Битва дипломатов, или Вена, 1814

Page 1

Давид Кинг

От крах а Наполеони - к переделу Европи, от битв дипломатов до дворцових интриг. Все зто - в историческом исследовании, которое читается как захвативающий роман!



Давид Кинг



■ ДзвидКинг ■

БИ ЛА ДИПЛОМАТОВ, шш ВЕНА, 1814

ИЗДАТЕЛЬСТВО

Астрель МОСКВА


УДК 94(4)«1814» ББК 63.3(4) К41 David King VIENNA, 1814 Перевод с английского И. В. Лобанова Компьютерньїй дизайн Г.В. Смирновой Печатается с разрешения автора и литературньїх агентств William Morris Agency LLC и Andrew Numberg. Подписано в печать 10.12.09. Формат 84x108 '/,2. Усл. печ. л. 25,2. Тираж 3000 зкз. Заказ № 1314

Кинг, Д. К41 Битва дипломатов, или Вена, 1814/ Дзвид Кинг; пер. с англ. И.В. Лобанова. — М : ACT: Астрель, 2010. —477, [3] с. ISBN 978-5-17-064412-4 (ООО «Издательство АСТ») ISBN 978-5-271-28952-1 (ООО «Издательство Астрель») 1814 год. Побежденньїй Наполеон сослан на Зльбу. Главьі 216 больших и мальїх государств собрались в Вене, чтобьі на руинах разрушенной наполеоновской империи построить новую Европу... Перед ними стояло множество сложнейших дипломатических и политических проблем, требовавших немедленного решения. Что делать с побежденной Францией? Как разделить только что освобожденньїе земли? Какую компенсацию предложить семьям погибших? Венский конгресе прославился как самая изощренная «битва дипло­ матов», в которой сошлись лучшие политические умьі тогдашней Европьі — злегантньїй и расчетливьій австрийский князь Меттсрних, гений и циник — французекий посланник Талейран, интеллектуал Александр 1 и хладнокровньїй британский лорд Каслри. Но что же происходило за кулисами Венского конгресса? Книга Дзвида Кинга поможет читателю словно собственньїми глазами увидеть зто.

УДК 94(4)« 1814» ББК 63.3(4) © David King, 2008 © Перевод. И.В. Лобанов, 2010 © Издание на русском язьіке AST Publishers, 2010


Моим родителям



Содержание

Пролог................................................................................................. 9 Глава 1. И хлеб, и зрелища...............................................................14 Глава 2. Два князя............................................................................ 24 Глава 3. Сиятельньїе чужеземцьі....................................................34 Глава 4. Избранник Доротеи...........................................................44 Глава 5. «Большая четверна».......................................................... 55 Глава 6. Бартерная дипломатия......................................................64 Глава 7. «Европа, несчастная Европа»........................................... 74 Глава 8. Кругом шпионьї!................................................................ 81 Глава 9. Танцуя с цельїм миром в руках.........................................91 Глава 10. Народное гулянье........................................................... 102 Глава 11. Польская «зубная боль».................................................111 Глава 12. Шесть недель ада............................................................124 Глава 13. Робинзон Крузо..............................................................136 Глава 14. Обед с царем....................................................................145 Глава 15. Генерал-искуситель........................................................ 152 Глава 16. Последний рьіцарский турнир...................................... 163 Глава 17. «Славное мгновение».....................................................172 Глава 18. Повар, художник, балерина и дипломат...................... 181 Глава 19. Непорядочность..............................................................193 Глава 20. Король предместий........................................................ 202 Глава 21. Реквием........................................................................... 211 Глава 22. Большой санньїй вьіезд................................................. 219


Глава 23. «Гнусная и преступная торговля человеческими жизнями»................................................ 230 Глава 24. Время делить пирог....................................................... 238 Глава 25. Снова спасать мир..........................................................249 Глава 26. Его величество вне закона.............................................255 Глава 27. Цветение фиалок........................................................... 266 Глава 28. Vive le Roi!*.................................................................... 273 Глава 29. Прощание........................................................................282 Глава ЗО. Война за мир................................................................... 290 Глава 31. Побеждать или умирать................................................ 299 Глава 32. Прекрасний союз...........................................................309 Глава 33. Зьібучие пески................................................................324 Зпилог..............................................................................................337 Аббревиатурьі................................................................................. 349 Примечания.................................................................................... 352 От автора......................................................................................... 463 Библиография.................................................................................466

* Да здравствует король! (ф р.) — Здесь и далее примеч. пер.


Вьі появились здесь в самьій подходящий момент. Если вьі любите праздники и бальї, то насладитесь ими сгіолна. Конг­ ресе ничуть не продвинулея вперед — он танцует. Принц де Линь

Пролог 4 мая 1814 года ьісокий нарядньїй фрегат его величества «Неустрашимьій» вошел в крохотную рьібацкую бухту. Две дюжиньї уставших гребцов подвели грациозньїй корабль к наспех сооруженному деревинному причалу. Толпа людей, собравшихся на берегу, охрипла от приветственньїх возгласов. На водной глади пестрели букетьі цветов, брошенньїе в честь пришельцев. На борту сияющего фрегата находилея император Зльбьі, владьїка каждой пяди шестнадцатимильного острова. Всем хотелось взглянуть на низкорослого человека в старом зеленом мундире, бельїх панталонах и вьісоких сапогах с альїми отворотами. Его можно бьіло узнать по походке: он шел, подавшись телом вперед, руки за спиной, нервно вьішагивая, как «тигр в клетке». Хлопья нюхательного табака, прилипшие ко рту, дополняли его сумбурний, всклоченньїй вид. Всего две недели назад он пьітался покончить с собой, проглотив смесь оііия, белладонньї и белой чемерицьі, которую постоянно носил с собой на шее в пузьірьке-сердечке. Доза бьіла смертельная, но яд вьідохся за время долгого и тяжелого похода в Россию. От мучений, пережитих в Москве, теперь его,

В


10

Давид Кит

казалось, отделяла целая вечность. Конечно, остров, которьій он видел в подзорную трубу, не бьіл Корсикой. Император подчинился судьбе и думал о том, что его ожидает на зтом пятачке земли, темневшем в голубизне моря. Наполеона Бонапарта, гениального маньяка, покорившего почти весь континент, наконец встановили. Зтот баловень судьбьі с невероятной бьістротой подчинял себе территорию за территорией. Французский триколор поднимался во всех столицах от Мадрида до Москви. Членьї горделивого клана Бонапартов занимали троньї по мере расширения империи. Однако перенапряжение, истощение сил, участившиеся военньїе неудачи привели к тому, что чудовищная многонациональная конструкция рухнула. Наполеон потерпел поражение, его империя развалилась, вся международная система расползлась по швам, требовалась ее полная перестройка. Осенью 1814 года в Вену потянулись короли, королеви, князья и дипломати на мирную конференцию, какой в истории еще не бьівало. Свои делегации направили более двухсот государств и княжеских дворов. Им предстояло разрешить множество проблем. Каким видится странам-победительницам послевоенное устройство Европьі? Как можно компенсировать жертви, понесенние народами вследствие наполеоновского ига? Венский конгресе давал возможность ликвидировать последствия совершенннх Наполеоном преступлений и создать в Европе, как многие надеялись, «лучший из миров». Предполагалось, что переговори займут три-четнре недели. Поднаторевшие в дискуссиях дипломати рассчитьівали на тесть недель. Но делегати в предвкушении длительного мира предались нескончаемьш празднествам. Мирная конференция в Вене скоро превратилась в развеселий, безумний карнавал: маскараднне бали, ередневековне рьщарские турнирн, банке­ ти и роскошнне приемьі, «блистательннй хаос» всеми цветами радуги сверкал на обоих берегах Дуная. Действительно, в то время как миротворцн предавались удовольствиям, таяли надеждн на скорое урегулирование про­ блем. Подковерние интриги, личная неприязнь и вражда, масса других непредвиденннх трудностей не давали участникам встреч договориться практически ни по одному вопросу. До-


Вена у 1814 год

11

стичь мирного согласия оказалось не менее сложньїм, чем на­ нести поражение Наполеону. Внезапно зта «счастливая вольная жизнь» после шести месяцев гуляний нарушилась. В Вене появился посильний с письмом, на котором значилось «срочно». Часи только что про­ били тесть утра, и австрийский министр иностранннх дел князь Клеменс Меттерних чувствовал себя слишком уставшим, чтобьі заняться неотложннм делом. Он бросил депешу на ночной столик и попнтался заснуть. Через полтора часа князь всетаки вскрьіл письмо, отправленное имперским и королевским генеральним консульством в Генує (на самом деле оно располагалось в Ливорно). И он прочитал: «В Гавани только что появился английский комиссар Кемпбелл, расспрашивая всех о том, не видел ли кто Наполеона (в Ливорно), поскольку он исчез с острова Зльба. Ответ бнл отрицательний, и английский фрегат без промедления ушел обратно в море». С князя сон как ветром сдуло. Бонапарт сбежал, и никто не знал, куда он направил свои стопи. Министр внскочил из постели, наспех оделся, примчался на конгресе и сообщил ошеломляющую новость. Когда вечером в Редутензале опускался занавес, уже началась охота на «самого Грозного после Чингисхана полководца». Венский конгресе не походил ни на одну мирную конференцию, имевшую место в истории. Зто било первое крупное международное миротворческое мероприятие по всем меркам, в том числе и в смисле его одиозности, которая до сих пор вьізьівает горячие дискуссии. Он отличалея не только масштабностью проблем, но и взрьівоопасньїм составом делегаций, сьехавшихся в декадентскую столицу Габсбургов. Австрию, хозяйку конгресса, представлял холений, честолюбивнй, искушенннй в дипломатии и женщинах князь-донжуан Меттерних. Из побежденной Франции, избавленной от Наполеона, приехал тоже дипломат, в равной мере утонченнмй и развращенннй князь Ш арль Морис де Талейран-Перигор. Мадам де ла Тур дю Пен признавала справедливими все скан-


12

Давид Кит

дальньїе обвинения, вьідвигавшиеся в адрес французского арис­ тократа. Однако зто не м етало ей считать его самьім «притягательньїм» человеком. В напудренном парике, бархатном кам­ золе, на красньїх каблуках, он вьіглядел последним живущим представителем старого режима. «Дерьмо в шелковьіх чулках», —говорил о нем Наполеон. Особенно капризной и вспнльчивой бьіла делегация Пруссии, северогерманского государства, бьівшего тогда слишком сильньїм, чтобьі занести его в разряд мальїх государств, но недостаточно сильньїм, чтобьі считать великой державой. В Вену явился сам король Фридрих Вильгельм III, и его миссия бьіла одной из самьіх больших, образованньїх и настьірньїх. Пруссия требовала возмещения потерь, понесенньїх страной в ре­ зультате бесцеремонного обрезания ее территории французскими интервентами. Из Великобритании приехал министр иностранньїх дел виконт Роберт Уильям Каслри, чопорньїй и зксцентричннй джентльмен, прославившийся тем, что, еще будучи членом парламента, устроил скандал, вьізвав на дузль правительственного министра. Теперь он свою необузданную знергию направил на международную стратегию, прекрасно понимая, что представляет зкономическую силу, поддерживаемую самьім мощньім в мире флотом. И наконец, Россия. Она дала конгрессу светскую звезду первой величини, по крайней мере сиявшую вначале, — царя Александра. Високий, белокурнй, в темно-зеленом мундире и сдвинутой набок шляпе, русский государь отличался импульсивностью и неумеренностью в своих желаниях. Он обладал ненаснтной сексуальностью, в чем не уступал своей бабушке Екатерине Великой. Поведение его било всегда загадочно и непредсказуемо. «Если би он бнл женщиной, — сказал как-то Наполеон, —я мог би им увлечься». Таков бнл блистательннй состав главннх участников Венского конгресса. Он длился девять месяцев, превратившись в самое грандиозное и незабнваемое массовое гулянье в истории. На нем плелись интриги и заговори, враждовали и влюб­ лялись, состязались друг с другом в государственннх и любов­ них делах. Один из очевидцев, молодой сочинитель песен, граф


Вена , 1814 год

13

Огюст де Ла Гард-Шамбона так охарактеризовал зтот необьїкновенньїй международньїй спектакль: «Королевства кромсались или наращивались на балах; милости раздавались за обедом; конституции составлялись на охоте... Все думали только об удовольствиях». И все же, несмотря на безудержное веселье, в Вене перекраивалась карта мира. Швейцария полупила статус нейтралитета. Конгресе провозгласил свободу плавання в морях и на реках, установил дипломатические процедурьі, вернул бесценньіе предмети искусства их настоящим владельцам и совершил много других полезньїх дел. Под занавес делегации осуществили то, ради чего собрались: 9 июня 1815 года они подписали мир. В бальних залах, дворцовнх палатах и спальнях участники Венского конгресса сотворили то, что Генри Киссинджер назвал «самим длительннм миром на европейском континенте».


Глава 1 И ХЛЕБ, И ЗРЕЛ И Щ А

Собралась в буквальном смьісле ора­ ва царедворцев. Все кричат: «Мира! Справедливости! Балансасил! Компенсаций!» Я здесь лишний. Все, что мне нужно, —зто новая шляпа! Принц де Линь

ти места, искореженньїе двадцатилетней войной, никогда еще не видели так много богатьіх, роскошньїх карет. Путников поджидала опасность на каждой обочине, за каждьім поворотом. На дорогах орудовали разбойники, да и постояльїе дворьі служили притоном для головорезов. Рискнуть отправиться в путешествие после войньї могли только «отчаянньїе храбрецьі, глупцьі и самоубийцьі» либо идеалистьі и праздньїе искатели приключений. Однако осенью 1814 года по дорогам, ведущим в Вену, мчались сотни красочньїх зкипажей. В Вене созьівалась долгожданная мирная конференция, которой предстояло определить судьбу Европьі. В зтот древний европейский город сьезжались короли, князья, герцоги, дип­ ломати и многие тьісячи любознательньїх зевак, увеличивая население австрийской столицьі по меньшей мере на треть.

З


Венау 1814 год

15

Формально приглашения на конгресе не расснлались, о нем бьіло обьявлено в газетах. Революционньїе и наполеоновские войньї распотрошили Европу. Впервьіе за всю историю континент пережил нашествие огромньїх армий, набранньїх на основе всеобщей воинской повинности, — «тотальную войну». Ф ранция положила начало конскрипции известньїм указом, изданньїм в августе 1793 года: «Молодьіе люди обязаньї сражаться; семейньїе мужчиньі должньї ковать оружие и обеспечивать снабжение и подвоз; женщинам надлежит шить палатки, одежду и работать в госпиталях; дети пусть щиплют корпии из старого полот­ на; старикам подобает виходить на площади и воодушевлять воинов». Война принесла неимоверньїе страдания народам, разрушила государства, зкономики, искалечила семьи. Погибли пять миллионов человек, еще больше остались на всю жизнь инвалидами. С лица земли бьіли стерти цельїе деревни, загубленьї пашни, попраньї закони, совершенн чудовищнне злодеяния. Бедствие, обрушившееся на Европу, породило множество сложннх, запутанних и острьіх проблем. Союзники рассчитнвали заняться ими после победьі. Пока, как им казалось, они разобрались только с Францией. Овладев столицей и потра­ тив два месяца на пререкания, они в має 1814 года подписали договор. Согласно Парижскому договору, Франция возвращалась к границам по состоянию на 1 января 1792 года. Зто означало, что она лишалась львиной доли своих завоеваний, но не всех. Территории, захваченнне до зтой дати, сохранялись за ней, включая северо-восточнне регионн, Шамбери в Савойє, бив­ ший папский анклав Авиньон и даже некоторне колонии в Новом Свете. Фактически жизненное пространство Франции и ее население оказнвались больше, чем при Людовике XIV, Людовике XV и Людовике XVI. Союзники рассчитивали на то, что великодушнне условия мира помогут новому королю Людовику XVIII утвердиться на


16

Давид Кит

троне и интегрировать страну в мировое сообщество. Победители не подвергли Францию неизбежньїм в таких случаях наказаниям. Они не потребовали контрибуции, не оккупировали страну и не ограничили вооруженньїе сильї. Союзни­ ки проявили к поверженному противнику необьічайное снисхождение. Все остальньїе проблемьі оставались нерешенньїми. Конгрессу предстояло переустроить бьівшую империю и ее многочисленньїе королевства-сателлитьі, по сути, определить будущее всей Западной Европьі, территорий, расположенньїх восточнее Рейна, и многих лакомьіх островов от Карибского бассейна до Ост-Индии. Самой тяжелой, по крайней мере поначалу, бьіла проблема Польши. Наполеон назьівал зту страну «ключом от кладовьіх с сокровищами», а просвещенньїе деспотьі XVIII века стремились захватить как можно больше польских земель и делили их не меньше трех раз. К 1795 году Польша исчезла с картьі мира, проглоченная, по вьіражению Фридриха Великого, «как артишок, ломтик за ломтиком». Львиная доля польских территорий досталась России, включая Литву, Украйну, Белоруссию и Восточную Поль­ щу. Австрия завладела древним Краковом, богатьім сельскохозяйственньїм регионом Восточной Галиции и соляньїми копями Тернополя. Пруссия присвоила Варшаву, Гданьск и полосу земли, простирающуюся на север к морю, полупившую впоследствии название «польского коридора». Зто бьіл результат грубой и циничной демонстрации политики с позиции сильї. Наполеон разьігрьівал польскую карту в своей восточной военной кампании, назьівая раздел Польши «безнравственньїм, безрассудньїм и непростительньїм». Бонапарт обещал поля­ кам: если они докажут ему, что достойньї стать нацией, то он поможет им возродить страну. Завоеватель ограничился лишь созданием крошечного Варшавского герцогства, которое не­ щадно зксплуатировал. Венский конгресе, казалось, предоставлял возможность восстановить наконец независимую Польщу, хотя найти решение проблеми бьіло вовсе не легко. Наполеон любил делать королей из членов семьи и приятелей, посадив их на троньї почти по всей Европе от Италии


Вена , 1814год

17

до Испании и Голландии. Он породил новьіе королевства и в Германии: Баварское, Вюртембергское, Саксонское. Как должньі поступать победители с новоиспеченньїми монархами, цепляющимися за свои короньї? Что сказать прежним правящим дворам, сметенньїм наполеоновским смерчем и теперь желающим вернуть свои королевства? Конгресе ожидала нешуточная схватка венценосцев за престольі. Назревала и баталия за украденньїе произведения искусства. Наполеон и его великая армия оказались самьіми нагли­ ми грабителями, каких только знала история. Доблестньїе воиньї Бонапарта вивезли со всей Европьі уникальнне творення Микеланджело, Рафазля, Тициана, Рембрандта. Император собиралея превратить Париж, как он говорил, в «самий дивний город на белом свете». Доминик Виван Денон, занимавшийся конфискацией предметов искусства, делал своє гнусное дело с «беспощадннм старанием» и действительно превратил Лувр в «сокровищницу мира». Теперь все зти шедеври —скульптури, картини, гобелени, драгоценности — привлекли всеобщее внимание. Французи, конечно, хотели присвоить «военнне трофей», и специальная статья Парижского договора разрешала им оставить себе награбленнне сокровища. Однако осенью 1814 года появились требования вернуть шедеври их владельцам; особенно на зтом настаивали наиболее обворованнне страньї — Италия и Нидерландн. Помимо официальннх делегаций, на конгресе приехало множество самостийних представителей и просто любителей поразвлечься со своими идеями и проектами. Поскольку фор­ мат конференции не бнл определен, то каждьій надеялея на участие в принятии решений. Зти частнне делегации и лица могли торговать чем угодно —от конституций до песен. Один американский предприниматель д-р Юстус Боллман приехал с огромннм портфелем прожектов, включая создание пароходной компании на Дунае. Из Франкфурта, Любека и Праги прибили делегации, настроившиеся на то, чтобьі отстаивать права евреев, провозглашенньїе Наполеоном: их вроде би могли отменить. Одна группа делегатов хотела, чтобьі конгресе обьявил крестовнй поход


18

Давид Кит

против пиратов по всему миру: начиная с корсаров, разбойничавших в Средиземноморье, и кончая флибустьерами Кариб­ ського моря. Представители книжньїх издательств и компаний намеревались обратить внимание конгресса на другое пиратство — «литературньїх разбойников», безнаказанно грабящих авторов и их издателей. Они надеялись учредить международное агентство по охране авторских прав и интеллектуальной собственности. Казалось, всех обуревали те или иньїе идеи переустройства послевоенного мира. Однако самая главная проблема заключалась в том, что собрание миротворцев бьіло в большей мере разобщено, а не єдино в своих намерениях и ожиданиях. Разногласия уходили на второй план во время борьбьі с Напо­ леоном. Теперь они проявлялись с новой силой, дополненной жаждой мести. Столица Габсбургов наилучшим образом подходила для международной встречи такого масштаба. Вена всегда бьіла географическим и культурним сердцем Европьі. Еще в августе 1806 года Вена оставалась центром Священной Римской империи, обветшалого, но по-прежнему внушительного конгломерата наций, разрушенного Наполеоном. Империя просуществовала почти тьісячу лет, то наращивая, то теряя своє грозное могущество. Теперь она рухнула, но столица сохранила вели­ чне и великолепие. Один путешественник, вьезжая в ворота Веньї, заметил: «Город вьіглядит как гигантский королевский дворец». Узкие, извилистьіе улицьі сплошь заставленьї старинньїми особняками в причудливом етиле барокко, повсюду видньї шпили, купола, башни, сверкают колонньї из ослепительно белого камня, многоцветньїе фасадьі и крьіши домов. Рядьі глубоких, посажен­ них в ниши окон утопают в зелени. Вена — одна из самих зе­ лених столиц Европьі: отчасти благодаря императору XVIII века Иосифу II, распорядившемуся, чтобьі за каждое ерубленное дерево внсаживалось новое. Вене присущ особьій аристократизм, которого всегда недоставало Лондону, а Париж утерял его после революции. Австрийские, венгерские, богемские аристократи жили здесь в гран-


Вена , 1814 год

19

диозньїх особняках с собственньїми бальними залами, школа­ ми верховой ездьі и домашними оперними театрами. В Вене обосновались многие французские змигрантн, бежавшие от революции, правда, обедневшие и занимавшие дешевне апар­ таменти на третьих и четвертих зтажах. Купеческое сословие, если так можно назвать пока еще небольшую группу людей, не било заметно в Вене, но городские ремесленники с лихвой удовлетворяли запроси двора и общества в каретах, упряжи, часах, музикальних инструментах, предметах роскоши. А у виноделов никогда не било проблем со сбьітом своей продукции в городе, где, по вираженню прин­ ца де Линя, жители «завтракали до обеда, а потом обедали до самого ужина». Основнне собнтия, связаннне с мирним конгрессом, должньі били происходить в Старом городе, окруженном стенами, стоявшими примерно вдоль современного бульварного кольца Рингштрассе. По преданию, толстенние каменние стени били построени на деньги, полученнне за викуп короля Ричарда І Львиное Сердце, захваченного в 1193 году на пути во Второй крестовнй поход*. В действительности стени, подвергаясь осадам на продолжении столетий, непрестанно перестраивались; особенно они пострадали во время двух страшних турецких осад (1529 и 1683 годов); после нашествия французов в 1809 году стени так и не били восстановленн, и сохранившиеся бастионн служили участникам конгресса смотровнми площадками для обозрения австрийской столицн. Вена расположена на равнине, где Дунай раздваивается и его можно легко перейти вброд; зто обстоятельство обнаружили еще римляне, стоявшие здесь лагерем в І веке н.з. В Средние века Вена била маленьким поселением, затерявшимся на восточной окраине обширной империи Карла Великого. Зтот факт отражен в немецком названий Австрии Osterreich — Остеррейх. На протяжении столетий Вена служила мостом между Востоком и Западом: через город шли крестоносцн, торгов* Ричард Львиное Сердце бьіл захвачен герцогом Австрии Леопольдом V в декабре 1192 года, когда английский король возвращался из Третьего хрестового похода.


20

ДзвидКинг

цьі, монахи и просто путешественники, направляйсь на восток по берегам могучего Дуная, несущего свои водьі на расстоянии двух тисяч миль от отрогов Черного леса (Ш варцвальда) к Черному морю. По числу жителей — четверть миллиона — Вена уступала только Лондону и Парижу, но завоевала репутацию «радостного» города, создающего «положительньїе змоции», хотя коекого она могла и раздражать своей зксцентричностью. «Вена — такой город, в котором можно испьітать самьіе необьїкновенньіе ощущения восторга», —говорила французская змигрантка баронесса дю Монте. Другой поклонник австрийской столицьі, сочинитель песен и искатель приключений граф Огюст де Ла Гард-Шамбона, назьівал Вену «кольїбелью счастья». Осенью гости, сьехавшиеся на мирную конференцию, смогли сами убедиться в справедливосте его слов. В роли официального устроителя конгресса виступил император Австрии Ф ранц І, последний коронованньїй император Священной Римской империи. Родившийся во Флоренции, Франц бьіл главой семейства Габсбургов, древнейшей и самой известной в Европе династии, правившей почте бессменно с XIII века. Шестисотлетнее господство прервал лишь Карл VII из династии Виттельсбахов, властвовавший некоторое время в сорокових годах XVIII века до того, как корона снова перешла к Габсбургам (или, вернее, к Габсбургско-Лотарингской линии династии Габсбургов). Император Франц бил среднего роста; на лице, обрамленном белоснежними волосами, внделялись точенне скули и пресловутнй габсбургский подбородок, виступавший вперед. Ему било всего сорок шесть лет, но он казался намного стар­ ше своего возраста. Он уже пережил на троне труднне двадцать два года: сначала Французскую революцию, потом наполеоновские войни. Император внглядел уставшим и издерганним. Кто-то сказал тогда о нем: «Если на него хорошенько дунуть, то он упадет». Франца любили и в народе, и при дворе. Его величали «папой Францем» и «отцом нации», ему посвящались музнкальние произведения, а Йозеф Гайдн написал «Боже, храни императора Франца!» (мелодия до сих пор используется в герман-


Вена , 1814 год

21

ском национальном гимне). Некоторьіе членьї семьи називали белоголового императора «Венерой», богиней любви. Зто мож­ но, наверное, считать еще одним проявлением зксцентричности Габсбургов, хотя император бьіл известен своей страстью к античним скульптурам; и сам он с мечтательннм, невидящим взглядом на самом деле смотрелся как античная статуя. Когда император не бнл занят наведением порядка в нескончаемом хаосе государственннх дел, он предавался музьіке: Франц играл на скрипке в семейном струнном квартете, и ему иногда аккомпанировал на виолончели министр иностранннх дел Меттерних. Францу нравилось делать конфетн, ухаживать за растениями в дворцових оранжереях и без конца рассматривать огромную коллекцию карт в библиотеке. Им­ ператор обладал такими географическими познаниями, с которьіми не мог сравниться ни один сюзерен, приехавший на конгресе. Грандиозное собрание книг, насчитнвавшее после его смерти сорок тисяч томов, составило основу Австрийской национальной библиотеки. Зпицентром светской жизни должен бнл стать Хофбург, дворец императора Франца, или кратко Бург, как все его нази­ вали. Первоначально четнрехбашенная крепость, внетроенная в последней четверта XIII века, предназначалась для защитьі города. С того времени дворец беспорядочно разросся, заняв несколько кварталов, по мере того как Габсбурги добавляли к нему новьіе флигеля и двори. Император Франц решил предоставить приезжим монар­ хам практически весь дворец. Поразмнслив над рангами и амбициями коронованннх особ, император внделил русскому царю бело-золотистне, в етиле рококо апартаменти на третьем зтаже Амалиенбурга, пристроенного к дворцу в конце XVI ве­ ка, названного в честь жени императора Иосифа І и недавно обновленного. Зто били поистине царские хороми: позолоченнне зеркала, хрустальние канделябри, сверкающие паркетнне поли, камчатне кресла. Королю Пруссии отвели анфиладу комнат в Швейцерхофе, ередневековом центре замка; во дворе здесь прежде прохо­ дили рьщарские поєдинки, туда вели ренессанснне «ворота добродетели» XVI века, увенчаннне габсбургским орлом и дву-


22

Давид Кит

мя львами. В зтом крьіле располагалась императрица Мария Л юдовика, которой пришлось перебраться в другие покои дворца, чтобьі освободить место для прусского монарха. В Хофбурге разместились еще три короля, две императрицьі, королева и многочисленньїе князья. В Швейцерхофе поселился ДОЛГОВЯЗЬІЙ, тощий и словоохотливьій король Даний Фредерик VI, а на втором зтаже Амалиенбурга —меланхоличньій, грузньїй и суровьій самодержец Вюртемберга. Апартамен­ ти в крьіле начала XVIII века, известном как Reichskanzlei, то єсть государственная канцелярия, занял король Баварии Максимилиан І Иосиф, «добрий король Макс», основатель фестиваля «Октоберфест». Каждьій вечер во дворце накривалось сорок — пятьдесят банкетних столов, обходившихся Францу в баснословнне суммьі. За ними устраивались обильньїе и изьісканньїе пиршества, состоявшие иногда из восьми блюд. Вначале слуги в париках и ливреях приносили супи и закуски, аккуратно расставляя их среди серебра, хрусталя, цветов и свечей. Затем подавалось мясо —говядина, окорока, оленина, фазан или куропатка. Вина подбирались соответственно блюду: устрицам сопутствовало шабли, отварному мясу —рейнское вино, жаркому —бордо или токай с императорских виноградников в Венгрии. Потом на столах появлялись фрукти, пирожнне, сладости, различного рода вьшечка, си р и или желе. Мороженое подавалось только тогда, когда присутствовал император Франц. Для хронически не висипавшихся гостей день и ночь подогревались огромнне чайники с кофе (не менее шестисот порций!). Кухни, где готовились грандиозние пиршества, являли собой такое же поразительное зрелище. На главной кухне, куда вела лестница под дворцовой часовней, днмился гигантский вертел, на котором при желании можно било зажарить целого бика. Ему ассистировали несколько вертелов меньшего размера: для гусей, уток, зайцев и фазанов. Кипели котли, медньїе горшки, а пламя исполинского вертела било настолько силь­ ним, что все вокруг напоминало преисподнюю. В соседних комнатах шеф-повара, повара и поварята рубили, резали, кромсали туши «бедньїх животних, подобно тому как дьявол расправляется с душами, обреченнмми на вечние муки».


Вена , 1814 год

23

Заботясь о досуге своих сиятельньїх гостей, император учредил специальньїй «фестивальний комитет», поручив ему «спланировать, подготовить и провести развлекательньїе и увеселительньїе мероприятия». По настоянию Франца комитету надлежало составить самий «насьіщенньїй и оригинальньїй» график светских развлечений, «какой только можно вообразить»: он должен бьіл непрестанно изьіскивать новьіе и интересньїе способи для «получения удовольствия» и «создания атмосфери всеобщего веселья». Надо сказать, что фестиваль­ ний комитет действительно оказался самим загруженньш ор­ ганом Венского конгресса. Он организовал лавину пишних балов, банкетов, маскарадов, внездов на охоту, ставших фирменним знаком Венского конгресса и названннх потомками «расточительной блажью». Прихоти вьісокородньїх гостей били самьіе разнообразнне, и удовлетворять их било непросто. Зто создавало не только проблеми, но и давало повод для зубоскальства. Один из очевидцев заметил по поводу конгресса: «Император России — за всех любит. Король Пруссии — за всех думает. Король Даний — за всех говорит. Король Баварии — за всех пьет. Король Вюртемберга — за всех ест. Император Австрии — за всех платит». Ненадолго Вене предстояло стать столицей Европьі, местом празднования общей победьі над Наполеоном и собрания венценосцев, какого не случалось со времен Римской империи. Дворцьі, парки, театри и бальнне зали, весь город готовился к уникальному праздничному фестивалю. Вена принимала у себя крупнейшую мирную конференцию, какой еще не било в истории. Но на Венском конгрессе останется и клеймо самого расточительного, распутного и сомнительного международного форума.


Глава 2 Д В А К Н Я ЗЯ

Господи! Кто же устоит перед обаянием человека с такими пороками! Яз диалога с любовницей графа Франсуа Казимира Муре де Монрона о его приятеле князе Талейране

толовое серебро отполировано, скатерти наглаженьї, сал­ фетки накрахмаленьї. Погреба заполненьї лучшими ви­ нами, в том числе токаєм столетней видержки. Стоимость одной бутьілки превьішала годовое жалованье младшего профессора Венского университета. Скоро в город хльїнут знатньїе гости, по вьіражению одного наблюдателя, «словно крестьяне на сельскую ярмарку». Императорские каретьі покрашеньї в темно-зеленьїй цвет с жслтьіми гербами на дверях, кучера оделись в желтьіе ливреи. Франц приготовил для гостей триста зкипажей, одинаково желто-зеленьїх, что должно бьіло снять проблему первенства. Зто бьіло мудрое решение, хотя один из представителей Неаполя, синьор Кастелли, предпочел бьі шикарньїй вьіезд, сравнивая свою карету с «каморкой служанки на колесах». В центре всей кутерьмьі красовался австрийский министр иностранньїх дел князь Клеменс фон Меттерних. Ему испол-

С


Вена , 1814 год

25

нился сорок один год. У него бьіли вьющиеся белокурьіе волосьі, светло-голубьіе глаза и гибкая, грациозная фигура фехтовальщика. Князь, чуть вьіше среднего роста, обладал тонкими, приятньїми чертами лица и искрометньїм даром красноречия. Меттерниха називали «Адонисом всех салонов». Трудно поверить, но зтот злегантньїй, утонченньїй человек, создавший для Австрии зффективную сеть международньїх интриг, не родился в стране, которую представлял. Он увидел Вену только в возрасте двадцати одного года. Меттерних —вьіходец из Рейнланда. Он родился в Кобленце, расположенном на берегу Рейна, в краях, известньїх своими соборами, террасньіми виноградниками, и сметанная франко-германская куль­ тура не могла не проявиться в его общительном характере. Если произнести его полное имя, то можно свернуть язьік: Клеменс Венцель Непомук Лотар фон Меттерних-ВиннебургБайлштайн. Каждая часть имени отражала либо генеалогию, либо богатую географию поместий в Центральной Европе. Его отец Франц Георг Карл бьіл графом в Священной Римской империи, представителем одной из четьірехсот привилегированньіх семей, удостоенньїх зтого титула. Мать Мария Беатриса фон Кагенегг служила фрейлиной при императрице Марии Терезии. И все же по нормам того времени Меттерних едва ли входил в злиту. Существовала определенная иерархия, в которой князья, маркграфи, герцоги и курфюрсти занимали более високое положение, чем графи. На протяжении многих лет вьісшее общество Вени кривилось по поводу малозначительного статуса Меттерниха. Он взлетел наверх, когда породнился с одним из самих вьісокородних семейств Вени, женившись на графине Злеоноре фон Кауниц, Лауре, как звал ее Меттерних, внучке князя Венцеля Кауница, прославленного австрийского министра, направлявшего внешнюю политику империи около сорока лет. «Я не знаю, смогла би какая-нибудь женщина не отдаться ему», —го­ ворила Злеонора, увлекшись Меттернихом. Преодолев немалое сопротивление семьи, они обвенчались в сентябре 1795 го­ да. По всем меркам, их брак не бнл счастливнм. Меттерних заведет немало любовних связей на стороне; в числе его возлюбленннх будут и младшая сестра Наполеона


26

Дзвид Кинг

Каролина, и жена французского маршала Жана Андоша Жюно. Он всю жизнь не мог избавиться от привьічки к романтическим приключениям, «тайньїм свиданиям в нанятьіх каретах, темньїх гротах и побегам лунньїми ночами из окон верхних зтажей». Лауре приходилось как-то мириться с амурньїми похождениями мужа. Подобньїе супружеские отношения не бьіли необьічньїми в аристократических семьях, но от других донжуанов Меттерниха отличала особая привязанность к детям. Старшая, семнадцатилетняя Мария бьіла его любимицей; своим обаянием, привлекательностью и остроумием она очень походила на отца. Четьірнадцатилетний Виктор оставался единственньїм сьіном в семье, и ему прочили большую карьеру в австрийском государственном аппарате (два других мальчика умерли в младенчестве). У супругов имелись еще две дочери: десятилетняя Клементина и Леонтина, трех лет. «Если бьі я не стал министром, то мне пришлось бьі превратиться в няньку», — шутил Меттерних. Привела Меттерниха в Вену в ноябре 1794 года Французская революция. Ордьі фанатиков вошли в Рейнланд, разрушая все на своем пути и угрожая войной местной прилизанной и благонравной аристократии. Меттернихи олицетворяли зтот ненавистньїй для революционеров образ, и они бежали, опасаясь за свою жизнь. Семейное поместье на Рейне бьіло уничтожено, а имущество разграблено. Неудивительно, что Меттерних всегда боялся войн, зтого «страшного изобретения, вьісвобождающего самьіе звериньїе инстинктьі и помьісльї человека и совершающего самьіе варварские злодеяния». Последующие собьітия только усилили его первьіе впечатления. В 1809 году, когда, казалось, наступи­ ло время для нанесення удара по Наполеону, Австрия потерпела сокрушительное поражение. Меттерних знал, что в следующий раз страна не вьіживет. Именно тогда, в год военной катастрофьі, Меттерниха по­ ставили во главе внешней политики. Побьівав с дипломатическими миссиями в Дрездене, Берлине и Париже, он стал министром иностранньїх дел Австрии. За пять лет, предшест-


Вена у 1814 год

27

вовавших Венскому конгрессу, князь смог успешно продемонстрировать свою дипломатическую изворотливость. Меттерних устроил бракосочетание старшей дочери императора Австрии Марин Луизьі с Наполеоном, что вьізвало негодование в Вене как действие, оскорбляющее национальное достоинство: австрийцьі считали Бонапарта исчадием ада. Для министра зто бьіла суровая необходимость, позволившая ему установить союзнические отношения с самой могущественной державой континента, залечить раньї и укрепить нацию. В равной мере странньїм могло показаться и то, что Меттерних не спешил поривать с Наполеоном, когда французская империя начала трещать по швам. Действительно, он мог казаться несерьезньїм и поверхностньім человеком. Меттерних с легкостью менял приоритетьі. То, что еще недавно ему виделось крайнє актуальним и важним, внезапно отметалось как «допотопное»: так князь определял устаревшие, по его мнению, концепции. Многих его внешнеполитические флуктуации раздражали. Недоброжелатели го­ ворили, что он порхает от идеи к идее как бабочка, и називали его «министром Баттерфляй». Сам же Меттерних демонстрировал абсолютную уверенность в своих способностях, шокирующую надменность, подменяя, по словам одного из коллег, «истинное достоинство напищенностью». Он полностью игнорировал любую критику, и его мало беспокоили возникавшие проблеми. Для многих он бнл хитроватнм, мелкотравчатим и пустяшннм фатом, не соответствующим своєму положенню. Обожателей Меттерниха в то же время нисколько не смущали негативнне вьісказьівания в его адрес. Возможно, и у них имелись для зтого основания. Так или иначе, Меттерних создавал впечатление человека ленивого, тщеславного и пренебрежительного. Он намеренно культивировал образ здакого бесстрастного, игривого и праздного дилетанта. К дипломатки же он относился как к игре в шахматн и мог пойти на любьіе уловки, чтобьі вниграть. Соперники, недооценивавшие его способности, как правило, оказивались в матовой ситуации. За пять лет министр Меттерних, проявляя искусность и осмотрительность, провел дипломатию Австрии через многие


28

Давид Кит

международньїе бури. После потрясения, нанесенного Напо­ леоном в 1809 году, и заключения ненавистного, но нужного для Австрии бранного союза с триумфатором князь, когда на­ сту пил подходящий момент, в августе 1813 года, переметнулся в коалицию противников Бонапарта, сокрушившую завоевателя. Австрия сьіграла свою роль в его падении. Один автор записал Меттерниха в число «самьіх вьідающихся дипломатов современной истории». Небезопасно бьіло недооценивать обворожительного министра иностранньїх дел Австрии, не слишком разборчивого в виборе средств для достижения своей цели. Он сам говорил, что его дипломатия состояла из трех компонентов: «Воздержание от обязательств, уклонение от прямого ответа, лесть». Авст­ рия многого добилась благодаря Меттерниху. Новьіе возможности открьівались для нее на Венском конгрессе. Идея созьіва мирной конференции возникла год назад —в середине октября 1813 года, когда союзники одержали над На­ полеоном убедительную победу в битве под Лейпцигом, крупнейшем сражении за все наполеоновские войньї. Историки на­ звали трехдневное смертоубийство «битвой народов», Меттерних дал ему определение «битви мира». Именно тогда в Лейпциге русский царь Александр предложил провести собрание победителей в Вене. Австрийский император сразу же согласился, не стал ждать, когда непредсказуемнй государь переменит своє мнение. Вначале предполагалось пригласить только сюзеренов государств-победителей. Но весной 1814 года британский министр иностранньїх дел лорд Каслри настоял на том, чтобьі в конференции участвовали представители всех воевавших стран. Ото условие било специально отмечено в статье XXXII Парижского договора, постановившего, что «общая конференция» всех держав, «участвовавших в войне», должна состояться в Вене не позднее 15 июля. Дату, однако, пришлось перенести с учетом пожеланий царя вернуться в Санкт-Петербург, где он давно не бьівал. Открнть конгресе наметили 1 октября. В Австрии, конечно, понимали, каких огромннх расходов потребует организация конференции и торжеств, достойних


Вена , 1814год

29

великой победьі, но обременительньїх для скудньїх финансов страньї. Австрия еще три года назад обьявила о банкротстве. Новьіе банкноти, вьіпущенньїе в 1811 году, уже потеряли восемьдесят процентов своей стоимости, а правительство погрязло в долгах. Начиная с 1792 года Австрия воевала с Францией больше, чем какая-либо другая страна, кроме Британии, и ее доходи катастрофически сократились. Войска Наполеона дваждьі оккупировали Вену, дваждьі двор и знать должньї бьіли паковать свои ценности и бежать из столицьі. От Ульма до Ваграма многие географические на­ званий напоминали о том или ином поражений австрийцев. Известньїй девиз Ю лия Цезаря, начертанньїй на его колеснице, венские остряки переиначили для императора Франца как venit, videt, perdit («пришел, увидел, потерял»). Каждьій раз —в 1797,1801,1805 и 1809 годах — Наполеон, разгромив австрийцев, вьідвигал унизительньїе условия перемирия, требуя территориальньїх уступок и неимоверньїх контрибуций. Австрия потеряла Бельгию, Ломбардию, Тоскану, Венецию, Триест, Тироль, Форарльберг, Хорватию, Истрию, Далмацию, Краков, другие польские земли и многие княжества на левом берегу Рейна. Только по договору 1809 года Габсбурги лишились 3,5 миллиона своих подданньїх, 42 тисяч квад­ ратних миль территории и обязьівались виплатить Наполео­ ну 85 миллионов франков. Императору пришлось переплавить значительную часть дворцовой посуди из золота и серебра, чтобьі удовлетворить требования Бонапарта. Габсбурги вряд ли могли получить обратно утерянние территории, да и не все они били нужньї австрийцам. Вена согласилась би уступить Бельгию из-за ее удаленности от Австрии и близости к Франции и отказаться от обременительной корони Священной Римской империи. Но Австрия хотела би вернуть Северную Италию, Далмацию и другие земли на Адриатическом побережье, отнятне Наполеоном. Итак, для сознва мирной конференции била избрана страна, больше всех натерпевшаяся от войньї. Несмотря на финансовую и зкономическую несостоятельность, император Франц и князь Меттерних били довольнн тем, что им випала честь


зо

Давид Кит

виступать в роли устроителей конгресса. Австрия надеялась неплохо заработать на своем гостеприимстве и доброй воле союзников. В нескольких кварталах от дворца Хофбург около полуночи 23 сентября поселился главньїй змиссар Франции князь Шарль Морис де Талейран, преодолев шестьсот миль всего за семь дней. Его карета остановилась возле величественного и стильного дворца Кауница на Иоганнесгассе, 1029 недалеко от собора Святого Стефана и шумной улицьі Кертнерштрассе. Здесь будет располагаться штаб-квартира французской миссии на Венском конгрессе. Несмотря на удобное местоположение, великолепную па­ радную лестницу из белого известняка, переполненньїе винньіе погреба, дворец не произвел должного впечатления на французов. Ему явно не хватало чистоти и порядка. Францу­ зи, сотрудники аппарата, приехавшие в Вену за неделю, били в шоке. Мебель в гостиних все еще покривали бельїе простьіни, портрети на стенах били завешанн темними полотнами, краснне камчатне портьєри изрядно полиняли, хрустальнне люстри, завернутьіе в мешки, нуждались в полировке, матрасн изьела моль. Во дворце не било ни одной приличной комнатн. Особняк назван именем Кауница, разносторонне одаренного австрийского дипломата XVIII века, снгравшего главную роль в «дипломатической революции» 1756 года, впервне за многие столетия примирившей двух заклятих врагов — Австрию и Францию. Талейрану импонировало то, что он будет работать в доме, где жил человек, совершивший изумительннй прорив в австро-французских отношениях, и посланник Па­ рижа сам собирался творить чудеса на Венском конгрессе. Однако он осознавал всю сложность своей миссии. «Мне скореє всего уготована роль мальчика для битья», — говорил Талейран. Действительно, он представлял страну, которая развязала и проиграла войну, принесшую Европе неисчислимне бедьі, и многие, естественно, винили в атом Ф ран­ цию. И все же, несмотря на опасения, Талейран наилучшим образом подходил для «уникально тяжелой», по его словам, дипломатической зкспедиции. Он обладал разнообразннми


Вена , 1814год

31

талантами, связями, харизмой, известностью и ситуативньїм чутьем, отшлифованньїм в контактах практически со всеми ведущими государственньїми деятелями наполеоновской зпохи. И в обществе, и в дипломатии он бьіл живой легендой. Невисокого роста, пять футов восемь дюймов, шестидесятилетний Талейран всегда ходил в напудренном парике, скрьівавшем вьющиеся светло-каштановне волоси. У него бьіло тонкое, бледное и, хотя он и перенес в детстве заболевание оспой, гладкое лицо, нос слегка вздернут, лоб високий, брови густие, а голубне глаза обьічно полузакритн, словно от скуки, на губах — извечно пренебрежительная ухмилка. Его лицо напоминало гипсовую маску, на которой не било никакого движения. О нем говорили: «Пни его сзади хоть двадцать раз, на его лице не дрогнет ни один мускул». Талейран внглядел так, словно он только что вьішел из салона XVIII века: в шелковнх чулках, туфлях с бриллиантовьіми застежками, узких, до колен, панталонах и бархатном камзоле пурпурного, алого или яблочно-зеленого цвета. На нем всегда бнл безупречно завязанннй атласний накрахмаленньїй галстук, а обшлага украшени витиеватнм шитьем. Он передвигался замедленно, неспешно, подтягивая по полу искалеченную ногу. Зто бнл исключительно злегантннй, утонченний, обаятельннй и остроумннй человек. «Если би он продавал свои остроти, то я б и с удовольствием разорилась», — сказала о нем одна из его поклонниц. Хромой французский министр отличался удивительной способностью к виживанню. За тридцать лет он послужил и церкви, и революции, и Бонапарту, и вернувшемуся Бурбону — королю Людовику XVIII. Он, безусловно, имел особьій дар ка­ заться незаменимнм и вносить свою лепту в каждую приходящую власть. Многие в Вене не забили о его прошлом. Лукавий и искушенньїй в жизненних благах священник оброс поклонниками, любовницами и даже внебрачньши детьми (к их числу, возможно, относится и художник-романтик Зж ен Делакруа). Общественность пришла в смятение, когда рукоположенний єпис­ коп Отенский отказался от сана и, больше того, женился. А за его невестой, красавицей Катрин Гран, тянулось не менее скан-


32

Давид Кит

дальное прошлое. Как говорили злопьіхатели, бьівший єпис­ коп сочетался законним браком с бьівшей куртизанкой. Вдобавок ко всему Талейран превратил свой пост министра иностранньїх дел в вьісокодоходньїй бизнес. Он рутинно брал мзду за услуги — большие суммьі денег, бриллиантовьіе кольца, «подарки» или «гонорарьі», иньїми словами, взятки, как бьі ни називались зти подношения. Когда Франция про­ дала в 1803 году Соединенньїм Штатам Луизиану, он лично положил в карман третью часть из 15 миллионов долларов, оплаченньїх президентом Томасом Джефферсоном. Однако его коллег в Вене беспокоили не финансовьіе делишки и амурньїе связи и даже не клятвопреступление. Их тревожила близость Талейрана с Наполеоном. Не кто иной, как Талейран помог Наполеону захватать власть во время переворота в 1799 году. Талейран же учил «неопьітного и бестактного генерала» большой политике. «Талейран —необьічайно умньій человек, —признавался Наполеон. —Он всегда давал мне дельньїе советьі». Однако тот же Талейран, и зто все знали, способствовал падению Наполеона. К 1805 году Талейран окончательно понял, что военньїе победьі вскружили голову завоевателю и лишили его способности прислушиваться к советам. Талейран пьітался противостоять слепому безрассудству Бонапарта, его агрессивности, авторитаризму, пренебрежительному отношению к покоренньїм народам. Он добивался от триумфатора невозможного — справедливосте и человечности, считая, что только такая политика отвечает национальньїм интересам Франции. В августе 1807 года терпение Талейрана кончилось. «Я не хочу бьіть палачом Европьі», — сказал министр и подал в отставку. С опозданием, но Талейран осознал, что за внешним грубоватьім обаянием в Наполеоне скрьівается страшная личность, обуреваемая страстью к завоеваниям. Наполеон пришел к власти незаконно и мог удерживать ее только лишь насильственньіми методами, в том числе и непрекращающимися войнами. Франция и Европа смогут жить в условиях мира лишь тогда, когда не будет Наполеона. Легальная борьба с тираном бессмьісленна. Необходимьі практические мери содействия его


Вена , 1814 год

33

противникам. К такому вьіводу пришел Талейран, и несколько последних лет он оказьівал реальную помощь державам, воевавшим против Бонапарта. Весной 1814 года Талейран отправил в штаб-квартиру союзников послание, советуя им, не м еткая, войти в Париж. Ре­ жим Наполеона агонизирует, и наступил момент для решительньїх действий: «Вьі йдете на костьілях, а вам надо бежать». Записка, составленная симпатическими чернилами, бьіла до­ ставлена через зону боевьіх действий вовремя. Царь Александр отдал приказ о наступлении, и союзньїе войска заняли французскую столицу. Бонапартистьі називали Талейрана предателем, другие говорили, что он совершил геройский поступок и спас тьісячи жизней. Теперь, осенью 1814 года, прибьітие Талейрана в Вену вьізьівало определенную озабоченность. Конечно, немало дипломатов могли ему аплодировать, отдавая должное его иомощи союзникам и желая успеха новому королю Людовику XVIII. Однако никто не забьіл одиозное прошлое сиятельного князя, и многие могли бьі от него отвернуться. Талейран подобен «обоюдоострому лезвию», предупреждал Меттерних, и «чрезвьічайно опасно играть с ним». Князь бьіл мастером манипуляций, мог стать и полезньїм другом, и опасньїм врагом. Как и с лезвием, с французским делегатом следовало обращаться со всей осторожностью.

2 — 1314


Глава З СИЯТЕЛЬНЬІЕ ЧУЖ ЕЗЕМ ЦЬІ

И то верно, зтим несчастньїм коро­ лям тоже надо отдьіхать. Принц де Линь

тром 25 сентября зазвонили церковньїе колокола, загрохотали пушки, а народ побежал на улицьі посмотреть на прибьітие самого желанного гостя —русского царя Александра. Его уже славили как нового Александра Великого. Если Наполеон стал «завоевателем Европьі», то царя Александра превозносили как «покорителя завоевателя». Вторжение Наполеона в Россию и сожжение Москви воспламенили его душу, говорил государь. В Вене наступал его звездньїй час. Фестивальний комитет постарался устроить царю достой­ ную встречу. Пушки разбудили город еще на заре, оповестив горожан о том, что Александр вьіехал из близлежащей дерев­ ин и через два часа прибудет в столицу. «Какие глупости, —заметил по атому поводу Меттерних, —спозаранку будоражить весь город грохотом пушек лишь для того, чтобьі сообщить, что царь находится в сорока льє от ворот». Погода видалась в то утро как по заказу: солнечная, теп­ лая, дул легкий ветерок. День бнл воскресний, и посмотреть на вьезд русского царя могли все желающие. А желающих ли-

У


Вена , 1814 год

35

цезреть знаменитого монарха бьіло великое множество, особенно молодьіх женщин, помешавшихся на его доблести и красоте. Царь ехал на белом жеребце-липициане, вьіращенном в конюшнях австрийского императора, слегка касался своей огромной рукой шляпьі или махал ею, одним словом, вел себя как человек, привьікший к приветствиям восторженньїх толп. Росльїй, тесть футов, Александр бьіл действительно хорош собой, обладал остроумием и изьісканньїми манерами. Над високим лбом курчавились светло-каштановьіе волоси, опускавшиеся книзу густими бакенбардами. У него били ослепительно бельїе зуби, прямой нос, маленький рот и голубне глаза бабушки Екатериньї Великой. На щеках у него обнчно бнл румянец, что нередко принималось за стидливость или застенчивость. Рядом на таком же скакуне гарцевал король Пруссии Фридрих Вильгельм III, сорокачетнрехлетний господин с темно-каштановими волосами и глазами, синими, как его мун­ дир. Они вьезжали в Вену бок о бок, повторяя своє совместное триумфальное вступление в Париж. Проехав весь город, за Таборский мост, они били встреченн императором Австрии Францем. Вьезд трех монархов в австрийскую столицу представлял феноменальное зрелище. Их сопровождали зрцгерцоги, гене­ рали, князья бьівшей Священной Римской империи, отрядьі солдат в национальннх униформах наполеоновских войн. Процессия прошла под каштанами парка Пратер, через ворота Красной башни, по узким улицам города и через час ©стано­ вилась во внутреннем дворе императорского дворца. «Парад получился блистательннй и помпезний, —констатировал полицейский агент, стоявший в толпе. —Сохранялся полньїй по­ рядок, никаких происшествий и зксцессов». Австрийский император устроил официальннй завтрак для царя, королей Пруссии, Даний и Вюртемберга. Отсутствовал только баварский король, которий должен бнл прибить через три дня. Редкий случай, когда за одним столом могли встретиться так много монархов; в Вене осенью 1814 года зто стало почти обьіденним явлением.


36

Давид Кит * * *

Царь Александр, безусловно, бьіл одним из самьіх загадочньіх и труднопостижимьіх венценосцев на Венском конгрессе. Томас Джефферсон назьівал его «маяком просвещенности». «Не существует человека более добродетельного и более преданного делу совершенствования человечества», — говорил о нем американский президент. Другие считали зтого «святого» страшньїм грешником, чьи руки обагреньї кровью. Александр рос в довольно необьічньїх и трудньїх условиях. Бабушка, Екатерина Великая, баловала его, проча на престол. Он воспитьівался в духе Просвещения, ему прививались благоразумие, свободомьіслие, чувство справедливости и любовь к народу, уважение к писаной конституции. Может показаться странньїм —зачем все зти ценности человеку, которому назна­ чено править одним из самих авторитарних режимов в мире? Одержимость внуком и явно предпочтительное к нему отношение Екатериньї раздражали отца Александра, ее собственного сьіна, великого князя Павла. По натуре чрезвьічайно рев­ нивий, Павел издевался над сином, унижал его и морально, и физически. Когда в 1796 году Павел стал царем (вопреки пря­ мим указаниям Екатериньї возвести на трон внука), надругательства над Александром продолжались. За непредсказуемне приступи жестокости Павла прозвали «безумним». Глумление прекратилось только в марте 1801 года, когда царь бнл зверски убит. Группа заговорщиков, в которую входил и ко­ мандир злитного Семеновского полка, ворвалась во дворец и задушила ненавистного монарха в его покоях. Именно насильственная смерть привела молодого, идеалистичного Александра на престол. Долгое время обсуждалась версия причастности двадцатитрехлетнего великого князя к убийству. И современники, и некоторие историки обвиняли Александра в прямом соучастии. Вьісказьівались и предположения, будто Александр знал о готовящемся покушении, но ничего не сделал, чтобн его предотвратить. Так или иначе, Алек­ сандра всю жизнь мучило чувство вини, он плохо спал, сльїша по ночам истошнне крики отца. Брак его тоже оказался несчастливим. Он женился на Елизавете Баденской, германской принцессе с белокурнми, пепель-


Венау 1814 год

37

ного оттенка, волосами и яркими глазами, по некоторьім опи­ санням, «одной из самьіх красивьіх женщин на свете». Вместе они вьіглядели как два ангела — Купидон и Психея, так гово­ рила о них Екатерина Великая. Но они совершенно не подходили друг другу и жили практически раздельно. Елизавета все время чувствовала себя чужеземкой, «одинокой, одинокой, аб­ солютно одинокой женщиной». Оба заводили любовньїе связи на стороне: царь —с Марией Нарьішкиной и даже, как говорят, с сестрой, великой княгиней Екатериной; Елизавета —с разного рода людьми, от сол­ дат до «неопределенньїх интимньїх отношений» с очень милой графиней. В любовниках императрицьі бьіл и один из ближайших советников царя — князь Адам Чарторьійский, польский патриот, приехавший в Россию после падения Польши и завоевавший доверие государя. Александра нисколько не беспокоили связи супруги со своим советником. Напротив, он даже поощрял их ввиду собственного вольного поведения. К моменту прибьітия на конгресе в Вену Александр пра­ вил Россией уже тринадцать тяжельїх лет. За зто время страна подверглась нашествию наполеоновских войск —шестьсот т и ­ сяч человек —в то время самая большая армия в мире. Разрушеньї многие деревни и села, убитьі и искалеченьї сотни тисяч людей, дотла сожжена Москва. Россия имела право требовать компенсации за нанесенний Наполеоном ущерб. По меньшей мере никто не мог игнорировать ее потери. Ни при каких обстоятельствах царь не пойдет на уступки по такому важному для него региону, как Польша. Александру еще предстояло определить свою позицию по зтой проблеме, хотя он уже обещал воссоздать Польское королевство, обьединив часть Польши, унаследованную от Екатериньї Великой, с землями наполеоновского Варшавского гер­ цогства, оккупированннми его войсками. Царь, казалось, говорил искренне, и многие польские патриотн поверили ему на слово. Однако оставалась возможность, что он не вьшолнит своє обещание. А если и вьіполнит, то станет ли его творение действительно свободннм и независимнм? Конечно, многих беспокоило то, что Россия благодаря Польскому королевству продвинетея далеко на запад. Не уст-


38

Давид Кит

раивало и близкое соседство с обидчивьім и непредсказуемьім царем. Особенно зтим бьіли озабоченьї Каслри и Меттерних. Не превратится ли Россия в новую мощную державу, превосходящую по силе империю Наполеона? Александр уже нашел сторонника в лице своего спутника и друга — короля Пруссии. Между ними сложились товарищеские отношения, скрепленньїе действием, достойним театральной мелодрами. В 1805 году Александр приезжал в Бер­ лин, царь и король вместе спустились в склеп просвещенного деспота Фридриха Великого и у его гробницн поклялись в вечной дружбе. За годи войни змоции позабнлись, и две страньї даже предавали друг друга. Когда наступили иние Бремена, они при­ знали свои ошибки. Теперь два монарха снова поклялись действовать сообща и скрепили возобновленний союз сделкой: Россия получит Польшу, а Пруссия, в обмен на поддержку (и отказ от своей доли польской территории), возьмет себе часть центральной и восточной Германии, известную как Саксония. Они изложили взаимнне обязательства в секретном Калишском договоре, подписанном в феврале 1813 года, и договори­ лись поддерживать друг друга, невзирая ни на какие обстоятельства. «Не поверите, как красиво в моих комнатах, когда их заливает солнечннй свет!» — сказал как-то Меттерних, восхищаясь високими, в восточном етиле окнами в своем кабинете в министерстве иностранннх дел. Скоро ими будет восторгаться не только он один. В конце сентября 1814 года, перед открнтием конгресса, на министерство Меттерниха навалились неотложнне дела: нескончаемий поток депеш, подготовка повесток дня для заседаний, проектов протоколов и решений, организационное обеспечение конференции, председателем которой он уже неофициально числился. «Беспросветная мука!» —не видержав, призналея князь в один из самих напряженннх дней. Как и следовало ожидать, гости хлинули в белокаменное здание государственной канцелярии, где располагалось ведомство Меттерниха, монументальнеє сооружение XVIII века.


Вена, 1814 год

39

Канцелярию називали еще Балльхаусом, поскольку здесь прежде размещался теннисньїй корт Габсбургов. Критики Меттерниха находили зто определение очень удачньїм ввиду игривофривольного стиля его дипломатии. Кабинетьі Меттерниха с живописними окнами располагались на втором зтаже. В главной переговорной комнате стени от паркетного пола до потолка с новой лепниной били покри­ ти зеленой камкой. В интерьере преобладало темное дерево, на стенах висели картини в позолоченннх рамах, повсюду 6елели мраморнне бюсти. Меттерних недавно поставил здесь новий мраморннй камин, завез из Парижа мебель. Он бнл уверен в том, что в зтой комнате ему предстоит провести немало времени. В большой приемной с потолком внсотой восемнадцать футов всегда толпились люди. Посетители, пришедшие к Меттерниху, томились в долгом ожидании, рассказнвали друг дру­ гу истории или разгляднвали книги в сафьяновнх переплетах, расставленнне на полках из красного дерева вдоль стен. Кто шел к Меттерниху? Вот типичннй утренний сеанс. Ждет приема в кабинете с окнами в восточном етиле канцлер Пруссии Карл Август фон Гарденберг. Он приехал в Вену несколько дней назад и испитьівал трудности добиться аудиенции у австрийского министра иностранних дел, окрестив его «министром-невидимкой». Рядом скучает посланник баварского короля фельдмаршал князь Карл Вреде. Неподалеку стоят четверо мужчин в длинннх черньїх мантиях с сияющими серебряними мальтийскими крестами — представители злитного Мальтийского рнцарского ордена, основанного крестоноецами еще в XII веке. Можно не сомневаться, рьіцари хотели, чтобьі им вернули сокровища, украденнне Наполеоном в 1798 году. Он обчистил остров, забрав золотне и серебряние кубки, чаши и драгоценности, накопленнне в хранилищах с XIII века. Рьіцари надеялись и на то, что им также возвратят сам остров. Британцн, освободив Мальту от Наполеона, пообещали отдать ее ордену, но всячески затягивали дело и, по мнению великого магистра, не проявляли никакого желания одержать своє слово. Великий магистр бнл прав. Британцн искренне полюбили великолеп-


40

Давид Кит

ньій стратегический остров с прекрасной военно-морской базой и постарались закрепить его за собой в Парижском договоре. В приемной находилось и множество других ходоков, в том числе две-три дюжиньї германских дворян, бьівших рьіцарей бьівшей Священной Римской империи. Зти аристократи ли­ шились древних привилегий и родових владений, когда Напо­ леон демонтировал империю, обрубил и расчленил ее западнне края, подарив земли вассальним королевствам Баварии, Вюртемберга и Вестфалии. Германские рьіцари добивались восстановления прав и собственности и, по возможности, самой Священной Римской империи. «В моей приемной вся Европа», —говорил Меттерних то ли с гордостью, то ли с грустью, видя толпу людей, держащих в руках пухльїе портфели, означавшие для него одни хлопотн. Князь не любил разбираться в конфликтах. Ему предстояли «четьіре, а то и шесть недель кромешного ада». Когда Меттерних уставал от посетителей с их проблемами, он сбегал по тайной лестнице, переходил булижную мостовую и скрнвался в особняке XVIII века на Шенкенгассе, 54. Зто бнл дворец Пальма. Весь последний год Меттерних пнтался наладить отношения с женщиной, занимавшей лучшие апартаменти в особняке, — Вильгельминой, герцогиней де Саган. Князь познал немало женщин, но зта дама била совсем другая. Герцогиня казалась ему самой желанной; его, мож­ но сказать, обуяла страсть. Герцогиня обладала тонкой, изящной фигурой, русими во­ лосами и темно-карими глазами, она била восхитительно, тревожно красива. Вдобавок ко всему Вильгельмина била наследницей огромного состояния. Герцогиня владела замками по всей Восточной и Центральной Европе, в том числе замком Саган, построенннм наемником Тридцатилетней войньї гра­ фом Валленштейном и расположенньш в сотне миль к югу от Берлина. Меттерних заинтересовался герцогиней, когда общий при­ ятель познакомил их в Дрездене, где князь беззаботно служил дипломатом. Она виросла в Курляндии, на Балтике (сегодня территория Латвии), обьездила всю Европу и говорила на по-


Вена , 1814 год

41

лудюжине иностранньїх язьїков. Она вторинно и снова неудачно вьішла замуж и готовилась к очередному разводу. «Я изматьіваю себя мужьями», — шутила герцогиня де Саган. Вильгельмина сохранила собственное имя и сама управля­ ла поместьями. Она использовала часть состояния на благотворительность, финансировала госпиталь для раненьїх сол­ дат. Однаждьі у ее служанки внезапно начались схватки, и гер­ цогиня, взяв на себя роль повитухи, приняла родьі. Отношения между герцогиней и князем стали принимать характер увлечения летом 1813 года, когда Меттерних пьітался договориться с Наполеоном о мире. Мира не полупилось, но роман с герцогиней завязался. Меттерних старался как мож­ но чаще видеться с ней и в разгар международного кризиса отправил ей первое любовное послание: «Я давно наблюдаю за вами. Вьі прекрасньї. Вьі лиша­ єте меня покоя. Вьі возникли из небьітия и стали для меня всем». Герцогиня бьіла удивлена и польщена вниманием вьісокопоставленного дипломата. Но Меттерних ее еще не покорил. Спустя месяц князь писал: «Я пишу, потому что не увижу вас зтим утром. Но я должен признаться вам, что люблю вас больше жизни. Моя жизнь ничего не стоит, если в ней нет вас». Герцогиня могла заполнить всю комнату в особняке подарками Меттерниха: он дарил ей и книги в красньїх сафьяновьіх переплетах, и лампьі из вулканической лавьі. Меттерних тоже получал от нее презенти: особенно дорога для него бьіла черная шкатулка с локоном ее волос. Меттерниху нравились ее ум, великодушие, ее суждения. Она нравилась ему и в сверкающих платьях на балах, и в мешковатьіх фланелевих халатах, которне герцогиня надевала до­ ма, появляясь перед ним чаще всего в своем любимом «мятом халатике с дирками на локтях». Меттерниху нравилось и то, как она пила коньяк: укладнвала кусочек сахара в маленькую


42

Давид Кинг

серебряную ложечку, опускала его в янтарний напиток и, делая над собой усилие, проглатьівала содержимое рюмки одним махом. «В вас нет ничего такого, чего бьі я не любил», —написал однаждьі князь Вильгельмине. К концу лета герцогиня наконец уступила и призналась в ответной любви: «Я не могу вьіразить словами, как я вас люб­ лю. Я люблю вас очень, люблю всем сердцем». Меттерних бьіл вне себя от радости. Заниматься любовью — одно дело, при­ знаваться в любви —совсем другое. Он ответил сразу же, чувствуя себя на «вершине счастья и блаженства»: «Я пьян от счастья. Я люблю вас. Я люблю вас во сто крат больше жизни. Я живу только для вас». Отношения между Меттернихом и герцогиней нельзя бьіло скрьіть от посторонних глаз, и к осени дворец Пальма превратился в местную достопримечательность. На втором зтаже герцогиня де Саган содержала роскошньїй салон, а в параллельном крьіле жила еще одна женщина, такая же неглупая, столь же красивая и остроумная и вьізьівавшая не менее скан­ дальний интерес. Зто била княгиня Екатерина Багратион, вдова русского генерала Петра Ивановича Багратиона, героя войньї, павшего в битве при Бородино (его смертельно рани­ ли в 1812 году). Блондинка со светло-голубнми глазами и бело-розовой кожей, которую один из обожателей сравнивал с алебастром, она носила скандально открнтьіе вечерние пла­ тня и пользовалась репутацией «очаровательного обнаженного ангела». Уже многие годи княгиня Багратион и герцогиня де Саган враждовали. Причин для взаимной антипатии било немало, и одна из них, помимо сплетен и интриг, заключалась в постоянной борьбе за первенство в вьісшем обществе. Между ними, без сомнения, било мною общего. Почти ровесницн, обе они происходили из Прибалтики и били старши­ ми дочерями богатнх и внсокородних аристократов, путешествовавших и проживавших по всему континенту. И та и другая вишли замуж в юном возрасте, обе теперь били одиноки и окружени роєм поклонников. Обе женщини по странному и ро-


Вена, 1814 год

43

ковому стечению обстоятельств, как вьіразился один салонньїй завсегдатай, приехали на конгресе и оказались в одном особняке, поселившись напротив друг друга. Их окна виходили на общий двор. Всю осень из-за шелковьіх занавесей вьіглядьівали хорошенькие личики, рассматривая подьезжающие каретьі и фиксируя, кто и в чей салон направляет свои стопьі. Две дивьі соперничали во всем: переманивали знатних гос­ тей, составляли конкуренцию на светских раутах. Они вели себя как две пчелинне матки, попавшие в один улей. Их дузль оживляла официальную атмосферу конгресса. В коридорах, гостиннх, на лестничннх площадках замишлялись, зарождались все сплетни, интриги и с т в о р и . Звездам внешего общества приходилось делать вибор: подниматься по левой лестнице к княгине Багратион, «русской сирене», или идти по правой лестнице к герцогине де Саган, «Клеопатре курляндской». Кто побеждал в зтом поединке? Как сказал один знаток светской жизни в Вене, «шанси дам били примерно равни». Особую остроту соперничество приобретало в амурних делах. И «русская сирена», и «курляндская Клеопатра» били любовницами князя Меттерниха. Теперь обе дами нацелились на ладного русского царя.


Глава 4 И ЗБ РА Н Н И К ДОРОТЕИ

Очень важно, чтобьі французское по­ сольство бьіло привлекательньїм. Талейран

есмотря на дальнюю дорогу, британская делегация прикатила в город одной из первьіх. Возглавлял ее лорд Каслри, вьісокий блондин, вьіглядевший лет на двадцать моложе своих сорока пяти. Худой, почти бестелесньїй англичанин обьічно одевался во все черное в соответствии, по замечанию одно­ го наблюдательного человека, со своим, как правило, мрачньїм настроением. Длинное костлявое лицо создавало впечатление аристократической отрешенности или, скореє, пожизненной зеленой тоски, по оценке другого знатока человеческих душ. С уверенностью можно сказать, что у лорда бьіло лицо чемпиона игрьі в покер, что помотало ему побеждать и за игорньїми столами, и за столами дипломатических переговоров. Лорд Каслри со своей командой прибьіл в австрийскую столицу 13 сентября и с трудом отьіскал резиденцию, отведенную ему в доме, затерявшемся на узкой улочке Мильхгассе. Зти комнатьі прежде снимал молодой музьїкант по имени Вольфганг Амадей Моцарт. В начале восьмидесятих годов XVIII века композитор написал здесь первую немецкую оперу «Die

Н


Вена , 1814 год

45

Entfiihrung aus dem Seraih («Похищение из сераля») и завел роман с дочерью домовладелицьі Констанцей, на которой в 1782 году женился. Уютная квартира, возможно, и подходила для счастливьіх брачньїх ночей и сочинения опер, но ее ограниченньїе размерьі явно не годились для делегации, представлявшей Великобританию, гордившуюся тем, что она профинансировала победу союзников над Наполеоном. Каслри действительно решил найти другое место, и через неделю делегация перебралась в апартаменти из двадцати двух комнат на Миноритенплац, злегантной брусчатой площади с аристократическими особняками и церковью миноритов XIV века. Британцьі теперь оказались в двух шагах от кабинетов Меттерниха на Балльхаусплац и дворца Хофбург. Каслри с супругой леди Змили поселился на верхнем зтаже, дипломатический персонал занял первьій зтаж, а цокольний зтаж лорд отвел для приемов и развлечений. Британцн гото­ вились услаждать гостей на вечерних раутах неземними зву­ ками фисгармонии, изобретенной Бенджамином Франклином. В отличие от других стран, представленннх на мирной конференции, Британия все еще находилась в состоянии войньї — воевала за океаном с молодой республикой Соединенннх Штатов. Американцн назвали зтот конфликт войной 1812 года, хотя в британской истории он не получил никакого определения, затерявшись в общей войне с Наполеоном. Тем не менее сражения происходили на многих фронтах в Канаде, на Вели­ ких озерах, в Атлантике. За несколько недель до приезда Касл­ ри в Вену британские войска висадились в Чизпике, сожгли дотла Вашингтон, уничтожили казначейство, Библиотеку конгресса и даже президентский дворец. Джеймс и Долли Медисон бежали, и войне не било видно конца. Хотя внимание британцев отвлекали и Европа, и Америка, Лондон отдавал предпочтение конференции в Вене. Нация лорда Каслри завоевала огромннй авторитет как единственная держава, от начала до конца противостоявшая Наполеону, иногда и в одиночку. Британцн располагали самим большим в мире военно-морским флотом, богатейшей зкономикой и колониальннми владениями, отмеченннми на карте земного шара от Южной Африки до Индии. Во время войньї они успели ото-


46

ДавидКинг

брать колонии у французов и их союзников. Все зто делало их сильними на переговорах в Вене. Британцьі рассчитьівали обеспечить безопасность море­ плавання, то єсть решить центральную для них проблему, важ­ ную для военно-морского флота и послужившую одной из при­ чин войньї с Соединенньши Штатами. Каслри намеревался добиться того, чтобьі равниньї и низини побережья, известнне теперь под названием Бельгия, никогда не попадали в руки враждебного государства. Зто означало, что они не должньї принадлежать и Франции. Порт Антверпен он считал потенциальним плацдармом для вторжения на острова, «заряженньш пистолетом, приставленним к виску Англии». Лорд Каслри настаивал на том, чтобьі Антверпен и всю Бельгию передать новому королевству Нидерландн, чей мо­ нарх Вильгельм І Оранский бнл добрим союзником Британии. Он уже получил определенние гарантии на зтот счет. Пе­ редача территорий обусловлена в секретном приложении к Парижскому договору, оставалось только все формально подтвердить подписями, невзирая на возможнне возражения со сторони бельгийцев. Каслри внступал за поддержание равновесия сил. По его убеждению, именно такая политика могла способствовать не­ допущенню войньї. Она отвечала и торговим интересам Британии, островной держави, стремившейся превратиться в «мастерскую всего мира». По мнению Каслри и других политиков, включая его на­ ставника бнвшего премьер-министра Уильяма Питта, ни одна держава или группа держав не должньї доминировать на кон­ тиненте. Если кто-то надумает претендовать на господство в Европе, то Британия вмешается и восстановит «справедливий баланс сил». Традиционно самая большая угроза равновесию сил исходила от Франции, которая нарушала его все последние сто пятьдесят лет. Теперь, после пораження Наполеона, появился новий потенциальннй источник угрозьі. Каслри имел в виду Россию, союзницу Британии в последние годи войньї. Несколько стран могли притворяться вели­ кими державами, но реальнне шанси стать таковнми имелись лишь у Великобритании и у России. Безусловно, Россия била


Вена , 1814 год

47

гигантом, она занимала на континенте огромное пространство, в семьдесят раз превьішавшее территорию Британии. Она имела самую большую в мире армию и завладела значительной частью бьівшей Французской империи, включая Польщу, Саксонию и Гольштейн, граничивший с Данией. Каслри тревожила перспектива усиления России, страньї, чей престиж вьірос благодаря громким победам, а правитель, похоже, не отличался скромностью. В своє время Каслри учился в колледже Сент-Джонс Кем­ бриджа, но бросил учебу, так и не получив степень. Он вернулся в Ирландию, в Станфорд-Лох графства Даун на северо-западе острова, где его в возрасте двадцати одного года избрали в ирландский парламент. Каслри бьістро набрал политический вес — министр торговли, воєнний министр, глава внешнеполитического ведомства. Во всех своих ипостасях он проявлял исключительную самоуверенность и отвагу в борьбе с оппозицией. Лорд отличался упорством Уинстона Черчилля и упрямством, редко встречающимся среди государственно-политических деятелей. Лорда Каслри можно назвать отцом-основателем современного британского Форин оффиса. Когда он возглавил министерство иностранньїх дел, Британия имела за рубежом шесть дипломатических миссий, и л и т ь одна из них не функционировала при правительстве, не находившемся в изгнании, тюрьме или в каком-нибудь другом затруднительном и униженном положений. После краха наполеоновской империи Лондон вновь начал открьівать посольства в освобожденньїх странах. Каслри занял пост министра, как говорится, в уроч­ ний час —ему довелось назначить практически весь дипломатический корпус Великобритании. Каслри вошел в историю и как первьій британский министр иностранньїх дел, побивавший на континенте с официальннм визитом — в январе 1814 года на завершающей стадии войньї. Теперь, совершая второй визит на материк, лорд взял с собой одну из самих представительннх делегаций — четнрнадцать помощников и советников. Среди них, например, били неутомимий лорд Кланкарти, служивший прежде посланником в Гааге и хорошо знавший проблеми Нидерландов, и лорд Кат-


48

Давид Кит

карт, бьівший вояка и специалист по России, сумевший по­ дружиться с царем. В делегацию входили также заместитель министра Здвард Кук и личньїй секретарь Джозеф Планта; оба спитались трудягами и преданньїми советниками. Несколько вьібивался из британского декорума сзр Чарльз Стюарт, тридцатишестилетний ветеран испанской военной кампании. Громогласньїй лорд Стюарт, помимо несносного характера, обладал таким чувством юмора, которьій больше подходил для казарм, а не для дворянских салонов, да и его дипломатические способности у многих вьізьівали либо недоумение, либо сомнение. Очень часто, пропустив несколько стопок, Стюарт начинал ходить кругами и вьшскивать, «кому бьі дать в зубьі». За ярко-желтьіе сапоги и зкстравагантное поведение его прозвали «лордом Памперникель». Все думали, что он поехал послом в Вену только потому, что приходился сводньїм братом лорду Каслри. Поселившись во дворце Кауница, Талейран начал обьезжать посольства, разбросанньїе по всему городу. На его визитной карточке появился новьій титул —князь де Талейран; зтой чести его удостоил король Людовик XVIII перед отбьітием из Парижа. Министр иностранньїх дел Франции не мог больше носить титул князя Беневентского, присвоенньїй ему Наполео­ ном. Талейран хотел, чтобьі не только он сам, но и Франция поскорее забьіли о Бонапарте. Хотя Франция благодаря Парижскому договору, как вьіразился Талейран, «счастливо избежала уничтожения», он знал, что союзники подвергаются немилосердной критике за чрезмерную мягкотелость. Для многих Франция по-прежнему оставалась страной безрассудньїх фанатиков-крестоносцев, которьіе и в дальнейшем не будут давать покоя соседям. Ее участие в конгрессе нежелательно: без нее он пройдет гладко. Негативное отношение к Франции подрьівало дипломатические усилия Талейрана, а он надеялся на успех. После того как Людовик XVIII стал королем Франции, князь рассчитьівал вернуть на трон в Неаполе, все еще занятьій пламенньїм наполеоновским маршалом Иоахимом Мюратом, другого члена династии Бурбонов — Фердинанда IV По мнению Талейрана,


Венаf 1814 год

49

Бурбон являлся законним монархом, наилучшей гарантией мира на полуострове. Талейран поставил своей целью спасти и короля Саксонии Фридриха Августа, которому угрожала утрата и корони, и страньі. Саксонский монарх бьіл кузеном Людовика XVIII, союз­ ником Франции и, самое главное, мог создать противовес растущему влиянию Пруссии, претендовавшей, как опасался князь, на господство во всей Германии. Необходимо обуздать амбиции Пруссии, считал Талейран, иначе «через несколько лет она превратится в милитаристскую державу, крайнє опасную для соседних стран». Всю первую неделю Талейран готовил почву для своей дипломатической кампании: посещал салони, наносил визитьі императору Францу, членам императорской фамилии, миссиям великих держав и делегациям менее значительньїх стран, которьіе обьїкновенно остаются незамеченньїми. У нею в распоряжении бьіло восемь —десять дней, а перед ним стояла зада­ ча, для исполнения которой требовались «не такие больньїе ноги, как у него». Понимая необнчайно сложньїй характер своей миссии, Та­ лейран подобрал и соответствующий состав дипломатов, зкспертов и вспомогательного персонала. Самим примечательннм в делегации бнл его давний приятель герцог Зммерих Дальберг, молодой человек, представитель одного из древнейших аристократических родов в Германии, владевший земля­ ми в Рейнланде, в том числе между Шпейером и Вормсом. Дальберг бнл неразборчив в средствах, ненадежен и безудержно хвастлив. Талейран все зто знал. Князь взял Дальберга, по его словам, только потому, что он растрезвонит «все мои сек­ рети, которне я хотел би предать гласности». Талейран включил в делегацию двух «полномочннх пос­ л о в і На роль одного из них он избрал тоже давнего друга, маркиза де ла Тур дю Пена, бнвшего посланника в Голландии, смазливого и безвредного искателя удовольствий, не любившего обременять себя обязанностями. «Он умеет пускать пьіль в глаза», —говорил Талейран. Вторим «уполномоченньїм» стал граф Алексис де Ноай, ультрароялист, известннй информатор, «глаза и уши» королевской семьи, особенно брата короля. «Если


50

Давид Кит

кто-то и должен за мной шпионить, — обьяснял Талейран, — то пусть зто делает человек, которого я сам вибрал». Возможно, зта троица и не годилась для сложньїх международньїх переговоров, но она обладала качествами, соответствовавшими стандартам дипломатик XIX века. Каждьій из них принадлежал к дворянскому сословию, прекрасно разбирался в салон­ них интригах, располагал нужньїми связями в космополитической европейской аристократки, сьезжавшейся на Венский конгресе. С профессиональной точки зрения самим полезннм и до­ стойним членом команди бнл Жан Батист де Гуйе, граф де ла Бенардьер, сорокачетнрехлетний сотрудник министерства иностранннх дел. Талейран видел в нем талантливого многообещающего дипломата; граф, без сомнения, возьмет на себя весь груз неотложннх дел, включая подготовку предложений и документов французекой делегации. Помимо перечисленннх лиц, Талейран привез в Вену целую бригаду слуг, поваров, парикмахеров и других мастеров своего дела, которнм предстояло обеспечивать жизнедеятельность миссии. Среди них оказалея и тридцатишестилетний личньїй секретарь и пианист Сигизмунд Нейкомм, австриец из Зальцбурга, ученик Йозефа Гайдна. Своей игрой он дол­ жен бнл помогать министру расслабляться или, наоборот, сосредоточиваться на решении каких-либо дипломатических проблем. Но самим удачньш, без сомнения, бнл вьібор женщини на роль салонной хозяйки. Он взял с собой юную двадцатилетнюю жену племянника Доротею де Талейран-Перигор, умную и красивую особу, которая к тому же била младшей сестрой герцогини де Саган. У Доротеи били искрящиеся черньїе волоси и темно-синие глаза, настолько темньїе, что они казались черннми, и в них, по описанню одного из поклонников, «загоралея обжигающий внутренний огонь, превращавший ночь в день». Она об­ ладала удивительно тонкой и хрупкой талией, а легкие румяна лишь подчеркивали лунную бледность кожи. Доротея била явно несчастна и одинока.


Вена , 1814 год

51

Доротея родилась на тринадцать лет позже Вильгельминьї, и трудно найти более несхожих сестер. Вильгельмина, старшая в семье, бьіла любимицей отца, ее обожали, лелеяли и дали ей блестящее образование. Доротея не пользовалась таким же вниманием. О своем детстве она вспоминала как о безрадостном и горемьічном времени. Вильгельмина еще девочкой наизусть читала Вергилия на латьіни, а гости замка поражались, видя, что семилетняя Доротея еще не знала букв алфавита. До сих пор нет полной ясности в отношении биологического отца Доротеи. Она називала своим отцом Петра, герцога Курляндского. Биографн со своей сторони вндвинули другую версию — бедного польского дворянина, командира наемников графа Олека Батовского, останавливавшегося на короткое время в их семейном замке. В любом случае герцогу Петру в то время било почти семьдесят лет и он тяжело болел. Доротея не знала ни того ни другого. Польский дворянин покинул замок сразу же после ее рождения. Герцог Курляндский умер, когда ей исполнилось семь лет. Ее мать Анна Доро­ тея, герцогиня Курляндская, не занималась младшей дочерью: она била поглощена светской жизнью. Доротея не могла во­ дить компанию и с тремя сестрами —самая ближайшая по возрасту била на десять лет старше. Она росла практически без друзей и близких, предоставленная самой себе. Много лет спустя Доротея так описивала себя в детстве: «Маленькая, худенькая, желтушная, болезненная с са­ мого рождения. Глаза настолько большие и темньїе, что, кажется, заполняют все лицо... Всегда печальная и грустная, я думала только о смерти». Проявил интерес к Доротее и занялся ее воспитанием один из любовников матери, швед, граф Густав Армфельт. Он взял на себя роль наставника и вскоре обнаружил в ней способную ученицу, а через какое-то время граф окончательно убедился в том, что имеет дело с необикновенно одаренним ребенком. Неожиданно в Доротее открнлась ненаситная жажда зна­ ний. Герцогиня Курляндская наняла двух домашних учителей, одним из них бил аббат Пьяттоли, бивший секретарь послед-


52

Давид Кинг

него короля Польши. Он пристрастил девочку к театру, где над ней шефствовала королева берлинской сценьї мадам Унцельман. В таинства астрономии Доротею посвящал специалист из Берлинской обсерватории. Доротея проявляла исключительно острьій ум и способность на лету схватьівать самьіе сложньіе понятия и идеи. Она увлеклась чтением. Девочка уходила в домашнюю библиотеку и сидела под самьім потолком с книгой на коленях. К пятнадцати годам Доротею стали усиленно склонять к замужеству. Ей обещали позволить самой вьібирать супруга, но навязали избранника матери, вернее, избранника царя Александра, а еще точнеє — избранника Талейрана. Ее замужество приобрело характер международного сговора. Французский министр сльїшал о прекрасной Доротее, наследнице герцогства Курляндского, и хотел, чтобьі она вьішла замуж за племянника, двадцатилетнего Здмона де ТалейранПеригора. Поскольку Доротея бьіла подданной русского царя, то Талейран попросил Александра переговорить с ее матерью и устроить помолвку. Государь, благодарньїй Талейрану за помощь в борьбе с Наполеоном, согласился. Царь, приехав в октябре 1808 года в замок курляндских герцогов, не мудрствуя, сказал: «Дорогая герцогиня! Я не приму никаких возражений. Я дал слово. Прошу теперь вашего одобрения». Когда герцогиня сообщила дочери об Здмоне, та наотрез отказалась. Доротея уже сделала вьібор, и ее избранником бьіл польский патриот князь Адам Чарторьійский, о котором она узнала от своего наставника. Он на двадцать три года старше, они почти не знали друг друга, но все зто не имело никакого значення для романтичной девушки. Она приняла решение, и никто, даже царь всея Руси, не мог совратить ее с пути истинного. Натолкнувшись на сопротивление дочери, герцогиня прибегла к хитрости, чтобьі разрушить слепую увлеченность Доротеи принцем, созданньїм в ее воображении. Наставника Доротеи принудили сообщить ей, совершенно надуманно, о том, что польский князь уже помолвлен с другой женщиной. Доро­ тея не поверила, и герцогиня позвала в замок поляков, подтвердивших заведомую ложь. Вся Варшава якобьі только и говорит


Венау 1814 год

53

о помолвке князя, и в конце концов опечаленная Доротея согласилась вьійти замуж за француза, которого она едва знала. Здмон бьіл отличньїм воякой, офицером-кавалеристом, не раз награждался за храбрость, но он явно не годился на роль надежного супруга. Он бьіл беспутньїм волокитой, промотав­ шим состояние за игорньїми столами и на бесчисленньїх любовниц. Здмон погряз в долгах, обожал облачаться в роскошньіе мундирьі, украшенньїе позолоченньїми галунами, блестками и самоцветами. Хуже того, кавалерист не мог сравняться с Доротеей своим интеллектом; у супругов практически не бьіло общих интересов, и они почти не разговаривали друг с другом. «Невозможно предугадать, что у него на уме, —жаловалась Доротея. — Никто не умеет так молчать, как он». Тем не менее ей с Здмоном удалось произвести на свет троих детей: Наполеона Луи, или Луи, после падения императора, Доротею Шарлотту Змили и Александра Здмона. Доротея находила утешение в детях, во всем остальном супружество бьіло безрадостНЬІМ И ТЯГОСТНЬІМ.

Затем, летом 1814 года, незадолго до конгресса, произошла трагедия. Дочь Доротеи заразилась корью, страшньїм заболеванием начала XIX века. После некоторой поправки ее со­ стояние внезапно ухудшилось, и девочка умерла. Доротея сходила с ума от горя и переносила страдания в одиночестве. Здмон пропадал на военной службе и видел девочку при жизни л и т ь несколько месяцев. Все родственники находились либо в Берлине, либо в Курляндии, либо на курор­ тах в Центральной Европе. Единственньїм человеком, навестившим ее в зти тяжельїе дни, бьіл Талейран. Министр оторвался от своих дел и приехал к Доротее, чтобьі утешить моло­ дую мать. Доротея нуждалась в участии и переменах. Так случилось, что тем же летом Талейран предложил ей поехать с ним в Вену на конгресе. Она будет хозяйкой посольства. Доротея приняла предложение. Ее уже ничто не удерживало в Париже. Ко­ нечно, ей будет не хватать детей, но они останутся с матерью Доротеи, герцогиней. В любом случае конгресе продлитея всего несколько недель.


54

Давид Кит

Загоревшись новьіми впечатлениями, Доротея начала подбирать платья, веера, маски, чулки, туфли и украшения, а ла­ кей погрузили огромньїе сундуки в каретьі. 16 сентября Доро­ тея и Талейран отбьіли в Вену вместе. Талейрану действительно пригодились ее талантьі. Она бьіла красива, грациозна, обворожительна и, самое главное, необьїкновенно умна. Доротея обладала уникальньїм даром вес­ ти беседу и располагать к себе людей. Другие салонньїе хозяйки могли продемонстрировать больше светской изьісканности и изощренности, но юность и невинная неопьітность Доротеи обеспечивали ей своє особое место в вьісшем обществе Веньї.


Глава 5 «БОЛЬШ АЯ ЧЕТВЕРНА»

Притворяйтесь, будто вьі не знаєте то, что всем давно известно, а знаєте то, чего не знают другие, и понимаете то, чего никто не понимает; не терпите то, что все терпят, и в особенности делайте вид, буд­ то вьі способньї делать невозможное. Пьер Огюстен Карон де Бомарше. Женитьба Фигаро (1784)

личньїе артисти достойно подготовились к напливу венценосцев, царедворцев и других знатних особ. В куполь­ них театрах по всему городу появились новьіе аттракционн, устраивались красочние представлення с участием животннх, один дрессировщик показивал обезьяну, сову и акулу, которую он якобьі поймал в море у Триеста. В зоопарке дворца Шенбрунн можно било посмотреть на ручних птиц, медведей, двух верблюдов, бизонов и кенгуру, привезенннх из Новой Голландии, ставшей теперь Австралией. Особенно привлекал всех огромннй парк Пратер в северной части города, где прежде били королевские охотничьи угодья. Там открнлись кафе, ресторанчики, танцзали, игорнне дома, оформленнне в виде китайских и индийских пагод, швейцарских шале или хижин дикарей. В парке били отведенн специальнне места для фестивалей, конньїх внездов и пеших про-

У


56

Дзвид Кит

гулок. Вьісоченньїе деревья зтого «чудо-леса», по описанню ме­ сьє Каде де Гассикура, «создавали тени, покрьівавшие землю зеленьїм ковром, которьій никогда не золотили лучи солнца». Один антрепренер открьіл в парке «механический оптический театр», в котором он демонстрировал «зпизодьі войньї», например, «пожар в Москве» или «Битву при Лейпциге». Он показьівал и вступление союзников в Париж, которое изображали «более тьісячи движущихся фигур». Любознательньїе гости бродили по узким, кривим улицам вокруг собора Святого Стефана и непременно попадали на базарньїе площади Внутреннего города. Даже Змили, супруга лорда Каслри, привьікшая к чудесам лондонского Узст-Знда, пришла в восторг от увиденньїх красот. «Бог мой, — говорила она мужу, — что за восхитительньїй город! Какие магазини! Я чуть не свернула шею, разгляднвая витринн». Лавочники и предприниматели всех мастей предвкушали, что будут купаться в золоте. Трактирщики, ресторатори, владельцьі кафе и театров готовились принимать, потчевать и развлекать самих богатнх и влиятельннх лиц Европьі и их огромную свиту. Хорошие б а р и ти надеялись заработать шляпники, перчаточники, изготовители париков и игрушек, портнне, швеи, парикмахерн, пекари, мясники и цветочници. Домовладельцн подсчитнвали сказочние доходи, зная, что в городе негусто с жильем. Некоторнм делегациям, как, напри­ мер, испанцам, поселившимся рядом с британцами на Миноритенплац, посчастливилось снять особняки. Другим же иностранннм миссиям пришлось размещаться в меблированннх комнатах или в мансардах и даже на чердаках. Прусский посол Вильгельм фон Гумбольдт приехал в Вену еще в августе, но смог найти, по его словам, «лишь дьіру в стене». Рента виросла баснословно. Владельцн жилья возле дворца Хофбург потирали руки: если, как ожидалось, конгресе продлитея три —тесть недель, то они окупят всю свою недвижимость. Ценьї поднялись буквально на все. Мясо стоило в рази больше, чем месяц назад, и горожане клеймили мясников за произвол. Дрова уже обходились в 50 гульденов за один корд*, * Примерно 3,6 куб. метра.


Вена, 1814 год

57

не считая стоимости «гужевой перевозки, распила и рубки». Подорожали свечи ввиду предстоящих балов, банкетов и дру­ гих вечерних развлечений. Вьіросло в цене мьіло в ожидании того, что, как кто-то в шутку сказал, конгресе «произведет горьі грязного белья для стирки». Винодельї из ближайших долин спешили закупорить бутьілки и везти их на рьінок. Пекари сотворили специально для конгресса новьій рулет, хотя, по мнению хулителей, надо бьіло вооружиться хорошими очками, чтобьі разглядеть в нем ломтик мяса. Толпьі зевак собирались взглянуть на то, как ходит гого­ лем Меттерних, пьіжится русский царь и ковьіляет Талейран. Народ замечал каждую мелочь: кто и в какую таверну, кафе или трактир поехал, кто и какие «жуткие» чаевьіе оставил. Привл екало внимание малейшее собьітие. Наблюдательньїй Фридрих Антон фон Шенхольц отметил: «Если где-то ставили леса, мьіли карету или вибивали коврьі, вокруг моментально образовивалась группа заинтересованньїх людей». Обьявление о созьіве конгресса для решения судеб Европьі пробудило воображение и заставило двинуться в путь сот­ ий делегатов даже из крошечньїх германских княжеств и швейцарских кантонов. Папа римский послал государственного сек­ ретаря кардинала Консальви, а султан Османской империи направил в Вену своего советника Маврожени. Даже марша­ л и Наполеона делегировали представителя для защитьі прав на собственность, подаренную императором до того, как они его предали. Пасинок Наполеона князь Евгений де Богарне, бивший наместник в Италии, все еще не снявший наполеоновскую униформу, приехал в Вену, чтобьі отстаивать свои интересн: ему по Парижскому договору обещали дать государство, какое именно —еще предстояло вияснить. В числе сонма германских князей бнл Карл Август, герцог Веймара, великодушний патрон Іете, Шиллера, Гердера, Виланда и многих других позтов и прозаиков, превративших крохотное герцогство в «литературную Аркадию». Приехали в Вену и несколько представителей династии Рейс, предки которнх правили мизерним княжеством Рейс


58

Давид Кит

еще в XI веке. Все мужчиньї в зтом роду носили имя Генрих (Генрих Високий, Генрих Короткий, Генрих Смельїй и так далее, хотя перед наступлением XVII столетия они стали нумероваться, дошли до ста, а потом открьіли счет заново). Динас тия разделилась на старшую ветвь, представленную на конгрессе князем Генрихом Рейсом XIX, и младшую, ее представлял князь Генрих Рейс XXII. На конгресе в Вену явились также Генрих LII и Генрих LXIV. Гораздо менее заметен на конгрессе бьіл двадцатидевятилетний зрудит по имени Якоб Гримм, входивший в маленькую делегацию Гессен-Касселя. Он с братом Вильгельмом Гриммом только что, два года назад, опубликовали книгу «Kinder — und Hausmarchen», известную теперь как «Сказки братьев Гримм». Якоб собирался употребить свободное время в Вене на сочинение нового сборника сказок и издать его сразу же после конгресса. В Вене царила возбужденно-приподнятая атмосфера, все стремились во что бьі то ни стало попасть на конгресе. Членьї самьіх знатних семей столицьі претендовали на участие в конференции, изьявляя готовность, как с удивлением отметил Шенхольц, «облачиться в одеяния слуг, чтобьі бьіть поближе к изумительньїм собьітиям». Принц де Линь говорил, что он и за сто тьісяч флоринов не отказалея бьі от удовольствия побьівать на Венском конгрессе. В народних массах, естественно, растворились и люди, исполнявшие особую миссию. Шеф венской полиции сорокачетьірехлетний барон Франц фон Хагер сформировал обширную сеть назойливьіх, суетливьіх и не всегда уместньїх шпионов. Его агентьі уже повсюду сновали и следили за гостями, сьехавшимися в город, старались завязать с ними дружбу. Барон Хагер подчинялея только императору Францу, которьій, подобно многим другим просвещенньїм деспотам, хотел знать, что его народ делает, думает и говорит. Австрийская полиция поднаторела в искусстве шпионажа. Агентьі Габсбургов оттачивали своє мастерство в чтении чу­ жих писем, взломе кодов и слежке под бдительньїм оком Иосифа II. Император Франц принял зстафету от дяди, расширив


Вена , 1814год

59

масштаби шпионской деятельности и пятикратно увеличив бюджет на содержание шпиков. Он набрал команду деятельньіх агентов, продемонстрировав исключительное чутье на лю­ дей, по словам одного зрцгерцога, «омерзительньїх для любо­ го добропорядочного человека». Венские шпионьї занимали кабинетьі в крьіле императорской канцелярии во дворце Хофбург рядом с императором, и для исполнения возложенньїх на них обязанностей они должньі бьіли обладать не только отвратительньїми качествами. Международньїй масштаб конференции требовал от них особой бдительности и прозорливости. К чести венских агентов, им удалось раскрьіть заговор недовольньїх итальянских патриотов, планировавших приурочить к открьітию конгресса убийство австрийского императора. Им не нравилось то, что их ро­ дина вновь окажется под иностранньїм игом — перейдет, как кто-то вьіразился, «из чистилища Наполеона в австрийскую преисподнюю». В середине августа венская полиция разоблачила заговорщиков и вьіслала их из страньї. Мьі не знаєм, насколько серьезной бьіла угроза императору, но полиция проявила усердие и воспользовалась случаем для вьїколачивания дополнительньїх ассигнований на предотвращение трагедий на конференции. Крайнє важно, настаивали шпики, установить за всеми постоянньїй надзор и обеспечить безопасность многочисленньїм царедворцам, приезжающим в Вену. Император согласился. Официальньїе наставления, провозглашенньїе в конце августа, бьіли явно нацеленьї на то, чтобьі подбодрить и поощрить полицейские амбиции: «Поскольку часть представителей различньїх держав, участвующих в конгрессе, уже прибьіла в Вену, а остальньіе вскоре последуют за ними, вам надлежит информировать меня о прибьітии и местонахождении каждого из них и, кроме того, взять за правило путем тайного и разумного наблюдения отслеживать их передвижение и контакти». Необходимо, говорилось в инструкции, ежедневно гото­ вить и направлять императору письменньїе доклади. Франц будет внимательно читать их каждое утро.


60

ДавидКинг

До того как стать шефом полиции, барон Франц фон Хагер служил в кавалерии, командовал драгунами и ушел в отставку после тяжелой травмьі. Он возглавлял австрийскую полицию и цензуру с 1812 года и за зто время нейтрализовал многих бунтовщиков, радикалов и тайньїх обществ, ликвидировал немало других угроз правительству, мнимьіх или реаль­ них. Теперь же перед ним встали совершенно уникальньїе про­ блеми обеспечения безопасности и разведки, перед которьши спасовал би и более неустрашимнй и преданний делу мастер шпионажа. К примеру, как ему удастся внедрить своих агентов в иностраннне миссии —французскую, британскую, русскую, прусскую и около двухсот других менее значительних делегаций с их зкзотическими язиками и обичаями? И как бить с самим императором, имевшим привнчку давать указания и принимать решения, идущие вразрез с уже поставленньши задачами? Австрийский император предоставил свой дворец иностранньїм сюзеренам и их свитам, проявив гостеприимство и усложнив жизнь шефу полиции. Дворцовие покои технически находились вне поля зрения агентов. Но если би даже они смогли обойти зту трудность, им не удалось би совладать с проблемой, которую создавал сам дворец. Хофбург являл собой лабиринт зданий с многочисленними боковими и задними виходами, потайними ходами и про­ ходами — головная боль для самих искушенннх разведчиков. Хуже того — главное действо конгресса будет происходить именно в зтих местах, в том числе и в опочивальнях, где самьіе молодие его участники, как шутил один из делегатов, вскоре превратили дворец императора в «позолоченний бордель». Вена готовилась устроить грандиозннй праздник для европейских венценосцев, а Талейрана тревожило отсутствие информации и дискуссий. И у него били серьезнне основания для беспокойства. Талейран прибьіл в Вену за неделю до открнтия конгресса и, к своєму разочарованию, узнал, что князь Меттерних уже провел тайньїе совещания за своим столом, покритим зеленим сукном, в императорской канцелярии. В них участвовали пред-


Вена у 1814год

61

ставители избранньїх стран. В «Большую четверку», как назва­ ли зту группу сановников, вошли уполномоченньїе Австрии и ее главньїх союзников — Великобритании, Пруссии и России. На зтих встречах Меттерних представлял Австрию, а лорд Каслри — Великобританию. Россия направила графа Карла Нессельроде, немца по происхождению, совершившего головокружительную карьеру от моряка российского флота до са­ мого доверенного советника царя. От Пруссии бьіл делегирован государственньїй канцлер князь Карл фон Гарденберг, шестидесятичетьірехлетний седовласьій и почти оглохший старик. Его сопровождал прусский посол в Вене Вильгельм фон Гумбольдт, классический академик, лингвист, перестроивший образовательную систему в Пруссии и основавший Берлинский университет. Брат посла Александр бьіл известньїм естествоиспьітателем и географом. Согласно статье XXXII Парижского договора, предусматривался созьів «общего конгресса» с участием уполномоченньіх представителей всех стран, участвовавших на той или иной стороне в войне. Однако в секретном приложении к договору странам «Большой четверки» оговаривалось право организовать конгресе и устанавливать процедурьі его проведення. Зто создавало определенньїе трудности, и «группа четьірех» разошлась во мнениях. На первой же пятичасовой секретной встрече 15 сентября Меттерних вьіетупил против того, чтобьі устраивать из конг­ ресса «парламентскую ассамблею». Конференция станет слишком громоздкой и неуправляемой, если в ней примет участие большое число стран и каждая из них вьідвинет свои претензии и требования, — она неизбежно превратитея в бестолковьій и бесполезньїй спектакль. Дипломатию извратят «закулисньїе игрьі, интриги и заговорьі, уже ставшие в последние годьі причиной многих бед». Гораздо продуктивнеє, настаивал Меттерних, прибегнуть к конфиденциальному стилю дипло­ м атик наподобие заседаний кабинета министров за закрьітьіми дверями, с участием в переговорах только четьірех ведущих держав. Компромиссньїй и дружественньїй обмен мнениями даст намного больше, чем вольная, базарная дипломатия. Прусские и русские посланники полностью с ним согласи-


62

Давид Кит

лись. Лорд Каслри отнесся к рассуждениям Меттерниха скептически. Британский министр иностранньїх дел тоже предпочитал осуществлять контроль за принятием решений, но он также хотел, чтобьі конгресе ратифицировал или по крайней мере одобрял их. Такой подход соответствовал букве и духу Парижекого мирного договора. И кроме того: разве не для зтого в Вену понаехали делегати со всей Европьі, с нетерпением ожидавшие открьітия конгресса, которое должно состояться, по всей вероятности, в одном из бальних залов императорского дворца? Меттерних уступил, однако оставалось много неясностей. Кому именно следовало би участвовать в ассамблее? Взять, к примеру, Неаполь. Надо ли признавать представителя теперешнего короля Иоахима Мюрата, бнвшего наполеоновского маршала, получившего корону от Бонапарта? Или же больше прав у представителя изгнанного короля Фердинанда IV, претендующего на трон на оснований легитимности? Как относиться к князьям и рицарям бьівшей Римской Священной империи? Их сотни, «миллионн», как сказал один шутник, и у каждого бнл свой посланник. Надо ли допускать к участию в конгрессе всех самостийннх делегатов? 22 сентября, за день до прибнтия в Вену Талейрана, четьіре держави наконец договорились о формате проведення конференции. Особое мнение Каслри не поддержали. Венский конгресе, в собственном смисле слова, конгрессом не будет. Зто не сессия парламента суверенних и равноправних государств и, конечно же, не «совещательная ассамблея Европьі». Скореє, конгресе следует називать «местом проведе­ ння отдельннх переговоров». Он представляет «Европу без расстояний». Что касается дипломатических процедур, то четьіре держа­ ви решили учредить «центральний комитет» или «управляющий комитет», которий должен задавать тон всей конферен­ ции. Иньїми словами, зтот комитет должен взять под контроль весь процесе —от внработки повестки дня до принятия окончательних решений:


Вена , 1814 год

63

«Комитет является ядром конгресса; конгресе признаетея действующим, если осуществляет свою деятельность комитет; конгресе прекращает работу, когда самораспускаетея комитет». Центральний руководящий орган должен состоять только из представителей четьірех великих держав. Идея «великой держави», наделенной особнми привилегиями, впервне поя­ вилась в атом секретном протоколе. Приемлем только такой формат конференции, поспитали устроители. «Большая четверка» винесла бремя войньї с На­ полеоном и заслужила право определять судьбу Европи. Все другие государства, конечно, могут виражать своє мнение, но л и т ь после того, как будет принято «окончательное решение» и союзние держави придут к «полному согласию». Всем дру­ гим государствам предоставляется л и т ь возможность «комментировать и одобрять». Они не вправе вносить какие-либо предложения и поправки. Принимать решения будет только «Большая четверка». Однако возникала одна серьезная проблема. Согласятся ли с таким сценарием люди, приехавшие в Вену не для того, чтоби рукоплескать «Большой четверке», сидя на галерке? Французекому министру уж точно не понравитея идея проведення «конгресса без конгресса». Лорд Каслри предлагал коллегам включить Францию в со­ став участников дискуссий или хотя би информировать посоль­ ство о принятнх решениях. Вскоре Меттерних и сам убедилея в правоте британца. До него дошли слухи и из салонов, и от осведомителей о том, что Талейран всю первую неделю в Вене сеял ереди змиссаров разньїх стран тревогу по поводу их исключения из игрьі. И, по сообщениям, к нему прислушивались. Почему би не пригласить его и не подключить к сценарию? Несомненно, Талейран как представитель побежденной страни мог би пойти на уступки в надежде полупить дивидендн для Франции или для себя лично. Согласится ли он? Не исключено и то, что план Меттерниха потерпит фиаско.


Глава 6 БА РТЕРН А Я ДИПЛОМ АТИЯ

То, что разрушалось двадцать лет, нельзя восстановить за тридцать дней. Талейран

тром ЗО сентября Меттерних отправил во дворец Кауница записку, сухо приглашая Талейрана на «закрьітое совещание». Посьільньїй доставил ее между девятью и десятью часами, когда князь пребьівал еще во сне. Талейран поднимался поздно. Вибравшись из постели, он шел в туалетную комнату и садился возле фаянсовой печки. Здесь его уже ждали троє слуг, старший камердинер и два помощника в серьіх ливреях и длинньїх фартуках. Сначала с князя стягивали чулки и бросали их в ведро с одеколоном. Затем камердинер подавал чашку чая, а помощники снимали с Талейрана все ночное облачение, кальсони, нательную фуфайку, халат и массу другого «свисающего и спутанного тряпья». Удалив ночной колпак, батистовий капор, прикрепленний к шее кружевной тесьмой, двоє слуг принимались за волоси: «расчеснвали, завивали, помадили и пудрили». Тем временем Талейран освежался стаканом или двумя теплой води, наливал воду в отдельннй серебряний сосуд и, по описанню одно-

У


Вена , 1814год

65

то из очевидцев, «втягивал ее в нос и вьісмаркивал обратно подобно тому, как ато делает слон своим хоботом». Слуги прикладьівали к лицу теплую влажную ткань, мьіли ноги в дурно пахнущей целебной барежской воде, насухо в и ­ тирали и брьізгали духами. Потом на князя надевали бельїе шелковьіе чулки, панталони и туфли. Талейран вставал, слуги стягивали с него последний ночной халат и через голову лов­ ко набраснвали рубашку. Все делалось искусно и сноровисто, поскольку за процедурой нередко наблюдали первьіе дотошнне посетители. К завершенню ритуала, длившегося обьічно около двух часов, Талейран полностью облачался в бархат, шелка и атлас и бнл готов к вьіезду в свет. После полудня темно-зеленая карета Талейрана, освещенная все еще по-летнему горячими лучами солнца, загромнхала по узкой Иоганнесгассе, обрамленной великолепннми особ­ няками. Через двадцать минут он уже подьезжал к летней виллє Меттерниха, приземистому, без башен, построенному в классическом итальянском етиле зданию, расположенному на Реннвег, главной дороге, проходившей по еще одному злитному району аристократических хором. У входа французекий министр повстречался с коллегой, доном Педро Гомесом Авелой де Лабрадором, испанским по­ сланником, так же, как и он, недовольннм тем, что Меттерних исключил его из переговоров «Большой четверки». Лабрадор тоже получил приглашение приехать на летнюю виллу Мет­ терниха как представитель страни, подписавшей Парижский договор. Лабрадор имел все основания заявить, что Испания сьіграла важнейшую роль в крушений Наполеона. Вторжение в Испанию в 1808 году обернулось для Бонапарта катастрофой. Его армия увязла в непрекращающейся войне, истощавшей ресур­ си, разлагавшей войска и отвлекавшей сили от других воєн­ них кампаний. Испания с полньїм правом претендовала на участие в Венской мирной конференции, и она не могла удовлетвориться лишь благословением чужих решений. «М и не собираемся бить марионетками», — говорил Лабрадор. Талейран давно знал своего географического соседа. Они не всегда ладили друг с другом, но у них било много общего. З — 1314


66

Давид Кит

Оба бьіли аристократами, отличались вьісокомерием и упорством в достижении целей. Надо сказать, испанский посланник не вьізьівал особой симпатин у тех, кто с ним сталкивался. Он бьіл не только упрям, но чудаковат и переменчив в настроєний. «Я еще не встречал более глупого человека», — говорил о нем герцог Веллингтон. В летней резиденции, где Меттерних среди прочих усовершенствований к конгрессу обустраивал новьій бальньїй зал, завертались последние ремонтньїе работьі. Француз и испанец поднялись по гранитньїм ступеням, миновали несколько роскошньїх залов и вошли в просторную комнату. Стрелки часов приближались к двум, они явились вовремя. За длинньїм столом уже сидели люди, как они и предполагали, представители Австрии, России, Пруссии и Британии. Талейран занял свободное кресло с черной спинкой между князем Меттернихом и лордом Каслри, а Лабрадор сел на противоположной стороне рядом с двумя прусскими посланника­ ми. Британский министр иностранньїх дел, расположившийся в конце стола, похоже, вел совещание, несмотря на неважное знание французского язьїка. В другом конце стола сидел помощник Меттерниха — Фридрих фон Генц, которого только что назначили секретарем Венского конгресса. Осмотревшись и окинув взглядом всех присутствующих, Талейран спросил, почему из французского посольства на со­ вещание приглашен только он один. — В предварительньїх совещаниях желательно участие только глав кабинетов, — ответил лорд Каслри. — Граф Лабрадор не глава кабинета, а его пригласили, — возразил Талейран, кивнув в сторону испанца, с которьім он вместе пришел на встречу. — Только потому, что в Вене нет государственного секре­ таря Испании, — гнусаво обьяснил Меттерних. — Допустим, — не согласился Талейран, направляя взгляд на двух членов прусской делегации. — Помимо князя фон Гарденберга, я вижу здесь герра фон Гумбольдта. А он не государственньїй секретарь. — Мьі сделали исключение из правил, —заметил незнакомьій Талейрану человек, посматривая на Гарденберга, держав-


Вена , 1814 год

67

шего возле уха слуховую трубку — Зто связано с недугом, которьім, как вьі знаєте, страдает князь Гарденберг. — Что ж, если все дело в недугах, то каждьій из нас имеет его и все мьі можем претендовать на исключение из правил, — саркастически сказал Талейран, намекая на свою хромоту. Талейран вел себя далеко не как представитель побежденной страньї. Его сварливо-придирчивая самоуверенность на­ чала давать плодьі. На совещания стал ходить его дипломатический помощник. Одержав маленькую победу, французский министр вьіигрьівал в главном: он добивался равенства Франции с другими державами. Прекратив прения, лорд Каслри начал зачитьівать письмо представителя Португалии графа де Палмелльї, вьіражавшего протест против исключения его из переговоров. Португалия, в конце концов, тоже подписьівала Парижский договор. Почему же «Большая четверка» не пригласила и его участвовать в дискуссиях, оскорбляя тем самьім португальскую корону? Когда Каслри закончил чтение, Талейран и Лабрадор вьіступили в поддержку португальского графа. Все остальньїе вежливо молчали. Вопросьі португальца повисли в воздухе. К проблеме участия в организационном совещании решили вернуться позже. — Цель нашей сегодняшней встречи, — сухо и монотонно заговорил снова лорд Каслри, —ознакомить вас с тем, что уже бьіло сделано четьірьмя державами за то время, пока мьі здесь. Он взглянул на князя Меттерниха, и тот передал Талейрану заранее подготовленньїй протокол (одно из дипломатических наследий Венского конгресса — официальное изложение принятьіх политических и других решений). Французский ми­ нистр начал читать уже подписанньїй представителями четьірех держав документ и натолкнулся на слово «союзники». Он поднял глаза. — Союзники? Союзники против кого? — спросил Талей­ ран, повьішая голос в недоумении. — Не против Наполеона. Он уже на Зльбе. Не против Франции, подписан мир. Конеч­ но же, не против короля Франции. Он служит гарантом ми­ ра. Джентльменьї, будем откровенньї, — продолжал Талей­ ран. — Если все еще существуют союзньїе держави, то я здесь лишний.


68

Дзвид Кит

Талейран поднял потенциально взрьівоопасную публичную проблему. Общественное мнение обрело немалую силу в переполненной людьми, слухами и сплетнями Вене. Войназакончилась, но могли случиться серьезньїе осложнения. Вряд ли бьіло разумно прибегать к конфликтной лексике. В зтом нет никакого злого умьісла, пьітались убедить Талейрана лидерьі совещания. Слово «союзники» они употребили «только лишь ради краткости». — Ради краткости нельзя жертвовать корректностью, —парировал Талейран. Видя, как опешили его коллеги, он вернулся к чтению протокола, с трудом вникая в замьісловатую бюрократическую прозу. — Не понимаю, — пробормотал князь. Он пробежал глазами еще несколько строк. — Ничего не понимаю. Талейран посмотрел на всех невидящим взглядом, немного переигрьівая, как потом он сам признавал. Француз всем своим видом показьівал неуместность тайньїх встреч. Решения, с которьіми его знакомили, бьіли принятьі до того, как в Вене по­ явились дипломатьі. Талейрану вручили уже готовий документ и, по сути, предлагали одобрить его. Но он не собирался играть в поддавки. Князь ударил по самому слабому месту в позиции своих оппонентов —правомочности и законности решений, составленньїх на тайньїх, несанкционированньїх встречах: —Для меня существуют только две дати — ЗО мая, когда бьіло достигнуто согласие о проведений конгресса, и 1 октября, когда конгресе должен открьіться. Все, что бьі ни происходило в промежутке между ними, для меня не имеет никакого значення. Слова Талейрана бьіли встреченьї тягостньїм молчанием. Тем не менее по инициативе Меттерниха протокол забраковали, и Талейран вьіиграл еще одну партию. Какими сговорчивьіми вдруг стали победители Наполеона, столкнувшись с дру­ гим представителем покоренной страньї! Отозвав один протокол, Меттерних предложил Талейрану второй документ, кладя его на стол мягко и осторожно, словно карту во время игрьі в вист. Зтот документ оказалея еще более сложньїм, но, как сразу же отметил Талейран, не менее сомни-


Вена , 1814 год

69

тельньїм. В нем лредлагалось все вопросьі и территориальньїе проблеми, вносившиеся на рассмотрение конгресса, разделить на две категории: общие (касающиеся Европьі в целом) и частньіе (местньїе и региональньїе). Для каждой категории велики­ ми державами назначались специальньїе комиссии. Конгресе соберется после того, как комиссии обсудят вопросьі и еделают по ним свои заключения. Таким образом, как потом говорил Талейран, предполагалось «все закончить тогда, когда, по моєму мнению, все только должно бьіло напинаться». Кроме того, согласно протоколу, четьіре великие держави, как считал Талейран, становились «исключительннми властителями конгресса». Талейран моментально находил вьіход из затруднительннх положений. Понимая, что надо потянуть с ответом, он сказал в раздумье: — Первого чтения недостаточно для того, чтобьі составить мнение по такому серьезному проекту. — Ему необходимо время для размншлений. — М и собрались здесь для того, чтобьі гарантировать и освятить права каждого государства, —добавил князь. Действительно, после наполеоновского произвола било би крайнє нежелательно, если дипломати в Вене будут попирать те самьіе права, которне они призванн оберегать. Проработка «всех деталей до созива конгресса» — дело для него новое, заявил министр. — Зто делаетея в целях практической целесообразности, — сухо сказал лорд Каслри. —Чем меньше участников, тем бист­ реє решаютея проблеми. Талейран не возражал против оперативности и задал сак­ раментальний вопрос: — Когда же откроетея конгресе? Почему би не открнть его сейчас же? Услншав, что Талейран настаивает на праве голоса для всех государств, прусский канцлер Гарденберг пробурчал: он не намерен идти на поводу у стада мелкотравчатнх порфироносцев вроде князей Лейена и Лихтенштейна. Каслри сразу же обьявил совещание оконченннм. Он не хотел давать Талейрану еще один повод для торжества. Оппозиция Талейрана угрожала планам четнрех великих держав превратить конгресе в закритую встречу членов злит-


70

Давид Кинг

ного клуба. Вечером того же дня Фридрих фон Генц записал в дневнике, что с организацией конференции вьішел конфуз: «Талейран разнес наш сценарий в пух и прах». После двухчасового совещания, на котором французский князь, по словам Генца, «устроил всем головомойку», секретарь конгресса прогуливался с Меттернихом в саду. Главньїй австрийский дипломат рассказьівал о приготовлениях к тор­ жествам по случаю первой годовщиньї со дня великой победьі союзников под Лейпцигом. Генца удивило то, что Меттерних напрочь позабьіл о «затруднительном положений, в которое нас поставил Талейран». Вьійдя из вилльї Меттерниха, прусский посол Вильгельм фон Гумбольдт сел в зкипаж и уехал в особняк Шпильмана на Грабен, центральной улице, облепленной магазинами, кафе и ресторанчиками. На втором зтаже дома осуществлялась вся деятельность миссии. Здесь работать бьіло намного спокойнее, чем в прежнем временном пристанище под боком у княгини Багратион, где собирался весь венский бомонд. Сорокасемилетний, уже седеющий Гумбольдт считался среди дипломатов трудоголиком. Его стол всегда бьіл завален дипломатическими депешами, записками, проектами протоколов и соглашений. Если Гумбольдт не работал над очередньїм ме­ морандумом о прусской внешней политике, то корпел над фун­ даментальним исследованием язика басков, на что он уже потратил лет десять. Гумбольдт еще занимался и переводом трагедии «Агамемнон» древнегреческого позта-драматурга Зсхила. Он не упускал ни одного дня, чтобьі не написать страничку или две, и к началу конгресса завершил пролог. Древний грек помогал ему отдохнуть от дипломатической суєти. «Войньї и мир приходят и уходят, а хорошие стихи живут вечно», — говорил посол. Неудивительно, что Гумбольдт нажил много врагов. Пере­ говори он вел в агрессивном етиле и для дипломата бнл слишком резок и прямолинеен. Зрудит и интеллектуал, он держался внеокомерно, отличалея своенравнмм, упрямнм и неуступчивьім характером. Его недолюбливали за амбициозность,


Вена, 1814 год

71

злитарность, желание всегда доказать свою правоту. Как говорил сам Гумбольдт, он жил ради идей. Посол бьіл поглощен своими «утонченньїми мьіслями и парадоксами», и если ему самому зто доставляло удовольствие, то других доводило до остервенения. На самом деле многие считали, что Гумбольдт со своими академическими наклонностями больше подходил для университета, например Берлинского, им же основанного, а не для рискованньїх и хитроумньїх дипломатических интриг, с которьіми ему пришлось иметь дело на Венском конгрессе. Его педантический академизм никак не вязался с непринужденной, даже развязной атмосферой светских раутов, не говоря уже о «шокирующей отрешенности и самоуглубленности» посла. После тягостной поездки по полям сражений, все еще смердящим трупами, только он мог преспокойно рассуждать о «достоинствах» «Позтики» Аристотеля. По замечанию одного из коллег, схоластик Гумбольдт не жил, а играл в жизнь, забавля­ йсь людьми как неодушевленньїми предметами. Однако осенью 1814 года прусская делегация не собиралась играть в бирюльки. Миссия Пруссии, самой слабой дер­ жави в «Большой четверке», считалась наиболее опасной и непредсказуемой, составленной из честолюбивьіх и одаренньїх людей вроде Гумбольдта. Они вели себя дерзко и воинственно, подготовив основательную дипломатическую базу. Ни одна из держав не потеряла столько территории, как Пруссия, и ни одно другое государство не потерпело от французов столько унижений. Если другие страньї-победительницьі хоть что-то приобрели, нанося поражение Наполеону и подписьівая Парижский договор, то Пруссия сохранила лишь название и едва ли половину земель, которьіе имела до войньї. Кроме того, прусские правители веками страдали комплек­ сом незащищенности. Равниньї с сосновими борами, песчанне дюни и болотистое северное побережье особенно не препятствовали потенциальному агрессору. По границам не било ни гор, ни океанов, ни каких-либо иньїх естественних преград, и все зто распаляло милитаристские настроения. И до ньінешнего короля Фридриха Вильгельма III все самодержцн Прус­ сии отличались дурним пристрастием к армиям.


72

ДавидКинг

Последние годьі, особенно после унизительного пораження при Аузрштедте и Йене в 1806 году, Пруссия проводила различньїе реформи. Она переняла у французов воєнную такти­ ку, систему обучения солдат и всеобщую воинскую повинность, централизовала государственное управление. Как саркастически заметил Меттерних, «конспиративную свору посредственностей больше не сдерживал страх перемен». Крестьяне полу­ пили свободу, Пруссия реорганизовала систему образования, сделала более зффективньїм налогообложение. Пруссия настроилась на то, чтобьі играть в Центральной Европе более существенную роль. Если солдати Пруссии пользовались дурной славой грабителей и погромщиков, то и ее дипломати завоевали репутацию самих жестких и трудних переговорщиков. Они били «акулами дипломатии». И Гумбольдт, и Гарденберг удостоились почетннх Ж елезннх крестов, вьісшей воинской наградн, введенной не так давно Фридрихом Вильгельмом III. Более того, только они полупили Ж елезнне крестьі 1-го класса. Больше всего на Венском конгрессе Пруссия хотела завладеть регионом, которнй многие дипломати, в том числе и лорд Каслри, с трудом могли би отнскать на карте. Имеется в виду королевство Саксония, расположенное в самом центре конти­ ненте Если провести две прямие линии —одну с севера на юг от Копенгагена до Рима, а другую с востока на запад от Варша­ ви до Парижа, —то они пересекутся как раз в Саксонии. Лорд Каслри не очень разбирался в географии. Проблема Саксонии для него не представляла особою интереса, но она вскоре ста­ ла самой жгучей и для конгресса, и для всей Европьі. В начале XIX века Саксония могла гордиться своими изумительними городами, процветающими фермами и рудника­ ми, где добивалось серебро и жадеит. Столица Дрезден, раскинувшаяся на обоих берегах Зльбьі, изобиловала великолепними дворцами-городками в етиле Ренессанса и барокко, создавшими ей облик «Венеции на Зльбе». После разгрома Наполеона судьба Саксонии висела на волоске. Потому-то на известной карикатуре «танцующего кон­ гресса» ее король и держитея судорожно за корону. Проблема Саксонии заключалась в том, что она воевала не на той сторо-


Вена , 1814 год

73

не баррикад. Если русские, австрийцьі и даже пруссаки иногда и поддерживали Наполеона, все они вступили в коалицию союзников, победивших Бонапарта. Саксонский король после непродолжительного нейтралитета в 1813 году встал на сторо­ ну Наполеона, и теперь на его королевство появилось немало претендентов. Пруссия требовала отдать ей весь регион, обосновьівая свои претензии жертвами, понесенньїми во время войньї. Канц­ лер Карл фон Гарденбергзадавал далеко не риторический вопрос: «Разве Пруссия, внесшая значительньїй вклад и положив­ шая неимоверньїе жертвьі на алтарь общей победьі, не имеет права на приобретения, соразмерньїе с теми, которьіе получают соседи?» С ним не соглашались. Пруссия действительно понесла потери, но Талейран и многие другие дипломатьі опасались, что аннексия земель к югу от своих границ усилит влияние Пруссии и нарушит военно-политическое равновесие в Центральной Европе. И вообще: какое право имеет Пруссия низвергать короля и присваивать себе его королевство, включая Дрезден и Лейпциг? Саксонский монарх бьіл вне себя, направляя посланников в Вену. Сам он не мог приехать на конгресе: прус­ саки схватили его в октябре 1813 года и заключили во Фридрихсфельд, крепость-тюрьму под Берлином. В то время, когда конгресе готовилея решать его судьбу, король все еще пребьівал в положений военнопленного.


