Свитки Мертвого моря. Долгий путь к разгадке

Page 1

•;

* ’>я г уш.v > І т

U

,,

Ш

■ Джеймс Вандеркам

СВИТКИ

свитки

М ЕРТВО ГО М О РЯ

ДОЛГИЙ ПУТЬ К РАЗГДДКЕ tSSl

Персонажи рукописей древнееврейской секта, спрятанньїх в пещерах после проповеди Иоанна Крестителя и Иисуса, до сих пор не идентифицированьї! L Наши взглядьі на возникновение христианства Г могут бьіть коренньїм образом пересмотреньї!



ИСТОРИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА

Джеймс Вандеркам

СВИТКИ МЕРТВОГО МОРЯ. Долгий путь к разгадке

3-є международное издание

W illiam В. Eerdmans Publishing Company Grand Rapids, Michigan / Cambridge, U.K. Астрель Москва


УДК 296.7 ББК 86.33 В17

П рава на перевод получени соглашением с W illiam В. Eerdm ans Publishing Company of 2140 Oak Indu strial Dr. NE, Grand Rapids, M ichigan. USA. Все права защищеньї. Никаная часть данной книги не может бьіть воспроизведена в какой бьі то ни бьию форме без письменного разреиіения владельцев авторских прав.

Jam es С. VanderKam The Dead Sea Scrolls Today Second Edition Вандеркам, Д.

B17

Свитки Мертвого моря. Долгий путь к разгадке/Джеймс Вандеркам. — 3-є международное издание. — М.: Астрель, 2012. — 351, [1] с. — (Историческая библиотека). ISBN 978-5-271-43696-3 Книга Джеймса Вандеркама, видного американского експерта в области библейской литературьі, пожалуй, лучшее на данньїй мо­ мент издание, рассказьівающее об истории находки и содержании кумранских рукописей (свитков Мертвого моря), включающих в себя самьіе древние образцьі книг Ветхого Завета, а также оригинальньїе сочинения древнееврейской секти, прекратившей существование во время войни с римлянами. Несмотря на то, что кумранские свитки били обнаружени в пещерах Иудейской пустьіни более 60 лет назад, они продолжают таить в себе множество зага­ док. Великих загадок! По мнению некоторих учених, зти рукописньїе документи способни заставить человечество пересмотреть свои взглядьі на историю возникновения христианства, а значит и на дальнейшее развитие нашей цивилизации. Популярнеє издание Джеймс Вандеркам СВИТКИ МЕРТВОГО МОРЯ. ДОЛГИЙ ПУТЬ К РАЗГАДКЕ

Н аучн и й редактор С. Рисев Х у д ож ествен н и й редактор С. Ващенок П одписано в печать 10.04.2012. Ф ормат 84xl08V32Усл. печ. л. 18,48. Тираж 2000 зк з. Заказ № 2194 Общ ероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2-953000, книги, брошюрьі. ООО «И здательство А стрель» 1 2 9 0 8 5 , М осква, п роезд О льминского, За И здание осущ ествлено при техническом содействии ООО «Издательство ACT* Отпечатано с готового оригинал-макета в ОАО «Издательско-полиграфическое предприятие «Правда Севера». 163002, г. Архангельск, пр. Новгородский, 32. Тел./факс (8182) 64-14-54, тел.: (8182) 65-37-65,65-38-78, 29-20-81

ISBN: 9 7 8 -0 -8 0 2 8 -6 4 3 5 -2 (англ.)

© П еревод на русский я з и к , предисловие, Р и сев С., 201 2 © 1 994, 2 0 1 0 Jam es С. V anderKam . A ll R ig h ts R eserved © ООО « Издательство Астрель * ,2 0 1 2


ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисповие научного редактора................................5 Предисповие ко второму изданию..............................12 Предисповие к первому изданию............................... 15 ГЛАВА 1. ОІКРЬІТИЯ.................................................. 19 A. Введение..................................................................19 B. Кумранские находки.............................................. 21 ГЛАВА 2. ОБЗОРМАНУСКРИПТОВ..........................78 А Библейские текстьі................................................ 78 В. Апокрифические и псевдозпиграфические текстьі........................................................................ 84 ГЛАВА 3. ИДЕНТИФИКАЦИЯ КУМРАНСКОЙ СЕКТЬІ........................................................................ 143 A. Доводьі в пользу ессейской гипотезьі............... 143 B. Проблемьі ессейской гипотезьі..........................164 С Другие теории.......................................................172 ГЛАВА 4. КУМРАНСКИЕ ЕССЕИ...............................183 A. Контурьі истории кумранской сектьі.................183 B. Коктурьі кумранской идеологии и практики...... 198 С Кумранские ессеи и их место в иудаизме.......213


Оглавление

ГЛАВА 5. СВИТКИ И ВЕТХИЙ ЗАВЕТ.........................229 A. Текст еврейской библии/ветхого завета............230 B. Новьіе данньїе об истории некогорьіхтекстов... 249 C. Канон священного писання.................................. 258 ГЛАВА 6. СВИТКИ И НОВЬІЙ ЗАВЕТ........................283 A. Введение................................................................. 283 B. Сходства между свитками и новьім заветом___ 288 C. Закпючение............................................................320 ГЛАВА 7. КОНФЛИКТЬІВОКРУГСВИТКОВ МЕРТВОГО МОРЯ.......................................................323 А Редактирование и публикация свитков............... 324 В. Собьітия после 1989 г............................................331 Послесловие...................................................................344 Указатель......................................................................... 349


Предисловие научного редактора цИГШредине XX века в Палестине бьіла совершена одна IJLJnpcaMbix удивительньїх находок нового времени: в пещере близ Мертвого моря бьіли обнаруженьї свитки, пролежавшие в ней почти две тьісячи лет. Находка дала на­ чало интенсивньїм поискам, которьіе привели к обнаружению других пещер с древними рукописями на еврейском и арамейском язьїках. В результате достоянием ученьїх стала целая библиотека текстов различного содержания, ценность которьіх несколько понижает лишь то, что большая их часть дошла до нас в весьма фрагментированном состоянии. Данное открьітие важно еще и потому, что зто бьіла первая современная находка текстов на коже и папирусе, сделанная в регионе, где прежде обнаруживали только надписи на глине и камне. Одновременно с пото­ ком письменньїх памятников бьіли произведеньї археологические раскопки поселення Хирбет-Кумран, расположенного в непосредственной близости от пещер. Открьітие свитков стало темой неиссякающего потока публикаций и привело к возникновению новой научной дисциплиньї —кумранистики. Во второй половине 1950-х гг. к изучению рукописей подключились российские востоковедьі, среди которьіх следует особо вьіделить К. Б. Старкову (1915-2000) и И. Д. Амусина (1910-1984). К сожалению, в сравнении с обилием литературьі, посвященной свиткам, которая вьіходит за рубежом, перечень соответствующих отечественньїх изданий вьіглядит весьма скром­ 5


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

но. Он включает лишь книги Амусина «Рукописи Мерт­ вого моря», «Находки у Мертвого моря», «Кумранская об­ щина», два вьіпуска «Текстов Кумрана», содержащих переводьі основних текстов на русский язьік и комментарии к ним, и монографию И. Р. Тантлевского «История и идеология кумранской общини», в которой он излагает свой взгляд на происхождение кумранской секти. Остальнне работьі российских учених по данной проблематике появлялись в виде журнальних публикаций, особенно урожайними на которне били 1960-е и 1970-е гг. Вспоминаются статьи в научно-популярной литературе, в которнх упоминался загадочннй Учитель праведности из кумранских текстов, а сделаннне находки сопоставлялись с возникновением християнства. Новий всплеск литературн, посвященной свиткам, пришелся в России на 2000-е гг., когда на прилавках книж­ них магазинов появились переводнне издания, популяризующие данную тему. Среди вьіпущенннх книг можно назвать «Закон вечности» Л. Дойеля, рассказнвающего о поисках и находках древних манускриптов на Ближнем Востоке, претендующие на сенсационность «Свитки Мерт­ вого моря» М. Бейджента и Р. Ли и «Иисус из плоти и крови» австралийской исследовательницн Б. Тиринг, которая, опираясь на свой анализ кумранских манускриптов, создала весьма причудливую версию жизни основополож­ ника християнства. Примечательно, что две последние работьі содержат критику направлення в изучении свитков, которого сейчас придерживается большинство учених, включая автора настоящей книги Джеймса Вандеркама. Таким образом, российский читатель впервне получает возможность познакомиться с фундаментальним трудом, написанньш человеком, которьш принадлежит к «истеблишменту» кумранистики. Джеймс Вандеркам — видний американский зксперт в области древневосточной литературн, публикующийся 6


Предисдовие научного редактора с середини 1970-х гг. Его научньїе изьіскания бьіли сосредоточеньї преимущественно на псевдозпиграфических сочинениях, созданньїх в так назьіваемьій межзаветньїй период. В книге, предлагаемой вниманиючитателей, подробно описьіваются история кумранских находок и собьітия, происходившие вокруг них до самого последнего времени. Автор рассматривает наиболее важньїе из найденньїх текстов, обосновьівает свою идентификацию кумранской сек­ ти, пнтается реконструировать ее историю и показивает, как свитки связанн с книгами Ветхого и Нового Завета. Обращает на себя внимание структурированное, иерархическое построение материала, подчеркивающее упорядоченность мншления автора. Не будем перечислять множество других достоинств книги, которне должньї бить замеченн при ее прочтении, а лучше обсудим то, что мож­ но назвать основной проблемой кумранистики. Одна из особенностей найденньїх текстов, затрудняющая их понимание, состоит в том, что они не содержат дат, а почти все упоминаемне в них исторические лица скрьіти под псевдонимами (Учитель праведности, Нечестивий священник и т. д.). Вдобавок, как отмечалось в и т е , многие рукописи сохранились л и т ь в виде отдельннх фрагментов. Благодаря искусной работе археологов, и прежде всего Р. де Во, руководившего раскопками кумранского поселення, в обитателях которого подавляющее большинство зкспертов видит владельцев свитков, били определеньї хронологические рамки его существования: середи­ на II в. до н. з. —68 г. н. з. Во время первой иудейской войньі комплекс бнл захвачен римлянами, после чего в нем бнл расквартирован воєнний гарнизон. Учитьівая, что сектантская община населяла комплекс до момента его захвата, то єсть на протяжении почти 40 лет после проповеди Иоанна Крестителя и Иисуса, и что свит­ ки содержат цельїй ряд параллелей с книгами Нового За­ вета (см. гл. 6), казалось би, внимание учених, работав7


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ших с манускриптами, должно бьіло сосредоточиться на той фазе существования сектьі, которая совпадает с на­ чальним зтапом христианства. Однако лишь незначительная группа исследователей решилась отождествить персонажей свитков с историческими фигурами, жившими в І в. н. з. Поскольку их идентификации разнились и вьідвигавшиеся ими теории содержали немало уязвимьіх мест, их усилия не нашли широкой поддержки. В отличие от зтих одиночек, большинство зкспертов посчитало оправданньїм заключить, что сектантские тек­ сти относятся к двум последним векам до нашей зрн. Хотя зти исследователи также не могут прийти к єдиному мнению в отношении лиц, скрьітнх за псевдонимами, они сошлись на том, что кумранская секта и раннєє христианство —два разньїх течения в иудаизме. Другими словами, бнл внработан так назьіваемьій консенсус —термин, пущенний в оборот профессором Р. Зйзенманом и подхваченньїй Бейджентом и Ли, которне усмотрели в нем некий сговор клерикальних кругов. При написаний своей разоблачительной книги зти автори предполагали, что ученьїе, имевшие доступ к свиткам, скрнвают информацию, которая может повредить христианской религии. Сегодня, когда опубликованн все кумранские тексти, любой может убедиться, что они не содержат каких-либо явних данньїх, способннх поколебать устои христианства. Тем не менее, достижение консенсуса вполне могло бить про­ диктовано желанием дистанцироваться от периода зарождения религиозного учения, продолжающего определять мировоззрение столь многих людей. Теперь вкратце обсудим, на чем, собственно, базируется ранняя датировка свитков. К трем основним методам определения возраста недатированного текста, которне описнвает и Вандеркам, относятся радиоуглеродннй анализ, изучение содержания текста (внутренние данньїе) и палеография. Как можно увидеть из табл. 2 книги, первьій 8


Предисдовие научного редактора из названньїх методов не дает определенньїх результатові возрастньїе предельї писчего материала, на котором бьіли написаньї произведения сектьі, оказьіваются слишком ши­ рокими, как правило, совпадая с археологическими рам­ ками де Во. В содержании текстов также не находится яв­ них подсказок, коль скоро ученьїе не могут идентифицировать зашифрованньїх персонажей, правда, за одним исключением. Среди сторонников ранней датировки мало кто сомневается, что за Яростньїм львенком, играющим важную роль в комментарии на Наума, скрьівается иудейский царь Александр Яннай, правивший в первой половине І в. до н. з. Вандеркам рассматривает соответствующий пассаж комментария цельїх четьіре раза, определенно считая его сильним козирем в своей реконструкции собнтий. К зтой идентификации исследователей подтолкнуло упоминание в одном и том же фрагментированном контексте греческого монарха Деметрия —которого большинство зкспертов отождествило с Деметрием III Звкером, современником Янная, — и казни фарисеев, наводящее на мисль об аналогичном деянии иудейского царя. Однако следует помнить, что решение, кажущееся очевидним, далеко не всегда оказнвается правильним. Доводи против зтой иден­ тификации приведенні в примечаниях к тексту книги. Осталось рассмотреть последний из использованннх методов датировки. Отсутствие дат и однозначной информации в текстах побудило исследователей заняться определением их возраста по палеографическим признакам, то єсть по форме букв и стилю письма, которне меняются с течением времени. Подобннй сравнительннй анализ бнл би совершенно оправдай, если би в распоряжении учених имелось множество датированннх текстов на еврейском и арамейском язиках, относящихся к тому же историческому периоду. В действительности, картина б и ­ ла диаметрально противоположной. Как уже говорилось, 9


