то означает название? — поинтересовался С альетти. — Космическая сущ ность камня! — довольн ьш го­ лосом воскликнул Іфимпоу, держ а в руках ста р и й м а­ нускрипт, которьш м ог пом очь наконец понять, что же такое доставш ийся им ф илософ ский камень, и подсказать клю чи к разгадке секрета мудрецов, чем б и тот ни бьіл. С альетти тож е не скрьш ал своей радости по поводу находки и заульїбался, как только усльш іал перевод названия. — И м я автора єсть? — нетерпеливо спросил он. — Я так думаю, что под названием написано что-то вроде «М укиблиб Родиа». По крайней мере, зто то, что я смог прочитал, — сказал Іфимпоу.

231


— З то им я и з какого-то чуж ого я зи к а, но в нем чтото єсть. С альетти попросил у Гримпоу ли с т пергам ента и уголек, чтобьі записать прочитанное его оруж еносцем имя. М У К И Б Л И Б РО Д И А — Думаю , н а сей раз тьі кое-что упустил, — сказал С альетти. сдерж ивая злорадную ульїбку. — И что ж е? — Гримпоу см ертельно устал от загадок. — П рочти наоборот. Гримпоу последовал совету и радостно воскликнул: — Аидор Б ильбикум ! Зту книгу написал Аидор Б иль­ бикум! — П равильно, — подтвердил С альетти с гордостью в глазах. — Как тьі догадался, ч то ато н ови й ш ифр? — Будем считать, что м не просто повезло, — ответил рьщ арь. — А сейчас давай-ка заглянем в текст, пока не догорели свечи и м и не остали сь без света. З тот манускрипт бьіл н ебольш ого обьем а, в нем нас ч и т ь т а л о с ь не более восьм и п лотн ьїх страниц перга­ м ента, но ли ш ь окинув взглядом его знаки, Гримпоу понял, что ата старая книга красивеє и загадочнее, чем все непостиж им ьіе тр ак тати алхимиков. — П рочитай что-нибудь вслух. так м и хоть узнаєм, о чем речь, — попросил С альетти. Гримпоу открьіл книгу и принялся читать. Когда я впервие заговори л с атим загадочним мудрецом, я подумал, что он не в себе. Я познаком ился с ним волею судеб во время одного и з м оих странствий на другую сторону моря, когда м и

232

п л ь іл и

на прочной


парусной галере, на которой торговали ш елком и пря­ ностям и зкзотических берегов. Н очью дул т е п л и й за­ п адини бриз, а спокойствие волн п озволяло нам про­ водить время на палубе, наслаж даясь усьш анньгм звездами нуполом небосвода .и необьш новенньгм сиянием. Н есомненно, отсутствие лун ьї предоставляло подходяш ую возм ож ность забавляться рассматриванием созвездий зодиака, и я тут ж е принялся искать их, указьш ая в небо посохом. Только я наш ел знак Овна в квадранте запада, ведь п риближ алось весеннее равноденствие, как почувствовал спиной, что кто-то за мною наблюдает. Я обернулся посм отреть и увидел человека, ли ц о которого словно серебрилось в свете звезд, и те ж е звездьі сверкали в его глазах. З то бьиі муж чина среднего роста, с густой бородой и длинньгми волоса­ ми. Он вьіж идаю щ е см отрел на меня, видимо, надеясь, что я первьш представлю сь, а потом обвисню ем у предмет м оих наблю дений н а великолепном сводє ночи. И только я собрался представиться, как он сам назвал меня по им ени и сказал, что, если я того ж елаю . он мож ет отвести м еня в замок, ч ьи стен ьї поднимаю тся до сам ьіх звезд, которьіе я с таким усердием рассматривал. М еня не удивило, что он зн ает м оє имя, ведь я п льїл н а той ж е галере. и он м ог сльппать моє им я от кого-нибудь и з моряков и ли даж е от м еня самого, когда я представлялся зкипаж у при отпльггии и з порта в самом начале наш его приклю чения. Но, усльппав его слова, я подумал, ч то зто т человек бредит как сумасш едш ий и з-за долгого времени, что м и провели в плаванье по морям, страдая от п алящ его солнца, качки и резкого ветра. Я ульїбнулся ему, ч т о б н скрьіть своє крайнєє изум ление по поводу неразум ности его предлож ения. И мне не тольк о п оказалось невеж ливьім

233


приним ать всєрьез вздор, которьш он нес, но я простонапросто боялся, как бьі он и з-за своего сумасш ествия не р азозли лся и н е бр оси л м еня безж алостно за борт на сьеден и е ненасьітньгм акулам, столь м ногочисленньш в зти х глубоких водах. Реш ив подьггрьш ать ем у и поддаться его ф антазиям, я ответил, что с радостью согласи лся бьі н а такой рискованньш и новьій д ля м еня полет, если б и м не не нуж но бьіло попасть в п орт на побереж ье, чтобьі навестить одного хорош его друга и больш ого знатока небес, с которьім я собираю сь обсуди ть некотори е вопроси, связан н и е с движ ением п ла­ н ет по аллипсам вокрут Солнца. Я подумал, что таким обллсн ен и ем , каковое, собственно, б и л о правдой, мой спутник удовлетворится и позволит м не вернуться к моим занятиям , оставив н а более удачньїй случай посещ ение звезд, которое он без доли см ущ ения предлагал мне. Однако он. соверш енно д ля м еня неож иданно, отнесся к м оим оправданням с поним анием и даж е похв а ли л м еня за сто ль благородньїе причини, которие вполне оправдивали м ой отказ. Ткк вот. он заним ался тем ж е са м и м и бьіл готов просветить меня, если я того пож елаю , по поводу хим ического состава н ебесн и х тел и изм ерения расстояния меж ду звездами. Я с удовольствием п ринял его предлож ение. не вьш уждавш ее м еня покидать галер у и ли лета ть по ночньгм небесам и показавш еєся м не более подходящ им д ля наш ей бесед и . ТЬгда м ой собеседник н ачал красноречивий рассказ о В селенной, подкрепляя его настолько обоснован н и м и и оригинальньгми теориям и, что я слуш ал в изум лении. И когда я усли ш а л повествование, моє удивление б и л о сто ль велико, что я подумал, что сам в друг сош ел с ум а и ста л ж ертвой безж алостного поме-

234


ш ательства. Нигде в м ире (а, подцавш ись страстной лю бви к астрономии, я м ного ід е побьш ал) н е встречали сь м не столь правильньїе идеи отн оси тельн о науки о звездах. Так что я сдался перед блеском его знаний и попросил разреш ения наслаж даться его общ еством во время наш его путеш ествия и сопровож дать его, куда б и он ни отправился. Ткинственньш собеседник с радостью принял мои слова, и м и продолж али наш у приятную беседу до сам ого рассвета. ТЬгда он поведал мне, что тож е нам еревался добраться до берегов, к которьім м и держ али путь, ч т о б и исследовать н еизведанннй рай, засєлепньгй чудесньїми, м агическим и сущ ествами. Усльш іав зто, я вновь усом нился в его благоразумии, но, поскольку предш ествую щ ие рассуж дения моего нового знаком ого б и л и просто блестящ им и, я совсем скоро п о за б и л все свои опасения и продолж ал вним ательно слуш ать его рассказ, пока не почувствовал в глазах ж іучую боль, верньш знак необходим ости предаться м ирном у сну. М и тут ж е попрощ ались, пообещ ав друг другу н а следую щ ий день продолж ить наш у увлекательную болтовню . Затем, уж е в каю те, я отдал себя в сладкие обт»ятия дрем отн , позволив моим космическим сновидениям ун ести сь далеко вви сь, и крепко уснул. И совсем рядом со звездам и я все ещ е сльш іал р и тм и чн н й плеск волн, ласкаю щ их корпус га­ л е р и среди сп летен водорослей, сирен и ули ток ... — З то похож е на ф ан тасти ческое путеш ествие, — сказал С альетти. — Я подозреваю , что зто всего ли ш ь начало и что в зтом посланий Аидора Б ильбикум а говорится об истории камня, о секрете мудрецов и о том , как его разга-

235


дать. К том у же, м не каж ется. зто т тек ст надо чи тать меж ду строк, а д ля зтого нам придется разгадать ещ е м ного тайн. Может, если м и найдем Аидора Бильбикум а в Страсбурге, он пом ож ет вьш утаться и з зтого лабиринта. — Ну, тогда давай вернемся в церковь, свечи догорают. а нам ещ е нуж но закрьггь зтот саркофаг. Расскажешь мне о том, что зто за природа камня, о которой идет речь в м анускрипте, по пути в крепость барона де Вокко. Я не разбираю сь в иероглиф ах, которьіе тьі ум уд р я ється чи ­ та ть так, будто с рож дения и х наблю дал. Гримпоу провел камнем по знаку Уробороса в центре сводчатого потолка криптьі, так же, как и когда открьівал склеп, и саркоф аг с глухим стуком захлопнулся, возвращ ая мраку его отторгнутьіе бьіло владения. В о дном Гримпоу соверш енно н е сом невался — зтот мрак больш е не скрьгаал никаних секретов. Свящ енник и з К орниля, несм отря на всю свою приветливость и ж елание пом очь, вполне м ог отправить предупреж дение в крепость барона де Вокко, и тогда в деревню поспеш ат солдатьі, чтобьі задерж ать их, как случи лось с Гуриельфом Лабоксом и его дочерью. Но все страхи м олодьіх лю дей развеялись, когда они сновауви дели свящ енника в ризнице; он готовил к полуденной служ бе своє облачение, а лицо его не вьіраж ало ни малейш его беспокойства и не скрьівало угри зен и й совести. — Вам пом огли ваити м оли тв и в церкви? В и наш ли в крипте то, что искали? — спросил он, надевая ш ерстя­ ную накидку. — В крипте зтой церкви одни л иттть кости! — раздраж енно сказал С альетти. Свящ енник н адел ри зу и поерзал, будто что-то покал и в а л о его тело.

236


— Е сли в и ш цете золото, вам луч ш е поискать его в сундуках п ап и в Авиньоне и ли в лаборатории алхим иков, — усм ехнулся он. Но его ли ц о тут ж е и зм енилось. едва он зам ети л зол о т и е крупинки, к отор н е С альетти в и с и п а л себе на ладонь. — В и наш ли клад? — спросил свящ енник с изум лением. — Нет, зачем ? З то золо то вам п осьіла ет папа Римский, ч то б и отблагодарить за ваш у пом ощ ь и участие. П очините церковь, одарите нуж даю щ ихся и восстановите деревню. Свящ енник хотел б и л о взять зо л о т и е крупинки из рук С альетти, но тот резким движ ением отвел ладонь. — Но до зтого в и д о лж н н кое в чем п оклясться, — сурово заявил он. — П оклясться? — В и д олж н н поклясться крестом, висящ им у вас на ш ее, ч то н и ком у н е скаж ете н и о іу р и е л ь ф е , н и о нас... — Рьщ арь ви держ ал паузу. — В и м еня сльш ш те, никому, даж е если вам покаж ется. ч то человек зн ает наш секрет. Свящ енник в зя л распятие, поднес его к іу б а м и со всей набож ностью поцеловал. — К лянусь! — прош ептал он. — Е сли в и наруш ите клятву, пусть Бог наполнитваш и кишки червями, которн е сож рут заж иво ваш и внутренности, а если соблю дете. О н одарит вас удачей на всю долгую и счастливую ж изнь. — С зтим и словами С аль­ етти отси п ал свящ еннику горсть зо ло ти х крупинок. — Не беспокойтесь, я вас уверяю , что черви не со­ ж рут моє тело, пока я не умру, и даж е тогда я ни слова не пром олвлю н и о вас, ни о ваш ем оруж еносце.

237


ТРЕВОЖ НЬІЕ ВЕСТИ Покинув деревню К орн и ль в лу ч а х тускнеюгцего за п елен ой п ер и стьіх облак ов солн ц а, он и п родолж и ли п уть, иногда перекусьш ая кабаньим окороком и ковриж гами, дарам и приходского свящ енника, и запивая еду вкусной сливовой настойкой. И х окруж али пологие склоньї, поросш ие кустарником и кам енньїм дубом, а дорога н а север проходила в прохладной тен и окаймлявш и х ее деревьев. П родолж ая єсть н а ходу, они подробно обсудили все собьітия, приклю чивш иеся с ним и за время путедіествия, начавш его приносить п ерви е плодьі. Tfenepb в их распоряж ении бьіл не тольк о ф илософ ский камень, lapis philosophorum , или , как гласи ла надпись в церковной крипте К орниля, клю ч к тайнам, но и загадочньш манускрипт Аидора Б ильбикум а «Космическая сущ ность камня», которьгй долж ен бьіл открьіть многи е загадки. Тккже они знали, что папа и король Ф ранции страстно ж елаю т зап олучи ть камень. манускрипт и секрет мудрецов и каж дьій и з них хочет завладеть атим сокровш цем раньш е другого, — так спеш ит наслади ться ж изнью человек, предчувствую щ ий свою скорую гибель. П роклятие, брош енное великим магистром Ж аком де М олз на костре, заставило влади к зем ­ н и х броситься на поиски секрета, приписьш аемого там плиерам , с очевидной целью избеж ать предсказанной смерти. Секрет мудрецов б ьіл единственним средством против п роклятая, которьгм последний великий там плиер зар ази л их кровь, подобно ядовитом у укусу зм еи.

238


— Лучш е ж ить вечно, чем ум ереть скоро, — разм ьпплял вслух С альетти о том , что, скореє всего, поду­ м али папа и король Ф ранции, усльппав п р ок лятеє там плиера. И прекрасно зная, что время беж ит би стр еє обезумевш ей лош ади, двоє са м и х в ла стн н х лю дей на зем ле н ан яли лучш и х сьіщ иков, отправивпш хся н а поиски секрета мудрецов, чтобьі никто другой не добрался до него первьгм. Гримпоу предполагал, ч то по зтой самой причине пап а п о сла л іу р и е ль ф а Л а бок са в деревню Корниль. а король приказал барону де Вокко схватить его. Однако папа и король Ф ранции не знали, ч то камень у ри ц аря по им ени С альетти де З сталья и его ю но­ го оруж еносца и что без клю ча к тайнам соверш енно невозмож но р аск р и ть секрет мудрецов. где б и тот ни бьіл спрятан. Так без доли сом нения утверж далось в м ану­ скрипте А и дора Б и льби кум а о тн оси тельн о косм ической сущ ности камня, а о нем и о секрете мудрецов больш е него никто ничего не знал. В первой части манускрипта, которую Іф импоу проч и та л С альетти в церковной крипте К орн и ля, Аидор Б ильбикум р асск ази в ал о своей встрече с таинственньім учен и м , состоявш ейся во врем я одного и з путеш ествий на В осток незадолго до первого крестового похо­ да в Святую Зем лю . С огласно тому, о чем говорил Аидор Б ильбикум на других страницах манускрипта, зто т необьпсновенньш мудрец без им ени открьіл ем у поразитель н и е загадки природи и космоса, к отор и х в т у пору ни один человек и представить себе не мог, и вручил необикновенний камень, упавш ий со звезд. С его помощью можно б и л о не только превращ ать свинец в золото, но и п олучи ть абсолю тное знание и бессм ертие. А ещ е

239


он показал ем у в о дном и з подзем ньїх гротов Х рам а Солом он а в И ерусалим е какой-то предмет, позволяю щ ий при контакте с кам нем тв ор и ть н евероятньїе чудеса. Ч ер ез н екоторое врем я зто т таинственньш безьім янньш мудрец пропал, и Аидор Б ильбикум больш е никогда его не видел. Вернувш ись во Ф ранцию , Аидор Б иль­ бикум втайне открьіл небольш ую ш колу мудрецов Уроборос, ви брав д ля нее знак, изображ аю щ ий кусающ ую себя за хвост змею , сим волизирую щ ий бесконечность и хаос. П о прош ествии времени Аидор Б ильбикум вернулся в И ерусалим и вместе с семью мудрецами своей ш кольї, которьім п оказал спрятанньгй там необьш новенньш предмет, вознам ерился перевезти его во Ф ранцию для подробного изучения. В то время в И ерусали­ ме такж е н аходились девять ф ранцузских и ф ламандски х рьіц ар ей , п р и б и в ш и х в С вятую З ем лю , ч т о б и защ ищ ать палом ников и тех, кого в коню ш нях Храм а С олом он а п ри ю ти л к ор оль Б алдуин II. С вязавш ись с ними, Аидор Б ильбикум и его ученики поручили р и ц а­ рям защ ищ ать своими м ечам и укрьітьш руном необьшновен н и й предм ет по дороге во Ф ранцию и за зто посул и л и поистине невероятное количество золота. Ри ц ари п р и н я ли п ор уч ен и е, он и все равн о со б и р а ли сь возвращ аться во Ф ранцию , ч т о б и учредить там орден д ля защ итьі палом ников в С вятой Зем ле от набегов м у­ сульм ан. Так ч то когда н а ста л н азн ачен н ьїй день, из И ерусалим а в П ариж отправился в путь караван. Как тольк о они добрали сь до м еста, то, и зум леннм е бесконечной си лой атого загадочного предмета, Аидор Б иль­ бикум и его учен ики реш или спрятать его в надеж ном ук р и ти й и держ ать в секрете его сущ ествование. что­ б и никто, кроме них, не знад о м агической природе зтого чуда. Ш ли год и , и один за другим ум ерли все семеро

240


мудрецов общ ества Уроборос. П охоронили и х в старой восьм иугольной цєрковной крипте деревни К орниль, в которой родился Аидор Бильбикум. — Но в приходских книгах К орн и ля м не н е встретилось его имени. А я проверил записи о рож дениях и крещ ениях с сам ой первой страницьі, — возразил С альетти. — Возмож но, Аидор Б ильбикум н е настоящ ее имя, а придуманное. за которьім скрьівалась его настоящ ая ли чн ость. — Да, м ож ет бьіть, — ск азал С альетти . — Н о давай продолж ай. и стори я, которую т н р ассказьіваеш ь об Аидоре Бильбикуме. м не каж ется весьм а интересной. — В ж ивьіх остался тольк о он, — п родолж ал Гримпоу, — ведь он б ьіл единственньїм обладателем необьгчного камня, подаренного загадочньїм мудрецом, д а и сам уж е ста л таковьім, а тело его обпадало бессм ертием богов. Но Аидор Бильбикум поним ал, ч то он долж ен передать кам ень одному из своих учеников, о чем предостерегал таинственньш мудрец. Е сли бьі он ослуш апся. камень бьі покончил с ним, привел бьі к верной гибели. Тогда он наш ел некоего ю нощ у и рассказал том у все, что ем у бьіло известно. О н показал м есто, где спрятан м агический предмет, чтобьі ю нош а зн а л о его сущ ествовании. П риш ло время, когда Аидор Бильбикум. ус­ тавш ий от бессм ертия. реш ип п олож и ть конец своей ж изни и упокоиться с миром. Тогда он передал камень ученику, попросив похоронить его вм есте с манускрип­ том в том ж е саркоф аге цєрковной кри п ти К орниля. где уж е покоились семеро мудрецов общ ества Уроборос. Позтом у в крипте восем ь м огил, а манускрипт бьіл в одной и з них. Саркофаг, которьш м ьі открьіли, долж но бьгть, принадлеж ит А идору Бильбикуму.

241


— Так, значит, Аидор Б ильбикум мертві — воскликнул С альетти, нем ного растерянньш , ведь в саркофагє в крипте н е бьіло никаного скелета. — Суди по тому, что говорится в манускрипте, ато так. — Значит, м ьі его не найдем в Страсбурге, а послание п оги бш его в гор а х р и ц а р я б ессм и слен н о . Один м ертвец не м ож ет прочитать послание другого, тем боле е находись не в том городе, в каком уж е м ного веков захоронен другой. — вздохнул С альетти. — М ож ет бьіть, текст п о сла н н я — новая загадка. Я н е знаю , — п ри зн ался Гримпоу, прикидьш ая, как ра-

зобраться с клубком м ьіслей в голове. — В лю бом случає м анускрипт об'ьясняет, щ е спрятан секрет мудрецов, но, похож е, здесь не хватает последней страницьі и карти . Аидор Б ильбикум подум ал о том, что, возможно, придет время, когда будет необходимо, чтобьі зто т чудесн и й предмет, найденньш в Храм е Соломона, снова н аш ли какие-нибудь мудрецьі, и позтом у он написал, как зто мож но сделать, несм отря н а то что все излож ено иероглиф ическим письмом тайного общ ества Уроборос и, кром е того, защ ш цено бесконечньіми загадками. В се н а м есте, кроме к а р ти и послед­ ней страниц и. — Гримпоу потряс книгу, которую держ а лв р ук а х. — Но если А и дор Б ильбикум н е в С трасбурге, чего нам там искать? — спросил С альетти. — Н астоя щ его н а ч а ла б ез конца, — ск а за л Гримпоу. — Е сли м и будем искать Аидора Бильбикума, н е­ см отря н а то ч то он мертв, то, возмож но, тогда отьпцем в С трасбурге клю чи к разгадкам манускрипта. Зто. н а­ верне. и хотел сказал Гуриельф Л абокс в записке. кото­ рую он остав и л в церкви К ор н и ля. Т ольк о отправивш и сь в путеш ествие в город, откуда приш ло зто посла-

242


ниє, и отьіскав того, кого нет, м ьі смож ем усльш іать го ­ лос теней, — добавил юнош а. — И что зтот голос нам скаж ет? — Е сли н е ош ибаю сь, — сказал Іримпоу. — он расскажет, как открьіть тай н у космической сущ ности камня. П о п ути к к р еп ости бар он а де Вокко он и д о гн а ли группу рьщ арей, тож е направлявш ихся н а север, что6 ь ї принять участи е в весенних турнирах. Гримпоу оча-

ровала красочность и величественность кортеж ей. Каретьі прекрасних дам и юньгх девуш ек бьіли украш еньї цветочньїми гирляндам и и ш елковьш и лен там и , о ст­ рия копий блестели под ярким солнцем , ф лаж ки и зн а­ мена над м ногочисленньїм и отрядам и рьщ арей развевались в воздухе. Кони Ірим поу и С альетти ш ли нам ного бьістрее кортежньгх и вскоре обогн али повозки со слугам и, ф лагами, оруж ием, доспехами и провизией. Н есколько детей с обочиньї ш умно и весело приветствовали их, разм ахивая руками, а когда Іри м п оу поравнялся с каретами, то увидел, как ш уш укаю тся девуш ки, пряча покрасневш ие от куртуазностей С альетти личики. С олд ати смотрєли на путников с завистью , а рьіцари вьісоком ерно задирали голов и и не зам ечали чужаков. Только один рьщ арь благородного вида, ехавш ий в одиночестве, с оруж еносцем неподалеку, веж ливо поприветствовал их, когда они соби рали сь его обогнать. З тот человек н е бьіл стариком, но и н е сказать, чтобьі очень молод: у него бьіли серьіе глаза, прямой нос, короткие волосьі пепельного цвета. такие же брови и борода; и з ш ляп ьі то р ч а ло перо. Е го н ар яд б ь іл весьм а и зьісканньїм , х о т я и п отуск н ел и з-за покрьівавш ей его пьіли, а рукоять м еча отливала золотом .

243


— Ifep6 н а ваш ем щ и те каж ется м не знаком ьш . Вьі направляєтесь в крепость барона В окко?— спросил его С альетти. Он натянул поводья коня, чтобм держ аться вровень с рьщ арем, и обогн ал Гримпоу, а т о г покосился на оруж еносца, см углоли ц ого юношу, которьій безр азли чн о взглян ул на него. — Я, наприм ер, туда направляю сь, как, полатаю , и вьі, сеньор?.. — Радогиль, Радогиль де Курнильдон. А вас как зо вут? — спросил рьщ арь. — С а льетти де З ста лья , внук герц ога Д ж акопо де З сталья. — Ткк вьі не отсю да? — Нет, я родился в И талии, в области Пьемонт. — И вьі перевалили через А льп ьі, чтобьі участвовать в турнире? — Д л я рьщ аря, жаждутцего приклю чений и подвигов, альпийские го р и подобньї великанам, к отори х он одолеет в н елегкой схватке, — сказал С альетти. Рьщ арь язви тельн о рассм еялся. — В и правьі, м ой друг. Ну. р аз уж в и рассуж даете о приклю чениях, подвигах и битвах, скаж ите мне, не собираетесь л и в и сраж аться против замков К руга в новом крестовом походе барона де Вокко и короля Ф ранции. — Когда я покидал Пьемонт, то ещ е ничего не зн а л о грядущ ей войне, а во время пути кое-что усльппал об зтом крестовом походе, но не очень понимаю , ради чего его задум али. Н асколько я знаю , барон заклю чи л сою з с королем Ф ранции. чтобьі захватать там плиеров. нашедхпих прию т в крепостях герцога іульф а, и его верн и х рицарей. Я н е прав? — спросил Сальетти.

244


— Ба! Н у и вр ан ье! — с п р езр ен и ем о т в ет и л рм царь. — К ор оль Ф ранции прекрасно знает, зачем настолько удали лся от своего роскош ного дворца в П ари­ же. Х оть он и пьітается скрьіть свои истинньїе намерения, всем известно, ч то он ж аж дет сровнять с зем лей заміси Круга, как уж е поступил ш есть л е т назад с Тіамплем в Париже, чтобьі обчистить сокровш цницьі и най­ ти секрет тамплиеров. — Но секрет там плиеров — всего л и т ь легенда. Кто поверит, что он спрятан в крепости герцога іульф а Остем берга? — вьіспраш ивал С альетти, притворяясь, будто не верит в зту историю . Рьщ арь пересел поудобнее в седле и поправш і ножньї. — Д руг м ой, — ск азал он, — если великий м агистр ордена Храма, обвиняемьш в сговоре с дьяволом и владении черной магией, заявляет королю и п але, что не пройдет и года, как они умрут, что-то ведь долж но бьіть в его угрозе. правда? — А если проклятие великого м агистра Ж ака де М олз не настоящ ее? Лю дям нравится вьідум ьівать истории о матий и чудесах, а потом они сам и начинаю т в н и х верить, — сказал С альетти. — Я вам говорю, что зто правда, уж поверьте. Я воочию наблю дал казнь восемнадцатого м арта прош лого года перед внеш ней колоннадой Нотр-Дама, н а остро­ ве париж ских евреев, и сльш іал. как великий м агистр Храма возглаш ал своє проклятие суровьім и громким го­ лосом . Когда великий м агистр Ж ак де М олз окутался язьпсами плам ени и все реш или, ч то он вот-вот испусти т дух, он прокричал: «Я проклинаю м ои х уби й ц и предрекаю, что н е пройдет и года. как они ответят п е­ ред судом Бож ьим за своє преступление против ордена Храма!» И его проклятие уж е н ачало сбьіваться.

245


— Я вас н е поним аю , — ск азал С альетти , удивленньш последним и словам и Радогиля де Курнильдона. — Как сообщ и л вчера гонец, обогнавш ий нас, папа К ли м ен т У у м ер всего несколько дней назад в замке Рокмор, рядом с Авиньоном. — Д а что вьі?! — поразился С альетти. — И менно так. С начала подум али, он просто захворал, но потом у него н ачали сь си льн ьїе боли, от которьіх он н ачал харкать кровью, будто ем у внутренности вьгвернули наизнанку. — Значит, п р ок ля ти е и сп олн и лось, — растерянно проговорил С альетти. — Н еуж ели вьі ещ е сом неваетесь? — загадочно спроси л рьщ арь. — Ну, вообщ е-то я н е очень доверяю всему, что касается проклятий, матий и колдовства, — признался С альетти. Рьщ арь рассм еялся. — Я тож е, друг мой, я тож е. П апу уби ло не колдовство, а яд. — сказал он, не изм енивш ись в лице. Удивление С альетти см ен и лось потрясением. Вот только — мож но л и верить словам ри ц ар я де К урниль­ дона? — Откуда вьі знаєте? — П отом у ч то тольк о отравленньїй лекарственньїй отвар м ож ет в и зв а т ь такую кровавую и страш ную см ерть, да и вообщ е ясн о как бож ий день, что речь идет о м ести. Уж е ш есть л е т н азад там плиерьі. которьім уда­ ло сь избеж ать тю рьм ьі и костра, бежапи и з Ф ранции, ю ж ньїе — в стор он у И спании и П ортугали и , а северньіе — к замкам Кам енного К руга в ГЬрмании. Во Ф ран­ ции ещ е остали сь одиночки, готовм е кровью ом и ть поруганную честь своего ордена. К ороль Ф илипп зто зна-

246


ет и напуган сильнеє, чем свиньи во врем я бойни. Он боится, ч то его ж дет та ж е участь, и прекрасно знает, что, если вовремя не найдет секрета там плиеров — а ато зликсир ж изни, по преданию , дарую щ ий бессмертие, — то очень вероятно, ум рет до н а сіуп лен и я весн и . С альетти не ск р и вал изум ления, вьізванного слова­ ми рицаря. — Я так понял, что король Ф ранции будет присутствовать на весеннем турнире замков З льзаса, — сказал он. — З то бьш всего ли ш ь повод, и он уж е отправился в путь, но, как сообщ и л вчераш ний гонец, едва узнав о см ерти п ап и , сразу вернулся в П ариж , подж ав хвост, как трусливьій пес. — А что другие рьщ ари? В и разве н е вм есте едете? — спросил С альетти. — Нет, нет. М не казалось, я об зтом упом янул, — сокруш енно проговорил рьщ арь. — М и с м ои оруж еносцем направляєм ся в зам ок барона де Вокко. В чера до заката солнц а мьі порав н яли сь с зти м кортеж ем и присоединились к ним. ч т о б н заночевать вместе. — В и будете участвовать в состязаниях? — Нет, я обьічно не сраж аю сь в поєдинках. У нас миссия, которую теп ерь м и мож ем в ь т о л н и т ь ли ш ь ч ас­ тинно. — П очем у в и говорите мне все зто? Е сли д ела обстоят так, как в и говорите, то в и подвергаете опасности свою ж изнь, — сказал С альетти. Он реш ил, что Радогиль де К урнильдон — м стительн и й там плиер, вознамеривш ийся уби ть короля Ф р ан ­ ции. если то т все ж е явится на турнир. — Не беспокойтесь, я ж е сказал, что герб н а ваш ем щ ите мне знаком.

247


Задул си льн и й ветер, н ачала опускаться ночь. Н ебо все ещ е остав алось безоблачн ьїм , хотя первьіе кучки облаков, пухльїе и пористьіе, как плотная м асса цветов хлоп ка, уж е в и сун ули сь и з-за верш ин бли злеж ащ и х холм ов.

В ЗВЕЗДАХ М А ГИ Я Е С ТЬ К репость барона Ф и гельтаха де Вокко возвьш іалась среди гор, заним авш их всю равнину З льзаса. З то бьіла грандиозная постройка с бесчи слен н ьїм и дозорньїм и баш енками, толстьш и стенами, по верху которьгх тянули сьу зк и е бойницьі, и високим и зубчатьім и баш нями, округлой ф ормьі и крьітьіх черепицей, благодаря чем у они напом инали колпаки над дьімовьіми трубами. Гпавн и е ворота меж ду двумя п узати м и баш нями защ ищ ал и реш етка и под'ьемньш мост, п ерекинутий через ров. У ворот в окруж ении музьш антов стояли оруж еносци со ш тандартам и, приветствуя прибьіваю щ ие р и ц ар ские кортеж и; каж дом у гостю в ьід еля ли двои х слуг: один отводи л лош адей в стой ла. другой сопровож дал ри ц арей и благор од н и х дам в и х покои. Внутри зам ка ж изнь тож е кипела. С отни риц арей и солдат в кольчугах и ш лем ах бродили по двору, повсюд у чадили огром н и е ф акели и ж аровни, и я зи к и пламени, казалось, норовили убеж ать и з гром адн и х чаш . Едва войдя в ворота, Іфимпоу припіл ось вьш олнить настоящ ий акробатический трю к, чтобьі увернуться от копьіт вставш его н а д и б и коня под рицарем , которьій скрьш ал ли ц о под ш лем ом ж уткого вида. С луга повел путников через просторньїй двор, а другой тем време-

248


нем ув ел к стой лам их лош адей и нагруж енного доспехами мула; Іри м п оу ози рался по сторонам , пораж аясь суматохе. — Ч то ато за рьщ арь нещ адно х лещ ет своего коня? — спросил С альетти сопровож давш его и х слугу, которьій, как и Гримпоу, тащ и л н а себе пару дорожньгх сумок. — З то го н и к то н е знает, сен ьор , к р ом е гер о льд а , встречавш его его сегодня утром при входе в замок. Рьіцарь назвался ему, но скрьіл ли ц о под ш лем ом и пож ела л остаться инкогнито до конца турнира, — ответил слуга. — С сам ого первого дня он прячется под ш лемом, и все спрашивают, кто он такой. Каж дьш год н а турнир сьезж аю тся во м нож естве и ск атели приклю чений, и каждьій старается чем -то да вьідели ться. А вот в и , я уверен, н е и з таких. С первого взгляда ясно, что вьі м о­ жете победить и вьібрать королеву турнира. — ТЬбя как зовут? — сп роси л С альетти слуту, ю нощ у чуть старш е Гримпоу, с больш им и уш ам и и зубкам и острьш и. как у мьппи. — М ож ете назьш ать м еня Гйш валь, господин. — Гйш -валь, — повторил С альетти по слогам , — неплохое им я д ля см ьш іленого юнопш . П о д р уж елю бн ом у то н у С а льетти Грим поу т у т ж е смекнул, что его спутник н аш ел прекрасний источник сведений обо всем, что происходит в крепости барона де Воюсо. — Е сли вам что-то понадобится, только скаж ите. — Вдруг П ш іваль подбоченился и воскликнул: — А вот и мой господин Ф и гельтах де ВоккоІ Рядом с колодц ем с то я л богато одетьш вельм ож а, дававш ий ук а за н и я р и ц а р я м . О н б ь іл м олож е, ч ем представлялось Іри м п оу по описанням. Барон н е н оси л

249


бороди , черная грива его волос развевалась н а ветру, глаза блестели , вьідавая человека, беспощ адного к Бра­ гам . го ло с и ж ести б и л и резким и. Д ли н н ая накидка черного бархата, украш енная золотой каймой, ниспад а ла с его п леч, н а белой б лузе бьіл в и ш и т черньш ползущ ий медведь. Н а л о я с е барона ви сел меч, чья руко­ ять сверкала так, будто целиком б и л а ви резан а из самоцвета. Проходи мимо, путники поклонились и направились дальш е, м им о сараев и кухни, затем вош ли в баш ню, которую охран яли два страж ника в к ольчугах и ш ле­ мах. Н а щ и тах б ьіл изображ ен то т ж е сам и й медведь, герб барона, как и на всех ви м п елах, что развевались на ветру над стенам и. Затем они п одн яли сь по узкой лестнице и наконец вош ли в помещ ение с толстьім и сте­ нами и низким потолком ; тут стояли десятка два коек с солом ен н ьїм и тю ф яками. и больш и н ство уж е зан яли рьщ ари, прибьш ш ие в замок раньш е С альетти. — В от ваш е спальное место, койка д ля вас, а тюфяк д ля оруж еносца, — обт>яснил Гйш валь. Впрочем, Іфимпоу и без подсказки слуги догадался. что ем у предстоит спать на полу. — М ож ете остави ть сумки н а зтой скамье, вон там ведро с водой, уборную найдете в сам ом конце двора. М ой господин ж елает, ч т о б и пребьівание в крепости д оста в и ло вам уд овольстви е. Уж ин ч ер ез два часа в больш ом зале. На рассвете обіхявят, ком у с кем предсто­ и т сраж аться, а затем начнутся состязания. — Спасибо, Ш ш валь. очень м и ло с твоей сторони, — продолж ал подхалим ничать С альетти. С луга, собиравпш йся уходить, изобрази л поклон. — Подожди-ка, — сказал С альетти ш епотом, ч то б и н е усли ш а ли другие рьщ ари, которьіе ум и в али сь и

250


стирали одежду, запьіливш ую ся в пути. — Скаж и мне, Гкш валь, тьі видел когда-нибудь блеск золотой песчинки? Ш ш валь см ущ енно взглянул н а С альетти, потом на Гримпоу, будто спраш ивая того, в своем л и ум е рьщ арь, которому он служит. — Нет, господин, — застенчиво ответи л он. — Единственное золото, которое я видел в ж изни, — печать моего барона и драгоценности прекрасньїх дам зтого замка. — Возмож но, я подарю тебе золотую песчинку, если тьі мне поможеш ь, — прош ептал С альетти н а ухо Пш івалю . С луга подскочил, словно уж аленнньш . — Ч то я долж ен делать? — спросил он с готовностью . — П ока я хоч у узн ать, не приводили л и в крепость н еск ольк о д н ей н а за д п лен н и к ов — стар и к а с д оч ерью. — С альетти реш ил идти напролом . П еред тем как ответить, слуга огляделся, чтобьі убедиться, ч то за ним и никто н е наблю дает. — Я не уверен, что м огу говорить об атом. Е сли мой господин узнает, ч то я распускаю язьік, то не прем инет его отрезать и бросит на сьеден и е собакам. — Поверь, он никогда не узнает, клянусь честью рьіцаря, — успокоил С альетти. — Два дня н азад солдатьі к ор оля п ри вели в зам ок старика с дочерью . Скаж у честно, я никогда н е видел девуш ки прекраснеє, — сказал Гкш валь. — Их заточили в тем ницу? — уточ н и л С альетти. — Нет, госп оди н . — о т в ет и л слуга . — С тари к бьіл очень плох, его заперли в сторож евой баш не, а вчера он скончался. Сегодня утром саван с телом опустили в оссуарий, рядом с тю рьмой, без всякого отпевания, бро-

251


сили, будто труп прокаж енного. С олдатьі болтают, что зто т старик чернокниж ник. С альетти словно прон зи ли кинж алом. И хотя он попьітался скрьіть боль, Гримпоу п он ял по влаж ном у блеску его глаз, что іур и ельф Л абокс н е бьіл случайньш человеком в его ж изни. Ю нош а ли ш н и й р аз убеди лся в том , ч то С альетти м ногое от него скрьівает, — а залод озр и л он зто в деревне Корниль, когда им сообщ или, что солд а ти барона де Вокко увезли лю би теля звезд по имени іур и ельф Лабокс. — Его дочь знает, что старик ум ер? — Д а. О на со вчераш него вечер а плачет. Ее зовут В ейнель. — Ще она сейчас? — В одной и з гостев и х баш ен. М ой господин. барон де Вокко, очарован ее красотой и, думаю, нам ерен до­ биться ее лю бви, пусть она его пленница. Іфимпоу зам етил, ч то С альетти скривился. — У кого клю ч от ее сп альни? — спросил герцог. — М ой господин хран и т его в м аленьком ларце в своих покоях. С альетти вьітащ ил две золотьіе крупинки и з меш очка н а поясе и исподтиш ка передал слуге. — В ппваль, спасибо за пом ощ ь. С делай так, чтобьі и х никто не зам етил, а то подумают, что тьі кого-то обчистил. Тьі м не ещ е понадобиш ься. — Е сли что, п ош лите ваш его оруж еносца в конюшни, и я к ваш им услугам . — радостно откликнулся слу­ га, н е переставая кланяться. О ставш ись одни, Іфимпоу и С альетти привели в по­ рядок вещ и и у м и ли сь . С альетти разделся, отряхнул свою п и льн ую одеж ду и полож ил ее на кровать. И з сум и он д остал н о в и е чулки, рубаш ку, злеган тн ьш камзол,

252


купленньш в Ульпенсе, и облачи лся в подобаю щ ий гер­ цогу наряд. — Думаю , тьі не бьіл до конца откровенен со мной, коїда после повеш ения Д урлиба м ьі п окляли сь друг дру­ гу не таи ть секретов, — недовольно ск азал Гримпоу. С альетти его слова, очевидно, застигли врасплох. — Не понимаю , о чем тьі, Гримпоу. Т и знаеш ь обо м не стольно же, сколько я о тебе, — ответи л он тихим го ло ­ сом, подпоясьш аясь мечом. — Я про іур и ельф а Л абок са и его дочь. Тьі зн а л их р а н ь т е . М ьі ведь не просто так поехали в К орниль, верн о?Т ьі зн ал, что они там, хотя и не догадьш ался, что их уж е схватили солдатьі барона, н е так ли ? — настойчиво вьіспраш ивал Гримпоу. С альетти печально посм отрел н а него. — Я не м огу сейчас об атом говорить, Гримпоу, но зто н е то, о чем т и подумал. Сам не зная почему. Гримпоу не см ог одерж ать слез. Ч то б и л о том у причиной — усталость о т долгого пути, напряж ение последних месяцев. воздействие м агического камня, страх перед опасностям и, ож идавш ими их в зам ке барона, см ерть старика, которого он никогда не видел, неразгаданная тайна мудрецов, а может. всегонавсего чувство, будто его оп ять п редал тот, кого он счит а л своим лучп ш м другом?.. — Д а ладно тебе, парень, перестань! Я просто н е м огу говорить об атом сейчас. З то долгая и запутанная история, обещ аю потом рассказать как н а духу. А пока у нас єсть другие. более важ ньїе дела. С лова С а льетти усп ок ои ли Гримпоу. Ю нош а даж е подумал, ч то бьіл нем ного несправедлив, оси п а я спутника упреками, ведь у С альетти м огли бьггь свои при­ чини, ч т о б и утаи ть прош лое и истинную причину ин-

253


тереса к поискам секрета мудрецов. В конце концов, у лю бого человека єсть потаенньїе м и сли и ж елания, о которьіх не рассказьш аю т даж е близким друзьям. — Извини, я не хотел тебя попрекать. С альетти с улш бкой п ри н ял извинєния и подмигнул. — Н е беспокойся. Давай заканчивай м ьіться и пойдем п р о іуля ем ся по крепости. Н адею сь, сегодня нам посчастливится сь ест ь что-нибудь горячеє. — У тебя єсть план, как добраться до дочери Лабокса? — спросил І^импоу, зная, что м и сли С альетти за­ нятьі только зтим . — Пока нет, но у м еня єсть очень важ ное дело, о котором я долж ен потолковать с бароном де Вокко. Тьі что, забьіл? — ТЬі хочеш ь передать ем у послание Д рускло? — Я п оклялся, а рьщ арь всегда держ ит слово. Кроме того, возм ож но, под разговор м н е удастся в и к р а сть клю ч от сп альн и , к отор н й он хр ан и т в лар ц е в своих покоях. — Н еуж ели т и полезеш ь в пасть к волку?! — воскликн ул Г^импоу. догадиваясь о нам ерениях С альетти. — Только так я узнаю , насколько острьіе у него к ли к и . С альетти подош ел к скамье, где стояли и х сумки, и достал т о л с іу ю колоду карт. Г^іимпоу раньш е их не видел. — Т и хочеш ь сн гр ать с бароном в к арти ? — спросил юноша. — Нет, — рассм еялся С альетти . — З то не оби ч н ьїе к ар ти , они п о лн и аллегори й . и с их помощ ью в некото рьіх восточн и х зем лях предсказьгвают будущ ее. М ногие зн а тн и е лю ди очень обеспокоеньї собственной судьбой и хотят узн ать ее заранее, будто таким образом ее воз-

254


можно изм енить. Ф и гельтах де Вокко как раз и з таких, он обож ает подобнм е вещ ицьі. Я уверен, ч то он никогда не сльппал, что мож но предугадьш ать судьбу с помощ ью вот зтой незатейливой игрьі. Я хоч у подарить ем у карти, чтобьі заслуж ить его доверие. — А мне что делать? — У меня єсть д ля тебя поручение. Уголек и перга­ мент, которьіе т и в зя л и з церкви К орниля, ещ е при тебе? — Да, они в зтой сумке. — Д остань, мне нуж но кое-что написать. Гримпоу взял уголек и оторвал кусочек пергам ента — ему не хотелось расставаться со своими записям и насчет таинственного послання в крипте, которое стои ло н ем а ли х трудов расш иф ровать. С а ль етти п оп р оси л юнош у повернуться и стал писать на его спине, как на письменном столе; Гримпоу подум алось, ч то герцог п о­ просту скривает, что именно пишет. — Не волнуйся, я дам тебе прочитать, когда допишу, — сказал Сальетти, будто догадавш ись о его м и слях. И зящ н и м почерком, более свойственним монахампереписчикам, чем странствую щ им рицарям , он написал: В звездах магия єсть И колдовство в ночах при полной луне. Всмотрись в них и найдешь свою мечту. — З то д ля нее? — спросил Гримпоу п осле того, как С альетти п озволи л ем у прочитать послание. — Именно. — Новая загадка? И ли подсказка? — Не совсем так, но он а поймет.

255


— И т и н е подпиш еш ься? — М оє им я ей н и о чем не скажет, — сказал С альетти , явно утом ивш ись отвечать на воп р оси оруж еносца. — А сейчас слуш ай вним ательно. П ока я буду разговаривать с бароном, т и пойдеш ь в конюш ни, я к оби у з ­ нать, как там напій кони. Ткм т и встретиш ь Гйш валя и так, ч т о б и никто не зам ети л, отдаш ь ем у ещ е одну кру­ пину золота с просьбой передать зто послание как мож­ но скореє дочери іур и ельф а Лабокса. Ю нош у окруж ало м нож ество загадок и тай н , уж е р а ск р и ти х и тех, что ещ е предстояло раскрьіть, но ни одна н е заним ала Г^импоу сильнеє, чем секрет, которий та и л С альетти. И потому, ш агая при свете факелов по двору, проталкиваясь м им о солдат, рицарей, оруж еносцев, слуг, зкипаж ей и лош адей, Іфимпоу снова и снова спраш ивал себя, кто ж е все-таки такой іур и ельф Лабокс, почем у он искал в церкви К орниля секрет мудрецов, что его связи вает с С альетти и почем у герцог так беспокоится о его дочери. Кром е того, Іф импоу без конца обд ум и в ал п ослан и е. которое он долж ен передать П ш івалю , спраш ивая себя, н е влю блен л и С альетти в зт у дам у подобно барону де Вокко. Е сли так, то где и когда он с нею познаком ился, ведь с того дня, как вместе покинули Бринкдум, с ж енщ инам и они не заговаривали , не считая хозяйки грязной тавер н и в Ульпенсе.