Глава 7 «ЕВРО П А, НЕСЧАСТНАЯ ЕВРОПА»

Политика — зто искусство вести войну не убивая. Принц де Линь

се лето князь Меттерних старался как можно чаще бьівать с герцогиней де Саган. Он влюбился так, как никогда прежде. Император Ф ранц вовсе не шутил, говоря: «Я считаю ее одной из самьіх значительньїх фигур на конгрессе». Герцогиня прочно вошла в жизнь Меттерниха. Министр с нетерпением ждал встреч с герцогиней, каждое утро в одиннадцать, «наше время», по его определению. Он приходил в ее бело-розовьій салон во дворце Пальма, где они обсуждали проблеми дня за чашкой горячего шоколада. Мет­ терних ничего от нее не скрьівал, и они говорили буквально обо всем. Князь ценил ее мнение до такой степени, что назьівал ее своим «тайньїм советником». «Вьі знаєте и понимаете наши проблеми лучше, чем мои дипломати», — признавался министр герцогине. Когда они не били вместе, а зто, по его мнению, случалось слишком часто, князь ужасно страдал. Он садился за стол и при свечах писал ей: «Если любовь моего сердца подарит мне еще один вечер с вами, я буду вознагражден за все

В


Вена , 1814 год

75

свои муки». Вильгельмина отвечала, что ждет его и думает только о нем. Но герцогиню занимали и другие дела. Она вьіглядела иногда печальной и даже несчастной. Сплетники —и летописцьі конгресса —давно обратили внимание на то, что ее тревожила потеря собственности и доходов на землях, захваченньїх русским царем. Однако у нее бьіли и другие причиньї для пе­ реживаний, о которьіх почти никто не знал, даже агентьі баро­ на Хагера. Тайна раскрьілась только в 1949 году, когда чешская исследовательница Мария Улльрихова приехала в старьій цистерцианский монастьірь в Плассе, одно из богемских поместий Меттерниха. Под пивоварней она обнаружила стену, которая после осмотра оказалась фальшивой, ненастоящей и закрьівавшей вход в потайной подвал. Сдвинув ее, Мария Улльрихова увидела несколько синих картонньїх коробок, помеченньїх «Acta Clementina». Среди них она нашла малень­ кую черную коробку с позолоченньїми краями, и на ней рукой Меттерниха бьіло начертано: «Письма герцогини де Саган». Исследователи Меттерниха знали, конечно, о его связи с герцогиней, но никто из них даже не предполагал, что могли сохраниться хоть какие-то следьі. Видимо, пачку писем, перевязанную белой лентой, в подвале спрятали потомки кня­ зя, опасавшиеся нашествия нацистов, в середине тридцатьіх годов. К счастью, все они сохранились, все 616 писем, и многое рассказали нам о личной жизни Меттерниха, о герцогине де Саган и людях, посещавших ее салон во время Венского конгресса. Вияснилось, что еще в юности герцогиня де Саган родила дочь и под давлением матери от нее отказалась. Вильгельмине тогда только-только исполнилось восемнадцать лет. Отказ от ребенка младшим сестрам обьяснили необходимостью восстановить сили после травм, полученннх в дорожном происшествии. Отцом девочки бнл не кто иной, как шведский дворянин, бивший кавалерист Густав Армфельт, вьісланньїй из страньї в начале девяностнх годов XVIII века (он же пристрастил Доротею к книгам). Какими-то ветрами Армфельта занесло в по-


76

Давид Кит

местье Саган, и он жил в нем на правах гостя семьи. Он вьіглядел настоящим гусаром, его речь бьіла такой же блистательной, как и ордена на мундире. Швед бьіл настолько обаятелен и порьівист, что оказался любовником и матери Вильгельминьї. Связь Вильгельминьї с кавалеристом обнаружилась самим жестоким образом. Однаждьі ночью ее мать, герцогиня Курляндская, готовясь ко сну, заметила, что на столе нет канделяб­ ра со свечой. Недоумевая, кто мог бьі разгуливать по замку в столь поздний час, она отправилась на поиски злоумншленника. Через некоторое время герцогиня, войдя в комнату, где горела свеча, увидела сорокадвухлетнего шведа и свою юную дочь в самой откровенной позе. Рассвирепев, герцогиня уда­ рила дочь по щеке, поранив ее сапфировьім перетнем. Герцогиня потом заставила дочь вийти замуж за принца Луи де Рогана, вьісокородного аристократа, бежавшего из Франции после революции. Принц погряз в долгах, и ему пригодилась богатая невеста, хотя он и не питал никаких чувств к девице, забеременевшей от другого мужчиньї. Затем под нажимом матери Вильгельмина отослала девочку, названную Аделаидой Густавой, или Вавой, к кузинам Армфельта в Финляндию. Она никогда не забивала обеспечивать ребенка деньгами. Действительное происхождение Вавьі дер­ жалось в секрете до того, как ей исполнилось пятнадцать лет, то єсть до осени 1814 года. Герцогиня сожалела о своем прежнем решении и хотела вернуть Ваву. Она ненавидела себя за то, что подчинилась ма­ тери и отправила ребенка в семью любовника. Терзання совести доводили ее до исступления. Герцогиня с головой окунулась в салонний мир, вальсами заглушая «боль истерзанной души». Но депрессия редко покидала ее, и мигрень мучила по три-четьіре дня. В Вене ее тайну знал только один человек —князь Меттерних. Герцогиня рассказала ему о своей трагедии в Рождество 1813 года, надеясь на помощь. Сможет ли министр иностранннх дел Австрии, используя своє влияние и искушенность, вернуть ей дочь? Может бить, он поговорит с русским царем? Маленькая Вава жила в Финляндии, стране, которую царь прибрал к рукам в 1809 году. Русский государь и назначил отца де-


Вена, 1814 год

77

вочки губернатором Финляндии. Не может ли Меттерних уго­ ворить Александра? Царь уже принял участив в делах семьи, когда приезжал к матери Вильгельминьї и сосватал Доротею за племянника Талейрана. Загоревшись желанием помочь своей любви, Меттерних дал слово. Он немедленно обратится к царю. «Я поставлю на карту безопасность России», — пообещал министр. Через коридор в особняке Пальма гудел салон княгини Багратион, где собиралась злита конгресса и куда любили приезжать посланники России и Пруссии. Здесь часто бьівали князь Гарденберг и граф Нессельроде, и салон тогда превращался в «Санкт-Петербург», обосновавшийся в центре Веньї. Один из поклонников оставил такое описание очаровательной княгини, притягивавшей взглядьі повсюду, где бьі она ни по­ являлась: «Княгиня не надевала на себя ничего, кроме индийского муслина, прилипавшего к ее формам и обнажавшего все ее прелести». По донесенню одного из агентов барона Хагера, княгиня Багратион вовсе не собиралась избавляться от «глупостей мо­ лодосте». Она меняла любовников как перчатки. Среди них тринадцать лет назад бьіл и Меттерних. В то время оба они жили в Дрездене, считавшемся тихим, но богатьім захолустьем. Меттерних тогда бьіл двадцативосьмилетним послом, исполнявшим первую дипломатическую миссию, а княгиня Багра­ тион —красивой девятнадцатилетней женой русского генера­ ла, которьій бьіл значительно старше ее и постоянно находился где-нибудь, но не дома. В 1802 году княгиня родила дочь и, не задумьіваясь, назва­ ла ее Клементиной, в честь человека, которьій почти наверняка и бьіл ее отцом, Клеменса Меттерниха. Внебрачная связь длилась недолго, но оставила свои шраМЬІ. Об их отношениях известньї только слухи и сплетни, однако нет никаких признаков того, что они разошлись мирно. Так или иначе, летом 1814 года Меттерниха нередко видели в салоне мадам Багратион. Он приходил сюда сьіграть в картьі, вьіпить и послушать сплетни. Они встречались и в курортном городе Баден-бей-Вин в Венском лесу. Меттерниху так


78

Давид Кит

понравилось там, что он даже собирался провести всю мир­ ную конференцию на атом симпатичном бальнеологическом курорте. Княгиня Багратион, похоже, вновь заинтересовалась б и в­ шим любовником, «ее Меттернихом», и настроилась на то, чтобьі вернуть его себе. Меттерних же больше внимания уделял женщине, обитавшей в другом крьіле дворца Пальма. Однако княгиня Багратион не относилась к числу людей, готових пойти на уступки и терпеть поражение, тем более от герцогини де Саган. Если она не добьется его, то об атом пожалеют оба — и герцогиня, и князь Меттерних. На следующий день после памятного совещания в летней резиденции Меттерниха, нанесшего удар по коалиции «Большой четверки», Талейран поехал во дворец Хофбург на встречу с русским царем. Французский министр, как требовал атикет того времени, сам запросил аудиенцию. Зто била их первая встреча и первий разговор за многие месяцьі. Талейран и русский государь познакомились в ходе наполеоновских войн. В сентябре 1808 года они вступили в сговор против Бонапарта в Зрфурте и вместе устраивали замужество Доротеи. Царь восхищался талантами Талейрана. Когда союз­ ники вошли в Париж, Александр оказал честь князю, поселив­ шись в его доме, а не в королевском дворце (по слухам, он бнл заминирован, хотя многие историки предполагают, что авто­ ром слухов бнл сам Талейран). В последнее время их отношения резко ухудшились. Царь винил Талейрана в том, что король Франции не вьшолнил обещание установить в стране конституционную монархию. Госу­ дарь сердился на князя и за то, что тот уговорил его поддержать возвращение Бурбонов на трон. Александр испитьівал личную неприязнь к Людовику и предпочел би видеть на престоле во Франции другого человека, например бнвшего наполеоновского маршала Бернадотта или молодого Бурбона — герцога Орлеанского. Царь бил даже согласен на республику. Талей­ ран, однако, убедил его признать Людовика, и теперь, когда благодаря Талейрану Франция создавала новую головную боль, недовольство государя усилилось.


Вена , 1814 год

79

Царь принял Талейрана холодно, даже отчужденно. Они поговорили о положений во Франции, перешли к Венскому конгрессу, и беседа чуть ли не переросла в перебранку. — Теперь обсудим наши дела здесь, — начал царь. — Мьі должньї решить все проблеми в Вене. — Все зависит от вашего величества, —сказал Талейран. — Мьі бистро и благополучно законним наши дела, если ваше величество проявят такое же благородство и великодушне, как в Париже. — Каждьій должен получить то, что всех устраивает, —продолжал царь. — И по справедливости, —заметил Талейран. —Я должен сохранить то, чем уже владею, — жестко ска­ зал Александр, намекая на присутствие русских армий в оккупированной Польше. — Ваше величество желают сохранить то, что принадлежит ему по закону, — предположил Талейран. — Я поступаю в согласии с великими державами, — ска­ зал царь. — Мне не известно, относят ли ваше величество Францию к числу зтих держав? — спросил коварно князь. —Да, несомненно, — ответил Александр. — Но если вьі не хотите, чтобьі каждьій из нас думал о своих интересах, то что же вьі предлагаете? — На первое место я ставлю правоту, а не интересн, —твер­ до заявил Талейран. — Интересьі Европьі, в них вся правота, — отрубил царь. — Вьі говорите не своим язиком, сир, он чужд вам, и ваше сердце не приемлет его, — сказал Талейран. — Нет, я повторяю. Интересьі Европьі — в них вся право­ та, — снова довольно грубо и настойчиво ответил Александр. По описанню Талейрана, он натолкнулся на непробиваемую стену, и князь, прислонившись головой к панели, пробормотал: «Европа, несчастная Европа!» В речах царя Талейрану посльїшались нотки «политики сильї», которая способна вверг­ нуть Европу в новьіе войньї и страдания. Он повернулся к Александру и спросил:


80

Давид Кит

— Следует ли понимать вас так, что вьі готовьі разрушить мир? — Скореє я буду воевать, но не откажусь от того, чем владею! —вьіпалил Александр. Талейран промолчал, но всем своим видом показьівал, что ему претят разговорьі о возобновлении насилия и враждебности. —Да, скореє я буду воевать, — повторил царь, прерьівая неловкое молчание. Затем, когда в углу раздался бой часов, царь всея Руси вдруг спохватился: — Ах! Мне пора на спектакль. Надо идти. Я обещал императору. Меня ждут. И с зтими словами царь внезапно ушел, оставив Талейрана одного размьішлять над судьбой двух с половиной миллионов душ в оккупированной Россией Польше.


Глава 8 КРУГОМ ШПИОНЬІ!

Когда мои дети чихают, первьім об зтом узнает князь Меттерних. Один из гостей конгресса о сети осведомителей в Вене

вечи допоздна не гасли в секретном шифровальном кабинете дворца Хофбург. Министр полиции барон Хагер заставлял людей работать до глубокой ночи. Несмотря на бюд­ ж е т н е вливання, сьіскная сеть явно не могла справиться с возложенньїми на нее задачами — следить за каждьім человеком, приезжающим в Вену. Барон Хагер без устали набирал агентов и осведомителей для внедрения в иностраннне миссии и слежки за наиболее важньїми персонами; сьіщики фиксировали, куда они ехали, с кем встречались, отмечали все, что казалось им подозрительньім. Особое внимание обращалось на званьїе ужиньї, раутьі и вечерние развлечения, занимавшие значительное место в деятельности конгресса. Каждое утро император Франц за чашкой кофе с молоком прочитьівал кучу донесений и стал самьім информированньїм человеком в городе. Барон уже взял на содержание многих именитьіх людей. Среди осведомителей бьіли и позт Джузеппе Карпани, давний друг Моцарта, и известная в Вене куртизанка Жозефина Воль-

С


82

Давид Кит

терс. Идентичность агентов тщательно скрьівалась, и имена многих, наиболее полезньїх информаторов так и остались неизвестньїми. Мьі знаєм о них только по кодам, вроде оо или **; звездочками обозначался, без сомнения, кто-то из аристократов, вращавшийся в самьіх вьісших сферах: даже барон Хагер назьівал его не иначе как «ваше вьісочество». Агентьі непременно посещали все салоньї: по понедельникам —у Меттерниха, по вторникам —у Каслри, по пятницам — у герцогини де Саган или княгини Багратион. Талейран, которьій устраивал званьїе ужиньї позже всех, тоже пользовался особьім вниманием, хотя он и не входил в число самих влиятельньїх фигур на конгрессе. Общество брало пример с дипло­ матові французов сторонились. Сьіщиков инструктировали: что бьі они ни делали — распивали с кем-то шампанское, чай или играли за небольшими круглими столами в карти, — замечать «прилежно и бдительно» все заслуживающие внимания факти. Они должньї били взять под контроль кафе и таверни, постоянно находиться в толпе, собиравшейся возле магазинов на улице Грабен, в пар­ ке Пратер и на променадах у стен Старого города. Почтовне отделения по всей империи перехватнвали официальнне письма и отправляли их в секретний шифровальннй кабинет императорского дворца. Здесь в «темной комнате» специальние агенти вскрнвали депеши костяними ножами, копировали послання и запечатнвали конверти, держа их над бездимними свечами. Другая команда детективов занималась дешифровкой закодированннх сообщений. Австрийские шпионн располагали богатой коллекцией иностранннх шифров. Недремлющее око барона проникало не только в салоньї, гостинне, на бали и встречи чрезвьічайньїх и полномочних послов. Он накрьіл шпионской сетью весь город. Кучера, управлявшие тремястами императорскими зкипажами, получили наставления докладнвать обо всем, что они услншат от своих пассажиров. Привратники у посольств и особняков сообщали о посетителях и времени их пребнвания. Даже домовладельцн обязнвались давать информацию о своих жильцах, а редактор газети «Винер цайтунг» регулярно доносил на гра­ фа Анштетта, члена русской делегации, поселившегося рядом с ним в доме 983 на Вайбурггассе.


Вена , 1814 год

83

Венской полиции в основном удавалось внедрить агентов в главньїе посольства, и самьіми полезньїми информаторами оказьівались слуги. Ищейки становились ливрейньїми лакея­ ми, стоявшими за креслами во время званьїх ужинов, слугами, разносившими тройньїе канделябри по темним залам особняков, помощниками камердинеров и даже камердинерами при главах миссий. Д енними агентами били горничнне. Они обшаривали письменнне столи, перетряхивали мусорние корзини, рились в фаянсових печах и каминах, отнскивая уцелевшие клочки бумаг. Зти обривки, назнвавшиеся на язике агентов chiffrons, отснлались в офис барона Хагера, где их аккуратно реставрировали. Кто знает, может бить, в мусоре или золе таится ключ к разгадке важних секретов? Конечно, самьіе бдительнне миссии предприняли мери предосторожности, зная, что за ними шпионят. «У нас имеется достаточно доказательств бессовестного вскрнтия наших писем», — докладнвал в Берлин посол Гумбольдт, предлагая пользоваться более безопасньши каналами связи. Один из его советников, воєнний стратег генерал Антуан Анри Жомини сменил замки во всех ящиках, где он хранил документи, и никогда не забнвал брать с собой ключи. Шпионов барона особенно раздражала «чрезмерная настороженность» лорда Каслри. Британец сам нанимал обслуживающий персонал —привратников, лакеев, горничних и поваров. Мужчин и женщин, подосланних полицией, он внставлял за дверь. Каслри внимательно следил за тем, чтобьі уничтожались все отработаннне документи, даже самьіе пустячнне. Не меньшие трудносте сьіщики испьітьівали, пнтаясь в и ­ удить что-нибудь в миссии Талейрана. «Только люди, знающие Талейрана, могут понять наши проблеми», —жаловался один австрийский агент. Французский посланник превратил дворец Кауница в неприступную для шпионов крепость. Короли и королеви не привикли жить бок о бок с другими венценосцами, и полицейские агенти докладнвали барону Хагеру о нарастающем недовольстве во дворце Хофбург. Монаршие особи оскорблялись, когда соседям, по их мнению, уделя-


84

Давид Кинг

лось больше внимания, а повьішенньїм вниманием пользовался, безусловно, русский царь Александр. О русских в городе ходили самьіе разньїе слухи. Царь-нарцисс каждое утро заказьівал себе лед. Говорили, будто лед ему бьіл нужен для охлаждения румянца, пьілавшего на щеках, хотя у Александра, похоже, уже развивалось какое-то кожное заболевание. Русский государь за лето располнел и затребовал из Санкт-Петербурга новьій гардероб. Русских обвиняли в том, что они кичатся своим могуществом, плюют на паркетний пол и вообще ведут себя как невоспитанньїе люди. Царь привез в Вену большую свиту советников, и русская делегация среди миссий великих держав била самой интернациональной. Из девяти советников четверо являлись виходцами из Германии: граф Нессельроде, барон Генрих Фридрих Карл фон Штейн, граф Густав фон Штакельберг и граф Иоганн-Протасий Анштетт. Россию представляли также поляк Адам Чарторьійский и швейцарец, бивший наставник царя Фредерик Сезар де Лагарп. В русскую делегацию входили так­ же уроженец Корфу Иоаннис Антоний Каподистрия и корсиканец Карл-Андрей Поццо ди Борго. У царя бнл только один вндающийся русский, и тот бнл украинцем*: бивший посол в Вене князь Андрей Кириллович Разумовский. Космополитический состав делегации приводил всех в замешательство. Дипломати гадали: не собирается ли царь распространить влияние России и на отечества своих советников? Может бить, он готовится к тому, чтобьі пробудить национальное самосознание в Германии и проводить более агрессивную политику в отношении Оттоманской империи и Восточного Средиземноморья? И не намеревается ли царь Александр за­ одно поддержать национальнне меньшинства на Балканах? Конечно же, венских дипломатов мучил интерес — кто же из советников более всего приближен к властному и впечатлительному монарху? Подобно другим венценосцам, приехавшим в Вену, русский государь не особенно заботился о личной охране, свободно разгуливал по улицам города, по крайней мере поначалу. Он за* Только наполовину, по отцу; матерью бьіла Е.И. Нарьішкина.


Вена , 1814 год

85

ходил в таверну, заказьівал пиво и, к всеобщему удивлению, сам расплачивался. Видели, как царь разговаривал с юной венской красавицей, которую встретил на балу. К ней тут же бьіли приставленьї шпики. Они вьіследили, где она живет, и у дома установили внешнее наблюдение. Нередко агенти барона Хагера попадали впросак, как и в случае с зтой девушкой: они не обнаружили ничего предосудительного. Агенти барона Хагера без стеснения ходили по пятам за мо­ нархами, и монаршая почта вскрнвалась так же, как и дипломатическая. Почему-то особьій интерес у детективов вьізьівал король Даний Фредерик VI. Его легко било узнать по зеленой накидке, трости с золотим набалдашником и профессорскому виду. Монарху понравилась молодая венская цветочница; он к ней часто подходил, и в Вене скоро разразился скандал, когда девушка стала називать себя «датской королевой». Благодатнне возможности для сбора информации предоставляла многолюдная центральная улица Грабен, где в Средние века проходил ров. Многие делегати снимали здесь дома или меблированнне комнатн, и Грабен превратилась в «клуб на открнтом воздухе», где собирались толпьі «бездельников, заштатних ораторов и диспутантов», чтобьі посплетничать о конгрессе. В Вене после императора Франца самим знаменитим человеком бнл, наверное, семидесятидевятилетний принц де Линь, фельдмаршал из Фландрии, служивший и при Фридрихе Великом, и при Иосифе II, и при Екатерине Великой. В парижских салонах его називали «принцем обаяния». Он знал миллион историй, обладал «добродушно-едким» остроумием, водил дружбу со многими известннми людьми — от Вольтера и Руссо до Казанови. Принц де Линь первим прочел скандальнне воспоминания Казанови в том виде, в каком они били написаньї пером, и одним из последних встречался с искателем приключений перед его смертью в 1798 году. Меткие изречения принца моментально разлетались по го­ роду. Зто он наградил Венскую мирную конференцию апофегмой, вошедшей в историю дипломатии: «Конгресе не работает, он танцует». Принц знал зто на собственном опите — он старалея не пропустить ни одного бала и раута.


86

Дзвид Кит

Теперь принц де Линь бьіл беден. Он потерял состояние, когда революция во Франции захватила большую часть его земельних владений, а остальное он промотал сам. Бивший фельдмаршал жил в скромних апартаментах у стен Старого города, занимая комнату и спальню, служившую одновременно и салоном. Де Линь назнвал своє жилище «птичьей клеткой». Однако, как отмечали гости, нищий принц по-прежнему виглядел как денди. В его тесньїх апартаментах, в которнх, по описанню очевидцев, преобладал розовнй цвет, перебивала вся злита Вени. Не било отбоя от желающих увидеть легендарного принца, послушать его истории, шутки и анекдоти, которие он мог рассказнвать часами, по обнкновению, «полузакрнв глаза». Де Линь разьезжал по городу в старой громнхающей карете времен Людовика XV, запряженной тощей белой лошадкой, находившейся в не менее преклонном возрасте. Его можно било назвать человеком, о котором «забило время». Внзнвала жгучий интерес еще одна незаурядная личность — Анна Протасова, служившая при Екатерине Великой и оказьівавшая ей неординарнне услуги, взяв на себя роль «испьітательницьі», — она проверяла на себе гвардейцев для спальни императрицн. Теперь ей било почти семьдесят лет, и она заметно отяжелела. Принц де Линь как-то привез в ее крохотную квартиру своєю протеже позта-песенника Огюста де Ла ГардШамбона. По описанню молодого человека, он увидел перед собой «огромное бесформенное существо, которое, как только начинало говорить или шевелиться, звенело драгоценностями»: «На голове, вокруг шеи, на руках сверкал каскад бриллиантов, ожерелий, рубинових медальонов, браслетов и гигантских серег, свисавших до плеч». Позт смотрел на то, как задушевно беседуют две реликвии, и сам чувствовал себя заброшенннм на полвека назад в прошлое. Зто ощущение вполне соответствовало и духу конгресса, которнй многим казался сборищем вельмож, ведущих себя так, словно не било ни Наполеона, ни Французской революции, ни двадцати лет кровопролитних войн.


Вена, 1814 год

87 * * *

Талейрану, конечно, досаждало то, что «Большая четвер­ га» пьітается заправлять всем конгрессом, но он по крайней мере мог бьіть удовлетворен деятельностью своей миссии. И герцог Дальберг, и маркиз де ла Тур дю Пен, и граф Алексис де Ноай, и граф де ла Бенардьер прекрасно справлялись с возложенньїми на них задачами —держали его в курсе собьітий и распространяли по городу полезньїе слухи. Повара го­ товили отличньїе обедьі, Нейкомм создавал душевную м узи­ кальную атмосферу, хотя за ним и следили агенти барона Хагера, не верившие в то, что он приехал в Вену только для игри на фортепьяно. Но Талейрана особенно радовала племянница Доротея. Благодаря семейннм связям Доротея могла свободно контактировать со всеми главними делегациями. Мать познакомила ее с русскими, а сестра Вильгельмина — с австрийцами. В Пруссии она и сама била не последней спицей в колеснице, имея в королевстве солиднне земельнне владения. Ее особняк, построенний еще Фридрихом Великим для своей сестри и располагавшийся на Унтер-ден-Линден, 7 у Бранденбургских ворот, бнл одним из самих внушительннх в прусской столице; в XX веке в нем размещалось советское посольство. Когда Талейран не получил приглашение на крайнє нужние званьїе вечера у Меттерниха, он попросил Доротею пере­ говорить со старшей сестрой, герцогиней де Саган, и зтого било вполне достаточно. Австрийский министр иностранннх дел отреагировал молниеносно и сообщил, что будет чрезмерно рад видеть у себя и Доротею, и князя. Более того, они всегда желаннне гости на семейннх ужинах. Зто бнл грандиозннй успех. Талейран известен как мастер салонной дипломатии, а где еще он мог неофициально и ненавязчиво продвигать свои интереси, как не в доме Меттерниха, куда приезжали все правители Европьі. Здесь, как заметил один салонний завсегдатай, редким невезением било не встретить императора, короля, кронпринца, нужного генерала или министра. По особьім случаям у Меттерниха подавали блюда на севрском фарфоре, подаренном Наполеоном в знак благодарности за устройство бракосочетания с Марией Луизой. Днем


88

Давид Кинг

дипломати делили империю Наполеона, а по вечерам ужинали, пользуясь его сервизом. Доротея оказалась превосходной хозяйкой французского посольства. Она главенствовала в салоне и за столом, создавала непринужденную, оживленную обстановку, располагала к себе, умела вести беседу. Если кто-то затрагивал слишком серьезную, скользкую или просто неприятную проблему, она сразу же переводила разговор на другую тему. Даже позт-песенник Ла Гард-Шамбона восхитился ее светскими манерами. Хотя Франция тогда не пользовалась популярностью, Доро­ тея, по его словам, притягивала всех «своей волшебной грациозностью». Тогда же Доротея начала помотать Талейрану и в других делах, в том числе и в составлении документов. Князю, воспитанному в традициях XVIII века, претило самому корпеть над официальньїми письмами и депешами. Он предпочитал диктовать, расхаживая взад-вперед по комнате, а Доротея, лежа в постели или сидя за столом из красного дерева и скрипя гусиньім пером, записьівала его сентенции. И она не просто исполняла роль писаря, между ними шла «борьба за каждое слово». Из Доротеи получился умньїй, наблюдательньїй и проницательньїй помощник. Впоследствии она напишет о своем восхищении «хладнокровньїм мужеством» Талейрана, «постоянньїм присутствием духа», «отважньїм темпераментом» и «инстинктивной храбростью», вследствие которой «любая опасность становится столь соблазнительной». Если Талейрана и Доротею заботило то, как завлечь весь конгресе во дворец Кауница, то Меттерних бьіл поглощен страстью к ее старшей сестре герцогине де Саган. Некоторьім ка­ залось, что он пренебрегает своими обязанностями и министра иностранньїх дел, и устроителя официальньїх церемоний. Положение еще более осложнилось, когда «Большая четверка» назначила его «президентом конгресса». Прусский посол Гумбольдт, рассерчав, говорил: «Меттерних свихнулся от любви, гордьіни и тщеславия, теряет драгоценное время, встает в десять и мчитея повздьіхать у ног герцогини де Саган». Меттерних встречался с герцогиней в положенное время по утрам, ловил ее в ложах театра или в ее душной, перепол-


Вена , 1814 год

89

ненной гостиной. Он радовался случаю помочь герцогине ви ­ зволить дочь из Финляндии и привлек к атому лучших советников, в том числе и Генца, генерального секретаря конгресса. Министр изливал душу в посланнях: «Пусть пропадет весь мир, л и т ь бьі вьі остались со мной, и мне ничего не надо, если я потеряю вас. Мне не нужен зтот мир, кроме клочка земли, в котором меня похоронят». Вместе с Меттернихом в салон герцогини де Саган зачас­ тили и сотрудники австрийского министерства иностранньїх дел. Туда же повадились ходить и британцьі, нашедшие общий язьік с австрийцами в оппозиции к русским. Салон герцогини де Саган стали називать «австрийской ставкой», а салон княгини Багратион — «русской ставкой», поскольку его оккупировали представители и доброхотн России и Пруссии. Ночью с ЗО сентября на 1 октября в салоне герцогини било особенно весело и оживленно, и Меттерних чувствовал себя на коне. Когда карети, стоявшие на дворе, увезли последних гостей, никто не мог сказать, уехал ли князь. Его не видели и утром, он появился в канцелярии л и т ь после обеда. Почти наверняка Меттерних провел ночь с герцогиней. Именно тогда, как признал позже князь, он испнтал «самое великое счастье в жизни». На противоположной стороне дворца Пальма той же но­ чью утолял позиви своего сердца еще один важний посетитель —царь Александр. Его видели в компании с почти раздетой княгиней Багратион. Княгиня не принимала гостей, а слу­ ги сснлались на ее мигрень. Потом она отослала и слуг. Если княгиня Багратион сделала зто для того, чтобьі не давать по­ вода для слухов, то все вьішло с точностью до наоборот. В Вене рассказнвали разньїе истории о визите царя. Гово­ рили, как он подьехал, четьіре раза позвонил в колокольчик и как княгиня спустилась к нему в неглиже. К истории добавляется еще один интригующий зпизод. Когда царь вошел в опо­ чивальню, то, к своєму удивлению, увидел там мужскую шляпу. Однако княгиня невозмутимо улнбнулась и сказала: «Ах,


90

Давид Кит

да, зто шляпа декоратора Моро. Он готовит дом к завтрашнему приему». Возможно, княгиня говорила правду. Действительно, на­ завтра она устраивала бал, и Карл фон Моро входил в фести­ вальний комитет, будучи одним из самьіх известньїх декораторов в городе. Так или иначе, царь принял обьяснение, и оба посмеялись над его «безосновательньїми подозрениями». Агент, подьітоживший сплетни, иронически заметил: «Грех тому, у кого возникают дурньїе мисли». Слухи о ночном визите царя Александра к княгине Багратион взбудоражили весь город. Один агент сообщал: «Все только об зтом и говорят».


Глава 9 ТАНЦУЯ С ЦЕЛЬІМ М ИРОМ В РУ К А Х

В самом деле, руиньї, остающиеся пос­ ле бала, могут бьіть не менее интересньї, чем развалиньї монументов и империй. Граф Z осенью 1814 года в отеле «Римский император»

ткрьіть конгресе предполагалось 1 октября 1814 года. Зтот день наступил, но так ничего и не произошло. На следующий день, правда, как и намечалось, в императорском дворце состоялся бал-маскарад. Император Франц и императрица Мария Людовика хотели непременно всех поразить, и зто им удалось. Одна графиня потом назвала бал «необьїкновенньім, изумительньїм собьітием». От хрустальньїх канделябров, в которьіх горели восемь т и ­ сяч свечей, исходило чудесное сияние, «слепило глаза, и кружилась голова». Парадная лестница, украшенная цветами и диковинними растениями, вела на балкони и галерей, обитьіе красним и золотистим бархатом. Под ними на блестящем паркетном полу внстроились ряди кресел. Боковне комнатн напоминали тенистне кущи, наполненнне ароматами живих цветов, принесенннх из императорских оранжерей. Десять, а может

О


92

Давид Кит

бьіть, и двенадцать тисяч гостей сьехались в императорский дворец, заполнив и большой бальний зал, и малий зал, и Клайнер Редутензал, и арену Испанской ш коли верховой ездьі. С массовостью мероприятия получился явний перебор отчасти благодаря аферистам, искусно подделнвавшим билетьі. Свою лепту внесли и швейцари, прибегавшие к очень простому спо­ собу наживи на знтузиазме людей — забирая билетьі, они их тут же перепродавали зевакам, стремившимся взглянуть на императоров и королей. «Грубая и шумная фаланга» официантов с трудом справ­ лялась с многотисячной оравой званих и незваних гостей в масках. Неизвестнн издержки фестивального комитета на устройство феноменального бала. Но имеются данньїе о тратах на проведение аналогичного по масштабам светского меро­ приятия: 300 окороков, 200 куропаток, 200 голубей, 150 фазанов, 60 зайцев, 48 boeuf a la mode (оковалки вареного мяса), 40 кроликов, 20 больших индюшек, 12 «кабанов среднего размера». Среди прочих яств на столи подавались жареная и хо­ лодная говядина и другие деликатесн — к примеру, 600 маринованннх и солених язьїков. Гости должньї били сьесть ошеломляющее количество пирожньїх, кексов, миндаля, фисташек, севильских апельсинов и французских слоеннх тортов. Они внхлебали около 3000 литров испанского овощного супа олья, скушали 2500 различннх видов печенья, 1000 «мандлей-вандлей» (овальних пирожннх с миндальной начинкой), 60 «гугельхупфов» (бисквитннх тор­ тов), множество других сладостей. К атому изобилию следует добавить сотни литров лимонада, миндального молока, горячего шоколада, чая, токайских, менезерских и других вин. Официантьі сбивались с ног, наполняя моментально пустеющие бо­ кали и тарелки на буфетних стойках. Наконец труба возвестила о прибнтии августейших особ. В зал степенно вошли император, царь, короли, сопровождаемьіе императрицами, королевами и зрцгерцогинями. Все устремили взор на сверкающую драгоценностями процессию, которая, совершив круг, начала рассаживаться на почетном возвншении, украшенном бельїми ш елковнми полотнами, «окаймленньши серебром». Впереди расположились австрий-


Вена , 1814 год

93

ская и русская императрицьі, за ними — королева Баварии и великая княгиня Екатерина, сестра царя Александра. Женщиньі венценосцев бьіли прекрасньї, как «античньїе статуй». За небольшим исключением на балу присутствовали все дипломати и их дами. Не приехал на веселье прусский посол Вильгельм фон Гумбольдт. Накануне он бьіл на приеме и устал от толкотни в душних комнатах, набитих людьми, где невозможно и шага ступить, не обливаясь потом. Посол в некотором роде даже завидовал графу Мюнстеру из миссии Ганно­ вера, сломавшему ребро во время дорожного происшествия и имевшему теперь законний предлог для того, чтобьі оставать­ ся дома. Молодому позту Огюсту де Ла Гард-Шамбона удалось попасть на бал, и он получил огромное удовольствие. Конечно, его восторгали не коронованнне правители мира: «Какое наслаждение смотреть на отих прелестних женщин, искрящихся бриллиантами и цветами, уносимнх непреодолимой силой гармонии и грациозно сгибающихся в руках своих партнерові» Восхитившие позта женщини носили тогда простне, но очень злегантнне платья с глубоким декольте. Верхнєє платье обнкновенно шилось из петинета или крепа, а нижнєє —из атласа под цвет наряда: светло-голубое, кремовое, розовое или пастельное. Рукава били, как правило, длиннне, узкие, отделанние кружевами, вишивкой или атласом. Некоторне дами предпочитали короткие рукава с обязательннми длинньши 6елими перчатками. Волоси украшались цветами, лентами, брил­ лиантами, жемчугом и самоцветами, сверкавшими тисячами чудесних огоньков в ярком свете свечей. Оркестри начали играть полонез, джентльмени и их дами, вистроившись в длинную процессию, отправились «ритмично маршировать» по большому бальному залу. В других, меньших залах пари «с тевтонской важностью» танцевали менузт, вьізивая смешки у молодежи. Юное поколение уже полюбило скользить и вращаться по паркетному полу в вальсе, новом танце, возбуждающем чувства и страсти.


Давид Кинг

94

Осенью 1814 года он еще не бьіл венским вальсом Иоганна Штрауса-сьіна, создавшего «Голубой Дунай», «Сказки Венского леса», «Императорский вальс» и многие другие шедев­ ри танцевальной музики. Он больше напоминал крестьянский танец «лендлер», распространенннй в Южной Германии и Австрии. Но тогда вальс, бистро завоевавший популярность по всей Европе, многим казался не очень пристойним. Как-никак зто уже бил не групповой танец, и парам позволялось вступать в более тесньїй контакт, даже прижиматься друг к другу, чего прежде не допускалось ни в одном танце за всю современную историю. Сам лорд Байрон не мог не внсказаться по поводу зтого «сомнительного» танца, написав оду «Вальс»: Рука партнера может очень лихо Украдкой проскользнуть под вьірез лифа, Иль беспрепятственно погладить талию, Иль... помолчим м и скромно... и так далее.

А дама может ручкою своєю Партнеру сжать плечо и даже шею*. Помимо вальса, в репертуар увеселений делегатов конгресса непременно входили маскаради. В бальном зале, где беззаботно кружились прожигатели жизни, как в призме, писал де Ла Гард-Шамбона, «отражалось общество, предававшееся удовольствиям, флирту и удовлетворению всякого рода соблазнов». На балах-маскарадах исчезали протокольность, сдержанность, маски позволяли редкую вольность, не говоря уже об ощущениях искусительной, волнующей неизвестности. За маской на конгрессе осенью 1814 года мог оказаться кто угодно — царь, королева, фрейлина или гусар. Бриллиантн, изумительнне дами, танцьі — позт Ла ГардШамбона бил ослеплен. Он обожал дам в «мерцающих шелковьіх и газових одеяниях, летавших по залу как нимфьі»: * Байрон Д. Вальс и другие стихотворения. Азбука, 2005. Перевод Георгия Бена.


Вена , 1814 год

95

«Упоительная музьїка, дуновение духов, предвкушение тайньї и интриги, вся магическая атмосфера инкогнито и безудержного веселья кружила мне голову». «И более здравьіе и крсикие головьі не могли не поддаться соблазну викинуть какое-нибудь коленце», — писал позт. В ущерб фестивальному комитету соблазньї испьітьівал не только Ла Гард-Шамбона. В тот вечер императорский двор лишился трех тисяч серебряннх чайних ложек. На конгрессе постепенно сложился заведенннй порядок дел. Делегати трудились в своих миссиях, встречались с коллегами, а сюзерени по утрам внезжали на охоту или смотрели военние паради. После обеда они участвовали в совещаниях и сессиях, мешая работать дипломатам. Вечером венценосцн облачались в мундири и блистали на празднествах, устраиваемьіх императором Австрии. В репертуаре фестивального комитета бнл запланирован и концерт симфонической музики под управлением Hofkapellmeister Антонио Сальери, оперного композитора, учителя Бетховена, а потом Шуберта и Листа. В Вене уже ходили слу­ хи, будто Сальери отравил Моцарта, хотя и не имелось никаких явних улик (впоследствии агент полиции Джузеппе Карпани напишет рапорт в защиту Сальери). Несмотря на сплетни, Сальери всю осень 1814 года обеспечивал конгресе музикальним сопровождением, даже организовал «монстрконцерт», задействовав в нем около ста фортепьяно, — зкеперимент инновационннй и занятннй, но, вероятно, малоприятннй для слуха. Монархи торжественно и церемонно обменивались наградами. Британия удостоила венценосцев-победителей своими излюбленннми орденами Бани и Подвязки с медальоном Свя­ того Георгия, украшенним бриллиантами. Король Даний наградил коллег-государей орденом Слона, а король Пруссии преподнес всем по ордену Черного орла. Австрийский император раещедрилея на самую, наверно, желанную награду — орден Золотого руна. Из всех зтих звезд, крестов, лент и ожерелий получалея неплохой нагрудник.


96

Давид Кит

В сравнении с развесельїми вечерами в других посольствах, в салонах и тавернах раутьі в британской миссии бьіли, наверно, самими уньїльїми и тягостньїми, несмотря на полньїй ужин, игру скрипки, гитарьі и танцьі. Народ шел к лорду Каслри на Миноритенплац, зная о его влиятельности. Но даже полицейский агент XX жаловался на невероятную скуку. На гостей никто не обращал внимания, или, лучше сказать, их просто игнорировали. Комнатьі били плохо освещеньї и неважно меблированьї. Многим дамам приходилось весь вечер стоять у стен. Без радушной и очаровательной хозяйки вроде Доротеи гостиная посольства больше напоминала кафе, а не салон. В венских салонах британские дипломати вели себя неуклюже, без намека на лоск и внделялись странной, по крайней мере необнчной, манерой одеваться. «Они либо хотят ошеломить нас чем-нибудь, либо, как дикие звери, уползают в свои пещерьі!» — говорила одна дама другой, по сообщению полицейского агента. Британия, оторванная от континента, явно за­ держалась в своем развитии, считали венские сноби. Британский посол лорд Стюарт уже умудрился попасть в дорожное происшествие, что не било редкостью на узких улицах Вени, запруженннх каретами, и устроить свалку с возницей другого зкипажа. Вести об инциденте мгновенно разлетелись по городу. Говорили, будто британский дипломат чуть ли не сбросил незадачливого кучера в Дунай. Полицейские сьіщики, присутствовавшие при конфликте, доложили, что в действительности возница едва не отвалтузил посла. А случилась такая история. Лорд Стюарт, «опустошив не одну бутнлку бордо», грязно ругался, похвалялся, что он бок­ сер, и вьізвал кучера на кулачний бой. Возница, не понимавший английского язика, схватил кнут и стеганул британца по лицу. В ссору ввязались прохожие, подьехала полиция, которая долго не могла поверить в то, что буйний и пьяньїй скандалист не кто-нибудь, а вьісокопоставленньїй член британской делегации. Венская полиция знала лорда Стюарта и с другой сторо­ ни. Он стоял на учете как человек, слишком много времени проводивший, по докладам агентов, в обществе «девиц легко­ го поведения». Его часто видели в борделях, расположенннх


Вена , 1814 год

97

в квартале Леопольдштадт, застроенном домами XVII века, где одно время жили богатьіе єврей. Стюарт пристрастился к венгерским винам, и его не раз приходилось на руках заносить в карету. В венских салонах немало разговоров бьіло в зто время и о предполагаемом приезде женьї Наполеона Марии Луизьі. Д вадцатитрехлетняя женщина разрьівалась между моральним долгом перед мужем, заточенньїм на Зльбе, и необходимостью вернуться к отцу, императору Францу, к большой семье в Вене. После долгих колебаний она решила все-таки возвратиться в родной дом. Мария Луиза могла приехать в любой момент, и всех интересовало, как она воспримет торжества, организуемьіе в Вене по случаю краха ее супруга. 2 октября предстоял очередной дипломатический турнир «Большой четверки», и Талейран приготовился пойти в наступление. Остракизм, которому его подвергли посланники великих держав, лишал Францию реального влияния на кон­ гресе. Князь понимал, что концепцию конгресса, как своєю рода парламента, созванного равноправньїми государствами, разделяет большинство делегатов, приехавших в Вену и теперь оказавшихся под угрозой стать изгоями. По собственной инициативе Талейран подготовил, подписал и распространил в Вене отчет о тайном совещании, на которое его приглашали вместе с испанцем. Фактически он нарушил дипломатический зтикет. Талейран заявлял: великие держави вступили в сговор, чтобьі подмять всех под себя; зто противоречит духу конгресса и губит надеждн на достижение прочного мира. Великие держави не имеют никакого права на то, чтобьі виступать в роли «верховних арбитров Европьі». Нечего и говорить, что его записка привела в неистовство «Большую четверку». Талейран, по ее мнению, не только разгласил формат конференции, но и «представил все в искаженном свете». Особенно негодовали прусские посланники. На совещании «Большой четверки» 2 октября Вильгельм фон Гумбольдт назвал французекий документ «горящей головешкой, брошенной в наши ряди». Прусская миссия сразу же развернула ответную пропагандистскую кампанию, обвиняя 4 — 131 4


98

Давид Кинг

Францию в том, что она опять взялась за своє, — Талейран-де строит козни против союзников с тем, чтобьі завладеть Бельгией и левьім берегом Рейна. Лорд Каслри занял более сдержанную позицию и в тот же день отправился во дворец Кауница, чтобьі переговорить с Талейраном. Он уважал князя и его мнение, хотя между ними и возникали разногласия. Многие считали, что британцьі слишком дружески расположеньї к французам. Британец в своей спонтанной и доверительной манере пьітался разьяснить Талейрану, что совещание на летней виллє Меттерниха имело «сугубо конфиденциальньїй характер». Его огласка вьізвала «довольно резкую реакцию» австрийского и прусского посланников. Талейран вьіслушал лорда, но не извинился и никак не вьіразил своего сожаления. Князь лишь напомнил Каслри, что лорд интересовался его мнением, вот он и представил его в таком виде. Талейран заявил, что он не желает бьіть причастньїм к неблаговидньїм планам превратить конгресе в закрьітьій клуб избранньїх. Наполеоновскую идеологию узурпации власти и принятия единоличньїх решений следует исключить из международной практики. Надо руководствоваться принципами законности и справедливости. Каслри уехал, сентенции Талейрана не произвели на него никакого впечатления. З октября Талейран распространил вторую записку, повто­ рив в ней свои основньїе претензии к «Большой четверке». Она имела еще больший успех. Делегати, оказавшиеся вне круга избранньїх, поддержали князя и аплодировали ему. Он отстаивал интересьі малих государств и бьіл единственньїм дипло­ матом, кто делал зто со всей решимостью и принципиальностью. Министр иностранньїх дел страньї, которая еще недавно гіроглатьівала одну малую нацию за другой, чудесним образом трансформировался в их защитника. «Большая четверка» должна била ерочно изнекать способ, как обуздать разошедшегося французекого министра. Меттерних избрал для зтой цели своего помощника Фридриха фон Генца, секретаря конгресса, низкорослого рьіжего человека, носившего толстне очки в маленькой оправе. Благодаря талан­


Венаf 1814 год

99

там и недюжинной знергии он сумел занять положение, позволявшее ему бьіть в центре всех собьітий. Генцу всегда приходилось кому-то и что-то доказьівать. Он не бьіл князем в отличие от Меттерниха, Талейрана или Гарденберга, получивших зтот титул во время или сразу же после войньї. Генц не бьіл и графом в отличие от своего друга, русского советника Карла Нессельроде, которого он, можно ска­ зать, «открьіл» и многие годьі поддерживал. Конечно, в его имени имелась аристократическая частина «фон», но никто не знал, как она появилась, и многие подозревали, и, видимо, не без оснований, что зто бьіло его собственное изобретение. Немец по происхождению, пятидесятилетний Генц когдато учился в университете Кенигсберга, где преподавал философ Иммануил Кант, и, похоже, занятия у Канта не прошли даром. Он бьіл мастером острьіх дебатов, умел манипулировать идеями и концепциями и так ловко ставил вопросьі, что его иногда сравнивали с Сократом. Как и великого античного философа, Генца недолюбливали за каверзную тактику допрашивания собеседника. Но он бьіл настоящим трудоголиком и развлечениям предпочитал уединение в тихой гостиной, где собирались любители поговорить о политике, которая бьіла его коньком. «Сократизм» Генца портила лишь его неуемная страсть к земньїм благам. Он безумно любил шоколад, духи и яркие кольца. «Если вьі хотите сделать его счастливьім, — говорил Меттерних, —дайте ему конфету». Прежде Генц издавал в Пруссии консервативньїй «Исторический журнал», переводил политические трудьі вроде «Размьішлений о революции во Франции» Здмунда Берка. В 1797 году он обанкротился, через пять лет разошелся с женой и переехал в Вену. Генц поступил на службу в австрийскую администрацию, привлек к себе внимание Меттерниха и стал одним из его доверенньїх помощииков. Меттерних же ввел его в вьісшее общество и включил в организаторьі конгресса. Получив задание написать ответ на вьізов Талейрана, Генц приступил к делу со свойственньїм ему рвением. На следующий день реприманд бьіл готов. Решения «комитета четьірех» законньї, полностью согласуются с предьідущими постановлениями, в том числе и с Парижским договором, главньїм меж-


100

Давид Кинг

дународньїм документом, давшим легитимную основу и для созьіва Венского конгресса. Генц сделал все как надо, нашел нужньїе слова. Бумагу Генца одобрили и подписали. Во вторник 4 октября на званом вечере у герцогини де Саган ее официально переда­ ли французской делегации. Меттерних вьібрал удобньїй момент, важно и надменно подошел к Талейрану и с видом дузлянта при всех вручил ему опус Генца. Талейран спокойно принял доку­ мент и на следующий день подготовил свой ответ. Великим дер­ жавам, еще раз повторил министр, никто не давал права «заго­ дя и самовольно принимать за всех решения и вьіставлять за дверь своей политической клики остальньїе государства». Навязьівание своей воли другим нациям и попьітки придать ей силу закона ничем не лучше наполеоновского самовластия и так же чреватьі новьіми войнами и кровопролитием. Талейран передал записку на совещании «Большой четвер­ га» утром 5 октября в летней резиденции Меттерниха. «Получился еще один запоминающийся буйньїй скандал», — записал в дневнике Генц. Бумагу Талейрана пустили по кругу для ознакомления. Меттерних и Нессельроде « л и ть взглянули на нее с видом людей, которьім и так все ясно». Меттерних повернулся к Талейрану и попросил забрать письмо. Князь отказался. Меттерних попросил еще раз и более требовательньїм тоном. Талейран не уступал и, видержав паузу, сказал твердо и уверенно: —Я не намерен более участвовать в ваших совещаниях. Я остаюсь здесь только как делегат конгресса и буду ждать его открьітия. Талейран уже наделал мною шума в салонах и привлек к себе такое внимание, которое нельзя бьіло игнорировать. Французский министр явно повел себя не так, как ожидала «Большая четверка», приглашая его на свои совещания. Разгневавшись, Меттерних пригрозил отменить іиирную конференцию —напрасньїе потуги, сделать зто уже бьіло невозможно. Граф Нессельроде посетовал, что решения конгресса надо бьі принять как можно скореє, поскольку царь в конце месяца должен уехать из Веньї. Талейран лишь хмьїкнул: «Очень жаль. Он не увидит, чем все зто закончится».


Вена , 1814год

101

— Как можно созьівать конгресе, если нам нечего ему предложить? — спросил Меттерних. — Хорошо, —сказал примирительно Талейран, ощутив при­ лив любезности. — Раз уж ничего не готово к открьітию конгресса и вьі даже не прочь отменить мирную конференцию, да­ вайте перенесем ее на две-три недели. —Я на зто согласен, — со значением добавил Талейран, — при условии, если господа, сидящие за зтим столом, примут два предложения. Во-первьіх, они утвердят точную дату открьітия конгресса и, во-вторьіх, определят критерий, по которому они будут устанавливать правомочность стран — участниц конференции. — Князь взял перо, начеркал свои предло­ жения и передал их «Большой четверке». Талейран нанес очередное поражение представителям ве­ ликих держав-победительниц. Меттерних не закрьіл как поло­ жено совещание. Посланники разошлись разочарованньїе и угрюмьіе. Каслри уходил последним, спускаясь по широким каменньім ступеням вместе с Талейраном. Он всегда предпочитал формальним дискуссиям личньїе контакти. — Некоторне проблеми, интересующие Францию, могут бить разрешенн и с пользой для меня, — намекнул он князю. —Дело не только в проблемах, —ответил Талейран. — М и все должни полататься на законность... Что м и скажем Европе, если не сможем гарантировать те самьіе права, из-за попрания которнх она уже натерпелась стольких бед? Непростительной ошибкой било би не воспользоваться уникальной возможностью восстановить порядок и мир в Европе. — Сейчас сложилась ситуация, какой не бьівает на земле столетиями. История дает нам шанс. Прискорбно, если ми его упустим, — сказал на прощание Талейран.


Глава 10 Н А РО Д Н О Е ГУЛЯНЬЕ

Имея дело с Талейраном, я допустил две ошибки —сначала не прислушался к его советам, а потом не повесил его, когда их проигнорировал. Наполеон

орд Каслри оказался в трудном положений. Он в какойто мере разделял мнение Талейрана. Кроме того, у него имелись и другие причинні для того, чтобьі терпеть упрямство министра, представлявшего поверженную державу. Каслри как никогда тревожила угроза России и ее зловеще близкие связи с Пруссией. В замкнутом альянсе четьірех держав тесная спайка двух стран могла играть существенную роль. У Каслри оставался только один потенциальньїй союзник — Австрия, амбициозньій и ненадежньїй партнер с министром, в котором, по словам одного критика, «больше блеска, чем стали». Британец задумался: вьістоит ли Австрия под напором чрезвьічайньїх обстоятельств и не понадобится ли ему помощь Талейрана? Лорда Каслри не очень устраивал союз с Австрией: он предпочел бьі оторвать Пруссию от России. Британский министр полагал, что для зтого у него єсть все шансьі. Он установил хо-

Л


Венау 1814 год

103

рошие отношения с прусскими дипломатами, убеждая и себя, и их в том, что Британия заинтересована в сильной Пруссии. По его мьісли, могущественная Пруссия послужит основой для создания Германии и, кроме того, станет полезньїм противовесом «алчньїм поползновениям извне»: с запада — из Франции и с востока — из России. В сущности, канцлер Гарденберг и посол Гумбольдт разделяли опасения лорда Каслри относительно гигантомании Рос­ сии, потенциально способной прибрать к рукам и Германию, и Центральную Европу, и весь континент. Они не могли гово­ рить об зтом открьіто, поскольку Пруссия бьіла союзницей России, но оба считали, что будущее их страньї связано с Британией и Австрией. Проблема заключалась в короле, дружившем с русским царем. Тем временем Талейран во дворце Кауница ждал официального приглашения для участия в обсуждении критерия, по которому предполагалось отбирать участников конгресса. Прошел день, другой, но никаких известий от «Большой четверки» не поступало. Рассьілалось лишь приглашение на королевскую охоту в лесопарке под Веной. 6 октября австрийцьі устраивали грандиозньїй карнавал на газонах и тенистьіх дорожках Аугартена, служившего когда-то королевскими игровьіми и охотничьими угодьями и открьітого для публики сорок лет назад. Здесь располагались крупнейший в Европе барочний сад, дворец XVIII века, которьій теперь занимает Венский хор мальчиков, и фарфоровое производство. В Аугартене обьічно проводили летние концерти симфонической музики, в том числе Моцарта и Бетховена. На зтот раз в парке организовнвался «народний фести­ валь», пьшіное празднество, посвященное великой победе союзников над Наполеоном. Для сюзеренов устроители фестиваля возвели огромньїй амфитеатр, д*ополненннй сооружением из цветного стекла, напоминающим радугу после дождя. Повсюду били внвешенн флаги, расставленн шатрьі и военние трофей. Мимо толп торжественно, с барабанами и дудками, прошествовали ветерани наполеоновских войн. Народу било на что поглазеть: состязание по ходьбе, скачки, «цирк на открнтом воздухе», акробати


104

Давид Кит

крутили сальто-мортале, наездники демонстрировали своє мастерство, арбалетники, приехавшие из Тирольских Альп, соревновались в меткой стрельбе. Ближе к вечеру азронавт забрался в своє парусиновое изобретение размерами с четьірехзтажньїй дом и «взлетел над го­ ловами изумленньїх зрителей, размахивая флагами всех наций». Затем ветерани уселись за шестнадцать длинних банкет­ них столов, заставленннх едой и питьем, и принялись пировать под звуки воєнного оркестра. Тости произносили все — и сол­ дати, и офицерн. Поднялся русский царь Александр, с бока­ лом в руке, и на чистом немецком язьіке сказал: «Император России пьет за ваше здоровье, старики!» Затем он разбил хрустальний сосуд об каменную садовую урну. Вечером состоялось красочное представление ансамбля, исполнявшего народнне танцьі всех регионов Австрийской империи. Праздник завершился фейерверком, устроенньш мастером своего дела Штувером. Со свистом взлетавшие ра­ кети внсветили в темнеющем небе национальнне флаги со­ юзних государств-победителей. Народ допоздна гулял по улицам Старого города, любуясь дворцами и особняками, иллюминированними свечами, горевшими в окнах. В бальном зале Аполлона всю ночь звучал вальс — пари кружились среди рукотворних гротов и мшистнх скал. В театре для сюзеренов и их свит давали балет «Флора и Зефир», в котором танцевала божественная Змилия Биготтини. Радостное настроение, царившеє на «народном гулянье», переметалось с надеждами на прочньїй мир, доставшийся невероятно дорогой ценой. Господари-миротворци своими победами били обязанн зтим веселящимся людям, вннесшим на себе все ТЯГОТИ ВОЙНЬІ. Через два дня, 8 октября, Меттерних наконец прислал приглашение на совещание для обсуждения формата конференции. Встреча била назначена на восемь часов вечера на летней вил­ лє министра. Меттерних просил Талейрана приехать порань­ т е , чтобьі вислушать информацию о последних собитиях. Когда Талейран появился на виллє, Меттерних поблагодарил его за любезное согласие участвовать в совещании и сооб-


Венау 1814 год

105

щил, что взял на себя смелость подготовить свой план, несколько отличающийся от идей Талейрана, но вполне удовлетворительньій. Француз вьіразил пожелание ознакомиться с проектом. — У меня на руках его нет, — ответил Меттерних. — Генц забрал его, чтобьі внести последние штрихи. — Вероятно, о нем известно вашим союзникам, — саркастически предположил Талейран, нажимая на слово, действующее ему на нервьі. —Давайте не будем больше говорить о союзниках, — сказал Меттерних. — Нет больше союзников. — Но єсть люди, которьім следовало бьі стать союзника­ ми, —заметил Талейран. Князь напомнил Меттерниху о том, что у Франции и Австрии имеются общие интересьі. По крайней мере обе страньї заинтересованьї в том, чтобьі противостоять агрессивности России. Царь стремится завладеть Польшей, и если потакать его прихотям, то может сложиться ситуация, угрожающая безопасности Австрии. Напирая на потенциальную опасность русской Польши для Австрии, Талейран спросил Меттерниха: — Как вьі можете спокойно относиться к тому, что Россия наденет на вас узду, взяв в кольцо Венгрию и Богемию? Меттерних холодно ответил, что Талейран, по всей видимости, не доверяет ему. Талейран так же сухо ответил: пока у него не бьіло оснований для доверия. Затем Талейран театрально предложил: — Вот перо, чернила и бумага. Напишите, что французам ничего не надо и они ни с чем не соглашаются. Я готов поста­ вить и свою подпись. — Но єсть Неаполь, и ато ваша проблема, —сказал Меттер­ них, напомнив французскому министру о его желании вернуть на трон в Южной Италии короля династии Бурбонов Фердинанда IV. — Она касается меня не больше, чем других, —ответил Та­ лейран, прибавив, что восстановление верховенства закона отвечает интересам всех наций. —Для меня зто дело принципа. Тот, кто имеет законное право бьіть в Неаполе, и должен бьіть в Неаполе. Вот и все. И сейчас не только я, но и все должньї желать зтого.


106

Давид Кит

—Давайте следовать принципам, и тогда со мной будет лег­ ко договориться, — подьітожил Талейран. Одним из важнейших принципов, которьім, по мнению Талейрана, должен руководствоваться конгресе, бьіла легитимность. Зто неопределенное и распльївчатое понятие обьічно означало верховенство закона или «принятого порядка вещей», освященного долгой чередой лет. Талейран считал легитимность власти «необходимой основой покоя и счастья народов, прочной или, вернее, единственной гарантией их сильї и долговечности»*. Она представлялась ему «защитньїм оп­ лотом» для наций, и, только руководствуясь зтим принципом, можно бьіло возродить Европу. В особенности Талейран добивалея того, чтобьі сохранить короля Саксонии как легитимного монарха суверенного государства и восстановить Фердинанда IV как легитимного коро­ ля Неаполя. Что касается Пруссии, то, как сказал Талейран, он никогда не согласится с ее агрессивньїми территориальньїми притязаниями. Не позволит он и русскому царю создавать «призрачную Польщу» и продвинуть свою империю к берегам Вистульї (Висльї) в центре Европьі. Меттерних взял Талейрана за руку, пожал ее и проникновенно сказал: — Мьі расходимся гораздо меньше, чем вьі думаєте. В зтот момент вошел лакей и сообщил о прибьітии других делегатов. Их оказалось больше, чем прежде. Меттерних созвал первое совещание в формате не четьірех, а восьми посланников. К «Большой четверке» подключились еще четьіре страньі, подписавшие Парижский договор: Франция, Португалия, Швеция и Испания. Нехотя, но великим державам пришлось признать справедливость упреков Талейрана в узурпации полномочий. Представители теперь уже восьми государств торжественно прошествовали в большой зал для конференций. После короткой дискуссии они приняли первое единодушное решение — открьіть конгресе 1 ноября. * Изложение принцигіа лепітимности даетея по мемуарам Талейрана: Талейран. Мемуари. Редакция и статья Тарле Е.В. М.: Издательство Института между народ них отиошений, 1959.


Вена , 1814 год

107

Сложнее дело обстояло с принципами и форматом конгресса. На рассмотрение бьіли представленьї два предложения по составу участников, Талейрана и Меттерниха, очень похожие и различавшиеся лишь в одном пункте. Талейран категорически отвергал участие в конференции бонапартиста Мюрата, формулировку Меттерниха можно бьіло толковать и так и здак. В итоге приняли вариант австрийца. Талейран согласился, но вьідвинул условие: конгресе должен проводиться в соответствии с принципами публичного права, так тогда определялось международное право. Усльїшав зти слова, прусский канцлер вскочил, стукнул кулаком по сто­ лу и закричал: — Нет, сир, упоминать публичное право нет никакого смьісла! Зто и так всем ясно. — Тем лучше, —ответил Талейран. — Никому не повредит, если мьі еще раз заявим об зтом. — Но при чем здесь публичное право? —спросил прусский посол Гумбольдт. — Вас, кстати, сюда привело не что иное, как публичное право, — назидательно заметил Талейран. Обстановка накалялась. Меттерних, не желая больше ссор, отвел Талейрана в сторону и попросил бьіть посговорчивее, если коллеги все-таки его поддержат. Француз обещал подумать. «Большая четверка» встретила в штьїки призьів Талейра­ на признать верховенство публичного права, и зто служило плохим предзнаменованием. Однако французекий посланник продолжал надеяться на то, что его основньїе партнерьі поймут: только зтот международньїй инструмент поможет обуздать аппетитьі наиболее агрессивньїх государств. Меттерних бьіл рад переносу ероков открьітия конгресса —зто давало ему время для организации оппозиции России. Он отправилея домой с намерением почитать стихи и помечтать о герцогине де Саган. Незадолго до совещания Талейран бьіл на званом вечере вместе с Доротеей. То бьіл обьічньїй светский ужин, какие устраивались в Вене ежедневно: обильная еда, прекрасньїе вина, оживленньїе беседьі с именитьіми и нередко интересньїми


108

Давид Кинг

людьми. В роли хозяйки виступала герцогиня де Саган, как всегда блистая талантами. Необьічно бьіло только то, что ря­ дом с ней сидел не князь Меттерних. За ней ухаживал прежний любовник князь Альфред фон Виндишгрец, двадцатисемилетний австрийский аристократ, кавалерист-полковник, отличившийся на войне, командуя сначала кирасирским полком, затем полком легкой кавалерии, где шефом состоял фельдмаршал-лейтенант О’Рейли. Зто бьіл настоящий вояка, високий и сильний, куривший только сигари, к которьш пристрастился в Брюсселе. Князь Альфред немало способствовал бистрому распространению «бельгийской за­ рази» среди австрийской аристократии. В тот вечер парочка явно не довольствовалась обнкновенннм флиртом, и все гости покидали салон в твердом убеждении, что в герцогине вспнхнула прежняя страсть. Ее связь с князем Альфредом вовсе не походила на отношения с Меттернихом. В отличие от тонкого светского обольстителя, любителя злегантних, изьісканньїх гостиннх и плюшевих театральних лож Виндишгрец предпочитал более простне наслаждения. Роман между ними завязался зксцентричннм, но типичньш для их взаимоотношений образом. Однаждн, еще в 1810 году, прогуливаясь верхом на лошадях в живописном винодельческом местечке под Веной, они остановились на постоялом дворе. Сидя за столом в трактире, герцогиня поигрнвала бокалом вина, а князь, попнхивая сигарой, любовался соседкой и вдруг заметил на ее пальце перстень. В него бнл вставлен великолепний гранений рубин. Князь поинтересовался, откуда у нее зтот изумительний самоцвет, подозревая, что он подарен любовником. В действительности герцогиня сама купила перстень. Она увидела его в одном венском ювелирном магазине и не устоя­ ла от соблазна заплатить за него бешенне деньги. Однако в силу разньїх причин — из-за самолюбия, озорства или просто­ го любопнтства — она не пожелала сказать правду. Герцогиня ответила неопределенно, уклончиво, и доблестннй кирасир побелел от ревности. Он взвился как пружина и сорвал камень с ее руки. Пока князь рассматривал перстень в поисках имени или других признаков его происхождения, герцогиня молниенос-


Вена , 1814 год

109

но обогнула стол и вцепилась в кавалериста. Началась потешная борьба. Они возились как два влюбленньїх подростка. Гер­ цогиня укусила его за руку, он пьітался сдержать ее и свободной рукой, балуясь, засунул перстень в рот, зажав его зубами. Герцогиня ввірвалась из обьятий, и князь от неожиданности проглотил рубин. Перстень потом вернулся к герцогине. В их отношениях, наверное, случалось и не такое. Когда князь Меттерних узнал о появлении у герцогини де Саган сотрапезника, он, естественно, расстроился. Ему било ведомо об их прежней связи, но мьісль о том, что они снова вдвоем, виводила его из себя. Князь хотел обьяснений. Он верил и не верил в то, что ему говорили. Ко времени императорского бала, проходившего 9 октября на арене Испанской школи верховой ездьі, князь Меттер­ них еще не видел герцогиню де Саган. На одном из совещаний он написал ей послание, напомнив о «счастливьіх мгновениях» их встреч. Меттерних жаждал свидания со своей любовью. На балу герцогиня вьігляделаеще прекраснеє, чем прежде. Она появилась в сопровождении двадцати трех женщин, нарядив­ шихся «четьірьмя стихиями». Шесть юньїх красавиц бьіли одетьі в голубьіе и зеленьїе платья, украшенньїе жемчугом и кораллами. Они представляли Воду. Шесть женщин в пламенеющих красних шелковнх платьях изображали Огонь. Другая группа девушек в тончайшей прозрачной вуали и с крьілншками на спине символизировала Воздух. Герцогиня де Саган шла в группе, представлявшей Землю. Она била одета в коричневое бархатное платье, и ее волоси били зачесани в виде «золотой корзини, наполненной фруктами из драгоценностей». Меттерниху она казалась краше всех. Бальний зал бил забит до отказа, и Меттерних с трудом протискивался между танцующими парами, а герцогиня все время ускользала от него. Князь стал догаднваться, что она избегает встречи с ним. За весь вечер он так и не поговорил с ней. Ее интересовал только князь Альфред. Если би герцогиня била с ним, Меттернихом, он вполне насладился би балом императоров, королей и князей, танцевавших в волшебном сиянии тисяч свечей, горевших в серебряннх канделябрах. Говорят, что русский царь Александр за


110

Давид Кит

вечер успел пригласить на танец пятьдесят дам, доказьівая своим примером, что неспроста Венскую мирную конференцию прозвали «танцующим конгрессом». Меттерних чувствовал себя покинутьім и несчастньїм. Уже ночью он написал герцогине де Саган длинное послание. «Ко­ нечно, вьі бьіли и будете любимьі снова и снова, —писал князь. — Но никто вас не любил и не будет любить так, как я». Меттерних не привьік терпеть поражение не только в дип­ ломати^ но и в любви.


Глава 11 ПОЛЬСКАЯ «ЗУ Б Н А Я БОЛЬ»

Предательство, сир? Все зависит от дат. Талейран

ем больше предавался грусти Меттерних, боясь навсегда потерять герцогиню, тем труднеє становилось попасть к нему на прием. Спустя два дня после бала-маскарада в министерство пришли делегати из Ж еневи — Жан Габриель Знар и Шарль Пикте де Рошмон. В назначенное послеобеденное время они прибили первнми, несмотря на то что бнл вторник: по понедельникам жизнь в салонах бурлила, как правило, до следующего дня. Через некоторое время к ним присоединился в и ­ сокий злегантннй господин в шелковом одеянии, красной шапочке и в длинннх, алого цвета перчатках. Как вияснилось, аудиенции у Талейрана добивался и кар­ динал Консальви, государственннй секретарь папи, посланний им на конгресе в Вену. Последние четирнадцать лет он заправлял и внешними, и внутренними делами Ватикана. Кардинал прослнл реформатором, провел раскопки Форума и реставрацию Колизея, дал улицам названия, а домам номера. Консаль­ ви бнл известен и тем, что примирил Ватикан с Наполеоном, подписав конкордат (1801), покончивший с враждой между католической церковью и постреволюционной Францией.

Ч


112

Давид Кит

Кардинал Консальви в 1804 году убедил упиравшегося па­ пу Пия VII поехать в Париж на коронацию Наполеона, чего их святейшества ни разу не делали за последние почти три столетия — со времени коронации Карла V в Болоньє в 1530 году Вернувшись из Парижа, Консальви стал папским викарием. Консальви обладал вьідающимися дипломатическими способностями, наравне с Меттернихом, Талейраном, лордом Каслри и другими международньїми деятелями, собравшимися на Венском конгрессе. Он даже превосходил их, поскольку, как отмечал писатель Стендаль, бьіл «единственньїм честньїм человеком» в зтой компании. Помимо порядочности, государственньїй секретарь папьі имел репутацию очень жесткого переговорщика, что он неоднократно продемонстрировал, когда отношения между Наполеоном и Ватиканом начали обостряться. Бонапарт назьівал Консальви «львом в овечьей шкуре» и не раз угрожал поставить его к стенке (кардинал отказался при­ знать развод Наполеона с Жозефиной и бойкотировал его второе бракосочетание). Во время революционньїх потрясений и наполеоновских войн папство влачило жалкое существование. Французские войска преднамеренно вторглись в земли святого престола и захватили значительную часть владений, в том числе богатейшие области Феррару, Болонью и Равенну. Ватикан потерял провинцию Марке к югу от Рима, а также Авиньон, которьім папьі владели с 1309 года, и Венессен, являвшийся собственностью святьіх отцов с 1228 года. Наполеон основательно разграбил Ватикан, похитил около ста произведений искусства, отобранньїх французскими ко­ м іс а р а м и . «Доктринерьі-каннибальї» с каталогами в руках, по вьіражению Дороти Макей Куайнн, вьівезли в Париж многие мировьіе шедеврьі, в частности «Аполлона Бельведерского», «Умирающего галла», картину Рафазля «Преображение», полотно Доменикино «Последнее причастие святого Иеронима», скульптурную группу «Лаокоон и его сьіновья». Францу­ зи принудили папу передать им сокровища по договору Толентино (1797), а затем продолжали вивозить ценности с каждьш новим налетом. Через два года, когда папа не согласился отказаться от своих прав, Наполеон приказал вивезти его из


Вена , 1814 год

113

Ватикана. Пий VI скончался в фактическом заточений как пленник, а его преемника Пия VII освободили только в январе 1814 года. Ватикан претендовал на возврат утерянньїх земель и собственности и имел на зто полное право, подтверждаемое и прин­ ципом легитимности Талейрана. Однако папа подписал с На­ полеоном договор, и международньїе сановники на конгрессе могли не принять аргументи Консальви, что все зто бьіло сделано по принуждению. Какими бьі ни бьіли факти, следовало учитнвать интересн и других сторон. Папские земли не хотели випускать из рук и австрийцн, оккупировавшие Феррару, Болонью и Равенну, и Мюрат, удерживавший область Марке. Знар, Пикте де Рошмон и Консальви прождали Меттерниха полтора часа. Первьім князь принял кардинала, учитьівая то, что его прислал сам папа. Вторим без очереди прорвался прусский посол Гумбольдт, только что приехавший и сразу же ринувшийся к дверям. У него чрезвнчайно срочное дело, сказал он, как будто другие посетители пришли сюда не с та­ кими же неотложннми проблемами. После трех часов томительного ожидания вишел камердинер и сообщил: министр больше никого не примет, у него званий ужин, и ему надо переодеться. Каким-то образом успели просочиться в кабинет швейцарцн — наверно, «позолотили руку» камердинеру. «Трудно представить себе более обаятельного и приятного человека», — записал в дневнике Знар после встречи с министром. Меттерних, конечно, поддержал швейцарцев —он всегда вставал на сторону тех, кого принимал. Хотя князь бил приветлив и вел себя «непринужденно и даже беззаботно», Знар заметил в нем «страшную усталость». Под глазами министра темнели круги, и он все время позевнвал. Швейцарец даже не догаднвался о том, как тосковал тогда Меттерних по герцоги­ не де Саган. А князю, наверно, следовало в то время побеспокоиться и о другой даме —княгине Багратион. Русская красавица, не сумев заново покорить австрийца, затаила зло на бившего любовника. Агенти докладивали, что она развернула настоящую «кампанию мести». Княгиня походя рассказнвала все, что «знала или слншала во вред Австрии». Гостей шокировали ее


114

Давид Кит

откровения, полиции в ежедневньїх сводках даже приходилось опускать некоторьіе наиболее щекотливьіе подробности. По слухам, и русский царь пьітался подлить масла в огонь. «Поверьте, Меттерних никогда не любил вас, — убеждал он герцогиню, как сообщал полицейский агент «Нота». —Он, как рьіба, не способен любить. Разве вьі не разгадали зту парижскую гипсовую куклу? Он никого не любит, кроме себя». Как и ожидалось, Мария Луиза появилась в Вене 7 октября и вьехала в западное крьіло Шенбрунна, летнего дворца Габсбургов, расположенного к югу от города. Фасад здания бьіл вьікрашен в светло-желтьій, горчичньїй, цвет, которьій жители Веньї називали «позолотой Марии Терезии», управлявшей Священной Римской империей в XVIII веке и заново декорировавшей дворец. Шенбрунн должен бьіл превзойти своим великолепием Версаль Людовика XIV, но у австрийцев не хва­ тило денег на осуществление зтого грандиозного замьісла. Мария Луиза приехала без фанфар и намеренно опоздала к намечавшемуся открьітию мирной конференции. Она вьіглядела чуть постарше, чем четьіре года назад, когда ее заставили вийти замуж за Наполеона. У нее било по-прежнему юное девичье лицо и точеная, гибкая, как у лани, фигура. Мария Луи­ за привезла с собой сина, трехлетнего Наполеона Франсуа, теперь уже бнвшего короля Рима и наследника французского трона. Наполеон-малиш своей светлой наружностью вндался в мать, он все время вспоминал отца и проявлял живой интерес ко всем французам. На карете все еще красовались наполеоновские змблемн, а лакей носили наполеоновские ливреи. Прошло полгода со времени изгнания Наполеона, а Мария Луиза не видела мужа и того больше — восемь месяцев. Они расстались в конце января 1814 года, когда Бонапарт отправлялся навстречу наступавшим союзним войскам. Мария Л у­ иза оставалась в Париже во главе самих верньїх советников Наполеона, управлявших рушившейся империей. В марте со­ юзники вплотную подошли к столице, и перед Марией Луизой встала дилемма — уезжать или не уезжать из города. Склоняясь к тому, чтоби остаться в Париже, она все-таки поставила вопрос перед регентским советом.


Венау 1814 год

115

По решению советников, а вернее, по решению Наполеона, написавшого в последнюю минуту, что его семья ни при каких обстоятельствах не должна «попасть в руки врагов», Мария Луиза уехала в Орлеан. Сюда 12 апреля одновременно и дви­ нулись вьізволять императрицу кавалеристьі и Наполеона, и ее отца Франца. Австрийцьі прибьіли за ней первьіми. «Я страшно переживаю за вас», — писала Мария Луиза мужу, когда австрийские конники доставили ее в Рамбуйе, за­ мок, расположенньїй в тридцати милях к юго-западу от Пари­ жа. Встретившись с отцом, императором Францем, она снова послала Наполеону письмо, пообещав, что приедет к нему на Зльбу, и «никто не посмеет разлучить нас». Вряд ли можно сомневаться в том, что Мария Луиза намеревалась сдержать своє слово. Несмотря на политический сговор, сопровождавший их бракосочетание, между ними действительно возникли чувства настоящей любви. Зто обстоятельство историки, к своєму удивлению, обнаружили, когда в XX веке бьіли найденьї ее письма к Наполеону. «Никто во всем мире не любит вас так, как ваша преданная Луиза», — признавалась императрица в одном из таких личньїх писем. Однако Мария Луиза натолкнулась на решительное сопротивление Франца. «Отец запрещает мне видеть вас, — писала она Наполеону. — Но я доказьіваю, что мой долг следовать за вами». Франц тем не менее настоял на том, чтобьі дочь верну­ лась в Австрию, пообещав ей, правда, предоставить право самой вьібирать своє будущее. Мария Луиза подчинилась воле отца, возвратилась в Вену и почти все лето провела на водах в Зкс-ан-Савойя, куда ее отправил доктор, предписавший «полньій покой и строжайший курс лечения». Уезжая на курорт, она еще раз написала Наполеону о том, что «любит его еще сильнеє, чем прежде» и прибудет к нему, как только закончит лечение. Но решимость Марии Луизьі подвергалась серьезному испьітанию, и она, очевидно, колебалась. Ей обещали отдать гер­ цогство Парма, Пьяченца и Гуасталла, и зто бьіло обусловлено в договоре Фонтенбло (подтверждено и Парижским догово­ ром). К своєму огорчению, она узнала, что зти земли ей не до-


116

Давид Кит

станутся; и отец, и Меттерних сообщили, что они должньї бьіть возвращеньї испанским Бурбонам, владевшим ими до войньї; на атом настаивают не только испанцьі, но и французьі. Присутствие Марин Луизьі в Вене крайнє важно. Ей следует бьіть дома ради самой себя, ради сьіна, не говоря уже об обязанностях зрцгерцогини Австрии. По тем или иньїм причинам Марии Луизе пришлось возвращаться в Вену «Как зто ужасно!» — призналась она секре­ тарю на пути в город, переполненньїй врагами ее мужа. Среди многочисленньїх самозваних делегатов, н ахл и ­ нувших в Вену, б и ли Иоганн Георг Котта и Карл Бертух, представлявшие около восьмидесята издателей и книготорговцев Германии. Котта возглавлял крупний издательский дом в Штутгарте, владевший газетой «Альгемайне цайтунг», а Бертух бнл сином издателя в Веймаре, публиковавшим сочинения многих лйтературннх гигантов. Оба они приехали в Вену с одной целью: излечить язви, поразившие книжний и газетний бизнес. Прежде всего они хотели упразднить цен­ зуру и государственннй надзор за прессой и защитить свои права от пиратства всякого рода мошенников. Первая про­ блема касалась качества их изданий, вторая — затрагивала их кошельки. Господа издатели вряд ли могли рассчитивать на то, что им удастся уломать правительства, привнкшие держать прессу в узде цензурой или видачей лицензий. В Австрии, например, сентябрьским указом 1810 года подтверждалась «необходимость в заботливой руке», каковой именовалась цензура, которая би оберегала «сердца и уми незрелнх людей от тлетворного влияния больного воображения, от опасних, призрачннх иллюзий и яда своекористньїх совратителей душ». Государство заинтересовано не только в пресечении инакомнслия, но и в сохранении статус-кво. Как-никак, а плагиатори и книжнне пиратьі тоже платят налоги. Слишком многое било поставлено на карту. Без свободи слова и гарантий авторских прав не так много найдется желающих написать серьезную книгу, еще меньше — издателей, готових ее напечатать. Они захотят издавать только песен-


Вена , 1814 год

117

ники и молитвенники, говорили Котта и Бертух собеседникам. В любом случае нельзя упускать уникальньїе возможности, открьівающиеся в Германии. Увеличение населення, возрастание благосостояния, обогащение культур — все зто означает появление необьічайно широкого и емкого читательского рьінка. Венская полиция с подозрением относилась ко всем иностранцам, но зти два издателя вьізьівали у нее повьішенньїй интерес. Агент Іехаузен, не задумьіваясь, записал их в членьї запрещенного тайного общества «Тугенбунд», разросшегося на ниве патриотизма, охватившего Германию во время войньї с Францией и проповедовавшего опасньїе националистические идеи вроде обьединения немцев. Полиция поручила не спус­ кать с них глаз агенту «Н»: почти наверняка им бьіл Вильгельм Хебенштрайт, театральний критик и будущий редактор журнала мод «Винер моденцайтунг». Агент «Н» докладьівал, что Котта и Бертух вошли в доверие ко многим ведущим делегациям на конгрессе. Особьім расположением они пользовались у пруссаков. И Гарденберг, и Гумбольдт многие годьі поддерживали либеральньїе реформи, а Бертух имел к Гумбольдту рекомендательное письмо не от кого-нибудь, а от самого Іете. Еще одним их патроном стал ба­ рон фон Штейн Нассау, входивший тогда в русскую делегацию. Он включил авторские права в пакет прав человека, которнй собирался вписать в новую конституцию Германии наряду с такими гарантиями, как равенство всех граждан, получение образования в любом университете, свобода вьібора профессии и змиграции. Котта и Бертух умели обаять собеседника подкупающей откровенностью, могли к месту вставить в разговор шутку или анекдот об известних прозаиках и позтах, с которнми они били лично знакоми, к примеру о Гете. Им ничего не стоило предложить заманчивне контракти на издание книги, как зто случилось со стратегом из Швейцарии, трудившимся в прусской делегации, — Анри Жомини. Особого внимания, предупреждал агент «Н», заслуживал Котта: он богат и располагает важ­ ними разносторонними связями.


118

Давид Кит

В середине октября издатели добились аудиенции у Меттерниха —немальїй успех, если учесть чрезвьічайную занятость министра. Во время встречи, состоявшейся 14 октября, князь обещал им всяческую поддержку. Министр говорил искренне, как зто он всегда делал, принимая посетителей. Чем именно он мог им посодействовать — вопрос пустой. Меттерних никогда не скупился на обещания, и чаще всего зтим все и заканчивалось — дело таинственньїм образом забьівалось. Издателям следовало знать такую особенность министра и не ослаблять своих усилий. Со своими проблемами на конгресе приехали еврейские делегата из городов Центральной Европьі. Во время оккупации французи отменили многие дискриминационньїе законьї и ввели новьіе нормьі, расширившие права евреев, а после войньі отдельньїе германские города восстали против французских правил и намеревались вернуться к старьім порядкам. Ев­ рейские общиньї отрядили своих змиссаров, поручив им до­ биться сохранения прав, данньїх Наполеоном. В Вене собрались несколько еврейских делегаций, и каждая из них действовала самостоятельно. Якоб Барух и Й. Гумпрехт представляли евреев Франкфурта, а банкира Симона Здлера фон Лем еля направила еврейская община Праги. Д-р Карл Август Бухгольц, христианин-адвокат, бьіл делегатом еврей­ ских общин Бремена, Гамбурга и своего родного Любека. Бух­ гольц написал 157-страничньій буклет в защиту прав евреев, имея в виду распространить его на конгрессе. Посланцам ев­ рейских общин повезло: в Вене у них появились влиятельньїе сторонники —банкирьі Натан фон Арнштейн, Соломон Майер Ротшильд и Леопольд Здлер фон Герц. Венская полиция заблаговременно подготовилась к приезду еврейских делегаций. Еще в июле департамент по делам ев­ реев получил задание взять на учет всех видних евреев, проживающих в городе, а как только их соплеменники начали прибивать в Вену, за каждьім била установлена слежка. И полицейские сьіщики проявляли исключительную бдительность. По докладу одного из агентов, делегати из Франкфурта при­ ехали «под видом купцов», и шеф полиции намеревалея их в и ­ слать. По свидетельству историка Знно Крейе, в дело вмешал-


Вена , 1814год

119

ся Меттерних и не допустил изгнания Баруха и Гумпрехта. Как оказалось, он бьіл другом Баруха, знал его со времен коронации императора Франца в 1792 году. Полиция следила практически за всеми более шш менее значительньїми персонами, о прибьітии которьіх сообщала придворная газета «Винер цайтунг». В начале октября в горо­ де появился великий герцог Баденский, и его досьє моменталь­ но заполнилось рапортами о походах в театр и о ночньїх увеселениях с актрисами, служанками и дочерью торговца апель­ синами и лимонами. Приехал князь Турн-и-Таксис в надежде закрепить семейную монополию на почтовую службу в империи Габсбургов. Князь Пьомбино привез портфель бумаг, подтверждающих, что остров Зльба должен принадлежать ему, а не ньінешнему его обитателю Наполеону Бонапарту. А князь Нассау-Вайльбург прибьіл в Вену, видимо, лишь для того, чтобьі демонстрировать свою необьічайную важность и исключительность. По крайней мере он произвел впечатление на русского воєнного историка Александра Ивановича Михайловского-Данилевского. Явившись к нему на прием, армейский летописец должен бьіл пройти сквозь строй многочисленньїх лакеев и камердинеров в позолоченньїх ливреях, замерших у двойньїх дверей. Князь ожидал его в дальней комнате в величественной позе «короля-солнца». «Я чуть не рассмеялся, увидев зту напьіщенную фигуру», — вспоминал историк. И все-таки у венской полиции дела бьіли и посерьезнее. В город нахльїнули любители легкой ПОЖИВЬІ, мошенники, шарлатаньї, куртизанки, картежники-шулерьі, среди которьіх вьіделялись известньїй на весь континент игрок в вист О ’Бирн и не менее прославленньїй шулер господин Рейли, умерший впоследствии в нищете. Картежники обьічно сходились в са­ лоне мадам Фрейзер. Гостей сюда притягивали игорньїе стольї, закапанньїе свечами, а не задушевньїе беседьі за чаєм, которьій, кстати, всегда бьіл холодний. У входа их заливистим лаєм встречали две маленькие собачки. В четверг, 13 октября, через три дня после зкскурсии на поле битви при Асперн-Зсслинге, где летом 1809 года австрийцьі одержали победу над Наполеоном, царь Александр нанес


120

Дзвид Кит

визит лорду Каслри —небьівальїй случай, чтобьі монарх навещал министра иностранньїх дел другой держави. Но дело бьіло неотложное, и царь, дабьі избежать конфуза, сделал вид, будто приехал к Змили Каслри. Повидавшись с ней, государь полтора часа разговаривал с лордом, и беседа получилась тяжелая. Царя возмутила оппозиция Каслри его планам воссоздания Польши. Александр искренне считал, что его намерения не политические, а сугубо нравственньїе. Надо покончить с позорньїм разделом страньї, совершенньїм в XVIII веке. Более того, он намерен дать нации передовую конституцию. Польские патриотьі воодушевленьї его идеями, говорил царь, и Польщу ждут светльїе времена. Почему Великобритания не может согласиться с его бла­ городними помислами? И вообще, какое дело Каслри до стра­ ньї, которая находится так далеко от его островов? Каслри оказался в сложном положений. Он действительно опасался, что плани царя угрожают нарушить равновесие сил в Европе и могут спровоцировать новую войну. С другой сторони, лорд должен бнл проявить сдержанность, не разозлить самодержца и соблюсти протокольную дистанцию, разделяющую сюзерена и министра. Конечно, у России єсть свои права, согласился Каслри и тут же добавил: но они не должни ущемлять права других стран, прежде всего соседей. Плани царя, вероятнее всего, настроят поляков, живущих в соседних государствах, например в Восточной Галиции, входящей в состав Австрии, на борьбу за независимость, и зто скажется на стабильности во всем регионе. Царь заявил: его решение единственно верное в условиях, когда русские армии уже находятся в Польше. Каслри спокойно ответил: права русского самодержца не могут основнваться только л и т ь на завоеваниях. Стало ясно, что позиции двух стран совершенно не совпадают и примиренне на основе личной дипломатии вряд ли возможно. Позднее в тот же день Каслри передал царю мемо­ рандум, в котором поднтожил их дискуссию (как и протокол, меморандум стал еще одним дипломатическим наследием Венского конгресса). Лорд Каслри написал: он твердо убежден в том, что все теперь зависит от Александра, —«принесет ли кон-


Вена , 1814год

121

гресс благо человечеству или станет ареной бесстьідной силовой борьбьі за господство». Затем, пока царь до двух часов ночи пребьівал в салоне княгини Багратион, лорд Каслри составил еще один меморандум: политика России в отношении Польши «посеет зерна новой войньї», «возбудит недоверие между странами и погубит все наши надеждьі на мир и покой». Британец разослал записку всем союзникам, кроме России. Действительно, проблема Польши превращалась в главньій камень преткновения, «зубную боль» мирной конференции. Британия и Россия не шли на уступки, и дипломати двух стран косились друг на друга. Однако существовал еще один повод для разногласий — Саксонское королевство. Географически оба региона били тесно связаньї: польские равниньї на юге без каких-либо явних природних разграничений сливались с саксонскими низинами. Исторически в конце XVII века ими правила одна и та же династия. В шестидесятих годах XVIII столетия отношения между ними обострились, но Наполеон воссоединил их, создав Саксонское королевство и Варшавское герцогство и подарив их затем королю Саксонии. Возникала дипломатическая головоломка. Если воссоздать Польщу по планам царя, то конгрессу придется отнять земли у Австрии и Пруссии. Пруссия, потеряв польские территории, потребует компенсацию с тем, чтобьі увеличить своє население, как зто било обещано, до уровня 1805 года, и возмещение она могла получить только за счет Саксонии. Иньїми словами, если удовлетворить желание царя, то ничего не останется, как отдать Саксонию королю Пруссии. Оба монарха давно заключили сделку и готовьі били отстаивать свои интереси до конца. Естественно, такой ход собнтий не устраивал очень многих и на конгрессе, и за его пределами. Король Саксонии не желал уступать ни пяди своей земли, хотя и пребьівал в зато­ чений в прусской тюрьме. Представитель короля на конгрессе граф Фридрих Альбрехт Шуленбург протестовал как мог, несмотря на обструкцию. Пруссаки отказались признавать его полномочия как официального делегата и требовали от других поступать таким же образом.


122

Давид Кит

В защиту саксонских бедолаг вьіступил, конечно же, Талейран. И сделал он зто в своей обьічной насмешливо-саркастической манере. Когда пруссаки аргументировали своє право на Саксонию предательством ее короля по отношению к союз­ никам, Талейран наивно спросил: «Разве сей грех не лежит на всех нас?» Разве Австрия, Россия и Пруссия не клялись в разное время в верности Наполеону? Все в Вене в тот или иной момент заявляли о преданности завоевателю, все, исключая Каслри и его Британию. Почему же наказание должен нести только король Саксонии? И в салонньїх альковах, и на званьїх ужинах, и на приемах в посольствах Талейран клеймил территориальньїе претензии пруссаков как «аморальньїе», «безрассудньїе» и даже «преступньіе». Если Пруссия завладеет Саксонией с ее крепостями, зам­ ками, дворцами и землями, предупреждал Талейран, то Европа получит в самом центре могущественное государство, способное угрожать не только Франции, но и всему континенту Представители германских государств и княжеств большей частью бьіли солидарньї с Талейраном. Убедительнее всех вьісказался герцог Саксен-Кобург-Заальфельдский. Пруссия не имеет никаких оснований для завоевания Саксонии, по крайней мере по международному праву. Не бьіло и факта капитуляции. Король не отрекался и никогда не отречется от своих прав. Виносилось ли какое-либо решение международного суда или трибунала? Никакого суда не било, и королю следовало би предоставить право на самозащиту. А что желает народ Саксонии? Ему нужен свой король, за­ конний король, Фридрих Август. И кроме того: разве лидери конгресса хотят создать прецедент, когда одна держава сбрасьівает с трона законного сюзерена соседней страньї и захвативает ее территорию? Такие методи ничем не отличаются от своевольннх действий Наполеона Бонапарта. Неужели нас ничему не научили кровавне уроки последних двадцати лет? Сентенции герцога никак не повлияли на пруссаков. Они воевали и проливали кровь не для того, чтобьі вислушивать нотации побежденного врага и мелкотравчатих князьков, подпавших под его влияние. Они чувствовали за собой и сильную руку русского царя —государь настолько прогневался, что уг-


Вена , 1814 год

123

рожал взять вожжи в свои руки. Русская армия в Саксонии, и Александр в любой момент может отдать ее своєму союзнику Угроза серьезная, и царь вовсе не шутил. По иронии судьбьі, больше всего встревожились посланники Пруссии Гарденберг и Гумбольдт. Они не возражали против того, чтобьі завладеть Саксонией, но их не устраивал способ, предложенньїй русским самодержцем. Пруссия окажется не только в долгу, но и в милостивой зависимости от России. Обеспокоенньїй такой перспективой, Гарденберг взялся за перо и написал срочное послание министрам иностранньїх дел Британии и Австрии, призьівая их к незамедлительньїм действиям. Пруссия с готовностью поддержит их в противостоянии с Россией по польскому вопросу при условии, если они гарантируют, что Пруссия все-таки получит Саксонию. Ему необходимо доложить королю что-нибудь реальное и осязаемое. Каслри бьіл не против того, чтобьі пойти на уступки ради «спокойного будущего Европьі». Талейрана, однако, озадачило «слабоволие» лорда, и он предупредил Каслри, что конгресе может совершить страшную и непоправимую ошибку. Наилучший способ сохранить и Польщу, и Саксонию —безотлагательно открьіть конгресе. Пусть воинственньїе державьі заявят о своих претензиях перед всей Европой, и все увидят, как рухнут их амбициозньїе замьісльї. Но британский министр уже принял решение, и оставался только один человек, которьій мог еще поддержать Талейра­ на, —Меттерних, а австрийца в ато время занимали совсем другие заботьі. «Меттерних мучаетея любовью, он красится, пишет записки, и его канцелярия болтаетея без дела», — переживал Талейран. Генц тоже нервничал. Он не раз приезжал к министру иностранньїх дел во время саксонского кризиса и заставал его в уньїлом состоянии, в думах о герцогине де Саган и ее «дурной привязанности к Виндишгрецу». Одно бьіло ясно: если не принять зкетренньїе мерьі, то царь Александр отдаст всю Саксонию своєму прусскому союзнику.


Глава 12 ШЕСТЬ НЕДЕЛЬ А ДА

Злобньїе души в пурпурно-бархатньіх одеяниях разят друг друга кинжалами интриг и козней. Карл фон Ностиц, саксонский воин, состоявший на службе у русского царя, о Венском конгрессе

той осенью в Вене лето не кончалось и в октябре, радуя гос­ тей теплом и солнцем. 18 октября Меттерних и фестиваль­ ний комитет устроили еще одно торжество —«праздник мира» — в честь первой годовщиньї победьі союзников под Лейпцигом. Слуги и служанки бегали по всему городу в поисках модних туалетов для своих господ. Магазини шляп, по замечанию одного бнтописателя, опустели, как булочнне во время голода. Меттерних хотел, чтобьі зто бнл действительно фестиваль мира без каких-либо воєнних атрибутов. «Никаких солдат», — наставлял князь. Но его не послушали. В последний момент император Франц решил продемонстрировать воєнную мощь Австрии и попросил фельдмаршала князя Шварценберга организовать что-нибудь подходящее случаю. Ворча на то, что ему не дали достаточно времени, престарелнй воєначальник подчинился. Он приказал готовить к параду весь венский гарнизон, около шестнадцати тисяч штьїков.

З


Вена , 1814год

125

Почти наверняка возросшая напряженность в отношениях с Россией заставила императора вьівести на парад своє войско. В таких ситуациях не грех немножко побряцать оружием. Во второй половине дня народ толпами повалил в парк Пратер на праздник мира, дополненньїй теперь и вполне зримой военной символикой. Через реку, рукав Дуная, бьіл переброшен временньїй мост с перилами, собранньїми из мушкетов, захваченньїх у наполеоновской армии в битве при Лейпциге и переплетенньїх ивовьіми прутьями. Главное действо происходило в огромном сооружении, названном «шатром мира». На колоннах свисали боевьіе знаме­ на и военньїе трофей, камчатьіе коврьі покривали ступени, ведущие к алтарю, украшенному ковром из цветов. На возвишении блистали своими царственньїми нарядами самодержцьі Европьі. Когда толпа благоговейно затихла, обнажив головьі, архиепископ Веньї отслужил торжественную мессу. Позт-песенник Ла Гард-Шамбона так описал грандиозность собьітия: «В момент святого причастия загрохотали пушки, прославляя Господа Бога. Короли, князья, воиньї, солдатьі и генерали пали на колени пред Ним, дающим и победьі, и пораження». Когда дьім рассеялся, загудели церковньїе колокола, и многоголосьій хор запел германский «гимн мира». Сюзерени пе­ ребрались к Бургским воротам. Строевьім шагом мимо них прошло воинство императора, награжденное потом медальонами, вьібитьши из переплавленньїх орудий Великой армии Наполеона. Для воинов-ветеранов снова накрили столи, расставив их гигантской звездой. Сержанти подали каждому солдату мис­ ку супа, блюдо жареной свинини, еще одно блюдо с ростбифом в три четверти фунта, булочки, пирожки с начинкой из абри­ косового джема и поднесли по кварте вина. Несмотря на натянутьіе отношения, император Австрии и царь России произнесли тости и випили за здоровье солдат, демонстрируя воинскую солидарность.


126

Дзвид Кит

Меттерних устроил грандиозньїй «бал мира» на летней виллє, где для зтой цели бьіла сооружена деревянная пристройка. Ее возвели в виде купола, окольцованного классическими колоннами. Повсюду горели новомодньїе бенгальские огни, стояли красньїе турецкие шатрьі, создававшие обстановку из арабских сказок «Тьісячи и одной ночи». Дамьі бьіли одетьі в голубне и бельїе платья, «цвета мира», расшитьіе золотими и серебряньїми нитями и украшенньїе бриллиантами. Многие дивьі пришли на бал в головньїх уборах из цветов, с венками из оливковьіх, дубовьіх или лаврових листьев, символов мира, или с диадемами в волосах. Женщиньї сверкали тиарами, бриллиантовьіми серьгами, жемчужньїми ожерельями и драгоценньїми украшениями на платьях, а мужчини —зполетами, орденами, медалями и воинскими знаками. Размечая рассадку гостей, Меттерних предусмотрел для герцогини де Саган самое лучшее место за столом, поближе к коронованннм особам. Собственно, она сама его и вибрала, поскольку князь заблаговременно послал ей план приема. Над верхушками деревьев парил воздушннй шар, вокруг миниатюрних храмов Аполлона, Марса и Венерн танцевали артис­ ти из местного балета, за живими изгородями, обрамлявшими аллеи, играли оркестри. Вечер завершился гигантским фейерверком: в небе фигурьі, изображающие ужаси войни, магически сменялись карти­ нами, символизирующими мирную жизнь. Швейцарец Жан Габриель Знар записал в дневнике: празднество, устроенное Меттернихом, превзошло все, что ему приходилось видеть во Франции даже во Бремена Наполеона. Похоже, Меттерних перещеголял Наполеона и по части организации праздников. На следующее утро Генц явился к Меттерниху позавтракать и обменяться впечатлениями о «бале мира». По его мнению, все прошло на вьісшем уровне. Но Меттерних бил расстроен. «Какая печаль после столь радостного праздника!» — записал секретарь в дневнике. Наверняка вчера случилась какая-то неприятность. Действительно, царь Александр, наслушавшись сплетен у княгини Багратион, весь вечер поносил Меттерниха. Ему не


,

Вена 1814год

127

понравилось то, что на балу бьіло «слишком много диплома­ т о в і Они принимают идиотские решения, ворчал царь, а нам, «солдатам», приходится стрелять и калечить друг друга. Дип­ ломати лживьі, им нельзя доверять. Поведение русского самодержца, конечно, огорчило Меттерниха. Но он грустил и по другой причине. Князь не смог даже слово сказать герцогине де Саган — она, в сущности, избегала его. Более того, Меттерних до сих пор не сумел визволить ма­ ленькую Ваву для герцогини, хотя и поклялся сделать зто, невзирая ни на какие прегради. Казалось, вот-вот он добьется успеха: месяц назад после удара умер отец девочки Густав Армфельт. Но царь, обещавший содействие, играл в прятки. Во время последней встречи, 15 октября, Александр безапелляционно заявил, что, насколько ему известно, Вава предпочитает оставаться в Ф инляндии с семьей Армфельта. А после «бала мира» государь стал еще суровеє. Меттерних вцепился в дело внсвобождения Вави (он назьівал ее «нашим ребенком») так, как утопающий хватается за соломинку. Князь все еще надеялся, что герцогиня вернется к нему, хотя шансов завладеть снова бьівшей любовницей у него явно не оставалось. Л и т ь Вава могла бросить ему последний спасательний круг. Занятий своими переживаннями, Меттерних не очень понимал Талейрана, пришедшего к нему, чтобьі уговорить не поддаваться пруссакам. Меттерних все еще не ответил на предложение Гарденберга поддержать Австрию против России в обмен на уступки в Саксонии. Талейран хотел убедить Меттерниха не соглашаться с Гарденбергом и подготовил, как он думал, весомие аргументи. Если Меттерних позволит Пруссии захватать Саксонию, то Пруссия отдаст свои польские земли русскому царю. Мет­ терних тогда пойдет на поводу у русского самодержца. Австрия лишь поспособствует усилению и Пруссии, и России, которне будут угрожать ей. Справедливость, интереси национальной безопасности и злементарное достоинство требуют воспротивиться Пруссии, доказивал француз.


128

Давид Кинг

Меттерних отверг доводьі Талейрана — у него бьіли свои плани на зтот счет. Он собирался признать права Пруссии в Саксонии, но вьідвинуть такие условия, что Пруссия должна будет либо служить интересам Австрии, либо отказаться, и тогда он лишит пруссаков своей поддержки. В частности, Пруссия обязьівалась не только противостоять России, но и не допустить того, чтобьі царь осуществил свои зам исли в отношении Польши. Прусские посланники должньї сами понять, насколько рискованно получать подарки из рук непредсказуемого самодержца, и они в итоге больше проиграют, чем вииграют. Меттерних не посвятил тогда в свои расчетн Талейрана, зная, что французский министр будет категорически против них. Его план не решал проблему потенциального прусского милитаризма и мог нарушить хрупкий баланс сил и мир в Европе. А герцогиня де Саган действительно била раздосадована тем, что Меттерних не внзволил ее дочь из Финляндии. Как хозяйка одного из самих информированних салонов в городе, она опасалась, что мирная конференция в любой момент может перерасти в войну. И она решила действовать сама. Мет­ терних не смог уломать царя, теперь она попробует сделать ато. 20 октября русский посол граф Штакельберг давал бал, и герцогиня приехала на него в шелковом красном платье, сшитом по дизайну популярного парижского модельєра Луи Ипполита Леруа, и с сияющим на лбу фамильньш украшением — изумрудом, вставленним в золотую круглую оправу. Она без церемоний подошла к царю и попросила аудиенции. Государь отнесся к ней гораздо благосклоннее, чем к Меттерниху, стоявшему неподалеку навострив уши. — Моя дорогая Вильгельмина, — промолвил почти ласково царь, беря ее за руки и поднимая из реверанса. — Какие там аудиенции! Я приеду к вам, только назовите день и час. Ска­ жем, завтра, в одиннадцать? Одиннадцать! Царь намеренно назвал зтот час, время встреч Меттерниха с герцогиней. Хуже того, она с готовно-


Вена, 1814год

129

стью согласилась. Князя вновь обожгла горечь от ее изменьї и собственного унижения. Сначала князь Альфред, а теперь русский монарх. Меттерних, оскорбленньїй до глубиньї души, развернулся и тут же покинул бал. Улицьі бьіли пустьінньї и сумрачньї, и зто еще больше терзало душу отверженного министра. Вернувшись домой, Меттерних долго не мог заснуть. Он прошел в кабинет, сел за стол и сочинил очередное надрьівное послание герцогине. В четьіре часа ночи министр писал: «Чувства родственной близости, мечтьі, все лучшее в моей жизни испарилось. Я несу наказание за то, что своє существование отдал во власть чар, столь искусительньїх». Меттерних стал осознавать, что он действительно теряет герцогиню. И он продолжал в том же трагическом духе: «Вьі заставили меня страдать так, что мне не мил весь бельїй свет. Вьі разбили моє сердце. Вьі подвергли мою жизнь опасности в то время, когда от нее зависят судьбьі поколений... Я положил на чашу весов судьбьі все, что имел, — жизнь, веру, надеждьі, своє будущее». Меттерних бьіл близок к тому, чтобьі порвать отношения с герцогиней. Но в глубине души понимал, что она уже сделала зто, предпочтя ему другого мужчину. Мьісль о неминуемом разрьіве доводила его до отчаяния. Без ее любви он чувствовал себя обреченньїм на жизнь, лишенную красоти и очарования. Вполне естественно, в венских салонах часто велись разговорьі о Наполеоне Бонапарте. Одни делегати знали его лично, других разбирало любопитство послушать их рассказн о чу­ довище, терроризировавшем весь мир. Всегда жгучий интерес внзнвали красочнне повествования герцога Рокка-Романа о зимнем походе французов в Россию в 1812 году. Он представлял на конгрессе Иоахима І, ко­ роля неаполитанского (Мюрата). Зтот «мужчина-Аполлон», как називали его женщинн, снимал с руки перчатку и демонстрировал всем кисть руки без четирех пальцев: герцог отморозил их, возвращаясь из спаленной Москви. Судя по оживлен5 — 1314


130

Дзвид Кит

ним дискуссиям, разгоравшимся в салонах вокруг личности Наполеона, в Вене явно недоставало зтого зксцентричного человека. Здесь откровенно говорили, что своими талантами узник Зльбьі мог дать фору любому сюзерену на конгрессе. «Мьі ведем себя постьідно», — вьіражал своє возмущение агенту XX французский герцог Дальберг. Он переживал и за Францию, которую, по его мнению, великие держави подвергли обструкции, и за Польшу. «Я не могу понять вашего Меттерниха, — говорил герцог, добавляя: — Если мьі отдадим ко­ рону Польши России, то лет через пятнадцать Россия вьітеснит турок из Европьі, и Европа столкнется с такой угрозой своей свободе, какая нам и не снилась при Наполеоне». «Опомнитесь, —призьівал Дальберг. —Нам надо сплотиться против колосса, которьій погребет Австрию и все другие страньї». Напряженность в отношениях между Россией и Австрией создавала серьезную проблему на конгрессе. Их послевоенное союзничество бьіло, по сути, искусственньїм. Они постоянно пререкались, особенно в начале 1814 года, когда австрийские армии вторглись в наполеоновскую Францию через Швейцарию — вопреки желанию царя сохранить нейтралитет зтой страньї. Отношения с Россией так и не наладились, признавал Генц. Политическая размолвка усугублялась личной неприязнью между Меттернихом и Александром. По свидетельству Генца, царь включил Меттерниха в число «заклятих врагов», завидуя его победам в салонах. Князь блистал остроумием, изящньши манерами и пользовался успехом у женщин. Царь гіриехал в Вену «вьізьівать восхищение» и не хотел ни с кем делить первенство, тем более с ненавистннм ему человеком. Шпионьї барона Хагера отмечали и «нездоровий интерес» царя к личной жизни Меттерниха. Александр неспроста частил во дворец Пальма. И герцогиня де Саган, и княгиня Багратион лучше всех знали князя. Особенно словоохотливой била княгиня Багратион, все еще гневавшаяся на Меттерниха за то, что он отверг ее ради другой женщинн. Она с удовольствием поставляла царю пикантнне подробности своего романа с Меттернихом.


Вена, 1814год

131

Именно на конгрессе, по словам Геица, отношения царя и Меттерниха приобрели характер «непримиримой враждьі», вьіражавшейся в каждодневньїх приступах «злобной ненависти». Все зто, конечно, приводило в восторг сплетников, но крайнє мешало переговорам. Как отмечал Генц, ненависть Александра к Меттерниху «накладьівала отпечаток на всю деятельность конгресса». Конечно, Генц мог и преувеличивать, вьігораживая своего шефа. Однако к тому времени секретарь уже не назьівал Мет­ терниха «дельфийским оракулом», как прежде. Он даже допускал в его адрес нелестньїе замечания, и не только в дневнике, но и в салонах, и на приемах. Агентьі барона Хагера обратили внимание и на то, что Генц стал часто наведьіваться во дворец Кауница. По их докладам, он прямо-таки сблизился с Талейраном. Они ужпнали в посольстве либо вдвоем, либо в компании с общими знакомьіми, например с герцогиней де Саган. Французский министр, ви­ димо, раскусил слабость Генца к лести, духам, шоколаду, деньгам и сумел завоевать симпатин помощника Меттерниха. 21 октября, когда Генц в положенньїе десять часов утра явился на завтрак к Меттерниху (князь лишь недавно закончил письмо герцогине де Саган), во дворце Пальма тоже гото­ вились к приему гостя, правда, более вьісокопоставленного. В «австрийский» салон должен бьіл приехать на встречу с гер­ цогиней русский царь Александр. Он прибьіл, как и обещал, в одиннадцать —время, прежде отведенное для Меттерниха. Они проговорили два часа, хотя никто, включая полицию, так и не узнал содержание их беседьі. Предположительно царь согласился содействовать в том, чтобьі вернуть матери дочь. Если государь сам приехал к герцогине, то вряд ли он собирался ее разочаровьівать. Сразу же после встречи возбужденная герцогиня помчалась во дворец Кауница к сестре Доротее. Об «аудиенции» царя у герцогини де Саган в салонах ходили самьіе разньїе слухи — например, о том, будто государь требовал от нее разрьіва с Меттернихом. По мнению агентов Хагера, так оно и било. Когда Меттерних наконец изловил герцогиню и спросил ее напрямик о встрече с царем, мадам де Саган ответила уклончиво:


132

Давид Кит

«Да, царь бьіл у меня дома. Но он вел себя вполне прилично, по крайней мере за столом». В субботу, 22 октября Меттерних почувствовал в себе сильї завершить сразу два важньїх дела. Он отправил герцогине послание, прекращающее их отношения, а вечером на балу в особняке графа Зичи князь вручил Гарденбергу письмо, касающееся Саксонии. Он согласилея на сотрудничество с Пруссией и передачу ей Саксонии, виставив свои условия. Пруссия должна отказаться от всех других притязаний в Германии и рассматривать аннексию Саксонии как составную часть общего мир­ ного урегулирования и, самое главное, «преуспеть» в блокировании замьіслов русского царя в Польше. Меттерних как никогда бьіл убежден в том, что настало время обуздать амбиции Александра. Дав согласие на территориальньїе притязания Пруссии, Меттерних хотел, чтобьі и Гарденберг вьіполнил свои обещания. Пруссия должна поддержать Австрию, необходимо без промедления приступить к совместньїм действиям. 24 октяб­ ря, через два дня, австрийский император, русский царь и ко­ роль Пруссии отправляютея в недельную поездку в Венгрию. До их отьезда надо вьіработать общую стратегию. 23 октября состоялась встреча Меттерниха и Гарденберга с лордом Каслри, как и они, озабоченного усилением России. Совещание проходило в британской миссии на Миноритенплац. Посланники договорились виступить против русского царя єдиним фронтом: Александр должен признать независимость Польши, в противном случае вообще не будет Польши ни в каком виде. Россия, Пруссия и Австрия поделят Польшу между собой. Но царь ни при каких обстоятельствах не получит ее целиком. Они дают Александру на размишления пять дней после возвращения в Вену, и если он не согласится, то, как предложил лорд Каслри, проблема Польши будет поставлена перед всем сообществом держав. Меттерниху и Гарденбергу остава­ лось только заручиться соизволением своих сюзеренов. Русский царь тоже решил до отьезда внести ясность в польскую «историю с географией». Он знал о недовольстве фран-


Вена , 1814 год

133

цузов мирной конференцией и дал им понять, что готов пере­ говорить с Талейраном. Министр, как положено, запросил аудиенции у царя. Талейран действительно испьітьівал досаду. Пруссия попрежнему вьізьівала у него опасения своим стремлением свергнуть короля Саксонии и разрушить королевство. Меттерних пренебрегает угрозами, погряз в интригах, наивно полагая, что все держит в своих руках. Каслри просто ведет себя как «школьник». Дипломати ходят как сонньїе мухи, а Саксония вот-вот исчезнет с карти мира. Зтого никак нельзя допустить. И вечером 23 октября Талейран и царь всея Руси вновь встретились с глазу на глаз. После обмена любезностями Александр сам поднял проблему Польши и поинтересовался мнением Талейрана. Судя по корреспонденции Талейрана, он собирался пойти навстречу царю в решении польского вопроса в обмен на сохранение Саксонии. Талейран обьяснил, что его позиция по Польше не изменилась. То єсть он, как и раньше, вьіступает за возрождение независимого королевства. Франция озабочена лишь тем, чтобьі новьіе границьі не создавали угрозу для соседей России. — Они могут не беспокоиться, — сказал царь. — У меня двести тисяч солдат в герцогстве Варшавском. Пусть только кто-нибудь попробует вигнать меня оттуда. В отношении Саксонии царь бнл не менее категоричен. Все уже решено, заявил он. Территория отдана Пруссии, и Австрия с зтим согласна. —Я не уверен, что Австрия согласна, — заметил Талей­ ран. — Мне трудно поверить. Зто не в ее интересах. Затем, снова поднимая проблему международного права, Талейран спросил: достаточно ли «согласия Австрии» для того, чтобьі сделать Пруссию обладательницей того, что принадлежит королю Саксонии? — Если король Саксонии не отречется, то м и отправим его в Россию. Он умрет там, один там уже умер, —ответил царь, намекая на последнего польского короля Станислава II Августа, захваченного русскими войсками в девяностнх годах XVIII века, увезенного в Россию и закончившего свои дни под Санкт-Пе­ тербургом.


134

Дзвид Кит

— С позволения вашего величества я не могу поверить в возможность такого насилия. Конгресе созван не для зтого, — сказал Талейран. — Насилие? —воскликнул царь. — Разве король Саксонии не вправе поехать в Россию? Талейран не знал, как ответить на зтот вопрос, и чуть бьіло не сорвался, но все-таки едержал своє раздражение. Прежде чем князь успел открьіть рот, царь произнес цельїй монолог. Франция-де в большом долгу перед ним. Она ему всем обязана, а международное право, о котором печетея Талейран, для него ничего не значит. — Ваше публичное право для меня пустой звук, — сказал Александр. — Вьі думаєте, мне нужньї все ваши пергаменти и договори? Царь напомнил, что он обещал Саксонию королю Пруссии и намерен едержать своє слово. Речь шла о девяти-десяти миллионах человек, решил поправить Александра князь. — Ваше величество могут дать их, не уничтожая Саксо­ нию, —сказал Талейран, подавая лист бумаги с набросками вариантов решения проблеми. — Но король Саксонии — предатель, — отрезал царь, будто ни он сам, ни многие другие лидери, заправлявшие конгрес­ а м , не вступали прежде по тем или иньїм причинам в альянс с Наполеоном. Талейран напрасно пнталея убедить царя в том, что в интересах сохранения и мира, и собственной репутации ему не нужно трогать Саксонию. Александр не отступал от своего ре­ шения отдать ее Пруссии. Они расстались так, как и встретились, —раздраженние и недовольнне друг другом. На следующее утро, в день огьезда сюзеренов в Венгрию, Меттерних и Гарденберг еще не получили от своих сюзеренов одобрения на совместное внетупление против русского царя. Александр вновь проявил инициативу и нагрянул с визитом к Меттерниху в золотисто-белое крило дворца Хофбург. Князю пришлось видержать самую тяжелую словесную баталию за всю карьеру. Царь говорил с ним как со своим подчиненньш:


Вена , 1814 год

135

— Я намереваюсь создать независимое государство Поль­ щу, и мне необходимо получить ваше согласие сегодня же, до отбьітия в Венгрию. — Ваше величество, — довольно резко ответил Меттерних, —если все дело в создании независимой Польши, то Австрия тоже способна создать свою независимую Польщу. И царь взорвался. Еще никто не говорил с ним в таком вьізьівающем тоне. По словам Александра, зто бьіл «тон бунта­ ря». И он осьіпал Меттерниха «градом ругательств», ошеломивших и изумивших князя. Поведение царя Александра напомнило Меттерниху Наполеона в состоянии безрассудного бешенства, и князь не знал, вьійдет он из дворца в дверь или вьілетит в окно, если царь исполнит свои угрозьі. Австрийский министр никогда больше не хотел встречаться с русским государем наедине и пророчил всем, что Александр станет таким же безумньш, как и его отец. Дипломатия потерпела сокрушительное поражение. Царь уехал в Венгрию вместе с императором Австрии и королем Пруссии, не оставив никого вместо себя. И все проблеми, стоявшие перед конгрессом, повисли в воздухе.


Глава 13 РОБИНЗОН КРУЗО

Когда я вижу трон, у меня появляется искушение сесть на него. Наполеон

ся Европа следила за тем, как в Вене резвятся и ссорятся коронованньїе особьі, призванньїе решать ее судьбу. Од­ ним из самьіх внимательньїх и заинтересованньїх наблюдателей, как оказалось, бьіл Наполеон. Он в зто время обустраивался на Зльбе, скалистом острове, расположенном в семи милях от северо-западного побережья Италии. Зльба —один из шести главньїх островов Тосканского архипелага, в которьій на юге еще входит крошечньїй, продуваемьій ветрами островок Монтекристо, увековеченньїй Александром Дюма. На севере морские волньї омьівают берега бесплодной Горгоньї, описанной другим прозаиком, автором душещипательной романтической новелльї «Клиссон и Евгения», — о молодом корсиканце, командовавшем мятежниками и преданном своим лучшим другом. Сочинил зто произведение не кто иной, как Наполеон, когда ему бьіло двадцать шесть лет. Зльба бьіла избрана местом ссьілки Наполеона весной 1814 года, когда союзники вошли в Париж и потребовали от императора немедленного и безоговорочного отречения.

В


Вена , 1814 год

137

Царь Александр персонально обещал поверженному венценосцу приличньїе условия ссьілки, если он проявит готовность к сотрудничеству. Со всей тщательностью бьіли изученьї картьі в поисках такого места, которое устроило бьі французского императора и побудило его не мешкать с отречением. Материковьіе территории Франции, Италии и других стран, входивших в империю, монархи-победители отвергли как неприемлемьіе. Корсика, как обьясняет историк Норман Макензи, вьізьівала возражения, поскольку Наполеон там родился, и, кроме того, она принадлежала Франции. Сардинией владел Савойский двор, а на Корфу имели видьі и Англия, и Россия. Рассматривались разньїе вариантьі — от Канарских островов до Карибского моря. Предлагались Тринидад, Азорьі, даже за­ лив Ботани в Тасмановом море на юго-востоке Австралии. Талейран настаивал на острове Святой Еленьї в Южной Атлантике. Зльбу вьібрал царь Александр. И он не просто вьібрал. Он сльїшать не хотел о других вариантах. Причини его настойчивости до сих пор неизвестньї. Одни считают, что государь упивался своей новой ролью ве­ ликодушного победителя, просвещенного правителя, безжалостного в сражении, но способного и на милосердне. По мнению других, царь предложил крошечньїй островок лишь потому, что хотел унизить поверженного завоевателя. У Меттерниха имелось совсем иное обьяснение. Князь бьіл убежден: демонстрируя театральное благородс­ тво, царь просто-напросто хотел насолить Австрии. Зльба на­ ходилась поблизости от континента и соответственно рядом с зоной интересов Австрии в Северной Италии. Кто знает, а вдруг Наполеону надоест томиться в изгнании? Как-никак ему исполнилось всего сорок пять лет, он бьіл в расцвете сил и мог еще сплотить вокруг себя людей. А кроме всего прочего, царь ничего не терял: остров принадлежал Габсбургам (входил в реставрированное Тосканское герцогство). По убеждению Меттерни­ ха, Александр замислил создать очаг напряженности на задах Австрийской империи. Южное подбрюшье Габсбургов пред­ ставлялось удобньїм плацдармом для возвращения Наполеона. К несчастью для Австрии, особьіх дебатов по поводу места ссьілки Бонапарта не било. Русский царь первим подошел к


138

ДавидКинг

Парижу и сразу же приступил к делу. К тому времени, когда австрийцьі доползли до столицьі через северо-восточную Францию, Александр уже сформулировал предложение и получил согласие Наполеона. Договор с ним надо подписать сейчас же, пока он не передумал, настаивал царь. Действительно ли австрийцьі не могли пробиться к Пари­ жу, как они утверждали, или сами тянули время? Император Франц, конечно же, не желал принимать участие в свержении своєю зятя Наполеона, мужа дочери Марии Луизьі и отца вну­ ка, короля Рима. Самьій верньїй друг Австрии лорд Каслри тоже отсутствовал: он не спешил, не желая, видимо, бьіть причастньїм к процессу изменения режима во Франции. Как долго мог ожидать царь появлення своих союзников? Наполеон, похоже, водил Александра за нос, а зтот неугомонньїй человек, как известно, любил делать неожиданньїе и смельїе ходьі. Царь должен бьіл упредить Бонапарта. Согласно договору, названному в то время «договором отречения» (в историю вошел как договор Фонтенбло по назва­ них) дворца Наполеона, хотя и не бьіл подписан в нем), за На­ полеоном сохранялся пожизненньїй титул «императора и сю­ зерена острова Зльба». Ему также назначалась рента в размере двух миллионов франков в год, вьшлачиваемьіх из французской государственнойказньї. Жене Марии Луизедаровалось герцогст­ во Парма, Пьяченца и Гуасталла в Северной Италии, а сьін получал титул принца Пармского. Статьей III закреплялось фиктивное положение о добровольном отречении Наполеона. Многочисленньїе родственники тоже не остались без содержания —им вьіделялось на жизнь два с половиной миллиона франков в год. Царь действительно проявил исключительное великодушне. Когда Меттерних и Каслри в апреле приехали в Париж, они бьіли шокированьї условиями договора. Лорд Каслри сра­ зу же отказался его подписьівать. Британия вообще никогда бьі не подписала договор, дающий Наполеону права на остров Зльбу. Меттерних со своей стороньї вьіразил протест, назвав дого­ вор с Наполеоном «дурацким и вредньїм». Через год, предупредил он, Наполеон вернется, и Европе придется снова воевать с ним. Но русский царь тогда бьіл всесилен, и Наполеона всетаки отправили на Зльбу.


Вена, 1814 год

139 * * *

Когда в має 1814 года Наполеон прибьіл на Зльбу, на атом опаленном солнцем острове проживало около двенадцати т и ­ сяч аборигенов. В столице Портоферрайо, приютившейся на южном берегу уединенной бухтьі, насчитьівалось не более трех тисяч человек. Дороги больше напоминали тропи, протоптанние козами и мулами, а улицьі представляли собой узкие про­ ходи с пильними каменистими ступенями, круто поднимавшимися вверх по горньїм склонам. В городе било всего два общественних заведення —церковь и таверна, кафе «Буоно густо», где подавали местное вино альчато. В общем, Наполеон попал в знакомую с корсиканского детства обстановку типичного захолустного средиземноморского порта. Со сторони моря весь город бнл виден как на ладони: неровние горн, испещреннне побеленннми домами с красними черепичними крншами. Среди них внделялся древний замок, забравшийся на утес внсотой в тисячу двести футов: в нем, по легенде, когда-то обитали страшние великанн. И не только об зтом могут рассказать местнне старци. Например, они охотно заверят вас в том, что сюда приставал Ясон с аргонавтами, искавшими золотое руно, приплнвал Зней набирать ратников для Троянской войньї. Зтот крохотннй остров, всего восемьдесят тесть квадрат­ них миль, немало повидал на своем веку. Его завоевнвали зтруски, римляне, вестготи, остготи, ломбардийцн. В Средние века здесь хозяйничали города Пиза и Генуя. Затем сюда при­ шли испанцн, передавшие остров флорентийской династии Медичи, владевшей Зльбой два столетия. Одно время на ост­ рове властвовали то немцьі, то турки, а совсем недавно — англичане и французи. Зльба никогда не била богата. Каменистая почва, засухи, перемежающиеся почти тропическими ливнями, не благоприятствовали земледелию, и немногочисленнне обитатели ост­ рова нередко голодали. Две трети зерна Зльба завозила с ма­ терика, в основном из Италии. Сносное существование островитянам обеспечивали главннм образом горние разработки, садоводство и риболовство.


140

Давид Кит

В Рио-Марине на восточной стороне острова мужчиньї, вооружившись киркомотьігами и лопатами, собирали железную руду, служившую ОСНОВНЬІМ источником доходов и дав­ шую название столице: Портоферрайо означает «порт железа». На юге в каменоломнях добивались гранит и мрамор, из которьіх в Италии возведено немало сооружений, в том числе и собор в Пизе. На Зльбе промишляли и солью, складируя ее на Пьяцца делла Грангуардиа у Гавани. На острове в изобилии росли апельсини, оливки, гранати, виноград, а риба­ ки редко возвращались домой без хорошего улова — тунца или анчоуса. После тревожннх двадцати лет, перехода от французов к англичанам и снова к французам, остров бил на грани восстания. Береговая охрана даже обстреляла фрегат его величества «Неустрашимнй», когда он приближался к острову с императором на борту. В любом случае портовий городишко не бил готов к приему незваного повелителя. Надо било срочно оборудовать чтото похожее на императорскую резиденцию. Подобие «дворца» пришлось создавать на бесхозном верхнем зтаже городской ратуши, где раньше помещался кондитерский склад. По всему городу собиралась мебель для импровизированной тронной комнатн. Самого трона не нашлось. «Что такое трон? — говорил Наполеон. — Куски дерева, обтянутне бархатом». На З л ь ­ бе так и сделали. Троном Бонапарту служила софа, украшенная бумажними цветами. Пока Наполеон привнкал, как острил принц де Линь, к роли Робинзона Крузо, Вена предавалась слухам и сплетням. Судачили о романе графа Франсиса Пальфи со знаменитой 6алериной Биготтини, и все видели, что она уже беременна. Граф внделил ей на пожизненное содержание шесть тисяч франков. Князя Евгения де Богарне видели, когда он украдкой заходил в ювелирную лавку и потратил сказочную сумму на свою очередную возлюбленную. Согласно анонимному рапорту, представленному барону Хагеру в конце октября, счет составил 32 000 дукатов, и князю пришлось продать саблю, подаренную отчимом Наполеоном.


Вена , 1814 год

141

Главньїм обьектом сплетен бьіла русская делегация. Поскольку царь взял на себя основной груз дипломатических решений, у его подданньїх оказалась масса свободного времени, и они тратили его в кварталах красних фонарей. Говорили, будто один из его дипломатов имел поручение обходить бордели и подьіскивать государю девочек. Зто, безусловно, навет —царь не нуждался в помощи такого рода. Русских офицеров часто видели в театре в квартале Леопольдштадт с известньїми всему городу куртизанками, которьіх они потом забирали с собой в апартаменти дворца Хофбург. Девятнадцатилетняя гетера Жозефина Вольтерс почти каждую ночь проникала во дворец, переодеваясь мужчиной. Соседи жаловались на поздние увеселения, но полиция не вмешивалась — куртизанки снабжали барона Хагера ценной информацией. Австрийская полиция прекрасно знала о недовольстве рус­ ских тем, как развиваются собьітия на Венском конгрессе, и не только интригами Меттерниха. Их раздражал лорд Каслри, которьій «ничего не делал, а только м етал» переговорам по Польше. Досаждала им Франция, сеющая страхи среди ма­ лих государств и пнтающаяся перессорить союзников. Деле­ гати царя возмущались и антирусскими настроениями в го­ роде. Им явно не нравилось то, что в двух мастерских —возле собора Святого Стефана и на Швертгассе — для демонстрации нових париков использовались бюсти императора России Александра. Полиция Хагера брала на карандаш все, что казалось ей до­ стойним внимания, даже курьезн. Кронпринци конкурирующих королевств — Баварии и Вюртемберга —играли в «жмур­ ки» в салоне княгини Турн-и-Таксис, и зта детская забава чуть не закончилась дузлью, когда один из них обвинил другого в жульничестве. Дузль не состоялась только потому, что ее запретил король Баварии. Странно, но полиции почти не пришлось отвлекаться на преступления, особенно если учесть, как много сьехалось в Вену людей, не стеснявшихся виставлять напоказ свою состоятельность. Кто-то украл у княгини Лихтенштейн редкий драгоценннй камень. Кто-то пробрался в посольство Испании и


142

ДавидКинг

умьїкнул бумаги Лабрадора. А в целом криминальная обста­ новка в столице бьіла на удивление спокойной. В международной сфере л и т ь два зпизода можно бьіло считать заслуживавшими внимания полицейского департамента. Князь Белио, делегат из Валахии, входившей в Румьінию, отвечал за переписку своего сюзерена с Фридрихом фон Генцем. Очевидно, он вскрьівал конфиденциальньїе письма, копировал их и ставил на конвертьі поддельную печать. Зто вияс­ нилось, когда Белио в середине октября попьітался договорить­ ся с княгиней Екатериной Багратион о продаже или передаче секретов русскому царю. Полиция сорвала сделку, устроив обьіск в его комнатах на третьем зтаже особняка на шумной площади Шток-им-Айзен-Плац. Бумаги бьіли конфискованьї, а князя видворили за границу. Другой случай относится больше к разряду сплетен, а не реальних фактов. Горничная раздобнла во французской миссии клочок бумаги, из которого не очень определенно, но мож­ но било предположить, что французский консул в Ливорно шевальє Мариотти планирует похищение Наполеона. Все зто внглядело малоубедительно, но барон Хагер решил на всякий случай доложить информацию австрийскому императору. Листья покривались малиновим и золотистим румянцем, небо все чаще затягивалось облаками, становилось по-осеннему холодно, и Меттерних сам ходил мрачннй как туча. Он томился в ожидании ответа герцогини на своє послание и наконец 23 октября получил его. Герцогиня писала, что она хотела би порвать с князем Альфредом фон Виндишгрецем, он ей не подходит, но она так привязалась к нему, что не может без нею обойтись. А дальше герцогиня совершенно откровенно за­ являла, что она не считает Меттерниха своим возлюбленннм. «Между нами может бить только дружба и ничего более», — добавляла герцогиня. Такой ответ вряд ли мог успокоить Меттерниха. Он совсем сник. «Считайте, что ви меня убили, —написал ей князь той же ночью. —Я говорил, что зто случится». Ему действительно ка­ залось, что его уже нет. Последние двадцать четьіре часа он прожил в агонии:


Вена , 1814 год

143

«Я уже не тот, кем бьіл вчера... Я сгорел, и вьі раскидали мой пепел по ветру». Меттерниха мучили и странньїе отношения герцогини с царем. Что она обещала ему? Александр, конечно, постарался испортить репутацию князя. Но мог ли он на самом деле заста­ вить герцогиню пойти на полньїй разрьів с ним, как утверждают сплетники? Царь привьік распоряжаться личной жизнью своих подданньїх. Он же принудил младшую сестру герцоги­ ни Доротею вьійти замуж за племянника Талейрана. Осведомители барона Хагера сообщали: Александр угрожал лишить ее поместий, если она не порвет с Меттернихом. Не исключено, что царь надавил на герцогиню, используя совсем другой повод — проблему возвращения ее дочери из Финляндии, подвластной России. Слухи слухами, но Меттерних допускал, что Александр мог сделать из Вавьі пешку в дипломатической игре. «Зтот человек способен на все», — писал князь. И зто неприязненное мнение о русском государе во многом определяло его поведение на конгрессе. В конце октября император, царь и король вернулись из Венгрии. Они посетили жемчужину Дуная Буду и новий, тор­ говий Пешт, образовавшие впоследствии Будапешт, пособирали виноград и побивали на могиле Александрн, сестри царя Александра, вншедшей замуж за зрцгерцога Иосифа, пфальц­ графа Венгрии, и умершей тринадцать лет назад. Можно било ожидать, что смена обстановки снимет напряженность. Но проблема просто переместилась на сто пятьдесят миль вниз по течению Дуная. Царь продолжал вести себя агрессивно, нарушая не только дипломатический зтикет. Он взрнвался без всякого повода, говорил грубости, дерзил. По сообщениям агентов Хагера, двери чуть не слетали с петель во дворце, где останавливались монархи. Коллег-венценосцев оскорбляло и то, что русский государь большую часть времени проводил не с ними, а с «хорошенькими дамочками». Как докладнвали агенти, царь непрестанно охаивал Мет­ терниха и заодно с ним всех дипломатов. Александр подговаривал австрийского императора вступить в согласие с ним и королем Пруссии, создать нечто вроде альянса монархов и


144

Давид Кит

втроем решать все проблеми Европьі. Для зтого в первую очередь надо убрать Меттерниха. Зтого не могло случиться, по крайней мере пока. Австрийский император вовсе не собирался лишаться способного министра иностранньїх дел. Он доверял ему, невзирая на мнения легиона его недоброжелателей. Да и сам царь своим стремлением доминировать не располагал к взаимопониманию. В Венгрии Франц сказал царю, что целесообразнее предоставить министрам иностранньїх дел заниматься переговора­ ми. Дипломатам хорошо известно, как трудно идти на уступки и компромиссьі, когда в процесе переговоров вмешиваютея сю­ зерени. Итак, несмотря на интриги Александра, Меттерних остался на своем месте. Император Франц вернулея в Вену, испьітивая еще большую неприязнь к царю, а король Пруссии заработал новое прозвище — «камердинера» русского царя.