СВИ ТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

до кумранских находок в Палестине обнаруживали только древние надписи на твердом материале, а в рукописньіх источниках, дошедших из соседних районов, зияла лакуна в несколько столетий, которую лишь немного заполнял так назьіваемьій папирус Наша, приобретенньїй в конце XIX века в Египте и состоящий из нескольких обрьівков древнееврейского текста. Датировка его прости­ ралась примерно в тех же пределах, что и установленньїе затем сроки существования кумранского поселення. Большую роль в палеографическом анализе сьіграло мнение профессора У. Ф. Олбрайта, видного специалиста в зтой области. Он верно определил древность рукописей, сравнив их письмо со шрифтом папируса Наша, но поскольку он датировал последний II—І вв. до н. а., его точ­ ка зрения повлияла на последующие оценки возраста найденньїх свитков. Его ученик Ф. М. Кросе разработал де­ тальную палеографическую классификацию кумранских текстов, на которую теперь ссьілаются все сторонники ранней датировки, рассматривая работу Кросса чуть ли не как истину в последней инстанции. Но любая палеографическая датировка древних текстов страдает от того, что не в состоянии учесть индивидуальньїе особенности писцов, и должна использоваться только как вспомогательньїй ме­ тод. Таким образом, ранняя датировка свитков, по сути, вьістроена на двух не слишком прочньїх подпорках. Поскольку в кумранистике доминируют ее приверженцьі, чтобьі несколько уравновесить чашу весов, в примечаниях к тек­ сту книги предлагаютея альтернативньїе вариантьі, отражающие взглядьі научного редактора и ряда других сторонников поздней датировки. Сопоставляя примечания с рассуждениями Вандеркама, читатель может еделать собственньїе ВЬІВОДЬІ. В заключение еще раз подчеркнем, что книга Джеймса Вандеркама чрезвьічайно полезная для тех, кто хочет 10


Предисдовие научного редактора поближе познакомиться с кумранистикой. В конце кни­ ги, сообщив о том, что сейчас вьіработаньї официальньїе правила действий в случае открьітий, подобньїх кумранскому, автор вьіражает надежду, что если такое открьітие случится вновь, ученьїе теперь допустят меньше ошибок в процессе исследования. Честно говоря, в возможность еще одного такого уникального открьітия верится с тру­ дом. Вместо того чтобьі ждать новьіх находок, разумнее сосредоточиться на тех, которьіе бьіли сделаньї в Кумране, поскольку вопросов по ним остается великое множество. Сейчас фотографии свитков начинают размещать в Интернете http://dss.collections.imj.org.il/, так что, в прин­ ципе, каждьій желающий может их изучить и попитаться внести свою лепту в исследования. В качестве основного источника оригинальньїх кумранских текстов, в частности при сверке их переводов на русский и английский язьік, использовалось классическое издание, которое упоминает в своем послесловии и Вандеркам: The Dead Sea Scrolls Study Edition, ed. F. G. Martinez & E. J. C. Tighelaar, 1997-98 (далее DSS Study Edition). C. E. Рьісев Санкт-Петпербургудекабрь 2011


Предисловие ко второму изданию

о времени первого издания зтой книги прошло более $ лет, и сейчас ее английское название (The Dead Sea Scrolls Today —«Свитки Мертвого моря сегодня») утрати­ ло свою актуальность. Начало 1990-х гг. бьіло волнующим и сложньїм временем в исследовании свитков: после затянувшегося перерьіва возобновились публикации фрагмен­ тарних текстов, постоянно виходили статьи и книги, а изобиловавшие «теории заговора» начали терять свою силу. Теперь, в 2010 г., когда минуло более 60 лет после обнаружения первьіх свитков и все они били наконец опубликованьї, можно взглянуть на все зти собнтия в ретроспективе и обрисовать текущую стадию в изучении свитков. Во втором издании книги ми сохранили формат, стиль и задачи первого издания; и адресовано оно той же широкой аудитории. Особого смьісла в кардинальних изменениях не било: интерес, с которнм публика восприняла первое издание, показал, что книга достигла своей цели. Она била продана в большем количестве зкземпляров, чем ожидалось, и переведена на шесть язьїков (датский, немецкий, итальянский, японский, польский и португальский). И все же некоторне изменения во втором издании єсть. Во-первнх, м и обновили и дополнили информацию

С

12


Предисловие ко второму изданию с учетом публикации всех текстов из пещер и дебатов о Кумране, которьіе велись после 1994 г., включая вопросьі поздней датировки сектантского поселення и последствий пересмотренной хронологии. В связи с зтим бьіли расширеньї библиографии в конце глав. Кроме того, появился дополнительньїй раздел, где рассматривается информация, которую свитки предоставляют об иудаизме второго храма и ведущих общественньїх группах того времени. Также во многих случаях бьіли измененьї формулировки. Наконец, свитки цитируются по пятому изданию перевода Гезьі Вермеша The Complete Dead Sea Scroll in Eng­ lish (New York/London: Penguin, 1997). После цитат указьіваются номера страниц, которьіе соответствуют им в зтом труде/ Считаю своим приятньїм долгом поблагодарить тех, кто помог в процессе подготовки второго издания. Прежде всего, приношу благодарность многочисленньїм доброжелателям, которьіе на лекциях, демонстрациях свитков и других мероприятиях вьісказали тепльїе слова и полезньїе советьі в отношении книги. Свою особую признательность я вьіражаю нескольким людям, взявшим на себя труд прочитать текст и внести подробньїе предложения о том, как его улучшить: моей жене Мзри Вандеркам, которая испьітьівает неприязнь к глаголам в страдательном залоге и привлекла внимание к другим моим стилистическим особенностям; Молли Цан, Ардее Руссо и Кевину Хейли (все бьівшие или ньінешние докторанти в университете Н отр-Д ам ), которьіе составили перечни поправок и предложений; и Монике Брейди, которая под*

В настоящем издании при передане цитат из свитков на русский язьік использованьї переводи И. Д. Амусина, А. М. Газова-Гинзберга и К. Б. Старковой (см. Тексти Кумрана, вьш. 1 и 2, 1971, 1996), свереннне с оригинальньїм текстом свитков. — Здесь и да-

лее прим. науч. ред.

13


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

готовила рукопись, вьісказала советьі в отношении многих вопросов, включай иллюстрации и фотографии, и про­ читала корректуру. Также я благодарю Катрин (Китти) Мзрфи за разрешение использовать ряд замечательньїх снимков, которьіе она сделала в Кумране и его окрестностях. Несколько друзей бьіли также весьма любезньї, ответив на мои вопросьі: Брайан Шульц — об Уставе войньї, Зйлин Шулер — о Благодарственньїх гимнах из пещерьі 1, Юджин Ульрих — о библейских рукописях, Сью Шеридан — о кладбище, а Мартин Абегг и Зманузл Тов —относительно некоторьіх злектронньїх публикаций. И, наконец, я еще раз вьіражаю благодарность опьітньїм сотрудникам издательства «Зрдманс» за випуск столь привлекательной книги.


Предисловие к первому изданию

намного более известньїй автор, чем я, некогда азал: «Рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенньїй Феофил, чтобьі тьі узнал твердое основание того учення, в котором бьіл наставлен» (Лука 1:3-4). В последнее время много писалось о свитках Мертвого моря и аспектах споров, которьіе велись вокруг них. Результатом стало превратное понимание того, что происходило в действительности. Средства массовой информации обьічно предают гласности сенсационньїй материал и освещают зксцентричньїе теории подробнее, чем те, которьіе получают более широкую поддержку в научной среде. Если кто-то станет утверждать, что обнаружил во фрагменте свитка новую мессианскую аллюзию и будет доказьівать, что она имеет исключительное значение для християн­ ства, газети моментально подхватят зту новость. Но когда даются более взвешенньїе оценки, им уделяется мало внимания. В подобной ситуации представляется разумньїм написать обстоятельньїй отчет о самих свитках и о том, что происходило с ними с середини 1980-х гг. h,

Q

15


СВИ ТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

В январе 1990 г. Ю. Т. Милик, один из первьіх и лучших редакторов свитков, предоставил мне право опубликовать 12 манускриптов, которьіе бьіли ему ввереньї. По­ сле получения его фотографий и примечаний я исследовал оригинальї в музее Рокфеллера в Иерусалиме, изучил материальї, переданньїе мне Миликом, и приступил с ним к публикации зтих текстов. В марте 1990 г. я уже хорошо представлял себе, насколько полемичной стала ситуация со свитками. На вопрос газетного репортера, готов ли я по­ казать фотографии другим людям, я ответил утвердительно. Вскоре после зтого краткого ответа в телефонном разговоре я дал несколько разьяснений, и мой комментарий бьіл опубликован и упомянут в нескольких изданиях. Повидимому, готовность показать другим людям фотогра­ фии бьіла воспринята как отступление от официальной политики. Зто бьіло даже названо важной победой! Я попрежнему не понимаю, почему кто-то может лишать дру­ гих права изучать снимки фрагментов свитков. Во всяком случае, зтот инцидент проиллюстрировал напряжение и бурньїе змоции, с которьіми бьіл тогда сопряжен вопрос доступа к свиткам. Чем больше я узнавал о том, что произошло за почти 40 лет научной работьі над манускрип­ тами (рукописями) из 4-й пещерьі, тем лучше понимал чувства людей, занимающих в споре противоположньїе позиции. Нижеследующее введение и новьіе данньїе о свитках адресованьї широкой аудитории. Я попьітался осветить основньїе области исследования свитков и привести последнюю сопутствующую информацию. Полньїе переп­ ни кумранских текстов стали доступньї лишь недавно. Теперь впервьіе появилась возможность оценить всю ту удивительную библиотеку, которая бьіла укрьіта в одиннадцати пещерах. Идея собрать все зти данньїе в одной книге принадлежит Джону Потту, представляющему издательскую ком16


Предисловие к первому изданию панию «Зрдманс». Я благодарен ему за зтот совет, а также за ту бистроту, с которой книга бьіла напечатана. Работая над книгой, я получил возможность пересмотреть и дополнить несколько очерков, написанньїх мной ранее, и изучить несколько областей, которьіе я прежде не затрагивал. Единственньїй случай, когда я строго следую структуре и содержанию предшествующих публикаций, относится к главе 6 «Свитки и Новий Завет». Она представляет собой версию статьи, которая состояла из двух частей и появилась в журнале Bible Review под заглавиями The Dead Sea Scrolls and Early Christianity: How Are They Relat­ ed? (Bible Review 7/6 [1991] 14-21,46-47) и The Dead Sea Scrolls and Early Christianity: What They Share (Bible Review 8/1 [1992] 16-23,40-41). Обе части били позже напечатаньі под названием The Dead Sea Scrolls and Christianity в сборнике Understanding the Dead Sea Scrolls под редакцией Хершеля Шзнкса (New York: Random House, 1992: 181-202). В зтом очерке я изменил цельїй ряд деталей и внес дополнения с учетом новой информации. Глава 7 —зто не что иное как личньїй рассказ о том, что происходило после 1989 г. Все цитати из свитков Мертвого моря (если не указано иное) приводятся по книге Тези Вермеша (Vermes) The Dead Sea Scrolls in English (3-є изд.; Sheffield: Sheffield Academic Press, 1987). K его переводам я добавил ссьілку на местонахождение цитата в свитке и номер(а) страниц(н) в его кни­ ге. Мои дополнения к переводам Вермеша вьіделенн двойньіми скобками.* Библейские цитати взяти из Новой пересмотренной стандартной версии Библии (New Revised Standard Version). Чтобьі не перегружать текст подстрочньіми сносками, ссьілки на источники помещенн в библиографических примечаниях в конце каждой глави. Аббревиатурн библейских, апокрифических и псевдозпиграфических книг соответствуют используемнм Об*

В настоящем издании опущеньї.

17


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ществом библейской литературьі и Католической библейской ассоциацией, хотя я не придерживаюсь принятого правила вьіделять курсивом названия псевдозпиграфических и других внебиблейских текстов. Что касается свитков, то я обьічно указьіваю порядковьіе номера столбцов (колонок) и строк арабскими цифрами, разделенньїми точкой. Сам текст иногда может бить обозначен, к примеру, так: 4Q175. Зто означает, что он относится к свиткам из 4-й пещерьі, среди которьіх ему присвоен номер 175. Время от времени будет использоваться более сложная индексация, например 4Q 12-13 і 8. Номера 12-13 относятся к фрагментам, которьіе составляют единое целое, і означает столбец 1, а 8 —номер строки. Я старался избегать подобньїх обозначений, используя устоявшиеся английские названия текстов. В заключение —еще несколько благодарностей. Я признателен моєму коллеге Юджину Ульриху, которьій с 1980 г. принимает участие в издании свитков и в настоящее вре­ мя является одним из трех ведущих редакторов зтого про­ екту за возможность пользоваться его материалами и наблюдениями. Я также благодарен Зманузлу Тову за его коррективьі и предложения. Особую благодарность хочется вьіразить Айне Вондизиано за ту огромную работу, которую она проделала, подбирая к книге фотографии, сделавшие ее более привлекательной. Благодарю также Брюса и Кеннета Цукерманов, которьіе весьма любезно предоставили несколько снимков. Моя жена Мзри Вандеркам и ее родители Агнес и Херман Вандермолен взя­ ли на себя труд прочитать рукопись и предложили ряд по­ правок и улучшений. Всем зтим лицам я вьіражаю сердеч­ ную благодарность за то, что они помогли мне сделать зту книгу более совершенной.