КАРТА СМЕРТИ П осле долго блуж дания по с и р и м коридорам и узким бинтовим

лестн и ц ам С а льетти наконец добр ался до

оруж ейного за ла замка. 1км собрались несколько моло-

256


дьіх лю дей и дам знатного происхож дения, одетьіх весьм а изьісканно. О ни толп и ли сь вокруг барона де Вокко, ож ивленно с ним и беседовавш его. В се б ьіло готово к ужину, многие рьщ ари уж е зан и м али м еста за д ли н н н ми столам и. О бстановка за ла п ораж ала пьіш ностью : яркие коврьі, охотничьи троф ей, знам ена, свисавш ие с потолка, множ ество щ итов, копий и м ечей... Л ам пьі и курильницьі давали свет вроде того, какой исходит от церковньїх свечей, а у дальней стен ьї пьш ал камин, где можно бьіло заж арить целого оленя. С альетти п одош ел к рьщ арю , распоряж авш ем уся празднично одетьш и глаш атаями, и спросил: — Вві кастелян крепости? — Соверш енно верно, — ответи л то т с легки м покло­ ном, и С альетти тож е поклонился. — Ч ем м огу пом очь? — М еня зов ут С а льетти д е З с т а л ь я . В и д и те л и , я знаю, что барон сейчас очень занят, но не м огли б и в и оказать м не лю безн ость и сообщ и ть ему, ч то я ж елаю поговорить с ним наедине по очень срочном у делу, которое наверняка его заинтересует? — Я передам барону ваш у просьбу, когда все рассядутся за сто ли , — сказал кастелян и, снова п окло­ нивш ись, повернулся к герольдам , ож идавш им его указаний. С альетти порадовался, что пока все идет как задум а­ но. Теперь остается тольк о ж дать, пока барон клю нет на приманку. Скореє всего, Радоги ль де К урнильдон, рьіцарь, встретивш ийся им с Гримпоу по пути к зам ку ба­ рона и поведавш ий об отравлении п а п и К ли м ен та V и об опасениях короля Ф ранции за свою ж изнь, уж е добрался до крепости и скоро войдет в зтот зал. А н е он ли ато вон там с вож делением утоля ет жажду пивом? Саль-

257


етти подош ел поздороваться и сесть рядом, но ви ясн и ­ лось, что он обозн ался. С луга поспепш л на пом ощ ь и ук азал место рядом с компанией м олод и х рьщ арей, ко торьіе громко хохотали над какой-то ш уткой. Затрубили фанфарьі, возвещ ая начало уж ина, и тол па слу г вьісьш ала и з кухни с подносами ж ареной олениньї и баранини, салатам и, ф руктами и сладостями. П осле д о лго го н едоедан и я за врем я п ути С альетти с ж адностью набросился на еду, поглощ ая все, ч то попа­ дало под руку, и не обращ ая внимания на ш умное весе ль є рьщ арей, сидевш их рядом. Ему казалось, ч то за зтим и столам и собрались са м и е благо родн и е лю ди З льзаса, Л орена, Б уріундии, и он, наситивш ись, принялся исподволь р а згля д ьта ть лица. Ткк продолж алось, пока он не встрети лся взглядом с бароном де Вокко: то т вним ательн о р ассм атри вал С альетти , а кастелян, сидевш ий справа от барона, что-то наш ептьш ал ем у на ухо. С альетти н ак лон и л голову, и барон ответи л тем же. С ле ва от де Вокко си дел м онах-доминиканец с раскрасневш имся, изуродованньїм пірам ам и лицом . Іфимпоу сразу узн а л б и в нем инквизитора Бульвара ІЬстеля. Н е дож идаясь окончания уж ина, барон поднялся и обратился к рьщ арям, п ри зи вав принять участие в войне против замков Крута, упом янул о там плиерской ереси и н еобход и м ости п р едать еретиков очищ аю щ ем у плам ени. Затем в п р остор н и й оруж ей н и й за л вош ли ж онглери. Они дьппали огнем и вьш олняли удивительн н е приж ки под аккомпанемент труб и барабанов. Р н цари произносили т о с т и и сдвигали кубки, а д ам и шуш укались и посм еивались. С альетти зам етил, ч то барон ви ходи т и з-за стола и явно направляется в свои покои. «Ф игельтаху де Вокко

258


не терпится познайом иться со мной, — р азм ьш ілял Сальетти , — и очень скоро он п р и п ілет одного и з герольдов, чтобьі м еня проводили к нему». Ч ерез некоторое врем я к н ем у и вправду п одош ел герольд. — Сеньор, мой господин хоч ет видеть вас. Окаж ите м и л ость следовать за мной. — Заходите,

заходите, располагайтесьі —

сказал

Ф игельтах де Вогасо, едва С альетти вступил в просторньгй зал. Барон расхаж ивал перед роскош ной ш палерой с вьіш итьім на ней медведем. П о обеим сторонам от ш п але­ р и висели огром ньїе олен ьи ГОЛОВЬІ. С альетти п оклонился с лю безн ой ульїбкой, хотя его переполняли злоба и ненависть. — К астелян сообщ ил, ч то в и хотели поговорить наедине о каком-то важ ном деле. — З то так, м ой господин. М еня зов ут С а льетти , я внук герцога Дж акопо де З сталья и з П ьемонта. Барон повел рукой. — Н аверное, д ело ваш е больш ой важ ности, р аз в и проделали такой долги й и тя ж ели й путь. — Ну. зто в и сам и реш ите. О сновная ц ель м оего приезда — участи е в турнире, ч ья слава достигла даж е севера И талии. — Зто правда. С каж дьім годом все больш е рьщ арей прибьіваю т и з Триеста, П адуи, Б ольцано, ч т о б и участвовать в турн и ре, и зто нас, конечно ж е, радует, — сказал барон, ж елая казаться радуш ньїм, но его слова не обманули С альетти. — П о п уги рьщ ари, ч ей отряд тож е нап равлялся в ваш замок, сообщ или мне, что в и н ам ерен и в скором

259


времени напасть на зам ки Круга, чтобьі захватать непокорньїх там плиєров, которьш ваш злейш ий враг герцог іульф О стем бергский предоставил убеж ш це, несм отря на буллу недавно скончавш егося папьі К лимента. — М ьі скорбим по поводу его кончини. А насчет нападення н а зам ки К рута вас не обм анули, — холодно ответи л барон. — Надею сь, в и позволите м не присоединиться к ва­ ш е ^ войску. Барон хлоп н ул С альетти по плечу. — Конечно! М ои рьщ ари охотно вас примут, и я уверяю, нас ж дет победа. которую станут воспевать трубадурьі. Но я до сих пор так ничего и не усльш іал о ваш ем деле ко мне. С альетти реш ил говорить без обиняков. — Не сом невайтесь, я н е забьш . Вам что-нибудь говорит им я Друскло Кровож адного? Барон вздрогнул, хотя и попьітался зто скрмть. — П очем у в и задаєте м не подобі іьій вопрос? — Я бьіл его пленником в лесу О п пери ай. — Вас пойм али зти разбойники? И вьі позволили им себя схватить? — М еч не убереж ет от града стрел. Я даж е не заметил, что они прячутся за деревьями. Когда Друскло узнал, что я направляю сь в ваш у крепость, он даровая мне свободу в обм ен н а обещ ание попросить о т его им ени о прощ ений всех его ггреступл єн и й . — Каков наглец! Д а как он см еет просить у меня про­ щ ення после того, как уб и л м оего деда?! М ой отец долгие годьі п ьітался схватить его, а когда он умер, я про долж и л поиски, ч то б м отом стить. — ГЬлос барона задрож ал от гнева.

260


— ТЬперь у вас появилась такая возмож ность. Друскл о думает, что мож ет вам пригодиться в нападении на замки Круга. П озвольте ем у прийти за прощ ением, а по­ том повесьте, едва он окаж ется в ваш их руках, и пусть себе висит на сам ой вьісокой бантне крепосги, — предлож ил С пальетти тоном человека, не ведаю щ его ж алости. Барон задум ался, а С альетти остав алось ли ш ь га ­ дать. о чем им енно разм ьш іляет де Вокко. — Я бьі не хотел торопиться с реш ением. — Достаточно отправить гонца в лес, и через несколько дней Друскло будет валяться у вас в ногах. Я сдерж ал своє слово. Но перед тем как уйти, я бьі хо тел вручить вам подарок. — Подарок? — с живьгм лю бопьітством переспросил де Вокко. — Я знаю о ваш ем увлечении предсказаниям и и п о­ том у подумал, что вам м о їу т понравиться зти картьі. Возможно, они п ом оіут вам избеж ать козней судьбьі, — сказал С альетти, достав из-под кам зола колоду карт. Ф игельтах де Вокко собирался бьіло взять колоду, но С альетти неловко повернулся, колода вьіск ользн ула у него и з рук и рассьш алась по полу. Барон наклонился, чтобьі собрать картьі, а С альетти п ри н ялся ш умно извиняться, одной рукой собирая карти , а другой открьіл м ален ьк и й ла р ец н а ст о ле , п ьіта я сь н а й ти к лю ч от спальни, где б и л а заперта дочь іур ьельф а Лабокса, но ничего не наш ел. Когда они наконец собрали с п ола все карти , барон тщ ательно и зуч и л каждую и з них. — Вьі п редсказатель? — сп р оси л он, очарованньїй красотой карт. — Ум ение предсказьівать будущ ее — м оя врож денная способность, которую я стар ался в себе развивать

261


с р ан н его детства, — за я в и л С а льетти . н аслаж даясь собственньїм враньем. — Откуда у вас зти картьі? — сухо спросил барон. — Я и х купил у одного торговця в Венеции, куда езд и л прош лой осенью . О н м не рассказал, что зти картьі означаю т и откуда взялись. Каж ется, он наш ел и х вместе с пергам ентом , в котором содерж алось и х описание, ср еди р а зв а ли н в д а лек о й стр ан е, когда п ерерьівал древние м огильї, пьітаясь отьіскать драгоценности, что обьічно хоронили вместе с мертвецями. О нуверял меня, что зти картьі наделен ьї н еобьясним ой властью , будто бьі способньї переносить человека за предельї посю стор он н его м ира. Е сли х о ти те, м огу п оказать, как им и пользоваться. Грубне п альц ьі барона ск ользи ли по картам, перебирая одну за другой, словно привьгаая. Д е Вокко пом олчал, продолж ая при зтом неотрьівно см отреть на картьі. — Вьі увереньї, ч то они п равильно предсказьш аю т будущ ее? — Не только будущ ее. барон, они открьіваю т и прош лое, — твердо сказал С альетти. — П озвольте показать. Ф и гельтах де Вокко и С альетти усели сь за стол. Ф акельї на стен ах отбрасьш али дли н н ьїе тени. С альетти разлож и л двадцять две к арти четьірьм я горизонтальньгм и рядам и по пять ш тук в каждом, кар­ тинкам и вниз; рубаш ка карт изображ ала перекрещ енньіе серебристьіе клинки на ф оне заходящ его солнца на чистом голубом небе. Барон так увлекся, что напрочь забьиі о долге веж ли вости перед прочим и гостям и. — В озьм ите карту. — преддож ил С альетти.

262


Ф и гельта х де Вокко оки н ул взглядом поверхн ость стола, будто ш ца подвох. Н аконец он взял одну карту и реш ительно ее перевернуті. — В лю б лен н ьїе! — в оск ли к н ул С а льетти . уви дев изображ ение взявш ихся за руки м уж чиньї и зкенщ инн в лучах солнца. — Какое прекрасное начало! — М не у ль їб н ет ся уд ач а в л ю б в и ? — р астер я н н о спросил барон. — М ож ете н е сомневаться. З та карта пророчит счастье, благоп олучн е и страсть. Х отя сейчас лю бовь безответна, судя по отчаянию в ваш их глазах, к а р ти предсказьівают, ч то все преградьі падут оч ен ь скоро и вьі станете безгранично счастливьі. Барон довольно ульїбн улся и вьітянул ещ е одну кар­ ту. На ней б и л а красиво ви п и сан а пирамида, разделенная на верш ине лучом . С альетти пом рачнел. П осле продолж ительного м олчан и я С альетти барон нетерпеливо спросил: — Ч то зто значит? С альетти не торопился отвечать, но в конце концов сказал: — Зем ля содрогнется о т яркого сияния ваш его кли н ­ ка. которьш , подобно павш ему с н еба лу ч у света, порази т неприступньїе баш ни и крепостньїе стен и . А ещ е я вижу, как в и победоносно вступаєте в кровопролитний бой, которьш и зм ен и т ход истории. П рош лое стан ет п ечальн и м воспоминанием, вас ож идает слава. В озьм ите ещ е карту, пож алуйста. Д онельзя довольньш , барон перевернуті третью кар­ ту. Н а ней б и л о нарисовано колесо со стран н и м и зн а­ ками вокруг. С альетти, предвосхш цая вопрос де Вокко, сказал:

263


— З то колесо ф ортуни. Похож е, отой ночью вам повезет. — И что сие зн а ч и т ? — потребовал Ф и гельтах де Вокко. С альетти принудил себя ульїбнуться. — Вві настойчиво ш цете нечто, что прячется от ва­ ш их глаз, что-то. в чем вам несправедливо отказали. Д аж е не знаю , наверное, какое-то сокровш це... Нет! — лоп р ави лся С альетти, покачав головой. — Думаю, н е­ ч то более ценное. — Ч то-то ценнее сокровш ц? — Барон не скрьш ал своего волнения. — Да, зто что-то яркое, о чем м ечтаю т м ногие лю ди и отчаянно его шцут, но найти удастся ли ш ь избранньш . Барон в ь т у ч и л глаза.

.

— И збранньїм ? — Да, — подтвердил С альетти . — Я н е знаю , кто они, но они здесь, н а зтой карте, среди непонятньїх символов. Возмож но, вьі лучш е м еня знаєте, о ком я говорю. П опробуйте вспомнить. Судя по ли ц у барона, ем у незам едли тельно приш ли н а ум там плиерьі. — Я виж у! — вн езап н о в ск р и ч а л С а льетти . — В ьі ш цете н ечто идеальное, н е имею щ ее формьі. З то чтото ценнее золота. — И я его найду? — спросил барон, затаив дьгхание. — В озьм и те ещ е одн у карту, и м ьі ответим на ваш вопрос. — ск азал С альетти , наслаж даясь ролью предсказателя. Барон м едлил, рука его нереш ительно блуж дала над столом . Когда ж е он наконец сд елал вьібор и перевер-

264


нул карту, то ув и д ел на н ей перекресток п утей среди іустой рощ и. Рисунок притягивал взгляд. — Покажите, — попросил С альетти, повертел карту в руках и сказал: — Вьі ищ ете путь, способньш приве­ сти к успеху, но вьібрали тот, которьгй уводит прочь. Я втн у, что вас одолеваю т сомнения. — Я найду зто сокровищ е? — с дрож ью в голосе спроси л барон. — К сож алению , зто м аловероятно, потом у ч то со­ кровищ е н е там, где вьі полатаєте его найти. — Я разруш у зам ки п р о к ля т и х там п ли ер ов до последнего камня! — прорьічал барон. — Н е знаю , о чем вві, но возьм и те ещ е одну карту, если хотите побольш е узн ать о своем будущ ем, — ска­ зал С альетти. П альцьі Ф игельтаха де Вокко зави сли в воздухе, по­ том коснулись к а р ти во втором ряду. — Д ур н и е предзнам енования, — с загадочньїм ви­ дом прош ептал С альетти. — В ираж айтесь яснеє. — Барон нахм урился. — З то карта войньї и разорения. В ьі д олж н и гото­ виться к больш ой опасности, впереди страш ньїе би тви , повсю ду тр уп и . Х отя я виж у в ваш ем распоряж ении м ногочисленное войско. — Больш е пятнадцати т и с я ч человек, — вьісокомерно заявил барон. — Однако рьщ арей среди н и х м ало, — сказал С аль­ етти, вим анивая ц ен н и е сведения. — О коло пяти т и с я ч солдат и более п яти сот рьщ арей уж е отправились к северной границе, чтобьі дож дать­ ся основного войска и н ачать войну. Может, зтого м ало, чтобьі захватать замки Крута?

265


— Ч то-то м не подсказьшает, что вам понадобится помощ ь. — У н ас єсть военньїе м аш иньї, каких не видьівал свет, а такж е наемники с юга, д ля которьіх н ет неприступньїх скал и крепостньїх стен. — Д авайте возьм ем последню ю карту, она помож ет и збавиться от сом нений. В ьіберите ту, которая на вас смотрит, — предлож ил С альетти. Барон сердито схватил одиноко леж аїцую карту последнего ряда и с уж асом обнаруж ил, что на ней изображ ена смерть.

КОПЬЯ И М ЕЧИ П роснувш ись, Г£>импоу оч ен ь обрадовался, увидев С альетти : ю нош а усн ул и н е дож дался возвращ ения рьіцаря. — ГЬ,е т ь і пропадал? Когда я лож и лся спать, тебя ещ е не бьш о, — спросил Гримпоу, потягиваясь. — З то бьіла очень долгая ночь, и потратил я ее с т о л­ ком, уж поверь, — прош ептал Сальетти. — Я плотно по уж инал и потолковал с бароном, предсказьгвая будущ ее и вьіясняя его намерения насчет замков Каменного Кру­ га. Ч асть войска уж е у северньїх границ. Ткм они будут дож идаться барона и остальньїх рьщ арей, которьіе прибудут после турнира. Я очень бьістро втерся к нем у в доверие и вьізнал очень ценньїе сведения, ж аль, не наш ел клю ча от спальни, где заперта дочь іури ельф а Лабокса. В идел бьі тьі его лицо, когда я заговорил о военньїх п ла­ нах и о сокровшце, которое он безуспеш но разьіскивает. — ТЬі говорил с ним о секрете мудрецов? — спросил Г£>импоу, умьгваясь и з ведра.

266


— Ага, в лоб. Барон спросил м еня, найдет л и он его в ближ айш ее время. — И что тьі ем у ответил? — Правду. Ч то он никогда его не найдет, так как ш цет не там, где нужно. А потом его ли ц о стало белее простьіни, потом у что он вьітащ ил карту смерти. — Смерти? — переспросил Г£>импоу. — Да, атой карте п риписьіваю т р азн ьїе зн ачен н я. Я сказал, что в его случ ае зта карта обозначает тен ь сомнения, так как в грядущ их сраж ениях он м ож ет най ­ ти свою смерть. И я не солгал. — Не понимаю. — Е сли он в ближ айш ем будущ ем нападет н а зам ки Круга, его см ерть неизбеж на, и никто не в си лах окаж ется зтом у помеш ать. — А я тож е вчера вьіясн и л кое-что лю боп ьітн ое на кухне, — самоуверенно сказал Гримпоу. — М не приятно знать, что тьі н е тер я л врем ени д а­ ром, пока я дурачил барона. П ослание-то П ш івалю передал? — поинтересовался С альетти, надевая снова походньш костюм. — Давай что-нибудь сьедим , в отличие от тебн я уж ин ал скудно и сейчас проглочу ж елудок от голода. По дороге Гримпоу рассказьш ал С альетти, что д елал вечером. Он наш ел П ш іваля в коню ш нях вм есте с дру­ гими м олоди м и слугам и. О ни тайком потягивали пиво, притворяясь, будто ухаж иваю т за лош адьм и. — Когда он м еня увидел, то обрадовался так, словно увидел перед собой ан гела-хр ан и теля. Я передал ем у золото и обьясн и л, что он долж ен сделать с посланием . Гйш валь тут же забрал золото, но сказал, что н е знает, как передать пленнице послание, потом у ч то дверь ее спальни беспрестанно сторож ит солдат, которого барон

267


предупредил, ч то он отвечает головой за девушку. Тогд а я подумал, что девуш ка долж на что-то єсть, значит, кому-то поручено приносить ей еду. И ш т а л ь сказал, что еду приносит служ анка, которая ни за ч то на свете не наруш ит приказ. И прибавил, что, если м не хватит смелости , он м ог бьі отв леч ь служ анку, а я тем временем спрячу записку в корзинке с провизией. Ткк м ьі и сдела ли , а И ш іваль меж ду делом рассказал мне, что он сьгн сокольничего и ч то н ет такого секрета соколиной охотьі, которьш бьі он н е владел. Б олтая, м ьі н е сводили глаз с корзинки н а столе. Н аконец приш ла служ анка, толстая и с красной ф изиономией, по которой сразу бьіл виден ее дурной нрав. О на пр й н ялась собирать корзин ку: полож ила рьібу, хлеб, нем ного сьіра и кувш ин с водой. Когда кухарка уж е соби р алась уходить, П ш ш аль окликнул ее и встал меж ду нею и корзинкой, а я поспеш ил спрятать послание. — И где ж е тьі его спрятал? — спросил С альетти, опасаясь, ч то послание н е дош ло до пленницьі. — В кувш ине с водой. — ТЬї бр оси л его в воду?! — в уж асе вскричал С аль­ етти, невольно заставив прислуш аться к разговору про­ ходивш их

м р ім о

рьщ арей.

— М не ничего лучш е н е приш ло в голову, — ответил Іфимпоу, понизив голос. — Вода не сотрет надпись, сделанную углем . — М ож но б ь іло сп р я та ть п и сьм о в х леб н о м м якише, — прош ептал С альетти. — Я тож е так подум ал, но потом реш ил, что тоска по отцу м огла ли ш и ть ее аппетита и, возмож но, она даже не притронется к еде, — оправдьівался юнош а. С альетти задум ался.

268


— Да. пож алуй, в чем -то тьі прав. Ж аж ду тяж ело пересидить, как бьі н и утн етало горе, а если В ейнель вьш ила водьг, она, вероятнее всего, п олучи ла наш е послание. Они подош ли к коню ш ням, б ли з которьгх несколько слуг готовили завтрак д ля рьщ арей и оруж еносцев. Друзья взяли по несколько кусков х леба и ж ареного м яса и отош ли в сторону. — Ч то ещ е тебе удалось вьіяснить? — спросил С альетти, вгрьізаясь в мясо. — И нквизитор Бульвар ГЬстель в крепости, — сказал Іфимпоу. — Знаю. Я видел его вчера за уж ином, он сидел спра­ ва от барона. Я узн а л его по описанню Ринальдо М ет­ ра. Не думаю, что найдется на свете другой человек с таким злобн ьїм лицом . — Ещ е я узн ал, ч то іур и ельф Л абокс скон чался во время допроса, которьгй проводил Бульвар ГЬстель. Он не вьщ ерж ал пьіток, — добавил Тфимпоу. — ТЬі уверен? — с уж асом в глазах переспросил Сальетти. — Об зтом знаю т все слуги в крепости. ГЬворят, вче­ ра солдатьі только об зтом и толковали. М ол. крики ста­ рика бьіли сльпиньї по всем у замку. П отом они стихли, анаутро труп вьш если и з баш ни и сброси ли в оссуарий. — Д а зто т Бульвар ГЬстель убийца! — вьш али л С альетти, едва сдерж авш ись, ч тобьі н е закри чать во весь голос. — О дин слуга рассказал мне, ч то сам сльїш ал, как спорили доминиканский м онах и господин де Вокко изза того, что инквизитор х о тел допросить и дочь стари ­ ка, дескать, она ведьма, но барон бьш против. И менно

269


позтом у он запер ее в сп альн е рядом со своими покоя­ ми. Все, кто видел девушку, пораж енні ее красотой, а зльїе язьгки шепчут, что она околдовалахозяи н а крепости, оп утала его сетям и черной матий. — З ти слухи ум ьппленно распустил ГЬстель, чтобьі ослаби ть власть барона и тем сам ьш добиться девушки, — проговорил С альетти. — ТЬі дум аеш ь, Гуриельф Л абокс под пьітками рассказал, что искал в церкви К орниля? — Вряд ли . И наче доминиканского монаха здесь бьі уж е не б и ло . — Но ведь у Л абокса б и л о письм о с печатью папи. О тч его ж е и н к в и зи тор его п р еслед о в а л? — сп р оси л Іфимпоу. — З то п одделка. — п р и зн а лся С а льетти , потупив взгляд. — Пойдем заберем лош адей и доспехи. Только Г£>импоу х о т ел сп роси ть у С альетти, откуда то т зн ает такие подробности, как вдруг затрубили тр у­ б и н а баш нях, и бар абан н и й грохот ознам еновал н а­ чало состязаний. Ш атрьі соперничаю щ их рьщ арей возвьш іались над доли н ой подобно больш и м разноцветньїм грибам, украш енньш яркими знам енам и и блестевш им и н а солнце щ итам и. Кони беспокойно рж али, ф ьіркали и пере­ би рали копитам и. М еж крепостньїх стен повисла ди м ка, а барон де Вокко вм есте с инквизитором ГЬстелем, в сопровож дении с а м и х в л и я т е л ь н и х дворян и са м и х красивих дам З льзаса, обья в и л начало турнира и з своего ш атра, сш итого и з королевского пурпурного бархата. Р и ц а р и п ереговари вали сь, обсуж дая вчераш ний пир; некоторьіе даж е уверяли, что король Ф ранции наби л сундуки барона ти ся ч ам и слитков чистого золота.

270


Барон обещ ал разделить богатства со всеми рицарям и, которьіе примкнут к его войску, чтобьі захватать замки Каменного Круга, и м ало кто х о тел остаться в стороне от такой наградьі. В ся доли н а киш ела рицарям и, страстно ж елавш ими показать свою д облесть в бою и тем сам им заслуж и ть почетное м есто рядом с бароном де Вокко. Кроме того, р а зи гр и в а ло сь и почетное звание королеви весеннего турнира, и м ногие ю нош и стрем ились короновать своих возлю блен н и х. Когда друзья подош ли к полю , где долж но б и л о про­ ходить состязание, турн и р ещ е н е н ачался. ГЬрольдьі принялись в и зи в а ть по им енам и титулам п ер ви х соперников, а С альетти и его оруж еносцу приш лось долго ож идать своей очереди за перегородкой. С альетти б и л очень доволен доспехам и, к уп лен н н м и у м астера А илгрупа в Ульпенсе; ем у показалось, ч то он зам ети л оруж ейника среди м н ож еств а лю д ей , то лп и в ш и хся бли з поля. Сотни слуг, горож ан и крестьян наблю дали за происходящ им с крепостних стен, сопровож дая каждое действие весели м и криками. Толпа радостно закричала: «УраП», когда трубач возвестил начало первого поединка. Два всадника вьіехали на поле, красуясь гербам и н а щ итах, парадной одежде оруж еносцев и попонах лош адей. З абрала б и л и подн ятьі, а к оп ья он и д ер ж а ли в ер ти к а льн о, уп ер ев в сбрую. Они встали друг против друга, опустили забра­ л а и копья и под гом он т о л п и устрем ились один н а дру­ гого. Рицари встретились в центре поля, разделенного невисокой деревянной перегородкой д ля того, ч т о б н бойцьі н е сталк и вали сь. О днако удар ок азался сто ль си льн и м , что один р н ц ар ь в и л е т е л и з седла, и его в и ­ н если с п оля несколько слуг. Одерж авш ий победу боец

271


под'ьехал к баронском у пом осту и воздел копье в знак своего торж ества. Затем, м едленно и величаво, он покинул п оле и направился к своєм у ш атру в ожидании второго тура состязаний. Рьщ ари продолж али би ться попарно, редко кому уда­ в а лось вьідерж ать бо лее двух ударов, а дам ьі дарили победителям каж дой схватки ш елковьіе платки. которьіе рьщ ари с гордостью повязьш али на наверш ия свои хкоп и й . Среди толп ьі н а стен ах Гримпоу разглядел Пппваля, к котором у и сп ьітьш ал сим патию п осле того, как им удалось доставить записку С альетти в спальню дочери іур и ельф а Лабокса. И ш іваль ум удрился зан ять отличн ое м естеч к о н ап р оти в бар он ск ого пом оста; оттуда бьіло зам ечательно все видно, и слуга приветствовал победи теля каж дой схватки с воодуш евлением ю ного оруж еносца, заворож енно ож идаю щ его победьі своего господина. Ц ж м поу пом ахал ем у рукой, но Пппваль, зам е­ та в юношу, тотчас исчез, будто вдруг вспомнил, что ему нуж но сделать нечто важное. О н появился внизу, п ролез под перегородкой и с восхш цением устави лся н а С альетти в доспехах, а потом спросил: — В ьі ее видели, господин? С альетти подскочил. — Кого? — П ленниц у. О н а рядом с барон ом . — И Гйш валь ткн ул пальцем в сторону помоста. С альетти и Ц ж м поу одновременно обертались. Межд у бароном и кастеляном сидела ю ная девуш ка с темньгми волосам и, собранньїм и в пучок и украш енньїми диадем ой. К азалось, ее взгляд устр ем лен в бесконеч-

272


ность. Барон, однако, явно наслаж дался ее компанией и всеми силам и п ьітался расторм ош ить девушку. — ТЬі уверен, ч то зто она? — сп р оси л С альетти , не веря своим т а з а м ; он никогда не видел столь красивого и утонченного лица. Гримпоу ж е подумалось, что самьіе доблестньїе рьщ ари, принимаю щ ие участие в турнире, потерпят пораж ение перед такой красотой. П отом юноша посм отрел на С альетти и увидел во взгляде друга то же простодуш ное восхш цение, каное, долж но бьіть, бьіло у него самого в аббатстве Бринкдум, когда он неожиданно встретил девуш ку с прозрачньш и глазами. — Навряд л и вьі видели дам у прекраснеє. Я ж е говорил, что во всем З льзасе и во всей Ф ранции другой т а ­ кой н е найти, — с гордостью произнес Гкш валь. С альетти вьш іядел растерянньїм . — Ну, если зто и вправду дочь іури ельф а Лабокса, она наверняка п рочла м оє послание. П отом у она и попро­ сила барона разреш ить ей присутствовать на турнире. Она знает, что письм о в кувш ине с водой м ог п ослать л и т ь tot,

кто ж елает ей помочь, а единственньш спо-

соб вьійти и з заточен н я — доби ться благосклон н ости барона, несм отря на скорбь по отц у и присутствие инквизитора ГЬстеля н а трибуне. — Рад услуж ить, мой господин, — сказал Н ш іваль с ульїбкой. — Да, даж е не представляеш ь, как т ь і нам помог. П о­ том не забудь м не напом нить, что я тебе долж ен ещ е одну крупицу золота. Пш гваль предлож ил Гримпоу п осле окончания турнира, если он захочет, посм отреть Соколов и ястребов барона. С зтим слуга удали лся, а н а п оле вьіехал новьш рьщ арь.

273


— П осм отри н а его меч, — прош ептал С альетти на ухо Іфимпоу. Ю нош а покосился на м оїуч его рьщ аря в ч ер н ь к доспехах. На щ ите его бьіла изображ ена баш ня, рассеченн ая вороньим крьілом . а ш лем бьш украш ен головой больш ой безобразной птицьі. Коня покрьш али черньїе конские доспехи, оставляя открьітьім и только глаза. — К то зтот рьщ арь? — с ж ивьім интересом спросил С альетти. — З то уж асньш В альдигор Ростволь, — ответил ктото и з толп ьі. — О нем рассказьш аю ттакое. от чего кровь стьш ет в ж илах. С ейчас он правая рука барона и боль­ ш ой друг инквизитора ГЬстеля. О ни предлож или ем у не тольк о деньги, чтобьі он подцерж ал и х в войне против замков Круга, но и пообещ али в награду сам у крепость іульф а. В альдигор Ростволь од олел своего соперника с такой легкостью , будто против него вьппел н е человек, а солом ен н ое п угало, а потом п роехал по полю , хвастаясь своей победой и гербом. С олдатьі восторж енно улю лю ­ кали, рьщ ари приветствовали его взмахами клинков, дам ьі м и ло ули в а ли сь, а барон одобрительно кивал со своего пом оста. С альетти тем временем ер зал под доспехами, будто его гр ози ла вот-вот одолеть падучая болезн ь, от которой так страдал Кенсе, служ ка аббатства Бринкдум. — С колько ещ е схваток до наш его вьіхода? — спро­ си л он в тот мит, когда тр у б и в и звали следую щ их бойцов. — Ещ е д в е — и т и смож еш ь наконец сразиться. ТЬой соперник вон т о т рьщ арь, которьш ск р ь т а ет своє лицо под ш лемом.

274


— Он ж е тебя вчера ч уть н е затоптал, верно? Значит, я отом щ у за зто оскорбление первьш же ударом своего копья. — рассм еялся С альетти , н е сводя глаз с красавицьі, ти хо сидевш ей рядом с бароном , в ш аге от инквизитора ІЬстеля, которьш см отрел н а н ее с откровенной ненавистью . Бщ е до того, как их вьізвали герольдьі, С альетти вскочил на коня, украш енного попоной с попеременно чередую щ имися изображ ениям и солнц а на ф оне го лу­ бого неба и лун ьї — н а черном. Затем он н адел ш лем , тож е украш енньш солнцем и пучком зо л о т и х перьев, а когда попросил своего оруж еносца подать ем у копье, Гримпоу ощ ути л гордость — надо же, м альчик и з де­ ревин О беральт прислуж ивает таком у блестящ ем у р и ­ царю. Цмш поу в зял коня под уздцьі и повел к воротам. ГЬрольдьі возгласили им я герцога де З сталья, и С альетти поглядел на помост, п и та я сь угадать по ли ц у В ейнель, знаком л и ей зто т титул. Но девуш ка сидела в преж ней позе. безразли чн о глядя перед собой. В зревели тр уби , и С альетти с н еи зв естн и м р и ц ар ем за н я ли позиции напрютив друг друга. О ба по си гн алу послали коней впе­ ред и с опущ енннм и забралам и п ом чались один н а дру­ гого. Копья вонзились в щ и ти с оглуш и тельн н м грохо­ том, в воздух взм ьіли щ епки, но никто и з соперников не вьш ал и з седла. З ри тели завопили, подбадривая рьщ арей. Г}зимпоу вручил С альетти новое копье, и тут гер ­ цог зам етил, что ли ц о В ей н ель порозовело, а глаза девуш ки в п и ли сь в изображ ен и е солн ц а и л у н и на его щите, словно она поняла и х значение и в н и х увидела свою последню ю надеж ду н а спасенне. С альетти натянул поводья так, что конь заби л коп и там и в воздухе, и

275


вновь поскакал н а противника: н еи звестн м й рьщ арь п о луч и л такой удар копьем по голове, ч то п овали лся ничком. Г£>импоу н а ч а л радостно подпрьігивать, Гйшваль с воодуш евлением закричал, а дочь іури ельф а Лабокса п очувствовала, как си льї возвращ аю тся к ней, когда п обед и тель п р и бли зи лся к помосту, подн ял за ­ брало и попросил ее украсить острие его копья своей вуалью . Рьіц арь, п отерп евп ш й пораж ение, п р одолж ал л е ­ ж ать н а зем ле, и н и один оруж еносец н е приш ел ем у на помощ ь. Г£>импоу побеж ал поднять ем у забрало, пока он не задохнулся. Ю нош а сдернул ш лем — и увидел Побе де Ланф орга, того сам ого послуш ника, сбеж авш его и з аббатства. — Тіл ранен? — спросил Іфимпоу. П обе де Ланф орг см отрел бессм ьісленньїм взором, а в следую щ ий мит потерял сознание н а руках у Г£>импоу. С альетти принял участи е ещ е в одной схватке во второй половине дня, в которой тож е одерж ал победу, несм отря н а то что ч уть н е свали лся с коня: то т споткнулся в т о сам ое мгновение, когда копья вонзились в щ итьі. Но ем у уд алось удерж аться в седле, чем он обеспечил себе участи е в состязан и ях следую щ его дня, когда буд ет определен единственньш победитель турнира.

КОРОЛЕВА ТУРНИРА П осле дневньїх соревнований в оруж ейном за ле зам ­ ка устрои ли пир. Барон де Вокко, явно довольньш тем, что рядом с н им сидит красавица В ейнель, ож ивленно беседовал с В альдигором Ростволем и Бульваром ГЬсте-

276


лем о турнире и о подготовке к войне, а С альетти тем временем гтрохаж ивался вокруг барон а, ож идая возмож ности поговорить с дочерью іур и ельф а Л абокса и сказать ей, что совсем скоро они освободят ее и з плена. Гримпоу тем временем пош ел с Ш ш валем на задний двор, где охотничьи птицьі барона сп али с кож аним и колпаками н а головах. Бго п орази ла величественность зти х Соколов, беркутов и ястребов, которьіх приручал отец Пш ш аля. Но ещ е больш е ю нош а поразился, когда Пппваль надел на левую руку толстую кож аную перчатку и вьш ул и з клетки сокола; он скинул с го ло в и птицьі колпак, и Гримпоу увидел вьір ази тельн ьїе глаза медо­ вого оттенка. — Вот зто т м ой лю би м и й , — ск азал В ш т а л ь , прово­ ди рукой по перьям п т и ц ь і . — Когда закончится турнир, м и отпустим его. Сокол недоверчиво пош евелился, но все ж е п озволи л І^им поу погладить себя по толове и по м ощ ном у клюву, по си льн и м когтям и по д ли н н и м остроконечним крьільям . Гримпоу всегда м ечтал им еть хищ ную птицу, так что он порадовался за П ш ш аля, которого уж е сч и тал своим н ови м другом. Он впервьіе за долгое врем я снова встретил ю нош у своего возраста, такого же. каким бьш сам до того, как наш ел кам ень погибш его в горах Бринкдума рицаря: веселого, ш аловливого, неум ею щ его ни писать, ни читать, никогда в своей ж изни н е видевш его уч ен ого м анускрипта, но всегда д овольн ого ж изнью . Гримпоу подумалось, ч то ем у тож е следовапо б и считать себя счастливчиком , ведь каким -то чудес­ н и м образом сбьілась его детская м ечта стать оруж еносцем. С ейчас он оруж еносец господина С альетти де Зсталья, и оба они приним аю т участи е в весеннем тур-

277


нире замков З льзаса, чтобьі победить и ввібрать коро­ леву. И зто так его увлекло, что он даж е не вспоминал н и о камне погибш его рьщ аря, ни о том, что впереди онсидали поиски секрета мудрецов. П отом Г£>импоу развлекался во дворе конюш ен, стреля я и з лук а вм есте с другим и оруж еносцами, которьіе с удивлением наблю дали, как ловко он попадает в цель — ощ ипанную курицу, болтавщ ую ся н а ветке, словно повеш енная. — ІЙе тьі научился так стр елять и з лука? — спросил его светловолосьш и веснуш чатьш оруженосец. — В горах, охотясь н а зайцев, — с напускньш безразличием ответил Гримпоу.

— Д ум аю , тьі м ог бьі ста ть хорош им лучником . T ti никогда не хотел записаться в войско? — Барон, без всякого сомнения, в зял бьі тебя, — добавил другой оруж еносец, с блек льш и главами и орлиНЬЕМ НОСОМ.

— Я ум ею только стрелять, ничего больш е. — Г£>импоу снова в зял лу к . натянул тетиву, отпустил. и стр ела со сви­ стом вонзилась в грудь курицьі, висевш ей на дереве. — Знаеш ь, если т ь і н а у ч и т ь с я владеть копьем и мечом так ж е хорош о, как луком , т ь і очен ь скоро станеш ь рьщ арем . Я сам надею сь стать им когда-нибудь, если Богу будет угодно, — сказал светловолосьш . — Надо будет подумать, — ответил Цмімпоу без особой уверенности в голосе, протягивая руку за м онета­ ми, которьіе вьіиграл. П ро себя он подумал, ч то н е пром ахнулся бьі ни разу и с расстояния в сто ш агов. О руж еносец с блекльш и глазам и и орлиньш носом попьітался повторить вьістрел І^импоу, но промахнулся, за что бьш осмеян своими товарш цами.

278


— ТЬі сльш іал что-н и будь о приближ аю щ ейся войне? — спросил он Іфимпоу, не участвовавш его во всеобщем веселье. — Полатаю, то ж е самое. ч то и тьі, — ответи л ю нош а. — Л и чн о я н е верю во все зти сказки про рьщ арейтамплиеров, — заяви л трети й оруж еносец, високий и рьіж еволосьій. Іфимпоу вьщ учил глаза. — Ч то ещ е за сказки? — спросил он, п ри ки дьтаясь, что не знает, о чем речь, протянул свой лук одному из юнош ей и сел на камень. — ІЬворят, что несколько рьщ арей ордена тамплиеров много лет назад наш ли сокровищ е в Святой Земле и спрятали его в крепости герцога Гульфа Остембергского, — об'ЬЯСНИЛ светловолосьій, понизив голос, будто опасался, что кто-нибудь может подслушать. — Б а­ рон де Вокко хочет завладеть зтим сокровищ ем и пото­ му, едва окончится турн и р, он н ам ерен н ап аст ь н а замки Каменного Круга, находящ иеся по і у сторону границьі. Именно по зтой причине м и все тут собрались, а уж асн и й Вальдигор Ростволь, о котором зльїе язьїки говорят, будто он друг тамплиеров, етап союзни­ ком барона.

— Как тьі мож еш ь б и т ь в зтом уверен? — нахм урнлся П ш іваль. — М ой господин обм олви лея п осле д н ев н и х состязаний.

А ещ е я сльш іал. как он говорил, будто В альдигор

Ростволь покпялся честью , ч то вьш грает турнир и назовет королевой весеннего турнира прекрасную даму, которую барон держ ит в плену. В се р и ц ар и влю би ли сь в

нее, будто зто принцесса и х м ечтьі, — сказал оруж е­

носец под см ех товарш цей.

279


— В альдигор Ростволь всего ли ш ь хвастун! Ем у никогда н е победить м оего господина С альетти де Зсталь я ! — вьш алил Іфимпоу. — М о їу п оста в и ть ч то угод н о, ч то В а льд и гор Р о ­ ств оль разорвет в к лоч ья твоего С альетти , — високомерно бр оси л светловолосьш и поднялся, чтобьі пока­ зать, насколько он вьіш е Г£>импоу. Іфимпоу хотел бьіло ответить, но тут его толкнули в грудь, отчего он уп а л спиной в кучу навоза. — С луком в руках тьі см ельш , а вот на кулаках сла ­ бак! — проц едил светловолосьш и п ренебреж ительно сплю нул. Кулаки Іф импоу сж ались, он вскочил и бросился на светловолосого. О ба с яростью вцепились друг в друга и покатались по зем ле. В се остальньїе толп и ли сь вокруг, одобрительно вопя, и только В ш іваль пьітался изо всех си л оттащ и ть Іфимпоу. В зто т мит на дворе появился м олодой рьщ арь. которьш . увидев ссору оруженосцев, реш ил не допустить, чтобьі они покалечили друг друга. — П обе! — воскликнул Іфимпоу, узнав рьщ аря, т о ль­ ко что оттащ ивш его его врага. П обе д е Л анф орг, бьівш и й п ослуш н и к аббатств а Бринкдум, зам ер, усльїш ав своє им я. А когда уви дел ли ц о юнош и, тянувш его к нем у руку с зем ли, недоверчиво проговорил: — Іф импоу? З то тьі?! Іфимпоу кивнул. — Ч то тьі тут делаеш ь? Как тьі затесался в зту перебранку простолю динов? — продолж ал расспраш ивать П обе. — М и просто веселились, — ответил Іфимпоу, искоса п о гля д ьта я на П ш ш аля и других ребят, которьіе отош ли подальш е, испутавш ись рьщ аря.

280


— М не показалось, я видел тебя н а арене, п осле того как меня в и б и ли и з седла, н о когда я п роснулся в па­ латне рядом с врачом, ж елавпш м пустить м не кровь, я подумал, что все зто видения, и з-за си льн ого удара по голове, — со смеш ком сказал Побе. — Как видиш ь, вот он я , — ответи л Гримпоу с ульїбкой. Некогда послуш ник, а сей час рьщ арь П обе де Л ан форг отош ел на шаг, чтобьі осм отреть Гримпоу с ног до голови. — Но как зто возмож но? Даж е теп ерь не м о їу поверить! Я и подумать н е мог, что м и снова встретим ся! — Судьба н е захотела, ч т о б и м и ш ли одним путем, но оказалась к нам благосклонна, и наттти дороги снова пересеклись. — Пойдем, расскаж еш ь мне, что б и л о в Бринкдуме, когда н астоятель и брат Ринальдо ви ясн и ли , что непокорньгй послуш ник П обе сбеж ал и з аббатства, — предлож ил рьщ арь, кладя руку н а п лечо юнош и. Гримпоу заш агал рядом с рицарем , ж иво пересказивая ем у собьггия той п ори . — М ногие м онахи и послуш ники аббатства, в том числе и повар, брат Бразгдо, со страхом дум али, что тебя уб и л призрак погибш его ри ц аря, н о н астоятель и брат Ринальдо сразу догадались, что т и сбеж ал, ускакал на лош ади, которой н е досчи тали сь в конюш не. Когда ж е я рассказал повару о твоем ж елании стать рицарем и соверш ать подвиги во славу лю бви, он почему-то назвал тебя

п одлец ом .—

Гримпоу усм ех-

нулся. — Ещ е брат Бразгдо говорил о суровом нраве твоєю отца. граф а Ланф орга. и что т и очен ь скоро вер н еться, избитьш до полусм ерти за свою непокорность.

281


— М ой отец в конце концов п рости л мои сумасш едш ие проделки, но не разреш ил м не ехать с ним и моим и братьям и н а турнир замков З льзаса, откуда все они отправятся вм есте с бароном де Вокко к крепости гер­ цога Гольфа, где прячутся там плиерьі. Б лагодаря одно­ м у слуге м оей м атери, которьій всегда м еня отли чал, м не удалось упихнуть старенькие доспехи на повозку и тайком приехать сю да. П отом у я и скрьш ал своє имя, пока не докаж у своим близким , что м огу сраж аться как лю бой другой рьщ арь. М ой отец узн а л меня, едва я вьіл е т е л и з седла, зато сейчас он гордится мной так же, как и м оим и братьями. — Ткк т и тож е будеш ь участвовать в войне? — спроси л Гримпоу. — Да, наконец-то я см о іу осущ ествить свои мечтьі. — П обе м еч тательн о п олож и л ла д он ь н а рукоять своего клинка. — А т и ? Ч то т и вообщ е делаеш ь в крепости? В о врем я д о лгой п р оіулк и п о дворам и коридорам замка, тускло освещ енньгм ф акелами, Гримпоу рассказа л П обе де Л ан ф ор іу о том , как познаком ился с Canb­ e r r a де З сталья и стал его оруж еносцем. — М ой господин С альетти х о тел принять участае в весен н ем тур н и р е, п отом отп р а в и ться к єп и скоп у Страсбурга, а затем примкнуть к войску барона, так что я реш ил поехать с ним, — без особого ж елания солгал Гримпоу. — Значит, м и ещ е н е р аз увидимся, и если когда-нибудь тебе захочется служ ить другому рицарю , не забудь, я страстно ж елаю , ч тобм т и бьіл моим оруж еносцем, — реш ительно заяви л П обе де Ланфорг. — Буду им еть в виду, — просто ответи л Гримпоу загрустивш ий и з-за приятнм х воспоминаний о ж изни в аббатстве.

282


Они дош ли до входа в донж он, в оруж ейном за ле которого бьіл назначен пир, и П обеуж е собирался попро­ щ аться с Гримпоу, н о кое-что вспом нил: — А ! П о м н и і іі ь инквизитора Б ульвара ІЬстеля, доминиканского монаха, которьш приехал в аббатство, преследуя р ьіц ар я-там п ли ер а, зар езав ш его н а сто я теля Бринкдума? — Да, мне показалось, что я видел его рядом с баро­ ном, — тихо отозвался Іримпоу. — М не удалось даж е поздороваться с ним, а когда я сказал ему, что бьіл послуш ником Бринкдума, он, как м не показалось, обрадовался и п ри н ялся расспраш ивать о монахах, и х привьічках, особенно о библиотекаре Ринапьдо М етце. О н заявил, что зто т м онах — про­ клять™ єретик и что когда-нибудь окаж ется н а костре, если н е пом рет раньш е о т старости. — Н о брат Ринальдо не заслуж ивает таких оскорблений! — возразил Гримпоу. М олодой рьщ арь см утился. — Я никогда не поним ал, за что тьі л ю б и т ь згого ста­ рого монаха. В лю бом случае я скаж у доминиканцу, что тьі тож е здесь. Ему наверняка будет интересно с тобой поговорить. Гримпоу стало дурно от добрьіх нам ерений П обе де Ланф орга. — Лучш е бьі тьі ем у ничего не говорил. Я тож е убеж ал и з аббатства без разреш ения, и н е хотелось бьі, чтобьі инквизитор застави л м еня вернуться в Бринкдум. — ТЬі прав. Он. несомненно, отправит тебя обратно к монахам, чтобьі тьі д ля него ш пионил. — усм ехнулся Ланфорг. — Н у все, м не пора, надею сь, скоро сн оваувидимся.

283


И рьщ арь П обе д е Л ан ф орг направш іся ко входу к баш ню, где, посмеиваясь и переш ептьш аясь, его поджидали две ю н ьїх д а м и , такие ж е красивьіе, как сиреньї и з запретной книги аббатства Бринкдум. В оруж ейном за ле замка труппа хугларов в ш ляпах с дли н н ьїм и перьям и и сп олн я ла ром ансеро на лю тнях, виузлах, тарелках и ф лейтах, а благородньїе рьщ ари и дам ьі танцевали. С альетти весь вечер ходи л вокруг прекрасной Вейн ель и барона де Вокко, и, когда в друг случи лось, что д оч ь уби того іур и ельф а Л абокса осталась одна, он тут ж е подош ел к ней. — В зв езд а х м аги я єсть, — ск а за л он, протягивая руку, так ч то девуш ка просто н е м огла отказать ем у в следую щ ем танце. — И колдовство в ночах при полной лун е, — ответил а ю ная В ейнель, покрасневш ая и смущ енная внезапньім появлением рьщ аря. О на н е сом невалась, что зто тот ж е самьгй человек, которьш передал ей послание в кувш ине с водой. В олосьі девуш ки бьіли собраньї на затьілке, на лоб падали несколько прядей, глаза ее бьіли изум рудного цвета, а тонкие губьі, казалось, судили тому, кто их поцелует, аром ат сли в. И С альетти уж е в озм еч талось о поцелуях, воспетьіх трубадурам и, разноцветньїх бабочках, лукавой лу н е и мерцании светлячков. — Завтра ж е я освобож у вас и з плена. — прош ептал он, а т е ла и х тем временем двигались в так т музьпсе. — К то вьі? — спросила девуш ка, ульїбнувш ись в попьітке скрьіть зам еш ательство. — С чи тай те м еня добрьім другом , которьш тяж ело переж ил см ерть ваш его отца, — взволнованно ответил С альетти, трогая пальцам и неж ную к о л у В ейнель.