Глава 14 ОБЕД С ЦАРЕМ

Трудно найти человека более мьіслящего, чем царь Александр. Но ему чего-то недостает. Я так и не понял, чего именно. Наполеон

К

онгресе явно не задавалея. «Мьі топчемся на месте, —ворчал баварский делегат. — Ни решений, ни соглашений». Паралич обьяснялся просто: «Делом никто не занимаетея, сплошь одни увеселения». Даже король Пруссии, не вьідержав, сетовал: «Похоже, мьі приехали сюда только для того, чтобьі потешать себя и других». Некоторьіе винили Меттерниха, мол, он хитер, лжив и к тому же обезумел от любви. Как он может бьіть министром иностранньїх дел Австрии, да еще президентом конгресса? Хо­ дили слухи, будто он подаст в отставку, либо его уволят, либо с ним случится нервньїй срьів. Другие обвиняли царя, его грубость и заносчивость. Третьи находили причину в салонних интригах герцогини де Сатан и княгини Багратион, игравших властелинами мира как пешками. Новая дата созьіва конференции, 1 ноября, близилась, но никаких признаков ее открьітия не замечалось. Многие серь-


146

Давид Кит

езно опасались, что конгресе вообще не состоится. Миротвор­ ч і еще никогда не бьіли так далеки друг от друга во мнениях. Делегатов, оказавшихся вне «Большой четверки», пустая трата времени раздражала и виводила из себя. По иронии судьбьі за немедленное начало работьі конгресса ратовал представитель побежденной страньї Талейран. Каслри, Меттерних и Гарденберг втайне договорились столкнуть по проблеме Польши царя со всем сообществом европейских государств. Зто бьіла инициатива лорда Каслри, и он проявлял заинтересованность в скорейшем открьітии мирной конференции. Талейран знал о позиции британца и видел в нем потенциального союзника. Каслри и Талейран легко находили общий я зи к и как джентльменьї-космополитьі, и как профессиональї-дипломатьі. Оба философски относились к тому факту, что две нации не только воевали последние двадцать лет, но и враждовали на протяжении полутора веков. Британия и Франция бьіли за­ клятими врагами, и по крайней мере Талейран надеялея исправить зту историческую несправедливость. Однако в Вене их приоритети не совпадали. Лорд Каслри считал главннм для себя не допустить усиления России, управляемой царем с «задатками Наполеона». Талейран больше опасался не болезненно-раздражительного Александра, а свирепих и воинственннх пруссаков, действительно способних развязать новое кровопролитне. Он считал позицию Каслри наивной, даже примитивной, обусловленной вьіигрншннм положением Британских островов, защищенннх военно-морским флотом и штормовим Ла-Маншем. Лорд Каслри, в свою очередь, полагал, что Талейран сгущает краски, гиперболизирует германскую угрозу. «У Франции нет оснований для того, чтобьі бояться германского союза, — говорил британец. — Он по своей природе не агрессивен». Талейран поставил целью вразумить британского министра и доказать, насколько опасной станет Пруссия, завладев Саксонией. Во время встречи в британской миссии на Миноритенплац он разложил карти на столе и преподал лорду Касл­ ри урок географии: «Я показал —если Саксония и Силезия по-


Вена , 1814 год

147

падут в одни руки (Пруссии), то скоро там же окажется и Богемия». Такое уже случалось прежде —при Фридрихе Великом (и случится позже —при Отто фон Бисмарке). «Если Богемия обнажится, то подвергнется угрозе сердцевина Австрийской империи». По словам Талейрана, длинное лицо Каслри еще больше вьітянулось от изумления. Как британцьі могут согласиться на то, чтобьі отдать Саксонию и богатейший город Лейпциг, где торговля процветала еще в Средние века, государству, в надежности которого совершенно нельзя бьіть уверенньїм? Преступно губить страну ради прихоти другой держави, чья политика по меньшей мере малопонятна. Талейран пьітался внушить британцу, что его стратегия основьівается на ложной предпосьілке, будто Пруссия является независимьім, суверенним государством, не подверженним внешнему воздействию. Зто далеко не так. Пруссия зависима от царя, и политика Каслри в результате поощряет то, чего он больше всего боится, — усиление могущества России. Лорд Каслри оставался при своем мнении, и Талейран начал подозревать, что у британца єсть и другие резони поддерживать Пруссию. Он опасался не только России, но и Франции. Талейран заверил Каслри, что Ф ранция теперь никому не угрожает, для нее било би безумием развязать но­ вую войну. Каслри не поддавался, и Талейран прибег к последнему аргументу: дабьі раз и навсегда покончить с зкспансионистскими амбициями России, надо без промедления открнть конгресе. Пусть царь внетупит со своими возмутительннми, наглими притязаниями перед мировим сообществом. Вряд ли Александр посмеет зто еделать — он ведь считает себя героєм войньї, освободителем народов, просвещенним государем. Каслри сослался на некие трудносте, мешающие созьіву конгресса. Когда Талейран припер его к стенке, британец сказал, что ему следовало би встретиться с Меттернихом. «Я заключил, — писал потом Талейран, — что они о чем-то дого­ ворились и держали зто в тайне от меня, зная, что я буду возражать».


148

ДавидКинг * * *

ЗО октября, словно усльїшав пожелание Каслри, князь Меттерних прислал Талейрану приглашение приехать на конфиденциальную встречу в восемь часов вечера того же дня. Она предваряла совещание «комитета восьми», посвящавшегося открьітию конгресса, которое должно бьіло состояться уже че­ рез два дня. Меттерних склонялся к тому, чтобьі не медлить с началом работьі мирной конференции. Только на конгрессе можно воспрепятствовать планам царя создать вассальное королевство Польское и распространить влияние Российской империи на Центральную Европу. Его коллеги, испьітьівавшие аналогичньїе тревожньїе чувства, попросили князя предста­ вить свои соображения по организации конференции. Талейран предвидел, что к нему обратятся с такой просьбой, и приехал не с пустими руками. Он предложил создать управляющий комитет, которий руководил би всем перего­ ворним процессом, и комиссии для решения отдельннх про­ блем: по Саксонии, Италии и Швейцарии. Удостоверять правомочность участия в конференции того или иного делегата будет специальная «верификационная комиссия». Конгресе должен открнться незамедлительно. Лорд Каслри бнл солидарен с Талейраном. Теперь его поддержал и Меттерних. Граф Нессельроде отказалея, сославшись на то, что у него нет на зтот ечет никаких инструкций. Отвергли план пруссаки. Особенно горячилея и возражал канцлер Гарденберг. В результате накануне предполагавшегося начала работьі конгресса решение об его открнтии так и не било принято. Позднее ероки снова переносились, по сути, конгресе так и не открнлея, действовали л и т ь управляющий комитет и ко­ миссии, предложеннне Талейраном. Венский конгресе, собственно говоря, проводилея в узком кругу лиц за закритими дверями. Видимо, именно тогда, во время зтого международного мини-кризиса, Меттерних получил от анонима странную и настораживающую записку. Вечером того же дня, ЗО октября, на балу во дворце Хофбург к нему подошел человек в маске, вручил сложенннй лист бумаги и исчез в толпе. Аноним, назвавший­


Вена , 1814 год

149

ся «очень важной персоной», с кем Меттерних недавно поссорился, обещал «кругленькую сумму», если князь проявит готовность к сотрудничеству в «определенной сфере». Неизвестньій отправитель послання сообщал, что он в состоянии помочь Меттерниху разрешить проблему с «женщиной високого по­ ложення», в которой министр чрезвьічайно заинтересован. За­ писка бьіла составлена туманно, но автор заверял Меттерниха: «Ваше вьісочество все поймет». Меттерних действительно все прекрасно понял. «Очень важной персоной», с которой он недавно ссорился, почти наверняка бьіл царь, а «женщиной високого положення», кото­ рой интересовался князь, могла бить тогда только герцогиня де Саган. По свидетельству одного из помощников, Меттерних повертел бумажку в руках и вьішвирнул, сделав недоуменний вид. Позднее ему пришлось сожалеть о том, что он не воспользовался ею для подтверждения нечистоплотности царя. Талейран тоже в зто время получил информацию, которая могла оказаться полезной в переговорах. Она касалась лорда Каслри, уступчивого в вопросах организации конгресса, но несговорчивого в отношении Пруссии. Его позиция, возможно, скоро изменится. Талейран на зто надеялся, и у него для зтого появились основания. Как стало известно Талейрану, пропрусская политика Касл­ ри не била санкционирована британским правительством. Похоже, он действовал по своєму усмотрению, нарушая официальньїе директиви. Талейран узнал о тайне Каслри от саксонского представителя, только что приехавшего в Вену из Лондона и встречавшегося с принцем-регентом, разделявшим взглядн французского министра. Информацию подтверждали и другие источники. Такие же сведения поступили от одного из министров Людовика в Париже, беседовавшего с британским послом во Франции герцогом Веллингтоном. Полупалось, что Каслри в любой момент могли отозвать из Вени за неподчинение. Пока Талейран раздумнвал над тем, как использовать полученную информацию для «перевоспитания» Каслри, сам лорд активно вел переговори с прусскими дипломатами, с тем чтобьі отвадить их короля от русского царя.


150

Дзвид Кит

Но вся его кропотливая работа пошла насмарку за обедом двух государей в личньїх апартаментах царя Александра во дворце Хофбург в начале ноября. Монархи мирно беседовали, пока Александр не перевел разговор на внешнюю политику, напомнив союзнику об исключительной важности возрождения Польского королевства. Поклявшись, что он ни на йоту не отступит от своей позиции, царь вьіразил сожаление, разочарование и возмущение по поводу того, что его «лучший друг» строит против него козни. Удивленньїй король запротестовал и заверил русского го­ сударя в своей полнейшей невиновности. Он несколько раз сказал, что поддерживал и поддерживает царя по всем вопросам, в том числе и в отношении Польши. Монархи еще раз дали друг другу клятву в верности и вечной дружбе. — Но зтого недостаточно, — заявил вдруг царь. — Меня должньї поддерживать и ваши посланники. — Они всегда поддержат то, что поддерживаю я, —ответил прусский король. Тогда пригласили к столу канцлера Гарденберга. Умудренньій и почтенньїй государственньїй муж, знавший, как вести себя в подобньїх ситуациях, тем не менее чувствовал себя неуютно. Царь обрушил на него град фактов и вопросов. Пруссия и Россия достигли полного и взаимного согласия относительно Польши. «Следуете вьі или не следуете указаниям вашего короля?» — требовал ответа царь. Прусский монарх не вмешивался. Гарденберг попьітался апеллировать к необходимости до­ биваться международного консенсуса по проблеме Польши, и тогда царь твердо заявил: — Зто аргументи месьє Меттерниха. Затем Александр без всяких на то оснований сообщил, будто Меттерних собирается предать Пруссию. Гарденберг усомнился в зтом. Меттерних непредсказуем, но зто уж слишком. Канцлеру бьіло известно о вражде между Меттернихом и ца­ рем, и он предполагал, что Александр мог пойти на любьіе уловки, чтобьі получить своє. Но кто давал царю право так третировать министра друго­ го монарха? По свидетельству Генца, прусский канцлер бьіл


Вена , 1814 год

151

настолько шокирован несносньїм обхождением Александра, что друзья опасались за его здоровье. Британские и австрийские дипломати, просльїшав об инциденте, думали, что Гарденберг в знак протеста подаст в отставку. Гарденберг получил указания прекратить «шашни» с Британией и Австрией. Отньїне он обязан проводить политику, соответствующую директивам короля, а не своим собственньїм убеждениям и предпочтениям, —такая политика угрожает безопасности его страньї и стабильности на всем континенте. Вьіволочка, устроенная царем, возмутила Гарденберга, назвавшего впоследствии Александра «необьічайно каверзной, вероломной и деспотичной личностью, бесконечно более опасной, чем Бонапарт». Он не знал, как ему поступать дальше. Гар­ денберг пометил в дневнике: «Россия, поддерживаемая коро­ лем (Пруссии), не права по всем пунктам. Но что делать?» Меттерних, прознав об обвинениях Александра, сразу же написал Гарденбергу, отвергая поклеп: «Я не только отрицаю сам факт, но готов утверждать обратное в присутствии само­ го царя». Инцидент с царем непосредственно затрагивал и интересьі Каслри. Лорд несколько месяцев пьітался создать вместе с Гарденбергом некий союз, оба они фактически действовали вразрез с официальной политикой своих правительств, и их партнерство сорвалось. Монархи России и Пруссии стали еще дружнеє. 7 ноября Гарденберг формально и безо всякого знтузиазма информировал коллег о том, что Пруссия вьіступает в поддержку России. Каслри, прочитав сообщение, тяжело вздохнул: «Если не образумить императора России, то мир, давшийся столь дорогой ценой, будет недолгим».


Глава 15 ГЕНЕРАЛ-ИСКУСИТЕЛЬ

Победоносная колесница конгресса увязла в грязи. Барон Франц фон Гертнєр. Из письма графу дрбаху от 16 моя 1815 года, перехвачецного полицией

аполеон, заброшенньїй на остров в семи милях от берега Северной Италии, пьітался приспособиться к новой роли императора Зльбьі. Уже на второй день он понял, что «жилье» в городской ратуше ему не подходит. Голоса и звуки гитар на центральной площади доносились в окно до глубокой ночи. Горожане маленького Портоферрайо производили слишком много шума. Гам дополнялся смрадом, исходившим от отбросов, которьіе жители по давней скверной привьічке просто вьібрасьівали на улицу. Подобньїй обьічай в те времена существовал во многих городах, но на Зльбе, в отличие от других мест, дожди случались нечасто, и отходьі скапливались и гнили в сточньїх канавах. Зловоние бьіло невьіносимьім, и уже в має остро встал вопрос поиска нового пристанища. На острове, естественно, не имелось ничего похожего на Тюильри, Фонтенбло, Версаль или Сен-Клу, к которьім при-

Н


Вена, 1814 год

153

вьік Наполеон. Отвергнув несколько сомнительньїх вариантов в столице, Бонапарт решил поселиться за городом. Зто бьіл скромньїй однозтажннй дом из восьми комнат, четьіре из которьіх добавились пятьдесят лет назад во время реконструкции. Здание називалось «Каса иль мулини», то єсть «Дом у мельниц», поскольку здесь еще в 1808 году маха­ ли крьільями две ветряньїе мельници. Дому исполнилось девяносто лет. Вначале он принадлежал садовнику Медичи. Ф а­ сад у него бьіл ярко-розовьій, а окна украшали изумрудно-зеленьїе ставни. Но Наполеону больше всего нравилось расположение дома. С крутого обрьіва вьісотой около ста футов он мог, сидя в прохладе сада, любоваться синим горизонтом и наблюдать за идущими в порт кораблями. Отсюда хорошо били видньї залив, форт, рифи, и ни одно судно не могло скрнться от зоркого ока подзорной труби. Наполеон интересовался морской далью не из праздного любопнтства. Он беспокоился о своей личной безопасности, для чего имелись веские причини. За двадцать лет непосиль­ них поборов, насильственной конскрипции, обязательннх ре­ форм и неприкритого грабежа он нажил множество врагов как во Франции, так и по всей оккупированной Европе. Роялисти, радикали, патриотн разньїх мастей, даже монахи с кинжалами в плащах —немало людей затаили злобу и жаждали мести. Угроза исходила не только от добровольннх и наемних убийц, но и от пиратов, хозяйничавших в Средиземном море. Им ничего не стоило захватать императора и потребовать викуп сокровищами, которне якобьі хранятся на острове. Иньїми сло­ вами, Наполеона повсюду поджидала опасность. Бонапарт расставил стражников наблюдать за кораблями и приступил к совершенствованию оборонительной системи острова. Ему предстояло заново отстроить разрушеннне сторожевие башни, укрепить стени, защищавшие гавань, усилить огневне позиции на крепостннх валах. Порт, куда может войти достаточно крупний корабль, должен располагать надежной обороной. Наполеон обрадовался, когда к нему в начале лета приби­ ли его императорские гвардейцн. Поначалу било решено по­


154

Дзвид Кинг

слать на Зльбу четьіреста человек, но вскоре его войско увеличилось до тьісячи штьїков. Солдатьі били из его прославленной Великой армии. Теперь они составили ядро наполеоновской армии на Зльбе. Правда, многим из них пришлось переменить специализацию согласно обстоятельствам. Польские уланьї, лишенньїе возможности идти в лихие кавалерийские атаки, осваивали пушечное дело. Наполеон окружил себя преданньїми людьми. Антуана Друо, сьіна пекаря, возведенного в ранг генерала, он назначил министром оборони и губернатором Зльбьі. Прозванньїй «мудрецом» Великой армии, Друо по-прежнему увлекался науками. Он изучал итальянский язьік, каждьій день штудировал Библию и играл с Наполеоном в шахматьі. В меньшей мере довольствовался своей судьбой генерал Пьер Ж ак Камбронн, командир гвардейцев. «Безумно отважньій, весь в шрамах, как в татуировке», но малообразованньїй Камбронн бьіл истинньїм воином и скучал по настоящему делу. Томился от скуки и генерал граф Анри Бертран. Он стал великим камергером наполеоновского двора на Зльбе и должен бьіл следить за тем, чтобьі островной зтикет соблюдался так же, как в имперской Франции. На Зльбе его карьера зашла в тупик, и супруга Фанни считала, что они совершили большую ошибку. Ф лотилия Наполеона состояла из 16-пушечного брига «Непостоянннй» (он же бьіл и флагманским кораблем), трехмачтовой «Зтуаль» и 26-тонной «Каролиньї». Наполеон создал и свою полицию. Ее возглавил компатриот-корсиканец Погги ди Талаво, ему вменялось в обязанность контролировать вьіезд и вьезд на Зльбу. На поездки видавались пропуска, и все прибивавшие на остров проходили регистрацию в форте Стар у Гавани. Полицейские регулярно обьезжали на фелюках все дальние пляжи, подозрительнне и незнакомне личности допрашивались. Зльба, маленький и уединенннй островок, превращался в крепость. Но Наполеону крайнє недоставало двух человек: жени Ма­ рин Л уизи и трехлетнего сина, зкс-короля Рима. Она обещала приехать на Зльбу, и он ждал их приезда каждьій день. На­ полеон подготовил для жени и сина отдельное крило в доме,


Вена , 1814 год

155

перекрасив и заново обставив комнатьі. На острове Бонапарт создал маленькое царство, в котором обеспечил себя всем необходимьім, сообщал он супруге. «Только нет тебя, моя доро­ гая Луиза, — писал он жене, —тебя и сьіна». Мария Луиза, возвратившись в Вену, старалась избегать публичньїх у веселений. «Праздники каждьій день. Так мне говорят», —писала она Наполеону. Мария Луиза узнавала о них от знакомьіх, поскольку сама не проявляла к ним интереса. В самом деле, все зти пирушки, устраиваемьіе ниспровергателями мужа, наверное, казались ей отвратительньїми. Пор­ тали настроение и двусмьісленность положення, в котором она оказалась, и проволочки с передачей обещанного герцогс­ тва. Ей сообщали, что за владения идет настоящая война и коекто из подписантов может отказаться от своих слов. «Что ни день, то новая история, —писал ее секретарь барон Клод Франсуа Меневаль. — Сегодня Парму отдают ей, назавтра — комунибудь еще». Душевное состояние Марии Луизьі бьіло неспокойньїм, ее все чаще посещали смутньїе тревоги, и она тянулась к отцу. Чтобьі забьіться, Мария Луиза придумьівала себе самьіе разньїе занятия: брала уроки рисования, учила итальянский язьік, прогуливалась в саду или уезжала верхом на лошади в парк. Она любила музицировать, и с некоторьіх пор у пианино в ее салоне стал часто появляться бравьій и смазливьій весельчак генерал граф Адам Альберт фон Найпперг. У него бьіл пре­ красний тенор, правий глаз закривала черная шелковая повязка —последствие удара саблей в сражении, он пользовался репутацией дамского угодника. Найпперга пристроил в салон к Марии Луизе сам император Франц. Он должен бнл отвратить ее от Зльби, и ему било дозволено добиваться зтого «лю­ бими средствами и способами». И надо сказать, генерал с успехом вьіполнил поручение. По всем признакам, Мария Луиза и Найпперг стали любовниками по дороге из бальнеологического курорта в Вену. Их роман завязался в конце августа или скореє всего в конце сентября на постоялом дворе «Цур голденнер зонне» в Кюсснахте под городом Люцерн в Швейцарии. Любовная связь, ко­


156

Дзвид'Кинг

нечно, держалась в строжайшем секрете, хотя и не ускользнула от ее секретаря барона Меневаля, наблюдательного и преданного бонапартиста. Он признавался: «Я не могу более тешить себя мьіслью о том, что она такая же чистая и незапятнанная, какой я ее представлял». Французам, входившим в свиту Марии Луизьі, явно не нравилось то, что Найпперг обаял их бьівшую императрицу, и они встретили в штьїки австрийского офицера. Он в любом случае не мог удовлетворить правоверньїх бонапартистов. Именно Найпперг содействовал переговорам, в результате которьіх к союзникам ушли такие замечательньїе маршальї Наполеона, как Мюрат, король Неаполя, и Бернадотт, кронпринц Швеции. А теперь он сманивает и жену Наполеона. Сьінишка Марии Луизьі, маленький Наполеон, естественно, понятия не имел о том, какое важное место в жизни матери занял генерал Найпперг. Мальчишка все своє время проводил в основном с гувернанткой мадам де Монтескью —«маман Кью», как он назьівал ее. Но, наслушавшись разговоров французов-бонапартистов, заботившихся о нем во дворце Шенбрунн, принц и сам обижался на Людовика XVIII, отобравшего у отца трон, а у него игрушки. Мальчик требовал, чтобьі король немедленно вернул и то и другое. Действительно, Людовик вскоре прислал в Вену игрушки, оставленньїе в спешке в Тюильри весной. Маленькому принцу в Шенбрунне бьіло скучно и одиноко. Редко кто осмеливался навестить мать и сьіна, ассоциировавшихся с деспотизмом и агрессивностью Наполеона. Одним из немногих и, кстати, самих любимих гостей бнл принц де Линь. Он приходил в мундире фельдмаршала, увешанннй орденами и медалями, полученньши за десятилетия военной служби. Зкс-король Рима радостно срнвался из кресла, обхватнвал ручонками его старческую напудренную шею, и представители двух зпох, разделенннх почти вековой историей, усаживались на пол и самозабвенно играли в оловянних солдатиков. По словам одного из хронистов, мальчишка — Наполе­ он II — мог захватать воображение любого художника своим «ангельским лицом», безукоризненной белизной кожи, сияющими глазами и волнистнми локонами белокурнх волос, нис-


Вена , 1814 год

157

падающих на плечи. Правда, один агент Хагера представил его «зльїм, испорченньїм и упрямьім» ребенком. Возможно, он унаследовал зти качества от отца. Австрийская полиция постоянно шпионила за Марией Луизой, Найппергом, маленьким Наполеоном Франсуа и всеми французами в ее свите. Агентьі барона Хагера первьіми обратили внимание на новьій тип отношений между бьівшей императрицей и Найппергом, которого австрийское правительство назначило ее главньїм камергером. Шпионам бьіло о чем докладьівать из западного крьіла дворца Шенбрунн. По всей вероятности, Мария Луиза сожалела о своем возвращении в Вену и хотела уехать из города как можно скореє — конечно же, в Пармское герцогство, хотя те, кто не знал об ее отношениях с Найппергом, думали, что она рвется на Зльбу. Однако император Франц и сльїшать не хотел об ее огьезде до завершення конгресса. Охрана Марии Луизьі и ее сьіна, кото­ рого стали називать по-австрийски Францем, усилилась, и их существование напоминало уже тюремное заключение. Предполагая, что конгресе из-за разногласий может закончиться в любой момент, Меттерних 8 ноября устроил на своей летней виллє бал-маскарад, не менее грандиозньїй и запоминающийся, чем бал мира в октябре. М ужчини оделись во все черное, а женщинн нарядились сельскими девушками различннх народностей. Графини явились на бал «крестьянками» — «крестьянские» платья били пошити из шелков и украшенн бриллиантами. В вальсе кружились «венецианки», «персиянки», американские «индианки», «деревенские красавицн» са­ мих разньїх регионов Европьі. Герцогиня де Саган оделась «крестьянкой» из Каринтии. Никто не мог понять наряд леди Каслри. Возможно, она изображала весталку? Прусский посол Гумбольдт предпочел остаться дома и заняться неотложньши делами. Ему нужно било приготовиться к предстоящим совещаниям, то єсть прочесть кучу документов и справок, обдумать аргументи, написать тезиси виступ­ лений и прочее. Каким би великим ни бнл бал у Меттерниха, Гумбольдт нисколько не сожалел о том, что не поехал к нему. «Мне до смерти надоели зти великосветские забави», — говорил дипломат.


158

ДавидКинг

Но посол мог и пожалеть о том, что проигнорировал бал у Меттерниха. Зто бьіло, конечно, обьічное шумное светское гулянье. Однако два момента наверняка произвели бьі впечатление и на академичного Гумбольдта. В полночь многие гости обменялись масками и восторженно дурачили друг друга, пьітаясь угадать, кто єсть кто. А потом, когда парьі вьістроились в колонну и пошли маршировать полонез по залам вилльї, го­ лова танцующего поезда столкнулась с хвостом, образовав кучу малу. Король Даний хохотал так, что «едва удержался на ногах». Несмотря на взаимную неприязнь, среди полутора тисяч гостей бьіл и русский царь. Александр, как обьічно, наслаждался обществом короля Пруссии. Даже Генц приехал и вернулся домой после четьірех утра. Бал удался на славу, но Меттерних чувствовал себя прескверно и бьіл, по замечанию Генца, на грани нервного истощения. Князь по-прежнему тяжело переживал разрьів с герцогиней де Саган, которьій уже стал необратимьім. Она написа­ ла Меттерниху: «Все в нас настолько переменилось, что наши мисли и чувства совершенно не совпадают. М и чужие друг другу. Я думаю, что м и никогда и не знали друг друга. М и оба ви­ тали в облаках». Герцогиня обьяснила Меттерниху, что он идеализирует ее как совершеннейшую женщину, а она видела в нем образец «красоти, интеллекта и благородства», и оба они ошиблись. Герцогиня отрицала, что поддалась внешнему влиянию, но Меттерних не верил ей. Царь, безусловно, приложил руку к разрнву, и князь не переставал надеяться на то, что она вернется к нему. Генц считал, что министр помешался от любви. «Все разговорн только об зтой негодной женщине, а не о делах», —записал он в дневнике 11 ноября. В то время, когда на конгрессе сложилась критическая ситуация и он нуждался в постоянном внимании председателя, Меттерних бнл поглощен душевними муками. Министр писал герцогине де Саган:


Венау 1814 год

159

«Если говорить о моем здоровье, то считайте, что его нет. Моє тело безжизненно, душа давно покинула его. Я еще нужен здесь пару недель. Они венчают самьіе мучительньїе годьі моей жизни, и если я кончусь, то мир потеряет всего л и т ь бренньїе останки человека, которьій сам заслужил у хода из бьітия». Если конфликт вокруг Польши и Саксонии грозил перерасти в общеевропейскую войну, то проблема Италии касалась главньїм образом Меттерниха и Талейрана. Наполеон появился на полуострове в 1796 году, пообещав народам освобождение от «цепей рабства». Когда через восемнадцать лет французские войска через Альпьі ушли обратно, они оставили итальянские государства в состоянии хаоса. Фран­ цузские «освободители» забирали ценности, сокровища, уникальньїе произведения искусства. Масштабьі грабежа ошеломляют. После первого налета французьі отправили в Париж 288 возов с шедеврами, включая «Аполлона Бельведерского», «Венеру Медицейскую», «Умирающего галла», «Лаокоона и его сьіновей». Вскоре за ними последовали «Папа Лев X» Рафазля, «Убиение святого Петра Мученика» Тициана, «Брак в Кане» Веронезе и четверка брон­ зових коней с макушки базилики Святого Марка в Венеции. Каждая новая воєнная кампания пополняла коллекцию краде­ ного. Как язвительно заметил один историк, французи увез­ ли би и Колизей, и Сикстинскую капеллу, если би знали, как зто сделать. Из всех итальянских проблем — от судьбьі загубленннх войной Генуззской и Венецианской республик до возврата культурних ценностей, прежде всего Флоренции и Ватикана, — самая сложная относилась к южному региону полуострова. Один из наполеоновских маршалов — Иоахим Мюрат, возведенннй на трон Неаполя Бонапартом в 1808 году, — все еще оставался королем. Сохранить за ним корону — значит благословить преступнне узурпаторские методи захвата власти. Завоевания, настаивал Талейран, не дают никаких прав. Ради мирного будущего Европьі такая практика должна бить исключена из международннх отношений.


160

Давид Кит

Другая проблема заключалась в том, что присутствие Мюрата создавало опасность возникновения новой войньї в Италии. Мюрат бьіл одним из самих способньїх и храбрьіх офицеров, к тому же он бьіл горяч и обидчив, как любой правитель, незаконно пришедший к власти. Подобно Наполеону, Мюрат наверняка не отдаст корону без кровопролитной борьбьі. Иначе говоря, для того чтобьі убрать Мюрата, потребуется воєнная сила, и немалая; после длительной войньї немного найдется желающих пойти против него с оружием в руках, даже если ктото даст на зто деньги, которьіх в действительности и не било. Поддерживал Мюрата на конгрессе Меттерних. И зто обстоятельство не удивляло знающих людей. В салонах сплетничали о том, что Меттерних одно время страстно любил жену Мюрата, сестру Наполеона Каролину, и сохранил к ней нежньїе чувства. Без сомнения, у Меттерниха бьіл роман с Каролиной, и он многие годи продолжал поддерживать с ней отношения. Но у него имелись и другие, не менее веские причини для того, чтобьі бить благодарним Мюрату. В январе 1814 года, на исходе войньї, Меттерних подписал с Мюратом соглашение в отношении Неаполя: если он уйдет от Наполеона, то Меттерних гарантирует ему сохранение трона. Мюрат действительно дезертировал, к радости союзников. Теперь Меттерних должен бил исполнить свою часть сделки, хотя он лично и недолюбливал маршала, и, кроме того, получал нарекания, в особенности от Талейрана. В начале ноября «комитет восьми» первий раз обсуждал судьбу Италии. Талейран принимал в совещании полноправное участие. Он, вполне предсказуемо, требовал удалить узур­ патора Мюрата, «последнюю отрнжку революции», и заменить его легитимним королем Фердинандом IV. Меттерних вьіразил опасения, что зто приведет к кровопролитию. Крестьяне со всего юга придут на помощь к Мюрату, и неизвестно, что он предпримет. Маршал вполне может провозгласить обьединение нации, призвать под свои знамена народ и спровоцировать гражданскую войну. «Обустройте нацию, — сказал Талейран, — и у Мюрата не будет сторонников. Верните Италии легитимную корону, и Мю­ рат станет для людей не более чем обьічньїм разбойником».


Вена , 1814год

161

Австрийский дипломат сослался на «некие осложнения», прибегнув к уловке, типичной, по мнению Талейрана, для слабой и туманной внешней политики, проводимой Меттернихом. К концу совещания «комитет восьми» принял философское решение рассматривать проблемьі Италии по географическому принципу: начать с севера, с судьбьі Генуи, перейти к Риму и Ватикану и закончить югом и Неаполем. Такой подход удовлетворил и Меттерниха, и Талейрана. Французскому министру он давал время на то, чтобьі обрасти сторонниками принципа легитимности, а австриец рассчитьівал, как всегда, на то, чтобьі затянуть решение проблеми до окончания конгресса, то єсть, как и раньше, юлить, ставить палки в колеса и водить всех за нос. Спустя несколько дней после зтого совещания Талейран, вернувшись вечером во дворец Кауница, обнаружил в гостиной взволнованного посланника из Саксонии. Зто бьіл граф Шуленбург, приехавший со срочньїм письмом от саксонского короля. В депеше не содержалось стандартних сетований на отлучение от конгресса. Король сообщал нечто более важное: «С глубочайшим сожалением м и узнали, что наше королевство Саксония временно оккупируется войсками его прусского величества». Согласно депеше, которую Талейран держал в руках, гене­ рал-губернатор Саксонии Николай Григорьевич Репнин-Волконский получил приказание вивести русскую армию и пере­ дать всю территорию Саксонии прусскому королю. Королевство переходило под контроль Пруссии незамедлительно. Опасения относительно самостийних действий русского царя сбнвались, И тревожило не только зто. Пруссия заявля­ ла, что она вводила армию с согласия Австрии и Англии. Меттерних бнл взбешен: его неправильно истолковали. Он ясно указнвал в официальном письме, что Австрия согласится с приобретением Саксонии Пруссией только в том случае, если она не допустит осуществления замнслов России в Польше. Если Австрия не преуспеет в таком предприятии, то его 6 — І З 14


162

Давид Кит

предложение теряет силу. Условное согласие Меттерниха бьіло интерпретировано как абсолютное. Его полностью извратили, возмущался он. Лорд Каслри тоже протестовал, и у него бьіли свои з о б ­ раження. Он делал ставку на Пруссию и потерял ее. Король Пруссии сблизился с русским царем так, как никогда прежде. Более того, русская армия, уходя из Саксонии, вошла в Поль­ щу, усилив своє присутствие на зтой спорной территории. Россия взяла на себя роль диктатора Европьі, навязьівая свою волю другим государствам. Политика Каслри потерпела крах.


Глава 16 ПОСЛЕДНИ Й РЬІЦ А РСК И Й ТУРНИ Р

Конгресе напоминал спектакль в те­ атре, охваченном пожаром. Графиня Злизе фон Бернсторф

вою отдельную страницу в историю Венского конгресса вписал сорокасемилетний человек, часами просиживавший, ссутулившись, за фортепьяно в маленькой квартире на четвертом зтаже узкого здания на Мелкер-Баштай. Зтот коре­ настий, ереднего роста мужчина с обильной копной темних вьющихся волос, густими бровями, квадратним, как у льва, носом, ямочками на щеках и челюстями, способними расплющить любой орех, не имел никакого отношения к проблемам Польши, Саксонии и Италии. Людвиг ван Бетховен сочинял музику для мирной конференции. Осенью 1814 года Бетховен находилея на вершине своей слави. Он поселился в Вене двадцать два года назад, переехав сюда из Бонна, где родилея в 1770 году. Композитор не любил Вену и ее жителей. «Здесь все —от императора до чистильщика сапог —пустьіе, никчемние люди», —говорил он. Тем не менее Бетховен любил прогуливаться по склонам Каленберга на краю Венского леса. Композитор прохаживалея по гарним тро­

С


164

Давид Кит

пам каждьій день, что-то «бормоча или подвнвая», прислушиваясь к мьіслям и мелодиям, возникавшим в голове. Он брал с собой бумагу и карандаш, чтобьі записьівать внезапньїе озарения сознания. «Лес, деревья, скальї создают музику, которая радует человеческий слух», —считал Бетховен. Возвратившись домой, он опрометью бежал к пианино, забьівая о своих спутниках и спутницах. Окна комнат виходили на стеньї Старого города, такие же неряшливьіе и замьізганньїе, как и одеяние композитора. Один музикант, побивавший у Бетховена вскоре после конгресса, оставил очень грустное описание его жилища: «Несусветная грязь, беспорядок, на полу разбросанн ноти, деньги, предме­ ти одеждьі, на неубранной постели — куча нижнего белья, открьітое пианино покрито густим слоем пили, на столе — расколотне кофейние чашки». Бетховен относился к числу художников, творивших не по найму, а по призванню, и руководствовался собственннми жизненними правилами. Гениальность таких людей проявляется не только в способностях, но и во всем облике и в образе жизни. Странности поведения Бетховена воспринимались как внешние атрибути уникальности. Когда Бетховен появлялся в таверне или ресторане, он вибирал дальний столик и долго сидел в полной отрешенности и задумчивости. Он часто бьівал угрюмим и подавленннм, жаловался на леность и коварство друзей и слуг. Композитор мог ни с того ни с сего рассердиться на любого человека, находящегося поблизости. Недавно он швнрнул в официанта блюдо с приготовленной для него едой. За последние два года его слух заметно ухудшился, и гос­ тям музиканта приходилось кричать. Глухота, внзванная разрастанием кости во внутреннем ухе, прогрессировала, и поведение Бетховена становилось все более неадекватним. Потеря контакта с миром звуков усугубляла ощущение оторванности и отчуждения. За резкость и вспнльчивость его прозвали «строптивим медведем». Сейчас же раздражительний гений готовился к большому концерту в Редутензале дворца Хофбург. Его композиции посвящались победе союзников над Наполеоном и Венскому конгрессу, созванному для возрождения Европьі.


Вена, 1814 год

165 * * *

Когда монархи, по вьіражению баронессьі дю Монте, не изображали избалованньїх детей и не «играли в солдатики», они охотились — на оленя, кабана, зайда или фазана. Английскому доктору Ричарду Брайту довелось присутствовать на одной из таких охотничьих забав, которую он по жестокости сравнил с «боєм бьїков». На самом деле она бьіла еще более изуверской. 10 ноября императорский двор и его гости вьіехали в Лайнцер Тиргартен, охотничьи угодья под Веной. По атому случаю бьіли сооруженьї амфитеатром двадцать трибун. Из леса согнали около шестисот кабанов и других диких животньїх и по несколько особей поочередно випускали на маленькую арену. Монархи, которьім ассистировали помощники, перезаряжавшие ружья, стреляли в соответствии с рангом. Первьіми пора­ жали живьіе цели императорьі, затем короли, а за ними уже па­ лили князья, герцоги, фельдмаршали и так далее. Швейцарский банкир Жан Габриель Знар ужаснулся: зто била не охота, связанная хотя би с минимальннм риском, искусностью или отвагой, а кровавая бойня. Тем временем «комитет восьми» приступил к рассмотрению проблем Италии, руководствуясь, как било условлено, географическим принципом. Начали с Генуи, порта на северо-западном побережье, игравшем важную торговую роль еще в Средневековье. Наполеон поработил древнюю республику в 1805 году и превратил ее, по знаменитому определению Льва Толстого в романе «Война и мир», в «поместье семьи Бонапарте». Теперь Генуя желала восстановить независимость и статус свободной республики. По крайней мере городу зто било обещано. Весной 1814 года, на исходе войньї, Великобритания заверила Геную, что республика будет возрождена в том виде, в каком она существовала до революции во Франции. Для зтого город должен виступить в поддержку союзних армий. Генуя согласилась и теперь прислала в Вену свою делегацию. Но главного делегата, двадцативосьмилетнего отпрнска влиятельной семьи банкиров маркиза де Бриньоль-Саль, ожидало разочарование. Британия заявляла, что человек, обещавший возродить республику, лорд Уильям Бентинк, командую-


166

Давид Кинг

щий на Средиземноморье и посланник в Сицилии, не имел права давать подобньїе гарантии, и зто бьіло истинной правдой. Хуже того, по слухам, Британия собиралась передать Ге­ ную королю Сардинии. Слухи имели под собой основания: лорд Каслри подписался под соглашением на зтот счет, предусмотренньїм секретной статьей, приложенной к Парижскому договору. Каслри и союзники исходили из того, что Генуя, маленькая и относительно слабая республика, слишком привлекательна для будущей французской агрессии; причем потеря города, расположенного вблизи стратегических альпийских горньїх перевалов, может угрожать безопасности всей Северной Италии. Король Сардинии (Пьемонта-Сардинии) способен загцищать территорию более зффективно. Генуя, таким образом, яв­ лялась частью стратегического плана Каслри создать «железное кольцо» вокруг Франции: Большие Нидерландьі на севере, сильная Пруссия на востоке и увеличенная Сардиния на юге. Несмотря на протести генуззской делегации, «комитет восьми» остался непреклонен. Прежние обещания либо дезавуировались, либо игнорировались. Призьівьі к возрождению легитимной форми правлення, принятой до войньї, тоже отвергались. Делегатам Генуи просто-напросто указивалось на положение секретной статьи: «Король Сардинии получит приращение территории за счет государства Генуи». Великие держави начали формировать постоянние комиссии, практически следуя предложениям, висказанним ранее Талейраном. Еще в середине октября била создана германская комиссия: ей поручалось подготовить проекти образования федерации и текста конституции. Однако дело не двигалось из-за Саксонии, и с 16 ноября все дискуссии прекратились. Заседания комиссии возобновились лишь через пять месяцев. Впоследствии великие держави учредят десять специальних комиссий. Одна из них, к примеру, будет заниматься вопросами свободного плавання по рекам, другая — дипломатическим зтикетом. Они росли как гриби по мере надобности. 12 ноября появилась комиссия по Швейцарии, которая сразу же столкнулась с немалими трудностями. Швейцария в то время представляла собой федерацию, состоявшую из двад-


Вена , 1814 год

167

дати двух кантонов, имевших различную историю и культуру. В одних люди говорили по-французски, в других —по-немецки, в третьих — по-итальянски, а в таких местах, как Знгадин и Граубюнден, можно бьіло усльїшать и редкий ретророманский язьік, основанньїй на латьіни. В одних кантонах главенствовала католическая вера, в других — протестантская, гдето господствовала аристократия, а где-то — народ. Кантоньї не могли прийти к согласию относительно будущего Швейцарии. Кто-то хотел большей кооперации, кто-то вьіступал против единения. Кому-то бьіла нужна федерация, кому-то —нет. Действовали две разньїе формьі правлення, созданньїе год назад: в аристократическом Берне и демократическом Цюрихе. Многие опасались, что страна скатьівается к гражданской войне. Все надеждьі возлагались на швейцарскую комиссию — она должна найти оптимальное решение. Мир в Европе невозможен, если в ее центре разразится война. В середине ноября, помимо Саксонии, захваченной Пруссией, горячо обсуждалась еще одна тема: организация в Испанской школе верховой ездьі карусели Средневековья — римейка средневекового рьіцарского турнира. Из всех представлений, устраивавшихся во время Венского конгресса, аттракцион с рьіцарями бьіл самьім впечатляющим. Вся Вена с нетерпением ждала зтого захватьівающего зрелища, назначенного на вечер средьі 23 ноября. Фестивальний комитет внимательно изучил историю проведення подобньїх турниров с тем, чтобьі не только понять их логику, но и превзойти «масштабностью». Испанская школа верховой езди, построенная в 1735 году по проекту Йозефа Зманузля Фишера фон Зрлаха, наилучшим образом подходила для турнира. Под огромньїми хрустальньїми люстрами, в которьіх ярко горели свечи, простира­ лась длинная прямоугольная арена, на которой упражнялись всадники. В одном конце располагалась императорская трибу­ на с рядами позолоченних кресел, ожидающих коронованньїх особ. В противоположном конце зала находился балкон, где должньї били сидеть двадцать четьіре «дами сердца», за чьи симпатин и предстояло сражаться рицарям. Трибуни соеди-


168

Давид Кит

нялись галереями, сооруженньїми по обеим сторонам ареньї. Колонньї бьіли увешаньї щитами, мечами, доспехами и рьіцарскими девизами. Народ начал собираться задолго до назначенного времени, и к семи вечера, когда на турнир приехали позт Ла Гард-Шамбона и принц де Линь, арена бьіла заполнена до отказа. Как обьічно, немало людей прошло по поддельньїм билетам, и повсюду сновали агентьі барона Хагера. На галереях поместилось порядка тьісячи с небольшим человек. Одна секция бьіла зарезервирована для знати Австрийской империи, другая — для иностранньїх гостей. Даже Вильгельм Гумбольдт оставил бумаги и удостоил карусель своим вниманием. Талейран, увидев его, не удержался и спросил: «Неужели ваше вьісочество забросили цифирь ради зтого спектакля?» Зрелище впечатляло и без рьіцарей —непрекращающееся движение золота и бриллиантов на платьях и мундирах. Многие дамьі, может бьіть, впервьіе извлекли из шкатулок свои драгоценности, к которьім не прикасались со времен Французской революции. Золотьіх дел мастер, вказавшийся на турнире, занимался только тем, что оценивал увиденньїе им сокровища. По мнению одного банкира, платье княгини Зстергази стоило не менее шести миллионов франков. «Я уверена, что в Вене сияли все жемчуга и бриллиантьі Венгрии, Богемии и Австрии», —восхищалась Доротея. В толпе вьіделялись алая шапочка посланника папьі кардинала Консальви, тюрбан представителя турецкого султана Маврожени и орден Подвязки, которьій Змили, жена лорда Каслри, вдела в волосьі вместо тиарьі. В восемь часов герольдьі возвестили о прибьітии «дам сердца». Среди них Ла Гард-Шамбона заметил семнадцатилетнюю дочь Меттерниха Марию, герцогиню де Саган, ее сестру Доротею, Софию Зичи и княгиню Полину Зстергази. На каждой бьіло роскошное бархатнеє платье, «украшенное кружевами и драгоценньїми камнями». Бриллиантьі, изумрудьі, рубиньї, сапфирьі переливались всеми цветами радуги в сиянии, исходившем от люстр. «Бог мой! — воскликнул кто-то из пруссаков. — Три кампании можно вьіиграть на зти деньги!»


Вена, 1814 год

169

Дами в газовьіх вуалях, прошествовав по арене, заняли свои места, и герольдьі затрубили вновь: появились австрийский император с императрицей, а за ними — шлейф других венценосцев. Все встали. «Дамьі сердца» сняли вуали, и зал взорвался аплодисментами. Однако в блистательной аудитории отсутствовало несколько значимих фигур. Несмотря на слухи о том, что Мария Луиза непременно прибудет на турнир, супруга Наполеона предпочла не появляться на публике. Не приехал и Меттерних. Он не мог би спокойно смотреть на герцогиню де Саган, «даму сердца», в ярко-зеленом бархатном платье и в такой же яркозеленой, украшенной самоцветами, шляпке. Он, наверное, знал о том, что ее рицарем на турнире будет не кто иной, как князь Альфред фон Виндишгрец. Все обратили внимание на отсутствие русского царя. По официальной версии, он заболел. Однако кто-то пустил слух, будто Александр решил бойкотировать мероприятие, организованное австрийцами. Другие посчитали его демарш признаком обострения разногласий между союзниками и грядущего фиаско конгресса. Подобнне домисли неудивительнн в той напряженной ситуации, которая сложилась вокруг мирной конференции. Од­ нако царь действительно занемог. За несколько дней до турнира Александр танцевал на балу в популярном Мельгрубе на Нейер-Маркт и внезапно упал. Падение его било настолько неожиданннм и необьяснимим, что нашлись люди, предположившие, будто царя отравили (одного повара даже вигнали из дворца Хофбург). А инцидент обьяснялся, видимо, усталостью, недоснпанием и стрессами. Царь, по свидетельству очевидцев, танцевал на балах тридцать вечеров кряду. В день турнира Александр не поднимался с постели. На верхней площадке Испанской школи верховой ездьі ор­ кестр заиграл марш, и на арену внехали двадцать четьіре р и ­ царя на вороних венгерских скакунах, нервно перебиравших копитами по матам, покривавшим пол арени на случай, если кого-то из молодцов вьібьют из седла. Избрание рицарем, по определению Ла Гард-Шамбона, оз­ начало аттестацию в грациозности и злегантности. Им мог


170

Давид Кинг

стать только представитель древнего дворянского рода. К участию в турнире бьіли допущеньї, например, князь Винсент Зстергази, князь Антон Радзивилл и любовник герцогини де Са­ тан Альфред фон Виндишгрец. В рьіцари записался и князь Леопольд Саксен-Кобург-Заальфельдский, будущий король Бельгии. Конечно, карусель бьіла имитацией рьіцарства —и даже не времен Вьісокого Средневековья, а, скореє, начала XVI столетия. Позтому Зстергази, Радзивилл, Виндишгрец и их компаньоньї облачались в короткие штаньї, чулки и камзольї с пу­ фами, а не в душньїе, тяжельїе пластинчатьіе доспехи. Вместо громоздких шлемов на их головах красовались широкопольїе шляпьі с плюмажами и бриллиантовьіми застежками. Рьіцари в сопровождении оруженосцев и пажей, с развернутьіми знаменами прошествовали по арене, останавливаясь перед каждьім монархом. Поднимаясь в стременах и склоняя головьі, они отдали им почести, а затем опустили копья перед императрицами и королевами. Уважив таким же образом «дам сердца», рьіцари приготовились к турниру. Первое испьітание, pas de lance, заключалось в том, что всадники на скаку и с копьем наперевес должньї били поразить кольца, свисающие на ленте. Затем рьіцари бросали дротики в муляжи голов сарацин и кривьіми саблями разрубали яблоки, раскачивающиеся в воздухе. После зтого началось главное действо карусели Средневе­ ковья —потешньїе рьіцарские поєдинки. Они даже отдаленно не походили на настоящие рьіцарские схватки, когда бойцьі действительно могли погибнуть на ристалище, и гибли, как зто случилось в 1240 году, когда за один турнир лишились жизни восемьдесят рьіцарей. Задача рьіцаря Венского конгресса состояла в том, чтобьі, пустив коня в галоп, вьібить противника из седла, но сделать зто, как требовали судьи, с максимальной любезностью. Все поєдинки завершились благополучно. Произошел лишь один инцидент —в бессознательном состоянии с ареньї унесли кня­ зя Лихтенштейна. После того как рьіцари продемонстрировали «под музьїку что-то вроде танцев», сюзереньї, «дамьі сердца» и их заступни­


Вена , 1814 год

171

ки покинули школу верховой ездьі и отправились во дворец на банкет. Для коронованньїх особ бьіл накрьіт отдельньїй стол, сервированньїй только позолоченньїми предметами — от ви­ лок до фруктових корзинок. Вокруг банкетних столов кувьіркались акробати, показивали свои фокуси шутьі и жонглери, распевали серенади менестрели с арфами в руках. Празднество завершилось грандиозньш балом, на котором танцевали более трех тисяч человек. Устраивая турнир, фестивальний комитет хотел «увековечить блистательннй конгресе незабьіваемьім собнтием», и, похоже, еделать зто ему удалось. Организатори даже собирались повторить его для «занемогшего» царя. История в атом не совсем уверена, но, говорят, сюзерени остались довольни. По инициативе комитета для тучного короля Вюртемберга даже било оборудовано специальное место «пять футов внеотой и шесть футов шириной». Многие автори дневников утверждают, что для его внушительного живота в обеденном столе пришлось внрубить что-то вроде «полумесяца». Как би то ни било, скользя и кружась на балах, охотясь или услаждая себя зрелищами вроде карусели, короли, князья, герцоги и дипломати на какое-то время забивали о своих проблемах.


Глава 17 «СЛАВНОЕ МГНОВЕНИЕ»

Мьі еле двигаємся, но мьі не сидим без дела. Талейран

М

иротворцьі предавались развлечениям, а проблемьі ос­ тавались нерешенньїми, и осведомители барона Хагера докладьівали о нарастающем недовольстве за стенами дворцов, бальньїх и банкетних залов. «Умники» и «лоботряси», собиравшиеся на Грабен, открнто поносили конгресе за праздность. Почему делегати не занимаютея проблемами мира с такой же знергией, с какой они устраивают бали и банкети? Почему би дипломатам не договориться обо всем, пока император Франц столь великодушен и накрнвает пятьдесят банкетних столов чуть ли не каждьій вечер? Австрийских патриотов беспокоила неуемная щедрость императора, которая дорого обходилась казне. Им не нравилась явная неблагодарность гостей. Некоторне союзники, вроде русского царя, вели себя не как друзья, а, скореє, как враги. По заключению одного агента, австрийское гостеприимство наносит вред зкономике и может обанкротить государство. «Появилась новая разновидность войньї, —то ли в шутку, то ли всерьез писал он, — обьедать противника».


Вена , 1814 год

173

Если зксклюзивность встреч за закрьітьіми дверями раздражала, то несуразная борьба за старшинство просто смешила. Предводители пререкались по малейшему поводу — кто должен первьім войти или ввійти из комнатьі, подписать доку­ мент? Кто и с кем должен сидеть за ужином? По одной легенде, Меттерних прорубил в свой офис дополнительньїе двери для того, чтобьі участники переговоров могли входить и ввіхо­ дить из него одновременно. Зто скореє всего вьідумка, но про­ блема протокольньїх отношений стояла остро. В дипломатическом протоколе отражалась степень могущества и влияния державні: дипломатьі представляли не столько государство, сколько монархов, и они болезненно реагировали на любой знак пренебрежения. Известен такой исторический факт: в сентябре 1661 года в Лондон прибьіл шведский посланник, и посол Испании, не пожелавший следовать за французским коллегой в процессии зкипажей, вьірвался впе­ ред, чем вьізвал скандал и чуть ли не обьявление войньї. Из-за подобного рода соперничества немало дел застопо­ рилось и на Венском конгрессе. Декларация, принятая 8 октября, о переносе открьітия конференции на 1 ноября так и оста­ лась неподписанной отчасти по той причине, что посланники не могли прийти к согласию о порядке ее подписания. Пробле­ ма старшинства постоянно мешала работе германской комиссии, и в результате ее заседания прекратились. Давно назрела необходимость вьіработать такие нормьі дипломатических процедур, которьіе способствовали бьі международньїм переговорам. Однако не существовало даже общих подходов к решению зтой задачи. К примеру, насколько в таком протоколе должна учитьіваться мощь той или иной держа­ ви? Должньї ли различаться по статусу представители королевства и республики? Или посланники древнейших и самих легитимньїх династий и нових государств, созданннх по прихоти Наполеона? В зтих и других подобннх вопросах предстояло разобраться одной из комиссий конгрєсса — комиссии по дипломатическому старшинству, которая начала заседать в середине декабря. В венских гостиннх не било недостатка в животрепещущих темах. Людей старшего поколения, например, смущало то, что


174

ДавидКинг

якшанье с королями умаляет достоинство и престиж коронованньіх особ. Даже Талейран находил «неприличествующим» видеть трех или четьірех королей и еще больше князей на балах и за чаепитием в частньїх домах. Иногда доходило до абсурда. Женевский банкир Жан Габриель Знар рассказал, что однаждьі ко­ роля Пруссии, стоявшего одиноко у стени, он принял за официанта и чуть ли не попросил его принести бокал шампанского. Самьіе оживленньїе и откровенньїе дискуссии разгорались, конечно, в тавернах. Дворяне-космополитьі, уставшие от при­ дворного зтикета, шли в «Императрицу Австрии», молодьіе немцьі облюбовали кафе «Три бельїх льва», где своє красноречие они запивали вином с устрицами. Удивительно, но недовольньїе конгрессом удовлетворяли свою потребность в критике, посещая церкви. Они обьічно собирались там, где вьіступал с провокационньїми и спонтанни­ ми проповедями резкий и знергичннй священник Захария Вернер. Зтот високий, худющий человек с львиной гривой длинннх волос никогда не упускал возможности обрушиться на конгресе с обвинениями в суєтносте и легкомислии. Последний раз он во всеуслншание заявил: у всех зтих императоров, королей и князей, сьехавшихся в Вене, єсть один общий пове­ литель —настоящий правитель конгресса, и имя ему —глупость. До обращения в католическую веру Вернер имел какое-то отношение к театру. Он написал несколько пьес, в том числе трагедию «Двадцать четвертое февраля», поставленную Іете. В возрасте сорока двух лет Вернер приобщилея к мессе и решил стать католиком. Скиталец-позт отверг свой прежний распутньїй образ жизни и поменял бордели и сцену на монастнрскую келью в Южной Италии и кафедру проповедника. В Вене Вернер появилея во время мирной конференции. В городе театра, как сценического, так и уличного, он сразу же приобрел некоторую известность. Проповедник привлекал к себе внимание страстностью и знтузиазмом, хотя немало лю­ дей относилось к нему с опаской, считая его манеру виражать­ ся вульгарной, кучерской и больше подходящей для таверн, а не для церкви. Однаждн на воскресной службе, когда его францисканская церковь била, как обьічно, переполнена, отец Захария переключил проповедь на обсуждение одной определенной детали


Вена , 1814 год

175

анатомии человека — «маленького отростка плоти» на теле человека, нередко служащего, как сказал Вернер, причиной непреодолимьіх искушений и ужасающих преступлений. И, по словам священника, зта деталь человеческого тела каждодневно демонстрирует себя на Венском конгрессе. Слушатели бьіли озадаченьї, не очень понимая, куда клонит проповедник. Затем, ухватившись за край кафедри, Захария вьітянул своє узкое лицо к прихожанам и громко спросил: «Показать вам зтот отросток плоти?» В церкви воцарилось гробовое молчание. Видержав многозначительную паузу, священник воскликнул: «Дами и гос­ пода, зрите! И берегитесь зтого источника наших грехов!» И для тех, кто осмелился взглянуть на отца Захарию, он вьісунул язик. Прихожане с облегчением вздохнули, а Вернер пустился в обьяснения насчет того, как невоздержанннй и глупий язик может довести до бедьі. Все ждали гала-концерт Людвига ван Бетховена. Сначала его назначили на 20 ноября, а потом перенесли на пару дней изза болезни австрийского императора. Что-то вроде гриппа внезапно поразило обессиленное балами вьісшее общество. Первьіми, один за другим, слегли русский царь и австрийский император. Потом свалился князь Меттерних, за ним король Пруссии, князь Гарденберг, княгиня Багратион, Д оротея и так далее. Мож­ но било подумать, что на конгрессе зародилась новая мода —на недомогание. К счастью, зтот «непрошеньїй гость» конференции —грипп — исчез так же бистро, как и появился. В течение недели еще два раза переносили концерт, в последний раз — по требованию англичан, не пожелавших, чтобьі он устраивался в воскресенье. Похоже, на конгрессе вошло в привнчку откладнвать, переносить, виражать протести. Во вторник, 29 ноября гала-концерт Бетховена в Редутензале все-таки состоялся. Композитор представил многочасовую программу симфонической музики, билетьі стоили всего три гульдена, самьіе лучшие места наверху — пять гульденов. На концерт пришла вся венценосная рать, включая царя России и короля Пруссии.


176

Давид Кинг

Бетховен начал с «Победьі Веллингтона» (известна и как «Симфония сражения»), композиции, посвященной триумфальной битве при Витории и насьіщенной мелодиями из патриотической песни «Правь, Британия, морями!», гимна «Боже, храни короля!», барабанной дробью, громом литавр, фанфар, тарелок и правдоподобньїми пушечньїми вьістрелами, воспроизводившими «ужасьі побоища и радость победьі над зверем Бонапартом». Зто бьіло весьма зкстравагантное произведение, нетипичное для классической музики. Первоначально Бетховен написал музику для «пангармоникона», ручного инструмента, сделанного в виде ящика с механикой, заменяющей и струни, и «медь» большого оркестра. Приспособление било создано «дворцовнм механиком» Иоганном Непомуком Мельцелем, уже изобретшим слуховую трубку и «механического трубача», исполнявшего военньїе марши. Мельцель заявлял также, что он изобрел еще механические шахмати и обнграл Наполеона, когда император оккупировал Вену (в действительности автором устройства бнл Вольфганг фон Кемпелен, и в «умном» аппарате, конечно, сидел человек). Без сомнения, немалую пользу делегатам конгресса, кишевшего шпионами, принесло би другое изобретение Мельцеля — письменний стол с потайними отделениями, охранявшимися встроенньши механизмами: при несанкционированном вторжении включалась оглушительная сирена, а тяжельїе железнне замки сковивали запястья нарушителя. Именно зтот изобретательний плут и шоумен предложил Бетховену переделать «Победу Веллингтона» для большого оркестра и исполнить ее для конгресса —в послевоенной, патриотической Вене симфонию приняли на ура. В Редутензале она визвала бурю змоций и аплодисментов. Второе произведение — кантату «Славное мгновение» — Бетховен посвятил Венскому конгрессу. Текст написал хирург Алойс Вайссенбах, приехавший в Вену на конгресе, а Бетховен переложил патриотическую позму на музику. Критики отнеслись к кантате прохладно, назвав ее «до абсурда напищенной». Однако аудитория Редутензала и ее встретила восторженньши овациями. К сожалению, оба автора не слншали аплодисмен­ тов. Как и Бетховен, Вайссенбах страдал глухотой.


Вена , 1814 год

177

Концерт завершился Седьмой симфонией, «новой большой симфонией», как бьіло обьявлено в анонсе. На самом деле она не бьіла новой. Бетховен создал ее весной 1812 года, а впервьіе исполнил в декабре 1813 года. Симфония трудная, сложная, и музьїкантьі сначала отказьівались играть. Бетховен взялся сам дирижировать и, как писала газета, «то припадал к земле, то подпрьігивал, отмечая своим телом тихие и громкие пассажи». Публика и местная газета «Винер цайтунг» бьіли в восторге. Однако похоже, Бетховен реально не управлял оркестром. Он стоял на сцене, размахивал палочкой, но дирижировал его ассистент Игнац Умлауф. По мнению историка Ингрид Фухс, Бетховен уже не мог бьіть полноценньїм дирижером. Менее чем через месяц музиканту Людвигу Шпору довелось присутствовать на репетиции Бетховена, и он с огорчением отметил очевидную деградацию — фортепьяно бьіло явно расстроено, композитор «колотил по клавишам с такой силой, что они дребезжали». Бетховен делал массу непростительньїх ошибок, и Людвиг Шпор уходил с репетиции «опечаленньїй несчастной судьбой» великого мастера. Патрон музиканта, русский граф Разумовский слушал кон­ церт с восхищением, убежденннй в том, что «мир мал» для Бетховена. Другие уходили из Редутензала разочарованнне, считая композиции «слишком тяжелнми, длинннми и громкими» и назнвая композитора «Геркулесом, разгоняющим палицей мух». Если в политике конгресе разделилея на русскую и австрийскую фракции, то и ереди публики, по докладам полиции, образовались «пробетховенская» и «антибетховенская» группировки. По крайней мере австрийцьі, знавшие, что Бет­ ховена поддерживает русский царь, проигнорировали концерт. Не почли его своим присутствием и британцн. Дипломатический конфликт перекинулея и в концертнне зали. После концерта Бетховен чувствовал себя совершенно измотанним и обессиленньш. Он испьітьівал одновременно и смятение, и восторг, и радость, и досаду «Все смешалось, перепуталось в моей душе», — говорил он. Бетховен сетовал и на мизернне гонорари. Король Пруссии, едва досидев до середи­ ни концерта, удостоил музиканта «жалкими» десятью дуката­ ми. Русский царь великодушно дал ему раз в двадцать больше.


ДавидКинг

178 * * *

Хотя Бетховен и посвятил конгрессу кантату «Славное мгновение», мирная конференция продолжала буксовать. Виной всему и главньїм злодеем бьіл русский царь. Он третировал посланников, самовольничал, одно королевство подарил союзнику, другое оккупировал сам. Подтверждались самьіе худшие опасения дипломатов —он явно страдал манией величия. «России неведомьі ни правда, ни справедливость, ни порядочность», — сделал сакраментальньїй вьівод Генц. В салонах с удовольствием рассказьівали такую историю. На балу царь Александр подошел к красавице графине Сеченьи-Гилфорд и игриво спросил: — Мадам, я заметил, что вьі без мужа. Позвольте занять его место и завладеть вами. — Не принимают ли меня ваше величество за свою провинцию? —ответила графиня. В последнее время в венских салонах и миссиях только и разговоров бьіло о наглом захвате Саксонии пруссаками. У всех, кроме немногочисленньїх союзников, она вьізвала исключительно негативную реакцию. Ее квалифицировали не иначе, как «мерзкое» попрание международного права. Представители германских государств начали собирать подписи под петицией протеста против неприкрьітой агрессии. Ее охотно подписьівали мальїе и средние княжества и герцогс­ тва, желая защитить «несчастного брата» короля Саксонии и вьіразить своє несогласие с «вопиющей несправедливостью и насилием». Петиция пошла по рукам, и скоро ее подписали почти все основньїе германские уполномоченньїе на конгрессе. Однако к середине декабря протест вьідохся. Причина простая. Прус­ саки дали понять, безо всяких зкивоков, что любое государство, подписавшееся под петицией, они будут рассматривать как вражеское. Многие делегатьі один за другим отозвали свои подписи. Прусская агрессия и кампания запугивания породили бурю страстей и взаимньїх обвинений в предательстве. Талейран взялся за перо и написал один из самьіх вьідающихся документов Венского конгресса. В атом документе — письме Меттер-


Вена , 1814 год

179

ниху от 19 декабря — князь дал злегантное политико-фйлософское обоснование роли принципа справедливости и прав государств в противостоянии агрессии. Талейран напомнил, что его страна ничего не просит, удовлетворена своими границами и не требует новьіх территорий. Французская миссия добивается лишь одного: «Повсюду и навсегда исключить дух мятежа в международньїх отношениях, сделать священними все легитимньїе права государств». Франция стремится к тому, чтобьі в мире создалась ситуация, при которой «любьіе амбиции и неправьіе деяния натолкнутся на осуждение и непреодолимьіе препятствия». Зто может пока­ заться недостижимьім идеалом, но у Европьі нет другого вьібора, писал Талейран. Принципи справедливости и гарантии прав государств должньї соблюдаться неукоснительно, иначе международнне отношения деградируют и превратятся в безрассудную борьбу за мировое господство и долгую кровавую вакханалию, в какую Европа била погружена всю последнЮю четверть века. Теперь, когда Наполеон потерпел поражение, Европа должна взять на вооружение принцип справедливости как главний инструмент международньїх отношений. Лидерьі государств должньї взять на себя обязательство в том, что они никогда и ни при каких обстоятельствах не будут предпринимать или участвовать в каких-либо действиях, которне признанн не­ справедливими, поскольку только на основе справедливости и могут зиждиться действительная стабильность и гармония международньїх отношений. В противном случае будет поддерживаться неустойчивнй и ложний международннй порядок, которнй рухнет, как только держава, считающая себя достаточно мощной, решит воспользоваться своим силовим превосходством. «Сила не дает прав», — писал Талейран. Европа заплатила за силовую политику морем крови и слез. Золотой век мира не за горами, если все поймут зту простую истину. Талейран обдумал каждое слово своего заявления и постарался сделать так, чтобьі о нем узнало как можно больше лю­ дей. Он лично вручил копию письма посланнику царя Адаму Чарторнйскому, а второй зкземпляр послал лорду Каслри.


180

Давид Кит

Князь хотел, чтобьі его мнение усльїшал не только Меттерних, но и Вена, и желательно вся Европа. Многие делегати в Вене приветствовали заявление Талейрана, називали его шедевром дипломатического искусства. Пруссаки отнеслись к нему настороженно. Они расценили его как хитроумную, завуалированную попнтку французского министра расколоть союзников, и прусские посланники предприняли мери по дискредитации как самого Талейрана, так и политики Франции. Разве можно воспринимать всерьез слова Та­ лейрана? Разве он не нарушал многократно клятви и обещания? Кто-то в прусском посольстве распространил историю, будто би Франция собирается захватить левобережье Рейна и Бельгию, как она зто уже делала в девяностнх годах XVIII века. Вдобавок ко всему позицию Талейрана компрометировали и другие слухи, на зтот раз имевшие под собой основания. В Вену поступало все больше информации, свидетельствовавшей о политической нестабильности во Франции. Король Людовик XVIII, пробив на троне всего шесть месяцев, стал крайнє непопулярен, и французи ненавидели его правительство точно так же, как и режим, существовавший накануне революции. Генерали проявляли недовольство. Солдати тосковали по Наполеону, роптали ветерани, доведенние до такого состояния, что им приходилось просить подаяние или воровать. В декабре Талейран получил из воєнного министерства доклад, из которого можно било сделать вполне определеннне виводи. Королевский пехотннй полк сжег наполеоновских орлов, и «каждьій солдат сьел порцию золи, запив ее кружкой вина за здоровье Бонапарта». Все зто усложняло жизнь Талейрану. Он представлял ко­ роля, терявшего контроль над страной, в которой зрели заго­ вори, волнения и беспорядки. Как всегда, он держался спокойно и уверенно, но и прусские посланники, очевидно, располагали сведениями о положений дел во Франции. Они обвиняли французского министра в некомпетентности: либо Талейран не знает о кризисе у себя дома, либо скрнвает его. Пора било разворачивать пропагандистскую кампанию и Талейрану.


Глава 18 ПОВАР, Х У Д О Ж Н И К , БА Л ЕРИ Н А И ДИПЛОМ АТ

Я снал возле вулкана, не сознавая, что из него хльїнет лава. Меттерних о Французской революции

а башнях по обеим сторонам Гавани развевались новьіе флаги Зльбьі — бельїе полотнища с диагональной красной полосой, украшенной тремя золотьіми пчелами. Дизайн придумал сам Наполеон еще в має 1814 года, находясь на бор­ ту фрегата «Неустрашимьій». Портной на корабле позаимствовал у моряков парусину и сшил два флага для островной империи Бонапарта. Новому жилищу Наполеона бьіло далеко до Тюильри. Его не окружали позолоченньїе бронзовьіе кресла с головами грифов, отсутствовал любимий стол, вьіполненньїй в виде песочньіх часов и изобретенньїй тоже Наполеоном. Не бьіло большого портрета «короля-солнца» Людовика XIV с красно-бело-синей республиканской кокардой на голове. Обстановка изменилась. Но Наполеон оставался тем же человеком, только чуть постарше, похудее в плечах и покруглее телом. Сорокапятилетний император по-прежнему стаптьівал сапоги, стремительно расхаживая взад-вперед по комнате и дик-

Н


182

Давид Кинг

туя свои мьісли или распоряжения секретарю, которьій сидел неподвижно и молча, как «предмет мебели». Чем резвее ходил Наполеон, тем бьістрее он говорил, и секретарь едва поспевал записьівать слова. Наполеон фонтанировал идеями и приказаниями. Он нанял архитекторов, каменщиков и плотников и затеял основательную реконструкцию дома «У мельниц» по собственному проекту. Добавился второй зтаж, на которьій вела розовая мраморная лестница: две четьірехкомнатньїе анфиладьі, соединенньіе просторньїм салоном. Одно крьіло отводилось жене, другое — сьіну, хотя явних признаков того, что они приедут, не било. Благодаря восьми окнам салон казался еще обьемнее. На окнах, конечно, висели ставни. Под южньїм горячим солнцем дом раскалялся как печь. Непоседливьій Наполеон вьехал во дворец, не дожидаясь, когда закончится ремонт. Фасад все еще закривали леса, в комнатах пахло краской и непросохшим цементом, в салоне сгрудились белие и позолоченние кресла. В кабинет рабочие только что занесли стулья, обшитне зеленим шелком, письменний стол из красного дерева и желтую софу с золотими львами. Потолок спальной бнл покрашен под цвет походной па­ латки. Часть мебели Наполеон завез из заброшенннх хором сестри Злизьі в Тоскане, оккупированной австрийцами. Бонапарт все еще сердился на сестру за дезертирство к союзникам и приказал совершить рейд в ее поместье, во время которого и били фактически вьікраденьї письменний стол, часи и ее знаменитое позолоченное ложе из темного дуба. Зто била превосходная идея, считал Наполеон, — наказать сестру и уколоть Австрию. Наполеон набрал другую «великую армию» —обслуживающего персонала. Только на кухнях трудились тринадцять человек под предводительством главного повара и главного пе­ каря. Помимо девятнадцати слуг, жизнедеятельность императора обеспечивали камердинери, садовники, кучера, конюхи, шорники, слесари, портние и множество других тружеников, одетьіх в новехонькие зеленне мундири с золотим шитьем. Жалованье видавалось скромное, но островитяне, получившие работу при дворе, били довольни. Мальчишки, помогавшие


Венаf 1814 год

183

поварам на кухне, гордились близостью к знаменитому человеку и на улице корчили из себя «Наполеонов». «Великая армия» обслуги у Наполеона полупилась интернациональная — французи, итальянцьі, корсиканцьі, жители Зльби. Женщина из местной деревни стала заведовать гарде­ робом, пианиста из Флоренции Наполеон назначил музикаль­ ним директором, компатриота-корсиканца сделал придворним парикмахером —свалявшиеся волоси Бонапарта действительно нуждались в ножницах. Но при Наполеоне находился один иностранец, которого никак нельзя било занести в число слуг, —офицер из Великобритании, которому поручили присматривать за Бонапартом и поддерживать связь с Лондоном, тридцативосьмилетний шотландец Нил Кемпбелл, сражавшийся с французами в Вест-Индии, Испании и других местах. В конце битв с Наполеоном Кемпбелл служил воєнним атташе при русском царе. Его ува­ жали за храбрость, в последнем сражении он получил тяжелое ранение ударом сабли по голове и пикой под ребро. Когда Кемп­ белл отправлялся на Зльбу, его голова все еще била забинто­ вана, а правая рука висела на перевязи. Можно лишь удивляться тому, что к недавней грозе всей Европьі бнл приставлен малоизвестннй офицер, подобранннй тем не менее самим лордом Каслри. Обьясняется зто очень просто. Желающих поехать на Зльбу практически не било. Никто не хотел оказаться в «одной клетке» с Наполеоном на «Богом забнтом острове». Положение Кемпбелла действительно било трудним. Вопервих, Каслри толком не обьяснил, что именно он должен делать на Зльбе. У него не било ни секретних, ни открьітьіх, вообще никаких конкретних инструкций. Ему не сообщили об условиях отречения, даже не показали текст договора. Все, что било известно Кемпбеллу, он узнал из газет или от сослуживцев. Лорд Каслри, напутствуя Кемпбелла, сказал ему лишь две вещи: оберегать Наполеона от «оскорблений и нападок» и на­ зивать его не «ваше величество», а «генерал Бонапарт». Задание крайнє неопределенное, по сути, ему предоставлялась полная свобода действий. Один историк написал, что Кемпбеллу


184

Давид Кинг

поручалось одновременно бьіть телохранителем, послом и шпионом. Кемпбелла бросили в воду и предоставили самому решать —тонуть или вьіпльїть. Главное: его действия не должньі создавать неудобства для британского руководства. И никто не спрашивал: а какое отношение вообще Британия, не подписавшая договор, имела к Зльбе? Так или иначе, никому не известньїй офицер и бьівший дик­ татор Европьі оказались «в одной клетке». И они, надо сказать, поладили друг с другом. Наполеона вполне устраивало общество шотландца, которого он назьівал, так и не избавившись от корсиканского акцента, «Комбелл». Они говорили обо всем — и о войне, и о Шотландии, и даже о барде Оссиане. По свидетельству самого Кемпбелла, Наполеон однаждьі даже сделал редкое признание в совершении величайшей ошибки в своей жизни: в 1813 году он упустил шанс заключить мир, чем мог сохранить и корону, и империю. Ему надо бьіло лишь проявить добрую волю, приехать в Прагу и договориться о перемирии. Он зтого не сделал. «Я бьіл не прав, —говорил Наполеон. —Но попробуйте поставить себя на моє место. Как бьі вьі поступи­ ли?» После стольких побед он уверовал в несокрушимость сво­ ей армии и соблазнился еще раз «сьіграть в кости» с судьбой. —Я проиграл, —сказал Наполеон. — Но те, кто меня обвиняет, просто понятия не имеют о том, что такое пьянящий зов фортуньї. В Вену все же время от времени приходили сообщения с Зльбьі. И от Кемпбелла, и от швейцарцев, итальянцев и дру­ гих путешественников, бьівавших на острове. Талейран знал, что Наполеон неспокоен и может предпринять какие-либо неожиданньїе действия. Один осведомитель предупреждал: «Бонапарт долго не продержится в ссьілке». Талейран попьітался убедить коллег на конгрессе: Напо­ леона надо увезти подальше от Европьі. Но и на зтот раз его никто не поддержал. Наполеон побежден и изолирован, у него всего лишь четьіре сотни солдат, море патрулируется британскими воєнними кораблями. Наполеон может сколько угодно нервничать, но он ни на что не способен. Донесення с Зльбьі конгресе нисколько не обеспокоили.


Вена , 1814год

185

У короля Франции, очевидно, бьіло больше оснований для тревоги. Еще до прибьітия Наполеона на Зльбу французские власти очистили склади на острове от пушек, боеприпасов, государственного имущества и ценностей. Капитан Томас Асшер, командир фрегата «Неустрашимьій», доставивший Бонапарта на остров, самонадеянно и, явно вьідавая желаемое за действительное, докладьівал об «угнетенном и уньїлом» на­ строєний ссьільного императора. Наполеону не видали ни од­ ного су из обещанннх по договору об отречении двух миллионов франков. Более того, французский монарх конфисковал личную собственность Бонапарта на сумму в десять миллионов франков. Наполеон представлял реальную угрозу восстановленннм Бурбонам, не признанним многими французами, особенно солдатами и ремесленниками, желавшими возвращения им­ ператора. Держать Наполеона рядом с Францией било рискованно. Пока Талейран нажимал на дипломатические и салоннне рьічаги, кто-то во французском посольстве готовился разрешить проблему Наполеона в практическом плане. Свидетельств мало, гораздо больше вопросов, но некоторне бумаги, найденние горничними, указнваю т на то, что в миссии замиш лялось похищение Бонапарта. Нити ведут к человеку «номер два» в посольстве — герцогу Дальбергу, если не к са­ мому Талейрану. Операция похищения разрабатнвалась совместно с французским консульством в Ливорно, заново открьітьім Талейраном как министром иностранннх дел три месяца назад. Талей­ ран лично подобрал на роль консула шевальє Мариотти, корсиканца, одно время охранявшего сестру Наполеона Злизу и по каким-то причинам затаившего зло на семью Бонапартов. За осень Мариотти во всех близлежащих портах создал сеть агентов и осведомителей, которне помогли ему сформировать полное представление об образе жизни Наполеона, распорядке дня и вияснить самое главное: где и когда его можно захва­ тать. Он узнал, что Бонапарт часто внезжает с небольшой командой гвардейцев на соседний остров Пианозу и ночует на корабле. «Легче всего, — сообщал Мариотти в конце сентяб-


186

Давид Кит

ря, — взять Наполеона на Пианозе и увезти на остров СентМаргерит». По всей видимости, по поручению шевальє Мариотти в последний день ноября на Зльбу приехал под видом торговца оливковьш маслом некий молодой итальянский авантюрист. По паспорту зто бьіл тридцатитрехлетний итальянский патриот Алессандро Форли, хотя, возможно, зто его и ненастоящее имя. Он зарегистрировался в форте Стар и затерялся в толпе таких же, по определению Нила Кемпбелла, «странньїх и всем недовольньїх личностей». Торговец оливковьім маслом бьістро освоился в городе. Вскоре он уже поставлял оливковое масло во дворец Наполеона и ждал дальнейших указаний от шевальє Мариотти. Четьіре недели, предшествующие Рождеству, —время раздумий, самоанализа, духовного очищення. На католиков, которьіе ведут себя фривольно, смотрят косо. Хозяйки салонов опасались оказаться в проигрьішном положений по сравнению с соперницами из других конфессий. Герцогиня де Саган, про­ тестантка, и княгиня Багратион, православная, могли, как и прежде, предаваться развлечениям по своєму усмотрению. Тем не менее и в декабре продолжались банкетьі, балн-маскарадьі и полуинтимньїе званьїе ужиньї. Одним из самих привлекательньїх мест для собраний в узком кругу била маленькая квартирка Фридриха фон Генца на Зайлергассе. Гости поднимались по крутой лестнице на четвертий зтаж и протискивались к столу, стоявшему посредине обеденной комнатн, рассаживаясь практически локоть к локтю. Лакей, держа в руках блюда, с трудом пробирались между стульями и стеной. На та­ ких застольях часто бьівали Меттерних, Гумбольдт и, конеч­ но же, княгиня Багратион. Однаждн за столом оказался американец немецкого происхождения д-р Юстус Боллман. Впитав в себя американский образ жизни, он долго рассказнвал змиссарам императоров и королей о преимуществах республиканской форми государственного устройства. По описанню очевидца, хозяин кварти­ р и Генц внглядел так, словно на его глазах «совершалось убийство».


Вена , 1814 год

187

Д-р Боллман приехал в Вену осенью в надежде найти богатьіх спонсоров для своих проектов. А планьї у него бьіли грандиозньїе. Американец собирался учредить австрийский национальньїй банк, начать вьіпуск новой платиновой монетьі, создать на Дунае пароходство. Он рассчитьівал и на содействие в увеличении торгових связей между Австрией и Новим Светом, особенно в сфере производства ртути, часов, музикаль­ них инструментов. Пока в Вене не встретили понимания ни республиканские идеи американца, ни его проекти. На званих вечерах предпочитали другие развлечения. У гра­ фа Зичи гости обменивались страшилками о призраках в етиле модного тогда романтизма. Князь Радзивилл, сидя на полу гостиной при свете единственной свечи, рассказьівал очень правдоподобно о польском замке, населенном привидениями, преследовавшими людей. Неожиданно дверь салона со скрипом открнлась и тут же захлопнулась. По описанню одного из гос­ тей, дами вскрикнули, а джентльмени заерзали в креслах. Граф Зичи, заулнбавшись, призналея, что он снабдил дверь пружиной. Громче всех смеялся король Даний. Граф Зичи бнл мастер на видумки. В его салоне зародился новий вариант игрьі в шахматн. Гости облачались в кос­ тюми королей, ферзей, слонов, пешек и передвигались, следуя командам, по полу, раечерченному на черньїе и бельїе квадрати. И у Доротеи, помощницн Талейрана, появилось новое увлечение. Ее все чаще видели в компании с молодим австро-богемским аристократом, бравим офицером, графом Карлом Кламом-Мартиницем. Ему исполнилось всего л и т ь двадцать два года, но он уже успел стать любимцем бнвшего командующего союзними армиями князя Шварценберга. Граф Клам успел и отличиться —спас жизнь Наполеону (в апреле 1814 года он отбил его от разьяренной толпьі). Доротея привлекла его внимание на императорской карусели в прошлом месяце, и представил их друг другу не кто иной, как Генц. С того дня граф Клам постоянно наведьівалея в по­ сольство французов. Парочка прогуливалась верхом на лошадях в парке Пратер или обедала в фешенебельном ресторане


188

Дзвид Кинг

«Римская императрица». В честь поклонника Доротеи шефповар Талейрана создал новий десерт —божественний праздничньїй торт «Клам-Мартиниц». Своими кулинарньїми шедеврами шеф-повар Талейрана оказал честь и другим делегатам конгресса. К столу подава­ лись, например, «бомб а-ля Меттерних» и «пудинг Нессельроде». Последнее угощение, посвященное министру иностранньїх дел России, особенно радовало гурманов —каштани, смородина, изюм, взбитие сливки, но, если пудинг не получался достаточно сладким, его оставляли на ночь в вишневом сиропе мараскино. На столах он появлялся в виде ананаса. Неудивительно, что на званих ужинах и приемах у французов всегда било людно. Шеф-повар Талейрана своими соу­ сами, подливками и десертами творил чудеса для французской дипломатии. «Мне нужньї не секретаря, а кастрюли», —шутя, отвечал Талейран, когда его спрашивали о том, чего ему не хватает в Вене. У Талейрана били и другие незаменимне помощники, создававшие привлекательннй образ Франции, —балерина Змилия Биготтини, очаровивавшая всех своими восхитительннми танцами, художник Жан Батист Изабе, устроивший студию возле кафе «Юнглинг» в Леопольдштадте, где он неустанно писал портрети вельмож конгресса. Каждьій понедельник, как только открнвались двери студии, к художнику валил народ, желавший запечатлеться или хотя би взглянуть на еще не законченнне или только начатне изображения светил Европьі, которнми била заставлена вся комната. Карети, внстроившиеся в ряд на улице, нагляд­ но демонстрировали популярность студии, которую Изабе в шутку назнвал «галереей венценосннх голов». Остроумннй живописец, знавший множество пикантннх историй о наполеоновском Париже, притягивал к себе людей как магнит. Дипломат Талейран не напрасно взял в Вену повара-искусника, балерину и художника. Каждьій из них по-своему доказивал всей Европе, что истинная Франция —страна не Бонапартов, а людей миролюбивнх, добропорядочннх и вполне симпатичних.


Вена, 1814 год

189 * * *

Репертуар развлечений на конгрессе бьіл необьічайно разнообразен. В том же декабре в дни рождественского поста полньіе зальї собирали так назьіваемьіе tableaux vivants, «живьіе картини», представлення, в которьіх актерьі, вьіходя на сцену, заставали в различньїх позах, воспроизводя хорошо известньїе полотна или образи. Два джентльмена —Ла Гард-Шамбона и принц де Линь — присутствовали на одном из таких спектаклей, устроенном в императорском дворце. Они пришли пораньше и заняли в уже заполненном зале места, зарезервированньїе для них рядом с княгиней Марией Зстергази. Заиграли рожки и арфьі, возвещая о торжественном появлении монархов. Затем в бело-золотистом бальном зале разом погасли свечи —для того чтобьі внимание зрителей бьіло полностью обращено на сцену. Актерьі-любители исполняли сюжети из мифологии и истории. Сначала они показали «Людовика XIV, преклонившегося к ногам мадам де Лавальер», потом не очень удачно изобразили «Ипполита, отвергающего обвинения Федрьі в присутствии Тесея». Оркестр играл произведения Моцарта, Гайдна, других композиторов, в том числе и приемной дочери Наполеона Гортензии, побнвавшей некоторое время королевой Голландии. Кульминацией шоу бил вьіход на сцену —«гору Олимп» — богов и богинь — Юпитера, Юноньї, Марса, Минервн, Меркурия и прочих верховних существ. В роли Аполлона, известного своей необнкновенной красотой, внступал граф де Врбна. В целом он вполне походил на Аполлона, если би ему не ме­ т а л а одна маленькая деталь —уси. Устроители спектакля убеждали графа сбрить растительность —еще никто не видел Аполлона с гусарскими усами. Зто абсурд, несоответствие надо убрать, требовал постановщик. Граф де Врбна не поддавался. Пришлось вмешаться самой императрице Австрии, и только ей удалось уговорить графа «снять зто неудобство», как виразилась императрица. Можно сказать, удаление усов стало первьім крупним успехом дипломатии на Венском конгрессе.


190

Давид Кит

Наградив исполнителей аплодисментами и криками «бра­ во», зрители дружно отправились на бал, актерьі —по-прежнему в своих костюмах. В толпе мелькали царь, император, короли, королеви, бог войньї, богиня любви, Людовик XIV. Царь России, как обьічно, открьіл полонез и повел за собой хвост марширующих танцоров по бальному залу и прилегающим комнатам дворца. Танцующий поезд миновал Талейрана, развалившегося в кресле, испанского посланника Лабрадора и кардинала Консальви, углубившихся в беседу, лорда Каслри, облокотившегося о камин. Его брат лорд Стюарт бесцельно бродил рядом с видом павлина. Вьіпльїв из боковой гостиной, царь и его танцорьі чуть не смяли на своем пути группу дипломатов, сосредоточенно игравших в вист. После обильного ужина бал в полночь завершился, и гос­ ти императора разьехались набираться сил для следующего дня, которьій обещал бьіть не менее многотрудньїм. Страсти, вьізьіваемьіе званими ужинами и балами, к наступлению глубокой ночи обьічно стихали. Но не всегда и не для всех. У некоторнх участников исторического собнтия они только начинались. Ла Гард-Шамбона возвращался под утро домой своим привьічним маршрутом вдоль городских стен и, к своєму велико­ му изумлению, встретил на пути давнего хорошего друга, почтенного принца де Линя. — Господи, принц, что ви делаете здесь в столь неурочний час и в такой холод? —спросил озабоченно Ла Гард-Шамбона. Принц явно бнл чем-то расстроен. Он пробормотал что-то про любовь, ее сладость и ее боль. Он кого-то ждал, и свидание, по всей вероятности, сорвалось. — В вашем возрасте, — сказал принц, — они меня ждали, а теперь я их жду, и самое отвратительное то, что они не приходят. Уязвленннм принцем завладела несвойственная для него грусть. Он вдруг заговорил о старости: — На заре жизни ви купаєтесь в удовольствиях, и вам кажется, что так будет всегда. Но время идет, годи летят и насьілают вам парфянские стрельї. Наступает момент, —продолжал


Вена , 1814 год

191

он жаловаться, — когда во всем вас начинают настигать разочарования, краски уходят из жизни, и существование становится бесцветньїм, как полинявшеє покривало. 3-зх, я давно должен бьіл привикнуть к зтому состоянию! Принц не успокаивался и все говорил, говорил о том, что он теперь ни на что не годится и никому не нужен. А когда-то его приветствовала Мария Антуанетта, прославляла Екатерина Великая, за советами к нему обращался Казанова. — Моє время прошло, — не переставал сетовать он. — Мой мир умер. Попрощавшись и пожелав спокойной ночи опечаленному принцу, Ла Гард-Шамбона двинулся по направленню к дому. Но и опять он не дошел до своего жилища. Позт-песенник повстречал еще одного старого приятеля, некоего графа Z, возвращавшегося в отель «Римский император». Граф Z бнл молодим, всего двадцать один год, но очень богатьім человеком. Его отец, входивший в число фаворитов Екатериньї Великой, недавно скончался и оставил приличное состояние. (Не бнл ли зто граф Завадовский?) Ла Гард-Шамбо­ на проводил его до отеля, и, сидя в номере за рюмкой, они, обсудив вечерние приключения, договорились встретиться на­ завтра в полдень и отправиться верхом на лошадях в парк Пратер. Когда же Ла Гард-Шамбона пришел в назначенное время, его ждал сюрприз: в номере било темно, штори задернути, а граф Z все еще спал в кровати. — Вставайте, вставайте! —начал тормошить его позт. —Лошади готовьі. Ви что, заболели? Граф поднялся и, еле сдерживая слезьі, промолвил: — Вчера я потерял два миллиона рублей. — Ви в своем уме? —поразился Ла Гард-Шамбона. — Или изволите шутить? Когда я уходил, ви легли в постель, и я собственноручно гасил свечи. Граф обьяснил, что после у хода Ла Гард-Шамбона к нему заявились друзья и предложили сиграть в карти. И они дулись до утра. Ла Гард-Шамбона раздвинул штори и увидел, что карти все еще валяются на полу.


192

ДзвидКинг

Он решил разобраться во всем и переговорить с картежниками. Никаного результата. Ла Гард-Шамбона потом встретился с русскими делегатами, надеясь на то, что они пристьідят шулеров, обчистивших его друга. Позт бьіл поражен их реакцией. — Стоит ли так волноваться из-за каких-то бумажек? — сказал ему один дипломат, имея в виду ассигнации. — Вся Европа в Вене сидит за столом, покрьітьім зеленьїм сукном. Идет игра не на деньги, а на государства. Один бросок дипломатической кости может означать потерю сотен тисяч, нет, миллионов голов. Почему бьі мне не вьіиграть, если повезет, несколько бумажек? Граф Z, похоже, стал первой жертвой азартньїх игр, разворачивавшихся на Венском конгрессе и вокруг него.


Глава 19 НЕПОРЯДОЧНОСТЬ

Ходят слухи, будто конгресе закончитея 15 декабря. Не забьівайте об зтом ни на минуту, как делаю я. Принц де Линь

М

иротворцьі окончательно рассорились из-за захвата Саксонии Пруссией, и лорд Каслри чувствовал себя путником, сбившимся с дороги. 6 декабря из офиса премьерминистра в Лондоне пришла депеша, добавившая ему головной боли. Британское правительство узнало о непослушании министра из разньїх источников, в том числе из Австрии и Франции. Премьер-министр, лорд Ливерпуль приказал впредь неукоснительно следовать официальному внешнеполитическому кур­ су. Ему надлежало развернуться на 180 градусов и поддержать Саксонию. В депеше лорду Каслри в назидательном и не допускающем возражений тоне указьівалось и на то, чтобьі он прекратил конфликтовать с союзниками Британии; прежде всего имелась в виду, конечно, Россия. Британия все еще ведет войну за Атлантическим океаном с Соединенньїми Штатами, напоминали Каслри из Лондона, и правительство не желает, чтобьі 7 — 1 3 14


Давид Кит

194

возникла еще одна война —в Европе, тем более из-за проблем, имеющих для союзников л и т ь касательное значение. В письме говорилось: зто правило относится ко «всем вопросам, которьіе до настоящего времени обсуждались в Вене». Инструкции ставили Каслри в затруднительное положение: ему предстояло теперь тяжелое обьяснение с прусским канцлером. Испьітьівая некоторое смущение, но тем не менее твердо Каслри заявил, что Британия отзьівает своє первоначальное согласие на оккупацию Саксонии. Лондон не может мириться с зтой акцией. Гарденбергзапротестовал, изумившись внезапной перемене британской позиции, назвав демарш Каслри «ударом в спи­ ну». Канцлер довольствовался тем, что у него по крайней мере имелось согласие Меттерниха. Он, наверное, забьіл, каким условньїм и неопределенньїм бьіло зто «позволение». А может бьіть, он рассчитьівал на устную, не зафиксированную на бумаге договоренность. Канцлер Гарденберг двумя днями раньте отправил Меттерниху послание, агитируя его за прусско-австрийское сотрудничество. Форма обращения била весьма нетипичная для дипломатических контактов, но, наверно, соответствующая общему довольно фривольному духу конгресса. Гарденберг послал Меттерниху, представьте себе, целую позму, посвященную сближению двух стран: Прочь, раздор, исчезни, Зловредний монстр! У двуглавого и черного орлов О дно гнездо. На весь германский рейх Один язьік и мьісль одна; Везде, где по-немецки лютни поют, Единьїй рейх, могучий и прекрасний!

В субботу вечером, 10 декабря Гарденберг получил ответ. Со всей присущей ему учтивостью австрийский министр уведомлял прусского канцлера: несмотря на историю добрососед-


Вена, 1814 год

195

ских отношений, Австрия вместе с Британией, почти всей Германией и другими цивилизованньїми государствами осуждает захват Саксонии. Заверив Гарденберга в том, что он не забьівает об интересах своего друга, Меттерних предложил ему свой вариант решения проблеми. Пруссия отказьівается от аннексии всей Саксонии и получает ее небольшую часть с населением 330 000 человек, а также некоторьіе территории на западе, в Рейнланде. В совокупности зти земли позволят Пруссии вер­ нуться к прежним размерам, существовавшим в 1805 году, и ее население возрастет, как и бьіло обещано, до десяти миллионов человек. К предложению прилатались соответствующие расчетьі. Гарденберг возмутился. Одна пятая часть Саксонии! Прус­ сия имеет право на весь регион. Именно зто обещал Меттерних. Все последние месяцьі Гарденберг пьітался урезонить зкстремистски настроенньїх генералов, побуждавших короля к тому, чтобьі предьявить еще более жесткие требования. И вместо вознаграждения его нагло унижают. Другие прусские представители в городе бьіли в равной мере рассерженьї на Меттерниха. Как написал Генц, все пруссаки кричали: «Караул, грабят!» Под впечатлением от сухого ответа на свои лирические стихи Гарденберг совершил действие, о котором потом, наверно, сожалел. По крайней мере Талейран назвал его поступок «глу­ пим и непорядочньїм». Если Меттерних нарушил слово, то и он должен сделать нечто подобное, решил Ганденберг. Он взял всю конфиденциальную переписку с Меттернихом, приехал во дворец Хофбург и показал ее русскому царю. Сразу же вспльїло наружу пристрастие Меттерниха к лавированию. Особенно неприятно царю бьіло читать письмо Меттерниха, в котором князь опровергал абсурдньїе обвинения Александра, из чего следовало, что русский царь —лжец. Александр рассвирепел и требовал сатисфакции. По некоторнм свидетельствам, царь ударил шпагой по столу и закричал, что он вьізивает Меттерниха на дузль. В то же самое время, когда разгорался дипломатический конфликт вокруг Саксонии, слег в постель в своей маленькой квартирке на Мелкер-Баштай принц де Линь, простудившись


196

Давид Кинг

в начале декабря. Он лежал на рваном матрасе в окружении любимьіх предметов — книг, гравюр, картин, теперь уже не в рамах, а пришпиленньїх к стенам кнопками. У постели сидели родньїе и близкие с микстурами и пилюлями в руках, повидаться с больньїм шли нескончаемьім потоком друзья и знакомьіе. На улице у дома собралась толпа; она всматривалась в окно на третьем зтаже, но видела только мерцающую свечу. —Я знаю, таков закон природьі, —говорил принц окружившим его родственникам. — Мьі покидаєм зтот мир, чтобьі освободить место для других. Помолчав, он продолжал: — Только о как больно оставлять тех, кого любишь! Зто самое ужасное в смерти. Принц говорил тихим, слабьім голосом, с трудом произнося слова; он поинтересовался делами на конгрессе, сказал, что завтра собирается куда-то поехать, а потом забьілся. Можно бьіло понять, что в бреду он видел себя фельдмаршалом, руководящим сражением. По некоторьім воспоминаниям, принц, вздохнув, еле сльїшно сказал: «О, я зто чувствую. Душа покидает своє изношенное тело». Другие запомнили то, что старик пообещал подарить конгрессу замечательньїй спектакль —по­ хорони фельдмаршала. К наступлению вечера доктор признал —он бессилен что-либо сделать. Утром принц умер; било 13 декабря 1814 года. Через двоє суток, в день, когда по его прогнозу конгресе должен бьіл закончиться, принца отпевали в Шотландской церкви на Фреюнге. В храме, возле него, на площади, на близлежащих улицах столпились люди; они стояли и на балконах, вьіглядьівали из окон верхних зтажей. Затем похоронная процессия, во главе которой шли маршали и генерали, двинулась через весь город к месту погребения на Каленберге на краю Венского леса. Гроб несли восемь гренадер, на крьішке покоились шпага князя, маршальский жезл, военнне ордена и медали. За гро­ бом шла лошадь, без всадника, покритая черньїм полотном с серебряннми звездами. Процессию сопровождал рьіцарь в черннх доспехах и с опущенннм забралом. Похоронний кортеж двигалея медленно, в полном безмолвии, слншалась только траурная дробь барабана.


Вена, 1814год

197 * * *

Приближалось Рождество. Дни становились короче, тем­ неє и холоднеє, временами вьіпадал снег, бельїм кружевом украшая деревья. И жители Веньї, и гости бродили по рьінкам и бутикам в поисках подарков. Они готовились встретить первое послевоенное Рождество. Агент XX, зайдя в салон Фанни фон Арнштейн, женьї банкира из фирмьі «Арнштейн и Зскелес», немало удивился, увидев в комнате високую елку, утьїканную свечками. И зрелище зто бьіло диковинное не только для многоопьітного шпика. По свидетельству историков, в декабре 1814 года жители Вени, переняв «берлинский обьічай», впервьіе наряжали рождественские елки. Во французской миссии Доротея тоже уговорила Талейрана встретить Рождество «по-берлински». Они поставили елочку в прихожей и елку побольше у парадной лестницьі, развесив везде красочньїе гирляндьі. В канун Рождества в посол ьстве устроили прием, а вечером, следуя по желанию Доротеи немецкой традиции, обменялись подарками, не под Новий год, как в католической Франции и Австрии. Талейран подарил Доротее кашемировий платок и мейсенский фарфор, а она вручила ему часи Бреге, специально присланние из Парижа; внутри бнл вставлен ее миниатюрннй портрет, вьіполненннй художником Изабе. Зти часи, сказала племянница, будут помотать ему коротать время на долгих и ужасно нудних совещаниях. Хотя роман и прекратился в одностороннем порядке, стар­ шая сестра Доротеи Вильгельмина так и не виходила из голо­ ви Меттерниха, и он послал ей к Рождеству банку английской лимонной соли, надеясь, что она помогает бороться с мигренью. «Даже маленькие подарки скрепляют дружбу, — написал ей князь в посланий, прикрепив его к пакету. —Вспомните обо мне. Скажите, что ви моя. Жажду увидеть вас завтра вечером». На Мелкер-Баштай Людвиг ван Бетховен, как обьічно, сидел за фортепьяно и писал музику. Недавно он закончил по­ лонез до-мажор (соч. 89), посвятив его русской императрице и заработав пятьдесят дукатов. Царю России он уже посвятил «Три сонати для скрипки» (соч. ЗО). А сейчас Бетховен пнтал-


198

Давид Кит

ся положить на музьїку патриотическую трагедию, которую написал личньїй секретарь короля Пруссии Иоганн Фридрих Леопольд Дункер. Композитор должен бьіл доработать еще одно произведение, посвященное Венскому конгрессу, — песни для хора с оркестром «В честь светлейших союзников». Однако конгресе закончитея прежде, чем Бетховен завершит зто произведение. Впрочем, оно так и не будет завершено; вообще оно могло не прозвучать, если бьі его не начали исполнять в девяностьіе годьі XX века. В Рождество придворньїй композитор Антонио Сальери дирижировал на торжественной мессе в дворцовой капелле. Позднее в Редутензале повторно состоялся концерт Бетховена. Вновь исполнялись Седьмая симфония, «Славное мгновение» и «Победа Веллингтона». Собранньїе деньги пошли на вспомоществование местному госпиталю. Сам Бетховен и не дирижировал, и не играл. Двумя днями раньше он давал кон­ церт на дне рождения русского царя. С того времени музьїкант больше не садился на публике за фортепьяно. Княгиня Багратион устроила рождественский званьїй вечер для царя, фестивальний комитет организовал бал в императорском дворце, а лорд Каслри принимал гостей у себя в посольстве на Миноритенплац. У англичан бьіли замеченьї кардинал Консальви, князь Евгений де Богарне и кронпринц Баварии, которьій почему-то весь вечер пьітался говорить на древнегреческом язьіке. Зто его четвертий язик, обьяснял он, и ему необходима разговорная практика. Неизвестно, сколько вина било випито за рождественский вечер. Когда уже в январе проверяли винньїе запаси, посольство недосчиталось десяти тисяч бутнлок. Барон Франц фон Хагер и в канун Рождества горел на работе, читал перехваченние письма, сводки и рапорти. Для него зто бнл обнчний день. Около семидесяти документов он передал в «темний кабинет». Посольство Талейрана уже не било столь неприступним, как прежде. Поставлял информацию купленннй привратник, «свои» горничнне обшаривали все кабинетн. Соглядатаям вез­ ло: Дальберг имел привнчку разбраснвать повсюду свои бумаги, и ереди них били не только любовнне послання и запи­


Вена , 1814 год

199

си расходов, вроде недавних ста восьмидесяти флоринов, потраченньїх на балерину Биготтини. Агентьі с пользой для себя обьіскивали и каретьі. Особенно забьівчивьім бьіл граф Алексис де Ноай. Он нередко оставлял письма в зкипаже. Барон Хагер успешно подсадил своего привратника и своего камердинера к Гумбольдту, приставил сьіщиков к русским посланникам, легче всего ему бьіло следить за теми из них, кто находился вне стен дворца Хофбург. Об Александре информация поступала от анонимного агента, добьівавшего ее у врача царя Якова Васильевича Виллие. Шпионьї Хагера нашли подходьі и к британскому посольству. Им надо бьіло только в и ­ явить курьеров, с которьіми лорд Каслри посьілал в Лондон свои депеши, и с зтого момента британская политика больше не составляла никакой тайньї для австрийской полиции. На следующий день после Рождества Вену покинула одна из самих заметннх фиіур на конгрессе — король Вюртемберга. Монарх не просто уехал; можно сказать, он хлопнул дверью. Рассерженний отсутствием какого-либо прогресса, король не захотел больше участвовать в «танцующем» конгрессе. К тому же он не сошелся характером со многими коллегами по венценосному цеху. Проезжая по улицам в карете, король не прикладнвал руку к шляпе, игнорируя приветствия народа, ходил надутий в сало­ нах и, поскучав, вскоре исчезал. Сплетники прозвали огромного, грубого и уннлого самодержца «монстром» и распространяли всякие байки о его сомнительних проделках, к примеру, о том, что он будто би имел связь с одним из смазливнх гвардейцев. Когда ранним утром карета короля Вюртемберга внехала из ворот дворца Хофбург, у слуг остались о нем совсем иньїе воспоминания. Так назьіваемьій монстр бнл очень великодушним. Он чуть ли не всех одарил деньгами, кольцами, табакерками и прочими дорогими безделушками. Привратник получил триста фло­ ринов, его охотничья команда — пятьсот. Тисячу флоринов ко­ роль передал персоналу своего любимого театра «Ан дер Вин», не забив поблагодарить и человека в окошке театральной кассьі. Рождество настраивает на великодушне, делает человека добреє и отзнвчивее, и на конгрессе в Вене на какое-то время позабнли о ссорах и распрях. Зто не привело к подписанию


200

Давид Кинг

каких-либо соглашений, но способствовало успеху первой международной гуманитарной акции —сбору средств в Аугартене на борьбу с рабством. Гуманитарную акцию организовал английский адмирал Уильям Сидни Смит, представлявший в Вене ссьільного шведского короля Густава IV Адольфа, низложенного во время войньі, но остававшегося, по мнению Смита, законньїм правите­ лем Швеции. Адмирал преследовал и другую цель: привлечь внимание мира к судьбе европейцев, похищенньїх и проданньіх в рабство в Северную Африку. Он хотел, чтобьі конгресе навечно запретил работорговлю —зту страшную язву цивилизованного человечества. Смит насмотрелся зверств, когда служил в королевском флоте, и теперь решил возглавить крестовьій поход против варварства, создав новьій воєнний орден — рьіцарей — освободителей рабов в Африке. Еще в 1798 году англичанин сражался с Наполеоном во время осадьі крепости крестоносцев Акрьі. «Из-за зтого дьявола Сидни Смита госпожа Фортуна мне изменила», — говорил о нем Бонапарт. Адмирал мог поведать множество историй и о Наполеоне, и о себе. Смит особенно любил рассказнвать о побеге из французекой тюрьмьі или о том, как в 1807 году он вьівозил португальское королевское семейство в Бразилию. Многим нравились его залихватские байки, хотя далеко не все могли винести многоречивость адмирала. Венское общество в целом более или менее благосклонно относилось к Смиту, и недержание речи лишь увеличивало его популярность. По ередам к нему в апартаменти приходило столько гостей, что люди плечом к плечу стояли в прихожей, на лестнице, в комнатах. И на своих приемах, и на балах адми­ рал появлялея не с какой-нибудь одной наградой, а навешивал на грудь все ордена, крестьі и медали. Иногда он поступал подругому: внходил то с одним, то с другим, то с третьим орде­ ном или крестом, чтоби, как обьяснял Смит, «не досадить кому-либо из гостей». Адмирал задумал провести целую серию гуманитарннх акций за освобождение рабов, и одна из них устраивалась 29 декабря 1814 года. Во дворце Аугертена организовьівалея гигантский банкет —«гуманитарное пиршество». Гости должньї били


Вена , 1814 год

201

платить по три дуката за банкет и еще десять гульденов за бал. Вся вьіручка шла на освобождение рабов. Приняли приглашение более ста пятидесяти знатньїх пер­ сон —монархи, князья, генерали, дипломати, в том числе царь России и прусский король. Изюминка банкета заключалась еще и в том, что все должньї били и сами платить за угощение. Зто било настолько ново и интересно, что ни одна из коронованньїх особ не могла отказать себе в таком удовольствии. На столи, расставленньїе в форме огромной подковн, по­ давались самьіе изнсканние блюда Австрии. Снедь обеспечивал венский ресторатор герр Янн, вина адмирал получил из Рейнланда, Италии и Венгрии. На стенах дворца висели флаги государств, чьи представители собрались на пиршество, два оркестра исполняли национальнне гимньї. О прибнтии королей возвещали фанфари, а герольди трубили в горни, сидя верхом на конях. Все, как в «шекспировском театре», с восхищением написал Ла Гард-Шамбона. Единственннй конфуз приключился, когда официант герра Янна, держа в руках серебряннй поднос с банкнотой, подошел к королю Баварии Максимилиану І Иосифу. Король бьіл человек нескупой и сразу же сунул руку в карман. Обшарив все карманьї, он понял, что денег при нем нет. Официант продолжал стоять, нетерпеливо бренча монетами на серебряном подносе. Король внимательно посмотрел на одного из своих придвор­ них —графа Карла Рехберга, но тот ничего не видел: он увлекся беседой с Вильгельмом фон Гумбольдтом о своей книге — двухтомнике «Народи России». Еще один долгий взгляд через стол —граф по-прежнему не реагировал. Король испьітивал такие муки, что, по описанню Ла Гард-Шамбона, бнл готов закри­ чать: «Три дуката! Три дуката! Три дуката за королевство!» Внручил Максимилиана русский царь, положив на поднос требу емое пожертвование. «Из официанта получил ся би неплохой сборщик налогов», — сказал кто-то громко. Все с облегчением расхохотались. Засмеялся и смущенннй баварский король. Адмирал Смит тоже имел все основания для того, чтоби бить в хорошем настроєний. Филантропическая акция при­ несла несколько тисяч дукатов на борьбу с рабством.


Глава 20 К О РО Л Ь ПРЕДМ ЕСТИЙ

Слишком напуганьї, чтобьі воевать, слишком глупьі, чтобьі договариваться. Талейран о поведений великих держав на Венском конгрессе

Г

од заканчивался, а конгресе, как вьіразился кардинал Консальви, делал один шаг вперед и два шага назад. Проблема Саксонии совсем зашла в тупик. Талейран мертвой хваткой держалея за принципьі международного права и справедливос­ те, Меттерних предпочитал компромиссьі и еделки. Меттерних считал, что Гарденберг повел себя недостойно, показав конфиденциальньїе письма русскому царю. Тем не менее австриец не прекращал поиска вариантов, как довести население Пруссии до обещанньїх десяти миллионов человек без оккупации всей Саксонии. Такие возможности, полагал князь, єсть, надо лишь заинтересовать пруссаков. Из всех вариантов Меттерниху нравилея один: прирастить население Пруссии до обещанньїх десяти миллионов «душ» (зту единицу измерения конгресе принял как основную для перекраивания географических карт) можно за ечет территорий по Рейну. Князь добавил еще пятьсот тьісяч душ для ускорения еделки. Пруссия проявила интерес. Но некоторьіе дан-


Вена , 1814 год

203

ньіе о численности населення отдельньїх территорий, приведенньїе в перечне, показались ей завьішенньїми. Кроме того, Гарденберг, зная переменчивую натуру Меттерниха, простонапросто не доверял ему. Неделями дипломатьі жонглировали цифрами, и, естественно, статистические вьпсладки одной стороньї отвергались другой. Даже исходя из лучших побуждений трудно бьіло произвести точньїе расчетьі из-за людских потерь и миграции на­ селення в годьі войньї. И Меттерних вьіступил с предложением: почему бьі не создать оценочную комиссию, которая и занялась бьі арифметикой, подготовив согласованньїе данньїе о населений по каждой территории? Лорд Каслри согласился с Меттернихом и на исходе декабря пришел во дворец Кауница обсудить идею австрийского министра с Талейраном. Поддержка французского главного дипломата бьіла крайнє важна. Хотя Талейран и не входил в узкий круг переговорщиков, его твердая позиция в отношении Саксонии завоевала ему популярность среди делегатов мальїх государств, признавших в нем своего лидера. К счастью, Та­ лейран с ходу не отверг предложение Меттерниха. Напротив, он приветствовал идею, виставив, правда, одно условие: комиссия в лабиринте цифр не должна растерять принципи. Талейран сделал и ряд замечаний. Комиссии с самого на­ чала надо признать права короля Саксонии. Ей следует, кроме того, при расчете населення территорий учесть и другие фак­ тори, а не только «количество голов». Нельзя ставить на одну доску «крестьян без капитала, земли или ремесла» и относительно обеспеченннх жителей Рейна и других регионов Германии. И самое главное: надо би им троим, ему, Каслри и Меттерниху, заключить соглашение в поддержку Саксонии. — Соглашение? — спросил, опешив, лорд Каслри. — Ви предлагаете альянс? — Соглашение можно заключить и без альянса, —ответил Талейран. — Но его можно назвать и альянсом, если ви того хотите. С моей стороньї возражений не будет. — Но альянс предполагает войну или может привести к войне, а ми должни делать все для того, чтобьі не допустить войньї, — сказал Каслри, помня о наставлениях из Лондона.


204

ДавидКинг

—Я с вами полностью согласен, —заметил Талейран. —Мьі должньї делать все, только не жертвовать честью, справедливостью и будущим Европьі. — Война у нас непопулярна, —продолжал Каслри. — Она станет популярной, если будет вестись во имя великой цели — истинно европейской. Примечательно, что Каслри не отклонил сразу же предложение Талейрана о британо-франко-австрийском альянсе. Он даже не слишком удивился. Устав от бесконечньїх раздоров, лорд Каслри и сам думал над тем, как наладить сотрудничество с Францией. На следующий день Талейрана детально ознакомили с про­ ектом создания оценочной комиссии, и только тогда князь понял, что комиссия уже фактически утверждена и в ней никак не представлена Франция. Хорошо зная, как ко всему атому отнесется Талейран, лорд Каслри послал вводить в курс дела француза своего брата лор­ да Стюарта, человека недипломатичного и даже не очень деликатного. Увидев, что Франция в списке отсутствует, Талей­ ран спросил: — Кто бьіл против? — Не мой брат, — ответил Стюарт. — Кто же тогда? Поколебавшись, Стюарт замямлил: — Ну... зто... Он еще помолчал, а потом вьіпалил: — Союзники. Талейран не вьідержал. «Большая четверка» все еще вела себя так, как будто находилась в состоянии войньї с Франци­ ей. Пусть она и разбирается с конгрессом. А с него хватит. — Об зтом непременно должна знать Европа, —пригрозил Талейран, пообещав довести до сведения всех делегатов то, как Каслри предал Саксонию и Польщу, вместо того чтобьі попи­ таться спасти их, воспользовавшись возможностями конгресса. Лорду Каслри, недавно получившему реприманд из Лон­ дона, вряд ли бьіли бьі приятньї подобньїе акции со сторони Талейрана. Разговора не полупилось, и Стюарт поспешил в посольство к брату.


Вена , 1814 год

205

Угроза Талейрана, по вьіражению одного британского дип­ ломата, «собрать чемоданьї и уехать из Веньї» подействовала. Когда оценочная комиссия собралась во второй раз, за столом переговоров, уютно расположившись в кресле, сидел коллега Талейрана герцог Дальберг как официальньїй представитель Франции. Пока оценочная комиссия подсчитьівала «души» на территориях, предназначавшихся для Пруссии, великие держави предприняли последнюю попьітку мирно разрешить пробле­ му Саксонии. По важности зтот кризис, как отметил в дневнике Генц, затмил все остальньїе спорьі. Надо бьіло действовать бистро, пока Пруссия не закрепилась на захваченньїх землях и не закрьілся внезапно по тем или иньїм причинам конгресе. На совещании ЗО декабря русские вновь заявили, что к Пруссии должна отойти вся Саксония. Царь в порядке компромисса обещал освободить саксонского короля и переместить его на новую территорию на левом берегу Рейна. Король Сак­ сонии, обосновавшись в новой столице — Бонне, получит также Люксембург и города бьівшего архиепископства Трира, включая Кельн. Условия, вьідвинутьіе царем, совершенно не устраивали Австрию. Так или иначе, речь шла об исчезновении Саксо­ нии, о передаче всей ее территории Пруссии и оголений Австрии. Что касается Рейна, надо ли снова похищать законного короля Саксонии и отправлять его в какое-то зфемерное королевство? Не лучше ли дождаться заключений оценочной комиссии? И после трех месяцев совещаний и переговоров миротворцьі били разделеньї на две противостоящие команди: Россия и Пруссия на одной стороне баррикадн, Австрия и Британия — на другой. Внслушав предложение русской делегации, британци и австрийци вндвинули своє. Поскольку проблема Саксо­ нии стала общеевропейской, почему би не спросить мнение других государств? Почему би, например, не вияснить, что думает по атому поводу сам король Саксонии? Тут в перепалку вступил Гарденберг, заявив: он скореє поставит крест на конгрессе, но не потерпит такого надругатель-


206

Дзвид Кит

ства над Пруссией. Как только временная оккупация Саксонии станет перманентной, предупредил он, Пруссия будет рассматривать любьіе посягательства на нее «равнозначньїми обьявлению войньї». Каслри тоже вьішел из себя. Подобньїе угрозьі могут запугать страну, «трясущуюся при каждом чихе», сказал он. Но они вьізовут прямо противоположньїй зффект в стране, знающей себе цену, такой, например, как Великобритания. Если Пруссии зто надо, она может «сбежать» с конгресса хоть сейчас. В комнате воцарилась зловещая тишина. «Над всеми нами, — записал Генц, —словно нависли тяжельїе, грозовьіе тучи». Последнеемиротворческоесовещание 1814 года завершилось гро­ бовим молчанием. Вечером в тот же день русский дипломат граф Андрей Разумовский устраивал новогодний прием. Прежде он служил послом в Вене. Граф обладал миловидной внешностью, изьісканньїми манерами, чувством юмора и огромньїм состоянием. В музикальних кругах его знали как ценителя искусств, по­ кровителя таких великих светил, как Гайдн и Моцарт. В дни Венского конгресса граф Разумовский патронировал Бетховена (отсюда «Квартети Разумовского») и считался одним из последних аристократов, имевших собственннй оркестр. Граф унаследовал два состояния: одно — от дяди, любовника Екатеринн Великой, второе —от другого дяди, любовника (а может бить, и тайного мужа) императрицн Елизаветн. Разумовский внстроил в предместье Вени грандиозннй особ­ няк, лучше сказать, дворец. В ряду главннх устроителей балов и приемов на конгрессе граф удостоился почетного звання «ко­ роля предместий». ЗО декабря около семисот гостей собрались во дворце в Ландштрассе, где граф на месте пустоши создал «Здем царских хором». Карети, прежде чем подкатить к «новому Зимнему дворцу», должньї били проехать по собственному бульвару Ра­ зумовского, подстриженному парку и мосту. Внутри гости с восторгом осматривали мраморнне зали, зеркальннй кабинет, висячие лестници, мозаичнне поли, библиотеку с редкими


Вена , 1814 год

207

книгами и манускриптами. Граф собрал уникальную коллекцию шедевров мировой живописи, в том числе Рафазля, Рубенса, Ван Дейка. Отдельную комнату занимали скульптури итальянского ваятеля Антонио Кановьі. Дворец Разумовского вьіглядел «как храм искусства». Всем запомнился недавний прием у графа Разумовского, проходивший три недели назад. В роли хозяина вьіступал сам Александр, и царь всея Руси не скупился на затрати. Он повелел доставить осетров с Волги, устриц из Остенде, трюфели из Франции, апельсини из Сицилии, клубнику из Англии. На каждом столе красовалась чаша с вишней, привезенной из царских оранжерей в России. Висились пирамидн ананасов в таком немнслимом изобилии, в каком, по свидетельству одного из очевидцев, они еще никогда не подавались на приемах и зва­ них ужинах. Гости танцевали до рассвета, предвкушая очередное пиршество у графа Разумовского. Они даже и не догаднвались, что оно закончится трагедией. Дворец «короля предместий» загорелся еще до наступления утра 31 декабря, вспнхнув «подобно Везувию». Звон колоколов оповестил весь город о бедствии. В Ландштрассе помчались пожарнне колесницн. Я зики огня взметались все в и ­ ще к небу, медная крьіша дворца раскалилась докрасна. Тушить пожар со всей округи сбежались волонтери. Приехал император Франц, появились многие делегати конгресса. Бросив все дела, прилетел в Ландштрассе Талейран: он знал, что Доротея собиралась на прием к Разумовскому вместе с при­ ятелем графом Карлом Кламом-Мартиницем, и оба еще не вер­ нулись домой. К счастью, большинство гостей покинуло дворец до того, как начался пожар и горящие балки стали валиться вниз. Но в комнатах еще оставались люди. Сам Разумовский должен бнл благодарить своего верного камердинера за то, что тот вовремя разбудил его и вьівел из особняка. Слуги и подоспевшие друзья вибрасьівали из окон второго зтажа личние вещи графа —бесчисленнне жилети, брюки, фраки, кидая их прямо в грязнне лужи. Вслед за одеждой летели дорогие раритетние книги, канделябри, алебастровне вази, столовое серебро, мраморние столики, картини, предме-


208

ДавидКинг

тьі старини, даже часи. Многое из того, что спасали доброхотьі, билось при ударе о землю либо растаскивалось чернью. Сотни художественньїх ценностей бьіли утраченьї навсегда, в том числе и мраморньїе статуй Кановьі. «Там бьіла гале­ рея нидерландской живописи», — печально сказала Доротея, глядя на то, как под напором огня рухнул один из флигелей дворца. К несчастью, в ту ночь погибли два человека, осмелившиеся войти в огненний лабиринт и пнтавшиеся винести посольские документи графа. Причини возгорания визвали массу кривотолков. Одни считали, что пожар возник на кухне, в пекарне или на конюш­ не. Другие предполагали поджог. Следователи сделали своє заключение: неполадки в отопительной системе, как сьязвил один из них, французской отопительной системи, которую граф установил год назад. Граф Разумовский дополнил свой дворец деревянной пристройкой, специально предназначенной для приемов, и пожар, видимо, начался оттуда. Фридрих фон Шенхольц обьяснял причину пожара следующим образом: «Огонь в печах не гас цельїми днями. Из-за зтого перекалилась и прогорела труба, спрятанная в стене. От нее загорелась деревинная балка; огонь бистро распространился по комнатам, в которнх уйма всякого дерева, воска и тканей, а затем, по шторам и коврам, как по фитилям, проник во все, даже самне отдаленнне угльї дома». Утром на место происшествия прибьіл царь, как все заме­ тали, позже других монархов. Спотнкаясь о колеи, прорнтие колесами пожарннх телег, и перешагивая через шляпьі с перьями, втоптаннне в грязь, Александр разьіскал графа Разумовского, которнй сидел в соболиной шубе под деревом, опустив голову и по-детски всхлипивая. Граф лишился всего, что с та­ ким старанием строил и собирал цельїх двадцать лет. Вокруг него лежали дьшящиеся руиньї и обгоревшие остатки спасен­ них от огня сокровищ. «Беда страшная, — сказал царь, пита­ йсь утешить погорельца. — Но все ми под Богом ходим. Такое может случиться и с моим Рицарским залом. Он тоже обогревается горячим воздухом». И затем, очевидно, под влиянием дипломатических дрязг, добавил: «Вот к чему приводит подражание французам».


Вена, 1814 год

209 * * *

Меттерних не поехал на бал к Разумовскому. Ему не хотелось видеть царя Александра. Они все еще бьіли на ножах. Царь не стал вьізьівать князя на дузль. Его отговорил австрийский император. Меньше всего конгрессу нужен зтот спек­ такль, сказал император, поєдинок между царем всея Руси и министром его апостолического величества. Скореє, подействовал другой аргумент: царь уронит своє достоинство, стреляясь с человеком ниже рангом. В любом случае, ответил Александр, он «не желает иметь никаких дел с таким не визивающим доверия министром, как Меттерних». Не удостоив своим присутствием бал у Разумовского, Мет­ терних искал встреч с герцогиней де Саган. Он ждал от нее писем, ему не хватало ее общества, ее сочувствия, особенно необходимого сейчас, когда князь оказался в дипломатическом цейтноте. «Черкните хотя бьі несколько слов, — умолял Мет­ терних герцогиню. —Мне очень грустно. А я должен бьіть силь­ ним, как никогда». Перед Новим годом Меттерних снова послал герцогине за­ писку, слезно прося о встрече. Он добивался свидания с ней с упорством маньяка. Но герцогиня ответила, что она «устала как собака, больна и вряд ли в ближайшие дни поднимется с постели». Однако, как Генц записал в дневнике, он в тот вечер заезжал во дворец Пальма и вьіпил рюмку или две с герцогиней де Саган. Она била совершенно здорова и веселилась в компании сестри Доротеи, графа Клама-Мартиница и князя Альфреда фон Виндишгреца. Наверно, в канун Нового года Меттерниху било особенно одиноко и тоскливо. Он в третий раз попитался внклянчить у герцогини свидание. «Мне би очень не хотелось провести первий день нового, 1815 года, так и не увидев вас», — написал князь. Прежде чем зазвенели бокали шампанского, во дворец Пальма бил доставлен пакет из магазина венского ювелира. Открьів маленькую атласную коробочку, герцогиня обнаружи­ ла в ней золотой браслет изумительно тонкой работьі, украшенньїй бриллиантом, рубином, изумрудом и аметистом. Во


210

Давид Кит

времена романтизма каждьій камень имел свою символику. Бриллиант и рубин говорили о любви и верности; два других знаменовали дни рождения: аметист — герцогини де Саган, изумруд — князя Меттерниха. Посильний принес пакет, как и заказивал князь, «к бою часов в полночь». Меттерних приложил к подарку письмо, разьясняя символическое значение букви G, внгравированной на каждом камне: «Я бил би счастлив сам надеть зтот браслет на вашу прелестную руку и сказать: «Gottgebe Gnade, Gliick, Gedeihen» («Да пошлет вам Господь своє благословенне, даст вам благоденствие и счастье»)». Что делал сам Меттерних в новогоднюю ночь, неизвестно. Позт-песенник Ла Гард-Шамбона утверждает, что видел его на новогоднем балу у графа Зичи, и зто вполне возможно, хотя нельзя не учитнвать склонность молодого лирика к несколько вольному обращению с датами. Более вероятно, что князь, отложив гусиное перо и отправив посилку около одиннадцати вечера, провел ночь в одиночестве в кабинете государственной канцелярии.


Глава 21 РЕКВИЕМ

Я согласен с вами: на Талейрана нельзя положиться. Но я не знаю, кому еще, как не ему, может довериться его величество. Лорд Каслри

тпраздновав наступление нового года, означающее и приход сезона карнавалов, обитатели Веньї, как коренньїе, так и приезжие, предвкушали новую череду светских развлечений. Бальї, раутьі, спектакли, концертьі, «живьіе картиньї» должньї бьіли скрасить долгие зимние вечера. Ранним утром в первьій день нового года в посольстве Касл­ ри на Миноритенплац появился замерзший и уставший путник. За тесть дней он пересек всю Центральную Европу, последнюю сотню миль — по ледяньїм дорогам, в снег и дождь. Посьільньїй привез для Каслри новости: война Британии с Соединенньїми Штатами закончилась. Перед Рождеством британские и американские дипломати на встрече в Генте наконец договорились о мире. То бьіли необьічайно добрьіе вести для Каслри, запутавшегося в паутине венских переговоров. По крайней мере он освободился от груза войньї на другом конце света.