Глава 1

ОТКРЬІТИЯ

А. ВВЕДЕНИЕ

іх і

Щ Т^ерритория современного государства Израиль оказаI лась небогатой на находки письменньїх памятников J ^ P hocth. В отличие от Египта и Ирака, где во время раскопок бьіло извлечено на свет несметное количество текстов, в Палестине до 1947 г. не удавалось обнаружить почти ничего из подобньїх артефактов. Сообщалось о находках рукописей, которьіе били сделаньї столетия на­ зад в районе Иерихона, вблизи Мертвого моря. Христианский теолог и учений Ориген (185-245 гг.), старав­ шийся установить точний текст библейских книг, в качестве подспорья в работе по критике текста создал гигантский труд, которнй включал тесть версий всего Ветхого Завета (на еврейском и греческом язиках), расположенних в параллельннх столбцах. Он називается Гекзаплой, или шестеричной книгой. Ориген указал, что шестая греческая версия Псалмов, которую он поместил 19


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

в свою Гекзаплу, бьіла найдена в глиняном сосуде около Иерихона. Говоря о том же тексте, христианский историк Евсевий (ок. 260-340) добавляет в своей «Церковной истории» (6.16.1), что в правление римского императора Каракалльї (Антонина; правил в 211-217 гг.) в кувшине возле Иерихона бьіла найдена греческая версия Псалмов, а также другие греческие и еврейские ману­ скрипти. Много позже, примерно в 800 г., несторианский патриарх Селевкии Тимофей І (727-819) направил пись­ мо Сергию (умер ок. 805), митрополиту (сан, аналогичньій архиепископскому) Злама. В нем он извещает: «Мьі узнали от заслуживающих доверия иудеев,* которьіе в то время как новообращенньїе получали наставление в христианской вере, что десять лет назад вблизи Иерихона в помещении, вьісеченном в скале, бьіл найден ряд книг. По их словам, собака одного охотникаараба во время преследования добьічи забежала в пещеру и не виходила оттуда; ее хозяин последовал за ней и обнаружил камеру, в скальньїх нишах которой било большое количество книг. Охотник отправился в Иерусалим и рассказал о происшедшем иудеям, множество которьіх поспешило к атому месту, где они нашли ветхозаветнне и другие книги, написаннне еврейским шриф­ том». Далее патриарх сообщает, что он спросил сведущего человека, имеются ли в атих рукописях видержки, которие в Новом Завете считаются цитатами из Ветхого, но отсутствуют в существующих копиях (списках) иудейского писання. Его заверили, что они там присутствуют, но его попнтка получить более подробную информацию по атому вопросу оказалась безрезультатной. Зтот сведущий иудей также сказал ему: «Среди наших книг ми на­ шли более 200 псалмов Давида». У нас нет возможности *

Терминьї «иудеи», «єврей» и «израильтяне» в атом издании мож­ но считать взаимозаменяемьіми.

20


Глава /. Открьітия проверить, является ли пещера с рукописями, открьітая незадолго до 800 г., одной из тех, в которьіх спустя почти 1150 лет бьіли найденьї свитки Мертвого моря, но зта параллель по меньшей мере интригует, а описание рукописей некоторьім образом напоминает находки, сделанньїе в Кумране, где бьіли обнаруженьї свитки Мертвого моря. Ряд еврейских и арабских источников также сообщает о средневековой иудейской секте, которая получила наименование «пещерньїе люди» (магарийа по-арабски), поскольку их учение происходило из книг, найденньїх в пещере.

В. КУМРАНСКИЕ НАХОДКИ Других находок подобного рода не бьіло засвидетельствовано до 1947 г. В тот год несколько арабских пасту хов набрели на пещеру, и их находка привела к тому, что вскоре бьіло провозглашено величайшим археологическим открьітием XX в. Особого рассказа заслуживают удивительньїе обстоятельства, при которьіх бьіли обнаруже­ ньї пещерьі и тексти попали в поле зрения учених. 1. а.

С е мь

П

ервая

пещера

ис х о дн ьі х свитко в

Джон Тревер (1915-2006) одним из первьіх среди уче­ них увидел свитки и первим сфотографировал те из них, которие попали к нему в 1948 г. Он же составил тщательно проверенний и задокументированннй отчет о началь­ них кумранских находках. Основу зтого сообщения составляют его собственние наблюдения и записи. Согласно отчету Тревера, три пастуха-бедуина зимой или весной 1947 г. (возможно, в конце 1946 г., как утверждают беду21


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

иньї) находились на северо-западной стороне Мертвого моря в районе, назьіваемом Кумраном. В то время зта территория бьіла под контролем Британского мандата в Палестине. Пастухи приходились друг другу двоюродньїми братьями (и принадлежали к племени таамире, по всей видимосте). Они пасли своє стадо, когда один из них, по имени Джума Мухаммад Халил, любивший разьіскивать пещерьі, забавлялся, бросая камни в отверстие одной пещерьі в скалах к западу от кумранского плато. Один из камней попал в пролом пещерьі и разбил что-то внутри. В тот раз троица пастухов не стала проникать в пещеру, чтобьі вьіяснить, что именно разбилось, но два дня спустя один из них, Мухаммад зд-Диб (его подлинное имя —Му­ хаммад Ахмед зль-Хамед) встал утром раньше своих спутников, нашел пещеру и пролез в нее. В ней он обнаружил десять глиняньїх сосудов, вьісотой около двух футов (60 см) каждьій. К его досаде, все сосудьі, кроме двух, оказались пустьіми. Один из двух сосудов бьіл наполнен грязью, а в другом находились три свитка, причем два из них бьіли обернутьі льняной тканью. Позже зти свитки бьіли идентифицированьї как список библейской книги Исайи, Руководство по дисциплине (определяющее правила жизни общини и впоследствии названное Уставом общини) и комментарий на пророчество Аввакума (Хаваккука). Позже бедуинн нашли еще четьіре свитка: собрание псалмов или гимнов (известное как Благодарственнне гимньї или сви­ ток Гимнов, по-еврейски ходайот), еще один неполннй список Исайи, свиток или Устав войньї (зсхатологический текст, описнвающий финальную войну между «синами света» и «синами тьми») и Апокриф Бьітия (повествование, в основе которого лежат некоторне рассказн из кни­ ги Бьітия). В марте 1947 г. свитки били принесенн торговцу древ­ ностями по имени Кандо (Халил Искандер Шахин; ок. 1910— 1993). Кандо, принадлежавший к сирийской православ22


Глава /. Открьітия

Кумран и Мертвое море

23


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Мухаммад здДиб, бедуин из племени таамире, нашедший в 1947 г. пещеру 1 и первьіе из свитков Мерт­ вого моря (John С, Trever)

ной церкви, обратился к другому члену церкви Жоржу Исайе, которьій переговорил с митрополитом Афанасием Иешуей Самуилом (1907-1995) из монастьіря св. Марка в Иерусалиме. Следует помнить: тогда еще никто не знал, что именно содержалось в только что обнаруженньїх свит­ ках, на каком язьіке они написаньї и какова их реальная стоимость. К членам сирийской церкви обратились, поскольку бьіло предположено, что свитки написаньї на сирийском язьіке. По всей видимости, бьіло заключено соглашение, что бедуиньї получат две трети той суммьі денег, которую Кандо и Жорж Исайя сумеют вьіручить за свитки. Летом 1947 г. состоялась встреча между митропо­ литом Самуилом и бедуинами. Согласно часто повторяемому рассказу, один из монахов, которьій ничего не знал о назначенной встрече и случайно отозвался на стук бедуинов, когда те прибили в монастьірь, не хотел впускать бедно одетьіх людей и тем самьім едва не помешал воз24


Глава 1. Открьітия Общий ВИД ВХОДНЬІХ отверстий в пещеру 1, обнаруженную в обри­ вистих известкових ска­ лах, тянущихся вдоль побережья Мертвого моря (Catherine М. Murphy)

можности обрести настоящее сокровище. Недоразумение бьіло в конце концов устранено, и митрополит приобрел у Кандо четьіре свитка за 24 фунта (в то время около 100 долларов). Митрополит купил следующие рукописи: большой свиток Исайи, Руководство по дисциплине (Устав общиньї), комментарий на Аввакума и Апокриф Бьітия. Митрополит попьітался получить информацию о только что приобретенньїх им свитках у целого ряда зкспертов. Одним из тех, с кем проконсультировались от его лица, бьіл профессор Злеазар Сукеник (1889-1953), архео­ лог из Еврейского университета в Иерусалиме. В то время в Палестине бьіло по-настоящему опасно: Британский мандат доживал свои последние дни среди вспьішек насилия, и Организация Обьединенньїх Наций обсуждала план раздела Палестини. Само собой, в подобньїх условиях поездки по стране бьіли крайнє трудньїми и рискованньїми. Тем не менее, когда Сукеник узнал, что один ан25


СВИ ТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Цилиндрический сосуд (склеен) с чашевидной крьішкой из Кумрана. В правом нижнем углу — мас­ ляная лампа зллинистического типа, характерная для кумранской фазьі І (Israel Antiquities Authority)

тиквар в Вифлееме хочет продать то, что походило на древние свитки, он тайно отправился туда. Он встретился с антикваром 29 ноября 1947 г. —в тот самьій день, когда ООН приняла решение разделить Палестину и создать государство Израиль. Сукеник, между прочим, не упустил из виду зто обстоятельство. Он увидел три свитка, k o t o рьіе не бьіли приобретеньї митрополитом, и купил их, убедившись в их древносте: два (свиток Гимнов и свиток Войньі) —29 ноября, а третий (мальїй свиток Исайи) — в декабре. В январе Антон Кираз, знакомьій Сукеника, показал ему четьіре свитка, которьіе попали к митрополиту, причем ему даже разрешили подержать их у себя некоторое время. Сукеник не знал, что они происходят из того же источника, что и те три, которьіе ему недавно достались. Разумеется, он захотел купить и их. Однако митрополит Самуил решил подождать с их продажей. В результате, 26


Глава 1. Открьітия семь свитков из первой пещерьі оказались разделенньїми на две части и бьіли опубликованьї разньїми людьми. К тому времени большой свиток Исайи, находивший­ ся в распоряжении митрополита Самуила, бьіл идентифицирован несколькими лицами. Но, по-видимому, именно Сукеник первьім установил древность пергаментов. Более того, он полагал, что они могут бьіть связаньї с ессеями, иудейской сектой, упоминаемой в древних источниках. Его доводьі основьівались на том, что римский гео­ граф Плиний (2 9 -7 9 гг. н. з.) описал общину ессеев, живших на побережье Мертвого моря, неподалеку от ЗйнГеди, то єсть там, где предположительно бьіла обнаружена пещера со свитками (отрьівок из Плиния я рассматриваю в гл. 3). Когда истекла первая годовщина находки Мухаммада зд-Диба, о свитках знали немногие, а те, кто знал, мало что в них понимали. Местонахождение пещерьі, в которой бьіли обнаруженьї рукописи, также бьіло известно только бедуинам и их непосредственньїм деловьім партнерам. В феврале 1948 г. (то єсть после контактов с Сукеником) митро­ полит связался с Американской школой в Иерусалиме. Там исполняли свои обязанности двоє сотрудников, которьім недавно бьіла присвоєна докторская степень по философии —Уильям Браунли (1917-1983) и Джон Тревер. Обо­ йм бьіла назначена ежегодная стипендия от Американской школьї восточньїх исследований. Тревер, которьій бьіл не только ученьїм, но и фотографом, сумел добиться, чтобьі свитки бьіли доставленьї в Американскую школу Там с огромньїми трудностями (из-за некачественной пленки и крайнє неустойчивой подачи злектричества) он сделал первьіе снимки документов, находившихся у митрополита (большого свитка Исайи, Руководства по дисциплине и комментария на Аввакума). Фотографии полупились на удивление хорошими и сегодня представляют собой бесценное свидетельство того, что в феврале 1948 г. можно бьі27