284


— Как вас зовут? — С альетти де Зсталья. С іаза девуш ки н ап олн и ли сь слезам и и засверкали так, будто в ни х блестели все звездьг небосвода. — Не плачьте, ум оляю . Н икто н е долж ен догадаться, что я хочу вам помочь. — Но как? Барон н и н а м гновение от м еня не отходит, а по ночам солдат сторож ит дверь м оей спальни, как драгоценное сокровищ е. — Вас зто не долж но удавлять. В ьі — сам ая великая драгоценность, о которой тольк о м ож ет м еч тать рьіцарь, — сказал С альетти с ульїбкой, пряча обуревавш ие его чувства. — Я предпочитаю см ерть участи пленницьі, — про­ говорила В ейнель, понизив голос, так как зам етала, что барон де Вокко и и н кви зи тор ГЬстель н аблю д аю т за ними. — П ритворитесь, что компания барона н е так уж вам противна, и попросите, чтобьі он разреш ил вам присутствовать на завтраш них состязаниях. А об остальн ом позабочусь я, — твердо произнес Сальетти. — Кем бьі вьі ни бьіли, будьте осторож ньї, — прош еп­ тала В ейнель. С альетти поспеш ил удалиться, но не успел он отойти от девуш ки, как его перехватили барон и инкви­ зитор. — П озвольте представить вам посланника паїтьі и инквизитора Л и он а Б ульвара ГЬстеля, которьш поч ти л нас своим присутствием н а турнире, — сказал де Вокко. С альетти

поклонился,

а

доминиканский

монах

протянул рьщ арю руку с роскош ньїм кольцом д ля поцелуя.

285


— Барон хорош о о вас отзьш ался и сказал, ч то вьі хоти тє присоединиться к наш ем у войску в святом крестовом походе против м ятеж ньїх там плиеров. прячущ ихся в зам ках Круга, — важ но н ачал он. — Я тож е м ного сльп п ал о ваш их подвигах, святой отец, и м не приятно думать, что вьі неустанно искорен яете єресь, — бессовестно со лга л С альетти, чувствуя н а себе тяж есть взгляда В ейнель. — Е сли не возражаете, я бьі хотел удалиться. Завтра м еня ж дут поєдинки, и я не хочу ли ш ать себя возм ож ности ви брать королеву турнира. — П огодите! — ск азал барон, деликатно беря С аль­ етти под руку и отводя в сторону. — Ч то такое? — спросил С альетти, искоса поглядьівая на В ейнель, которая осталась наедине с инквизитором. — В ьі говорили ей что-нибудь обо мне? — спросил де Вокко. — М ож ете в зтом н е сом неваться, барон. Я посоветовал ей бьіть приветливой и послуш ной со своим покро­ вителем , — сказал С альетти. — Д ум аєте, она и вправду м еня полю бит, как предвещ али ваш и чудесньїе кар ти ? — настаивал барон. — Д айте время, ее сердце разбито см ертью отца, но скоро оно и злеч и тся от грусти, и ей откроется больш ая лю бовь всей ее ж изни. Вам надо больш е ее развлекать, убедить ее пойти на завтраш ние состязания. З то помож ет ей ощ утить вкує ж изни. И нквизитор ГЬстель н е сльппал, о чем рьщ арь говор и л с бароном , но б ь іл уверен. что С альетти — тот. за кого себя видает.

286


На следую щ ее утро в крепость собралось ещ е больш е зрителей. Б ьіло воскресенье, и народ и з окрестньїх деревень побросал повседневньїе д ела и занятия, чтобьі веселой гурьбой отправиться в замок. Ступеньки. стеньї, крьіш и бьіли усьш аньї муж чинами, ж енщ инами, детьми и стариками, среди толп ьі расхаж ивали канатоходцьі, акробатьі, кукольники, комедиантьі, ш утьі и хугларьі, радовавш ие дворян и крестьян. Б ольш инство зри­ телей закусьш али и випивали, см еялись и пели хором, а несколько калек и бродяг п росили м и лости н ю , за что солдати и х прогоняли. П осле каждого сраж ения победу более сильного и ли более хитрого рицаря отм ечали всеобгцим ликованием, а вотпобеж денньїй, уходил он с поля на своих ногах и ли его ви н оси ли н а носилках, удалялся под продолж ительньш свист, крики и оскорбления. Сальетти вьш іел победителем в отборочньгх состязаниях и завоевал симпатию м ногих зрителей благодаря умению управляться с лош адью и копьем, но никто не м ог сравниться с рицарем В альдигором Ростволем , буквально сводившим толп у с ума. ГЬрольдьі провозгласили обоих лучш им и рицарям и зти х состязаний, и вот н астал долгож данньш мит последней схватки, в которой долж но б и л о репш ться, кто ж е станет победителем турнира. Лош адь С альетти и зн ури ли м ногочисленньїе столкновения, так что р и ц ар ь с согласия управителя состя­ заний пересел н а Астро, белого коня Гримпоу, на к о т ­ рого надели попону с родовим гербом герцога Зсталья. ГЬрольди возвестили, что через несколько м инут начнется последняя схватка турнира. — Думаеш ь, Бульвар ГЬстель узн а ет коня, которого сам п р и вел в аббатство Б ринкдум ? — взволн ован н о спросил Гримпоу.

287


— В зтой попоне тьі бьі и сам его н е у зн а л, — ответил С альетти , суди п о его виду, унесш ийся м ьіслям и в дальние дали. О н х о тел н е только победить В альдигора Ростволя и вьіи грать турнир, но и освободить В ейнель. Однако он ничего н е сказал Гримпоу, чтобьі н е пугать юношу. — Я н е м ог сказать тебе р а н ь т е , но вчера я встретил рьщ аря, которого тьі победил в своей первой схватке и чье им я бьіло неизвестно, ну, того, что прятал ли ц о под ш лем ом . Бго зовут П обе де Ланфорг, сьш граф а Ланф орга. О н б ьіл послуш ником аббатства Бринкдум, откуда сбеж ал за несколько н едель до твоего приезда, — о б іл е ­ ння Гримпоу. С альетти проверил, надеж но л и затянута сбруя. — И ч то с зти м послуш ником , кем бьі он ни бьіл? — сп роси л он нетерпеливо. — О н находилея в аббатстве. когда іу д а приехал инквизитор ГЬстель, которьш п р еслед овал погибш его в гор ах рьіц аря и у б и л н а стоя теля Бринкдума, — тихо сказал Гримпоу. — Когда П обе де Л анф орг увидел инвизи тора в крепости, то представився ему, а во время их разговора доминиканец без конца расспраш ивал его о монахах, особенно о брате Ринальдо, и я думаю, вполне возмож но, он рассказал инквизитору, что я бьіл вместе с ним в аббатстве и обучалея у старого библиотекаря. — И что с того? — ск азал С альетти, готови й отмахнуться от страхов Гримпоу. — Я видел, как П обе де Ланф орг говорил с инквизитором Л иона, и оба см отрели н а нас, как р и сь н а свою ж ертву С альетти п оверн ул го ло в у и п огляд ел н а м олодого рьщ аря, разговариваю щ его с посланником папьі.

288


— С ейчас м м н и чего н е мож ем сделать, — отв ети л он, н е вмдавая своих опасений. С альетти подум алось, что если доминиканский м о­ нах мож ет и х подозревать, то ем у нуж но н е просто най­ ти возм ож ность спасти В ейнель, но и позаб оти ться о собственной ш куре. Н о чем больш е он об атом дум ал, тем менее отчетливо представлял, как ато сделать. — Я хочу, чтобьі тьі победил на атом турнире, а там будь что будет, — подбодрил Гримпоу. — Я при лож у все уси ли я , ч то б м д оби ться победм . Я сделаю ато ради тебя и ради В ейнель, даж е если мне придется погибнуть. А сейчас н е пора л и тебе вспомнить об обязанностях оруж еносца? — С альетти усмехнулся и повел рукой в ж елезн ой рукавице. Герольд вьізвал двух последних соперников н а тур ­ нире, помпезно произнес их им ена и перечислил титулм , и рмцари победоносно вступили в бой под фанфарьі и барабанную дробь. Т олп а завопила, забесн овалась, когда рмцари преклонили оруж ие перед бароном де Вокко. А ю ная В ейнель и з последн и х си л сдерж ивала слезм , увидев рмцаря, пообещ авш его в и зв оли ть ее и з плена. В глубине душ и она чувствовала, что что-то св язн вает и х ещ е с детства, хотя что именно, никак н е могла вспомнить. Когда рм цари встали напротив друг друга, ш ум утих, наступила такая глубокая тиш ина, что ста ло сльїш но учащ енное дьіхание бойцов. Лош ади ф и ркали и беспокойно перебирали ногами, поднимая м аленькие облачка пьиш, в ож идании мгновения, когда седоки пош лю т и х в бой. Рм царь С альетти натянул поводья, поднял коня на дьібьі и коленям и п осла л зарж авш его А стро вперед, а

289


противник устр ем и лся ем у навстречу. В се взорьі неотрьівн о след и ли за бойцам и, ож идая столкновения. В альдигор Ростволь уверенно держ ал своє копье, однако то р азлом и лось п оп олам от удара в щ и т С альетти. Гримпоу, В ей н ель и Ш ш валь, н е сговариваясь, заж му­ рились, реш ив, что С альетти повержен. Однако тот оста лся в седле и, похож е, н и чуть не пострадал. Рьіцари р а зь ех а ли сь , оруж еносец В альд и гор а Ростволя подал том у новое копье, и поєдинок возобновился. Бойцьі снова столкнулись в ж естокой схватке, и на сей раз С альетти д оби лся своего: В альдигор Ростволь с грохотом обрупш лся назем ь. ТЬлпа обезум ела о т восторга. Гримпоу тож е кричал и прьггал, но в друг онувидел, что В альдигор Ростволь коекак подним ается н а ноги и вьггаскивает и з нож ен меч. В се нем едленно зам олчали , снова установилась глубокая тиш ина. С альетти спеш ился, обнаж ил свой клинок и стрем и тельн о набросился н а Ростволя, а т о т отбивался со свирепостью раненого зверя. Схватка бьіло долгой и ж естокой, никто и н е д ум ал о прим ирении, несм отря на то что оба рьщ аря явно утом и ли сь и страдал и о т ран. К аж дьій и з н и х п ьіта лся сокруш ить врага одним ударом. В се продолж алось до тех пор. пока С аль­ етти н е н а лет ел н а Р остволя с таким пьілом , ч то меч В альдигора перелом ился, а сам он рухнул н а землю , как м арионетка, которой обрезали ниточки. Д воряне и крестьяне равно бьіли ош араш еньї подобньгм исходом. Н икто не реш ался произнести ни слова, а вот Гримпоу перепрьп'нул деревинную изгородь, окруж авш ую поле, и подбеж ал к Астро, спокойно обню хивавш ему траву. Г£>импоу погладил коня и прош ептал ему н а ухо несколько слов, которьіх никто усльппал. Потом

290


он повернулся к С альетти. из-под латн ьїх рукавиц которого сочи лась кровь. — В и раненьї? — спросил он с беспокойством. — Н и чего стр аш н ого, — о т о зв а лся о б есси лен н ьїй С альетти. Рьщ арь воздел м еч и направился к помосту, н а котором сидели барон де Вокко и инквизитор и посланник п ап и Бульвар ГЬстель. Снова воцарилась тиш ина, все ж дали, кого ж е побед и тель вьіберет королевой весеннего турн и ра замков Зльзаса. И з года в год к королеве турнира отн оси ли сь как к настоящ ей богине и потом у наречения ее ж дали с таким ж е нетерпением, как урож ая в голод н и й год. — Как победитель турнира, вьі, рьщ арь С альетти де Зсталья, удостоеньї чести ви бр ать королеву турнира! — торж ественно заяви л барон. Заиграли трубьі. толп а возликовала, но после барабанной дроби вновь стало тихо. — В и мож ете назвать им я вьібранной вами д а м и и пригласить ее сю д а !— провозгласил барон, держ а в руках золотую корону, усьгпанную драгоценньїм и каменьями. — М ой господин, я не м ету ви бр ать

иной

дам и , кро-

ме той, чья красота покорила сердца всех рицарей, принимавш их участи е в состязаниях, и ваш е тож е. В ибрав ее, я б и хотел вторить всеобщ ем у чувству восхш цения и, надею сь, вам тож е будет приятно сли ш а т ь ее пре­ краснеє и м я — В ейнель! — воскликнул С альетти, и т о л ­ па, усльїш ав имя. тут ж е его подхватила и н ачала п о­ вторять. Ірим поу про себя ули бн улся хитроум ности С альет­ ти, которьш сейчас походил н а фазана, гордєливо ви -

291


ставляю щ его напоказ свои разноцветньїе перья. Баро­ н у Ф и гельтаху де Вокко, очевидно, п ольсти л его вьібор. О н-то дум ал, что итальянский рьщ арь и предсказатель вьібрал его возлю бленную королевой торж еств, чтобьі убеди ть ее остаться в крепости. А ю ная В ейнель бьіла потрясена до глубиньї душ и. — П одним айтесь ж е и сам и наденьте ей корону! — пригласил довольньш барон. С альетти сн я л ш лем , отдал Г£>импоу поводья Астро и направш іся к пом осту под крики толпьі. Но когда барон уж е собирался вручить ем у корону, инквизитор ГЬстель вдруг воскликнул: — Думаю , рьщ арю С альетти сн ачала следует обгя снить, откуда у него зта лош адь! Снова наступ и ла тиш ина, и все уставились на рьщаря, на которого доминиканец указьш ал рукой. ф им поу погладил Астро, чтобьі хоть как-то успокоить. — О чем вьі? — недоум енно спросил барон. — В ьі сам и все пойм ете, если кто-нибудь и з ваш их солд ат сн и м ет с зтой лош ади попону, — откликнулся Бульвар ГЬстель. С альетти попьітался взглядом успокоить Гримпоу и В ейнель, а солдат барона подош ел к А стро и, оттолкнув Гримпоу, стянул с коня попону. Толп а за іуд ела , п осльш іался ропот. Н о инквизитор ГЬстель уж е увидел тавро на спине лош ади. — В от и доказательствої С альетти З сталья — зто... О н н е закончил: стрела, пущ енная неизвестной ру­ кой, со свистом вон зи лась в грудь барона Ф игельтаха де Вокко. Все зам ерли, будто стрела, убивш ая барона, повер­ гла всех в оцепенение. Рьщ ари стискивали рукояти мечей, но никто не осм еливался обнаж ить оружие.

292


чтобьі н е оказаться следую щ ей м иш енью неведомого стрелка. С альетти не зн ал, откуда в ьілетела стрела, поразив­ ш ая Ф и гельтаха де Вокко, но, воспользовавш ись случаем, извлек кинж ал, которьгй п рятал под доспехам и, и бьістр ьім дви ж ен и ем п р и ста в и л к ш ее п осла н н и к а пап и . Затем свистом подозвал коня и п риказал одному и з солдат подвести лош адь барона. — ТЬі ум ееш ь езди ть верхом ? — спросил он В ейнель. Вместо ответа девуш ка прьігнула прямо с пом оста в седло. ф и м п оу никак не м ог понять, ч то ж е происходит, но, увидев В ей н ель верхом на лош ади барона, т у т ж е запрьггнул на А стро и п ри готови лся скакать п рочь, как только прикаж ет С альетти. П рикрьіваясь инквизитором как щ итом , С альетти сош ел с пом оста и в елел ГЬстелю сесть н а лош адь. З а­ тем предупредил рьщ арей и толпу, ч то лю бой, кто вздум ает пош евелиться, п олуч и т стр елу в глаз, вскоч и л в седло, схватил поводья и, обхватив посланника папьі, прокричал: — Б ели кто-нибудь поедет за нами, я перереж у глот­ ку зтой скотинеї

ДОЛГОЖ ДАННАЯ ПРАВДА Гримпоу и С альетти ускакали с а р ен и разм апш стьім галопом, гадая, кто ж е м ог ви п усти ть стрелу. поразив­ шую барона. Когда они добрались до реки неподалеку от крепости. С альетти остан ови л коня и п одвел его к деревянному мостику. Гримпоу и В ей н ель остановились рядом, п и тая сь понять, что затевает рьщ арь.

293


— И что вьі хоти те сделать? — пром ям лил инквизитор ІЬ стель, чье ли ц о искривилось от страха. — Надею сь. вьі ум еете плаватьі — ответи л С альетти и столкнул доминиканца в воду, как меш ок с мусором. — П оехали. пока до нас н е добрались солд а ти баро­ на! — сказал Гримпоу. П осланник паньї барахтался в реке и то и дело вскидьш ал голову, чтобьі не захлебнуться. Б еглецьі стегнули лош адей и поскакали вдоль реки, торопясь вказаться как мож но дальш е о т замка. Когда они д обр а ли сь до окрестн остей С трасбурга, уж е начало смеркаться. Н ад горизонтом п ьіла л закат, а над Рейном сто я л сероватьш тум ан, н и дать н и взять густой пар над супом. Б еглецьі спеш ились у излучи н ьї реки. В ей н ель м олча опустилась на влаж ную траву, закрьіла ли ц о руками и зарьідала, оплакивая отца. С альетти подош ел к девуш ке, протянул руку, чтобьі пом очь ей подняться, и с неж ностью приобнял. — Ваш отец бьіл бли зки м другом м оего отца, и оба он и отдали ж и зн ь в п оисках м удрости, — проговорил он. — Когда в и бьілн совсем ещ е ребенком, я несколько л е т ж и л в ваш ем дом е в П ариж е и см иренно тер п ел ванти ш алости. Я как сейчас помию ваш дом, полньш старинньїх книг, и как м и с ваш им отцом часам и смотрели на усьш анное звездам и небо. В и меня вряд л и запом нили, но ваш отец часто говорил мне, что в звездах єсть м атая и колдовство в ночах при п олн ой лун е и что, если я буду см отреть в небо, то рано и ли поздно найду в нем свою мечту. В ей н ель в и тер ла слезьі рукавом платня и посмотрел а н а С альетти. — М не он тож е всегда говорил зти слова перед сном, — сказала она с легкой ули бк ой , ожививш ей ее

294


взгляд, — позтому, когда н аш ла послание в кувш ине с водой, я поняла, что м не хоч ет пом очь кто-то близкий. Я даж е подумала, ч то он сам н аписал м не письм о и что он ещ е жив. Н о м не и в голову не приходило, ч то ато вкаж етесь вьі, то т м альчик, которьш и гр ал со м ной в детстве, м альчик, чьего им ени я совсем не помню , и что вьі освободите м еня о т барона и от атого монахаубийцьі. ф и м п оу п очувствовал, как слеза ск ати лась по его щеке. — Кто-нибудь м не м ож ет обьясн и ть, ч то тут происходит? — спросил он со вздохом. — ф импоу, я ж е предупреж дал, ч то ато долгая и запутанная история, — ответи л С альетти. — Д авайте присядем вон на тех камнях. Думаю , вам с В ейнель очень хочется все узнать, так что я н ачн у с сам ого н а­ чала. Они усели сь на берегу, под вьісоким вязом, дож идаясь, пока черное покривало ночи онутает Страсбург. — М оего отца звали так же, как и деда, Дж акопо де Зсталья, — н ачал С альетти. — М ой дед всегда хотел, чтобьі отец етап рицарем , достой н и м унаследовать приш едш ее в упадок герцогство в П ьем онте и вернуть наш им зем лям бьілую славу. Однако с сам ого детства отец увлекалея науками и очень скоро отли чалея познаниям и во м ногих областях науки, от ариф метики до ф илософии, ф изики и астрономии. Когда ем у исполнило сь пятнадцать лет, несм отря н а край н єє'н едовольство деда, мой отец уехал в Падую, в недавно открьгош ийся университет, славивш ийся свободой нравов и не попавш ий под влияние п ап и . Тйм он познаком илея с монахом по им ени У берто Александрийский. В таверне в Ульпенсе я уж е р асскази вал тебе о его друж бе с

295


моим отцом, — прибавил С альетти, взглянув на Гфимпоу. — Когда ж е отец ста л его учеником , они беспрестанно путеш ествовали, пока мой отец н е переехал в Париж, где встрети л мою маму. В скором времени роди лся я, и м не дали имя С альетти, после чего м ьі переехали в Л ион, где отец преподавал ф илософ ию в университете и очень часто вм есте со м ной навещ ал м она­ х а Уберто в аббатстве Бринкдум, где тот скрьгаался от инквизиции. М ой отец ж елал, чтобьі я тож е ста л человеком образованньш , и некоторое время спустя. когда м не и сп олн и лось ш естнадцать, снова отправил меня в Париж к исследователю тай н природи по имени Гуриельф Л абокс. Впрочем, отец видел, ч то в м оих ж илах беж ит горячая кровь де З сталья и, когда мне стукнуло восемнадцать, реш ил отправить к деду, чтобьі тот воспитал и з м еня истинного рьщ аря и чтобьі я продолж ил обучение в соседней Падуе. Ткк все и ш ло. пока дед не скончался и не остави л м не в наследство герцогство, от которого мой отец отказался. Т ут С альетти пом олчал. потом пож ал плечами. — Я все ато рассказьгваю ради того, чтобьі в и понял и дальш ейш ее, самое важ ное. В пропілом году в конце зи м и я бьш в своем им ении в П ьем онте и п олучи л очень странное незапечатанное послание без каких-либо пом еток. Я п од ум ал б и л о , ч то зт о очередн ая проделка м оих друзей и з Падуи, но с удивлением обнаруж ил по­ слан и е от м онастьірского библиотекаря по им ени Рин а льд о М етц и з а б б а тств а Б ринкдум . О н п и са л по просьбе брата Уберто Александрийского, поскольку тот бьш слеп уж е более двадцати л е т и не м ог написать мне. В своем п осланий брат Ринальдо М етц сообщ ал о гибел и моего отца в горах б ли з аббатства...

296


— ТЬой отец и бьіл то т рьщ арь, которого я наш ел м ер­ тви м в горах? — взволнованно спросил Іфимпоу. — Именно так, — с горечью подтвердил С альетти, — сожалею, ч то не сказал тебе раньш е. но сейчас т ь і поймешь, почем у я бьиі вмнуж ден солгать. — Значит, твоєм у отц у принадлеж ал ф илософ ский кам ень! — воскли кн ул Іф импоу с таким видом, будто вот-вот лиш ится чуветв. В ейнель же, усльгш ав о камне, сострои ла недоуменную гримаску, хотя на самом деле прекрасно все поняла. — О каком камне вві говорите? Какое отнош ение он им еет к наш им родителям ? — с просила она. — В ьі все п ой м ете, е с л и п о зв о ли т е м н е п р од олж ить, — ответил С альетти. — Конечно, конечно, — согласи лся Гримпоу, вьітаскивая кам ень и з льн ян ого меш очка, висевш его у него на шее, и протягивая В ейнель. Девуш ка с осторож ностью взяла камень в руки, будто ей вручили хрупкоеукраш ение. — Как я уж е сказал. в своем посланий брат Ринальдо сообщ ал о ги бели м оего отца и проси л м еня срочно приехать в аббатство Бринкдум, п ользуясь тем , ч то снег в горах растаял, чтобьі, как он вьіразился, «заверш ить дело крайней важ ности». Я зн ал, ч то весной в крепости барона де Вокко всегда проводится турнир замков З льзаса, и, так как все равно направлялся на север, я навью чил доспехи на мула, чтобьі по п уги искать славу и удачу. В общ ем, я сел на коня и пом чался к аббатству. П осле недели пути я п еревалил через Пиренеи и добрался до Бринкдума, щ е случайно встретил тебя, мечтавш его стать оруж еносцем какого-нибудь странствую щ его рьщ аря...

297


Гримпоу снова перебил. — То єсть, кощ а приехал в Бринкдум, тьі ещ е не зн а л, какая м иссия тебе предстоит, н о уж е тогда назвал меня своим оруж еносцем. — Я увидел в твои х глазах такую страсть к приклю чениям , что реш ил подьіграть, — с ульїбкой признался С альетти . — Значит, тьі дурачи л м еня? — Только поначалу. К ощ а я прибьіл в аббатство, тьі проводил м еня к брату Ринальдо, которьш в свою очередь отвел м еня к брату Уберто, по-преж нему прикованном у к постели, как и тогда, когда я видел его в последний раз в м олодости. Брат Ринальдо оставил меня наедине с братом Уберто. С лепой монах так разволновался, ощ утив моє присутствие, что его глазаувлаж нили сь, будто снова наполн и ли сь слезам и, несм отря на слепоту. Он сказал, что тоскует по м оєм у отцу, как по собственном у сьгну, и что долж ен сообщ ить мне что-то важное, о чем другие и н е догадьгваются. И менно тогда он об"ьяснил, ч то мой отец обладал камнем, которьш м ногие леген д и назьш аю т философским, но н а самом деле зтот кам ень воистину магический. Брат Уберто прибавил, ч то сам владел зти м камнем. переш едш им к нем у от его учи теля, а впоследствии передал камень м оєм у отцу, когда тот уч и лся в Падуе. С помогцью зтого камня, как о б ья сн я л монах, мож но обрести мудрость и даж е вечную ж изнь, но н ельзя. чтобьі он долго оставался в одних руках, другие тож е долж ньї ощ ущ ать на себе его чудотворную силу, постепенно открьш ая тай­ н и п ри роди и космоса. Бщ е брат Уберто сказал. что все владельцьі камня и приближ енньїе к ним лю ди входи­ л и на протяж ении столети й в тайное общ ество под названием Уроборос, которое м ож ет исчезнуть, так как

298


камень попал в руки ю нош и по им ени Г^импоу, живущ его в аббатстве. ф и м п оу хотелось снова перебить С альетти, но рассказ друга бьіл сто ль увлекателен, что он сдерж ался. — Тут он поведал, ч то тьі н аш ел т е л о м оего отца в горах и что вор, с которьім тьі связался, отдал тебе ка­ мень, полагая, что зто амулет. П отом брат У берто сообщ ил, что тело м оего отца растворилось в воздухе, пото­ м у что все обладатели камня ли б о ум ираю т с ним в ру­ ках, ли б о покидаю т зтот мир, не оставив после себя и следа, чтобьі ж ить вечно в замке, ч ьи небесньїе стеньї возносятся вьісоко к звездам, и там они м о їу г наслаж даться даром бессм ертия. — З то тот самьш звездньш замок, о котором п исал Аидор Б ильбикум в о дном и з манускриптові — воскликнул ф импоу, и В ей н ель снова недоум енно покосилась на него. — Брат Уберто рассказал, ч то єсть и предмет драгоценнее камня, найденньш член ам и общ ества Уроборос в Х рам е С олом он а и п о и х н астоян и ю п ер ев езен н н й там плиерам и во Ф ранцию , где его спрятали, чтобьі никто посторонний н е см ог найти. Н а протяж ении трех столетий мудрецьі общ ества Уроборос хр ан и ли тайну, сокрьпую и х наставниками и з-за ее чудотворной сильї. Однако они оставили кое-какие заш иф рованньїе подсказки, которьіе когда-нибудь пом огут открьіть зту тай ­ н у на благо всего человечества. С тари й м онах уверял меня. что врем я приспело, ибо невеж ество и предрассудки овладели миром, и необходимо покончить с ф анатичним обскурантизм ом церк­ ви. которая не только преследовала и сж игала на кост­ рах мудрецов, но и н ам еревалась завлад еть кам нем и чудесним предметом, о котором м не поведал брат Убер-

299


то. Церковники схватили и долго п ьітали одного мудреца, которьій в итоге не вьідерж ал ж есточайш их истязаний и назвал м оего отца ньш еш ним владельцем камня и член ом общ ества Уроборос. П апа поручил поиски и н к в и зи тор у Л и о н а Б ульв ар у Гостелю , предавш ем у там плиеров и внупш вш ему королю Франции, что они п рячут тай н у в зам ках Круга. М оєму отц у удалось воврем я п ок и н уть Л и он , и он н ап равш іся в аббатство Бринкдум, чтобьі укрьіться там, но в тум ане сби лся с пути и зам ерз в горах. М онах сказал мне, что я долж ен продолж ить миссию м оего отца и вернуть камень, так как без него невозмож но открьіть тайну. Гримпоу р азозли лся и одновременно испугался. — Тьі хочеш ь отобрать у м еня кам ень? Пакова твоя м иссия? — обиж енно спросил юнош а. С альетти с м ирено понурился. Тогда Гримпоу вьіхват и л кам ень из ладоней В ей н ель и грубо впихнул в руки С альетти . — На, забери, забери свой чертов камень навсегда! — И Гримпоу всхлипнул. Ю нош а уж е не в первьш раз чувствовал себя преданньім, но н е м ог одерж ать слез, узнав истинньїе намерения С альетти. Вьіходит, то т обм анул его в таверне Ульпенса, когда они пообещ али друг д р у їу говорить откровенно. Д ур ли б тож е б ь іл другом и тож е бр оси л его, в аббатстве Бринкдум, как будто чувства Гримпоу вообщ е ничего не зн ачи ли — и ли совсем Д урлиба не тревож или. Загадочньїй камень, которьій он только что передал С альетти, ю нош е сд елался безразличен. Он бьі с удовольствием отдал кам ень просто так, если бьі С аль­ етти попросил, как и собственную ж изнь, если бьі зто понадобилось. Гримпоу всем пож ертвовал бьі ради дру­ га, но сейчас ли ш н и й р аз убедился, что С альетти на та-

300


кое н е способен, и почувствовал себя несчастнейш им сущ еством на свете. — ТЬі м еня обм анулі — воскликнул Іфимпоу. — Ткк бьіло нуж но, — оп р а в д ьта лся С альетти. — Теперь кам ень у теб я и ч то тьі н ам ерен д елать? Может, убьеш ь меня, как уби ли аббата Бринкдума и іу риельф а Лабокса? И ли отдаш ь м еня инквизитору ГЬстелю , пусть пьітает, а потом сож ж ет на костре? Скажи, тьі ато хотел сделать со мной, п осле того как отбереш ь у меня камень? А я-то дум ал, что тьі мой друг! — И Іфимпоу зали лся слезам и. В ейнель увидела в глазах С альетти боль, причиненную словам и Іфимпоу, и реш ила не вступать в разговор. С альетти ж е протянул рутку ю нош е, но Іфимпоу отстранился. — Д а ладно тебе, Г£>импоу! Я сож алею , что так вьш іло, правда! П рости меня! Е сли я тебя и обм анул, так ради твоей ж е безопасности. Н у как я м ету причинить тебе вред? — взволнованно произнес С альетти . — П оначал у и вправду моей задачей бьіло зап олучи ть кам ень и отделаться от тебя. но когда я узн ал, каков тьі, как много знаеш ь о великих загадках ж изни, то понял, что зтот камень — часть твоей душ и, и и зм ен и л своє реш ение. М еня словно осенило, что м иссия, порученная м не бра­ том Уберто Александрийским , без тебя н ев ьтолн и м а . Я сам тебе об зтом сказал, пом ниш ь? В крипте Корниля я сказал, что кам ень вьібрал тебя, и им енно позтом у я реш ил заботиться о тебе и пом очь найти секрет мудрецов. Ч тобьі именно тьі, Как обладатель камня, продолж ил не доведенную до конца миссию м оего отца. Брат Уберто такж е рассказал мне, что п ослал письм о одно­ му мудрецу, имя которого он держ ал в секрете. З тот Мудрец долж ен бьіл ж дать м еня в церкви деревуш ки Кор-

301


н и ль и п ом очь раск р ьіть тайну, а первьіе подсказки. к отор ьіе б ьіли н ай ден ьї в ста р и н н ьїх м анускриптах, указьгвали на то, что поиски следует начинать именно в зтой церкви. Я даж е и представить себе не мог, что и скать, когда м ьі п р и ех а ли туда и ув и д ели горящ и е дома. Я и сп угался, скаж у честно, а когда н азвал имя старика, схваченного солдатам и барона вместе с дочерью, я н и н а мгновение не усом нился, что зто старинньій друг м оего отца, с которьш м ьі когда-то бьіли знакомьі в Париже. П о м ере того как С альетти рассказьш ал, ли ц о его стар ело на глазах, а Г£)импоу нем ного см ягчился. — Н у вот, теп ерь вьі все знаєте, — закончил С альет­ ти, и вид у него бьіл как п осле ж естокой схватки на рьіцарском гурнире. В ей н ель взяла Г^импоу за руку. — М ой отец никогда не говорил мне ни о камне, ни о тайном общ естве Уроборос, н и о секрете мудрецов. Он всегда бьіл очень скрьітен. Но как-то, когда он собирался в очередное путеш ествие, я усльїш ала, как он говори т м оей м атери, что, бьівало, встр ечался с другим и муцрецами в зам ках Круга. — ТЬі н е знаеш ь. н аш ел л и твой отец что-нибудь в церкви деревни К орн и ль? — спросил Г£>импоу, утирая рукавом кам зола слезьі. — Увьі, не знаю , — ответи ла Вейнель. — О тец не хотел, чтобьі я ехала с ним в Париж, но он очень плохо себя чувствовал, и м ьі все ж е отп рави ли сь в путеш ествие вдвоем , ч то б ьі я м огла за н и м ухаж и вать. М оя м ать ум ер ла несколько л е т назад. С тех пор его здоровье ос­ ла б л о и он едва м ог вьіходить и з дома. К оїд а он получ и л письмо, о котором вьіупом инали, — девуш каповернулась к С альетти, — то будто снова пом олодел. Помню,

302


он мне сказал: «О чень скоро свет знаний вновь осветит вселенную ». — О н зн а л, ч то в церкви К о р н и ля сп р я тан м ан у­ скрипт Аидора Б ильбикум а, которьш м ьі наш ли в крипте, именно позтом у он оставил мне послание в приходской книге, — заяви л С альетти. — Да, но без камня невозм ож но открьіть саркофаг. Отец В ей н ель н е м ог ничего отьіскать без камня, а камень долж ен бьіл привезти тьі, — справедливо зам ети л Іфимпоу. — Значит, ч а сть м анускрипта А и дора Б ильбикум а долж на бьіть где-то ещ е. П оехали в Страсбург! Возмож но, в атом городе м и найдем то, что ищ ем, — реш ительно воскликнул С альетти. — Кто такой Аидор Б и льби кум ?— спросила Вейнель. — П оехали , м и все обт>ясним по дор оге, — ск а за л С альетти и п ослал коня в сумрак ночи.

ПОСТОЯЛЬІЙ ДВОР ХРОМ ОГО ХУННА Хром ой Х унн уж е давно спал, но его разбудил громкий стук в ворота постоялого двора. О н встал, заж ег свечу, н адел баш маки с каблукам и разной в и с о т и и открьіл окно, чтобьі посм отреть, кто наруш ил его покой в столь поздний час. О н свесился наруж у рядом с тем местом, где висела медная табли чка с изображ ением го ло в и зелен ого дракона, и в и глян ул н а улицу. Б и ло совсем тем но, он р а зли ч и л ли ш ь с и лу зт и троих верхових. Іф импоу соби р ался б и л о сказать, ч то и х п р и сла л брат Уберто Александрийский, но С альетти заговорил первим.

303


— Что, уж е и друзей не узнаеш ь. Х у н н ? — спросил он, когда голова хозяи н а постоялого двора ви сун улась из окна. — С альетти, тьі? — проговорил Хунн недоверчиво и обрадованно. Г^им поу в очередной р аз п ор ази лся ш ироте круга знаком ств С альетти, но на сей раз уж е не усом нился в нам ерениях своего друга. — А кто ещ е м ог тебя п отревож ить в такое время? Давай открьш ай, рьщ арь провел в пути весь день и не знает, где переночевать, да и д ен ег у н его нет, ч т о б и п о зв о ли ть себе б о лее д осто й н и й приют. — С альетти криво усм ехнулся. — Подожди, друг, сейчас открою. Х унн затворил окно и поспеш ил вниз настолько б и ­ стро, насколько п озв оля ла хром ота. О н сп усти лся во дворик рядом с погребом , в котором леж али дубовьіе бочки с так и м и зап асам и вина, ч то мож но б и л о несколько л е т н е дум ать об и х пополнении, отодвинул засов и распахнул ворота. — Заходите, покуда п остояльц и не проснулись и не п ри н яли сь ворчать. С альетти спеш ился, завел коня надвор и помогХунну зак р и ть ворота. Затем они обнялись, и С альетти сказал: — Пойдем, познайомлю тебя со своими спутниками. — Д а, я за м ети л, ч то тьі н е один, — отк ли к н улся Хунн, еле поспевая за резви м С альетти. Г^импоу и В ей н ель тож е сп еш и ли сь и ж дали, пока С альетти и х представит, а Х унн ульїбался неж данньш гостям. О н сердечно поприветствовал м олод и х лю дей и сказал: — П ош ли, вьш ьем вина, и вьі расскаж ете, ч ем уя обязан ваш ему появленню . Я приготовлю что-нибудь по-

304


єсть, вьі ведь наверняка голодньї. Дурной тон лож иться спать под бурчание пустого ж ивота, — добавил он с усмеш кой. В за ле пахло чем -то вроде перебродивш его виноград­ ного сока, к котором у добавили ячм еня. Х унн поставил свечу на покрьггьш т о лст н м слоем грязи сто л и предлож и л гостям садиться, затем в зя л несколько кувш инов, наполнил вином и передал С альетти, а сам отправился н а кухню и через некоторое время вернулся с подносом , н а к отором ле ж а л а го ло в к а с и р а и больш и е куски рж аного хлеба. — Теперь рассказнвай, С альетти! Сальетти отломил хлеба и си р а и принялся обт»яснять. — Для начала хочу передать тебе привет от брата Убер то Александрийского, — сказал он. — З то он п осоветовал н а в ести ть вас, — п р и бави л Гримпоу, ж елая как мож но скореє ви ясн и ть, ч то ж е связн в ает С альетти с хозяи н ом постоялого двора. На ли ц е Х унна пром елькнула ульїбка, он явно вспомн и л бьільїе времена. — Старик Уберто ещ е ж ив! Я его н е видел л е т два­ дцять. І^е он сейчас? — В аббатстве Бринкдум, — ответи л С альетти без лиш них подробностей, ум олчав о беспам ятстве и слепоте монаха. — А твой отец? Как пож ивает неутом им ьш Дж акопо де З сталья? — полю боп н тствовал Хунн. — Умер прош лой зимой, — ответил С альетти. — Е сли не возраж аеш ь, об зтом поговорим в другой раз. — Я сож алею , на сам ом д еле оч ен ь сож алею . И не обиж аюсь, что т и н е хочепш говорить об зтом , — огорченно сказал Хунн. — До сих пор помию , как он подари л м не сапоги, вроде зтих, — он вьіставил из-под сто­

305


л а свою увечную ногу, — с деревянньш каблуком, чтобьі я не так хром ал. Таких лю дей, как твой отец, редко встретиш ь. Но что вас привело в Страсбург? Г^им поу и В ей н ель п ри ти хли , закусьівая хлебом и сьгром и запивая и х вином. — Н ам нуж но, ч тобьі тьі прию тил н ас на твоем постоялом дворе и пом ог найти человека по имени Аидор Бильбикум, — сказал С альетти. — Аидор Б ильбикум ? — повторна Хунн. — Я никогда не сльїш ал зтого имени. — М ьі предполагаем, ч то он входил в состав тайного общ ества под названием Уроборос, — сказал Г^импоу. — З то будет слож но, — прош ептал Хунн, почесав го­ лову. — В С трасбурге полн ьш -п олн о гильдий ремесленников и торговцев, которьіе собираю тся втайне, чтобьі обсудить свои дела, особенно с тех пор, как н ачали строи ть н ов и й собор. Кроме того, у н ас тут єсть ю велирьі, литейщ ики, алхим ики, м аги и чернокниж ники, а с некоторьіх пор и там п ли ер и . Нгасто и з них не хочет раскрьш ать им ена своих собратьев. М ногие ч ле н и тайньїх общ еств и сп ользую т в и м ьш ілен н и е имена. — М и знаєм, ч то найти его непросто, но т и долж ен зн ать кое-что ещ е. Аидор Б ильбикум ум ер, около двух веков назад, так м и полатаєм, — сказал С альетти. — Ну, тогда его мож но найти тольк о на кладбш це! — рассм еялся Хунн, и его слова застави ли снисходительно ульїбн уться В ейнель. — М и подум али, что если сами начнем о нем спраш ивать, кто-нибудь м ож ет п роявить ненуж ное лю бопьітство, — прибавил ф импоу. — К ром е того, д олж ен предупредить тебя, что нас п р еслед ую т со лд а т и барон а Ф и гельта ха де Вокко, —

306


сказал С альетти. — Возмож но, наш е пребьш ание здесь мож ет доставить неприятности. Х унн п оерзал н а скамье, прикрьіл свои крош ечньїе глазки. — ТЬі ж е знаеш ь. я готов н а все ради тебя и твоего отца, — сказал он, вьіставляя на сто л свеж ий кувш ин вина. — Я знаю, Хунн, знаю. В лю бом случае, вероятнее всего, наш и преследователи полагают, ч то м и спрятались в замках Круга, ведь они думают, ч то м ьі тамплиерьі. — ТЬі там плиер? — с недоверием спросил Хунн. — По крайней мере, так счи тает инквизитор ГЬстель, которого мьі встретили в крепости барона де Вокко во время весеннего турн и ра зам ков З льзаса, — пояснил Г^импоу. С альетти поведал Х ун н у об и х путеш ествии, с того дня, как они приш ли в зам ок барона де Вокко, чтобьі спасти и з плена Вейнель. — Если барона см ертельно ранили, зто м огли сделать только там плиерьі, ж елая отом стить за то. ч то он вместе с королем Ф ранции н ам еревался за х в а та ть зам ки Круга, — проговорил Хунн. — В зтом я даж е не сомневаю сь, поскольку перья на стрелах бьіли бело-черньїм и, как цвета на ш тандарте ордена Храма, — отозвался С альетти. — Точно, — согласился Хунн. — Оставим все до завт­ ра, пока ничто н е угрож ает наш ему сну. Вьі устали, да и поздноуж е. Идите за мной, я отведу вас в ва т и комнатьі. Хунн снова в зял со стола свечу и проводил гостей по короткому коридору до тем ной лестн и ц м , которая вела к ж ильїм комнатам. Огарком, что бьіл у него в руке, Хунн н ачал заж игать м аленькие свечки под потолком , и из

307


сумрака проступил просторньш коридор со множеством дверей по обе сторон и . — Я дам тебе ту ж е комнату, в которой всегда останавливался твой отец, когда приезж ал в Страсбург. Возмож но, т и сам ее вспомниш ь, хотя вряд ли , уж слиш ком т и в м олодости бьіл ш ебутной, чтобьі запом инать подобное. Ему она нравилась, потом у что и з окна вид­ на река и три баш ни моста. а когда встает солнце, его лу ч и падаю т прям о на постель. Х унн вручи л каж дому заж ж енную свечу, затем попрощ ался, п ож елал хорош его сна, после чего вернулся к себе в спальню , улегся и почти сразу уснул. А в о т поздним гостям н е спалось. Г£>импоу задул све­ чу и леж ал с открьітьім и глазам и. разм ьш іляя о своей судьбе. И так, он д обр а лся до С трасбурга. Н аступ и ла новая пора его ж изни. М ногое осталось позади: хиж ина в горах, Д урлиб, аббатство Бринкдум, монахи, долгие часьі зан яти й в библиотеке, ночное созерцание неба вм есте с братом Ринальдо, обедьі услуж ливого и трусли вого брата Бразгдо, алхим ические

о п ь іт ь і

брата Ас-

бена и таинственньїе слова слепого столетнего старца Уберто Александрийского. Г^импоу на мгновение представил себе, что бьі стало с ним, продолж ай он блуж дать по дорогам с Д урлибом и ли останься в аббатстве и при­ ми обет. В сего за несколько м есяцев он понял, что бьітие, как и сам а природа, п олн о контрастов, чередую щ ихся, повторяю щ ихся, образую щ их в и тоге магический круг, которьш едва л и мож но об'ьяснить. Ю ноша не сом невался, что ем у предстоит ещ е многое узн ать и раскрьіть м ного тайн, ч тобьі най ти и п ости чь секрет мудрецов. Ч удесн и й камень, о казавш ийся в его руках, все изм енил, и Гримпоу чувствовал с камнем сто ль тесную связь. словно то т ста л частью его тела.

308


С альетти тож е н е спал. Рьщ арю ви дели сь кровавьіе поля сраж ений, страдания и лю бовь. О н боялся п ечаль­ ного будущ его, которое м огло ож идать и х в зам ках Кам енного Круга, а ещ е отчетливо сльп и ал через тонкую стену, в нескольких ш агах от себя, неспокойное дьіхание В ейнель, нетерпеливо ож идавш ей обещ анной и желанной встречи. Девуш ка ж е закрьіла глаза и предавала с ь воспоминания о недавнем пропілом и об отце. Однако в ее груди тр еп ета ла надеж да благод ар я вн овь обретенной свободе и встрече с С альетти, которьш , как ей показалось, влю бился в нее с первого взгляда. И тут В ейнель усльш іала, как открьш ается двєрь ком натьі и как С альетти зовет ее по имени, чтобьі она не испугалась, и поняла, ч то зтой безлун н ой ночью и х обнаж енньіе тела солью тся на лож е среди бесконечньїх ласк и поцелуев. На следую щ ее утр о Х ром ой Х ун н п ри н ес новости, такие ж е свежие, как ф орель и хлеб. которьіе он п одал к завтраку. О ни спустились в за л, ещ е н е проснувш ись до конца, и хозяин п остоялого двора сказал: — В С трасбурге новости разносятся бьістро. — И какую новость тьі нам принес? — сп р оси л С аль­ етти. — В городе только и говорят, ч то о стреле, ранивш ей барона. — Он ж ив? — спросила В ейнель, надеявш аяся, что барон де Вокко н е ум ер, несм отря на то что он заточи л ее в замке: ведь им енно барон спас ее от п алачей инквизитора ГЬстеля. — Ему повезло, стрела угод и ла в грудь, ниж е левого плеча, но сердце не задела. Он тяж ело ранен и проклинает итальянского рьщ аря, победивш его на турнире и укравш его у него возлю бленную . ГЬворят. хугларьі уж е

309


складьш аю т ром ансеро об атом собьітии, чтобьі распевать по деревням и рьшкам. ф и м п оу и В ей н ель друж но посм отрели на С альетти, которьій, по и х м нению . вовсе не годи лся в герои-лю бовники, о каких пою т хугларьі. — И звестно, кто стр еля л в барона? — спросил Г^импоу, котором у зто т вопрос не давал покоя, словно жужж ание надоедливого ш м еля. — Нет, но все увереньї, ч то ато бьіл рьщ арь-там плиер, одетьгй как деревенский ж итель, которьш спрятался на одной и з баш ен крепости. Полагают, что он напал на одного и з лучников барона, переоделся в его одежду и встал у зубца стеньї, прямо напротив помоста. — Его видели? — н е отставал Г£>импоу. Х унн пож евал іубу. — Вроде нет. Думаю , он давньш -давно сбеж ал и укр ьілся в зам ках Круга. — Я знаю , кто п усти л стрелу, ранивш ую барона де Вокко, — ск азал С альетти, и все удивленно воззрились на него. — ТЬі видел, как кто-то стр елял? — спросил Хунн. — Нет, но я говорил с атим человеком по дороге к зам­ ку барона, когда м ьі обогнали несколько кортежей знати. — Р ьщ ар ь Р а д о ги ль де К ур н и льдон ?! — догадался Г£>импоу. — Да. О н сообщ ил мне. что папа К лим ент отравлен, что король Ф ранции боится. как бьі не сбьілось пробслятиє

великого м астера храмовников. брош енное на

костре за м гновение до см ерти в язьпсах пламени. Де К урнильдон сказал мне, что идет в крепость, чтобьі исп олн и ть некую миссию . Наверняка не случайно его оруж еносец нес н а спине больш ой лук. а у седла висел колчан, полньш стр ел с черно-бельгми перьями. Веро-

310


ятно, они задум али уби ть короля Ф и ли п п а во время іурн и ра, а когда то т вернулся в Париж , реш или покончить с его сою зником де Вокко, чтобьі н е возвращ аться с пустьіми руками. — До С трасбурга тож е дош ли слухи об зтом п рокля­ тий и новость о см ерти папьі. Я не удивлю сь, если очень скоро п оп олзут всякне нелеп ьіе слухи, — сказал Хунн. — Кроме того, зто т рьщ арь сказал, ч то ем у знаком герб на твоем щ ите, помниш ь? — добавил Іфимпоу. — Да, зто так, — подтвердил С альетти. Хунн п очесал бороду. — Ткмплиерьі всегда хорош о разбирались в алхим ических символах. Е сли зтот рьщ арь — там плиер, он долж ен бьіл знать, что солнце н а твоем гербе олицетворяет золото, а лун а — серебро. В полне возмож но, он бьіл знаком с твоим отцом и ли дедом, так как у ордена Храма бьіли сою зники по всем у миру. П озтом у м аловероятно, что с ним и удалось покончить. — А

ч то говорят в городе о войне? — спросила Вей-

нель. ■ — И з-за своего ранения барон де Вокко вчера приказал В альдигору Ростволю возглавить войско и наутро отправиться к северной границе, где и х уж е ж дут си льї короля Ф ранции. О ни нам ереньї напасть н а зам ­ ки К руга сегодня ночью . — Больш е пяти тьісяч солдат и сотни рьщ арей жаждут стереть с ли ц а зем ли замки Круга, чтобьі завладеть их сокровш цами и тайнам и, как поступил король Ф ран­ ции в Париже. — процедил С альетти. — Е сли де Вокко и король Ф ранции хотят зан ять крепость герц ога іульф а О стем бергского, д ля н а ч а ла им придется справиться с рьщ арями замков Круга, а зто будет нелегко.