О


212

Ддвид Кит

Лорд Каслри незамедлительно отправил гонцов к Меттерниху и Талейрану: надо срочно встретиться. «Я поспешил поздравить Каслри, — говорил Талейран. — Но я не забьіл поздравить и себя». Талейран хорошо понимал исключительную важность прекращения войньї в Америке. Теперь Великобритания могла сосредоточить своє внимание только на Европе. Вьісвобождались фрегатьі и линейньїе корабли, застрявшие в Новом Свете, как и миллионьї фунтов стерлингов. Если Пруссия и дальше будет настаивать на своих притязаниях, то Великобритания направит всю воєнную мощь на поддержку дипломатических усилий. Получая поздравления на балу во дворце Хофбург по случаю подписания мира, лорд Каслри многозначительно произнес: «Наступает золотой век». В салонах и гостиньїх Веньї бур­ но обсуждали загадочную фразу британского министра иностранньїх дел. Имел ли он в виду то, что посланники скоро придут к согласию и не допустят скатьівания к новой войне? Или, может бьіть, как саркастически заметил один британский дипломат, Каслри намекал на то, что Великобритания осьіплет золотом союзников, поддерживающих ее политику? Смьісл своих туманних слов раскрьіл сам лорд Каслри. Н овий год действительно оказался щедрим на хорошие новости. Талейран в депеше королю с удовольствием сообщил, что за прекращением войньї между Британией и Соединенннми Штатами последовало еще одно знаменательное собнтие. Почувствовав силу, лорд Каслри сделал Талейрану предложение: Лондон готов заключить альянс со своим заклятим врагом — Францией. Каслри допекло наглое поведение Пруссии и России. Високомерие и воинственность прусской делегации никак не способствовали переговорам. Британец посчитал, что пакт с Фран­ цией позволит избежать воєнного конфликта. Единственная проблема состояла в том, что его инициатива не била санкционирована. Строго говоря, она шла вразрез с официальними указаниями правительства. Трехсторонние переговори велись в тайне, соглашение го­ товилось в спешке, и его подписали 3 января 1815 года. По до­ говору, Британия, Австрия и Франция брали на себя обяза-


Вена , 1814 год

213

тельство прийти на помощь друг другу в случае агрессии и вьіделить по сто пятьдесят тьісяч штьїков, правда, Британия зарезервировала за собой право заменить квоту солдат дополнительньїм финансированием. Ничего не говорилось о том, что следует помотать союзнику и в том случае, если он совершит нападение. Альянс, следовательно, имел исключительно оборонительньїй характер. В тот день, когда бьіл подписан секретний договор, британское посольство устроило званий вечер. Два итальянца играли на гитаре и скрипке, Талейран, как обьічно, играл в карти, Меттерних любезничал с дамами, а лорд Каслри отплясивал неистовнй шотландский рил. Министров ни разу не видели вместе. Никто даже не догаднвался, что зта троица только что поставила подписи под документом, которнй существенно повлияет на ход всего переговорного процесса на Венском конгрессе. Теперь Талейран с полньїм правом мог поздравить себя. За три с половиной месяца, прожитие в Вене, он вьівел униженную и побежденную Францию в вьісшую лигу великих держав. Конгресе зашел в опасний тупик. Британия и Австрия предпочли вступить в тесное партнерство с противником, с которим они воевали почти четверть века, а не с союзниками по коалиции, нанесшей ему поражение. В городе шли разговорн о каком-то секретном пакте. Но никто не знал в точности его суть, и слухи о нем растворялись в массе других сплетен. Людей больше занимали пересуди о грядущей войне и втором браке вдового короля Пруссии (в жени ему прочили Марию Луизу!). В народе злословили и о том, что русский царь подхватил венерическую болезнь, и будто би скоро почти всех делегатов внгонят с конгресса, назна­ чив новую команду, которая доведет его до конца. Первие признаки того, что альянс состоялся, появились, когда на одной из встреч «Большой четверки» в начале января Меттерних предложил подключить к дискуссиям Талейрана. Его сразу же поддержал лорд Каслри, прусские представители замешкались, но, к удивлению всех, не вндвинула никаких возражений делегация России. С чего зто вдруг Рос-


214

Дзвид Кит

сия согласилась взаимодействовать с Британией и Австрией? Вопрос не риторический, поскольку царь в последнее время явно стал покладистее. Он, как вьіразился Меттерних, испьітьівал очередную «зволюцию настроєний ума». Царь Александр даже изьявил готовность обсуждать проблему Польши, от чего прежде недвусмьісленно отказьівался. Что с ним произошло? Безусловно, свою роль сьіграло новое международное обстоятельство — Британию больше ничего не сдерживало за океаном. Царь, естественно, начал сомневаться в разумности безоговорочной поддержки Пруссии. К тому же Александр подозревал, что между Британией, Австрией и Францией заключена какая-то сделка. Повстречав 7 января Каслри, царь попросил его подтвердить слухи об альянсе. Британец ушел от прямого ответа, сказав лишь: «Если вьі будете исходить из интересов мира, то вам нечего бояться». Последние дни царь вьіглядел серьезньїм и задумчивьім. Ему явно наскучили бальї и перебранки. По мнению некоторьіх историков, Александр снова ударился в мистику, подобно тому как ато случилось с ним в 1812 году во время вторжения Наполеона в Россию. У государя не так давно появилась поклонница, посьілавшая ему необьїкновенньїе письма, которьіе он, можно сказать, проглатьівал. Автором писем бьіла баронесса Ю лия фон Крюденер, пятидесятилетняя вдова из Лифляндии, увлекшаяся апокалипсической мистикой. В своих посланнях баронесса убеждала царя в том, что ему предстоит исполнить «божественное предначертание», как и в темньїе Бремена наполеоновского нашествия. Что бьі ни говорили о нем на конгрессе, она знает: «В его душе таятся глубокие и прекрасньїе чувства». Количество льстивьіх писем зимой значительно возросло, и они попадали к царю при помощи верной подруги ясновидицьі Роксаньї Стурдзьі, фрейлиньї супруги Александра. Государь привьік получать письма баронессьі, он с нетерпением их ждал и обсуждал все нюансьі с фрейлиной. Они обьічно встречались наедине, в ее покоях, в крошечной комнате на четвер­ гом зтаже дворца Хофбург. Там они могли общаться без посторонних глаз, как «спиритические муж и жена».


Вена , 1814 год

215

Время от времени баронесса снабжала царя пророчествами и видениями. Еще осенью она предупреждала: «Вьі даже не пред­ ставляєте, каким ужасньїм будет 1815 год». Крюденер писала: «Вьі думаєте, что конгресе благополучно разродитея? Откройте глаза. Император Наполеон уйдет с острова. Он станет еще могущественнее, чем прежде, но те, кто его поддержат, подвергнутея преследованию и наказанию. Они не будут знать, где и как сложат свои головьі». Для царя зта женщина бьіла «Богом посланной прорицательницей», и он хотел непременно с ней встретиться. Однако, помимо мистики, имелись и другие причиньї резкой переменьї в поведений Александра. Он стал уступчивее, наверно, еще из-за того, что ему начал претить альянс с Пруссией. После того как Гарденберг показал царю конфиденциальньїе письма Меттерниха, австрийский министр иностранньіх дел ответил тем же: разрешил Александру прочитать одно из писем прусского канцлера. В атом посланий Гарденберг неосторожно призналея, что поддерживает политику России относительно Польши только в силу двух факторов: во-первьіх, он следует официальному курсу Пруссии, а во-вторьіх, действия России в Польше в итоге ее ослабят. Александр не мог не задуматься: он поддерживает прусские территориальньїе претензии и что же получает взамен? Так назьіваемьій союзник держит камень за пазухой. Более того, зтот «союзник» может втянуть Россию в ненужную войну из-за Саксонии. Разочаровавшись в пруссаках, царь снова ощутил себя борцом за мир. Действительно, у Александра бьіли основания для того, чтобьі пойти на еближение с Британией и Австрией. Пруссии угрожало остаться в гордом одиночестве. Талейран получил полное право войти в управляющий комитет «Большой четверки», центральний орган руководства Венским конгрессом. Встретив Н овий год, Меттерних решил все-таки навести порядок в своем образе жизни — расставить точки над і в отношениях с герцогиней де Саган. Она приняла дорогой ново-


216

ДавидКинг

годний подарок, но по-прежнему предпочитала князю-дипломату князя-кавалериста, и Меттерниху ничего не оставалось, как признать суровую реальность. В тот же день, когда министр подписал секретньїй договор с Британией и Францией, он отправил еще одно послание герцогине, пьітаясь обьяснить иррациональность своего душевного состояния: «Два года я бьіл вашим влюбленньїм поклонником. Я любил вас и продолжаю обожать вас. Вьі не любили меня уже тогда, когда я полюбил вас. Как часто зто бьівает среди людей! Я не отчаивался. Я не просил вашей любви, мне нужна бьіла определенность: отказ или надежда. Вьі не ли­ шали меня надеждьі. Вьі поддерживали зто непреодолимое чувство, вьі подпитьівали его, даже видя, что оно подрьівает мои способности сохранять собственное достоинство». «Призванньїй вести за собой двадцать миллионов человек, я должен бьіл знать, как управлять самим собой», —с горечью признавался Меттерних. Похоже, князь действительно начал сжигать мостьі, оставляя в прошлом свои переживання. Меттерних теперь все сильї направил на то, чтобьі, пользуясь преимуществами секретного пакта с Британией и Франци­ ей, сформировать мощную международную оппозицию Пруссии. С ним солидаризировались Бавария и многие другие мальіе германские государства, озабоченньїе своей безопасностью. Некоторьіе из них даже давали обязательства не вступать ни с кем в переговори без консультации с Австрией. Тройственньїй договор, таким образом, не только способствовал преодолению тупиковой ситуации, сложившейся на конгрессе, но и усиливал влияние Австрии в Центральной Европе. Благодаря принципиальной позиции в отношении Саксонии и вхождению в управляющий комитет значительно возрос и авторитет Талейрана. Он использовал любую возможность для того, чтобьі поднять международньїй престиж Франции. К несомненньїм успехам его дипломатии следует отнести реквием — заупокойную мессу по королю Людовику XVI, отправленному революционерами на гильотину в 1793 году. 21 января 1815 года исполнялась двадцать вторая годовщина


Вена , 1814 год

217

со дня «кровавого кошмара и вечной скорби» (слова Талейрана), и французский посланник решил приобщить к зтой траурной дате все венское международное сообщество — провес­ ти торжественное искупительное богослужение. Австрийский император, узнав о замьісле Талейрана, предложил свою помощь: как-никак, а Людовик XVI приходился ему дядей, а Мария Антуанетта — тетей. Участие императора Франца обеспечивало Талейрану вьісочайший уровень и массовость мероприятия. Австрийский монарх, конечно же, предоставил ему самьій грандиозньїй и величественньїй храм Ве­ ни — средневековьій шедевр готики, собор Святого Стефана. С благословення императора Талейран заручился и поддержкой фестивального комитета. Организаторьі балов и концертов на зтот раз с таким же рвением готовили собор Свято­ го Стефана к скорбному богослужению. Стеньї церкви бьіли задрапированьї черньїм бархатом, в центре вьіросла пирамида, а у ее подножия появились четьіре статуй, символизирующие «скорбящую Францию», «проливающую слезьі Европу», «Беру, держащую в руках Завет Людовика XVI» и «Надежду, возводящую глаза к небесам». На всех колоннах висели гербьі Бурбонов. На траурную церемонию, как и обещал, приехал импера­ тор Франц. Императрица не смогла прибьіть, сославшись на нездоровье. Зато один за другим заняли свои места на платформе, покрьітой черньїм бархатом с серебряньїми кистями, все остальньїе венценосцьі. На хорах разместились члени дворянского ордена Рьіцарей Золотого руна и участники Венского конгресса. В нефе тоже сидели именитьіе персоньї, дам в ву­ алях провожал к скамейкам благолепньїй французский посол маркиз де ла Тур дю Пен. Места, отведенньїе для публики, заполнились мгновенно — море меховьіх шуб. Мессу отправлял духовник императора, архиепископ Веньї. Столичний Hofkapellmeister Антонио Сальери дирижировал хором, состоявшим из двухсот пятидесяти певчих; для хора музику написал пианист Талейрана Сигизмунд Нейкомм. Затем к присутствующим обратился с речью приходский священ­ ник церкви Святой Анньї аббат де Зеньелен. Зто била не по­ минальная молитва, не лекция и не проповедь; зто била имен-


218

Давид Кит

но речь, страстная, зажигательная. Аббат посвятил ее очень актуальной теме: «Учись утверждать сердце своє в страхе имени Господа». Священник сначала воспел славную 1400-летнюю историю французской монархии, а потом так же пламенно обрушился на Французскую революцию и ее преступления против легитимной королевской династии. Можно бьіло не сомневаться в том, что текст писал лично Шарль Морис Талейран или по крайней мере его редактировал. Наверняка он же постарался, чтобьі на церемонии непременно присутствовали царь России и король Пруссии. Во-первьіх, зто будет для них уроком, а вовторьіх, что еще важнеє, вся Европа увидит их на поминании французского короля. Спустя двадцять два года убиенньїй король Людовик XVI наконец удостоился заупокойного чествования. Как и все другие проекти Талейрана, богослужение в соборе Святого Стефана преследовало несколько целей. Он воздал дань и восславил прошлое, подчеркнул важность легитимности власти и ненавязчиво, но наглядно продемонстрировал правомерность сохранения легитимного короля Саксонии и восстановления легитимного короля Неаполя. В конце дня гильотинированньїй король поминался на званом вечере с банкетом. Талейран заставил всю Вену почтить Францию и ее историческую королевскую династию. Зто бьіло несомненньїм дипломатическим достижением.


Глава 22 БОЛЬШ ОЙ САННЬІЙ ВЬІЕЗД

Остерегайся союзника так же, как и врага. Меттерних

тро 22 января видалось морозное и метельное, словно специально для долгожданного санного вьіезда. На Йозефсплац, дворцовой площади Хофбурга, своих ездоков ждали тридцать больших саней, таких же позолоченньїх и роскошньїх, как и каретьі Габсбургов. После обеда сюда прибудут сановньїе участники международного форума и помчатся по заснеженньїм улицам Веньї и дальше во дворец Шенбрунн на грандиозньїй зимний карнавал. Толпьі людей начали собираться на центральной площади с самого утра. Всем хотелось взглянуть на сказочньїе сани, обитьіе изумрудно-зеленьїм бархатом и сияющие золотой отделкой и серебряньїми колокольчиками, погладить тепльїе мордьі лошадей в попонах из мехов и тигрових шкур. Зрелище било поистине красочннм, ярмарочннм. «Золото, альїе шелка, зеле­ ний бархат» на фоне белого снега произвели глубокое впечатление на швейцарского банкира Жана Габриеля Знара. Фестивальному комитету пришлось заниматься не только организацией санного вьіезда, но и решением сложнейшей про-

У


220

ДзвидКинг

токольной проблеми. Как расположить весь зтот сонм венценосцев, князей и герцогов? Кто должен ехать первьім? Кого и с кем рассаживать в санях? И комитет нашел простой вьіход: положиться на фатум. Иньїми словами, провести лотерею. Если судить по результатам розьігрьіша, то устроителям удалось каким-то образом повлиять на фортуну, с тем чтобьі избежать дипломатических распрей. Русский царь, недовольньій чрезмерной пьішностью зкспедиции, «вьітянул» свою очередную любовь, салонную обольстительницу княгиню Габриеллу Аузрсперг. Королю Пруссии, тоже пребьівавшему не в духе, «досталась» дама, к которой он в данний момент питал нежньїе чувства, — графиня Юлия Зичи. Впереди шли кавалеристи, за ними —на гигантских санях — оркестр с трубами и литаврами. Блистательннй санний поезд возглавили австрийский император и русская императрица в шубке, отделанной соболем и зеленим шелком, в гармонирующей зеленой шапке, украшенной плюмажем, и в бриллиантах, которие когда-то носила Екатерина Великая. В меховнх одеяниях участниц санного пробега преобладали пурпурний, розовнй и фиолетово-синий цвета, джентльмени вирядились в длиннне польские утепленнне пальто, обрамленние дорогими мехами. Не всем понравилась идея прокататься в санях. Сильний ветер заставил забраться в карету снова занемогшую императрицу Марию Людовику. То же самое сделали король и короле­ ва Баварии. Фестивальний комитет бнл даже рад зтому. Запасньїе сани пригодятся на каверзних сельских дорогах. Зам и­ кали процессию еще одни гигантские сани, в которнх восседал второй оркестр, игравший военнне марши. Около двух часов пополудни все участники заезда, вклю­ чай музнкантов, расселись по саням. Зазвучали труби, фанфа­ ри, и санний поезд приготовился к старту. Но случилось непредвиденное. Внезапно на Йозефсплац внлетела карета и остановилась на вьіезде с площади. Когда возницу вежливо попросили освободить дорогу, он наотрез отказался отьехать в сторону. Его попросили второй раз, третий, бесполезно. В дело вмешался камергер императорского двора, послав на место происшествия самого дюжего молодца из сво-


Вена , 1814 год

221

ей командьі. И тут вьіяснилось, что несговорчивьім кучером бьіл не кто иной, как британский посол лорд Стюарт. Он еле держался на ногах. По личному распоряжению императора карету отвели с до­ роги, и сани с коронованньїми ездоками медленно тронулись в путь, неспешно, величаво, давая возможность собравшемуся вокруг народу поглазеть на парад владьік Европьі. Миновав улицьі внутреннего города, возницьі отпустили вожжи, и лошади, почувствовав свободу, рванулись вперед. Во дворце Шенбрунн их ждал овес, а пассажиров саней — банкет и бал. На полпути многоцветная санная процессия остановилась у памятника польскому королю Яну III Собесскому, спасшему в сентябре 1683 года Вену от осаждавших ее турок. Здесь мож­ но бьіло передохнуть, поправить сани и, самое главное, совершить важньїй дипломатический акт — отдать дань человеку и стране, оказавшей добрую услугу Европе. Неплохой пропагандистский ход, если учесть, что польская проблема вкупе с Саксонией завела Венский конгресе в тупик. Нарядная кавалькада бьіетро докатилась до летнего дворца, сейчас больше напоминавшего зимний замок страньї чудес. Озеро сверкало льдом, как «отполированное зеркало», и оно бьіло усеяно танцующими конькобежцами. Катились по льду «венецианские гондольї», сиял серебряньїми крьільями «лебедь», грациозно вальсировали девушки, одетьіе как «голландские молочницьі». Предприимчивьіе лавочники, надев коньки, предлагали «подкрепиться горячительньїми напитками». Внимание всех приковал к себе одинокий фигурист, кру­ тившийся волчком и вьідельївавший немьіслимьіе зигзаги, петли и восьмерки. Особенно восторженньїе аплодисментьі раздались, когда он, застьів на мгновение, покатилея и вьіписал на льду имена присутствующих венценоеньїх дам. Виртуозньїм фигуристом оказалея британский дипломат, член Лондонского клуба конькобежцев. Вечером участники санного вьіезда слушали оперу «Золушка», разбавленную балетними сценами, отрепетированньїми специально для зтого случая. Мария Луиза, прихватив с собой сьіна, вроде бьі уехала из дворца еще утром, чтобьі не лицезреть веселое празднество. По другим сведениям, она оста­


222

Давид Кит

валась дома и посматривала «в глазок» на гулянье. Некоторьіе очевидцьі бьіли увереньї в том, что они видели, как сьін Марин Луизьі, маленький принц, катался на санках с горки у дворца. Зимняя вьілазка завершилась посиделками в гостиньїх среди апельсинових деревьев, мирт и других зкзотических растений из императорской оранжерей. Зто бьіло замечательное шоу, без сомнения, самое грандиозное катание на санях в истории. Граф Огюст де Ла Гард-Шамбона, как всегда, пришел в неописуемьій восторг и записал в дневнике: «Зрелище —потрясающее! Вряд ли такое когда-либо повторится». Его друг граф де Витт тоже восхитился «великолепием, живописностью и злегантностью» зимней заба­ ви. Он сожалел лишь о том, что фестивальний комитет не догадался возвести посередине озера ледяной дворец. Повеселившись в Шенбрунне, гуляки под звон бубенцов и с пнлающими факелами вернулись в Вену, спеша на бал-маскарад во дворце Хофбург. «Они покатались на все пятьдесят, — ворчали венцьі. — И кто знает, сколько еще будут резвиться на наши деньги». Только что власти ввели новий налог, увеличивший побори сразу на пятьдесят процентов. Конгресе, которий должен бнл уже завершиться, требовал все нових и но­ вих затрат. Тайньїй альянс, более сговорчивнй царь, расширенннй со­ став управляющего комитета — все зти новьіе фактори, каза­ лось, должни били ускорить решение проблем, стоящих перед конгрессом. Однако ничего не менялось. Британия, Австрия и Франция обязались совместно противостоять агрессии, но оставались неясними способи и мас­ штаби противодействия и то, что следует считать агрессией. Талейран, конечно, настаивал на том, чтобьі вннудить Пруссию отказаться от территориальннх претензий, даже если зто приведет к войне. На его стороне международное право, спра­ ведливосте общественное мнение, и решительное столкновение лишь поднимет всю Европу на борьбу за правое дело. Лорд Каслри не соглашался. Он не хотел провоцировать Пруссию, считая, что компромисс наилучшим образом отвечает интересам и Британии, и Европьі. Если Пруссия желает


Венау 1814 год

223

полупить приличньїй кус Саксонии, включая Лейпциг и мощньіе крепости Зрф урт и Торгау, то почему бьі не отдать их? Зачем идти на риск развязать войну из-за каких-то «деталей»? Правительство Британии поручило ему сберечь королевство Саксонию или, точнеє сказать, «ядро Саксонии». Он и намеревается зто сделать, правда, согласно его замислу, «ядро» по­ лупалось куцьім. Меттерних запутался где-то посередине, но тяготел больше к Талейрану. Расхождения между тайньїми союзниками обострились, и Каслри вновь оказался в изоляции. 24 января во время очередного бурного обсуждения размеров прусского пая Каслри поставил вопрос ребром: либо союзники принимают его предложение насчет малой Саксонии, либо Англия покидает конгресе. Каслри почти не блефовал, хотя его угроза и могла пока­ заться неправдоподобной. Недовольство Лондона ясно указьівало на то, что ему в любом случае придетея уехать из Веньї. Политика, проводимая им на конгрессе, вьізьівала серьезную критику дома, особенно со стороньї оппозиционной партии вигов. Каслри должен вернуться в Лондон, чтобьі защитить себя. Правительство могло отозвать его в любой момент. Лорд Каслри загнал себя в угол, и ему нужньї бьіли хоть какие-нибудь достижения. Если разрешить польско-саксонский кризис, то едвинутея с места и другие переговорьі. Он не мог приехать домой и предстать перед враждебной палатой об­ щин, не имея при себе практических результатов. Не полупив поддержки в кругу тайньїх союзников и подталкиваемьій необходимостью совершить ерочньїй дипломатический прорьів, Каслри предпринял очередной неожиданньій маневр. Зажав гордьіню в кулак, он обратилея за помощью к русскому царю. Может бьіть, Александр поговорит с королем Пруссии и склонит его к компромиссу? По иронии судьбьі все свои надеждьі он теперь возлагал на колосса, которого больше всего опасался и против которого настраивал других. В своем памфлете «De VAllemagne» («О Германии»), изданном за год до конгресса, мадам де Сталь писала о пустопорожности фешенебельних венских салонов:


224

Давид Кит «Сколько времени тратится на одевание, ожидание зкипажа, на дорогу, на сиденье за столом, и все зто ради того, чтобьі три часа вьіслушивать избитьіе изречения».

Зта процедура повторяется три, четьіре, пять раз в неделю, пожирая время и отупляя мозги. Мадам де Сталь називала са­ лони «ловким изобретением бездарей, томящихся от недостатка умственних способностей». В январе 1815 года Фридрих фон Генц тоже начал уставать от глупости салонних разговоров. Вначале он восторгался салонной обстановкой, тем, что его окружала очаровательная молодежь, которая, как говорил Генц, держит в своих руках «бу­ ду щее человечества». Позже он уже удивлялся: «Бог мой, как зто меня занесло в зто шутовское стадо!» На исходе четирех месяцев бесплодной международной суєти у Генца стал пропадать интерес к конгрессу. Его утом­ ляли разглагольствования о мире и легитимности, верховенстве закона, справедливости. «Все зто красивие, но пустьіе сло­ ва», —пришел к печальному виводу секретарь конгресса. Мир­ ная конференция преследует только одну цель — поделить добьічу. «Я воспринимал конгресе, — иронизировал Генц, — как дипломатический спектакль, разигриваемьій персональ­ но для меня». Конечно, не все салони били центрами гламурной глупос­ ти и интриг. По крайней мере зтого не скажешь о вечерах у Фанни фон Арнштейн, которне она устраивала по вторникам на втором зтаже особняка на Хохер-Маркт, внходящего окнами на ларьки торговцев рьібой, крабами, селедкой, гусями. Пятидесятишестилетняя єврейка Арнштейн обосновалась в Вене во время правлення Иосифа II. По описанню ее друга Карла Августа Варнгагена, помощника прусской делегации, зто била високая, стройная и необикновенно красивая женщина. Ее муж Натан совместно с партнером владел фирмой «Арнштейн и Зскелес», где держали свои ечета несколько миссий при конгрессе, а ее отец вел финансовне дела прежнего короля Пруссии Фридриха Вильгельма II. В салоне мадам Арнштейн собирались интеллектуалн. Здесь можно било встретить прусского посла Вильгельма фон Гум-


Вена , 1814 год

225

больдта, посланника папьі кардинала Консальви или молодо­ го позта Фридриха фон Шлегеля, скоро ставшего знаменитостью в кругах романтиков, но тогда занимавшего скромную должность в австрийской делегации. Сюда приходили известньіе медики вроде месмериста Давида Кореффа и поборника вакциньї против оспьі, курортного врача Жана Карро, имевшего репутацию «доктора красотьі». Карла Бертуха, представлявшего германских издателей и книготорговцев, притягивали музьїкальньїе концертьі, неизменно сопровождавшиеся угощением «чаєм, лимонадом, миндальньїм молоком, мороженим и легкими пирожньїми». В салоне можно било осмотреть и редкостную зкспозицию воскових фигур. Фанни фон Арнштейн любила удивить чемнибудь своих гостей. И однаждн она их не только удивила, но и немножко напугала. Фанни, как обьічно, пригласила всех пройти в кабинет, где стояли, как живьіе, восковне боги греческой, египетской и древнескандинавской мифологии во главе с Дедалом, Одиссеем, Луной и четнрьмя стихиями (Землей, Воздухом, Водой и Огнем). Осмотрев каждую статую в отдельности, гости собрались било уходить, как вдруг фигурьі задвигались и пошли за ними. Кто-то смеялся, кому-то било не до смеха, но все дружно аплодировали актерам, так искусно заменившим восковне изваяния. Иногда в салоне мадам Арнштейн появлялся фольклорист и филолог Якоб Гримм, входивший в состав делегации Гессена-Касселя. Молодой человек, снимавший апартаменти неда­ леко от куполов Карлскирхе, как и Генц, разуверился в мирной конференции и писал брату о дипломатии Венского конгресса как о странном симбиозе учтивости и грубиянства, скритнос­ те и безрассудства. В мемуарах Гримм сетует на то, что «проторчал на конгрес се безо всякой пользьі». Ему претила нудная и отупляющая работа в посольстве, состоявшая в основном из переписнвания скучних документов. И все же Гримм не совсем прав. Он продолжал поиск утерянннх манускриптов, изучал сербский язик, начал осваивать чешский, собирал венгерский и богемский фольклор. По средам Гримм встречался с писателями и книготорговцами в таверне «Цум штробелькопф», где они с жаром 8 — 1314


226

Давид Кит

обсуждали последние новости, поглощая «завалящий ростбиф и дрянное пиво или вино». За зто время Гримм подготовил к изданию «Испанские ро­ манси», перевел древнескандинавские песни «Старшей Здди» и нашел ранний манускрипт средневекового зпоса о нибелунгах, отличающийся от ранее известньїх версий. Он смог расширить научньїе контакти, задумав образовать международное фольклорное общество для сбора народних песен, сказаний, легенд, пословиц, изречений, шуток, игр, поверий, обнчаев, детских стихов. Особенно его интересовали «детские сказки о великанах, карлах, чудовищах, принцах и принцессах, чародеях и колдунах, дьяволе, черте, сокровищах, шапках-невидимках, скатертях-самобранках». Несмотря на загруженность скучни­ ми посольскими делами, Гримм создал солидннй задел для многолетней творческой работьі, в которую он окунулся после конгресса. Тем временем Наполеон, томясь на Зльбе и не получая вестей от Марии Луизьі, начал подозревать, что ее насильно удерживают и не пускают к нему либо его письма не доходят до нее. Он прибегал ко всякого рода ухищрениям, отправлял несколько зкземпляров и с разньши посильними, подписивал конвер­ ти видуманннми именами. Но ему, очевидно, не удавалось об­ мануть полицейских снщиков. Поначалу Наполеон грешил на австрийскую бюрократию, а потом стал винить тестя, императора Франца, и министра иностранннх дел Меттерниха. Возможно, он бнл недалек от истиньї. Секретарь Марии Луизьі барон Меневаль подтвердил, что супруга Бонапарта не могла более свободно пользоваться почтой, ни посилать и ни получать письма с Зльбьі. Однако Наполеона не забили другие члени семьи. В начале осени на борту «Кузнечика» к нему прибила матушка Мария Летиция, сразу же привлекшая внимание островитян. «В ее присутствии даже очень знатнне персони тушевались больше, чем перед императором», — вспоминал о появлении на остро­ ве шести десятичетнрехлетней корсиканской матрони сзр Нил Кемпбелл. Наполеон часто играл с ней в карти или домино и, как обьічно, плутовал.


Вена, 1814 год

227

Приехала на Зльбу, как и обещала, сестра Наполеона Поля­ на. Она привезла с собой и репутацию «распутницьі», дваждьі позировав скульптору Канове в обнаженном или полуобнаженном виде. В одном изваянии, вьіставленном теперь в галереє Боргезе, Полина изображена Венерой, полулежащей на тахте. При помощи механического приспособления скульптура прежде разворачивалась под разньїми ракурсами для лучшего обозрения всех прелестей богини. Канова положил тонкий слой воска, и при свечах мраморное тело Полиньї — Венерьі приобретало натуральний оттенок кожи. Полина, безусловно, внесла свежую струю в придворную и светскую жизнь на острове. Немало и других гостей навещали крошечную империю Наполеона. Еще в сентябре по острову пошли слухи о том, что к Бонапарту приезжала Мария Луиза с маленьким принцем, висадившись однаждн ночью возле уединенной оливковой рощи в Сан-Джованни. Очевидцн уверяли всех, что они якобьі видели, как император с женой и сином ездили в горную хижину отшельника Мадонна-дель-Монте на западной стороне острова. Принц назнвал Наполеона «папа император». Однако любознательнне островитяне видели не Марию Луизу и маленького короля Рима, а польскую возлюбленную Наполеона Марию Валевскую и его внебрачного сина Александра. Тем не менее слухи возникли неспроста. Две женщини били примерно одного возраста (Мария Валевская била на два года постарше) и очень походили друг на друга, по крайней мере издалека. Александр родился на один год раньше римского короля. Наполеон и Мария Валевская встретились семь лет назад, когда Бонапарт останавливался в Варшаве и безумно влюбился в польскую красавицу, восемнадцатилетнюю юную супругу престарелого польского патриота, побудившего ее уговорить Наполеона поддержать стремление Польши к независимости. Она вьшолнила просьбу мужа, и любовная связь Бонапарта и Марии с той пори не прекращалась, а после отречения она в и ­ разила желание воссоединиться с ним на Зльбе. Бонапарт отклонил ее инициативу, надеясь на приезд Марии Луизьі. Историки давно предположили, что Марию Валевскую на Зльбу привели не романтические и семейнне помисли. Она


228

Дзвид Кит

якобьі служила связной между Наполеоном и Мюратом в Неаполе. Надо сказать, что до сего времени не появилось ника: ких определенньїх доказательств зтой гипотезьі. Она скореє всего приезжала к нему на уик-знд. Наполеон затеял целую программу переустройства остро­ ва, начав с прокладки дорог, формирования пожарной команди и сооружения печи для обжита кирпичей. Император задумал создать коммунальную и санитарную службу для сбора нечис­ тот, гниющих на улицах, и борьбьі со зловредними болезнями, вроде сипного тифа, уносившего жизни аборигенов. Наполе­ он планировал построить акведуки для снабжения города пресной водой, посадить по обочинам дороги, ведущей в ближайшую деревню Сан-Мартино, тутовне деревья, имея в виду развить на острове новую доходную отрасль — шелкопрядение. На склонах гор внсаживались дуби, сосни, оливковне рощицьі, чтобьі предотвратить зрозию почв. Начались ландшафтнне работьі на главной дороге Портоферрайо — Наполеон решил превратить ее в подобие Елисейских полей. В самом деле, Наполеон взялся за реорганизацию жизни на шестнадцатимильном острове с такой же знергией и целеустремленностью, с какими он хозяйничал в Европе. С первих дней он ввел жесткий порядок во вверенном ему войске, вьіводил его на поверки, марши, устраивал ежедневние учення. В має император с сорока солдатами совершил вторжение на соседний остров, расположенний в пятнадцати милях к югозападу от Зльбьі. Он захватил Пианозу и присоединил к своей островной империи. «Завоевание» било невелико — крохотний островок, совершенно пустинний, если не считать диких коз, блуждавших по древним римским развалинам. Для освоєння он не годился и в отличие от Зльбьі не имел естественннх оборонительних рубежей. Одним словом, остров вполне соответствовал своє­ му названию: Пианоза — «плоская земля». И все же Пианоза била богата плодородннми появами. На­ полеон намеревался поселить здесь колонию для того, чтобьі обеспечивать Зльбу зерном. На Пианозе он запланировал со­ здать охотничий заповедник, коневодческую ферму, построить пансионат для ветеранов, верно служивших отечеству.


Венау 1814 год

229

Пианоза имела еще одно немаловажное преимущество, о котором нередко забьівают. В отличие от Портоферрайо, расположенного в узкой бухте, которую нетрудно перекрьіть и блокировать, гавань на Пианозе виходила в открьітое море. Если вдруг Наполеон почувствует себя в опасности или захочет тайком бежать с Зльбьі, то он может незаметно перебрать­ ся на Пианозу и оттуда уйти под парусами куда угодно, не вьізьівая подозрений.


Глава 23 «ГНУСНАЯ И ПРЕСТУПНАЯ ТОРГОВЛЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКИМИ Ж И ЗН Я М И »

Англию не интересуют трофей; ее за­ дача — вернуть Европу к мирному укла­ ду жизни. Лорд Каслри

с наступлением февраля продолжались бальї, званьїе ужиньї, раутьі, концертьі, спектакли или иньїе развлечения, придуманньїе фестивальньїм комитетом или посоль­ ствами. Делегати конгресса с удовольствием перемещались с одного мероприятия на другое, из салона в салон. Самьіе большие действа устраивались ближе к ночи, чтобьі дать всем возможность максимально заполнить вечера увеселениями, и редко когда они заканчивались до восхода солнца. «Шесть недель застолий и литавр», как сказал один участник зтого пер­ манентного праздника. Погода тоже поднимала настроение. «Чудесньїе дни, пахнет весной, —записал Генц в дневнике. —Самое горячеє солнце в мире. Такой зим и я не припомню». Дамьі и господа, сняв шубьі и длинньїе польские пальто, почти по-летнему вьішли на

И


Вена, 1814 год

231

улицьі насладиться теплом. Грабен, Пратер, бастионьї —на всех променадах роилась праздная публика. В салоне княгини Багратион, может бьіть, из-за весеннего настроения оживленная дискуссия, которую вели русский царь и графиня Флора Врбна-Кагенек, каким-то образом перемет­ нулась на очень необьічную тему: кто одевается бистреє —мужчиньї или женщиньї? Царь отдавал предпочтение мужчинам, графиня не соглашалась. Оставался только один способ разрешить спор —дузль. И спустя пару дней она состоялась уже в са­ лоне графини Зичи. Царь и мадам Врбна-Кагенек пришли в про­ стих одеяниях и по команде отправились в отдельньїе гардеробньіе комнатьі (или за ширмьі, єдиного мнения на зтот счет нет). Через несколько минут появился Александр, при полном параде, обвешанньїй орденами, медалями, разного рода знака­ ми отличия. К своєму удивлению, он увидел уже ожидавшую его графиню, разодетую в шелка и бархат. Она успела напуд­ риться, надушиться, нарумяниться, даже нанести мушки на лицо и украситься букетиком цветов. Царь с неохотой признал, что графиня вьіиграла пари. «В вьісшей степени остроумно и уморительно», —сьязвил Гумбольдт. Ему давно опостьілели великосветские забави на конгрессе. «Как долго еще будет продолжаться зтот маразм?» — недоумевал он. В разгар повального разгула в Вену пришла сногсшибательная новость: Каслри на конференции заменит самий по­ пулярний человек зпохи — герцог Веллингтон, прославленннй генерал, герой испанской кампании, не проигравший ни одного сражения. Вся Вена била взбудоражена зтой сенсационной сменой караула в британской дипломатии. Как и Каслри, Веллингтон принадлежал к консервативной партии тори и сьіграл ключевую роль в низвержении Наполеона. После войньї он поехал послом в Париж —на первнй взгляд не самий дипломатичний шаг британского правительства. В любом случае Веллингтон оказался на своем месте. Все британские депеши из Лондона и Вени проходили через посольство в Париже, располагавшееся в бьівшем особняке сестри Наполеона Полини; его купил и переоборудовал в посольство сам Вел­ лингтон, в нем и сейчас находится британская миссия.


232

Давид Кит

Настоящее имя герцога Веллингтона, получившего титул девять месяцев назад, —Артур Узлсли. Он бьіл третьим сьіном и четвертим ребенком в большой семье, происходившей из старинной англосаксонской протестантской династии в Ирландии. Его отец Гаррет Узлсли, 1-й граф Морнингтон, преподавал музику в Тринити-колледже Дублина. Подобно Наполео­ ну, урожденному Наполеоне Буонапарте, Артур изменил имя, взяв себе устаревший вариант Узлсли —Веллингтон (Узллингтон), существовавший в роду столетиями. Герцог не любил распространяться освоем происхождении. «Родиться в Ирландии еще не значит бить ирландцем, точно так же, как в конюшне не всегда рождаются лошади», —говорил он. Високий, худой, голубоглазнй, с темно-каштановими во­ лосами, в алом фельдмаршальском мундире с бархатним, расшитим золотой нитью воротом, Веллингтон действительно производил впечатление «железного герцога» (зто прозвище, кстати, он получил только в двадцатнх годах XIX века, когда герцог обнес свой дом в Лондоне оградой из кованой стали). Не соответствовала рнцарскому облику герцога лишь его несколько истерическая манера смеяться: его смех сравнивали с криком лошади, «заболевшей коклюшем». В детстве Артур бнл тихим и замкнутим мальчиком, пре­ красно игравшим на скрипке. В армию он потянулся, не слишком преуспев в учебе, а став воєнним человеком, он в 1793 году разбил скрипку и больше никогда в жизни не брал в руки му­ зикальний инструмент. Веллингтон бистро продвигался по службе, провел восемь лет в Индии, но настоящая слава к нему пришла в Испании. Веллингтон вниграл битви при Саламанке и Витории и в 1814 году окончательно вьігнал из Испании армию Наполеона. Самоуверенннй и представительний Веллингтон мог по­ казаться надменннм, чопорннм и даже дерзким. Немного нашлось би людей, которне утверждали би, что в нем пропал многообещающий философ. Однаждн его спросили: человек создает среду обитания или среда обитания создает человека? Веллингтон сказал: «Чтобьі ответить на ваш вопрос, надо про­ читать уйму книг, а мне нужно идти и снять грязнне сапоги».


Вена , 1814 год

233

В любом случае герцог не относился к числу краснобаев. Он бьіл мастером «односложньїх бесед». Венские салоньї незамедлительно вступили в борьбу за честь принять у себя знаменитость. Его появление стало главной новостью и для города, и для конгресса. Сопровождаемьій обольстительной оперной певицей, душой светских раутов Джузеппиной Грассини, герцог Веллингтон вьехал в Вену как «Всемирньїй триумфатор». Первьім официально приветствовал герцога Талейран, устроив званьїй ужин в его честь 4 февраля во дворце Кауница. Стол бьіл накрьіт на шестьдесят персон, присутствовали многие важньїе делегати конгресса, пиршествовали, как всегда, под аккомпанемент фортепианной игрьі Нейкомма, зал украшали живьіе гвоздики и азалии. Сиятельньїе гости чествовали герцога Веллингтона и заодно хозяина приема Талейрана и его страну, Францию. Затем последовала целая серия раутов. Назавтра Веллинг­ тона принимал Меттерних, устроив ужин и бал для нескольких сот человек. Ответньїй званьїй вечер организовал Каслри, после чего гости пошли на прием в салон богатого банкира Гер­ ца, поскольку, как, морщась, сказал один аристократ, «у силь­ них мира сего вошло в привнчку угощаться в домах денежних мешков». Замена явилась, и для лорда Каслри дни в Вене били сочтени. Еще недавно он мечтал поскорее убраться из Вени. Сейчас, надеясь на прорив на нескольких дипломатических фрон­ тах, он решил сам довести переговори до конца. Лондон, ко­ нечно, не стал медлить с приказом о его возвращении. Каслри бнл готов передать дела, но не спешил зто сделать. До огьезда в Лондон лорд Каслри прежде всего хотел привлечь внимание конгресса к проблеме, особенно его волновавшей, — бесчеловечной практике торговли африканскими ра­ бами. Возникла целая индустрия наживи на продаже и купле человеческих существ. Бизнес бнл жестоким от начала до конца. Людей ловили, заковнвали в цепи, связнвали друг с другом и заставляли, как


234

Давид Кит

скот, идти до побережья. Путь, как правило, неблизкий; днем — несусветная жара, по ночам — холод; многие погибали еще в дороге. Оставшихся в живьіх пленников грузили на суда, в темньіе, душньїе трюмьі и везли через океан почти без едьі, ВОДЬІ, воздуха, в ужасающей тесноте. В кожу впивались колодки, смрад сдавливал дьіхание. Зловоние бьіло настолько густьім и сильним, что оно надолго впитьівалось в деревинную обшив­ ку Крики и стоньї умирающих терзали узников не меньше, чем железньїе ОКОВЬІ. За время транспортировки рабов погибало около трети человеческого груза. Тем, кто попадал в Новьій Свет — Соединенньїе Штатьі, Бразилию, на Карибское побережье, — бьіл уготован пожизненньїй каторжний труд на табачньїх, рисових, кофейних, хлопковнх или сахарннх, особенно тяжелнх, плантациях. Они становились собственностью хозяина как неодушевленнне предмети. Гуманисти надеялись, что конгресе покончит с зтим гнусним бизнесом, и их главним рупором бнл лорд Каслри. Но они столкнулись с мощньгм лобби, настаивавшем на сохранении «торговли», как тогда назьівалея вивоз рабов из Африки, при­ носивший баснословнне доходи. Обьявить вне закона прибнльную отрасль, уже пустившую глубокие корни в зкономику многих стран, било нелегко. Капитанн судов, плантатори, разного рода дельци, причастние к работорговле, рьяно отстаивали свои интересн, при­ води разньїе аргументи, в том числе сснлаясь на «священность» частной собственности. Апологети рабства угрожали сокращением доходов, налоговнх поступлений в бюджет, пу­ гали коллапсом британской зкономики, «превращением Лон­ дона в мертвий город». Вьісказьівались и более здравне опасения. Раби, обретя свободу, восстанут, перебьют своих господ, и мятежи охватят всю британскую Вест-Индию. Недавние бунти на Ямайке и Гаити грозно напоминали о том, что нельзя исключать такого развития собитий. Прагматики советовали не торопиться. Еще в декабре Талейран предлагал сформировать комиссию для рассмотрения проблеми работорговли, но его инициативу заблокировали Испания и Португалия. В середине ян-


Венау 1814 год

235

варя с такой же идеей вьіступил лорд Каслри, и комиссия наконец появилась. В нее вошли и аболиционистьі, и радетели рабства, заседания проводились регулярно, но у Каслри создавалось впечатление, что он практически в одиночку борется за отмену рабовладения. Очевидная трудность заключалась в том, как добиться исполнения решения об отмене работорговли, если таковое все же будет принято Венским конгрессом. Как, например, проследить за тем, чтобьі капитаньї не занимались контрабандой рабов? Каслри отвечал: зто дело британского военно-морского флота. Не все бьіли готовьі согласиться с ним. По сути, британским морякам давалось право останавливать любьіе суда и обьіскивать их на предмет виявлення нарушителей, а такая практика уже давно вьізьівала обеспокоенность других государств. Британия, без сомнения, господствовала на море, и оппонентьі Каслри усматривали в его предложении стремление еще больше усилить британское морское владьічество. Критики без стеснения утверждали: идеалистические призьівьі к искоренению рабства служат лишь постьідньїм прикрьітием для того, чтобьі взять под контроль все морские торговьіе пути. Противники Каслри использовали и другой аргумент: Бри­ тания уже обеспечила свои заморские колонии рабами, и запрещение работорговли ей нужно лишь для того, чтобьі укрепить колониальную гегемонию. Поддерживать Британию в от­ мене работорговли —значит поощрять ее претензии на мировое господство. Вдобавок ко всему над Каслри постоянно висел дамоклов меч британского правительства и общественности. По всей стране произносились пламенньїе речи, подписьівались петиции, требовавшие от кабинета принять срочньїе мерьі для ликвидации мерзости рабства и привлечь к атому Венский конг­ ресе. По мнению Каслри, какие бьі благие цели ни преследовали зти акции, они только м етали ему. Благородньїе призьівьі Каслри не имели успеха, и ему ничего не оставалось, как прибегнуть к обьічньїм дипломатическим приемам —компромиссам и еделкам. Талейрану такая так­ тика не бьіла в диковинку. В обмен на поддержку лорд Каслри


236

Давид Кит

предложил Франции чудесний остров Тринидад. Талейран вначале даже не счел нужньїм ответить британцу. Отреагировал он лишь через месяц, и его ответом бьіл отказ. Французскому министру била нужна помощь Британии в восстановлении династии Бурбонов в Неаполе. Каслри согласился. Британский дипломат, следует отметить, рассматривал возможность применения и других методов убеждения. Если миротворцьі на Венском конгрессе откажутся поддержать желание Лондона запретить работорговлю, то надо обьявить против них зкономические санкции (такое, наверно, могло случиться впервьіе в международной практике не в военное, а в мирное время). Каслри действительно предлагал подвергать змбарго колониальньїе товари стран, упрямствующих в «безнравственной, сатанинской деятельности». Понимая, что карательнне акции чреватн возмездием, Каслри все же пнтался найти компромиссние решения. Труд­ неє всего оказалось договориться со странами Южной Европьі. Португалия наконец виразила готовность за 300 тисяч фунтов стерлингов отказаться от работорговли в течение вось­ ми лет. Пошла на уступки и Испания, хотя и видвинула фантастические условия. Испанские дипломати потребовали Луизиану в обмен на согласие прекратить поставки рабов в свои колонии. Испанцн аргументировали свои несбьіточнне требования тем, что Соединеннне Ш тати приобрели Луизиану в 1803 году противозаконно. Президент Томас Джефферсон купил огромную территорию, равную нннешним тринадцати штатам, у Наполеона и в один момент удвоил размерн своей молодой страни. Однако Наполеон не имел права продавать Луизиа­ ну. Он получил ее от Испании всего три года назад, а Испа­ ния уступила ее по принуждению. Более того, Наполеон божился никому не отдавать Луизиану, не предложив предварительно Испании викупить ее обратно. Он не сделал зтого. Венский конгресе должен восстановить справедливость, настаивали испанские юристи. Иньїми словами, испанцн утверждали: более половини территории Соединенннх Штатов принадлежит им несообразно с принятьш порядком вещей, если не сказать противозакон-


Вена , 1814 год

237

но. Если Британия поддержит законньїе требования Испании вернуть ей американские земли, то Мадрид проявит добрую волю и запретит работорговлю. Далеко не простьіе проблеми надо бьіло решать лорду Каслри в затеянной им борьбе со страшним злом — «гнусной и преступной торговлей человеческими жизнями», как писал он премьер-министру Ливерпулю. Какими би основательннми или безосновательннми ни били претензии Испании — ее юрисконсульти считали их законними, — они на тот момент представлялись нереалистичннми. Британия только что пе­ рестала воевать с Соединенньши Штатами, и ей вряд ли бнл нужен еще один конфликт, теперь из-за Луизиани. Каслри вежливо отклонил условия испанцев и предложил им 400 т и ­ сяч фунтов стерлингов. Испания приняла их. 8 февраля 1815 года, незадолго до запланированного огьезда в Лондон, Каслри мог записать на свой счет первьій успех. Великие держави випустили совместную декларацию, осуждающую работорговлю как «несовместимую с принципами гуманизма и всеобщей морали». В заявлений говорилось также о необходимости положить конец злу, «опустошающему Аф­ рику, унижающему Европу и причиняющему боль всему человечеству». Работорговля должна бить отменена как можно ско­ реє. Франция обещала сделать зто через пять лет, Испания и Португалия — через восемь. Конечно, декларация имела общий, неопределенннй характер, не запрещались ни рабство, ни работорговля. Но начало било положено. Права человека впервне стали предметом обсуждения на международной мирной конференции.


Глава 24 ВРЕМ Я ДЕЛИТЬ ПИРОГ

Все позади или почти позади. Тучи рассеялись. Благоприятньїм исходом переговоров Европа обязана отьезду лорда Каслри. Из разговора на балу в начале 1815 года

рибьітие в Вену герцога Веллингтона повлияло не только на дипломатическую активность и светский календарь конгресса. Оно непосредственно затронуло и творческую деятельность художника Жана Батиста Изабе, скрупулезно отображавшего конференцию на холсте. Он уже немало потрудился над тем, как уместить на одной картине всех главньїх персонажей конгресса, многие из которьіх являлись его патронами, не ущемляя ничье национальное и личное самосознание. Полотно, на котором представленьї делегати конгресса, собравшиеся в конференц-зале, вьіполнено в лучших традициях венской дипломатии. Глаз сразу же замечает Меттерниха, президента конгресса: он единственньїй вьіписан стоящим во весь рост на переднем плане. Тем не менее в центр помещен лорд Каслри: он сидит, грациозно скрестив ноги и поставив локоть на стол. Свет, льющийся из окна, падает на Талейрана, сидящего у стола со шпагой, свисающей к полу. Два пустующих

П


Вена у 1814 год

239

кресла справа и слева от него еще больше вьіделяют его фигуру, как и джентльменьї, обратившие на него свои взорьі (точьв-точь как посланцьі мальїх государств, избравшие его своим лидером). Изабе уже положил последние штрихи на композицию, и теперь он решал, как бьіть с появлением в городе герцога Веллингтона. Писать картину заново? Нелепо. Еще нелепее проигнорировать такого известного человека. Но как вписать его в полотно, на котором все лучшие места уже занятьі? И худож­ ник нашел простой и изящньїй вьіход: запечатлеть пришествие герцога в Вену. В таком случае Веллингтона можно поместить в дальний левьій край картиньї, нисколько не принижая его значимость. Единственная проблема возникла, когда Веллингтон не захотел оставаться в истории в профиль (из-за длинного носа). Художник преодолел и зту трудность, сделав герцогу комплимент: именно с боку он, дескать, больше всего похож на короля Генриха IV. Успокоившись, Веллингтон согласился и даже похвалил Изабе: «Вьі дипломат, сударь, ваше место — на конгрессе». Не сразу согласился позировать художнику Гумбольдт. Ему не нравилось собственное лицо, и он долго отнекивался, говоря, что и гроша не даст за то, чтобьі потом смотреть на «своє уродство». Изабе пообещал: ему нужньї не деньги, а удовольствие запечатлеть на холсте одного из самьіх вьідающихся участников конференции. Для зтого потребуется всего лишь несколько сеансов. — И зто все? — удивился Гумбольдт. Поняв, что тратиться не придется, прусский посол велико­ душно сказал: — Я к вашим услугам. Делайте со мной что хотите. Когда картина бьіла закончена, все восхищались коллективньїм портретом. Особенно удался Гумбольдт. Посол Пруссии тоже бьіл доволен: и тем, что не заплатил ни гроша, и тем, как он, шутя, говорил, Изабе «прекрасно изобразил нечто, напоминающее меня». Действительно, никто не остался в претензии к льстивой кисти Изабе. Художник смог угодить всем, картина стала не просто известной, а знаменитой, хотя и воспроизводит совер-


240

Давид Кинг

шенно вьімьішленную сцену. Двадцать три сановника, изображенньїе на полотне, никогда не собирались в таком составе. Каждого из них Изабе писал в отдельности, а потом скомпоновал всю композицию. Художник непроизвольно отразил и символический характер самого конгресса, которого на самом деле не бьіло, а бьіла его имитация. Февраль оказался плодотворним месяцем. Министрьі ве­ ликих держав активно встречались, вели переговори, что не совсем вяжется с расхожим стереотипом «танцующего конг­ ресса». Бали, конечно, не прекращались, но, как отмечают историки, все вдруг погрузились в работу. «День и ночь» корпел над бумагами лорд Каслри, готовясь к огьезду в Лондон. Засьіпал от усталости за письменним столом канцлер Гарденберг. Не внходил из кабинета, словно прикованннй цепями, как Прометей, князь Меттерних. В феврале наконец великие держави пришли к согласию по Польше: создать все-таки Польское королевство. Оно будет состоять главним образом из территории бнвшего Варшавского герцогства; за Австрией сохраняется Галиция, за Пруссией — Познань и Гданьск (Данциг), за Россией —основная часть Восточной Польши. Краков обьявляется вольним, независимим и нейтральним городом. Новое Польское королевство полупа­ лось намного меньше, чем то, которое виделось русскому царю (с населением 3,2 миллиона человек, а не 10—11 миллионов). Тем не менее, по конституции, Польша «навсегда придавалась» России, а ее королем становился царь Александр. Компромисс многим пришелся не по душе, особенно польским патриотам. После единодушного осуждения работорговли великие дер­ жави более или менее определились и с решением саксонской проблеми. Несмотря на протести Пруссии, Саксонское коро­ левство сохранялось. Фридрих Август оставался его королем, со столицей в Дрездене. Мало того, Саксония имела все шан­ си полупить процветающий Лейпциг и удержать за собой три пятьіх королевства, включая земли на востоке и на юге, наиболее населенние и богатие региони. Пруссии доставались остальние две пятьіх территории Саксонии и треть ее населення, мизер по сравнению с тем, на что


Венау 1814 год

241

нацеливались прусские посланники вначале. Пруссия не по­ лупила ни одного крупного города, не оправдались и ее расчетьі завладеть стратегическими горньїми проходами в Богемию. В ее распоряжение переходили лишь крепости на водньїх пу­ тях в Восточной Германии (в том числе Зрфурт, Торгау на Верхней Зльбе и историческая цитадель Виттенберг, родина протестантской Реформации). Дабьі умиротворить прусского союзника, царь Александр предложил поделиться своим польским паєм и отдать Пруссии город-крепость Торн на реке Вистула (Висла). В общем, Пруссия не осталась внакладе. К ней перешли Вестфалия, которой еще недавно правил младший брат Наполеона Жером, шведская Померания, земли архиепископства Трира, некоторьіе территории Ганновера и Нидерландов, предложенньїе в последнюю минуту лордом Каслри. Самое главное, великие держави согласились отдать Пруссии значительную часть Рейнланда, принадлежавшую когда-то Священной Римской империи, вместе с Кельном, его прекрасним средневековьш собором и вьігодньїм местоположением на главном торговом пути Европьі. В итоге население Пруссии увеличивалось до обещанннх 10 миллионов, а Британия добивалась своей главной цели — сделать Пруссию сильной державой. Но пожалуй, самим значительннм и непредвиденньш даже для самой Пруссии результатом венских компромиссов стало то, что ее центр тяжести переместился с востока на запад. Более того, Пруссия приблизилась к Франции. Похоронив вековое соперничество Бурбонов и Габсбургов, конгресе втянул Пруссию в Рейнланд и посеял зерна нових раздоров, чреватнх для Европьі воєнним противоборством. В самой Пруссии мало кто испьітьівал радость от еделки. Приверженцн Фридриха Великого откровенно негодовали. «Что же теперь будет с Германией? —спрашивала, недоумевая, Гумбольдта его жена, имея в виду потерю Саксонии. —Армию вознаградили зтой землей, она — наша, и теперь ми должни оставить ее, даже не оказав никакого сопротивления». «Любо­ му истинному солдату обидно за Пруссию, ему будет стидно носить прусскую воєнную форму», —ворчал фельдмаршал Гебхард фон Блюхер. Когда стало известно о еделке, разьяренная


242

Давид Кит

толпа забросала окна берлинского дома канцлера Гарденберга камнями. Прусскую делегацию винили во всех смертньїх грехах, в продажности, слабости, в том, что ее просто-напросто облапошил «хитрьій соблазнитель» Меттерних. Но Гумбольдт пре­ красно знал и другую сторону всей истории. Он писал жене, что Пруссия, прирастая за счет Рейнланда, вьіигрьівает гораздо больше. Зтот регион продуктивнеє, населеннее и в конечном счете ценнее, чем Саксония. «Пруссия теперь стала величайшей германской державой», —заявлял Гумбольдт. Он бьіл совершенно прав насчет продуктивности Рейнланда, хотя еще и не знал истинной ценности зтих земель, таивших несметньїе месторождения угля и железной рудьі. Через пятьдесят лет регион, которьій Пруссия с такой неохотой согласилась принять в свои владения, станет ядром прусской индустриальной мощи. Какое-то время будут существовать «две Пруссии», как зто представлялось Гумбольдту, восточная и западная, разделенньїе историческими и культурними особенностями. И географически они бьіли разомкнутьі другими независимьіми государствами вроде Ганновера. Пруссия действительно имела странньїе очертания. Но зто обстоятельство нисколько не смущало Гумбольдта. Такая противоестественная конфигурация долго не продержится. Первая же война позволит Пруссии заполнить зти пробельї, считал посол. Дипломати, перешептнваясь на балу или в гостиной, сразу же прекращали разговор или переводили его на другую тему, как только к ним приближался незнакомнй человек. Они уже знали, что вокруг них всегда крутятся агенти барона Хагера. В самом деле, шпики и осведомители трудились, не зная отдьіха. Вот, к примеру, один день из жизни агента XX (по отчету из полицейского досьє): театр, визит к доктору царя Александра, где он всегда мог внведать настроения в русском посольстве, бал во дворце, рейди по салонам, возвращение домой в пять утра. Агент XX вращался в вьісшем обществе, ездил в каретах с сановниками, другие сьіщики довольствовались тавернами и ресторанами. Самьіе последние сплетни узнавались в гастро-


Вена , 1814 год

243

номическом кафе «Жан де Пари» на Герренгассе, где завсегдатаи не только «насищали свои желудки, но и с удовольствием чесали язьїками». За четьіре месяца значительно вьіросла армия слуг, лакеев, привратников, швейцаров и горничньїх, работающих на полицию. «Я стал жертвой самого наглого шпионажа, — написал в мемуарах секретарь Марии Луизьі барон Меневаль. — Вокруг меня кишмя кишат подльїе соглядатаи, следя за каждьім моим шагом, жестом, вьіражением лица». Прусский советник гене­ рал Жомини предупреждал друзей: «Пишите мне только о том, что можно прочитать в газетах». Естественно, и зто предупреждение стало известно полиции. В первьіх числах февраля в Вене начался Великий католический пост — сорок дней рефлексии и раздумий о своем бьітии, заканчивающихся празднованием Пасхи. В зто постное время, когда прекращаются всякие танцульки и пиршества, делегати конгресса потянулись к Захарии Вернеру послушать его бойкие проповеди, посмотреть, как он падает на колени, подпрьігивает, взмахивает руками, то внезапно вскрикивает, то замолкает. В салонах хозяйки чаще стали устраивать лотерей. Они проводились по очень простой схеме: гости приходили со своими подарками, все презенти складнвались в общий котел, и затем каждьій из присутствующих тянул жребий. «Все играют, и все вьіигрьівают» — так обьяснил популярность лотерей Талейран. Действительно, никто не возвращался домой с пустими руками. Разьігрьівались шкатулки, табакерки, мозаики, персидские коврьі, фарфоровне вази — все, что угодно. Но лорда Каслри уже не интересовали ни проповеди аббата Захарии, ни лотерей. Он готовился к огьезду в Лондон и тянул время, чтоби закончить дела. Две изнурительнне недели ушли у него на польско-саксонский кризис и декларацию, осуждающую торговлю людьми. И прежде чем паковать чемо­ дани и окончательно передать полномочия герцогу Веллингтону, лорд Каслри задумал провести еще одну акцию. У него созрел план, как урегулировать русско-турецкий конфликт, время от времени разгоравшийся то на Черном море, то на Дунае, то на Балканах, повсюду, где соприкасались две империи.


244

Давид Кинг

Британский министр хотел, чтобьі конгресе вьіетупил га­ рантом мира на основе статус-кво в атом неспокойном регионе, которому уготовано вскоре превратиться в «пороховую боч­ ку» Европьі. Каслри преследовал две цели: сохранить Турцию и умерить аппетитьі русского царя, не дать ему воспользоваться слабостью рассьіпающейся Османской империи. К своєму огорчению, он не встретил понимания не у кого-нибудь, а у са­ мого турецкого султана. Последние переговорьі лорд Каслри провел в день огьезда, и тоже безрезультатно. Турецкая боляч­ ка осталась незалеченной и впоследствии дала о себе знать кро­ вопролитними. 15 февраля, раздав прощальньїе сувенирьі, ереди которьіх бьіла и украшенная самоцветами табакерка с собственньїм миниатюрньїм портретом, лорд Каслри сел в карету и отправился в дальнюю дорогу. Он бьіл удручен: конгресе не оправдал его надежд; зьібкий мир, установившийся в Европе, не продержитея и двух лет, считал Каслри. А в Лондоне его ожидали малоприятньїе обьяснения с враждебньїм парламентом. Разобравшись с Польшей и Саксонией, делегатьі конгресса продолжили, как кто-то язвительно сказал, «делить пирог». Подошла очередь Нидерландов. Великие держави договори­ лись воссоздать Голландское королевство, присоединив к нему Бельгию, Люксембург и другие соседние земли. Королевство получалось больше, чем предусматривалось, но зто, похоже, всех устраивало, кроме тех, кто должен бьіл по велению вла­ дик Европьі войти в него. Особенно сопротивлялись бельгийцн, недовольнне тем, что их судьбу решили «посторонние дяди». Они предпочли би жить либо самостоятельно, либо с австрийцами, как в XVIII веке, либо с французами, как в блаженнне времена революции. Они готовьі били сосуществовать с кем угодно, но только не с голландцами, имевшими другую религию, язик, культуру, исторические традиции. Однако Великобритания настояла на создании расширенного Нидерландского королевства и для предотвращения возможной французекой агрессии, и для обеспечения собственной безопасности.


Вена , 1814 год

245

Меттерних тем временем бьіл озабочен пограничньїм конфликтом с Баварией из-за Зальцбурга, родиньї Вольфганга Амадея Моцарта, богатой к тому же соляними копями. Соседи не могли поделить и Берхтесгаден, горньїй курорт, послу­ живший впоследствии логовом для Гитлера и его приспешников (он принадлежал Австрии до того, как Наполеон, захватав его, подарил своєму союзнику Баварии). Две страньї никак не могли найти взаимоприемлемое решение, переговори шли со скрипом и завершились фактически уже после конгресса. Австрия получила Зальцбург, а Баварця — Берхтесгаден. Талейран, успешно преодолевая одну трудность за другой, после Саксонии занялся проблемой Неаполя. Король Иоахим І (Мюрат) все еще оставался на троне. Не всем зто нравилось, но мало било и желающих связиваться со строптивнм маршалом. Талейран приводил все те же аргументи: для стабильности послевоенного мира в Европе исключительно важ­ но подтвердить верховенство принципа легитимности власти и убрать из Неаполя вероломного узурпатора. Мир на конти­ ненте не гарантирован до тех пор, пока в Европе правит хоть один узурпатор. Талейран спешил, чувствуя, что конгресе вот-вот закруглитея. По городу ходили слухи о предстоящих огьездах то од­ ного, то другого сюзерена. Русский царь обьявил о намерении вернуться домой еще в середине февраля (дата отбнтия пере­ носилась несколько раз). Теперь он пообещал, невзирая ни на какие обстоятельства, уехать в Санкт-Петербург к Пасхе, которая по русскому православному календарю в 1815 году приходилась на последний день апреля. Вслед за царем виразили желание вернуться домой и другие монархи. Даже хозяин конгресса император Франц проявлял беспокойство. Ему вдруг захотелось посетить Милан, Венецию, загубленную жемчужину Адриатики (в 1797 го­ ду Наполеон уничтожил Венецианскую республику, просуществовавшую более тьісячи лет), и еще несколько чудесних городов Северной Италии, возвращенних Австрии. Он уже, наверное, понял, в какие расходн его ввергли нескончаемне банкети и бали-маскарадьі; ему явно надоели бесцеремоннне гости.


246

Давид Кит

Массовое желание поскорее уехать из Веньї побудило Талейрана обратиться к русскому царю за содействием в восстановлении короля династии Бурбонов в Неаполе. Но Александра больше интересовала другая проблема: почему король Франции не заплатил два миллиона франков, обещанньїх На­ полеону? —Я не бьіл в Париже пять месяцев, —ответил Талейран. — Мне ничего не известно об зтом. —Договор нарупген, — назидательно сказал Александр. — Мьі обязаньї настоять на его исполнении. Мьі рискуєм уронить своє достоинство. Мьі не можем отступиться от своих слов. И император Франц с ним полностью согласен, добавил Александр. —Я сочту за честь доложить обо всем, что ваше величество соизволили сказать мне, — ответил Талейран и попьітался повернуть разговор на Неаполь. Он привел все свои доводьі и о легитимности, и об узурпаторстве. Но у царя тоже имелись соображения на зтот счет. И, как показали дальнейшие собьітия, не менее весомьіе. Действительно, король Людовик XVIII из двух миллионов франков не вьіплатил Наполеону ни одного су. Собственньїе средства Бонапарта тем временем таяли на глазах. Он должен бьіл содержать около тьісячи гвардейцев, придворних, дворец, не говоря уже о расходах на поддержание образа жизни, до­ стойного императора Зльбьі. До Наполеона доходили слухи о перебранках коронованньіх особ в Вене, а собственньїе информаторьі доносили о требованиях некоторьіх делегатов конгресса перевезти его куданибудь подальше от Европьі. Поступали сообщения и об усиливающемся хаосе во Франции. Армия получала половину довольствия или не получала его вовсе. Многие офицерьі бьіли уволеньї либо замененьї королевскими служаками, годивши­ мися только для парадов. Правительство тонуло в собственном «злонравии и слабоумии», многие французи открнто сожалели о том, что лишились императора. Сам же Наполеон помрачнел и затосковал. Ж изнь во дворце затихала уже в девять вечера. Бонапарт подходил к форте-


Вена , 1814 год

247

пьяно, одним пальцем вьістукивал первьіе четьірнадцать аккордов симфонии Гайдна № 94 («Сюрприз») и, опустив голо­ ву, шел спать. Близкие знали, как тяжело Наполеон переживал своє поражение. Он мучился оттого, что подписался под отречением, почти не сопротивляясь. Зачем он слушал больше своих советников, а не самого себя? Зта мьісль терзала, не давая покоя. Тогда-то, в период затяжной депрессии, в один из февральских дней и прибьіл на Зльбу таинственньїй гость, тридцатилетний безработньїй чиновник, бьівший субпрефект в Бургундии Флери де Шабулон. Он приехал инкогнито и привез хорошие новости: не только о растущей популярности Наполеона, но и о заговорщиках, замисливших свергнуть Людовика XVIII и возвести на трон его двоюродного брата, герцо­ га Орлеанского. Намек бьіл предельно ясен. Наполеон не имеет права отсиживаться на острове и ждать, пока кто-то другой возьмет корону Франции. По всей видимости, Наполеон и ран ьте задумьівался над тем, как покинуть Зльбу. Приезд Флери де Шабулона только убедил его в том, что пришла пора действовать. К тому же в середине февраля Кемпбелл собралея отправиться на материк подлечить раньї (и заодно навестить любовницу). Кемпбелл говорил, что пробудет там две недели. Наполеон почувствовал прилив сил. В конце концов, именно благодаря дерзким, наглим вьіходкам он достигал успехов. Так случилось и в 1799 году, когда он захватил власть, и в 1804 году, когда он стал императором. Смелим, обманним маневром он вниграл битву при Аустерлице. Самими удачньши и зффективннми оказивались отчаяннне и неожиданнне действия, застававшие противника врасплох (иногда они, конечно, заканчивались и крахом, как, например, вторжение в Россию). Судьба предлагала ему еще одно испнтание, и он принял вьізов. Наполеон верил в свою звезду. И с такой же знергией и дерзостью, с какой он покорял Европу, Бонапарт начал го­ товиться к возвращению во Францию. Как всегда, он камуфлировал свои намерения. На бриге «Непостоянннй», недавно потерпевшем небольшое крушение на рейде, незаметно для


248

Давид Кит

посторонних глаз бьіли укрепленьї мачтьі, проведен ремонт, перекрашеньї борта, так что он стал похож на британский во­ єнний корабль. 26 февраля 1815 года, в день отпльїтия, на острове все вьіглядело обьіденно, привьічно. Солдати висаживали деревья, копались в саду, занимались повседневннми делами. Наполе­ он побьівал на обедне, отужинал вечером с матерью и сестрой, а затем поскакал в гавань, отвечая на приветствия несколько удивленннх островитян. Ш естнадцатипушечннй бриг «Непостоянннй» уже бьіл готов к отходу. Минуло девять месяцев и двадцять два дня со времени висадки Наполеона на Зльбе. Теперь он отправлялся в обратннй путь. Наполеон привик совершать отважньїе поступки. Но сейчас он пускался в самое рискованное предприятие. Бонапарт вознамерился вторгнуться в одну из могущественньїх стран мира, имея 1100 солдат, 7 небольших судов и 4 полевнх орудия. Император, похоже, знал то, что било неведомо другим. «Я приду в Париж, — сказал он, — без єдиного вьістрела».


Глава 25 СНОВА СПАСАТЬ М И Р

Все произошло так странно, неожиданно, магически, словно в сказке из «Тьісячи и одной ночи»... Все случилось, будто по мановению волшебной палочки не­ видимого чародея. Из дневника Жана Габриеля Знара, марш 1815 года

асьі давно пробили три ночи, когда Меттерних поднялся по мраморньїм ступеням в свои покои на третьем зтаже государственной канцелярии и улегся в постель. Он вернулся с очередного затянувшегося совещания «комитета пяти», и ему страшно хотелось спать. Князь приказал камер­ динеру не будить его по всякой ерунде. Наступало утро 7 марта 1815 года. Едва Меттерних погрузился в глубокий сон, как слуга постучал в дверь — пришла депеша с пометкой «срочно». Министр взглянул на конверт и бросил письмо на ночной столик. Но сна не бьіло. Покрутившись в постели до полвосьмого утра, князь все-таки вскрьіл конверт. Сообщение его поразило. Комиссар Нил Кемпбелл докладьівал: Наполеон исчез с острова, и никто не знает, куда он подевался. Меттерних как ошпаренньїй вскочил с кровати, бьістро оделся и помчался во

Ч


250

Дзвид Кит

дворец Хофбург к императору Францу. В 08.00 утра он уже бьіл на месте. — Наполеон — авантюрист, — сказал император. — Его дело — создавать всем проблеми, наше дело — сохранять покой в Евроие, которьій он все время нарушает. Поезжайте немедленно к императору России и королю Пруссии. Передайте им, что я готов приказать своей армии снова отправиться во Францию. Не сомневаюсь, они меня поддержат. По описанню Меттерниха, в 08.15 он встретился с царем в крьіле Амалии, затем, перейдя двор, рассказал обо всем королю Пруссии и к 09.00 вернулся в канцелярию, где его ждал фельд­ маршал князь Шварценберг. «Менее чем за час, — несколько бравируя, говорил Меттерних, —война бьіла обьявлена». Пока Меттерних готовился к войне, князь Талейран, нахо­ дившийся во дворце Кауница, все еще пребьівал в постели. Р я­ дом с ним сидела племянница Доротея. Она бьіла поглощена горячим шоколадом и думами о генеральной репетиции спектакля, премьера которого должна бьіла состояться вечером. Внезапно их уединение нарушил слуга в белом парике и серобелой ливрее, принесший записку от Меттерниха. — Наверно, о времени, когда мьі сегодня соберемся на совещание, —предположил Талейран, передавая послание Доротее. Она вскрьіла конверт и бегло прочитала письмо. — Бонапарт бежал с Зльбьі, дядя! — сказала она. — Как же теперь бьіть с генеральной репетицией? — Репетиция от вас, мадам, никуда не уйдет, — спокойно произнес Талейран. Он неспешно встал, позвал слуг, совершивших привьічньїй ритуал омовения и одевания, и поехал в кан­ целярию Австрии. Зкстренное совещание Меттерних назначил на десять часов утра. Первьім в канцелярию прибьіл Талейран, и министр сразу же зачитал донесение. — Вьі знаєте, куда направился Наполеон? — спросил Та­ лейран. — В сообщении об атом ничего не говорится. — Он вьісадится где-нибудь на итальянском побережье и махнет в Швейцарию, — предположил Талейран.


Вена , 1814 год

251

— Нет, он двинется прямо в Париж, —заявил Меттерних. Его предсказание казалось сомнительньїм. Тогда многие думали, что юг Франции поддерживает короля и настроен про­ тив Наполеона. Для Бонапарта бьіло бьі безумием избрать такой путь. Русский корсиканец Поццо ди Борго уверенно предрек: «Если Наполеон вздумает там появиться, его моменталь­ но схватят и вздернут на ближайшем дереве». В зту минуту в кабинет Меттерниха вошли князь Гарденберг и граф Нессельроде, а за ними последовал и герцог Веллингтон. Он бьіл не в духе —дурньїе вести заставили его отказаться от утренней охотьі. Посовещавшись, посланники поняли, что им остается только гадать о возможньїх намерениях Наполеона. Одно бьіло ясно: надо держать в тайне известие о его побеге, чтобьі не ба­ ламутить город. Утренние газети «Винер цайтунг» и «Зстеррайхишер беобахтер» ни словом не обмолвились об исчезновении Бонапарта. На следующий день в «Зстеррайхишер бео­ бахтер» появилось краткое сообщение в рубрике «Иностранньїе новости» в разделе итальянской хроники. Не бьіл поставлен в известность даже помощник Меттер­ ниха Фридрих фон Генц, которому сам Бог велел все знать как секретарю конгресса. Генц тем же утром заходил к Меттерниху. Они, как обьічно, обсуждали дела конгресса, но министр не счел нужньїм посвятить собеседника в историю с бегством императора Зльбьі. Генц лишь днем усльїшал о происшествии от своего друга Вильгельма фон Гумбольдта. Собьітия такого рода трудно утаивать, тем более среди людей, привьікших питаться слухами. Если о чем-то стало известно более чем одному человеку, будьте увереньї, скоро об атом узнают все. Информация каким-то образом просочилась, и, как уже повелось на конгрессе, о ней впервьіе заговорили в театре. В тот вечер в Редутензале давали любительский спектакль по пьесе Коцебу «Старьіе сердечньїе дела» ( «Old Love Affairs»). Присутствовали царь, король Пруссии, все главньїе персонажи конференции. Они вели себя так, словно ничего не произошло. Их взглядьі бьіли устремленьї на сцену. Ведь в спек-


252

Дзвид Кит

такле участвовали дочь Меттерниха Мария, племянница Талейрана Доротея и прелестная Габриелла Аузрсперг, новая привязанность царя. В то же время в зале бьіло заметно необьічайное оживление; зрители, склоняясь друг к другу в плюшево-бархатньїх, с позолотой креолах, перешептьівались, посматривали на сановников. Графиня Бернсторф и графиня Лулу Тюргейм, по их словам, усльїшали о побеге Наполеона в театре. Мемуаристка Тюргейм описала в дневнике, как сановники с притворной бесстрастностью изучали сцену в театральньїе бинокли, хотя занавес еще и не бьіл поднят. Графиня Бернсторф уловила даже некоторьій «испуг на их лицах». Все понимали, что Наполеон страшен: у него пока нет армии, но она скоро появится. Его любят солдатьі, гордящиеся тем, как их полководец сокрушал королей, брал города и одерживал одну победу за другой. Наполеон привил французам чувство собственного достоинства, прославил Францию, а потерпел поражение только потому, что его предали изменникимаршальї. По сравнению с ним король Людовик и его приспешники —жалкие ничтожества. Простьіе французи тоже могли поддержать Наполеона. Как много? Зтого пока никто не знал. И за рубежом у него могли появиться сторонники. Венский конгресе кого-то разочаровал, но кого-то и озлобил. Иоахим Мюрат, бивший наполеоновский маршал, все еще оставался королем Неаполя и мог встать под знамена Бонапарта. Прежде всего недовольньї конгрессом бьіли поляки. По до­ кладу одного агента, в Польше с ликованием встретили известие об исчезновении Наполеона: наконец они осуществят свою мечту —добьютея независимости. Наполеон обещал им королевство, и теперь он наверняка едержит своє слово. Возможен и такой вариант. У царя случится очередная «зволюция в умонастроении», и он бросит союзников на произвол судьбьі. Такая перспектива их беспокоила: они дали ему то, что хотели дать, но Наполеон может посулить больше. Паника тем временем понемногу улеглась, и союзники на­ чали обвинять друг друга. Посипались упреки в адрес британ-


Вена у 1814 год

253

цев — они-де не уследили, потеряли бдительность. Где находился прославленньїй британский флот, когда Наполеон покидал Зльбу? Почему с острова уехал комендант Нил Кемпбелл? Талейран так и написал королю: «Британцьі, в чью обязанность входило надзирать за каждьім его шагом, проявили непростительную беспечность». — Мьі не караульщики Наполеона, — парировал наскоки лорд Стюарт. — Никто не давал нам права его сторожить. И в словах посла бьіла доля истиньї. Наполеон считался суверенньїм правителем независимой, пусть и крошечной дер­ жави. В договоре об отречении не содержалось ничего такого, что запрещало бьі ему уезжать с Зльбьі. Кроме того, Британия не подписьіваладоговор, позволивший Бонапарту обосноваться рядом с континентом. Британцьі, строго говоря, не призна­ ли прав Наполеона ни на остров, ни на титул императора. Мож­ но ли бьіло возлагать на них ответственность за то, что Напо­ леон сбежал с Зльбьі? Французи винили кого угодно, только не себя, хотя, кто знает, все могло бить иначе, если би французское правительство вьшолнило свои обязательства. Король Людовик XVIII не внплатил обещаннне два миллиона франков. Французам об зтом напоминали, но напоминания игнорировались. К неудовольствию Талейрана, правительство короля наделало много глупостей. Датский министр иностранних дел записал в дневнике: французи уподобились тюремщикам, заточившим опасного преступника в темницу, оставившим его без куска хлеба, но забившим запереть дверь и теперь горюющим из-за того, что узник сбежал. Прусский посол Гумбольдт со своей сторони хотел знать: откуда у Наполеона взялись деньги на побег? Французское правительство исключалось, а у самого Бонапарта средства должньї били уже иссякнуть. Ходили слухи о том, что незадолго до побега Зльбу тайно посетил австрийский генерал, ба­ рон Франц фон Коллер, и зти слухи подтвердились. Что он делал на Зльбе? Австрийцн заявляли, будто генерал устраивал развод Наполеона и Марии Луизьі. Многие отнеслись к зтим разьяснениям скептически. Разве не в интересах Австрии сделать так, чтобьі австрийская зрцгерцогиня оставалась импе-


254

ДавидКинг

ратрицей Франции, а ее сьін —наследником французского трона? Не приложила ли Австрия руку к побегу Наполеона? Теперь о роли во всей зтой истории русского царя. Если уж кого винить, то, наверное, его в первую голову. Из-за «сенти­ ментальносте» Александра и отправили Наполеона не куданибудь, а на Зльбу, несмотря на протестьі союзников. Как и британцьі, Меттерних предупреждал об опасной близости места ссьілки к берегам Европьі, а Талейран уже во время конгресса несколько раз пьітался добиться отправки Наполеона по­ дальше от Зльбьі. Предлагались и Азорьі, и остров Святой Еленьі в Южной Атлантике, но его не послушали. Конечно, неожиданная вьіходка Наполеона внесла свои коррективьі в мирную конференцию. Запланированньїе на вес­ ну огьездьі пришлось временно отложить. Британский дипломат лорд Кланкарти, сообщая Каслри о настроениях на конгрессе, писал, что за внешней беззаботностью «скрьівается мрачное предчувствие бедьі». Общее мнение: Наполеона надо остановить, прежде чем он раздует новьій пожар войньї.


Глава 26 ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО ВНЕ ЗА К О Н А

Все зто очень похоже на сон. Но что в наши дни реальность? Герцогиня де Саган, весна 1815 года

Париже правительство старалось не замечать угрозьі. Ко­ роль Людовик XVIII говорил, что он еще никогда не спал так хорошо, как сейчас, и ему больше хлопот доставляет подаг­ ра, чем тот человек с Зльбьі. Официальная газета «Монитер» написала: Наполеон спятил и для его задержання достаточно двух-трех сельских полицейских. В действительности все бьіло гораздо хуже. Армия перехо­ дила на сторону Бонапарта, так же поступали и многие государственньїе чиновники. Миротворцьі в Вене в отличие от французского короля осознавали опасность и необходимость принятия срочньїх мер. Но что они могли реально сделать? Французский дипломат Алексис де Ноай изложил своє мнение кратко и однозначно: «Он бежал, и его надо повесить». — Прежде чем повесить, мьі должньї его поймать, —резон­ но ответил король Пруссии. — А изловить его будет нелегко. В любом случае уполномоченньїе посланники вряд ли мог­ ли что-либо предпринять, не зная в точности, куда направші­ ся Наполеон. К тому же надо бьіло заниматься и неотложньї-

В


256

Давид Кит

ми делами на конгрессе. Первой в ряду насущньїх проблем сто­ яла Саксония: для ее окончательного разрешения требовалось убедить саксонского короля согласиться с последним предложением миротворцев, то єсть пойти на то, чтобьі отказаться от двух пятьіх своей территории и почти трети населення. Короля Саксонии недавно випустили из заточення, и он пребьівал в древней крепости города Пресбург (ньіне Брати­ слава в Словакии). Он не испьітьівал ни малейшего желания приехать в Вену и предстать перед своими насильниками. Среди участников конгресса тоже нашлись люди, разделявшие его оскорбленньїе чувства, и управляющий комитет решил послать к нему солидную депутацию —Талейрана, Меттерниха и Веллингтона. Когда посланники явились ко двору короля, их встретили более чем холодно. После официального обеда и непродолжительной беседьі король принимал делегатов по очереди и держался с каждьім надменно и сухо. Разговор свелся к тому, что его помощники пункт за пунктом отвергли план раздела Сак­ сонии. «Похоже, они все еще лелеют надежду на то, что еще можно торговаться по поводу вьідвинутьіх нами условий», — заметил тогда Талейран. Король Саксонии не шел ни на какие уступки и вел себя так, словно оставался верньїм соратником Наполеона. Он явно рассчитьівал на то, что бивший император даст ему больше, чем зти лощеньїе джентльмени. Делегация вернулась в Вену ни с чем. А в Вене только и говорили о Наполеоне. По свидетельству русского воєнного историка Александра Ивановича Михайловского-Данилевского, зто имя можно било усльшіать повсюду —на улицах, в салонах, частннх домах, кафе. Баронесса дю Монте вспоминала, что ужасающая весть о бегстве Бонапарта приводила всех в униние. Король Баварии внглядел так, словно находился в состоянии легкого помешательства. По до­ кладам агентов Хагера, в городе заключали пари на предмет того, куда пойдет Наполеон и что еще внкинет зтот беглец. Распространялись и самьіе разньїе слухи о мотивах зскапади Бонапарта. Анонимний агент сообщал барону Хагеру: в салонах говорят, будто к его побегу причастнн британцн. Они


Вена , 1814год

257

якобьі и подстроили его демарш, заманив в ловушку, чтобьі на конгрессе приняли более жесткие мерьі в отношении императора Зльбьі. 10 марта наконец посьільньїй доставил первьіе точньїе сведения о маршруте Бонапарта. Вопреки ожиданиям некоторьіх знатоков он не вьісадился в Италии, ни в районе Генуи, ни на юге. Наполеон избрал самьій трудньїй путь — Францию. Мало того, он вьішел на берег бухтьі Жуан, находящейся на расстоянии одной мили от Канн. Согласно описанню Ла Гард-Шамбона, шокирующую весть о вьісадке Наполеона на юге Франции принесли прямо на танцевальньїй вечер у Меттерниха. Она мгновенно разлетелась по залу, оглушив танцующих как гром среди ясного неба. Оркестр Меттерниха продолжал играть, но вальсирующие парьі, как красочно излагает позт-песенник, вдруг замерли и в оцепенении уставились друг на друга. Никто не мог поверить, что На­ полеон уже во Франции. «Такое ощущение, будто у меня на глазах разом погасли все многотьісячньїе созвездия свечей», — добавляет Ла Гард-Шамбона. Позт создает живописную картину. Русский царь повернулся к Талейрану и вьіпалил: «Я же говорил, что зто случится!» Дипломат ничего не ответил, а только вежливо поклонился. Прусский король и герцог Веллингтон вместе пошли к две­ рям, за ними последовали император Австрии и царь России. «Наполеону мало трагедии, ему еще нужен фарс», —сказал Талейран Меттерниху. Австриец промолчал, «принес свои извинения» и тоже вьішел из комнатьі. Талейран покидал вечер рука об руку с племянницей Доротеей. Вскоре только что переполненньїй зал опустел. Описанной Ла Гард-Шамбона театральной сценьї скореє всего не бьіло. В Вене продолжался Великий католический пост, и танцевальньїе вечера вряд ли тогда устраивались. И все же картина, воссозданная позтом, верно отражает драматизм исторического момента. Перед Талейраном вставали реальньїе угрозьі — гражданской войньї и нового иностранного вторжения во Францию тех же самьіх держав, участвующих в мирной конференции. Французского министра теперь могут и не пригласить на совещания. 9 — 1314


258

Давид Кит

Что касается официальньїх бальньїх мероприятий, на которьіх, по словам графини Тюргейм, «скрипичньїе мелодии аккомпанировали серьезньїм переговорам», то они проводи­ лись намного реже, чем прежде. Сезон карнавалов давно закончился. Многие сюзереньї готовились уехать домой, а австрийский император начал зкономить на расходах. В письме от 21 марта император Франц инструктировал главного камер­ гера сократить затрати и численность слуг. Императорскому двору рекомендовалось исходить из того, что больше не должно бьіть чрезмерно зкстравагантннх и грандиозньїх празднеств и приемов. В побеге с Зльбьі Наполеону сопутствовала удача. «Непостоянньїй» без проблем миновал французские фрегати «Мельпомена» и «Флер-де-Лис», а возле Корсики также без инцидентов разминулся с другим вражеским кораблем — «Зефиром». На горизонте команда даже видела британскую «Куропатку», на которой с материка возвращался комендант Кемпбелл. Никто не остановил бриг Бонапарта. Версия заговора, наверное, не била уж столь безосновательной. При желании, утверждали циники, корабль Наполеона можно било арестовать или по крайней мере потопить. 1 марта бриг «Непостоянний» вошел в бухту Жуан. Люди, стоявшие на берегу, вначале приняли команду Наполеона за шайку пиратов. Но и разобравшись в том, что пришельцн такие же французи, как и они, аборигени тем не менее не стали к ним лучше относиться и називали «сбродом шушерьі, вьіброшенной морем». Лишь признав в маленьком человеке в серой шинели и треуголке Наполеона, в толпе кто-то закричал: «Да здравствует император!» И зтот возглас уже сопровождал Бо­ напарта до самого Парижа. Отсюда, из приморского средневекового городка, Наполе­ он мог пойти на Париж двумя дорогами: через Южную Францию, оплот монархии, или по гарним тропам французских Альп в Гренобль. Они били крути, узки и малопригоднн для обозов с громоздкими грузами и орудиями. Однако именно горньїй путь во всех других отношениях представляло я наименее рискованннм.


Вена , 1814 год

259

В годьі империи на долю Южной Франции вьіпали самьіе тяжельїе испьітания. Из-за бездарного бойкота английских товаров захирели порти, включая Марсель, зачахло судоходство. Население возмущали грабительские налоги и поборьі, фер­ мери роптали из-за того, что их заставляли кормить огромную армию и отдавать ей все, «до последнего зерньшіка». Француз ские семьи били обескровленьї воинской повинностью, принудительной отправкой в армию Наполеона своих отцов, мужей и сьіновей ради его сомнительной славьі. Готовясь к трудному гарному походу, Наполеон все-таки решил не брать с собой пушки —они скореє всего не понадобятся. Бонапарт избрал другие средства убеждения: он написал два воззвания, одно —к французскому народу, другое —к солдатам. Оба звучали как боевьіе обращения к войскам, которьіе так вдохновляли era солдат в прежние кампании. «Французи! —говорилось в обращении к народу. — И в ссьілке мне били слишньї ваши стенання и мольби. Я пришел к вам с моря, пренебрегая опасностями. Я пришел отстоять свои права, наши с вами права». Обращаясь к солдатам, Наполеон напомнил им о том, что они не побежденн, их предали маршали, продавшие свою страну, армию, ее славу. Его призвала обратно во Францию воля народа, и его символи —орли —скоро полетят от колокольни к колокольне по всей стране до самого собора Парижской Богоматери. Продвижение Наполеона по Франции било на удивление успешньш. Солдати преодолевали по пятнадцать —двадцать миль в день. Бонапарт спешил: он должен прийти в Париж до того, как Бурбони осознают реальние масштаби нависшей над ними угрозьі. Король Людовик XVIII и его правительство, конечно, п и ­ тались обезопасить себя. Воєнний министр маршал Николя Жан Сульт, бивший бонапартист, вьіслал на юг шестидесятитнсячное войско и еще 120 тисяч штьїков держал в резерве в Мелене южнее Парижа для прикрнтия главннх дорог, ведущих в столицу. Другой маршал, Андре Массена, должен бнл преследовать вторгшиеся войска Наполеона. Приказано било также взорвать стратегические мости, в том числе Поно, и блокировать пути в Гренобль.


260

Давид Кит

7 марта у Лаффре в пятнадцати милях от Гренобля произошла знаменитая встреча Наполеона с 5-м пехотньїм пол­ ком. Командир получил приказ остановить «разбойников Бонапарта», и он собирался его исполнить. Армия Наполеона, возглавляемая гвардейцами и польскими уланами, шла под звуки «Марсельезьі». Наполеон на коне вьірвался вперед, соскочил на землю и направился к солдатам короля, вьістроившимся цепью с поднятьіми и нацеленньїми на него ружьями. «Вот он, пли!» — скомандовал офицер. — Солдата 5-го! — воскликнул Наполеон. — Я ваш император. Есть среди вас желающие убить своего императора? — продолжал Наполеон, расстегивая шинель. —Так стреляйте же! Я перед вами. Напряженная тишина взорвалась радостньїми криками: «Да здравствует император!» Солдатьі бросились к нему, падая перед ним на колени и целуя руки. В тот же день, спустя несколько часов после того как в Вене стало известно о побеге, Наполеон уже вошел в Гренобль, находящийся в двухстах милях от места вьісадки. «Жители Гре­ нобля восторженно встретили завоевателя Европи», — написал Алан Шом в исследовании «Сто дней Наполеона: дорога в Ватерлоо». К Наполеону примкнули пять армейских полков, он получил в своє распоряжение большое количество пушек, ружей, пороха и другого воєнного снаряжения. На его пути не бьіл взорван ни один важнейший мост. Вообще похоже, приказьі отдавались впустую. Бонапар­ тисти в королевской армии либо отказьівались исполнять распоряжения, либо игнорировали их, либо открьіто переходили на сторону Наполеона. Многие французи колебались и заняли внжидательную позицию. Людовик XVIII совершил столько ошибок, что затмил самие худшие воспоминания о режиме Бонапарта. Когда Напо­ леон появился в Гренобле, его приветствовали как освободителя. Сторонники Бонапарта радостно расхаживали по улицам, поздравляли друг друга, искали сообщников. Ж изнь в городе будто ©становилась, даже уличние торговий забили о своих делах, всем хотелось взглянуть на Бонапарта, поделиться впечатлениями об удивительних собнтиях, поучаствовать


Вена , 1814 год

261

в пророчествах и прогнозах на предмет дальнейшей судьбьі императора. А в Вене с нетерпением ждали вестей из Франции, которьіе с каждьім днем становились все печальнеє. Наполеон бьістро продвигался к Парижу, и королевские войска вставали под его знамена. Исчезали символьї королевской власти, такие как лилии и бельїе шейньїе платки. Мало того, если они вдруг где-то появлялись, то цветьі тут же растаптьівали ногами, флаги рва­ ли в клочья, а герби разбивали. Со времени висадки минуло всего десять дней, а Наполеон без боя занял второй крупнейший город Франции —Лион. Начались повальнне измени, де­ зертирство. Биржу в Вене лихорадило, ставки упали ниже некуда: пришествие Наполеона обещало новую войну. Швейцарский банкир Знар оценивал шанси Наполеона на успех сначала в соотношении один к тисяче, спустя несколько дней —один к деся­ ти, а еще через два дня — один к одному. Как все зто могло случиться? Неужели Наполеон заключил сделку с дьяволом?! Многим делегатам в Вене не нравилось то, что Наполеон вновь завоевнвает Францию, но среди посланников били и его явньїе доброжелатели, особенно те из них, кто затаил недовольство деятельностью конгресса. Очевидно, своеобразное удовлетворение от успехов Наполеона испьітивали пруссаки. Они не боялись войньї: напротив, война помогла би стереть Францию с лица земли или разделить ее на мелкие государства типа Бургундии, Шампани, Оверни, Бретани, Аквитании и прочих ничтожннх образований, а территории на востоке, вроде Зльзаса и Лотарингии, присоединить к Германии. Имущество Франции можно подарить союзникам или использовать в качестве компенсации за потери в войне. Прусские ге­ нерали били не прочь мечом добить то, чего пером не смогли заполучить дипломати. Конечно, успехи Наполеона совершенно не радовали Талейрана. Ему вовсе не хотелось, чтобьі союзники снова вошли во Францию и сотни тисяч чужеземннх солдат вновь, как «хищньїе звери», опустошали страну. Он прекрасно знал, что Франция подвергнется еще более тяжким страданиям и условия мира будут уже не такими снисходительннми.


262

Дзвид Кит

Талейран не стал ждать у моря погодьі, вьіступив с очередной инициативой. Он подготовил текст совместного заявле­ ний, в котором проводилось бьі четкое разграничение между Францией и Наполеоном. Иньїми словами, союзники должньї видеть своим врагом не Францию, а персонально Бонапарта. Тогда вся вина за развязьівание новой войньї падет на него и его соратников и не коснется нации. Талейран написал проект декларации, чтобьі представить его на заседании 13 марта. До того как вьіехать из дворца Кауница, он наказал своим дипломатам: «Ждите моего возвращения возле окон дворца. Если я преуспею, вьі увидите в руках у меня документ, от которого будет зависеть судьба Франции и всей Европьі». В тексте, подготовленном Талейраном, Наполеон обьявлялся «диким зверем», а Европа призивалась избавить мир от зтого «бандита». Талейран писал, что «любьіе мери, применимьіе против разбойников, применимьі и против него». Историки часто представляют дело так, будто обьявление Наполеона человеком вне закона бьіло неизбежно и оправдайно. Однако не все тогда бьіли согласньї с Талейраном. Меттерних, зачитавший проект, сразу же вьіразил свои сомнения. Следует ли употреблять такие слова, как «дикий зверь», «бандит», в отношении зятя императора Франца? Веллингтон тоже посчитал терминологию неадекватной. Он не питал никаких симпатий к Наполеону, но ему не хотелось виступать в роли по­ борника человекоубийства. Посланники спорили весь вечер и до полуночи, когда, по описанню Гумбольдта, двадцать делегатов дошли до того, что одновременно старались перекричать друг друга. Дискуссия утихла, когда Меттерних предложил более сдержанннй вариант декларации, с которнм согласился и Талейран. В новом тексте, подготовленном неутомимнм Генцем, На­ полеон тем не менее тоже обьявлялся человеком вне закона, нагло нарушившим все прежние договоренности. Наполеон, указьівалось в документе, лишил себя права на защиту закона и продемонстрировал всей планете, что «при нем невозможньї мир и покой народов».


Вена , 1814год

263

Несмотря на более ровньїй тон, декларация все-таки в и ­ звала скандал. Подписали ее лишь восемь держав, те же члени «комитета восьми». Остальнне участники конгресса били исключенн из процесса принятия совместного заявления. Коро­ ля Даний, короля Баварии, да и многих других внсокопоставленньїх делегатов, не только не пригласили на совещание, но даже не консультировались с ними. Вне конференции резкой критике подверглись два поло­ ження декларации. В одном из них заявлялось, что Наполеон «лишилея права на само существование», в другом говорилось буквально следующее: «Держави провозглашают, что Наполеон Бонапарт поставил себя вне человечества и, как враг и возмутитель мира на земле, должен предстать перед народним правосудием (vindicte publique) ». Некоторне газети, сообщая о декларации, перевели слова vindicte publique как «народное мщение», а не «народное пра­ восудне» или хотя би «преследование», на чем настаивал Меттерних, лучше знавший французекий язик. Что касается «лишения права на само существование», то и в данном случае речь шла о его правовом статусе, хотя, конечно, такая формулировка давала редакторам широкий простор для толкований. Но дело било еделано. Извращенние интерпретации появи­ лись в печати, и критики нашли новий повод для наскоков на конгресе. Теперь миротворцев обвиняли в том, что они «подставили Бонапарта под кинжали убийц». Нападали, конечно, больше всего на Веллингтона и британскую делегацию: в конце концов, именно они представля­ ли страну с действенним парламентом, сильной оппозиционной партией и относительно свободной прессой. Один из лидеров оппозиции, Сзмюзл Уайтбред, внражал не только своє мнение, когда назнвал декларацию «мстительной», «отвратительной», ставящей Наполеона вне закона и поощряющей его убийство, в то время как истинними виновниками являютея Бурбони, нарушившие свои обязательства перед ним. Веллинг­ тона поносили почти ежедневно. Талейран мог спать спокойно. Он привик внелушивать и худшие обвинения.


264

Дзвид Кит

В действительности Талейран с удовольствием поставил свою подпись под документом —он достиг своей цели. Обьявляя Наполеона вне закона, декларация сделала его главной мишенью для ненависти европейцев, а не французский народ, и, кроме того, как считал Талейран, она «лишала уверенности предателей и придавала мужества тем, кто верен долгу». В письме королю Людовику Талейран превознес до небес декларацию, которую сам же инициировал: «Заявление очень большой сильі; никогда еще не принимался столь весомьій и значимьій до­ кумент, подписанньїй всеми сюзеренами Европьі». На самом деле в истории зто бьіл первьій случай, когда государства обьявляли войну одному человеку. Талейран вернулся в посольство поздно вечером, размахивая зкземпляром декларации, подписанной и засвидетельствованной печатями красного и черного цвета. Дипломати во дворце Кауница встретили его с восторгом. «Полагаю, что нам удалось сделать невозможное», — добавил Талейран в письме королю. Зскапада Наполеона затрагивала интересьі еще одного человека — охладевшей к нему супруги Марии Луизьі. Несмотря на обещания, она не только не приехала на Зльбу, но пере­ стала и писать ему, и отвечать на его письма. Мария Луиза продолжала амурничать с генералом графом Найппергом. Никто из официальньїх лиц не информировал Марию Луизу о побеге мужа. Она узнала об зтом только в среду, 8 марта от гувернантки сьіна мадам де Монтескью. По рапортам агентов Хагера, императрица разрьідалась, закрилась в своей комнате и проплакала чуть ли не весь день. После долгих месяцев томительного ожидания ее наконец заверили в том, что Пармское герцогство будет принадлежать ей. Она уже предвкушала, как уедет туда насовсем со своим возлюбленннм графом и позабудет венские митарства. Де­ марш Наполеона мог погубить ее плани и поломать всю жизнь. Разве его поступок не нарушает договор, гарантировавший ее права на Парму? У ее противников теперь появился еще один предлог для того, чтобьі отдать герцогство испанским Бурбо­ нам. «Бедная Луиза, я вам очень сочувствую, —написал ей дядя Иоганн, зрцгерцог Австрии. —Для вашего и нашего блага я хотел би, чтобьі он свернул себе шею».


Вена , 1814год

265

Бегльїй Бонапарт, неумолимо приближающийся к Пари­ жу, заставлял и дипломатов в Вене, и австрийскую полицию обратить серьезное внимание на маленького Наполеона, беззаботно игравшего на паркетном полу во дворце Шенбрунн. Четьірехлетний мальчишка снова становился потенциальньїм наследником французского трона и продолжателем наполеоновской династии. Французское посольство получило сведения о готовящемся похищении маленького принца. Аналогичной информацией располагал и шеф венской полиции барон Хагер. В городе появились агентьі Бонапарта, вокруг дворца Шенбрунн кру­ тились какие-то подозрительньїе субьектьі. В середине марта барон Хагер усилил внешнее наблюдение за дворцом, патрулирование, внедрил в обслугу еще больше своих людей. На всякий случай в полицейские участки и на таможенньїе постьі бьіли разосланьї описання сьіна Наполеона. Аген­ там Хагера предписьівалось вьіслеживать четьірехлетнего ребенка мужского пола, голубоглазого, с вьющимися белокурьіми волосами и характерним носом с «тонким висящим кончиком и широкими ноздрями». Подчеркивалось, что мальчик говорит по-французски и по-немецки и все время жестикулирует. По слухам, сьіна Наполеона питались вьікрасть 19 марта, накануне его дня рождения. Факт покушения официально отрицался, но слухи упорствовали. Говорили, будто похитительницей бьіла его няня мадам де Монтескью, убежденная бонапартистка. Попал под подозрения и ее сьін Анатоль, приехавший незадолго до зтого в Вену. Его, естественно, арестовали. Не существует достоверньїх свидетельств причастности к попьітке похищения маленького Наполеона ни мадам де Мон­ тескью, ни ее сьша Анатоля, если зтот факт вообще имел место. Оба они могли с полньїм основанием говорить о своей невиновности. Тем не менее гувернантку уволили вместе с дру­ гими слугами в ее окружении. Агенти Хагера предприняли мери и для предотвращения другого заговора — роялистов, якобьі тоже замишлявших похитить наследника Наполеона, правда, уже в своих целях. Маленького принца перевезли из Шенбрунна в более безопасное место — во дворец Хофбург.


Глава 27 ЦВЕТЕНИЕ Ф И АЛ О К

Дело в том, что Франция —зто притон воров и разбойников, и править ими могут лишь такие же уголовники, как они сами. Лорд Каслри

о мере приближения к Парижу росла уверенность Напо­ леони в успехе. Он даже начал подбирать министров. Первьім делом Бонапарт решил визвать генерала Армана де Коленкура, бьівшего министраиностранньїх дел; генерала Лазара Кар­ но, «организатора победьі» революции, он назначит министром внутренних дел, а верховний командующий маршал Луи Николя Даву возглавит военное министерство. Флери де Шабулон, посетивший Наполеона на Зльбе, станет его личньїм секретарем. В отличие от упертих бонапартистов, так и не снявших синие мундири, краснне зполетн и медвежьи шапки гвардейцев, люди в стане короля Людовика, похоже, растерялись. Маршал Мишель Ней, «храбрейший из храбрих», вначале поклялся привезти Наполеона в «железной клетке», а теперь бнл готов перейти на его сторону. Парижскую биржу лихорадило. Газе­ ти перестали виходить. Правительственнне министри спешно покидали столицу.

П


Вена , 1814 год

267

Король Людовик XVIII пьітался воодушевить своих сторонников, заверял их в том, что даст бой «преступнику» Бонапарту. «Разве я, кому уже шестьдесят лет, не имею права умереть, защищая свою отчизну?» —заявил он перед палатой депутатов. Законодатели аплодировали смельїм речам короля, а через три дня, в ночь с 19 на 20 марта, Людовик погрузился в карету и умчался из Парижа. В целях безопасности из дворца одновременно вьіехали тесть одинаковьіх зкипажей. На площади Согласия они разделились и вибирались из города разньїми улицами и дорога­ ми. Карета с королем отправилась на север. Вместе с ним из Парижа отбьіли дворцовьіе сокровища, несколько миллионов франков государственной казньї и другие припрятанньїе ценности. Король предпринял все мерьі предосторожности. Он не хотел повторить судьбу старшего брата Людовика XVI, чей побег в 1791 году закончился поимкой, заключением и казнью. Король бежал, над дворцом больше не развевался бельїй флаг бурбонской Франции. По описанню капитана королевской конной артиллерии Здмуна Валько, Тюильри моменталь­ но опустел, «виднелись лишь одинокие фигурьі часовьіх, и весь город, казалось, затаился в предчувствии катастрофи». Над миротворцами в Вене нависла угроза новой войньї. Возникали тяжельїе вопросьі. Как остановить Наполеона? Куда направить армии? Кто их поведет? Царь снова почувствовал себя полководцем и вьізвался возглавить союзньїе войска. Веллингтон, в большей мере стратег и тактик, засомневался. Меттерних, хорошо узнавший царя за последние шесть месяцев, категорически не согласился с предложением Александра. Вежливо, но твердо его убедили взять на себя руководство воєн­ ним советом, в которнй, как и в прошлнй раз, войдут, помимо царя, король Пруссии и австрийский фельдмаршал Шварценберг. Веллингтон отказался составить им компанию, предпочитая «взять в руки мушкет». Конечно, союзникам он бнл полезнее на полях сражений. На данньїй момент представлялось целесообразннм, чтобьі британские и прусские войска сконцентрировались на севере, где-нибудь на территории Нидерландов, Бельгии и Люк­ сембурга, а австрийские армии дислоцировались в центре и на


268

Дзвид Кит

юге, по Рейну. Русские войска все еще находились в Польше, далеко от конфликта, и им надо бьіло спешно двигаться к местам предстоящих битв, поближе к Франции. Однако возникал малоприятньїй вопрос: ввиду недавних притязаний царя на Польщу надо ли позволять, чтобьі русские войска пошли еще дальше —через Германию и Западную Европу? Одно из самьіх важньїх решений союзники приняли 25 марта, возобновив соглашение, подписанное в Шомоне в конце войньї, и официально создав так назьіваемую седьмую коалицию. Великие державьі обязались не вести с Наполеоном се­ паратних переговоров о мире и предоставить по 150 тисяч сол­ дат; Британия, как всегда, зарезервировала за собой право заменить квоту дополнительним финансированием. Соглашение должно действовать двадцать лет или до тех пор, пока Бонапарт не будет окончательно лишен возможности нарушать спокойствие. Нескончаемне вечеринки в салоне мадам де Саган в особняке Пальма, как докладнвал агент «Нота», «беспутнне и беспечньїе увеселения», не прошли для нее бесследно. К марту герцогиня обросла долгами, и ей позарез били нужньї деньги для того, чтобьі расплатиться с кредиторами. Поскольку Меттерних раньше проявлял интерес к сапфировому ожерелью, она завернула дорогое украшение в шелковий платок и послала его князю в министерство. Герцогиня просила помочь продать драгоценность, надеясь получить за нее приличную сумму. Меттерних с радостью согласился оказать бьівшей любовнице маленькую услугу. Еще недавно он писал ей: «Ви не захотели разделить со мной мою корону, но ви по-прежнему остаєтесь королевой в моем королевстве». Всего три дня потребовалось Меттерниху для того, чтобьі найти покупателя сапфиров герцогини. Камни достались ма­ дам де Монтескью, бьівшей гувернантке сина Наполеона, уволенной по обвинению в попнтке его похитить. Цена била не маленькая, 3000 дукатов, но счет оплатил император Франц. Меттерних уговорил австрийского императора раскошелиться на подарок мадам де Монтескью в знак благодарности за проявленную заботу о внуке. Сделка состоялась, послужив еще


Вена , 1814 год

269

одним доказательством ловкости Меттерниха, приносившей время от времени и нужньїй результат. На Пасху Талейрану тоже пришлось столкнуться с неординарной ситуацией. В Страстную пятницу во французское посольство заявилась нежданная гостья —герцогиня Курляндская, мать Доротеи и метресса Талейрана. Следуя примеру других аристократов, пятидесятичетьірехлетняя герцогиня спешно покинула Париж и решила приехать в Вену, которая за последнюю четверть века стала прибежищем для многих французских змигрантов. Однако прибьітие герцогини ставило многих людей, мягко говоря, в неловкое положение. Многоопьітной женщине бьіло совсем нетрудно уловить, что Талейран относится к ее дочери не только как к хозяйке посольских приемов. Можно представить, что испьітьівал даже Талейран, привьікший к неудобньїм пассажам. Сплетники не могли не нарадоваться новому поводу для перешептьівания: состязанию матери и дочери, уже с прохладцей относившихся друг к другу, за внимание лукавого француза. И герцогиня де Саган не удер­ жалась от того, чтобьі не вьісказаться по поводу увлечения Та­ лейрана ее младшей сестрой. «Великий человек наконец обрел семью», — иронически заметала она. По легенде, Наполеон во время отречения пообещал вер­ нуться во Францию, когда зацветут весенние фиалки. Во вторник, 28 марта Вена узнала, что Наполеон на самом деле снова пришел к власти. На зто ему понадобилось двадцать три дня. Более того, Наполеон действительно взял власть без єдиного вьістрела. Побег с Зльбьі бьіл, пожалуй, самьім авантюрньїм и дерзким предприятием среди многочисленньїх нагльїх и вьізьівающих поступков Бонапарта. Фиалки стали для бонапартистов символом своего кумира. Намеренно или нет, но Наполеон вернулся в Париж 20 мар­ та, в день рождения сьіна. Его сторонники ликовали. По опи­ санню очевидцев, двор Тюильри заполнили восторженньїе толпьі знтузиастов. Карета не могла проехать, и император вьішел из зкипажа в «людское море, которое тут же поглотило его». Очевидцьі не единьї в деталях, но дают красочное представле-


270

Давид Кит

ниє об зйфории, царившей на встрече с Наполеоном. Кто-то помнит, что императора несли на руках. Кто-то рассказьівал, что он шел сам, а перед ним мельтешил один из обожателей и без конца повторял: «Зто вьі! Зто вві! Наконец-то зто — вьі!» После того как сбежал король Людовик XVIII, сторонники Наполеона успели подготовить дворец к приезду своего им­ ператора. Со всех ковров и портьєр бьіли удаленьї королевские змблемьі с лилиями, нашитьіе поверх наполеоновских золотьіх пчел. «Змоции перехлестьівали через край», —вспоминал один солдат. Наполеон тоже не мог одержать своих чувств. Он говорил о днях возвращения в Париж как о «самьіх счастливьіх в жизни». Уличньїе торговим бойко продавали портрети Наполеона, Марии Луизьі и маленького принца. Как отметила газета «Кенигсберг цайтунг», портньїе не справлялись с заказами на по­ шив наполеоновских имперских униформ. Парижские кафе и рестораньї переполнились восторженньїми людьми, праздновавшими победу. Когда триумф Наполеона стал для всех очевидним фактом, Меттерних вернулся к привьічньїм занятиям, начал посещать и салон Вильгельминм в особняке Пальма. Удивительно, но гер­ цогиня теперь била рада его видеть и поздравляла министра с тем, что он «разорвал наконец пути, не позволявшие ему бьівать в ее доме». Герцогиня говорила, что теперь, когда «над всеми нависла угроза войни, они должньї дружить и жить в согласии». Но Меттерниху била нужна не только дружба. Он не переставал любить герцогиню и, похоже, вряд бнл способен на то, чтоби ее разлюбить. Меттерних признавался ей, что даже плакал из-за нее и искал утешения у друзей. Без герцогини он чувствовал себя одиноким путником, «человеком, виброшеннмм на берег после кораблекрушения и потерявшим все на свете». После известий о возвращении Наполеона в Париж герцог Веллингтон назначил свой огьезд из Вени на 28 марта. «Я отправляюсь на территорию Нидерландов, Бельгии и Люксем­ бурга и принимаю командование армиями», —обьявил он всем. Герцогиня де Саган устроила в его честь прощальний прием, на котором Веллингтон расцеловал дам, пообещав «встретиться с каждой и со всеми вместе в Париже».


Вена , 1814год

271

В британском посольстве снова поменялось руководство. Теперь главньїми лицами в нем стали лорд Кланкарти и лорд Каткарт, советники Веллингтона. Мирная конференция так и не завершилась. Вот-вот должна бьіла начаться война. Проведя очередное затянувшееся до ночи совещание, Фридрих фон Генц, секретарь конгресса, на следующее утро проснулся поздно, когда на столике его уже ожидали чашка кофе и утренняя газета «Винер цайтунг». Он взял газету и сразу же увидел на первой полосе обьявление: «Награда 10 000 дукатов. Ее получит любой, кто доставит живьім или мертвьім известного публициста Фридриха фон Генца или предьявит доказательства его убийства». Прокламация бьіла подписана самим Напо­ леоном. Каково ему бьіло читать зтот, по сути, приговор к смерти! Генца уже мучила бессонница из-за страха мести Наполеона за то, что он готовил документ, обьявивший его преступником. Теперь же, когда обещаньї немалне деньги за его голову, на него начнут охотиться и наемньїе убийцьі, и просто желающие подзаработать. Все знают, где его дом на Зайлергассе. Как ему те­ перь возвращаться домой по темньїм улицам после поздних совещаний и салонньїх приемов? Его жизнь в опасности. В то же утро к нему на квартиру пришли Доротея и князь Клам-Мартиниц. Найдя Генца в крайнє встревоженном состоянии и посреди разбросанньїх вещей и наполовину упакованньіх чемоданов, они поинтересовались: куда зто он собрался уезжать? «Взгляните! — сказал он, показьівая газету. — Мне надо бежать из города». Он насьіпал какой-то порошок в чаш­ ку, с трудом поднес ее дрожащими руками ко рту и вьіпил. До­ ротея посмотрела на газету и чуть не рассмеялась. На ней сто­ яла дата — 1 апреля 1815 года. Оказалось, что над Генцем подшутил князь Меттерних. Он придумал випустить специальньїй номер «Винер цайтунг» ко дню всех дураков, которьій еще назьівают днем веселих розьігришей. Шутка полупилась не очень веселая. Но на ужине у 6аварского князя Карла фон Вреде секретарь Генц усердно доказьівал, что он якобьі не поддался розьігрьішу. Ему никто не ве-


272

ДавидКинг

рил. Все уже знали, что шутка Меттерниха чуть не свела в могилу его несчастного помощника. Помирившись с герцогиней, Меттерних теперь мог и пошутить. Но князю Талейрану бьіло не до смеха. Придя к власти, Наполеон запретил отправку каких-либо средств в Вену. Он наложил арест на счет посольства в Банке Франции и на все кредити. По указанию Бонапарта бьіло конфисковано личное состояние Талейрана, стоившее миллионьї франков, как и имущество многих других французских делегатов на конгрессе. Талейрана беспокоила и судьба конфиденциальной переписки с королем и министерством иностранньїх дел. «Надеюсь, что ваше величество взяли с собой все письма, которьіе я имел честь отправить вашему величеству, а также посланньїе мною в министерство иностранньїх дел», — спрашивал Людовика министр. У посланника имелись все основания для тревоги. В переписке содержалось много такого, что могло не понравиться его новим союзникам, и он не хотел, чтобьі некоторне письма попали в их руки. Ответ пришел от исполняющего обязанности министра иностранньїх дел во временной администрации короля в Брюсселе, и он не бил удовлетворительннм. Несколько депеш били сожжени, в том числе секретине доклади с Зльбьі и докумен­ ти, относящиеся к предполагаемим планам похищения Наполеона. К сожалению, правительство уезжало из Парижа в спешке. «Я не успел, князь, захватить крайнє важньїе бумаги», —сообщал с горечью один из чиновников короля. Не успели зто сделать и другие министрн. Таким образом, основная часть переписки Талейрана, связанная с Венским конгрессом, не говоря уже о секретном до­ говоре с Австрией и Британией, по-прежнему находилась в кабинетах министерства и ожидала, когда ею заинтересуется На­ полеон.


Глава 28

VIVELE КОІҐ

Давайте обнимемся и обо всем за­ будем. Царь Александр Меттерниху

озвращение Наполеона в Париж заставило конгресе обратить внимание еще на одно неприятное обстоятельство: присутствие в Неаполе Иоахима Мюрата, все еще остававшегося королем. Мюрат по-прежнему бьіл таким же неугомонньім и развязньїм кавалеристом, способньїм на неожиданньїе и рискованньїе действия. Он явно собирался воспользоваться новой драматической ситуацией. ЗО марта, когда конгресе бьіл поглощен собьітиями во Франции, Мюрат призвал к обьединению Италии и внезапно напал на папские владения. Зто бьіл опрометчивьій шаг, и многие советники отговаривали Мюрата. Жена Каролина первая убеждала его не предпринимать ничего такого, что могло бьі нарушить договоренности с Австрией. «Мне от союзников ничего не надо, если все итальянцьі хотят, чтобьі я бьіл их сюзереном», —заявил Мюрат. Даже Наполеон возражал против вторжения в папские пра­ ва. Он советовал Мюрату не делать зтого, по крайней мере пока.

В

Да здравствует король! (ф р.)


274

Давид Кит

Для него бьіло важно вьіиграть время. Мюрат должен оставать­ ся на юге и держать австрийцев в напряжений относительно их итальянских территорий. Но Мюрат воодушевился успехами Наполеона и решил испьітать своє счастье. Он бьіл уверен, что преуспеет, как зто уже случалось при Маренго, Аустерлице, Йене, Прейсиш-Зйлау и в других битвах, где кавалерист, предпринимая дерзкие атаки, играл ключевую роль в победах Бонапарта. Талейран давно предупреждал дипломатов в Вене об опасности, которую представляет Мюрат. Теперь делать зто ему стало легче. Агрессия Мюрата, говорил француз, «открьіла глаза австрийцам и развеяла их сомнения». И дело даже не в том, что Австрия наконец осознала угрозу, исходящую от Мюрата. Неаполитанский король совершил грубейшую ошибку. Австрия обьявила войну и отправила в Италию стотисячную армию. Проблема Неаполя, как и предполагал Талейран, «скоро будет снята с повестки дня». После Неаполя разрешатся и другие проблеми. «Нам останется лишь собрать все статьи, по которнм достигнуто согласие, обьединить их в один документ и завершить конг­ ресе», — рассуждал Талейран. Князь больше всех бнл заинтересован в скорейшем подведении итогов. Его посольство осталось без средств. Ему удалось добиться финансовой помощи у Британии, но денег хватало только на самьіе необходимьіе расходн, ечета оставались неоплаченннми. Талейрану пришлось отправить домой многих сотрудников, в том числе шеф-повара и нескольких помощников. Наполеон тем временем лишил его статуса официального дипломатического представителя Франции. Из Парижа уже ехали курьерн с бумагами о ликвидации миссии Талейрана, Дальберга, всей «дипломатической фалан­ ги» во дворце Кауница. Французские дипломати больше никого не представляли, кроме короля, бежавшего из страньї. В Вене крайнє неприязненно стали относиться к Бурбо­ нам, покинувшим Францию без малейшего сопротивления: у сторонников короля оказалась «заячья душа». Лорд Каслри говорил о них: «Королевские брехуни. Им би только кри­ чать Vive le Roi!» Зто била реальная проблема. Талейран дейст-


Вена , 1814год

275

вительно считал: король должен бьіл доказать, что он пользуется поддержкой народа. Ему нужно как можно скореє вер­ нуться во Францию, и в любом случае королю не следует оставаться где-либо вблизи побережья. Зто может создать впе- • чатление, будто он готовится снова бежать в Британию. Талейрана раздражало отсутствие вестей и от короля Людовика XVIII, и из министерства иностранньїх дел, перебравшегося из Брюсселя в Гент. Талейран не раз оставался предоставленньїм самому себе, но на завершающей стадии конгресса ему как никогда прежде бьіла необходима связь с министерством. Весна пришла в Вену раньше обьічного, вдохнув в светскую жизнь еще больше знергии и знтузиазма, несмотря на то что в ней стали реже появляться сиятельньїе особи. Они предпочитали наслаждаться благоуханием цветущего парка Пратер или просиживать часами на совещаниях. Все внимание участников конгресса теперь било сконцентрировано на подготовке к войне. Миротворцьі обсуждали назначение командующих, дислокацию войск, возможности расширения альянса, общую стратегию борьбьі с Наполеоном. «Если ми хотим добиться успеха, — писал лорд Каслри из Лондона, — нам нельзя полататься на удачу; м и должньї исключить любьіе риски и случайности. М и должньї делать все с исключительним размахом. Союзники должньї собрать огромную силу и нанести сокрушительннй удар, нахлинув во Францию со всех сторон». Такой удар дорого стоит. После недавней войни немногие страньї располагали достаточньши ресурсами для новой крупномасштабной военной кампании. Все рассчитнвали на финансовую помощь Лондона и смотрели на Британию как на богатую тетушку и ждали от нее подарков. ІЦедрне субсидии, конечно, помогли би укомплектовать и вооружить армии и, кроме того, предотвратить мародерство, которьш обьічно занимаются голоднне войска. Пруссаки в особенности зарекомендовали себя как «современнне преторианцн», жаждущие мести. Некоторне германские мини-государства не хотели задар­ ма содействовать союзникам. Они установили свою «цену».


276

Давид Кинг

Конгресе должен создать германский Bund, «союз». Обьединенная Германия должна бьіть наделена «либеральной конс­ т и т у ц ій » , гарантирующей народу демократические права, в том числе свободу прессьі и вероисповедания. Великие державьі столкнулись и с другими трудностями. Саксонцьі открьіто виражали недовольство присоединением к Пруссии. Король Саксонии так и не согласился отказаться от какой-либо части своей страньї и не освободил подданньїх от клятви на верность его короне. Многие саксонцьі предпочли бьі сражаться против нових правителей, пруссаков, а не про­ тив Наполеона. Вьізьівала недоверие Бавария. Она изьявила готовность внделить для военной кампании вдвоє больше войск, чем планировалось, и зто навело Меттерниха на подозрения. Австрия и Бавария все еще не пришли к согласию относительно Зальц­ бурга и близлежащих альпийских регионов. Меттерних опасался, что Бавария, пользуясь угрозой Наполеона, проведет мобилизацию, соберет мощную армию и займет стратегически внгодние позиции. Бавария тогда ужесточит свои требования на дипломатических переговорах в Вене или попнтаетея осуществить свои зам исли силой. Вернувшись в Париж, Наполеон заявил, что теперь он другой человек, многое понявший и признающий свою вину. Он обещал бить более сдержанньїм и терпимим, принять либеральную конституцию и гарантировать свободу прессьі. Он создаст «империю свободи» и будет уважать все договора, включая и те из них, которне лишают его прежних завоеваний. Все, что ему надо, — зто признание его власти и легитимности как правителя Франции. Лидерьі в Вене настороженно отнеслись к призивам Н а­ полеона к миру. Они могли припомнить ему не одно невьіполненное обещание и не один нарушенннй договор. Не веря Наполеону и хорошо зная его политику «разделять и властвовать», делегати конгресса приняли еще одну декларацию, провозглашавшую цели новой коалиции и войньї против «тиг­ ра, бежавшего из клетки»:


,

Вена 1814 год

277

«Европа вооружается не против Франции, а скореє ра­ ди ее благополучия и безопасности. Она считает своим врагом Наполеона Бонапарта и тех, кто сражается вместе с ним». Венский конгресе не признает власть Наполеона, и любьіе его представители будут считаться в Вене рядовьіми «посьільньіми» и, соответственно, игнорироваться. Но так ли уж единьї бьіли союзники, если им пришлось подписьівать вторую декларацию, подтверждающую их солидарную позицию по отношению к Наполеону? Бонапарт, ви­ димо, все-таки рассчитьівал на то, что ему удастся разобщить коалицию. Наполеон мог надеяться на то, что Австрия подпишет мир и признает его правителем Франции. Как-никак у него и жена, и сьін — Габсбурги, а Меттерних ереди союзних министров меньше всех настроен против Франции. Некоторьіе делегати на конгрессе действительно подозревали Меттерниха в тайньїх замислах признать Наполеона правителем Франции. Можно било би сманить из коалиции русского царя. Александр в Вене с симпатией относился к членам семьи Бонапартов, навещал Марию Луизу в Шенбрунне и проводил немало времени с пасинком Наполеона Евгением де Богарне. К тому же у Наполеона теперь имелась на руках копия секретного договора, раскривавшего подлинное лицо так назьіваемьіх союзников царя. В Британии у Наполеона, конечно, не било никаких шансов на то, чтобьі заручиться поддержкой лорда Каслри и партии тори, господствовавшей в парламенте. Однако он мог расколоть депутатов. Взяв власть в Париже, Наполеон незамедлительно запретил работорговлю, совершив одним росчерком пера то, что конгресе смог л и т ь осудить после долгих дискуссий, пререканий и торгов. На оппозиционннх вигов зто произвело впечатление, и они развернули кампанию порицания правительства, готовящего войну против такого «просвещенного человека». Наполеон рассчитьівал заманить на свою сторону и Талейрана. Император обещал простить его, поскольку он тоже на-


278

ДавидКинг

делал много ошибок. Несмотря на разногласия, Наполеон хотел, чтобьі Талейран вернулся к нему. «Он лучше всех знает страну, правительство, людей», — говорил Наполеон о своем бьівшем министре. Бонапарт подобрал и подходящего человека для поездки к Талейрану — графа Огюста Ш арля Жозефа Флао де ла Бийардери, внебрачного сьіна Талейрана, рожденного от любовной связи в Париже тридцать лет назад. Флао не добрался до Веньї, его арестовали в Штутгарте чиновники короля Вюртемберга. Наполеон послал другого курьера — графа Франсуа Казимира Муре де Монрона, обаятельного авантюриста, которого в парижских салонах н ази ­ вали и «красавчик Монрон», и «первьій дьявол Франции». Он входил в число лучших друзей министра. Его близкие отношения с Талейраном и обаяние сделают своє дело, надеялся Наполеон. Граф Монрон смог доехать до Веньї под видом аббата Альтьери. При первой же встрече во дворце Кауница он напрямую спросил Талейрана: действительно ли он как министр иностранньїх дел Франции хочет войньї против своей страньї? — Почитайте декларацию, —ответил Талейран, показьівая документ, обьявлявший Наполеона вне закона. — Здесь нет ни одного слова, с которьім я не согласен. Кроме того, речь идет о войне не против Франции, а о войне против человека с Зльбьі, —добавил министр. Ответ бьіл твердий и уверенний, без оговорок и уверток, к каким обьічно прибегал его коллега Меттерних. Или он хотел набить себе цену, как утверждали недоброжелатели Та­ лейрана? Почти наверняка у Талейрана не било никаких намерений перейти снова в стан Наполеона, которнй и потом продолжал поднимать ставки, стараясь переманить министра иностранннх дел. В конце месяца к Талейрану прибьіл еще один гонец — с посланием, учитнвающим его пресловутий меркантилизм. На­ полеон обещал не только вернуть все его огромное состояние, но и назначить жалованье в двести тисяч ливров, если Талей­ ран будет «вести себя, как подобает французу, и окажет некоторие услуги». Отказ, естественно, будет рассматриваться как «личное оскорбление» и «проявление враждьі».


Вена, 1814 год

279 * * *

Король Людовик XVIII, сбежав из Парижа, оставил о себе впечатление трусливого и жалкого человека, ставящего личньіе интересьі превьіше всего. Король тем не менее продолжал верить в то, что большинство французов его поддерживает и даже любит. Пройдет время, и его верньїе подданньїе восстанут против злоумьішленника, нужна только искра, чтобьі возгорелось пламя восстания. Может бьіть, Венский конгресе поможет вьісечь зту самую искру. Однако Талейран знал, как трудно будет убедить венценосцев в Вене в том, что им придетея снова восстанавливать Бурбонов во Франции. Король успел натворить много глупостей: учинил расправу над сенатом, ввел строжайшую цензуру, надругалея над свободами, обещанньїми французам. Ошибки Бурбонов можно перечислять без конца. «Они ничего не забьіли и ничему не научились», — говорили о семье Бурбонов. Русский царь по-прежнему сожалел о том, что согласился в прошльїй раз вернуть Бурбонов на трон, и не хотел снова на­ ступать на одни и те же грабли. Меттерних тоже думал о дру­ гих вариантах. Весной он как-то призналея герцогине де Саган в том, что считает Бурбонов «нравственно нездоровими людь­ ми», не способньїми управлять страной. Оппозиция Бурбонам делала Меттерниха и Александра чуть ли не единомьішленниками. Сочувствовать Бурбонам могли англичане. Британия первой поддержала восстановление Людовика на троне, и он в течение многих лет жил в изгнании в Хартузлл-хаусе в Бакингемшире. Британия немало потратилась на французекого короля и вряд ли могла бросить его на произвол судьбьі. Кроме того, как считал лорд Каслри, Людовик гарантировал Лон­ дону более дружественную Францию и более стабильньїй мир. Вернуть Бурбонов в Париж во второй раз вопреки желаниям Александра, Меттерниха и многих французов будет не­ легко. Да и немало британцев отказалось бьі воевать ради зтой неблагодарной цели. Государственньїй долг Англии достиг неприемлемьіх размеров из-за войньї с Соединенньїми Штатами и длительной изнуряющей борьбьі с Наполеоном. В феврале он перевалил за 700 миллионов фунтов стерлингов, и платежи по долгам поглощали треть годового бюджета.