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ло увидеть на ньіне ветшающих пергаментах. Ученьїе из Американской школьї, с ее директором профессором Милларом Барроузом (1889-1980) из Йельскогоуниверситета (профессор как раз находился в Багдаде, когда свитки бьіли в их распоряжении) потратили многие часьі на изучение текстов, сфотографированньїх Тревером. Один из них показался Барроузу похожим на «книгу дисциплиньї» методистской церкви, ввиду чего он и получил своє первое современное наименование —«Руководство по дисциплине». В феврале Тревер отправил письмо профессору Уильяму Фоксвеллу Олбрайту (1891-1971) из университета Джонса Хопкинса в Балтиморе, ведущему специалисту по древнееврейским письменам. Олбрайт сразу же определил древность письма в посланном ему образце и ответил: «Мои сердечньїе поздравления в связи с величайшим открьітием рукописей, сделанньїм в новое время!» Опасньїе условия и политические осложнения попрежнему препятствовали любьім попьіткам разьіскать пещеру со свитками. По-видимому, ученьїе из Американ­ ской школьї хотели инициировать подобньїй исследовательский шаг. С зтой целью они посвятили сирийцев из монастьіря св. Марка (которьіе давали им ложную информацию об источнике свитков) в то, насколько древними, по их мнению, бьіли текстьі. Они также подготовили сообщение для печати. Одиннадцатого апреля 1948 г. офис Американской школьї восточньїх исследований в НьюХейвене, Коннектикут, вьіпустил обращение. Оно имело нью-йоркские вьіходньїе данньїе и гласило (согласно лондонской «Тайме» за 12 апреля 1948 г.): Вчера Йельский университет обьявил об открьітии в Палестине самой ранней из известньїх рукописей книги Исайи. Она бьіла найдена в сирийском монастьіре св. Марка в Иерусалиме, где хранилась в виде перга­ ментного свитка, датируемого примерно І в. до н. з. Не­ давно он бьіл идентифицирован ученими из Американ­ ской школьї восточньїх исследований в Иерусалиме. 28


Глава /. Открьітия

Миллар Барроуз (в центре справа) и молодьіе ученьїе в библиотеке Американской школи восточних нсследований в Иерусалиме, 1948 г. Слева Джон Тревер и Уильям Браунли (John С. Trever)

В школе бьіли также исследованьї три других древнееврейских свитка. Один представляет собой часть комментария на книгу Аввакума; другой, вероятно, является дисциплинарньїм руководством какой-то сравнительно малоизвестной сектьі или монашеского ордена, возможно ессеев. Третий свиток пока не идентифицирован. Зтот пресс-релиз интересен по ряду причин. Во-первьіх, в нем ничего не говорится о пещере и ее возможном местонахождении. У читателей вьізвали ложное представление, что свитки бьіли обнаруженьї в монастьіре св. Мар­ ка. Во-вторьіх, датировка свитка Исайи, основанная на палеографической оценке (анализе ш рифта) Тревера и Олбрайта, бьіла сочтена достаточно надежной для обна29


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

родования. В-третьих, один из документов уже получил наименование «Руководство по дисциплине». В-четвертьіх, американские ученьїе подали мьісль, что «Руководство» имеет отношение к какой-то «секте или монашескому ор­ дену». Вопреки позже сложившемуся мнению, зта идея не исходила от кого-либо из священнослужителей (например, Р де Во), которьіе сьіграли затем столь важную роль в исследовании свитков. В-пятьіх, уже фигурирует связь с ессеями. Наконец, последний свиток, известньїй теперь как Апокриф Бьітия, бьіл в таком плохом состоянии, что его нельзя бьіло даже развернуть, а тем более идентифицировать. Двадцать шестого апреля новость о купленньїх им свит­ ках огласил Сукеник. Впоследствии он утверждал, что увидев, насколько неточньїм бьіл американский прессрелиз, он решил сделать заявление в газети, чтобьі внести уточнение в хронику собьітий. То, что свитки из пещерьі имеются также у него, стало новостью не только для ми­ рового сообщества в целом, но и для ученьїх из Американской школьї —настолько плохой бьіла связь в Иерусалиме в те дни. Так полупилось, что Миллар Барроуз, которьій написал первоначальньїй пресс-релиз, сформулировал его иначе, чем он бьіл напечатан. Позже Барроуз указал: К сожаленью, в вариант, переданньїй прессе, каким-то образом закралась ошибка. Я написал: «Свитки бьіли приобретеньї сирийским православним монастирем св. Марка». В сообщении же, попавшем в американскую прессу, говорилось, что свитки «в течение многих веков хранились в сирийском православном монастнре св. Марка в Иерусалиме». Я не знаю, кто зто добавил. Цитата Барроуза из американского пресс-релиза не согласуется с формулировкой сообщения в лондонской «Тайме». Хотя пресс-релиз Сукеника бнл датирован 26 апреля, в вьіпуске «Нью-Йорк тайме» за 25 апреля (с. 6) била помещена заметка, написанная специально ЗО


Глава /. Открьітия

Бутрус Совми (с lQpHab), митрополит Самуил и Джон Тревер (с lQ lsa a) в Американской школе восточньїх исследований 21 февраля 1948 г. (John С. Trever)

для зтой газети Дж. Л. Мелцером. В ней говорилось, что «некоторое время назад в горной пещере вблизи ЗйнГеди, в центральной части западного побережья Мертво­ го моря» бьіли найденьї десять древнееврейских свитков. Корреспонденту «Тайме» бьіло известно о текстах и Аме­ риканской школи, и Еврейского университета (включая фрагменти книги Даниила, которне Сукеник приобрел позже), и о том, что свитки обнаружили бедуинн. В статье содержалось утверждение, что кожанне свитки б и ­ ли «запечатанн смолой». В дальнейшем вияснилось, что за смолу приняли куски егнившей кожи. В том же месяце — апреле 1948 г. — Олбрайт, уже знавший о четнрех текстах Американской школи и тех, которне попали к Сукенику (он полагал, что било не менее восьми рукописей), обьявил о находках в Bulletin of the American Schools of Oriental Research (110 [апрель 1948] 3). Зту новость 31


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

он сопроводил пророческим замечанием: «Нетрудно предположить, что новое открьітие произведет переворот в межзаветньїх исследованиях и вскоре превратит в анахронизм все ньінешние справочники по предьістории Но­ вого Завета, а также по текстуальной критике и интерпретации Ветхого». Хотя в истории семи свитков и их судьбе било множество зигзагов и поворотов, все они били изданьї на очень раннем зтапе. В 1950 и 1951 гг. Американская школа восточньїх исследований опубликовала фотографии и транскрипции свитка Исайи, комментария на Аввакума и Руководства по дисциплине (Устава общини). Тексти Сукеника появились в посмертном издании, датированном 1954 г. (переведени на английский в 1955 г.). Однако и он, и американцн начали публиковать фотографии и транскрипции в предварительной форме уже в 1948 г. С Апо­ крифом Бьітия, изданннм последним из семи свитков, возникли особьіе трудности, ввиду крайнє плохого состояния, в которое он пришел. Но когда его развернули, то, что можно било тогда на нем прочитать, опубликовали в 1956 г. В 1948 г. митрополит Самуил, по настоятельному совету американцев, переправил свои четьіре свитка из Иерусалима в Ливан на хранение. Его действия визвали вопросн в отношении законности вивоза древностей из страньї, где они били найденн. В конце концов, он привез свитки в Соединенние Ш тати и попитался их про­ дать. В течение определенного времени его усилия не приносили результата. Очевидно, не било желающих вкладнвать значительную сумму денег в свитки, право собственности на которне оспаривалось. Антон Кираз, прихожанин и хороший знакомнй митрополита Самуила, в частности, утверждал, что одолжил ему деньги из-за финансовнх трудностей, которне тот испьітьівал после приобретения свитков. По словам Кираза, они согласи32


Глава /. Открьітия лись разделить между собой любую виручку от их продажи. Находясь в Соединенньїх Штатах, митрополит Самуил поместил теперь знаменитое обьявление в «Уолл-стрит джорнал» от 1 июня 1954 г. (с. 14), привлекшее внимание Игазля Ядина, сьіна Сукеника, которому случилось тогда бьіть в США. Вот текст обьявления: ЧЕТЬІРЕ СВИТКА МЕРТВОГО МОРЯ Продаются библейские манускрипти, датируемне по меньшей мере 200 г. до н. з. Они могут стать идеальньш даром для учебной или религиозной организации от частного лица или группьі лиц. Почтовнй ящик F 206. Свитки, предлагавшиеся митрополитом Самуилом, били приобретенн Ядином через посредников за 250 тис. долларов. Затем зти четире свитка били переданн в дар государству Израиль, где они били воссоединенн с тремя свитками Сукеника. В музее Израиля для их хранения соорудили специальную конструкцию, названную «Хра­ мом книги» (в форме кришки сосуда, в котором били найденьї некоторне из рукописей). Семь свитков находятся ІШ

R N ез a n d E n tir e T o rk n a tio n * t down

#

>ПСЄГП* cp o cta d

•m h tir o s *

j ’ "'

MISCELLANEOUS FOR S A L E

“T h eFour D ead Sea

FOR S u m m er ren t p le t o ly p r iv i * h o u r s fro m ' room m o d e rn b l a r i n g rid.lt w ood s, p rH i m o n th , j Box F - 185 , 1

Biblical Manuscripts dating back to a t least 200 BC, are lo r sale, This would be an j i d e a l f o r a te oorpor ideal g ift to an educational or ! sAtm e ric a s a t religious institution by an in­ non, 12400 dividual or group. RE AL Box Г 206, The Wall Street Journal 1 Ж ш ЯШ Ш iffik ete ln l ТА VWH 1!. m m Ш

Обьявление, помещенное митрополитом Самуилом в «Уолл-стрит джорнал» от 1 июня 1954 г. под рубрикой «Продается» (Werner Braun)

2 Дж. Вандеркам

33


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

там и сегодня. Важнейшую роль в их покупке и финансировании Храма книги сьіграли пожертвования Сзмюзля Готтесмана (1885-1956), а затем его семьи. в. О б сл е д о в а н и е

пещерьі

Согласно проведенньїм позже интервью, бедуиньї и другие люди, в том числе сирийцьі, посетили пещеру несколько раз после ее первинного обнаружения и перед тем, как ее местонахождение стало известно официальньїм лицам. Во время зтих визитов, последние из которьіх (совершенньїе Жоржем Исайей и Кандо) имели место в августе и ноябре 1948 г., из пещерьі бьіли вьінесеньї и другие письменньїе материальї. Ученьїе, которьіе первьіми занялись свитками, проявляли понятное стремление разьіскать пе­ щеру и строили планьї по посещению района находки. Но все надеждьі достичь его оказались тщетньїми из-за интриг и опасности путешествий, сохранявшейся на протяжении большей части 1948 г. После создания государства Израиль в має 1948 г. Британский мандат прекратил своє существование, и район, где бьіли найденьї свитки, стал частью королевства Иордания. Лишь в январе 1949 г. — спустя почти два года после первинного обнаружения пещерьі —ее удалось найти человеку, наделенному официальньїми полномочиями. Интерес к розьіску пещерьі проявил бельгийский военнослужащий капитан Филипп Липпенс, которьш вьіполнял в зтом районе обязанности наблюдателя от ООН. Он собрал всю доступную информацию у тех людей, кто имел отношение к свиткам, и получил помощь от воєнних вла­ стей и археологических служб. С помощью данньїх, собранньїх Липпенсом, и разработанного им плана, пещера бьіла обнаружена 28 января 1949 г. капитаном Аккашем зль-Зебном. Она находилась в 8 -9 милях (ок. 13 км) к югу от Иерихона, в скале, расположенной более чем в полумиле от северо-западного побережья Мертвого моря. За34


Глава /. Открьітия

Первоначальньїй вход в пещеру 4, обнаруженную бедуинами в 1954 г. (Corel)

тем на зто место прибили и начали его изучать Дж. Ланкестер Хардинг (1901-1979), главньїй инспектор департамента древностей Иордании, и отец Ролан де Во (1903-1971), директор Французской библейской и археологической школьї в Иерусалиме. Первое археологическое обследование пещерьі продолжалось с 15 февраля по 5 марта 1949 г. За зто время бьіли обнаруженьї кувшиньї, чаши, обрьівки ткани и другие ар­ тефакти. Что важнеє, бьіли вьіявленьї фрагменти 70 нових манускриптов, среди которнх били кусочки, оторвавшиеся от манускриптов, найденннх в пещере бедуинами. Находка фрагментов подтвердила, что зто именно та пещера, в которой били обнаруженьї исходнне свитки. Археологи, работавшие в пещере, заметили примерно в полумиле к югу развалинн какого-то строения. Они провели беглое обсле­ дование развалин и также раскопали возле них могили. В тот раз, ввиду ограниченности доступной им информации, они заключили, что развалинн не имеют отношения к пещере свитков. Они предположили, что натолкнулись на руини римской крепости І в. н. з. Их заключение соот35


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Пещера 3, где в 1952 г. нашли Медньїй свиток (Zev Radovan)

ветствовало тому, которое сделал еще один человек, посетивший ато место. В 1914 г. Густав Дальман, видньїй немецкий ученьїй, пришел к виводу, что строения являются остатками римских укреплений. Другие специалистьі идентифицировали ато место иначе. В 1861 г. Фелисьен де Солей предположил, что он нашел Гоморру из знаменитой библейской легенди о Содоме и Гоморре. Такое решение он принял потому, что тамошние араби произносили современное название атого места — Кумран — как Гумран. В 1873 г. ату местность посетил французекий археолог Ш. Клермон-Ганно, но он не сделал никаких внводов в ее отношении. Позже Ф. М. Абель заключил, что могили являютея частью кладбища какой-то ранней мусульманской секти. Поскольку ни один из атих визитеров, включая археологов, которне побивали там в начале 1949 г., не располагал обилием данньїх для обоснования своих внводов, они имеют небольшую ценность. Когда в начале 1950-х гг. дебати о свитках и развалинах разгорелись с новой силой, археологи решили прове­ сти в районе Кумрана полномасштабньїе раскопки. Они продолжались с 24 ноября по 12 декабря 1951 г. Проводившие раскопки Хардинг и де Во обнаружили свидетель36