311


В се зам олчали , будто задумавш ись о тревож ном будущ ем. — Значит, война уж е

началась, —

проборм отал

Іфимпоу. — Бою сь, что да, и м ьі м ало чем можем помочь, — ответи л Хунн. С альетти поднялся. — Займ ем ся тем , ради чего м ьі приехали. Нам нуж но найти того, кого нет, и усльш іать голос теней, — повтори л он слова Гуриельф а Лабокса, отца Вейнель, из записки в приходской книге церкви К орниля. — Я смотрю , твой слог такой ж е витиеватьш , как и у твоего покойного отца, — усм ехнулся Хунн. О ни поспитали опасньш вместе ввіходить н а оживлен н ьїе ули ц ьі С трасбурга, ведь, по словам Хунна, все в городе зн али , ч то барон де Вокко разьіскивает троих лю дей — прекрасную даму, итальянского рьщ аря и его ю ного оруж еносца. которьіе сбеж али и з зам ка после того, как там п ли ерьі п оп и тали сь уби ть барона. Реш или разделиться, ч тобм обследовать весь город и не ирив леч ь к себе вним ания. С альетти и В ей н ель отправили сь в квартальї рем есленников и торговцев, а Іфимпоу с Х ун н ом поручи ли обой ти п лощ ади и наведаться на строительство нового собора, потолковать с каменоте­ сам и, а такж е н а в ести ть алхи м и к ов , к отор ьіх зн а л Хунн.

ГОЛОС ТЕНЕЙ С трасбург все ещ е сохран ял бьілое величне, несмотря н а опустош ивш ие его недавно грабеж и и пожарьі, вьізванньїе распрями за наследство и зем ли. К азалось,

312


город вознесся и з густого тум ана, по зим е устилавш его реку, н а которой он стоял; берега реки усеи вали деревянньїе дома с черепичньїм и крьіш ами, подступавпш е к крепостньш стенам, которьіе венчали три колоссальньіх баш ни, вздьш авш иеся над Рейном . Ч ерез реку и к ан али бьіло перекинуто множ ество м остов. П о ним п е­ реправлялись изо дня в день пеш ие и конньїе, а такж е повозки, прибьш авпш е в город и з отдаленньїх деревень с товарами на продажу. За два дня С альетти и В ей н ель обош ли весь город с севера н а ю г и с запада на восток, забредая в кварта­ л и , где прож ивали кожевники, ю велирьі, писцм , кузне цьі, ткачи, плотники и сапож ники. И едва л и не у всех подряд спрапіивали, знаком л и и м Аидор Б ильбикум , но ответом им б и л и недоверчивьіе взглядьі, недоум енн и е пож атия плечам и и даж е откровенная грубость. К а­ залось, зто им я внуш ало горож анам у ж а с — и ли они по­ просту не ж елали, чтобьі соседи зам етали , как они беседую т с чуж естранцами. Х унну и І^зимпоу тож е не удалось ничего ви я сн и ть о человеке, которого они искали. — Е сли в и говорите, что никаного Аидора Б ильбикум а нет, я не понимаю, как мож но его искать. Д а б ьіл л и он вообщ е, а? — спросил Х унн у Г^импоу, устало взд и хая п осле б есед и с аптекарем , дом которого сто я л на утлу соборной п лощ а ди, а в лавке н а первом зтаж е пах­ л о серой и ж ж еньїм оловом , травами, пряностям и, м а­ зям и и микстурами, словно в лаборатори и аббатства, где ставил алхим ические о п и т и брат Асбен. Г^импоу не сомневался, что зто т аптекарь тож е алхим ик и, скореє всего. м ож ет дать какую -нибудь под­ екадну по поводу Аидора Бильбикума, а значит, они наконец усльш іат голос теней, о котором говорилось в за-

313


писке Гуриельф а Лабокса, оставленной д ля С альетти в церкви К орниля. Н о аптекарь притворился, что ничего не знает, вдобавок до см ерти перепугался, приняв Хунна за ш пиона инквизиции, несм отря на то что они бьіли давньш -давно знакомьі. — Е сли никто ни чего не знает, м ьі никогда не найдем того, что нам нуж но, — сказал Іфимпоу. — А ч то вьі ш цете, кроме зтого старика? — спросил Хунн, хм уря брови. — М удрость, Хунн, м уд р ость,— ответил Іфимпоу, восхгаценно разглядьш ая великолепньш

страсбург-

ский собор, под сводами которого трудились сотни рабочих, подмастерьев и мастеров, заверш ая розетку на фасаде. Ірим поу благодаря занятиям в библиотеке аббатства зн ал, что д ля возведения столь величественного и пре­ красного собора нуж но освоить искусство виведення и соблю дения пропорций, осн ов и которого сообщ ество каменотесов и зодчих держ ало в самом строгом секре­ те, и ли ш ь нем ногие посвящ єнньїе сум ели постичь зто искусство. Сіядя на м огучие статуй у входа в собор, юнош а в друг подумал, что, возмож но, и з мрака, царивш его внутри кам ен н и х стен, он усльш ш т голос теней. Н а площ ади перед собором они переговорили с нескольким и м астерам и, обтесьш авш ими огром ньїе кам енньїе г л и б и с ви соки х лесов, с которьгх свисали во м нож естве ш кивьі и веревки, п р ед н а зн а ч ен н и е д ля подьем а обработанньїхф рагм ентов. Никто и з мастеров никогда не сльп н ал им ени Аидора Бильбикума. однако Іфимпоу броси лось в глаза, что каж дьій каменщ ик вьірезает н а камне какие-то знаки, вроде ли ч н ьїх меток, и что зти знаки подозри тельн о схож и с буквами посла­ ння, которое и м ел при себе отец С альетти. Б ьіть может.

314


шифр, которьш п ользовали сь мудрецьі общ ества Уроборос, составлен на основе зти х вот знаков, каж дьш из н и х соответствует определенной букве? «Е сли так, значит, мудрецьі Уробороса тесно связаньї с мастерами-каменщ иками», — заклю чи л Іфимпоу, но с Х унном догадкой делиться не стал. Кром е того, они сходи ли в квартал, где к р ути ли сь колеса бесчисленньїх водяньїх м ельниц, но и там ничего не вьіяснили. Аидор Б и льби к ум — да ж и л л и когдали бо такой человек? Н а п уги к постоялом у двору, где договорились встрети ться с В ей н ель и С альетти , у ш ирокого к ан ала они столкн ули сь с п охоронной процессией. С вет ф акелов вьіхватил и з сумерек ветхие дроги, за которьім и лю ди в масках н если скелет, обер н ути й в черньш саван. Приглуш енно рокотали барабаньї, а толп а разм ахивала р у­ ками, кривлялась и истош но вопила. — О ни праздную т Н очь колдовства, идут хорон и ть труп зим ьі и приветствовать весну, — п оясн и л Х унн, зам едляя ш аг и вглядьш аясь в маски. Г^іимпоу засм отрелся на акробатов, ч то и грали с огненньїми ш арами на дли н н ьїх цепях. и даж е не замети л, как отстал отХ ун н а. А к о гд а сообразил, что остался в одиночестве, то завертел головой, приподнялся на м ьісках, вьісм атривая х о зя и н а п остоя лого двора, но того нигде не бьіло видно. И т у т Іфимпоу зам ети л ю ную особу, приближ авш ую ся к нему. ІЬ лову девуш ки покрьш ала черная накидка, взгляд бьіл насторож енньїм, под глазам и тем н ели си ­ няки. — Подойди, юнош а, и дай прочитать твоє будущ ее по руке, ибо ведомо мне, что тебя ждет, — проговорила девушка, и ее том ньш голосок зачаровал Г^іимпоу.

315


Ю нош а послупш о п ротянул руку. О н не м ог о б іл с н и ть, чем его привлек зто т голос; он словно усльш іал п ен и е си рен , о к отор ьіх р а сск азм в ал бр ат Ри н альдо М етц в аббатстве Бринкдум. В друг вспом нилось. как С альетти со см ехом рассказьш ал о своих предсказаниях барону де Вокко. Ткк и ли иначе, ю нош а позволил себе соблазн и ться нелепой идеей — познатьбудущ ее, незри­ мо начертанное в ли н и я х руки. Ч то-то внутри побуж дало Г^іимпоу сопротивляться, н о от неясного прикосновения п альц ев девуш ки по коже побеж али мураш ки, пробуж дая незнаком ьіе доселе м ечтьі и ж елания, и он замер, н е в си ла х сдвинуться с места. — У тебя руки принца, — прош ептала девушка, — но тьі н е знатного происхож дения. — Я при ш ел с пастухам и, — соврал Гримпоу, покоренньш пронзительньїм взглядом черньїх глаз. — Т У п ри ш ел и здалека. О т тебя п ахн ет травам и и полевьім и цветами, д и м ом и костром. — Девуш ка глубоко вдохнула, будто пьггаясь определить по запаху, откуда он приш ел. Гримпоу м олча разглядьівал предсказательницу, а та п ри стальн о научала ли н и и его ладони. — Ещ е я виж у бьільїе печали, б оль утратьі и горький п лач. Девуш ка с неж ностью провела указательньїм п аль­ цем по руке Гримпоу. Ю нош е подум алось о лю бов н и х ласках, о которьіх столько говорил П обе де Ланф орг и которьіе ем у так хотелось познать. — М оя м ать замерла очен ь д а в н о.— снова соврал Іфимпоу, чувствуя, его пробирает дрожь. — Однако т ь і не одинок. Tte, кто идет с тобой. защ ищ аю т тебя и ск ользят по твоей ясизни, будто узелок по веревке.

316


— Я не понимаю, — при зн ался Г^нмпоу. — За тобою присм атриваю т, н о п ом оч ь гото в м н е всегда, — о б ья сн и ла девуш ка, п ом олчала, заж м урив­ ш ись, словно заглядьівая за п р ед ельї яви, и наконец произнесла: — Т У уста л о т вопросов, н а которьіе н ет ответа, и надееш ься пости чь и сти н у через созерцание. С каждьім м гновением ли ц о девуш ки стан ови лось все резче и словно тем неє. — Кто вьі? Ч его вьі х о ти те о т м ен я? — растерян н о пробормотал Г^импоу. Н есмотря на рокот барабанов, ю нош е п очудилось, что город затих и сльїш ен ли ш ь голос ю ной незнакомки. Даже гам толп ьі с ф акелами и в м асках диковинним образом отдали лся, как будто все зто б ь іл мираж . Он видел судорож ньїе движ ения и кривляння, дерганье рук в свете факелов, однако н е сльш іал ничего, кроме опьяняю щ его ш епота девуш ки. — Йди в собор и п ослучись три раза в дверь справа, ід е стоят статуй мудрьгх дев, — сказала та, не отпуская его руки. — Человек, которого тьі ищ еш ь, хоч ет с тобою поговорить. П риходи один, и н аче никогда его н е увидишь. — Она п ровела рукой по ладон и Іфимпоу, будто подарив последню ю ласку, и р аствор и лась в бесную щ ейся толпе. С м оста бьіл виден с и лу зт стр асбур гск ого собора, слабо освещ енного лунньгм светом. Ю нош а вновь попьітался вьісм отреть Х унна, н о о круж авш ая толп а пред­ ставляла собой плотную м ассу безли ки х тел, обезум евш их от дем онического обряда, устроенного с позволения єпископа ради успокоения гр еш н и х душ . Іфимпоу, расталкивая встречньїх плечам и, вьібрался и з толп ьі и направился безлю дньїм и и тем ньїм и ули цами к собору, разм ьш іляя о том , не расставили л и ем у

317


ловушку, чтобьі завладеть камнем. Искать Аидора Бильбикума по всем у городу казалось единственной возможностью найти того, кого уж е нет, но. возмож но, тем сам ьш они невольно вьідали. ч то кам ень у н и х и ч то они и щ ут сек р ет м удрецов. А если , как го в о р и л Х ун н , в С трасбурге п олн и м -п олн о тайньїх общ еств, лю бой мог догадаться об и х уловке и п опьітаться завладеть кам­ нем. П лутов везде хватает, и, бьгть может, у кого-нибудь хватило ум а устрои ть засаду, он придет в собор, а его схватят и н ачн ут вьш ьітьш ать все, что он зн ает о нам­ не и о секрете мудрецов. Предаваясь раздумьям, Г^шмпоу дош ел до собора. По углам площ ади гор ело несколько факелов. Ю ноша увидел статуй трех ж енщ ин рядом с неким мужчиной. Должно бьіть, те самьіе мудрьіе девьі, о которьіх говорила незнакомка. О н п одош ел к двери, си льн о п о с іу ч а л три раза, в такт беш ено колотящ ем уся сердцу. Іфимпоу не знал, что ж дет его в церкви, но отсіутгить уж е не мог. У й ди он сей час, возм ож н ость усльш іать го ло с тен ей м ож ет больш е и не вьш асть, а поиск секрета мудрецов останется незаверш енньїм . Д верь открьілась со скрипом, но никто не вьш іел навстречу. Іф импоу подож дал какое-то время, всматривая сь во мрак, и вдруг р азли ч и л тускльш огонек в глубине собора. Он ш агнул вперед, хотя колени подгибались от страха. Надо бьіло предупредить С альетти, подумал он, пусть предсказательница и говорила, ч то его ждут одного. С лабое плам я церковной свечи освещ ало централь­ н и й неф. Іфимпоу п р и бли зи лся к источнику света, его ли ц о проступило и з мрака, и тогда он усльш іал голос, исходивш ий и з тем н оти .

318


— Кого тьі ш цеш ь? Гримпоу, довольньш тем , что усльїш ал голос теней, огляделся, тщ етно пьггаясь понять, откуда исходит голос. — Аидора Бильбикума, — просто ответи л он. ІЬлос откликнулся, будто зхо: — Аидора Б ильбикум а? Его больш е нет, он ум ер много веков назад. — Я знаю, — согласился Гримпоу. — Я дум ал, придет Дж акопо де З сталья. — Дж акопо де З ст а ль я зам ер з зи м ой в гор ах б л и з аббатства Бринкдум, — смиренно ответи л Гримпоу. Н астало м олчание, и ю нош а восп ользовался зтим , чтобьі задать свой вопрос. — Ч то за девуш ка велела м не сю да прийти? — П росто девуш ка, переодетая ведьм ой, ч т о б и ос­ таться незам еченной в Н очь колдовства, — ответи л го­ лос и тут ж е спросил: — Зачем тебе нуж ен Аидор Б ильбикум? — У м еня д ля него послание. — М ож еш ь передать мне. — Н а небе єсть свет и тьм а. — Т У бьіл в Д олине солнца? — Да, в крипте церкви К орниля. — Как тебе зто удалось? — Я провел клю чом по надписи и по знаку. — И что случи лось? — О ткрьілся склеп без тела. Гримпоу понимал, что голос, которьій с ним говорит, принадлеж ит человеку, никак не призраку, но ем у почему-то хотелось как мож но скореє в и й ти и з м рачного собора. — К ам ень у тебя с собой? — спросил голос.

319


— Да, — ответил І^зимпоу без раздумий. — Х оти теего забрать? — Нет, кам ень вьібрал тебя, — ответил голос. — И ч то я долж ен делать? — И столковьш ать секретньїе знаки, как и прежде. За зтой свечой тьі найдеш ь полньш текст той страницьі, которой не хватало в манускрипте Аидора Бильбикума. — Откуда он взялся? ■ — Я н аш ел его в м астерской одного м естного ж ите­ ля , очень-очень давно. — іур и ельф Л абокс тож е ум ер, — сказал Г£>импоу. — Значит, тольк о м ьі двоє ж ивьі, — ответил голос из мрака. — П озтом у тьі долж ен най ти секрет мудрецов и сд ела ть так, ч т о б м он с т а л д оступ ен другим , ч то б м человечество п озн ало свет мудрости, а не прозябало во мраке суеверий и невеж ества. Г^импоу подош ел к подсвечнику, н а котором стояла больш ая свеча, и н аш ел за ним, на каменном п олу собора, ли с т пергам ента. О н поднес ли с т к свету и прочитал: ТЬі з а з н а к а м и послед уй , О т ьіщ и ук р ом н ьїй угод, В коем ж и зн ь и см ер ть еди ньї. Д а р бессм ерт и я обр етш и , ТЬі Н езр и м ьій П уть уви д и ш ь. К остр ов у Ж и р а п д ор ога, ІДе н есм етн о чуд и щ р азн ь їх . ТЬі н а й д и в н о г а х у б е с а О т к р ов ен ь е сло в п ослед н и х.

320


Дальше тьі пройди колонньї, В лабиринт вступи и семя Посади, и пред глазами Прорастет цветок прекрасний. — З то очередное заш иф рованное послание! — воскликнул Гримпоу, но голос тен ей ничего не ответил.

В БОЧКАХ На обратном пути к п остоялом у двору Хунна, возврахцаясь по узким и тем н ьш улицам , окруж авш им собор, Гримпоу наткнулся на группу солдат, похоже, тож е праздновавш их Н очь колдовства, но по-своему. Один напевал мелодию , которую Іф импоу сльш іал от Д урлиба в леса х Ульпенса, а другие брели, ш атаясь, со ш лем ам и набекрень, и клинки и х волочи ли сь по зем ле. Ю ноша м олча прош ел мимо, а со лд а ти его и не зам етали , ибо нап и ли сь так, что дом а к оли х а ли сь у них перед глазам и, будто они п льїли по буш ую щ ему морю. В таверне на первом зтаж е постоялого двора компании крестьян, рем есленников и каменотесов н алегали на вино, которое ставили им на с т о л и в огром ньїх кувш инах; они реш ительно подносили ко р ту чарку за чаркой, и вино тек ло по бородам и усам. Іфимпоу спустился по сіуп ен ьк ам и увидел за стойкой Хунна, разговаривавш его с каким-то оборванцем. Завидев юношу, Хунн тут ж е подскочил к нему. — Я уж е н ачал беспокоится, все ли с тобой в порядке, — прош ептал он, в и та р а я руки грязной тряпкой.

321


— Я встрети л того, кого нет! — вьш алил Гримпоу, сгорая отж елан и я рассказать кому-нибудь, ч то с ним приклю чилось. — Аидора Б ильбикум а? — недоверчиво переспросил Хунн. Гримпоу кивнул. — І^ е В ей н ель и С альетти? М не нуж но ихувидеть как мож но скореє. — Я сказал им, что тьі потерялся в толп е у каналов. и они отправились тебя искать. Думаю, долж ньї вот-вот вернуться. Л учш е поднимайся к себе и подожди. Свеча у лестницьі. — И Х унн повернулся к человеку, с которьш говорил до появлення юнош и. ГрИМПОу открьіл дверь рядом со стойкой, вслепую пош ел по узком у коридору, ощ упьівая рукам и стену, наш ел и заж ег огарок свечи. Тк, словно нимб, осветила его лицо, и в сопровождении собственной тени н а сте­ не ю нош а поднялся в свою комнату и запер дверь н а задвижку.

О н в зя л с п ола другую свечу, затем сел на подоконник и вьітащ ил из-под польї лист, полученньш в соборе. Гримпоу хотел бьіло перечитать текст, но тут в дверь тихо постучали. Сердце екнуло, однако ю нош а открьіл — и увидел встревож енньїе ли ц а В ейнель и Сальетти. — М ож но узнать, где тебя н оси ло? Tt>i нас до смерти напугал, — набросился с упрекам и С альетти. Гримпоу отм ахнулся. — Я встр ети л ся с тем , кого нет, и сльїш ал голос из тени! — сообщ ил он с довольной ульїбкой. — Ч то? — не поверила Вейнель. — С ейчас расскажу, но сн ачала посм отрите вот на зто, — сказал Гримпоу. показьш ая недостаю щ ую страницу и з м анускрипта Аидора Бильбикума.

322


С альетти тут ж е п оза бьіл все обидві, схвати л л и с т пергамента, поднес его к свече, а В ейнель с лю бопьггством см отрела и з-за его плеча. — И что ато означает? Каж дое слово каж ется загадкой, — прош ептал С альетти. — А чего т и , собственно, ж дал? П омниш ь, ч то писал Аидор Б ильбикум ? «Тот, кто и щ ет секрет мудрецов, долж ен видеть во мраке и п реодолеть хаос неподдаю щ ихся разгадке загад ок »,— н а пам ять прочи тал Іримпоу. — Ірим поу прав, — ск азала В ейнель. — С ейчас вьі, по крайней мере, знаєте, с какими загадкам и предстоит столкнуться. С альетти посм отрел в глаза девуш ке. — Может, т и обьясниш ь, ч то м и ищ ем ? Т и ведь тож е причастна, м и всем зти м о б я за н и наш им отцам. — П озволь, я прочту текст, — сказала В ейнель, принимая вьізов С альетти, довольная тем , ч то ее призна­ л и своей. — Думаю, здесь три загадки, а н е одна. Первая тут: TU за знаками последуй, Отьпци укромньш угод, В коем жизнь и смерть единьї. Дар бессмертия обретши, TU Незримий Путь увидишь. — В торая загадка заклю чается в зти х строках: К острову Жирап дорога. ІДе несметно чудищ разньїх. TU найди в ногаху беса Откровенье слов последних.

323


— А третья такова:

Дальше тьі прюйди колонньї, В лабиринт вступи и семи Посади, и пред глазами Прорастет цветок прекрасний. Б ьіло очевидно, ч то С альетти, влю блен н ом у в Вейн ель, ее слова слащ е меда. — Ч то ж, вот загадки, которьіе м ьі долж ньї разгадать, чтобм най ти секрет мудрецов, но как нам понять, что он и озн ач аю т? — Н ачнем с начала. — сказала В ейнель. — М ой отец всегда говорил, ч то зто лучш и й способ р азгад ьтать тайньї. — Первое, ч то нуж но ви ясн и ть, — местонахож дение опечатанной ком нати, в которой время єсть ж изнь и см ерть, — проговорил С альетти. — А д ля зтого м и долж ньї следовать указаниям знаков, — добавила В ейнель. — Каж ется, я знаю , где находится опечатанная комната, — сказал Гримпоу. — Я дум ал об атом, возвращ аясь сюда, и вот ч то надум ал. Знак — Уроборос, другого нет. З то зм ея, кусаю щ ая себя за хвост. И если м и будем придерж иваться зтого знака, то... — О н сдел а л паузу, ожидая, ч то В ей н ель и ли С альетти закон чат фразу. Они оба задум ались, и В ей н ель догадалась первой. — Круг! Знак Уробороса вьічерчивает круг от голов и до хвоста, которьш кусает змея. С альетти восхищ енно посм отрел н а девушку. — О печатанная комната находится в о дном и з замков К руга! — за к лю ч и л Гримпоу, и все п орадовали сь

324


зтом у виводу, однако н а ли ц е С альетти отрази лось сомнение. Гримпоу вздрогнул и проснулся, весь в поту. П еред глазам и все ещ е стоя ли кош марньїе кар ти н и сум бурно­ го сна. Ем у приснился кош мар, он видел кровоточащ ее тело С альетти среди сотен трупов. Гримпоу стоя л р я ­ дом, и на его глазах инквизитор Бульвар ГЬстель в и хватил камень и з его рук, а он нисколько н е противился. Доминиканский м онах за ли лся см ехом и в елел солда­ там отвести его к палачам . П отом он уви дел себя, привязанного к дьібе, и собственньш крик уж аса застави л ю нош у проснуться. В коридоре посльпиался глухой стук — зто стучали деревянние каблуки Хунна. Гримпоу вскочил, отодвинул задвиж ку и увидел, что С альетти тож е вьіглядьівает в коридор и з ком натьі В ейнель. — Ч то н е так, Х ун н ?— спросил С альетти хозяи н а по­ стоялого двора, которьій определенно вьш щ дел встре воженньїм, даж е напуганньїм. — Вам нуж но н ем едлен н о уезж ать и з С трасбурга! И н кви зи тор Б ульвар ГЬ стель уж е в гор од е в м есте с ш цейками барона. Они задерж али нескольких каменщ иков и кое-кого и з алхимиков, обвинив в том , что они могли дать вам приют. — М не следовало уби ть зтого доминиканца, когда он бьіл у меня в руках, — процедил С альетти сквозь зубьі. — Я спущ усь во двор, приготовлю лош адей, — сказал Гримпоу, одеваясь прямо в дверях комнатьі. — В ьі н е см ож ете уехать верхом. У м остов солд а ти проверяю т всех,

КТО ВХОДИТ И ВЬЕХОДИТ

из ворот. Я за-

прягу ваш их лош адей в мою повозку. а вас сгтрячу в боч ­ ках и з погреба.

325


— Е сли ви бер ем ся и з города, то ср азу поскачем к замкам Круга, — сказал С альетти. — Замкам К руга? Х очеш ь сбеж ать от костра, чтобьі попасть в настоящ ий ад? О сада уж е началась, я сльїш ал, что барон де Вокко, толком н е оправивш ись от ран, возглавил войско вм есте с В альдигором Ростволем. Им удалось захватить три зам ка на западе, а рьщ ари Гульфа, защ ищ авш ие их, укрьиш сь в крепости герцога. — Попробуєм пройти через восточное ущ елье. Е сли м и отправим ся в п уть прямо сейчас, то до н аеіуп лен и я ночи уж е будем там , — н астаивал С альетти. Х унн подготовил повозку, запряг в нее лош адей свои х гостей и одну свою, а на повозку взгром оздил ш есть бочек: три б и л и с вином, а ещ е три — с п отайним дном, настолько просторньїе, ч то внутри м ог спрятаться сидящ ий на корточках человек. П отом Гфимпоу и С альетти пом огли В ейнель забраться в одну и з бочек и следом за лезли сами, ощ ущ ая себя заж иво погребенн и м и . Х унн закрьіл бочки криш кам и, промазав как следует ж иром, чтобьі казалось, что они закупореньї, за лез н а облучок, стегнул лош адей и вьіехал с постоя­ лого двора. Повозка би стр о м иновала квартал ремесленников и п усти н н ую ули ц у писцов и книж ников, соверш енно обезлю девш ую с тех пор. как н ачали сь преследования инквизиции. П отом проехали кладбищ е, оставляя позади справа дли н н ьїй ряд кипарисов, д ли н н и х и тон ­ ких, как ш пили баш ен, торчавш их над их макушками. П ересекли м ост с трем я стрельчатьім и арками и тремя см отровьім и баш нями, возвьш іавш имися над Рейном, и н аправились к северо-восточним воротам, котори е охраняли солд ати , вооруж енньїе мечами и копьями.

326


Х унн остановил повозку и за н я л очередь за другим и зкипаж ами, которьіе часовьіе дотоп лю проверяли. Он кое-как слез с облучка, огляделся, убедился, что солда­ т и увлечен ьї проверкой повозок с зерном , сеном, зеленью, дичью и свиньями, и притворился, будто подтягивает веревки, удерж иваю щ ие бочки. — Сидите тихо, даж е н е дьплите, м ьі у ворот, — прош ептал Хунн. К нем у направился корен асти й серж ант с красивім и утрю мьш лицом , в сопровож дении двух солдат. Х унн пош ел навстречу, усиленно приладая н а увечную ногу. — Д а зто ж е калека Хунн! ТЬбя что, барон п ослал утоли т ь вином наш у ж аж ду? — язв и тельн о сп роси л сер ­ жант, сн ял ш лем и провел рукавом по покрьівш емуся потом лбу. Гримпоу, В ей н ель и С альетти затаи ли дьіхание, усльіш ав х р и п ли й го ло с страж ника, и заж м ур и ли сь — так, н а всякий случай. — В ньгнеш ние Бремена у барона де Вокко єсть дела поважнеє, чем у то ля ть ваш у ж аж ду моим вином, ста­ р и й плут, — отозвался Хунн. радуясь своей удаче: ведь зтот серж ант частенько заходил к нем у в таверну. — Л адн о, давай п о к а зи в а й , ч то вн утри , и скаж и, кому везеш ь столь д ен н и й гр у з, — сказал сержант, подходя к повозке. — Я в езу ш есть боч ек отли чн ей ш его вина одном у торговцу ткалям и, в соседний И зброден, а если т и откроеш ь бочки, я потеряю товар. О ни за п еч а та ли , чтоб и бож ественний напиток не п ролился, н е приведи ГЬсподь. — Х унн усм ехлул ся . — А к о ли н етер п и тся п о п р о бовать, м ож еш ь взять бурдю к, которьш я прихватил, ч то б и по возвращ ении отм етить удачную сделку, пора-

327


довав собственную глотку. — И он стян ул полотно с повозки и п редьяви л ш есть бочек и два бурдю ка вина. Серж ант п очесал голову, будто в нереш ительности. — П осм отрим , н е врет л и нам зто т хитрьш калека, лю би тель надувать пьяньгх воинов, — сказал наконец серж ант и подал знак солдатам. Один и з н и х отдал своє копье товаришу, в зял бурдюк, развязал и сделал хорош ий глоток. — Вкусно, — просто сказал солдат и передал бурдюк сержанту. Тот поднял бурдю к и п р ш уби л. Затем вьітер рот рукой, не оставив на усах н и капли, и сказал: — Подарок м и оставим себе, а т и проваливай, покуда я н е забрал и бочки. Сидевш ие в бочках с облегчением вздохнули. Х унн забрался на облучок, и. собираясь стегнуть лош адей, спросил серж анта:' — Ч то стряслось- то? О тчего такая суматоха? — И щ ут троих беглецов, сбеж авш их и з крепости ба­ рона де Вокко после того, как кто-то его рання. ГЬворят, один и з н и х — рьщ арь, победивш ий в весеннем турнире замков Зльзаса, а согтровождавшая его дама — колдунья. — И тьі атому вериш ь? — фьгркнул Хунн. — Я верю тольк о тому, ч то видят мои глаза, а когда я пьян, то и им тож е, — расхохотался сержант, и его смех внутри бочек прозвучал раскатами бури. Х унн п огн ал лош адей и вскоре пересек последний мост, оставляя С трасбург позади. Они ехали по дороге на север. Удаливш ись на достаточн ое расстояние от м оста, Х ун н остановил повозку рядом с високим и зарослими, слез с облучка и поспеш ил снять полотно с бочек. Затем сн ял крьппку с первой боч­ ки, а тот, кто сидел внутри. пом огал ему, толкая вверх.

328


Зто оказалась Вейнєль, которая вьісунула встрепанную головку н а свет и ввібралась и з бочки с помощ ью Хунна. — Я дум ала, что навсегда там останусь! — воскликнула она, ж адно глотая воздух. — П ом оги те м н е сн я ть крьпики с д р уги х бочек, — попросил Хунн. С альетти и Г£)импоу вьш рьігнули наружу, словно ли сята, впервьіе вьібравигиеся и з норьі. О ни забрали ко­ ней и з фовозки, оставив только лош адь Хунна, и поблагодарили того за все, ч то он д ля н и х сделал. П еред тем как расстаться, С альетти вьітащ ил и з кож аного меш очка толику золота и отдал Хунну. — В озм ож н о, т е б е п р и д ется н а врем я п ок и н уть Страсбург. З то пом ож ет переж дать, пока н е убедиш ься, что инквизитор ГЬстель больш е не хоч ет заж арить тебя н а реш етке, как бараш ка. — ТЬі ж е знаеш ь, я не ради золота вам помогаю . В и с твоим отцом сделали бьі для м еня то ж е самое. Но я не откаж усь от золота, не надейся. Уж больн о н е хочется радовать зтого гнусного доминиканца. Пож алуй, поеду на юг, в М юльхаус, к брату, которого я уж е несколько ле т не видел. Думаю, он ещ е жив, а если и н е так, я, мож ет бм ть, останусь пом очь его сем ье. У него одиннадцать детей, а он всего-навсего разводил свиней. Все обн яли сь, и Х унн п ож елал им удачи в поисках мудрости, хотя и признался. ч то не понимает, как мож ­ но найти зтакое сокровищ е.

ЗАПЕЧАТАННАЯ КОМНАТА Когда они м иновали ущ елье, вдалеке показалось густое облако дьгма, нависш ее над замками К руга н а за­

329


паде. ТЬісячи всадников, крош ечньїе, как муравьи, ска­ к али по равнине, нап равляясь к крепости Гульфа Остем бергского, и никто не вьіходил им навстречу, ч тобн помеш ать и х продвижению. — В ойско барон а Ф и гельта ха де Вокко сровн яло с зем лей н есколько зам ков Круга, чем обесп ечи ло себе проход к крепости герцога. Е сли м ьі не поторопимся, они захватят и ее, — сказал С альетти, обозревая окрестности и з седла, Гримпоу и В ейнель тем врем^цем наслаж дались красотам и открьгвш ейся им долинні. іуста я трава п окри вала луга, через которьіе с востока н а зап ад б еж а ли п р о зр а ч н и е в о д и бур н ой реки. И менно там возн оси ли сь к н ебу восем ь титанических утесов, увен чан н н х зам кам и Круга. В центре, на вьісоком плоскогорье, окайм ленном скалам и, возвиш алась знам енитая крепость герцога Гульфа Остемберга, защ ищ ая своими баш ням и и стенам и спрятавш ийся за нею городок. П утники подстегнули лош адей и п ом чались вперед б и стр еє ветра, преж де чем и х за м ета ли и броси ли сь вдогонку. П оп асть н а п лоск огор ье, где н аход и лась креп ость іульф а, б и л о возмож но только с восточной сторони, где утес с головокруж ительной резкостью обр и вался вниз. Ч асть крепостной стен и , под наблю дением возведенного н а разводном м осту небольш ого укрепления, защ ищ а л глубокий и ш ирокий овраг. За ним в и си ли сь две кругли х баш ни, разделенньгх стеной, в которой виднели сь ворота, что вели к укреплению у поднож ия утеса. Сводьі и ст ен и тун н еля меж ду внеш ними и внутренним и воротам и и зо б и ло в а ли ловуш кам и и всяческим и хи троум н н м и защ и тн и м и приспособлениям и для врага, которому все ж е удастся добраться сюда ж ивим, пре-

330


одолев наруж ньїе препятствия при входе — цепи, преграж дающ ие путь всадникам, бойницьі, откуда стреляли лучники, и дьірьі в сводах, откуда на нападаю щ их ли ло сь раскаленное м асло и р уш и ли сь камни. П еред теми же, кто сум еет п реодолеть первую ли н и ю обороньі, открьш алась дорога к замку, чьи баїтіни и стеньї возвьіш ались на скале над бездной. К репость на крепости. Как ни удивительно, путники, оставив за спиной извилистую дорогу до верш ини утеса, без труда проник­ л и в замок герцога іульф а О стем берга. Едва страж ни­ ки на баш нях, окайм лявш их ворота, увидели рьщ аря и двух оруж еносцев, удираю щ их от отряда воинов баро­ на де Вокко, сейчас ж е затруби ли трубьі, реш етка ворот поднялась, а разводной м ост опустился. Оказавш ись внутри ниж него укрепления, С альетти представишся н ачальн и к у страж и и п оп роси л нем едлен н ой аудиенции у герцога. Не усп ел он обтіяснить, по какому поводу хочет видеть правителя, как к ним подош ел рьщ арь, знакомьш и С альетти, и Гримпоу. — П осле ваш его неож иданного бегства с ареньї д ля состязаний барона я уж е не надеялся снова вас увидеть, а ещ е меньш е — встретить здесь, в атом убеж ш це там плиеров, — произнес голос у них за спинами. П утники обер н ули сь и ув и д ели рьіц ар я Р а д оги ля Курнильдона, того самого, с которьш С альетти беседовал б ли з крепости барона де Вокко. И менно К урнильдон рассказал, что папа К ли м ен т отравлен и ч то у него важ ная м иссия в крепости барона, которая не им еет отнош ения к состязаниям . С альетти не без оснований подозревал, что Курнильдон и ли его оруж еносец м огли ви п усти ть ту стрелу, которая ран и ла барона де Вокко, благодаря чем у он и см огли беж ать и з крепости, взяв инквизитора Бульвара ГЬстеля в залож ники.

331


Н а рьщ аре К урнильдоне бьіла длинная белая рубаха поверх кольчуги, с пояса свисал меч. Н а вороте рубахи а л е л больш ой к р ест орден а Х рам а, с п леч н и сп адал длинньш п лащ с таким ж е крестом. Гримпоу внимательн о оглядел рьщ аря; ю нош е сразу вспом нилось. что точ ­ но такой ж е наряд он видел в подзем ной крипте аббатства Бринкдум, когда служ ка К енсе п оказал ем у м еч там плиера, принадлеж авш ий некогда брату Ринальдо Метцу. — Как вас сю да занесло? — спросил там плиер. протягивая руку С альетти и ж естом давая знать напитану страж и, что и х мож но оставить наедине. — М ьі беж али и з С трасбурга о т инквизитора ГЬстеля , — ответи л С альетти, пораж еннм й зтой встречей. — Е сли бьі в и не заслон и ли мою цель, я бьі сам поконч и л с зтим треклятьш монахом, всадив ему стрелу меж д у глаз. В и увезли его как залож ника и что дальш е? — Я столкнул его в Рейн, подумал, что течение сделает остальное, — ответил С альетти, лицо которого ви ра­ ж ало сож аление. — Надо бьш о всадить ем у кинж ал в сердце, — процед и л там плиер, хм и к н ул и хлоп н ул рукой в латн ой рука­ вице по п леч у С альетти. В ейнель и Гримпоу не скрьш али радости оттого, что усп ели добраться до крепости прежде, чем и х догнали в ои н и барона де Вокко. Им не терп елось отправиться на поиски запечатанной комнатьі, где время єсть ж изнь и см ерть, как гласи л манускрипт Аидора Бильбикума. Но они не зн али , удастся л и им найти ату комнату раньш е. чем войска барона и короля Ф ранции нападут на крепость, ч т о б и завладеть наконец секретом мудрецов. По пути к замкам К руга Гримпоу рассказал В ейнель л е ­

332


генду о девяти рьіц ар ях-там п ли ер ах и о м агическом предмете, которьій более двух веков назад они перевез­ ли и зХ р ам а С олом она в И ерусалим е во Ф ранцию , а по­ том о б н іс н и л девуш ке, что, по слухам , секрет мудрецов спрятан в крепости герц ога іульф а. О днако он и пре­ красно зн али , ч то н а сам ом д еле в крепости спрятан вовсе не секрет мудрецов, так как, судя по м анускрипту Аидора Бильбикума, им ещ е предстоит отправиться на таинственньїй остров Ж ирап, где ж ивут м онстрьі, чтобьі встретиться с дьяволом и найти у его н ог последние слова, а кроме того, пройти через колонньї и попасть в некий лабиринт, чтобьі посеять там зерно, и з которого вьірастет цветок. Г^импоу не п ер еставал дум ать, что означает столь хитроум ньїй шифр, и подозревал, что если они обретут бессм ертие в запечатанной комнате, то см оіутув и д еть конец Н езрим ого П ути, которьш приведет и х к секрету мудрецов. Б ольш е всего его беспокои л тот кош мар, от которого он в уж асе проснулся прош лой ночью н а постоялом дворе Хунна: ведь он увидел истекаю щ его кровью С альетти среди сотен трупов. Чтото внутри ю нош и подсказьш ало, ч то зто не просто дурной сон. — Я ви дел, что войско барона и короля Ф ранции уж е сровняло с зем лей несколько зам ков Круга, — ск азал С альетти. — К наш ему больш ом у сож алению , зто так, несмотря на самоотверж енное сопротивление рьщ арей и со л­ дат герцога Гульфа. Но тьісяче человек не продерж ать­ ся против ш ести с ли ш н и м тьіся ч воинов и осадньгх маш ин. К счастью , все ж ители замков усп ели у к р и ть­ ся в зтой неприступной крепости, — сообщ и л Радогиль Курнильдон. — С тупайте за мной, я вас отведу к герцо­

333


гу Гульфу, которьш очень хоч ет с вами познайом иться. Он с дозорной баш ни наблю дает за войсками барона и готовит крепость к долгой осаде. — Гульф О стем бергский зн ает обо мне? — удивился С альетти. — Разум еется. О н м не говорил, ч то бьіл ли ч н о зн а­ ком с ваш им отцом, ч то они бьіли хорош им и друзьями, — ответи л там плиер. П ораж енньїй С альетти сбился с ш ага. — Когда я вернулся в крепость после турнира у барона де Вокко, то рассказал герцогу, что видел ваш е бегство с ареньї и похищ ение ю ной красавицьі, которая вас ньш е сопровождает. Он приш ел в восторг. А когда увидел, что некие всадники скачут по долине, будго за ним и гонится сам дьявол, то в елел мне спус­ титься и нем едленно открьіть ворота. М ож ете поверить, герцог Гульф очень рад принять вас в своей крепости, несм отря н а сто ль трагические обстоятельства. С альетти зн ал, что его отец частенько езди л в Страс­ бург, да и он сам несколько раз сопровож дал его, когда уч и лся. Но он никогда и предполож ить не мог, чтобьі его отец и гер ц ог іу ль ф б ьіли знаком ьі. «Е сли ато так, — подум алось ему, — то В ейнель. вероятно, бьіла права, когда сказала, что м ой отец встречался с другими муд­ рецями в зам ках Круга». О ни п однялись к верхней крепости по такой узкой дорож ке, что по ней с трудом м огли пройти в ряд две лош ади. М иновали тун н ель и решетку, которую поднял и при и х приближ ении, и очути ли сь в просторном дво­ ре. С олд ати сновали по стенам, готовясь к обороне; все понимали, ч то ниж нєє укрепление не устои т перед колоссальньгм войском барона и короля Франции. М еж ду ви соки х зубцов баш ни герцог іульф О стем ­ бергский с горечью см отрел на приближ ение врага, ко-

334


торого бьіло не остановить. Т^зи замка К ам енного К ру­ га, располож енньїе на западе, уж е п али под натиском рьщ арей барона де Вокко и догорали, словно громадньїе факельї. Гкрнизоньї и ж ители зти х замков укрьиш сь в крепости и вместе с прочим и воинами герцога готови­ ли стрельї, остри ли м ечи и н ап олн яли водой бочки, чтобьі туш ить пожарьі. іульф О стембергский бьіл едва л и старш е С альетти, но голубьіе глаза и бородка с ранней проседью прида­ вали ему вид человека, ум удренного годами. — Вьі приехали в тяж ельш час, дикость невеж ества запьет кровью все вокруг, — сказал герцог іульф , зам е­ тав С альетти и двух оруж еносцев, которьіх подвел Радоги ль Курнильдон. — Е сли ваш ей крепости угрож аю т дикари, я рад, что поспел вовремя, чтобьі сраж аться рядом с вами и ваш и­ ми рьщ арями, — ответи л С альетти , слегк а поклонив­ ш ись. В ейнель и Гримпоу м олча ж дали, пока С альетти их представит. — В таком случае добро пож аловать в замки К ам ен­ ного Круга. М ьі вам радьі, как всегда бьіли радьі ваш ему отцу, Джакопо де З сталья, ггусть он никогда не брал в руки м еча и воевал ли ш ь своей мудростью. — Я н е знал, что мой отец бьгвал в ваш ей крепости, — сказал С альетти. — Ваш отец бьш близким другом м оего отца, а также прочих мудрецов, что прежде собирались в о дном из залов зтого замка несколько раз в году, — обт»яснил гер ­ цог, и во взгляде его пром елькнула тоска по далеким и счастливьім временам. Усльїш ав о некоем за ле, где со б и р а ли сь м удрецьі, Сальетти, Іфимпоу и В ейнель переглянулись. О ни-то ду­

335


м али, что им придется потрудиться, чтобьі найти запечатанную комнату, а оказьш ается, она вполне доступна. — Рьіцарь К урн и льдон сказал, ч то и в и друж или с м оим отцом. — продолж ал расспраш ивать С альетти. — Я бьіл совсем ю ньш , когда ваш отец подарил мне лю бопьітньш прибор, к отор и й превращ ал м аленькое в больш ое, а если его поставить перпендикулярно солнечньім лучам , м ог восплам енить ч то угодно, — сказал гер­ цог с улш бкой. — Тогда в и , скореє всего, зн ак ом и и с мудрецом по им ени іур и ельф Лабокс, — предполож ил С альетти. — И м енно так, он б ьіл одним и з тех, кто навещ ал меня, — подтвердил герцог. С альетти ж естом в елел В ейнель и Гримпоу подойти и представил и х герцогу. П отом поведал о заснеж енних леса х Ульпенса и о см ерти отца В ейнель от рук инквизитора ГЬстеля. Герцог вьіразил соболезнование и добавил: — Я уверен, наш а встреча в сто ль тяж кий час неслучайна и как м иним ум послуж ит поводом пом лію ть на­ ш их родителей. И демте со м лой , я покаж у вам зал, где соби р али сь м удри е муж и, и расскаж у одну историю , которую ещ е никто не сльпиал. іу льф остави л р и ц а р я К урн и льдон а вм есто себя и покинул баш ню в сопровож дении гостей . О ни м олча сп усти ли сь во двор. где в ои н и герц ога во всеоруж ии подж идали м едленно приближ аю щ егося с запада врага. іульф О стем бергский сознавал, что ему не следует покидать своих солдат и передавать командование. но п ола га л, ч то долж ен и сп олн и ть старинную клятву, и потом у направш іся в зал. где в бьільїе времена собира­ ли сь светлейш ие ум и , и куда он не входил ни разу по­ сле см ерти отца. В ей н ель и С а льетти верили, ч то их

336


связьівает с іульф ом н еч то неосязаем ое, совм естн ая история и х родителей и стрем ление к мудрости. Совсем скоро им предстояло узн ать наверняка, ч то и х об'ьединяет. Герцог пересек двор и отодвинул засов сводчатой ж елезной двери, затем в зя л ф акел, висевш ий н а кольце в стене, заж ег его, и все спустились по узкой винтовой лестнице, вьш одивш ей в м аленький к р угли й зал. Он бьіл абсолю тно пуст. П отолок овальной ф орм и, долж но бьіть, сим волизировал небо. К ое-что в зтом помещ ении привлекло внимание Гримпоу, В ейнель и Сальетти , едва они переступили порог. Н апротив входа, посередине стеньї, и м елся рельєф , надпись крупним и буквами на лати н и . ВРЕМ Я И Ж И З Н Ь ВРЕМ Я И С М Е РТЬ «Время и ж изнь, время и см ерть», — п овторили все троє про себя, н е сомневаясь, что где-то совсем рядом долж на находиться запечатанная комната, где время єсть ж изнь и см ерть, как сказано в манускрипте Аидора Бильбикума. Герцог гульф зам етил, что вьірезанньш на стене текст привлек внимание гостей, особенно Гримпоу, глядевш его на латинские бук в и с таким видом, будто он прозревал за ним и нечто больш ее. — Пока ещ е не слиш ком поздно, я б и хотел рассказать вам об зтой загадочной надписи. — сказал іульф торж ественно. — Один и з м оих далеких предков, Атреб оль О стембергский, в ю ности бьіл учеником мудреца по имени Аидор Бильбикум, к отор и й два века том у н а­ зад побьівал н а Востоке, подцавш ись увлечению астро-

337


номией; там, по всей видимости, зтот загадочньгй мудрец в р уч и л м оєм у предку чудодей ствен н ьїй кам ень. В леген дах его обьічно назьш аю т lapis philosophorum . Кром е того, он ук азал ем у м есто в Х рам е С олом она в И ерусалиме, где спрятан чудесньш предмет, чья мощ ь столь удивительна, что его возж елали бьі все корали и императорьі, узн ай они о его сущ ествовании. А тбероль О стем бергский отвел Аидора Бильбикум а в те далекие зем ли до того, как н ачали сь крестовьіе походьі, и они вм есте с тайньїм общ еством мудрецов под названием Уроборос поручи ли девяти рьщ арям, назьш авш им себя там п ли ерам и (п отом у ч то когда-то они останавливали сь в коню ш няхХ рам а С олом она), защ итить о т нападений сарацин и бандитов повозку с чудесним грузом по дороге во Францию . М иссия и х щ едро оплачивалась золотьш и слиткам и. Когда они добрались до места, мудрецьі Уробороса спрятали м агический предмет, а девять р ьіц арей уч р ед и ли м огущ ествен н ьїй орден Храм а, в честь Х рам а С олом она в И ерусалиме, где они прож или в течение м ногих л е т как монахи-воиньї, заш ищ авш ие палом ников... — Все, что вьі рассказали, кроме того, что ваш пре­ док А тр еболь О стем бергский бьіл одним и з создателей секретного общ ества Уроборос, нам уж е известно, о том же самом говорится в манускрипте сам ого Аидора Б иль­ бикум а под н азван и ем «К осм и ческая сущ н ость камня». — перебил С альетти. — Но продолж айте, пож алуйста. Думаю, вьі поведаете нам недостаю щ ие ф акти зтой ф антастической истории. — З то история превратилась в легенду, когда рьщ ар и ор д ен а Х р а м а д о б и ли сь так ой в ла сти и скоп и ли столько богатств, что возбудили зависть свящ енников, королей и императоров. Все стали думать, будто девять

338


рьщ арей Храм а и вправду наш ли бесценное сокровищ е. Но сн ачала я расскаж у вот что: моєм у предку А треболю Остембергскому, поскольку он бьіл лю бим ьім учеником мудреца А идора Б ильбикум а, б ьіло поручено п охоро­ нить последнего в никому не известной крипте... С альетти снова перебил. — З та крипта находится в церкви К орниля, к северу от Упьпенса, — сказал он. — Я вижу, что не ош ибся. предполагая, что камень у вас. Б ез сомнения, вас заинтересует то, что я собираю сь рассказать. М ой предок А т р е б о ль О стем бер гск и й п о л у ч и л от Аидора Б ильбикум а камень, а после того, как похорон и л своего уч и теля вместе с известньгм вам манускрип­ том, он спрятал в секретном м есте зтого зам ка клю чи, которьіе ведут к секрету мудрецов. А тр еболь ником у не открьіл, где спрятал клю чи, а когда его дети вьіросли, заставш і и х поклясться, ч то они ни с кем не стан ут дели ться зтой историей — разве ч то в крепость придет истинньш мудрец. Такого человека они долж ньї бьіли привести в зтот за л и оставить одного на столько, сколько ему будет нуж но, и не удивляться, если вдруг больш е его не увидят. П оследние слова герцога встревож или Г£>импоу. Он никак не м ог понять, ч то зто значит. Ю нош а даж е вообразил себе, что мудрец растворяется в воздухе, исчезает, как исчез у него на глазах труп отц а С альетти. — Кроме того, А треболь О стембергский заставш і своих детей поклясться, — продолж ал Гульф, — что зту историю они в свою очередь перескаж ут собственньїм детям и потребую т от тех такой ж е клятвьі. В едь мудрецьі вменили О стем бергам пом огать будущ им обладателям камня найти секрет мудрецов. Я знаю , ч то мой отец, как

339


и ваш и родители, б ь іл одним и з зти х мудрєцов, а в зтом зале соби ралось тайное общ ество Уроборос. Я поклялся своєм у отцу в том же, в чем к ляли сь А треболю Остембергском у его дети, и сей час я сдерж ал своє слово, — заклю чи л Гульф. — В и бои тесь, ч т о ба р он де Вокко см ож ет н ай ти клю ч к секрету мудрєцов, спрятанньш ваш ими предка­ м и? — спросил С альетти. — Барон де Вокко и король Ф ранщ ш преследую т хи ­ меру. И ми движ ут амбиции и страх смерти. Они полагают, что здесь спрятано сокровищ е, о котором гласят леген д и о там плиерах. Я увер ен , что какой-нибудь мудрец-там плиер п осле н ев и н оси м и х пьіток палачей папьі и короля Ф ранции все-таки рассказал им об зтом зале. С к а л у вам правду: я сам, поддавш ись соблазну, принялся искать сокровищ е по всем уголкам замка и не наш ел ничего, кроме зтого загадочного текста на латьіни, которьій повествует о врем ени, ж изни и см ерти. В зтих п усти х стен ах только мудрость, а вам, как обладателям камня. предназначено найти то. что о т нее осталось. А сейчас простите меня. Войско барона уж е у стен крепости, и ем у следует оказать прием, достой н и й его дерзости. Уверен, скоро м ьі снова встретимся. — И герцог повернулся, нам ереваясь вернуться на баш ню. — Подож дите, — сказал С альетти, — я пойду с вами. Как я уж е говорил. я буду сраж аться плечом к плечу с вами, защ ищ ая зам ки К руга от варваров. Я не мудрец, никогда им н е бьіл, думаю , никогда и н е стану. М оє место — в сраж ении, им енно зто всегда бьіло м оей мечтой. В ей н ель и Іф импоу п еч альн о п ереглянулись. Е сли С альетти не пойдет с ними, а им двоим все-таки удастся войти в залечатанную комнату, то, вполне возможно, они уж е больш е никогда не увидятся.