280

Давид Кит

В последней войне Британця платила многим государствам за то, чтобьі они воевали с Наполеоном, — России, Пруссии, Австрии, Испании, Португалии, Швеции, Сицилии, Баварии, не считая многочисленньїх германских княжеств и герцогств. Должна ли Британця снова субсидировать весь мир? Стоило ли ради Бурбонов опять рисковать жизнями людей, не говоря уже об ущербе зкономике и торговле и необходимости сохранять ненавистньїй подоходньїй налог, введенньїй только в Англии? Членьї и сторонники оппозиционной партии вигов, естественно, думали иначе. Сзр Фрзнсис Бердетт, например, прямо заявил: он не намерен ввергать свою страну «в море крови ради восстановления Бурбонов во Франции; зта династия ничем себя не проявила». Остряк Ричард Шеридан по-своему подьітожил британскую внешнюю политику за последние сто пятьдесят лет: половину зтого времени она потратила на низложение Бурбонов, а другую половину — на их реставрацию. Кроме того, виги указьівали всем на очевидний факт —легкость, с какой Наполеон вернулся в Париж: «Вряд ли можно сомневаться в том, что зтот Наполеон является императором Франции по желанию самих французов». Бердетт вьіражал мнение многих британцев, когда говорил: «Пусть французи сами решают свои проблеми». Ни Британця, ни Европа не должньї вмешиваться в их дела. Пока все зти вопросн дебатировались в парламенте, газе­ тах и клубах по всей стране, герцог Веллингтон принял сакра­ ментальнеє решение, заявив о полной поддержке Британией войньї против Наполеона. Зто било рискованное решение даже в условиях относительной самостоятельности и свободи действий британского внешнеполитического ведомства. Как би то ни било, герцог Веллингтон проявил твердость и фактически обязал Британцю участвовать в войне. В Британии об зтом еще не знали, но союзнне войска уже пришли в движение. Двор Бурбонов разместился в бельгийском Генте, и кое-кто в правительственннх кругах искренне хотел, чтобьі Талейран поскорее вернулся из Вени. Об зтом ему писал коллега в министерстве иностранннх дел граф Арнай Франсуа де Жокур,


Вена , 1814 год

281

надеявшийся на то, что приезд Талейрана поможет королю ввійти из трудного и щекотливого положення. С другой сторо­ нні, для истьіх роялистов Талейран по-прежнему оставался человеком революции, приведшим Наполеона к власти. Их никто не мог бьі разубедить в том, что Талейран не затеял еще какой-нибудь интриги. Змея часто меняет кожу. Король Людовик в апреле все-таки вьізвал Талейрана в Гент. Князь не спешил, и не без оснований. Он не доверял приближенньїм короля, подозревая их в двуличности. Кроме того, дела в Вене заканчивались, и он не мог уехать, не дождавшись их завершення. «Я горю желанием оказаться рядом с вашим величеством и готов отправиться хоть завтра утром, —писал Талейран Людовику, — если бьі дела здесь достигли той стадии, когда требуется поставить лишь подпись, или же бьіло бьі ясно, что кон­ гресе еще не скоро закончитея». В другой раз министр сообщал королю: делегати готовятея к отьезду, он скоро вьіезжает, но ему не следует покидать город первьім, чтобьі не навредить интересам короля. Спустя две недели Талейран все еще пребьівал в Вене, находя но’вьіе обьяснения своей задержки. И его сторонникам, и его противникам надо бьіло изьіскать что-то более весомое, нежели вьізов короля, для того чтобьі вьірвать Талейрана из Веньї.


Глава 29 ПРОЩ АНИЕ

Дьявол рядом с нами, и врата ада всегда открьітьі. Кардинал Консальви

ацелившись на компромиссьі и сделки, Наполеон упор­ но посьілал своих змиссаров в Вену, и их с таким же упорством задерживали. Не смог попасть в Вену и бьівший ка­ мергер императора Франца месьє де Стассар. Его арестовали в Баварии, отобрали письма и отправили их на конгресе. Меттерних обещал вскрьіть конфискованньїе послання в присутствии коллег. З мая секретньїе письма Наполеона, все еще запечатанньіе, принесли в конференц-зал и положили на зеленьїй стол. Знал ли Меттерних их содержание с помощью агентов «темной комнатьі»? Трудно представить, что не знал. Прежде чем вскрьіть письма, Меттерних «вежливо попросил» удалиться из комнатьі «второстепенньїх дипломатові На данньїй момент таким «дипломатом» оказалея только один человек —прусский военньїй министр генерал Герман фон Бойен, приехавший в город в апреле. Посол Гумбольдт проводил коллегу к вьіходу и поспешно вернулея обратно. Военньїй министр остался за дверью, оскорбленньїй и злой.

Н


Венау 1814 год

283

С важньїм видом Меттерних разломал пенати, вскрьіл пись­ ма и начал зачитьівать содержание, с трудом разбирая каракули Наполеона. Как и следовало ожидать, император предлагал Австрии заключить с ним мир. Меттерних тут же подтвердил непоколебимую верность союзникам, заявив, что он даже не считает нужньїм отвечать Бонапарту. Спектакль явно бьіл устроен для того, чтобьі продемонстрировать солидарность Авст­ рии с коалицией. Меттерниху не хватало только послать всем воздушньїе поцелуи. Вечером того же дня на званом ужине у канцлера Гарденберга Гумбольдт имел несчастье снова повстречать генерала Бойена. Прусский воєнний министр бьіл по-прежнему зол, можно сказать, даже взбешен. Он пригласил посла на балкон второго зтажа и вьізвал его на дузль. Гумбольдт не бьіл бойцом. Зтот факт еще раньше отметил граф Аксель Левенхильм, шведский делегат, сказав иронически: если бьі проблеми на конгрессе решались в кулачном бою, то он наверняка побил би прусского посла. Гумбольдт попитался принести свои извинения, но рассерженньїй и гордий генерал даже слушать его не стал. Вьізов сделан, и дузль непременно состоится. Они встретятся в пятницу, 5 мая в три часа пополудни в одном уединенном местечке под Веной. В назначенннй день Гумбольдт все утро провел на совещании, потом пообедал, как зто «делали гомеровские герой перед битвой», и отправился на дузль. Место для поединка било в и ­ брано на «живописном лугу возле леса» у винодельческого Шпица. Воєнний министр стрелял первьім. Он навел пистолет на противника и в последний момент поднял его, вистре­ лив в воздух. Гумбольдт затем тоже «промахнулся». Как потом Гумбольдт сообщал домой, дузлянтн поняли, что они совершают глупость, посмеялись и вернулись в город хорошими друзьями. Посол сделал тогда и полезннй философский вьівод — больше мужества требуется не для дузли, а для того, чтобьі отказаться от нее. Поскольку основнне сили полиции били брошенн на сбор информации и обеспечение безопасности на конгрессе, в окрестностях Вени развелось немало разбойников, грабителей,


284

Давид Кинг

дезертиров, уволенньїх со службьі солдат и «всякого сброда, чурающегося честного труда». Среди них оказался и ветеран войньї, капитан Иоганн Георг Гразель, возмущенннй «неравенством благосостояния» и решивший навести порядок в атом деле. Иньїми словами, он стал человеком вне закона. Его мож­ но условно назвать «Робин Гудом» Венского конгресса. Об зтом разбойнике и его банде, укрьівавшейся в логове где-то в Венском лесу, рассказьівали легендьі. Говорили, будто в его ватаге и пятьдесят, и шестьдесят, и сто человек. У него якобьі бьіли и кони, и они совершали стремительньїе и дерзкие нападения на дворцьі и государственньїе учреждения. Банда действовала всю весну. Гразеля прозвали «народним мстителем», грабившим государство и богатеев и помотавшим бедньім и обездоленньїм. Гразель и его лесньїе братья не нанесли вреда ни одной из основних делегаций на конгрессе, но он, безусловно, привлек к себе внимание. Одни сравнивали с ним Наполеона, другие пользовались его примером для осуждения пруссаков, отобравших земли у саксонцев и других немцев. Тема разбоя стала популярной и среди критиков конгресса, правда, они уже обвиняли его в «ограблении неимущих во благо имущих и могущественннх». Банда капитана Гразеля орудовала не так долго. Его все-таки поймали и казнили. Наполеон тем временем послал царю копию секретного договора, подписанного союзниками России Британией и Австрией с бурбонской Францией. Прочитав его, Александр рассвирепел и яростно заходил по комнате, как вспоминал его советник Каподистрия, «с ярко-красним лицом и багровими ушами». Он сразу же вьізвал к себе Меттерниха. «Вам знаком зтот документ?» — спросил царь. Меттерних пустился в обьяснения, но Александр резко прервал его и сказал: «Пока ми живи, не будем об зтом больше го­ ворить. У нас єсть более важньїе дела. Нам надо думать только о нашей коалиции против Наполеона». Царь мог бить мелочним, но и великодушним. Сейчас он хотел проявить благородство. А кроме всего прочего, он уже давно догаднвался о существовании тайного сговора между Британией, Австрией и Францией.


Венау 1814 год

285

Прусские генерали тоже читали секретний договор, которнй Наполеон опубликовал в газетах. Они в равной мере били возмущенн «подлостью» Австрии, хотя низменное поведение Меттерниха для них не било новостью. Кроме того, пруссаки уже имели на руках зтот документ, получив его при обьіске французского чиновника, захваченного в Льєже. Больше всего их встревожило лишь участие в тайном альянсе Британии. Оно подтверждало их опасения в отношении «коварного Альбиона», как називал Англию Наполеон. В Лондоне Каслри отбивался от нападок на свои действия в Вене. Лорда ругали за все: за сдачу Польши и Саксонии, за уничтожение Генуи, за то, что он внставил на посмешище британскую дипломатию. Герцог Веллингтон тоже подвергся критике: его чихвостили за то, что он подписал документ, обьявивший Наполеона вне закона, и вообще поощряет «доктрину душегубства». Хуже того, до парламента наконец дошли вести о том, что герцог втягивает Британию в войну против Наполео­ на, и депутати били в бешенстве. Лидерьі оппозиции винили герцога Веллингтона, лорда Каслри, всех «ястребов» в партии тори в том, что они обманом втянули Британию в войну, которая зальет кровью весь кон­ тинент только для того, чтобьі «свергнуть одного человека». Более того, Британия еще должна и оплачивать зто безумне. «Ви бесстидно обвели нас вокруг пальца», —заявил один член парламента, внражая не только своє мнение. Каслри отвечал, приводи свои доводи: миролюбивнм ре­ чам Наполеона нельзя верить; если оставить его у власти, Европа будет в опасности; неизвестно, что он еще внкинет. Но его аргументи звучали малоубедительно: ему самому только что виразили недоверие. Так или иначе, Британия обязалась воевать против Напо­ леона и субсидировать союзников в зтой войне. И первьій в мире подоходннй налог, введенний в Великобритании как «временная мера» в девяностнх годах XVIII века, не бнл отменен. Готова ли била Британия к войне? Сам герцог Веллингтон понимал, в каком плачевном состоянии находилась британская армия в Бельгии. В войсках уже не било закаленннх ветеранов испанской кампании —их демобилизовали после окон-


286

Дзвид Кит

чания войньї с Наполеоном. Ветерани сражений в Соединенньіх Штатах только еще возвращались домой. Армия, которой располагал Веллингтон, насчитьівала всего лишь 12 000 человек, чего бьіло достаточно для обеспечения передачи Бельгии голландцам, но мало для новой войньї с Бонапартом. Герцог прибьіл в Брюссель 4 апреля, поселившись в отеле на улице Монтань-дю-Парк, и сразу же приступил к переформированию войск. А они действительно нуждались в «хорошем кнуте». Ломимо малочисленности, солдати били молоди, необучени, плохо вооруженн, и командовали ими «скандаль­ но» неопьітньїе офицерн. Главнокомандующим союзними армиями в Бельгии бнл тогда двадцатитрехлетний принц Оранский, которого назначили в знак британской поддержки голландской королевской семьи. Солдати презрительно називали его «хиляк Билли». Герцог столкнулся с такими трудностями, о существовании которнх даже не подозревал. В войсках говорили в основном на немецком язьіке, которого Веллингтон не знал. Вьізьівала сомнения лояльность некоторнх полков. Саксонцн, недовольнне тем, как обошлись с их королевством, не хотели подчиняться пруссакам. Бельгийци конфликтовали с голландцами и могли отказаться воевать против своего кумира Наполеона. Веллингтон сообщал о проблемах в Лондон, но никакого ответа не получил. «У меня создается впечатление, —писал он лор­ ду Стюарту в Вену, — что в Англии забили о нас». Австрийцн стояли на Рейне и в Италии, русские войска на­ ходились в резерве далеко от района воєнних действий, и реаль­ ную помощь Веллингтону могли оказать только пруссаки. Их командующим официально считался фельдмаршал фон Блюхер, семидесятидвухлетний седой старик с розовим лицом и кустистьіми бельїми усами. Он бнл необичайннх размеров: кто-то даже назвал его «самим дородннм человеком, когда-либо ходившим по земле». Блюхер вряд ли бьіл лучшим генералом в прусской армии, но он, безусловно, обладал исключительной храбростью. Его смелость граничила с безрассудством. Он знал только одну команду: «Вперед!», за что его прозвали «маршал Форвартс». Начальником штаба у Блюхера бнл генерал Август фон Гнейзенау, человек властннй, влиятельннй и менее беспокой-


Вена , 1814 год

287

ньій. Король Пруссии даже наделил его полномочиями взять на себя командование войсками в случае заболевания Блюхера. Фельдмаршал имел склонность к фантастическим иллюзиям. Говорили, будто он серьезно опасался, что забеременел и вот-вот разродится слоном! Веллингтон не верил в такие сказки и считал Блюхера отличньїм солдатом. Фельдмаршал всегда рвется в атаку, говорил герцог. В любом случае Веллингтон отдавал предпочтение Блюхеру, а не Гнейзенау, питавшему неприязнь к британцам, которая скоро стала еще более явной. Совсем некстати для Веллингтона в начале мая взбунтовалась саксонская армия, чуть не пленив прусских командующих. Блюхер и Гнейзенау успели скрьіться, и мятеж бьіл подавлен в прусском етиле, жестоко. Союзньїе войска долгое время пребьівали в неопределенности, в ожидании приказов своих командирові воєначальни­ ки ждали решений политиков, а те ждали, что предпримет На­ полеон. Солдатьі занимали себя чем могли. В 1-м полку пеших гренадер, например, любили играть в крикет. Солдати, разделившись на командьі соответственно буквам алфавита и следуя актуальному тогда девизу, старались «разбить друг друга в пух и прах». Делегати готовились к огьезду, обмениваясь сувенирами и портретами, а погода в-те майские дни больше располагала к прогулкам в парке Пратер, пьілавшем ярко-розовьіми огнями каштанов. «Такой божественно красивой весни я еще здесь не видел», —записал в дневнике Генц. Царь России и король Пруссии вместе прибили в Вену и вместе покидали город. 26 мая 1815 года, спустя восемь месяцев и один день после торжественного вьезда в австрийскую столицу, они отправились в новую ставку союзников в Хайльбронн. Прусский король намеревалея на короткое время остановиться в Берлине. Пережив несколько неприятннх моментов, царь Александр все-таки получил Польшу, меньше, чем хотел, но достаточно для того, чтобьі испьітьівать некоторое удовлетворение. В прин­ ципе зто бнл неплохой довесок к подтвержденннм завоевани-


288

Дзвид Кит

ям — Финляндии и Бессарабии. Уезжая, царь не забьіл отметиться в венских тавернах. Один очевидец заявлял, что видел, как его величество царь всея Руси принимал участие в состязании «кто скорчит самую страшную рожу». По свидетельству другого анонимного информатора, Александр якобьі говорил: если бьі он не бьіл царем, то непременно стал бьі генералом в Австрии. Меттерних уезжал на свою летнюю виллу на Реннвег. Он собирался провести там несколько недель с женой, детьми и новьім членом семьи — попугаем Полли. Птицу подарил ему старьій британский моряк, извинившись за то, что попугай «утерял английское произношение». 15 мая Меттерних отпразднует день рождения —ему исполнится сорок два года —и будет наезжать в канцелярию завершать последние дела. Его помощник Генц подсчитьівал барьіши — почести, в и ­ плати, табакерки, кто-то подарил ему зкипаж, оставив его у подьезда. Многие действительно били благодарнн человеку, подготовившему заключительннй документ конгресса. Один историк назвал Генца самим крупним взяточником в истории. Зто, конечно, преувеличение, хотя секретарь нажил на конгрессе немалое состояние. Закончив работу над Заключительним актом, Генц сразу же начал поднскивать себе дом. Он подобрал огромньїй особняк XVIII века за городом, в Вайнхаусе, радуясь как ребенок и с нетерпением ожидая, когда закончится «зтот нудний конгресе» и он переедет в новьіе хороми. Княгиня Багратион, напротив, переживала мучительно тяжельїе дни, оказавшись в серьезннх финансовнх затруднениях. Ее повар месьє Бреттон перестал ссужать деньги на закупку продуктов и вин для обедов, которне сам же и готовил. Он решил дождаться, когда получит жалованье, задержаннне випла­ ти и положеннне вознаграждения. Среди друзей, обретенннх в Вене за долгие месяцьі, желающих помочь било не так уж много. Княгиня попросила денег у отчима в Санкт-Петербурге. Еще недавно многие в Вене хотели, чтобн полиция висла­ ла княгиню из города, сейчас, наверно, столько же людей желало не випускать ее из столицн до тех пор, пока она не вернет долги. Согласно данньїм ее ближайшей подруги Аврори де Марассе, княгиня задолжала фантастическую сумму: 21 801 ду­


Вена , 1814 год

289

кат, 18 121 флорин и 7860 флоринов векселями. Она набрала кредитов в самих разньїх банках города. Княгиня вполне мог­ ла из своей «золотой клетки» во дворце Пальма отправиться прямиком в долговую тюрьму. Княгиню мучило еще одно неприятное обстоятельство — огьезд нового любовника, кронпринца Вюртемберга. Она провожала красавца принца до первой почтовой станции Пуркерсдорф, где они расставались столь долго и нежно, что один полицейский агент забеспокоился, что их прощание «приведет к рождению очередного внебрачного ребенка». Герцогиня де Саган одной из последних покидала город. Однако из дворца Пальма она уезжала первой, оставляя в нем царствовать княгиню Багратион, осаждаемую теперь не столько по­ клонниками, сколько кредиторами. Ее возлюбленньїй, князь Альфред фон Виндишгрец, уехал из Веньї еще в апреле в свой полк готовиться к битвам с Наполеоном. Герцогиня перебралась в его особняк —дворец Виндишгрец. Вечеринки в Вене постепенно затихали, угасали, и герцогиня «умирала от скуки». Надо сказать, герцогиня уже потеряла интерес к князю Альфреду, и ему придется бороться за ее внимание так же, как зто прежде делал Меттерних. В его отсутствие герцогиня все чаще и чаще начала встречаться с британским послом лордом Стюартом. Они вместе обедали и прогуливались верхом на лошадях в парке, Вильгельмина — на призовом коне, которого она ку­ пила у лорда Стюарта. Они несколько раз вьіезжали за город, как она зто делала с Альфредом. Стюарт во многом походил на него, только бьіл еще более буйньїм и непредсказуемьім. «Лорд Памперникель», воспользовавшись отсутствием Каслри, Веллингтона и Кланкарти, по замечанию одного недоброжелателя, превратил посольство в игорньїй дом и бордель. Герцогине де Саган и лорду Стюарту приходилось приви­ кать к новим условиям жизни в городе без карнавалов и балов. К концу мая почти все делегати и гости разьехались: кто — на войну с Наполеоном, кто —домой, кто —в поисках нових приключений. «Вена превращается в пустиню», —с горечью гово­ рила герцогиня де Саган. 1 0 — 1 3 14


Глава ЗО ВОЙНАЗА МИР

Весь день я разрезал Европу, как кусок сьіра. Князь Меттерних

июня Наполеон отпраздновал триумфальное возвращение в Париж, устроив церемонию, самую пьішную со времен коронации императором в соборе Парижской Богоматери одиннадцать лет назад. Ее проводили на Марсовом поле, площади парадов в самом центре города, где впоследствии появится Зйфелева башня. Для торжеств напротив военной школьї Зкольмилитер бьіли возведеньї пирамидальная платформа и амфитеатр. На пурпурном троне восседал Наполеон в черной шляпе с бельїм страусовим пером и в пурпурной мантии, накинутой на плечи. Его окружали братья, маршали, орли на колоннах и военньїе трофей. Не било только жени и сина. С площади, где собралось около двухсот тисяч человек, до­ носились крики «Vive ГЕтрегеиг!»*. После пушечного салюта и мессьі к Наполеону и к толпе, по крайней мере к тем, кто мог его услншать, обратился с речью представитель новой легислатури:

І

Да здравствует император! (фр.)


Венау 1814 год

291

— Чего хотят зти монархи, идущие на нас войной? Что в наших действиях побудило их к агрессии? Разве мьі нарушили какие-либо мирньїе договори? Забросив в толпу риторические вопросьі, оратор сделал па­ узу и со значением сказал: — Брагам Франции не нравится правитель, которого мьі избрали, а нам не нравится тот, которого они навязьівают. Затем архиканцлер представил новую конституцию —«Дополнительньїй акт», которьій французи одобрили на недавнем плебисците. Народ одобрил закон иодавляющим большинством голосові 1 300 000 — «за» и только 4206 человек вьісказались «против», результат скореє манипуляций, обнчньїх при Наполеоне, а не подлинной свободи слова. Текст потом поднесли на подпись Наполеону. Бонапарт бнл мастер устраивать грандиознне спектакли для демонстрации, прославлення и укрепления власти. «Правительство должно ослеплять и удивлять», —говорил он. А сейчас ему особенно били нужньї феерии, воспламеняющие змоции и воображение. Плебисцит затевался как демократический форум, освящающий новое царство свободи. Однако участие в голосовании оказалось мизерннм. В Париже голосовал только один из десяти избирателей. Ни Наполеон, ни его конституция не получили массового признання, как того хотел император. Позтому ему и пришлось организовнвать на Марсовом поле тор­ жества, демонстрирующие всенародную любовь к просвещенному повелителю. Тем временем царь Александр прибил в южногерманский город Хайльбронн, где временно расположилась штаб-кварти­ ра союзников. Он бнл удовлетворен разделом Польши, но теперь его беспокоили другие проблеми. Почему французи так восторженно встретили Наполеона? Почему рухнула власть короля-Бурбона? Стоит ли проливать кровь ради восстановления зтой позорной династии? Царя тревожило то, что русская армия находилась в основном на другой стороне Висли, в новом Польском королевстве, далеко от вероятного центра воєнних операций, и ей уготова­ но оставаться в резерве. Ему не доверили и пост верховного


ДавидКинг

292

главнокомандующего. Ясно, что союзники наказували его за упорство, проявленное на Венском конгрессе. И з-за зтих мрачньїх дум Александр долго не ложился спать, и однаждьі, когда он в полном одиночестве сидел в кабинете, около двух часов ночи к нему постучался в дверь адьютант князь Волконский и, извинившись, доложил о неожиданной и странной гостье. Зто бьіла баронесса Ю лия фон Крюденер. «Представьте, как я удивился!» —говорил потом царь. Он только что думал о ней, и вот зта женщина уже стоит у его две­ рей. Как в «Откровении» из Библии: «И явилось на небе великое знаменне — жена, облеченная в солнце»*. Александр рассказьівал: «Я думал, что все зто мне снится. Я принял ее сразу же. Она говорила убежденно, тронув меня до глубиньї души и рассеяв тревоги, которьіе так долго меня мучили». Зто бьіла незаурядная трехчасовая полуночная беседа. Прорицательница растолковала царю некоторьіе притчи из Священного Писання, обьяснив их смьісл применительно к трудностям, которьіе он испьітьівал. Самое главное, она заверила его в том, что «бельїй ангел» (царь) одолеет «дракона» (Наполеона). Баронесса мистически предвещала катаклизм, после которого с помощью Александра весь мир охватит «ве­ ликая любовь». Баронесса также обьяснила причину внутреннего непокоя царя всея Руси. «Вьі не отреклись от грехов и не смирились перед своим возлюбленньїм Господом Богом, — сказала она. — Вам надо бьі склониться перед Всевьішним и просить у Hero прощення подобно тому, как преступник просит о по­ милований». Немногие могли говорить с царем о его грехах и ошибках (такое право имела, пожалуй, только сестра великая княгиня Екатерина). Но баронесса Крюденер знала своє дело, и царь Александр поддался ее чарам. Она поселилась неподалеку в Откр. 12:1.


Вена , 1814 год

293

какой-то лачуге и наведьівалась к государю чуть ли не каждьій день и просиживала в его кабинете с шести часов вечера до глубокой ночи. Советники царя не принимали участия в спиритических сеансах. К началу июня уже никто не сомневался в том, что война вот-вот начнется. В Вене завертались последние переговорьі. Король Саксонии наконец согласился с решением конгресса относитєльно будущего его страньї, сняв препятствия в деятельности германской комиссии. Она дорабатьівала решения, и ее закрьітьіе заседания, всего семь за последние дни мая и первьіе дни июня, бьіли самьіми бурньїми из всех совещаний, проходивших в рамках конгресса. Комиссию интересовало все: от конституции будущего германского союза до создания армии. Много споров вьізьівало то, какие именно права и свободи должньї бьіть включеньї в новий основной закон. На первом месте стояли, конечно, гарантии свободи прессьі, вероисповедания, передвижения, вибора университета для получения образования. Один австрийский делегат жаловался, что у него на рабочем столе набралось сорок шесть вариантов текста конституции. Одной из самих острьіх била проблема отношения в новой германской конфедерации к еврейским меньшинствам. Их положение в германских государствах и княжествах различалось, в тех регионах, которне подверглись французской оккупации или какому-либо влиянию, еврейские общини находились в лучших условиях. Прежние дискриминационнне закони били аннулированн и введенн новьіе постановления, гарантирующие равенство. Теперь, после пораження французов, многие города и государства настаивали на ликвидации французских порядков. Оказались под угрозой разгула реакции Вестфалия, Франкфурт, ганзейские города. Восемь месяцев представители еврейских общин лоббировали свои интересн главннм образом закулисно, в салонах, как, например, у Фанни фон Арнштейн. Поборниками прав евреев били и посол Гумбольдт, и канцлер Гарденберг. Они и прежде взаимодействовали в решении зтой проблеми. Гумбольдт еще в 1809 году написал трактат о гражданском равенстве. Гар-


294

ДавидКинг

денберг в 1812 году ввел в действие закон об змансипации прусских евреев. Король Пруссии, особо не интересовавшийся зтой проблемой, не мешал реформам. Еще 4 января 1815 года канцлер Гарденберг, отложив горящие дела по Саксонии, подготовил обращение, призьівая предоставить євреям гарантии полного равенства. Он привел убедительньїе доводи, аргументируя свою позицию: от гуманизма до национальньїх интересов. Евреи внесли свой вклад в войну с Наполеоном, «проявляя истинное мужество, пренебрегая опасностями» и терпя такие же лишения и бедствия. Евреи, доказьівал Гарденберг, играют важную роль в кредитних и коммерческих учреждениях в германских государствах. Возврат к репрессиям приведет лишь к тому, что они начнут уезжать, забирая с собой свои таланти и состояния. Евреи могли рассчитнвать и на содействие Меттерниха и других австрийцев. Их «правой рукой» на Венском конгрессе, похоже, бил Фридрих фон Генц: судя по его дневниковнм записям, он той весной регулярно с ними встречался. В отличие от Меттерниха и Гумбольдта, не принимавших подарки в виде колец и серебряннх подносов за услуги, Генц не бил столь щепетилен. От Симона Здлера фон Лемеля из Праги он получил, например, сначала так назьіваемьій великолепннй сувенир, по­ том 1000 дукатов, а затем еще 2000 дукатов, что привело его к виводу о том, что его «финансовне дела складнваются неплохо». В защиту евреев активно виступали Ротшильдн и на Вен­ ском конгрессе, и в Лондоне: семейство играло важную роль в материальной поддержке британского участия в войне и финансировании субсидий, вьідаваемнх правительством Британии врагам Наполеона. Но у евреев било и немало противников среди делегатов конгресса, особенно из таких мест, как Бавария, Вюртемберг, Франкфурт, и бивших ганзейских городов Гамбурга, Бремена и Любека. Им не симпатизировал и босе Якоба Гримма граф Дорофей Людвиг Келлер из Гессен-Касселя. Когда в конце мая вопрос о правах евреев официально поставили на германской комиссии, баварский делегат граф Алойс фон Рехберг от души рассмеялся, а вслед за ним захохотали и другие участники совещания.


Венау 1814 год

295

Тем не менее после долгих пререканий победили Гумбольдт, Гарденберг, Меттерних и их единомьішленники, и в новую германскую конституцию бьіло решено включить статью, гарантирующую права евреев. Статья XVI обязьівала будущую конфедерацию изьіскать возможности для защитьі еврейских меньшинств. Сохранялись все существующие привилегии. Венский конгресе положил начало практике обсуждения проблем прав человек на международньїх мирньїх конференциях. К сожалению, осталась незамеченной одна неточность, подорвавшая успех правозащитников. Представитель Бремена сенатор Иоганн Шмидт добилея внесення небольшой поправки в статью: формулировку «все права, гарантированньїе в отдельньїх государствах» изменили на «все права, гарантированньїе отдельньїми государствами». Зта поправка имела далеко идущие последствия. Германские государства начали толковать ее по-своему: дескать, зта конституционная гарантия исключает закони, введенньїе внешними силами, например французами. Уже через год после конгресса некоторьіе государства стали открьіто игнорировать конституционньїе права евреев, а такие города, как Бремен и Любек, начали изгонять еврейское население. Делегатов издательств и книготорговцев тоже ожидало разочарование. В октябре их обнадежили, но с того времени так ничего и не било еделано. На меморандум Карла Бертуха, которий он подготовил 14 апреля, никто не обратил внимания. А теперь, когда вплотную встал вопрос о создании германской конфедерации, появились предложения отложить принятие решения по прессе и интеллектуальной собственности до образования союза, которий и рассмотрит зту проблему позднее во Франкфурте. З июня кто-то внес поправку в статью XVIII относительно свободи прессьі и охраньї авторских прав. Авторам и издателям обеспечивалась защита от пиратов, но положение о гарантиях свободи прессьі изнмалось. Его заменили обязательством унифицировать правительственнне постановления на зтот ечет, то єсть ввести общие правила «игрьі в свободу сло­ ва». Неизвестно, кто именно внетупил с такой инициативой.


ДавидКинг

296 * * *

Л идерьі конгресса тем временем задумали подготовить общий договор, которьій бьі инкорпорировал все решения, принятьіе на конференции. Зто должно бьіло усилить впечатление единства и согласия. Потенциальному агрессору будет труднеє иметь дело с блоком держав, чем с отдельньїми странами или группами стран. Поручили возглавить подготовку документа Фридриху фон Генцу, герцогу Дальбергу и лорду Кланкарти. Двоє последних бьіли введеньї в состав редакционной комиссии после того, как от зтой чести отказались представитель России граф Анштетт и помощник Талейрана граф де ла Бенардьер. Граф Анштетт мучился подагрой, а французский граф переживал из-за конфискации своей собственности Наполеоном. Задача перед комиссией стояла колоссальная. Предстояло учесть все решения и резолюции бесчисленньїх совещаний и переговоров, прошедших за восемь месяцев, и свести их в один документ. А ввиду поразительньїх успехов Наполеона им надо бьіло спешить. Кроме того, возникла масса возражений против принятия єдиного документа. Не свидетельствует ли зто о существовании разногласий между державами и не приведет ли к дезер­ тирству отдельньїх стран? И если даже удастся сохранить единство, то разве война, всегда чреватая неожиданностями, не создаст новьіе условия, которьіе превратят договоренности в пустьіе слова? М ирний договор потеряет свою актуальность сразу же после его подписания. В конце концов уполномоченньїе делегати решили риск­ нуть исходя из того, что договор в любом случае будет полезен для будущего Европьі. Двадцять тесть секретарей, вооружившись перьями, день и ночь трудились над текстом документа, вместившего в себя сто двадцять одну статью. Долгое время не могли найти нужное определение договора. Вначале его називали просто «договором», «Европейским договором» или «Большим Европейским договором», хотя да­ леко не все европейские страньї в нем участвовали, а некоторне из них не имели ни малейшего понятия о его содержании. Предлагалось назвать его и «Новой хартией Европьі». В итоге


Вена , 1814 год

297

остановились на «Заключительном акте», что, по мнению Генца, отражало главньїй смьісл всей конференции — подвести итоги победьі над Наполеоном. 9 июня 1815 года делегати конгресса собрались в зале приемов императорского дворца подписьівать Заключительньїй акт — на церемонию, более или менее похожую на реальную конференцию. Но и тогда зто не бьіл в полном смисле конг­ ресе: далеко не всем делегатам било позволено участвовать в подписании документа. Подписнвали его только представители «комитета восьми», остальние должньї били «присоединяться к нему по отдельности». Зто решение раздражало и оскорбляло тех, кого снова лишали права голоса. Не присутствовали на церемонии и многие ключевне участники конгресса. Его хозяин император Франц отбьіл на поля предстоящих сражений. Две недели назад уехали царь Александр и прусский король Фридрих Вильгельм. Давно покинул Вену лорд Каслри, а герцог Веллингтон находилея где-то под Брюсселем. Из главннх персонажей конгресса договор подписнвали лишь Меттерних и Талейран. Французский посланник смог поставить свою подпись только благодаря тому, что манкировал приказами короля и задержалея в австрийской столице. Кардинал Консальви еще раньте обозвал конгресе «Вавилонским столпотворением». Начав с прекрасних намерений, его участники не смогли найти общий язик. Теперь Консаль­ ви виразил формальний протест по поводу того, как конгресе обошелея с папой. Хотя папские владения и били восстановленьї, его святейшество не получил ни Авиньона, ни Феррарьі. Изьявлял недовольство и испанский делегат Педро де Лаб­ радор, отказавшись подписьівать договор. Его правительство не соглашалось передать королевскую вотчину Парму жене побежденного узурпатора Бонапарта и не желало отдать Португалии город Оливенса, как того требовал конгресе. В последний момент делегати отказались вносить какие-либо изменения, убирать статьи или менять формулировки. Лабрадор тоже не хотел уступать. Представители других семи держав тем не менее взяли в руки гіерья, окунули их в серебряную черниль-


298

Давид Кит

ницу и поставили свои подписи на самом важном докумен­ те XIX века. Испания подпишет его только через два года, в має 1817 года. «Танцующий конгресе» не завершилея, как можно бьіло ожидать, грандиозньїм празднеством в честь подписания итогового документа. Совершенно незаметно Вену покинули последние главньїе его участники. Меттерних, отужинав с Генцем, 13 июня в час ночи уехал в ставку союзников. Не мог больше задерживаться в Вене после подписания договора и Талейран. Попрощавшись и обменявшись табакерка­ ми, князь в последний раз обошел зальї дворца Кауница, видевшие за девять месяцев столь много приемов, банкетов и интриг. Что касается бумаг, накопившихся в посольстве, он, естественно, не хотел оставлять их дотошньїм горничним, зная, что многие из них информируют австрийскую полицию. «Я ежег почти все документи, а остальнне доверил в надежнне руки», — говорил Талейран. Теперь он бнл готов возвратиться к королю.


Глава 31 ПОБЕЖ ДАТЬ ИЛИ УМИРАТЬ

Удивительно, с каким ожесточением люди уничтожают то, что дало им Провидение. Князь Меттерних

юрат подряд одержал несколько оглушительньїх побед. За две недели он взял Рим, Флоренцию и Болонью. Но З мая австрийская армия его остановила и под Толентино в Апеннинах нанесла сокрушительное поражение. Воинство Мюрата распалось, австрийцьі вернули территории и захватили его столицу — Неаполь. Мюрат под видом матроса бежал во Францию, надеясь присоединиться к Наполеону. Авантюра Мюрата внезапно оборвалась. Бонапарт разозлился на своего маршала и проклинал его за недальновидность. Наполеон опасался, что поражение Мюрата навредит и его военной кампании. Император потерял потенциального союзника, которьій мог неопределенно долго сдерживать на Итальянском полуострове около ста тьісяч австрийцев. Теперь Австрия взяла под контроль Италию и может бросить все войска против него. Хуже того, Наполеон начал бояться, что фортуна изменяет ему, а он мистически верил в некую сверхьестественную силу, которая управляет его судьбой.

М


300

Давид Кит

На самом деле напасти следовали одна за другой. Император столкнулся с серьезньїми финансовьіми затруднениями, визванньїми и революцией, и войнами, и бестолковостью государственньїх чиновников. Когда король Людовик XVIII и его двор бежали из Парижа, они прихватили с собой все, что смогли унес­ ти. Поступлення в казну не превьішали трети тех доходов, которьіе Наполеон получал в 1812 году. Он должен бьіл прибегнуть к чрезвьічайньїм мерам, чтобьі пополнить бюджет, ввести новьіе налоги и продавать государственньїе лесньїе ресурсьі. И французская армия уже бьіла не та, какой прежде располагал Наполеон. В ней насчитьівалось в лучшем случае 120 000 человек. Лучшие офицерьі, служившие при Наполео­ не, бьіли уволеньї или замененьї приспешниками короля, многие из которьіх никогда не бьівали в сражении. Уцелевшим ве­ теранам вьіплачивали половину жалованья. Мушкетьі, артиллерийские повозки, лафетьі и даже штьїки распродавались как «излишки», а вьірученньїе деньги куда-то пропали. Три месяца Наполеон занимался формированием организованной и боеспособной армии. Из официальньїх отпусков отозвали 32 800 солдат, отловили 82 000 беглецов, по городам и селам разьезжали специальньїе призьівньїе командьі, набиравшие «рекрутов». Наполеон снова создал национальную гвардию — 234 000 человек в возрасте от двадцати до шестидесяти лет. Под ружье призвали студентов Политехнической школьї и воєнного колледжа в Сен-Сире, сняли с кораблей моряков. Наполеон посчитал, что флот ему не понадобится в предстоящих сражениях. Для того чтобьі закрить 600-мильньій фронт только на востоке, Наполеону требовались немальїе войска, обученньїе и обеспеченньїе всем необходимьім. Он заказал 235 000 мушкетов и 15 000 пистолетов для кавалерии, новьіе повозки и лафе­ ти, обмундирование, сапоги, все, что надо для военной кампании, хотя и не било ясности, где взять деньги на закупки. Во многих провинциях местнне власти противились скороспельш указам Наполеона. Ф ранцузи еще не забили прошлие жертви и лишения, в которне их вверг император. Нача­ ли роптать даже те, кто еще недавно приветствовал возвращение Бонапарта.


Вена , 1814 год

301

Тем временем готовились дать бой Наполеону и сторонники короля Людовика XVIII, окопавшиеся на западе в традиционньїх опорньїх регионах Бурбонов — в Бретани и Вандее, и вскоре под знамена маркиза де ла Рошжаклена встали около ЗО 000 роялистов. Строили планьї свержения Наполеона якобинцьі и бьівшие революционерьі. Для радикалов всех мастей Наполеон бьіл лишь временньїм союзником в борьбе с ненавистньїми Бурбонами. Теперь, когда король низложен, наста­ ло время для того, чтобьі убрать Наполеона и вернуть Франции подлинную свободу Союзники явно затевали войну, и ближайшие советники Наполеона настойчиво рекомендовали ему занять оборонительную позицию и наращивать сильї. Особенно на атом настаивал министр внутренних дел Карно. Британия и Пруссия вряд ли осмелятся напасть первьіми и будут ждать подхода войск союзников. Первое сражение может произойти не рань­ т е июля. Наполеон использует ато время для укрепления военно-политического положення в стране. Пусть союзники вторгнутся во Францию, они будут считаться интервентами, и ф ранцузи забудут о своих бедах и сплотятся вокруг На­ полеона. Зто било, наверно, разумное предложение, но для тех, кто знал, как поступает Наполеон в критических ситуациях, оно могло показаться нереалистичннм: он пойдет в наступление. Если он упустит время, союзники станут еще сильнеє. Они двинут против Франции семьсот — восемьсот тисяч солдат. Что касается недовольства в стране, то у Наполеона єсть надежное средство для борьбьі с ним. Он будет сражаться и побеждать. Наполеон умел рисковать. Одного крупного пораже­ ння достаточно для того, чтобьі и он, и его династия лишились трона. А крупная победа развалит коалицию, сформировавшуюся в Вене. Ранним утром 12 июня Наполеон без шума покинул Па­ риж с намерением вторгнуться в Бельгию. Спустя два дня, в годовщину побед при Маренго и Фридланде, Наполеон, нахо­ дись в Бомоне на северо-востоке Франции, внпустил воззвание. «Солдати! Настало время побеждать или умирать!» —бросил он клич войскам.


Давид Кит

302 * * *

Наполеон решил нанести внезапньїй удар и разгромить гер­ цога Веллингтона или фельдмаршала Блюхера, прежде чем они успеют обьединить свои армии. После победьі над одним из них он легко добьет и другого. Наполеон всегда применял зту стратегию в противостоянии с превосходящими силами про­ тивника. Сейчас его войска превосходили по численности ар­ мии Веллингтона и Блюхера в отдельности, но значительно уступали обьединенньїм армиям британского и прусского командующих. В то время как армии готовились к сражениям, в Брюсселе состоялось одно из самьіх знаменитих в истории светских увеселений — бал у герцогини Ричмонд на улице Бланшиссери. Лорд Байрон увековечил его в позме «Паломничество Чайльд Гарольда», а Уильям Мейкпис Теккерей в романе «Ярмарка тщеславия». Бал, вошедший в историю, несколько отличался от описанного в литературе. Он проходил не «в вьісоком мраморном зале», а в «каретном сарае» или, вернее, «кучерской мастерской». В списке приглашенньїх гостей бьіло 224 человека, среди них — Веллингтон, принц Оранский, герцог Брансуик, много других британских и союзнических офицеров, в том числе 22 полковника. Герцога впоследствии ругали за то, что он участвовал в столь легкомьісленном мероприятии, хотя критики не учли его истинньїх мотивов. Он приехал на бал только для того, чтобьі развеять страхи и, как говорил Веллингтон, «вселить уверенность в друзей». Герцог держался спокойно и всем своим видом показьівал, что, несмотря на вторжение Наполеона, он полностью контролирует ситуацию. В разгар бала появился посильний с сообщением о том, что Наполеон движется к Брюсселю. Более того, он избрал совершенно неожиданное направление (Шарлеруа, а не Монс, как предполагал Веллингтон). Веллингтон побьіл еще минут двадцать на балу и, сославшись на то, что ему надо виспаться, попрощался со всеми. Поблагодарив герцога Ричмонда за пре­ красний вечер, он спросил хозяина, нет ли у него дома «хорошей карти». Уединившись в боковой комнате, они принялись изучать маршрут, которьш пошел Наполеон. Веллингтон по-


Вена , 1814 год

303

нял, что недооценил Бонапарта. «Наполеон крепко меня надул, —признался герцог. — Он вьіиграл у меня двадцать четьіре часа». Союзникам надо бьіло ускорить передвижение своих войск, чтобьі защитить и Брюссель, где разместился королевский двор, и прибрежньїе города, обеспечивавшие поставки из Великобритании. Веллингтон должен остановить французов у КатрБра, на стратегическом перекрестке дорог, хотя он и понимал, что у союзников нет достаточно времени для того, чтобьі подтянуть войска и нанести Наполеону решающее поражение. Как свидетельствует история, Веллингтон ткнул пальцем в карту и сказал: «Мьі сразимся здесь». Он показал на деревню под названием Ватерлоо. В считанньїе часьі 16 июня войска пришли в движение, на некоторьіх полковниках все еще бьіли надетьі бальньїе шелковьіе чулки. Два сражения произошли почти одновременно. Под Катр-Бра англо-союзньїе войска герцога Веллингтона потеснили французскую армию маршала Нея. В другой битве, в семи милях к востоку, под Линьи сложилась иная ситуация. Здесь Наполеон одержал убедительную победу. Пруссаки потеряли 16 000 человек, 8000 солдат дезертировали. Потери французов составили 11 500 человек. Чуть не погиб сам фельдмаршал Блюхер. Лошадь под ним убили, и, падая, она придавила семидесятидвухлетнего старика, по которому затем проскакали два французских кавалериста. Пруссаки в панике покидали поле битвьі, и Наполеон, уверовав в успех, не стал их преследовать по пятам. Лишь спустя полсуток — в одиннадцать часов утра следующего дня — он приказал маршалу Змманузлю де Груши с двумя корпусами и 33 000 солдат догнать армию Блюхера и добить ее. Но прусса­ ки уже успели уйти на безопасное расстояние. Прусских военачальников поражение расстроило, и они бьіли склонньї винить в неудаче Веллингтона. Начальник штаба генерал Август фон Гнейзенау чувствовал себя преданньїм. У него создалось впечатление, что Веллингтон мог послать несколько полков в битву под Линьи. Герцог действительно обещал прус­ сакам на совещании утром 16 июня оказать помощь, оговорив­ шись, правда, что сделает ато только в том случае, если он сам


304

Давид Кит

не будет атакован. Яростное наступление французов под КатрБра не позволило ему протянуть руку помощи союзникам. После пораження пруссаков и Веллингтон оказался в уязвимом положений. Ему нельзя бьіло оставаться у Катр-Бра и ждать, когда армии Наполеона и Нея двинутся против него обьединенньїми силами. Герцог отправил посильного к прус­ сакам, сообщив им о том, что он отступает на север к плато Мон-Сен-Жан возле деревни Ватерлоо, где и будет располагаться его штаб. Здесь он и навяжет французам сражение. Вел­ лингтон попросил союзников при возможности подослать ему подкрепление. Кампания Наполеона началась успешно. Разгромив прус­ саков, он теперь мог собрать в кулак все свои сили, разбить герцога Веллингтона и наблюдать за тем, как будет разваливаться альянс его противников. Французам впервьіе после египетской кампании предстояло сойтись в бою с многочисленньїми британскими войсками. Впервьіе на поле битви встречались и два полководца —Напо­ леон и Веллингтон. Обойм било по сорок тесть лет, оба завоевали славу воєнних гениев: Наполеон —как великий стратег, мастер внезапних атак, Веллингтон — как непревзойденний тактик, склонннй к более осторожннм и взвешенннм решениям. Наполеона считали современннм Александром Великим или Чингисханом, Веллингтон, в свою очередь, не проиграл ни одного сражения. Наполеон, безусловно, находился в преимущественном по­ ложений. После переформирования войск он обладал числен­ ним превосходством, имея 72 тьісячи солдат против 68 тисяч — у Веллингтона. У него било больше и артиллерии —246 пушек против 156. Костяк французских войск составляли ветерани наполеоновских войн, тогда как Веллингтон должен бил пола­ таться только на зеленую молодежь и армии, лояльность которих вьізьівала сомнения (около двух третей солдат били голландцами, бельгийцами и немцами, и многие из них прежде воевали вместе с французами либо испитьівали к ним симпа­ тин). У Наполеона, кроме того, били маршали, сражавшиеся против Веллингтона в Испании и хорошо знавшие его тактику.


Венау 1814 год

305

Удивительно, но ни Наполеон, ни Ней не атаковали Веллингтона, когда он 17 июня отводил войска на север. Приказьі отдавались с опозданием, а Ней вел себя не так уверенно, как раньте. Некоторьіе историки вьісказьівали предположение, будто «Ней устал от битв» или опасался, что Веллингтон задумал обманньїй маневр. Как бьі то ни бьіло, Веллингтон без помех передислоцировал войска. Когда французьі поняли, что упустили возможность атаковать противника, они вдруг по­ шли вперед. Но их остановила непогода: разразился ураган с проливньїм дождем, превратившим дороги в непролазную грязь. К вечеру Наполеон решил дать армии передишку. «Пусть войска займут позиции, подождем, что будет завтра», —сказал он, располагаясь в новой штаб-квартире в белокаменном доме на ферме Ле-Кайю по дороге на Брюссель. Веллингтон тоже обустраивал позиции и уже вьібрал место для сражения. Зто бьіло классическое «поле битвьі», типичное для Веллингтона: внешне ровное, но изрьітое впадинами и складками, скрьівающими реальную численность войск и защищающими солдат от вражеского огня. За ним темнел лес Суанье. Веллингтон рассчитьівал, что лес прикроет его тьільї, а в случае необходимости обеспечит отход и остановит французскую кавалерию. Наполеон же думал, что Веллингтон допустил ошибку, и англо-союзньїе войска попадут в ловушку в зтом лесу. Император считал, что ему предоставляется благоприятная возможность уничтожить и британцев, и их союзников. В ночь на 18 июня, день зпохальной битвьі при Ватерлоо, Веллингтон не мог спать. В три часа он поднялся с постели и написал несколько посланий: в основном распоряжения, но бьіло и одно письмо — подруге, леди Франс Узддерберн Узбстер. Веллингтон советовал ей уехать из Брюсселя, на всякий случай, если вдруг сражение не заладится. Утром (время точно не известно) в штаб Веллингтона прибьіл посильний с депешей от фельдмаршала Блюхера. Герцог вскрьіл конверт и прочитал письмо. Вести били приятнне: І и II корпуса прусской армии внходят на помощь союзникам к Ва­ терлоо. Зто било вдвоє больше, чем ожидал Веллингтон, но они отправятся только часа через два. «Войска измотались, и я не мог позволить себе поторопить их», — обьяснял Блюхер.


306

ДавидКинг

Смогут ли прусские корпуса прибьіть ко времени? Блюхер — безнадежньїй оптимист, и зто всем известно. Время, потраченное курьером, не добавляло уверенности. «Блюхер не мог приду­ мать ничего лучшего, как послать ко мне со срочньїм пакетом самого тучного человека в своей армии, — сердился Веллингтон. —Тридцать миль он добирался тридцать часов». Прохладньїм и сьірьім утром, около шести часов Веллингтон надел вьісокие сапоги, синий мундир, синий плащ, взял в руки треуголку, которую он носил в отличие от Наполеона спереди назад, а не слева направо, вьішел к своєму коню, кашта­ новому Копенгагену, вставил ногу в стремя и вскочил в гусарское седло с передней лукой. Ему предстоял трудньїй день. Солдатьі союзньїх войск прибивали на плато у Мон-СенЖан изнуренньїе, уставшие. Полки прошли за 2 дня 40—50 миль, каждьій солдат нес на себе по 50—60 фунтов снаряжения. Они ночевали в поле под проливньїм дождем, не каждьій мог ук­ риться в палатке. Как вспоминал капитан Гроноу, вода «ли­ лась с неба ведрами» и «ручьями стекала по рукавам». Утром они просипались насквозь промокшие, одежда прилипала к телу, их знобило от холода. Немногим удалось позавтракать даже «глотком похлебки и сухарем», которне видали солда­ там 52-го полка легкой пехотьі. В двух милях к югу в маленьком побеленном домике на до­ роге из Шарлеруа в Брюссель около восьми утра Наполеон завтракал в компании старших командующих. Когда трапеза закончилась и со стола убрали императорские серебряние при­ бори, на нем появились карти. — В нашу пользу... девяносто шансов из ста, и против нас нет даже десяти, — сказал Наполеон, оценивая вероятннй исход сражения. Маршал Ней, однако, бнл чем-то расстроен. Оказалось, его беспокоит то, что Веллингтон незаметно ускользнет и фран­ цузи лишатся возможности одержать победу. Наполеон категорически отверг зто нелепое предположение. Британия уже не может уйти с поля боя. «Жребий брошен, и игра в наших руках», — сказал Бонапарт. Тревожился и маршал Сульт, назначенний недавно началь­ ником штаба, правда, по другой причине. Сульт не раз сражался


Вена , 1814 год

307

с Веллингтоном в Испании и всегда терпел поражение. «Британские пехотинцьі — исчадие ада», — говорил он. Маршал предложил Наполеону отозвать Груши и его 33 тьісячи солдат, которьіх Бонапарт отправил преследовать пруссаков. Император не согласился с Сультом. — Вас Веллингтон побил, вот вьі и считаете его великим генералом, — сказал он маршалу. — Веллингтон — никудьшіньій генерал, — продолжал Наполеон. — Британцьі — плохие солдатьі, и расправиться с ними будет так же легко, как позавтракать. — Надеюсь, что зто так, — ответил Сульт. На самом деле Наполеон не сомневался в способностях Веллингтона. Накануне сражения император часто говорил с пренебрежением о противнике, полагая, что зто поднимает мо­ ральний дух, а моральное состояние войск Бонапарт считал решающим фактором в достижении победьі. С другой сторо­ ни, Веллингтон пока еще ничем не поразил воображение французского полководца. Наполеон обхитрил британского гене­ рала, избрав другой маршрут для вторжения в Бельгию, принудил его отступить из Катр-Бра и загнал в ловушку, как зайца. Все утро французский штаб напоминал муравейник: взадвперед сновали офицерн, ординарцн, посьільньїе. По вьізову Наполеона прибьіл генерал Оноре Рейль, которнй должен возглавить II корпус на дальнем левом, западном фланге. Он тоже сражался в Испании, и Бонапарт хотел знать его мнение о британской пехоте. Ответи генерала Рейля били малоутешительньіми. Британские пехотинци неистовн, сказал Рейль, и если их атаковать в лоб, то они непробиваемн. Генерал тем не менее дал дельний совет: британцев можно разгромить, если их ата­ ковать с флангов. «Британская пехота менее подвижная, мобильная и маневренная, чем наша», — сказал Рейль. Другие генерали поддержали мнение Рейля: смешаннне войска Веллингтона надо атаковать с того или иного фланга, а не фронтально, по центру. Генерал Максимилиан Себастьян Фуа, тоже ветеран испанской кампании, обратил внимание на еще одну особенность британцев: «Веллингтон никогда не показнвает свои войска». Действительно, Веллингтон в Испании нанес поражение по крайней мере восьми наполеоновским мар­


308

Давид Кит

шалам и многим генералам, которьім предстояло теперь сражаться с ним в Бельгии. Принц Жером, младший брат Наполеона, которого спита­ ли самим избалованньїм ребенком в семье Бонапартов, счел необходимьім доложить императору информацию, привезенную им из таверньї постоялого двора «Испанский король» в Женаппе. Накануне вечером официант сльїшал, как один из адьютантов Веллингтона похвалялся тем, что пруссаки вернутся и помогут союзникам. — Чепуха, —сказал Наполеон, помня, как два дня назад он сокрушил пруссаков. — Им понадобится по меньшей мере двоє суток. Бонапарт исходил из того, что прусские войска отступили на север, к линиям обеспечения у Вавра. — Не забивайте, у них на хвосте Груши, — добавил На­ полеон. На утреннем совещании присутствовал и бивший губер­ натор острова Зльба маршал Друо. Он предложил отложить атаку на несколько часов, чтобьі просохла земля и войскам било легче наступать и перетаскивать орудия. Наполеон согласился. Он решил дать армии время на отдьіх, пусть и недолгий. По итогам совещания Наполеон принял общую стратегию наступления. Ф ранцузи не ударят по слабим флангам, как предлагали генерали, а пойдут в лобовую атаку на центр союзников. Император решил полагаться на мощь наступления, на нанесение молниеносного удара по обороне противника, не прибегая к гибким маневрам, которне в любом случае затрудненьї и даже бесполезни на мокрой земле. Кроме того, ограниченние размерн поля битви, не более трех миль шириной, не позволяли предпринимать обходние и неожиданнне атаки (при Аустерлице, например, фронт бил семь миль, при Ваграме — двенадцать, под Лейпцигом —двадцать одна миля). Как вспоминал камердинер императора Луи Маршан, Наполеон вдруг поднялся и сказал: «Господа, если все мои приказн будут исполнени, то сегодня ночью м и будем спать в Брюсселе!»


Глава 32 П РЕК РА СН И Й СОЮ З

Мяч у моих ног, и, я думаю, у меня достаточно сил для хорошего удара. Лртур Узлсли, будущий герцог Веллингтон. Перед битвой при Талавере

икто не знает в точности, когда началась битва при Ва­ терлоо. Предполагается, что зто произошло чуть позже 11.30 утра, когда младший брат Наполеона принц Жером, командовавший дивизией во II корпусе графа Рейля, пошел в атаку на поместье Угумон на дальнем западном фланге фронта. Угумон стоял на дороге, пересекавшей ржаньїе поля, и защищал правий фланг Веллингтона от любих попьіток окружения. Наполеон не имел намерений сосредоточиться на зтом форпосте, он хотел л и т ь ввести в заблуждение Веллингтона, создать видимость главного направлення удара. Когда герцог начнет перебраснвать войска из центра, тогда Наполеон и обрушится со всей силой на реальную цель своего наступления. Веллингтон поручил защищать замок горцу подполковнику Джеймсу Макдоннеллу с пятью ротами шотландских и колдстримских гвардейцев. Помимо замка и окружавших его толстьіх стен, территорию поместья занимали сади, небольшой лес, живьіе изгороди, кустарники и пашни. Британцев прикрьі-

Н


310

Давид Кит

вали зернохранилища, складьі, сарай, амбарьі, коровники, навесьі, два дома и множество других строєний. Обитатели поместья давно уехали, остался л и т ь один садовник Виллєм ван Килсом, прятавшийся в подвале. Как только пехотинцьі дивизии принца Жерома, 6500 человек, подошли к поместью, чтобьі взять его штурмом, в них со свистом полетели пули в три четверти дюйма. Они неслись отовсюду — из ржи, леса, из окон и бойниц замка, с подмостков. Британский мушкет «Браун Бесс», лишь слегка модернизированньїй со времени его изобретения в 1745 году, нанес серьезньій урон французам. Немало их полегло и под огнем немецкой легкой пехотьі —егерей, стреливших из леса. Но принц Жером не отступался от своего. У него бьіл приказ, и он должен взять замок. Зто дело чести и самого Жерома, и семьи Бонапартов. Скоро бой перешел в жесткую рукопашную схватку, завязавшуюся вокруг замка, в котором, казалось, как писал Виктор Гюго, «из каждой щели в камне извергался вьістрел». Францу­ зи попитались прорваться в задние ворота. Здесь их огромннй соотечественник по кличке LEnforceur («Вншибала») разворотил дьіру, и около ста пехотинцев забрались во двор. Макдоннелл со своими шотландцами закрили брешь, французи оказались в западне, и их всех перебили, пощадив только юно­ го барабанщика. Неудача не остановила принца Жерома, и он предпринял второй штурм замка, усилив атаку четнрьмя батальонами, несмотря на возражения генерала Фуа. Ему «любой ценой» надо било завладеть поместьем, говорил он потом, таков якобьі бнл приказ Наполеона. Принц Жером добился некоторого успеха, но ненадолго. Ф ранцузи на какое-то время захватили лесок и сад. Крьіша замка загорелась, пожар переметнулся на другие строения, но и зто не смутило британцев. Сравнительно небольшой гарнизон, около 2600 человек, сдержал многократно превосходящие сили противника. Вместо того чтобьі отвлечь войска Веллингтона с централь­ ного участка оборони, штурм Угумона ослабил главний удар Наполеона. Впоследствии Веллингтон связнвал победу при Ватерлоо с начальними успешннми действиями на периферии, как он говорил, «по блокированию ворот Угумона».


Вена у 1814год

311

Сражение при Ватерлоо оставило много загадок. Одна из них: почему Наполеон, начиная наступление, использовал пушки, но не применил гаубицьі? Их разрьівньїе снаряди, летящие по навесной траектории, вполне могли бьі разрушить стеньї поместья. Такая гаубичная артподготовка — обьічное дело при штурме укрепленньїх позиций: она расчистила бьі дорогу солдатам Жерома, действовавшим отважно, но незффективно. Чем обьяснить странное поведение французов? Может бьіть, они не изучили местность, не знали, насколько крепка оборона поместья? А может бить, они вообще не знали о существовании замка, как ато предположил историк Алессандро Барберо? Ясно, что управление операцией бьіло неадек­ ватним, отдавались путанне приказн, отсутствовала связь, командири били предоставлени сами себе и принимали самостоятельнне решения. В зто время в четирнадцати милях от Угумона в летнем домике возле деревни Вален ел клубнику маршал Змманузль де Груши, команду ющий 33 000 солдат III и IV корпусов. Его тра­ пезу прервал посильний, сообщивший о грохоте пушек, доносящемся с запада. Помощник Груши генерал Жерар предложил развернуть корпуса и направить их в сторону канонади. Скореє всего зто «арьергардний огонь», отмахнулся Гру­ ши. Ему приказано продвигаться к Вавру и добить пруссаков. Надо сказать, еще ранним утром, около четнрех часов, он запросил у Наполеона дальнейших инструкций, но ответа пока не получил. Груши обьяснил: — Вчера император говорил мне, что он собирается атаковать англичан, если Веллингтон примет бой... Если би импе­ ратор хотел, чтобьі я участвовал в сражении, он не отпустил би мою армию, планируя напасть на англичан. Кроме того, рассудил Груши, в такую слякоть армия вряд ли успеет подойти вовремя и принести «хоть какую-то пользу». Он решил до конца вьшолнять приказ Наполеона. Невзирая на протести и помощника, и других офицеров, Груши вел свою армию все дальше и дальше от канонади и На­ полеона, которому очень скоро позарез понадобятся 33 000 сол­ дат, впустую тратящих время на разнскивание исчезнувших прусских войск.


ДавидКинг

312 * * *

Около часа пополудни Наполеон поднялся на холм возле деревни Россомм и начал осматривать окрестности в подзорную трубу На северо-востоке он увидел что-то похожее на темное облако, медленно пльївущее по горизонту. Не армия ли зто? Офицерн, стоявшие рядом, вьісказьівали разньїе предположения: может бьіть, облако, а может бьіть, темнеет далекий лес или просто мираж. Наполеону не раз приходилось видеть такие «облака», и он знал, что они означают. Возвращались ли французские корпуса Груши, завершив миссию по уничтожению пруссаков? Или же к ним идет прусская армия? Наполеон вьіслал разведчиков. Они изловили по­ сильного, допросили, и курьер все прояснил. Зто бьіли прус­ саки. И не дозорний отряд, а основная прусская армия. После пораження при Линьи, два дня назад, начальник штаба Блюхера генерал Гнейзенау принял поспешное решение ухо­ дить от преследования на север, определившее впоследствии исход всей кампании. Если б и прусская армия отступала в каком-то другом направлений с учетом расположения линий снабжения и стратегических крепостей, то она не смогла би прибить ко времени на поле битви. В то утро, когда пруссаки спорили о том, надо ли идти на помощь союзникам, Гнейзенау возражал против возвращения войск. Блюхер настоял на своем. Оправившись после ранений, он снова рвался в бой. Ста­ рий фельдмаршал бнл уверен, что армия успеет подойти к Ва­ терлоо и вступить в сражение с французами. Когда Наполеон понял, что на горизонте появилась не туча, а армия Блюхера, он не особенно встревожился: пруссаки на­ ходились на расстоянии шести —восьми миль. «У нас все еще остается шестьдесят шансов из ста», —сказал он. Бонапарт отправил к Груши (где би он ни бнл) курьеров с приказом немедленно вернуться обратно. Он вьіслал две кавалерийские дивизии, около 2000 всадников, навстречу авангарду прусса­ ков, чтоби отвлечь его или увести подальше от места сражения. Наполеон решил продолжать битву и все-таки нанести поражение Веллингтону. «Болеездравий человек, —рассудил потом Клаузевиц, — прекратил би военньїе действия и отвел войска».


Вена , 1814год

313

Восемьдесят четьіре орудия открьіли одновременньїй огонь по плато Мон-Сен-Жан, где окопались войска герцога Веллингтона. После артобстрела Наполеон собирался послать в наступление на ослабленньїй центр генерал-лейтенанта Жана Батиста Друз, графа д’Зрлона и его І корпус. Затем он пустит вперед свою непобедимую кавалерию, которая завершит победоносную атаку до того, как успеют подтянуться пруссаки. В ранцьі уже уложеньї парадньїе мундирьі для триумфаль'ного шествия по Брюсселю. В 13.30 І корпус графа д’Зрлона, 16 000 солдат, с угрожающей неспешностью двинулся по грязному ржаному полю в атаку на воинство союзников. На Веллингтона шли гигантские колонньї людей: по 200 человек или рядов в ширину и по 24— 27 шеренг в глубину. Зто бьіло действительно устрашающее зрелище, рассчитанное на то, чтобьі продемонстрировать силу и поднять моральний дух солдат, но в бою непрактичное и даже бесполезное. В плотних построениях ограничиваются свобо­ да движения и видимость, вести огонь могут только первьіе две-три шеренги. Основная масса солдат исполняла роль статистов. С другой сторони, зти внушительнне колонньї являли собой превосходние мишени для британской артиллерии. Говорят, будто не сам Наполеон избрал такой способ наступления, однако он и не запретил его. Французская пехота дорого заплатила за зтот промах. Тем не менее колоссальние колонньї, молча маршировавшие по 27 шагов в минуту под ритмичннй барабанний бой, произвели впечатление на некоторнх союзников Веллингто­ на. С поля битви в страхе бежали солдати голландского гене­ рала, графа Виллема Фредерика ван Биландта. Британские ве­ терани улюлюкали им вслед и чуть ли не стреляли, обзнвая их негодяями, трусами и другими оскорбительннми словами. Они давно подозревали голландских и бельгийских пехотинцев в своей бригаде в тайньїх симпатиях Наполеону. Надо учесть и то, что среди них било много необстрелянних юнцов, для которьіх зто било первое в жизни сражение. К тому же они оказались на передовой и первнми попали под огонь наполеоновских пушек.


314

Давид Кинг

Как обьічно, любое крупное сражение, начавшись более или менее осмьісленно и организованно, превращается в хаос. Поле битвьі накрили густьіе облака черного пушечного дьіма, смешавшегося с низкими тучами, затянувшими небо. Люди едва видели друг друга в сплошном мраке. В зтот день на грязном равнинном поле около трех миль в длину и полторьі мили шириной сошлись в бою по меньшей мере 150 000 человек и ЗО 000 лошадей. Мушкетньїе пули ступа­ ли по палашам и кирасам, как «град по стеклам окон». Мелька­ ли сабли, пики, со свистом разлеталась крупная картечь, неумолчно грохотали пушки, извергая еще больше дьіма. За первьіе тридцать минут побоища на поле полегло около 10 000 человек убитими и раненими. Повсюду раздавались истошние крики искалеченннх лошадей. Наверно, после Ватерлоо зародилось движение в защиту животних от жестокого обращения. Французи, похоже, брали верх, и командующий союзни­ ми кавалеристами и конной артиллерией лорд Генри Уильям Паджет Зксбридж принял решение тоже пойти в наступление на противника. Он послал в атаку бригаду гусар «Хаусхолд бригейд» и полки тяжелой кавалерии «Юнион бригейд». Несмотря на численное превосходство французов, пять к одному, британцн добились потрясающего успеха, по крайней мере вначале. Они обратили в бегство французскую пехоту, захва­ тали около 3000 пленннх, орудия и двух наполеоновских «орлов». Нападение французов било отбито. Как всегда, кавалеристи не смогли охладить свой пил. Пол­ ки углубились далеко во вражеский стан. Наполеон заметил зто и направил против них свежие зскадронн улан и драгун. Началась кровавая рубка. Атака «тяжелой кавалерии» захлебнулась. Не менее тисячи из двух с половиной тисяч всадников остались лежать на земле. После того как отвлекающий маневр в Угумоне потерпел фиаско и атака графа д’Зрлона сорвалась, Наполеон предпринял еще более мощньїй удар по центру оборони Веллингтона. Маршал Ней послал в бой две кавалерийские бригади І кор­ пуса общей численностью 5000 всадников. Уильям Гроноу, девятнадцатилетний британец из Итона, воевавший в І полку


Вена , 1814 год

315

гвардейской пехотьі, так описьівал кавалерийский натиск фран­ цузові «Никто из тех, кто вьіжил в зтой битве, до конца дней своих не мог забьіть той страшной лавиньї всадников, двигавшейся по всему полю. На расстоянии они напоминали гигантские волньї цунами, зловеще посверкивавшие саблями... Когда они приближались, казалось, вся земля дрожала под копитами коней. Очень трудно побороть ужас при виде зтой жуткой движущейся массьі». Британские командири дали ставшую знаменитой коман­ ду: «Приготовиться к встрече кавалерии!» Пехотинцн построились в каре. Солдати в первом ряду опустились на одно ко­ лено, виставив вперед штики, образовав стену, по описанню Уильяма Гроноу, «сверкающую сталью». За ними два ряда пехотинцев заряжали мушкети, готовясь к бою. Британские пехотнне каре (квадрати) на самом деле били прямоугольниками: передняя и задняя линии больше бокових. Зти построения возникли на допущений того, что лошади побоятся наткнуться на стену из штьїков. Действительно, вопреки современннм изображениям героических кавалерийских атак кони, как правило, останавливались на расстоянии двад­ цяти ярдов от каре, не обращая внимания на ругань всадников и крики « Vive VEmpereur!». Считалось, что прежде чем атаковать каре, их следовало «обработать» артиллерией. Для пехотинца в каре пушечний огонь бнл особенно опасен. С точки зрения урона: в сравнении с уда­ рами сабли, штика или попадання пули восьми- и двенадцатифунтовне ядра увечили тела, ломали кости и отрнвали голови. Наполеон так и поступил: начал с огня своих излюбленннх «пре­ красних дочек», как он назнвал двенадцатифунтовне пушки. Однако помешала грязь: ядра вязли и не летели рикошетом в пехотинцев; к тому же Веллингтон расположил их на обратной стороне склонов. Французская артиллерия не нанесла против­ нику того ущерба, на которнй рассчитнвал Наполеон. Веллингтон отдавал приказн, стоя под вязом у перекрестка дорог к северу от ферми Ла-З-Сент или обьезжая на коне


316

Давид Кит

передовьіе позиции войск, а Наполеон предпринимал одну ата­ ку за другой. Британская пехота держалась стойко. Веллингтон удивлялся тактической негибкости Наполеона: «Черт по­ дери зтого парня! Он колотит как таран». Один британский солдат сравнил непрекращающиеся ата­ ки французской кавалерии с «морским прибоєм, бьющимся о скалистьій берег», «откатьівающимся и накатьівающимся снова с ревом, шипением и клокотанием». Жертвьі бьіли огромньї с обеих сторон. Один только ирландский 27-й полк драгун «Иннискиллингз» из 750 человек потерял 450. Л и т ь один из восемнадцати участников битвьі не бьіл ранен в зтот кровавьій день. По мнению историка Дж. Холленда Роуза, первая кавалерийская атака бьіла предпринята преждевременно. Она прово­ дилась без взаимодействия с артиллерией и пехотой; отважньїй натиск кавалеристов на непробиваемьіе каре пехотьі бьіл обречен на неудачу. Возможно, Ней принял передвижение войск за передовими линиями противника, перемещение каре на сто ярдов подальше от пушечного огня, вьівоз ранених и отвод пленних за начавшеєся отступление Веллингтона. Может бить, Ней заподозрил, что Веллингтон после начала сражения попьітается уйти, и хотел отрезать пути к отступлению? Как би то ни било, Веллингтон не собирался отступать. Пехота, сомкнувшись в двадцать огромннх и непроницаемих каре, стояла твердо, и побоище продолжалось. Решив одержать победу до прибития пруссаков, Наполе­ он около 15.30 приказал Нею взять стратегически важную фер­ му Ла-З-Сент, располагавшуюся на левом, восточном фланге Веллингтона, имевшем исключительное значение для оборо­ ни его центра. Как и на Угумоне, завязалась ожесточенная схватка. Королевский германский легион (КГЛ ) на самой ферме и 95-й стрелковнй полк, окопавшийся в близлежащем гравийном карьере, несколько часов сдерживали французов. У легиона вскоре закончились боєприпаси, а пули для гладкоствольннх ружей не подходили к винтовкам Бейкера, которьши пользовались снайпери. Около шести вечера французи овладели фермой.


Вена , 1814 год

317

Зто бьіл серьезньїй провал для Веллингтона и союзников. Восточньїй фланг являлся одним из самьіх слабьіх мест в его обороне. Герцог сознательно не усиливал его, надеясь на подход пруссаков, которьіе должньї бьіли занять здесь свои позиции. Теперь на ферме могли появиться пушки и снайпери Наполеона. Положение Веллингтона резко ухудшилось, центр мог вотвот развалиться. Его войска с трудом отбивали атаки французов, отдельньїе союзньїе полки уже дезертировали. Базил Джексон, штабной офицер, докладьівал, что в лесах рядом с полем битвьі полно беглецов, цельїе ротьі «варят еду на кострах и курят». Камберлендские гусарьі, добровольческий полк ганноверских джентльменов в роскошньїх мундирах, галопом умчались в Брюссель, сея по пути слухи о неминуемом поражений — французи скоро будут в столице. Предвкушая поражение союзников, маршал Ней умолял Наполеона ввести в бой дополнительньїе войска, чтобьі нанес­ ти Веллингтону последний, сокрушительньїй удар. Как считает воєнний историк Давид Чандлер, положение Веллингтона било настолько критическим, что Ней, получив подкрепления, мог би разгромить центр оборони герцога. Наполеон, однако, не воспользовался зтой возможностью. Он отказал Нею, сославшись на то, что у него нет лишних солдат. «Где я их, черт, возьму? — рассерженно сказал Наполеон. — Я не могу их вам нарожать!» Наполеон вполне мог послать шесть батальонов Средней гвардии и восемь батальонов Старой гвардии — злитнне вой­ ска, которие он держал в резерве. Как отмечает Чандлер, если би император ввел в бой хотя би половину злитной гвар­ дии, то он, по всей вероятности, вниграл би сражение при Ва­ терлоо. Веллингтон нес тяжелие потери. Он уже лишился двух бригад, другие бригади тоже били на грани уничтожения. Наполеон, конечно, не мог знать реальную ситуацию, спо­ жившуюся в центре оборони Веллингтона, да и действия са­ мого Нея как командующего вряд ли побуждали императора на то, чтобьі идти ему навстречу. Ней предпринимал все новьіе и новьіе атаки, смелие, но плохо организованние и несвоевременние, обходившиеся дорогой ценой и не дававшие видимо­


318

Дзвид Кит

го результати. Кроме того, Наполеон никогда не бросал в бой резерви до тех пор, пока противник не использовал свои резервньїе полки. Зтого пока еще не случилось. Вместо того чтобьі дать Нею дополнительньїе войска для подавления центра обороньї Веллингтона, Наполеон приказал одиннадцати батальонам гвардии взять Планшенуа, самое большое селение в зтих местах, обустроить там позиции и линии коммуникаций и приготовиться к прибьітию пруссаков. Ф ранцузи овладели деревней за двадцать минут. Веллингтон бьіл бессилен помочь британской 5-й дивизии, защищавшей Планшенуа. Она потеряла 3500 из 4000 солдат. «Теперь вся надежда на Бога, наступление ночи или приход Блюхера», — сказал будто би Веллингтон, когда узнал о падении деревни. Ближе к вечеру уже ни у кого не било сомнений в том, что на Ватерлоо с востока надвигается не облако, а прусская армия. Время поджимало Наполеони. Небольшое соединение, которим командовал генерал Бюлов, уже вступило в бой на восточном фланге. Ф ранцузи сдерживали пруссаков, но с вос­ тока споро приближались ЗО 000 солдат Блюхера. Веллингтон перебраснвал войска и заполнял брешь в центре. По натуре игрок, Наполеон начал рисковать. Атаки французов учистились. Под маршалом Неем от вистрелов уже пали четьіре лошади, а он все еще вел кавалеристов на каре британ­ ской пехотьі. Когда прусский авангард стал уже виден, Напо­ леон приказал говорить своим солдатам, что к ним идет армия Груши. Наполеону все-таки пришлось ввести в дело злитную императорскую гвардию — Les Invincibles (Непобедимнх). Прежде он пускал в бой ветеранов только тогда, когда битва подходила к концу и победа била гарантирована. Огромние колонни гвардейцев, как на параде, маршем, под бой барабанов, «Марсельєзу» и с криками « Vive VEmpereur/» двинулись в ата­ ку. На зтот раз зто бнл марш самоубийц. Во главе двенадцати батальонов, 6500 ветеранов Великой армии, шел сам Наполеон (всего в наступающих колонних било 15 000 гвардейцев). Зто била последняя атака великого пол-


Венау 1814 год

319

ководца. Пройдя шестьсот ярдов, Наполеон отошел в сторону и передал командование маршалу Нею. Гвардейцьі без какойлибо кавалерийской поддержки направились прямиком в поле, где из укрьітий внезапно вьіскочили пехотинцьі Веллингтона и открьіли по ним ураганньїй прицельньїй огонь. Как вспоминал капитан Сиборн, за одну минуту полегло по меньшей мере 300 наполеоновских ветеранов. Вечером, когда солнце наконец впервьіе за зти дни проби­ лось сквозь тучи и облака дьіма, французи в смятении отступали. Веллингтон, стоя в стременах и размахивая шляпой, подбадривал войска. Ф ранцузи бежали в полном беспорядке. Даже Наполеон назвал зто отступление «паническим бегством». Фельдмаршал Блюхер, питавший, как говорят, особую не­ приязнь к французам, хотел непременно изловить Наполеона. Императорская гвардия, полупившая жесткий отпор, перегруппировалась и прикривала отход французских войск. Наполе­ он смог уйти, умчавшись сначала в пуленепробиваемой карете и пересев потом на своего белого жеребца Маренго. Пруссаки преследовали французов до ночи. Им почти уда­ лось захватать Наполеона. Но они завладели лишь его каретой, в которой находились церемониальная шпага, бутнлка рома, бутнлка старой малаги, зубная щетка и бриллиантн на миллион франков, которне дала ему на Зльбе сестра. Карету Наполеона подарили принцу-регенту, которий внставил ее на обозрение в Лондоне, а потом продал в музей мадам Тюссо, где она стояла, пока не сгорела во время пожара в 1925 году. Наполеон винил в поражений — «ужасном невезении» — и дожди, и ошибки своих подчиненннх. Маршал Сульт плохо справлялся с обязанностями начальника штаба, редко давал распоряжения, многие его приказн не доходили до места на­ значений или поступали с опозданием. Маршал Ней допустил множество ошибок, несвоевременно начал кампанию, бездум­ но и не вовремя предпринимал атаки, приводившие к бессмнсленньїм жертвам. И все же, несмотря ни на что, говорил Напо­ леон, он «должен бнл вниграть сражение». До сих пор историки дискутируют по поводу причин победьі, одержанной союзниками. Вниграл ли битву герцог Вел­ лингтон, или решающую роль снграло появление прусских


320

Дзвид Кит

войск? Вопрос, как заметил историк Зндрю Робертс, некорректньїй. Веллингтон не стал бьі готовиться к сражению, если бьі не рассчитьівал на то, что пруссаки подоспеют и защитят его левьій фланг. С другой сторони, он вряд ли бьі преуспел без помощи Блюхера. Победа завоевана обеими армиями. Решающую роль сьіграли тактика и вьібор места сражения Веллингтоном. Он располагал источниками информации о войсках Наполеона, получая ее в том числе от министра полиции в его правительстве Жозефа Ф у те. Веллингтон заблаговременно узнал о наступлении Старой гвардии от французского перебежчика. Но особенно он должен бьіл благодарить свою пехоту, вьідержавшую устрашающие атаки наполеоновской кавалерии. Помимо всего прочего, британцьі с успехом применили новое оружие — пороховьіе ракети Конгрева. Наполеон же допустил немало ошибок, в том числе и такие, которьіе трудно понять. Накануне сражения он лишил себя большого контингента войск, отправив его догонять отступавших пруссаков. Бонапарт почему-то не использовал многих талантливьіх маршалов. Даву, прекрасний командующий, оставался в Париже, исполняя обязанности воєнного министра. Запрезирав Мюрата, Наполеон отстранил от участия в сражении своего лучшего кавалерийского офицера. Другого превосходного командующего — Луи Габриеля Сюше — он отослал защищать второстепенние восточнне подходи к Франции. Да­ вид Чандлер не случайно задается вопросом: не сознательно ли Наполеон набрал «второсортную команду», желая, чтобьі вся слава досталась ему одному? Более того, Наполеон нарушил многие свои военнне прин­ ципи. Некоторие историки предположили, что Бонапарт в те дни страдал от всякого рода болячек — акромегалии, воспаления мочевого пузиря и даже геморроя. В любом случае Напо­ леон бьіл не в самой лучшей форме. «У меня все сривалось, когда, казалось, все уже полупалось», — говорил он впоследствии. В ходе сражения отдавались путанне, нечеткие и противоречивне приказания, возникали склоки между командирами, случались и предательства вроде скандального перехода к прус­ сакам генерала Луи Огюста Виктора Бурмона. Имело значе-


Вена , 1814год

321

ниє и то, что Наполеон задержал наступление на четьіре часа. Он ждал, когда подсохнет земля, дав тем самьім больше времени и герцогу Веллингтону для подготовки к сражению, и фельд­ маршалу Блюхеру для того, чтобьі успеть прийти на помощь союзникам. И так далее. Можно привести много «если», которьіе могли бьі склонить чашу весов в пользу Наполеона. Битва закончилась, и надо бьіло дать ей название. Блюхер предложил назвать ее «Битвой Прекрасного Союза» по наименованию постоялого двора в лесу Суанье, где встретились два победителя после сражения. Веллингтон предпочел — «Ватерлоо». Еще в полночь Веллингтон начал составлять знаменитую депешу из Ватерлоо. Он закончил ее днем в Брюсселе, вложил в маленький пурпурньїй бархатний мешочек, подаренньїй на балу у герцогини Ричмонд, и отправил с курьером в Лондон. «Одержана славная победа, — сообщал он. — К сожалению, принесеньї страшньїе жертвьі, я недосчитался многих друзей». В тот день погибло около 40 000 человек. Потери Веллингтона составили 13—15 000 человек, Наполеона — 25—30 000. Блюхер потерял 7000 человек. Общие потери за четьіре дня, возможно, превьішают 115 000 человек (60 000 французов и 55 000 союзников). Брюссель напоминал в те дни один огромньїй госпиталь. Изувеченньїх, окровавленньїх и забинтованньїх солдат везли на повозках по улицам и укладьівали в приготовленньїе из соломьі постели. Жители виходили из домов со снедью и водой, многие брали ранених к себе и ухаживали за ними. По воспоминаниям одного хирурга, он оперировал солдат тринадцать часов подряд, «пока вся одежда не пропиталась кровью и рука не могла больше держать нож». Для ранених зто била мучительная процедура. Уставшие хирурги оперировали их без анес­ тезин и других обезболивающих средств. Меттерних поспешил поздравить Веллингтона с победой или, как он внразился, с «блестящим началом конца Наполео­ на». Веллингтон бнл еще более категоричен в оценке исхода битви при Ватерлоо. «Я не ошибусь, если скажу, что ми нанес­ ли Наполеону смертельний удар», — говорил герцог. Спустя 11 — 1 3 1 4


322

Дзвид Кит

девять дней после подписания Заключительного акта в Вене герцог Веллингтон, фельдмаршал Блюхер и их обьединенньїе армии окончательно повергли французского императора. Однако Наполеон не собирался сдаваться. Он вернулся в Париж через три дня после битвьі с намерением продолжать борьбу. Он соединит войска Груши с Национальной гвардией, обьявит очередную конскрипцию и снова пойдет против Веллингтона с 300-тьісячной армией. Планам Наполеона не суждено бьіло осуществиться. Про­ тив него виступила влиятельная группировка сановников и политиков, не желавших, чтобьі безрассудство Бонапарта вновь ввергло Францию в кровопролитне. В их числе бьіл и министр полиции Ф у те , «троянский конь» в его правительстве. Ф у т е вступил в сговор с законодателями в легислатуре, привлек на свою сторону бьівшего бонапартиста, генерала войньі за независимость в Северной Америке, героя Французской революции маркиза де Лафайета. Пятидесятисемилетний маркиз настроил обе палати парламента на осуждение Наполео­ на. «Император обязан незамедлительно подписать отречение, —настаивал Мари Ж озеф Лафайет. — Если ми избавимся от него, м и наконец заживем в мире». В защиту Бонапарта виступили его советник Карно, брат Люсьен и бивший революционер Змманюзль Сьейес. «Верно, Наполеон проиграл сражение, — говорили его сторонники. — Но французи должньї сплотиться вокруг него для того, чтобьі отстоять свою страну». Франция может победить только с На­ полеоном. «Ви забили, где лежат кости наших снновей и братьев? — спрашивал их и всех депутатов Лафайет. — В пустинях Египта, в снегах России, а теперь и на равнинах Бельгии. Ви хотите, чтобьі они легли и на улицах Парижа? Франция уже потеряла миллионн своих граждан, и все они — жертви одного человека, стремящегося разгромить всю Европу. Хватит! М и устали от кровопролития!» — заявил маркиз. В палатах раздавались призьівьі к отречению Наполеона, а его ближайшие советники, прежде всего брат Люсьен, требовали ввести армию и обьявить чрезвичайнне мери для консолидации власти. Наполеон долго не мог прийти к какому-то


Венау 1814год

323

определенному решению. Он принял горячую ванну и потом бродил по дворцу и дорожкам сада, где у ворот небольшая толпа знтузиастов кричала: « Vive ГЕтрегеиг!» 22 июня французская легислатура предьявила Наполеону требование добровольно покинуть трон, либо его свергнут. Ему дали один час на раздумье. Некоторьіе советники по-прежнему предлагали ввести армию. Но Наполеон отказался. «Я вернулся не для того, чтобьі залить Париж кровью», —сказал Бонапарт. В три часа пополудни Наполеон подписал отречение во второй раз.


Глава 33 ЗЬІБУЧИЕ ПЕСКИ

Finita la commedia. Из дневника Генца в последний день мирной конференции

ести о победе при Ватерлоо разносили по Европе почтовьіе каретьі и голуби. На поле битвьі ринулись и охотники за сувенирами, и писатели. Приехал в Ватерлоо лорд Байрон, открьіто скорбе вший о поражений Наполеона. Посетил место кровопролитного сражения и сзр Вальтер Скотт, напи­ савший потом:

В

«Земля все еще бьіла изрьіта взрьівами и усеяна пулями, сапогами, киверами, самими разньїми реликвиями, ос­ тавшимися после побоища и не представлявшими ценности для местньїх крестьян». На поле битви можно било увидеть цветьі, положеннне в память о погибших, и встретить крестьян, якобьі знавших На­ полеона и бравших на себя роль гидов. На рьінке торговий бой­ ко распродавали сабли, наградн и другие военнне трофей, подобранние после сражения. Вальтер Скотт купил две кирасьі.


Вена , 18Т4 год

325

Первьіми в Париж входили, естественно, победители — британцьі и пруссаки, и они решали, какие поправки внести в Заключительньїй акт Венского конгресса. Побег Наполеона с Зльбьі предполагал изменение условий мира, по крайней мере для Франции, хотя союзники, конечно, и расходились во мнениях на зтот счет. Наполеон властвовал около 100 дней, мирньіе переговорьі длились 133 дня. Париж в зти четьіре месяца напоминал Вену в дни конг­ ресса. Основное действо происходило на заднем плане. Полньіе зальї собирали театрьі, особьім успехом пользовались оперьі, давался новьій балет, посвященньїй Ватерлоо. Устраивались роскошньїе ужиньї в ресторанчиках, таких как «Бовилье», «Робер», «Массино», процветали позолоченньїе игорньїе зальї «Фраскати», «Салон дез зтранжер». Один британский капитан советовал всем, кто ищет счастья за рулеткой в игорном доме, не забьівать то, что написано над вратами ада у Дайте: «Оставь надежду всяк сюда входящий». Однако Париж отличало от Веньї одно существенное обстоятельство. В город вошли 150 тьісяч солдат, и столица вьіглядела как военньїй лагерь. Бельїе палатки британской армии вьістроились рядами на Елисейских Полях вплоть до еще недостроенной Триумфальной арки. Другие войска расположились на газонах у собора Парижской Богоматери и в Булонском лесу. Войска пришли в Париж не на отдьіх. Они бьіли нужньї прежде всего для того, чтобьі гарантировать возвращение ко­ роля Людовика XVIII. Несмотря на протестьі, Британия на­ стояла на своем решении — во второй раз возвели на трон мо­ нарха из династии Бурбонов. Зто бьіло сделано оперативно, никто из соперников даже не успел вьідвинуть претензии на власть. Людовик XVIII вернулся с британской армией, как го­ ворили злопьіхатели, «прячась за альїми мундирами англичан, окрашенньїми кровью французов». Король Людовик получил корону, трон, стражу, но пока еще не имел никакой власти. В столице царил хаос. Французские и союзньїе солдатьі конфликтовали, стрелились; возникали поєдинки и между возвращавшимися роялистами и бо­ напартистами. Из Лондона приехал лорд Каслри, составив компанию гер­ цогу Веллингтону. Они настроились на сдержанность, на то,


326

Давид Кит

чтобьі не навязьівать Франции мстительньїх условий мира, которьіе лишь усложнят положение Людовика XVIII и не будут способствовать стабильности в Европе. Пруссаки придерживались другого мнения. Блюхер назьівал Францию «преступной страной», заслуживающей наказа­ ний. Некоторьіе прусские генерали, вдохновившись неожиданно скорой победой, требовали разделить Францию, отобрав у нее Зльзас, Лотарингию, Саар, Савойю, Люксембург, Фландрию, Франш-Конте, Бургундию и взьіскать репарации в размере 1,2 миллиарда франков. Гарденберга поразили непомерньіе аппетитьі своих полководцев. «Я почувствовал, что попал в банду преторианцев», — говорил он. На пути в Париж пруссаки вели себя как разбойники с большой дороги, занимались грабежом и погромами «в отместку за оскорбления», нанесенньїе их стране. Мародерство прусских солдат возмущало союзников. «Я не знаю, какими слова­ ми можно бьіло описать зто варварство, —вспоминал капитан Гроноу. — Они вламьівались в дома и разбивали все вдребезги —от дорогих трюмо до кофейних чашек». Бешеную собаку во Франции долгое время називали «Блюхер». И оказавшись в Париже, прусские войска повели себя так же. Блюхер захотел взорвать Йенский мост в центре города только из-за того, что он бнл назван в честь победи Наполеона над пруссаками в 1806 году. По приказу фельдмаршала солдати уже подложили взрнвчатку, когда Талейран пригрозил, что он встанет на мосту. «Отлично, ми подождем, пока не появится князь», — сказал Блюхер, помня, какие неприятности чинил ему француз на Венском конгрессе. Вмешался герцог Веллингтон, успокоил фельдмаршала, но на всякий случай послал на мост британскую охрану. Талейран со своей сторони пообещал Блюхеру переименовать мост, на­ звать его мостом Военной школи. Мост бнл спасен и через некоторое время бнл снова назван Йенским. Но Талейрана встревожило поведение великих держав пос­ ле Ватерлоо. Он думал, что Венский конгресе заложил основи для подлинного мира в Европе. Своекорнстие, внеокомерие и своеволие, опасался Талейран, лишь «обрекут нас на то, что ми никогда не избавимся от революций».


Вена, 1814 год

327 * * *

Когда союзники собрались в Париже, перед ними сразу встал вопрос: что делать с Наполеоном? У пруссаков бьіл один ответ: расстрелять. Можно не сомневаться: если бьі пруссаки захвата­ ли Наполеона после Ватерлоо, то они так бьі и поступили. Блюхер приказьівал взять Бонапарта «живьім или мертвьім». Наполеон все еще пользовался определенной поддержкой и в армии, и в народе. Остатки войск во главе с маршалом Тру­ їли возвращались из Бельгии, с запада к Парижу шел контин­ гент, подавивший роялистский мятеж. Оценить реальную численность сторонников Бонапарта бьіло затруднительно, по некоторьім сведениям, он мог набрать 150—200 тьісяч человек. Цифра явно завьішена, но в любом случае Наполеон мог в и ­ ставить достаточно сильную армию для того, чтобьі развязать новую кровавую бойню. Никто из врагов Наполеона не желал такого поворота собьітий. Спустя несколько дней после отречения Бонапарта но­ вий глава временного правительства Ж озеф Фуше приказал ему покинуть столицу. Многие историки вьісказьівали предположение, будто Фуше рассчитнвал на то, что пруссаки изловят Наполеона и казнят. Как би то ни било, бивший император отправился в Мальмезон, в трехзтажний дворец на бе­ регу Сени, где он жил с первой женой Жозефиной и провел, по его словам, самую счастливую пору в своем восхождении к власти. Ж озефина умерла после того, как он отправился на остров Зльба. «Милая Жозефина! — говорил Бонапарт. — Она тогда мерещилась мне за каждьім углом». Пруссаки тем временем надвигались и били уже на подходе к Мальмезону. Правительство заявило, что не гарантирует безопасность Наполеону, и предложило ему вьіехать из страни. Бонапарт попросил разрешения остаться во Франции в качестве простого генерала, собрать армию и разгромить интервентов, которне рассредоточились, и их легко можно било би одолеть. Наполеон обещал никогда больше не заниматься политикой. Ему било отказано. Наполеон тайно уехал в Рошфор на западном побережье Франции в надежде найти судно, отправляющееся в Соединеннне Ш тати или на худой конец в Мексику или в Южную Аме­


328

Дзвид Кит

рику. Его уже поджидали два французских фрегата и два британских военньїх корабля, преградившие ему путь к побегу. Бонапарт, окруженньїй самими близкими друзьями, многие из которьіх били с ним на Зльбе, долго не мог решить, как ему поступить. Попитаться проскользнуть мимо британских кораблей? Если даже ему зто удастся, он не сможет уйти от по­ гони. Может бить, уйти незаметно на борту американского тор­ гового суда, как зто сделал его брат Жозеф, или на паруснике под флагом нейтральной страньї? Или упльїть в море на маленьком китобойном или риболовном судне, а потом пересесть на большой дружественньїй корабль? Друзья предлагали и другие вариантн —например, вивезти его на борту какого-нибудь судна в бочке. Наполеон отверг все вариантн побега как недостойнне для человека, еще недавно правившего самой сильной державой Европьі. Бонапарт решил обратиться к благородству британцев. Подобно афинскому полководцу, взнвавшему к великодушию царя Артаксеркса, Наполеон написал принцу-регенту, что он, как Фемистокл, вверяет свою судьбу самому заклято­ му врагу. Утром 15 июля Наполеон поднялся на борт корабля его величества «Беллерофон» и сдался англичанам. Неожиданно для самих британцев Наполеон оказался в их руках. Многие в Великобритании жаждали мести. Редактори лондонской «Тайме» хотели, чтобьі его повесили. Пруссаки предпочитали его расстрелять. Другие предлагали заключить «корсиканского людоеда» в лондонский Таузр, форт СентДжордж или сослать вместе с преступниками в залив Ботани в Тасмановом море. Вьісказьівалось и мнение, что лучше всего передать Бонапарта французекому правительству, хотя и не било уверенности в том, что новьіе власти в Париже проявят твердость. К концу июля Британия приняла решение, и зто било исключительно британское решение, поскольку союзники уже согласились с тем, чтобьі Лондон взял на себя всю ответственность за дальнейшую судьбу Наполеона. Бонапарта не казнят и не заключат в тюрьму на Британских островах. Ему не предоставят и убежище, на что надеялея бивший император: слишком большой риск. Премьер-министр лорд Ливерпуль пришел


Вена , 1814 год

329

к вьіводу, что Наполеон, уже вьізьівавший повьішенньїй интерес, скоро может стать популярной и опасной личностью, притягивающей к себе всех недовольньїх и озлобленньїх. Никто не хотел еще одного Ватерлоо. Наполеон разгневался, когда 31 июля заместитель государственного секретаря Британии обьявил решение правительства. Его отправят на остров Святой Еленьї в Южной Атлантике. Бонапарт запротестовал: его обманули. Он винил в предательстве (возможно, заслуженно) капитана «Беллерофона» Фредерика Мейтленда, якобьі обещавшего ему прибежище в Британии, но уже ничего нельзя бьіло исправить. Зкс-императора перевезли на 74-пушечньій корабль его величества «Нортумберленд», на котором ему предстояло отбьіть в ссьілку. Его ожидало десятинедельное морское путешествие на крошечньїй вулканический остров, располагавшийся в океане на расстоянии 1800 миль к востоку от Бразилии и 1200 миль к за­ паду от Ангольї. Ближайшая суша находилась в 700 милях, и она даже не бьіла отмечена на карте. После того как Бурбоньї вернулись в Париж, а Наполеон отправился на край света в Атлантику, миротворцьі принялись обсуждать будущее Франции. За переговорами они провели остаток лета и большую часть осени. Пожалуй, самьіе горячие дебати разгорелись вокруг судьбьі произведений искусства, украденньїх во время революционньїх и наполеоновских войн. Пруссаков раздражала медлительность переговорного процесса, и, не дожидаясь вердикта дипломатов, они сами взялись за дело. Буквально через несколько дней после прихода в Па­ риж прусские солдати ворвались в Лувр и начали виносить оттуда картини и скульптури, украденние, по их мнению, Бонапартом. Принадлежали ли все зти «рафазли» и «тицианн», срнвавшиеся со стен, пруссакам? И зачем им портрети Наполеона и членов семьи Бонапартов, затребованнне самим Блюхером? Парижан взбесило разграбление Лувра современннми ван­ далами. Директор музея барон Доминик Виван Денон вьіразил протест, сснлаясь на условия капитуляции Парижа, гарантирующие неприкосновенность французской собственнос-


330

Дзвид Кинг

ти (статья XI), но прусский офицер, командовавший вьівозом ценностей, Риббентроп (предок нацистского посла и министра иностранньїх дел), пригрозил арестовать его и отправить в тюрьму в Берлине. Один британец в то же время вьіступил в защиту пруссаков, говоря, что они лишь «грабят награбленное». Союзньш войскам иришлось сдерживать разьяреннне толпьі французов, готовьіх применить насилие к «оскверни­ телям» их музея. Папа Пий VII действовал более осторожно и легально. По совету кардинала Консальви он послал в Париж известного скульптора Антонио Канову, поручив ему обследовать Лувр и виявить, какие именно картини, изваяния и драгоценности принадлежат Ватикану. Его святейшество опирался на за­ конносте Сокровища били украденн, договор, санкционировавший зто воровство, утратил силу, и подписан он бнл по принуждению. Ф ранцузи вндвигали свои аргументи: дого­ вор по-прежнему является действующим и обязательним для исполнения; кроме того, в Лувре созданн лучшие условия для сохранения мирових шедевров. 20 сентября союзники решили вернуть произведения искусства их прежним настоящим владельцам. Солдати винес­ ли «Венеру Милосскую» ногами вперед из Лувра под истошние крики толпьі: «Позор!» С Триумфальной арки на площади Карусель сняли четирех бронзових коней, находившихся там последние семнадцать лет, и отправили обратно в Венецию, водрузив на собор Святого Марка, где они пребнвают и по сей день. На возвращении коней особенно настаивал Меттерних: он таким образом хотел отметить и возвращение Венеции в лоно Австрии. Ватикан получил основную часть своих сокровищ, в том числе «Аполлона Бельведерского» и «Лаокоона и его сьіновей». Возвращались и бесценнне архивние материали. Милану отдали обратно тайньїе записки Леонардо да Винчи «Атлантический кодекс», а также манускрипти Амброзианской библиотеки, вьівезеннне Наполеоном в 1796 году и подаренние Институту Франции. Затрати на доставку в Ватикан многих крупногабаритннх шедевров, статуй и больших картин ве­ ликодушно оплачивала Великобритания.


Вена , 1814 год

331

Великобритании же больше всех и доставалось от французов. Англичан ругали на улицах и даже вьізьівали на дузль. Гер­ цогу Веллингтону однаждьі пришлось уйти из театра, чтобьі не вьіслушивать оскорбления. Французам не нравился и человек, поставленньїй во главе процедурьі возврата художественньіх ценностей. Им бьіл Уильям Ричард Гамильтон, карьерньїй дипломат, прежде сьігравший свою роль в том, что Британский музей завладел уникальньїми историческими шедеврами, в том числе Розеттским камнем и «мраморами Злгина»*. Не собирается ли он что-нибудь забрать и в Париже? Ничего, конеч­ но, но сотрудники Лувра все-таки опасались. Ф ранцузи не переставали вьіражать своє несогласие. «Исчезли все лучшие статуй, — жаловался один обозреватель. — Заберут и половину того, что осталось». По официальньїм данньїм, из Лувра бьіли вьівезеньї 2065 картин, 289 бронзо­ вих изваяний, 317 статуй, бюстов и деревинних скульптур, 2432 других различннх предмета искусства. Великий музей теперь напоминал огромннй полупустой склад, «обвешанннй веревками и заставленннй треногами и подмостками», сетовал один из основателей Лувра. Некоторне знтузиасти музея всерьез думали, что Лувр закроют. Куратор музея и главннй расхититель художественннх ценностей во время наполеоновских войн барон Доминик Виван Денон ушел в отставку, протестуй против «надругательства» над своим детищем. Зто била самая масштабная в истории реституция произведений искусства. И она, конечно, проходила не без проблем. Некоторне шедеври, вроде полотна Паоло Веронезе «Брак в Кане», оказались слишком велики для безопасной транспортировки, и их пришлось оставить в Лувре. (Ф ранцузи разрезали его надвоє, когда увозили из Венеции.) Некоторне кар­ тини пропали во время перевозки, как, например, «Диоген» Рубенса. Многие годи не умирали слухи о том, что оригиналн шедевров били подмененн их имитациями. Картина Рафазля «Мадонна из Лорето» била явной копией. Полотно Антонио * Скульптури и фрагменти фризов Парфенона и другие исторические ценности афинского Акрополя, вьівезеннне британским послом в Османской империи лордом Злгином.


332

Давид Кит

Корреджо «Леда с лебедем» вернулось к владельцам с Ледой, у которой бьіла вьіписана другая голова. Некоторьіе коллекции, которьіх не бьіло в то время в Па­ риже, остались незамеченньїми во время поспешного возвращения предметов искусства. Возникали трудности и с архивами. Среди тех, кто пьітался разьіскать ценньїе материальї, украденньїе французами, бьіл и Якоб Гримм. Особенно сложно бьіло вернуть архивьі Ватикана до 900 года нашей зрьі, вьівезенньїе Наполеоном в 1810 году. Многие материальї бьіли уничтоженьї или проданьї производителям картона, а чинов­ ники питались скрьіть зти факти. Возникли серьезнне про­ блеми вокруг документов, связанннх с судом над Галилеем в 1633 году. Зти проблеми не били разрешенн к тому времени, когда союзники покидали Париж. Спори продолжались мно­ гие годи. К 1817 году Ватикан смог вернуть часть архивов, но, по разньїм оценкам, около двух третей документов пропали навсегда. Время от времени всплнвали те или иньїе исторические документи. Кодекс Галилея, хранившийся у герцога Блакаса, вернулся в Ватикан после его смерти в 1843 году. В сумрачном салоне недалеко от Елисейского дворца царь Александр ночами просиживал за разговорами с баронессой Крюденер, мистиком-прорицательницей, которую иногда на­ зивали и «посланницей Небес». Они обсуждали один из самих дорогих сердцу государя проектов, придуманннх им еще в декабре 1814 года в Вене. Теперь Александр собирался предложить его в Париже. Царь именовал свой проект «пактом любви». Историки називали его «Священним союзом». Царь Александр предлагал новий стиль дипломатии, отвергающий войни, революции и такие дипломатические ухищрения, как тайньїе сговорн и политика баланса сил, усложнявшие международнне отношения. Русский государь признвал глав государств руководствоваться заповедями новой «священной религии», а именно: справедливостью, христианской добродетелью и интересами сохранения мира. Царь, австрийский император и король Пруссии подписали зту своего рода хартию дипломатических отношений 26 сентября 1815 года.


Вена , 1814 год

333

Три монарха — католик, протестант и православний христианин — обязались взаимодействовать как «три ветви одной семьи», наставляемьіе Господом, источником «всеобщей любви, ведення и бесконечной премудросте». Они будут рассматривать народи своих стран как граждан зтого международного братства. Александр, Франц и Фридрих Вильгельм дали обещание защищать «веру, мир и справедливость», приглашая другие держави вступить в зту литу и поддержать ее «священнне принципи». Как отметил Генри Киссинджер, Священний союз России, Австрии и Пруссии бнл первьім в истории примером подписания международного договора, обязнвающего лидеров европейских государств служить общему делу. В 1919 году некоторне историки обнаружили сходство между заповедями Вудро Вильсона и декларацией трех самодержцев, якобьі отказавшихся от дипломатии войн и провозгласивших непреходящее международное сотрудничество. Сходство, конечно, єсть, но Священний союз, скореє, явился результатом романтизма, популярного в начале XIX века. Русский царь поддался зтому новомодному течению, точно так же как и влиянию своей прорицательницн. Уговорить прусского короля било нетрудно, сложнее иметь дело с императором Францем. Он бнл вначале настроен весьма скептически и попросил совета у Меттерниха. Министр назвал идею Александра очередной «безумной затеей», но все же решил, что Австрия может подписать договор. Британия отказалась участвовать в Священном союзе. Лондон не доверял ни России, ни царю. Каслри окрестил документ «возвншенной мистической благоглупостью». Папа Пий VII тоже не счел нужньїм присоединяться к новой романтической дипломатии. Турецкому султану, естественно, даже и не предлагали всту­ пать в союз. Царь Александр надеялся, что Священний союз станет венцом миротворческой деятельности зтого года. Но его инициативу затмил другой договор, подписанннй в Париже в ноябре 1815 года теми же тремя державами и Великобританией. Сформировался Четверной союз, состоявший из стран «Большой четверки», заключивших по завершений наполеоновских войн пакт и организовавших Венский конгресе. Союз четнрех дер­


334

Давид Кит

жав поставил целью крепить сплоченность и могущество во­ єнного альянса, сокрушившего Наполеона, и поддерживать мир и стабильность в Европе. Статья VI договора о Четверном союзе предусматривала периодические встречи лидеров великих держав для оценки международного положення. Они должньї бьіли принимать решения, наилучшим образом отвечающие интересам народов и направленньїе на сохранение мира на европейском континен­ те. Четверной союз брал на себя обязательство не допускать перерастания потенциальньїх угроз в полномасштабньїе кризисьі, отвечать на угрозьі согласованно и применять силу только в случае крайней необходимости. «Великий зксперимент» бьіл нацелен на создание мирового порядка, исключающего международную анархию. Велись разговорьі даже об учреждении «кабинета Европьі» и назначений Фридриха фон Генца «генеральним секретарем» Европьі, но зту идею очень скоро похоронили. Четверной союз создал прецедент институционального международного мирного урегулирования. Любой воєнний конфликт признавался недопустимим без коллективного согласия великих держав. Зто било одно из самих значительннх достижений послевоенннх мирних переговоров. Ветерани Венского конгресса, как заметил сзр Чарлз Узбстер, предприняли первую в истории дипломатии попнтку коллективного урегу­ лирования международннх отношений в мирное время. После Венского конгресса Доротея вернулась в Париж «другой женщиной», «королевой в мире дипломатов». Она решительно настроилась на то, чтоби начать новую жизнь. В пер­ вую очередь зто означало покончить с замужеством. Как като­ личка, она не могла оформить развод, но ей удалось добиться по закону отдельного жительства с супругом Здмоном и продолжать любовнне связи с графом Кламом-Мартиницем. Несмотря на внешнюю холодность, Талейран тоже воспнлал любовью, и обьектом его нежньїх чувств била, по общему убеждению, племянница Доротея. Друзья давно не видели кня­ зя в таком странном душевном состоянии. «Зто била безум­ ная страсть», — писал Ш арль де Ремюза. «Неистовое увлече-


Венау 1814 год

335

ниє» Талейрана, «лишавшеє его трезвости ума», заметил и министр юстиции Паскье. Но Талейран не мог рассчитьівать на взаимность, и зто в и ­ водило его из привьічного равновесия. Доротея отдавала предпочтение графу Кламу-Мартиницу. На исходе осени, когда граф вместе с австрийской армией уехал в Италию, Доротея отправилась с ним, оставив Талейрана грустить в Париже. Министр оказался в таком же печальном положений, в каком прошлой осенью пребьівал Меттерних, отверженньїй старшей сестрой Доротеи. Талейран утерял свой знаменитий флегматизм, лишился покоя и «в буквальном смисле умирал от неразделенной любви». Еще более серьезнне неприятности Талейрану приготовили союзники. Пруссаки, да и не только они, вознамерились перекроить карту Европьі. Положение декларации, принятой в марте о том, что союзники считают своим врагом не Францию, а Наполеона, било полностью проигнорировано. Пруссаки настаивали на том, что французи поддержали Наполеона и они — его сторонники, а не жертви. Францию надо наказать, и зтого требуют в том числе интереси европейской безопасности. Иньїми слова­ ми, условия мира для Франции теперь будут намного жестче. Франция утеряет территории, оставленнне за ней весной 1814 года (границн 1792 года ужмутся до контуров 1790 года). Она сохранит Зльзас и Лотарингию, но лишится долини Саар, и значительная часть Рейнланда отойдет соседям. Францию теперь будут окружать укрупненнне и более сильние, чем прежде, государства — Нидерландское королевство, Пруссия, Пьемонт-Сардиния, Бавария и нейтральная Швейцария. Францию принудят отказаться от ключевих крепостей, защищавших ее пределн, и уплатить контрибуцию в размере 700 миллионов франков, а также расходи на содержание в течение пяти лет огромной оккупационной армии. Согласно новому договору, по периметру страньї в крепостях будут размещенн 150 000 сол­ дат, и их содержание будет обходиться в 1,75 миллиона фран­ ков в день. Армия должна держать Францию в ежовьіх рукавицах до 1820 года (фактически ее убрали уже в 1818 году). Не только французи били возмущенн суровостью наказа­ ний за побег Наполеона с Зльбьі и «сто дней» его властвования.


336

ДавидКинг

В частности, вьіражал сожаление Генц, обвинявший сначала пруссаков, а потом и британцев, не воспротивившихся мстительности Пруссии. Мирний договор, по мнению русского представителя Поццо ди Борго, для Франции бьіл «гибельньїм». Условия мира несправедливьі, протестовал Талейран. «Требование уступок предполагает завоевание, —говорил князь. — Завоевание предполагает состояние войньї». Великие держа­ ви не бьіли в состоянии войньї с Францией. Венский конгресе предельно ясно заявил о войне только против Наполеона, а он повержен и сослан. Король Франции —союзник великих дер­ жав. Нет никаких оснований для того, чтобьі угрожать Ф ран­ ции. Союзники создают ненужньїе проблеми для короля. «Я не подпишу договор, —заявил Талейран. —Предьявленнне условия лишат нас и Франции, и короля». В знак протеста Талейран 24 сентября подал в отставку. Он рассчитьівал на то, что ее не примут. К своєму удивлению, король подписал ее. Талейран сиграл ключевую роль в восстановлении короля Людовика XVIII на французеком троне в 1814 году, он отстаивал его интересн на Венском конгрессе и помог ему снова вер­ нуться к власти летом 1815 года. Отставка для него била неожиданна и оскорбительна. Он уходил без прощальних церемоний и слов благодарности. Король даже не попнталея скрьіть свою «недоброжелательность». На Меттерниха после подписания договора нахлинула предогьездная грусть. Он уже не испьітьівал никакой радости от триумфального возвращения в город, которнй полюбил, проведя в нем лучшие годи своей дипломатической служби. Меттерних вьішел на балкон и долго смотрел на залитне солнцем криши Парижа. «И зти криши, и зто солнце будут ласкаться и тогда, когда не будет ни Наполеона, ни Блюхера, ни меня», — написал он дочери. Действительно ли важно все то, что он подписал в Париже? «Вся наша миссия сводилась к тому, что м и копошились в грязи и барахтались в знбучих песках», — сетовал Меттерних.


Зпилог

Л октября, проведя в океане семьдесят один день, фрегат X / его величества «Нортумберленд» вошел в маленькую гавань Джеймстауна на острове Святой Еленьї. Никто, как на Зльбе, не бросал цветьі в воду и не приветствовал восторженньіми криками Наполеона. Он не бьіл ни императором, ни су­ вереном острова, похожего на «черную каменную бородавку, вискочившую из океана». Наполеон бьіл узником зтих скал, лишенньїм каких-либо надежд на побег. Мария Луиза не приехала к нему на Зльбу, тем более она не сможет воссоединиться с ним на Святой Елене, даже если бьі у нее и появилось такое желание, — всем членам семьи Бонапартов бьіло запрещено сопровождать его в изгнание. Мария Луиза отправилась в герцогство Парма, которое она все-таки получила с помощью русского царя. Ее сопровождал любовник граф Найпперг, и они вскоре тайно обручились. После смерти Наполеона в має. 1821 года Мария Луиза сообщила семье о новом замужестве, и брак бьіл моментально узаконен. Она родила от графа троих детей, а после его смерти вьішла замуж в третий раз. Сьін Наполеона так и не вьіезжал из Веньї, оставаясь в фактическом заключении во дворце, и скончался от туберкулеза в 1832 году в возрасте двадцати одного года. Герцогиня де Саган и княгиня Багратион тоже впоследствии вьішли замуж. Порвав с князем Альфредом, а потом и с лордом Стюартом, герцогиня де Саган сочеталась браком с майором австрийской армии графом Карлом Шуленбургом.


338

Давид Кит

Она не прекращала тщетно добиваться возвращения дочери Аделаидьі Густавьі, и постепенно ее знтузиазм угас. «Она бьіла постоянно опечалена и угнетена, —говорила одна из ее приєм­ них дочерей. — Ее редко покидала печаль». Герцогиня умерла в Вене в 1839 году. Она так и не увидела свою родную дочь. Ее соперница княгиня Багратион счастливо вьіпуталась из долгов. На помощь неожиданно пришел дипломат сицилийского посольства герцог Серра-Каприола, гарантировав кре­ диторам оплату всех счетов. Княгиня впоследствии вьішла замуж за богатого англичанина Джона Хоубарда Карадока и продолжила вести зкстравагантньїй образ жизни. Она вьехала в роскошньїй особняк «Отель де Брюнуа» в центре Пари­ жа, где снова открьіла фешенебельний салон. Внучка Меттерниха однажди встретила княгиню, когда той уже било за шестьдесят. «Кто ее не видел, много потерял, — говорила она потом. — Она забила, что постарела, и думала, что все еще живет в те благостине времена, когда Изабе писал ее в розах, вуалях и облаках. Остались только розьі и вуали. От обильннх белокурнх завитушек сохранились четьіре или пять жиденьких желтьіх прядей. Кожа била похожа на виж атий лимон; тело, да и тело, если присмотреться, напоминало разваливающийся скелет». Она умерла в 1857 году по дороге в Венецию. Княгиня Багратион и герцогиня де Саган всегда претендовали на то, чтобьі за их салони на Венском конгрессе сражались две великие империи. Они заняли достойное место и в литературе. Княгиня Багратион запечатлена Бальзаком в «Шагреневой коже», образ герцогини де Сагаи виведен в ро­ мане Немцовой «Бабичка» — о княгине, дружащей с крестьянином. Дворец Пальма, где затевались все интриги, в восьми­ десятих годах XIX века бнл снесен, и на его месте австрийцн построили Бургтеатр. Президент конгресса Меттерних еще тридцать лет возглавлял министерство иностранннх дел Австрии, одержав немало дипломатических побед, в том числе и сомнительннх. В ста­ рих исторических исследованиях его длительную дипломатическую карьеру назнвают «зпохой Меттерниха». За работу на Венском конгрессе его вознаградили замком Иоганнисберг на


Вена , 1814 год

339

Рейне. Блистательную карьеру Меттерниха закончила революция 1848 года. Семидесятипятилетний сановник вьінужден бьіл бежать от разьяренной толпьі. Проведя год в изгнании, Меттерних возвратился в Вену, хотя уже чувствовал себя неким «призраком», «неодушевленньїм существом». Конечно, он находился не в той форме, когда, как сам говорил, «управлял всей Европой». К счастью, ему не пришлось дожить до той порьі, когда Австрия в шестидесятьіх годах XIX века и позже терпела поражение за поражением и теряла одну территорию за другой. Самая необьїкновенная судьба сложилась у царя Александра, увековеченного Львом Толстьім в романе «Война и мир». По официальньїм данньїм, он умер в 1825 году, находясь на отдьіхе в Криму*. Причини смерти не установленьї; вьісказьівались самьіе разньїе домьісльї —от малярии и тифа до сифилиса и отравления. В народе распространялись слухи и о том, будто царь имитировал смерть и долгое время жил отшельником в лесах. Согласно зтим слухам, в которьіе до сих пор верят и некоторьіе историки, Александр дожил до 1864 года под именем сибирского отшельника Федора Кузьмича. По другой версии, царь умер во время паломничества в Святую землю. В любом случае многочисленность историй о судьбе Александра указьівает на то, что он стал сказочньїм героєм. Пушкин** назвал его «Сфинксом, унесшим свою тайну в могилу». Одним из долгожителей оказался князь Талейран. После отставки он оставался в Париже в особняке на улице Сен-Флорентен, где писал или, вернее, диктовал свои мемуари. Исто­ рики будут настойчиво считать его представителем миролюбивой, не милитаристской Франции, а французские лидери — от Наполеона III до Шарля де Голля —вождем коалиции малих государств. Если Людовик XVIII до конца своего правлення держал Талейрана в тени, то другие государственнне и политические деятели старались отметить его заслуги на Венском конгрессе. * Александр І умер в Таганроге 19 ноября 1825 года. ** «Сфинксом, не разгаданньїм до гроба» назвал Александра І позт князь П.А. Вяземский.


340

Давид Кит

Особенно бьіл благодарен ему король Саксонии, а король Не­ аполя удостоил его титулом герцога Дино. Сам Талейран отказался принять зтот титул, передав его и все, что к нему прилагалось, племяннику Здмону и племяннице Доротее. Доротея —герцогиня Дино —вернулась в Париж в феврале 1816 года, порвав с графом Кламом-Мартиницем и возобновив отношения с Талейраном. В декабре 1820 года она ро­ дила дочь Полину, и многие подозревали, что ее отцом бьіл семидесятичетьірехлетний князь. Можно допустить, что они стали любовниками в дни Венского конгресса, и, безусловно, многие годьі Талейран и его племянница не по крови пребьівали в интимньїх связях. Они продолжали жить вместе и в тридцатьіе годьі, когда Талейран помог еще одному королю сесть на трон — Луи Филиппу. Последние деятельньїе годьі Талейран проведет послом в Англии, с которой он постоянно стремился установить дружественньїе отношения после ста пятидесяти лет враждьі. Доротея жила с ним и в Лондоне. Та­ лейран умер в 1838 году в возрасте восьмидесяти четьірех лет, Доротея сидела у его постели. «Вена! Вена! — писала Доротея. — Вся моя жизнь связана с зтим городом». Она всегда с нежностью вспоминала венский период своей биографии, но не вдавалась в подробности. «Если я и делала что-нибудь, кроме наклеивания марок, — говорила она о времени, проведенном во французской миссии, — то не в моем вкусе обсуждать зто с кем-либо». Доротея тоже многие годьі содержала фешенебельньїй салон и умерла в сентябре 1862 года в возрасте шестидесяти девяти лет. Самая трагическая судьба постигла британского лорда Каслри. Странньїм образом самьій разумньїй, пожалуй, человек на Венском конгрессе превратился в параноика. Его интернационализм скоро вошел в противоречие с официальной политикой Британии, взявшей курс на самоизоляцию и отказ от международньїх обязательств. Каслри не захотел прислушиваться к общественному мнению и стал непопулярен. Лорду мерещилось, что весь мир ополчился против него, и он никогда не вьіходил из дома без парьі заряженньїх пистолетов. Он ощущал себя жертвой, и у него началось психическое расстройство. Друзья боялись за жизнь лорда, видя его странное, иррацио-


Вена , 1814 год

341

нальное поведение. От него прятали пистолетьі, ножи и бритвьі. Однако все попьітки спасти лорда Каслри от самого себя оказались тщетньїми. Утром 12 августа 1822 года он перерезал себе горло перочинньїм ножом, хранившимся в тайнике в кабинете. В начале 1919 года Париж принимал дипломатов, сьезжавшихся на переговорьі о мире после Первой мировой войньї. Для них очень важно бьіло не дать повода для сопоставления Парижской конференции с декадентским Венским конгрессом, чтобьі, как вьіразился Вудро Вильсон, «от нас не пахло венскими духами». Действительно, Венский конгресе подвергалея беспощадной критике, особенно за празднества и склоки, отвлекавшие миротворцев и мешавшие переговорам. Однако праздному сти­ лю конгресса можно найти и оправдание. Несмотря на бряцание оружием, великие державьі не чувствовали себя в безопасности и не собирались демобилизовать войска после заверше­ ння войньї. Они могли в любой момент виставить свои армии в случае, если Наполеон сбежит с Зльбьі. Затягивание перего­ ворного процесса играло им на руку. Они находились в одном городе и могли бьіетро принимать совместньїе решения. Ес­ ли бьі конгресе закончилея ран ьте и союзники разьехались по домам, им бьіло бьі намного сложнее координировать свои действия против Бонапарта. Все зто, конечно, не освобождает конгресе от критики. Тайная дипломатия венских миротворцев создавала обстановку подозрительности и недоверия. Закрьітьіе совещания вьізьівали недовольство, многие государства оказались в роли пассивньїх наблюдателей. Заявленньїе принципи возрождения Европи применялись вьіборочно и непоследовательно. К примеру, в нарушение принципа легитимности не били восстановленн древние республики Генуя и Венеция, и они навсегда исчезли с карти мира. Таким же образом не била восстановлена Священная Римская империя, остались ни с чем рьіцари Мальти. Каждий делегат конгресса, конечно, преследовал свои цели. Интересн народов приносились в жертву интересам династий,


342

Давид Кинг

большие государства третировали мальїе страньї. «Крупная рьіба заглатьівает мелкую», — ворчал испанец Лабрадор. Россия «проглотила» Финляндию и Бессарабию, которьіе она по­ лонила еще во время наполеоновских войн. В ее состав вошло и условно независимое Польское королевство, и Россия теперь могла влиять не только на Центральную Азию и Средний Восток, но и на значительную часть Северной, Юго-Восточной и Центральной Европьі. Россия стала европейской державой в большей мере, чем когда-либо прежде. Австрийцьі, воспользовавшись тем, что принимали у себя конгресе, прибрали к рукам Тироль, а также Далмацию и Ме­ трик), продвинувшись еще дальше на Балканьї, где они окончательно завязли вплоть до Первой мировой войньї и краха габсбургской монархии. Австрия расширила своє господство в Северной Италии, завладев Ломбардией и Венецией и до­ бившись передачи членам семейства Габсбургов Тосканьї, Пармьі и Моденьї. Даже восстановленная династия Бурбонов в Неаполе попала в зависимость от Веньї. Австрийская гегемония на Апеннинском полуострове продлилась до обьединения Ита­ лии во второй половине XIX века. Значительно усилило своє могущество и богатство коро­ левство Пьемонт-Сардиния, получив от миротворцев Геную, французекую Савойю, Ниццу на Ривьере, Монако и другие территории. Зто обстоятельство через пятьдесят лет сьіграет существенную роль в изгнании австрийцев и обьединении Италии. Перекраивая Европу, конгресе совершенно не обращал вий­ мання на подлинньїе интересьі народов, посеяв зерна недовольства и будущих революций. Делегата, естественно, не занимались проблемами испанской Америки, как и всего остального неевропейского мира. Но они игнорировали и национальньїе устремления европейских народов, особенно мальїх, обездоленньїх и угнетенньїх. Правда, за зтот «изьян» в работе историки обрушили свой гнев на конгресе много позже, когда в полной мере стал проявлять себя национализм. В 1815 году миро­ творцев больше волновали проблеми легитимизма, «баланса сил» и, по вьіражению Генца, «дележа добьічи».