Глава 1. Открьітия ства, которьіе побудили их изменить своє мнение в отношении связи между пещерой и строениями. В частности, они нашли в строениях керамику, напоминающую ту, которая бьіла в пещере, и сосуд такого же типа, что и сосудьі со свитками. Тем самим, хотя на тот момент бьіла обнаружена только одна пещера с рукописями, у учених теперь имелись основания полатать, что она некоторьім образом связана с сооружениями, руиньї которьіх возвьішались над виступом плато к востоку от скал. Зтот вьівод бнл многократно подтвержден последующими раскопками участка. 2 . ДРУГИЕ ПЕЩЕРЬІ

Другие пещерьі в окрестности строєний били обнаруженьї только в 1952 г. Пещеру, которой бнл присвоен но­ мер 2, нашли бедуинн (к тому времени они уже поняли, что свитки могут принести неплохие деньги, и деловито обследовали все пещерьі, которне им удавалось отьіскать в зтой местности). В октябре 1951 г. они нашли фрагмен­ ти рукописей в отдаленньїх пещерах в районе ВадиМураббаат, на расстоянии нескольких миль от Кумрана. Среди других материалов там били откопаньї несколько документов периода второго иудейского восстания про­ тив Рима (132-135 гг. н. з.). В числе документов из Мураббаат били послання, подписанньїе Симоном Бар Косебой, иудейским лидером обреченного сопротивления. Во время раскопок в пещерах Мураббаат в январе-феврале 1952 г., те же самьіе бедуиньї из племени таамире продолжили свои поиски, и в феврале 1952 г., через полтора месяца после ухода археологов, они нашли вторую кумранскую пещеру, неподалеку от первой. Хотя то, что в ней обнаружили (фрагменти 33 манускриптов), било менее впечатляюще, чем содержимое первой пещерьі, наличие еще одной пещерьі с древними письменними материала37


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

ми на той же территории побудило археологов провести систематичное обследование всего района. Между 10 и 29 марта поисковая группа из Американской школьї осмотрела около 225 пещер и расселин (включая пещеру 2). Их усилия привели к открьггию 14 марта 1952 г. пещерьі 3 — первой кумранской пещерьі, найденной археологами. Из нее они извлекли 14 манускриптов и интригующий Медньій свиток, в котором перечисляются тайники с сокровищами (подробнее о Медном свитке см. главу 2). Но ато бьіли еще не все открьітия, сделанньїе в тот необьїкновенньїй год. Новая поразительная находка бьіла совершена снова бедуинами таамире, которьіе в июле и августе натолкнулись на две другие близлежащие точки — Хирбет-Мирд и Нахал-Хевер, — содержавшие письменньіе материальї. В августе 1952 г. они проникли в пеще­ ру 4, которая расположена всего в нескольких сотнях фу­ тах от остатков строєний в Хирбет-Кумране (Хирбет означает «развалиньї»). У человека, оказавшегося в атом районе, может возникнуть обоснованньїй вопрос, почему потребовалось столько времени, чтобьі обнаружить ату пещеру, когда она практически видна из строєний. Оче­ видно, археологи исходили из того, что пещерьі могут на­ ходиться только в скалах, а не на мергельной террасе ря­ дом с сооружениями. Позже бедуиньї таамире рассказали, как бьіла открнта 4-я пещера. Один престарельїй член племени вспомнил, что в дни молодости, преследуя на охоте куропатку в районе Кумрана, он проник в какой-то лаз. Лаз вел в пе­ щеру, где он нашел несколько предметов, в том числе лам­ пу и глиняньїе черепки. Молодьіе членьї племени последовали указаниям старца и бьістро обнаружили пещеру, которую тот описал. В ней они откопали несметное количество фрагментарньїх текстов. Около 15 тьісяч их они попитались продать в Иерусалиме и, чтобьі скрьіть неточ­ них своєю нового дохода, дали ложную информацию о ме38


Глава 1. Открьітия стонахождении пещерьі. Однако правда вскоре открьілась, и с 22 по 29 сентября 1952 г. пещера бьіла обследована Хардингом и отцами де Во и Ю. Т. Миликом (1922-2006). Оказалось, что пещера состоит из двух камер (названньїх пещерами 4а и 4b), но бедуиньї смешали фрагментьі из обеих, позтому они неизменно идентифицируются как происходящие из пещерьі 4, без указания, из какой именно камери. Археологи сумели извлечь из пещерьі фраг­ менти около ста манускриптов. Обривки, находившиеся у бедуинов, били в конце концов приобретени иорданским правительством и различними иностранними институтами. Работая в пещере 4, археологи обнаружили рядом с ней пятую. Оказалось, что в ней находится немного письменних памятников —фрагменти, возможно, 25 манускриптов. Затем бедуиньї нашли поблизости т е ­ стую пещеру, которая содержала фрагменти приблизительно 31 свитка. Учитивая зтот поток откритий, вполне естественно, что участок с развалинами строєний подвергся дальнейшему изучению. Второй сезон раскопок продолжался с 9 февраля по 4 апреля по 1953 г., то єсть после того как били открити пещерьі 2-6. Затем последовали третья (с 15 февраля по 15 апреля 1954 г.) и четвертая (с 2 фев­ раля по 6 апреля 1955 г.) кампании. Во время четвертого сезона раскопок археологи нашли пещерн 7-10, все на мергельной террасе. Все зти частично разрушеннне пещери принесли немного письменних свидетельств: пещера 7 — около 19 крайнє фрагментированних манускриптов, все на греческом; пещера 8 — пять обривочннх текстов; пе­ щера 9 — один неустановленний папирусний фрагмент; а пещера 10 —один глиняний черепок с надписью. Наконец, бедуинам таамире повезло снова в январе 1956 г., когда они обнаружили 11-ю пещеру. Они по дождали до фев­ раля, прежде чем оповестить о последней пещере, которая оказалась денним обьектом: хотя из нее бил извлечен 39


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Пещера 11, обнаруженная бедуинами в 1956 г., содержала Храмовий свиток, самий длинний из найденних текстов (David Harris)

только 21 манускрипт, некоторьіе из них бьіли почти столь же полньїми, как исходньїе семь из пещерьі 1. Почти сразу же за зтим открьітием последовала пятая археологическая зкспедиция на местность (18 февраля — 28 марта 1956 г.). Во время ее проведення бьіли также предпринятьі предварительньїе обследования района Айн-Фешхи, расположенного к югу от Кумрана. Шестая и последняя кампания, которая включала раскопки только в АйнФешхе, состоялась в 1958 г. (25 января — 21 марта). В результате, с 1947 по 1956 г. на небольшой территории поблизости от развалин нескольких строєний бьіли обнаруженьї 11 пещер, содержавших письменний материал либо остатки тех или иньїх предметов. Схожесть артефактов указьівала на связь руин с пещерами. В охоте за манускриптами безоговорочньїми победителями оказа40


Глава 1. Открьітия

Пещерьі в районе Кумрана

41


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Джон Страгнелл разбирает некоторие из примарно 15 ти с. фрагментов, найденних в кумранской пещере 4 (Estate of John Allegro)

лись бедуиньї. Им удалось обнаружить три пещерьі, наиболее богатьіе материалом (1,4,11), плюс еще две (2 и 6), в то время как профессиональньїе археологи нашли пещерьі 3, 5 и 7-10, ни одна из которьіх не содержала впечатляющих остатков рукописей. Попьітки найти другие пещерьі в надежде вьіявить новьіе хранилища рукописей, не принесли результата, несмотря на использование современньїх методов (таких как звуковой резонанс), позволяющих обнаружить в зем­ ле ходьі, отверстия которьіх теперь замурованьї. Общее количество найденньїх фрагментарних манускриптов равняется примерно 930 —поразительное сокровище из региона, которьій считался маловероятньїм источником древних текстов. Но обнаружение и приобретение руко­ писей и фрагментов, несмотря на продолжительность и трудоемкость зтого процесса, бьіли лишь частью задачи; их обработка и интерпретация, а также осмьісление свидетельств из развалин строєний оказались делом более сложньїм. 42


Глава /. Открьітия 3 . Развали ньі К ум рана

Археологи исследовали развалиньі сооружений, занимающих плато по соседству с пещерами, на протяжении пяти поисковьіх сезонов. Зтими раскопками руководил отец Ролан де Во из Библейской школьї, французского доминиканского института в Иерусалиме. Де Во проявил себя как незаурядньїй библеист и археолог, и в 1949 г. его назначили директором Школьї. Школа бьіла одним из тех учреждений, с которьіми вступил в контакт митрополит Самуил, когда он пьітался идентифицировать купленньїе им свитки. По-видимому, первьім, кто определил, что один из свитков содержит книгу Исайи, бьіл Я. ван дер Плуг из университета Неймегена в Нидерландах, учений, гостив­ ший в Школе. а . Р а с к о п к и и и н т е р п р е т ац и я де В о

( 1) Строения

На оснований данньїх, вьіявленньїх в раскопочньїе кампании, де Во написал ряд статей для журнала Revue Biblique. Позже появилась книга, где он сформулировал гипотезу об зтом археологическом обьекте. Зтот труд, несмотря на то, что у него всегда находились критики, в течение длительного времени определял исторические реконструкции его происхождения. Де Во идентифицировал два основних периода заселення Кумрана. 1. В VIII— VII вв. до н. з. на зтом месте находился небольшой город. Возможно, зто бнл тот самий город, которнй назван Секахой в книге Иисуса Навина (15:61), где он перечислен среди множества других, включая «Соляной город» (ИрМелах) и Зйн-Геди, местность к югу от Кумрана. Остатки прямоугольного сооружения восходят к зтой фазе. 2. После перернва в несколько столетий появляются следьі сектантского периода, когда зтот район населяли лю­ ди, имевшие отношение к свиткам. Де Во разделил два ве43


СВИ ТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ка, которьіе, по его мнению, охватьівал зтот второй период, на две фазьі, первую из которьіх он также разбил. Затем, по-видимому, последовала короткая третья фаза. Суждения де Во об зтом периоде изложеньї ниже. Фаза Іа. От зтого раннего повторного заселення места сохранилось немного следов, поскольку большая их часть исчезла во время последующего строительства и разрушения. На оснований монет и других артефактов из следующей фазьі де Во заключил, что фаза Іа началась гдето в 140 г. до н. з. и продолжалась недолго. То єсть зту фа­ зу можно датировать только относительно следующей, как ей предшествовавшую. Фаза ІЬ. Де Во полагал, что фаза ІЬ, вероятно, началась при хасмонейском правителе и первосвященнике Иоанне Гиркане (134-103 гг. до н. з.). Тогда люди, использовавшие зтот обьект, добавили верхние зтажи к старьім строениям и расширили здания к западу и югу. Тогда же они провели впечатляющую систему водоснабжения Кумрана и соорудили акведук, по которому вода с гор поступала в комплекс строєний. Потом они покрили всю систему штукатуркой. Следьі фазьі ІЬ показьівают, что население, пользовавшееся комплексом, заметно вьіросло по сравнению с гораздо меньшим числом людей, живших там во время фазьі Іа. Имеются признаки, что конец фазьі бьіл вьізван пожаром и землетрясением. Под остатками фазьі II лежит слой пепла, прежде всего на северном и северо-западном участках (см. ниже). Нет уверенности, что оба бедствия связаньї между собой, но древнееврейский историк Иосиф Флавий (37 — ок. 100 гг. н. з.) сообщает, что в 31 г. до н. з. — которьім де Во датировал окончание фазьі ІЬ —в зтом районе действительно произошло землетрясение.

44


Глава /. Открьітия

План строєний Кумрана (Joel & Neal Bierling) Обозначения

1 2 3 4 5 6 7 8 ■

— — — — — — — — —

Башня Скрипторий Кухня Зал собраний и столовая Гончарная мастерская Резервуару для водьі Акведук Стойла Система водоснабжения

45


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Панорама Кумрана и окружающей территории. Видньї четьіре пещерьі из тех, в которьіх бьіли найденьї свитки Мертвого моря (Werner Braun)

Фаза II. Де Во полагал, что после землетрясения обитатели покинули зто место и что оно оставалось незаселенньїм до смерти царя Ирода в 4 г. до н. з. Он указал на ряд отрьівочньїх свидетельств в сочинениях Иосифа Флавия, согласно которьім между Иродом и по крайней мере некоторьіми ессеями установились хорошие отношения, благодаря чему в его правление им, возможно, бьіло ком­ фортнеє жить среди других иудеев. Примерно в то время, когда Ирод умер, место бьіло отстроено заново. Фаза II длилась до 68 г. н. з., когда, по мнению де Во, римские войска, которьіе подавляли иудейское восстание в регионе (длившееся с 66 по 70 гг.), атаковали и разрушили строения. Опять присутствуют многочисленньїе следьі пожара. Датировку 68 годом подтверждает тот факт, что в Кум46


Глава 1. Открьітия ране бьіли найденьї 83 бронзовьіе монетьі второго года восстания и только 5 третьего года. Должно било произойти какое-то определяющее собьітие, обьясняющее зту разницу. Бьіли также вьіявленьї несколько железньїх наконечников стрел, типичньїх для римской армии І В. Н . 3 . Фаза III. Римские солдати, которьіе квартировали в Кумране по окончании фазьі II, очевидно возвели не­ сколько казарм, главньїм образом на юго-западной стороне центрального строения. Серия монет, относящихся к зтой фазе, продолжается примерно до 90 г. н. з., хотя несколько, идентифицированньїх от периода Бар-Кохбьі (132-135 гг. н. з.), указьівают, что Кумран также занимали участники зтого более позднего восстания. Де Бо заключил, что кумранские сооружения в фазах І и II не использовались в качестве жильїх помещений. Скореє, постройки и развалиньї напоминают общинньїй центр с просторньїм залом для собраний и столовой. Вероятно, люди здесь жили в расположенньїх рядом временньіх укрьітиях или даже в пещерах. В сооружениях они собирались только для совместной деятельности. Обрушившиеся части одного помещения, которьіе находились на втором зтаже (локус ЗО в терминологии археологов), де Во идентифицировал как принадлежавшие скрипторию, месту, где писцьі копировали свитки. Остатки обста­ новки и две чернильницьі, найденньїе в помещении, укрепили его во мнении, что свитки из пещер бьіли написаньї именно в зтом месте поселення. В развалинах строєний манускриптов виявлено не б и ­ ло. Однако во время раскопок било обнаружено несколь­ ко сосудов и черепков с надписями. Монети, найденньїе в большом количестве (свьіше 700), также содержат над­ писи. Де Во написал несколько специальних статей, которне позволили ученим бить в курсе находок, но окончатель47


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ной и исчерпьівающей публикации данньїх осуществлено так и не бьіло. Наиболее полно археологические свидетельства и интерпретации де Во бьіли изложеньї в печатном варианте его лекций, организованньїх фондом Швайха, которьіе он прочитал в 1959 г. Пересмотренное английское издание, озаглавленное Archaeology and the Dead Sea Scrolls, вьшіло в 1973 г., через два года после его смерти.