340


ВРЕМЯ ЕСТЬ Ж И ЗН Ь И СМЕРТЬ Когда они остали сь одни в зале, щ е в бьільїе времена собирались мудрецьі общ ества Уроборос, Іф импоу схватил ф акел и н ач ал осм атривать кам енньїе стеньг, вьіискивая в нихтрещ иньї. Н о стен ьї б ьіли н астолько глад­ кими и ровньш и, что к азали сь м он олитньїм и. В ейнель следовала за юнош ей, думая, ч то ее отец, долж но бьіть, тоже сиж ивал в атом зале, обм ениваясь познаниям и и астрономическими открьггиями с такими мудрецами, как отец С альетти и отец Гольфа О стем бергского. Интересно, догадьш ались л и мудрсцьі, что они собираю тся рядом с тайной комнатой, о которой говорится в м а­ нускрипте Аидора Б ильбикум а? — Тййная комната, где врем я єсть ж и зн ь и см ерть, долж на бьіть где-то здесь, я уверен. В атом весь см ьісл латинского текста, вьісеченного н а скале. Талько вот не знаю , как ее открьіть, — ск азал Гфимпоу, п ри бли ж ая ф акел к надписи и снова читая ее вслух. ВРЕМ Я Е С ТЬ Ж И З Н Ь ВРЕМ Я Е С ТЬ С М Е РТЬ — «Время єсть ж изнь, время єсть см ерть», — повто­ рила В ейнель. Она, как и Іфимпоу, искренне п и та ла сь постичь см ьісл зти х загадочньїх слов. Гримпоу передал ф акел В ейнель. вьггащ ил кам ень и з льн ян ого меш очка. висевш его у него н а ш ее, и провел по тексту, как кощ а-то уж е д ела л с надписью , вьісеченной в крипте церкви К орниля. О н подум ал. что система, по которой открьш ается комната, долж на бьіть такой ж е, как и у саркофага, где они с С альетти

341


н аш ли м анускрипт Аидора Бильбикума. Но юнош а бьістро убедился, что раздвигать каменньїе стеньї, окруж авш ие и х непроницаем ьш кругом, нуж но как-то иначе. — С кореє всего, А т р еб о ль О стем бергски й , предок Гольфа, бьіл сто ль ж е хи тер и находчив, как и его учи ­ т ель , и при дум ал за щ и ту ещ е б о лее зам ьісловатую и слож ную , чем шифр, которьій м ьі с С альетти разгадал и в крипте церкви Корниль, — сказал Іфимпоу. — Но у м ен я такое ощ ущ ение, ч то слова «В рем я єсть ж изнь, время єсть см ерть» им ею т некий см и сл, отличньгй от того, которн й сразу приходит н а ум. — Я тож е сом неваю сь, ч то в зтом тексте єсть анаграм м ьі и что от п ерем ен и букв местами получится другой см и сл. Реш ение загадки в сам их словах, — отозвала сь В ейнель. И т у т девуш ка за м ет и ла в н утр и б у к в и О в слове M ORTIS — «см ерть» — м аленький знак Уробороса. — Посмотри-ка! — воскликнула Вейнель, приближ ая факел, чтобьі тен ь от рельеф а не м еш ала лучш е разглядеть знак. Іф импоу привстал на ципочки, чтоби убед и ться, что зт о д ей ст в и т ель н о обр а тн а я стор он а и зображ ен и я змеи, кусаю щ ей себя за хвост. точн о такого же, что и на печати на письм е, которое н ес погибш ий в горах р и царь. И ем у в голову приш ла м и сль, будто озаривш ая светом окруж авш ий и х мрак. — П ечать! К лю ч к двери находится в золотой печа­ ти! И м енно п озтом у м анускрипт А идора Б ильбикум а говорит о запечатанной комнате! — вскричал он. — О какой зо ло то й п ечати т и говори ш ь? — недоум енно спросила В ейнель.

342


— О печати, которую нес отец С альетти в своей сум ­ не, когда я наш ел его труп в горах Ульпенса, недалеко от аббатства, — сказал ю нош а, доставая и з зап лечн ого менша золотую печать со знаком Уробороса. — Ком на­ ту опечатали зтой ж е печатью , и только с ее помощ ью м ьі смож ем вновь открьіть дверь. И м енно позтом у отец С альетти, Джакопо де Зсталья, нес камень, послание и золотую печать. Не обладая зтим и трем я предметами, невозмож но разгадать секрет мудрецов. Камень, клю ч к тайнам, позволил открьіть крипту, где покоилась история общ ества Уроборос, а заш иф рованное послание содерж ало клю ч, чтобьі найти того, кого уж е нет, и усльіш ать голос теней, и только зтой печатью мож но открьіть запечатанную комнату, где время єсть ж изнь и смерть. Тгперь ясно? В ейнель согласно кивнула, но н е вьіглядела убеж денной в правоте юнош и. Впрочем, не усп ела она и слова произнести, как Іфимпоу поднес золотую печать к м а­ леньком у знаку Уробороса на скале, и п ол вдруг с глу­ хим треском разош елся, а каменная п ли та с вьісеченньім на н ей тек стом «В рем я єсть ж и зн ь, врем я єсть смерть» раздвинулась. П ервой в запечатанную ком н ату вош ла В ей н ель с ф акелом в руках. О на зам ерла, очарованная необьш новенной красотой зтого таинственного помещ ения, чья дверь захлопнулась, едва они вош ли во внутрь. З то бьіла больш ая в осьм и уго льн а я к ом н ата, ук р аш ен н ая восемью полотнами. На стен ах висели курильницьі, которьіе В ей н ель заж гла своим ф акелом и с восхищ ением в оззр и лась в потолок, которьш и зобр аж ал небосвод, усьш анньш звездами, и казался таким ж е прозрачньгм, как и бесконечное ночное небо.

343


Н е усп ели они оторваться о т созерцания атой чудесной комнатьі, как вдруг отворилась ниж няя часть двери, откуда ринулся поток м елкого песка. разливаясь по п олу золотой струей. — З т о ловуш к а! Тіайная к ом н ата — ловуш ка! — в уж асе зак р и ч ал І)>импоу, поним ая, что м ельчайш ий, как жидкое золото, песок похоронит и х заж иво, если он и не см о іу т как мож но скореє разгадать загадку. В ей н ель п оп и талась успокоить Г^импоу, хотя и сама б и л а чертовски напугана. — ТЬперь я понимаю , что означаю т латинский текст при входе и слова Аидора Бильбикум а в его манускрип­ те о том , ч т о в та й н ой ком н ате врем я є с т ь ж и зн ь и см ерть, — сказала девуш ка. — З та комната, словно-песочньїе ч а си , отм еряет наш е время на разгадку тайни. Е сли м и успеем до того, как врем я истечет, то спасем наш и ж и зн и , а е с л и нет, т о п оги бн ем . «В рем я єсть ж изнь, врем я єсть см ерть». П отом у-то герцог іульф и ск азал, ч т о его предок предупреж дал, м ол, н е стои т уди вляться, е сли оби та тели зам ка н е уви дят больш е того, кто останется в одиночестве в зале мудрецов. Г£)импоу поглядел н а пол, уж е покрьітьій песком. О с­ тавалось п ри бли зи тельн о два часа до того, как они ока ж утся в песке по пояс. Ю нош е припом нилось проклятие, о которюм поведал отш ельник, встретивш ийся им с С альетти в м аленькой часовенке н а перекрестке дорог у границ Ульпенса: «Да будут п р ок ля ти те, кто осм ели тся п р и бли зи ться к сущ н ости м удрости, потом у ч то двери, к о то р и е и м удастся о тк р и ть, навсегда за ними

закрою тся». Н еуж ели зто проклятие. как и то. ко-

торое, горя н а костре, броси л п а ле и королю Ф ранции великий м агистр там плиеров, начинает сбиваться?

344


В центре комнатьі стоя л больш ой стол. тож е восьмиугольний. Н а столеш нице б ьіла нарисована роза ветров, а на каждом и з восьм и углов бьіла вьірезана из камня фигура, изображ авш ая человека, сидш цего в кресле с вьісокой спинкой. З ти кам енньїе мудрецьі в просторних тогах опирались на сто л обеим и руками, в которьіх держ али огром ньїе бронзовьіе л и с т и . В ей н ель почудилось, что зто сущ ества и з п лоти и крови, которьш не хватает ли ш ь дуновения ж изни, чтобьі начать двигаться. Среди них он а н ап іла и своего отца. О стальн и е лица, с глубоко посаж енним и глазам и и д ли н н и ми бородами, не бьіли ей знакомьі. Гримпоу тож е не у з ­ най никого и з мудрецов, кроме н еза бьта ем ого ли ц а окоченевш его в горах рьщ аря, которого он наш ел на снегу и которьій оказался отцом С альетти. О днако сре­ ди зти х восьми ф ш ур б ьіла одна, ч ьи чертьі очень п о­ ходили на герцога іульф а, хотя и принадлеж али человеку в летах. — Полатаю, зто кам енние статуй восьм ери х основателей тай н ого общ ества У роборос, которьіе н аш ли и спрятали секрет мудрецов, — п роизнес Гфимпоу с деланньїм спокойствием. Ю нош а сум ел совладать с паникой, тем бо лее что сцена словно зам ерла во времени. Тем н е м енее бег времени продолж ался в песочньгх часах, в к отор и е преврат и ла с ь тай н ая ком н ата. где он и м огли обр ести как ж изнь. так и см ерть. Но. по крайней мере, они уж е зн а­ ли . что все зависит от того, удастся л и им разгадать запутанную загадку, которую п р ед став лял собой тай н ственньш зал. — Е сли м ьі хоти м живьгми в и бр аться отсю да. нам следует двигаться постепенно, чтобьі н и чего не уп ус­ тить, — предлож ил Гфимпоу.

345


— Тогда давай начнем с сам ого начала, как всегда советовал мой отец. Очевидно, ч то в центре за ла у нас восьм иугольньїй сто л с ф игурами мудрецов, по одно­ м у с каж дого утла. И все они держ ат в руках по одной букве. — З то так, — согла си лся Гримпоу, признавая, что В ей н ель оказалась рассудительнее, неж ели он предполага л. Ю нош а прикинул, н е соответствую т л и буквьі инициалам имен мудрецов, но не увидел буквьі А — ниАидора Бильбикума, н и А треболя Остембергского, имен первьіх известньгх им членов общ ества Уроборос. — Н адо зар и совать с т о л и буквьі, которьіе держ ат м удрецьі. В озм ож но, зто пом ож ет нам , — в слух разм ьіш ля л Гримпоу, вьітаскивая кусочек пергам ента и уголек и з своей дорож ной сумки.

N

о

Е

S

346


— На столе изображ ена роза ветров. указьіваю щ ая на четьіре стороньї света. П осмотри, мудрец, сидящ ий на севере, держ ит в руках букву С, тот, что на ю ге — Ю, тот, что сидит на востоке, — букву В, а тот, что н а запа­ де, держит в руках букву 3. — сказала В ейнель, гордая своими ум озаклю чениям и. — Здорово, В ейнель, я об зтом даж е не подум ал! — воскликнул Гримпоу. — Похоже, мудрецьі хотят подсобить нам в поисках. — З атем р и сун ки , украш аю щ и е каж дую стор он у восьмиугольника, образую щ его стеньї зала, — продолж ала В ейнель, и Гримпоу п о с у ш н о все зарисовал. — Если начнем с севера, оттуда, где П олярная звезда, служащая проводником м ореплавателям , а затем продолжим слева направо, ведь так движ ется З ем ля по своей оси, по астроном ической теории мудрецов Уробороса, тоувидим, что первьій рисунок изображ ает бесф орменную серую массу, п лаваю щ ую посреди пустотьі, второй — череду планет, движ ущ ихся по В селенной, третий — только звездьі, четвер ти й — огненньїй ш ар, наверное, С олн ц е; п я тьій п р ед ста в ля ет собой п о лн ьїй ж изни сад, ш естой изображ ает прекрасную розу, седьмой — сидящ его полураздетого человека с ли ц ом дикаря, которьш рассматривает, как горит ветвь дерева, а на восьмом рисунке м ьі видим змею, кусаю щ ую себя за хвост. Гримпоу бегло зарисовал все. что так подробно перечи сли ла В ейнель, и п оглядел н а полупивш ийся запутанньш код. — А над нами небесньш свод, — сказал он, заканчи-

вая зарисовку. П отом подош ел к В ей н ель и показал девушке свой набросок.

347


N

В зглядьі обоих блуж дали по атом у грубому, но вполне узнаваем ом у рисунку, а бесконечньш песчаньгй поток тем временем уж е добрался до лодьіж ек. Д олгое врем я он и х р а н и ли м олч ан и е, рассм атри вая рисунок и разм ьш іляя над загадкой, что окутьш ала их. точн о по­ кращ ало, сквозь которое никак не пробьется солнечньш свет. Н аконец Г£>импоу приш ла в голову одна м и сль, и он предлож ил В ей н ель проверить ее. — Знаеш ь, о чем я думаю ? Возмож но, ответ в буквах, которьіе держ ат в руках мудрецьі, — сказал он и подош ел к тому, у которого в руках бьіла буква 3, указьівавш ая на запад. О н п отрогал букву и вьш снил, что та свободно вьш имается. В ей н ель восхитилась сообразительностью Г^импоу. — И как тьі думаеш ь, что зто м ож ет означать? — Ч то зти бук ви нуж но вьітагцить и з рук мудрецов и р азлож и ть в определенном порядке, — ответи л Г^импоу, воодуш евлен н ьш собствен н ой догадкой. — В оз-

348


можно, каж дая буква каким -либо образом соотносится со сценами на полотнах на каж дой и з стен. — Например? — сп росила В ейнель, недоумевая. — П осмотри-ка, — ск азал ю нош а, снова передавая В ейнель свой набросок.

N

Е

О

S

— Роза ветров указьгвает на север, а мудрец, сидящ ий на зтой стороне восьм иугольного стола, держ ит в руках букву С. как тьі м огла зам етать. Давай поищ ем рисунок, на котором бьіло бьі что-то, начинаю щ ееся с С. З то всего ли ш ь предполож ение, но, возм ож но, так нам удастся что-нибудь в и ясн и ть. П овтори описание первой сценьї. В ейнель отвела глаза о т рисунка и снова посмотрела на картину на северной стороне. висевш ую за мудрецом с буквой С в руках. — Тут бесф орменная серая м асса, плаваю щ ая в пустоте, — задум ливо произнесла девуш ка.

349


— Ткк, тьі прои зн есла слово, которое содерж ит бук­ ву С. — И Гримпоу за ли са л на кусочке пергамента: «серьій». — А сейчас давай посм отрим на следую щ ую кар­ тину, справа налево, по движ ению Зем ли. Ч то тьі про н ее говорила? — Н есколько п лан ет как будто двигаю тся по Вселенной. — Зам ечательно, я думаю, м ож ет сработать. Tt.i ска­ за ла «п ла н ети » и «вселенная», ни один мудрец не держ ит букву П, н о у одного єсть В. — И Гримпоу записал: «В селенная». — Точно! — воскликнула В ей н ель и зарум янилась от возбуж дения, словно ОЧуТИВШИСЬ в теплом помещ ении с лю той стуж и. М еж ду тем песок уж е подбирался к коленям . — ТЬперь опиш и следую щ ую сцену. — Н а третьей картине ли ш ь три звездьі, — произнес­ л а девуш ка, н е переставая дум ать о том , что время стрем ительно утекает. — З то легко, у нас всего одна буква 3, которую держ ит то т мудрец, что на западе, судя по розе ветров. — сказал Іримпоу, записьш ая: «звезда». О н бьіл доволен. что его догадка оказалась верной. — О гн ен н и й ш ар, скореє всего, изображ ает Солнце. — сказала В ейнель. — «Ш ар», «огонь» и «С олнце». У нас єсть только С. у того мудреца, ч то н а севере. — И слово «С олнце» доба­ вилось к записям Гримпоу. — П ятая сцена представляет собой сад, полньш ж изни. — Буквьі П тож е нет, зато Ж єсть! — воскликнул Іримпоу, записьш ая слово «ж изнь». — Н а ш естой картине изображ ена роза.

350


Г£>импоу т у т же зап и сал «роза», ж елая поскорее закончить, ведь песок п родолж ал за п олн я ть ком нату и уж е подбирался к поверхности стола. Б ели песок покроет буквьі в р ук аху мудрецов, то все уси ли я окаж утея напрасньїми, и останется тольк о ж дать, когда и х похоронит заживо. — Седьмая картина — полураздетьш дикарь, глядящ ий н а горящ ую ветку, — п р одолж ала В ей н ель. и ее голос неож иданно дрогнул. Гримпоу поеж илея. — Ни одной подходящ ей буквьі, тольк о В, но МЬІ ее уж е использовали. Ч то-то т у т не так. — Ю нош а ощ ути л нарастаю щ ее беспокойство: успею т л и они вовремя? В ейнель за к р и ла глаза. чтобьі собраггься с м и слям и . Но на ум ничего не приходило. — У нас остали сь только бук в и Р и У, и понятно, что последняя картина со зм еей, кусаю щ ей себя за хвост, относится к общ еству Уроборос. Ткким образом , остаетея Р, — проговорил Г^іимпоу. В ейнель уставилась на седьмую картину, повторяй про себя букву Р снова и снова. И наконец воскликнула: — Разум ! Д икарь н а блю д ает за гор ящ ей ветвью и открм вает д ля себя огонь, потом у как он разум ен! — Да, да!1 М и отгадали! М и отгадали! — сказал 1}шмпоу и показал В ейнель список слов, которьш у них получи лея: ПУСТОТА ВС ЕЛЕН Н АЯ ЗВ Е ЗД ЬІ СО ЛН Ц Е Ж И ЗН Ь

351


РО ЗА РАЗУМ УРО БО РО С — З то история человеческой мудрости, история философ ского камня, клю ча к загадкам тайного общ ества мудрецов, которое его хран и ло и спрятало! — На Г£>импоу будто снизош ло свящ енное безум не, и он н ачал прорицать: — В зти х словах заклю ченьї м и лли он ьї л е т тайньі! И з П у ст о т и п оя в и ла сь В селен н ая, где возн и кли З везди , а среди н и х и Солнце, породивш еє Ж изнь, олицетворенная Розой, как сам и м красивим цветком, которьш к ощ а-ли бо сущ ествовал, и чью красоту человек способен оценить благодаря Разуму. И менно зту м и сль ле ле я ли м удреци общ ества Уроборос. А если соединим все н а ч а льн и е букви, п олучи тся слово «УРСРЖ ЗВП »... Ю нош а п р и н я лся в и та ск и в а ть б р о н зо в и е бук в и одну за другой и з рук мудрецов и раскладьш ать их на песке, которьш уж е почти полностью покрьш восьмиугольн ьш стол р о зи ветров. Н ичего не произош ло, лиш ь п есок н а ч а л стр уи ться б и ст р еє. В ей н ель п оп р оси ла Г^зимпоу нем едленно полож ить буквьі н а место, и действительно песок сразу ж е потек с преж ней скоростью. О ба поникли головам и, полагая, что наступили последн и е м и н ути

ж изни,

но вдруг В ей н ель в стрепену­

лась, кинулась к мудрецу с буквой У и н ачала составлять м аги ческое слово, которое м огло в и в ести их и з зтой ком нати, где время єсть ж изнь и смерть: У .. В ... РС У.. — Универсум ! — Г^импоу обн ял В ейнель, и оба они вскинули го ло в и к потолку и увидели бесконечной кра-

352


сотьі н ебесн и й купол; тем врем енем отк р ьілся центр восьм иугольного стола, и и з ниш и появилась золотая ш катулка, в которой они наш ли удивительной красоти карту. Д верь ком н ати снова открьілась, и Іф импоу вспомн и л текст ли ста, отсутствовавш его в манускрипте Аидора Бильбикума, текст, которьш он усльп п ал от голоса и з тени в каф едральном соборе Страсбурга: ТЬі з а зн а к а м и п ослед уй , Отьгщ и ук р ом н ьїй угод, В коем ж и з н ь и см ерть единьї. Д а р бессм ерт и я обр етш и , T U Н е з р и м и й П у т ь ув и д и ш ь.

ОСАДА КРЕПОСТИ Войско барона де Вокко и короля Ф ранции вьістраивалось вокруг скали стого плато, чтобьі атаковать креп ость гер ц ога О стем берга, п ер ек р и в а я все п одходи . Кроме того, н а каменном м осту встал отряд рьщ арей, отрезав д о р о іу к реке. У поднож ия огром ного утеса солд а ти разбивали п а­ латки и устанавливали боевьіе м аш ини, а тем време­ нем ск а лола зи предприняли первую попьітку подняться наверх, ц епляясь за в и ст у п и го р и . Лучники герцога Гольфа стр еляли сверху и з луков и арбалетов. чем в и нудили противников отступить. Н екоторие погибли, а м ногие оказались ран ен и . не успев ук р и ться в расіцелинах. С альетти сопровож дал герц ога и его рьщ арей. Все пристально след и ли за передвиж ениями рати барона

353


де Вокко, которая сотням и подним алась с северо-востока, докуда не долетали стр ельї и з крепости. Несмотря н а зто, врем я от врем ени по приказу Радогиля Курнильдона сотни стр ел с р ь т а л и с ь с луков и взмьш али в воздух, ч тобьі уп асть подобием ядовитого дождя. — Вам удалось увидеть Н езри м и й П уть?— переспрос и л С альетти , вислугиав рассказ Гримпоу с В ейнель, сиявш их как дети. — Я не знаю , обрели л и м и бессмертие, но, по крайней мере, нам удалось ви бр аться ж ивим и и з зтой ловуш ки в запечатанной комнате, — ответила Вейнель. О ни отош ли в укром н и й уголок, и девуш ка поведала С альетти, какой сю рприз и х подж идал, когда им наконец удалось войти в запечатанную комнату, где время єсть ж изнь и см ерть, как они разгадали загадку, благодаря чем у все же см огли ви рваться и з атих см ертонос­ н и х пСсочних часов и увидеть Н езрим ий Путь. — О н тут! — ск а за л Гримпоу, показьівая С альетти карту и з ш катулки, которая появилась посреди восьмиугольн ого сто ла п осле того, как В ейнель составила сло­ во «Универсум». — Но здесь н ет никакой дороги, которая см огла б и привести вас к Н езрим ом у П уги! — воскликнул С аль­ етти. В ей н ель н ахм ури лась, Н езр и м и й П уть м гновенно перестал ее интересовать. — Ч то т и хоч еш ь ск азать? П очем у т и го в о р и т ь о п уги , к о го р и й ж дет только нас? Разве т и не с нами? — сп росила она, заранее огорченная ответом. — Я реш ил остаться с герцогом іульф ом и его р и ц а­ рями, пока не закончится война, — сказал С альетти, и глаза его заблестели .

354


— Но зта война не твоя! ТЬі н е мож еш ь бросить нас! М ьі приш ли сюда, чтобьі найти запечатанную комнату! — зап ротестовал Іфимпоу, не ж елая соглаш аться с тем, что ем у снова придется расстаться с другом. С альетти полож и л руку Іф импоу на плечо. — ТЬі бьіл лучш им оруженосцем, которого рьщ арь только мож ет пож елать, Іфимпоу, а В ейнель д ля м еня — бесценное сокровшце. Но зта война касается м еня так же, как и герцога Гольфа Остембергского. Его отец, как и мой, бьіл великим ученьїм, а зто — война невеж ества и предрассудков со знанием и мудростью. Войско барона де Вокко и короля Ф ранции, осаж дающ ее крепость, не ищ ет секрета, которьш напій отцьі, мой, герцога Гольфа и твой, спрягали, чтобьі однаждьі человечество достигло величия. Они алч ут богатства и власти. Е сли я покину замок, отказавш ись сраж аться за те же идеальї, за которьіе погибли мой и твой отцьі и многие другие, я буду чувствовать тебя еамьім ничтож ньїм сущ еством на зем ле. В зтот м иг к ним подош ел герцог іульф с ли ц ом человека, предчувствую щ его трагический ф инал. — Я рад тому, что ваш а находка в зале мудрецов не помеш ала нам встретиться вновь, — сказал он. Іфимпоу п оклон и лся герц огу и п ротян ул ем у карту Н езримого П ути, которую они наш ли в запечатанной комнате. — З та карта принаддеж ит вам, ваш е вьісочество. Ее спрятал ваш предок А тр еболь О стем бергский, и вьі ее владелец по праву. В от то, что ш цут барон де Вокко и король Ф ранции, ч то они надею тся отьіскать после падения замков Кам енного Круга. Возмож но, если вьі отдадите им карту, войньї удастся избеж ать, — сказал юноша.

355


Герцог іульф в зя л карту, с лю бопьггством посм отрел н а нее и ульїбнулся, словно удивляясь словам оруженосца. — Дорогой Гримпоу, кто сум еет переубедить полчищ а фанатиков, ж аж дущ их смерти, в том, что и х идеи ошибочньї? Е сли я предлож у ату карту барону де Вокко или самому королю Франции, убеж дая их, ч то на атом пер­ гам енте указана дорога, ведущ ая к сокровшцу, которое они ищут, они, вероятно, просто посмею тся надо мной и ни за что не поверят моим словам. З та карта бьіла составлена и спрятана мудрецями, которьіх не волновали богатства, ибо единственньїм сокровш цем д ля них всещ а бьіла мудрость. Вьі с В ейнель доказали, что заслуж иваете обладать атой картой, чтобьі найти секрет мудрецов и спасти человечество от невеж ества. Когда я бьіл маленьким, отец рассказал мне, что Зем ля движ ется вокруг С олнца и что ату картину м ира приняли вопреки сопротивлению церкви и сж иганию на костре тех. кто осм еливался в открьггую поддерживать подобную єресь. И щ ите свет, Іфимпоу, ищ ите его во мраке сумерек. Вьі с В ейнель мож ете его найти, — заклю чил герцог под звон стрел, дож дем обруш ивш ихся на крепость. Н а рассвете страш н и й грохот разбудил ж ителей крепости. Войско барон а за н оч ь д обр алось до западной верш иньї и установило гигантских размеров катапуль­ т и под крепостним и стенами. И ещ е до полудня огромньіе боевм е м аш и н и н ачали стрелять камнями и огнен­ н и м и ш арами по зам ку герцога Гольфа, да так, ч то мощньіе баш ни и стен и содрогались, как от зем летрясения. С калолазьі поднялись по виступам , в утренних сумерках сотни солдат и рьщ арей п олезли вверх по длинньш веревочньгм лестницам . Заж игательньїе стрельї прорезали небо, как стрем ительньїе молнии-убийцьі, над кре-

356


постью витали тени смерти. О сада твердьіни Каменного Круга началась. С альетти пош ел искать Іф импоу и В ейнель, которьіе укрьиш сь в донж оне вм есте с супругой и м аленьким и дочками герцога Гульфа, в сопровож дении придворньїх дам и служ анок, которьіе коротали врем я за разговорам и и вьіш ивкой. С альетти ворвался в за лу неож иданно, и все на м гновение зам ерли, реш ив, будто случи лось самое страш ное. Д ам ьі прекрасно понимали, что с ними произойдет, если солдатам барон а де Вокко и короля Ф ранции удастся взять крепость, что пощ адьі не будет, и готов и бьиш сам и покончить с ж изнью , чтобьг не попасть в руки дикарей и убийц. Н и одна и з ж енщ ин не нам еревалась беж ать по секретньш коридорам замка, которьіе уводили на несколько л ь є н а запад, по направ­ ленню к Метцу. И х ж и зн ь прош ла в стен ах твердьш и Каменного Круга, тут бьш о все, что придавало с м и с л и х сущ ествованию . Е сли рьщ ари бьш и готовьі ум ереть, защ ищ ая крепость, ж енщ иньї собирались последовать их прим еру. Они ж дали только указания герцога іу льфа, чтобьі принять снадобье, которое усьш ит и х навеки. Позтому, когда в за лу ворвался С альетти, они поду­ мали, что приш ло время проститься с миром. Перепуганная В ей н ель броси лась в о б тя та я С альет­ ти, чье ли ц о вьіраж ало глубокую печаль. — Die Іфимпоу? — спросил рьщ арь. — В смеж ной комнате, забавляет мальппей расска зами о драконах и прочих чудовищ ах. Он х о тел взять лук и сраж аться рядом с тобой, но. слава Богу, м не уда­ ло сь убедить его, ч то он ещ е ю н д ля войньї. — ответила Вейнель. С альетти отвел В ей н ель в у го л просторной за льї и заш ептал:

357


— В ьі н ем едлен н о д олж н ьї беж ать. В ойско барона почти подобралось к стенам и скоро сровняет крепость с зем лей. — Я дум ала, зта крепость неприступна, — прогово­

р и ла В ейнель. — О на и бьіла таковой, но против столь мощньгх боевьіх маш ин, какими обладаю т барон де Вокко и король Ф ранции, ни за что не устоит. — А ч т о будеш ь д е л а т ь тьі? — сп р о си ла В ей н ель,

предчувствуя ответ. — М оє м есто рядом с герцогом гульф ом, м ьі будем би ться рядом, как когда-то напги отцьі. — Но тьі ж е погибнеш ь, вьі все погибнете! — В ейнель за ли ла сь слезам и. С альетти неж но погладил возлю бленную по щеке. — П отом у-то вам н ельзя оставаться в крепости. Если я паду н а зтой войне, м оя см ерть, по крайней мере, послуж ит славе наш их родителей, но ваш а с Гримпоу ги ­ бель ником у н е нуж на. Вьі погибнете зря, секрет мудрецов останется нерас крьітьім , мудрость не восстанет из п еп ла и не приведет человечество к грядущему, которое сейчас трудно даж е вообразить. Н апій отцьі зн а­ л и зто, потом у они и считали. что н астал срок открьіть секрет мудрецов, спрятанньш древним общ еством Уроборос, и таким образом избавиться раз и навсегда от невежества, правящ его миром. За свои знання они попла­ ти ли сь ж изнью , и только вьі с Гримпоу мож ете довести до конца то, ч то не удалось им. У вас єсть карта Н езри­ м ого Пути, она поведет вас, как до того в ел манускрипт А идора Б ильбикум а. — И куда ж е нам идти? М ьі до си х пор н е см огли истолковать карту и н е знаєм , в какую сторону она ука-

358


зьшает, — сказала В ейнель, соглаш аясь с доводами Сальетти , хотя ее сердце разрьш алось от горя. — В подвале крепости єсть тайньш ход, которьш соединяет замки Кам енного К руга меж ду собой и пересекает доли н у во всех направленнях. И дите на запад. а когда снова ви бер етесь на поверхность, держ итесь того ж е направлення, пока не найдете дороги на М етц. Е сли вийдете прямо сейчас, то до ночи доберетесь до города. Как только окаж етесь там , увидите восьм иугольную баш ню заброш еннойчасовни ордена Храма. Притворитесь, что у Г^импоу что-то болит, и спросите, как найти доктора Умиуса Натца. З то бли зки й друг герцога іу ль фа. Вам только нуж но сказать, что герцог вас прислал. Вьі мож ете полностью ем у доверять. — А когда м ьі снова увидим тебя? — спросила В ей­ нель, снова приним аясь плакать. — Подож дите м еня три дня. Е сли на утр о третьего дня я не вернусь, не тратьте времени и отправляйтесь туда, кудаукаж ет карта. Возьм и меш очек с золотом , мне он н и к чему, а вас м ож ет сп асти от н еп ри ятн остей . А сейчас предупреди Іфимпоу и спускайтесь во двор, где вас уж е ж дут лош ади. Я провож у вас до тайного хода, а потом вернусь н а стену, — сказал С альетти. Іфимпоу не м ог понять, почем у С альетти реш ил ос­ таться в крепости в канун осади. У него постоянно вста­ вала перед плазами та страш ная картина, которую он видел во сне на постоялом дворе Хром ого Хунна. Неужел и его другу суж дена см ерть? З ту картину он видел отчетливо, как песчинки на дне родника: окровавленное тело С альетти в окруж ении сотен трупов. Е сли его друг останется в крепости вместе с герцогом Гульфом и дру­ гим и ри ц ар ям и , то, вероятн ее всего, он и все вм есте

359


погибнут в бою . Но как ю нош а н и старался убедить Сальетти отправиться дальш е н а поиски секрета мудрецов. ем у так и не уд алось и зм ен и ть реш ение рьщ аря защ ищ ать замок, где н а протяж ении двух веков собирали сь мудрецьі общ ества Уроборос. Во дворе грум уж е держ ал за поводья лош адей, едва справляйсь с ними, так как ж ивотньїе вьірьш ались, напуганньїе грохотом и огнем. П о стенам бегали лучники, в мгновение ока опустош авш ие свои колчаньї, а со всех сторон сотни лю дей в и ли в али ведра водьі на пьілаю щ ие к р и ш и и галер ей . Рьіцари герц ога Гульф а укреп ляли стен и и баш ни на западе и уж е вели п ерви е рукопаш н и е бон с врагами, которьім удалось все-таки забрать­ ся наверх при пом ощ и кош ек и лестниц. Оіухой рев, подобньш зверином у рику, время от времени раздавался над замком, а вслед за зти м огром ньш кам ень и ли пьілаю щ и й ш ар п ад ал на с т е н и и к р и ш и , разби вая их вдребезги. О ни спустились в подвал и ш ли по длинном у и глубокому туннелю , освещ енном у ф акелами, пока не до­ брали сь до овального грота с високим потолком , с которого свисали сталагм и ти . Н а п олу грота б и л а в и ло ­ ж ена драгоц енним и

камнями

роза

ветров. точно

такая же, как и в запечатанной комнате, она у к а зьта л а восем ь н ап р авлен и й — и восем ь та й н и х ходов, каж дьш и з ходов вел к одном у и з восьми замков, окруж авш их крепость герцога Гольфа, и за п р ед ели доли ­ н и . Іфимпоу недоум евал, кто м ог вьірьіть под зем лей зти бескон ечн и е дороги, похож ие н а тем н и е гигантские н ор и . — П очем у б и всем н е убеж ать по зти м ходам и не бр оси ть зам ок до того, как бар он де Вокко и к ор оль

360


Ф ранции нападут? — спросил ю нош а у С альетти, в последний раз пьітаясь убеди ть того уй ти с ними. — М ой дорогой друг, рьщ арь не всегда вправе в и б и ­ рать себе судьбу, — ск азал С альетти . крепко обним ая Іримпоу. Затем он подош ел к В ей н ель и поцеловал ее в іу б ь і так, что и х ди хан и е см еш алось, словно они ж елали обм еняться душ ами. С альетти предчувствовал, что, возможно, зто последнее воспом инание о возлю бленной, которое останется у него. — Вам пора уходить, — ггроизнес он с печалью в го­ лосе, вьісвобож даясь и з о б ья ти й В ейнель. — И дите в сторону М етца. всегда н а запад. И не забудьте, ч то если на утро третьего дня я и н е приду в дом Умиуса, не ждите меня и отправляйтесь по Н езрим ом у Пути. С зтим и словам и он ударил посильнеє лош адей, чтобьі Ірим поу и В ей н ель не уви дели слез, которьіе навер­ нулись ем у на глаза. Герцог Гульф со своими рьщ арям и все ещ е сраж ался на западной стене, когда Радогиль К урнильдон принес тревож ную весть. О раве наемников во главе с В альдигором Ростволем — рицарем , которого од олел С альет­ ти в последней схватке на турнире замков З льзаса, — удалось захватать дозорньїе бапгаи ниж ней крепости, и они вот-вот возьм ут укрепление у ворот, а тогда сотни солдат, что стоят у рва с гигантским и таранам и и в и со ­ кими лестницам и, без труда доберутся до верхней кре­ пости. С альетти спустился во двор, присоединился к р и ц а ­ рям (м ногие и з ни х бьіли там плиерам и) и вм есте с гер­ цогом Гульфом направился к ниж ней крепости, чтобьі

361


отби ть дозорньїе баш ни и укрепление. оберегавш ее во­ рота. Е сли наем н и кам В а льд и гор а Р оств оля удастся оп усти ть ПОД"ЬЄМНЬіЙ мост, ниж ню ю крепость мож но считать потерянной безвозвратно. Л учн и ки отош ли ко второй ли н и и стен, н о продолж али сдерж ивать продвиж ение нападаю щ их, десятка­ ми поднимавш ихся по лестницам к дозорн и м баш ням; м н оги е и з н и х п адали в пропасть, заходясь в воп лях уж аса, когда стр ельї вон зали сь им в грудь, в ш ею и ли в глаз. ГЬрцог Гульф приказал открьіть небольш ую дверцу в стене, и его рьщ ари с яростью бросились на врага, вздьім ая м ечи и потрясая щ итами. С альетти набросился на противников перед дверцей и одним ударом своей Атен еи р азби л н есколько ш лем ов и п р олом и л несколько голов. Рядом с ним рьіцари герцога падали от стрел и м ечей захватчиков, чьи яростньїе крики потрясали кре­ п ость до основания. Герцог іульф разм ахивал клинком, беспощ адно отрубая го ло в и врагам, а там плиер Радоги ль Курнильдон с той ж е яростью прикрьівал его спи­ ну. Н о когда он у зн а л и зображ ен и е н а родовом щ ите В альдигора Ростволя — баш ня, пересеченная вороньим к ри лом , — то понял, ч то зто тот сам и й человек, кому барон де Вокко и король Ф ранции предлож или крепости К ам енного К руга в награду за победу. Тогда герцог м ечом пролож и л себе п уть среди толп ьі воинов и набро­ си лся н а Ростволя с таким п и лом , ч то тот споткнулся и уп ал. К линок герцога ударил прям о в герб рицаря, как со лн еч н и й л у ч с затян утого тучам и неба. В альдигор Ростволь, все ещ е леж а на зем ле, воспользовался зтим м гновением и вон зи л свой м еч в ж ивот герцогу с такой си лой , ч то его кулак п огр узи лся в щ ель в герцогских доспехах. С альетти уви дел вьш учен н и е глаза Гульфа,

362


изо рта герцога х ли н у ла кровь, и владелец зам ка уп ал замертво. С альетти закричал так, будто в его собственное тело вош ла ледяная ста ль клинка Ростволя. Сходя с ум а от ненависти, он раскидал всех. кто вставал н а его пути и меш ал добраться до В альдигора Роствола. — В ьі своей ж и зн ью за п ла ти те за см ер ть гер ц ога Остембергского! — вскричал он, когда они встретились перед м аленькой дверцей в стене. Вальдигор Ростволь тут ж е узн а л солнце и луну, герб рьщ аря, вьізьівавш его его на дузль. — Так зто вьі, С альетти де З сталья! — процедил он. — В прош льїй раз, когда вьі бьіли в моей м илости, я подарил вам ж изнь. С ейчас м ож ете считать себя мертвецом! — бросил С альетти. — В ьі бахвалитесь как простой оруж еносец! — воскликнул Ростволь и ухм ьільн ул ся . — Тогда вьі м еня унизили, зто правда, но приш ло время отом стить. И он обруш ил удар н а п ілем С альетти, но то т отрази л випад. Они обм енивались стрем ительньїм и удара­ ми, безграничная ярость С альетти застави ла против­ ника попятиться, его м еч с ля згом задел стену. В альдигору Р остволу уд ав алось кое-как сдерж ивать н ати ск С альетти , но л о б его б лест ел от пота, а гла за бегали , будто он видел перед собой сам у смерть. — Вьі все ещ е полатаєте, ч то см ож ете н аслади ться ваш ей победой и завладеть крепостью п осле того, как уби ли собственньш и руками хозяи н а замков Кам енного Круга? — спросил С альетти, обезоруж ивая В альди­ гора Ростволя стремительньгм вьш адом. Ош араш енньш Ростволь собирался бьіло что-то ответить, но н е успел: он беспомощ но наблю дал, как Са­ льетти крепко обхватил рукоять м еча обеим и руками.

363


поднял клинок до плеч, повернупся, готовясь одним уда­ ром отрубить противнику голову. Наемник почувствовал, как стальн ое лезв и е перерезает ем у горло. Боли не бьіло; голова отдели лась от ш еи и покаталась по зем ле. Х льш ула густьім потоком кровь, и свет в глазах Вальдигора Ростволя померк навсегда.


Часть III НЕЗРИМЬІЙ ПУТЬ ЛЛЛ го-0/3'^© ф 4г‘^5Ч£-о-»ЛЛЛ

СВЕТ И ТЬМА Весь день Іфимпоу и В ей н ель єхали н а залад, не останавливаясь ни поесть, н и отдохнуть, и н е перекину­ ли сь ни единьш словом. Им бьиіо грустно. они беспокоились за С альетти, ведь того м огли уби ть при осаде крепости О стем берг; д р узья боя ли сь, ч то больш е его не увидят. Даж е то, что им удалось ж ивим и ви бр аться и з тайной комнатьі и найти карту Н езримого П ути. ничуть не воодуш евляло. С альетти с ним и не б и л о — вот единственное, ч то им ело значение. Впереди б и л и два долгих дня ож идания и сом нений, страхов и надеж д, покуда С альетти не прискачет, цельш и невредимьій, на рассвете третьего дня в дом врача по им ени Умиус, располож енньш в городе М етце, куда они держ али путь. Попрощ авш ись с С альетти в подвалах крепости гер ­ цога іутьф а, они двинулись в глубь длинного подземного прохода, освещ ая себе п уть ф акелам и. Н а низком своде и кам ен н и х стенах проступала влага, по проходу гуляло зхо ш агов, и казалось, будто в м ире ничего б оль­ ш е н ет и тун н ель никогда не закончится. П орой из-под

365


н ог п р и ск али в разньїе стор он и светлячки, напуганньїе отблескам и факелов. Іфимпоу нудилось, ч то они пере­ н если сь ненароком в тем ное и зловещ ее царство Айда (брата Зевса и П осейдона), бога и з греческой мифологии, о котором он ч и тал в библиотеке аббатства Бринкдум. Одержав победу над титанам и, три бога поделили меж ду собой мир: Зевсу досталось небо, П осейдону — море, а А и ду отдали во владение подземньш мир. Ю нош а дум ал, что, возмож но, король Ф ранции и барон де Вокко лелея ли похож ие п ла н и . Б и ть может, после за­ хвата замков К ам енного К руга король Ф ранции надея лся обрести тот загадочньш предмет, которому леген ­ д и п ри п и си вали способность даровать бессм ертие, а барон де Вокко довольствовался бьі присоединением к своим зем лям Кам енного Круга, чью главную крепость он пообещ ал своєм у сою знику рицарю В альдигору Ростволю — и тот словн о превратился бьі во власти теля подзем ного мира. (Гримпоу не зн ал, что С альетти отруб и л р и ц ар ю голов у и душ а В альди гора Ростволя уж е горит в аду.) Н аконец впереди забрезж ил свет: блекльїе луч и заходящ его солнц а осветили густой кустарник у поднож ия скалистого утеса, на макуш ке которого в и си ­ ли сь гигантские дубьі.