Вена , 1814 год

343

Великие держави, подписавшие Заключительньїй акт конгресса, создали и прецедент вмешательства во внутренние дела других государств. На четьірех сьездах «конгресса Европьі» (Зкс-ла-Ш апель — 1818 год, Троппау — 1820 год, Лайбах — 1821 год и Верона — 1822 год) они обогатили свои полномочия по недопущенню попьіток подорвать мир и стабильность в Европе правом вмешательства во внутреннюю политику дру­ гих стран с целью поддержания законности и порядна. В ре­ зультате, как говорил лорд Каслри, великие держави взяли на себя роль «жандармов Европьі». В 1820 году, когда лидерьі великих держав встречались в Троппау (теперь Опава), возникло сразу несколько угроз миру и стабильности в Европе: заговор взорвать лондонский парла­ мент, убийство наследника французского трона, революции в Испании, Португалии, Пьемонте и Неаполе. Великие держа­ ви заявили, что они не потерпят противозаконних действий, и пригрозили применить в случае необходимости силу Венский конгресе, конечно, не давал им такого права, но заложил основу для коллективной заботьі не только о мире, но и о порядке в Европе. Конгресе оставил и немало недоделок. Миротворцн совершенно забили о крошечной общине Мореснет, лишив ее государственности еще на сто лет. На зто поселение, внроешее на богатнх цинкових рудниках и расположенное в семи милях к югу от Зкс-ла-Ш апеля, претендовали Пруссия и Нидерландн, но никто так и не смог разрешить спор. Лишь на следующий год зту территорию поделили между двумя королевствами, умудрившись третью часть, размерами всего в одну квадрат­ ную милю, прилегающую непосредственно к рудникам, обьявить «нейтральним Мореснетом», которнй просуществовал в таком виде до Первой мировой войньї (он бнл захвачен Германией, а в 1919 году его передали Бельгии). Другие упуще­ ння били гораздо серьезнее. Не только лорду Каслри пришлось сожалеть о том, что Венский конгресе не уделил должного вий­ мання взаимоотношениям между Россией и Турцией по пово­ ду Балкан, Черного моря и Восточного Средиземноморья. Очень скоро многие предначертания конгресса начали да­ вать сбои. В 1830 году, через пять лет после смерти царя Алек-


344

Давид Кит

сандра, восстали поляки. Мятеж бьіл жестоко подавлен. Королевство Польское, или Царство Польское, окончательно вошло в Российскую империю, добившись независимости только пос­ ле завершення Первой мировой войньї. В том же году во Франции случилась очередная революция, в третий раз свергшая короля-Бурбона. В 1831 году Бельгия отпалаот Нидерландов, и один из самьіх молодьіх участников Венского конгресса, принц Саксен-Кобург-Заальфельдский, стал ее первьім коро­ лем. Греция обрела национальную государственность, и ее пре­ зидентом бьіл избран Иоаннис Антоний Каподистрия. В основном же решения конгресса оказали долговременное воздействие на политическую географию Европьі. За исключением Краковской республики, захваченной Россией в 1846 году, границьі в Восточной Европе в продолжение ста лет оставались такими же, какими их начертал Венский конгресе. Практически не менялась вплоть до XX века и географическая карта Скандинавии. Ш веция лишилась балтийского острова Рюген и своей доли Померании в Северной Германии. «Шведская Померания» отошла к Пруссии, которая в результате трехсторонней еделки уступила графство Лаузнберг Даний, а та, в свою очередь, отдала Ш веции Норвегию, где она и находилась до обретения независимости в 1905 году. Однако Данию не ста­ ли принуждать к тому, чтобьі отказаться от бивших норвежских колоний Исландии, Гренландии, Фарерских островов и даже от Гольштейна, которьій ей достался от Священной Римской империи (позднее, в шестидесятьіх годах XIX века, отдан вместе со Шлезвигом Пруссии). Исландия получит независимость в 1944 году, Гренландия в 1979 году добьетея самоуправления, а автономньїе Фарерские острова сохранят верность датской короне. В Центральной Европе образовалея довольно шаткий союз германских государств, просуществовавший в более или менее неизменном виде до 1866 года. В него вошли тридцать девять государств, больше, чем тогда можно бьіло насчитать по всей Европе. Самими могущественньїми членами конфедерации бьіли, конечно, Австрия и Пруссия, за ними по рангу следовали бьівшие наполеоновские королевства Бавария, Вюртемберг и Саксония. К союзу присоединились Ганновер, возведенньїй


Вена , 1814 год

345

конгрессом в королевство, несколько княжеств и герцогств, «вольньїе города» Любек, Франкфурт, Бремен, Гамбург и совсем крошечньїй Лихтенштейн. Без права голоса в союз всту­ пили иностранньїе государства на правах владения — Англия (Ганновер), Дания (Гольштейн) и Нидерландьі (Люксембург). Германский союз страдал многими недостатками, не располагая единой армией, валютой, судебной системой и таможней. Однако его появление имело огромное международное значение. По словам Генри Киссинджера, создатели союза очень близко подошли к разрешению «фундаментальной германской проблемьі»: возникла Германия, не слишком слабая и не слишком сильная; Германия, на которую не посмеют на­ пасть и которая, с другой стороньї, не может угрожать соседям. После 1815 года Германия длительное время жила в мире, столь необходимом для ликвидации последствий наполеоновских войн. Самьіми существенньїми и имевшими далеко идущие последствия как для страньї, так и для Европьі оказались решения конгресса по Пруссии. Хотя ее делегация и бьіла разочарована тем, что получила лишь малую часть того, на что рассчитьівала, пруссакам достались территории, позволившие им совершить головокружительньїй зкономический взлет и сьіграть ведущую роль в воссоединении Германии. В дополнение к Одеру, Зльбе и Висле Пруссия стала господствовать и на Рей­ не, она получила в своє распоряжение многие крупньїе исторические города, как, например, Кельн и Трир, не говоря уже о долине Саар, где вскоре обнаружат богатейшие залежи каменного угля и железньїх руд. «Германии предоставлена такая защита, какой у нее никогда не существовало», —говорил лорд Каслри. Ни он, ни его коллеги-миротворцьі даже не догадьівались, какой подарок они преподнесли пруссакам. Британия еще больше усилила свои позиции на море. Она сохранила за собой стратегические морские опорньїе пунктьі, добьітьіе во время наполеоновских войн: Мальту, мьіс Доброй Надеждьі, Цейлон, Маврикий, Ионические острова. Королевский флот теперь располагал базами в Средиземноморье, в Южной Атлантике и на Тихом океане, позволявшими охранять морской путь в Индию, которая скоро станет «жемчужиной в


Л6

ДавидКинг

короне» Британской империи. Каслри опоясал Францию более могущественньїми Нидерландами, Пьемонтом-Сардинией и нейтральной Швейцарией, усилил Пруссию для военно-политического «уравновешивания» европейского континента. Увлечение лорда Каслри «зквилибристикой» имело вполне определенную цель —установлений по его определению, «спра­ ведливого баланса сил» на континенте позволит Британии заняться другими частими света и создать такую империю, какой еще не существовало. Венский конгресе впоследствии вьізвал к жизни и многие другие доктрини и концепции. В начале двадцатьіх годов XIX века некоторьіе страньї в Южной Америке взбунтовались против испанского владьічества, и великие держави, отказавшись при­ знать новьіе революционньїе правительства, пригрозили отправить через океан воєнную зкепедицию для восстановления ис­ панского господства. Угроза била вряд ли осуществима, несмотря на то что на интервенции особенно настаивали царь Александр и некоторьіе влиятельньїе фракции во Франции Бурбонов. 2 декабря 1823 года президент Джеймс Монро провозгласил, что он будет рассматривать любьіе попьітки вмешательства в Южной Америке как «недружественньїе актьі» по отношению к Соединенньїм Штатам. Молодая республика в и ­ ступила с очень смельїм заявлением, Меттерних сравнил его по революционности с Декларацией независимости. Соединенньїе Ш тати не могли, конечно, бросить вьізов великим державам без помощи Британии (Лондон имел свои коммерческие види на регион и стремился преградить поползновения других европейских держав). Так или иначе, «доктри­ на Монро» сигнализировала о стремлении изоляционистской Америки играть все более важную роль в международннх делах. Со временем зта доктрина будет определять внешнюю политику Соединенних Штатов по мере их продвижения на запад к Тихому океану и наращивания зкономического могущества. До побега Наполеона с Зльбьі решения Венского конгресса можно било считать образцом отношения к побежденному противнику. Международное сообщество не подвергло Фран­ цию остракизму и не наказало как следует за развязнвание войн. Мстительность, как говорил лорд Каслри, приведет лишь


Вена , 1814 год

347

к новьім кровопролитиям, о чем, к сожалению, миротворцьі забьіли осенью 1815 года, вьідвигая Франции новьіе условия. Более жесткие требования могли действительно изолировать и озлобить Францию. В 1818 году, когда Франция виплатила ос­ новную часть контрибуции, союзники вивели оккупационньїе войска, и Ф ранция присоединилась к Четверному союзу, ставшему «пятерньїм». Несмотря на скандальность и праздность зтой «ярмарки тщеславия», на счет Венского конгресса можно записать нема­ ло поразительньїх успехов. Делегати зафиксировали границн европейских стран, начиная с создания великого герцогства Люксембурга и кончая реорганизацией Швейцарии в конфедерацию кантонов с конституцией и статусом «вечного нейтралитета». Папству возвратили его территории, легатства и область Марке, хотя Ватикан и потерял навсегда Авиньон. Исключительно важна статья LXXIII Заключительного акта, касающаяся Бельгии: в ней впервне записана полная и безоговорочная гарантия религиозной терпимости. Венский конгресе стал первой в истории международной конференцией, обратившей внимание на гуманитарнне про­ блеми. На нем били подтвержденн гражданские права евреев, осужденн работорговля и литературное пиратство, принятн дипломатические норми, действующие до сих пор. Венскому конгрессу принадлежит заслуга в классификации дипломатических представителей (посли, папские легати или нунции, посланники, министри-резиденти, повереннне в делах) и определении дипломатического старшинства в соответствии с рангом и длительностью дипломатической служби, а не пре­ стижем и могуществом того или иного государства. Конгресе провозгласил международннй контроль над реками, пересекающими национальнне границн, и свободу плавання по ним. Можно поаплодировать венским миротворцам и за титаническую работу, проделанную по возврату украденних произведений искусства их владельцам. Самое главное —конгресе установил мир, подлинннй мир, продержавшийся гораздо дольше, чем предполагали сами де­ легати. Несмотря на бунти, восстания и гражданские войньї, возникавшие на волне возраставшего национализма, за сто лет


348

Давид Кит

ни один конфликт не втянул великие держави в крупномасштабную, кровопролитную войну. Крьімская война, за которой последовали воссоединения в Италии и Германии, не идет ни в какое сравнение с наполеоновскими войнами или Первой мировой войной. Если даже Венский конгресе не бьіл единственньїм факто­ ром поддержания длительного мира, то он сьіграл по крайней мере главную роль. Миротворцьі создали систему коллективной безопасности, то єсть такой порядок международньїх отношений, которьій лорд Каслри назвал «великим механизмом сохранения Европьі». Впервьіе появилея международньїй фо­ рум, где могли встречаться лидерьі государств, обсуждать и устранять разногласия и проблеми, — на самом деле первьіе в истории «саммитьі» для поддержания мира в мирное время. Регулярнеє встречи прекратились в 1822 году, но практика консультаций для разрешения конфликтов по примеру конгресса продолжалась почти столетие. Венский конгресе породил дух международного сотрудничества, послуживший примером для последующих конференций и во многих отношениях остающийся непревзойденньїм.


Аббревиатурьі (Наиболее часто встречающиеся в примечаниях)

BD

С.К. Webster, ed. British Diplomacy, 1813—1815: Select Documents Dealing with the Reconstruction o f Europe. London, 1921. Ч.К. Узбстер,ред. Британская дипломатияв 1813— 1815 годах: Избранньїе документа, связанньїе с реконструкцией Европьі. Лондон, 1921.

СС

Robert Stewart, Viscount Castlereagh. Correspon­ dence, Despatches and Other Papers o f Viscount Cast­ lereagh, Second Marquess o f Londonderry. X—XI. London, 1853. Роберт Стюарт, виконт Каслри. Переписка, депеши и другие документа виконта Каслри, второго маркиза Лондондерри. X—XI. Лондон, 1853. Commandant Maurice Henri Weil, ed. Les Dessous du Congres de Vienne d'apres des documents originaux des archives du Ministere imperial et royal de Vinterieura Vienne. I—II. Paris, 1917. Майор МорисАнри Вейль,ред. За кулисами Венского конгресса: по подлинньїм документам из архивов имперского и королевского министерства внутренних дел в Вене. I—II. Париж, 1917. Guide des etrangers a Vienne pendant le congres contenant les noms des souverains presents dans cette ca-

DCV

GE


350

Аббревиатурьі

GPW K

HHSA

MSB

NP

SG

pitale ainsi que ceux des ministres et charges d 'affai­ res des differentes corns aupres de celle de Vienne au mois d ’octobre 1814. Vienna, 1814. Справка об иностранцах, находящихся в Вене в связи с конгрессом, содержащая имена государей, приехавших в столицу, а также посланников различньїх дворов, пребьівающих в Вене, по состоянию на октябрь 1814 года. Вена, 1814. August Fournier, ed. Die Geheimpolizei a u f dem Wie­ ner Kongress: Eine Auswahl aus ihren Papieren. Vi­ enna, 1913. Огюст Фурнье, ред. Тайная полиция о Венском конгрессе: вьіборка из документов. Вена, 1913. Hans-, H o f - und StaatsArchiv, Vienna. «Хаус-, хоф-унд штаатсархив» (Династические, дворцовьіе и государственньїе архивьі), Вена. Maria Ullrichova, ed. Clemens Mettemich — Wilhelmine von Sagan: Ein Briefwechsel 1813—1815. Graz — Koln, 1966. М ария Улльрпхова, ред. Клеменс Меттерних — Вильгельмина фон Саган: переписка в 1813— 1815 годах. Грац — Кельн, 1966. Prince Richard Mettemich, ed. Aus Mettemich’s nachgelassenen Papieren. I—II, Vienna, 1880—1884. Князь Рихард Меттерних, ред. Документальнеє наследие Меттерниха. I—II, Вена, 1880—1884. Supplement du Guide des etrangers au quel on a joint La Liste Generate des cavaliers employes par sa Majeste VEmpereur et Roi en qualite du grand maitres, aides de camp generaux, adjudants, chambellans et pages aupres des augustes etrangers a Vienne 1814. Vienna, 1814. Приложение к справке об иностранцах — спи­ сок лиц, служащих его императорскому и королевскому величеству в качестве гроссмейстеров, адьютантов, аджюданов, камергеров и пажей при вьісочайших особах в Вене, 1814 год. Вена, 1814.


Аббревиатурьі TLC

TLI

WD

WS D

WZ

351

M.G. Pallain, ed. The Correspondence o f Prince Tal­ leyrand and King Louis X V III during the Congress o f Vienna. New York, 1973. M. Пален, ред. Переписна князя Талейрана и ко­ роля Людовика XVIII в дни Венского конгресса. Нью-Йорк, 1973. Gaston Pklewski, ed. Le Miroir de Talleyrand: Lettres inedites a la duchesse de Courlandependant le Congres de Vienne. Paris, 1976. Тастон Палевский,ред. Зеркало Талейрана: неизданньїе письма герцогине Курляндской во время Венского конгресса. Париж, 1976. Colonel Gurwood, ed. The Dispatches o f Field Mar­ shal the Duke o f Wellington. VIII—IX, London, 1844— 1847. Полковник Гервуд, ред. Депеши фельдмаршала герцога Веллингтона. V III—IX, Лондон, 1844— 1847. Supplementary Despatches and Memoranda o f Field Marshal Arthur, Duke o f Wellington. IX, X, and XI. London, 1858—1872. Дополнительньїе депеши и докладньїе записки фельдмаршала Артура, герцога Веллингтона. IX, X и XI. Лондон, 1858-1872. Wiener Zeitung. «Винер цайтунг».


Примечания

В распоряжении и историков-профессионалов, и любителей имеется огромное количество документальних материалов о Венском конгрессе. Во-первих, сохранились договор, трактати, протоколи и записи заседаний и совещаний, опубликованнне в сборнике Ходзько: Е.J.B. Chodzko, the Compte d’Angeberg, Le Congres de Vienne et les traites de 1815, 1—IV (1864), а также в более раннем собрании документов Иоганна Людвига Клюбера: Johann Ludwig Kluber, A d en des Wiener Congresses in denJahren 1814 und 1815, 1—IX (1815—1835). Haброски и проекти документов конференции хранятся в архивах Вени: Haus-, Hof- und Staatsarchiv St. K. Kongressakten Kart. 1—16. Многие министрн иностранних дел и старшие дипломати вели дневники и оставили свои мемуари о Венском конгрессе. Прежде всего представляют интерес заметки Меттерниха, изданние его сином Рихардом Меттернихом, и Талейрана: Prince Richard Mettemich, ed.t A usM ettem ich’s nachgelassenenPapieren. I—II, Vienna, 1880—1884; Tal­ leyrand, Memoires Complets et Authentiques de Charles-Maurice de Tal­ leyrand, 1754—1815, vols. II and III. Мемуари били опубликованн посмертно, подвергнувшись основательному редактированию в расчете на последующие поколения. Ценную информацию дают посла­ ння Талейрана королю Людовику XVIII из Вени: Correspondance inedite du Prince de Talleyrand et du roi Louis XVIII pendant le Congres de Vienne, ed. G. Pallain (1881), а также его переписка c исполняющим обязанности министра иностранних дел в Париже Арнай-Франсуа де Жокуром: Amail-Frangois de Jaucourt, Correspondance du Comte du Jaucourt avec le Prince de Talleyrand pendant le Congres de Vienne (1905); в последнем собрании содержатся и письма, не вошедшие в офици-


Примечания

353

альную переписну французской миссии в Вене с министерством иностранньїх дел в Париже. Для понимания личности Талейрана, безусловно, важньї его пись­ ма герцогине Курляндской: Talleyrand Intime, d ’apressa correspondance inedite avec la duchesse de Courlande (1891); Gaston Palewski, ed. Le M iroirde Talleyrand: Lettres inedites a la duchesse de Courlande pendant le Congresde Vienne. Paris, 1976. Следует обратиться и к менее известному источнику, описанню конгресса, составленному одним из друзей Талейрана, аббатом де Прадтом, и опубликованному еще в 1815 году: Abbe de Pradt, Congresde Vienne, I—II. Заслуживает внимания еще одна ранняя хроника — Газтана де Ракси де Флассана, историка, приехавшего на конгресе специально для того, чтобьі описать его для потомков, и опубликовавшего свой труд в 1829 году: Gaetan de Raxis de Fiassan, Histoire du Congres de Vienne (1829). C m . также повествование делегата Ханса Кристофа Гагерна, представлявшего Голландию и Нассау: Hans Christoph Gagern, Mein Antheil an der Politik, второй том Nach Napoleons Fall: D er Congress zu Wien (1826). Благодаря старанням чешекой исследовательницьі Марии Улльриховой историкам доступньї біб п и сем Меттерниха герцогине де Саган, найденньїх в 1949 году в подвале одного из его поместий и относящихся к периоду окончания войньї и мирной конференции. Они изданьї в 1966 году: Maria Ullrichova, ed., Clemens M ettemich — Wilhelmine von Sagan: Ein Briefwechsel 1813—1815, Graz — Koln, 1966. Представляет интерес и переписна Меттерниха с княгиней Доротеей де Ливен: The Private Letters o f Princess Lieven to Prince M ettemich, 1820— 1826. K сожалению, почти не используются в исследованиях Венского конгресса мемуарьі одного из помоіцников Меттерниха, барона Биндера: они не опубликованьї и хранятея в венских архивах Haus-, Hof- und Staatsarchiv St. K. Kongressakten Kart. 16. Фридрих фон Генц, помощник Меттерниха и секретарь конгрес­ са, будто бьі тоже подготовил историю Венского конгресса, но, увидев, что заметки полупились слишком критичними, уничтожил ру­ кописи Его действия достойньї сожаления, поскольку он бьіл исключительно одаренньїм летописцем, обладавшим аналитическим умом, прошедшим школу Иммануила Канта и посвященньїм во всю подноготную мирной конференции. Однако сохранились многочисленньїе наблюдения и замечания Генца в его обильной переписке. В атом отношении неплохим источником может послужить Oesterreichs Theilnahme an den Befreiungskriegen: Ein Beitrag zur Geschichte der Jahre 1813 bis 1815, под редакцией Клинковстрема (Klinkowstrom) (1887). Письма Генца в Бухарест изданьї графом Прокеш-Остеном: Comte ! 2 — 1 31 4


354

Примечания

Prokesch-Osten, Depeches inedites du chevalier de Gentz aux hospodars de Valachie pour servir a Vhistoire la politique europeene, I (1876). Карл Мендельсон-Бартольди опубликовал Briefe von Friedrich von Gentz an Pilat, I—II, by Karl Mendelsson-Bartholdy (1868). Отдельньїе письма Генца можно найти в третьем томе Briefе von undan Friedrich von Gentz, ed. Friedrich Carl W ittichen and Ernst Salzer (1913), а также в первом томе Adam Miillers Lebenszeugnisse, ed. Jakob Baxa (1966). Существуют фрагмент заметок Генца о Венском конгрессе Denkschrift von Friedrich von Genz, написанньїх в феврале 1815 года (N P II 473 ff), и его дневник Tagebiicher, I—IV, опубликованньїй Варнгагеном фон Зн зе (1873). Наиболее известньїми источниками информации о Венском кон­ грессе, безусловно, являются документи лорда Каслри и герцога Веллингтона: Robert Stewart, Viscount Castlereagh, Correspondence, D es­ patches and Other Papers o f Viscount Castlereagh, Second Marquess o f Londonderry. X —XI. London, 1853; The Duke of Wellington, The D ispat­ ches o f Field Marshal the Duke o f Wellington during His Various Campai­ gns. V II—VIII (1844—1847); Supplementary Despatches and Memoranda o f Field Marshal Arthur уDuke o f Wellington. IX, X, and XI. London, 1858— 1872. Среди изданий о британской внешней политике данного периода вьіделяется сборник Ч.К. Узбстера: С.К. Webster, ed., British D ip­ lomacy, 1813—1815: Select Documents Dealing with the Reconstruction o f Europe. London, 1921. Много полезньїх сведений можно почерпнуть из публикаций людей, знавших Каслри и Веллингтона: графини Гранвилл, графини Бронов, леди Шелли, капитана Р.Х. Гроноу, Джона Кама Хобхауса, Станопа, Фаррингтона, Джона Вильсона Крокера, Томаса Криви. Не менее познавательньї и мнения заинтересованньїх наблюдателей: графини Потока, графини Розалии Ржевуской, княгини Радзивилл и маркизьі де ла Тур дю Пен, супруги французского делегата. Нельзя не упомянуть и такие издания, как: Memoires du Landamman Monod pour servir a Vhistoire de la Suisse en 1815 (1975), Denkwiirdigkeiten des Bayerischen Staatsministers Maximilian Grafen Von Montgelas (1799—1817) (1887), а также воспоминания шведки Злисабет Карлоттьі Хедвиг, особенно девятьій том ее Dagbok. Среди воспоминаний прусских делегатов вьіделяется серьезное академическое издание в 2000 году Томасом Штамм-Кульманном дневника канцлера Карла фон Гарденберга Tagebiicher und Autobiographische Aufzeichnungen. Письма прусского посла Вильгельма фон Гумбольдта жене опубликованьї в Wilhelm und Caroline von Humboldt in ihren B rief en, IV—V, ed. Anna von Sydow (1910), а протоколи и запис­ ки вошли в его Gesammelte Schriften, X I—XII, использованн и в дру­


Примечания

355

гих изданиях, например, у Ангенберга и в приложениях 4 ,5 и б к сборнику Узбстера The Congress o f Vienna 1814—1815 (1919). Письма царя Александра І великой княгине Екатерине опубликованьї в Scenes o f Russian Court Life: Being the Correspondence o f Alexander I with his Sister Catherine (undated). Имеются воспоминания Адама Чарторьійского: The Memoirs o f Prince Adam Czartoryski and his Correspondence with Alexander /, I—II, ed. Adam Gielgud (1888,1968). C m . такжеего письма в издании Alexandre leret le Prince Czartoryski: correspondanceparticuliere et conversations 1801—1823 (1865). Фрагментарная автобиография ба­ рона фом Штейна Die Autobiographie des Freiherm vom Stein, ed. Kurt von Raumer (1960), к сожалению, не затрагивает деятельность конгресса, однако его дневник, опубликованньїй Зрихом Ботценхартом и Вальтером Хубачем в пятом томе Briefe und amtliche Schriften (1957— 1974), Erich Botzenhart, Walter Hubatsch, представляет огромньїй интерес. Автобиографию русского графа Нессельроде Autobiographie, опубликованную посмертно его внуком, можно найти во втором томе Lettres et papiers du chancelier comte de Nesselrode, 1760—1850, некоторьіе письма содержатся в пятом томе. См. также переписку графа Поццо ди Борго с графом Нессельроде, опубликованную внуком Поццо ди Борго: Correspondence Diplomatique du Comte Pozzo di Borgot ambassadeurde Russie en France et du Comte du Nesselrode depuis la r e s to r a ­ tion des Bourbonsjusqu’au Congres dAix-la-Chapelle, 1814—1818 (1890). Дают представлена о русской делегации в Вене и такие работьі, как: Correspondance de Frederic-Cesar La Harpe et Alexander ler, J ean Charles Biaudeet and Frangoise Nicod (1978—1979); Count Ouvaroff, Esquisses politiques et litteraires (1848). Помимо мемуаров, писем и заметок главньїх делегатов конгрес са, представлявших «Большую четверку», я обращался к материалам менее известньїх участников конференции, остававшихся в тени как в Вене, так и в последовавших после конгресса исторических описа­ ннях. К повествованию представителя Голландии и Нассау, упомянутому вьіше, я хотел бьі добавить следующие документьі: испанца дона Педро Лабрадора Melanges sur la vie privee et publique du marquis de Labrador { 1849) и шведа Левенхильма Berattelse от handelsema, 1814— 1815, дневник маркиза ди Сан-Марцано из Пьемонта Diario (Marchese di San Marzano), опубликованньїй Ilario Rinieri, ed., а также иереписку кардиналов Консальви и Пакки Corrispondenza inedita dei Cardinali Consalvi e Pacca nel tempo del Congresso di Vienna (1903). Письма женевца Пикте де Рошмона и отрьівки из его дневника издапьі Здмоном Пикте в сборнике Biographie, travaux et correspondance diplom ati­


356

Примечания

que (1892) и более полно в Correspondance diplomatique de Charles Pictet de Rochemont et Frangois d ’Yvemois 1814—1816 (1914), Cramer, ed. Kpoме упомянутой вьіше переписки кардиналов Консальви и Бартоломео Пакки, я пользовался и мемуарами Консальви — Memoires, I—II (1864). Депеши ганноверского графа Мюнстера опубликованьї его сьіном графом Георгом Гербертом Мюнстером в сборнике Political Sketches o f the State o f Europe, 1814—1867: Containing Count Ernst Munster's Despatches to the Prince Regent from the Congress o f Vienna (1868). Послання герцога Веймара (вскоре стал великим герцогом Веймара) вошли в третий том Politischer Briefwechsel des Herzogs und Grossherzogs Carl August von Weimar: Von der Rheinbundzeit bis zum Ende der Regierung, 1808—1828, ed. W illy Andreas and Hans Tummler (1973). Дневник датчанина Нильса РозенкранцаJournaldu Congresde Vienne, 1814—1815 (1953) издал Георг Hepperop (Georg Norregaard); он же написал полезное исследование о вкладе Даний в работу Венского конгресса Danmark og Wienerkongressen, 1814—1815 (1954). Опубликовано немало примечательньїх описаний светской жизни на Венском конгрессе, не привлекших, к моєму удивлению, должного внимания исследователей. Мне хотелось бьі сразу же отметить две работьі: Hilde Spiel, D er Wiener Kongress in Augenzeugeberichten (1965) и Frederick Freksa, D er Wiener Kongress: Nach Aufzeichnungen von Teilnehmem und M ittarbeitem (1914), первая бьіла переведена в 1968 году (Richard Н. Weber), а вторая — в 1919 году (Harry Hansen). Вноследствии они бьіли изданьї в полном обьеме. Самьіми заниматсльньїми описаннями светской жизни во время конгресса представляются заметки графа Огюста де Ла Гард-Шамбона (Com te Auguste de La Garde-Chambonas, Souvenirs du congres de Vienne). Они переведеньї на английский язьік под заголовком Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902). В них, надо сказать, упуіценьї некоторьіе пассажи, которьіе редактор посчитал неприемлемьіми для Британии. Ла Гард-Шамбона, конечно, допускает ошибки, но зто вовсе не умаляет значення его мемуаров. Воспоминаниями можно пользоваться, особенно теми из них, которьіе подтверждаются другими надежньїми источниками. Прекрасньїе дневниковьіе заметки о конгрессе оставил германский издатель Карл Бертух: Carl Bertuch, Tagebush vom Wiener Kongress, ed. Hermann Freiherrn von Egloffstein (1916). Несколько гривуазньї, но увлекательньї бьітописания Фридриха фон Шенхольца — Friedrich Anton von Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seinesStaats- und VolkslebensunterFranz7(1914), атакже дневники та­ ких светских лиц, как графиня Лулу Тюргейм — Lulu Thiirheim, Mein


Примечания

357

Leben:Erinnerungen aus Osterreichs Grosser Welt 1788—1819, II (1913) — и графиня Бернсторф — Bernstorff, Ein Bild aus der Zeit von 1789 bis 1835: Aus ihren Aufzeichnungen, 1(1896), чьи заметки опубликовала ee внучка. Богата анекдотическими впечатлениями о Вене и ее обитателях книга букиниста Франца Греффера (Franz Graffer, Kleine Wiener Memoiren und Wiener Dosenstucke, I—II, 1845), изданная в 1845 году и переизданная Густавом Гугицем (Gustav Gugitz) в 1918-м. Английский доктор Ричард Брайт (Richard Bright), находившийся на конгрессе с ноября по март, опубликовал свои наблюдения в книге Travels from Vienna through Lower Hungary with Some Remarks on the State o f Vienna During the Congress in the year 1814 ( 1818). Некоторьіе пись­ ма и материальї о пребьівании в Вене сзра Сидни Смита вошли во второй том его мемуаров, написанньїх с его одобрения Здвардом Говардом, — The Memoirs o f Admiral Sir Sidney Smith (1839). Они использованьї и в сборнике под редакцией Джона Барроу (John Barrow) — The Life and Correspondence o f Admiral Sir William Sidney Smith (1848). C m . также описання Карла фон Ностица — Karl von Nostitz, Leben und B rief wechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848) и pycского армейского историка Александра Ивановича МихайловскогоДанилевского, чей дневник бьіл недавно обнаружен и вьіборочно опубликован Александром Сапожниковьім в сборнике Оле Виллумсена Крога (Ole Villumsen Krog, ed.) DanmarkogDenDansende Wienerkongres: Spilletom Danmark (2002). Из впечатлений воєнних людей меня особенно заинтересовали письма жене фельдмаршала князя Шварценберга: Briefe des Feldmarschalls Fursten Schwarzenberg an seine Frauy 1799—1816 { 1913), опубликованньїе Иоганном Фридрихом Новаком (Johann Friedrich Novak), и заметки бонапартиста-адьютанта Анатоля Монтескью — Anatole Montesquiou, Souvenirs sur la revolution, Tempire, la restauration et le regne de Louis-Philippe (1961). C удовольствием я прочитал записи зрцгерцога Иоганна Aus dem Tagebuche Erzherzog Joahanns von Oesterreich 1810—1815 (1891), Denkwiirdigkeiten aus meinen Leben (1914) Каролиньї Пихлер (Caroline Pichler) и удивительньїе мемуарьі (Memoires) фрейлиньї императрицьі Елизаветьі Алексеевньї Роксаньї Стурдзьі, ставшей впоследствии графиней Здлинг (1888). Исключительно полезньїми для меня бьіли дневники графа Генрихацу Штольберг-Вернигероде: Henrich Grafzu Stolberg-Wemigerode, Tagebuch iibermeinen Aufenthalt in Wien zur Zeit des Congresses (2004) и правительственного чиновника Маттиаса Франца Перта: Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814—1815 (1981). Много ценной информации дали мне комментарии Карла Августа Варнгагена


358

Примечания

фон Зн зе (Karl August Varnhagen von Ense) в ero Denkwurdigkeiten des Eignen Lebens, II (1987), книга Рахиль Варнгаген (Rahel Varnhagen) Briefwechsely Volumes 1—4, ed. Friedhelm Kemp (1979) и еще более позднее издание Карла Авіуста Varnhagen von Ense und Cotta: Briefwechsel, 1810—1818, 1—II, ed. Konrad Feilchenfeldt, Bernhard Fischer, and Dietmar Pravida (2006). Швейцарский банкир Жан Габриель Знар написал о своем пребьівании в Вене во время конгресса два тома заметок: Ли Congresde Vienne:journal deJean - Gabriel Eynard 1—11(1914—1924). Ero супруга Анна Знар-Люллен тоже вела дневник, многие его фраг­ менти вошли в книгу Anna Eynard-Lullin et Vepoque des congres et des revolutions (1955) (A lville). Оставили свои воспоминания о конгрессе баронесса дю Монте, французская змигрантка, любившая бьівать на всех празднествах, Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), и барон Меневаль, назначенньїй в 1812 году Наполеоном секретарем Марии Луизьі и находившийся при зкс-императрице во дворце Шенбрунн. Очень занимательньї заметки делегата Гессена филолога Якоба Гримма. Он постоянно поддерживал контакти с братом Вильгельмом, и их переписка гораздо содержательнее, чем его автобиография: Brief­ wechsel zwischen Jacob und Wilhelm Grimm aus der Jugendzeit (1963). Денную информацию о конгрессе, безусловно, можно найти в полуофициальной газете «Винер цайтунг» и в уникальннх по своєму характеру документах: Guide des etrangers a Vienne pendant le Congres contenant les noms des souverains presents dans cette capitate ainsi que ceux des ministres et charges d ’affaires des differentes cours aupres de celle de Vienne au mois d ’octobre 1814 (1814); Supplement du Guide des Stran­ gers auquel on a join t La Liste Generate des cavaliers employes p a r sa Majeste VEmpereuret Roi en qualite du grand maitres, aides de camp generaux, adjudants, chambellans et pages aupres des augustes etrangers a Vien­ ne 1814 ( \ Ш ) . Удивительнне открнтия содержали доклади венской полиции и цензури, возглавляемнх бароном Францем фон Хагером. Историки знали об их существовании, но по каким-то причинам не особенно ими интересовались. Все документи министерства полиции в начале XX века били уничтоженн, но, к счастью, почти сто лет назад жили два историка, догадавшиеся прочесать полицейские архивьі и опубликовать результати своих исследований до того, как власти избавились от неприятних досьє: August Fournier, ed., Die Geheimpolizei a u f dem WienerKongress: EineAuswahlaus ihren Papieren (1913) и Comman­ dant Maurice Henri Weil, ed. Les Dessous du Congres de Vienne d ’apres de documents originaux des archives du Ministere imperial et royal de Vinterieura Vienne, I—II (1917).


Примечания

359

Конечно, на двух тисячах страницах секретних досьє излагалось немало слухов, сплетен и откровенннх измншлений, но они давали и представление о повседневной, бнтовой и изнаночной стороне Венского конгресса. Государственнне мужи принимают решения не только на достоверннх фактах. Игнорирование слухов, сплетен и интриг только из-за того, что они вступают в противоречие с тем, что нам известно или кажется известним, может привести к недооценке неопределенности ситуации и упрощению прошлого. Кроме того, до­ клади полиции не так уж плохи, как ми думаєм (некоторне полицейские рапорти, приводимне в зтой книге, показивают, что било би неправильно к ним не прислушаться). Безусловно, качество информации агентов различно и одни агенти работают лучше, другие — хуже. Однако многие из них проявляли острую наблюдательность, находились в гуще собнтий на конгрессе, располагали обширннми контактами и связями и давали проницательнне оденки. Особую ценность в полицейских досьє представляли сотни конфиденциальних писем, которне австрийские агенти перехватнвали у британских, французских, прусских и русских посланников, практически у всех главних делегаций в Вене и даже у некоторнх представителей малих государств. Я с большим удовольствием знакомился с предндущими исследованиями Венского конгресса, уже опубликованннми историками и дипломатами, в том числе с видающимися трудами Знно Крейе и Чарлза Узбстера: Enno Е. Kraehe, M ettem ich ’s German Policy, I—II (1963—1983); Charles Webster, The Foreign Policy o f Castlereagh, 1812— 1815: Britain and the Reconstruction o f Europe (1931). Блестящий анализ десятилетнего периода, центральное место в котором занимает Венский конгресе, дал Генри Киссинджер в своей диссертационной работе A World Restored ( 1957). Полезной била и диссертация Ханньї Алисьі Штраус: Hannah Alice Straus, The Attitude o f the Congress o f Vien­ na Toward Nationalism in Germany, Italy and Poland (1949). История Венского конгресса привлекла внимание многих государственних деятелей. Во Франции Гастон Палевский редактировал письма Талейрана герцогине Курляндской, Доминик де Вийепен (Dominique de Villepin) написал Les Cent Jours (2001), а дипломат Жак Ален де Седуи (Jacques-Alain de Sedouy) — Le Congres de Vienne: LEurope contre la France, 1 8 1 2 -1 8 1 5 (2003). Книга Карла Гриванка (Karl Griewank, D er Wiener Kongress und D ie Neuordnung Europas, 1814—15) долгое время считалась лучшим исследованием непосредственно Венского конгресса, в особенности издание 1954 года, вншедшее под названием D er Wiener Kongress


360

Примечания

und die europaische Restauration и избавившееся от налета сорокових годов, присущего первому випуску исследования в 1942 году. Отличний анализ периода, относящегося к Венскому конгрессу, содержится в работе Грегора Далласа The Final Act: The Roads to Waterloo (1997). Легко читается довольно небольшая по обьему книга, всего двести страниц, сто из них — о светских собнтиях в Вене, Сьюзан Мари Олсоп (Susan Магу Alsop) The Congress Dances ( 1984). Познавательна также небольшая по обьему работа Уабстера, предназначавшаяся для британской делегации в Версале: The Congress o f Vien­ na 1 8 1 4 -1 8 1 5 ( 1919). Самим новейшим исследованием европейской дипломатии в периодсдекабря 1812 годаи до Веронского конгресса осенью 1822 года можно считать книгу Адама Замойского: Adam Zamoyski, The Rites o f Peace: The Fall o f Napoleon and the Congress o f Vienna (2007). Здвард Воуз Галик также дает интересний анализ коалиционной диплома­ тии, доказнвая, что стратегия баланса сил должна служить главним ориентиром в государственной внешней политике: автор убедительно аргументирует ато положение, хотя оно наверняка не может бить единственннм в наборе дипломатических средств: Edward Vose Gulick, Europe's Classical Balance o f Power: A Case History o f the Theory and Practice o f One o f the Great Concepts o f European Statecraft (1955). Ocновательно и всесторонне отражает состояние общественной жизни во времена Венского конгресса барон фон Бургоинг: Freiherr von Bourgoing, Vom Wiener Kongress: Zeit- und Sittenbilder (1943). Д о cero времени одним из самих классических трудов о Венском конгрессе оставалось исследование Гарольда Николсона, приуроченное к окончанию Второй мировой войньї: Harold Nicolson, The Congress o f Vienna: A Study in Allied Unity, 1812—1822 (1946). Несмотря на неточности и ошибки, она представляет собой всесторонний анализ собитий и про­ блем с точки зрения п р оф есіонал ьного дипломата. В данной книге ,«Вена, 1814 год», используются работьі и многих других авторов, писавших об участниках конгресса, дипломатии, международних отношениях и иньїх проблемах Европьі первой четверти XIX века. К числу самих грандиозннх и авторитетних работ о дип­ ломатии в Европе следует отнести 800-страничннй труд Пауля Ш ре­ дера, охватнвающий период с 1763 по 1848 год: Paul Schroeder, The Transformation o f European Politics. Имеются и исследования, хотя и немного, посвященньїе женщинам, так или иначе принимавшим учас­ тив в собнтиях вокруг конгресса. Дороти Гиз Макгиган написала великолепннй очерк о герцогине де Саган, а Филип Зиглер, Франсуаза де Бернарди и Мишлина Дюпюи випустили биографии ее младшей


Примечания

361

сестрьі Доротеи. Розалинда Пфлаум посвятила свою книгу всем трем необьїкновенньїм женщинам: Rosalynd Pflaum, By Influence and Desire: The True Story o f Three Extraordinary Women — The Grand Duchess o f Courland and Her Daughters (1984). И зти насьиценньїе деталями жизнеописания, и музейньїе зкспозиции помогли мне воссоздать, так ска­ зать, «декорации спектакля». Я воспользовался и каталогами виста­ вок, посвященньїх Венскому конгрессу, в частности каталогом в и ­ ставки, проходившей весной 2002 года во дворце Христианборг в Копенгагене (дополнен блестящими научними статьями, редактор Оле Виллумсен Крог). Пригодились также каталоги зкспозиций, про­ водившихся во дворце Хофбург в 1966 (в связи со 150-летием конгресса) и 1896 годах: Der Wiener Kongress Ausstellung, 1Juni bis 15 Oktober 1965 (1966); D er Wiener Congress: Culturgeschichte die Bildenden Kunste und das Kunstgewerbe Theater — Musik in der Zeit von 1800 bis 1825, ed. Eduard Leisching (1898). He могу не виразить признательность британскому историку Алану Палмеру за его биографические исследования князя Меттерниха, царя Александра І, императрицн Марии Луизьі, Бернадотта, труди по истории династии Габсбургов и о России во время наполеоновского вторжения. Историки иногда под понятием «Венский конгресе» подразумеваютеерию переговоров, проходивших в период между 1812 и 1822 годами. Тем не менее конгресе имеет вполне огіределенние временние рамки. О нем можно вести разговор только с ЗО мая 1814 года, со дня подгіисания Парижского договора, в котором статьей XXXII било ус­ тановлено созвать в Вене «общую коиференцию». Конгресе должен бил открнться в июле 1814 года. Дата открития неоднократно пере­ носилась, по сути, конгресса как такового не било, по крайней мере в том виде, в каком его хотели провести большииство стран. Так или иначе, 9 июня 1815 года основнне участники переговорного процес са подписали Заключительннй акт, спустя девять дней союзники на­ несли Наполеону сокрушительное поражение под Ватерлоо, и Вен­ ский конгресе к тому времени уже становился легендой. Пожалуй, самой узнаваемой чертой Венского конгресса стала его светская зкстравагантность, и, к сожалению, зта его сторона менее всего исследована и понята. В то же время трудно не согласиться с тем, что немалая толика дипломатических проблем п интриг разрешалась в бальних залах, на банкетах, в салонах дворцов и особняков. Венский конгресе — зто, можно сказать, девятимесячпая, единственная в своем роде международная драма со вссми злементами сюжетности, сценичности и конфликтности.


Примечания

362

Пролог Прибьітие фрегата «Неустрашимьій» с Наполеоном на борту в бухту острова Зльбьі описано в воспоминаниях напитана корабля Томаса Асшера — Thomas Ussher, «Napoleon’s Deportation to Elba», опубликованньїх в сборнике: Napoleon's Last Voyages, Being the Diaries o f Admiral Sir Thomas Ussher, R.N., K.C.B. (on board the «Undaunted» and John R. Glover, Secretary to Rear Admiral Kockbum (on board the «Nor­ thumberland»), (1895), 50—51, и Нила Кемпбелла: Neil Campbell, N a­ poleon at Fontainebleau and Elba; Being a Journal o f Occurrences in 1814— 1815 (1869), 216; количество гребцов — у Грегора Далласа: Gregor Dallas, The Final Act: The Roads to Waterloo (1997), 263. О восторженной встрече Наполеона cm . также: Norman Mackenzie, The Escape from Elba: The Fall and Flight o f Napoleon, 1814—1815 (1982), 74; Robert Christophe, Napoleon on Elba, trans. Len Ortzen (1964), 3 6 .0 любимом мундире Наполеона, его привьічке бьістро ходить взад-вперед и ню­ хать табак вспоминали Кемпбелл (1869) и три его секретаря — Буррьенн, Меневаль и Фен. Попьітка самоубийства вначале вьізьівала сомнения, но теперь историки считают ее подлинньїм фактом, подтверждаемьім многими людьми, в том числе генералом Арманом Опостеном Луи Коленкуром, бароном Клодом Франсуа де Меневалем и бароном Агатоном Жаном Франсуа Феном: General Armand Augustin Louis Caulaincourt, Memoires (1933), III, 35 7 —377; Baron ClaudeFrangois de Meneval, Memoirs Illustrating the History o f Napoleon I from 1802 to 1815, edited by Baron Napoleon Joseph Meneval (1894), III, 255— 257; Baron Agathon Jean Francois Fain, Souvenirs de la campagne de Fran­ ce (Manuscrit de 1814) (1914), 240ff. Список представителей, хотя и неполньїй, можно найти: Angeberg, Le Congresde Vienne et les traites de 1815 ( 1864), 1,255—256, и II, 257— 264. Об ожиданиях зрьі мира cm . Abbe de Pradt, Du Congres de Vienne (1815) I, iv-vi, 6ff, 11. Меттерних вначале предполагал, что конгресе продлитея три недели (его письмо герцогине де Саган от 23 апреля 1814 года — MSB, 252), затем он продлил ерок до шести недель (пись­ мо герцогине де Саган от 19 сентября 1814 года — там же, 264). Лорд Каслри надеялея, что конгресе закончитея осенью и к Рождеству он будет дома (его письмо Ливерпулю 3 сентября 1814 года — BD, 191); русский царь рассчитьівал максимум на шесть недель (доклад Хагеру, 18 сентября 1814 года и донесение агента Шмидта от 1 октября 1814 года, D CV, І, по. 222). Другие представители придерживались таких же ероков: Штейнлейн королю Баварии, 6 августа 1814 года,


Примечания

363

DCVy I, no. 58, барон Браун в письме 14 сентября 1814 года, DCV, І, по. 98; О «блистательном хаосе»: Henri Troyat, Alexander o f Russia: Napoleon's Conqueror, trans. Joan Pinkham (1982), 215. О том, что достичь мирного согласия оказалось не менее сложньїм, чем нанести поражение Наполеону, Меттерниху говорила княгиня Багратион: донесение агента «Нота» (Карпани) Хагеру от 5 февраля 1815 года, DCV, II, по. 1513. Реакция Меттерниха на известия о побеге Наполеона с Зльбьі показана на основе его NP І, 209—210 и 328. Описьівая многие годьі спустя свои действия, министр ошибочно у казал, что депеша пришла из Генуи, и зта версия долгое время фигурировала и в его биографиях, и в исторических трудах о Венском конгрессе. В действительности сообщение поступило из Ливорно, что подтверждается несколькими источниками, в том числе полуофициальной газетой «Винер цайтунг» и секретарем конгресса Фридрихом фон Генцем. Он известил о побеге Караджу письмом от 7 марта 1815 года: см. первьій том Depeches inedites du chevalier de Gentz aux hospodars de Valachie pourserv ira l fhistoire la politique europeene (1813—1828J, ed. Comte ProkeschOsten fils (1876), 144. Такой вьівод следует и из дневников офицера, упоминающегося в депеше, сзра Нила Кемпбелла: по его словам, он сначала вьісадился в Тоскане, предполагая, что Наполеон направляется в Неаполь. О спешке, в какой пребьівал Меттерних, получив сообщение о побеге Наполеона, — из его письменного наследия NP І, 210. О конце «счастливой вольной жизни» пишет граф Огюст де Ла Гард-Шамбона: Comte Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902), 35. «Самьім грозньїм после Чингисхана полководцем» Наполеона назьівает Аластзр Хорн: Alastair Horne, The Age o f Napoleon (2004), xxx. Об обаянии Талейрана вспоминает мадам де ла Тур дю Пен: The Memoirs o f Madame de la Tourdu Pin (1971), trans. Felice Harcourt, 246. Слова Наполеона «дерьмо в шелковьіх чулках» (VMerde dans un has de soie/»), брошенньїе им в гневе Талейрану в январе 1809 года, заимствованьї у Жоржа Лакур-Гайе: Georges LacourGayet, Talleyrand, 1754—1838 ( 1928—1934), II, 2 7 2 .0 Пруссии, «слишком сильной, чтобьі занести ее в разряд мальїх государств, но недостаточно сильной, чтобьі считать великой державой», см. The Life and Memoirs o f Count Mole (1781—1855) (1924) 1,322—3 2 3 .0 короле Прус­ сии: дневниковая запись Карла фон Ностица от 23 января 1815 года: Karl von Nostitz, Leben und Briefwechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848), 155. Прусская делегация — самая большая делегация в городе после русской: GE, 16—21.


364

Примечания

Вьісказьівание Наполеона о царе Александре, взятое из его пись­ ма Ж озефине, можно найти и в других источниках: J. Christopher Herold, ed., The M ind o f Napoleon (1955), 173; Alan Schom, Napoleon Bonaparte (1997), 477; Steven Englund, Napoleon: A Political Life (2004), 293. О дележе королевств на балах cm . Comte Auguste de La GardeChambonas, Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902), 1—2. Оценка конгресса Генри Киссинджером содержится в его «Дип­ л о м а т и » (Diplomacy, 1994,79), однако более развернутое мнение об итогах конференции он вьіразил в ранней работе: Henry Kissinger, A World Restored: Mettemich, Castlereagh and the Problems o f Peace, 1812— 1822 (1957). О том, что Венский конгресе дал Европе самьій длительньій и продуктивньїй период мира в истории, писал и Альбер Сорель: Albert Sorel, LEurope et La Revolution Frangaise, VIII, 502.

Глава 1. И хлеб, и зрелища Вьісказьівание принца де Линя о Венском конгрессе приводитея в воспоминаниях графа Огюста де Ла Гард-Шамбона: Anecdotal R e­ collections o f the Congress o f Vienna (1902). О плохих дорогах лорд Каслри написал жене, вероятно, в январе 1814 года, опубликовано Узбстером: С.К. Webster, The Foreign Policy o f Castlereagh, 1812—1815: Britain and the Reconstruction o f Europe (1931), 503—504. C Талейраном по дороге в Вену чуть не случилась беда, о чем он сообщал гер­ цогине Курляндской 18 сентября 1814 года (7Х/, 31). О трудностях, с которьіми сталкивались путники в то время, пишет Пол Джонсон: Pauljohnson, The Birth o f the Modem: World Society, 1815—1830(1991), 169ff. О разбое на дорогах упоминает Грегор Даллас: Gregor Dallas, The Final Act: The Roads to Waterloo (1997), 136. Надо сказать, что рядьі дорожньїх грабителей пополнили и солдатьі, уволенньїе после войньї из армии и оставшиеся без какого-либо содержания. О сожженньїх городах и разрухе cm . Henrich Graf zu Stolberg-Wernigerode, Tagebuch uber meinen Aufenthalt in Wien zu rZ eit des Congresses (2004), 6ff, 11 — 15 сентября 1814 года. О том, что в путь тогда могли отправиться только «отчаянньїе храбрецьі, глупцьі и самоубийцьі»: Lesley Adkins and Roy Adkins, The K eys o f Egypt: The Obsession to Decipher Egyptian Hieroglyphics (2000), 7. По разньїм оценкам, в Вену в связи с конгрессом прибьіло около ста тьісяч человек. Оповещение о конгрессе: Webster ( 1931), 327; Enno Е. Kraehe, M ettem ich’s German Policy, (1963—


Примечания

365

1983) II, 125. «Винер хофцайтунг» и другие документи о первоначальньїх планах конференции в Haus-, Hof- und Staatsarchiv St. K. Kongressakten Kart. 16. О первой в истории «тотальной войне»: T.C.W. Blanning, The French Revolutionary Wars, 1787—1802 (1996), 101; августовский за­ кон 1793 года о мобилизации, которьій еще назьівают levee en masse, см. там же, 100—101, а также у Саймона Шамьі: Simon Schama, Citizens: A Chronicle o f the French Revolution (1989), 762. Пять миллионов погибших: Paul W. Schroeder, The Transformation o f European Politics 1763—1848 (1994), 580. Всеобьемлющий анализ войн дает Карл фон Клаузевиц: Carl von Clausewitz, On Wars, trans. and notes by Bernard Brodie в Michael Howard and Peter Paret, Clausewitz: On Ufor(1976). Об истощении сил противоборствующих сторон: Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo, ambassadeur de Russie en France et du Comte du Nesselrode depuis la restauration des Bourbons ju sq u ’au Congres d ’A ix-la-Chapelle, 1814—1818, by Comte Charles Pozzo di Borgo (1890), в частности, письмо Поццо ди Борго графу Нессельроде, 14— 26 сентября 1814 года, 73. О том, что, кроме определения границ Франции, Парижский договор в має 1814 года практически не решил других проблем, см. С.К. Webster, The Foreign Policy o f Castlereagh, 1812—1815: Britain and the Reconstruction o f Europe (1931), 327—328, а также сам договор: Le Congres de Vienne et les traites de 1815 (1864), I, 161—170 и секрет­ ине статьи к нему 17Iff. Польща как самая острая проблема в начале переговоров: перехваченное письмо Бернсторфа от 13 июля 1814 года, DCV, І, по. 28; донесение барону Хагеру от 27 сентября 1814 года, І, по. 171; письмо Бернсторфа Розенкранцу от 7 июля 1814 года, досьє Огюста Фурнье G PW Kf 94—95; письмо Генца Карадже, Depeches inedites, 79—82, 21 июня 1814 года; письмо Бернсторфа Розенкранцу от 20 июля 1814 YojxbGPWK, 100—101; донесение агента от 28 сентяб­ ря 1814 года, GPWK, 1 3 3 -1 3 4 . Наполеон о Польше: Las Casas, Memorial de Sainte-Helene (1823; repr. 1961), II, 458ff, Бонапарт обратился к полякам после взятия Веньї в 1805 году. Также о Польше и зтом периоде: Norman Davies, God's Playground: A History o f Poland (1982), I, 510—527; Paul W. Schroeder, The Transformation o f European Politics 1763—1848 (1994), 11—19,122— 124, 144—150. О разделе Польши как первопричине многих бед, обрушившихся на Европу, см. письмо Талейрана Меттерниху от 19 декабря 1814 года, опубликованное в сборнике Le Congres de Vienne et les traites de 1815 { 1864), II, 540—544. Нетолько для Талейрана воссоздание Польши означало «сохранение Европьі», как написал Шато-


366

Примечания

бриан в «Замогильних записках»: Chateaubriand, Memoires d ’outretom be( 1951), 1,997. О планах Наполеона превратить Париж в самий красивий город мира: Alastair Horne, The Age o f Napoleon (2004) (заявил в 1798 году). О слухах, будто некоторне произведения искусства били забранн из Лувра, сообщал Генц (перехваченное письмо от 7 июня 1814 года, DCV, І, по. 4). Одним из первих начал требовать возвращения украденньїх шедевров посланник папи Пия VII кардинал Консальви, вскоре к нему присоединились другие делегати, в том числе монахи-бенедиктинци, обратившиеся за помощью к британцам, письмо герцо­ га Веллингтона графу де Ж окуру от 21 ноября 1814 года, WD, VIII, 604. Очевидно, удалось вернуть часть произведений, которне еще не били распаковани из ящиков. О проектах д-ра Юстуса Боллмана: Paul Sweet, «Erich Bollmann at Vienna in 1815», AH R (1941): 580—587. Деятельность делегации еврейских общин обстоятельно освещена Максом Кохлером: MaxJ. Ko­ hler, Jewish Rights a t the Congresses o f Vienna (1814—1815, and Aix-laChapelle (1818) (1918). О планах издателя Иоганна Георга Коттьі до­ биться на конгрессе гарантий интеллектуальной собственности и свободи прессьі агент «Н» сообщал барону Хагеру в донесений от 11 октября 1814 года, DCV, І, по. 342. Подробнее о деятельности Коттьі на конгрессе cm . Daniel Moran, Towards the Century o f Words:Johann Cotta and the Politics o f the Public Realm in Germany, 1795—1832 (1990). Краху Священной Римской империи посвященн многие исследования, в частности: Friedrich Неег, The Holy Roman Empire (1968); C.A. Macartney, The Hubsburg Empire, 1790—1918 (1969). Процесе ee дезинтеграции ускорило «Заключительное постановление имперской деиутации», принятое в 1803 году. Коллегия курфюрстов упразднила такие церковние княжества, как Зальцбург, а Габсбурги уступили большинство в зтой коллегии протестантским курфюрстам. Франц принял титул императора Австрии (Франц І) и стал последним императором Священной Римской империи (Франц II). Впечатления о Вене: Marcel Вгіоп, Daily Life in the Vienna o f Mozart and Schubert, trans. Jean Stewart (1962), 23; Jean-Gabriel Eynard, Au Congresde Vienne:journal deJean-Gabriel Eynard, (1914—1924), 1,4, запись от 5 октября 1814 года. Указ Иосифа о посадке деревьев: Raymond F. Betts, Vienna: A City Apart, частное издание, без нумерации страниц. О французеких змигрантах в Вене: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904); змигрантн в салоне принца де Линя: The Memoirs o f the Countess Potocka, ed. Casimir Stryienski, trans. Lionel Strachey (1900), 112; о Вене как о прибежище для противников революции:


Примечания

367

Eugen Guglia, «Der Wiener Congress: seine Fiirsten und Staatsmanner» в сборнике Der Wiener Congress: Culturgeschichte die Bildenden Kiinste und das Kunstgewerbe Theater — Musik in der Zeit von 1800 bis 1825, ed. Eduard Leisching (1898), 21—22. О жителях Веньї, «завтракающих до обеда»: Philip Mansel, Prince o f Europe: the Life o f Charles-]oseph de Ligne, 1735—1814 (2003), 150—151. О крепостньїх стенах, короле Ричарде Львиное Сердце и средствах на сооружение стен: Richard Bright, Travelsfrom Vienna through Lower Hungary with Some Remarks on the Sta­ te o f Vienna During the Congress in the year 1814 (1818), 33; John P. Spielman, The City and the Crown: Vienna and the Imperial Court, 1600—1740 (1993), 29. Крепость впечатляла буквально всех: например, Якоба Гримма, см. его письмо брату Вильгельму от 2 октября 1814 года — Brief wechselzwischenJacob und Wilhelm Grimm aus derjugendzeit (1963), 350. Существуют различньїе данньїе о населений Веньї в дни конгрес са. С тем, что в ней проживало около четверти миллиона человек, согласен и Зн н о Крейе: Enno Е. Kraehe, M ettem ich ’s German Policy, (1963—1983), II, 118.0 населений столицьі см.также Waltraud Heindl, «People, Class, Structure and Society» в Raymond Erickson, ed., Schu­ bert's Vienna (1997), 38. Население Веньї в дни конгресса возросло на треть: Stella Musulin, Vienna in the Age o f Mettemich: From Napoleon to Revolution, 1805—1848 (1975), 140—141. «Вена — город восторгов»: баронесса дю Монте (1904), 24; «Вена — кольїбель счастья»: Ла ГардШамбона (1902), 35; о том, что Вена могла и раздражать: Friedrich Anton von Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Staats- und Volkslebens unter Franz I (1914), II, 104. О популярности императора Франца пишут многие автори: Фредерик Лам (Frederick Lamb) лорду Каслри, 18 июня 1814 года, 57; Bright (1818), 89; Rzewuska (1939), I, 64—65; приложение к первому тому воспоминаний Знара (Eynard, 1914—1924), 334. М узику к гимну «Gott erhalte Franz der Kaiser» («Бог, храни императора Франца») сочинил Гайдн, а текст написал Гашка (Haschka). «Если на него хорошенько дунуть, то он упадет» — зти слова об императоре Франце заимствовани из книги: Alville, Anna Eynard-Lullin e t l ’epoque des congres etd es revolutions (1955), 157. Сравнение Франца c «Венерой», богиней любви, в письмах принцессн Терези принцессе Амалии фон Заксен, 14 января 1815 года, GPWK, 363, принца Максимилианафон Заксена от 15 января, 364 и еще в одном письме от 6 мая 1815 года, 476. «Самой великой династией в современной истории» Габсбургов назвал А. Дж. П. Тейлор: A.J.P. Taylor, The Habsburg Monarchy, 1809—1918: A History o f the Austrian Empire and Austria-Hungary (1966), 10. O ceмейном оркестре Франца: Walter Consuelo Langsam, Francis the Good:


368

Примечания

The Education o f an Emperor; 1768—1792 (1949), 162. Описание pacceления коронованньїх особ во дворце Хофбург можно найти у многих авторов; о размещении датского короля, меньше всего интересовавшего историков, cm . Norregaard, Danmark og Wiener Kongress (1948), n. 29,16. Круглосуточньїй кофе: Countess Bernstorff, Ein Bild ausderZeitvon 1789 bis 1835: Aus ihren Aufzeichnungen (1896), 1,148. Описание кухонь дворца Хофбург: Hilde Spiel, The Congress o f Vienna: An Eywitness A c­ count, trans. Richard H. Weber (1968), 87—88. В «серебряной палате» Хофбурга и сейчас хранится коллекция столовьіх приборов, использовавшихся на банкетах. Описання вин и закусок даются на основе блестящих комментариев д-ра Ингрид Хаслингер (Ingrid Haslinger). Более подробно о кулинарном искусстве того времени см. ее статью в Ole Villumsen Krog, ed., Danmark og Den Dansende Wienerkongress: Spillet от Danmark (2002), 223. Об отношении венцев к приехавшим в столицу сюзеренам см. донесення агентов барону Хагеру в октябре 1814 года: DCV, І, по. 502 и по. 503, а также Perth, Wiener Kongresstagebuch 1814—1815, 62. Первое сообщение на зту тему предоставил агент «Нота» 28 октября 1814 года — DCV, І, по. 253.

Глава 2. Два князя Замечание графа Франсуа Казимира Муре де Монро о своем приятеле князе Талейране приводит Бернар: J.F. Bernard, Talleyrand: A Bio­ graphy (1973), 209.0 вьідержке токайских вин: Constantin de Grunwald, Mettemich (1953), 122—123; количество карет, приготовленньїх для вьісокопоставленньїх гостей, упоминается многими авторами, в том числе Ричардом Брайтом: Richard Bright, Travels from Vienna through Lower Hungary with Some Remarks on the State o f Vienna During the Congress in the year 1814 (1818), 13. Описание карет: Pictet de Rochemont, Biographie, travaux et correspondance diplomatique (1892), 153; JeanGabriel Eynard, Au Congres de Vienne: journal de Jean-Gabriel Eynard (1914—1924), запись от 5 октября 1814 года, I, 2. Сравнение каретьі синьором Кастелли с «каморкой служанки на колесах» из книги Дал­ ласа: Dallas, The Final Act: The Roads to Waterloo (1997), 135. Характеристика Меттерниха взята из письма Нессельроде: Lettres et papiers du chancelier comte de Nesselrode, 1760—1850, III, 132. O ero происхождении: Aus M ettem ich’s nachgelassenen Papieren, ed. Prince


Примечания

369

Richard M ettemich (1880—1884); Heinrich Ritter von Srbik, Mettemich DerStaatsmann undDerMertsch (1925), 1,53ff; Constantin de Grunwald, Mettemich (1953), 7—14 .0 необьїкновенной любезности и тактичности Меттерниха: Helen du Coudray, M ettemich (1936), 17—18. Жена Злеонора о неотразимости Меттерниха, и Меттерних о самом себе: Dorothy Guis McGuigan, M ettemich and the Duchess { 1975), 18. Об увлечениях Меттерниха: Eagon Casar Corti, M ettem ich und die Frau­ en (1948), I—II; Raoul Auernheimer, Prince Mettemich: Statesman and Lover ( 1940), хотя надо иметь в виду, что обе зти книги вьішли в свет до находки переписки Меттерниха с герцогиней де Саган, MSB. О «тайньіх свиданиях» — из книги Пола Джонсона: Paul Johnson, The Birth o f the Modem: World Society, 1 8 1 5 -1 8 3 0 (1991), 91. О потере владений на Рейне и переезде в Вену: NP, І, 21. О критическом отношении к Меттерниху бьіло хорошо известно, и оно усиливалось, о чем сообщал агент XX, внимательно следивший за князем, в донесеннях Хагеру: например, 10 октября 1814 года, DCV, І, по. 324 и 15 октября 1814 года, по. 384. «Министр Баттерфляй» — из дневника Карла фон Ностица: Karl von Nostitz, Leben und B rief wechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848), 151, запись от 16 января 1815 года. О другом прозвище — «граф де ла Баланс» — сообщал Ха­ геру агент Фредди в сентябрьском донесений (недатировано) 1814 го­ да: DCV, І, по. 83. Войньї — «страшное изобретение, вьісвобождающее самьіе звериньїе инстинктьі»: у Дороти Гиз Макгиган (1975), 119; Мет­ терних подменяет «истинное достоинство напьіщенностью» — взято из книги Алана Пал мера (Alan Palmer, M ettem ich, 32); о трех компо­ нентах дипломатии Меттерниха — «воздержании от обязательств, уклонении от прямого ответа и лести» — cm . NP, II, 3 1 1 . Високо оценил успешность дипломатии Меттерниха историк дю Кудре (1936), 83. Дипломатические методи Меттерниха обстоятельно проанализированьї Генри Киссинджером: Henry Kissinger, A World Restored: Metternich, Castlereagh and the Problems o f Peace, 1812—1822 (1957), 62—84. Меттерних о битве при Лейпциге: MSB, 8 1 . 0 том, что инициатива провести конгресе принадлежит русскому царю, внетупившему с зтой идеей после Лейпцигского сражения, впервне написал историк Огюст Фурнье. Очевидно, он основьівался на статье, опубликованной в «Берлинер цайтунг» 26 октября 1813 года, или на статье «Винер цайтунг», опубликованной 5 ноября: Hilde Spiel, D er Wiener Kongress in Augenzeugen berichten (1965), 31. Статью XXXII Парижского договора, подписанного ЗО мая 1814 года, см. в сборнике Le Congres de Vienne et les traites de 1 8 1 5 (1864), 1,170.0 предложении лорда Каслри, настоявшего на том, чтобьі в конференции участвовали все вое-


370

Примечания

вавшие страньї: Gregor Dallas, The Final Act: The Roads to Waterloo (1997), 135. О переносе конференции сначала на 15 августа, а затем, по просьбе русского царя, на 1 октября: Edward Vose Gulick, Europe's Classical Balance o f Power ( 1955), 181. Пораження австрийской армии и перефразирование девиза Юлия Цезаря применительно к императору Францу: G.R. Marek, Beethoven: Biography o f a Genius (1970), 106. Австрия сражалась с Наполеоном в общей сложности 108 месяцев, дольше, чем какая-либо другая страна, кроме Британии (240): Пруссия — 58 месяцев, Россия — 55. Австрия имела и самьій «большой воинский контингент» в сражениях 1813—1814 годов: Gunther Rothenurg, Napoleon's Great Adversaries: The Archduke Charles and the Austrian Army, 1 7 9 2 -1 8 1 4 ( 1982), 14. Описание приезда Талейрана в Вену и размещения во дворце Кауница: его Memoirs, II, 199,201, письма королю Людовику XVIII, 25 сентября 1814 года, TLC, 1 и герцогине Курляндской, 25 сентября 1814 года, TLI, 35, а также письмо Генца Карадже от 27 сентября 1814 года, Depeches inedites, 99. Адрес дома на Иоганнесгассе дается по докладу барону Хагеру от 27 сентября 1814 года, DCV, І, по. 161 и газете «Винер цайтунг» за 25 сентября 1814 года (такого адреса сегодня, конеч­ но, не существует). О французской миссии и персонале: GE, 11. Продолжительность путешествия из Парижа в Вену: Rosalynd Pflaum, By Influence and Desire: The True Story o f Three Extraordinary Women — The Grand Duchess o f Courland and Her Daughters (1984), 213. По некоторьім данньїм, Талейран добирался до Веньї восемь дней, однако известно, что он отбьіл из Парижа 16 сентября и приехал в Вену около полуночи в пятницу на 23 сентября. О том, что обслуживающий пер­ сонал появился в Вене раньте Талейрана, писали многие авторьі дневников, в частности Маттиас Франц Перт: Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814—1815( 1981), 32, запись от ЗО августа 1814 года. О моли в матрасах: агентское донесение барону Хагеру, 20 сентяб­ ря, DCV, I, no. 111. «Мне скореє всего уготована роль мальчика для битья», — Талей­ ран говорил за два-три дня до отьезда из Парижа Паскье, III, 69. О трудностях, стоявших перед Францией, — из его мемуаров: Memoirs (1891), II, 151. См. также его резюме о конгрессе в TLC, 519—522. С ним бьіли согласньї многие его соотечественники, например барон Меневаль: Baron Meneval, Memoirs, III, 384. При описании прошлого Та­ лейрана использованьї его биографии, составленньїе Змманюзлем де Варескелем, Жоржем Лакур-Гайе, Змилем Даром, Ж .Ф. Бернаром, Жаном Орье, Даффом Купером, Крейном Бринтоном и Луи Мадленом. Об истории с продажей Луизианьї: Даллас (1977), 113; об остро-


Примечания

371

умии Талейрана — Жермена де Сталь, на которую ссьілаются Жан Орье: Jean Orieux, Talleyrand: The Art o f Survival { 1974), 159 и Бернар (1973), 104. «Пресьіщенньїй и скучающий» облик Талейрана: Потока (1900), 79. Опасность наполеоновского режима для международного мира: TLC, 525—526. Разрьів Талейрана с Наполеоном обьічно датируется 1805 годом, хотя зто мнение и спорно. О доставке союзникам записки, составленной симпатическими чернилами: le Comte A. de Nesselrode, ed., Lettres etpapiers du chancelier comte de Nesselrode, 1760— 1850, II, 113; Baron de Vitrolles, Memoires et relations politiques (1884), 1 66ff; Chateaubriand, Memoires dbutre-tom be 1951 1 854—855. Главную роль в пересьілке записки союзникам сьіграл Дальберг, об атом пишет и один из его потомков, лорд Актон, или Дальберг-Актон (Dalberg-Acton) в очерке «Essay on the Memoires of Talleyrand»: Historical Essays and Studies (1926), 412. Меттерних о Талейране как об опасном «обоюдоостром лезвии»: J.E Bernard (1973), 291.

,

( ), ,

Глава 3. Сиятельньїе чужеземцьі Фраза принца де Линя о том, что и королям нужен отдьіх, встречается в разньїх вариантах: Count Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902), 105; Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 ( 1904), 112,115. О сожжении Моск­ ви и царе Александре: Carolly Erickson, Our Tempestuous Day: A History o f Regency England (1986), 118; приветственньїе пушечньїе залпи: Henrich Graf zu Stolberg-Wernigerode, Tagebuch UbermeinenAufenthalt in Wien zu rZ e itd e s Congresses (2004), 28; комментарии Меттерниха: Dorothy Guis McGuigan, Mettemich and the Duchess (1975), 330. Ero письмо герцогине в MSB, 265. О вьезде царя Александра в Вену: доклад барона Хагера императору Францу, 25—26 сентября 1814 года, DCV, І, по. 124 и донесение агента Зибера от 27 сентября 1814 года, І, по. 155. Восторженннетолгін встречающих — в записках баронесси дю Монте (1904), 112, Ла Гард-Шамбона (1904), 7 и в газете «Винер цайтунг» за 26 сентября 1814 года. Описание внешности русского царя и короля Пруссии — в мемуарах Лулу Тюргейм, Жана Габриеля Знара и графини Бернсторф: Lulu Thurheim, Mein Leben: Erinnerungen aus Osterreichs Grosser Welt 1 7 8 8 -1 8 1 9 , II (1913), 9 2 -9 7 ; Jean-Gabriel Eynard, Au Congres de Vienne: journal de Jean-G abriel Eynard (1914—1924), I, 327—332;


372

Примечания

Countess Bernstorff, Ein Bild aus der Zeit von 1789 bis 1835: Aus ihren Aufzeichnungen (1896), I, 154. Конная процессия: Archduke Johann, Aus dem Tagebuche Erzherzogjoahanns von Oesterreich 1810—1815, ed. Franz Ritter von Krones (1891), 172, запись от 25 сентября 1814 года; Niels Rosenkrantz,Jottrrca/du Congresde Vienne 1814—1815 (1953), 27, дневниковая запись в тот же день; Perth (1981), 38—39. О «полном порядке» и отсутствии «происшествий и зксцессов» сообщал агент Зибер в донесений от 27 сентября 1814 года, DCV, І, по. 155. Об официальном завтраке — у Гарденберга: Hardenberg, Tagebiicherundautobiographische Aufzeichnungen, ed. Thomas Stamm-Kuhlmann (2000), 797—798. Первьій совместньїй вечер монархов описан Генцем: Gentz, Tagebucher (1873), 1,310, запись от 25 сентября 1814 года. Вьісказьівание Томаса Джефферсона о царе Александре — из книги Алана Палмера: Alan Palmer, Alexander: Tsar o f War and Pea­ ce (1974), xvi. Русского царя учили даже тому, как противостоять тирании: Correspondance de Frederic-Cesar La Harpe et Alexander ler, eds. Jean Charles Biaudeet and Frangoise Nicod (1978—1979), II, 14. O t h o шения Александра c сестрой бьіли, видимо, непростьіе; cap Чарлз Уабстер полагает, что письма царя сестре говорят о более глубоких чувствах, чем братская нежность: Charles Webster, The Foreign Policy o f Castlereagh, 1812—1815: Britain and the Reconstruction o f Europe (1931), 288. Отдельньїе письма Александра, в том числе и заметки о конгрессе, можно найти в занимательном повествовании великого князя Николая Михайловича Russian Court Life: Being the Correspondence o f Alexander 1 with his Sister Catherine (дата публикации не указана, хотя, по всей видимости, издана до 1917 года). Об отношениях царя с Елизаветой см. мемуарьі фрейлиньї графини Здлинг: Countess Edling, Memoires (1888), 33ff. Александра не волновала связь между Елизаветой и Чарторьійским: Henri Troyat, Alexander o f Russia: Napoleon’s Conqueror, trans. Joan Pinkham (1982), 43—44, и она никак не влияла на отношение царя к Чарторьійскому: Webster (1931), 334 и Marian Kukiel, Czartoryski an d European Unity 1770—1861 (1955), 22. О Чарторьійском см. также: Zawadzki, A Man o f Honour: Adam Czartoryski as a Statesman o f Russia and Poland, 1795—1831 (1993); Patricia Ken­ nedy Grimsted, The Foreign Ministers o f Alexander I: Political Attitudes and the Conduct o f Russian Diplomacy, 1801—1825 (1969), 110—113, 1 4 7 -1 5 0 , 2 2 1 -2 2 4 . Позиция Александра по Польше: Political Sketches o f the State o f Europe, 1814—1867: Containing Count Ernst Munster’s Despatches to the Prince Regent from the Congress o f Vienna (1868), 187, депеша графа Зрнста Мюнстераот 19 сентября 1814 года; о взаимодействии с Прус-


Примечания

373

сией: Aus dem Tagebuche Erzherzogjoahanns von Oesterreich 1810—1815 (1891), ed. Franz Ritter von Krones (1891), 170, дневниковая запись зрцгерцога Иоганна от 23 сеитября 1814 года. Лорд Каслри имел некоторое представление о намерениях царя в отношении Польши на основе информации, полученной от британского посла в Санкт-Петербурге лорда Уолпола (депеша от 9 августа 1814 года, СС, X, 83). Царь Александр знал об оппозиции своим планам и партнерстве между Каслри и Меттернихом от Лагарпа, 10 августа 1814 года, по. 257, II, 566—567. Лагарп советовал царю делать вид, будто ему не известно о сговоре. О Польше Лагарп сообщал и 26сентября 1814 года, Annexe I, II, по. 259, 576—577. О серьезности польской проблеми Генц сообщал Карадже: Depeches inedites du chevalier de Gentz aux hospodars de Valachiepourservira Thistoire la politique europeene (1813—1828), ed. Com­ te Prokesch-Osten (1876), 1,93—9 4 .0 планах царя в отношении Поль­ ши см. также воспоминания и переписну князя Чарторьійского: M e­ moirs o f Prince Adam Czartoryski and His Correspondence with Alexander, ed. Adam Gielgud (1968), II, в частности, 11, 53, 165ff, 191ff, 201ff. Taлейран изложил суть польской проблеми в має 1815 года в перепис­ не с королем Людовиком, TLC, 509—510. Восторженное замечание Меттерниха о своем кабинете взято из книги Сьюарда: Seward, Mettemich: The First European (1991), 194. О толпах в приемной Меттерних писал герцогине де Саган, 19 сентября 1814 года, MSB, 263—264. Генц о столпотворении перед кабинетом Меттерниха: Tagebiicher, 19 сентября 1814 года (1873), 307. Об­ становка в кабинете Меттерниха: Pflaum, By Influence and Desire: The True Story o f Three Extraordinary Women — The Grand Duchess o f Courland and Her Daughters (1984), 204; мебель из Парижа — McGuigan, M ettemich and the Duchess (1975), 287. Некоторне автори полагают, что Меттерних не бнл назначен президентом конгресса, однако именно об атом свидетельствует протокол «совещания восьми» ЗО октября, имеющийся в архивах HHSA St. К. Kongressakten Kart. 2. Гарденберг прибьіл в Вену 17 сентября, а не 15-го, как иногда утверждают некоторне автори (в зтот день он находился в Праге): Tagebiicher (2000), 17 сентября 1814 года, 796. Гарденберг назнвает Меттерниха «министром-невидимкой» у Helen du Coudray, Mettermich (1936), 119.0 представителях рнцарей Мальти и их проблемах см. Le Congres de Vienne et les traites de 1815 (1864), II, 264; Kliiber (1815— 1835), I, 85; перехваченное письмо от 14 сентября 1814 года, DCV, І, по. 98; об истории ордена — H.J.A. Sire, The Knights o f Malta (1994). Если мальтийские рьіцари хотели вернуть свои владения и сокровища, то испанцу маркизу де Лабрадору бил нужен остров Менорка:


374

Примечания

Marquis de Labrador, Melanges su rla v ie privee et publique (1849), 37— 39. Кто-то надеялся возродить Священную Римскую империю: пись­ мо Генца Карадже, 27 сентября 1814 года (1876), 102—103; дневник Штейна в Briefе und amtliche Schriften (1957—1974), V. Кому-то бьіла нужна и корона, как сообщал барону Хагеру агент Зибер в донесений от 20 сентября 1814 года, DCV, І, по. 109. Одних гостей конгресса вдохновляло превращение курфюршества Ганновера в королевство, дру­ гих — побег Наполеона с Зльбьі в марте 1815 года. «Четьіре, а то и тесть недель кромешного ада» — из Enno Е. Kraehe, M ettem ich’s Ger­ man Poftq/ (1963—1983), II, 124. Рассказьівая о герцогине де Саган, я использую несколько источников, но прежде всего опираюсь на превосходное исследование Дороти Гиз Макгиган (1975) и переписку герцогини с Меттернихом в MSB. Макгиган замечательно описала увлечение министра Вильгельминой, 45—46, и я заимствовал у нее многие зпизодьі, например о «госпитале» (1 4 6 —147), «повитухе» (153—154), первом любовном письме Меттерниха герцогине от 12 июля 1813 года, неверно датированном в MSB, 23, как отметила и Макгиган, 12 июня, п. 14, 525. Переписка Меттерниха и герцогини де Саган цитируется в переводе Дороти Макгиган начиная с отрьівка «я пишу...» (108), и далее: ответное признание в любви герцогини в письме от 8 сентября 1813 года, MSB, 58 (у Макгиган 136), слова Меттерниха «на вершине блаженства» и «пьян от счастья». Описание салона герцогини де Саган — по книге Pflaum (1984), 165. «Я изматьіваю себя мужьями», — герцогиня де Са­ ган говорила графине Фухс, о чем агент XX счел нужньїм сообщить Хагеру, донесение от 19 ноября 1814 года, DCV, І, по. 818. Характе­ ристика княгини Багратион дается на основе заметок графа Огюста де Ла Гард-Шамбона (1902), 95, очерка Hastier «Les Bagration» в Vieilles histoire, etranges enigmes, sixieme serie (1962) и впечатлений Карла Августа Варнгагена фон Знзе: Karl August Varnhagen von Ense, Denkwiirdigkeiten des Eignen Lebens (1987), II, 573. Сравнение герцогини де Са­ ган и княгини Багратион с «двумя пчелиньїми матками», попавшими в один улей, из книги Рауля Аузрнхаймера: Raoul Auernheimer, Prince Mettemich: Statesman and Lover( 1940), 141. Агентьі барона Хагера внимательно следили за соперничеством двух женщин, см., например, донесение от 2 октября 1814 года, DCV, І, по. 232, а также annexe II, 809—811 и annexe XIII, 811—812. Герцогиня де Саган названа «Клеопатрой курляндской» в донесений агента «Нота» от 2 октября 1814 года, DCV, І, по. 232. «Русскую сирену» Багратион еще називали «Русской Андромедой».


Примечания

375

Глава 4. Избранник Доротеи О времени прибьітия лорда Каслри в Вену можно судить по нескольким источникам: сообщению лорда Ливерпулю от 24 сентября 1814 года, BD, СІХ 193, записи Генца в дневнике от 14 сентября, ТаgebUcher, 305, депеше графа Мюнстера, отправленной 17 сентября, Political Sketches o f the State o f Europe, 1814—1867: Containing Count Ernst Munster's Despatches to the Prince Regent from the Congress o f Vienna (1868), 185 и информации в газете «Випер цайтунг» за 15 сентября 1814 года. Черньїе одеяния и мрачное настроение — такое впечатление о нем составила княгиня Л ивен: The Private Letters o f Princess Lieven to Prince Mettemich, 1820—1826, ed. Peter Quennell and Dilys Powell (1938), 12. И зто мнение разделяли многие из тех, кто встречался с британцем: Jean-Gabriel Eynard, Ли Congres de Vienne:journaldeJeanGabrielEynard ( 1914—1924), 1,9, запись от 8 октября 1814 года; Pictet de Rochemont, Biographie, travauxet correspondence diplomatique (1892), 168—169; Countess Edling, Memoirs (1898), 179. В некоторьіх источниках указьівается, что Каслри сначала остановился в доме на улице Им-Ауге-Готтес. З то здание на самом деле находится на современной Мильхгассе, и в нем расположен банк. О том, что в доме прежде жил и сочинял музьїку Моцарт, cm . Volkmar Braunbehren, Mozart in Vienna, 1781—1791, trans. Timothy Bell (1989), 48, 63—64. Неизвестно, закончил ли Моцарт оперу в зтой квартирке или в апартаментах Фанни фон Арнштейн, где он жил до женитьбьі: Hilde Spiel, Fanny von Amstein: A Daughter o f the Enlightenment, 1758— 1818, trans. Christine Shuttleworth (1991), 77. О фисгармонии, звука­ ми которой британцьі услаждали гостей, cm . Harold Nicolson, The Congress o f Vienna: A Study in Allied Unity, 1812—1822( 1946), 1 2 7 .0 n e реезде лорда Каслри в дом на Миноритенплац: DCV, І, по. 158,27 сен­ тября 1814 года. Адрес в GE, 5. Британская делегация расселилась по всему городу: на Гондельхольф, Мелкер-Баштай, Юденплац, ам-Хоф и даже в отелях «Римский император», «Австрийская императрица», «Венгерская корона». Каслри, Кук, Планта и еще несколько дипломатов разместились в доме на илощади Миноритенплац, на которой теперь расположеньї венские архивьі Haus-, Hof- und Staatsarchiv, где хранятся документи о конгрессе. Цели, которьіе ставил перед собой лорд Каслри, обстоятельно исследованьї Узбстером: С.К. Webster, The Foreign Policy o f Castlereagh, 1812—1815: Britain and the Reconstruction o f Europe (1931), 328 и Здвардом Воуз Галиком: Edward Vose Gulick, Europe's Classical Balance


376

Примечания

o f Power: A Case History o f the Theory and Practice o f One o f the Great Concepts o f European Statecraft (1955), 205—211. О «справедливом ба­ лансе» сил как своей «первейшей задане» Каслри написал Ливерпулю в депеше от 11 ноября 1814 года, BD, CXXVIII, 232. Инструкции, полученньїе Каслри к первому визиту на континент, см. в BD, LXX, 123—126, атакже «Memorandum on the Maritime Peace», 126—128. To, ЧТО Каслри отдавал приоритет Нидерландам, видно из многих его документов, например: его оценка региона в письме Батерсту от 22 сентября 1814 года, 563 и «Меморандум о защите рубежей Нидерландов», датируемьій тем же днем: «Memoradum on the defense of the frontier of the Netherlands», 564—567. C m . также: G.J. Renier, Great Britain and the Establishment o f the Kingdom o f the Netherlands: A Study in British Foreign Policy (1930), 273—276. О необходимости не давать Антверпен французам: письмо Каслри Абердину от 13 ноября 1813 го­ да, BD, L X III112, СС, IX, 7 3 .0 том же сообщалось в дешифрованном, но не датированном донесений разведки, DCV, І , по. 524. Сравнение с «заряженньїм пистолетом» у Локарта: Lockhart, The Peacemakers, 1814—1815 (1934), 254. Соглашение бьіло достигнуто в Париже и подтверждено в Лондоне 13 августа 1814 года: Angeberg (1864), І , 209— 213. Оппозиция бельгийцев уже бьіла известна: письмо Фуше Талейрану от 25 сентября 1814 года, приложение, 587. «Упрямьім ослом» лорда Каслри назвала принцессаТереза в пись­ ме Амалии фон Заксен, 26 января 1815 года, GPWK, 371. О назначе­ ний лордом Каслри практически всего британского дипломатического корпуса: Webster (1931), 44—48, персонала британской миссии в Вене: Webster (1931), 329—330, а также Harold Nicolson, The Congress o f Vienna: A Study in Allied Unity, 1812—1822 (1946), 129—130. Запоздальїй приезд лорда Стюарта: газета «Винер цайтунг», 8 октября 1814 года; о его влиянии на Каслри говорится во многих источниках, в том числе: John Wilson Croker, The Croker Papers: The Correspondence and Diaries o f the Late Right Honourable John Wilson Croker (1884), I, 347. О неуемном желании Стюарта «давать в зубьі»: Hilde Spiel, The Congress o f Vienna: An Eywitness Account, trans. Richard H. Weber (1968), 221. Зти слова гіринадлежат Карлу фон Ностицу, которьій развивает тему агрессивности лорда Стюарта в книге: Karl von Nostitz, Leben und Briefwechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848), 148. О прозвище «Лорд Памперникель», например, сообщается в до­ несений агента XX от 18 декабря 1814 года, GPWK, 305, возможно, оно появилось в связи с тем, что в июне в венском театре «Ан дер Вин» шла популярная комедия Rochus Pumpernickel. О многочисленньїх визитах Талейрана в посольства пишет он сам: Memoires, II (1891), 199 и послание королю Людовику XVIII от 29 сен-


Примечания

377

тября 1814 года, TLC, 6. О новом титуле князя, полученном от коро­ ля Франции: Lacour-Gayet, Talleyrand, 1754—1838, II (1930), 429. Ж а­ лоба на «больньїе ноги» в письме герцогине Курляндской от 25 сентября 1814 года, TLI, 35. О проблемах, стоявших перед французской миссией, см. примечания к главе 2. Инструкции Талейрана к конгрес су: Le Congresde Vienne et les traitesde 1815 (1864), 1,215—238, ero M e­ mories (1891), II, 157—184, Lacour-Gayet (1930), 11,425 и Duff Cooper, Talleyrand: A Biography (1932), 240—241. Подбор Талейраном сотрудников, в том числе Шалле, Перре и де Формона, — в его мемуарах Memories, II, 152—154 и у Lacour-Gayet (1930), II, 427—428. Включение в состав Ла Мартиньера, Рузна и Жаиа Батиста Брессона: Emma­ nuel de Waresquiel, Talleyrand: le prince immobile (2003), 476—478, 708. О графе де ла Тур дю Пен — в письмах Поццо ди Борго графу Нессельроде, 24 июня — 6 июля 1814 года: Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo, ambassadeur de Russie en France et du Comte du Nesselrode depuis la restauration des Bourbonsjusqu'au Congres d'Aix-laChapelle, 1814—1818, Comte Charles Pozzo di Borgo (1890), 22, и в ме­ муарах супруги маркизьі де ла Тур дю Пен: Marquise de La Tour du Pin, Journald’une femme de cinquante arts ( 1989). О Дал ьберге: Baron ClaudeFrangois de Meneval, Memoirs Illustrating the History o f Napoleon I from 1802 to 1815, ed. Baron Napoleon Joseph de Meneval (1894), III, 182 и письмо Нессельроде Поццо ди Борго от 24 сентября 1814 года (1890), 77. Дальберг — человек чрезвьічайно талантливьій и образованньїй, но легкомьісленньїй: донесение барону Хагеру от 27 сентября 1814 года, DCV, І, по. 187; Дальберг — «первоклассньїй шпион»: донесение Ха­ геру от 27 сентября 1814 года, DCV, І, по. 188. Необьїкновенньїе способности Дальберга отмечали многие, в том числе и Варнгаген фон Знзе: Varnhagen von Ense, DenkwUrdigkeiten des Eignen Lebens (1987), II, 626. Возникали подозрения, что именно он составлял письма Та­ лейрана: Meneval (1894), III, 378. «Похвальное слово» об Алексиседе Ноай написала, конечно, баронесса дю Монте: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), 138. Ноай — «слишком молод для того, чтобьі бьіть посланником»: Eynard, Journal (1914—1924), 1,95, запись от 7 ноября 1814 года. Так или иначе, все помощники Талейрана оказались при деле, считал Паскье, III, 76. О Доротее, ее воспитании и отношениях с сестрой: из ее воспоминаний Souvenirs de la duchesse de Dino (1900), 127—140 и исследования Филипа Зиглера: Philip Ziegler, The Duchess o f Dino: Chatelaine o f Europe ( 1962), 22, 31. О том, что Батовский является отцом Доротеи, Гастон Палевский написал в предисловии к TLI, 12—13. Об увлечении Чарторьійским см. Пфлаум ((1984), 79—101 и Зиглер(1962),


378

Примечания

4 9 —67, хотя в мемуарах Чарторьійского зтот зпизод даже не упоминается. Доротея сама рассказьівает зту историю: 159—165,201—203, 224—253. «Маленькая, худенькая, желтушная» — у Зиглера (1962), 2 3 .0 муже Здмоне: Зиглер (1962), 51; Бернар (1973), 296—298; Орне (1 9 7 4 ), 3 6 7 —377. Смерть дочери и приглашение в Вену: Зиглер (1962), 102—104 и Бернарди (1966), 104—107. Талейран вьіражает беспокойство о здоровье Доротеи во многих письмах, в частности в письме герцогине Курляндской от 10 мая 1814 года: Talleyrand Inti­ me, d ’apres sa correspondance inedite avec la duchesse de Courlande (1891), 247—248. Мнение самого Талейрана о Доротее в его мемуарах: Меm oires{ 1891), II, 208.

Глава 5. «Большая четверна» Обезьяна, сова, акула, оптический механический театр и другие аттракционьї: Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress (1916), x; Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814—1815 ( 1981), 33, запись от 5 сентября 1814 года; Stolberg-Wernigerode, Tagebuch iiber meinen Aufenthalt in Wien zu rZ eit des Congresses (2004), 54, запись от 9 октября 1814 года. О парке Пратер: Каде де Гассикур в собрании Гастона Палевского, TLI, 164; Richard Bright, Travelsfrom Vienna through Lower Hungary with Some Remarks on the State o f Vienna During the Congress in the ye a r 1814 (1818), 5. Супруга лорда Каслри о Вене: McGuigan, Mettemich and the Duchess { 1975), 325. О високих ценах на аренду жилья, например, писал делегат из Пьемонта Сан-Марцано в дневнике 10 октября 1814 года, San Marzano, Diario, lviii. Ценьї вьіше, чем в Париже: запись швейцарца Знара от 5 октября 1814 года,Journal, 1,3. Прусский посол Гумбольдт сообщал жене о том, что смог найти лишь «дьіру в стене»: письмо от 10 августа 1814 года у Анньї фон Зидов: Wilhelm und Caroline von Humboldt in ihren Briefen, IV—V, ed. Anna von Sydow (1910) IV, 373. Проблема c жильем в Вене бьіла острой еще во время первой переписи населення: John Р. Spielman, The City and the Crown: Vienna and the Imperial Court, 1600—1740 (1993), 3 1—32. Подорожание продуктов и предметов пер­ вой необходимости отмечали многие делегати: Perth, Wiener Kongres­ stagebuch 1814—1815, 32, запись от 1 сентября 1814 года. Стоимость дров, «горьі грязного белья для стирки», новий рулет для конгресса: Hilde Spiel, The Congress o f Vienna: An Ey witness Account, trans. Richard


Примечатія

379

Н. Weber (1968), 85—87. Впечатления наблюдательного Фридриха Антона фон Шенхольца из его мемуаров: Friedrich Anton von Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Staats- und Volkslebens unter Franz I (1914), II, 68, в переводе Хильде Шпиль (1968), 79—80. О представителях династии Рейсе — из мемуаров племянника Генриха LII — графа Генриха цу Штольберга-Вернигероде: Henrich Grafzu Stolberg-Wemigerode, Tagebuch iibermeinen Aufenthalt in Wien zurZeit des Congresses (2004); о традиции називать детей мужекого пола Генрихами: Jerome Blum, In the Beginning: The Advent o f the M odem Age: Europe in the 1840s (1994), 273—274. Творческие плани Якоба Гримма: его письмо брату Вильгельму от 21 октября 1814 года, Briefwechsel zwischen Jacob und Wilhelm Grimm aus der Jugendzeit (1963), 360. Принц де Линь о конгрессе: Philip Mansel, Prince o f Europe: the Life o f Charles-Joseph de Ligne} 1735—1814 (2003), 250. Об австрийской полиции: Fournier, ed. Die Geheimpolizei a u f dem Wiener Kongress: Eine Auswahlaus ihren Papieren (1913, xviii; Weil, Dessous du Congres de Vienne (1917), xviiff; собрание документов GPWK (1 —90); монография Дональда Юджина Змерсона: Donald Eugene Emerson, M ettemich and the Political Police: Security and Subversion in the Hapsburg Monarchy (1815—1830); книга Пола П. Бернарда о предшественнике барона Хагера: Paul Р. Bernard, From the Enlightenment to the Police State: The Public Life o f fohann Anton Pergen (1991). Роль императора Франца в усилении полицейской служби —DCV, І, ххіі, расширение сети агентов — по. 13, увеличение бюджета —Dallas, The Final Act: The Roads to Waterloo { 1997), 147. О качествах, которьіми должньї обладать агенти, барон Хагер писал фон Лойрсу: DCVyІ, по. 15,1 июля. Дополнительную информацию о структуре и функциях полиции мож­ но найти в приложениях к упомянутьім вьіше документам. Заговор с целью убить императора Австрии: McGuigan, Mettemich and the Duchess (1975), 333—334. Опасения по поводу формирования в Италии тайньїх обществ наподобие германских антифранцузеких организаций: донесение агента «Нота» барону Хагеру от 17 октября 1814 года, GPWK, 188—189 (не упоминаютея в D CVy І, по. 413). Инструкции шефа полиции агентам: Хагер — Зиберу, 29 августа 1814 года, DCVy І, по. 77, Хагер — агенту XX, 24 сентября 1814 года, по. 125, а также Хагер — Зиберу, 1 июля 1814 года, по. 13. О потайной лестнице, вьізьівавшей подозрения, сообщали агент «N N», по. 186, 29 сен­ тября 1814 года, и Шмидт, по. 222,1 октября 1814 года. Протокол совещания от 22 сентября 1814 года: Le Congres de Vien­ ne et les traites de 1815 { 1864), I, 249—251. Первьіе совещания c участием Талейрана обстоятельно освещеньї многими исследователями:


380

Примечания

Enno Е. Kraehe, M ettem ich’s German Policy, II (1963—1983), 123—125; C.K. Webster, The Foreign Policy o f Castlereagh, 1812—1815: Britain and the Reconstruction o f Europe (1931), 337—338; Guglielmo Ferrero, The Reconstruction o f Europe: Talleyrand and the Congress o f Vienna, 1814— 1815, trans. Theodore R.Jaeckel (1941), 144—146; Gregor Dallas, The Final Act: The Roads to Waterloo (1997), 171—172. В них прекрасно отражен конфликт между «открьітой дипломатией» лорда Каслри и политикой «закрьітьіх дверей» Меттерниха. Полезен, хотя и содержит неточности, труд Николсона: Nicolson, The Congress o f Vienna: A Study in Allied Unityy 1812—1822 (1946), 133—140. «Общий конгресе» и «все держави, участвовавшие в войне на той или другой стороне» — из «Мемуаров» Талейрана: Memoires (1891), II, 144—146. О возражениях против открьітия конгресса Генц сообщал Карадже: Depeches inedites, 6 октября 1814 года, 109. Меттерних перестал использовать слово «конгресе»: Enno Е. Kraehe, M ettemich’s German Policy, II (1963—1983), 125. «Совещательная ассамблея Европьі» и «ядро конгресса» — из Paul Sweet, Wilhelm von Humboldt: A Biography (1980), II, 179. О секретности встреч Талейран в своих мемуарах: Memoires (1891), II, 201, а также в TLC, 519—520. Доклад лорда Каслри Ливерпулю от 24 сентября 1814 года: BD, СІХ, 193—195.0 том, что первое совещание длилось пять часов: Меттерних в письме герцогине де Саган от 19 сентября 1814 года, MSB, 264; Биндер в «Дополнении 5» у Гриванка: Anhang 5, Griewank, D er Wiener Kongress und Die Neuordnung Europas, 1814—15 (1942), 311. Биндер присутствовал на совещаниях в данное время, его неопубликованньїе мемуари хранятея в венских архивах HHSA St. К. Kongressakten Kart. 16. О карьере моряка Карла Нессельроде см. его автобиографию: Autobiographic du Comte Charles-Robert de Nesselrode, le Comte A. de Nesselrode, ed. Lettres et papiers du chancelier comte de Nesselrode, 1760— 1850, (1904—1912) II, 21. О первьіх успехах французекой дипломатии: донесение агента XX Хагеру от 2 октября 1814 года, DCV, І, по. 229. О том, что Талейран повел себя не так, как ожидали союзники, Нессельроде писал Поццо ди Борго 27 сентября 1814 года: Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo, ambassadeur de Russie en France et du Comte du Nesselrode depuis la restauration des Bourbons ju sq u ’au Congres dAix-la-Chapelle, 1814—1818 (1890), 81—82. Слова Талейрана «конгресе без конгресса» из его мемуаров: Memoires (1891), II, 295. Генц об участии Талейрана в совещании: DCV, І, по. 215,29 сен­ тября 1814 года, его письмо Карадже от 27 сентября 1814 года, Depeches inedites, (1876), I, 97ff, а также агентское донесение от 1 ок­ тября 1814 года, DCV, І, по. 217. Версия испанца Лабрадора: Marquis


Примечания

381

de Labrador, Melanges sur la vie privee et publique (1849), 34ff. 0 6 onпозиции влиянию Талейрана cm . Stein, Tagebuch в Briefe und amtliche Schriften (1964), V, 319, запись в октябре 1814 года (день не у казан).

Глава 6. Бартерная дипломатик Зпиграфом к главе послужили слова Талейрана из его письма гер­ цогине Курляндской от 5 мая 1814 года: Talleyrand intime (1891), 246. То, что Талейран просьіпался поздно, могли подтвердить многие его друзья и знакомьіе, приходившие к нему домой и застававшие князя в постели или в процессе утреннего туалета. Моє изложение основано на свидетельствах очевидцев церемонии омовения и одевания, в частности графа Моле, бьівавшего у Талейрана почти каждое утро (1924, 208), графа Огюста де Ла Гард-Шамбона: Comte Auguste de La GardeChambonas, Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1904), 375— 376, графа Шарля де Ремюза: Charles Comte de Remusat, Memoires de mavie...presentesetannotesparCharles-H. Pouthas( 1958—1967), II, 271 и Жана Орье: Orieux, Talleyrand: The Art o f Survival (1974), 495. Франция действует заодно c Испанией, писал Поццо ди Борго Нессельроде (1 /1 3 июня 1814 года, 8): Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo, ambassadeur de Russie en France et du Comte du Nesselrode depuis la restauration des Bourbonsjusqu’au Congres dA ix-laChapelle, 1814—1818 (1890). Их сотрудничество неизбежно, считал посол. Однако отношения между Талейраном и Лабрадором бьіли уже в то время напряженньїми: Labrador, Melanges sur la vie privee et publique (1849), 33. Они встречались в Париже, когда Талейран бьіл министром иностранньїх дел, а Лабрадор уезжал на папский конклав в Венецию, где предстояло избрать папу Пия VII: Melanges (1849), 6 —7. О том, что Испания опиралась на Францию, см. у аббата де Прадта: Abbe de Pradt, Congres de Vienne { 1815), 1,70—71. «Мьі несобираемся бьіть марионетками» — зти слова Лабрадор сказал по приезде в Вену агенту Фредди 18 сентября 1814 года, DCV, І, по. 122. Совещание, на которое ЗО сентября бьіл приглашен Талейран, проходило не в государственной канцелярии, как об зтом часто говорится в исторических исследованиях: Nicolson, The Congress o f Vienna: A Study in Allied Unity, 1812—1822 (1946), 141. Встреча состоялась на летней виллє Меттерниха. Об зтом совещании см.: HHSA St. К. Копgressakten Kart. 2; доклад Талейрана королю Людовику XVIII от 4 ок-


382

Примечания

тября 1814 года, TLC, 12—19; его мемуарьі, Memoires, II (1891), 202— 204; изложение Генца, Depeches inedites, 6 октября 1814 гсда (1876), І, 108; его же дневник Tagebiicher, І, 312; Duff Cooper, Talleyrand: A Bio­ graphy (1932) (1986 ed.), 249—250; донесение агента «Нота» барону ' Хагеру от 2 октября 1814 года, DCV, І, по. 231; перехваченное письмо князя Бельо господарю Валахии от 3 октября 1814 года, по. 269; еще одно донесение агента «Нота» от 3 октября 1814 года, по. 249. О реакции прусского канцлера Гарденберга cm. Tagebiicher (2000), ЗО сентября 1814 года, 799. Письмо-протест португальского посланника, зачитанное лордом Каслри: HHSA St. К. Kongressakten Kart. 2. Возражения Талейрана — из его сообщения королю (упомянуто вьіше). «Исключительньїе властители конгресса» — из письма Талейрана от 4 октября 1814 года, TLC, 17; его оценка итогов совещания — Memoires, II (1891), 200. 0 6 мен мнениями между Генцем и Меттернихом во время прогулки в саду: Tagebiicher, І, ЗО сентября 1814 года, 312. Прусская миссия располагалась на улице Грабен, но дипломати жили в других местах: на Иоганнесгассе, Кертнерштрассе, Херренгассе, на Фреюнг, Волльцайле, в Хохер-Маркт, на Наглерштрассе, Юденплац. Гумбольдт остановился в доме 620 на Мюнцерштрассе: G E 16—18, SG 11—12. О приезде Гумбольдта и его занятиях: письмо Бернсторфа Розенкранцу от 10 августа 1814 года, D CV, І, по. 61, запись Генца в дневнике от 8 августа 1814 года, Tagebiicher, 1,291. См. также письмо Гумбольдта жене от 8 августа 1814 года, Sydow, ed., Wilhelm und Caroline von Humboldt in ihren Briefen (1910), IV, 372, запись Гарденберга в дневнике от 21 сен­ тября 1814 года (2000), 797. Психологический портрет Гумбольдта: Paul Sweet, Wilhelm von Humboldt: A Biography (1980), II, поездка на поле битвьі и перевод трагедии Зсхила — 151. «Войньї и мир приходят и уходят, а хорошие стихи живут вечно» — из письма Гумбольдта жене Каролине от 14 декабря 1813 года, Briefе, IV (1910), 197. Гумбольдт завершил работу над прологом к «Агамемнону»: его письмо жене от 20 декабря 1814 го­ да, Briefe, IV (1910), 442. «Утонченньїе мисли и парадокси», а также «играл в жизнь, забавляйсь людьми, как неодушевленннми предме­ тами»: Paul Sweet (1980), II, 160—161, письмо Генца Карадже от 8 марта 1815 года, Depeches inedites, 62—63. Награждение Ж елезннм крестом — Paul Sweet, 165; «акули дипломатии» — письмо Талейрана Людовику XVIII от 13 октября 1814 года, 7ХС, 46. Талейран о прусской делегации и Гумбольдте —его письмо герцогине Курляндской от 13 ок­ тября 1814 года, TLI, 55. О Пруссии, больше всего пострадавшей в войне: F.M. Kircheisen, Napoleon, trans. Henry St. Lawrence (1932), 686;


Примечания

383

об уязвимости Пруссии: Brendan Simms, The Struggle fo r the Mastery o f Germany, 1779—1850 (1998). Также о проблемах Пруссии: James J. Sheehan, German History, 1770—1866 (1994); Hajo Holborn,A History o f M odem Germany, 1648—1840 (1968). О нежелании короля Саксонии отказаться от какой-либо части своего королевства: его письмо Людовику XVIII от 19 сентября 1814 года, опубликованное в приложении 582 к документам Венского конгресса: Le Congres de Vienne et les traites de 1815 (1864), II, 401—403. Незнание лордом Каслри географии — из письма Талейрана королю Людовику XVIII от 19 января 1815 года, TLC, 270—271. О заключении саксонского короля: Nes­ selrode, Autobiographic; le Comte A. de Nesselrode, ed., Lettres etpapiers du chancelier comte de Nesselrode, 1760—1850, II, 106.

Глава 7. «Европа, несчастная Европа» В заголовок вьінесеньї слова Талейрана из его письма королю Лю­ довику XVIII от 4 октября 1814 года, TLC, 23. Изложение об отношениях между Меттернихом и герцогиней де Саган основано на их переписке, обнаруженной Марией Улльриховой, MSB и исследованиях Пфлаум и Дороти Гиз Макгиган: Pflaum, By Influence and Desire: The True Story o f Three Extraordinary Women — The Grand Duchess o f Courland and Her Daughters (1984); Dorothy Guis McGuigan, Mettemich and the Duchess (1975). Император Франц о герцогине де Саган — из письма Меттерниха герцогине от 14 августа 1814 года, MSB, 260. Находка Марии Улльриховой состояла из 327 писем князя Мет­ терниха и 278 писем герцогини де Саган, посланньїх в период между февралем 1812 идекабрем 1818 года,MSB, 11. О мигрени и депрессиях герцогини: Макгиган (1975), 26—27; письмо Саган Меттерниху от 21 января 1814 года, MSB, 187; о Ваве — Пфлаум (1984), 166—167. О шведском кавалеристе Армфельте: Princess Radzivill, Forty-Five Years o f M y Life (1770—1815), trans. A.R. Allinson (1912), 187. Описаниесалона герцогини де Саган: Пфлаум (1984), 165. Салон княгини Багратион как «русский клуб» — из донесення барону Хагеру от 14 октяб­ ря 1814 года, DCV, І, по. 368 и annexe XII, 809—811. Сравнение салона Багратион с Санкт-Петербургом сделал Ла Гард-Шамбона: Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902), 94. О его популярности среди русских видно и по переписке Нессельроде: Lettres et papiers du chancelier comte de Nesselrode, 1760—1850, III, (1904), 174.0 связи меж-


Примечания

384

ду Меттернихом и княгиней Багратион: Eagon Casar Corti, Mettemich und die Frauen (1948), I, IQ—12. Идею Меттерниха провести международную конференцию в Бадене упоминает в дневниках Генц: Tagebiicher( 1873), запись от 15 сентября 1814 года, 306. Гумбольдт какоето время поддерживал зто предложение: GPW K, 116, 3 сентября 1814 года. Агентьі даже подьіскивали жилье для Каслри и Гарденберга, об зтом Генц сообщал Пил ату, 3 сентября 1814 года: Briefe von Friedrich von Gentz an Pilat, ed. Karl Mendelssohn-Bartholdy (1868), I, 152. Охлаждение Меттерниха к княгине Багратион: донесення аген­ та от 4 ноября 1814 года, DCV, І, по. 674 и по. 849 от 22 ноября 1814 го­ да. Разговор царя с княгиней Багратион, сказавшего ей, что «Меттерних никогда не любил вас», записал и передал Хагеру агент «Нота», донесение от 3 октября 1814 года, DCV, І, по. 252. Беседа Талейрана с царем: письмо князя королю Людовику XVIII от 4 октября 1814 года, TLC, 21—24 и мемуарьі, Memoires, II (1891), 228—229. Согласно Талейрану, царь Александр должен бьіл вернуть­ ся, 24. Имеются и другие изложения разговора: письмо Генца Карадже от 6 октября 1814 года, Depeches inedites (1876), 113; депеша Касл­ ри Ливерпулю от 24 октября 1814 года, BD, СХІХ, 213; запись Розенкранца от 23 октября 1814 года, Rozenkrantz Journal, 50; донесение агента «Нота» Хагеру от 6 октября 1814 года, DCVt І, по. 2 9 3 .0 «фиглярстве» Талейрана писал Паскье: Pasquie, Histoire de топ temps: me­ moires du chancelier Pasquier (1893—1894), III, 77; о «холодности» царя Поццо ди Борго сообщал Нессельроде: Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo, ambassadeur de Russie en France et du Comte du Nesselrode depuis la restauration des Bourbonsjusqu}au Congres d ’A ix-laChapelle, 1814—1818 (1890), 80. Об угрозе царя и его двухстах тися­ чах солдат: донесение агента «Нота» от 3 октября 1814 года, DCV, І, по. 252. В другом рапорте барону Хагеру сообщалось о двухстах тридцати тисячах войск, готових двинуться на Вену, донесение от 29 сен­ тября 1814 года, І, по. 195.

Глава 8. Кругом шпионьїі Барон Хагер о сети осведомителей: его письма императору Францу от 28 сентября 1814 года, DCV, І, по. 151 и Траутмансдорфу от 27 сентября 1814 года, по. 152. Об организации агентури: Rapport du ministre de la police Sumeraw surlorganisation du service de la police secrete,


Примечания

385

Annexe, II, 785. Инструкции агентам, деятельность «темной комнатьі» и дешифровального бюро: Annexe, III, 787—788. Применение бездьімньїх свечей для запечатьівания вскрьітьіх писем — Freiherr von Bourgoing, Vom Wiener Kongress: Zeit- und Sittenbilder (1943), 13—14. Некоторьіх осведомителей можно идентифицировать: агентом «Нота» бьіл Карпани; под кодовьім именем «герра “Н ”» скрьівался Хебенштрайт, а агентом оо бьіл скореє всего чиновник венгерского происхождения Нойштедтер. О сети сьіщиков см. также примечания к главе 5. О первьіх успехах барона Хагера я написал на основе нескольких докладов, сохранившихся в полицейских досьє: об инфильтрации Штейна под видом камердинера, донесение агента Зибера от 3 октября 1814 года, DCV, І, по. 244 и агента Гехаузена, по. 2 4 6 .0 «бессовестном вскрьітии писем» Вильгельм фон Гумбольдт сообщал жене Каролине 1 августа 1814 года: Anna von Sydow, ed., Wilhelm und Caroline von Humboldt in ihren Briefen (1910), IV, 368. Посол жаловался на австрийскую почту и в ноябре: письмо от 4 ноября 1814 года, там же, 406. Полиции не всегда удавалось дешифровать иностранньїе послання: например, письмо Марескальки Дальбергу, DCV, І, по. 149.0 зеленой накидке и профессорском облике датского короля: Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Staats- und Volkslebens unter Franz I (1914), II, 76; егоувлечениецветочницей, назьівавшей себя по­ том «датской королевой»: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), 116. Подробности зтой истории: G PW K63,148,473; Rozenkrantz, Journal du Congres de Vienne, 1814—1815 (1953), 28 марта 1814 года, 202; Norregaard, Danmark og Wiener Kongress { 1948), 17. История жизни принца де Линя — из его мемуаров, Prince de Ligne, Memoirs, I—II и отдельньїх биографий, в частности: Philip Мапsel, Prince o f Europe: the Life o f Charles-Joseph de Ligne, 1735—1814 (2003). «Принц обаяния» — у Анри Труайя: Henri Troyat, Catherine the Great, trans. Joan Pinkham (1981), 283; «добродушно-едкое» остроумие: Countess Anna Potocka, The Memoirs o f the Countess Potocka, ed. Casimir Stryienski, trans. Lionel Strachey (1900), 111. Принц де Линь и Казанова: Gilbert, The Prince de Ligne: A Gay Marshal o f the Old Regime, trans. Joseph McCabe (1923), 153—157,157—159. Старая карета прин­ ца де Линя: Gilbert (1923), 206; предпочтения принца: Franz Graffer, Kleine Wiener Memoiren und Wiener Dosenstucke (1918), I, 187, а также Rosalie Rzewuska, Memoires de la comtesse Rosalie Rzewuska (1788— 1865), 1,238. Описание жилища принца де Линя: Philip Mansel (2003), 198 и Spiel (1968), 193. Скромное жилье принца називали еще «отель де Линь»: Ouvaroff, Esquissespolitiques et litteraires (1848), 121. Вьісказьівание принца де Линя о «танцующем конгрессе»: граф Огюст де 1 3 — 1 31 4


386

Примечатія

Ла Гард-Шамбона, 14 (1904), княгиня Багратион, подслушано, 17— 18 декабря 1814 года, D CV, І, по. 1155, Гагерн, подслушано, 26 декабря 1814 года, по. 1161. См. также письмо Якоба Гримма брату от 23 ноября 1814 года: BriefwechselzwischenJacob und Wilhelm Grimm aus derJugendzeit (1963), 379. Реплика принца де Линя особенно задела русского царя, принявшего ее на свой счет: донесение агента «L» ба­ рону Хагеру от 27 ноября 1814 года, DCV, І, по. 914. Об Анне Протасовой: Spiel (1968), 289; Ludwig Hevesi, «Die Wiener Gesellschaft zur Zeit des Congresses» в сборнике D er Wiener Congress: Culturgeschichte die Bildenden Kiinste und das Kunstgewerbe Theater — Musik in der Zeit von 1800 bis 1825, ed. Eduard Leisching (1898), 68. О первоначальной изоляции Франции на конгрессе: Талейран в має 1815 года, TLC, 509; о преднамеренной изоляции: Талейран коро­ лю Людовику XVIII в письме от 19 октября 1814 года, TLC, 69; перехваченное письмо Дальберга от 20 октября 1814 года, DCV, І, по. 472. Паскье о недоброжелательном отношении к Франции: P&squier (1893— 1894), III, 76. Французов действительно вначале остерегались, о чем Талейран писал королю Людовику 19 октября 1814 года, TLC, 68—69. Лабрадора, часто посещавшего французскую миссию, називали «предателем». По всей видимости, в зтой связи бьіли трудности и у баварского короля: мемуари Талейрана, Memoires (1891), II, 270. Об успехах Доротеи Талейран писал герцогине Курляндской 13 октября 1814 года, TLI, 52, 15 октября, 77J, 56 и еще раз 19 октяб­ ря, 58 (о том, как она покорила Вену). То же самое сообщал Дальберг своєму дяде в письме от 24 ноября 1814 года (перехвачено), DCV, І, по. 872. Приглашение Талейрана на семейнне ужини к Меттерниху по ходатайству сестри Доротеи герцогини де Саган: Меттерних в письме герцогине, без дати, MSB, 266. «Редкое невезение» не встретить у Меттерниха императора, короля, кронпринца, нужного гене­ рала или министра: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), 114. Ла Гард-Шамбона о «волшебной грациозности» Доротеи: 64—65. Талейран диктует депеши Доротее: McGuigan, M ettemich and the D u­ chess (1975), 405; их «борьба за каждое слово»: Pflaum, By Influence and Desire: The True Story o f Three Extraordinary Women — The Grand Duchess o f Courland and Her Daughters ( 1984), 239. Меттерних провел ночь у герцогини де Саган не 8 октября, как утверждают некоторне автори (Dallas, The Final Act ( 1997), 201), a 1 октября. K 8 октября их отношения уже переменились. «Самое великое счастье в жизни» — из письма Талейрана герцогине де Саган, его цитирует Макгиган (1975), 341. Некоторне историки предполагают, что Меттерних официально не бнл назначен президентом конгресса, однако зто проти-


Примечания

387

воречит протоколу совещания от ЗО октября: HHSA St. К. Kongressakten Kart. 2. О визите царя Александра к княгине Багратион в ночь с ЗО сентября на 1 октября: донесение агента «Нота» барону Хагеру от 1 октября 1814 года, DCV, І, по. 233. О том, что весь город обсуждает зту новость: донесение агента «Нота» от 2 октября 1814 года, по. 232.

Глава 9. Танцуя с цельїм миром в руках Бал-маскарад, «необьїкновенное, изумительное собьітие» —у гра­ фини Бернсторф: Bernstorff, E inB ildau sderZ eitvon 1789 bis 1835: Aus ihreri Aufzeichnungen (1896), 1 ,155. Количество свечей варьируется от 4000 (M ontebello) до 16 000 (Bertuch); включая 5000 (Stolberg-Wernigerode), 8000 (Schonholz) и 12 000 (San Marzano). Описание убранства дворца и праздничной публики: Friedrich Anton von Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Staats- und Volkslebens unter Franz I (1914), II, 106; дневник Карла Бертуха — Carl Bertuch, Tagebuchvom WienerKongress (1916), 20—21; Hcnrich Grafzu StolbergWemigerode, Tagebuch ubermeinen Aufenthalt in Wien zurZ eit des Con­ gresses (2004), 40. Поддслка приглашений: Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814—1815 (1981), 45—46. Один из методов надувательства описан Шенхольцем в мемуарах (1914), II, 106. О неимоверньїх усилиях официантов по обслуживанию десятитьісячной «оравьі» гостей: Hilde Spiel, The Congress o f Vienna: An Eywitness Account, trans. Richard H. Weber (1968), 93. Данньїе о масштабах пиршества: Ole Villumsen Krog, cd., Danmark ogDen Dansende Wienerkongress: Spillet от Danmark (2002), 464. О нежелании ехать на бал Гумбольдт написал жене: Wilhelm und Caroline von Humboldt in ihren BriefenyIV—V, ed. Anna von Sydow (1910), IV, 391—392. Дорожньїй инцидент c Мюнстером — у Гарденберга: Hardenberg, Tagebiicher und autobiographische Aufzeichnungen (2000), 799. Впечатления графа Огюста де Ла Гард-Шамбона — из его воспоминаний: Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902), 37— 40, 193. О нарядах: Henrich Graf zu Stolberg-Wernigerode, Tagebuch Ubermeinen Aufenthalt in Wien zur Zeit des Congresses (2004), 43; Regina Karner, «Fashion During the Congress of Vienna» у Ole Villumsen Krog, ed., (2002), 264; Carl Masner, «Das Costilm der Empirezeit» в сборникє


388

Примечания

Der Wiener Congress: Culturgeschichte die Bildenden Kiinste und das Kunstgewerbe Theater — Musik in der Zeit von 1800 bis 1825, ed. Eduard Leisching (1898), 233—245. История вальса: Hans Fantel, The Waltz Kings:Johan Strauss, Father and Son, and their Romantic Age (1972), 31; Elizabeth Aldrich, «Social Dancing in Schubert’s World» в Raymond Erickson, ed., Schubert's Vienna (1997), 131 —138; Otto Biba, «The Congress ofVienna and Music» у Krog, ed. (2002), 201. О балах как о неотьемлемой детали Венского конгресса: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), 113; дневник Штольберга-Вернигероде (2004), 100. «Отражение общества» — Ла Гард-Шамбона; «мерцающие шелковьіе и газовьіе одеяния» и «упоительная музьїка» — Dorothy Guis McGuigan, Mettemich and the Duchess (1975), 342—343. Об очарований вальса писал в дневнике и Карл фон Ностиц: Karl von Nostitz, Leben und Bnefwechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848), 149. О иропаже трех тьісяч серебряньіх ложек: мемуарьі Фридриха фон Шенхольца (1914), II, 106. В Венс долгое время ходили слухи об отравлении Моцарта Антонио Сальери, хотя и не бьіло никаких явньїх свидетельств: Volkmar Braunbehren, Maligned Master: The Real Story o f Antonio Salieri, trans. Eveline L. Kanes (1992), 4. Интсресно, что в его защиту в сентябре 1824 года вьіступил один из агентов барона Хагера «Нота» — позт Джузеппе Антонио Карпани: Lettera delsig. G. Carpani in difesa del Mo Salieri calunniato delTavvelenamento del M ’Mozard. О вечерах в британском посольстве: донесение агента XX барону Хагеру от 15 октября 1814 года, DCV, І, 384, GPWK, 181—182; дневниковьіе записи Жана Габриеля Знара, часто бьівавшего на приемах, — Jean-Gabriel Eynard,Aw Congresde Vienne:journaldeJean-GabrielEynard (1 9 1 4 —1924), I, 38—40, 67—68. Об английском вьісокомерии: Знар (1914—1924), I, 136, от 18 ноября 1814 года; о старомодности и дру­ гих странностях британцев: баронесса дю Монте (1904), 137; Rosalie Rzewuska, Memoires de la comtesse Rosalie Rzewuska (1788—1865) (1939), I, 253; Richard Bright, Travels from Vienna through Lower Hungary with Some Remarks on the State o f Vienna During the Congress in the Year 1814 (1818), 10; Karl von Nostitz, Leben und Brief wechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848), 146—147,записьот 15января 1815 го­ да; Pictet de Rochemont, Biographie, travaux et correspondence diploma­ tique (1892), 176. О драке лорда Стюарта c кучером барон Хагер доложил императору: донесение от 1 ноября 1814 года, DCV, І, по. 620; запись в дневнике Сан-Марцано от 26 октября 1814 года, Corrispondenza inedita dei Cardinali Consalvi e Pacca nel tempo del Congresso di Vi­ enna (1903), Ilario Rinieri, ed., lx; Karl August Varnhagen von Ense, Denk-


Примечания

389

wUrdigkeiten desEignen Lebens, II (1987), 602. История полупила ши­ рокий общественньїй резонанс: Штольберг-Вернигероде, запись от 29 октября 1814 года, 82 (2004). Карл фон Ностиц тоже отметил, что посол пострадал в большей мере, чем извозчик: Karl von Nostitz, Leben und Briefwechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848), 148, запись от 15 января 1815 года. О том, что посол осу шил несколько бутьілок вина: Jean-Gabriel Eynard, Аи Congres de Vienne: journal de Jean-G abriel Eynard (1914—1924), 1,89, запись от 6 ноября 1814 года. Доктор Карро осмотрел и подтвердил наличие синяков, но лорд Стюарт не предьявил никаких претензий, запись от 8 нояб­ ря 1814 года, 97. Об ожиданиях приезда в Вену Марии Луизьі: донесение агента Гехаузена барону Хагеру от 6 октября 1814 года, D CV, І, по. 291. Душевньїе колебания бьівшей императрицьі: Alan Palmer, Napoleon and Marie Louise: The Emperor’s Second Wife (2001), 175—176. Письма Ма­ рии Луизьі, которьіе она начала нумеровать после прибьітия в Рамбуйе (№ № 186—205), опубликовал секретарь короля Швеции Густава VI Адольфа: C.F. Palmstierna, trans. Е.М. Wilkinson, М у Dearest Louise: Marie-Louise and Napoleon 1813—1814 (1958), 194—224. О записке Талейрана от 1 октября с отчетом о совещании см.: архивьі HHSA St. К. Kongressakten Kart. 2; the King’s Ambassadors at the Congress, no. ЗА за 4 октября 1814 года в его мемуарах, Memoires (1891), II, 228; письмо королю Людовику XVIII от 4 октября 1814 года, TLC, 20—21; письмо королю Людовику XVIII от 9 октября 1814 года, там же, 28—29. О позиции Талейрана Генц сообщал Карадже, письмо от 6 ок­ тября 1814 года: Depeches inedites du chevalier de Gentz aux hospodars de Valachie pour servir a Vhistoire la politique europeene (1813—1828), ed. Comte Prokesch-Osten fils (1876), 1 ,109. О влиянии, которое записка Талейрана оказала на мальїе германские княжества и государства, лорд Каслри писал Ливерпулю 9 октября 1814 года: BD, CXIV, 203. О «заговоре» французов Дальберг сообщал Жокуру 8 октября 1814 го­ да (прочитано полицией): GPWK, 222—223. Об испанской солидарности: донесение агента Фредди барону Хагеру 2 октября 1814 года, GPWK, 150. «Верховньїе арбитрьі Европьі», а также слова Гумбольдта, назвавшего французекий документ «горящей головешкой, брошенной в наши ряди», — из письма Талейрана королю Людовику XVIII от 9 октября 1814 года, TLC, 28—2 9 .0 возмущении британцев Талейраном см. письма лорда Каслри Ливерпулю от 9 октября 1814 года, BD, СХІІІ, 202, BD, CXV, 2 0 4 -2 0 5 , а также WSD, IX, 323. Нота Талейрана от 3 октября: Le Congres de Vienne et les traites de 1815 (1864), II, 264. Жизнеописание Генца: Paul Sweet, Friedrich von


Примечания

390

Gentz: Defender o f the Old Order (1941) и Golo Mann, Secretary o f Europe: The Life o f Friedrich Gentz, Enemy o f Napoleon (1946). О страсти Генца к земньїм благам: Hannah Arendt, Rahel Varnhagen: The Life o f aJewess, ed. Liliane Weissberg and trans. Richard and Clara W inston (1997), 146. Нередко пишут, что ответную ноту французской делегации передал 4 октября лорд Каслри, но зто не так. На званом вечере у герцогини де Саган ее официально вручил Талейрану князь Меттерних. См. Ме­ муари Талейрана: the King’s Ambassadors at the Congress, no. 4A, 8 ок­ тября 1814 года, Memoires (1891), II, 238, а также его письмо королю Людовику XVIII от 9 октября 1814 года, TLC, ЗО. «Еще один запоминающийся буйний скандал» — из дневника Генца: Gentz, Tagebiicher, 31 4 ,5 октября 1814 года. Угроза Меттерниха отменить конгресе: Depeches inedites (1876), І, ПО, 6 октября 1814 года. О том, что совещание 5 октября «не закончилось, а испустило дух», Талейран написал королю Людовику 9 октября 1814 года, TLC, 33—34.

Глава 10. Народное гулянье Прусскую политику лорда Каслри детально рассматривает Узбстер: С.К. Webster, The Foreign Policy o f Castlereagh, 1812—1815: Britain and the Reconstruction o f Europe (1931). Особенно дружески бьіл настроен к Пруссии, по мнению Талейрана, лорд Стюарт, о чем князь сообщал королю Людовику X V III19 октября 1814 года, 7ZC, 7 1 .0 своем желании строить более тесньїе отношения с Пруссией Каслри писал Ливерпулю 9 октября 1814 года, BD, СХИІ, 201. Гарденберг и Гумбольдт разделяли опасения Каслри в отношении России; об зтом свидетельствуют многие документи: его письмо жене от 2 ноября 1814 года, 399; агентское донесение барону Хагеру от 20 октября 1814 года, DCV, І, по. 462; послание Генца Карадже от 21 июня 1814 го­ да, Depeches inedites, 81—82. Гумбольдт настоятельно рекомендовал добиваться альянса с Австрией в письме королю Пруссии от 14 сентября 1814 года(перехваченоавстрийской полицией), GPWK, 118 и І, по. 100. О разногласиях Гарденберга с королем см. Hardenberg, Tagebiicher und autobiographische Aufzeichnungen (2000), 798, 26 сентября 1814 года. Австрийская полиция отмечала трения между пруссаками и русскими. Об зтом барону Хагеру сообщал 1 октября 1814 года агент «Нота», DCV, І, по. 210. Трудности обьединения Австрии и Пруссии


Примечания

391

против России: Schroeder, The Transformation o f European Politics 1763— 1848 (1994), 14—15; письмо Розенкранца Бернсторфу от 16 августа 1814 года, GPWK, 1 1 1 .0 разногласиях с Каслри, в том числе и по проблеме Саксонии, Талейран сообщал королю Людовику XVIII 31 октября 1814 года, TLC, 103—104. Описание народного гулянья в Аугартене основано на многих источниках, в частности: Аи Congres de Vienne: journal de Jean-Gabriel Eynard( 1914—1924), 1,5, запись от 6 октября; Countess Bernstorff, Ein Bild aus derZ eit von 1789 bis 1835: Aus ihren Aufzeichnungen, I (1896), 156; Comte Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902), 8 3—8 6 .0 воздухоплавателе: Hilde Spiel, The Congress o f Vienna: An Eywitness Account (1968), 95. О скачках, ак­ робатах, фейерверке и других развлечениях: Matthias Franz Perth, WienerKongresstagebuch, 1814—1815 (1981), 6 октября 1814 года; Stolberg-Wernigerode, Tagebuch iiber meinen Aufenthalt in Wien zur Zeit des Congresses (2004), 51—52. Предварительньїй разговор Талейрана и Меттерниха перед совещанием 8 октября: King’s Ambassadors at the Congress, no. 4A, 8 ок­ тября 1814 года, 2 4 0 .0 совещании см. п и с ьм о Талейрана королю Лю­ довику XVIII от 9 октября 1814 года, TLC, 31—3 4 ,3 6 —42, атакже Макгиган (1975), 347—348. Нессельроде о намерении царя уехать из Веньї в письме Поццо ди Борго от 27 сентіїбря 1814 года (пятнадцатого — по русскому календарю): Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo (1890), 82. Представители великих держав встречались дваждьі — после обеда и вечером: Gentz, Tagebiicher (1873), I, 316, запись от 8 октября 1814 года. О проблеме публичного права в мемуарах Та­ лейрана: the King’s Ambassadors at the Congress, no. 5A, 12 октября 1814 года, Memoires( 1891), II, 249. Замечание Гарденберга: Hardenberg, Tagebiicher und autobiographische Aufzeichnungen (2000), 801, 8 октяб­ ря 1814 года. О новом «комитете восьми» и переносе датьі открьітия конгресса: Le Congres de Vienne et les traites de 1815, ed. Comte d’Angeberg (1864), II, 27 2 —273 и газета «Винер цайтунг» за 13 октября 1814 года. О том, что «комитет восьми» может представлять конгресе: Gaetan de Raxis de Flassan, Histoire du Congres de Vienne (1829), I, 26. Отсрочка бьіла вьігодна и французекой делегации: Karl August Vamhagen von Ense, Denkwiirdigkeiten des Eignen Lebens (1987), II, 597. О званом ужине у герцогини де Саган: Gentz, Tagebiicher (1873), 1,314—315 (правда, Генц не упоминает о Виндишгреце). Отношения герцогини с Виндишгрецем, история с перетнем и прочие детали: Pflaum, B y Influence and Desire: The True Story o f Three Extraordinary Women — The Grand Duchess o f Courland and Her Daughters (1984),


392

Примечания

118—119; McGuigan, M ettemich and the Duchess { 1975), 60; Rzewuska, Memoires de la comtesse Rosalie Rzewuska (1788—1865) (1939), I, 262. О пристрастии Виндишгреца к бельгийским сигарам: Пфлаум, 118. Меттерних, герцогиня, ревность: Rzewuska (1939), 1,259. Меттерних пишет письмо герцогине на совещании: MSB, 267,9 октября 1814 года. Императорский бал и костюми «четьірех стихий» — Водьі, Воздуха, Огня и Земли: Eynard Journal ( 1914—1924), 1,15,10 октября 1814 года; Countess Edling, Memoires (1888), 183; Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Staats- und Volkslebens unter Franz I (1914), II, 108; Countess Bernstorff (1896), I, 155—156; Perth, WienerKongresstagebuch 1814—1815,52; San Marzano, Diario, lviii, 9 октября 1814 года.