(2) Кладбища В Кумране имелось несколько кладбищ, как и следовало ожидать от места, использовавшегося группой лиц на протяжении многих десятилетий. Большое главное кладбище к востоку от строєний находится от них примерно в 50 метрах. Оно содержит приблизительно 1100 отдельньіх захоронений, расположенньїх правильними рядами и разделенньїх на три сектора дорожками, проложенньїми между ними. Все могильї расположеньї вдоль оси север-юг, причем голови скелетов ориентированн в южную сторону. Де Во раскопал только 28 из зтих могил, вьібранннх на различньїх участках главного кладбища. Все скелети, идентифицированнне по полу и обнаруженнне в строго упорядоченньгх частях кладбища, принадлежали мужчинам. В одной необьічной могиле, находившейся в отдалении от других, бил женский скелет. Однако на участках, продолжавших кладбище к востоку, девять обследованннх могил содержали четьіре женских скелета и один детский. Де Во также изучил то, что он назвал двумя вторичньши кладбищами, од­ но из которнх находится к северу от строєний, а другое — к югу от вади Кумран. На северном били вскрьітьі только две могильї, в которнх оказались мужской и женский ске­ лети. На южном кладбище четьіре обследованнне могильї стали последним местом упокоения женщинн и трех детей. (В главе 3 я рассматриваю значение зтих находок в связи с вопросом безбрачия в Кумране.) 48


Глава /. Открьітия Большое главное кладбище Кумрана, насчитьівающее более 1100 могил (Catherine М. Murphy)

В. ПОСЛЕДУЮЩИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИНТЕРПРЕТАЦИИ

(1) Ст ро ен ия Теория де Во доминировала в течение десятилетий, хотя бьіли и несогласньїе с его вьіводами. К примеру, не всех убеждал его период Іа, в отношении которого он привел столь мало доказательств, и его интерпретация перерьіва в заселеним места с 31 по 4 г. до н. з. также не получила всеобщего одобрения. Все соглашаются, что негативную роль сьіграла неспособность де Во (и его преемников) опубликовать все свидетельства. Материальї его раскопок появлялись медленньїми темпами и до сих пор не полностью доступньї для изучения. В дебатах о кумранском поселеним, которьіе ведутся после работьі де Во, єсть зкспертм, которьіе в целом принимают его интерпретацию, но корректируют хронологи49


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ческие рамки для предложенньїх им фаз; другие трактуют свидетельства во многом иначе. Наиболее часто цитируемая ревизия всей теории де Во бьіла сформулирована Джоди Магнесс в ее монографии The Archaeology of Qumran and the Dead Sea Scrolls (2002). Магнесс справедливо замечает, что любьіе в ь ів о д ь і в отношении археологии обьекта должньї бьіть предварительньїми, пока полностью не опубликован весь корпус релевантньїх свидетельств. Тем временем, работая с до­ ступними данньїми, она отстаивает следующие позиции, касающиеся фаз, вьіделенньїх де Во: 1. Не бьіло периода, соответствующего фазе Іа де Во. 2. Датировка начала фази ІЬ у де Во не убедительна: на оснований большого количества монет, отчеканенннх Александром Яннаем и найденннх в Кумране, он утверждает, что зта фаза началась не позже правлення зтого ца­ ря и первосвященника (103-76 гг. до н. з.). Магнесс же заключает, что первое повторное заселение места (после израильского поселення, которое находилось здесь столетиями раньше) произошло где-то в первой половине І в. до н. з. (между 100 и 50 гг.) и, как свидетельствуют предмети, например ритуальнне ванни, оно било сектантским с самого начала (она также полагает, что сектанти били ессеями). Ее датировка начала заселення места сек­ тантами била ранее аргументирована Зрнестом-Мари Лаперрузом, ученим, связанньш с Библейской школой, а также директором исследовательского отдела в Практической школе внсшего образования. Он участвовал в зкспедициях де Во начиная с 1954 г.; хотя его общая интерпретация хронологии отличается от трактовки де Во и Магнесс по нескольким позициям. 3. Перерив в заселений между периодами І и II фаза­ ми не бнл продолжительньш, как предположил де Во (31-4 гг. до н. з.). Аргументация Магнесс включает надлежащую интерпретацию клада серебряннх монет из Тира 50


Глава 1. Открьітия (561 шт.), которьіе, согласно сообщению де Во, бьіли найденьї в трех горшках, закопанньїх под руинами периода II и вьіше слоя, относящегося к его периоду ІЬ. Поскольку са­ мая поздняя из них датирована 9/8 г. до н. з., он заключил, что II фаза должна бьіла начаться после зтого времени. Магнесс относит монетьі к І фазе и видит в них свидетельство того, что зта фаза распространяется на последнее десятилетие І в. до н. з. То єсть землетрясение 31 г. до н. з. не при­ вело к продолжительной заброшенности места. Вероятнее, людей, обитавших в Кумране, заставил его покинуть на более короткое время — от одной зимьі до, возможно, парьі лет —пожар, случившийся десятилетия спустя, после чего они вернулись, чтобьі отстроить зто место. Повреждения системи водоснабжения показьівают, что некоторое время комплекс бьіл заброшен. В начале правлення сьіна Ирода Архелая (4 г. до н. з. —6 г. н. з.) та же группа людей возвратилась на зто место и восстановила его почти таким, каким он бьіл до пожара. Еще раньте интерпретации свидетельств, данной де Во, воспротивился Маген Броши, п р о ф е с іо ­ нальний археолог и бивший куратор Храма книги в музее Израиля, спитавший, что они не требуют продолжительного разрнва во времени, предложенного де Во. Руиньї строєний визвали к жизни и другие интерпре­ тации, некоторне из них следует здесь рассмотреть. Развалиньї крепости. Я уже упоминал, что кое-кто из лиц, посетивших Кумран, принял руиньї за развалиньї кре­ пости. Среди них бнл и сам де Во, хотя, произведя более тщательнне раскопки места, он пришел к совершенно иному виводу. Гипотеза крепости не теряла своих приверженцев на протяжении многих лет, а Норман Голб из Чикагского университета отстаивал ее в серии публикаций. Его интерпретация археологических данньїх является частью более широкой теории, которую я анализирую в гл. 3. Здесь будет достаточно сказать, что, согласно Голбу, свитки из пещер, в сущности, не связанн со строениями Хирбет51


СВИ ТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Кумрана. Свитки бьіли принесеньї из Иерусалима людь­ ми с разньїми религиозньїми убеждениями и спрятаньї в пещерах с целью сохранения во время антиримского восстания (66-70 н. з.). Крепость уже стояла на атом месте в течение какого-то времени до данного собьітия. Среди других аргументов Голб указьівает на толстьіе стеньї башни и на вероятность того, что сооружения бьіли разрушеньі в результате атаки войск. У Голба нашлось немного последователей. В целом, можно сказать, что если Кумран бьіл крепостью, то она имела уникальную форму Планировка места не имеет аналогов среди крепостей того времени, а толщина внешних стен, не считая участка с башней, недостаточна для воєн­ них нужд. Верно, что многочисленньїе цистерни могли би вместить достаточное количество води для оборони на протяжении долгих месяцев, но подача води могла бить легко прекращена противником, поскольку значительние отрезки акведука находятся за пределами огороженной территории. Могли ли крепость спроектировать столь без­ думно? Как представляется, место для возведения строє­ ний также вибрано неудачно с точки зрения военной безопасности. Если Кумран бил разрушен римскими войсками, как утверждал де Во, из зтого не следует, что он бил военной базой, поскольку неизвестно, что римляне атаковали только крепости и не трогали гражданские обьекти. Наконец, в древних литературннх источниках нет упоминаний о крепости в районе Кумрана. Поскольку руиньї не содержат явних признаков принадлежности к воєнному обьекту, а некоторне их компоненти очень трудно пред­ ставить в подобном, теорию Голба справедливо отвергли как неправдоподобную. Вилла с трапезной. Как уже говорилось, исчерпнвающий отчет о раскопках в Кумране так и не бил сделан, хотя де Во и другие специалистн много писали о материаль52


Глава 1. Открьітия ньіх остатках и их истолковании. Группе археологов бьіло поручено завершить проект публикации. Среди них бьіла команда, состоявшая из супругов Паулиньї ДонсельВут и Роберта Донселя. Они, очевидно, полагают, что керамические свидетельства и другие данньїе указьівают на то, что Кумран бьіл виллой состоятельного человека. Донсель-Вут написала очерк, в котором она оспаривает идею де Во, что в локусе ЗО на верхнем зтаже находился скрипторий. Донсель-Вут утверждает, что данньїе позволяют идентифицировать его как трапезную, в которой пирующие ели возлежа (триклиний) и из которой они мог­ ли любоваться панорамой, открьівающейся в южном и юго-восточном направлений. Зта идентификация согласовалась бьі с теорией, что комплекс представлял собой виллу. Донсель-Вут еще раз подробно изучила фрагмен­ ти обстановки, найденньїе на зтом участке, их взаимосвязь и аналогичньїе артефакти, относящиеся к зллинистической и римской зпохам. В свете ее аргументов интересно привести слова де Во об зтих фрагментированннх злементах обстановки и о том, чем они могли бить: «Тем самим, из них оказалось возможннм реконструировать стол... чуть более 5 м в длину, 40 см в ширину и только 50 см в висоту. Имелись также другие фрагмента от двух столов меньшего размера. Зти столи, определенно, упали с верхнего зтажа, где параллельно восточной стене бьіл установлен длинннй стол; там они использовались вместе с низкой скамьей, прикрепленной к зтой стене. Зто могло би указивать на обстановку столовой, если не учитмвать тот факт, что ми уже идентифицировали таковую в другой части строєний, которая не содержала стола» (Archaeology and the Dead Sea Scrolls, 29) Он также упоминает о двух чернильницах, найденннх на зтом участке. Злементн обстановки били вьіставленьї в Палестинском археологическом музее в Иерусалиме (те53


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

перь носящем название музея Рокфеллера) в форме сто­ ла и скамьи. Предполагалось, что писцьі сидели на скамье и копировали лежавшие на столе свитки. Де Во бьіло известно, что на изображениях древних писцов за работой те обьічно не показьівались в таком положений; как пра­ вило, они сидели на полу или скамье и писали на дощечке, лежавшей у них на коленях. Однако он смог указать несколько случаев, когда они бьіли изображеньї питущ и­ ми за столами или конторками. Теорию Донсель-Вут следует сопроводить рядом замечаний. Во-первьіх, маловероятно, что состоятельньїй человек стал бьі возводить виллу в Кумране, когда рядом находится такое роскошное место, как Иерихон. ДонсельВут могла превратно истолковать значимость керамики в Кумране из-за неправильного понимания отношения к богатству и частной собственности в кумранской общине (более полное исследование зтого пункта см. в гл. 3). Во-вторьіх, касательно скриптория или трапезной, ДонсельВут признала: точная форма того, что она приняла за ку­ шетки в трапезной, не засвидетельствована где-либо еще. Она правильно отметила, что чернильницьі могли бьіть связаньї с иньїми задачами, нежели копирование свитков, но очевидно, что они хорошо согласуются с функцией переписки текстов, которую де Во связал с локусом ЗО. В недавнєє время аспектьі теории крепости или вилльї бьіли включеньї двумя археологами в их собственную трактовку свидетельств. Ицхар Хиршфельд (1950-2006), которьій бьіл профессором археологии в Еврейском университете Иерусалима, в своей книге Qumran in Context: Reassessing the Ar­ chaeological Evidence (2004) утверждает, что Кумран вьіполнял разньїе функции в разное время: в хасмонейский период (то єсть ранее 37 г. до н. з.) он служил полевьім укреплением и дорожной станцией, а в иродианскую зпоху — господским домом. Иньїми словами, он никогда не 54