Вдалеке виднелась бурная

река, сверкавш ая в закатньїх луч ах серебряньш зеркалом, а рядом проглядьівали зубчатьіе баш ни и островерхие кри ш и м аленького городка, окруж енного крепостной стеной. О ни вош ли в М етц через зап адн и е ворота, защ ш ценньіе двумя кругли м и баш нями, возведенним и на м ос­ ту через реку. К рестьяне возвращ ались с полей, гоня пе­ ред собой м улов, н а гр уж ен н и х вязанкам и колосьев.

366


Путники м иновали главньїе ворота, и и м бр оси ли сь в глаза гн езда аистов — н а крьіш ах домов, нескольки х церквей и н а колокольне собора. Н а площ ади, окруж енной красивьгми дом ам и с колоннам и, они увидели компанию ш уш укаю щ ихся горож анок, направлявш ихся в собор н а вечерню . Ж енщ иньї, все как одна нарядно одетьіе, с лю бопьітством огляд ели молодьгх лю дей. В ейнель спросила у них, где находится дом врача по им ени Умиус Натц, обіхяснив, ч то надо показать доктору ее брата, ж алую щ егося на тош ноту и головокруж ение, а Гримпоу тем временем и зображ ал такое си льн ое недомогание, как будто подхватил черную чуму. Ж ен щ и н ьї испугали сь неведомой заразьі, и одна и з них, изящ ная и тем ­ новолосая, с го лу б и м и глазам и , ук а за ла путь: нуж но пройти м аленьким переулком вдоль стеньї собора, по­ том свернуть направо и идти до часовни там плиеров. а затем по узк ой улоч к е в и й т и к баш н е и п остуч а ть в дверь четвертого дом а слева. С тех пор как он и п ереш ли реку и в ош ли в город, Ірим поу н е переставал дум ать о библиотекаре и з аббатства Бринкдум брате Ри н альдо М етце. О браз учен ого старца с глазам и без ресниц словно обрел п лоть и кровь, когда молодш е лю ди д обр али сь до за к р н той часовни запрещ енного ордена храмовников. Часовня и м ела забр ош ен н и й вид, ее к олок ола уж е давно не со зн в а ли там плиеров М етца на служ бу. Гримпоу дотрон улся до стен и и представил себе, как м оли лся внутри Ри н аль­ до М етц, совсем ещ е ю ни й , принявш ий о б ети там п ли ­ еров и отправивш ийся на В осток защ ищ ать И ерусалим отн евер н и х. Похож е, в его ж изни заверш ается та пора, ч то началась со знайомства с монахом, обучавш им его в би бли отеке аббатства Бринкдум, — с м онахом , ч ье

367


прош лое встрети лось ем у в городе, где брат Ринальдо М етц родился более восьм идесята л е т назад. Как и говорил С альетти , дом Умиуса оказался совсем бли зко от часовни там плиеров. С кром ний фасад, пара окош ек над входной дверью , однако внутренний двор просторньш , обсаж ен ж асмином и вьюнком. В ейнель поступалась в дверь, а Іфимпоу держ ал лош адей. Им открьш седой старик с длинной бородой, которьш явно удивился, увидев м олодьіх лю дей на пороге своего дома. В рачу показалось, ч то зто ю нош а и прекрасная девушка, но из-за шапки, покрьшавшей волосьі Вейнель, он засомневался. И тут прозвучал неж ньїй голосок. — Герцог іульф О стем бергский просит принять нас на несколько дней в ваш ем доме, — сказала В ейнель, вдьіхая аром ат цветов и ц елебньїх трав, наполнявш ий двор. — Е сли вас и вправду направил ко м не герцог іульф , мож ете считать, что вьі у себя дома, — ответил старик, не задавав ли ш н и х вопросов. О н п ок азал и м м ален ькую коню ш ню , пом ог снять седла и насьш ал в деревянньш лоток сена, а в другой н а ли л води. — Н у вот, теперь у лош адей достаточно ед и и води. А теперь ступайте со м ной на кухню , вьі, похоже, тож е устали и хоти те єсть. Скаж у ж ене, ч то у нас гости, чтобьі она приготовила сп альн и и уж ин. Ее зовут Маусле. Я уверен, она очен ь вам обрадуется. Іфимпоу лицо и голос зтого старика показались знакомьгми. Может, потому, что врач напом инал ему брата Ринальдо М етц а— и ли просто ч е р ги библиотекаря уж е стерли сь и з пам ята. и теперь ю нош а находил похожими всех стариков без исклю чения. Впрочем. Іф импоубьіл уверен. что зти двоє, брат Ринальдо и врач, похожи, как

368


две капли водьі. Единственное, что отли чало врача. — густая борода, закрашавшая ниж нюю половину лица. Д олгое время Гримпоу н е сводил глаз с врача, словно надеясь отьіскать ответ в п ечальн ом взгляде серьгх глазах. — В аббатстве Бринкдум я познаком ился с монахом, которьш родился в атом городе более восьм идесята л е т назад, — наконец осм ели лся заговорить Гримпоу, когда они вернулись во двор. В рач нахм урился. — З т о т гор од п од а р и л м и р у м н ож ество м он ахов, предсказателей, аббатов, епископов, знати, рьщ арей, бандитов, да и пару-тройку пророков, что скитаю тся по свету. — Н а губах Умиуса пром елькнула ульїбка. — Е го зов ут Ри н альдо, Р и н альд о М етц, — д обави л Гримпоу. Старик задумчиво почесал нос. — М оего старш его брата тож е зовут Ринальдо, но я уж е давно о нем ничего не сльппал. — М онах, которого я знаю , вступ и л в орден Х рам а Солом она совсем юньгм. ч уть постарш е меня, по совету своего дяди, командора ордена, и сразу ж е отправился воевать на Восток. — Гримпоу вним ательно след и л за вьіраж ением ли ц а врача. — Откуда тьі знаеш ь такие подробноста? — удивленно спросил Умиус. — Он сам мне об атом рассказал в аббатстве Бринк­ дум. О н б и л м онастьірским би бли отек ар ем и д олги е месяцьі уч и л меня. М ож ете поверить, я его очень ува­ жаю и лю блю . — заклю чи л Гримпоу. Умиус п рисел на лавку в центре двора. К азалось, новость ли ш и ла его сил, и сгарческом у т е л у требовалась передьшша, чтобьі принять ее. В ей н ель м олчала, раз-

369


м ьш іляя о хи тросплетеннях случая, сплетаю щ его ж изни и судьбьі, казалось бьі, не имею щ ие ничего общ его, как у нее самой произош ло с С альетти. — М ьі всегда думали, ч то Ринальдо погиб в последнем крестовом походе. Ткк нам сказали рьщ ари, вернувш иеся в М етц п о с ле п ораж ен н я н а С вятой З ем ле. М не слож но поверить, ч то он жив, ведь м ьі больш е о нем не сльїхали , — проговорил врач с волнением в голосе. — Он жив и прекрасно себя чувствует д ля своего возраста. в зтом я м о їу п оклясться. Ваш брат Ринальдо рассказал мне. ч то прож ил в Святой З ем ле до ш естнадцати лет, защ ищ ая крепости там плиеров в Сафеде, Дамаске, Гкзе, Г&лилее и Акре, и ч то участвовал в седьмом и восьмом крестовом походах вм есте с королем Ф ранции Лю довиком IX, тем самьім, которьій ум ер от чумьі перед воротам и іу н и с а в т и с я ч а двести сем идесятом году, вместе с другим и коронованньш и особами. Тккже он сказал, что, вернувш ись в Европу, ощ ути л такое отвращ ение к крови, пролитой во им я ІЬспода, ч то реш ил и ск ать уед и н ен и я в аббатств е Б ринкдум н а востоке А льп и посвятить свою ж изнь м олитве и ученню . — Увидев тебя перед дверью м оего дома, я и подумать не мог, ч то тьі принесеш ь такие вести. — сказал Умиус. — Я сам не ож идал. ч то вьі так похожи на своего бра­ та, — отозвался Гримпоу. — П озтом у я и заговорил о нем. М аусле, ж ена Умиуса, вказалась хрупкой пож илой ж енщ иной, и, хотя время не пощ адило ее, чертьі ли ц а оставались тонким и и красивими. Сгубокие черньїе глаза заставили Гримпоу вспом нить мать. — П роходите н а кухню , ваш и спальни уж е готовьі, а на уж ин у нас вкуснейш ая куриная похлебка, которая вернет радость ваш им п ечальн и м сердцам, — проворковала она.

370


За уж ином В ейнель н ач ала рассказьш ать Ум иусу и М аусле о полож ений замков К ам енного К руга и о начале осади крепости герцога Гольфа О стем бергского войском короля Ф ранции и барона де Вокко. Кроме того, девуш ка поведала о см ерти своего отца, іур и ельф а Л абокса, о преследованиях инквизитора Б ульвара ГЬстеля, о бегстве в Страсбург, о С альетти де З сталья и его реш ении п рисоединиться к р и ц ар ям герц ога Гульф а д ля защ и тьі крепости. О ни с Іф импоу д олж н ьї дож и­ даться его в М етце до утр а третьего дня, а если С альет­ ти не вернется. то они продолж ат свой путь без него. — Вьі ищ ете секрет мудрецов, ведь так? — спросил Умиус, застав врасплох и В ейнель, и Гримпоу. — Как вьі догадались? — недоум евал Гримпоу. — Мне не нуж но бьіло догадьш аться, я зн ал. Джакопо де З сталья и Гуриельф Лабокс бьіли моим и хорош и­ ми друзьями. М ьі все б и л и членам и тайного общ ества Уроборос и собирались с отцом герцога іульф а и други­ ми мудрецами в замках Кам енного Круга, чтобьі делиться наш ими знанням и и открьітиям и загадок природи и космоса, пока не н ачали сь преследования и убийства. М и м ечтали о мире, к отор и м правят муцрьіе короли и принцьі, но власть всегда предпоч итает невеж ество, — проговорил Умиус. — И я очень бою сь, что, когда король Ф ранции и барон де Вокко завою ю т замки Каменного Круга, все напій устрем ления и надеж ди развею тся в воздухе, будто неверньїе искри. О н и подробно обсудили магическую сущ ность камня, о которой говорилось в м анускрипте Аидора Б ильбикума, и та й н и , защ ищ авш ие секрет мудрецов, которьш Гримпоу с В ей н ель н ачали р а згад ьтать, когда вош ли в гайную комнату крепости. — Загадки мудрецов, — проронил Умиус, — м огут разгадать ли ш ь те, кто стремится к м удросте и знанням.

371


Н есм отр я н а свои оп асен и я п о поводу С а льетти , Гримпоу и В ей н ель п оп и тали сь заняться в дни ожидания расш иф ровкой к ар тм Н езри м ого П ути, которую они н аш ли в тайной комнате, где врем я єсть ж изнь и см ерть. Н о вскоре они поняли. ч то если и вправду хотя т идти дальш е и отьіскать секрет мудрецов, от них потребуется нем ало уси ли й и воображ ения. Умиус уехал к бо льн ом у лихорадкой на окраину Метца, а его супруга М аусле уш ла н а рьш ок, купить овощ ей и м яса н а обед. Гримпоу с В ейнель остали сь в доме одни и сидели за столом на кухне. Гримпоу достал и з дорож ной сумки карту Пути и разлож и л ее на столе. З тот необьпсновенньїй пергамент чу десньїх цветов казался обойм самой загадочной и фантасти ч еск ой картой, которую они тольк о м огли себе представить. Б ьіло очевидно, ч то секрет мудрецов н а­ леж но защ ищ ен длинной цепью переплетенньїх между собой загадок. П озтом у м олодьіе лю ди реш или вновь воспользоваться способом, которьш уж е пом ог им однаждьі. — Я сделаю зарисовку, чтобьі потом разделить ее на части. — сказал Гримпоу, беря в руки уголек и ли ст пергамента, на котором зап и сал все свои пропиш е наблю дения. Когда он закон чи л рисунок, то сверху надписал фра­ зу с небесного купола, и оба долгое врем я м олча смотр ели на набросок. П осле д ли тельн ьїх разм ьпплений о том, что м огли бьі обозначать отдельньїе части пергамента, Гримпоу первьгм вьісказал свои соображ ения. О собое его внимание п ри влекла карта полуш арий, зап олн ен н ьїх звездами, так как он бьіл уверен, что клю ч к загадке непременно в звездах. О н вспом нил слова м онаха Уберто Александрийского, сказавш его когда-то в ла за р ете аббатства

372


Б ринкдум , ч то о тв ет н а воп рос о сек р ете м удрецов скрьгг за звездами. Ю нош а не сом невался, ч то ф раза, заклю ченная в небесную сферу, — т а ж е самая, ч то и в письме погибш его в горах рьщ аря, а см ьісл ее заклю чается в том, что свет, которьш откроет Н езри м и й Путь, находится на небесах, окутанньїх мраком собственной тайньї. Ещ е он сказал, что зта н ебесная сф ера точн о такая же, как и н а картах созвездий, которьіе рисовал брат Ринальдо М етц в аббатства Бринкдум, работая над своим вели к и м трудом о В селен н о й под н азв ан и ем «Theorica Planetarum ».

Н ан ебе єсть свет и тьма

373


— Возмож но, тьі прав, но тьі н ачал сверху, а м не каж ется, нам надо н ачать снизу, — зам ета ла В ейнель, чьи красивьіе глаза блестели , как звездьі, нарисованньїе на пергам енте. — А ч то там в ниж ней части ? — сп роси л Іфимпоу, сворачивая свой рисунок так, ч то он етап вьіглядеть следую щ им образом.

— М не каж етея очевидньїм, ч то внизу к а р ти пред­ ставлень! три ш ага к секрету мудрецов. П ервьш — тайная ком ната с восьм иугольньїм столом и розой ветров, где врем я єсть ж изнь и см ерть, и м ьі его уж е успеш но преодолели. М н наш ли Н езри м и й Путь, вот он, перед нами, и он долж ен привести нас н а остров Ж ирап, где ж ивут диковинние сущ ества и м онстри. Ткм нам предстои т сразиться с дьяволом и найти у его ног последние слова, как гласи т манускрипт Аидора Бильбикума. А есл и т и вним ательно посм отриш ь н а карту, то увидиш ь. что остров Ж ирап находитея к западу от тайной комн атн , как п ок а зьта ет роза ветров, то єсть к западу от замков К ам енного Круга; зтого направлення м н и придерж ивались, ви й дя и з крепости граф а іупьф а. Итак, первьш вьшод, которьш м н мож ем еделать: остров Ж и ­ рап располож ен н а западе, в атом направлений нам и следует двигаться дальш е.

374


— Хорош о, — согласи лся Г£>импоу, — М не каж ется, твои рассуж дения вп олн е справедливьі, н о ч то тогда мож ет озн ачать слово «И скусство» посреди картьі? — И ю нош а вьіж идательно п осм отр ел н а В ей н ель, п ри ­ знавай за ней право вьісказать очередную догадку. — Вероятно, секрет мудрецов и ли место, где он спрятан, тесно связаньї с иснусством. — И скусство м ож ет бьіть тольк о в церквях и собо­ рах! — воскли кн ул ф им поу, радуясь своей сообрази тельности. — Да, я тож е об зтом подумала, — сказала В ей н ель с воодуш евлением, осознав, ч тоон и , похоже, н ачали приб лиш аться к разгадке тай н ьї Н езрим ого Пути. — Значит, мьі можем предполож ить, ч то нам следует искать церковь и ли собор н а западе. — Н есом н ен н о, — п од тв ер д и ла В ей н ель. — Н о во Ф ранции п олн ьїм -п олн о церквей и соборов. И х здесь сотни, в каждой деревне и каждом селе часовни и церк­ ви, и почти нет таких городов, где бьі не бьіло собора. Даже в М етце єсть собор, м ьі вчера проходили мимо. — З то за ста в ля ет п р едп олож и ть, ч то след ую щ и й клю ч долж ен находиться в верхней части картьі, среди звезд небесного полуш ария, — разм ьш ілял Г^импоу. Ю нош а впился глазам и в сделанную им зарисовку неба и дли тельн ое время молчап, вспоминая ночи, про веденньїе вместе с библиотекарем Ринальдо М етцем на холм е бли з аббатства Бринкдум за наблю дением н ебес­ ного свода. Старьш м онах д ела л записи и рисовал картм ... И вдруг І^зимпоу всп ом н и л. как бр а т Р и н альд о впервьіе показал ем у карту звездного неба и сказал, что на зтом рисунке изображ ено то ночное небо, которое сейчас у него перед глазами.

375


На небе єсть свет и тьма

— Ткк ведь зто настоящ ие созвездия! Н а небесном своде картьі нарисовано несколько созвездий, позтом у п уть к секрету мудрецов н а зьта ется невидим ьім ! — воск ли к н ул Г^импоу, в очередной раз посмотрев н а свой рисунок.

На небе єсть свет и тьма

376


Тогда он в зя л в руки уголек и н ач ал соединять тон ­ кими п рям им и ли п н ям и точки, обозначаю щ ие звездьі, так что среди всей зтой м ассьі знаков н ачали вьірисовьшаться идеально -правильньїе созвездия. — З то великолепно, Гримпоу! Н а небе действительно єсть свет и тьм а, но тебе удается най ти свет, исходящий от звезд, делая тем сам ьш Н езрим ьш П уть видимьім, — ск азала с уди влен и ем В ей н ель, н аблю дая за тем, как Гримпоу вьічерчивает каж дое созвездие на небесной карте, подписьш ая под рисунками и х названий.

■ч * < ■ D 0 Кассиопея

П ерсей

К еф ей

/ Малая

Возничий

Лира

yS— Ч / ■

і

Близнецьі

Геркулес

Волопас

Медведица

Большая Медведица

V

Л Скорпион

Дракон

Весьі

-V К ен тав р

Дева

Лев

Рак

/ Гидра

377


— В от т еп ер ь -т о т о ч н о п ер ед н ам и зап ута н н ьїй иероглиф ! Н е знаю , как н ам разгадать накой и з зти х путей отведет нас к секрету мудрецов, — воскликнул Гримпоу, зарисовав все созвездия и подписав внизу их на звання. — Я тож е не знаю , как прочитать зт у очередную за­ гадку, зто правда. Н о тем не менее я не готова сдаваться. — сказал В ейнель. Н очью второго дня они все ж е репш ли посоветоваться с Умиусом, так как им никак не удавалось расшифровать новую загадку, сп рятан н ую среди звезд. О ни провели бесконечное количество часов, составляя разли ч н ьїє ком бинации и з начальньгх букв названий созвездий. пьітаясь найти анаграммьі и ли второе значение слова, н о так и не н аш ли ничего, что привлекло бьі внимание и ли пробудило интерес. Гримпоу п еречи сли л Ум иусу все клю чи, которьім они следовали , начиная с того дня, когда они с С альетти приш ли в д оли н у С олн ц а и открьіли крипту церкви в К орниле, где хран и лась история секрета мудрецов, написанная Аидором Бильбикум ом . Он рассказал, что они отправились в город, о котором говорилось в посланий, а в соборе С тр асбур га усльш іа ли голос тен ей , затем , следуя знакам, наш ли тайную комнату, где время бьіло ж изнью и см ертью . В се-таки вьіж ив п осле той см ер­ тельн о опасной ловуш ки, превративш ейся в песочньїе часьі, им удалось увидеть Н езри м и й Путь, нарисованньш н а спрятанной там карте, которую они сейчас ему показьш али. Затем слово в зяла В ейнель и заговорила о своих до­ гадках по поводу секрета Н езрим ого Пути. О на расска-

378


зала, ч то такж е они вьіяснили, что остров Ж ирап, где ж ивут ф антастические сущ ества и м онстрьі, куда им нужно добраться, чтобьі сразиться с дьяволом и найти у его н ог последние слова, находится к западу о т зам ков Кам енного Круга, а секрет мудрецов тесно связан с искусством, представленньш в церквях и соборах. Кроме того, она сообщ ила, ч то Ір и м п оу н аш ел свет среди небесного мрака и освети л Незримьгй П уть, обтединив звездьі на карте в созвездия, которьіе мож но увидеть на его рисунке. Однако чем больш е они обо всем атом ду­ мали, они так и не м огли понять, какой и з всей путей, указанньїх созвездиями, долж ен привести и х к разгадке секрета мудрецов. — Я долж ен сказать вам, что, поскольку я врач, мои знання астрон ом и и весьм а огр ан и ч ен ьї. В от твоєм у отцу, напротив, не стои ло бьі никаких уси ли й расш ифровать зт у загадку и з звезд и созвездий. О н бьіл вели­ ким астрономом, — сказал Умиус, см отря на В ейнель. — Однако я помню, что как-то сльш іа л о теории, которую он исследовал в университете Париж а. Судя по ней, некоторьіе самьіе важ ньїе соборьі Ф ранции точн о так же б ьіли р а збр оса н ьї по З ем ле, как и зв езд ьі созвезд и я Девьі на небе. — С озвездие Д евьі? — спросила В ейнель, в то время как Іри м п оу зарисовьш ал зто созвездие н а своем пер­ гаменте. — И менно так. Н асколько я знаю , Д еву всегда изображ али среди знаков зодиака как красивую девуш ку^о снопом пш еницьі в руках. — П озтом у ее сам ая яркая звезда назьш ается К олос! О ней м не рассказьш ал брат Ринальдо М етц, когда мьі рассматривапи безлунное небо аббатства Бринкдума, — пояснил Гримпоу.

379


— П ервьіе мудрецьі общ ества Уроборос бьиги тесно связаньї с постройкой храмов. Только у н и х бьіло достаточно знаний, чтобьі построить такие великолепньїе сооруж ения, — рассказьш ал Умиус. — В озм ож но, секрет мудрецов спрятан в о дном из них, — предполож ил Гримпоу. — В язьш е мудрецов все не так, как каж ется на первьій взгляд, а соборьі — сам и по себе огром ная загад­ ка, — продолж ал врач. — И х величне, и х неф ьі и вьісокие сводьі, баш енки, портики, розетки, витражи, кар­ т и н и и ск ульп тур и — во всем зтом п олн о символов и аллегор и й , которьіе н е расш иф рую т ещ е и ч ер ез несколько веков. С оборьі Реймса, Рейна, Парижа, Ш артр а и А м ьена сам ьіе грандиозньїе во всей Франции, и все они находятся н а западе, — заклю чи л Умиус. Затем он встал и з-за стола н а кухне и пош ел в свой кабинет. Ч ерез некоторое врем я он вернулся с картой Ф ранции, где бьіли обозначенм четьіре города, которьіе он только что н азв ал. О н разлож и л ее на столе, взял уголек и н ачал рисовать созвездие Девьі.

В ей н ель и Грим поу см о тр ели н а н его с лю боп ьітством, п ьітаясь догадаться, что ж е хотел делать Умиус с зти м и звездами, обьединенньїм и ли пням и в созвездия. А затем, получив подтверж дение своим догадкам

380


н а к ар те Ф ран ц и и , Ум иус н а ч ер ти л н о в и й рисунок, ош еломивш ий м о ло д ьк ребят, наблю давш их за ним.

Ам ьен К аменньїй Круг Рейм с

М етц

Ш артр

— Н езри м и й П уть! — воскликнул Гримпоу, усльш іав слова старика и увидев его рисунок. — З то невероятно! — ск азала В ейнель, не понимая, благодаря какой м агической си ле Н езри м и й П уть вдруг стал абсолю тно видим им перед и х глазам и. — Н у вот, теперь в и знаєте, нуда вам держ ать свой п уть завтра в пои сках сек р ета м удрецов, — скром но зам етил Умиус. — Париж! — воскликнула В ейнель. — Разум еется! — ответи л Г^импоу, понимая, почем у В ейнель приш ла к таком у виводу.

СНОВА ВМЕСТЕ С альетти приехал в М етц тяж елораненьш и с многочисленньїм и ож огами н а ли ц е и руках. Н есм отря н а своє состояние, он, опираясь на коня, дож дался н асіуп лен и я ночи, перед тем как пойти по атом у запутанном у к луб­ ку улочек, ведущ их к дом у доктора Умиуса. У него вуш ах все ещ е стоя л ш ум от камней, падаю щ их со стен и баш ен крепости, с м е т а н н и й с криками р ан ен и х и м учительн о ум ираю щ их. О н дрож ал от озноба, а и з-за сво-

381


его сам очувстви я все прош едш ие собьіти я к азали сь ли ш ь н очньш кош маром, дурньїм сном, от которого ему никогда не удастся проснуться. Он даж е н е зн а л, вьіж ил ли кто-нибудь ещ е п осле той бойни. Все бьіло так б и с т ­ ро и неож иданно... И в м ьіслях об атом он от усталости заснул. Л уна, казалось, торопливо скользи ла по нежному, бархатном у покрьш алу облаков, а совьі улю лю кали где-то в н еви сок и х деревьях, под которьім и,

СТзЄЖИВ-

ш ись, при таи лся С альетти, прячась, как престуттник, сбеж авш ий с зш аф ота. Когда он проснулся после нескольких часов ночньгх кош маров и беспокойного сна, звездьі умиротворенно сверкали во м раке ночи. В далеке сльїш ался собачий лай , а ветер ш евели л ветви деревьев у С альетти перед глазами. Он встал, с трудом забрал ся на лош адь и отправи лся по тропе, ведущ ей в М етц. Затем переехал через м ост и н е спеш а продвигался вперед по зтим узким, вьілож енньш намнем улочкам , в полной тиш ине, сопровож даемьій ли ш ь ночньїм и теням и и глухим топотом к оп и т своего коня. — И х всех уби ли ! — едва смог ви говори ть он, увидев Умиуса на пороге дома. — Кто вьґ? Ч то с вами случи лось? — растерянно спроси л врач. — П редупредите В ей н ель и Іфимпоу. — пробубнил С альетти и рухнул без сознания на зем лю рядом со своим конем. В ейнель и ір и м п о у приш ли тут же. И хразбудил си ль­ н и й стук в дверь, и они с нетерпением ж дали в своих сп альн ях новостей от Ум иуса о причине такого переполоха. Они даж е предполож или, что зто б и л и солд ати короля, и испугались. ч то Б ульвар ГЬстель наш ел тай ­

382


ник и приш ел схватить их. Но В ейнель посльппался го­ ло с С альетти, и они с Г£>импоу кинулись вниз по лестнице посмотреть, что там происходит. — Кто-то вас спраш ивает. Каж ется, он тяж ело ранен. Д олж но бьіть, зто С альетти. — взволнованньїм голосом сказал Умиус. — Да, зто С альетти, зто он! — закричал Іфимпоу, увидев своего друга на п олу у входной двери. В ейнель подош ла к неподвиж ному т е лу С альетти и поцеловала его в лоб, заливавсь слезам и и гладя его по волосам. — Давайте его занесем в дом, скореє, — сказал врач. В ейнель и Умиус с трудом подняли тяж елое тело Са­ л ь е т т и , ч т о б и п ер ен ести его. — А т ь і лучш е отведи коня в стойло, — сказал Умиус Гримпоу, которьш п ьітался пом огать, поддерж ивая го­ лову своєм у другу. Они отнесли раненого в комнату, располож енную во дворе, рядом со входом, и п олож или его н а длинную ку­ шетку. Вокруг на книж ньїх полках стояли толстьіе том а трактатов по медицине, а рядом с ниш ей бьіло огромное множество хирургических инструментов, заблестевш их от м асляньїх лам п, зажженньгх Умиусом. Сняв с раненого доспехи, врач взял острьш скальпель и разрезал его камзол. Одежда С альетти бьіла пропита­ на засохш ей, потем невш ей кровью . Ум иус аккуратно отлепил одежду, и показалась глубокая рана от вонзенной ш паги, начинавш аяся в районе ш еи и доходивш ая до плеча. — Я воспольаую сь его обмороком, чтобьі заш ить рану до того, как он проснется, — ск азал Умиус, достав из стенного ш кафа все необходим ьіе инструм ентьі.

383


— Я вам пом оіу, — ответи ла В ейнель, закатьш ая ру­ кава ночной рубаш ки и м оя руки в тазике д ля водьі, стоящ им под окном. Ж ен а Ум иуса вош ла в комнату и с сочувствием посм отрела на м уж чину на куш етке. — Я подготовлю горячую воду и свеж ие примоч­ ки, — сказала она и снова так ж е незам етно вьіш ла из комнатьі. В ей н ель вьггерла руки о полотенце, висевш ее рядом с чаш ей с водой, и взволнованно спросила: — В ьі дум аєте, ранение серьезное? — Д ум аю , ч то нет, х о т я он п отер я л м н ого крови и очень слаб и з-за того, что ем у п ри п іл ось ехать сюда, да ещ е и в таком тяж елом состоянии. Кроме того, похоже, у него ви сокая тем пература, — ответи л доктор, приложив руку ко л б у С альетти. Г£>импоу тольк о ч то вош ел в комнату. Его ли ц о пом рачнело, как будто свет м асляньїх лам п етап серьш изза зловещ и х тен ей . Его худш ие предполож ения после о т ь е зд а и з С тр асбур га оп равдали сь, и осада зам ков К руга окончилась безж алостной бойней. Однако он бьіл безум но счастлив, ч то С альетти остался в ж ивих. — Е сли б и м и отдапи кам ен ьи карту Н езримого П уги инквизитору Б ульвару ГЬстелю , возмож но, ничего подобного б и и не произош ло, — сказал Г£>импоу, уставив­ ш ись на открьітую рану, которую врач собирался заш и­ вать. П осле того как В ей н ель п р ом и ла ран и , Умиус с точностью вон зи л и голку с крюком на конце в кож у С аль­ етти , п р отолк н ул ее так. ч то он а то р ч а ла и з р а н и , и вьітащ ил ее, как будто чи н и л кусок кож аного изделия. Затем сказал:

384


— И х бьі всех убили, даж е если бьі тьі им отдал сек­ рет мудрецов. Ткк бьіло раньш е, так будет и потом. Д ля убийц вроде доминиканского монаха, м енее всего важ ­ н а причина, по которой он и убиваю т, тьі н е м ож еш ь чувствовать себя виноватьгм за зто. — М не больн о думать, что герцог іульф и его рьщ ари погибли, защ ищ ая нас от суеверий и невеж ества. — Да, но наш е дело — ато дело всего человечества, Гримпоу, тьі н е мож еш ь забьівать об атом. М ьі никогда никому н е причинили вреда. а все напій стрем ления нап равлен ьї на то, чтобьі п остр ои ть б о ле е р азум н ьїй и справедливьш мир, управляем ьш мудростью , а не амбициями. ТЬі н е мож еш ь упрекать себя за то, что други­ ми движ ет лш п ь алчн ость и порок, что они н е обращ аю т внимания на причиняем ьш им и вред. Е сли король Ф ранции и барон Ф и гельтах де Вокко, при помощ и подлец а инквизитора, приказали уби ть всех ж и телей замков Круга, то не тебе, а им нести ответственность за ати убийства. А с нас и так хватит того, что приходится прятаться. — О чень бою сь, что ещ е погибнет м ного лю дей перед тем, как весь атот уж ас закончится, — сказала опечален н ая В ейнель, вьгтирая кровь, сочивш ую ся и з ран С альетти. — Да, к сож алению , ато так, — подтвердил врач. Дверь снова открьш ась, и в комнату вош ла супрута Умиуса. О на подош ла к В ей н ель и протянула ей несколько компрессов и бинтов, си льн о пахнувш их тр а­ вами. — С ейчас я принесу отвар, которьій я поставила кипятиться, он помож ет раненом у поправиться, а вам уснуть, — сказала М аусле и м олча вьппла и з комнатьі.

385


С упруга Ум иуса б ьіла нем ногословна и, хотя она всегда пом огала своєм у муж у с падиентами, н е им ела обьшновения вм еш иваться в его дела. если тольк о дело не касалось приготовления какой-нибудь м ази и ли отвар а лек ар ств ен н ьїх трав, ч то б ьі о б легч и т ь страдание больн ого. В своей м олодости Умиус очен ь м ного путеш ествовал и и зуч а л м едицину у мудрецов в разньгх да­ лек и х городах. Д олгое врем я он бьш лечащ и м врачом герцога іупьф а, пока преклонньїе го д и не заставили его снова вернуться в ти хи й городок М етц, где он родился и где долж ен бьіл встретить смерть. Заш ив рану, ста р и й доктор нанес лечебную м азь на м ногочисленньїе ож оги н а ли ц е и покрьггом синяками т е ле С альетти. Затем он накрьіл его сукном, пахнущ им тр ав ам и , к отор ое п р и го то в и ла М аусле, а В ей н ель с Грим поу п ом огли ем у п ерен ести больн ого в смеж ную ком наїу, где стоя ла ш ирокая и удобная кровать. — Я п оси ж у у е го кровати зтой ночью . — сказала Вей­ н ель, взяв С альетти за руку. А когда Умиус и Г£>импоу возвращ ались в свои спальни, В ей н ель дум ала о непон ятн ьїх устрем лен и ях лю дей. П ока один мудреци. врод е Ум иуса, стар аю тся сп асти ж и зн ь себе подобньїм , другие же, наоборот. пьгтаю тся их убить. Следую гций ден ь бьш дож дливьім и холодн и м , несм отря н а разгар весн и . Во дворе дома, вокрут колодца, несколько воробьев расправляли свои крьільппки и тр я сли перьями, чтобьі стряхнуть с них капельки води. М аусле хозяй н и чала на кухне, следя за больш им и бурлящ им и котелкам и, стоящ им и на огне зажженн ой п ли т и , а Умиус, В ей н ель и І^и м п оу завтракали кусками х леб а с солен ой р и бой , запивая м олоком и з

386


больш их чаш ек. Уж е прош ло два дня с техп ор , как приш ел С альетти, и все ж дали, когда ж е он проснется и расскаж ет им в подробностях обо всем, ч то приклю чило сь в крепости герцога іульф а. Кром е того, они опасали сь, что солд а ти инквизитора Б ульвара ІЬ стеля м огли вьіследить его и схватить всех. П озтом у они сидели в полной тиш ине, понурив голов и и погрузивш ись в свои м исли. ф им поу дум ал о Париж е и том, ч то и х там ож идало. Он бьіл уверен, что они с В ейнель не опш блись, полагая, что в атом городе находился остров Ж ирап, заселеним и ф ан тасти чески м и сущ ествам и и м он страм и , где им предстоит сразиться с дьяволом, чтобьі найти у его ног последние слова манускрипти Аидора Бильбикума. К арта Н езрим ого П ути, которую н арисовал Умиус, следуя ли н и ям созвездия Девьі, полностью совпадала с линией, соединявш ей зам ки К ам енного К руга с таки ­ м и городами, как М етц, Реймс, Париж , Ш артр и Ам ьен. Е сли его теория б и л а верна, то все говорило о том , ч то в соборе и ли в одной и з церквей зти х четьф ех городов долж ен бьіл находиться секрет мудрецов. А следую щ ей сіуп ен ью б ьіл остров Ж ирап. Когда Ум иус ск азал им, что Париж — один и з городов Н езрим ого П ути, то он сразу ж е догадался, что мож но изм ен и ть порядок слов в «Ж ирап» и получится «Париж ». Но хотя Іфимпоу и н е зн ал, что в Париж е єсть остров, В ей н ель рассказала ему, что посреди С ен и , пересекаю щ ей город, єсть островок, где стоит собор Париж ской Богоматери. О днако Іфимпоу не переставал спраш ивать себя, ч то за ф антастические сущ ества и м он стр и м огут там ж и ть и как им сразиться с дьяволом , ч т о б и най ти у его н ог последние слова.

387


В ей н ель тож е д ум ала о П ариж е. З то б ьіл ее город. ІЬрод, в котором он а родилась и где ее отец всю ж изнь преподавал астроном ию в университете. Ей приходна в голову м и лли он воспоминаний, смеш ивавш ихся с бурей чувств и змоции, переполнявш их ее. С того момента, как она покинула свой дом в Париж е, чтобьі сопровож дать вольного отца в Корниль, ее ж изнь изменилась, как олово алхим иков, переходя и з сам ьіх черньїх печальн ьїх собьітий в золотой цвет ее чувств к С альетти. А сейчас он снова бьш рядом. — Я думаю, ч то ещ е осталось нем ного рьібьі, чтобьі утоли ть голод одного бродяги, — сказал С альетти, вдруг появивш ись на кухне, как воскресш ий и з мертвьіх. В ей н ель, увидев его, заульїбалась и встала, чтобьі обнять его. — Tfe6e бьі следовало н е вставать с кровати ещ е дня два, — сказал Умиус. — П родолж ая леж ать н а зтой кровати, я ли ш ь приближ аю час смерти, а я все ещ е верю в то, ч то м неудастся ввірваться и з ее цепних когтей, пока старость не полож ит м еня к ее ногам, — ответи л С альетти, радуясь тому, что он жив и что он снова рядом с І^зимпоу, которьій тож е аккуратно обн я л друга, чтобьі не причинить ем у боль. — С альетти, познакомься, зто доктор Умиус. Он бьіл другом ваш их родителей, и зто именно он вьілечи л твои раньї и п р и н ял нас в своем доме. В от его супрута — Маусле, — сказал он, указьш ая н а ульїбаю щ ую ся старуш ку, — ч ьи м ази и отварьі способньї вернуть ж изнь тому, кто ее уж е почти потерял, как тьі сам м ог зам етать. — Я в долгу перед вами обоим и за ваш е щ едрое гостеприимство, — сказал С альетти.

388


Умиус с супругой наклон и ли го ло в и в знак благодарности. — Умиус — великий ученьгй, он пом ог нам разгадать тайну Н езрим ого П ути. Теперь м и знаєм , что д олж н и ехать в Париж, — в ь т а л и л Г^іимпоу, котором у не терпело сь рассказать другу о своих достиж ениях в поисках секрета мудрецов. — П отом с ним об зтом п огов ор и ть, Іфимпоу. О ставь его, пусть сядет с нам и и расскаж ет о трагическом конце замков Кам енного Круга. — сказал Умиус. У С альетти б и л а перевязана левая рука, поддерж иваемая бинтам и через груда и плечи, так что он м едленно попьітался усесться за стол. Он б и предпочел гово­ рить о чем угодно, только н е вспом инать весь уж ас, пе­ р еж и ти й в крепости герц ога іу льф а О стем бергского, после того как войску короля Ф ранции и барона Ф и гельтаха де Вокко уд алось перебраться чер ез крепостньїе стеньї и баш ни, но он зн ал, что Умиус бьіл бли зки м дру­ гом герцога іульф а и, конечно же, х о тел ви ясн и ть, что там произош ло. В ейнель и Іфимпоу бьіли в уж асе, усльгш ав рассказ С альетти . Е го глаза блестели так, как будто он снова переж ил всю злу трагедию . А доктор Умиус вздрогнул, усли ш а в , ч то п оги б его друг гер ц ог О стем бергски й , кому он в детстве уж е спас ж изнь, когда то т за б о лел ту ­ беркул езом. — Н аск ольк о зто б ь іл о возм ож н о, м и о тступ а ли внутрь, — продолж ал С альетти . — окруж енньїе наемньім и воинам и, котор м м уд а ло сь п ер ебр аться ч ер ез крепостньїе стен и м аленького замка. Тогда м и верну­ ли сь в верхню ю крепость, ч т о б и р асп редели ть н а їли си ли . Рьіцарь-там плиер Радогил К урнильдон в зя л на

389


себя ком андование отрядом воинов-м онахов О рдена Храм а, прятавш ихся в зам ках К ам енного Круга, и верньгх рьщ арей погибш его герцога Гульфа Остембергского, готов и х отдать свою ж изнь, ли ш ь б и не пропустить врага на территорию крепости. — ТЬй ночью б и л о что-то вроде затиш ья. М и восп ользовали сь им, ч т о б и отдохнуть нем ного и подготовить огр ом н и е м а сля н и е курильницьі, пьілаю щ ие в бойницах крепостной ст ен и западной части замка. В се бьш о в огне. как огром ньш костер, данеє сами захватчики подумали, что м и предпочли сгореть заж иво на костре наш ей ереси, неж ели отдать им сокровш ца. Н а следую гцее утро н а востоке ярко светило солнце, освещ ая лагер ь врагов, где уж е сльш іали сь воинственн и е крики, а доли н а начи н ала ш евелиться, как муравейник, готовивш ийся поглотить полностью доселе неприступную крепость замков Кам енного Круга. Оглуш аю гций грохот труб, крики и барабан и дош ел и до баш ен, отчего на наш их ли ц ах появилась гримаса уж аса и глубокого страха при виде и х передвиж ений, ведь они ти сяч ам и н ачали приближ аться к западной стене. Н аш им лучникам удалось остановить продвиж ение сотен солдат, падавш их раненим и и ли м ертви ­ м и в пропасть, словно в ад, но и х б и л о стольно и они б и л и так хорош о вооруж ени, что очень скоро забра­ ли сь н а крепостньїе стен и и баш ни, и даж е кипящ ее м асло н е м огло и х остановить. Страш ного вида ката­ п ульти прорубили больш и е дьгрьі в стенах, и в мгновение ока м и б и л и окруж ени сотням и солдат и рицарей войска барона и короля Ф ранции. к отори м все ж е уда­ ло сь

войти

в крепость, разбив восточн и е ворота. Не-

сколько часов подряд м и бесстраш но сраж ались топо-

390


рами, ш пагами, стрелам и и копьями, пока верньїе рьіцари герцога и там плиерьі не н ачали падать один за другим, а нас осталось м еньш е ста человек, пьггающ ихся защ и ти ть баш ню вассальной клятвьі, где прятали сь ж енпщ ньї и дети, — н а атом м есте С альетти прервал свой рассказ и тяж ело вздохнул. — Е сли тебе тяж ело, можепгь не продолж ать. — ска за л Ум иус, — м ьі м ож ем себе п редстави ть, ч т о б ьіло дальш е. С альетти передохнул и продолж ил: — Нет, вьі и представить себе не м ож ете зто т уж ас, даже если я вам все расскажу. В ся зем ля бьіл усьш ана трупами, но м ьі продолж али сраж аться, зная, что нас все равно ож идает см ерть. И м ьі сраж ались, наступая на мертвьіе тела, тонувш ие в луж ах крови. П оследнее, что я помню, ато си льн ая б оль в ш ее, удар по ш лем у и ли ц о барона Ф и гельтаха де Вокко за м оей спиной, заливш егося смехом оттого, ч то я уп а л ем у в ноги. «Убить всех!» — зто б ьіло п оследн ее, ч то я усльш іа л. К огда я очнулся. уж е бьш а глубокая ночь, а моє окровавленное тело бьіло окруж ено сотням и трупов. Я бьіл настолько ош елом лен, что м не казалось, будто я проснулся после уж асн ого кош м ара посреди А п окали п си са, и тогда я понял, что я рядом с дверью , ведущ ей к секретном у про­ ходу, по которому сбеж али вьі, где я оставил своего коня. Я воспользовался сумасш едш им неистовством врагов, наступавш их всей м ассой н а вассальскую баш ню , и спустился по лестн и ц е до закрьітой кам енной п ли тьі, благодаря которой я см ог ви браться и з зтого страш но­ го месива.

391


Л О Д К А ТРУБАД УРА Д орога до П ариж а п рош ла без приклю чений. Они вьіехали на рассвете облачного дня, обещ аю щ его дож ­ ди и порьгвистьій ветер, но в конце концов погода разіуля ла сь, а на небе не бьіло н и облачка, так как ветер пом енял своє направление в сторону востока, и все они скрьілись, как будто тож е беж али в какое-то далекое, неизвестное место. П еред отьездом , пока В ейнель и С альетти укладьівали свой скром ньїй багаж в кож аньїе дорож ньїе сум­ ки, Грим лоу взял с кухонного стола длинньїй, острьій нож. — Зачем тебе зто? — спросил его Умиус. — Е сли м ьі снова встретим ся с солдатам и инквизитора Б ульвара ГЬстеля, м оя ж изнь дорого им обойдется. прежде чем м не перереж ут глотку, как беззащ итном у барашку, — сказал Грим лоу ш утливьш тоном. С альетти оторвал глаза о т вещ ей, которьіе он укладьш ал в сумки, и весело посм отрел н а Гримлоу. — Е сли нам придется доверить свои ж изни твоєм у м астерству владения зти м ножом, мож ем считать себя уж е погибш ими. Смотри, лучш е не забудь свой колчан со стрелам и, — сказал он, смеясь. — П о крайней мере, одна тварь и з войска инквизитора отправится со мной в своє последнее путеш ествие во мрак м оги ли , — ответи л Іримпоу. В се рассм еялись. Тогда во двор вош ла супруга Умиуса. — Вас так веселят все предстоящ ие опасности в пои ск ах сек р ета м удрецов, к отор ом у вш отд али свою

392


ж и зн ь?— сказала она, нем ного раздраж енная детским поведением своего супруга. — Дорогая М аусле. уж лучш е тьісячу раз посм еяться над ж изнью . чем ей вздум ается весели ться над нами, рисуя на наш их іу б а х ледяную ульїбку смерти, — ответи л врач, подходя к супруге и целуи ее в лоб. — Тебе совсем н е о б я за т ель н о бр а ть с собой зт о т нож, — сказал С альетти, бросая ем у кинж ал, которьш у него отобрал в лесу Оппернай бандит по им ени Кровожадньш Брускло. — ТЬбе удалось вернуть кинж ал! — взволнованно воскликнул Г^импоу. — Я не м ог допустить, чтобьі кинж ал, принадлеж авш ий м оєм у отцу, остался в руках убийцьі. — То єсть Брускло тож е сраж ался? — Да, он бьш одним и з н аем нм х воинов, кинувш ихся на амбразуру. Я уви дел его после того, как расправился с В альдигором Ростволем . Во время схватки я потр ебов а л в ер н уть м ой ки н ж ал. ведь он о б ещ а л м не зто, если его послание дойдет до барона Ф и гельтаха де Воюсо, но тот ответи л, ч то м ьі сраж аемся по разньїе стороньї баррикад и ч то д ля зтого я долж ен его уби ть. Что я и сделал. О ни со б р а ли свои скром н ьїе пож итки, в w в eли и з стой ла и навью чили лош адей, а потом попрощ ались с Умиусом и М аусле. ГЬстеприимньїе хозяева посоветовал и им остерегаться врагов м удрости и п ож елали всей удачи, которую только небо и звездьі м огли принести в невидимом п уги к секрету мудрецов. О ни отьеха ли от города в сторону ю го-запада и ско­ ро оставили за спиной ю ж ньїе ворота М етца. Вокруг простирались бескрайние зелен ьїе равниньї с вкрапле-

393


ниям и красного цвета маков, превращ авш иеся на го ­ ризонте в зубчатую горную цепь. Они ехали довольно би стро, несм отря на то что ран и С альетти ещ е н е затянулись, и р и с ь его коня отзи вала сь в теле п рон зи тельн ой болью . Но С альетти не хот е л задерж ивать п р и б и теє в Париж, ведь именно зтот город бьш указан на карте Н езрим ого П ути как следую щ ий пункт назначений. В ойна против замков Круга закончилась, и скоро войско короля Ф ранции вернется в город своего монарха, ч т о б и воздать почести своим ге­ роям и отпраздновать победу, устраивая паради, уличньіе веселья и попойки. Однако С альетти предполагал, что король Ф и ли п п IV будет праздновать ли ш ь очередную ж естокую бойню , ведь его цепной пес, инквизитор Бульвар ГЬстель, вернулся с войньї без сокровищ и без чудодейственного предмета, способного подарить коро­ лю ж еланное бессм ертие. Х отя доминиканский монах и пообещ ал сн ять с его пом ощ ью с короля п роклятеє великого м агистра О рдена там плиеров, погибш его на костре. «Б есполезная война ради бесполезной цели», — дум ал С альетти , когда они проезж али окрестности города Вердюн. Они реш или ехать вдалеке от деревень, поселков и городов, а такж е о т троп и дорог, по которьш ходили торговцьі, монахи, паломники, нищ ие и бандити, ехавиш е с севера З льзаса в Париж, потом у что не хотел и снова подвергать риску свои ж изни и секретную миссию . На закате второго дня на горизонте появился м алень­ кий и тихий городок под названием Ш алон, откуда ш ла дорога н а север, в сторону Реймса, а другая ш ла к запа­ ду, к Парижу. Ш алон находи лся на берегу полноводной реки М арим. Ее низм енньїе берега бьиш п о лн и птац.