Глава 11. Польская «зубная больз» Толпа ходоков в приемной Меттерниха, уставший министр: Eynard, Journal{ 1914—1924), 1,17—21,11 октября 1814 года. Пиктеде Рошмону, получившему вместе с Знаром аудиенцию у министра, тоже понравилась любезность Меттерниха, но он пришел к виводу о том, что князь не разбирается в существе проблем: Pictet de Rochemont, Віоgraphie, travaux et correspondance diplomatique (1892), 168—169. Искушенность Консальви отметил и зрцгерцог Иоганн: Archduke Johann, Ausdem TagebucheErzherzogjoahannsvon Oesterreich 1810—1815( 1891), ed. Franz Ritter von Krones (1891), 171,23сентября 1814 года. Осамом кардинале — из его мемуаров: Consalvi, Memoires (1864), а также: John Martin Robinson, Cardinal Consalvi, 1757—1824 (1987), E.E.Y. Hales, Revolution and Papacy, 1769—1846 (1960), 229—230. Консальви о На­ полеоне: Memoires (1864), II, 397; раскопки Форума, реставрация Koлизея, наименование улиц: Robinson (1987), 60—6 1 .0 целях Консаль­ ви: донесение полиции от 18 сентября 1814 года, DCV, І, по. 106 и до­ клад агента «Нота» Хагеру от 3 октября 1814 года, І, по. 254. Ограбление Наполеоном Ватикана: Dorothy Mackay Quynn, «The Art Confiscations of the Napoleonic Wars», AHR, 50, no. 3, 437—460; Owen Chadwick, The Popes and European Revolution { 1981), 462. Об интересе австрийцев к папским владениям: письмо Гумбольдта королю Пруссии от 14 сентября 1814 года (перехвачено полицией), DCV, І, по. 100. О связи Меттерниха с княгиней Багратион и об их дочери Клементине: Hastier, «Les Bagration»: Vieilles histoires, etranges enigmes


Примечания

393

(1962); McGuigan, Mettemich and the Duchess (1975), 16; Corti, Metternich und die Frauen (1948), I, IQ—1 2 .0 частьіх визитах царя Александра в салон княгини Багратион: донесение агента Зибера барону Хагеру от 3 октября 1814 года, DCV, І, по. 247 и донесение агента Гехаузена Хагеру от 6 октября 1814 года, по. 291. Интерес царя к ее взаимоотношениям с Меттернихом: сообщение агента «Нота» Хагеру от 3 ок­ тября 1814 года, D CV, І, по 252, его нодозрительность: донесение Ха­ геру от 14 октября, по. 415. Большой интерес для исследователей представляют письма Марии Луизьі. В 1912 году 243 ее письма герцогине Монтебелло бьіли оиубликованьї Здуаром Гашо: Edouard Gachot, Marie-Louise Intime (1912). Затем к ним добавились 318 писем Марии Луизьі и Наполеона, найденньїе в письменном столе ее детьми от Адама Найпперга. Коллекция оставалась в частньїх руках до 1934 года, когда один из правнуков вьіставил ее на аукцион в Лондоне и письма приобрело французское иравительство. Затем через одиннадцать лет 127 писем Марии Луизьі, в основном ее ответьі Наполеону, обнаружил в Швеции архивариус Нильс Хольм. Наполеон отдал письма для большей сохранности старшему брату Жозефу. Уезжая после Ватерлоо в Аме­ рику, Ж озеф оставил их свояченице Дезире, жене бьівшего наполеоновского маршала, а тогда шведского кронпринца Бернадотта. Коро­ лева хранила у себя письма до самой смерти в 1860 году. Насть зтих писем и других документов из архивов Бернадотта опубликовал К.Ф. Пальмстиерна, личньїй секретарь короля Швеции Густава VI Адольфа, в переводе на английский язьік Е.М. Уилкинсон: Е.М. W il­ kinson, trans., М у Dearest Louise: Marie-Louise and Napoleon 1813—1814 (1958). В моей работе я обращался к письмам, опубликованньїм на страницах 194—224. Важньїми для меня бьіли воспоминания секре­ таря Марии Луизьі барона Меневаля и исследование историка Алана Палмера: Baron Claude-Frangois de Meneval, Memoirs Illustrating the History o f Napoleon I from 1802 to 1815, ed. Baron Napoleon Joseph de Meneval (1894), III, 162—311; Alan Palmer, Napoleon and Marie Louise: The Em perofs Second Wife (2001), 150—190. И Пал мер (c. 188), и Пальмстиерна (c. 223) указьівают, что Мария Луиза приехала в Вену 4 октября, но я считаю датой ее прибьітия в австрийскую столицу 7 октября. Я основьіваю свой вьівод на нескольких источниках, в частности на дневнике Маттиаса Франца Перта — Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814—1815(1981) и газете «Винер цайтунг» от 8 октября 1814 года, сообщившей о том, что накануне во дворец Шенбрунн вьехала Мария Луиза. Юньїй облик бьівшей императрицьі: Hilde Spiel, ed., The Congress o f Vienna: An Eywitness Account, trans.


394

Примечания

Richard Н. Weber (1968), 251. Мария Луиза ни при каких обстоятельствах не должна «попасть в руки врагов» — об атом Наполеон писал брату Ж озефу 16 марта 1814 года, Meneval (1894), III, 195.0 разочаровании Марии Луизьі: Meneval (1894), III, 298, 15 августа 1814 года. О делегации книгоиздателей я писал на основе исследования Зн н о Крейе: Enno Е. Kraehe, M ettem ich’s German Policy, II (1963— 1983), 188—189. И Крейе, и другие историки считают, что германских издателей и книготорговцев представлял Фридрих Бертух. Но зто не так. В Вену приехал его сьін Карл, а Фридрих в последнюю минуту решил остаться дома, почувствовав недомогание. Об указе о цензуре от 1810 года: Donald Eugene Emerson, Mettemich and the Political Police: Security and Subversion in the Hapsburg Monarchy (1815—1839) (1968), 29. За издателями следили несколько агентові донесение Шмидта от 7 октября 1814 года, GPW K, 160 и DCV, І, по. ЗОЇ. О подозрительньїх контактах Коттьі сообщал агент «Н» 29 сентября 1814 года, GPWK, 136 и DCV, І, по. 201. Донесення агента «Н» о Котте см. также GPWK, 171 jDCVy I, по. 342 и о его встрече с Меттернихом 14 октября: GPWK, 180—181. Опасения относительно связей Коттьі и Бертуха с «Тугенбундом»: донесение агента «R» барону Хагеру 11 октября 1814 года, DCV, І, по. 5 8 2 .0 встрече Коттьі и Бертуха с министром иностранньїх дел АвстрииїдневниковаязаписьКарла Бертуха от 8 октября 1814 года: Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress (1916), 27—28. О делегации еврейских общин: Крейе (1963—1983), II, 190;здесьже он пишет о содействии Меттерниха и его предьідущих контактах с Якобом Барухом. Дополнительная информация: MaxJ. Kohler,Jewish Rights a t the Congresses o f Vienna (1814—1815), and Aix-la-Chapelle (1818) (1918), 4—5; Salo Baron, DieJudenfrage a u f dem Wiener Kongress, a u f Grund von zum Teil ungedtruckten Quellen dargestellt (1920). Правительственньїе инструкции — в письме барона Хагера от 1 июля 1814 года, DCV, І, по. 14; о слежке: доклад Іехаузена от 27 октября 1814 года, GPWK, 207 и записка Хагеру от 21 октября 1814 года, DCV, І, по. 467. О прибьітии великого герцога Баденского, князя Турн-иТаксиса и князя Нассау-Вайльбурга газета «Винер цайтунг» сообщила 3 октября 1814 года. Реплика Александра Ивановича Михайловского-Данилевского о князе Нассау-Вайльбурга — из описання Алек­ сандра Сапожникова: Dr. Alexandre Sapojnikov, «The Congress of Vienna in the Memoirs of a Russian Officer», Ole Villumsen Krog, ed., Danmark ogDen Dansende Wienerkongress:Spillet от Danmark (2002), 148.0 знаменитом игроке в вист: Ludwig Hevesti, «Die Wiener Gesselschaft zur Zeit des Congresses», D er Wiener Congress: Culturgeschichte die Bildenden Kunste und das Kunstgewerbe Theater — Musik in d er Zeit von 1800 bis


Примечания

395

1825Уed. Eduard Leisching (1898), 68. Описание салона мадам Фрейзер: Anna Eynard-Lullin, Anna Eynard-Lullin et Vepoque des congres et des revolutions { Alville, 1955), 177—178. Поездка на поле битвьі: газета «Винер цайтунг» за 11 октября, а также дневники, в частности Маттиаса Франца Перта: Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814—1815 (1981), 52, 11 октября 1814 года. О разговоре лорда Каслри с царем — из его письма Ливерпулюот 14 октября 1914 года, BD, CXVI, 206—208. Меморандум Касл­ ри: Le Congrede Vienne et les traites de 1815 ( 1864), II, 291—293. О при­ тяганнях царя на Варшавское герцогство: письмо Каслри Ливерпулю от 2 октября 1814 года, BD , СХІ, 197. Опасения Каслри по поводу «протокольной дистанции»: письмо Ливерпулю, отправленное в тот же день, BD, СХІІ, 199—200. Меморандум «Виконт Каслри царю всея Руси»: WSDy IX, 329. О позиции Каслри в отношении Польши: письмо Ливерпулю от 2 октября 1814 года, BD, СХІ, 197—199; «Первьій меморандум по польскому вопросу», BD, 209—210 и WSDy IX, 332. О рассьілке записки Каслри по всем миссиям, кроме русской: Gentz, Tagebiicher, 318; своє мнение Талейран изложил в гіисьме коро­ лю Людовику XVIII 17 октября 1814 года, TLC, 56—60. О том, что царь, пока Каслри готовил записку, пребьівал у княгини Багратион: донесение агента Зибера Хагеру от 14 октября 1814 года, DCVy І, по. 361 и отдельньїй доклад Хагеру, сделанньїй в тот же день, по. 368. Особую остроту польской проблеми отмечали многие участники конгресса, например, Штейн в ноябрьской дневниковой записи: Briefе und amtliche Schriften (1964), V, 333—334 (точная дата неизвестна). Польща как «зубная боль»: Maurice Paleologue, The Enigmatic Tsar (1938), 222. По данной проблеме см. также примечания к главе 1. Та­ лейран очень много писал королю Людовику о Саксонии: TLC, 250— 251, 6 января 1815 года; 7ХС, 63, 17 октября 1814 года. У Талейрана бьіли союзники и в Германии, в частности граф Мюнстер, тоже считавший, что сохранение Саксонии необходимо для поддержания 6аланса сил в Европе и вьіживания самой Германии (1868, 61). Опасе­ ния по поводу усиления Пруссии разделяли и король Баварии, и зрцгерцог Иоганн, оставивший немало загіисей в дневнике по зтой проблеме. О том, что Россия и Пруссия не будут вести себя столь наг­ ло перед всем конгрессом, Талейран писал королю Людовику XVIII 29 сентября 1814 года, 9 .0 поддержке герцога Саксен-Кобург-Заальфельдского: Enno Е. Kraehe, Mettemich's German Policy (1963—1983), II, 266; письма Талейрана королю Людовику XVIII от 7 и 15 декабря 1814 года и его мемуари, Memoires (1891), 355 и 363—365.


Примечания

396

Об альянсе Каслри с Меттернихом и Гарденбергом против России британский министр писал Ливерпулю 9 октября 1814 года, BD, СХІІІ, 201. Письмо Гарденберга от 10 октября хранится в венских архивах HHSA St. К. Kongressakten Kart. 7. Ответ Каслри на следующий день: Angeberg (1864), II, 274—276; комментарии Гарденберга — в его дневнике: Tagebiicherundautobiographische Aufzeichnungen (2000), 801, 11 октября 1814 года. Генц перевел письмо Каслри на французский язьїк. Критическую оценку позиции британца можно найти в дневнике Генца, Tagebiicher (1873), 317—318,12 октября 1814 года и в докладе князю Меттерниху, сделанном на следующий день, Briefе von undab Friedrich von Gentz, ed. Friedrrich Carl Wittichen and Ernst Salzer (1913), III, 303. Датчанин Розенкранц тоже бьіл не в восторге: Rozenkrantz Journal du Congres de Vienne, 1814—1815 (1953), 80—8 1 ,1 6 h o ября 1814 года. «Меттерних мучается любовью» — Талейран писал герцогине Курляндской 2 октября 1814 года, ТП } 40. Переживання Генца по зтому поводу: Tagebiicher, 319,14 октября 1814 года.

Глава 12. Шесть недель ада В заголовке использованьї слова из письма Меттерниха жене от 19 сентября 1814 года: Enno Е. Kraehe, M ettem ich's German Policy (1963—1983), II, 124; Karl von Nostitz, Leben und B rief wechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen ( 1848), 131, дневниковая запись в декабре 1814 года не датирована. Описание погодьі в день фестиваля мира — из дневников Жана Габриеля Знара, Карла Вертуха и Каролиньї Пихлер: Jean-Gabriel Eynard, Аи Congres de Vienne: journal de Jean-Gabriel Eynard (1 9 1 4 —1924), I, 41; Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress (1916), 35; Caroline Pichler, Denkzmirdigkeiten ausmeinen Leben (1914), III, 33. Солнце светило по-летнему почти весь сентябрь и до 21 октября, а в августе шли дожди, гремели грозьі и небо бьіло затянуто облаками. Об зтом пишут многие авторьі дневников, любившие наблюдать и за погодой. О буме в магазинах шляп: Hilde Spiel, The Congress o f Vienna: An Eywitness Account, trans. Richard H. Weber (1968), 96. Стремление Мет­ терниха обойтись «без каких-либо воєнних атрибутові и приказ императора провести воєнний парад: McGuigan, M ettem ich and the Duchess (1975), 365—367. Недовольство фельдмаршала Шварценберга — из его письма жене от 15 октября 1814 года: Johann Friedrich


Примечания

397

Novak, ed. Briefe des Feldmarschalls Fursten Schwarzenberg an seine Frau, 1799—1816 (1913), 408. Милитаристский оттенок празднества мира отметил Гарденберг: TagebUcher und autobiographische Aufzeichnungen (2000), 802,18 октября 1814 года; обесгюкоенность русского царя от­ метил Штейн, наблюдавший за парадом с балкона павильона: Briefe undamtliche Schriften, V (1964), 324, 18 октября 1814 года. О перилах из мушкетові Heinrich Graf zu Stolberg-Wernigerode, Tagebuch ubermeinen Aufenthalt in Wien zu rZ eit des Congresses (2004), 64, 18 октября 1814 года; о «шатре мира»: Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress (1916), 35; о воєнних трофеях: Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Staats- und Volkslebens unter Franz I (1914), II, 105—106. Убранство, коврьі, цветьі, месса: Comte Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902), 25—28. Описание празднества можно найти и у дру­ гих авторові Countess BernstoTfft E inB ildau sderZ eitvon 1789 bis 1835: Aus ihren Aufzeichnungen (1896), 1 ,158—159; Countess Lulu Thiirheim, Mein Leben: Erinnerungen aus Osterreichs Grosser Welt 1788—1819 (1913), II, 107—109. Военньїе трофей не произвели впечатления на Штольберга-Вернигероде, но ему понравилась еда (2 0 0 4 ,6 3 —64). Обильное угощение: Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814—1815 (1981), 58—60. О меню также писала газета «Винер цайтунг» на следующий день после праздника и 21 октября. О тостах императора Австрии и царя России: Gregor Dallas, The Final Act: The Roads to Waterloo (1997), 206. Особенньїй восторг тост царя Александра вьізвал у графини Здлинг: Countess Edling, Memoires (1888), 182. Численность венского гарнизона: Enno Е. Kraehe, M ettem ich’s German Policy (1 9 6 3 -1 9 8 3 ), II, 196. Описание «бала мира» у Меттерниха, запуска воздушного шара, храмов Аполлона, Марса и Венерьі: Programme de la fe te de la paixpour etre execute dans les jardins de son excellence le prince Mettemich aupres de Vienne; программу можно найти в NP, I, 266—268. Имеются и впе­ чатления очевидцев —дневники Знара и графини Бернсторф: Eynard, Journal (1914—1924), I, 42, 19 октября 1814 года; Bernstorff (1896), I, 158—159. Сравнение атмосфери вечера со сказкой из «Тьісячи и одной ночи»: Anna Eynard-Lullin et Tepoque des congres et des revolutions (Alville, 1955), 181. Восхищался сказочной обстановкой на виллє Мет­ терниха и Карл Август Варнгаген фон Знзе: Karl August Varnhagen von Ense, Denkwiirdigkeiten des Eignen Lebens( 1987), II, 599. Талейран не присутствовал на «фестивале мира», посвящавшемся победе союзников под Лейпцигом, поскольку на нем праздновалось поражение Франции, пусть и наполеоновской, но министр побьівал на «балу мира»


398

Примечанпя

у Меттерниха. Не пропустил «бал мира» и Генц, вернувшись с него домой необьічно поздно ( Tagebucher, І, 320—321). О том, что великолепием и грандиозностью бала Меттерних превзошел даже Наполеона, писал Жан Габриель Знар: Еу nard Journal ( 1914—1924), 1,43,19 октября 1814 года. Несколько иное мнение о нем вьіразила графиня Здлинг: Countess Ed\ing,M em oires(1888), 181—182. Парк Меттерниха во времена конгресса бьіл гораздо обширнее, чем сегодня: он простирался до здания, где теперь располагается российское посольство. В особняке Меттерниха сейчас размещается посольство Италии, и я еще раз вьіражаю благодарность за гостеприимство его превосходительству послу Раффазле Берленги, Патриции Фуско и Кристине Морроне. О завтраке с Меттернихом — из дневника Генца: Gentz, Tagebucher (1873), 321,19 октября 1814 года. Поведение русского царя на балу и его недовольство тем, что вокруг «слишком много дипломатов»: донесение агента барону Хагеру от 20 октября 1814 года, DCV, І, по. 457; Archduke Johann, Aus dem Tagebuche Erzherzogjoahanns von Oesterreich 1810—1815 { 1891), ed. Franz Ritter von Krones(1891), 178—179,18 ок­ тября 1814 года. «Наш ребенок» — из MSB, 185,21 января 1814 года; Армфельт — «негодяй»: 237—238,25 марта 1814 года. О кончине Армфельта —сообщение в газете «Винер цайтунг» за 25 сентября 1814 го­ да. О беспокойной осени: McGuigan, Mettemich and the Duchess (1975), 359—3 6 1 .0 том, что и Генц занимался вьізволением Вавьі, свидетельствует его ссьілка на Братислава, адвоката, привлеченного к разрешению проблемьі (MSB, 3 2 1,20 октября 1814 года). Разговор Талейрана и Меттерниха о Саксонии и Пруссии состоялся не 23 сентября (Nicolson, The Congress o f Vienna: A Study in Allied Unity, 1812—1822, 156), в зтот день французский министр приехал в Вену, а в октябре: письмо Талейрана Людовику XVIII от 19 октября 1814 года, TLC, 72. Тогда же Талейран сказал, что «справедливость, интересьі национальной безопасности и злементарное достоинство» требуют от Австрии воспротивиться Пруссии. Даллас — один из немногих историков конгресса, уделивших серьезное внимание герцогине де Саган. Однако в его блестящем исследовании єсть и неточности. Герцогиня пригласила царя Александра на завтрак не после получения письма от Меттерниха 20 октября (Dallas, The Final Act: The Roads to Waterloo, 209). Она сделала зто за два дня до получения записки, встретив государя на балу у русского посла Штакельберга. Просьба герцогини об аудиенции у царя и побудила Мет­ терниха написать послание. И герцогиня не могла получить его 20-го. Меттерних писал его утром на следующий день после бала, то єсть 21-го, и герцогиня получила письмо уже 22 октября на балу у графа


Примечания

399

Зичи. О завтраке царя и герцогини де Саган имеются анонимньїе до­ несення барону Хагеру от 1 ноября 1814 года, по. 635 и по. 476. Пись­ мо Меттернихаот 21 октября 1814 года опубликовано в MSB, 267—269. Письмо Меттерниха о Саксонии: Angeberg (1864), II, 316—320. О разрьіве с герцогиней Меттерних сказал Генцу 22 октября (Gentz, Tagebiicher, I, 322). Генц не упоминает письмо Меттерниха о Саксонии, вероятно, из-за того, что он просто не знал о его существовании. Генц бьіл не согласен с позицией Меттерниха. О позиции Генца см. его Denkschrift в NP, II, 489, февраль 1815 года. О России и Австрии: Denkschrift Генца в NP, II, 474—476; разногласия по поводу Швейцарии: Nesselrode, Autobiographic, Lettres et papiers du chancelier comte de Nesselrode, 1760—1850, II, 108—109; Helen du Coudray, Mettermich (1936), 139—141. Обязательства царя в отношении нейтралитета Швейцарии: письма царя Александра І де Лагарпу и де Лагарпа царю Александру ( Correspondance de Frederic-Cesar La Harpe et Alexander ler, II, 505). О неприязни царя к Меттерниху: Archduke Johann, Aus dem Tagebuche Erzherzogjoahanns von Oesterreich 1810— 1815 (1891), ed. Franz R itter von Krones (1891), 180, 21 октября 1814 года. О частьіх контактах Генца с Талейраном можно судить по его дневнику и донесенням австрийских агентов — например, по анонимному докладу барону Хагеру от 31 декабря 1814 года, DCV, І, по. 1215. Генц сам отмечал подарки, получаемьіе от делегатов, включая 24 000 флоринов, переданньїх ему от имени короля Франции (Gentz, Tagebtichert 1,343). Генц и Талейран находили общий язьік по многим проблемам, в том числе и по Саксонии. Излагая планьї посланников Британии, Австрии и Пруссии в и ­ ступить єдиним фронтом против царя Александра и поставить про­ блему Польши перед всем сообществом держав, я основнвался на письмах лорда Каслри и многих других источниках. Прежде всего я использовал следующие материалн: «Первьій меморандум по польскому вопросу» лорда Каслри, BD, 209—210; письмо Каслри Ливерпулю от 20 октября 1814 года, BD, CXVIII, 211 и его же письмо от 24 октября с «Меморандумом о наилучшем решении польского вопроса», XXIX, 212—213 и 213—215; Adam Czartoryski, The Memoirs o f Prince Adam Czartoryski and his Correspondence with Alexander /, I—II, ed. Adam Gielgud (1968), 284; Webster, The Foreign Policy o f Castlereagh, 1812—1815: Britain and the Reconstruction o f Europe (1931), 347ff; Enno E. Kraehe, M ettem ich’s German Policy { 1982), II, 207ff. Критика Талей­ раном своих коллег: его письмо герцогине Курляндской от 31 октяб­ ря 1814 года, TLL 60. Разговор Талейрана с царем вечером 23 октяб­ ря: его письмо Людовику XVIII от 25 октября 1814 года, 7ХС, 84—89,


Примечания

400

the King’s Ambassadors at the Congress, no. 8А за 24 октября 1814 года, Memoires (1891), II, 274; донесение агента XX барону Хагеру от 26 ок­ тября 1814 года, DCV, І, по. 559. Об угрозе царя в отношении короля Саксонии знал и член русской делегации Штейн: Tagebuch, Briefе und amtliche Schriften, V (1964), 319, не датированная запись, сделанная, очевидно, до 2 октября 1814 года. Свою позицию по Польше и Сак­ сонии Талейран изложил в письме Людовику XVIII 19 октября 1814 года, TLC, 75—76. Меттерних о встрече с царем: NP, 1,326ff; мнение Генца — NP, II, 482—483; сообщение Каслри Ливерпулю, BD , CXXVIII, 229,11 ноября 1814 года; доклад Талейрана Людовику X V III31 октября 1814 года, где князь особьій упор делает на «вьізьівающем тоне» Меттерниха и «шокирующей лексике» царя Александра, TLC, 99—100. Сравнение царя с Наполеоном: Ausdem TagebucheErzherzogjoahannsvon Oesterreich 1810—1815 ( 1891), ed. Franz Ritter von Krones (1891), 181, запись зрцгерцога Иоганна от 25 октября 1814 года. Заявление Меттерниха о нежелании больше видеть царя: мемуарьі Генца, Denkschrift, NP, II, 483. Полицейские агентьі сообщали о возмущении Александра и уг­ розе уволить Меттерниха: донесение агента XX барону Хагеру, 28 ок­ тября 1814 года, DCV, І, по. 598. О фривольном поведений Меттер­ ниха с иностранньїми сюзеренами: например, донесение агента «Нота» Хагеру о недовольстве короля Даний австрийским министром, 3 января 1815 года, DCV, І, по. 1230. Угроза царя вьібросить Меттерниха в окно: Eynard, Journal (1914), I, 73, запись от 28 октября 1814 года. Многие биографьі Меттерниха именно с зтим инцидентом связьівают вьізов князя на дузль, сделанньїй царем. Однако если вьізов на дузль действительно имел место, то он бьіл сделан скореє всего в декабре, см. примечания к главе 19. Поездка монархов в Венгрию часто неверно датируется; она началась утром 24 октября. О том, что царь Александр никому не поручил заниматься делами конгресса, Талей­ ран писал Людовику XVIII 25 октября 1814 года, TLC, 93.

Глава 13. Робинзон Крузо История о романтической новелле Наполеона «Клиссон и Евгения»: Andy Martin, Napoleon the Novelist (2000), 118—220; Steven Englund, Napoleon: A Political Life (2004). Ингланд осветил и такие детали повести, на которьіе не обратили внимания другие исследовате-


Примечания

401

ли Бонапарта. Роль царя в вьіборе Зльбьі как места ссьілки Наполеона: Norman Mackenzie, The Escape from Elba: The Fall and Flight o f Napoleon, 1814—1815 (1982), 14—15, 22. C m. также: J.M. Thompson, Napoleon Bonaparte (1952), 391; August Fournier, Napoleon the First: A Biography, trans. Margaret Bacon Corwin and Arthur Dart Bissel (1903), 675—677; F.M. Kircheisen, Napoleon, trans. Henry St. Lawrence (1932), 674ff. Многие автори, конечно, считают, что Зльба бьіла избрана для того, чтобьі унизить Наполеона, к примеру: Princess Radzivill, FortyFive Years o f М у Life (1770—1815), trans. A.R. Allinson (1912), 390. Heсогласие Меттерниха c вибором царя и его предупреждение о новой войне: письма князя императору Францу от 11 апреля 1814 года, NP, II, 469—472; там же ответьі императора. О том, что император Австрии предпочел остаться в Дижоне, когда союзники входили в Париж: Alan Palmer, Napoleon and M arie Louise: The Emperor's Second Wife (2001), 170.0 «театральном великодушии» царя (лорд Стюарт) и отказе лорда Каслри подписьівать договорі Mackenzie, The Escape from Elba (1982), 25 и Norwood Young, Napoleon in Exile: Elba (1914), 49. Предоставление Наполеону Зльбьі в пожизненное владение, ежегодной ренти в размере 2 000 000 франков, внделение средств для членов семьи: статьи III и VI договора «об отречении». В первой статье Наполеон также отказнвался от Французской империи: Le Congres de Vienne et les traites de 1815 (1864), I, 148—151. Описание города и порта: Mackenzie, The Escape from Elba (1982), 66—68. Указанние даннне о численности населення приводила и оценочная комиссия конгресса на втором заседании 25 декабря 1814 года: Angeberg (1864), II, 566. Комиссия делала своє заключение на основе двух базових цифр: 11 385 и 13 750. О кафе «Буоно густо» и местном вине: Robert Christophe, Napoleon on Elba, trans. Leon Ortzen (1964), 91. Природнне ре­ сурси Зльбьі: сзр Нил Кемпбелл в Napoleon a t Fontainebleau and Elba; Being a Journal o f Occurrences in 1814—1814 (1869), 254. Добьіча железной руди, соли: Mackenzie (1982), 65; Christophe (1964), 21, ЗО, 44; Kircheisen (1932), 681. См. также: Andre Pons de l’Herault, Souvenirs et anecdotes de file d'Elba (1897). О мятеже на Зльбе: Captain Ussher, «Napoleon’s Deportation to Elba», Napoleon's Last Voyages, being the Diaries o f Admiral Sir Thomas Ussher, R N., K.C.B. (on board the «Undaunted») andJohn R. Glover; Se­ cretary to Rear Admiral Kockbum (on board the «Northumberland») (1895), 48—49; Campbell (1869), 214. Стрельба пушек по фрегату «Неустрашимьій»: Mackenzie (1982), 63; Christophe (1964), 16—17,26—27. Подобия «дворца» и «трона»: Mackenzie (1982), 73; другие интереснне детали: Abbe de Pradt, Du Congres de Vienne (1815) 1,216; Count Mole,


402

Примечания

The Life and Memoirs o f Count Mole ( 1781—1855), ed. Marquis deNoai lies (1924) 1,205 (без нации трон — «всего лишь куски дерева, обтянутьіе бархатом»). Слова принца де Линя о Наполеоне — Робинзоне Крузо встречаются у многих авторов, в частности: Comte Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902), 14; Pictet de Rochemont, Biographie, travaw cet correspondance diplomatique (1892), 2 1 1 .0 романе графа Франсиса Пальфи с балериной Биготтини: донесение барону Хагеру от 14 октября 1814 года, DCV, І, по. 415; Karl von Nostitz, Leben und Briefwechsel (1848), 140; The Diary o f Frances L ady Shelley (1787—1817) (1912), 109. О бюстах царя для демонстрации париков: донесение агента «О» барону Хаге­ ру от 19 октября 1814 года, DCV, І, по. 450. Граф Анштетт любил прикладьіваться к рюмке, и за ним особенно охотились агенти барона Хагера: Niels Rosenkrantz, Journal du Congres de Vienne 1814—1815 (1953), 4 0 ,6 октября 1814 года. Гетера Вольтерс — частая ночная гостья обитателей дворца Хофбург: агентское донесение Хагеру от 12 ок­ тября 1814 года, DCV, І, по. 346. Она «почти каждьій вечер» навещала князя Волконского: донесение Іехаузена от 16 октября 1814 года, DCV, І, по. 396. Другие донесення о куртизанке: по. A l l от 22 октября и по. 498 от 25 октября 1814 года. История об «игре в жмурки», чуть ли не закончившейся дузлью: донесение от 11 октября 1814 года, DCV, І, по. 337; Rzewuska, Memoires de la comtesse Rosalie Rzewuska (1788—1865), I, 254—255; Archduke Johann, Aus dem Tagebuche Erzherzogjoahanns von Oesterreich 1810— 1815 ( 1891), ed. Franz Ritter von Krones (1891), 176, дневниковая запись от 9 октября 1814 года. О соперничестве кронпринцев: Countess Bernstorff, Ein B ildaus derZeit von 1789 bis 1835: Aus ihren Aufzeichnungen (1896), 1 ,151. Еще о дузли: письмо Рехберта отцу графу де Іерцу, по. 343; письмо фельдмаршала князя Шварценберга жене от 8 октяб­ ря 1814 года: Johann Friedrich Novak, ed., Briefe des Feldmarschalls FUrsten Schwarzenbergan seine Frau, 1799—1816 (1913), 408. Об инциденте c Беллио имеется несколько агентских донесений: DCV, I, nos. 443—446. См. также перехваченное полицией письмо Маврожени от 22 октября 1814 года, по. 487. Генц узнал о том, что Беллио копирует его письма, на «балу мира»: Tagebiicher (1873), 320—321, 18 октября 1814 года. Слухи о похищении: Mackenzie (1982), 163. Признаки готовившегося похищения бьіли найденьї в посольстве Франции: например, сообщ ение Мариотти Дальбергу от 5 октября 1814 года, GPWK, 219—220, D CV, І, по. 563. Император распорядился провести расследование: см. примечания к главе 18. Замечание Карла Бертуха о «ноябрьской погоде»: Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress ( 1916), 38,25 октября 1814 года. О про-


Примечания

403

ливном дожде в зтот день писали Штольберг-Вернигероде ( Tagebuch ubermeinen Aufenthalt in Wien zurZ eit des Congresses, 78) и другие ав­ тори дневников, в том числе Генц и Сан-Марцано: Gentz, Tagebiicher, San Marzano, Diario. «Я уже не тот, кем бьіл вчера»: видержка из пись­ ма Меттерниха у Макгиган: McGuigan, M ettem ich and the Duchess (1975), 381. Слухи о давлений царя на герцогиню: Rozenkrantz Journal du Congres de Vienne (1953), 54, 27 октября 1814 года. Просьба Мет­ терниха к герцогине не говорить о нем с царем: MSB, 269,31 октября 1814 года. ««Зтот человек способен на все» — из письма Меттерниха от 1 ноября 1814 года, MSB, 270. С датой отьезда монархов в Венгрию нередко возникает путаница, хотя большинство авторов дневниковнх записей указнвают на 24 октября. Перед отбнтием император Франц распорядился, чтобьі все агентские донесення направлялись князю Меттерниху, DCV, І, по. 475,23 октября 1814 года. Видержки из отчетов одной венгерской га­ зети о пребнвании монархов дваждьі перепечатала «Винер цайтунг» — 1 и 4 ноября 1814 года. Поездка проходила не гладко, и зто отмечали многие дипломати, в частности Талейран: the King’s Ambassadors at the Congress, no. 9A за 31 октября 1814 года, Memoires (1891), II, 285. Царь Александр императору Францу о Меттернихе и совет императора царю предоставить министрам заниматься переговорами — из письма Талейрана королю Людовику XVIII от 31 октября 1814 года, TLC, 100—101. Негативное отношение царя к министру иностранних дел Австрии отметил Штейн в своем дневнике: Briefe und amtliche Schriften, V (1964), 330, 29 октября — 7 ноября 1814 года. Проблеми во взаимоотношениях между двумя монархами отметили и Штейн, и агенти Хагера, DCV, І, по. 626. О желании царя создать нечто вроде альянса трех монархов лорд Каслри сообщал Ливерпулю 11 ноября 1814 года, BD , CXXVIII, 230. О том же баварец Вреде писал Розенкранцу ЗО октября 1814 годаJou rn al 56. Русский государь в Венгрии большую часть времени проводил не с монархами, а с «хорошенькими дамочками» — агент сообщал барону Хагеру 6 ноября 1814 года, DCVt І, по. 692. Буда и Пешт описанн Брайтом: Bright, Travelsfrom Vien­ na through Lower Hungary with Some Remarks on the State o f Vienna Du­ ring the Congress in the Year 1814 (1818), 207ff. Об ухудшении отношений между царем Александром и императором Францем: Eynard уJournal (1914—1924), І, 86—87. О желании царя убрать Меттерниха с поста министра иностранних дел: донесение агента XX барону Хагеру от 28 октября 1814 года, DCVy І, по. 598. Розенкранц тоже знал о намерении Александра добиться от Франца увольнения Меттерниха от одного из помощников министра Худе-


404

Примечания

листа: RozenkrantzJou rn al du Congres de Vienne (1953), 67, 6 ноября 1814 года. Возмуіцался дипломатическими методами царя лорд Каслри, о чем он сообщал Ливерпулю 5 ноября 1814 года, BD , CXXV, 222. Его мнение разделяли и другие посланники, например граф Мюнстер: Political Sketches o f the State o f Europe, 1814—1867: Containing Count Ernst Munster's Despatches to the Prince Regentfrom the Congress o f Vienna (1868), 190, депеша от 27 ноября 1814 года. О «слепом следовании» короля Пруссии за русским царем и стремлении прусских дипломатов изменить зту политику даже ценой уступок в Саксонии Талейран писал Людовику X V III31 октября 1814 года, TLC, 103. Прозвище «ка­ мердинера царя», которое получил король Пруссии, — из донесення агента XX барону Хагеру от 14 ноября 1814 года, DCV, І, по. 768.

Глава 14. Обед с царем Агентура барона Хагера постоянно докладьівала ему о нарастании критического отношения в обществе к конгрессу: к примеру, до­ несення от 15 октября, DCV, І, по. 387 и 25 октября 1814 года, по. 533. О недовольстве короля Пруссии писал в дневнике Сан-Марцано: San Marzano, Diario, 22 октября 1814 года, Ііх. Французский посланник Дальберг обвинял и Меттерниха, и царя: донесение агента XX от 7 ок­ тября 1814 года, по. 304.15 октября агент XX предсказьівал отставку Меттерниха, по. 384. Зтот агент проявлял особьій интерес к общественньїм настроениям. О неминуемом роспуске конгресса и опасениях войньї: донесе­ ние барону Хагеру от 20 октября 1814 года, DCV, І, по. 459. Слухи об огьезде монархов: письмо Беллио от 15 октября 1814 года, по. 446 (перехвачено полицией). О том, что конгресе вообще может не состояться: Еупагd, Journal (1914—1924), 75, 29 октября 1814 года. Общая напряженность атмосферьі вокруг конгресса: Eynard ,/ом пга/(1914— 1924), 86,3 ноября 1814 года; Rozenkrantz Journal du Congres de Vienne, 1814—1815 (1953), 2 ноября 1814 года. «Никто никому и ничему не верит», — сообщал агент «Нота» барону Хагеру 23 октября 1814 года, по. 496. Талейран недоволен лордом Каслри: его депеша королю Лю­ довику XVIII от 17 октября 1814 года, TLC, 60—61. О Меттернихе, Каслри и Пруссии: письмо Талейрана герцогине Курляндской от 19 ок­ тября 1814 года, TLI, 58.


Примечания

405

Политика Каслри в отношении Пруссии: его письмо Веллингтону 25 октября 1814 года, BD , СХХІІ, 2 1 8 -2 1 9 и WSD, IX, 372. Лорд Каслри не считал угрозой усиление Пруссии: письмо Веллингтону от I октября 1814 года, СС, X, 144—145. «У Франции нет оснований для того, чтобьі бояться Германского союза» — из письма Каслри Веллинг­ тону от 25 октября 1814 года, СС, X, 175. О своих попьітках убедить Каслри в необходимости скорейшего открьітия конгресса Талейран сообщал Людовику XVIII 25 октября 1814 года, TLC, 91. Разговор Талейрана с Меттернихом и совещание «комитета восьми» ЗО октября: письмо Талейрана Людовику XVIII от 31 октября 1814 года, TLC, 108. Продолжительность совещания: Gentz, Tagebiicher (1873), I, 325, ЗО октября 1814 года. См. также Le Congres de Vienne et les traites de 1815, ed. Comte d’Angeberg (1864), II, 358ff, возражения Нессельроде —362; Kraehe, Mettemich's German Po­ licy (1963—1983), II, 227—228. Аноним в маске на балу: дневник баронессьі дю Монте (1904), запись от 6 ноября 1814 года, 113. Обещание «кругленькой суммьі»: McGuigan, Mettemich and the Duchess (1975), 391. Предложение взятки, как и все подобньїе спекуляции, сомнительно. Мьі полагаемся на британского делегата Кука: WSD, IX, 473. Можно найти и другие свидетельства, например Штейна, служившего в русской делегации и отмечавшего стремление царя использовать герцогиню де Саган для того, чтобьі повлиять на Меттерниха: Briefе und amtliche Schriften, V (1964), 331,29 октября — 7 ноября 1814 года. О своих подозрениях по поводу того, что лорд Каслри не следует указаниям британского принца-регента, Талейран писал Людови­ ку X V III25 октября 1814 года, 91—93. Король через два дня прислал подтверждение герцога Веллингтона (96), а 9 ноября — обстоятельное пояснение, 122—126. Талейран не ошибался, и зто видно из последующей переписки между Ливерпулем и лордом Каслри. Узбстер назьівает поведение Каслри «открьітьім неповиновением»: Webster, The Foreign Policy o f Castlereagh, 1812—1815: Britain and the Reconstruc­ tion o f Europe (1931), 371. О том же пишет Рори Мьюир: Rory Muir, Britain and the D efeat o f Napoleon, 1801—1815 (1996), 337—338. О разговоре царя c прусским королем за обедом Талейран узнал от советника царя Чарторьійского, 127—128, 12 ноября. Грубое обхождение Александра с Гарденбергом: Розенкранц (1953), 73—74, II ноября 1814 года. Розенкранц получил информацию от русского делегата Разумовского и австрийца Худелиста, 6 6 —67, 6 ноября 1814 года. Штейн тоже написал об оскорблении царем Гарденберга: Stein, Briefе und amtliche Schrif ten, V (1964), 332, запись предположительно между 29 октября и 7 ноября 1814 года. Слова царя «зтого


Примечания

406

недостаточно» — у Макгиган: McGuigan, M ettemich and the Duchess (1975), 394. Гарденберг о неправоте короля: Hardenberg, Tagebiicher und autobiographische Aufzeichnungen, ed. Thomas Stamm-Kuhlmann (2000), 804. Графиня восхищалась своим дядей: Countess Bernstorff, Ein Bild aus derZ eit von 1789 bis 1835: A m ihren Aufzeichnungen (1896), I, 163. Меттерних отвергает наветьі царя: McGuigan, M ettemich and the Duchess (1975), 393—394 и 395. Генц узнал о решении Пруссии, которое он назвал «изменой», на лестнице во время бала у лорда Стюарта в понедельник 7 ноября: Gentz, Tagebiicher, 327—328. Спустя два дня Меттерних подтвердил указание короля Пруссии, 328, 9 ноября 1814 года.

Глава 15. Генерал-искуситель Письмо барона Франца фон Іертнера графу Зрбаху, перехваченное полицией, — из DCV, II, по. 2396. Первая ночь Наполеона в городской ратуше и поиски нового жилья: Robert Christophe, Napoleon on Elba, trans. Len Ortzen (1964), 38. О доме «У мельниц»: Norman Mac­ kenzie, The Escape from Elba: The Fall and Flight o f Napoleon, 1814—1815 (1982), 77—78; Robert Christophe, Napoleon on Elba, trans. Len Ortzen (1964), 42—43, 53—55. Поспешньїй переезд в еще не готовьіе комнатьі: Robert Christophe, Napoleon on Elba, 55; Andre Pons de l’Herault, Souvenirs et anecdotes de Vile d ’Elbe (1897), 147; Paul Gruyer, Napoleon King o f Elba (1906), 63. О жаре: J.M. Thompson, Napoleon Bonaparte (1952), 397. Об ощущениях небезопасного пребьівания на острове: August Fournier, Napoleon the First: A Biography у trans. Margaret Bacon Corwin and Arthur Dart Bissell (1903), 680 и Norman Mackenzie, The Escape from Elba (1982), 77. Опасения по поводу пиратов: Captain Ussher, «Napoleon’s Depor­ tation to Elba», Napoleon's Last Voyages, being the Diaries o f Admiral Sir Thomas Ussher, R N., K.C.B. (on board the «Undaunted») andJohn R. Glover, Secretary to Rear Adm iral Kockbum (on board the «Northumberland») (1895), 84; Neil Campbell, Napoleon a t Fontainebleau and Elba; Being a Journal o f Occurrences in 1814—1815 (1869), 156. Союзньїе держави взяли на себя обязательства гарантировать безопасность Наполеону, в том числе и от пиратов (статья V Фонтенблоского договора), но Бонапарт не доверял им. О том, что пиратов могли нанять его враги: Norman Mackenzie, The Escape from Elba (1982), 164. Прибьітие на ост-


Примечания

407

ров гвардейцев: Campbell (1869), 241; Ussher (1985), 76—78; Macken­ zie (1982), 93—94,97, а также Christophe, разговаривавший со старухой, знавшей историю о гвардейцах от своего деда (1964), 76—77. О Друо, Камбронне и Бертране на Зльбе: Mackenzie (1982), 137; Друо — «мудрец» Великой армии: Christophe (1964), 15; о Друо, Бер­ тране и Камбронне: Christophe (1964), 70—7 1 ,7 7 —78; «отважньїй, но малообразованннй» Камбронн: Campbell (1869), 370. Флотилия Наполеона: Mackenzie (1982), 98—99. О письмах Наполеона Марии Луизе: Меневаль, III, 285—289; там же — «что ни день, то новая история», III, 319. См. также 294—30 0 ,217ff, 220. В начале декабря полиция прекратила слежку за Марией Луизой (донесение агента XX барону Хагеру от 2 декабря 1814 года, D CV, І, по. 958 и доклад Хагера императору от ЗО ноября 1814 года, по. 927), но вскоре наблюдение возобновилось. Времяпрепровождение Марии Луизьі, изучение итальянского язьїка, уроки рисования — у Меневаля (1894), III, 279—283 и 314ff. Назначение к ней Найпперга: Меневаль (1894), III, 282; донесение агента XX от 24 октября 1814 года, DCV, І, по. 499. Наставления императора Найппергу: Castelot, 513. Ясно, что «любьіе средства и спо­ соби» включали и физическую близость: Mackenzie (1982), 131. Лю­ бовная связь между Марией Луизой и Найпнергом завязалась либо к концу августа (Макензи, 133—134), либо к концу сентября (Палмер, 188). Описание внешности генерала Найпперга: 291—292. Меневаль назвал его «самим главним у Меттерниха агентом-искусителем»: Meneval (1894), III, 398. Послучаю кончини графа Найпперга «Ревю британик» (Revue Britannique) в феврале 1829 годаопубликоваластатью (воспроизведена Меневалем в приложении — Meneval (1894), III, 509ff). Описание маленького короля Рима можно найти во многих источниках, в том числе у Карла Бертуха: Carl Bertuch, Tagebuch vom WienerKongress ( 1916), 57,19 ноября 1814 года. «Злим , испорченнмм и упрямнм» ребенком сина Наполеона назвал д-р Франк: донесение агента XX барону Хагеру от 24 декабря 1814 года, no. 1141. О бале-маскараде у Меттерниха — MSB, 8 ноября 1814 года, 328. Описание бала и костюмов: McGuigan, M ettem ich and the Duchess (1975), 397; San Marzano, Diario, lxi, 8 ноября 1814 года; Thiirheim, Mein Leben: Erinnerungen aus Osterreichs Grosser Welt 1788—1819 (1913), II, 109. Штольберг-Вернигероде сльїшал от друзей, что на балу бил и английский «жокей»: Stolberg-Wernigerode, Tagebuch ubermeinen Aufenthalt in Wien zu rZ eitdes Congresses (2004), 91. Большое впечатление бал произвел на Карла Бертуха: Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress (1916), 50. Посол Гумбольдт проигнорировал бал: его письмо жене Каролине от 9 ноября 1814 года: Anna von Sydow, ed., Wilhelm und Caroline


408

Примечания

von Humboldt in ihren Briefen (1910), IV, 411. «Все в нас переменилось», — герцогиня писала Меттерниху (MSB, 258) не в июле, как ука­ зано в перечне, а скореє всего осенью, на что обращает внимание Макгиган: по. 70,546 и в переводе — 381. «Если говорить о моем здоровье, то считайте, что его нет», — Меттерних писал герцогине де Саган 1 ноября 1814 года: MSB, 270 и Макгиган (1975), 388—389. Наполеон и Италия: Michael Broers, The Napoleonic Empire in Italy, 1796—1814 (2005); Rath, The Fall o f the Napoleonic Kingdom o f Italy (1814) ( 1941); Murat,Jean Tulard (1999). О грабеже произведений искусства: Dorothy Mackay Quynn, «The Art Confiscations of the Napo­ leonic Wars», AH R, vol. 50, no. 3 (April, 1945), 450; Paul Schroeder, «Napoleon’s Foreign Policy: A Criminal Enterprise», Journal o f Military History, vol. 54 (199), 147—161; Charles Saunier, Les Conquetes Artistiques de la revolution et de Tempire: reprises et abandons des allies en 1815(1902). Об оккупации Саксонии Пруссией: послание Талейрана королю Людовику XVIII от 17 ноября 1814 года, 149. Заявление князя Репнина: Le Congres de Vienne et les traites de 1815 (1864), II, 413—41 4 ,8 ноября 1814 года. Талейран назвал передачу Саксонии Пруссии «скандальной сделкой»: King’s Ambassadors at the Congress to the Minister of Foreign Affairs, no. 13A за 17 ноября 1814 года, TLC, 317—318. У Георга Неррегора Талейран назьіваетзти действия России и Пруссии «последними зкскрементами» войньї: Georg Norregaard, Danmark og Wienerkongressen 1814—1815 (1948), 118. Агентура барона Хагера фиксировала слухи о захвате Саксонии со второй половиньї октября, в том числе и по переписке шведской делегации (468, 486, 546—548, 506). Заявление короля Саксонии о том, что он не уступит ни пяди своей территории: Le Congres de Vienne et les traites de 1815 (1864), II, 401— 403. Вреде считал, что потеря Саксонии гіредвещает «крах Баварии»: донесение барону Хагеру от 26 ноября 1814 года, DCV, І, по. 9 0 0 .0 реакции Меттерниха и Каслри Талейран сообщал Людовику XVIII 17 ноября 1814 года, TLC, 150.

Глава 16. Последний рьіцарский турнир Сравнение конгресса со спектаклем в театре, охваченном пожа­ ром: Countess Bernstorff, Ein Bild aus derZeit von 1789 bis 1835: Aus ihren Aufzeichnungen (1896), I, 178. О Бетховене: G.R. Marek, Beethoven: Biography o f a Genius (1970), 160; Lewis Lockwood, Beethoven: The Music


Примечания

409

and the Life (2003), 333—335; Frida Knight, Beethoven and the Age o f Revolution (1973) и Groves, II, 354—394, 389—392. О творчестве Бетховена во время конгресса: Ingrid Fuch, «The Glorious Moment — Beethoven and the Congress of Vienna»; Ole Villumsen Krog, ed., Danmark og Den Dansende Wienerkongress: Spillet от Danmark («Дания и танцующий конгресе в Вене»), Копенгаген, 2002; Wilhelm Freiherrn von Weckbecker, «Die Musik zur des Wiener Congresses», Leisching (1898), 273—287. Мнение Бетховена о венцах, а также об особенностях гениальности: Paul Johnson, The Birth o f the Modem: World Society, 1815— 1830 (1991). To, что гости уже должньї бьіли кричать Бетховену, осенью 1814 года заметил Венцель Томашек: Hamburger, ed., Beethoven: Letters, Journals and Conversations (1960), 120. О привьічке Бетховена к беспорядку говорит и такой факт: он не мог найти собственньїй зкземпляр «Фиделио» для исполнения в придворном театре в має и попросил прислать ему копию: письмо графу Морицу Лихновскому в сборнике: Emily Anderson, ed., The Letters o f Beethoven, 1(1961), 444. В дни, когда Бетховен писал музьїку для конгресса, в Вене шли разговорьі о срьіве конференции. Агент XX прогнозировал, что конгресе может перейти в войну: донесение Хагеру от 24 ноября 1814 года, DCV, І, по. 870. Слова баронессьі дю Монте о монархах — из ее воспоминаний: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), 114. Об увлечении охотой: молодой служащий из комиссии лесного хозяйства Маттиас Франц Перт: Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814— 1815 (1981). О «жестокости»: Richard Bright, Travels from Vienna throu­ gh Lower Hungary with Some Remarks on the State o f Vienna During the Congress in the Year 1814 (1818), 19. Описание охотьі и ареньї стрельбища: Freiherr von Bourgoing, Vom Wiener Kongress: Zeit- und Sittenbilder (1943), 177. О вьігоне животньїх и их численности: Henrich Graf zu Stolberg-Wernigerode, Tagebuch uber meinen Aufenthalt in Wien zur Zeit des Congresses (2004), 9 2 ,1 0 ноября 1814 года. О «царской» охоте на­ писала газета «Винер цайтунг», 11 ноября 1814 года, а агент XX доложил барону Хагеру, DCV, І, по. 748,12 ноября 1814 года. Возмущение швейцарского банкира Жана Габриеля Знара — из его дневника: Jean-Gabriel Eynard, Аи Congresde Vienne:journaldeJean-GabrielEynard (1 9 1 4 -1 9 2 4 ), 1 ,1 1 5 -1 1 6 . Толстой о Генує: «Война и мир» в переводе Розмари Здмондз (1982), 3. На зту тему см. также: Hannah Alice Straus, The A ttitude o f the Congress o f Vienna Toward Nationalism in Germany, Italy and Poland (1949), 89 и 92; Guglielmo Ferrero, The Reconstruction o f Europe: Talley­ rand and the Congress o f Vienna, 1814—1815 { 1941), 206—207. Об обе-


410

Примечания

щаниях лорда Уильяма Бентинка: John Rosseli, Lord William Bentinck: The Making o f a Liberal Imperialist, 1774—1839 (1974), 67, 176ff. Про­ токол совещания по Генує: Angeberg (1864), II, 424—427; Gentz, Tagebiicher, 330, 13 ноября 1814 года; San Marzano, D iario, lxi, запись в тот же день; Labrador, Melanges surla vie privee etpublique (1849), 46— 47, а также письмо Лагарпа царю Александру от 15 ноября 1814 года, II, 602. Мнение лорда Каслри: его письмо Ливерпулю от 21 ноября 1814 года, BD, СХХХІ, 237—238. «Кончина республики Генуя»: донесение Хагеру от 15 ноября 1814 года, DCV, по. 774. Протест маркиза де Бриньоля: Angeberg (1864), II, 510—511. Первое заседание комиссии по Швейцарии: Angeberg (1864), II, 430, 14 ноября 1814 года. И там же о временном прекращении работьі германской комиссии: Angeberg (1864), II, 438—439. Гумбольдт написал жене о полном хаосе на конгрессе: Wilhelm und Caroline von Humboldt in ihren Briefen, ed. Anna von Sydow (1910), IV, 412—413,9 но­ ября 1814 года. О Саксонии: Comte Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna { 1902), 44. Граф Мюнстер тогда считал проблему Саксонии даже важнеє польской: Count George Herbert Munster, ed., Political Sketches o f the State o f Europe, 1814—1867: Containing Count Ernst Munster's Despatches to the Prince Regent from the Congress o f Vienna (1868), 191. О рьіцарском турнире: Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress (1916), 58—59, 23 ноября 1814 года; о настроениях в городе — донесение агента XX барону Хагеру от 14 ноября 1814 года, DCV, І, по. 768. Описание ареньї: Countess Edling, Memoires (1888), 183—184. Александр Иванович Михайловский-Данилевский назвал арену школьї верховой ездьі самой «великолепной» на континенте: Alexander Sapojnikov, «The Congress of Vienna in the Memoirs of a Russian Officer»; Ole Villumsen Krog, ed., Danmark ogDen Dansende Wienerkongress: Spillet от Danmark (2002), 142. О билетах на карусель: Comte Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902), 120; Matthias Franz Perth, WienerKongresstagebuch, 1814—1815 (1981), 69. О разговоре Талейрана c Гумбольдтом: его письмо герцо­ гине Курляндской, 71/, 74,24 ноября 1814 года. По оценке Брайта, на представление собралось около тьісячи человек: Richard Bright, Tra­ vels from Vienna through Lower Hungary with Some Remarks on the State o f Vienna During the Congress in the Year 1814 (1818), 14, однако надо иметь в виду, что он описьівал один из повторньїх турниров в начале декабря. Описание турнира, костюмов, рьіцарей, аудитории: Comte Augus­ te de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vien-


Примечания

411

па (1902), 162—173. Леди Каслри с орденом Подвязки в волосах видели не только на карусели, но и в других местах: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), 137; Rosalie Rzewuska, Memoires de la comtesse Rosalie Rzewuska (1788—1865), I, 253; Countess Edling, M e­ moires (1888), 179. Список дам турнира опубликовала газета «Винер цайтунг» в номере за 25 ноября 1814 года. Об успехе Доротеи Талейран написал герцогине Курляндской, TLI, 74, 24 ноября 1814 года. Слова пруссака о роскошности одеяний на турнире — из анонимного агентского донесення барону Хагеру от 24 ноября 1814 года, DCV, І, по. 869. Здесь же — оценка платья княгини Зстергази банкиром из Флоренции. О бриллиантах и других драгоценностях: Jean-Gabriel Eynard, A и Congres de Vienne: journal de Jean-Gabriel Eynard (1914— 1924), I, 161, 28 ноября 1814 года. Появление августейших особ и «взрьів аплодисментов»: Lulu Thiirheim, Mein Leben: Erinnerungen aus Osterreichs Grosser Welt 1 7 8 8 -1 8 1 9 (1913), II, 113. Отсутствие на турнире царя отметил агент «L» барона Хагера: донесениеот 27 ноября 1814 года, D C V, І, по. 914. Агент «Нота» 20 но­ ября 1814 года сообщал о недомогании Александра, DCV, І, по. 826; то же самое записали в дневнике Карл Вертух и Пикте де Рошмон: Carl Bertuch, Tagebuch vom WienerKongress (1916), 54; Pictet de Rochemont, Biographie, travaux et correspondance diplomatique (1892), 176. Слухи об отравлении: Niels Rosenkrantz, Journal du Congres de Vienne 1814—1815 ( 1953), 7 2,10 ноября 1814 года. Знарзаписал в дневнике о недомогании и плохом самочувствии царя на вечере у Каслри: Eynard, Journal (1914—1924), I, 130, 16 ноября 1814 года. По словам фельдмаршала князя Шварценберга, царь неважно вьіглядел и на балу у Пальфи: письмо жене от 17 ноября 1814 года: Johann Friedrich Novak, ed., Briefe des Feldmarschalls Fursten Schwarzenberg an seine Frau, 1799— 1816 (1913), 411. О «маниакальной страсти» царя к танцам: донесение агента XX барону Хагеру, DCV, І, по. 768, 14 ноября 1814 года. Список участников турнира напечатала газета «Винер цайтунг», 25 ноября 1814 года. Критерии подбора рьіцарей: Hilde Spiel, The Congress o f Vienna: An Eywitness Account, trans. Richard H. Weber (1968), 105. О плюмажах: Count Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902), 167. Описание игрища: Rosalynd Pflaum, By Influence and Desire: The True Story o f Three Extra­ ordinary Women — The Grand Duchess o f Courland and Her Daughters (1984), 232—235; Dorothy Guis McGuigan, M ettemich and the Duchess (1975), 407—409; Lulu Thiirheim, Mein Leben: Erinnerungen aus Osterreichs Grosser Welt 1788—1819, II (1913), 113. О необьічайной тучности ко­ роля Вюртемберга: Eynard, Journal (1 9 1 4 —1924), I, 46, 19 октября


Примечания

412

1814 года; Thiirheim, Mein Leben (1913), II, 114. По подсчетам газетьі «Винер цайтунг», на балу после турнира присутствовало около двух с половиной тьісяч человек (25 ноября 1814 года). Фестивальний комитет организовал еще два турнира —специально для царя 1 декабря и затем 5 декабря.

Глава 17. «Славное мгновение» «Обьедать противника» — из анонимного донесення барону Хагеру от 27 декабря 1814 года, DCV, І, по. 1172. «Борьба за старшинс­ тво»: Gaetan de Raxis de Flassan, Histoire du Congres de Vienne (1829), I, 295ff. О конфликте испанского и французского послові Harold Nicolson, The Congress o f Vienna: A Study in Allied Unity; 1812—1822 (1946), 216—217 и его же Diplomacy (1955), 179—180. О комиссии по дипломатическому старшинству: Angeberg (1864), III, 934—935 и 939—940; Labrador, Melanges sur la vieprivee etpublique (1849), 50—51. О том, что присутствие трех или четьірех королей за чаепитием в частньїх домах умаляло их августейшее достоинство, Талейран писал Людовику XVIII, TLC, 119, 6 ноября 1814 года. С ним соглашались Сан-Марцано и графиня Здлинг: San Marzano, Diario, lxx; Coun­ tess Edling, Memoires (1888), 166—167. История о том, как Жан Габриель Знар принял короля Пруссии за официанта, — в его дневнике: ЕупьтA, Journal (1914—1924), І, 251,10 января 1815 года. О собраниях аристократов в «Императрице Австрии»: Comte Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902), 92; донесение агента «В» барону Хагеру, DCV, I, no. 1015,9 де­ кабря 1814 года. О популярности Вернера писали многие автори дневников, например: Caroline Pichler, Denkwurdigkeiten aus meinen Leben (1914), III, 65 и Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress ( 1916), 6 5 ,8 декабря 1814 года. Уделил ему внимание агент Шмидт: GPWKy400,21 февраля 1815 года. «Великим проповедником» позта назвал Меневаль: Меneval, Memoirs (1894), III, 331. Его изможденньїй (have) облик описа­ ла баронесса дю Монте: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), 117—118.0 реакции аудитории и змоциональньїх проповедях Вернера: Rzewuska, Memoires de la comtesse Rosalie Rzewuska (1788— 1865), 1,267. Сомнительная лексика: Karl von Nostitz, Leben undBriefwechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848), 176. Kpac-


Примечания

413

норечие позта-проповедника отметил Карл Бертух: Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress { 1916), 29, 9 октября 1814 года. О том, что Вернер бьівал у Меттерниха: Gentz, Tagebiicher, 331, 16 ноября 1814 года. Однаждьі Вернер читал Меттерниху отрьівок из своей трагедии: Генц, 340, запись от 15 декабря 1814 года. «Дамьі и господа, зрите!» — из книги Розалиндьі Пфлаум: Rosalynd Pflaum, By Influence and Desire: The True Story o f Three Extraordinary Women — The Grand Duchess o f Courland and Her Daughters (1984), 252. Реакция прихожан: Friedrich Anton von Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Staats- und Volkslebens unter Franz I (1914), II, 127; Karl August Varnhagen von Ense, Denkwurdigkeiten des Eignen Lebens (1987), II, 659. Недомогание императора Франца: донесение агента «І> Хагеру, DCV, І, по. 812; Pictet de Rochemont, Biographie, travauxetcorrespondance diplomatique (1892), 176, 19 ноября 1814 года. О том, что Меттерних слег в постель, Талейран сообщал Людовику XVIII ЗО ноября 1814 года, TLC, 180, the King’s Ambassadors at the Congress to Minister of Foreign Affairs, no. 16A, 344, Memoires (1891). Генц навестил Меттерниха 29 но­ ября: Gentz, Tagebiicher(1873), 3 3 5 .0 заболевании Гарденберга: King’s Ambassadors at the Congress to Minister of Foreign Affairs, no. 16A, 344, ЗО ноября 1814 года. О болезни Доротеи Талейран сообщил герцоги­ не Курляндской, TLI, 76, ЗО ноября 1814 года. О хвори княгини Багратион: донесение барону Хагеру от 16 ноября 1814 года, DCV, І, по. 786. Тогда действительно бьіло что-то вроде зпидемии гриппа, болели очень многие, в том числе Евгений де Богарне и князь Пармьі. Концерт Бетховена переносился несколько раз: с 20-го на 22 но­ ября из-за «непредвиденньїх обстоятельств», потом на 27 ноября, а затем на 29 ноября по «вьісочайшей просьбе». Обьявления о перено­ сах концерта: газета «Винер цайтунг» за 18 и 27 ноября 1814 года и New Beethoven Letters, ed. Donald W. MacArdle and Ludwig Misch (1957), 129—130. Одну из причин (воскресенье) приводит агент XX в донесе­ ний барону Хагеру от ЗО ноября 1814 года, DCV, І, по. 938. Другая при­ чина — Бетховен бьіл недоволен качеством копий партитури. По крайней мере так считал Венцель Томашек: Hamburger, ed., Beethoven: Letters, Journals and Conversations (1960), 123. Бетховен просил дать ему Университетский зал, но ему предоставили более вместительньїй Редутензал, письмо Георгу Фридриху Трейчке (без датьі, вероятно, начало сентября 1814 года): New Beethoven Letters, ed. Donald W. MacArd­ le and Ludwig Misch (1957), 1 2 2-123. «Новая кантата» или «новая симфония» — из анонса от 16 нояб­ ря 1814 года: New Beethoven Letters, ed. Donald W. MacArdle and Ludwig Misch (1957), 128—129. «Симфония сражения» для пангармоникона:


414

Примечания

письмо Бетховена д-ру Карлу Здлеру фон Адлерсбургу, июль 1814 га­ да, The Letters o f Beethoven, ed. Emily Anderson, vol. I (1961), 459—460. Сотрудничество Мельцеля c Бетховеном: G.R. Marek, Beethoven:Bio­ graphy o f a Genius (1970), 457—4 5 8 .0 позте, враче и сподвижнике Бет­ ховена Алойсе Вайссенбахе: Alois Weissenbach, Kleine WienerMemoiren und Wiener Dosenstucke (1918), vol. I, 249—250. Вайссенбах оставил прекрасньїй очерк о своем пребьівании в Вене: Alois Weissenbach, Meine Reisezum Congress, Wallishauser, 1816. Описание концерта: Spiel, The Congress o f Vienna: An Eywitness Account (1968), 123—124, 242— 243 и McGuigan, M ettemich and the Duchess (1975), 418. Исполнение Седьмой симфонии названо «премьерой», хотя ее первое представление состоялось гад назад. О концерте Бетховена см. также: Lockwood (2003), 230—234; G.R. Marek, Beethoven: Biography o f a Genius (1970), 475—487 и ocoбенно Ingrid Fuchs, «The Glorious M oment — Beethoven and the Congress of Vienna»; Ole Villumsen Krog, ed., Danmark ogD en Dansende Wienerkongress (2002). Впечатления Людвига Шпора о репетиции Бетховена: Ingrid Fuchs, «The Glorious Moment», 194. Размежевание публики на группировки происходило и на других мероприятиях: например, на балу у русского посла Штакельберга 25 ноября 1814 года не бьіло ни австрийского императора, ни британцев (157). О том, что «большинство гостей» якобьі не желает более слушать Бетховена, агент XX сообщал барону Хагеру ЗО ноября 1814 года, DCVt І, по. 938. Музика Бетховена «слишком тяжела», он уподобляется «Геркулесу, разгоняющему палицей мух»: G.R. Marek, Beethoven: Biography o f a Genius { 1970), 443. Видимо, не нравилась музика Бетховена Штольбергу-Вернигероде: Stolberg-Wernigerode, Tagebuch uber meinen Aufenthalt in Wien zu rZ eit des Congresses (2004), 103. Розенбаум просто скучал. Сетования Бетховена на мизернне гонорари — у Марека: G.R. Marek, Beethoven: Biography o f a Genius (1970), 480. О своей ycталости композитор писал зрцгерцогу Рудольфу ЗО ноября 1814 года: The Letters o f Beethoven, ed. Emily Anderson (1961), 476. Имеется множество свидетельств возможного срьіва конгресса. Агент XX предполагал, что миротворци вот-вот «снова возьмутся за оружие»: донесение от 24 ноября 1814 года, DCVy І, по. 870. «России не ведомьі ни правда, ни справедливость, ни порядочность»: письмо Генца Карадже от 7 ноября 1814 года (1876), 120. Отказ графини Сеченьи-Гилфорд царю: донесение агента XX барону Хагеру от 21 нояб­ ря 1814 года, по. 834. По другим агентским рапортам, прежде царь не раз танцевал с красавицей графиней: донесение Хагеру от 16 октября 1814 года, по. 416. История рассказнвалась и в другом варианте —


Примечания

415

графиня отказала не царю, а прусскому королю: Александр Иванович Михайловский-Данилевский, 1 декабря 1814 года (по русскому ка­ лендарю): Alexandre Sapojnikov, «The Congress of Vienna in the Me­ moirs of a Russian Officer»; Ole Villumsen Krog, ed., Danmark og Den Dansende Wienerkongress: Spillet от Danmark (2002), 140. О петиции протеста германских государств против захвата Саксонии: Correspondance inedite du Prince de Talleyrandet du roi Louis XVIIIpendant le Congresde Vienne, ed. G. Pallain (1881), n. 1, 176—177; письмо Талейрана Людовику XVIII от 7 декабря 1814 года, TLC, 193; депеша графа Мюнстера от 17 декабря 1814 года, George Herbert Munster, ed., Political Sketches o f the State ofEurope, 1814—1867: Containing Count Ernst Muns­ ter's Despatches to the Prince Regent from the Congress o f Vienna (1868), 205; письмо Генца Карадже, 20 декабря 1814 года (1876), 126. О поддержке Саксонии со стороньї Баварии и всей Германии: письмо Ген­ ца Карадже от 20 декабря 1814 года (1876, 126), а также Archduke Johann, Aus dem Tagebuche Erzherzogjoahanns von Oesterreich 1810— 1815( 1891),ed.FranzR ittervonK rones(1891), 192,20декабря 1814 го­ да. О печальной судьбе петиции: письмо Талейрана Людовику XVIII от 15 декабря 1814 года, 7ХС, 202—205. Письмо Талейрана Меттерниху от 19 декабря 1814 года: A ngeberg(1864), II, 540—544; VP, 509—514. О реакции лорда Каслри Талейран сообщил Людовику XVIII 28 де­ кабря 1814 года, TLC, 228. Изложение письма Меттерниху от 14 де­ кабря с обоснованием принципа справедливости: Ferrero, The Recons­ truction o f Europe: Talleyrand and the Congress o f Vienna, 1814—1815 (1941), 268—272. О своем согласии Людовик XVIII сообщил Талейрану ЗО декабря 1814 года, TLC, 238 (то же самое письмо, датированное 29 декабря, помещено в мемуарах, Memoires, II, 383—384). О брожении во французской армии — письмо Поццо ди Борго графу Нессельроде, 1/13 июня 1814 года: Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo, ambassadeur de Russie en France et du Comte du Nesselrode depuis la restauration des Bourbons ju squ ’au Congres d ’A ix-laChapelle, 1814—1818 (1890), 7 .0 лояльности солдат Наполеону: пись­ мо Поццо ди Борго графу Нессельроде, 13/25 июля 1814 года, 39. Паскье, инспектируя мостьі и дороги в Шампани, Пикардии, Фландрии и Нормандии, повсюду отмечал, что Наполеон по-прежнему популярен в войсках (Pasquier, III, 43). Солдатьі «ііьют за здоровье Бонапарта» — из письма д ’Отерива Талейрану от 14 ноября 1814 года, TLC, п. 3 , 190. О нестабильности во Франции: письмо Поццо ди Борго графу Нессельроде от 14/26 сентября 1814 года, 71. «Заговорьі, волнения и беспорядки» — из письма Талейрана Людовику XVIII от 25 ноября 1814 года, TLC, 1 6 0 -1 6 1 .


Примечания

416

Глава 18. Повар, художник, балерина и дипломат Зпиграф — из письма Меттерниха, NP, 1 ,12. О флаге Зльби: Neil Campbell, Napoleon a t Fontainebleau and Elba; Being a Journal o f Occur­ rences in 1814—1815 { 1869), 216; Thomas Ussher, «Napoleon’s Deporta­ tion to Elba»; Napoleon's Last Voyages, Being the Diaries o f Admiral Sir Thomas Ussher, R.N., K.C.B. (on board the «Undaunted» andJohn R. Glo­ ver; Secretary to Rear Admiral Kockbum (on board the «Northumberland p), (1895), 50—51. Поспешньїй вьезд в дом «У мельниц»: Christophe, Napoleon on Elba, trans. Len Ortzen (1964), 55; Gruyer, Napoleon King o f Elba (1906), 6 3 .0 желтой софе: Peyrusse, appendix 51. Анфиладьі комнат для Марии Луизьі и сьіна, меблировка и штат: Norman Mackenzie, The Escape from Elba: The Fall and Flight o f Napoleon, 1814—1815 (1982), 86—88. Команда поваров: Mackenzie (1982), 90 и Gruyer (1906), 72. О парикмахере: Christophe (1964), 70. Состояние волос Наполеона описал один англичанин, побивавший на острове, Дж. Б. Скотт, о чем рассказал Макензи (1982), 139. История шотландца Нила Кемпбелла: Mackenzie (1982), 40—41; Neil Campbell (1869), 153, ІбІ.Кемпбелла не ознакомили с договором отречения, вероятно, по причине того, что Британия его не подписала. Неопределенность миссии Кемпбелла — 58. О некоторьіх его функциях: Gruyer (1906), 99; тюремщиком Наполеона, несмотря на утверждения автора, Кемпбелл не бьіл. Предложение лорда Каслри: Campbell, «Journal» (1869), 153; здесь же его наставления, 154—155. В отдельном письме Каслри дает не менее общие указания «вести себя так же, как и прежде, поддерживать связь с департаментом» и «не виходить за рамки уже данньїх официальннх поручений», 15 июля 1814 года (1869, 273). О ранениях Кемпбелла: Campbell (1869), 153; Ussher (1895), 25. Бинти и перевязь: Campbell (1869), 158. Разговорн о Шотландии, барде Оссиане и войне: Campbell (1869), 158—159; Ussher (1895), 85. Произношение Наполеоном фамилии Кемпбелла — 222. Грайер считает «пустими слухами» и «маловероятньши» усилия, предпринимавшиеся на конгрессе с тем, чтоби отправить Наполеона на другой остров (147). Однако автор не прав в своих виводах. Фак­ ти говорят о другом. Талейран предлагал перевезти Наполеона на Азори в письме королю Людовику XVIII 13 октября 1814 года, TLC, 48. На зтом настаивали и сторонники Бурбонов, о чем 28 августа 1814 года Веллингтон сообщал Ливерпулю, WD, 541. Об интригах в Вене вокруг Наполеона: Meneval, Memoirs (1894), III, 334; донесение агента


Примечания

417

«Нота» барону Хагеру от 22 ноября 1814 года, DCV, І, по. 853.1 декабря 1814 года агент «Нота» докладьівал о слухах, «будто Наполеона собираются куда-то увезти», по. 945. О том, что Наполеона могут отправить в другое место, писал и Знар: Eynard, Journal ( 1914—1924), І, 9 7 .0 беспокойстве на Зльбе в связи с возможньїм перемсіцением Бонапарта Мариотти 15 ноября 1814 года информировал Талейрана, а князь передал сообщение Людовику XVIII с письмом от 7 декабря, TLC, 198—199. Знали о переживаннях Наполеона Сан-Марцано и Меттерних: San Marzano, Diario, 195—196. Существование заговора подтверждают и другие авторьі: Alan Schom, Napoleon Bonaparte (1997), 707; Mackenzie (1982), 146. О Мариотти и «торговце оливковьім мас­ лом»: Mackenzie (1982), 149—152,163. С итальянским патриотом Алессандро Форли «торговца оливковим маслом» ассоциирует Кристоф: Christophe (1964), 153. Торговец прибьіл на остров ЗО ноября. Макензи включает в число заговорщиков графа д ’Артуа, графа Шавиньи де Бло и воєнного губернатора Корсики Луи Гсрсна де Брюслара. Рождественский пост на конгрессе: письмо Меттерниха герцоги­ не де Саган от 27 ноября 1814 года, MSB, 273. Юстус Боллман на званомужинеу Генца: Gentz, Tagebucher,339, 12 декабря 1814 года. О шоке Генца (zerschmettert): Varnhagen von Ense, Denkwiirdigkeiten des Eignen Lebens (1987), II, 644—645. Боллман лишь недавно присхал из Аме­ рики: Gentz, Tagebucher, 335, 29 ноября 1814 года. О планах Боллмана: письмо Лафайету от 3 января 1815 года, DCV, І, по. 1232; донолнительная ииформация: Paul Sweet, «Erich Bollmann at Vienna in 1815», AHR (1941): 580—587. Описание скромной квартирьі Генца: Countess Bernstorff, Ein Bild aus der Zeit von 1789 bis 1835: Aus ihren Aufzeichnungen (1896), 1,164; Franz Graffer, Kleine WienerMemoiren und Wiener Dosenstucke ( 1918), II, 1—4. История c призраком: Dorothy Guis McGuigan, M ettemich and the Duchess (1975), 419. Также о салоне гра­ фа Зичи: Anna Eynard-Lullin e t Vepoque des congres et des revolutions (Alville, 1955), 176. О новом варианте игрьі в шахматьі: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), 115. Другие развлечения во время Рождественского поста: Karl von Nostitz, Leben und Briefwechsel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848), 131. Об интересе графа Клама-Мартиница к Доротее: Генц в днсвнике Tagebucher, ed. Varnhagen von Ense (1873) 1,3 2 7 ,6 ноября 1814 года. Сьіщики Хагера тоже обратили внимание на новое увлечение Доротеи: донесение агента XX от 28 ноября 1814 года, DCV, І, по. 918. О французских де­ сертах и Доротее: Pflaum, By Influence and Desire: The True Story o f Three Extraordinary Women — The Grand Duchess o f Courland and Her Daughters (1984), 236—238. О чудодействе на конгрессе шеф-повара Антонина 1 4 — 1 31 4


418

Примечания

Карема пишут многие историки, хотя его присутствие в Вене и подвергается сомнению — например, его биографом Айаном Келли: Іап Kelley, Cooking f o r King?: The Life o f Antonin Careme the First Celebrity Chef (2004). Нет его в Вене и у авторов другой книги: Philippe Alexan­ dre and Beatrix de PAulnoit, Le roi Careme (2003). Мемуарьі самого Ка­ рема, изданньїе Classiques de table (1843), также не свидетельствуют 0 его пребьівании на Венском конгрессе. В любом случае в посольстве Франции священнодействовал прекрасньїй мастер своего дела. Известно, что перед конгрессом Меттерних посьілал на учебу к Карему в Париж своего повара. Прибьітие в Вену художника Изабе: донесение барону Хагеру от 1 октября 1814 года, DCV, І, по. 224. Его студия: Basily-Callimaki, J.B. lsabey:Sa Vie —Son temps, 1767—1855(1909), 160ff; Marion W. O s­ mond, Jean Baptiste Isabey: The Fortunate Painter 1767—1855 (1947), 134—139. Портрети монархов и сановникові Meneval, Memoirs (1894), III, 327; донесение Фредди барону Хагеру от ЗО декабря 1814 года, DCV, І,по. 1203; Baronnedu M ontet,5owoemrs(1904), 133. И забеосвоей студии: Basily-Callimaki (1909), 164. В студии художника бьівал и Карл Вертух: Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress (1916), 75, занись от 19 декабря 1814 года. Балериной Биготтини восхищались буквально все: письмо Талейрапа герцогине Курляндской от 17 ноября 1814 года, TLI, 71; письмо графини Нессельроде графине Гурьевой от ЗО октября 1814 года, Lettres et papiers du chancelier comte de Nes­ selrode, V, 196; Karl August Vamhagen von Ense, Denkwiirdigkeiten des EignenLebens,(\981), II, 599. Обуспехахфранцузской миссии Талейран сообщал Людовику XVIII 7 декабря 1814 года, TLC, 197. Прорив изоляции отмечал ла Тур дю Пен в письме маркизу де Бонне от 8 де­ кабря 1814 года (перехвачено полицисй), DCV, І, по. 1010. О пред­ ставлений «живьіх картин» в императорском дворце: San Marzano, Diario, lxiv; Bright, Travels from Vienna through Lower Hungary with Some Remarks on the State o f Vienna During the Congress in the Year 1814 (1818), 28—29. Вьіход на сцену — «гору Олимп» — богов и богинь: Meneval, Memoirs (1894), III, 345—346; Comte Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902), 139—149; Lud­ wig Hevesti, «Wien Stadtbild, Festlichkeiten, Volksleben»; D er Wiener Congress: Culturgeschichte die Bildenden Kunste und das Kunstgewerbe Theater —Musik in derZeit von 1800 bis 1825, ed. Eduard Leisching (1898), 87. Представление на «горе Олимп» показувалось несколько раз. Поздние встречи графа Ла Гард-Шамбона с принцем де Линем и гра­ фом Z: Count Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902), 218—226.


Примечания

419

Глава 19. Непорядочность Сравнсние лорда Каслри с путником, сбившимся с дороги: пись­ мо Талейрана Людовику XVIII о т 2 0 дскабря 1814 года, TLC, 2 2 0 .0 недопустимости войлечения Британии в какие-либо копфликтьі по про­ блемам, обсуждаемьім на конгрессе, лорду Каслри нисал Батерст, де­ пеша от 27 ноября 1814 года, BD, CXXXVIII, 248. Талейрап сообщил об у казаннях Лондона королю Людовику X V III9 декабря 1814 года, TLC, 191. Розенкранц узнал о них от короля Даний, а того поставил в известность император Франц (Rozenkrantz Journaldu Congresde Vien­ ne, 1814—1815, 106, 9 декабря 1814 года). О последствиях инструкций для Каслри: Rozcnkrantz Journal du Congresde Vienne, 1814—1815 (1953), 106—108. Что касается Саксонии, Ливерпуль указьівал Касл­ ри «сохранить, по крайней мере ее noyau (ядро): BD, СХХХ, 236,18 но­ ября 1814 года. О позме канцлера Гарденберга «Прочь, раздор!»: Strauss, The A t­ titude o f the Congress o f Vienna Toward Nationalism in Germany, Italy and Poland (1949), 31; Enno E. Krache, M ettem ich’s German Policy (1963— 1983), II, 261. Ответное письмо Меттерниха от 10 декабря 1814 года: Angeberg (1864), II, 505—510. Ганденберг«неожидал» такой реакции австрийца: Hardenberg, TagebUcherundautobiographische Aufzeichnungen (2000), 807. Слова Талейрана о «нспорядочности» Ганденберга, показавшего конфиденциальную переписку царю: George Herbert Munster, ed., Political Sketches o f the State o f Europe, 1814—1867: Con­ taining Count Ernst Munster’s Despatches to the Prince Regent from the Congress o f Vienna (1868), 202, 17 декабря 1814 года. Гардснбсрг не упоминает зтот зпизод в своем Tagebucher, он отмечен в других дневниках: Stein, Tagebuch, V, 343—346; Archduke Johann, Ausdem Tagebuche Erzherzogjoahanns von Oesterreich 1810—1815 (1891), ed. Franz Ritter von Kroncs, 194—195, 21 декабря 1814 года; Rozcnkrantz, Journal du Congresde Vienne, 1814—1815 { 1953), 109, 13 декабря 1814 года. О том, что царь Александр вьізьівал Меттерниха на дузл ь, пишут многие авторьі. Считается, что зто случилось в октябре, хотя ссора на самом деле произошла в декабре. Мсттсрних всегда указьівал, что виновником бьіл царь: NP, 1,326—327. Дождь, мокрьій спег, холод в начале декабря, когда заболел принц де Линь: San Marzano, Diario, lxiv, 10—12, 6 и 7 декабря 1814 года. Генц навестил занемогшего принца 8 декабря: Gentz, Tagebucher, 337. Через несколько дней Карл Бертух отметил, что принц «опасноболен»: Carl Bcrtuch, Tagebuch vom Wiener Kongress (1916), 67. О привьічке принца одеваться не но погоде, а по


420

Примечания

моде: Franz Graffer, Kleine Wiener Memoiren und Wiener Dosenstucke (1918), I, 186. Разговор Знара c доктором принца де Линя: Eynard, Journal (1914—1924), I, 204, 12 дскабря 1814 года. О кончине принца де Линя: донесения Фредди и агента XX барону Хагеру от 14 декабря 1814 года, по. 1049 и по. 1050. О кончине фельдмаршала, принца де Линя упоминается почти во всех письмах, дневниках, мемуарах: сообщение Талейрана герцогине Курляндской, TLI, 82, 15 декабря 1814 года; Count Auguste de La Garde-Chambonas (1902), 244—255; Bright (1818), 44; Eynard, Journal (1914—1924), 206—207, 13 декабря 1814 года; Lulu Thurheim, Mein Leben: Erinnerungen aus Osterreichs Grosser Welt 1788—1819 (1913), II, 105 (графиня неточно указьівает врсмя смерти). «Я знаю, таков закон гіриродьі»: Hilde Spiel, The Congress o f Vienna: An Eywitness Account (1968), 136. Изречения фельдмарша­ ла приводят многие авторьі, например: Rosalie Rzewuska, 1,238; Lulu Thurheim, II, 104. Об отмене в зтот день представлення «живьіх кар­ тин» во дворце: San Marzano, Diario, lxiv, 13 декабря 1814 года, хотя в салонах, например у мадам Арнштейн, жизнь бурлила по-прежнему: Carl Bertuch, Tagebuch vom WienerKongress (1916), 68. Принца де Линя «погубили празднества»: Meneval, Memoirs (1894), III, 323. Принц де Линь — «целая зпоха»: Varnhagen von Ense, DenkwQrdigkeiten desEignen Lebens( 1987), II, 604. Похоронная процсссия: Bright, Travelsfrom Vienna through Lower Hungary with Some Remarks on the State o f Vienna During the Congress in the Year 1814 (1818), 45; Anna Eynard-^ullin et Tepoque des congres et des revolutions (AlviWe, 1955), 190; Stolberg-Wemigerode, Tagebuch uber meinen Aufenthalt in Wien zu rZ eit des Congresses (2004), 118—119; Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress (1916), 70—71 (наблюдал, стоя науглу Кольмаркта); Countess Bernstorff (1896), 168 (видела процессию из окна). Маршрут движения похоронной процессии: Perth, WienerKongresstagebuch 1814—1815(1981), 77—78. О символике черного рьіцаря: Mansel, Prince o f Europe: The Life o f CharlesJoseph de Ligne, 1735—1814 (2003), 261—262. Дождь в день похорон, «весенний дождь»: Gentz, Tagebucher, 339—340,15 декабря 1814 года. Снегопад в канун Рождества: San Marzano, Diario, Ixv; StolbergWemigerode, Tagebuch uber meinen Aufenthalt in Wien zu rZ eit des Сотіgresses (2004), 131. О рождественской елке, Tarbre de Noel, в салоне Фании фон Арнштейн: донессние агента XX барону Хагеру, DCV, І, no. 1160,26 декабря 1814 года; Stolberg-Wemigerode, Tagebuch (2004), 131,24 декабря 1814 года. О том, что в Вене впервьіе ставили рождсствеискиеелки: Musulin, Vienna in the Age o f Mettemich (1975), 169—170; Hilde Spiel, Fanny von A m stein.A Daughter o f the Enlightenment, 1758— 1818, trans. Christine Shuttleworth (1991), 292. Рождество в посольст-


Примечания

421

ве Франции: Pflaum, By Influence and Desire (1984), 240—241; o noдарке Меттерниха герцогине де Саган: McGuigan, M ettem ich and the Duchess (1975), 424—428 (Макгиган тоже сомневается в том, что Меттерних бьіл на балу у графини Зичи, как утвсрждает Ла ГардШамбона). О работе Бетховена и его последнем вьіступлснии как пианиста: Ingrid Fuchs, «The Glorious Moment — Beethoven and the Congress of Vienna»; Ole Villumsen Krog, ed., Danmark ogD en Dansende Wienerkongress:Spilletom Danmark (2002), 184. Сальсри и торжественная Mec­ ca в дворцовой капелле: Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress (1916), 80,25 декабря 1814 года. Прием в посольстве Каслри: донесение агента XX Хагеру от 26 декабря 1814 года, DCV, I, no. 1160. Врач царя — анонимньїй осведомитель: донесение агента «Р» барону Ха­ геру от 4 декабря 1814 года, DCV, І, по. 978, а также неподписанное донесение от 7 декабря 1814 года, по. 1002. Огьезд короля Вюртемберга: Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress (1916), 81—82, 26 декабря 1814 года; Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814—1815 (1981), 79, 26 декабря 1814 года. На следующий день — сообщение в газете «Винер цайтунг». О короле писали многие авторьі, например Нессел ьроде: Nesselrode, Autobio­ graphic du Comte Charles-Robert de Nesselrodes le Comte A. de Nesselrode, ed., Lettres et papiers du chancelier comte de Nesselrode, 1760—1850, II, 27. Его грубость: Archduke Johann, Aus dem Tagebuche Erzherzogjoahanns von Oesterreich 1810—1815 (1891), ed. Franz Ritter von Kroncs (1891), 170, 22 сентября 1814 года. Нежеланис короля ириветствовать уличньіе толпьі: Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Staats- und Volkslebens unter Franz I (1914), II, 25; донесение агента Шмидта барону Хагеру от 5 октября 1814 года, DCV, І, по. 274. Король Вюртемберга — «монстр»: донесение Шмидта Хагеру, DCV, І, по. ЗОЇ, 7 октября 1814 года. Слухи о любовной связи с гвардейцем: агентур­ неє донесение от 27 сентября 1814 года, DCV, І, по. 172 (имеютея и другие). О щедрьіх подарках короля: донесение агента XX барону Ха­ геру от 25 декабря 1814 года, по. 1147; Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress { 1916), 82, 26 декабря 1814 года; Political Sketches o f the State o f Europeу 1814—1867: Containing Count Ernst Munster's Despatches to the Prince Regent from the Congress o f Vienna (1868), 219—220, 29 декабря 1814 года; газета «Винер цайтунг» за 31 декабря 1814 года. Перечень нодарков: донесення Гехаузена барону Хагеру, nos. 1172 и 1183. Планьї адмирала Сидни Смита очистить Средиземпоморье от ниратов: донесение барону Хагеру от 25 октября 1814 года, DCV, І, по. 511. О вечерах у адмирала: донесение агента Хагеру от 22 декабря


422

Примечания

1814 года, no. 1119. Многоречивость и жизнерадостность Смита: JeanGabriel Eynard, Ли Congres de Vienne: journal de Jean-Gabriel Eynard (1 9 1 4 —1924), 37—38, 17 октября 1814 года; Radzivill, Forty-Five Years o f M y Life (1770—1815), trans. A.R. Allinson (1912), 92 (Радзивилл знала Смита много лет). Дипломатическая служба адмирала Смита как шведского представителя: Johan Feuk, Sverige p a Kongressen і Wien (1915) и Tom Pocock, Thirst f o r Glory: The Life o f Admiral Sir Sidney Smith (1966). Некоторьіе письма адмирала: The Memoirs o f Admiral Sir Sidney Smith (1839), Edward Howard and John Barrows, ed., The Life and Correspondence o f Admiral Sir Sidney Smith (1848). Ношение орденов и описание одного из вечеров у адмирала Смита: Countess Bernstorff, Ein Bild au sderZ eit von 1789 bis 1835:AusihrenAufzeichnungen(\S96), 1 ,156—158; Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866, 136—137; San Marzano, Diario, lxvi, 29 декабря 1814 года. История о «трех дукатах»: Count Auguste de La Garde-Chambonas, A necdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902), 268—278. Гуманитарньїй банкет описан также Брайтом, зрцгерцогом Иоганном и Карлом Бертухом: Richard Bright, Travels from Vienna through Lower Hungary with Some Remarks on the State o f Vienna During the Congress in the Year 1814 (1818), 20—21: Archduke Johann, Ausdem Tagebuche Erzherzogjoahanns von Oesterreich 1810—1815 { 1891), ed. Franz Ritter von Krones (1891), 197—198; Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress (1916), 8 5 .0 сборе срсдств на банкете агент дваждьі сообщал барону Хагеру — 29 и 31 декабря 1814 года, DCV, І, по. 1186 и по. 1217. Особого значення не придала гуманитарному мероприятию адмирала Смита графиня Ржевуская: Rzewuska, Memoires de la comtesse Rosalie Rzewuska (1788—1865), I, 253—254.

Глава 20. Король предместий «Королем предместий» графа Разумовского назьівает, например, баронесса дю Монте: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), 180. Слова Талейрана о поведений великих держав на Венском конгрессе: Alan Palmer, M ettemich (1972), 139. О том, что проблема Саксонии зашла в тупик, Генц писал Карадже: Depeches inedites, 123,13 де­ кабря 1814 года. 20 декабря он отмечал, что саксонский конфликт сдерживает рсшение и других проблем, там же, 128. О прусских намерениях переместить короля Саксонии на Рейн: Political Sketches o f


Примечания

423

the State o f Europe, 1814—1867: Containing Count Ernst M wister's Des­ patches to the Prince Regent from the Congress o f Vienna (1868), 19 декабря 1814 года, 207—208 и 24 декабря 1814 года, 214—215. Статистические расчетьі Меттерниха по приращению населення Пруссии до обещанньїх десяти миллионов человек Талейран направил королю Людовику XVIII, TLC, 205,15 декабря 1814 года, а затем сообщил и о разногласиях по атому вопросу, 209. Историки вслед за Узбстером обьічно приписьівают лорду Каслри идею создания «оценочной комиссии», и действительно зто подтверждается документами. Однако, по моєму мнению, инициатива исходит от Меттерниха ввиду его особьіх отношений с пруссаками и интереса к сбору статистических данньїх, о чем, в частности, помимо других свидетельств, говорит его обраіцение к зрцгерцогу Иоганну: Archduke Johann, Ausdem Tagebuche Erzherzogjoahannsvon Oesterreich 1810—1815 (1891), ed. Franz Ritter von Krones (1891), 187—188. На­ ставлений Меттерниха новой комиссии: Angebcrg (1864), II, 561—562. Знно Крейе также считает, что создать комиссию предложил Меттерних: Enno Е. Kraehe, M ettem ichfs German Policy { 1963—1983), II, 285. О разговоре Талейрана и Каслри по поводу оценочной комиссии: пись­ мо Людовику XVIII от 28 декабря 1814 года, TLC, 228—230, а также: the King’s Ambassadors at the Congress to the Minister of Foreign Affairs, no. 21А за 27 декабря 1814 года, 375. Визит Стюарта к Талейрану: письмо Людовику XVIII от 28 декабря 1814 года, TLC, 230—231. Здесь же его угроза покинуть Вену. Обещанис «собрать чемодани и уехать»: BD, ххх. Заседание комиссии с участием Дальберга: Le Congre de Vienne e t les traites de 1815 (1864), II, 562—565. О совещании ЗО декабря, последнем в 1814 году: Angeberg(1864), IV, 1869—1874. Некоторьіе историки датируют его 31 декабря исходя из отчета Каслри в письме от 1 января 1815 года, Л Д CLV, 277—278, и допуская, как правильно отмечает Знно Крейе, явную ошибку: Enno Е. Kraehe, Mettemich's German Policy (1963—1983), II, n. 76, 291. Haстойчивое требование Пруссии о «полной интеграции» Саксопии: письмо Каслри Ливерпулю от 1 января 1815 года, Л Д CLIV, 276. Сло­ ва Гарденбсрга о том, что «любьіе посягательства» на Саксонию будут спитаться «равнозначними обьявлению войни», и его угроза «уйти с конгресса»: письмо Каслри Ливерпулю от 1 января 1815 года, Л Д CLV, 278. Впечатления Генца о последнем совещании года: Gentz, Tagebiicher, 344. Описание дворца Разумовского: Eynard, Journal (1 9 1 4 —1924), 65—66, 25 октября 1814 года и 145, 20 ноября 1814 года; донесення агента «Нота» от 12 октября 1814 года, DCV, І, по. 354 и агента XX


424

Примечания

от 13 октября 1814 года, по. 352. «Король предместий»: Baronne du Montet, Souvenirs, 180. О пожаре в «Здеме царских хором»: Carl Вегtuch, Tagebuch vom Wiener Kongress, 88,31 декабря 1814 года; Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814—1815 { 1981), 79; Friedrich Anton von Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Staats- und Volkslebens unter Franz l (1914), II, 120—125. Сравнение c «Везувием»: Comte Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recol­ lections o f the Congress o f Vienna (1902), 256—258. «Здем», «Храм искусства»: Hilde Spiel (1968), 132—134. О пожаре имеются и другие свидетельства: Gentz, Tagebucher, 343, 31 января 1814 года; San Магzano, Diario, lxvi, 31 декабря 1814 года. Попьітки доброхотов спасти мебель, зеркала, картиньї, скульптури и прочие ценности: StolbergWernigcrode, Tagebuch iibermeinen Aufenthalt in Wien zu rZ eitd es Con­ gresses (2004), 141, 31 декабря 1814 года. Версии возникновения пожара: Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814—1815 (1981), 80. И Перт, и Шенхольц особенно подчеркивают французское происхождение отопительной системи дворца: Perth, 80,1 января 1815 года; Schonholz, II, 121. Царь Александр о Меттернихе: Stein, Tagebuch, V, 346. Желание Меттерниха встретиться с герцогиней де Саган и предположение о том, что он провел ночь в кабинете: McGuigan, Mettemich and the Duchess (1975), 424—428. Визит Генца к герцогине де Саган и его встреча с Доротеей, графом Кламом-Мартиницем и Виндишгрецем: Tagebiicher, 344,31 декабря 1814 года. Золотой браслет и записка Меттер­ ниха: Pflaum (1984), 243. Утверждсние Ла Гард-Шамбона о том, что он видел Меттерниха на балу у Зичи: Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902), 265.

Глава 21. Реквием ГІервий бал-маскарад и открнтие сезона карнавалов: Matthias Franz Perth, Wiener Kongresstagebuch, 1814—1815 (1981), 80 ,2 января 1815 года. О реакции в Вене назаключениемира в Генте: письмо Каслри Ливерпулю, 5 января 1814 года, СС, CLX, 283; WSD, IX, 527; Archduke Johann, Aus dem Tagebuche Erzherzogjoahanns von Oesterreich 1810—1815 (1891), ed. Franz Ritter von Krones (1891), 199, 1 января 1814 года, а также перехваченние полицией дипломатические депеши: доклад барона Хагера императору Францу от 1 января 1815 года, DCV, І, по. 1210; II, по. 1281 и II, по. 1288.0 том, что в зтот день в Вене


Примечания

425

вьіпал снег: Carl Bertuch, Tagebuch vom WienerKongress (1916), 88,1 января 1814 года; Stolberg-Wernigcrode, Tagebuch UbermeinenAufenthalt in Wien zu rZ eit des Congresses (2004), 142. Предложение Каслри за­ клюй ить-альянс с Францией: письмо Талейрана Людовику XVIII от 4 января 1815 года, 7ZC, 2 41,242—2 4 4 .0 «ликовании английских по­ сланникові и Талейрана: San Marzano, Diario, Ixvi, 1 января 1815 года. О «воинственности» Пруссии: письмо Каслри Ливерпулю от 1 янва­ ря 1815 года, BD, CLV, 277—278. Талейран давно знал, что Франция нужна Австрии и Англии лишь на случай «крайней необходимости»: письмо Людовику XVIII от 25 ноября 1814 года, 7ХС, 166. Он понимал и то, что на Каслри повлияла главньїм образом надменность прус­ сакові письмо Людовику XVIII от 4 января 1815 года, TLC, 243. Об оценке Талейраном секретного договора с Австрией и Британией см. также его «доклад королю во время поездки из Гента в Париж» в июне 1815 года, 529. Неповиновение лорда Каслри британскому правительству: Webster, The Foreign Policy o f Castlereagh, 1812—1815: Bri­ tain and the Reconstruction o f Europe (1931), 371. О званом вечере у Каслри 3 января, на котором лорд отилясьівал шотландский рил: Еупагс1,Уоигаа/, 241—243,4 января 1815 года; San Marzano, Diario, lxvii, З января 1815 года. Положення секретного договора: Le Congres de Vienne et les traites de 1815 (1864), II, 589—592. Слухи о подписании тайного пакта: донесснис агента «Вг» баро­ ну Хагеру от 29 января 1815 года, DCV, II, по. 1437. Дальберг говорил о нем агентам: донесение Хагеру от 1 февраля 1815 года, DCV, II, по. 1461. Предупреждение Гарденберга о возможности тайного соглашения между Британией, Австрией и Францией: Hardenberg, Tagebucher und autobiographische Aufzeichnungen (2000), 808. В городе также хо­ дили слухи об увольнении Меттерниха и перасположении царя к гра­ фу Нессельроде. О подключении Талейрана к «Большой четверке» Винцингероде и Линден информировали короля Вюртемберга 5 ян­ варя 1815 года, II, по. 1249 (перехвачено полицией). Предложение Каслри пригласить французов к дискуссиям по проблемо Саксонии: его письмо Ливерпулю от 1 января 1815 года, BD, CLIV, 276—277. Отказ Каслри и Меттерниха вести переговорьі по Саксонии без участия Талейрана: письмо Ливерпулю от 3 января 1815 года, BD, CLVIII, 280—281. О подключении Франции к переговорам Генц сообщал Карадже: Depeches inedites, 138—140. Совеїцание с участием Франции: Le Congres de Vienne et les traites de 1815 (1864), II, 594. Псриодические «зволюции настроєний ума» у царя Александра: NP, І, 317 и Alan Palmer, Mettemich (1972), 141. Переменм в позиции царя и его сомнения в отношении Пруссии, наверно, раньте всехуви-


426

Примечания

дсл наблюдательньїй Талейран: его письмо Людовику X V III17 ноября 1814 года, TLC, 146—147. Изменения в настроениях русского госу­ даря заметили и другие участники конгресса: Gentz, Tagebiicher, 332, 21 иоября 1814 года; Archduke Johann, Aus dem Tagebuche Erzherzog Joahanns von Oesterreich 1810—1815(1891), ed. Franz Ritter von Krones (1891), 184,24 ноября 1814 года. Отметила их и агентура барона Хагера: донесение от 20 декабря 1814 года, DCV, І, по. 1098. Отношение к Меттерниху, однако, не изменилось: донесение агента «Нота* от 5 января 1815 года, II, по. 1239. Александр по-прежнему предпочитал разговариватьс Меттернихом «посредством пистолетов*: Rozenkrantz, Journal du Congresde Vienne, 123, Юянваря 1815 года. О баронессе Юлии фон Крюденер: C ountess Edling, Memoires (1888), 163. Пророчество ясновидицьі: Paleologue, The Enigmatic Czar (1 9 3 8 ) , 228. Визитьі царя в крошечную комнату фрейлиньї Роксаньї Стурдзьі: Countess Edling, Memoires (1888), 163—164,217 и 197ff. Пись­ ма Крюденер фрейлине Стурдзе начиная с октября: Clarence Ford, Life and Letters o f M adame de Krudener (1893), 153ff. Переписна нача­ лась еще в апреле: Ernest John Knapton, The Lady o f the Holy Alliance (1 9 3 9 ) , 139. «Бельїй лебедь*, «черньїй лебедь», «дракон*: Paleologue, The Enigmatic Czar, 228—229,246. О странньїх отношениях между ца­ рем и прорицательницей написал и Палмер: Alan Palmer, Alexander: Tsar o f War and Peace (1974), 318—319. Агентура барона Хагера отме­ тила рслигиозность царя и слухи о его желании обт>единить право­ славне с Римской католической церковью: неподписанное донесение от 7 ноября 1814 года, DCV, І, по. 703. Палмер пишет об угасании интереса Александра к романам и его «полном исчезновении* ко второй неделе и даже к 5 декабря (3 1 7ff). но зто, очевидно, не совсем верно. Например, Іехаузен 8 января 1815 года докладьівал Хагеру о том, что к царю тайком приходила Шварц, считавшаяся его «гетерой*, II, по. 1319. О продолжающихся отношениях царя с княгиней Габриеллой Аузрсперг писала 1 февраля 1815 года баронесса дю Монте: Ваronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904). По вссй видимости, царь знал или по крайней мере подозревал о существовании тайного договора. Он спрашивал Каслри о «слухах*: письмо британского министра Липерпулю 8 января 1815 года, СС, CLXI, 284. Не могли не заметить еближения представителей трех дер­ жав членьї русской делегации: об зтом пишет, в частности, Карл фон Ностиц: Karl von Nostitz, Leben undBriejwechsel (1848), 141,7 января 1815 года. О других проблемах, включая Турцию: Enno Е. Kraehe, M ettem ich’s German Policy (1963—1983). II, 134—135. Многие русские советники поддерживали войну с Турцией: письмо Генца Карадже от


Примечання

427

15 октября 1815 года, Depeches inedites, 184. О нерсшительности царя Талейран сообщал Людовику XVIII 15 декабря 1814 года, 7ХС, 208— 209. Успехи Талейрана: король Данин императору Францу и маркиз де Бонне князю Талейрану, 10 января 1815 года, II, по. 1415. Об отношениях между Меттернихом и герцогиней де Саган: McGuigan, M ettemich and the Duchess { 1975), 438 и MSB, 275. Заупокойная месса по королю Людовику XVI: письмо Талейрана Людови­ ку XVIII от 21 января 1815 года, TLC, 273—275; Memoires, II, 205. См. также: Ambassadors of the King at the Congress to the Minister of Foreign Affairs, no. 25,19 января 1815 года (нсверно датировано 19 марта), 14; Ambassadors of the King at the Congress to the Minister of Foreign Affairs, no. 26,24 января 1815 года, 20—21; письмо Талейрана Жокуру от 21 ян­ варя 1815 года: Jaucourt, Correspondance du Comte du Jaucourt avec le Prince de Talleyrand pendant le Congresde Vienne (1905), 163. Символика четьірех статуй: Comte Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902), 309—312; Bright, Travels from Vienna through Lower Hungary with Some Remarks on the State o f Vienna During the Congress in the Year 1814 (1818), 37. «Годовщина co дня кровавого кошмара и вечной скорби» — из письма Талейрана Лю­ довику XVIII от 4 января 1815 года, TLC, 240. О поддержке императора Франца и архиспископа Веньї Талейран сообщал Людови­ ку XVIII 6 января 1815 года, 252 и 10 января 1815 года, 259—260. О том, что музьїку для мессьі сочиняет Нсйкомм: письмо Талейрана герцогине Курляндской от 11 января 1815 года, 7Х/, 99. Успех реквиема в память короля Людовика XVI отметили агент барона Хагера, донесение от 21 января 1815 года, DCVy II, по. 1360 и Винцингероде в письме королю Вюртемберга от 22 января 1815 года, II, по. 1369 (перехвачено полицией). Обилиемеховьіх шуб: San Marzano, Diario, lxix, 21 января 1815 года; Baronne du Montet, Souvenirs, 133—134. He все остались удовлетвореньї мероприятием Талейрана. К числу недовольньіх можно отнести Карла фон Ностица и Карла Бертуха: Karl von Nostitz, Lehen undBriefwechsel(1848), 159, запись от 24 января 1815 го­ да; Carl Bertuch, Tagebuchvom WienerKongress, 102—103. «Ненужиьім и отмечающим деяния, подлежащие забвению» назвал церемонию, организованную Талейраном, Варнгаген фон Знзе: Varnhagcn von Ense, Denkzmirdigkeiten des Eignen Lehens (1987), II, 649—650. На торжественном ужине в посольстве Франции присутствовал Геиц и видел там много влиятельиьіх делегатов конгресса: Gentz, Tagebiicher, 351,21 января 1815 года. Вопреки слухам в городе неотменялись развлечения. Сан-Марцано сидсл за игориьім столом в салоне Зичи. Кня­ гиня Багратион устраивала у себя вечеринку с домашним театром и


Примечания

428

балом: донесение агента XX барону Хагеру от 24 января 1815 года, DCV, II, по. 1390. Многие считали, что все расходьі оплатил император Франц. Талейран отрицает зто: письмо Жокуру от 9 фе врал я 1815 года: Jaucourt, Correspondance du Comte duJaucourt avec le Prince de Talleyrand pendant le Congres de Vienne (1905), 184.

Глава 22. Большой санньїй вьіезд О том, что утром 22 января бьіло морозно и метельно, писали, на­ при мер, Брайт и Сан-Марцано: Bright, Travels from Vienna through Lower Hungary with Some Remarks on the State o f Vienna During the Congress in the Year 1814 (1818), 33—35; San Marzano, Diario, lxviiiff. Красочность вьіезда: Count Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902), 317—318; Jean-Gabriel Eynard, Au Congres de Vienne: journal de Jean-Gabriel Eynard (1914— 1924), 290—294, 22 января 1815 года; письмо Рахиль Варнгаген Морицу и Зрнестине Робертам от 23 января 1815 года, Briefwechsel, ed. Fricdhelm Kemp (1979), IV, 70; письмо Талейрана герцогине Курляндской, 24 января 1815 года, 7Х/, 108; Gentz, Tagebiicher (1873), I, 22, 351. Бубепцьі — Bright, 34; рассадкасюзерепов: Perth, Wiener Kongresstagebuch 1814—1815, 86, 22 января 1815 года. Задержка вьіезда: Eynard, 291—292, 294—295, 22 января 1815 года. Поведение подвьіпившего Стюартаописал и Александр Иванович Михайловский-Данилевский: Alexandre Sapojnikov, «The Congress of Vienna in the M e­ moirs of a Russian Officer»; Ole Villumsen Krog, ed., Danmark og Den Dansende Wienerkongress: Spilletom Danmark (2002), 146.0 Марии Лyизе, наблюдавшей из окна: Baron Claude-Fran^ois de Meneval, M e­ moirs Illustrating the History o f Napoleon I from 1802 to 1815, ed. Baron Napoleon Joseph de Meneval (1894), III, 312. Возрастание поборов: Thurheim, Mein Leben: Erinnerungen aus Osterreichs Grosser Welt, 1788— 1819 (1913), II, 106. «Порезвились на наши деньги»: Hildc Spiel, The Congress o f Vienna: An Eywitness Account (1968), 119. Обострение отпошений в альянсе Британии, Австрии и Франции: письмо Маврожепи брату, GPWK, 370—371, 25 января 1815 года. О разногласиях с Австрисй Каслри сообщал Ливерпулю 22 января 1815 года, BD, CLXVIII, 292—294. Спустя неделю он доложил в Лондон о встрече с царем, В Д CLXIX, 297—298. Талейран занимал сторону Меттерниха. Ультиматум Каслри: Le Congres de Vienne etlestra itesd e 1815, ed. Com­


Примечания

429

te d’Angeberg (1864), II, 795—797. 0 6 обиде Каслри на Меттерниха: Jean-Gabriel Eynard, Аи Congres de Vienne: journal deJean-G abriel Eyn a rd { 1 9 1 4 -1 9 2 4 ), 299. Книга Жерменьї де Сталь «О Германии» при издании в 1810 году подверглась жесткой цензуре и в полном обьеме вьішла лишь в 1813 го­ ду. Разочарования Генца: Tagebucher(1873), 1,348,12января 1815 года; Golo Mann, Secretary o f Europe: The Life o f Friedrich Gentz, Enemy o f Napoleon, trans. William H. Woglom (1946), 212—213. Описание салона Фанни фон Арнштейн и его хозяйки: Karl August Varnhagen von Ense, Denkwurdigkeiten des Eignen Lebens (1987), II, 573—574; Hilde Spiel, Fanny von Amstein: A Daughter o f the Enlightenment, 1758—1818, trans. Christine Shuttleworth (1991), 190—191. О Жане Kappo: Rosalie Rzewuska, Memoires de la comtesse Rosalie Rzewuska (1788—1865), 1,98. О музьїкальньїх концертах и пирожньїх: Carl Bertuch, Tagebuch vom Wiener Kongress (1916), 45. Восковьіе фигурьі запомнились многим гостям мадам Арнштейн, в том числе Карлу Вертуху, маркизу СанМарцано и графу Генриху Штольбергу-Вернигсроде: Carl Bertuch, 96, Юянваря 1815 года; Corrispondenzaineditadei Cardinali ConsalviePacca neltempo del Congresso di Vienna (1903), Ilario Rinieri, ed., Ixviii; Heinrich Graf zu Stolberg-Wernigerode, Tagebuch tiber meinen Aufenthalt in Wien zurZ eit des Congresses (2004), 150. На описанном мною вечере у Фанни Арнштейн прусского посла Гумбольдта не бьіло, он трудился над материалами в защиту прав еврейских общин: Anna von Sydow, ed., Wilhelm und Caroline von Humboldt in ihren Briefen (1910), IV, 458. Критическое отношение Якоба Гримма к конгрессу вьіражено в его письмах брату: Briefwechsel zwischen Jacob und Wilhelm Grimm aus derjugendzeit (1963), 354—3 5 5 ,8 октября 1814 года. Гримм проводил время либо в посольстве, либо в библиотеке. О литературньїх зам ис­ лах Якоба: его письмо Вил ьгельму от 21 октября 1814 года: Briefzvechsel (1963), 360. Сбор сербского и чешского фольклора: Murray В. Peppard, Paths Through the Forest: A Biography o f the Brothers Grimm (1971), 88. О научньїх контактах и планах создать международное фольклорное общество: Ruth Michaelis-Jena, The Brothers Grimm (1970), 73—74. Гримм сначала жил в Всне в доме 79 на Аллегассе (и его нет в основной «справке об иностранцах* GE), а затем в доме 80 на Панпикельгассе (по атому адресу он включен в приложение SG, 9). Приезд матери Наполеона на Зльбу: Neil Campbell, Napoleon a t Fontainebleau and Elba; Being a Journal o f Occurrences in 1814—1815 (1869), 278—279. Шулерство Наполеона: Christophe, Napoleon on Elba, trans. Len Ortzen (1964), 138. Слухи о приезде Марии Луизьі и визит Марин Валевской: Norman Mackenzie, The Escape from Elba: The Fall


430

Примечания

and Flight o f Napoleon, 1814—1815(1982), 128—130; C hristophe(1964), 109—127.0 Марии Валевской: Countess Anna Potocka, The Memoirs o f the Countess Potocka, ed. Casimir Stryienski, trans. Lionel Strachey (1900), 79—80 (графиня утверждает, что сидела между Наполеоном и Валев­ ской, когда между ними завязался роман). Наполеон задумал захватить Пианозу с первьіх дней: Captain Ussher, «Napoleon’s Deportation to Elba»; Napoleon*s Last Voyages, being the Diaries o f Admiral Sir Thomas Ussher, R N., K.C.B. (on board the «Undaunted») andJohn R. Glover, Se­ cretary to Rear Admiral Kockbum (on board the «Northumberland») (1895), 54; Neil Campbell (1869), 217; Mackenzie (1982), 85. О планах Hanoлеона превратить Пианозу в сельскохозяйственную колонию: Neil Campbell, Napoleon a t Fontainebleau and Elba; Being a Journal o f Occur­ rences in 1 8 1 4 -1 8 1 5 ( 1869), 244.

Глава 23. «Гнусная и преступная торговля человеческими жизнями» Зпиграф —из письма лорда Каслри Ливерпулю, СС, X, 490. «Шесть недсль застолий и литавр»: сзр Роберт Кит (Robert Keith), 1849,456. Вессннюю погоду в февралс не преминули отметить многие авторьі дневниковьіх записей: Gentz, Tagebucher (1873), I, 359, 19 февраля 1815 года; San Marzano, Corrispondenza inedita dei Cardinali Consalvi e Pacca nel tempo del Congresso di Vienna (1903), Ilario Rinieri, ed., lxxii, 26 февраля 1815 года. Написала об зтом иДороти Макгиган: Dorothy Guis McGuigan, M ettemich and the Duchess (1975), 441. О «праздной публике»: Comte Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollec­ tions o f the Congress o f Vienna (1902), 379. Об оживлении светской жизни Талейран написал герцогине Курляндской, 8—9 февраля 1815 года, TLI, 114. Состязание царя Александра и графини Флорьі Врбна-Кагенек в салоне княгини Багратион: Countess Lulu Thiirheim, Mein Leben: Erinnerungen aus Osterreichs Grosser Welt 1788—1819 (1913), II, 117—118; Mcneval, Memoirs (1894), III, 345; San Marzano, Diario, lxxii, 20 февраля 1815 года; Rosalie Rzewuska, Memoires de la comtesse Rosalie Rzewuska (1788—1865), 1,265; Countess Bernstorff, Ein Bildaus derZeit von 1789 bis 1835: Aus ihren Aufzeichnungen (1896), 1 ,175; письмо Гумбольдта Каролине, Briefе, IV, 485, 23 февраля 1815 года; донесение агента XX барону Хагеру от 16 февраля 1815 года, DCV, II, по. 1636;


Примечания

431

Rozenkrantz, Journal du Congres de Vienne, 1814—1815 (1953), 159, 23 февраля 1815 года. Запрос Каслри в отношении Веллингтона: СС, X, 217—220, 17 декабря 1814 года. О желании задержаться в Вене Каслри сообщал Ливерпулю 4 января 1815 года, СС, X, 235—236 и Веллингтону, ССУX, 236. Многие историки считают, что Веллингтон ирибьіл в Вену 3 фев­ раля, об зтом и Каслри сообщает в проекте письма Ливерпулю: СС, X, 248 от 6 февраля 1815 года. Однако, как свидетельствуют дневниковьіс записи людей, видевших Веллингтона или обедавших с ним, он приехал на конгресе раньше. Талейран, псрвьім официально принимавший Веллингтона, утверждает, что герцог появилея в Вене 1 февраля: письмо королю Людовику XVIII от 8 февраля 1815 года, TLC, 303. Сан-Марцано также отмечает, что Веллингтон приехал в Вену в зтот день: San Marzano, Diario, lxx, 1 февраля 1815 года. Аналогичную дату указьівают Розенкранц, видевший герцога 1 февраля (136), и агентура барона Хагера: донесение от 2 февраля 1814 года, DCV, II, по. 1467. Прием в салоне богатого банкира Герца: Karl von Nostitz, Leben und Brief wechsel (1848), 166. Восторженная встреча герцога Веллиштона в Вене: Comte Augus­ te de La Garde-Chambonas, Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vien­ na (1902), 381—382; Meneval, Memoirs (1894), III, 349. To, что герцог приехал в сопровождении оперной певицьі Джузеппиньї Грассини, отметили Карл фон Ностиц и агентьі барона Хагера: Karl von Nostitz, Leben und Briefwechsel ( 1848), 168; донесение от 3 февраля 1815 года, DCVy II, no. 1483 и доклад агента «Нота», II, по. 1499, назвавшего певицу «красоткой вселенной». Манерность Веллингтона: Elizabeth Longford, Wellington: Years o f the Sword (1969), 352—368; Andrew Ro­ berts, Napoleon and Wellington: The B attle o f Waterloo and the Great Commanders Who Fought It { 2001); Richard Holmes, Wellington (2002). Немногословность герцога и лошадиньїй смех: Elizabeth Longford (1969), 353. Фельдмаршал после битвьі при Витории в 1813 году и герцог с 1814 года по решению палатьі общин 13 мая 1814 года и па­ лати лордов 27 июня 1814 года, текст резолюции опубликоваи в WD, VII, 522—525. Каслри отправлял свои депеши в Лондон через посоль­ ство Веллингтона в Париже, как зто видно, например, по письму Касл­ ри Ливерпулю от 25 октября 1814 года, BD , СХХІ, 216. Перед отьездом в Вену Талейран обещал содейстиие в вопросе отменьї работорговли: письмо Веллингтона лорду Каслри от 4 октяб­ ря 1814 года, WDy VII, 574. Предложенис Талейрана сформировать комиссию для рассмотрения проблеми работорговли: письмо Людо­ вику XVIII от 15 декабря 1814 года, TLCy 211; Ambassadors of the King


432

Примечания

at the Congress to the Minister of Foreign Affairs, no. 26, 24 января 1815 года, Memoires, III (1891), 18—19. Трудности решения проблеми работорговли во Франции: письмо Уильяму Уилберфорсу, WD, VII, 558—559,15 сентября 1814 года. О трудностях опубликовать что-ли6о в прессе в поддержку отменьї работорговли: письмо Веллингтона Уильяму Уилберфорсу от 8 октября 1814 года, WD, VII, 576. Одно из препятствий — использование бьівших рабов в войне с Соединенньїми Штатами: письмо Веллингтона Уилберфорсу от 14 декабря 1814 го­ да, WD, VII, 620. Франция не ответила на предложение Британии отдать ей остров в обмен на поддержку отменьї работорговли: письмо Каслри Ливерпулю от 25 октября 1814 года, BD, СХХ, 215. Описание страданий рабов во время иеревозки через океан: Олауда Зквиано (Густавус Васса) в книге: Adam Hochschild, Bury the Chains: Prophets and Rebels in the Fight to Free an Empire''s Slaves (2005), 32. Также o npoблеме работорговли на конгрессе: Jerome Reich, «The Slave Trade at the Congress of Vienna — a Study in English Public Opinion»Journal o f Negro History, 53, April 1968,129—143. Обширньїе материальї по проблеме можно найти в архивах HHStA St. К. Kongressakten Kart. 2. Протокол и декларация опубликованьї в сборнике Le Congresde Vienne e tle s trades de 1815 { 1864), II, 7 2 4 -7 2 7 . Острота дебатов по вопросу отменьї работорговли: письмо Касл­ ри Ливерпулю от 25 октября 1814 года, BD , СХХ, 215—216. О британской позиции (все торговьіе суда должньї разрешать их досмотр, а суда с рабами на борту подлежат аресту) Веллингтон писал Талейрану 26 августа 1814 года, WD, VII, 540. Французское правительство не согласилось признать принцип взаимного права на досмотр: пись­ мо Веллингтона лорду Каслри от 5 ноября 1814 года, WD, VII, 595. Идея Каслри создать нечто вроде «постоянно действующего европейского конгресса» по работорговле: письмо Ливерпулю от 21 ноября 1814 года, BD, СХХІХ, 233. Предложение Каслри ввести зкономические санкции: письмо Ливерпулю от 25 октября 1814 года, BD, СХХ, 216; Webster, The Foreign Policy of Castlereagh, 1812—1815: Britain and the Reconstruction of Europe (1931), 415ff. О комиссии по работоргов­ ле: C.K. Webster, The Congress o f Vienna 1814—1867 { 1919) (1937 ed.), 89; Jerome Reich, «The Slave Trade at the Congress of Vienna — a Study in English Public Opinion» Journal o f Negro History, 53, April 1968,109— 143. Первое зассдание комиссии: 20 января 1815 года, II, 660—670, Le Congres de Vienne et les trades de 1815, ed. Comte d’Angeberg (1864). Оппозиция Португалии и Испании: II, 612—614. Некоторьіе письма Каслри по работорговле бьіли перехваченьг полицией: например, пор­ ту гальцу Палмелле, ЗО января 1815 года, DCV, II, по. 1354 и Генцу


Примечания

433

(Хагер императору Францу, 25 января 1815 года, II, по. 1378). Соглашение с Португалией: Angeberg (1864), II, 670—673. Дополиительная информация по проблеме работорговли, представленная лордом Каслри в палате общин 20 марта 1815 года: Д Д appendix, II, 3 95—396. См. также письмо Талейрана королю Людовику XVIII от 8 февраля 1815 года, TLC, 309—310 и его же письмо от 15 февраля, 322. «Гнусная и преступная торговля..> — письмо Каслри Ливерпулю от 1 ян­ варя 1815 года, Д Д CLIII, 274. Несколько другой вариант в меморан­ думе о ведений переговоров на конгрессе о полной отмене работор­ говли, Д Д 235. Осуждение работорговли как зла, «опустошающего Африку, унижающего Европу и причиняющего боль всему человсчеству»: Angeberg (1864), II, 726—727.

Глава 24. Время де лить пирог О работе художника Изабе над портретами главньїх участников конгресса агентура барона Хагера регулярно докладьівала своєму шефу: паиример, донессние Фредди от ЗО декабря 1814 года, DCV, І, по. 1203. Наканунс приезда Веллингтона он закончил писать портрет Гарденберга, и зтот факт канцлер отметил в дневнике: Tagebiicherund autobiographische Aufzeichnungen (2000), 812. О пребьівании Изабе в Вене: Basily-CaIlimaki,y.B. Isabey: Sa Vie — Son temps, 1767—1855 (1909), 159—197; Marion W. Osmond,Jean Baptiste Isabey: The Fortunate Painter 1767—1855 (1947), 135—136. Разрешенис проблеми Польїии и Саксонии: Webster, The Foreign Policy o f Castlereagh, 1812—1815: Britain and the Reconstruction o f Europe (1931), 384—385. Подписанию соглашения, конечно, предшествовали отдельньїе договоренности между Россией и Австрией, Россией и Пруссисй, проработка деталей, разрешенис конфликтов и противоречий. В зтом отношении представляет интерес деятельность Чарторьійского: Adam Czartoryski, The Memoirs o f Prince Adam Czartoryski and his Correspondence m th Alexan­ der l ed. Adam Gielgud (1888,1968), II, 306ff; Patricia Kennedy Grimsted, The Foreign Ministers o f Alexander I: Political Attitudes and the Conduct o f Russian Diplomacy, 1801—1825 (1969), 224; Kukiel, Czartoryski and European Unity, 1770—1861 (1955), 131 —133; Zawadzki, A Man o f Ho­ nour: Adam Czartoryski as a Statesman o f Russia and Poland, 1795—1831 (1993). Позиция Талейрана по Саксонии: письмо королю Людови­ ку XVIII от 1 февраля 1815 года, TLC, 294—297. Лейпциг и предложе-


434

Примечания

пие царя отдать Пруссии крепость Торн: письмо Талейрана королю Люловику XVIII от 8 февраля 1815 года, TLC, 305—306; письмо Каслри Ливерпулю от 6 февраля 1815 года, Б Д CLXXII, ЗОЇ. Претензии Гарденберга на Лейпциг: письмо Каслри Ливерпулю, 29 января 1815 года, Б Д CLXIX, 296—297. Дополиительная информация о требованиях Пруссии: Gaetan de Raxis de Flassan, Histoire du Congres de Vienne (1829), I, 185—186. Освобождение короля Саксонии: TLC, 3 0 7 ,3 1 6 —317 и 526—530. О роли царя в урегулировании конфликта: письмо Каслри от 13 февраля 1815 года, Б Д CLXXIV, 304. Мнсние Талейрана о работе оценочной комиссии: Ambassadors of the King at the Congress to the Minister of Foreign Affairs, no. 2 3 ,6 ян­ варя 1815 года, 5; Каслри о достижении соглашения: письмо Ливер­ пулю от 13 февраля 1815 года, Б Д CLXXIV, 303. О возмущении в Берлине достигнутьіми договоренностями: донесение агента «Нота» барону Хагеру, 24 февраля 1815 года, DCV, II, по. 1713. Также о недовольстве в Берлине прусской делегацией на Венском конгрессе: Цербони ди Спозетти Лейпцигеру, 25 февраля 1815 года, DCV, II, по. 1736. О том, что окна берлинского дома Гарденберга забросали камнями: Rozenkrantz, Journal du Congres de Vienne, 1814—1815 (1953), 181, 11 марта 1815 года. «Стьідно носить прусскую воєнную форму» —зти слова Блюхера из книги де Флассана: Gaetan de Raxis de Flassan, Histoire du Congres de Vienne (1829), 1,225. «Что же теперь будет с Германией?»: Sweet, Wilhelm von Humboldt: A Biography ( 1980), II, 193— 195. О традиционном тяготении Пруссии к востоку: Brendan Simms, The Struggle fo r the M astery o f Germany, 1779—1850 (1998), 61. На зту же гему cm . James J. Sheehan, German History, 1770—1866 (1994). При описании активной деятельности агента XX использованьї, в частности, его донесения за 7 февраля 1815 года, DCVy II, nos. 1533 и 1534. О кафе «Жан де Пари»: Friedrich Anton von Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines S taats- und Volkslebens unter Franz7(1914), II, 129—130. «Я стал жертвой...»: Baron Claude-Frangois de Mcneval, Memoirs Illustrating the History o f Napoleon I from 1802 to 1815, ed. Baron Napoleon Joseph de Meneval (1894), III, 387. Рекомендации Жомини: его письмо брату от ЗО января 1815 года, DCV, II, по. 1471 (перехвачено полицией). О лотереях, в которьіх «все играют и все вьшгрьівают», Талейран писал королю Людовику XVIII 3 марта 1815 года, TLC, 365. Подготовка Каслри к передаче дел Веллингтону: письмо Ливерпулю от 6 февраля 1815 года, Б Д CLXXII, 300. Каслри о продлении пребьівания в Вене: письмо Ливерпулю от 4 января 1815 года, Б Д CLIX, 281; WSD, IX, 525. Узбстер (396) указьівает, ссьілаясь на Каслри, что лорд


Примечания

435

вьіехал из Веньї 14 фсвраля. Однако, судя по другим свидетельствам, он покинул австрийскую столицу 15 февраля: письмо Талейрана ко­ ролю Людовику XVIII от 15 февраля 1815 года, TLC, 316; San Marzano, Diario, lxxi; Hardenberg, TagebUcher, 816, 15 февраля 1815 года; Perth, WienerKongresstagebuch 1814—1815,91. Последние переговори Каслри в отношении Турции: GPWK, 411—413 и письмо Генца Карадже от 24 февраля 1815 года. Желание Каслри добиться от царя гарантий статус-кво: письмо Генца Карадже, 24 февраля 1815 года, 143. Касл­ ри о переговорах с турецким посланником: письмо Роберту Листону, 14 февраля 1815 года, 2?Д CLXXV, 306. О стремлении Каслри обеспечить для Турции поддержку великих держав: Webster, The Art and Practice o f Diplomacy (1961), 21. Талейран тоже бьіл заинтсрссован в гарантиях целостности османской территории: письмо Генца Карад­ же от 14 января 1815 года, Depeches inedites (1876), 141—142. О конфликте между Австрией и Баварией по поводу Зальцбурга: Еппо Е. Kraehe, M ettemich's German Policy, (1963—1983) II, 313ff. О разговоре Талейрана c царем 13 февраля: письмо королю Людовику XVIII, 15 февраля 1815 года, 7ХС, 325—330. Трудно сказать, когда Наполеон задумал бежать с Зльбьі. Томпсон считает, что Бонапарт запланировал побег, как только покинул Францию, если еще не в Фонтенбло: J.M. Thompson, Napoleon Bona­ parte (1952), 401. Одни полагают, что Наполеон принял решение в январе 1815 года (F.M. Kircheisen, Napoleon, trans. Henry St. Lawrence, 685), другие назьівают февраль (August Fournier, Napoleon the First: A Biography, 687; John Holland Rose, The Life o f Napoleon, II, 405). Ф ле­ ри де Шабулон, посетивший Наполеона в феврале, написал потом занимательньїе, хотя и спорньїе воспоминапия: Fleury de Chaboulon, Memoires pour servir a Vhistoire de la vie privee, du retour et du regne de Napoleon en 1815 ( 1820), I—II. О важности визита Флери де Шабулона пишут и Роуз, и Томпсон: John Holland Rose, The Life o f Napoleon, II, 405—406; J.M. Thompson, Napoleon Bonaparte, 401—402. Ho види­ мо, он только лишь подкрепил намерения Бонапарта. С зтим предположенисм согласен и Норман Макензи: Norman Mackenzie, The Escape from Elba: The Fall and Flight o f Napoleon, 1814—1815 (1982), 2 0 1 .0 про­ блемах Бурбонов во Франции: письма Грота Мюнстеру, 27 февраля 1815 года, DCV, II, по. 1843 и Гольца Гарденбергу, по. 1845. Наполеон, очевидно, знал о планах увезти его на остров Святой Елсньї: один англичанин говорил, что сльїшал разговорьі об атом еще в январе: доиесение агента XX барону Хагеру от9мая 1815 года, по. 2353. У Наполеопа создалось впечатление, будто конгресе вот-вот закончитея, об атом ему писал Мюрат в феврале 1815 года: Thompson, Napoleon Bonaparte,


Примечания

436

401. Апалогичную информацию ему давали идругие люди, в частности граф Колонна и Флери де Шабулон: Kircheisen, 685; Rose, II, 403— 404. Наполеон никогда не признавал своего пораження и винил во всем предателсй: Thompson, 390—391; David Hamilton-Williams, Fall o f Napoleon: The Final Betrayal (1994). В день побега «солдати копаются в саду»: Neil Campbell, Napoleon a t Fontainebleau and Elba; Being a Journal o f Occurrences in 1814—1815 (1869), 380. Отпльїтие c остро­ ва описано многими авторами: Fleury de Chaboulon (1820), I, 152— 154; Houssaye (1904), 1 ,193—196; Andre Castelot, Napoleon, trans. Guy Daniels (1971), 5 2 0 -5 2 1 ; Mackenzie (1982), 2 1 4 -2 1 5 ; Lefebvre, N apo­ leon II (1969), 360. «Я приду в Париж без єдиного вьістрела»: Felix Markham, Napoleon (1963), 2 2 6 .0 том же сообщала и австрийская полиция: доклад агента Фредди, 10 марта 1815 года, DCV%II, по. 1855. Распоряжения Наполеона, отданньїе им в день побега, включая воззвание к солдатам: Ordres et Apostilles de Napoleon (1911—1912), IV, nos. 6515—6520.