Глава 1. Открьітия бьіл сектантским центром, и строения в Кумране не имели никаного отношения к свиткам в пещерах. Свитки били доставленьї из иерусалимского храма и укрьітьі в пе­ щерах перед самьім разрушением Иерусалима римляна­ ми. Хиршфельда можно похвалить за попьітку включить кумранское поселение в более широкий контекст сельскохозяйственной и зкономической жизни региона. Ж.-Б. Гумбер, археолог из Библейской школьї в Иерусалиме, предложил интерпретацию, которая также содержит различньїе стадии. Сначала поселение бьіло хасмонейской виллой, имевшей сельскохозяйственное назначение. Она появилась в период Іа, предложенньїй де Бо, и бьіла разрушена в 57 или 31 г. до н. з. Ессеи заняли зто место в 31 г. до н. з. и превратили его в культовий центр с алтарем на северной стороне, смотрящей на Иерусалим. Там они практиковали собственную систему жертвоприношений. Перерьіва в использовании комплекса ессеями не бьіло, хотя части его подверглись со временем определенной реконструкции. Например, в какой-то более поздний момент они забросили северньїй культовий участок и внстроили новий —на южной стороне (в локусе 77, тра­ пезная де Во). Гумбер полагал, что в строениях постоянно проживало только небольшое число «смотрителей»; остальние работники приходили из других мест. Комплекс бнл разрушен в 68 г. н. з. Другие зксперти не смогли найти аналогов господского дома или вилли, постулированних Хиршфельдом и Гумбером. В случае Хиршфельда проблемой является большое кладбище на месте раскопок, а также свидетельства, что сооружения служили сектантской общине (к примеру, необнчно большое количество и размер ритуальних бассейнов). Кроме того, он полностью отделил свитки в соседних пещерах от строєний и стал жертвой довольно распространенного допущення, согласно которому наличие висококачественной посуди или других признаков 55


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

состоятельности предполагает, что комплекс не мог слу­ жить общине ессеев. Источники свидетельствуют, что ессеи не стремились разбогатеть, но не говорят, что они бьіли бедньїми. Что касается теории Гумбера, то другие ар­ хеологи не нашли доказательств того, что в строениях Кумрана практиковались жертвоприношення. Ссгодня модификация теории де Во, предложенная Магнесс, имеет наиболее високий рейтинг, будучи оптимальной интерпретацией всех данньїх — и свидетельств в виде свитков, и развалин строєний. Любой посетитель комплекса понимает, насколько трудно отделить свитки, найденньїе, скажем, в пещере 4 (содержавшей около 600 текстов), от строєний, поскольку пещера и комплекс находятся очень близко друг от друга. Более того, общее сочетание археологических данньїх из Кумрана остается уникальньїм, несмотря на растущее количество мест, раскопанньїх на земле древней Иудеи и окрестньїх областей. Все интерпретации артефактов являются гипотезами, но тезис Магнесс, по-видимому, обладает наибольшим обьяснительньїм потенциалом.

(2) Кладбища Кладбища Хирбет-Кумрана всегда бьіли фокусной точкой дебатов, но в конце 1990-х гг. дискуссия приняла но­ вую форму. Возобновленньїе прения отличают два аспекта: вероятность того, что не все захоронения в Кумране относятся к периоду второго храма, и доступность нових данньїх, касающихся найденннх костей. Что касается первого аспекта, то в 2000 г. Иосиф Зиас, бивший куратор отдела археологам и антропологам Израильского департамента древностей, сообщил, что наличие бус и других погребальних предметов в некоторих моги­ лах на кумранеких кладбищах заставили его усомниться в том, что они являются иудейскими захоронениями периода второго храма. Отметив пять особенностей бедуинских 56


Глава /. Открьітия захоронений, он заключил, что кумранские могильї, ориентированньїе вдоль оси восток-запад, принадлежат мусуль­ манам, а именно бедуинам, которьіе бьіли положеньї в них намного позднее того времени, когда строения использовались (после 1450 г.). То, что скелетьі женщин и детей, которьіе обьічно сохраняются хуже, в Кумране бьіли в иаилучшем состоянии, также указьівает на их более позднее происхождение. Он добавил: «Отсутствие здесь погребений больших семей, охватьівающих несколько поколений, которьіе встречаются на раскопках близлежащих иудейских поселений, таких как Иерихон и Зйн-Геди, а также отсут­ ствие женщин и детей, на мой взгляд, подтверждает предположение, что мьі имеем здесь дело с общиной мужчин, избегавших брака» (с. 242). Отдельньїе моментьі в работе Зиаса вьізьівают вопросьі, но возможность интрузивньїх погребений, то єсть повторного использования кладбищ в более позднее время, открьіла новую страницу в анализе кумранских захоронений. Второй аспект возобновленной дискуссии связан с публикацией данньїх, полученньїх в результате скрупулезного научного анализа костей, доступних для исследования. Некоторьіе из костей, взятих из разньїх могил, де Во передал для анализа антропологам: Готфриду Курту из Геттингена, которнй посещал Кумран во время раскопок и видел некоторне могильї воочию, и Анри-Виктору Валуа, директору Музея человека в Париже. Создается впечатление, что кости, оказавшиеся в распоряжении зтих специалистов, исчезли из виду на десятилетия, пока не били «вновь обнаруженн» в недавнєє время. Коллекция Курта, материал которой бнл извлечен из 14 могил ^о д ер ­ жавших кости 16 людей) на главном кладбище и из 4 по­ гребений (с костями 5 людей) на южном кладбище, била изучена группой зкспертов, подобранной Олафом РорерЗртлем, бившим помощником Курта и нннешним сотрудником Мюнхенского университета. Подробнне результа57


СВИ ТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

тьі их работьі бьіли опубликованьї. Французская коллекция, состоявшая из костей, которьіе находились у Валуа в Париже, и дополненная костями, обнаруженньїми позже в Библейской школе в Иерусалиме, бьіла вверена Сюзан Шеридан, профессору антропологии университета Нотр-Дам. Она также работала с командой, опубликовавшей результати своих исследований. Зтот материал включает останки из 17 могил с частими 17 скелетов. В работе с ограниченньїм количеством плохо сохранившегося материала єсть различньїе сложности, и представленньїе результати, касающиеся половой идентификации скелетов, таковьі. Коллекция Курта включает остан­ ки 9 мужчин, 7 женщин и приблизительно 7-летнюю девочку (все с главного кладбища) и одной женщинн, трех мальчиков и ребенка неустановленного пола (с южного кладбища). Во французской коллекции всем умершим б и ­ ло за ЗО лет, кроме мальчика, погребенного в могиле 15, и все скелети, вероятно, принадлежат мужчинам, за исключением женщинн из могили 15 и, возможно, второй женщинн из могили 5. В 2006 г. Брайан Шульц, из Тихоокеанского универси­ тета Фресно, изучил все доступнне данньїе, а также сравнил кумранские свидетельства с мусульманской практикой погребений, известной из опубликованннх результатов раскопок кладбищ. Он заключил, что ориентация тел не является надежньш указателем на мусульманские захоронения. Фактически, из 14 интрузивннх погребений, которне он идентифицирует в Кумране, 6 ориентированн вдоль оси север-юг. В 32 раскопанннх могилах, которне, на его взгляд, можно уверенно датировать временем второго храма, били скелети 5 женщин, каждьій из которнх сомнителен или спорен в некоторнх аспектах. Единственное первичное погребение (отличное от подзахоронения) женщинн, по которому нет вопросов, относится к могиле

58


Глава 1. Открьітия А, находящейся на отдельном кладбище (хотя где именно, остается неясньїм). Он заключает: ...кладбище, безусловно, указмвает на особое отношение к женщинам в общине, которая бьіла рассчитана прежде всего на мужчин. Необьічньїй характер общи­ ни, которая использовала зто кладбище в период второго храма, подтверждается также полньїм отсутствием детей. Зти результати, в сочетании с тем фактом, что кумранский некрополь демонстрирует большее единообразие в отношении ориентации погребений, чем любое друтое родственное кладбище периода второго храма, указнвают на его абсолютную уникальность и прекрасно согласуются с преобладающим мнением, что Кумран бьіл общинним центром мужской, иудейской сектантской группьі в І веке до н. з. и І веке н. з. (с. 219220). Таким образом, из индивидуумов, попавших в вьіборку, большинство били мужчинами, что подкрепляет другие свидетельства, согласно которьш в период второго храма кумранские сооружения использовались мужской сектантской группой. Но следует подчеркнуть несколько моментов. Раскопан лишь небольшой процент могил, позтому размер внборки оставляет вопросн. Когда производились раскопки, процедура отбора не била строгой, позтому у нас нет случайной внборки, показательной для кладбищ. Сохранность скелетов оставляет желать лучшего, их консервация била некачественной и во время раскопок археологами били изьятьі только черепа и тазовне кости, что накладнвает ограничения на те види антропологических тестов, которне можно применять к ним сегодня.


СВИТКИ

4. М

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ето д ьі д а т и р о в к и

нахо док

Теперь будет полезно обрисовать способи доказательств, которьіе использовались для датировки свитков и других археологических материалов из Кумрана. Можно вьіделить несколько способов для двух типов артефактов. а,

М

етодьі д а т и р о в к и текстов

Задолго до того, как кумранские развалиньї стали исследовать систематически, ученьїе уже вьісказьівали предположения о возрасте рукописей из первой пещерьі. Зти и более поздние виводи основнвались на применении нескольких методов определения того, когда мог бить создан или переписан текст. ( 1) Палеография

Палеографией називают изучение древних шрифтов или способов, которнми писцьі придавали форму буквам в текстах, создававшихся или копировавшихся ими. С течением времени написання букв меняются. Рассматривая зти изменения, палеограф может приблизительно определить место опред єлейного манускрипта на шкале развития письма. С тем чтоби преобразовать относительную позицию на зтой шкале в хронологическую дату, у зксперта должньї бить какие-то фиксированние точки —прежде всего тексти, содержащие дати их написання, —которне мож­ но распространить на те произведения, дати которнх устанавливаются. К счастью, растет количество древних еврейских или арамейских текстов, датированннх определенннм годом (греческих документов подобного рода еще больше). Например, некоторне из папирусов Злефантинн, арамей­ ских текстов из иудейской военной колонии в Египте, содержат дати в виде года правлення персидского царя Дария II (423-404 гг. до н. з.). Другие тексти, из района ВадиДалиех к северу от Иерихона, датировани правлением 60


Глава 1. Открьітия

Щ

4 ч***н «іА* wt* *пі%ю\y^* *w w * \ 0уч* ivWW* <*%лкі д а їЛ й уузг^ r a v * н « і ^

? l*l*P ***** р ifw^wn nil*» W wi м**іг*4 лл8 чут *П$к і .

l**v*M*viicrt

.; ^ П З І ^ и г и S*Q\ tyn efa & ijp * nWK чу *V>HVn rftnVN *W

?>iW^w

Цскдо^ідонп ^чк у*м<

мз«и >Н*?ИГУ MS H X*\ySHM J3^3 -rtsm* w *

—•.— >_

“^ '^lysy* тк^уг***^ "X&tfytvy*& JLr^ v * w a ^ V *yw **p ******4*****w Щ ч^Т n* 'ffawtijl**й*£ yp *вд^ *жт

із

**»*]* IJW*гм

***** tp?

Ї ^ ^ Щ ^ ч Ц г ■”4*.* - ^ y v y « y r. **w*^*4

^ ■ ^ fP

•--|*»KJt *4Ч4| ^VJKJtЛь* Я ИЩІ>И 1F*V чушЧгг^и 1$fc*iJ B ^ 4 ft4,<HK

т<*у>$>

1К 'щ й

~ г ^ ї* ^ >лЛь*іу ,<Ж whva&tл& кгг* І»*А*р*&*п-4тйИ

Столбец VI свитка Исайи, lQ Isa", с маленьким фрагментом, добавившим шесть букв ко второй строке снизу, где начинается Ис 7:14 (John С. Trever)

61


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Артаксеркса III (358-338). Имеются тексти, относящиеся и к более позднему времени. Хорошими примерами здесь являются документи из Масадьі, которне не могут бить позже 73 или 74 г. н. з. (когда Масада била взята рим­ лянами), и из Мураббаат и Нахал-Хевер, которне имеют дати, относящиеся ко второму иудейскому восстанию (132-135 гг. н. з.). Исследуя шрифт в датированннх тек­ стах и отмечая особенности развития, которне повлияли на письмо, палеограф может расположить недатированньїй текст в некотором месте между ними, ближе к тому тексту, чье письмо он больше напоминает. Палеографи имеют некоторне преимущества в том, что работают с древними образцами письма, а не с современньїми. Поскольку первьіе обьічно создавались проф есіональним и писцами, харак­ тер почерка обьічно следует определенньш правилам, модификация которнх происходила очень медленно. Датьі, определяемне с помощью палеографии, становятся более точними по мере увеличения числа датированннх текстов. Тем не менее следует помнить, что дати, присваиваемне текстам только на оснований шрифта, являются относительньши, а не абсолютними. В 1961 г. Франк Мур Кросе, тогда сотрудник Теологической школи Мак-Кормика, а позже Гарвардского университета, опубликовал классическое исследование кумранских и родственннх шрифтов. Он внделил три периода в палеографии свитков: архаический (250-150 гг. до н. з.), хасмонейский (150-30 гг. до н. з.) и иродианский (ЗО г. до н. з. —68/70 гг. н. з.). Внутри зтих границ он произвел дальнейшее разделение, а также внделил различнне етили письма: официальннй, полуофициальньїй, кур­ сивний и полукурсивньїй. Он определил, что несколько манускриптов датируютея архаичньш периодом (например, 4QSamuelb); они, предположительно, били принесеньі в Кумран извне, поскольку древнєє, чем поселение в нем сектантов. Намного больше манускриптов относят62