394


которьіе после захода солнц а больш им и ш умньїми стаями н ачи н али п р он зи тельн о кри чать и круж ить над зем лей. Б аніни церквей и собор а вьіглядьівали и з-за крьпп домов ую тного, цветущ его городка. — Я так полатаю , вьі увереньї, ч то зто Париж , а не Реймс, как нам указьш ает карта наш следую щ ий пункт назначений. В Рейм се тож е огром ньїх разм еров великолепньїй собор, где кор он овали п ослед н и х к ор олей Франции со всей пьппностью и блеском двора. З то неп лохое м есто, ч то б ьі сп р я тать сокровищ е, — ск а за л Сальетти, вьіслуш ав рассказ В ейнель и Гримпоу о том. как доктор Умиус пом ог им расш иф ровать загадку полуш арий и созвездий Н езрим ого Пути. — В манускрипте Аидора Б ильбикум а об зтом сказа­ но черньїм по белому. Третий зтап поиска секрета мудрецов находится н а острове Ж ирап, и з чьи х букв мож ­ но составит слово «Париж». Е сли вспомнить манускрипт Аидора, то Н езрим ьій П уть долж ен привести нас н а остров Ж и рап , где ж и вут ф ан тасти ческ и е сущ еств а и м он стри ... С альетти перебил В ейнель. — Но на острове в Париж е не сущ ествует таких сказочньгх сущ еств, о которьгх говорит манускрипт Аидо­ ра БильбикумаІ — воскликнул он. — М ож ет би ть, м и и х там и увидим, нам н а удивление, — предполож ила В ейнель. — Я все время спраш иваю себя, где м и найдем дьявола и как нам сразиться с ним, чтобш в его ногах н ай ­ ти п оследн и е слов а м анускрипта, — ск азал Іфимпоу, думая вслух. — Д о зтого мом ента м и вполне успеш но справлялись с загадками, но сейчас рядом с нами н ет Умиуса, ч т о б и пом очь нам . Б ез н его н е знаю , уд а лось б и н ам обна-

395


руж и ть Н езр и м и й П уть, сп р ятан н н й среди звезд созвезди я Д ев и , и догадаться, ч то ниж ний рисунок созвездия соотносится с располож ением замков Круга и городаМ етца, Реймса, Париж а, Ш ар тр аи А м ьен а, точ ­ но так ж е, как они ви гляд ят на карте Франции, — рассуж дал Гримпоу, испьітьгвая глубокое уваж ение к Вейн ель за ее ггредположения и ан али з ш ифровок в ману­ скрипте Аидора Бильбикума. — Е сли теори я м оего отца, о которой нам рассказал Умиус, верна, в одном и з соборов в атих городах долж ен б и т ь спрятан секрет мудрецов, а в манускрипте Аидо­ р а Б и льби к ум а н а ход я тся к лю ч и к р азгад к е. Е динственное, что нам остается сделать. зто правильно их понять. — Н адею сь только, ч то нас не ож идает очередная ловуш ка, как вьіш ло с тайной ком н атой .— сказал Гримпоу. — С ейчас, по крайней мере, я с вами и все ещ е могу пустить в ход шпагу. Только я очень бою сь, что м оя го­ лов а вам не пом ож ет в раскрьітии загадок, которьш и мудрецш за щ и ти ли свой секрет, — в ступ и л в беседу С альетти . — Не беспокойся сейчас об атом. М и очень ря д и , что т и с нами, несм отря на твоє тугоум ие, — сказал Гримпоу, зали вая смехом. — Да, зто правда, — добави ла В ей н ель, с улн б к о й протягивая С альетти свою руку. Но т у т она взволнованно зам олчала, увидев недалеко от н и х группу лю дей в капю ш онах. С альетти ж естом сказал всем зам олчать. — Я думаю , ч то зто нищ ие братья, — предполож ил С альетти , прищ уривая глаза, чтобьі лучш е их разглядеть в опускаю щ емся н а зем лю мраке.

396


— Я поеду узнаю , кто зто, — сказал С альетти, при­ ш порив коня и подьехав к группе лю дей, а В ей н ель с Г^импоу тем временем притаились в вьісоком кустарнике. З то бьіла небольш ая группа прокаж енньгх, бесц ель но ш атаю щ ихся по лесу, после того как єпископ вьггнал их и з убеж ш ца в пещ ерах неподалеку от Реймса. По си гн алу С альетти В ей н ель и Г^импоу вьіш ли и з зарослей и м едленно направились вперед. Прокаж енньіе подняли глаза, увидев двух молодьгх всадников, сопровож давш их рьщ аря, только ч то с ним и поздоровавш егося, но и х ли ц а бьіли закрьітьі грязньїм и накидка­ м и с капюш онами. — А почем у єпископ вьігнал вас и з поселка? — громко спросил С альетти. М уж чини м олчали , и тольк о одна коренастая ж енщ ина, чьи печальньїе глаза показались из-под капю ш о­ на, сказала: — Бпископ Рейм са уверяет, что наш а болезн ь — зто бож ественное наказание за наш и грехи, и обвиняет нас в колдовстве, в том, что наш ей неизлечим ой заразой м и хотим заразить всех богобоязненньїх лю дей, приходящ и хв собор, щ е м и просим м илостиню . О ни сож гли все. что у нас б и л о в пещ ерах, и при грози ли сделать с нами то ж е самое, если м и вернемся. — Будь они

п р о к л я т ь і 1—

воскликнул С альетти в

ярости. — В и не встречали солдат короля на за п а д е?— спро си ла Вейнель. — Нет, они тудаещ е не дош ли, но м и слн ш а ли в церк­ ви Ш алона, что часть королевского войска уж е возвращ ается в Париж после удачной осад и замков Каменного Круга, а со лд а ти разоряю т все деревни и селен и я.

397


которьіе встречаю т н а своем пути, питаясь хлебом . отобранньш у крестьян, — рассказал муж чина, казавш ий­ ся среди ни х главньш . — Е сли наем ньїе воиньї короля, возвращ аю щ иеся в П ариж , д огон ят вас, то н епрем енно убью т и украдут лош адей, чтобьі сьесть их, — сказал другой, посчитавш ий, ч то заговоривш ие с н и м и незнаком цьі, судя по всему, тож е от кого-то бєж али. — К акой сам ьій безо п а сн ьїй п у т ь до П ариж а? — спросил С альетти. — Е сли вьі чего-то боитесь, то сам и й б и ст р и й и надеж ньш п уть проходит через реку. Н а пристани Ш алона в и смож ете найти лодку, ч т о б и доп льїть до с л и я н и я двух рек — М ар н и и С ен и . Каждую ночь несколько из н и х отпльш аю т с торгови м грузом и паломниками. Вас довезут до сам ого Парижа. С а льетти уж е соби р ался п опрощ аться и пож елать удачи прокаж енньш , когда м уж чина добавил: — Спросите у пристани Аскле Трубадура, он немного неотесан и поет хуж е, чем глухая лягуш ка, но никто не зн ает реки лучш е него. Скаж ите ему, что вьі от меня, и он вам помож ет без ли ш н и х вопросов. Гримпоу и В ей н ель за ульїба ли сь и п ереглян ули сь, удививш ись приветливости зтого незнаком ого прокаж енного, предлагавш его им свою помощ ь. — А кто вьі? — спросил С альетти. — Вам достаточно будет сказать, что в и друг Престдаля. — А в и куда держ ите п уть? — полю бопьітствовала В ейнель. — М и движ емся н а ю го-восток. Н есколько францисканских монахов строят в пригороде Тула прию т для

398


прокаженньїх. и мьі надеем ся найти там кров, в котором нам отказали в Реймсе. С альетти вьітащ ил и з меш очка золотьіе крупинки и отдал их муж чине с закрьітьш лицом . — З то вам поможет, чтобьі ф ранцисканские м онахи открьіли перед вами двери прию та без пром едления. Прокаженньїе посмотрели на раскрьгтую ладонь С аль­ етти, очарованньїе блеском золота. — О, сеньор, но как ж е нам отп лати ть вам за такую щедрую милостьіню ! — прош ептал прокаж енньїй, протягивая свою худую, усьш анную язвам и руку. — В и зто уж е сделали. С тупайте с миром, и д а будет с вами Бог. У п ри чала М арна спокойно тек ла при свете полной лун и , отраж авш ейся в ее водах. Н есколько муж чин, ж енщ ин и детей, судя по ш ляпам и тростям с н абал­ даш никами, паломники, направлявш иеся в С антьяго-де-Компостела, чтобш преклонить колени перед прахом апостола Иакова, ж дали у пристани н а набереж ной судов до Парижа, чтобш оттуда вм есте с дру­ гими караванами отправиться дальш е. Тяж елая доро­ га паломников б и л а так ж е п олн а опасностей, как и их путь в поисках секрета мудрецов. Увидев зти х лю ­ дей, Гримпоу вспом нил м олодого м онаха П обе де Ланфорга, которьій так м ечтал о сла в н и х подвигах н а далекой испанской зем ле, и подумал, ч то он, возмож но, уж е погиб в войне замков Кам енного Круга, а его душ а блуж дала в растерянности по лесу, как страдаю щ ие душ и, которьіх так боялся брат Бразгдо, повар и з аббатства Бринкдум. Они спеш ились, и С альетти подош ел к человеку, грузивш ему корзини, за би ти е

глин яной

посудой, оберну-

399


той в солому, н а о&ьемное судно с м ачтой с двумя пару­ сами, зам азанньїм и грязью . — В ьі м ож ете сказать мне, какое судно принадлеж ит А скле Трубадуру? М уж чина посм отрел н а него и продолж ал заниматься своими делам и. — Кто его спратттивает? — сердито переспросил он, и тут С альетти подумал, ч то уж е его наш ел. — Д руг П рестдаля. — А что надо? — Ото я скаж у ему. — О н перед вами. — М не нуж но, чтобьі вьі отвезли м еня и мою семью в П ариж . В от аванс за наш билет, — ск азал С альетти , взяв за руку А скле Трубадура и полож ив ем у в ладонь зо ло тьіе крупицьі. — О дна за каж дого пассаж ира, — добавил он. — С ейчас я приготовлю трап, чтобьі вьі отвели лош адей в трю м. В ьі и ваш а сем ья мож ете оставаться на па­ дубе, — лю безн о ответи л н елю ди м и й Аскле. Когда они покинули пристань, позади лодки оста­ ли сь вьісокие баш ни собора Ш алона, в свете лун ьї казавш иеся двумя стрелам и. вьш ущ енньїми в небосвод. С альетти и В ейнель собрались спать, полож ив головьі на дорож ньїе сумки и укрьш аясь покрьш алами от холодной сьірости п алубьі, а Гримпоу тем временем вьісовьш ался за борт, наблю дая за тем , как нос лодки рассекает воду у него н а глазах, ун ося и х все дальш е от бе­ рега. Вьійдя н а больш ую воду, А скле Трубадур принялся п еть романсьі, воодуш евляя своим си п льш голосом сумасш едш ий ля іуш а ч и й хор.

400


ПОСЛЕДНИЕ СЛОВА П лавание растян улось н а всю ночь, п родолж илось утром , н о ещ е до полудня они в и са д и ли сь в Париж е. ГЬрод словно неж ился под ярким солнцем , небо оіли в а л о изьісканной, почти м агической голубизной, которая будто п р оп и тьів а ла б леск о м и м а ги ей м утн ьїе водьі Сеньї. П орт находился рядом с двумя островам и П ари­ жа, меж ду двумя рукавами реки, которая здесь ш ироко разливалась. Г£>импоу н и н а мит н е усом нился, что один из зти х двух островов и єсть тот, которьій в манускрип­ те А и дора Б и льби к ум а н а зьів а лся островом Ж и рап ; ю нош а предполож ил, что им нуж ен больш ий и з двух. тот, на котором возвьппался собор П ариж ской Богома тери. С реки собор напом инал гигантского краба с дву­ мя огром ньїм и головам и -баш н ям и , м нож еством лап , которьгми служ и ли мотучие контрф орсьі, и туловш цем, изобилую щ им острьім и ш пилями. В речном п орту Париж а десятки кораблей всех видов и размеров вьістроились друг подле друж ки, повсюду деловито сновали грузчики, заполняя или , наоборот, освобож дая трю мьі, а лодочники вози ли сь со снастям и и парусами и ли вним ательно наблю дали за погрузкой. М ногие и з них оторвались от своих д ел и проводили взглядам и тр ех всадников, которьіе сопш и на берег с пузатого суденьш іка А скле Трубадура, ведя в поводу лош адей; особого вним ания уд остои лась В ей н ель, п ленивш ая едва л и н е весь п орт своей прелестью . П усть девуппса покрьш а волосьі ш апкой, чтобьі те н е разлетались, ее красота бьіла очевидной, и м ало кто устоял пе­

401


ред искуш ением заглян уть в зелен ьїе глаза, светивш иеся, точн о мореная вода под солнцем . О чутивш ись на берегу, В ей н ель предлож ила отправиться к том у дому, которьш они с отцом заним али до отьезд а и з Париж а: м ол, там мож но будет оставить лош адей, см ьіть дорож ную усталость в теп лой воде и переодеться в чистое. Но С альетти возразил, ч то девуш ке неприлично входить в ггустой дом при свете дня в сопровож дении двух чужаков. — Кром е того, м еня не удивит, если у инквизитора ГЬстеля єсть свой человек ереди ваш их соседей. И такой человек наверняка известит солдат короля, ч то тьі вер­ нулась в свой дом. Д ом иниканец спит и видит, как бьі отправить тебя н а костер: я уверен, он продал бьі душ у дьяволу, чтобьі узнать, гдетебяискать, тем болеетеп ерь, когда его надеж дьі найти сокровш це там плиеров и сек­ рет мудрецов рассеяли сь как дьім. — Ч то ж е н ам д ела ть? — сп р оси л Гримпоу, ж елая, чтобьі приклю чение не заканчивалось. — П редлагаю найти п о сто я ли й двор, которьш мне присоветовал А скле Трубадур, и оставить там лош адей. Б ез н и х м ьі не так бросаем ся в глаза. А когда стемнеет, м ьі пойдем в дом В ейнель, чтобьі нас никто н е увидел, пусть даж е м ьі рискуєм зап лутать. Уж лучш е поблуж дать немного, чем угоди ть в ловуш ку. Е сли солд ати ко­ р оля стан ут нас искать, мьі спрячемся. — По-моєму, твои страхи не напрасньї. Но коїда-нибудь я вернусь в дом, в котором мьі счастливо ж или с отцом, — задум чиво проговорила В ейнель, опечаленная н ахлинувш им и воспоминаниями. — Р а зум еется , м и ла я , но н е забьів ай , ч то сей ч ас т и — беглянка, за голову которой назн ачен а високая цена. А нам предстоит н ем ало д ел в зтом гигантском

402


городе, где лю бая тен ь способна вьізвать подозрение, а за каждьім углом м ож ет скрьш аться враг, — ск азал Сальетти ласково, чтобьі ещ е си льн еє н е ранить чувства лю бим ой. — Нам надо отьіскать дьявола н а острове Ж ирап и найти в его ногах последние слова загадки. Без ни х м ьі не откроем секрет мудрецов. Не время грустить, — ска­ за л Гримпоу, пьітаясь подбодрить В ейнель. — ТЬі прав, Г^зимпоу. М ьі поступим , как п редлож ил С альетти. Улицьі Париж а бур ли ли и кипели, лю дской водоворот напом нил С альетти его бурную м олодость, а Г£импоу приш ел на ум библейский В авилон, о котором ему как-то рассказал брат Бразгдо. Повар аббатства Бринкдум сказал, ч то Бог покарал лю дей, которьіе возгордили сь настолько, ч то вознам ерились построить бапіню до неба, и см еш ал язьж и, и з-за чего лю ди п ерестали поним ать друг друга. Завидев в отдалении ш пили церквей и собора Париж ской Богоматери, которьіе, подобно миф ической В авилонской баш не, тян ули сь к небу, Іфимпоу подумал, ч то ІЬсподь, похож е, вновь обруш ил кару на лю дей, ч то суети ли сь и толк а ли сь в квартале торговцев рядом с берегом Сеньї. Никогда преж де юнош а н е видел таких вьісоких и крепкостенньїх домов, подобньїе которьгм вряд л и встретиш ь в лю бом другом го ­ роде. С отни лю дей бродили по улицам , вслуш иваясь в разноголосьш гом он крестьян, которьіе с ули чн ьїх лотков расхваливали свои ф руктьі и овощ и; им втори ли рьібаки, торговавш ие свеж ей рьібой, ч ья чеш ун серебр и лась н а солнц е; м ясники в и ста в ля ли на всеобщ ее обозрен и е, слов н о троф ей, ок р овавлен н ьїе ш курьі и туш и; а торгови й пряностям и оглаш али воздух громо-

403


гла сн и м и похвалам и ц елебн ьїм травам, настойкам и отварам, которьіе и сточали опьяняю щ иє ароматьі. О ставив лош а д ей н а коню ш не п о сто я ло го двора, п ри советован н ого А ск ле Трубадуром , н еп одалек у от церкви Н еви н н и х млаДенцев, путники углуби ли сь в лаби ри н т узк и х улочек, к отор и е В ейнель, оказьш ается, зн а ла как свои пять пальцев. О ни прош ли мимо м алень­ кого кладбш ца, и з-за низкой стен и которого виднелись м огильї и печальньїе кипариси, оставили позади улицьі ю велиров и ткачей и снова вьіш ли к берегу С ени. Гримпоу перебросил н а грудь сумку, в которой нес кар­ ту Н езрим ого П ути, м анускрипт А и дора Бильбикума, свои рисунки и уголек, а С альетти спрятал под одеждьі кош елек с зо ло ти м и крупицами и печатью тайного общ ества Уроборос. В ей н ель показьш ала им дорогу, н и разу не сбивш ись, и они пересекли мост, которьш в ел на остров Ж ирап. Справа вьіси лся дворец, в застенках которого подвергали пьггкам еретиков, схваченньїх и н к в и з и ц и є й . А слева тян ули сь к небу величественнм е квадратньїе бапгни собора П ариж ской Богоматери. словн о на м аленьком острове н аш лось м есто и д ля преисподней, и д ля преддверия рая. Гримпоу изум ленно устави лся на прекрасний фасад собора, за к отор и м , как ем у п оказалось, скри вается куда больш е чудес, чем мож но себе представить. Ю нош а вспом нил слова отш ельника, которьш посоветовал им изучать язьш камней. Д а уж , задачка не и з легких, но ее н еобходи м о реш и ть. О ни о т и с к а ли Н езр и м и й П уть, карта привела и х к острову Ж ирап. но щ е же диковинньїе сутцества и м он стри , о которьіх писал Аидор Б ильбикум ?

404


С ловно прочтя м ьісли ю нош и, В ей н ель ук азала рукой н а крьпііу собора: — Смотри, вон те чудовищ а, о которьіх говорится в манускрипте! Г£>импоу вскинул го ло в у — и увидел н а крьш іе сказочньгх сутцеств, которьіе словно созерцали

С ВЬІСОТЬІ лю д-

скую суєту. Там бьіли драконьї, птицьі, бесьі и хищ ньїе ж ивотньїе с разинутьім и пастам и, будто в друг окаменевш ие страж и храм а — и ли изгнанники и з небесньїх садов, застьівш ие у и х порога. — Понимаю . Д иковиниьіе сутцества и м онстрьі, котори е, если верить Аидору Бильбикуму, нсивут н а ост­ рове Ж ирап, на сам ом деле суть ф игурньїе водосточньїе ж елобьі и просто скульптури. О ни олицетворяю т зло и потому находятся снаруж и собора, — ск азал С альетти. — Ч его же м и ж дем? Д авайте искать дьявола, которьій п роскользн ул внутрь, ведь м и д о лж н и о ти ск а ть разгадку у него под ногам и. Я надею сь, зто т демон не такой зло б н и й , как прочие, ч то таращ атся сверху. — Іфимпоу не терп елось заверш ить поиски секрета мудрецов. Перед воротами собора толп и ли сь слепьіе, ув еч н и е и убогие, которьіе випраш ивали м и лости н ю у всех. кто п ьітался пройти внутрь. П ри взгляде н а н и х Гримпоу вспомнил собственное детство и ощ ути л сочувствие. Т и н и н а под сводами собора б и л а насьпцена светом, что сочился сквозь цветньїе витраж и. Оіавньш см отрел на запад, и на закате лу ч и солнца падали н а больш ое круглое окно. будто в ти гель алхим ика. Витраж и повествовали о множ естве собьітий, истинное значение которьіх б и л о ведомо ли ш ь м астерам , и х создавш им , а внутреннее убранство собора, как почудилось юнош е.

405


зак лю ч ало в себе бесчи слен н ьїе тайньї. З ти витраж и м н и ли сь открьітой книгой, в которой очевиднеє, явное скрьш ало под собой множ ество ш иф рованньїх сообщ ений, д оступ н и х ли ш ь тому, кто располагает необходим ьш и подсказками. Іф им поу р а ссч и тьів а л р азгад ать загадку, которая привела и х сюда, и н ачал осм атриваться по сторонам, пораж енньш красотой вокруг. Он сознавал, ч то каждая скульптура и каж дая картина собора поистине гениальньі — и каж дая м ож ет таи ть в себе клю ч к Н езримому Пути. Кроме скульптур и картин его восхищ ало и мастерство зодчих: он научился ценить искусство геом ет рии и пропорций благодаря занятиям с библиотекарем Р и н а льд о де М етцем в абба тств е Б ринкдум ; и ньіне Іфимпоу видел чудо в каждой стене, в каждом витраже, в каждой гигантской колонне и в огром ньїх стрельчатьіх сводах, которьіе парили вверху, словно по волш ебству утратив вес. Рядом с часовней, в которой горели десятки воско­ в и х свечей, В ей н ель легк о к о с и л а с ь руки Іфимпоу, в ьг рьшая ю нош у и з благоговейного созерцания. С альетти разглядьш ал ли ц а лю дей, которьіе м оли ­ л и с ь в ц ен тр альн ом неф е и в бесчи слен н ьгх бокови х приделах, ли ц а благородньїе и плебейские, ли ц а торговцев, палом ников, монахов. О н держ ался насторож е и мгновенно поворачивал голову на лю бой ж ест и ли движение, которьіе ем у казали сь подозрительньш и. — Думаю , я знаю , где м ож ет находиться дьявол, которого м и ищ ем. В детстве я приходила сю да с мамой, и один бес ее всегда пугал; он а боялась, ч то он похитит мою душу. П очти никто н е осм еливался взглянуть ему в глаза. Возмож но, позтом у Аидор Б ильбикум и спрятал разгадку в его ногах — ч то б и м и победили страх.

406


О ни прош ли хорьі и алтарь, и под статуей человека с бесхитростньш лицом , которьш держ ал в руках книгу, С альетти зам ети л три слова, вьірезанньїх на постам ен­ те. Рьщ арь ж естом в елел Гримпоу приблизиться, н е привлекая внимания, и ю нош а скопировал слова на кусок пергамента. СОЛНЦЕ ЛЮ Б ЕЗН ЬІЙ Ж ЕРТВ ЕН Н И К — Ч то-нибудь поним аеш ь? — спросил С альетти. Гримпоу подум ал нем ного и покачал головой. — Нет, я не виж у связи меж ду зтим и словам и. И вообщ е в зтом соборе стольно тайн, поди разгадай! — Я тож е не знаю , ч то м огут зн ач и ть зти слова, — сказала В ейнель. — А ч то гов ор и т о п о след н и х сло в а х м ан уск р и п т Аидора Б ильбикум а? — спросил С альетти. В ейнель пож ала плечам и. — Ч то м ьі долж ньї столкнуться с дьяволом и найти в его ногах последние слова. Н о ведь зто не дьявол. — Отцьі церкви учат, ч то д ьявол способен принимать тьісячи обличий, чтобьі соблазн ять с ла б и х духом. Возможно, манускрипт не следует толковать буквально, — настаивал С альетти. — Д о сих пор м ьі не ош ибались с наш им и толкованиями, но С альетти м ож ет бьіть прав. Вспомни запер­ тую комнату, которая вказалась см ер тельн ой ловуш кой. — П омолчав, Гримпоу прибавил: — Я сно, что зти слова м огут бьіть просто словам и, что м астер м ог вьірезать их д ля развлечения. В соборе С трасбурга я видел, как кам енотесьі вьірезали знаки на камнях, им ена

407


и другие слова, которьгх никто, кроме них самих, не поним ал. — Пойдемте к дьяволу. о котором я говорила, и если та м м ьі н и ч его н е н ай д ем , тогд а вер н ем ся сю да, — благоразум но предлож ила Вейнель. Девуш ка провела и х в укромньш уголок и указала на крош ечного кам енного беса с глазам и навьїкате, расплю щ енньш носом и изогнутьім и в кривой ухм ьілке гу­ бами. Єго грим аса м огла показаться забавной, однако что-то в н ей вьізьгвало дрож ь. — В от он. Возмож но, им енно с ним м ьі долж ньї столкнуться, — ск азала В ейнель, не скрьш ая отвращ ения. — И что теп ерь? З тот дьявол не ш евелится. Как нам б ьіть? — С а льетти в ш утку в зя лся за рукоять своего клинка. — Может, противостояние долж но бьіть сим волическим, — п ояснила В ейнель. — Я тож е подум ал об зтом , — сказал Гримпоу. — Н у так проверьте, а я постою н а страж е, чтобьі никто нас не застал. — И С альетти отош ел н а несколько ш агов. — Думаю , п ротивостоять дьяволу зн ачи т победить его, то єсть сдвинуть с места, — проговорил Гримпоу. — М ож ет бьіть, — согласи лась В ейнель. — И кто из нас двоих будет его побеж дать? — Наверное, я, — отозвался Гримпоу. — Думаю, если м не удается его победить, я покончу с тем и страхами, которьіе н е отпускаю т м еня с тех пор, как м ьі с Дурлибом н аш ли загадочньш кам ень в руке отца С альетти в леса х Ульпенса. В ейнель ж естом вьгразила согласие, и Гримпоу медлен н о п ри бли зи лся к каменному бесу, насмеш ливо глядевш ему на юнощу. Он протянул руку, ощ упал холодное

408


кам енное ли ц о, ч тобьі п р огн ать собствен н ьїй страх. Потом обн ял дьявола обеим и руками, будто сойдясь в борцовском поединке. Г^импоу давил изо в сехси л, словно ж елая ви верн уть ч лен ьї изваяния, и в друг прозвучал негромкий хлопок. Гримпоу отскочил, а дьявол повернулся к нем у спиной. И там, где раньш е бьиш ступ­ ни д ьявола, возн и к кам ен н ьїй квадрат с н еряш ли во вьірезанньїми буквами. О S R Е V

І N U L Е D R О В А L А N U Y О Р М Е І Т Е D N О І Т S Е U С А N U S Е О L О S S О І D N Е А R І т Е V N О С Е S О N А М U н R Е S L Е І S А А G І Р S Е А N U N Е R

А М R О F S N А R Т Е S О G І R т Е Р О N А R G N U О м О С І S А

— П оследние слова — и новая загадка! — восхш ценно воскликнула В ейнель. — Н е станем м едли ть. — Гримпоу д оста л и з сум ки пергам ент и уголек и принялся копировать бук ви изпод ног дьявола. С альетти неохотно признал, что они няптли послед­ ние слова, как и говорилось в манускрипте Аидора Б ильбикума. Увьі, разгадка вказалась новой за гад кой, которую надлеж ало понять, чтобьі войти в таинственньш лабиринт, посеять зерно и уви деть, как прорастает цветок. Гримпоу и В ейнель тож е не скрьш али разочарования: они-то дум али, что последние слова стан ут недостаю щ им клю чом к секрету мудрецов. Впрочем, изм е-

409


н и ть ничего бьіло нельзя, и они усели сь на п ол часовни и принялись лом ать голову над шифром. Под бдительнш м присмотром С альетти они прикидьів али та к и сяк, но реш ения не находилось. Наконец Гримпоу кое-что обнаруж ил, в левом верхнем утлу квадрата, вдоль грани, написанное наизнанку, справа налево. — З десь слов о «В селен н ая »! — воскли кн ул ю нош а. обрадованньш хотя бьі проблеском успеха, и записал на пергам енте: УН И В ЕРС УМ — З то слово п озволи ло нам ввібраться и з запертой комнатьі, — сказала В ейнель и повела плечам и, не раз деляя восторга юнош и. — Н е думаю , ч то здесь его уп отреби ли случайно, — в озр ази л Гримпоу. — А вот и слово «время», написано справа налево. как предьідущ ее! П омните, оно привело нас в ту запертую комнату. В ейнель кивнула, размьш зляя о том, ч то слова проступаю т постепенно, как карта Н езрим ого Пути. Гримпоу же записал: ВРЕМ Я — И слово «Бог», — продолж ила В ейнель. Гримпоу послуш но записал: БО Г А потом воскликнул: — Е щ е слов о «человек »! К аж ется, м ьі йдем верной дорогой. — Ю нош а кивнул собственном у заявлению и записал:

410


ЧЕЛОВЕК М гновение они м олчали , будто истощ ив все вариантьі с перебором букв в квадрате, но затем В ей н ель обнаруж ила кое-что ещ е. — Пш еница! Я н аш ла слово «пш еница»! Гримпоу добавил зто слово к списку. П Ш ЕН И Ц А — В от здорово! Оно такж е зн ачи т «колос», а аго им я Спики, сам ой яркой звездьі созвезди я Д евьі, каковое єсть карта Н езримого П ути от замков К руга до города Ам ьен! Гримпоу лихорадочно записьш ал слова, даж е не пьітаясь найти меж ду ним и связь. КО ЛО С С альетти п р и бли зи лся, чтобьі зн ать, как идет расследование. и предупредить, чтобьі они говорили тиш е, так как их м о їу г подслуш ать. — Хорош о, хорош о, — сказала В ейнель, и С альетти снова удалился, н е сомневаясь, ч то в реш ении задачек д ля ум а его друзьям пом ощ ь воина н е требуется. — И ч то аго мож ет зн ачи ть? — спросил Гримпоу са­ мого себя, подчеркивая в квадрате букв каж дое и з найденньїх слов. В ейнель и Цзимпоу переглянулись. Все слова по отдельности что-то да зн ачи ли , но вм есте они ли ш ь сбивали с то лк у П ож алуй, понадобятся ч а си , а то и дни, чтобьі разгадать загадку. — Думаю, м ьі долж ньї понять, что им енно ищ ем, — сказала В ейнель, старайсь н а т у п а т ь направление м и слей .

411


О

5 R F, V І N п 1. Е R О В А L А N и Y 0 М Е І Т Е D N о І т Е U С А N U S Е О L S В о І D N Е А R І

D Р. S О

т R Е V N О С Е S 0 N А

М и н А G І

R Е в L Е І Р S Е А N и

S А N Е

А М R О F S N А R Т Е S 0 G І R Т Е D О N А R G N и О М О С І S А — М ьі и щ ем сек р ет м удрецов, — твердо п рои зн ес Гримпоу. В ей н ель ульїбн улась очевидности ответа. — Я и м ела в виду другое. М ьі долж н ьї н ачи н ать с чего-то конкретного. Нам надо вьш снить, где находятся колонньї, мимо которьгх м ьі войдем в лабиринт и посеем зерно, чтобьі пророс цветок, так? — ТЬі го в о р и т ь о м есте? — Точно. З то м есто наверняка заш иф ровано здесь, и его-то м ьі долж ньї искать, — пояснила Вейнель. — П о карте Н езрим ого П ути зто м есто мож ет нахо­ ди ться в Париж е, в Ш артре, А м ьен е и ли Реймсе, но в Реймсе м ьі уж е бьіли. — А в П ариж е находимся, так ч то остаю тся Ам ьен и Ш артр, — сказала В ей н ель и снова посм отрела н а сем ь записанньїх Гримпоу слов. В С Е ЛЕ Н Н АЯ ВРЕМ Я БО Г Ч Е ЛО В Е К

412


колос П Ш ЕН И Ц А — Е сли взять по букве из каж дого, мож но составить слово «Амьен»! — воскликнул Г^импоу. В ейнель несколько м гновений разглядьш ала слова, потом ответила: — Зто верно, Гїшмпоу, но таким ж е способом мож но составить лю бьіе названий — и «П ариж », и «Рейм с», и «Ш ар...» — Внезапно девуш ка оборвала себя, будто чтото вспомнила, а затем сказала: — С лово «Ш артр» не составить и з букв зти х сем и слов, как «П ариж », «Рейм с» и ли «Амьен». Н и в о дном н ет двух букв «р». Г£>импоу вскинулся, будто его уж али ло насекомое. — З то м ож ет зн ачи ть, ч то город, в котором скрьіт секрет мудрецов, — то т сам ьій, название которого не составить и з сем и слов квадрата, и зто точн о Ш артр. Если помниш ь карту Н езрим ого П ути, — он д остал ри­ сунок, которьш сд елал врач Умиус, — полож ение Ш артра соответствует полож енню сам ой яркой звездьі созвездия Девьі, она ж е К олос, то єсть слово и з квадрата! — А е щ е — ч то место, в котором спрятан секрет муд­ рецов, вовсе не Ш артр, и м ьі долж ньї искать в других трех городах. То єсть секрет м ож ет бьггь и в Париж е, и в Рейм се, и в А м ьен е, п ослед н ем гор од е н а Н езри м ом Пути. З ти слова В ей н ель см ути ли Г^импоу, как — в своє время — слова манускрипта Аидора Бильбикума, и на мгновение ему почудилось, что они навечно обреченьї пробираться по зтом у КруГОВОрОТу букв. Но т у т ю нош е вдруг вспом нился рисунок старого м онаха Ринальдо де М етца и з аббатства Бринкдум: круг-небо и вписанньш в него квадрат, которьш представлял Зем лю ; каким-то

413


Хезе Завидж ава

П оррим а

З ан и ах

Спика А м ьен К ам енньїй Круг

Рейм с

М ет ц

Ш артр

образом , п од ум алось Гримпоу, сем ь загадочньгх слов подходили к зтом у сочетанию круга и квадрата, бож е­ ственного и зем ного, так как В селенная. В рем я и Бог принадлеж ат сф ере небесного пространства, а Пш еница. К олос и Ч еловек составляю т земную сферу. Іфимпоу п одели лся своими воспоминаниями с Вейн ель, надеясь. что зто помож ет хоть нем ного рассеять окутавш ий и х мрак. Девуш ка слуш ала, н е о т р ь т а я взгляда от квадрата с буквами, которьш Гримпоу заклю чи л в круг. — Брат Ри н альдо сказал, что квадратура круга невозмож на, потом у ч то она озн ачала бьі сою з неба и земли . Б ога с человеком . — По тон у Іфимпоу бьіло понятно, что ю нош а готов окончательно пасть духом. Но В ей н ель вдруг сверкнула глазам и — будто небо и вправду сли лось с зем лей — и воскликнула:

414


^ІЗППИПІЛПІВЕІС*] іти лПСДПГЯ

□ □ апаш

□ □ □ □ □ а FT inin iririF lQ Q Q Q D

^nOH^OQDlOlElQ □ □ □ □ □ В ИИіГДН»:іППП1Я [ Л П

ОВШШВЕЗ

— Tki молодец, Г£>импоу! Смотри, тут у нас все нужньіе слова, и не по отдельности! Гримпоу в изум лении развел руками. — Ч то тьі хочеш ь сказать? — спросил он, не понимая, к чем у ведет Вейнель. — П оследние Бильбикум

в

слова, своем

которьіе

упом инает

манускрипте, —

Аидор

законченньш

текст. Я н ачала подозревать зто, когда поняла, что семь слов, которьіе м ьі вьіделили, все н а п и са н ії справа налево, и потом тьі заговорил о невозм ож ности квад­ ратурні круга... Вьгхватив и з рук Г^импоу кусок пергам ента и уголек, В ейнель п ринялась писать последние слова мудрецов общ ества Уроборос, одновременно обт^ясняя, что текст в квадрате бьіл вьірезан наоборот, сн и зу вверх: К АК ЗЕ РН ЬШ ІК О П Ш ЕН И Ц ЬІ ПРОРАСТАЕТ КОЛОСОМ ,

415


ТАК И ЧЕ ЛО В Е К ПРЕВРАТИТСЯ В БОГА. ЗТО ВОПРОС ВРЕМ ЕНИ, И ТРУД ВСЕЛЕННОЙ. — И з зтого следует, что наступит мит, и квадратура круга стан ет возмож ной, когда человеческое сущ ество достигнет бож ественности. Е сли подумать, человек вообрази л себе бож ество, чтобьі обТіЯСНИТЬ м ир и космос: когда м ьі достигаєм пределов познания, человек и Бог сливаю тся воєдино, и круг окончательно обьединяется с квадратом. Тккговорил мой отец, — сказал Вейнель. — И когда такое п рои зой дет? — сп роси л пораж енньгй Гримпоу. — Когда течение времени и труд В селенной позволят, возмож но, через века,

ТЬІСЯЧИ,

м и лли он ьї лет, но пре-

ображ ение уж е н ачалось, и нам н ельзя допустить, чтобьі оно зам едли лось и з-за лю дского невеж ества. Гримпоу от и зум лен и я п отерял дар речи: ем у вспомн и лась зм блем а общ ества Уроборос — змея, кусающая себя за хвост, унинум , бескон ечн ое кольцо, начало и конец знання... П осльш іались чьи-то ш аги, и м олодьіе лю ди поспеш или спрятаться в толп е прихож ан и паломников, которьіе м оли ли сь н а коленях в центральном нефе. С а ль е т т и о тк а зьів а лся п он и м ать, как В ей н ель и Гримпоу удалось раскрьіть тайну последних слов манускрипта, сколько бьі друзья ни тщ и ли сь ем у обьяснить. — ГЦе ж е к олон н ьї? — спраш ивал он, стрем ясь как мож но скореє покинуть собор и вообщ е уехать из Пари­ жа. С каж дьш м гновением становилось все более вероятньїм , что первьіе со лд а ти арм ии короля прибьіли в город, и наверняка с ним и инквизитор ГЬстель, готовьій

416


поведать монарху, ч то не сум ел отьіскать секрет мудрецОв, дарую щ ий бессмертие. — М ьі не знаєм точно. Может, они прямо здесь, в Па­ риже, и ли в Реймсе, Ш артре и ли в Ам ьене, — ответила В ей н ель. — Но н е п одлеж и т сом нению , ч то в собор е именно одного и з зти х городов спрятан секрет мудрецов. — И что вьі дум аєте делать? — захотел узн ать С альетти, поглядьівая искоса н а группу паломников, которьіе тольк о ч то вош ли в собор ч ер ез боковую дверь и пришитись громко возносить хвальї ІЬсподу. — Е сли клю ч не в последних словах, которьіе м ьі н а­ ш ли у ног дьявола, возмож но, он находится меж ду зн а­ ками в четьірех углах сф ерьі Н езрим ого Пути. М и ещ е их не и зучали , — сказал Гримпоу, показьівая друзьям рисунок с картой.

I ARTE

І

Ю ноша пом етил четьіре символа, по отдельности, в каждом утлу.

417


— М ьі долж ньї искать в соборе зти знаки, по отдельности и ли вместе, в лю бом порядне. К лю ч к месту, где спрятан секрет мудрецов, долж ен б и т ь в них, зто последнее звено. которого нам не хватает. чтобьі найти колон н ьї у входа в лабиринт. И менно об зтом говорится в манускрипте Аидора Бильбикума. Давайте разделимся, и пусть каждьш осм отрит неф и боковьіе придельї. П о­ том снова встретим ся здесь. — Не думаю, ч то нам стои т разделяться, — возразил а В ейнель. Девуш ке бьіло страш но остаться наедине с распятиями, девственницами и святьіми, которьіе ка­ за ли сь сущ ествам и и з и ного мира, несм отря на человеческую наруж ность. — П о отдельности м ьі привлечем м еньш е внимания и куда бьістрее отьіщ ем знаки в зтом громадном собо­ ре. Ч и стая м атем атика, брат Р и н альдо де М етц уч и л меня, ч то ч и сла п ом огаю т раскрьш ать т а й н и космоса, — убеж денно заявил Гримпоу. В ей н ель и С альетти н е стали спорить, приняли реш ение Гримпоу. как простьіе воиньї принимаю т приказ командира. В конце концов, ю нош а владел чудесним намнем, котори й н аш ел в леса х комарки Ульпенс. З тот кам ень по в оле вселенной исподволь преображ ал юношу, наделяя его неустраш им остью и мудростью. Они прош ли все часовни, хор и , п оби вали возле алтаря, постояли у каж дой колон н и , каждой скульптури и каж дой картини, тщ ательн о и зучи ли библейские истории, зап ечатлен н и е в витраж ах. Рядом с одной и з ка­ федр бли з клироса Гримпоу н а мит зам ети л некую тень, которая ск р и лась, едва ю нош а реиш л подойти поближе. Гримпоу по м аленькой приставной лесенке поднялся н а кафедру, но никого там не наш ел. Наверное, по-

418


нудилось, во всем виноват страх перед ищ ейками Бульвара де ГЬстеля. Гримпоу верн улся к В ей н ель и С а льетти , которьіе тоже ничего не обнаруж или. Они стояли в центральном нефе, опечаленньїе неудачей. С обор и зо б и ло в а л зн акам и и си м волам и , но ни один не бьіл похож на те, которьіх они искали. А если они не с м о іу г бьістро узнать, в каком и з четьгрех городов находятся колонньї, псьі инквизитора де ГЬстеля наверняка и х нагонят, а значит, весь остаток ж изни им придется тай н о, ш аж ок за ш аж ком, п р оби р аться и з Париж а в Реймс, и ли в А м ьен, и ли в Ш артр, не им ея надеж дьі ввірваться и з порочного круга. — Д винемся в А м ьен, его собор прекрасен, а кроме того — зто последний город, указанньш н а карте Н езри­ м ого Пути. Е сли где и м огут бьггь колон н ьї у входа в лабиринт, то ли ш ь в зтом городе, — сказал С альетти. — А если их там н ет? Е сли они тут, в Париж е, в зтом соборе, а м ьі и х просто-напросто н е зам ечаем ? — сиро си л Гримпоу, разум которого не прекращ ал искать ответ на зтот вопрос. Видя сом нения Гримпоу и С альетти, В ейнель соч ла нуж ньїм вмеш аться. — Е сли отталк и в аться от к артьі Н езр и м ого П ути, думаю, м ьі мож ем прйнять, ч то колонньї — на западе острова Ж ирап и вне его. Ткк что секрет мудрецов вряд л и спрятан в зтом соборе. ТЬкже н е думаю, что он в Рей­ мсе, ведь зто т город располож ен на восток от Парижа. Значит, остаю тся А м ьен и Ш артр, один н а северо-запа­ де, другой на ю го-западе. Е сли согласиться с С альетти, А м ьен — п оследн и й город н а карте Н езри м ого П ути, зато Ш артр, какупом янул Гримпоу, соответствует звез-

419


де С іш ка и з созвездия Девьі, а слово «колос» м ьі наш ли в квадрате букв. Н у что, как нам ввібрать, в какой из зти х двух городов направиться? В зтот і^шг луч и заходящ его солнц а пали на витраж больш ого круглого окна на ф асаде собора. осветив его, как плам ень в ти гле алхим ика освещ ает перегонньш куб. — В от он, клю чі Как м ьі его н е увидели?! — воскликнул Гримпоу, всматриваясь в необьж новенную игру цвєт а и света. В ейнель с С альетти, словно заворож енньїе, глядели на зти узорьі, но никак не м огли понять, какой из многочи слен н ьїх сюж етов, изображ енньїх на витраж е, окаж ется последним клю чом к загадає. — ТЬі о витраж е? — спросила наконец В ейнель. — Нет, — ответил Гримпоу, беря в руки пергам ент с записям и и уголек. — Я им ею в виду карту Н езримого Пути. — Обтхясни получш е, Гримпоу, — раздраж енно проворчал С альетти. И Гримпоу принялся обт>яснять, снова рисуя знаки, окруж авш ие карту полуш арий.

AR TE — Нам бьіло известно, что секрет мудрецов связан со словом ARTE, вот оно, в центральной части к ар ти Н е­ зрим ого Пути, под полуш ариям и. Также м ьі приш ли к вьтоду. что зто AR TE находится внутри собора...

420


— И какой м ьі мож ем сделать в ь т о д ? — перебил Сальєтти .

— Ч то AR TE — в соборе Ш артраІ

ЦВЕТОК В ЛАБИРИНТЕ Вьш дя из собора Париж ской Богоматери через цен­ тр альн и й вход, друзья вернулись н а п остоя ли й двор и забрали лош адей. Затем они п еребрались через реку на левьш берег по м аленьком у и узком у мостину и напра­ в и ли сь в рай он ун и в ер си тета С орбонна, где, совсем близко, находился дом В ей н ель и ее отца. В вечернее время на улиц ах часто мож но бьіло встрети ть м олод и х студентов, с задорним смехом ВХОДИВПШХ и виходивш их и з таверн, беседовавш их м аленьким и группками н а углах ули ц ли бо прогуливавш ихся в компании ю ньїх дам под окнами их домов. П очти все они говорили н а латьш и, потом у-то зто т район П ариж а и н ази вали Латинским кварталом. М едленно опускалась ночь. Д рузья неспеш но ш ли по площ ади С орбонньї, сла б о освегценной ф акелам и на ф асадах скромного здания, щ е р асп олагался университет, в котором іур и ельф Л абокс долги е го д и чи тал лекции по геометрии, ариф метике и астрономии. С альетти вспом нил свои университетские го д и в аудиториях зтого университета, а у В ейнель по кож е пробеж али м у­ рашки, когда они снова очути ли сь в тех м естах, где де-

421


вуш ка сто льк о р аз бьів а ла с отцом . С ей час В ей н ель б ьіла очен ь напугана. О на боялась, что кто-нибудь ее узн ает и спросит, почем у они с отцом исчезли, не предупредив никого об отьезде, после чего долгое время про н и х никто ничего н е сльш іал. Д р узья ш ли п о крош ечньгм улочкам , освещ енньїм редкими м асляньїм и лам пам и и ф акелами, и на самом деле бьіло м аловероятно, чтобьі кто-нибудь узн а л м оло­ дую красавицу В ейнель Л абокс в непроглядном мраке. П роехали несколько телег, грохотавш их по мостовой. и п р и ллю сь натянуть поводья и как мож но п лотн ее при­ ж аться к стене, чтобьі к оп и та мулов и грубш е деревянн и е к олеса н е отдавили ноги. . Н едалеко от дом а В ейнель показала н а крьільцо с колоннам и, которьіе поддерж ивали каменную притолоку. — Я и н е дум ал, что в и ж ивете в таком роскопш ом доме, — сказал Іфимпоу, оглядев фасад. — М ой дед б ьіл писателем , и его очень уваж али при дворе, благодаря чем у он сум ел ск олоти ть состояние, так что мой отец, его единственньїй си н , м ог учи ться и им еть достойное ж илье. — Н а чердаке зтого дом а я провел два лучп ш х года моей ж изни, — м елан холи чн о проговорил С альетти. — ІЙе к лю ч ? — спросил у В ейнель Іфимпоу, предполагая, что им предстоит разгадивать ещ е и зту загадку. — О н б ьіл у м єня с собой с того дня, как м и уехали в К орниль, и там и остался вместе с наш им багаж ом. когд а нас схватили солд а ти барона де Вокко. Но отец спрят а л ещ е один клю ч в отверстии за зм блем ой братства писателей, н а каменном карнизе над дверью . — С тойте т у т и будьте начеку, на случай, если придется ун оси ть ноги. Я п оп и таю сь взять клю ч. Не вьіхо-

422


дите, покуда я н е открою дверь и не удостоверю сь, что все безопасно, договорились? — прош ептал С альетти. В ей н ель и І^ и м п о у согласн о кивнули, и С а льетти направился к дому, но вдруг в одном и з окош ек загорелся свет, и они зам ерли. — Тсім кто-то єсть! — воскликнул юнош а. — Свет загорелся в кабинете м оего отца! — встревожено сказала В ейнель. — У кого-то ещ е бьіл клю ч от зтой двери? — спросил Г£>импоу. В ейнель покачала головой. Г^импоу хотелось рассказать, ч то в соборе Париж ской Богоматери ем у померещ илась тень, наблю давш ая с кафедрьі, но ю нош а пром олчал, не ж елая волновать и без того встревож енную Вейнель. С альетти поді>ехал к В ей н ель и п ротян ул девуш ке руку. — Я вас предупреж дал, что возвращ аться сю да опасно, — сказал рьщ арь. — Д олж но бьіть, кто-то ггрисвоил себе ваш дом, реш ив, ч то вьі с отцом никогда н е верне­ тесь. — Кто м ог об атом зн ать? — спросила В ейнель, стряхивая оцепенение. — Доминиканец ГЬстель и ли кто-нибудь и з его ш пионов и ли лакеев. Е сли хочеш ь, я м о їу п оступ аться и вьіяснить, но зто все равно ч то ходи ть по улицам и кри­ чать, ч то т и и ли кто-нибудь имею щ ий отнош ение к тво­ єм у отцу и ли мудрецям секретного общ ества Уроборос снова в Париже, — ответи л С альетти. — Думаю, м и соверш им великую глупость. если собственньгми руками наведем ищ еек инквизитора на наш и следьі, — сказала Вейнель, реш ивш ая не ж алеть себя.