Глава 25. Снова спасать мир «Все произошло так странно...» —дневниковая запись Жана Габриеля Знара от 14 марта 1815 года: Jean-Gabriel Eynard, Аи Congres de Vienne: journal deJean-G abriel Eynard (1914—1924), II, 21. О совещании, проходившем до глубокой ночи: Le Congres de Vienne etlestra ites de 1815, cd. Comte d’Angeberg (1864), II, 896—898. Депеша, реакция Меттерниха и встреча с императором: NP, І , 209—211. Разговор Талейрана с Доротеей: Philip Ziegler, The Duchess o f Dino: Chatelaine o f Europe (1962), 124—125; Micheline Dupuy, La Duchesse de Dino (2002), 189. Мнение Талейрана о том, куда мог направиться Наполеон: NP, 210; донесение агента «Нота» Хагеру от 8 марта 1815 года, DCV, II, по. 1831; San Marzano, Corrispondenza inedita dei Cardinali Consalvi e Pacca nel tempo del Congresso di Vienna (1903), Ilario Rinieri, ed., Ixxiii, 8 марта 1815 года; письмо Талейрана королю Людовику XVIII от 7 марта 1815 года, 7ХС, 374. Веллингтон об зкетренном совещании в связи с побегом Наполеона: письмо лорду Каслри, 12 марта 1815 года, WD, VIII, 1. Пророчество Поццо ди Борго цитирует Морис Палеолоп Maurice Paleologue, The Enigmatic Tsar (1938), 231. Маршрут движения Наполеона никто не мог предугадать, но больиіинство посланников считали, что он направитея в Неаполь: записка Хагеру от 8 марта


Примечания

437

1815 года, DCV, II, по. 1827.10 марта Хагер получил анонимное сообщенис о том, что Наполеон вьісадился в Неаполе, II, по. 1856. Как отмечал Меневаль, «мизерное мсньшинство» полагало, что Наполеон пойдет сразу во Францию: Meneval, Memoirs (1894), III, 350. О том, как Генц узнал о побеге Наполеона: Gentz, TagebUcher, I, 363. Агент Фредди сообщил Хагеру о побеге Наполеона 7 марта, II, по. 1819. Разведка персхватила письмо, содсржавшее достаточно достоверную информацию о численности войска Бонапарта: DCV, II, по. 1820. Барон Хагер получал и предупреждения о побеге Наполеона: DCV, II, по. 1604 от Узйленда, 13 февраля 1815 года; DCV, II, по. 1728 от агента «Нота», 25 февраля 1815 года, атакже по. 1875,24 фев­ раля 1815 года. Представление в Редутензале: Thiirheim, Mein Leben: Erinnerungen aus Osterreichs Grosser Welt 1788—1819 (1913), II, 121ff; Countess Bernstorff, Ein Bild aus der Zeit von 1789 bis 1835: Aus ihren Aufzeichnungen (1896), 1 ,178. Также в театре узнали о побеге Наполеона Карл Бертух и зрцгерцог Иоганн: Carl Bertuch, Tagebuch vom Wie­ ner Kongress (1916), 141; Archduke Johann, Aus dem Tagebuche Erzherzog Joahanns von Oesterreich, 1810—1815 ( 1891), cd. Franz Ritter von Krones, 208—209. О постановке пьесьі Коцебу в тот день: Hugo Wittmann, «Wiener Theater zur Zcit des Congresses», D er Wiener Congress: Culturgeschichte die Bildenden KUnste und das Kunstgewerbe Theater — Musik in der Zeit von 1800 bis 1825, ed. Eduard Leisching (1898), 271. На сцепе театра тогда шли и другие представлення, например пантомима «Халиф Багдада»: Hardenberg, TagebUcher und autobiographische Aufzeich­ nungen (2000), 818. О реакции поляков на побег Наполеона: донесение Хагеру от 8 марта 1815 года, DCV, II, по. 1828, а затем 10 мая 1815 года доклад агента «NN», по. 2361; Rzewuska, Memoires de la comtesse Rosalie Rzewuska (1788—1865), 1,2 7 1 .0 «непростительной беспечности» британцев Талейран написал королю Людовику XVIII 7 марта 1815 года, TLC, 374. Обвинения в адрес британцев доклади вались барону Хагеру: DCV, II, nos. 1825, 1826, 1827, все три от 8 марта 1815 года. «Мьі не караульщики Наполеона»: донесение агента «NN» Хагеру 12 марта 1815 года, по. 1864. Обвинения Дальберга в адрес Австрии и России: донесение аген­ та XX Хагеру 24 марта 1815 года, DCV, II, по. 2005. Мнение Гумбольдта: донесение агента XX 18 марта 1815 года, по. 1938. Недоумение пос­ ла по поводу источников финансирования побега: донесение агента «L» барону Хагеру по. 1950, без дати, редактор сборника указьівает приблизительную дату 19—20 марта 1815 года. О поездке на Зльбу генерала Коллера: анонимное донесение барону Хагеру от 27 ноября


438

Примечания

1814 года, DCV, І, по. 911; доклад Гехаузена от 23 ноября 1814 года, по. 854; рапорт агента «Р» от 4 декабря 1814 года, по. 978. Меневаль о нервозной атмосфере взаимньїх обвинсний: Meneval, Memoirs (1894), III. 351. «Французи уподобилисьтюремщикам, заточившим опасного преступника в темницу, оставившим его без куска хлеба, но забив­ шим заиереть дверь и теперь горюющим из-за того, что узник сбежал »: из дневника министра иностранннх дел Даним Нильса Розенкранца: Niels Rozenkrantz Journaldu Congresde Vienne, 1814—1815(1953), 176. Граф Мюнстер из Ганновера тоже пишет о «преступной халатности», проявленной в отношении Бонапарта: Political Sketches o f the State o f Europe, 1814—1867: Containing Count Ernst Munster's Despatches to the Prince Regentfrom the Congress o f Vienna (1868), 2 2 7 ,18марта 1815 года. О «мрачном предчувствии бедьі»: письмо Кланкарти лорду Каслри от 11 марта 1815 года, СС, X, 264—265. Его опасения разделяли и другие делегати конгресса: Archduke Johann,/! us dem Tagebuche Erzherzog Joahanns von Oesterreich 1810—1815 (1891), ed. Franz Ritter von Krones, 211, 17 марта 1815 года. Наполеон «раздует новий пожар войньї»: Countess Bernstorff, Ein Bild aus der Zeit von 1789 bis 1835: Aus ihren Aufzeichnungen (1896), I, 178.

Глава 26. Его величество вне закона Реакция короля Людовика на побег Наполеона: Henry Houssaye, 1815: La premiere restauration, le retout de Pile d ’Elbe, les centjours (1904), 22; Alan Schom, One Hundred Days: Napoleon's Road to Waterloo (1992), 34—35. «Спятил c ума» — из приложения к письму графа де Блакаса д ’Ольп князю Талейрану от 10 апреля 1815 года, Memoires, III, 99. Разговор Алексиса де Ноай с королем Пруссии происходил в салоне Зичи: донесение барону Хагеру от 8 марта 1815 года, DCV, II, по. 1828. Об освобождении короля Саксонии Талсйран писал герцогине Курляндской, 8 —9 февраля 1815 года, TLI, 114. Виезд саксонского ко­ роля из замка-тюрьмн Фридрихсфельд: Princess Radzivill, 21 февра­ ля 1815 года, DCV, II, по. 1752. Визит Талейрана, Меттерниха и Веллингтона к королю Саксонии: Talleyrand, Memoires (1891), II, 209— 211; письма Талейрана королю Людовику XVIII, 7 марта 1815 года, TLC, 376—377 и 12 марта 1815 года, TLC, 380—381. Материали о беседе с королем см. также: DCV, II, по. 900—904. Об отказе короля идти на уступки: донесення барону Хагеру от 18 марта 1815 года, nos. 1925 и


Примечания

439

1943 и Meneval, Memoirs (1894), III, 352. Гепц назвав обращение с ко­ ролем Саксонии «позорньїм пятном на истории конгресса»: Gentz, Denkschrift, NP, II, 494. Такого же мнения бьіл и Розенкранц: Rozenkrantz Journaldu Congresde Vienne, 1814—1815 (1953), 177—178,8 марта 1815 года. Разговорьі в Вене о побеге Нанолеона: донесення агентов барону Хагеру, DCV, II, 8 марта 1815 года, по. 1827, 10 марта 1815 года, по. 1856. Яркос описание всеобщего возбуждения оставил Александр Иванович Михайловский-Данилевский 26фсвраля 1815 года(порусскому календарю): Alexandre Sapojnikov, «The Congress of Vienna in the Memoirs of a Russian Officer», Ole Villumsen Krog, cd., Danmark og Den Dansende Wienerkongress: Spilletom Danmark (2002), 146.0 заключении пари: Baronne du Montet, Souvenirs, 1785—1866 (1904), 137. О том, что весть о вьісадке Наполеона на юге Франции принесли пря­ мо на танцевальньїй вечер у Меттерниха, написал граф Огюст де Ла Гард-Шамбона: Count Auguste de La Garde-Chambonas, Anecdotal Re­ collections o f the Congress o f Vienna (1902), 414—415. Зтот факт вьізьівает сомнения. В Вене уже несколько нсдсль продолжалея Великий пост; День покаяння бьіл 8 февраля. «Скрипичнне мелодии аккомпанировали серьезньїм переговорам»: Countess Lulu Thiirheim, Mein Leben: Erinnerungen aus Osterreichs Grosser Welt 1788—1819 (1913), II, 91. Распоряжение императора Франца о сокращении расходов, датированное 21 марта 1815 года: HHSTA, OmcA Nr 237 ext 1815; Krog, ed., Danmark ogden dansende Kongress (2002), 458. О том, что бриг Наполеона без проблем миновал другис корабли: Henry Houssaye (1904), I, 2 0 3 -2 0 9 : Mackenzie (1982), 2 1 7 -2 2 3 . Переход через Альпьі: Fournier, Napoleon the First: A Biography, trans. Margaret Bacon Corwin and Arthur Dart Bissell (1903), 689; Thiers, History o f the Consulate and the Empire o f France Under Napoleon, XI (1894), 186. Воззвания Наполеона к войскам и народу: Fournier (1903), 6 8 9 -6 9 0 ; Englund (2004), 4 2 7 -4 2 8 ; Castclot (1971), 5 2 7 -5 2 8 ; Kircheisen (1932), 689; Fisher (1912), 218. Приказ блокировать нути в Гренобл ь: Castelot (1971), 527; о встрсчс 7 марта у Лаффре: Chandler, The Com paignsof Napoleon (1966), 1011. Восторженньїе приветствия На­ полеона в Греноблс: Alan Schom, One Hundred Days: Napoleon's Road to Waterloo (1992), 26. Численностьармии Бурбопов: David HamiltonWilliams, The Fall o f Napoleon: The Final Betrayal (1994), 174. Пробле­ ми королевской власти, особенно что касастся верности бивших наполеоновских маршалов: Arnail-Francois de Jaucourt, Correspondance du Comte du Jaucourt avec le Prince de Talleyrand pendant le Congres de Vienne { 1905), 230—231. Реакциюбиржевогоринка на побег Напо-


440

Примечания

леона отметил банкир Жан Габриель Знар: Jean-Gabriel Eynard, Аи Congres de Vienne: journal de Jean-Gabriel Eynard (1914—1924), II, 23, 15 марта 1815 года. О восторге пруссаков Гумбольдт писал жене Карол ине: Anna von Sydow, ed., Wilhelm und Caroline von Humboldt in ihren Briefen( 1910), IV,491,7 марта 1815 года. О нарастаниивоинственньїх настроєний, в частности, свидетельствовало письмо короля Пруссии от 14 марта 1814 года, D CV, II, по. 1913, перехваченное полицией. Недовольство царя: донесение Хагеру от 8 апреля 1815 года, по. 2149. Подписание совместной декларации: письма Талейрана королю Людовику X V III12 марта 1815 года, TLC, 382—383,14 марта 1815 года, TLC, 387 (в мемуарах датировано 13 марта), герцогине Курляндской, 15 марта 1815 года, TLI, 138, Лабрадору, 15 апреля 1815 года, по. 2210, персхвачено полицией (Labrador, M elangessur la vieprivee etpublique, 40—41). Наказ Талейрана дипломатам: Jean Orieux, Talleyrand: The Art o f Survival trans. Patricia Wolf (1974), 481. Текст декларации опубликован на псрвой полосе газетьі «Винер цайтунг» 15 марта 1815 года на французском и немецком язьїках. См. также Le Congres de Vienne et les traites de 1815 (1864), III, 912—913. Талейран еще раньше називал Наполеона -«бандитом» — в письме от 8 марта 1815 года, TLI, 135 и в письме королю Людовику X V III7 марта 1815 года, TLC, 374. Также поступали и другие французи в посольстве: донесение от 9 марта 1815 года, D C V II. по. 1836. Редактирование декларации и дебати: записка Хагеру от 12 мар­ та 1815 года, по. 1872, донесение агента XX от 13 марта 1815 года, по. 1887, дневник Генца, Gentz, Tagebucher, 1,364,13 марта 1815 года. Возмущение представителей малих государств: George Herbert Munster, ed., Political Sketches o f the State o f Europe, 1814—1867: Containing Count Ernst Munster's Despatches to the Prince Regentfrom the Congress o f Vienna (1868), 228,18 марта 1815 года. Декларация «подстрекает к убийству, как во времена варварства»: Meneval, Memoirs (1894), III, 357, 491. «Под кинжалн убийц» — из письма Веллингтона Узлсли Поулу, 5 мая 1815 года, WD, VIII, 61. Критиковал текст заявления и зрцгерцог Иоганн: Archduke Johann, Aus dem Tagebuche Erzherzogjoahanns von Oesterreich 1810—1815 { 1891), ed. Franz Ritter von Krones (1891), 211, 14—18 марта 1815 года. Переживання императрици Марии Л уизи: Meneval, Memoirs (1894), III, 349—351,355,358; донесення агентов Іехаузена и «Нота» барону Хагеру от 9 марта 1815 года, DCV, II, по. 1837 и по. 1838, аген­ та XX 13 марта 1815 года, II, по. 1887. Сочувствие зрцгерцога Иоганна: Meneval, Memoirs ( І894), III, 435. Бонапартистское окружение: донессние агента барону Хагеру от 16 марта 1815 года, DCV, II, по. 1910.


Примечания

441

Усиление наблюдения за дворцом: донесенис от 15 марта 1815 года, II, по. 1900. Некоторьіе историки считают слухи о готовившемся похищении сьіна Наполеона необоснованньїми либо полагают, будто полиция использовала их для очищения обслужи вающего псрсонала от бонапартистов. С зтим трудно согласиться. Вполне возможно, что полиция обвиняла не того человека. См. первьій и второй рассказьі «маман Кью», опубликованньїе ее сьіном Анатолем Монтескью: Anatole Montesquiou, Souvenirs sur la revolution, Lempire, la restauration et le regne de Louis-Philippe (1961), 356—383. Совет Талсйрана Анатолю Монтескью усхать из Веньї: письмо королю Людовику XVIII от 17 марта 1815 года, 413.

Глава 27. Цветение фиалок Обещание маршала Нея привезти Наполеона в «жслезной клетке»: письмо графа де Блакаса д ’Ольп князю Талсйрану от 10 апреля 1815 года, Talleyrand, M emoires( 1891), III, 100. Паника на парижекой бирже: Fournier, Napoleon the First: A Biography, trans. Margaret Bacon Corwin and Arthur Dart Bissell (1903), 700. Заявление короля Людовика XVIII о готовности «умерсть, защищая свою отчизну»: Henry Houssayc, 1815: La premiere restauration, le retout de Vile d'Elbe, les cent jours (1904), I, 335—336. Описание каиитаном королевской конной артиллерии Здмоном Валько опустевшего дворца: Antony Brett-James, The Hundred Days: Napoleon's Last Campaign from Eyewitness A c­ counts (1964), 11—1 2 .0 возможном бегетве короля Людовика разведка донесла барону Хагеру еще 18 марта 1815 года, DCV, II, по. 1922. О том, что Людовик увез с собой бриллиантьі с короньї и нссколько миллионов франков, Жокур сообщал Талейрану 10 апреля 1815 года, TLC, 435. Военньїе переговори: депеши Талейрана королю Людови­ ку XVIII от 19 и 23 марта, TLC, 419—420 и 422—423. Соглашение от 25 марта 1815 года: Le Congresde Vienne et les traites de 1815 ( 1864), III, 969—976. Трудности возобновления Шомонского договора: письмо Всллингтона лорду Каслри от 25 марта 1815 года, BD, CLXXXIV, 316 и W D, VIII, 9. «Беспутние и беспечнне увеселения* в салоне герцогипи де Саган: донесение агента «Нота* Хагеру 2 марта 1815 года, DCV, II, по. 1776. Финансовьіе проблеми герцогини: McGuigan, Mettemich and the


442

Примечания

Duchess (1975), 451. Здесь же о продаже Мсттернихом ее сапфиров. См. также письмо Меттерниха герцогине де Саган от 21 марта 1815 года, MSB, 279 и второй рассказ «маман Кью» в мемуарах Анатоля Монтескью: Anatole Montesquiou, Souvenirs sur la revolution, Lempire, la restauration et le regne de Louis-Philippe (1961), 359—360. О напливе французских змигрантов в Вену: Baronnedu Montet, Souvenirs, 1785— 1866 ( 1904), 138. Приезд в Вену герцогини Курляндской, матери Доротеи: донесение Хагеру от 25 марта 1815 года, по. 2014; Gentz, Tagebiicher, 367, 25 марта 1815 года. Сохранилось несколько записок, которьіми Талейран и герцогиня обменялись после ее приезда: 7Х/, 143—210. Встреча Наполеона в Париже: Antony Brett-James, The Hun­ dred Days: Napoleon's Last Campaign from Eyewitness Accounts (1964), 13; The Memoirs o f Queen Hortense, trans. Arthur K. Griggs (1927), II, 188; Fleury de Chaboulon, Memoires pour servir a Thistoire de la vie privee, du retour et du regne de Napoleon en 1815 (1820), I, 260—261; John Holland Rose, The Life o f Napoleon (1916), II, 409; Fournier, Napoleon the First: A Biography, trans. Margaret Bacon Corwin and Arthur Dart Bissell (1903), 693. «Зто вьі! З то вьі! Наконец-то зто — ви!» — Andre Castelot, Napoleon, trans. Guy Daniels (1971), 534. Наполеон говорил о днях возвращения в Париж как о «самих счастливнх в жизни» уже на острове Святой Еленьї: Steven Englund, Napoleon: A Political Life (2004), 429 и Felix Markham, Napoleon (1963), 227. О том, что бурбонские змблемн королевских лилий били нашити поверх наполеоновских пчел: Comte de Lavalette, Memoires et souvenirs du comte de Lavalette (1905), 345. Возвращение Меттерниха в салон герцогини де Саган: McGuigan, Mettemich and the Duchess (1975), 449—450. Об отьезде Веллингтона из Вени 29 марта: письмо лорду Каслри от 5 апреля 1815 года, WD, VIII, 15; письмо Кланкарти лорду Каслри, 5 апреля 1815 года, BD } CLXXXVII, 318; письмо Талейрана королю Людовику X V III29 мар­ та 1815 года, 7ХС, 433. См. также донесення барону Хагеру от 29 мар­ та и 2 апреля 1815 года, DCV, II, по. 2052 и 2090. На приеме у герцо­ гини де Саган Веллингтон расцеловал всех дам, пообещав «встретиться с каждой и со всеми вместе в Париже»: Lady Shelley, The Diary o f Frances Lady Shelley, 1787—1817, ed. Richard Edgcumbe (1914), 112; Elizabeth Longford, Wellington: Years o f the Sword (1969), 396. В сало­ нах Веллингтон всегда бнл окружен женщинами: Countess Bernstorff, Ein Bild aus derZ eit von 1789 bis 1835: Aus ihren Aufzeichnungen (1896), I, 182. О том, что Веллингтона после огьезда заменит граф Кланкар­ ти: письмо Веллингтона лорду Каслри, 18 марта 1815 года, WD, VIII, 6. Первоапрельская шутка Меттерниха: Gentz, Tagebiicher, 369, 1 an-


Примечания

443

реля 1815 года; о бессоннице: там же, 367,27 марта 1815 года. О «трусоватости» Генца: Rzewuska, M emoiresde la comtesse Rosalie Rzewuska (1788—1865), I, 103. Об инцидентс написали такжс Пфлаум и Бернсторф: Pflaum, By Influence and Desire: The True Story o f Three Extraor­ dinary Women — The Grand Duchess o f Courland and Her Daughters (1984), 257; Countess Bernstorff, E inB ildausderZeitvon 1789 bis 1835: Ausihren Aufzeichnungen (1896), 1 ,180. О том, что французская миссия осталась без средств: донесение Хагеру от 10 апреля 1815 года, DCV, II, по. 2168; письмо Дальберга жене, 11 апреля 1815 года, по. 2209. Проблеми с кредитами: Rozenkrantz, Journaldu Congres de Vienne, 1814—1815(1953), 199,24 марта 1815 года. О своих трудностях Талейран сообщал Жокуру 23 апреля 1815 года: Arnail-Francois de Jaucourt, Correspondance du Comte du Jaucourt avec le Prince de Talleyrand pendant le Congres de Vienne (1905), 287. Банк Франции прекратил финансирование21 марта 1815 года. О невозможности платить жалованье персоналу Талейран сообщал королю Людовику XVIII 5 мая 1815 года, ТЕС, 498. О конфискации имущества: письмо Талейрана герцогине Курляндской от 5 апреля 1815 года, TLI, 160. Датский орден Слона Талейрану: Rozenkrantz, Journal du Congres de Vienne, 1814—1815 (1953), 204, ЗО марта 1815 года. Запрос Талей­ рана о судьбе перениски с королем и министерством иностранньїх дсл, TLCy 434, 29 марта 1815 года. О сожжении нскоторьіх важних документов, в том числе и от Мариотти, Жокур сообщил Талейрану сще 27 марта: Correspondance du Comte duJaucourt avec le Prince de Talleyrand pendant le Congres de Vienne (1905), 246—248 и 436. Об опасениях по поводу того, что секретний договор между Британией, Австрией и Францией окажется в руках Наполеона: письмо лорда Каслри Веллингтону от 27 марта 1815 года, СС, X, 286—287. О том, что опасения оправдались, Каслри сообщил 8 апреля 1815 года, там же, 300—301.

Глава 28. Vive le Roi! «Давайте обнимемся и обо всем забудем»: из архива Меттерниха NP, 1,329. О нападении Мюрата на папские области и реакции Австрии: письмо Талейрана королю Людовику XVIII 3 апреля 1815 года, TLCy 437—438. Мсттерних расценил действия Мюрата как «обьявление войньї»: письмо Кланкарти лорду Каслри от 8 апреля 1815 года, BDy СХС, 322. О возражениях Каролини: Albert Espitalier, Napoleon


444

Примечания

and King Murat (1912), 478—480. Мюрат якобьі действовал с одобрения Наполеона: A. Hilliard Attcridge Joachim Murat: Marshal o f France and K ingof Naples (1911), 279—280. Британия субсидировала французскую миссию: письма Талейрана королю Людовику XVIII от 29 марта 1815 года, TLC, 437—438 и Дальберга лорду Стюарту от 29 марта 1815 года, по. 2058. О трудностях французского посольства в Вене см. также примечания к главе 27. «Vive le Roi!» — письмо Каслри Веллиигтону от 26 марта 1815 года, СС, X, 285—286. В британских финансах нуждаются и другие держави: письмо Веллингтона лорду Каслри от 18 марта 1815 года, WD, VIII (1847—1847), 4 —6 и 25 марта 1815 года, 9. «Современними преторианцами», жаждущими мести, Гарденберг назвал генералов в окружении прусского короля: письмо Каслри Ливерпулю от 24 августа 1815 года, BD, 370. Стремление германских князей к созданию конфедерации: Rozenkrantz, Journal du Congres de Vienne, 1814—1815 ( 1953), 197, 23 марта 1815 года. Опасения по поводу нелояльности саксонских войск Поццо ди Борго вьіражал в письме Нессельроде от ЗО апреля/12 мая 1815 года: Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo, ambassadeur de Russie en France et du Comte du Nesselrode depuis la restauration des Bourbons jusqu'au Congres d ’A ix-la-Chapelle, 1814—1818 ( 1890), 115. Конфликт между Австрией и Баварией: Enno Е. Kraehe, M ettem ich’s German Po­ licy (1 9 6 3 -1 9 8 3 ), II, 3 0 8 - 3 1 4 ,3 3 6 - 3 4 2 . Обращение Наполеонах великим державам: Fisher (1912), 221— 223; Fournier, Napoleon the First: A Biography, trans. Margaret Bacon Corwin and Arthur Dart Bissell (1903), 694. Об змиссарах Наполеона: Meneval, Memoirs (1894), 111,380—382; письмо Талейрана королю Лю­ довику XVIII от 13 апреля 1815 года, TLC, 446—448. Запрет принимать посланников Наполеона: DCV, II, по. 2080, 31 марта 1815 года. Возмущение Наполеона по зтому поводу — по. 2183,4 апреля 1815 го­ да. О приезде графа Монрона: письмо Талейрана герцогине Курляндской от 5 апреля 1815 года, TLI, 160; донесение Хагеру от 7 апреля 1815 года, по. 2135 и доклад барона императору Францу, по. 2117. См. также Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo, ambassadeur de Russie en France et du Comte du Nesselrode depuis la restauration des Bourbons jusqu'au Congres d ’A ix-la-Chapelle, 1814—1818 (1890), 105. Разговор Талейрана c графом Монроном: TLC, 447 и n. 2 за 9 мая 1815 года, 450. В зто же время Фушс вел переговори с Меттернихом: Ray Ellisworth Cubberly, The Role o f Fouche During the Hundred Days (1969), 5 4 -7 0 . Король Людовик XVIII фактически ви з вал из Вени Талейрана 22 апреля 1815 года, TLC, 465. О том же ему писал Жокур 28 апреля


Примечания

445

1815 года. Грот в письме Мюнстеру 8 мая 1815 года вьіражал уверенность в том, что король Людовик XVIII назначит Талейрана своим первьім министром, DCV, II, по. 2416. Талейрана главной и даже необходимой фигурой в будущем кабинете короля считал и Поццо ди Борго: Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo, ambassadeur de Russie en France et du Comte du Nesselrode depuis la restauration desBourbonsjusqu’au CongresdAix-la-Chapelle, 1814—1818(1890), 140, 11/23 мая 1815 года, 111, 28 апреля 1815 года и 114, 6 мая 1815 года. То, как Талейран оттягивал свой огьезд из Всньї, видно по его пись­ мам: Жокуру от 13 мая 1815 года и королю от 14 мая 1815 года, TLC, 499—500, Memoires (1891), III, 124 и затсм 23 мая 1815 года (датировано 25 мая в его мемуарах), 504.

Глава 29. Прощание Демонстрация Меттернихом секретних посланий Наполеона: Enno Е. Kraehe, M ettemich's German Policy (1963—1983), II, 354—355: письма Гумбольдта жене 5 мая 1815 года, Wilhelm und Caroline von Humboldt in ihren B rief en (1910), IV, 541—546 и 1 июня 1815 года, 562— 564. Зтотзпизод описан и Варнгагеном фон Знзе: Varnhagen von Ense, Denkwiirdigkeiten des Eignen Lebens (1987), II, 652—653. C m . также: Le Congres de Vienne et les traites de 1815, ed. Comte d’Angebcrg (1864), IV, 1902—1905. Прусский воєнний министр Герман фон Бойен приехал в город в апреле: донесение барону Хагеру от 6 апреля 1815 года, DCV, II, по. 2113; Hardenberg, Tagebucherundautobiographische Aufzeichnungen (2000), 817. Ироническоезамечание шведского графа Лсвснхильма — из его письма брату от 18 октября 1814 года, DCV, І, по. 453 (перехвачено полицией). Описапие дузли и сравнсниес «гомеровскими героями»: письма Гумбольдта жене Каролипе 5 мая 1815 года, 544— 545 и 1 июня 1815 года, 564. О спектаклс Меттерниха с письмами Кланкарти написал лорду Каслри 6 мая 1815 года, BD, CXCV, 331. О грабежах: Hilde Spiel, The Congress o f Vienna: An Eywitness Account, trans. Richard H. Weber (1968), 307—309. Предводитсль разбойников Гразель — в мемуарах Фридриха Антона фон Шенхольца: Friedrich Anton von Schonholz, Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Stoats- und VolkslebensunterFranz I (1914), II, 156—158. Нскоторьіе детали заимствованьї у Каролиньї Пихлер, а ее посвятил в деятельность


446

Примечания

бандьі один полицейский чиновник: Caroline Pichler, DenkwUrdigkeiten ausmeinen Leben (1914), III, 100—101. О том, что Наполеон послал царю секретний договор Британии, Австрии и Франции, имеетея множество свидетельств, в частности письмо лорда Каслри Веллингтону от 8 апреля 1815 года, СС, X, 300— ЗОЇ. Реакцию царя описал барон фон Штейн: Stein, Briefе undamtliche Schriften, eds. Erich Botzenhart and Walter Hubatsch (1957—1974), V, 380—381. «Пока mu ж и в ь і , не будем об зтом больше говорить. У нас єсть более важньїе дела»: Maurice Paleologue, The Enigmatic Tsar: The Life o f Alexander I o f Russia, trans. Edwin and Willa Muir (1938), 234. C m . также описание Алана Палмера: Alan Palmer, Mettemich (1972), 145 и Alexander I: Tsar o f War and Peace (1974), 322. Царь бросил до­ кумент в огонь: Allen McConnell, Tsar Alexander I; Paternalistic Refor­ mer (1970), 132; Leonid I. Strakhovsky, Alexander I o f Russia: The Man Who D efeated Napoleon (1949), 162; Henri Troyat, Alexander o f Russia: Napoleon's Conqueror (1980), 221. Пруссаки знали о существовании договора: DCV, II, по. 2232. Беспокойство Веллингтона по поводу численности и подготовленности войск в Нидерландах: его письма лорду Каслри от 26 марта 1815 года, WD, VIII, 12 и Батерсту от 6 апреля 1815 года, VIII, 18. Неудовлетворенность герцога состоянием армии отмечают многие авторьі: Rory Muir, Britain and the D efeat ofNapoleon, 1801—1815{ 1996), 351; Elizabeth Longford, Wellington: Yearsof th eS w ord( 1969),401—403. C m . также его письма лорду Стюарту от 8 мая 1815 года, WD, VIII, 66 и Торрензу от 22 мая 1815 года, WD, VIII, 102. Блюхер — «маршал Форвартс»: Karl von Nostitz, Leben und Briefwechsel: Auch ein Lebensbildaus den Befreiungskriegen (1848), 161. «Caмьій дородньїй человек, когда-либо ходивший по земле»: Lady Shelley, The Diary o f Frances Lady Shelley, 1787—1817, ed. Richard Edgcumbe (1914), 60. Веллингтон назьівал Блюхера прекрасньїм генералом с «манерами солдата»: R.H. Gronow, The Reminiscenes and Recollections o f Captain Gronow, Being Anecdotes o f the Camp, Court, Clubs, and Society 1810—1860 (1900), 129. О том, что Блюхер верил в свою беременность: Longford, Wellington: Years o f the Sword (1969), 406 и Andrew Roberts, Waterloo:June 18, 1815: The Battle fo r M odem Europe (2005), 24. Недоверие саксонским войскам вьісказьівал Поццо ди Борго в письме графу Нессельроде: Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo, ambassadeur de Russie en France et du Comte du Nesselrode depuis la restauration des Bourbons ju squ ’au Congres d'Aix-la-Chapelle, 1814—1818 ( 1890), 115, ЗО апреля/12мая 1815 года. О мятеже: пись­ ма Веллингтона графу Кланкарти от 3 и 5 мая 1815 года, WD, VIII,


Примечания

447

57 и 60. См. также перехваченнме в Вене письма, D C V , II, по. 2395 и по. 2436, а также донесение агента XX от 13 мая 1815 года, по. 2381. О том, что Блюхер и Гнейзенау «успели скрьіться», Гумбольдт писал жене Каролине 12 мая 1815 года: Wilhelm und Caroline von H um boldt in ihren Briefen, ed. Anna von Sydow (1910), IV, 548. Об усилиях Велл ингтона по организации коалиционньїх сил: письмо Поццо ди Борго графу Нессел ьроде от 28 агіреля 1815 года: Correspondance D iplomatique du Comte Pozzo di Borgo, am bassadeu r d e Russie en France e t du Com te du N esselrode depuis la restauration des Bourbons ju sq u *au Congres d'A ix-laChapelle, 1814—1818 (1890), 111. Об игре солдат в крикет — из пись­

ма подполковника лорда Александера Солтуна жене: Antony BrettJames, The H undred D ays: N apoleon 's L ast Cam paign fro m E yew itness A c­ counts (1964), 26. О погоде в начале мая: Gentz, Tagebucher, 375,1 мая 1815 года; San Marzano, D iario , lxxix, в тот же день. Цветение каштанов: Carl Bcrtuch, Tagebuch vom W iener Kongress (1916), 184—184, 7—11 мая 1815 года; McGuigan, M ettem ich a n d the D uchess (1975), 471. Огьсзд царя Александра: Stein, B riefe und am tliche S ch n ften , eds. Erich Botzenhart and Walter Hubatsch (1957—1974), V, 386 и донесение барону Хагеру от 26 мая 1815 года, D C V , II, по. 2493. В зтом же донесений сообіцастся об отбьітии короля Пруссии и императора Франца. См. также запись графа Мюнстера от 3 июня 1815 года: George Herbert Munster, ed., Political Sketches o f the S ta te o f Europe , 1814—1867: Containing Count Ernst Munster's D espatches to the Prince Regent from the Congress o f Vienna

(1868), 268. Вьісказьівание царя Александра: донесение барону Хаге­ ру от 15 апреля 1815 года, DCV, II, по. 2206. ГІодарки русского царя и короля Пруссии: донесение Хагеру от 26 мая 1815 года, D C V \ II, по. 2461; отдельно о короле Пруссии: донесение агента XX Хагеру от 29 мая 1815 года, по. 2472. Попугай «утерял английское произношение»: McGuigan, M ettem ich a n d the Duchess (1975), 475. День рождения Меттерниха: Gentz, Tagebucher, 378, 15 мая 1815 года. Зкипаж, подаренньїй Генцу, бьіл британский: Gentz, Tagebucher, 372,16 апреля 1815 года. «Самьій крупньїй взяточник в истории»: Helen du Coudray, M etterm ich (1936), 25. Подвсдение итогов и поиски дома: Golo Mann, Secretary o f Europe: The L ife o f Friedrich G entz , Enemy o f N apoleon , trans. William H. Woglem (1946), 237—240; McGuigan, M ettem ich a n d the Duchess (1975), 467—471. Граф Нессельродс считал, что для обвинения Генца во взяточничестве имелись определенньїе основания, но защищал «полезного человека», говоря, что он брал деньги только у тех людей, которьіе «думали так, как он»: Nesselrode, Autobiographic


Примечания

448

du Comte C harles-R obert d e N esselrode ; le Comte A. de Nesselrode, ed., Lettres e t p apiers du chancelier com te de N esselrode , 1760—1850, II, 35.

Об отчаянном финансовом положений княгини Багратион: д о­ несення барону Хагеру по. 2536, 8 июня 1815 года (агент 4 Нота»); по. 2570,11 июня (агент XX); по. 2574,13 июня («Н ота») и по. 2584, 14 июня 1815 года (агент «Нота»). Кредитори осаждают ее салон: Генц Меттерниху, 20 июня 1815 года, B riefe von u n d a b Friedrich von G en tz , III, 308—309. О разрешении финансового кризиса: донесення агента «Нота» от 22 июня 1815 года, по. 2614 и агента XX от 25 июня 1815 года, по. 2624. О том, что княгине Багратион грозила тюрьма: Hastier, «Les B agration»: Vieilles histoires, etranges enigm es (1962), 174; Susan Mary Alsop, The Congress D ances: Vienna , 1814—1815 (1984), 204. Расставание c новим любовником, кронпринцем Вюртемберга: донесение агента XX барону Хагеру, 11 апреля 1815 года, DCV, II, по. 2173, а также McGuigan, M ettem ich a n d the Duchess (1975), no. 51,553. Об отношениях между герцогиней де Саган и лордом Стюартом имеется несколько донесений, направлявшихся барону Хагеру всю первую неделю июня: nos. 2500—2524. О том, что посольство превратилось в «бордель»: перехваченное письмо Жана де Карро от 7 июня 1815 года, по. 2528 и донесення барону Хагеру от 7 июня, по. 2531 и 11 июня 1815 года, по. 2563.

Глава ЗО. Война за мир Торжественная церемония на Марсовом поле: Fournier, Napoleon the First: A Biography, trans. Margaret Bacon Corwin and Arthur Dart Bisscll (1903), 692; J.M. Thompson, Napoleon B onaparte (1952), 409. Heдостаточннй знтузиазм: Ludwig, Napoleon, trans. Eden Paul and Cedar Paul (1926), 520 (на основе Coignet, M em oirs ); Schom, Napoleon B on a­ p a rte (1997), 731—7 3 4 .0 церемонии cm . также: Steven Englund, N a p o ­ leon: A P olitical L ife (2004), 436—437; Fournier, Napoleon the First: A B io­ graphy, trans. Margaret Bacon Corwin and Arthur Dart Bissell (1903), 705—707; Meneval, M em oirs { 1894), III, 449. Саркастически отозвался о торжестве Наполеона Поццо ди Борго в письме графу Нессельродс 17 апреля 1815 года: Correspondance D iplom atique du Comte Pozzo di Borgo, am bassadeur d e Russie en France e t du Com te du N esselrode depuis la restauration des Bourbons ju s q u ’au Congres d ’A ix-la - Chape lie, 1814—


Примечания

449

1818 (1890), 89. Некоторьіе думали, что на Марсовом поле и закончится правление Наполеона: Creevey, The C reevey Papers: A Selection fro m the Correspondence a n d D iaries o f the L ate Thomas Creevey, M.P.

(1904), 1,227. Иногда даются несколько иньїе итоги плебисцита: с учетом голосования солдат. Встреча царя с баронессой Крюденер описана на основе многих источников: Clarence Ford; L ife a n d L etters o f M a d a m e d e K rudener (1893), 165; Countess Edling, Memoires ( 1888), 232; Henri Troyat, A lexan­ d er o f Russia: Napoleon's Conqueror ; trans. Joan Pinkham (1982), 225. C помощью Александра весь мир охватит «великая любовь»: Gregor Dallas, The Final Act: The Roads to Waterloo (1997), 410. C m . также: Walter Alison Phillips, The C onfederation o f Europe: A S tu d y o f the European Alliance 1813—1823 a s an Experim ent in the International Organization o f Peace (1966), 125—126; W.P. Cresson, The H oly Alliance: The European Background o f the M onroe D octrine (1922), 32—35; Ernest John Knapton, The L ady o f the H oly Alliance (1939). О деятельности германской комиссии: Enno E. Kraehe, M etternich's German Policy (1963—1983), II, 366—399; Paul Sweet, Wilhelm von Humboldt: A Biography (1980), II, 195—208; Guglielmo Ferrero, The R e­ construction o f Europe: Talleyrand a n d the Congress o f Vienna, 1814—1815

(1941), 314—323. Гумбольдт назвал германскую комиссию «не гер­ манской»: письмо жене Каролине от 21 мая 1815 года: Wilhelm und Caroline von H um boldt in ihren B rie f en, ed. Anna von Sydow (1910), IV, 556. Граф Мюнстер о трудностях в работе комиссии: P olitical Sketches o f the S ta te o f Europe, 1 8 1 4 —1867: C ontaining Count Ernst M unster's D espatches to the Prince R egent fro m the Congress o f Vienna (1868), 269— 271 и 271—275, 3 июня 1815 года. Протокол совещания: Le Congres d e Vienne e t les traites de 1815 , ed. Comte d’Angeberg( 1864), III, 1227ff.

Взаимодействие Гарденберга и Гумбольдта в отстаивании прав еврейских общин: Max J. Kohler,Jew ish Rights a t the Congresses o f Vien­ na (1 8 1 4 —1815 ), a n d A ix-la-C h apelle (1 8 1 8 ) (1918), 9 —11. Там же обращение Гарденберга от 4 января 1815 года и его аргументи, 11—12. См. также Gesam m elte Schritten , X, 97—115. Генц записьівал полученньіе подарки в дневнике, например, 13 апреля 1815 года, Gentz, Tagebiicher , I, 371. Гумбольдт отказьівался принимать подношения: пись­ мо жене Каролине от 4 июня 1815 года, Wilhelm u n d Caroline von H um boldt in ihren B r ie f en, ed. Anna von Sydow (1910), IV, 566—567. Издевательский смех баварского делегата графа Алойса фон Рехберга: Max J. Kohler, Jew ish Rights a t the Congresses o f Vienna (1918), 23. Внесение сакраментальной поправки: Max J. Kohler, Jew ish Rights a t the Congresses o f Vienna (1918), 27 и Enno E. Kraehe, M ettem ich 's German 1 5 — 1 3 14


450

Примечания

Policy (1963—1983), II, 382. Меморандум Карла Бертуха: HHStA St.

К. Kongressakten Kart. 8. В протоколе не указан автор поправки к статье XVIII относительно свободьі прессьі и охраньї авторских прав: Enno Е. Kraehe, M e tte m ich ’s German Policy (1963—1983), II, 383. О планах подготовить общий договорі письмо Генца Карадже от 22 апреля 1815 года, D epech es inedites, 151. Сомнения по поводу возможности подписания такого документа: письмо Шпаена Нагеллю от 25 мая 1815 года, D C V , II, по. 2445. Граф Мюнстер о сложностях подготовки договора: P olitical Sketches o f the S ta te o f Europe , 1814— 1867: Containing Count Ernst M u nster’s D espatches to the Prince Regent fro m the Congress o f Vienna (1868), 263. На зту же тему: письмо Генца Карадже от 26 июня 1815 года, D epeches inedites, 162,164—165; доклад Талейрана королю Людовику, TLC, 536—537. О комиссии для подго­ товки текста договора: Мюнстер, 3 июня 1815 года, P olitical Sketches o f the S tate o f Europe (1868), 268. В состав комиссии вначале бьіли

предложеньї Генц, Анштетт и Бенардьер, но представитель России и помощник Талейрана отказались: письмо Генца Карадже 26 июня 1815 года, D epeches in edites , 162. Документ подписьівают представители восьми держав — участниц Парижского договора, а остальньїе «присоединяются»: Munster, Political Sketches o f the S ta te o f Europe (1868), 274—275,3 июня 1815 го­ да. Подписание Заключительного акта: Gentz, Tagebiicher, 385,9 июня 1815 года; Генц Карадже, 26 июня 1815 года, D epeches inedites , 166— 167. Двадцать шесть переписчиков работали «с утра до ночи»: Генц Меттерниху 20 июня 1815 года, B riefе von und ab Friedrich von G entz (1913), III, 307. Протест Консальви: Angeberg(1864), IV, 1450-1453; еще раз от имени папьі, 14 июня 1815 года: там же, 1922—1929. О закрьітии конгресса: Gentz, Tagebiicher ; 386, 19 июня 1815 года. Отказ Испании подписьівать Заключительньїй акт «вследствие серьезньїх ошибок конгресса»: Labrador, M elanges sur la vie p riv ee e t publiqu e du m arquis de L abrador { 1849), 52—53. Неоднократньїе протести Лабрадора: Angeberg (1864), III, 1 0 1 8 -1 0 2 0 ,1 3 4 1 -1 3 4 2 ,1 4 5 6 -1 4 5 8 . Ф ор­ мально Испания не подписьівала Парижский договор во время его заключения; она подписала его почти два месяца спустя, 20 июля. Текст Заключительного акта: Angeberg (1864), III, 1386—1433. Прощальний ужин Меттерниха и Генца: Gentz, Tagebiicher, 385, 12 июня 1815 года. Австрийский министр иностранннх дел успел до огьезда принять графа Мюнстера: P olitical Sketches o f the S ta te o f Europe (1868), 284,14 июня 1815 года; Gentz, Tagebiicher, 385,12 июня 1815 года. Талейран сжегбумаги: письмо королю Людовику, TLC, 554, июнь 1815 года.


Примечания

451

Глава 31. Побеждать или умирать Поражение Мюрата: Jean Tulard, M u rat (1999); Albert Espitalier, N apoleon a n d K ing M u rat ( 1912); A. Hilliard A tte n d g e , Joachim Murat: M arshal o f France a n d K ing o f N aples (1911); письмо Талейрана коро­ лю Людовику XVIII, 1 мая 1815 года, TLC , 491. Проблемьі Наполеона: Hamilton-Williams, The Final B etra ya l (1994), 206—208; Chandler, Waterloo: The H u ndred D a y s (1980), 25; Chandler, The C am paigns o f N apoleon (1966), 1014ff. Занять оборонительную позицию Наполео­ ну советовал, в частности, Карно: Ludwig, N apoleon , trans. Eden Paul and Cedar Paul (1926), 521. «Время побеждать или умирать»: John Holland Rose, The L ife o f N apoleon (1916), II, 419. Бал у герцогини Ричмонд: Andrew Roberts, Waterloo:June 18,1815: The B attle f o r M odem Europe (2005), 27—29; Antony Brett-James, ed., The H undred D ays: N apoleon's L ast Cam paign fro m E yew itness Accounts

(1964), 39—44. В «Ярмаркетщеславия» Теккерея бал описан в главах 28 и 32; см. также John Hagan, «А N ote on the Napoleonic Background of Vanity Fair», N in eteen th -C en tu ry Fiction , 15, no. 4, 358—361 (март 1961 года). Местоположение каретного сарая назвала дочь герцога и герцогини Ричмонд леди Джорджиана Леннокс: Antony Brett-James, The H u n dred D a y s (1964), 41. Воззвание к гражданам Брюсселя: Fournier, Napoleon the First: A Biography, trans. Margaret Bacon Corwin and Arthur Dart Bissell (1903), 716. Появление на балу посильного с сообщением о том, что Наполеон идет к Брюсселю, и реакция Веллингтона: The C reevey Papers: A Selection fro m the Correspondence a n d D iaries o f the L ate Thomas Creevey, M.P. (1904), I, 223, 229. «Мьі cpaзимся здесь»: Longford, Wellington: Years o f the S w o rd (1969), 419,421. Порицание Веллингтона за бал: J.M. Thompson, Napoleon B onaparte (1952), 411. Веллингтон и герцог Ричмонд вместе изучают карти: Lady Shelley, The D ia ry o f Frances L a d y Shelley, 1787—1817, ed. Richard Edgcumbe (1914), I, 171. Леди Шелли видела карандашную отметку на карте, сделанную Веллингтоном, 171. Сражениеу Катр-Бра: Captain R.H. Gronow, The Reminiscenes a n d Recollections o f C aptain Gronow, B eing A n ecdotes o f the Camp, Court, Clubs, a n d Society 1810—1860 (1900), 1,66—67. Битва под Линьи и отступление пруссаков на север: David G. Chandler, The Cam paigns o f Napoleon (1966), 1034—1047 негож е Waterloo: The H undred D a ys (1980),

102—103,106. Претензии пруссаков к британцам: Colonel Е. Kaulbach, «The Prussians»; Alun Chalfont, ed., Waterloo: B a ttle o f Three Arm ies (1980), 64. Победа Бонапарта над пруссаками и отход Веллингтона


Примечания

452

казались в то время еще более устрашающими: The C reevey Papers (1904), 231—232. Отводвойск Веллингтоном 17 июня: Owen Connelly, Blundering to Glory: N apoleon's M ilitary Cam paigns (1987), 210; Roberts, Waterloo: June 18, 1815: The B a ttle f o r M odem Europe (2005), 34—37; Kircheisen, N apoleon ( 1932), 699. Описание поля битв: послание Крокера жене от 27 июля 1815 года, The Croker Papers: The Correspondence a n d D iaries o f the L ate Right Honourable John Wilson Croker , ed., Louis J. Jennings (1884), I, 72; V ic­ tor Hugo, The B a ttle o f Waterloo , trans. Lascelles Wraxall (1907), 29. Раннєє утро 18 июня: Gregor Dallas, The Final Act: The R oads to Waterloo (1997), 372. «Войска измотались» —John Sutherland, M en o f Waterloo (1966), 186; «самьій тучньїй человек в армии» — Barbero, The Battle: A N ew H istory o f Waterloo (2005), 45. «Вода лилась c неба ведрами»: R.H. Gronow, The Rem iniscenes a n d Recollections o f C aptain Gronow, B e ­ ing A necdotes o f the Camp, Court, Clubs, a n d Society 1 810—1860 (1900), I, 67. Ночевка в поле под проливньїм дождем: Roberts, Waterloo:June 18, 1815 (2005), 36—37; завтрак «глотком похлебки и сухарем»: John Keegan, The Face o f B a ttle (1976), 134—136. Свой рассказ о завтраке Наполеона с командующими я основьівал на трех повествованиях: Andrew Roberts, Napoleon a n d Wellington: The B attle o f Waterloo a n d the G reat Commanders Who Fought I t (2001), xxix-xxxi; Alessandro Barbero, The B attle: A N ew H istory o f Waterloo, trans. John Cullen (2005), 57 и John Holland Rose, The L ife o f Napoleon (1916), II, 451—452. Предложение Друо отложить атаку на несколько часов: David Chandler, Waterloo: The H undred D a y s ( 1980), 126. Orраниченньїе размерьі поля битвьі, не более трех миль шириной: David G. Chandler, The C am paigns o f N apoleon (1966), 1064.

Глава 32. Прекрасний сою з Поместье Угумон детально описано Робертом Сауди, Robert Southey,J o u m a lo f a Tourin the N etherlands in the A u tu m n o f 1 8 1 5 (1 9 0 2 ), 89—90 и полковником Александером Вудфордом, командиром колдстримских гвардейцев: Antony Brett-James, ed., The H u ndred D ays: Napoleon's L ast C am paign fro m E yew itness A ccounts (1964), 108—109. Ход сражения: David Howarth, Waterloo: D a y o f B attle (1968), 71—80; Alun Chalfont, ed., Waterloo: B a ttle o f Three Arm ies (1980), 73—7 6 ,8 5 — 90. Отчаянньїе попьітки принца Жерома взять штурмом поместье:


Примечания

453

Alan Schom, One H undred D ays: N apoleon’s R oad to Waterloo (1992), 280; John Sutherland, M en o f Waterloo (1966), 197; David G. Chandler, The Cam paigns o f Napoleon (1966), 1072—1073. Садовник Виллєм ван Килсом, прятавшийся в подвале: Victor Hugo, The B a ttle o f Waterloo , trans. Lascelles Wraxall (1907), 14, 16—17. Герцог Веллингтон считал чрезвьічайно важним не сдать Угумон французам: Elizabeth Longford, Wellington: Years o f the Sw ord (1969), 1,459. Об зтом он говорил и леди Шелли: Lady Shelley, The D ia ry o f Frances L a d y Shelley , 1787—1817 ' ed. Richard Edgcumbe (1914), 172, сентябрь 1815 года. О том, что фран­ цузи могли не видеть замок: Alessandro Barbero, The B attle: A N ew H istory o f Waterloo , trans. John Cullen (2005), 76. Разговор маршала Груши и генерала Жерара: Henry Houssaye, 1815: Waterloo (1904), 293—296; Chalfont, ed., Waterloo: B attle o f Three Armies ( 1980), 4 1,44—45; Owen Connelly, Blundering to Glory: Napoleon's M ilitary Cam paigns (1987), 215. Наполеон в Россомме и «облако на го­ ризонте»: John Sutherland, M en o f Waterloo (1966), 198 и Longford, Wellington: Years o f the Sw ord (1969), I, 460. «У нас все еще остается шестьдесят шансов из ста»: Alan Schom, One H undred D a ys (1992), 281; David G. Chandler, The Cam paigns o f Napoleon (1966), 1076. «Восемьдесят четьіре орудия открьіли одновременньїй огонь»: Antony BrettJames, ed., The H undred D a ys (1964), 113. Шествие колони корпуса гра­ фа д ’Зрлона: Roberts, N apoleon a n d Wellington (2001), 175; Roberts, Waterloo:June 1 8 ,1 8 1 5 (2005), 63—65; David Howarth, Waterloo: D a y o f B attle (1968), 88—89. Бегство солдат голландского генерала Биландта: Barbero, The B attle: A N ew H istory o f Waterloo (2005), 126—127,130 и 134. «Густьіе облака черного пушечного дьіма»: Gregor Dallas, The Final Act: The R oads to Waterloo (1997), 373. Мушкетньїе пули стучали по палашам и кирасам, как «град по стеклам окон»: R.H. Gronow, The R e­ miniscenes a n d Recollections o f Captain Gronow , B ein g A necdotes o f the Cam p, Court, Clubs, a n d S ociety 1810—1860 { 1900), 1 ,190—191. Замеча-

ние о том, что после Ватерлоо «зародилось движение в защиту животньїх от жестокого обращения»: Paul Johnson, The Birth o f the M o ­ dem : World Society, 1815 —1830 ( 1991), 85. Атака тяжелой кавалерии лорда Зксбриджа: Roberts, Waterloo: June 18, 1815 (2005), 68—71 и Barbero, The B attle: A N ew H istory o f Waterloo (2005), 139—168. «Никто из тех, кто вьіжил в зтой битве...»: The Reminiscenes a n d Recollections o f C aptain G ronow (1900), 1 ,69—71. О каре и кавалерийских атаках на каре: Roberts, Waterloo:June 1 8 ,1 8 1 5 (2005), 78 и 85; John Keegan, The Face o f B a ttle (1976), 157—159. «Черт подери зтого парня!»: Longford, Wellington: Years o f the S w ord (1969), I, 468. «Гигантские волньї цунами, зловеще посверкивавшие сабля-


454

Примечания

ми»: Captain С. Mercer,Jou rn al o f the Waterloo Cam paign (1870), 110, и у Кигана: John Keegan, The Face o f B attle (1976), 158. Маршал Ней слишком рано предпринял первую кавалерийскую атаку: John Holland Rose, The L ife o f N apoleon I Including N ew M aterials fro m the British O fficia l Records { 1916), II, 461, 463. Кризисная ситуация, споживша­ яся в центре оборони Веллингтона: Longford, Wellington: Years o f the Sw ord (1969), I, 473; Commandant Henry Lachouque, Waterloo (1975), 177. Базил Джексон о дезертирах: Basil Jackson, N otes a n d Reminiscences o f a S ta f f O ffic er { 1903), 447. Слова Наполеона: «Где я их, черт, возьму?» —John Holland Rose, The L ife ofN apoleon I Including N ew M aterials fro m the British O ffic ia l Records (1916), II, 465. Слова Веллингтона: «Теперь вся надежда на Бога, наступление ночи или приход Блюхера» — Barbero, The B attle: A N ew H istory o f Waterloo , trans. John Cullen (2005), 242. Подход прусских войск: Chalfont, ed., Waterloo: B attle o f Three Arm ies { 1980), 9 2 —93. Наполеон вводит в бой злитную императорскую гвардию: Barbero, The B attle: A N ew H istory o f Waterloo (2005), 261—269 и Lachouque, Waterloo (1975), 182. Веллингтон перебрасьівает войска и усиливает центр: Longford, Wellington: Years o f the S w ord (1969), 1,4 7 6 -4 7 8 . О паническом бегстве французов: письмо Веллингтона графу Батерсту от 19 июня 1815 года, WD, VIII, 149; Gaetan de Raxisde Flassan, H istoire du Congres d e Vienne (1829), II, 353 (говорил сам Наполеон); David Hamilton-Williams, The Fall o f Napoleon: The Final B etrayal (1994), 239. «У меня все срьівалось...»: David Chandler, Waterloo: The H undred D a ys (1980), 10. О том, что Наполеон не в полной мере использовал своих маршалов: David G. Chandler, The Cam paigns o f Napoleon (1966), 1022—1023; Roberts, Waterloo: Ju n e 18, 1815 (2005), 38. Вьіиграл бьі Веллингтон битву без пруссаков? Об абсурдности зтого вопроса пишет Робертс: Roberts, Waterloo:June 18, 1815 ( 2005), 104. Действия маршала Нея в начале сражения: David Chandler, Wa­ terloo: The H u ndred D a y s (1980), 8 7 - 8 9 , 92, 127, 1 8 7 -1 9 0 ; David G. Chandler, The Cam paigns o f Napoleon (1966), 1047—1057,1061,1092. О битве Веллингтон отправил 19 июня два письма графу Батерсту: из Ватерлоо, а затем из Брюсселя, WD, VIII, 146—151 и 152. «Мьі на­ несли Наполеону смертельний удар»: письмо Веллингтона графу Зксбриджу, 23 июня 1815 года, WD, VIII, 162. Многие неосознавали вначале истинного значення победьі в сражении при Ватерлоо: Vamhagen von Ense und C otta: B riefw echsel 1810—1818, eds., Konrad Feilchenfeldt, Bernhard Fischer and Dietmar Pravida (2006), письмо Варнгагена Котте от ЗО июня 1815 года. О «Прекрасном союзе»: Hardenberg, Tagebiicher und autobiographische Aufzeichnungen (2000), 822. Данньїе


Примечания

455

о потерях: David G. Chandler, The Cam paigns o f Napoleon { 1966), 1093— 1094. -«Брюссель — один огромньїй госпиталь»: Jean-Gabriel Eynard, A u Congres d e Vienne: jo u rn a l de J ea n -G a b riel E yn ard (1914—1924), II, 202, ЗО июня 1815 года. О хирургах: Antony Brett-James, The H undred D ays: Napoleon's L a st Cam paign fro m E yew itness A ccounts (1964), 202— 203. Один из хирургов, Чарлз Белл, написал потом фундаменталь­ ний труд по неврологии: Charles Bell, The N ervous System o f the Human B ody (1830). О захваченньїх шпорах Наполеона Веллингтон сообщал принцу-регенту 8 июля 1815 года, WD, VIII, 202—203. Министр полиции Фуше — «троянский конь» в правительстве Наполеона: Ha­ milton-Williams, The Final B etra ya l (1994), 221. О секретносте возвращения Наполеона в Париж Поццо ди Борго писал графу Нессельроде: Correspondance D iplom atique du Comte Pozzo d i Borgo , am bassadeur d e Russie en France e t du Com te du Nesselrode depu is la restauration des Bourbons jusqu'au Congres d ’A ix-la-C h apelle, 1 8 1 4 —1818 (1890), 175, 15/27 июня 1815 года. Отречение Наполеона: August Fournier, Napoleon the First: A B iography (1903), 722—724; F.M. Kircheisen, N apoleon , trans.

Henry St. Lawrence (1932), 703. Дискуссии в палатах: Steven Englund, Napoleon: A Political L ife (2004), 443—445. Версия Лафайета: Lafayette, Memoires, correspondance e t m anuscripts (1837—38), V, 86. Последние укази Наполеона, в том числе о назначениях и пенсиях: Ordres e t apostilles d e N apoleon (1911—1912), IV, nos. 6869—6876.

Глава 33. Зьібучие пески Finita la com m edia : Gentz, Tagebiicher, 433. Почтовнми голубями пользовались и во время Второй мировой войньї, как зто делал, например, корреспондент агентства «Рейтер» Чарли Линч в Нормандии в 1944 году: Walter Cronkite, A Reporter's L ife (1996), 104. Вальтер Скотт на месте сражения: Walter Scott, P riva te Correspondence , II, 381, а также Carolly Erickson, O ur Tempestuous D ay: A H istory o f Regency England ( 1986), 182. Леди Шелли побивала в Ватерлоо через три месяца после сражения и останавливалась у герцога и герцогини Ричмонд. Она тоже видела, как местние крестьяне торговали «сувенирами» с поля битви: Lady Shelley, The D ia ry o f Frances L a d y Shelley , 1787—1817t ed. Richard Edgcumbe (1914), 168. О том же писал жене Крокер: The Croker Papers: The Correspondence a n d D iaries o f the L ate Right H onourableJohn Wilson Croker , ed., Louis J. Jennings (1884), 1,72,


456

Примечания

27 июля 1815 года. Описание поля битим: Captain R.H. Gronow, The Reminiscenes a n d Recollections o f C aptain Gronow , B eing A necdotes o f the C am p, Court, Clubs, a n d S o ciety 1810 \^ 6 0 (1900); Robert Southey, Jou rnal o f a Tour in the N eth erlands in th e .\utum n o f 1815 (1902), руко-

пись бьіла приобретена в шестидесятьіх т д а х XIX века и опубликована в 1902 году. Мирнме переговори длились 133 дня: Alan Palmer, M e ttem ich (1972), 151. Театри, рестораньї, игорньїе дома: Captain R.H. Gronow (1900), 87—88 ,2 9 9 —305. Воєнная обстановка в городе, армия на Елисейских Полях: WD, VIII, 240,12 августа 1815 года. Реставрация Бурбонов: письмо Веллингтона Батерсту от 2 июля 1815 года, WD, VIII, 188—193. Бурбоньї вернулись на «британских штиках»: Count Mole, The L ife a n d M emoirs o f Count M ole (1 7 8 1 —1865j, ed. Marquis de Noailles (1924), I, 240. Столкновения между бонапартистами и роялистами: Eynard, А и Congres d e Vienne: jo u rn a l de J ea n -G a b riel E ynard (1914— 1924), II, 251,27 июля 1815 года; The Croker Papers ( 1884), 65, письмо Крокера жене от 17 июля 1815 года. Стьічки между солдатами сою з­ них войск: письмо Генца Пилату от 12 сентября 1815 года, B riefе von Friedrich von G en tza n P ila t , ed. Karl Mendelssohn-Bartholdy (1868), I, 182—183. Непопулярность короля Людовика XVIII и опасения по по­ воду возврата страньї в XVII век: письмо Генца Карадже от 23 октября 1815 года, D epeches in e d ite s( 1876), 1 ,187. Блюхер настаивал на казни Наполеона: письмо Веллингтона сзру Чарлзу Стюарту от 28 июня 1815 года, СС, X, 386—387 (здесь же комментарии Стюарта в письме лорду Каслри от ЗО июня 1815 года). Каслри поддержал предложение отправить Наполеона в Форт-СентДжордж в Шотландии, письмо лорду Ливерпулю от 17 июля 1815 го­ да, BD, 350. Веллингтон дал согласие: Lady Shelley, The D ia ry o f Frances L ady Shelley, 1787—1817, ed. Richard Edgcum be(1914), 105. Оботправке Наполеона в Америку Поццо ди Борго написал графу Нессельроде 20 июня/2 июля 1815 года: Correspondance D iplom atique du Comte Pozzo di Borgo (1890), 183. О готовности Наполеона продолжать борьбу: David G. Chandler, The Cam paigns o f N apoleon (1966), 1093—1094. Наполеон в Мальмезоне: Henry Lachouque, The L ast D a ys o f N apoleon's Em pire : From Wa­ terloo to St. H elena , trans. Lovett F. Edwards (1966), 119—138; The M e ­ moirs o f Queen H ortense , trans. Arthur K. Griggs (1927), II, 237—250. Колебания Наполеона: Gilbert Martineau, N apoleon Surrenders , trans. Frances Partridge (1971), 79—83; David Cordingly, The B illy R uffian: The Bellerophon a n d the D o w n fa ll o f Napoleon: The Biography o f a Ship o f the Line, 1782—1836 (2003), 228—278. Премьер-министр лорд Ливерпуль

о «повмшенном интересе» к Наполеону: его письмо лорду Каслри от


Примечания

457

21 июля 1815 года, СС, X, 434. Наполеон на борту «Нортумберленда»: John R. Glover, Taking N apoleon to St. Helena (1895), 93. Пруссия настаивала на разделении Франции, а Британия висту­ пала за сохранение «целостности» французской территории в том виде, в каком она существовала в 1790 году: Генц Карадже, 5 сентября 1815 года, D epeches inedites, 176—177. Россия проявляла сдержанность. Гнейзенау горел желанием отомстить Франции за Саксонию: письмо Поццо ди Борго графу Нессельроде от 2 июля 1815 года (20 июня 1815 года по русскому календарю), Correspondance D iplom a­ tique du Com te Pozzo di Borgo (1890), 187. О серьезньїх проблемах c пруссаками: лорд Каслри Ливерпулю 12 июля 1815 года, B D , 342. Ма­ родерство и разрушения, чинимьіе прусскими солдатами: The R em i­ niscenes a n d Recollections o f C aptain Gronow (1900), 98—99, 130—131, 201—203, 206—207. На бесчинства прусских войск лорд Каслри жаловался Ливерпулю, 24 июля 1815 года, BD, CCVII, 351 и WSD, XI, 122. Каслри передал Ливерпулю и слова Гарденберга о «банде преторианцев», 24 августа 1815 года, B D , 370 и WSD, XI, 137. Гарденберг писал о «бесконечньїх перебранках» с Блюхером: Hardenberg, Tagebiicher und autobiographische Aufzeichnungen (2000), 825, 31 августа 1815 года. Опасения по поводу чрезмерного влияния военной верхушки на прусский кабинет: письмо Поццо ди Борго графу Нессель­ роде, Correspondance D iplom atique du Comte Pozzo d i Borgo (1890), 220— 221, 17 октября 1815 года. О том, что бешеную собаку во Франции долгое время називали «Блюхер»: Gregor Dallas, The Final Act: The Roads to Waterloo (1997), 402. История c подрьівом моста: лорд Каслри Ливерпулю, 8 июля 1815 года, СС, X, 4 19—420; Крокер жене, 13 июля 1815 года, The CrokerPapers (1884) 62; Поццо ди Борго графу Нессель­ роде, Correspondance D iplom atique (1890), 203. Граф Моле утверждал, что пруссаки успели нанести мосту ущерб в размере двенадцати т и ­ сяч франков: Count Mole, The L ife a n d M em oirs o f Count M ole ( 1781— 1855), 317. Уговори Блюхера Веллингтоном: WD, VIII, 201, 8 июля 1815 года и 203—204, 9 июля 1815 года; Lady Shelley, The D ia ry o f Frances L ady Shelley (1914), 107; Поццо ди Борго (1890), 203. Крокер утверждал, что видел «следьі взрьіва»: The Croker Papers (1884), 62, 13 июля 1815 года; The Reminiscenes a n d Recollections o f Captain Gronow (1900), 129. «М и никогда не избавимся от революций»: Талейран в письме герцогине Курляндской 1 июня 1815 года, TLI, 199. О возвращении произведений искусства владельцам и сопротивлении французов, прежде всего директора Лувра Вивана Денона: Vi van t Denon, Precis d e ce qu i s ’e st p a sse au musee royal depu is Tentree des allies a Paris в V ivant D enon: d irecteu r d es m usees sous le consulat e t Tempire correspondance (1 8 0 2 —1815) (1999), eds. Marie-Ann Dupuy,


458

Пргшечания

Isabelle le Masne de Chermont, Elaine Williamson; Judith Nowinsi, Baron D om inique V ivan t D enon (1 7 4 7 —1825): H edon ist a n d S cholar in a Period o f Transition (1977), 102—104.0 действиях пруссакові Dorothy Mackay Quynn, «The Art Confiscations of the Napoleonic Wars», AH R, vol. 50, no. 3 (April, 1945), 450; Charles Saunier, L es C onquetes A rtistiqu es d e la revolution e t d e Vempire: reprises e t aban don s d e s allies en 1815

(1902), 1 0 1 -1 1 1 . Требования короля Пруссии и короля Нидерландов: письмо Веллингтона лорду Каслри, 23 сентября 1815 года, WD, VIII, 267—270. Миссия Кановьі в Лувре: Ercole Consalvi, M em oires (1864), 85—87, 15 сентября 1815 года и 87—8 9 ,2 октября 1815 года. Проблемьі, связанньїе с договором Толентино, и доводьі сторонников хранения шедевров в Лувре: письмо Кановьі папе Пию VII от 15 сентября 1815 го­ да; Ercole Consalvi, M em oires (1864), 85—86. О произведениях искусства, принадлежавших папству: John Martin Robinson, C ardinal Consalvi , 17 5 7 —1824 (1987), 35; Owen Chadwick, The P opes a n d Euro­ p ea n R evolution (1981), 462; E.E.Y. Hales, R evolution a n d the P apacy (1960), 113—115. Вьінос «Венерьі», демонтаж бронзових коней и возмуіцение французові Dorothy Mackay Quynn, «The Art Confiscations of the Napoleonic Wars», AH R , vol. 50, no. 3 (April, 1945), 451—460. Peакция Денона: письмо Крокера жене от 14 июля 1815 года: John W il­ son Croker, The Croker Papers: The Correspondence a n d D iaries o f the L ate R ight H onourableJohn Wilson Croker 1809 to 1830 , ed., Louis J. Jennings (1884), I, 62. Веллингтону пришлось уйти из театра: Rory Muir, B ri­ tain a n d the D e fe a t o f N apoleon , 1 8 0 1 —1815 (1996), 372. Произведения, вьівезенньїе из Лувра: Charles Saunier, Les C onquetes A rtistiques de la revolution e t de Vempire: reprises e t abandons des allies en 1815 ( 1902 ), 161. Поиски Якобом Гриммом манускриптові письмо брату Вильгельму от 23 сентября 1815 года, B riefw ech sel zw ischenJacob u n d W il­ helm Grimm aus d erju g en d zeit (1963), 453—454. Солдати у Триумфальной арки, невозможность винести полотно Веронезе «Брак в Кане»: письмо Шварценберга жене 29 сентября 1815 года, Johann Friedrich Novak, ed., B riefe des Feldmarschalls Fursten Schw arzenbergan seine Frau , 1799—1816 (1913), 422. Базил Джексон тоже наблюдал за виносом картин и скульптур из Лувра: N otes a n d Rem iniscences o f a S ta f f O f /іс ег (1 9 0 3 ), 1 0 6 -1 1 0 . О влиянии на царя баронессн Крюденер: Clarence Ford, L ife a n d L etters o f M adam e de K ru d e n e r( 1893), 176ff; Ernest John Knapton, The L ady o f the H oly Alliance (1939), 147ff; Countess Edling, Memoires (1888), 241—242. Создание Священного союза: Hardenberg, Tagebiicher und autobiographische A ufzeichnungen (2000), 826, 26 сентября 1815 года. Положення договора: Le Congres d e Vienne e t les traites d e 1815t ed. Com­


Примечания

459

te d’Angeberg (1864), IV, 1547—1549. Сходство c заповедями Вильсона: Dallas, The Final Act: The R oads to Waterloo (1997), 410,442. Изложение дается по тексту, опубликованному в приложении к исследованию Уолтера Алисона Филлипса: Walter Alison Phillips, The Confederation o f Europe: A S tu dy o f the European Alliance 1813—1823 as an Experim ent in the International O rganization o f Peace (1966), 305—306. Мнение царя

Александра об альянсе: письмо Каслри Ливерпулю 28 сентября 1815 года, B D , 384. К Священному союзу присоединились и другие государства, в частности Вюртемберг, Саксония, Сардиния, Нидерландьі, Швейцария и некоторьіе ганзейские города. Соединенньїе Штати предпочли остаться в стороно, хотя Массачусетское общество за мир вьісказало пожелание вступить в союз, заявив царю, что оно намерено всячески содействовать распространению принципов «чудесного альянса». О Священном союзе и Соединенньїх Штатах cm. William Penn Cresson, The H oly A llience : The European Background o f the M onroe D octrine (1922), 48. Генри Киссинджер о Священном со­ юзе: D iplom acy (1994), 83. Протест Консальви: Hales, Revolution a n d the P apacy (1960), 237. Мнение Меттерниха: N P , I, 214—216. Каслри окрестил документ «возвьішенной мистической благоглупостью» в письме Ливерпулю от 28 сентября 1815 года, BD , CCXXVIII, 383; WSD, XI, 175. О «четверном союзе» и «коллегиальной дигіломатии»: Edward Vose Gulick, Europe's Classical B alance o f Power: A Case H istory o f the Theory a n d Practice o f One o f the G reat Concepts o f European S ta tecra ft (1955), 289—290. Значение статьи VI: Henry Kissinger, A World Restored: M ettem ich, Castlereagh a n d the Problems o f Peace, 1812—1822 (1957), 221 и его же D iplom acy (1994), 83. Генц в качестве генерального секретаря Европьі: Gentz, Tagebiicher, 1,421,21 октября 1815 года. «Попьітка коллективного урегулирования международньїх отношений в мирное время»: Webster, The Foreign Policy o f Castlereagh, 1815—1822 (1929), 121. «Королева в мире дипломатов»: R.H. Gronow, The Reminiscenes an d Recollections o f Captain Gronow, Being Anecdotes o f the Camp, Court, Clubs, a n d Society 1810—1860 (1900), 1,300. «Безумная страсть»: Charles Remusat, M emoires d e та vie (1958—1967), I, 274—275. О влюбленности

Талейрана: донесение агента «Нота» барону Хагеру от 5 ноября 1815 года, DCV, II, по. 2768; Pasquier, H isto ired e топ temps: memoires du chancelier Pasquier (1893—1894), III, 369; Philip Ziegler, The Duchess o f Dino: Chatelaine o f Europe (1962), 127—134,141 —142; Frangoisede Bernardy, Talleyrand's L ast Duchess (1966), 126—131; Emmanuel de Waresquiel, Talleyrand: le prince immobile (2003), 481—482. «В буквальном смисле умирал от неразделенной любви»: Count Mathieu Mole, ed., The L ife a n d M em oirs o f Count M ole ( 1 7 8 1 - 1 8 5 5 ) (1924) III, 3 4 3 -3 4 4 .


460

Примечания

Территориальньїе претензии соседей Франции Нидерландов, Пруссии, Баварии и Вюртемберга: письмо Каслри Ливерпулю от 24 июля 1815 года, BD, CCVII, 350; WSD, XI, 122.0 контрибуции и содержании оккупационньїх войск: Каслри Ливерпулю 25 сентября 1815 года, BD, CCXXVII, 3 8 0 .0 неминуемости для Франции территориальньїх уступок, в том мисле Зльзаса и Лотарингии: донесение агента «Нота» ба­ рону Хагеру от 10 августа 1815 года, D C V , II, по. 2698. Генц отрицал причастность великих держав к отставке Талейрана: Depeches inedites, 179—180, письмо Карадже от 25 сентября 1815 года. Гарденбергсо своей сторони полагал, что царь Александр лоббировал Поццо ди Борго, которому, очевидно, предлагалось войти в состав французского кабинета: Tagebiicherund antobiographische Aufzeichnungen (2000), 825,21 сен­ тября 1815 года. См. также письмо короля Людовика XVIII царю Александру от 11/23 сентября 1815 года, воспроизведенное в Correspondance D iplom atique du Comte Pozzo di Borgo (1890), 209—211. Сам Поццо ди Борго не считал, что король даст согласие: там же, 207, 15/27 августа 1815 года. Расходьі на содержание армии: Gunther Е. Rothenberg, «The Austrian Army in the Age of M etternicb^/оштш/ o f M odem H istory , 40, no. 2, июнь 1968 года, 165. Второй Парижский мирний договорі Kircheisen (1932), 705; подписание договора: Gentz, Tagebiicher, 430,20 ноября 1815 года; Depeches inedites, 192, письмо Генца Карадже от 25 ноября 1815 года. Ришельє читал текст договора «со слезами на глазах»: Count Mole, The L ife a n d Memoirs o f Count Mole, II, 78. Талейран «ско­ реє лишится руки, но не подпишет договор»: там же, 89. «Злоупотребление победой»: Countess Edling, Memoires (1888), 244. «Шедевр уничтожения» или «un chef-d'oeuvre de destruction »: так написал Поццо ди Борго императору Александру, 15/27 августа 1815 года, Correspondance D iplom atique du Comte Pozzo di Borgo (1890), 207. Текст договора: Angeberg (1864), IV, 159ff. «И зти крьіши, и зто солнце...»: письмо Меттерниха дочери Марии 13 июля 1815 года, Mrs. Alexander Napier, Memoirs o f Prince M eUemich 1 7 7 3 -1 8 1 5 { 1880), II, 612.

Зпилог Корабль фактически прибьіл в гавань 15 октября, но Наполеон сошел на берег 17-го. «Черная каменная бородавка»: определение ос­ трова, данное морским хирургом Генри, которого цитируют Алан Шом и Джон Холленд Роуз: Alan Schom, Napoleon B onaparte (1997), 767;


Примечания

461

John Holland Rose, The L ife o f Napoleon I (1916), II, 497. Царь Александр помог Марин Луизе, как и обещал, получить Парму, а тайньїй договор гарантировал передачу герцогства в наследство ее сьіну. Мария Луиза сделала подарок Меттерниху: донесение агента Фредди барону Хагеру от 13 июля 1815 года, D C V , II, по. 2657. Замужество герцогини де Саган, ее постоянная «угнетенность»: D orothy Guis McGuigan, M ettem ich a n d the D uchess ( 1975), 506—507,513. Разрешение финансовьіх проблем княгини Багратион и последующее заму­ жество: Louis Hastier, «Les Bagration»: Vieilleshistoires, etranges enigmes (1962), 175 и 182. Багратион и Феодора в «Шагреневой коже» Бальзака: Louis Hastier (1962), 184—185 и Susan Mary Alsop, The Congress Dances: Vienna , 1814—1815(1984), 208. «Оназабьіла, что постарела...»: Alsop (1984), 209. Герцогиня де Саган в романе Немцовой «Бабичка»: Dorothy Guis McGuigan, M ettem ich a n d the D uchess (1975), 516. Меттерних возвратился в Вену и чувствовал себя неким «призраком», «неодушевленньїм существом»: Harold Nicolson, The Congress o f Vien­ na: A S tu dy in A llied Unity , 1812—1822 (1946), 274. Неясность свидетельства о смерти служит одной из причин возникновения различньїх версий рассказов о последних годах жизни царя Александра: Allen McConnell, Tsar A lexan der I; Paternalistic R e­ fo rm er (1970), 185. C ним согласен Анри Труайя: Henri Troyat, A lexan ­ d er o f Russia: N apoleon's Conqueror , trans. Joan Pinkham (1980), прим. 293 (он детально изучил проблему свидетельства, 303—303). Версию о том, что царь скрьілся в монастьіре в Палестине, исследовал Морис Палеолог: Maurice Paleologue, The Enigmatic Tsar: The L ife o f A lexan ­ d er I o f Russia ( 1938), 317—318. В то, что царь стал сибирским отшельником Федором Кузьмичом, верил князь Владимир Барятинский: Vladimir Bariatinsky, Le M ystere d\A lexandre le r (1929). Русская история полна легенд о мистических правителях, вроде Лжедмитриев и Петров III. «Сфинкс, унесший свою тайну в могилу»: Alan Palmer, A lexander I: Tsar o f War a n d Peace ( 1974), xvii. C m . также: великий князь Николай Михайлович, Le Tsar A lexandre (1931), 1,343—344. О благодарности Талейрану короля Саксонии* вьіражавшейся в некой сумме денеп Lord Acton, «Essay on the Memoires of Talleyrand», H istorical Essays a n d Studies (1926), 397. Лорд Актон, или Джон Змерик Здвард Дальберг-Актон, бьіл внуком герцога Дальберга, находившегося вместе с Талейраном в Вене на конгрессе. Актон ссьілается на гра­ фа Зенфта, бьівшего саксонского посла в Париже, знавшего Талейрана и говорившего, будто Талейран получил сорок тьісяч фунтов. О вероятньїх любовних отношениях Талейрана с Доротеей в Вене см. приме­ чания к предьідущей главе. «Вена! Вена!» — Philip Ziegler, The Duchess


462

Примечания

o f D itto : Chatelaine o f Europe ( 1962), 127 и 121.0 смерти лорда Каслри: Montgomery Hyde, Strange D eath o f Lord Castlereagh (1959).

Замечание Вудро Вильсона по поводу «венских духов» на мир­ них переговорах в Париже в 1919 году бьіло визвано внступлением премьер-министра Новой Зеландии, прочитавшего книгу Узбстера о Венском конгрессе: Webster, The Congress o f Vienna 1814—1815(1919). И зто било единственное упоминание о Венском конгрессе на той конференции, как Узбстер написал уже в другой книге: Webster, The A rt a n d P ractice o f D iplom acy (1961), 28. «Крупная риба заглатнвает мелкую»: Labrador, M elanges su r la vie p rivee e t pu bliqu e du m arquis de L abrador ( 1849), 3 3 .0 проблеме национализма: Hannah Alice Strauss, The A ttitu d e o f the Congress o f Vienna Toward N ationalism in G erm any , Ita ly an d P olan d (1949). «Дележ добьічи»: воспоминания Генца, NP, II, 474. Киссинджер о Германском союзе: D iplom acy (1994), 80—8 1 .0 зна­

чений Венскогоконгрессадля Германиидо 1866 года: James J. Sheehan, German H istory , 1770—1866 (1994), 401. «Справедливий баланс сил»: письмо Каслри Ливерпулю от 11 ноября 1814 года, B D y 232. О Вен­ ском конгрессе и доктрине Монро: William Penn Cresson, The H oly Allience : The European B ackground o f the M onroe D octrine (1922). Декларация о нейтралитете Швейцарии: Angeberg (1864), IV, 1640—1641. О дипломатическом старшинстве: Labrador, M elanges su r la vie p rivee e t publique du m arquis d e L abrador (1849), 50—51, а также приложение XVII к Заключительному акту от 19 марта 1815 года (1864), III, 934—935 и 939—940. «Великий механизм сохранения Европн» — из речи лорда Каслри в палате общин 20 марта 1815 года, опубликовано в приложении II к B D y 395. Заключительннй акт: Le C on gresde Vien­ ne e t les traites d e 1815у ed. Comte d’Angeberg (1864), III, 1386—1433.


От автора

ля автора всегда радость вьіразить благодарность всем, кто не один год помогал ему работать над книгой. Прежде всего я признателен моєму литературному агенту Сюзанне Глук в «Уильям Моррис зйдженси». Она — лучший из лучших литературньїх менеджеров. Особая благодарность — редактору Джону А. Глусману, заслуженному историку и блестящему ста­ листу, за его вдохновляющую поддержку, чуткое и профессиональное отношение к тексту. Мне довелось работать со многими ученьши, историками, специалистами, архивариусами и библиотекарями. Я благодарен за великодушную и квалифицированную помощь сотрудникам венских династических, дворцовьіх и государственньїх архивов «Хаус-, хоф- унд штаатсархив», музеев дворца Хофбург и дворца Шенбрунн, центра «Шлосс Шенбрунн культурунд бетрибсгесмбх», всех других учреждений и организаций города, имеющих отношение к истории Венского конгресса. Спасибо послу Раффазле Берленги, Патриции Фуско и Кристине Морроне за изумительную зкскурсию по летней резиденции князя Меттерниха, в которой сейчас находится итальянское посольство, а в те Бремена происходили многие важньїе встречи и торжества. Д-р Злизабет Хассман в музее «Вагенбург» ознакомила меня с уникальньїми зкспонатами, в том числе с санной упряжью, сохранившейся со времен Венского кон­ гресса. Я чрезвьічайно благодарен Джону Хиту из Венского

Д


464

От автора

университета за его поразительное знание Веньї и неиссякаемьій юмор. Мьі подружились, когда играли в одной бейсбольной команде в Кембридже. (Я до сих пор помию, как он учил меня играть в крикет под песни Джонни Кзша.) Спасибо, Джон! Спасибо и Илиру Ферре, человеку тоже пишущему и много сделавшему для того, чтобьі моє пребьівание в Вене бьіло и полезньїм, и приятньїм. На самом деле я в полной мере ощутил на себе гостеприимство венцев, которое они продемонстрировали во время конгресса. Я бесконечно благодарен Центру гуманитарньїх наук Гейнеса за то, что он семнадцать лет назад удостоил меня стипендией, позволившей мне приехать на лето в Вену и полюбить зтот город. Я в большом долгу перед профессором Реймондом Ф. Беттсом, одним из величайших европейских историков, моим учителем, наставником и другом, помогавшим мне миллионьї раз. К сожалению, он ушел из жизни, но профессор Беттс всегда остается для меня примером настоящего ученого-историка и человека, обладающего даром оказьівать благотворное влияние на жизнь других людей. Я благословляю судьбу за то, что она свела меня с зтим изумительньїм человеком. Спасибо д-ру Христиану Готтлибу в Королевской библиотеке Копенгагена. Он помог мне найти некоторьіе уникальньїе сувенирьі, привезенньїе с Венского конгресса датским королем Фредериком VI, в том числе очень редкие афиши концертов Бетховена 29 ноября 1814 года и под Рождество. Мне бьі хотелось вьіразить признательность Грегеру Бергваллю, сотруднику отдела карт и фотодокументов «Карт-ок бильдсамлинген» Королевской библиотеки в Стокгольме, Милошу Ржиге и Владиславу Новотному в музее замка Кинжварт, Питеру Харрингтону в центре «Анна С.К. Браун милитари коллекшен» библио­ теки Брауновского университета. Отдельно хочу поблагодарить Ким Каннер Мейснер за ее отзьівчивость и искренность. Мне посчастливилось приобщиться к истории дипломатии под руководством Джорджа Херринга, профессора Школьї дипломатии и коммерции Паттерсона, и я безмерно признателен ему за то, что он пробуждал в нас, студентах, интерес к исследованиям. Я благодарю также профессоров Давида Олстера, Джейн Джентри Ване, Уллу Йерльфорс. Многие годьі они


От автора

465

помогали мне и советом, и добрьім словом. Я вьіражаю признательность профессору Джереми Попкину, раскрьівшему мне многие неизвестньїе страницьі французской истории, и про­ фессору Джейку Моррисси, посвятившему меня в таинства скульптури, в частности в технику итальянского ваятеля Кановьі. Профессор Зллен Ферло и Сара Бет Чилдерз рассказали мне мною интересного о курортах минеральньїх вод в начале XIX века. Отдельно мне хотелось би принести тисячу благодарностей своим друзьям и сокурсникам в Кембридже, знтузиастам дипломатии, за наши долгие вечерние дебати об зтом величайшем искусстве организации международннх отношений. Не могу не виразить признательность фотографу Даньелле Пусетт, ее мужу Густаву, моєму брату Бренту, шеф-повару Донни Джастису, охотно помогавшему мне визуально представить торти и сладости, которнми угощались делегати Венского конгресса; естественно, за все ошибки в тексте я несу личную ответственность. Приношу благодарность сотрудникам Библиотеки изобразительних искусств и межбиблиотечного абоне­ мента университета Кентукки за их доброе ко мне отношение: я имел возможность получать бесконечно много книг, в том числе и редких, изданних 150—175 лет назад, из библиотек Соединенннх Штатов и всего мира. И конечно же, работа над книгой била би намного скучнеє и труднеє без участия моей жени Сарн. Мне очень помогали твоє вдохновение, поддержка, смех. Спасибо тебе! Я люблю тебя! Я говорю «люблю» и Джулии, моей трехлетней дочурке, и Максу, ему пока одиннадцать недель. Я благодарен отцу Взну и матери Черил за любовь, заботу и постоянную поддержку во всех моих проектах и прожектах, и я с удовольствием посвящаю зту книгу вам, мои дорогие родители!


Библиография

Abbe de Pradt. Congresde Vienne (1815), I—II Adam Mullers. Lebenszeugnisse, ed. Jakob Baxa (1966) Adkins, Lesley and Adkins, Roy. The Keys o f Egypt: The Obsession to Decipher Egyptian Hieroglyphics (2000) Alexandre ler et le Prince Czartoryski: correspondance particuliere et conversations 1801—1823 (1865) Alsop, Susan Mary. The Congress Dances: Vienna, 1814—1815 ( 1984) Anna Eynard-Lullin et Pepoque des congres et des revolutions (Alville, 1955) Archduke Johann. Aus dem Tagebuche Erzherzogjoahanns von Oesterreich 1810—1815 ( 1891), ed. Franz Ritter von Krones (1891) Arendt, Hannah. Rahel Vamhagen: The Life o f a Jewess, ed. Liliane Weissberg and trans. Richard and Clara Winston (1997) Atteridge, A. Hilliard./oac/um Murat: Marshal o f France and King o f Naples (1911) Auernheimer, Raoul. Prince Mettemich: Statesman and Lover ( 1940) Barbero, Alessandro. The Battle: A New History o f Waterloo, trans. John Cullen (2005) Bariatinsky, Vladimir. Le Mystere dAlexandre le r (1929) Barrow, John, ed. The Life and Correspondence o f Admiral Sir William Sidney Smith (1848) Basily-Callimaki./.B. Isabey.Sa Vie —Son temps, 1767—1855 ( 1909) Bernard J.F. Talleyrand: A Biography (1973) Bernard, Paul P. From the Enlightenment to the Police State: The Public Life o f Johann Anton Pergen (1991) Bernardy, Frangoise de. Talleyrand's Last Duchess (1966)


Библиография

467

Bernstorff, Countess. Ein Bild axis derZeit von 1789 bis 1835: Aus ihren Aufzeichnungen (1896) Bertuch, Carl. Tagebuch vom Wiener Kongress, edited by Hermann Freiherrn von Egloffstein (1916) Blanning T.C.W. The French Revolutionary Wars, 1787—1802 (1996) Blum, Jerome. In the Beginning: The Advent o f the M odem Age: Euro­ p e in the 1840s ( 1994) Bourgoing, Freiherr. Vom Wiener Kongress: Zeit- und Sittenbilder (1943) Braunbehren, Volkmar. Maligned Master: The Real Story o f Antonio Salieri, trans. Eveline L. Kanes (1992) Braunbehren, Volkmar. Mozart in Vienna, 1781—1791, trans. Timo­ thy Bell (1989) Brett-James, Antony. The Hundred Days: Napoleon's Last Campaign from Eyewitness Accounts (1964) Briefe von Friedrich von Gentz an Pilat, ed. Karl Mendelssohn-Bartholdy, I—II (1868) Briefe von und ab Friedrich von Gentz, ed. Friedrich Carl W ittichen and Ernst Salzer (1913), III Bright, Richard. Travels from Vienna through Lower Hungary with Some Remarks on the State o f Vienna During the Congress in the Year 1814 (1818) Brion, Marcel. D aily Life in the Vienna o f M ozart and Schubert, trans. Jean Stewart (1962) Broers, Michael. The Napoleonic Empire in Italy, 1796—1814 (2005) Campbell, Neil. Napoleon a t Fontainebleau and Elba; Being a Journal o f Occurrences in 1814—1815 ( 1869) Captain R.H. Gronow. The Reminiscenes and Recollections o f Captain Gronow, Being Anecdotes o f the Camp, Court, Clubs, and Society 1810— 1860 (1900) Captain Ussher. «Napoleon’s Deportation to Elba», Napoleon's Last Voyages, being the Diaries o f Admiral Sir Thomas Ussher, R N.t K.C.B. (on board the «U n d a u n te d a n d John R. Glover; Secretary to Rear Admiral Kockbum (on board the «N o rth u m b e rla n d (1895) Castelot, Andre. Napoleon, trans. Guy Daniels (1971) Castlereagh, Robert Stewart, Viscount. Correspondence, Despatches and Other Papers o f Viscount Castlereagh, Second Marquess o f London­ derry. X —XI. London, 1853 Caulaincourt, General Armand Augustin Louis. Memoires( 1933), III Chaboulon, Fleury de. Memoires pour servir a I'histoire de la vie privee, du retour e td u regne de Napoleon en 1815 (1820), I—II Chadwick, Owen. The Popes and European Revolution (1981)


468

Библиография

Chalfont, Alun, ed. Waterloo: Battle o f Three Armies (1980) Chandler, David G. The Campaigns o f Napoleon (1966) Chandler, David. Waterloo: The Hundred D ays (1980) Chateaubriand. Memoires d ’outre-tombe (1951), I Chodzko E.J.B., the Compte d’Angeberg. Le Congres de Vienne et les traitesde 1815, 1 - I V (1864) Christophe, Robert. Napoleon on Elba, trans. Len Ortzen (1964) Clausewitz, Carl von. On Wars (1976), trans. and notes by Bernard Brodie Connelly, Owen. Blundering to Glory: N apoleon’s M ilitary Cam­ paigns (1987) Consalvi, Ercole. Memoires (1864) Cooper, Duff. Talleyrand: A Biography (1932) Cordingly, David. The Billy Ruffian: The Bellerophon and the Down­ f a ll o f Napoleon: The Biography o f a Ship o f the Line, 1782—1836 (2003) Correspondance de Frederic-Cesar La Harpe et Alexander Ier, Jean Charles Biaudeet and Frangoise Nicod (1978—1979) Correspondance diplomatique de Charles Pictet de Rochemont et Francois d’Yvemois 1 8 1 4 -1 8 1 6 (1914) Correspondance Diplomatique du Comte Pozzo di Borgo, ambassadeur de Russie en France et du Comte du Nesselrode depuis la restauration des Bourbons jusqu’au Congres d’Aix-la-Chapelle, 1814—1818 (1890) Correspondance inedite du Prince de Talleyrand et du roi Louis XVIII pendant le Congres de Vienne, ed. G. Pallain (1881) Corrispondenza inedita dei Cardinali Consalvi e Pacca nel tempo del Congresso di Vienna (1903), Ilario Rinieri, ed. Corti, Eagon Casar. M ettemich und die Frauen (1948), I—II Coudray, Helen du. Mettemich (1936) Cresson W.P The Holy Alliance: The European Background o f the Mon­ roe Doctrine (1922) Cronkite, Walter. A Reporter’s Life (1996) Cubberly, Ray Ellisworth. The Role o f Fouche During the Hundred Days (1969) Czartoryski, Adam. The Memoirs o f Prince Adam Czartoryski and his Correspondence with Alexander I, I-II, ed. Adam Gielgud (1 8 8 8,1968) Dallas, Gregor. The Final Act: The Roads to Waterloo (1997) Davies, Norman. G od’s Playground: A History o f Poland (1982), I Depeches inedites du chevalier de Gentz aux hospodars de Valachie pour servir a l’histoire la politique europeene (1813—1828), ed. Comte Prokesch-Osten fils (1876)


Библиография

469

Der Wiener Congress: Culturgeschichte die Bildenden Kiinste und das Kunstgewerbe Theater — Musik in der Zeit von 1800 bis 1825, ed. Eduard Leisching (1898) Die Autobiographie des Freiherrn vom Stein, ed. Kurt von Raum er(1960) Dupuy, Micheline. La Duchesse de Dino (2002) Edling, Countess. Memoires (1888) Emerson, Donald Eugene. Mettemich and the Political Police: Securi­ ty and Subversion in the Hapsburg Monarchy (1815—1839) (1968) Englund, Steven. Napoleon: A Political Life (2004) Erickson, Carolly. Our Tempestuous Day: A History o f Regency Eng­ land (1986) Knapton, Ernest John. The Lady o f the Holy Alliance (1939) Espitalier, Albert. Napoleon and King Murat (1912) Eynard, Jean-Gabriel. Au Congres de Vienne: journal deJean-Gabriel Eynard, I—II (1914—1924) Fain, Baron Agathonjean Francois. Souvenirs de la campagne de Fran­ ce (Manuscrit de 1814) (1914) Ferrero, Guglielmo. The Reconstruction o f Europe: Talleyrand and the Congress o f Vienna, 1814—1815 (1941) Feuk, Johan. Sverige pa Kongressen і Wien ( 1915) Flassan, Gaetan de Raxis de. Histoire du Congres de Vienne (1829), I Ford, Clarence. Life and Letters o f Madame de Krudener (1893) Fouche. Memoires de Joseph Fouche( 1967), II Fournier, August, ed. Die Geheimpolizei a u f dem Wiener Kongress: Eine Auswahl aus ihren Papieren (1913) Fournier, August. Napoleon the First: A Biography, trans. Margaret Bacon Corwin and Arthur Dart Bissell (1903) Freksa, Frederick. D er Wiener Kongress: Nach Aufzeichnungen von Teilnehmem und M ittarbeitem (1914) Fuchs, Ingrid. «The Glorious Moment — Beethoven and the Congress of Vienna»; Ole Villumsen Krog, ed., Danmark ogD en Dansende Wienerkongress: Spillet от Danmark (2002) Gachot, Edouard. Marie-Louise Intime ( 1912) Gilbert. The Prince de Ligne: A Gay Marshal o f the Old Regime, trans. Joseph McCabe (1923) Glover, John R. Taking Napoleon to St. Helena (1895) Graffer, Franz. Kleine Wiener Memoiren und Wiener Dosenstucke, I-II, 1845 Grienwank. Der Wiener Kongress und Die Neuordnung Europas, 1814— 75(1 9 4 2)


470

Библиография

Grimsted, Patricia Kennedy. The Foreign Ministers o f Alexander I: Po­ litical Attitudes and the C onductof Russian Diplomacy, 1801—1825 { 1969) Grunwald, Constantin de. Mettemich (1953) Gmyer, Paul. Napoleon King o f Elba (1906) Guide des etrangers a Vienne pendant le Congres contenant les noms des souverains presents dans cette capitale ainsi que ceux des ministres et charges d’affaires des differentes cours aupres de celle de Vienne au mois d’octobre 1814 (1814) Gulick, Edward Vose. Europe's Classical Balance o f Power: A Case History o f the Theory and Practice o f One o f the Great Concepts o f Euro­ pean Statecraft (1955) Hales E.E.Y. Revolution and Papacy, 1769—1846 (1960) Hamburger, ed. Beethoven: L ettersjoum als and Conversations (1960) Hamilton-W illiams, David. The Fall o f Napoleon: The Final B et­ rayal (1994) Hardenberg. Tagebiicher und autobiographische Aufzeichnungen, ed. Thomas Stamm-Kuhlmann (2000) Hastier. «Les Bagration»: Vieilles histoires, etranges enigmes (1962) Heer, Friedrich. The Holy Roman Empire ( 1968) Herold, J. Christopher, ed. The Mind o f Napoleon (1955) Hevesti, Ludwig. «D ie Wiener Gesselschaft zur Zeit des Congresses» D er Wiener Congress: Culturgeschichte die Bildenden Kunste urid das Kunstgewerbe Theater — Musik in der Zeit von 1800 bis 1825, ed. Eduard Leischin g(1898) Hochschild, Adam. Bury the Chains: Prophets and Rebels in the Fight to Free an Empire's Slaves (2005) Holborn, Hajo. A History o f M odem Germany, 1648—1840 (1968) Holmes, Richard. Wellington (2002) Horne, Alastair. The Age o f Napoleon (2004) Houssaye, Henry. 1815: La premiere restauration, le retout de Tile d'Elbe, les cent jours (1904) Houssaye, Henry. 1815: Waterloo { 1904) Howarth, David. Waterloo: D ay o f Battle (1968) Hugo, Victor. The Battle o f Waterloo, trans. Lascelles Wraxall (1907) Hyde, Montgomery. Strange Death o f Lord Castlereagh (1959) Jaucourt, Arnail-Francois de. Correspondance du Comte du Jaucourt avec le Prince de Talleyrand pendant le Congres de Vienne (1905) Johnson, Paul. The Birth o f the Modem: World Society; 1815—1830 (1991) Keegan, John. The Face o f Battle (1976) Kelley, Ian. Cooking f o r Kings: The Life o f Antonin Careme (2003) Kircheisen F.M. Napoleon, trans. Henry St. Lawrence (1932)


Библиография

471

Kissinger, Henry. A World Restored: M ettem ichy Castlereagh and the Problems o f Peace, 1812—1822 (1957) Kissinger, Henry. Diplomacy (1994) Kluber, Johann Ludwig. Acten des Wiener Congresses in den Jahren 1814 und 1815, 1 - I X (1 8 1 5 -1 8 3 5 ) Knight, Frida. Beethoven and the Age o f Revolution (1973) Kohler, M ax], Jewish Rights a t the Congresses o f Vienna (1814—1815), and Aix-la-Chapelle (1818) (1918) Kraehe, Enno E. M ettem ich’s German Policy, I—II (1963—1983) Kukiel, Marian. Czartoryski and European Unity 1770—1861 (1955) La Garde-Chambonas, Count Auguste de. Anecdotal Recollections o f the Congress o f Vienna (1902) La Tour du Pin, Marquise de Journal d ’unefemme de cinquante arts (1989) Labrador. Melanges surla vie privee et publique du marquis de Labra­ dor (1849) Lachouque, Commandant Henry. Waterloo (1975) Lachouque, Henry. The Last D ays o f Napoleon's Empire: From Water­ loo to St. Helena, trans. Lovett F. Edwards (1966) Lacour-Gayet, Georges. Talleyrand, 1754—1838 ( 1928—1934), II Lafayette. Memoires, correspondance et manuscripts (1837—38), V, 86 Langsam, Walter Consuelo. Francis the Good: The Education o f an Em­ peror, 1 7 6 8 -1 7 9 2 (1 9 4 9 ) Las Casas. Memorial de Saint-Helene (1823; repr. 1961), II Lavalette, Comte de. Memoires et souvenirs du comte de Lavalette (1905) Lefebvre. Napoleon II (1969) Lockhart. The Peacemakers, 1814—1815 (1934) Lockwood, Lewis. Beethoven: The Music and the Life (2003) Longford, Elizabeth. Wellington: Pillar o f State (1972) Longford, Elizabeth. Wellington: Years o f the Sword (1969) Lord Acton (Dalberg-Acton). Historical Essays and Studies (1926) Ludwig. Napoleon, trans. Eden Paul and Cedar Paul (1926) Macartney C.A. The Hubsburg Empire, 1790—1918 ( 1969) Mackenzie, Norman. The Escape from Elba: The Fall and Flight o f N a­ poleon, 1 8 1 4 -1 8 1 5 ( 1982) Mann, Golo. Secretary o f Europe: The Life o f Friedrich Gentz, Enemy o f Napoleon (1946) Mansel, Philip. Prince o f Europe: the Life o f Charles-Joseph de Ligne, 1 7 3 5 -1 8 1 4 (2003) Marek G.R. Beethoven: Biography o f a Genius (1970) Markham, Felix. Napoleon (1963) Martineau, Gilbert. Napoleon Surrenders, trans. Frances Partridge (1971)


472

Библиография

McConnell, Allen. Tsar Alexander I; Paternalistic Reformer (1970) McGuigan, Dorothy Guis. Mettemich and the Duchess { 1975) Memoirs of Madame de la Tour du Pin (1971), trans. Felice Harcourt Meneval, Baron Claude-Frangois de. Memoirs Illustrating the History o f Napoleon I from 1802 to 1815, ed. Baron Napoleon Joseph de Mene­ val (1894) Menzhausen, Joachim; Vault, Green. «Five Centuries of Art Collecting in Dresden», TheSplendorofDresden: Five Centuries ofA rt Collecting (1978) Metternich, Prince Richard, ed. Aus M ettemich's nachgelassenen Papieren. I—II, Vienna, 1880—1884 Michaelis-Jena, Ruth. The Brothers Grimm (1970) Mole, Count. The Life and Memoirs o f Count Mole (1781—1855), ed. Marquis de Noailles (1924) I Monod, Landamman. Memoires du Landamman Monod pour servir a Thistoire de la Suisse en 1815 ( 1975) Montesquiou, Anatole. Souvenirs sur la revolution, Vempire, la restauration et le regne de Louis-Philippe (1961) Montet, Baronne du. Souvenirs, 1785—1866 (1904) Moran, Daniel. Towards the Century o f Words: Johann Cotta and the Politics o f the Public Realm in Germany, 1795—1832 (1990) Muir, Rory. Britain and the D efeat o f Napoleon, 1801—1815 (1996) Miinster, George Herbert, ed. Political Sketches o f the State o f Euro­ p e , 1814—1867: Containing Count Ernst Munster's Despatches to the Prin­ ce Regent from the Congress o f Vienna (1868) Musulin, Stella. Vienna in the Age o f Mettemich: From Napoleon to Revolution, 1 8 0 5 -1 8 4 8 (1975) Nesselrode, Comte A. de, ed. Lettres etpapiers du chancelier comte de Nesselrode, 1 7 6 0 -1 8 5 0 , (1 9 0 4 -1 9 1 2 ) II New Beethoven Letters, ed. Donald W. MacArdle and Ludwig Misch (1957) Nicolson, Harold. The Congress o f Vienna: A Study in Allied Unity, 1 8 1 2 -1 8 2 2 { 1946) Norregaard, Georg. Danmark og Wiener Kongress (1948) Nostitz, Karl von. Leben und Briefwecksel: Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen (1848) Notes and Reminiscences of a Staff Officer (1903), Basil Jackson Novak, Johann Friedrich, ed. Briefe des Feldmarschalls Fursten Schwarzenberg an seine Frau, 1799—1816 (1913) Nowinsi, Judith. Baron Dominique VivantDenon (1747—1825): H e­ donist and Scholar in a Period o f Transition (1977)


Библиография

473

Oesterreichs Theilnahme an den Befreiungskriegen: Ein Beitrag zur Geschichte derjahre 1813 bis 1815, edited by Klinkowstrom (1887) Orieux Jean. Talleyrand: The Art o f Survival, trans. Patricia Wolf (1974) Osmond, Marion W. Jean Baptiste Isabey: The Fortunate Painter 1767— 1855 (1947) Ouvaroff, Count. Esquisses politiques et litteraires (1848) Paleologue, Maurice. The Enigmatic Tsar: The Life o f Alexander I o f Russia, trans. Edwin and Willa Muir (1938) Palewski, Gaston, ed. Le M iroirde Talleyrand: Lettres inedites a la duchesse de Courlande pendant le Congres de Vienne. Paris, 1976 Palmer, Alan. Alexander I: Tsar o f War and Peace (1974) Palmer, Alan. M ettemich (1972) Palmer, Alan. Napoleon an d Marie Louise: The Emperor's Second Wife (2001) Pasquier. Histoire de mon temps: memoires du chancelier Pasquier (1 8 9 3 -1 8 9 4 ), III Peppard, Murray B. Paths Through the Forest: A Biography o f the Bro­ thers Grimm (1971) Perth, Matthias Franz. WienerKongresstagebuch, 1814—1815(1981) Pflaum, Rosalynd. By Influence and Desire: The True Story o f Three Extraordinary Women — The Grand Duchess o f Courland and Her Daugh­ ters (1984) Philippe Alexandre and Beatrix de PAulnoit. Le roi Careme (2003) Phillips, Walter Alison. The Confederation o f Europe: A Study o f the European Alliance 1813—1823 as an Experiment in the International Or­ ganization o f Peace ( 1966) Pichler, Caroline. Denkwurdigkeiten aus meinen Leben (1914) Pocock, Tom. Thirstfor Glory: The Life ofAdmiral Sir Sidney Smith ( 1966) Politischer Briefwechsel des Herzogs und Grossherzogs Carl August von Weimar: Von der Rheinbundzeit bis zum Ende der Regierung, 1808— 1828, ed. Willy Andreas and Hans Tiimmler (1973) Pons de l’Herault, Andre. Souvenirs et anecdotes de Tile d ’Elbe (1897) Potocka, Countess Anna. Memoirs o f the Countess Potockay ed. Casimir Stryienski, trans. Lionel Strachey (1900) Quynn, Dorothy Mackay. «The Art Confiscations of the Napoleonic Wars», AHR, vol. 50, no. 3 (April, 1945) Radzivill, Princess. Forty-Five Years o f M y Life (1770—1815), trans. A.R. Allinson (1912) Rath. The Fall o f the Napoleonic Kingdom o f Italy (1814) (1941) Reich, Jerome. «The Slave Trade at the Congress of Vienna — a Stu­ dy in English Public Opinion», Journal o f Negro History, 53, April 1968


474

Библиография

Remusat, Charles Comte de. Memoires de та vie... presentes e t annote sp a r Charles-H. Pouthas (1958—1967), II Renier G .J. Great Britain and the Establishment o f the Kingdom o f the Netherlands: A Study in British Foreign Policy (1930) Roberts, Andrew. Napoleon and Wellington: The Battle o f Waterloo and the Great Commanders Who Fought It (2001) Roberts, Andrew. Waterloo: June 18, 1815: The B attle f o r M odem Europe (2005) Robinson, John Martin. Cardinal Consalvi, 1757—1824 (1987) Rochemont, P ictet de. Biographie, travaux et correspondance diplo­ matique (1892) Rose, John Holland. The Life o f Napoleon I Including New Materials from the British O fficial Records ( 1916), II Rosseli, John. Lord William Bentinck: The Making o f a Liberal Impe­ rialist, 1 7 7 4 -1 8 3 9 (1 9 7 4 ) Rothenberg, Gunther E. «The Austrian Army in the Age of Metternich», Journal of Modern History, 40, no. 2 Rozenkrantz, Niels .Journal du Congresde Vienne, 1814—1815(1953) Rzewuska, Rosalie. Memoires de la comtesse Rosalie Rzewuska (1788— 1865), I Sapojnikov, Alexandre. «The Congress of Vienna in the Memoirs of a Russian Officer»; Ole Villumsen Krog, ed., Danmark ogD en Dansende Wienerkongress: Spillet от Danmark (2002) Saunier, Charles. Les Conquetes Artistiques de la revolution et de Vem­ pire: reprises et abandons des allies en 1815 (1902) Schama, Simon. Citizens: A Chronicle o f the French Revolution (1989) Schom, Alan. Napoleon Bonaparte (1991) Schom, Alan. One Hundred Days: Napoleons Road to Waterloo (1992) Schonholz, Friedrich Anton von. Traditionen zur Charakteristik Osterreichs, seines Staats- und Volkslebens unter Franz 7(1914 ) Schroeder, Paul W. The Transformation o f European Politics 1763— 1 8 4 8 (1994) Schroeder, Paul. «Napoleon’s Foreign Policy: A Criminal Enterpri­ se», Journal o f M ilitary History, vol. 54 (199) Sedouy, Jacques-Alain de. Le Congres de Vienne: FEurope contre la France, 1 8 1 2 -1 8 1 5 ( 2003) Seward. M ettemich: The First European (1991) Sheehan, James J. German History, 1770—1866 ( 1994) Simms, Brendan. The Struggle fo r the Mastery o f Germany, 1779— 1850 ( 1998) Sire H.J.A. The Knights o f M alta ( 1994)


Библиография

475

Smith, Sidney. The Memoirs o f Admiral Sir Sidney Smith (1839) Sorel, Albert. LEurope et La Revolution Franqaise, VIII Southey, Robert .Journal o f a Tour in the Netherlands in the Autumn o f 1815 ( 1902) Spiel, Hilde. D er Wiener Kongress in Augenzeugen berichten (1965) Spiel, Hilde. Fanny von Amstein: A Daughter o f the Enlightenment, 1758—1818, trans. Christine Shuttleworth (1991) Spiel, Hilde. The Congress o f Vienna: An Ey witness Account, trans. Ri­ chard H. Weber (1968) Spielman, John P. The City and the Crown: Vienna and the Imperial Court, 1 6 0 0 -1 7 4 0 ( 1993) Srbik, Heinrich Ritter von. M ettem ich D er Staatsmann und D er Mensch, (1 9 2 5 ,1) Stein. B rief e und amtliche Schriften, eds. Erich Botzenhart and Wal­ ter Hubatsch (1 9 5 7 -1 9 7 4 ), V Stolberg-Wernigerode, Heinrich Graf zu. Tagebuch iiber meinen A u f enthalt in Wien zu rZ eit des Congresses (2004) Strakhovsky, Leonid I. Alexander I o f Russia: The Man Who D efeated Napoleon (1949) Strauss, Hannah Alice. The Attitude o f the Congress o f Vienna Toward Nationalism in Germany, Italy and Poland (1949) Supplement du Guide des etrangers auquel on a joint La Liste Generale des cavaliers employes par sa Majeste PEmpereur et Roi en qualite de grand maitres, aides de camp generaux, adjudants, chambellans et pages aupres des augustes etrangers a Vienne 1814 (1814) Supplementary Despatches and Memoranda of Field Marshal Arthur, Duke of Wellington. IX, X, and XI. London, 1 8 5 8 -1 8 7 2 Sutherland, John. Men o f Waterloo (1966) Sweet, Paul. «Erich Bollmann at Vienna in 1815», AHR (1941) Sweet, Paul. Friedrich von Gentz: Defender o f the Old Order (1941) Sweet, Paul. Wilhelm von Humboldt: A Biography ( 1980), II Sydow, Anna von, ed. Wilhelm und Caroline von Humboldt in ihren Briefen (1910), I V - V Talleyrand Intime, d’apres sa correspondance inedite avec la duchesse de Courlande (1891) Talleyrand. Memoires Complets et Authentiques de Charles-Maurice de Talleyrand, 1754—1815, vols. II and III Taylor, A.J.P The Habsburg Monarchy, 1809—1918: A History o f the Austrian Empire and Austria-Hungary (1966) The Creevey Papers: A Selection from the Correspondence and Dia­ ries of the Late Thomas Creevey, M.P. (1904), I


476

Библиография

The Сгокег Papers: The Correspondence and Diaries of the Late Right Honourable John Wilson Croker 1809 to 1830, ed., Louis J. Jennings (1884) The Diary of Frances Lady Shelley, 1787—1817, ed. Richard Edgcumbe (1914) The Duke of Wellington, The Dispatches of Field Marshal the Duke of Wellington, during His Various Campaigns V II—VIII (1844—1847) The Letters of Beethoven, ed. Emily Anderson, vol. I (1961) The Life and Correspondence of Admiral Sir Sidney Smith (1848) The Memoirs of Admiral Sir Sidney Smith (1839), Edward Howard and John Barrows, ed. The Memoirs of Queen Hortense, trans. Arthur K. Griggs (1927), II The Private Letters of Princess Lieven to Prince Metternich, 1820— 1826, ed. Peter Quennell and Dilys Powell (1938) Thiers. History o f the Consulate and the Empire o f France Under N a­ poleon, X I (1894) Thompson J.M. Napoleon Bonaparte (1952) Thurheim, Countess Lulu. Mein Leben: Erinnerungen aus Osterreichs Grosser Welt 1 7 8 8 -1 8 1 9 , II (1913) Troyat, Henri. Alexander o f Russia: Napoleon's Conqueror, trans. Joan Pinkham (1982) Troyat, Henri. Catherine the Great, trans. Joan Pinkham (1981) Tulard, Jean. M urat (1999) Ullrichova, Maria, ed. Clemens Metternich — Wilhelmine von Sagan: Ein Briefwechsel 1813—1815. Graz — Koln, 1966 Varnhagen von Enseund Cotta: Briefwechsel 1810—1818, eds., Kon­ rad Feilchenfeldt, Bernhard Fischer and Dietmar Pravida (2006) Varnhagen von Ense, Denkwiirdigkeiten des Eignen Lebens, II (1987) Varnhagen, Rahel. Briefwechsel, Volumes 1—4, ed. Friedhelm Kemp (1979) Varnhagen. The Life o f a Jewess, ed. Liliane Weissberg and trans. Ri­ chard and Clara Winston (1997) Villepin, Dominique de. Les CentJours (2001) Vitrolles, Baron de. Memoires et relationspolitiques (1884) Vivant Denon: directeur des musees sous le consulat et l’empire correspondance (1802—1815) (1999), eds. Marie-Ann Dupuy, Isabelle le Masne de Chermont, Elaine Williamson Waresquiel, Emmanuel de. Talleyrand: le prince immobile (2003) Webster C.K. The Congress o f Vienna 1814—1867 ( 1919) (1937 ed.) Webster C.K., ed. British Diplomacy, 1813—1815: Select Documents Dealing with the Reconstruction o f Europe. London, 1921 Webster, Charles. The Foreign Policy o f Castlereagh, 1812—1815: Bri­ tain and the Reconstruction o f Europe (1931)


Библиография

477

Webster. The Art and Practice of Diplomacy (1961) Weckbecker, Wilhelm Freiherrn von. «Die Musik zur des Wiener Congresses», Leisching (1898) Weil, Commandant Maurice Henri, ed. LesDessousdu Congresde Vien­ ne d ’apres de documents originaux des archives du Ministere imperial et royal de Tinterieur a Vienne, I—II (1917) Weissenbach, Alois. Kleine WienerMemoiren und WienerDosenstucke (1918) Weissenbach, Alois. Meine Reisezum Congress, Wallishauser, 1816 Wilhelm und Caroline von Humboldt in ihren Briefen, IV—V, ed. Anna von Sydow (1910) Wilkinson E.M. M y Dearest Louise: Marie-Louise and Napoleon 1813— 1814 { 1958) Wittmann, Hugo. «Wiener Theater zur Zeit des Congresses», Der Wiener Congress: Culturgeschichte die Bildenden Kiinste und das Kunstgewerbe Theater — Musik in der Zeit von 1800 bis 1825, ed. Eduard Leis­ ching (1898) Young, Norwood. Napoleon in Exile: Elba (1914) Zamoyski, Adam. The Rites o f Peace: The Fall o f Napoleon and the Congress o f Vienna (2007) Zawadzki. A Man o f Honour: Adam Czartoryski as a Statesman o f Rus­ sia and Poland, 1 7 9 5 -1 8 3 1 (1993) Ziegler, Philip. The Duchess o f Dino: Chatelaine o f Europe { 1962)


ИЗЛАТЕЛЬСКАЯ ГРУППА

ДС*

ПРИОБРЕТАЙТЕ КНИГИ ПО ИЗААТЕЛЬСКИМ L1EHAM В СЕТИ КНИЖНЬІХ МАГАЗИНОВ | Б^КВЗ

МОСКВА:

--------

• м. «Алексеевская», Звездньїй б-p, а . 21, стр.1, т. (495) 323-19-05 • м. «Алексеевская», пр-т Мира, д. 114, стр. 2 (Му-Му), т. (495) 687-57-56 • м. «Алтуфьево», TPL1 «РИО», Амитровское ш., вл. 163, 3 зтаж, т. (495) 988-51-28 • м. «Бауманская», ул. Спартаковская, д. 16, т. (499) 267-72-15 • м. «Бибирево», ул. Пришвина, д. 22, TU «Александр», 0 зтаж, т. (495) 406-92-65 • м. «ВДНХ», TU «Золотой Вавилон - Ростокино», пр-т Мира, д. 211, т. (495) 665-13-64 • м. «ВДНХ», г. Мьітиши, ул. Коммунистическая, д. 1, ТРК «XL-2», 3 зтаж, т. (495) 641-22-89 • м. «Домодедовская», Ореховьій б-p, вл. 14, стр. З, TU «Домодедовский», 3 зтаж, т. (495) 983-03-54 • м. «Каховская», Чонгарский б-p, д. 18а, т. (499) 619-90-89 • м. «Коломенская», ул.Іудостроительная, д. 1, стр. 1, т. (495) 616-20-48 • м. «Коньково», ул. Профсоюзная, д. 109, к. 2, т. (495) 429-72-55 • м. «Крьілатское», Рублевское ш., д. 62, ТРК «Евро Парк», 2 зтаж, т. (495) 258-36-14 • м. «Марксистская/Таганская», Большой Факельньїй пер., д. З, стр. 2, т. (495) 911-21-07 • м. «Новьіе Черемушки», TU «Черемушки», ул. Профсоюзная, д. 56, 4 зтаж, пав. 4а-09, т. (495) 739-63-52 • м. «Парк культури», Зубовский б-p, д. 17, т. (499) 246-99-76 • м. «Перово», ул. 2-я Владимирская, д. 52, к. 2, т. (495) 306-18-98 • м. «Петровско-Разумовская», ТРК «XL», Дмитровское ш., д. 89, 2 зтаж, т. (495) 783-97-08 • м. «Пражская», ул. Красного Маяка, д. 26, TU «Пражский Пассаж», 2 зтаж, т. (495) 721-82-34 • м. «Преображенская плошадь», ул. Большая Черкизовская, д. 2, к. 1, т.(499) 161-43-11 • м. «Сокол», ТК «Метромаркет», Ленинградский пр-т, д.76, к.1, 3 зтаж, т. (495) 781-40-76 • м. «Тепльїй Стан», Новоясеневский пр-т, вл.1, TPU «Принц Плаза», 4 зтаж, т. (495) 987-14-73 • м. «Тимирязевская», Дмитровское ш., 15/1, т.(495) 977-74-44 • м. «Третьяковская», ул. Большая Ордьінка, вл.23, пав. 17, т. (495) 959-40-00 • м. «Тульская», ул. Большая Тульская, д.13, TU «Ереван Плаза», 3 зтаж, т. (495) 542-55-38 • м. «Университет», Мичуринский пр-т, д. 8, стр. 29, т. (499) 783-40-00 • м. «иарииьіно», ул. Луганская, д. 7, к.1, т. (495) 322-28-22 • м. «Шелковская», ул. Уральская, д. 2а, стр. 1 • м. «Шукинская», TU «Шука», ул. ІІІукинская, вл. 42, 3 зтаж, т. (495) 229-97-40 • м. «Юго-Западная», Солниевский пр-т, д. 21, TU «Столииа», 3 зтаж, т.(495) 787-04-25 • м. «Ясенево», ул. Паустовского, д.5, к.1, т.(495) 423-27-00 • М.О., г. Железнодорожньїй, ул. Советская, д.9, TU «Здельвейс», 1 зтаж, т. (498) 664-46-35 • М.О., г. Зеленоград, TU «Зеленоград», Крюковская пл., д. 1, стр. 1, 3 зтаж, т. (499) 940-02-90 • М.О., г. Клин, ул. Карла Маркса, д. 4, TU «Дарья», 2 зтаж, т. (496) (24) 6-55-57 • М.О., г. Коломна, Советская пл., д. З, ТД «Дом торговли», 1 зтаж, т. (496) (61) 50-3-22 • М.О., г. Любериьі, Октябрьский пр-т, д. 151/9, т. (495) 554-61-10 • М.О., г. Сергиев Посад, ул. Вознесенская, д. 32а, TPU «Счастливая семья», 2 зтаж • М.О., г. Лобня, Краснополянский пр-д, д. 2, TPU «Поворот»


Регионьї: • г. • г. • г. • г. • г. • г. • г.

Архангельск, ул. Садовая, д. 18, т. (8182) 64-00-95 Астрахань, ул. Черньїшевского, д. 5а, т. (8512) 44-04-08 Бєлгород, Народний б-p, д. 82, TU «Пассаж», 1 зтаж, т.(4722) 32-53-26 Владимир, ул. Аворянская, д. 10, т. (4922) 42-06-59 Волгоград, ул. Мира, д. 11, т. (8442) 33-13-19 Воронеж, пр-т Революиии, д. 58, TU «Утюжок», т. (4732) 51-28-94 Иваново,ул. 8 Марта, д. 32, TPU «Серебряньїй город», 3 зтаж, т. (4932) 93-11-11 доб. 20-03 • г. Ижевск, ул. Автозаводская, д. За, TPU «Столииа», 2 зтаж, т. (3412) 90-38-31 • г. Екатеринбург, ул. 8 Марта, д. 46, TPU «ГРИНВИЧ»,3 зтаж • г. Калининград, ул. Карла Маркса, д.18, т. (4012) 71-85-64 • г. Краснодар, ул. Головатого, д. 313, TU «Галерея», 2 зтаж, т. (861) 278-80-62 • г. Красноярск, пр-т Мира, д. 91, TU «Атлас», 1, 2 зтаж, т. (391) 211-39-37 • г. Курск, ул. Ленина, д. 31, TPU «Пушкинский», 4 зтаж, т. (4712) 73-45-30 • г. Курск, ул. Ленина, д.11, т. (4712) 70-18-42 • г. Липеик, угол Коммунальная пл., д. З и ул. Первомайская, д. 57, т. (4742) 22-27-16 • г. Орел, ул. Ленина, д. 37, т. (4862) 76-47-20 • г. Оренбург, ул. Туркестанская, д. 31, т. (3532) 31-48-06 • г. Пенза, ул. Московская, д. 83, TU «Пассаж», 2 зтаж, т. (8412) 20-80-35 • г. Пермь, ул. Революиии, д. 1 З, 3 зтаж, т. (342) 0238-69-72 • г. Ростов-на-Аону, г. Аксай, Новочеркасское ш., д. 33, TU «Мега», 1 зтаж, т. (863) 265-83-34 • г. Рязань, Первомайский пр-т, д. 70, к. 1, TU «Виктория Плаза», 4 зтаж, т. (4912) 95-72-11 • г. С.-Петербург, ул. 1-я Красноармейская, д. 15, TU «Измайловский», 1 зтаж, т. (812) 325-09-30 • г. Ставрополь, пр-т Карла Маркса, д. 98, т. (8652) 26-16-87 • г. Тверь, ул. Советская, д. 7, т. (4822) 34-37-48 • г. Тольятти, ул. Ленинградская, д. 55, т. (8482) 28-37-68 • г. Тула, ул. Первомайская, д. 12, т. (4872) 31-09-22 • г. Тула, пр-т Ленина, д. 18, т. (4872) 36-29-22 • г. Тюмень, ул. М. Горького, д. 44, TPU «Гудвин», 2 зтаж, т. (3452) 79-05-13 • г. Уфа, пр-т Октября, д. 34, ТРК «Семья», 2 зтаж, т. (3472) 293-62-88 • г. Чебоксари, ул. Калинина, д.105а, TU «Мега Молл», 0 зтаж, т. (8352) 28-12-59 • г. Челябинск, пр-т Ленина, д. 68, т. (351) 263-22-55 • г. Череповеи, (Говетский пр-т, д. 88, т. (8202) 20-21-22 • г. Ярославль, ул. Первомайская, д. 29/18, т. (4852) 72-89-20 • г. Ярославль, ул. Свободи, д. 12, т. (4852) 72-86-61 Широкий ассортимент злектронних и аудиокниг ИГ ACT Ви можете найти на сайте www.elkniga.ru Заказивайте книги почтой в любом уголке России 123022, Москва, а/я 71 «Книги - почтой» или на сайте: shop.avanta.ru Курьерская доставка по Москве и ближайшему Подмосковью: Тел/факс: +7(495)259-60-44, 259-41-71 Приобретайте в Интернете на сайте: www.ozon.ru Издательская группа ACT www.ast.ru 129085, Москва, Звездний бульвар, д. 21, 7-й зтаж Информаиия по оптовим закупкам: (495) 615-01-01, факс 615-51-10 E-mail: zakaz@ast.ru


Исключительньїе права на публикацию книги на русском язьіке принадлежат издательству AST Publishers. Любое использование материала данной книги, полностью или частинно, без разрешения правообладателя запрещается. Научно-популярное издание

КингДзвид Битва дипломатов, или Вена, 1814 Ответственньїй редактор Н.И. Никитенко Научньїй редактор Н.Л. Зайцева Редактор Н.Н. Степанов Компьютерная верстка: В.Е. Кудьімов Технический редактор О.В. Панкрашина Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2; 953004 — научная и производственная литература Санитарно-зпидемиологическое заключение N° 77.99.60.953.Д.012280.10.09 от 20.10.09 г. ООО «Издательство АСТ» 141100, Россия, Московская обл., г. Щелково, ул. Заречная, д. 96 Наши злектроннме адреса: WWW.AST.RU E-mail: astpub@aha.ru Широкий ассортимент злектронньїх и аудиокниг ИГ ACT Вьі можете найти на сайте www.elkniga.ru ООО ♦Издательство «Астрель» 129085, г. Москва, пр-д Ольминского, д. За

Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленньїх диапозитивов в ОАО «Издательскополиграфическое предприятие «Правда Севера*. 163002, г. Архангельск, пр. Н овгородский, 32. Тел./факс (8182) 64-14-54, тел.: (8182) 65-37-65, 65-38-78, 20-50-52 www.ippps.ru, e-mail: zakaz@ippps.ru



ИСТОРИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА

1814 год. Побежденний Наполеон сослан на Зльбу. Глави 216 больших и малих государств собрались в Вгне, чтоби наруинах разрушенной наполеоновской империи построить новую Европу... Перед ними стояло множество сложнейших дипломатических и политических проблем, требовавших немедленного решения. Что делать с побежденной Францией? Какразделить только что освобожденние земли? Какую компенсацию предложить семьям погибиіих? Венский конгресе прославился как самая изощренная «битва дипломатов», в которой соиїлись лучиїие политические уми тогдаиіней Европи - злегантний и расчетливий австрийский князь Меттерних, гений и циник - французский посланник Талейран, интеллектуал Александр І и хладнокровний британский лорд Каслри. Но что же происходило за кулисами Венского конгресса? Книга Дзвида Кинга поможет читателю словно собственними глазами увидеть зто.

Давид Кинг рассказьівает о реальних собьітиях так увлекательно и живо, будто пишет роман. «Publishers Weekly» Кинг полностью демонстрирует в атом произведении не только глубину своих исторических познаний, но и умение превосходно строять сюжет. «B ooklist» Завораживающе интересное произведение, в котором историческая глубина не затмевает блеска авторского стиля. «Kirkus Reviews» Потрясающе интересная книга, которая проливает неожиданньїй свет на одно из самих неоднозначних собитий мировой истории. «C hoice» w w w .elkniga.ru

ISBN Ч7а-5-17-0ЬЧЧ12-4


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.