423


— Тогда давайте покинем Париж навсегда. Здесь нас больш е ничего не держит, — сказал Г^импоу. — А куца м ьі пойдем п осле того, как найдем то, что ищ ем, в Ш артре? М ьі не мож ем всю ж изнь ж ить беглецами, переезж ая с м еста н а м есто в страхе перед поимкой, — недоум евала В ейнель. — М ьі уедем в Италию . Я продам имение моего деда в Пьемонте, и м ьі купим дом во Ф лоренции, в свободной и процветаю щ ей республике. свободной о т влияния пап и императоров. ТЦм м ьі начнем новую ж изнь, не боясь инквизиторов и алчности короля Франции. Сейчас м ьі семья, Г^импоу нуж ен очаг и университет, чтобьі он познал науки и создал новое тайное общ ество мудрецов, которое, конечно, будет назьш аться Уроборос. У ю ж ньїх ворот Париж а см еш ались в кучу повозки, лош ади и лю ди. Когда друзвя вьш іли и з города, оставив за спинам и бойнидьі и баш ни. Г)зимпоу даж е не обернулся: его увлек ло р а згля д ьта н и е м ногочисленньїх палом н и к ов , ч то д в и гали сь к С ан тьяго-де-К ом п остела, п ользуясь наступлением лета. В етер дул с севера. но бьіл тепльїм , а безоблачн ое небо усьш али звездьі, которьіе Г£)импоу соединил в своем воображ ении, нарисовав бесконечньїе пути, как когда-то рисовал созвездия на полуш ари ях, и зображ ен н ьїх н а карте Н езрим ого П ути. О ни д ер ж а ли п уть н а Ш а р тр . н а сла ж д а я сь покоєм ночи, а Г£)импоу наблю дал, каїк у них над головам и горят созвездия Кассиопеи, М алой М едведицьіна севере, под ней дли н н ьш хвост Д ракона и Б ольш ая М едведица, н а ю ге Дева и К олос, которая на небе обозн ачала местонахож дение Ш артра н а зем ле, а под ним и созвездия Весов, Скорпиона, Кентавра, Близнецов, Рака и Водол е я н а востоке.

424


В нескольких ль є о т П ариж а они н аш ли гостиницу для паломников, где поуж инали и отдохнули несколько часов, а с первьіми лучам и солнц а снова отправились в путь. Д о Ш артра оставался ещ е ден ь пути, и они хотели достичь собора до того, как стем неет и закрою т во­ рота. В се троє знали, что и х путеш ествие в поисках секрета мудрецов подходит к концу и что совсем скоро они начнут новую ж изнь далеко от Ф ранции, во Ф лоренции, где и х никто не зн ает и не никто никогда н е заподозрит, что только у н и х єсть ф илософ ский камень, знам ени­ т и й lapis philosophorum , м агический клю ч ко всем тай ­ нам бьітия. Н о никто и з трои х н е зн ал, чего ож идать в Ш артре, если там действительно спрятан секрет муд­ рецов. Им слож но бьіло представить, о каком предмете говорилось в м анускрипте А и дора Б ильбикум а. Б ьіло ясно только, ч то речь идет не о С вящ енном Г£>аале, не о Ковчеге Завета и не о каком -либо документе античной зпохи. Н о тогда ч то бьі зто м огло бьггь? О чем м ож ет идти речь? Ч то ж е привезли и з храм а С олом она в И ерусалим е во Ф ранцию двести л е т н азад девять рьщ арей тайного общ ества Уроборос и что так ж елали заполучить папа К лим ент и король Ф ранции, готовьіе н а уби й ства, на преследования О рдена Х рам а и н а осаду замков Кам енного Круга? Вправду л и секрет мудрецов м о­ ж ет наделить бессм ертием того, кто его найдет? М ож ет бьіть, они ищ ут собрание зо ло та и драгоценньїх камней и з зкзотических восточн ьїх стран, способное преврати ть своего в лад ельц а в сам ого богатого человек а на З ем ле? А вдруг зто какое-то баснословное оруж ие. спо­ собное разби ть лю бого врага, каким бьі си льн ьїм и могучим тот ни бьіл? З ти и ещ е очень м ногие вопросьі возникали в го ло ­ вах Гримлоу, В ейнель и С альетти , хотя никто и не зада-

425


вал их вслух. Кроме того, друзья разм ьппляли о том, что будет после того, как они найдут секрет, и как им доставить его во Ф лоренцию , чтобьі снова надежно спрягать. Впрочем, все ато бьіло впереди, а пока им предстояло отьіскать секрет в соборе Ш артра; долгое путеш ествие и блуж дания среди множ ества загадок научили Гримпоу двигаться к ц ели постепенно. Вдобавок Г£>импоу остерегал себя: а в друг, после всех испьгганий, вьш авш их на его долю с тех пор, как однаждьі он наш ел загадочньїй кам ень в руке м ертвого рьщ аря в горах Ульпенса, ем у все-таки не удастся миновать колон н ьї и войти в лаби ри н т? В друг все тяготьі и муки и все приобретенное знание окаж утся напрасньш и? С другой сторон и , ю нош а см утно сознавал, что долгие поиски секрета мудрецов на самом деле суть поиски см ьісла человеческой ж изни; так прорастает и з семени напитавш ий водой и вскорм ленньїй тучной почвой благоуханньїй цветок. Ю нош а усп окаи вал себя и друзей, а скептический внутренний голос находил все новьіе доводьі. Ведь ми­ н уло двести л е т с тех пор, как А идор Бильбикум и первьіе мудрецьі общ ества Уроборос спрятали секрет, и за зто время м огло случ и ться всякое — могло, и наверняка случ и лось. Как сверкаю щ ая м олниям и гроза переп олн яет реку и м еняет ее русло, так и богатьіе собн ти ям и столети я м еняю т исходньїе зам ьісльї. Б ьіть может, т е ж е мудрецьі, ч то некогда спрятали секрет, со времен ем ук р ьіли его в ином м есте... И ли ж е тай н а мудре­ цов — н е более чем сказка, вроде тех. ч то старики рассказьіваю т м олодьім х о ло д н и м и зим ним и вечерам и, и ли тех, ч то распеваю т трубадури , приправляв правду изрядной толи кой лж и.

426


Стройньїе ба піни церквей и собора Ш артра вздьгма ли сь в плам енею щ ее небо. Закат зо ло ти л сгущ авш иеся сумерки и бросал багровьіе б лики н а п оля пш еницьі подле городской стен и . Несмотря н а время года и многочисленньгх палом ников, стекавш ихся отовсю ду в собор Ш артра, город в зтот вечер бьіл необьпш овенно тих. З то вполне устраивало трех всадников, которьіе еха ли по д ороге среди рощ , разглядьш ая величавую реку со множ еством м ельн и ц на обоих берегах, дуби льн ьїе м астерские, деревянньїе мостьі, прачечньїе, ч то сутули ли сь под прибреж ньїм и вязами, ж и льїе дома, церкви и собор, словно нависав­ ш ий над Ш артром. О ни дости гли соборн ой площ ади, задерж авш ись в предместье, чтобьі оставить лош адей н а постоялом дво­ ре и позаботиться о корме и питье д ля изнуренньїх ж ивотньїх. Служ ка, котором у поручили лош адей, н е проронил ни слова, так как бьіл глух о т рож дения и изт»ясн я лся ж естам и ; ещ е он п остоя н н о у л ь їб а л с я , и его ульїбка, если такое возмож но, сд елалась ш ире преж него, когда С альетти вручил ем у золотую крупицу. Птавньїе ворота собора вказались закрьітьім и. Д рузья огляделись, вьісматривая, кто бьі м ог поведать им о прилине зтого — ведь по весне соборьі и церкви всегда открьітьі. С альетти прим етил старца с окладистой бородой. пересекавш его п л ощ адь, и спросил того, почем у на улицах тихо, а ворота собора закрьітьі. Старец обьяснил, что в Ш артре праздник: м ол, с утр а все горож ане, дворяне и простолю диньї, участвовали в крестном ходе, а затем отправились н а другой берег, чтобьі до рассвета ж ечь кострьі, пировать, пьянствовать и вообщ е ш ум ­ но веселиться. Ещ е старик поведал. что открьіт северньш вход в собор, ворота М астерства.

427


З ти слова возбудили лю боп ьітство Г^импоу, и юнош а спросил старика: — А почем у ворота так назьгваю тся? — Ч ерез зти ворота в храм входят мастера — зодчие, каменотесьі, писцьі и учи теля. П отом у-то они никогда н е закрьш аю тся, хотя в соборе пусто, — обк лсн и л ста­ рик, пож елал доброй ночи и продолж ил свой путь. Гримпоу внезаіш о почудилось, что он узн ает окрестн ости и сам собор, как если бьі он бьівал т у т прежде. заходил в храм и ли н е раз и не два видел его во сне; все сим вольї и сек р ети , к отор и е хр ан и л собор, бьш и ем у известньї, пускай см утн и е о бр а зи и рассеивались в сознании. В ейнель и С альетти обсуж дали, какова ж изнь в богатой и вольн ой Ф лоренции, а Гримпоу подош ел к во­ ротам, чтобьі рассм отреть статуй у входа. С лева распола га ли сь муж ская и ж енская ф игурьі н а пьедесталах, а справа взирали н а площ адь ф ш урьі тр ех муж чин и женщ иньї. Все они держ али в руках книги и ли свитки пергамента. Увидев их, Гримпоу сразу реш ил, что зто изображ ения мудрецов тайного общ ества Уроборос; неда­ ром они стоят, вооруж енньїе книгами, единственньш оруж ием знання, у входа в собор, где спрятан секрет мудрецов. — Х ватит то р ч а тьу собора, давайте искать вход. I)jeто там долж ньї бьггь к олон н и , за которьш и скрьівается лабиринт, — сказал юнош а, обращ аясь к С альетти. Ем у н е терп елось приступить к поискам секрета мудре­ цов, пока в городе так ти хо и спокойно. О ни обош ли собор, восхищ аясь его красотой и мастерством зодчих и каменотесов; храм казався поистине бож ественним творением, каждьгй его камень обладал собствен н ьїм я зи к ом , как и говор и л отш ельник.

428


встреченньш когда-то в Ульпенсе. З то бьіла речь в нам­ не, речь подлинного искусства, речь человеческого воображения, способногосоздаватьвозвьш іенную , непреходящ ую красоту. Вскоре они обнаруж или неприм етную лесенку, которая вела к ж елезной дверце. — Там, долж н о бьіть, крипта, — ск а за л С а льетти , пробуй открьіть дверцу. У н его н и ч его н е вьіш ло, а Іф им поу в сп ом н и ла сь м рачная и загадочн ая крипта церкви в деревне К орниль, в которой они отьіскали Д оли н у С олнца и сарко­ фаг, где хр ан и лся м анускрипт А и дора Б ильбикум а, а также п рочитали историю ф илософ ского камня. Іфимпоу отчаянно захотелось, чтобьі колонньї, обозначаю щ ие вход в лабиринт, отм ск али сь не там , н е в подземной крипте, где наверняка тем но и страш но, как в Гадесе, преисподней древних греков. О ставив дверцу к р и п ти , они п ош ли в д оль собора, вьісматривая другие входьі, приглядьгваясь к каж дой капители и к каж дому барельєф у, а м н огочи слен н ьїе статуй словно следи ли за ним и со своих постаментов. В северном фасаде н аш лась открьітая дверь — оче­ видно, те сам ьіе ворота М астерства, о которьіх упомин ал старик. — Н у что, пош ли? — спросил С альетти. В зтот мит В ей н ель зам ети ла у входа две колонньї с резньїм и изображ ениям и и со странной записью н а латьіни. — С м отрите! — воскликнула девуш ка, у к а зь т а я на колонньї. Іф импоу и С а льетти одноврем енно п оверн ули сь и взглянули на две сц ен и , вьірезанньїе в камне, которьій будто заговорил с ним и на своем чудесном язьш е.

429


— Я сно виден сундук н а повозке, запряж енной вола­ ми. Н а второй сцене ч елов ек н абрасьш ает н а сундук покрьівало, а вокруг трупьі, — проговорила В ейнель. — И один и з трупов, каж ется, рьщ арь с крестом хра­ мовника, — добавил С альетти. — З то история девяти рьщ арей храм а Соломона, кото р и е перевезли секрет мудрецов на повозке и з Иерусали м а во Ф ранцию . О ни сп р ятали секрет — вот что зн ачи т покрьш ало н а сундуке. Об атом и пи сал Аидор Б ильбикум , — сказал Г^импоу. — А что там за надпись на латьгн и ?— спросил С аль­ етти. — Т и понимаеш ь, о чем она? — уточ н и ла Вейнель. — Нет, я что-то не разберу, — признался С альетти. Г^им поу д о ст а л п ер гам ен т и уго лек и скопировал надпись. Н ІС A M IT IT U R A R C H A CEDERIS — Е сли не ош ибаю сь, у зти х слов н ет однозначного толкования. «Н ІС» зн ачи т «здесь, на зтом месте»; «АМ ІTTTUR» — такого слова, по-моему, не сутцествует, хотя на вид оно вполне латинское. Возмож но, зто производное о т «am itto», ч то мож но перевести как «п оси лать далеко» или,

в наш ем случае, «скрьш ать» — посм отрите на ри­

сун ок в кам не. «A R C Н А» — вероятн о, «сундук», а вот «CED ERIS» м еня смущ ает, я что-то не припомню такого слова. Б ьіть может, зто п р ои зводн ое о т «cedo», «усту­ пать», и ли «друж ить». В таком случае п рави льн и й перевод — «об^единение», — подьітож ил С альетти , явно горди й своими познаниями. — Тогда п о луч а ется , ч то зт а н адп и сь н а какой-то странной латьш и. гласит: «Здесь леж и т присланньш из-

430


далека сундук уступки — и ли сундук об'ьединения», — сказала Вейнель. С альетти кивнул, потом неуверенно повел плечам и и наконец ответил: — Я не поручусь, но, думаю , ато весьм а п ри бли зи тельн ьш перевод. — Если, как нам говорил доктор Умиус в М етце, древние мудрецьі обож али загадки и ш ифрьі, тогда ничего удивительного, что ата надпись подраж ает ла ти н и . Ее долж ньї и способньї п он ять ли ш ь те, кто посвящ ен в тайну. Я с тобой согласен: ата надпись, пускай н е впрямую, говорит о сундуке, что привезен издалека, — заклю ч и л Іфимпоу. — Я тож е согласна. Рельеф ьі н а атих колоннах наверняка изображ аю т путеш ествие девяти рьщ арей-тамплиеров, что перевезли секрет мудрецов и з И ерусалим а во Ф ранцию . И ато те са м н е колонньї, которьіе нарисованьї на карте Н езрим ого П ути и упом янутьі в рукопи­ си Аидора Бильбинума. Так что м и стоим у входа в лабиринт, осталось посеять зерно и увидеть. как прорастает цветок. Когда они вош ли в собор, тускнею щ ий закат ещ е освещ ал бесчисленньїе витраж и в ви соки х нефах, и библейские сц ен и и картинки повседневной ж изни н а витражах сверкали и луч и ли сь всеми оттенкам и красного, ж елтого, синего, черного и зелен ого. Н аблю дая переливчатую игру красок и образов, Іф импоу понял, почем у н а карте Н езрим ого П ути ш артрский собор запш фрован словом »АК ГЕ » — «искусство»: внезапно ю нош а зам етил, что камень у него н а ш ее засветился красним , как тлею щ ий уголек, — такое уж е случ алось однаж ди, в окрестностях аббатства Бринкдум.

431


— Л аби ри н т, о к отор ом гов ор и тся в м анускрипте Аидора Б ильбикум а, м ож ет бьіть лабиринтом образов н а зти х вели колеп н ьїх витраж ах. Думаю , м ьі долж ньї поспеш ить, пока солнце не село окончательно, если хоти м узн а ть, где им ен н о нуж но п осеять зерн о, чтобьі пророс цветок, — сказала В ейнель, рассматривая многоцветье витраж ей. О ни н ачали с круглой розетки над северньїм входом; зт о т витраж и зобр аж ал деву, окруж енную царям и и пророками. Затем переш ли в боковой придел, изучая один за другим рядьі витраж ей, которьіе словно подним али сь о т зем ли к небу, и злагая последовательность собьіти й справа налево, как в том квадрате с буквами, найденном у н ог дьявола в соборе Париж ской Богоматери. Каждьгй витраж содерж ал ф и іур ьі лю дей и ангелов. геом етр ические и расти тельн ьїе узорьі, бесчисленньіе круги, квадрати, треугольн и ки и восьм иугольники, и в глазах почти ряби ло от переплетення ли н и й и игрьі оттенков. Іф импоу нес кам ень в руке, ощ ущ ая его теп ло. Кам ень продолж ал светиться, и ато недвусмьісленно указ ь т а л о н а то, ч то секрет мудрецов совсем рядом — то ли спрятан под одной и з колони, то л и скрьіт под каменной пли той на полу. Под стрельчатьгми арками В ейнель и С альетти тоже, пусть у н и х не бьіло камня, вдруг почувствовали бли зость чего-то м агического, чудесного, чего-то удивительн ого и невообразим ого, способного раз и навсегда прогнать и з вселенной мрак невеж ества. По всей видимости, слова «вселенная» и «время» отню дь н е случайно п ояви ли сь в той загадає, которую п отребовалось реш ить, чтобьі очутиться в ш артрском соборе.

432


В ейнель первой зам ети ла проблеск света в п олу со бора, в юж ном нефе. Находка девуш ки подтвердила, что слово «колос» и вправду указьівало н а созвездие Девьі, самая яркая звезда которого н а карте Н езрим ого П ути соответствовала полож енню Ш ар тр а н а зем ле. И что недаром слово «колос» наш лось в квадрате букв под н о­ гами дьявола в соборе Париж ской Богоматери. Д рузья уви дели в п олу белую плиту, резко отличавш ую ся от прочих, серьгх и черньїх; на п ли те бьіл вьірезан колос, оіливавш ий золотьім . В ейнель взволнованно прош ептала: — К олос, которьш д а л и м я сам ой яркой звезде созвездия Девьі, которьш м ьі н аш ли в квадрате букв, — он и вправ ду находится в здеш нем соборе! — Б ьіть может, зто последнее указание н а то. ч то сек­ рет мудрецов спрятан им енно под зтой каменной плитой. В озм ож но, к олос п ок азьів ает то ч н о е м есто, где нуж но п осеять зерно, чтобьі пророс цветок, — сказал С альетти, удивленньш не м еньш е В ейнель. Гримпоу м олча н аклон и лся и п р и бли зи л камень, ко­ торьш по-преж нему держ ал в руке, к золоти стом у ко­ лосу, на которьш падали последние луч и закатного солнца. Все затаили дьіхание, надеясь на чудо, что белая п ли ­ та отойдет в сторону, откроет тайньш проход, которьш наконец п озволи т дости чь секрета мудрецов, как случи лось в крипте церкви К орн и ля и в запертой комнате в крепости Кам енного Круга. Но колос н е заси ял внутренним светом, п ли та н е пош евелилась, и н а ли ц е С а­ льетти отрази лось разочарование. — Похоже, не все так просто, как м ьі дум али, — проговорил Гримпоу, не теряя присутствие духа.

433


— Надо бьі заж ечь парочку свечей, пока не стало тем но, как в склепе, — сказал С альетти и направился к алтарю , где стояли на подставках больш ие восковьіе свечи. Едва он утлуби лся в ц ен тр альн и й неф, кое-что привлекло его внимание. К ам енннй п ол расходился концентрическим и кругами, которьіе образовьгаали коричневато-серие п литьі, отличавш иеся цветом от остальн ьїх. П ораж енньїй своим открьітием , рьіцарь поспеш ил взять несколько свечей, заж ег и х и вернулся туда, где его ож идали Гримпоу и В ейнель. — Я н аш ел лаби ри н ті — воскликнуп С альетти, не в си лах одерж ать восторг. — О н тут, рядом, в центральном нефе. И демте! — И рьщ арь в зя л В ейнель за руку и повлек за собой. - Гримпоу последовал за ними, размьппляя, что мож ет скрьш ать лабиринт. В библиотеке аббатства Бринкдум брат Ринальдо де М етр рассказьгвал ему о древнейш их лаби ри н тах в истории человечества на острове Лемнос, в К лузи и и на Крите. Л аби ри н т — ловуш ка, в которую легк о войти, н о и з которой невозм ож но в и й ти , если, конечно, при тебе н ет путеводной ни ти А риадни. Сердце к о лоти лось в груди, а свет камня, которьій юнош а держ ал в руке, — ф илософ ского камня, lapis philosophoгиш , клю ча всех тай н — словно сделался насьпценнее преж него. Д рузья остановились перед первьш кругом, о т которого отк р и вался вид н а бесчисленньїе завитки, уводивш ие куда-то в глубь нефа. — Да. зто, несомненно, лабиринт, хотя и не такой, как я себе представляла. Я -то дум ала, нас ж дет подзем елье

434


со множ еством изви ли стьіх коридоров, — проговорила Вейнель, глядя на п ли тьі в п олу собора. — Я тож е ож и дал ч его -то больш его, — п р и зн а лся Гримпоу. — Даж е странно, ч то зто т лаби р и н т наверху, а не в подзем елье. — М не каж ется, т у т виден проход, к отор ьій ч ер ез круги и завитки ведет прямо в центр лабиринта, — указа л С альетти. — Цветок! — вдруг вскричал Гримпоу, всплеснув ру­ ками. — Цветок в центре лаби ри н та! — Ю нош а достал пергам ент и уголек и нарисовая то, ч то открьілось его взгляду. Все троє с изум лением воззрились н а лепестки цветка, которьій отчетливо в ьіделялся среди п ереп ле­ тення ли н и й в центре круга.

— Д авайте и скать вход, — п р ед лож и ла В ей н ель и двинулась вдоль ли н и и плит. Н екоторое врем я спустя он а призьівно м а х а л а рукой. У ног девуш ки ли н и я разрьш алась, словно предлагая ступить в предельї круга. Д рузей обуревали зм оции, о н и ощ ущ али б ли зо сть секрета мудрецов, как если бьі восприним али его маги-

435


чески обостривш им ися чувствам и. Д орога, о которой говорилось в манускрипте Аидора Бильбикума, наконец п р о стер ла сь п еред ни м и , и сей ч а с оста в а лось ли ш ь пройти лабиринт, чтобьі посеять зерно (а зто наверняка камень, которьгй Гримпоу держ ал в руке; ведь он им ел классическую ф орму Семени). Но где именно нуж но по­ сеять зерно? И ч то произойдет потом ? Н а зти вопросьі ответов пока н е бьіло. — Й дем до ц ен тр а, а та м п рикинем , куда саж ать семя, чтобьі пророс цветок, — реш ил Іримпоу. В ейнель и С альетти взглянули в сверкаю щ ие глаза ю нош и и согласно кивнули. Н и девуш ка, ни рьщ арь не узн авали Гримпоу. преж де тихого и скромного, а теперь вдруг сделавш егося р еш ите ЛЬН ЬІМ и словно осененного н ебесной мудростью . И обойм бьіло приятно сознавать, ч то зто т ю нош а — их лучш и й друг. — Йди один, Гримпоу, — проговорила Вейнель, с нежн остью п оглад и в р ук у ю нош и. — Л и н и и ла б и р и н та слиш ком узкие, по ним мож но ш агать ли ш ь друг за дру­ гом, и всякий, кто с іу п и т внутрь. будто соверш ит палом ничество в глубь себя. З то дорога к тому, ч то ж ивет внутри каж дого и з нас, к существу, с которьгм не сравнится никакое чудо вселенной. — В ей н ель права. Тьі наш ел камень мудрецов, и он вьібрал тебя, помниш ь? ТЬі избран, чтобьі раскрьіть его секрет. — Н о до сих пор м ьі все делали вместеї З тот загадочньш кам ень принадлеж ит не м не одному, а всем нам, — возрази л Іримпоу, которому вовсе не хотелось в одиноч­ ку разгадьш ать тай н у лаби ри н та и искать секрет муд­ рецов. — М ьі ли ш ь сопровож дали тебя, чтобьі тьі исполнил миссию , которую н ачали н а їли отцьі. М ьі долж ньї бьіли

436


ато сделать. Но ни С альетти, ни я не ощ ущ аем притяж ение камня. В наш их руках зто т кам ень — всего-навсего камень странного вида. А в о т в твои х руках он становится чем -то особенньш и начинает си ять зти м красноватьгм светом. — Давай. І]римпоу, иди. М и подож дем тебя здесь и ни на мит не упустим и з вида, — сказал С альетти, успокаивая юнощу. Г]римпоу глубоко вздохнул и встал перед входом в ла биринт. О н пом едлил, а потом сд елал ш аг вперед и побрел вдоль ли н и и , ч то обозн ачала проход. Вскоре ли ния на п олу ш артрского собора свернула влево и пове­ л а к д альн ей стене. П остепенно Г)римпоу успокоился, возможно, благодарякам ню , которьій по-преж нему свети лся в руке ю нош и и словно освещ ал его душу, и зли вая в нее покой и уверенность. П о м ере того как Г)римпоу продвигался по лабиринту, сворачивая то в одну, то в другую сторону, идя с востока на запад, а затем н а ю г и ли на север, ем у вспом инались записи іур и ельф а Л абокса и з церкви К орниля, и ю нош а повторял про себя, словно читая стих, сочиненньш трубадуром: Ткі и д и в Д о л и н у со л н ц а . 1км н ай д еш ь тьі тр уп и крипту, ІДе и с т о р и я сокрьгга. Д а ль ш е п уть в и зв естн ьш город . О тьп ц и , к ого у ж нету. Г іа с т ен ей тогд а усльш ш ш ь. Ткі з а зн а к а м и п ослед уй , О тьп ц и ук р ом н ьш у го л, В коем ж и зн ь и см ерть единьї. Д а р бессм ерт и я обр етш и . Ткі Н езр и м ьш П ут ь ув и д и ш ь.

437


К остр ов у Ж и р а п д ор ога, ІД е н есм етн о чуд и щ р а зн ь їх. Т1>і н а й д и в н о га х у б е с а О т к р ов ен ь е сло в п ослед н и х. Д а л ь ш е тьі п рой д и к олон н ьї, В л а б и р и н т вступ и и сем и П осад и , и п р ед глазам и П р о р а с т е т цветок п р е к р а с н и й .

И внезапно перед м ьіслен н ьш взором Г]римпоу пром елькнула вся его ж изнь с тех пор, как, совсем ю ньш , он покинул деревню , в которой родился. Он вспомнил м и лое ли ц о матери, вновь увидел своего друга Д урлиба и рьщ аря, зам ерзш его в горах комарки Ульпенс. и монахов аббатства Бринкдум, у которьгх стольно узнал. А потом ем у повезло повстречать С альетти и отправиться вм есте с рьщ арем на поиски секрета мудрецов. В м есте они отьіскали Д оли н у С олнца и наш ли в крипте корнильской церкви манускрипт Аидора Бильбикума. которьш хран и л историю ф илософ ского камня. Вмес­ те ж е они освободили В ейнель и з ла п барона Ф игельтаха де Вокко и уж е втроем явились в дом Х унна Хром ого в С трасбурге. где н аш ли того, кто не существует, и усльш іали голос теней, убегая от инквизитора Бульвара де ГЬстеля. И м с В ей н ель удалось ви браться и з запертой комнатьі, в которой время бьіло ж изнью и смертью , а С альетти уц елел в резне, ч то последовала за падением крепости герцога Гульфа, побеж денного войском темньгх сил. Д альш е они ступ и ли на Н езрим ий П уть, которьш привел и х на остров Ж ирап в Париже, населенньш диковинним и сущ ествами и монстрами, и в ногах дьявола наш ли последние слова мудрецов о квадратуре круга и сою зе человека и бож ества. Только

438


что они м иновали колонньї и п ри бли зи ли сь к лабиринту. О стается ли ш ь посеять зерно и увидеть, как прорастает цветок. Стоя в центре лабиринта, Гримпоу гляд ел н а лепестки цветка, раскинувш иеся перед его глазам и. С вет камня сделался таким ярким, словно в руке ю нош е п ольїхало плам я, а сам кам ень ощ утим о нагрелся. Гримпоу н е зн а л, где нуж н о п осад и ть м аги ческ ое семя, которое ю нош а держ ал в руке, и беспом ощ но покосился н а стоявш их у н а ч а ла ла би р и н та В ей н ель и С альетти. Казалось, и х о т Гримпоу отделяет бездна, как если бьі внутри лаби р и н та сущ ествовала и н ая реальность, иная сф ера бьітия. Ю ноша в зял пергам ент и зарисовал цветок.

Закончив рисунок, он зам етил, ч то в центре цветка єсть м аленькое отверстие, дьірка в кам енном п олу собора, н ем н оги м б ольш е, ч ем ф и лософ ск и й кам ен ь. Гримпоу наклонился и реш ительно вставил камень в от­ верстие. И с лу ч и ло сь чудо: красн оватьій свет кам ня преобразился в ослеп и тельн о синий, от которого стало б о льн о гла за м . С б ьістр о то й п адаю щ ей зв езд ьі, ч то м чится по ночном у небу, зто т свет распространился по

439


всем у лабиринту, вьіхватил и з сумрака каждую линию , каждьш завиток, каждьш изгиб, и вскоре на п олу собора словно вспьіхнул необнкновенньш синий костер. Все ви траж и в ок н ах собор а заи ск р и ли сь, будто солн ц е взош ло посреди ночи. а черн ота под куполом засверкал а крош ечним и звездам и и планетам и в движ ении, как если бьі там рож далась новая вселенная. Ірим поу почудилось, будто над лепесткам и цветка п л ь т е т прекрас­ ная небесная сфера, окутанная тонкой вуалью тумана, а внутри н ее проступаю т последовательности чи сел и м атем атических ф ормул, образьі прош лого и грядущ его, какие-то знаки и непонятньїе символьї. Ему хвати­ л о одного взгляда, чтобьі понять, что зто такое, — откуда приш ел ответ, ю нош а зн ать н е зн ал. Сфера открьгвала все загадки природьі и космоса, все, что подлеж ало о б глсн ен и ю и и столкованию , — при н аличии клю ча, ф и лософ ского кам ня, la p is p h ilosoph oru m , разгадки всех тайн; зто т кам ень п озволял человечеству обрести всю п олн оту знання, которое заклю чали в себе чудес­ ная сфера, и бескон ечн н й небосвод, в котором она круж и лась, за к лю ч а ли тьіся ч и м и лли он ов лет, с сам ого начала времен. Ю нош а опустился н а холод н и й п ол и п огрузился в бла гогов ей н ое созер ц ан и е гар м он и и вселен н ой , что явилась, как по волш ебству, и з света камня. П еред ним вновь предстали те ж е обр ази , к отори е он некогда прозр евал в аббатстве Бринкдум. О н увидел космический взрьів, к отор и й породил м ириади звезд, п лан етарн и е катак ли зм и , преобразивш ие к он ти н ен ти и океан и в п о р а зи тельн о й к р а со ти п ей заж и , в е ч н и е л ь д н , покрьш ш ие м ир под небесам и, затян утн м и непроницаем и м и облакам и пепла; увидел, как зпидемии безж ало-

440


стно очш цаю т Зем лю о т лю дей, как чудовш цньїе и безж алостньїе м аш иньї изрьігаю т язьпси плам ени под гро­ х о т канонади, увндел в о й н ь і , истребляю щ ие м и лли он ьї муж чин, ж енщ ин и детей. А ещ е внутри чарую щ ей небесной сф ер и Гримпоу у зр ел грандиозньїе произведения искусства, чудесние здання и н евероятн и е устройства, ф антастические города с дворцами и з стекла, нап оен н ого светом , в тем н оте н очи дости гавш и е неба; у зр ел лю дей в д и к ов и н н и х нарядах, лю дей , которьіе п роіули вали сь меж ду ти ся ч ам и стр ем и тельн и х м еталлических повозок, а над и х головам и проносились гигантские зкзотические серебрян и е п ти ц и , ст р е ли огня п ересекали небосвод и д ости га ли д а лек и х галакти к, затерянньїх в бесконечности вселєнной... Гримпоу знал, ч то натітел секрет мудрецов, что ф илософский кам ень н ад ели л его всей п олн отой знання и, возмож но, бессмертием. Также он зн ал. что секрет муд­ рецов — зто великая тайна, которая никогда не раскроется до конца, сколько б и ум ов ни би ли сь над ее разгадкой. Ю нош а не и м ел н и м алей ш его пон яти я, откуда приш ло зто знание, но ем у вовсе не хотелось забивать голову подобньш и вопросами. В полне вероятно, мудрецьі общ ества Уроборос тож е зтого не зн али , ведь, как сказал когда-то слепой м онах Уберто Адександрийский, ответ н а зт о т вопрос та и тся за звездам и . Ч т о б и д о ­ браться до сути, придется ступ и ть н а н ов и й Н езри м и й Путь, к отор и й никакой человек н е способен пройти в одиночку. В надписи, найденной под ногам и дьявола в соборе П ариж ской Б огом атери, говори лось о времени и о труде вселєнной, а зто труд, п оси льн и й ли ш ь человечеству в цєлом . Н о карта нового Н езрим ого П ути за ­ толочена в ф илософ ском камне. Когда лю ди сум ею т ее

441


истолковать, они познаю т м агическую сущ ность камн я и человеческой душ и, которая однаж дьі сольется во­ єдино с бож еством. Ю нош у разбудили лу ч и солнца, которьіе ворвались в собор через круглую розетку н а фасаде. Іфимпоу леж ал н а каменном полу, в центре цветка, и сж им ал в руке ф илософ ский камень, по-преж нему источавш ий синий свет. В ей н ель п оглади ла ю нош у по волосам и помогла ем у встать. — Все и счезло, — пож аловался Іфимпоу. поглядєв на купол, под которьім н есколько часов назад наблю дал чудесную небесную сферу. — ТЬперь зта вселенная в твоей руке, — сказал С альетти. — Н ачинается новое время, которое навсегда лиш ит лю дей невеж ества. О б зтом м ечтали наш и отцьі и мудрецьі тайного общ ества Уроборос. ТЬі — и х прям ой наследник, — с неж ностью проговорила В ейнель. С альетти х о тел бьіло поторопить друзей, м ол, пора уезж ать во Ф лоренцию , однако снаруж и донесся шум голосов. Ж и тели Ш артра заверш или празднество и торопились в собор, чтобьі зам оли ть ночньїе грехи. Гтавньїе вор ота собор а р асп ахн ули сь настеж ь навстречу новому дню , и радостное ш ествие вступило под сводьі ц ентрального нефа. Іфимпоу, В ейнель и С альет­ ти тайно покинули храм через ворота М астерства. Єдва они обогнули собор, нам ереваясь поспеш ить на посто­ я л и й двор, где оставили лош адей. посльппался старческий го ло с, н еож и дан н о перекрьш ш ий гом он толп ьі. С лова песни завораж ивали, и Іфимпоу остановился и заслуш ался. Неведомьгй трубадур пел:

442


О б р ащ аю сь я к н ар од ам , К тем , кто З ем лю н аселя ет : П очем у вьі т а к ст р аш и тесь, Ткк беж и те вьі о т чуда? О , слен ц ьі и м аловерьі! Ч уд еса — кругом , повсю ду, М аги ей в есь м и р п р о п и т ан . В ь і м оим с ло в ам в н ем ли те: З т о бьіль, а н е п ри д ум ка. П р ав д а д о п о с л ед н е й буквьі. Р асп ах н и т е в аш и чувств а И отд ай тесь им н а волю . И , ф а н т а зи е й ведом ьі, В ьі д ости гн ете од н аж д ьі З ам к а, ч т о ср ед ь зв е зд т аи т ся .


Б лагодарности Х оч у в и р а зи ть благод ар н ость и п р и зн ательн ость моим добрьш друзьям Хосе Анхелю Сане М оралесу и Маноли Кампои Рамону: незабьгваемьіми ночами мьі с Лоли созерцаем великолепньїе небеса в его чудесний телескоп. М и сль написать зтот роман родилась у меня в Звездной баш не на ф антастической террасе Л оли , откритой для вселенной. Также я благодарен моєму другу Ф ернану ІЬмесу Л о­ бато за то, что он позволил мне воспользоваться его артистическим даром и превратить криптограмму Незри­ мого ГТути в ередневековое произведение искусства.


Содержание

ЧАСТЬ І. АБВАТСТВО БРИНКДУМ

Т^уп на с н е іу .................................................................. 9 Нежданньїе г о с т и ........................................................ 24 Правда и ли вьгм ьісел................................................... 47 Квадратура к р у га ........................................................ 71 Крик среди н о ч и ...........................................................92 1км, за звездам и ....................................................... 111 Золото алхи м и к ов.................................................... 133 И захотело солнце влю бить в себя л у н у ................. 152 ЧАСТЬ П. ЗАМКИ КРУГА

В и сели ц а............................................................. 164 Проклятие отш ельн и ка........................................... 183 Лю тьій б а н д и т.......................................................... 193 Пьшающий К о р н и л ь .................................................210 І^зевожньїе в е с т и ....................................................... 238 В звездах магия є с т ь .................................................248 Карта см ерти..............................................................256 Копья и м е ч и .............................................................. 266 Королева т у р н и р а ..................................................... 276 Долгожданная п р авда...............................................293 П остоялий двор Хромого Х ун н а .............................. 303 Г Ь ло стен ей ................................................................. 312 В бочках.......................................................................321 Запечатанная ком ната............................................. 329 Время єсть ж изнь и с м е р т ь ...................................... 341 Осада к р еп ости ......................................................... 353 ЧАСТЬ Ш. НЕЗРИМЬІЙ ПУТЬ

С в ети .тьм а................................................................. 365 Снова в м есте.............................................................. 381 Лодка трубадура........................................................ 392 І Іоследние сло в а ........................................................ 401 Цветок в ла би р и н те...................................................421 Б ла го д а р н о сти .............................................................. 444


ИЗДАТЕЛЬСКАЯ Г Р У П П А ПРИОБРЕТАЙТЕ КНИГИ П О ИЗААТЕЛЬСКИМ U EHAM В СЕТИ КНИЖНЬІХ МАГАЗИНОВ | Буква І МОСКВА: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • » • • • •

м. м. м. м. м.

«Алексеевская», Звезлньїй б-p, а . 21, стр. 1, т. (495) 232-19-05 «Алексеевская», пр-т Мира, а . 114, стр. 2 (Му-Му), т. (495) 687-45-86 «Алтуфьево», Амитровское ш., а . 163 A, TPLI «РИО» «Бауманская», ул. Спартаковская, д. 16, т. (495) 267-72-15 «Бибирево», ул. Пришвина, д. 22, TU «Александр Лзнд», зтаж 0, т. (495) 406-92-65 м. «ВДНХ», г. Мьітиши, ул. Коммунистическая, д. 1, ТРК «XL - 2», т. (495) 641-22-89 м. «Домодедовская», Ореховьій б-p, вл. 14, стр. З, TU «Домодедовский», т. (495)983-03-54 м. «Каховская», Чонгарский б-p, а . 18, т. (499) 619-90-89 м. «Коломенская», ул. Судостроительная, д. 1, стр. 1, т. (499) 616-20-48 м. «Коньково», ул. Профсоюзная, А. 109, корп. 2, т. (495) 429-72-55 м. «Крьілатское», Осенний б-p, а. 18, корп. 1, т. (495) 413-24-34, доб. 31 м. «Крьілатское», Рублевское ш., а . 62, ТРК «Евро Парк», т. (495) 258-36-14 м. «Марксистская»/«Таганская», Бол. Факельний пер., д. З, стр. 2, т. (495) 911-21-07 м. «Маяковская», ул. 1-ая Тверская-Ямская, д. 8, т. (495) 251-97-16 м. «Менделеевская»/«Новослободская», ул. Новослободская, д. 26, т. (495) 251-02-96 м. «Новие Черемушки», TU «Черемуиіки», ул. Профсоюзная, д. 56,4-й зтаж, пав. 4а-09, т. (495) 739-63-52 м. «Парк культури», Зубовский б-p, д. 17, стр. 1, т. (499) 246-99-76 м. «Перово», ул. 2-я Владимирская, д. 52, т. (495) 306-18-97 м. «Петровско-Разумовская», ТРК <XL>, Дмитровское ш., д. 89, т. (495) 783-97-08 м. «Пражская», ул. Красного Маяка, д. 26, TU «Пражский Пассаж», т. (495) 721-82-34 м. «Преображенская плошадь», ул. Бол.Черкизовская, д. 2, корп.1, т. (499) 161-43-11 м. «Сокол», ТК «Метромаркет», Ленинградский пр-т, д. 76, корп. 1, 3-й зтаж, т. (495) 781-40-76 м. «Теплий стан», Новоясеневский пр-т., вл. 1, TPL1 «Принц Плаза» м. «Тимирязевская», Дмитровское ш., д. 15, корп. 1, т. (495) 977-74-44 м. «Тульская», ул.Большая Тульская, д. 13, TU «Ереван Плаза», т. (495) 542-55-38 м. «Царииьіно», ул. Луганская, д. 7, корп. 1, т. (495) 322-28-22 м. «Университет», Мичуринский пр-т, д. 8, стр. 29, т. (499) 783-40-00 м. «Шелковская», ул. Уральская, д. 2 м. «Шукинская», ул.Шукинская, вл. 42, ТРК «Іііука», т. (495) 229-97-40 м. «Юго-Западная», Солиєвский пр-т., д. 21, TU «Столииа», т. (495) 787-04-25 м. «Ясенево», ул. Паустовского, д. 5, корп. 1, т. (495) 423-27-00 М.О., г. Железнодорожний, ул. Советская, TU «Здельвейс» М.О., г. Зеленоград, TU «Иридиум», Крюковская плошадь, д. 1 М.О., г. Клин, ул. Карла Маркса, д. 4, TU «Дарья», т. (496)(24) 6-55-57 М.О., г. Коломна, Советская плошадь, д. З, Лом Торговли, т. (496И61) 50-3-22 М.О., г. Люберии, Октябрьский пр-т, д. 151/9, т. (495) 554-61-10 М.О., г. Сергиев Посад, ул. Вознесенская, д. 32А, TL1 «Счастливая семья» М.О., г. Злектросталь, ул. Ленина, д. 010, TU «Зльград»


РЕГИОНЬІ: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Архангельск, 103-й квартал, ул. Садовая, д. 18, т. (8182) 65-00-95 Бєлгород, Народний б-p, д. 82, т. (4722) 32-53-26 Владимир, ул. Дворянская, д. 10, т. (4922) 42-06-59 Волгоград, ул. Мира, д. 11, т. (8442) 33-13-19 Екатеринбург, ул. Сулимова, д. 50, ТРК «Парк Хаус», т. (343) 216-55-02 Ижевск, ул. Автозаводская, д. За, TPL1 «Столича», т. (3412) 90-38-31 Калининграл, ул. Карла Маркса, д. 18, т. (4012) 71-85-64 Краснодар, ул. Дзержинского, д. 100, TL1 «Красная площадь», т. (861) 210-41-60 Красноярск, пр-т Мира, д. 91, т. (3912) 23-17-65 Курган, ул. Гоголя, д. 55, т. (3522) 43-39-29 Курск, ул. Радишева, д. 86, т. (4712) 56-70-74 Курск, ул. Ленина, д. 11, т. (4712) 70-18-42 Липеик, пл. Коммунальная, д. З, т. (4742) 22-27-16 Мурманск, пр-т Ленина, д. 53, т. (8152) 47-20-43 Новосибирск, ул. Ватутина, д. 107, TU «Мега», т. (383) 230-12-91 Пенза, ул. Московская, д. 83, TU «Пассаж», т. (8412) 20-80-35 Пермь, ул. Революиии, д. 60/1, TL1 «7 пятнии», т. (342) 233-40-49 Ростов-на-Дону, Новочеркасское ш., д. 33, TL1 «Мега», т. (863) 265-83-34 Рязань, Первомайский пр-т, д. 70, корп. 1, TU «Виктория Плаза», т.(4912)95-72-11 Самара, ул. Дмбенко, д. 30, TL1 «Космопорт», т. 8-908-374-19-60 Санкт-Петербург, Ґражданский пр-т, д. 41, TL1 «Академический», т. (812) 380-17-84 Санкт-Петербург, ул. Чернишевская, д. 11/57, т. (812) 273-44-13 Санкт-Петербург, Л и го в с ки й пр-т, д. 185, т. (812) 766-22-88 Тверь, ул. Советская, д. 7, т. (4822) 34-53-11 Тольятти, ул. Ленинградская, д. 55, т. (8482) 28-37-68 Тула, ул. Первомайская, д. 12, т. (4872) 31-09-22 Тула, пр-т Ленина, д. 18, т. (4872) 36-29-22 Тюмень, ул. М.Горького, д. 44, стр. 4, TPLI «Гудвин», т. (3452) 79-05-13 Уфа, пр. Октября, д.26-40, TPL1 «Семья», т. (3472)293-62-88 Чебоксари, TU «Мега Молл», ул. Калинина, д. 105а, т. (8352) 28-12-59 Череповеи, Советский пр-т, д. 88а, т. (8202) 53-61 -22 Ярославль, ул. Свободи, д. 12, т. (4852) 72-86-61 Широкий ассортимент злектроннмх и аудиокниг ИГ ACT Ви можете найти на сайте www.elkniga.ru Заказивайте книги почтой в любом уголке России 123022, Москва, а/я 71 «Книги - почтой» или 'на сайте: shop.avanta.ru Курьерская доставка по Москве и ближайшему Подмосковью: Тел/факс: +7(495)259-60-44, 259-41-71 Приобретайте в Интернете на сайте: www.ozon.ru Издательская группа ACT www.ast.ru 129085, Москва, Звездний бульвар, д. 21, 7-й зтаж Информаиия по оптовим закупкам: (495) 615-01-01, факс 615-51-10 E-mail: zakaz@ast.ru


Д л я старшего школьного возраста

А б а ло с Раф азль

ГРИМПОУ И ПЕРСТЕНЬ ТАМПЛИЕРА Ответственньїй редактор С.Н. Темочкина Редактор К.К. Ковешников Вьш ускаю щ ий редактор О.К. Юрьева Компьютерньїй дизайн переплете ВА. Воронина Технический редактор JIJI. По&ьячееа Корректор Н.В. Волконская

Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2; 953000 — книги, бротюрьі Санитарво-зпидемиологическое заключение № 77.99.60.953.Д.014255.12.08 от 23.12.2008 г. ООО «Издательство A C T * 141100, Россия, Московская обл., г. Щелково, ул. Заречная, д. 96 ООО Издательство «Астрель» 129085, Москва, пр-д Ольминского, д. За ООО Издательство «А С Т М О СК ВА» 129085, Москва, Звездньгй б-p, д. 21, стр. 1 Наши алектронньїе адреса: www.ast.ru E-mail: astpub@aha.ru

ОАО «Владимирская книжная типография» 600000, г. Владимир, Октябрьский проспект, д. 7. Качество печати соответствует качеству предоставленньїх диапоаитивов



Орден тамплиеров уничтожен. Великий Магистр Ж ак де Моле сгорел на костре в Париже, успев перед смертью послать королю Филиппу Красивому страшное проклятье. Рьіцарей ордена преследуют по всей Европе, травят, словно диких зверей, принуждают отречься от своих убеждений — и вьідать мистические тайньї тамплиеров. Ч его они хотят? Чего добиваются? Какой из секретов ордена хо­ тят вьізнать любой ценой? Как ни странно, зту тайну предстоит разгадать бедному сироте из северной Франции, юному послушнику Гримпоу, которьій снял с тела замерзшего в глу­ хих лесах неизвестного рьща ря таинственньїй амулет и написанньїй шифром пергамент, к которому прилаталась карта. В чем же секрет зтих предметов? И куда они привехут того, кто ™ р <>т ими пользоваться?


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.