Глава 1. Открьітия ся к хасмонейскому периоду (типичньїе примерьі: Руководство по дисциплине, или Устав общиньї, и большой свиток Исайи из пещерьі 1), но большинство бьіло пере­ писано в иродианскую зпоху (например, комментарии). Кросе полагал, что палеографический анализ зтих текстов достиг такого уровня точности, что обученньїй палеограф может датировать манускрипт в пределах 25 или 50 лет относительно времени его копирования.*

(2) Ускорительная масс-спект рометрия Установление точньїх датировок на оснований одних палеографических свидетельств долгое время бьіло пред­ метом споров. Некоторьіе ученьїе, обьічно не являющиеся палеографами, считают, что здесь необходимо бьіть более осторожньїми. По их мнению, датирование с помощью анализа шрифта должно дополняться методами внешнего контроля. Теперь доступен один из таких методов внешнего контроля —ускорительная масс-спектрометрия (AMS), усовершенствованная форма радиоуглеродного анализа. Датировка с помощью изотопа углерода С 14 бьіла изобретена в 1947 г., когда бьіли обнаруженьї первьіе свитки. Однако поначалу ни один из свитков не подвергалея радиоуглеродному анализу, поскольку в зтом процессе пришлось би разрушить такое количество материала, которое визвало бьі утрату слишком большой части манускрипта, — 1-3 грамма, что больше веса некоторьіх из фрагментарних текстов. В 1950-1951 гг. били проверени некоторне из льняних тканей, в которне били обер*

Подобная точность в палеографической датировке кумранских текстов вьізьівает большие сомнения хотя бьі потому, что из Палестиньї древние манускрипти до наших дней вообще не дошли, а в рукописном материале, дошедшем из сопредельньїх районов, обнаруживаетея лакуна в несколько столетий —с III в. до н. з. по І в. н. з. (см. И. Д. Амусин. Рукописи Мертвого моря. 1960, с. 127).

63


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Фрагмент Таргума Нова, U Q lO tgJob, столбец XXXVII (Photograph by Bruce and Kenneth Zuckerm an, W est Sem itic Research. Courtesy Shrine of the Book

нутьі свитки ( c m . ниже). Позже бьіл придумай новьій, усовершенствованньїй метод AMS. Для проверни с его помощью достаточно лишь частицьі органического материала, необходимого для более давнего радиоуглеродного анализа (0,5-1,0 мг). И радиоуглеродньїй анализ, и AMS позволяют полу­ пить датировочньїе диапазоньї для возраста материала, на котором бьіли написаньї текстьі. К сожалению, у нас нет данньїх о том, могли ли подготовленньїе материальї не использоваться в течение длинньїх промежутков времени, но, возможно, не будет опрометчивьім предположение, что обьічно, когда ножа подготавливалась для применения в качестве писчего материала, она бьістро пускалась в дело. Если зто так, возраст кожи примерно соответствует времени, когда кто-то на ней писал. Бьіли проведеньї проверки двух групп манускриптов из кумранских пещер, а также ряда других рукописей в целях сравнения. Одно тестирование бьіло произведено в 1991 г. в Институте физики средних знергий в Цюрихе, Швейцария, его результати бьіли опубликованьї в 1991 и 1992 гг. Вторая партия подверглась проверке в 1994 г. в центре ускорительной масс-спектрометрии NSF в уни64


Глава 1. Открьітия верситете Аризоньї в Тусоне, а результати бьіли опубликованьї в 1995 и 1996 г. Итоги AMS-проверки представленьі в виде двух диапазонов дат: +/-1, более узкий диапазон, соответствует лабораторним данньїм, характеризуемьш 68-процентной достоверностью, что фактическая дата находится в пределах полученннх лет, тогда как +/-2, более широкий диапазон, показнвает 95-процентньій уровень достоверности. Данньїе 2 били полученн только в лаборатории в Тусоне. В целях проверки зтого метода лаборатории также про­ вели тести нескольких образцов древних манускриптов, которне содержали дати их создания. Зти результати приведеньї в табл. 1.

Таблица 1. Фактические и AMS-датьі образцов древних манускриптов Текст

Внутренняя дата

1

2

1.WDSP2

352/351 до н. з.

399-357 или 287-234

408-203 до н.з.

2.5/6 Hev 19

128 н. з.

131-240

84-322

3. 5/6 Hev 21

ІЗОн. з.

132-324

80-389

4. XHeb/Se 11

130/131 н. з.

32-129

2-220?

5. Mur ЗО

134/135 н. а.

77-132

32-224?

6. XHeb/Se 8a

134/135 н. з.

237-340

140-390

7. Mird

744 н. з.

676-775

660-803

Во всех случаях фактическая дата текста (внутренняя дата) попала внутрь диапазона 2 , за исключением шестого текста, у которого ранняя дата (140 н. з.) оказалась на 6/5 лет позже фактической. Что касается данньїх 1, то внутренние дати оказались немного старше ранней AMS-датн (примерн 2,3), чуть моложе поздней (примерн 4,5 и первнй диапазон дат для № 1), внутри промежутка (№ 7) или заметно вне его пределов (№ 6 и второй диапазон для № 1). Соответствие между датировками текстов и материалов, З Дж. Вандеркам

65


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

на которьіх они написаньї, оказьівается достаточно близким, не имея значимьіх отклонений. Количество образцов из кумранских пещер равнялось 19, причем один (4Q258) бьіл протестирован дваждьі; ни один из кумранских текстов не имеет внутренней датьі (см. табл. 2). Бьіли протестированьї еще три текста (4Q342,344,345), но имеются определенньїе сомнения относительно их происхождения из Кумрана, позтому они не бьіли включеньї в список. Для двух из них (342,344) диапазоньї 1 и 2 совпадают с палеографической датой; для 4Q345 совпадает только 2. Если подьітожить результатьі для столбца 2, то из 19 примеров 7 палеографических дат не попали в диапазон дат; из зтих 7 четьіре оказались всего лишь в нескольких годах от попадання внутрь промежутка. Что касается цифр по 1, то 9 дат оказались за пределами диапазона, но в двух случаях отклонение составляет лишь несколько лет. Таким образом, в большинстве случаев AMS и палеографические дати совпадают. В зтом смис­ ле результати AMS подтверждают правильность вьівода зкспертов, что манускрипти относятся к последним векам до нашей зрн и первому веку нашей зрн. Интереснн два примера, в которнх два вида датировок — палеографическая и AMS — значимо расходятся. Следует помнить, что в подобннх примерах ошибочнне результати мог дать любой вид тестирования. В случае 4Q258, первичний тест в Швейцарии, по-видимому, бнл проведен на кусочке пергамента, которнй бнл покрит каким-то загрязняющим веществом. Когда оно било удалено, итоговнй промежуток лет совпал с датировкой, определенной палеографическим методом. Неизвестно, почему результати расходятся более значимо для 4Q542 (как минимум 56 лет) и для 4Q521 (как минимум 26 лет). В слу­ чае 4Q542 можно допустить, что писец использовал ста­ рий кусок пергамента, но зтот аргумент не годится для 66


Глава 1. Открьітия Таблица 2. Палеографические и AMS-датьі образцов свитков Мертвого моря Текст

1

2

385-349 или 317-208 до н. з. 339-327 или 202-112 дон. з. 201-93 до н. з.

395-181 до н. з.

П а леограф и ческая дата

1.4Q542 (Qahat) 2. 4Q365 frg. 3 3. IQIsaiaha

125-100 до Н. 3.

40-10 до н. з. 125-100 до Н. 3.

4. 4Q213 (Levi)

50-25 до н. з.

5. 4Q53 (Same) 150-30 до н. з.

197-105 до н. з. 196-47 до н. з.

30 до н. з. — ЗО н. з. ЗО до н. з. — 30 н. з. 30-1 до н. з.

53 до н. з. — 21 н. з.

9. 4Q266 (DamDoc) 10.1 QpHab

100-50 до н. з.

4-82 н. з.

1-50 н. з.

88-2 до н. з.

11. IQS

100-50 до н. з.

6. 11Q19 (Temple) 7. 1QGenesisApoc 8. IQHa

47 до н. з. — 48 н. з. 37 до н. з. — 68 н. з.

12.4Q258

30-1 до н. з.

164-144 или 116 до н. з. — 50 н. з. 133-237 н. з.

13.4Q258

30-1 до н. з.

36 до н. з. — 81 н. з.

14. 4Q171 (pP*o) 15.4Q521 (MessAp) 16. 4Q267 17. 4Q249

1-70 н. з.

29-81 н.з.

125-75 до н. з. 39 до н. з. — 66 н. з. 30-1 до н. з. 190-150 до

168-51 до н. з. 196-47 до н. з.

Н. 3.

18.4Q317 19. 4Q208

225-175 до

166-48 до н. з. 167-53 до н. з.

351-296 или 230-53 до н. з. 351-296 или 230-48 до н. з. 344-324 или 230-53 до н. з. 349-318или228 до н. з. — 18 н. з. 166 до н. з. — 67 н. з. 89 до н. з. — 69 н. з. 47 до н. з. — 118 н. з. 44 до н. з. — 129 н.з. 160-148 или 111 до н. з. — 2 н. з. 344-323 или 203 до н. з. — 122 н. з. 129-255 или 303-318 н. з. 50 до н. з. — 130 н.з. 3-126 н. з. 49 до н. з. — 116 Н . 3 . 198-3 до н. з. 349-304 или 228 до н. з. — 18 н. з. 196-1 до н. з. 172-48 дон. з.

Н. 3.

20.4Q22 (palEx)

100-25 до н. з.

164-144 или 116 до н. з. — 48 н. з.

67

342-324 или 203 до н. з. — 83 н. з. или 105-115 н. з.


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

4Q521, поскольку здесь почерк, предположительно, стар­ ше, чем материал, на котором написан текст. Хотя зти данньїе не доказьівают абсолютную точность палеографических дат, они все-таки показьівают, насколько зто позволяет AMS-тестирование, что последние вполне надежньї и даже отличаются определенной консервативностью. Таким образом, хотя мьі можем не знать точ­ ную дату написання манускрипта, но можем бьггь увереньї, что палеографи отнесли их к правильним периодам. Подобная информация делает весьма вероятннм, что свит­ ки принадлежат к последним векам до нашей зрн и к первому веку нашей зрн, а не относятся, например, к зпохе Средневековья, как утверждали в конце 1940-х и начале 1950-х гг. некоторне ученьїе (такие, как Соломон Цейтлин из колледжа Дропси). (3)

Внут ренние

данньїе

Третьим средством получить общее представление о том, когда били написанн свитки, являются ссьілки в них на известннх людей (таких как Набонид в «Молитве Набонида») или на какие-то народи. Если в тексте упоминается имя опознаваемого индивидуума, значит он не мог бить написан ранее жизни зтой личности. Такие ссьілки, как и монети (см. ниже 4.Ь.З), определяют время, после которого бнл создан текст, хотя они не показьівают, насколько позже зто произошло. Однако если манускрипти из пещер били написанн до 68 г. н. з., тогда свиток, упоминающий кого-то человека, бнл создан между временем жизни зтого индивидуума и 68 г. Комментарий на Наума, а также ряд других текстов, содержат имена несколько лиц. В зтом комментарии, при интерпретации стиха Наум 2:lib , упоминается «[Деме] трий, царь Греции, которьій хотел вступить в Иерусалим по совету ищущих обольщения. [Но Бог не позволил отдать город] в руки царей Греции от Антиоха до появлення 68


Глава 1. Открьипия правителей киттиев. А затем будет попран...» (1.2-3). Деметрий —зто почти наверняка Деметрий III Звкер. Приблизительно в 88 г. до н. з. некоторьіе из фарисеев обратились к нему за помощью во время их конфронтации с иудейским царем Александром Яннаем (правил в 103-76 гг. до н. з.; см. Иосиф Флавий, Иудейские древности 13.375-76 гг. или 13.14.1-2; Иудейская война 1.90-92 или 1.4.4-6). Антиох может бьіть Антиохом IV, которьій захватил Иерусалим в 168 г. до н. з. Поскольку имена Деметрий и Антиох носили несколько селевкидских (греческих) монархов, сохраняются определенньїе сомнения относительно ссьілок, но зти два являются наиболее вероятньїми пре­ тендентами. В любом случае, два царя не могут относиться ко времени позже 65-64 гг. до н. з., когда селевкидская монархия прекратила своє существование. Если комментатор описьівает зпизод с участием Деметрия І І І и фа­ рисеев (зту идентификацию делает вероятной последующее упоминание казни через распятие в 1.6-8), отрьівок может бьіть еще одним явньїм свидетельством того, что «ищущие обольщения» —фарисей, восемьсот которьіх Яннай распял одновременно. Большинство исследователей также соглашаются, что киттии в зтом и многих других отрьівках — зто римляне, в частности Помпей и его войско, которьіе в 63 г. до н. з. действительно попрали Иерусалим своими ногами (подробнее об зтом отрьівке см. гл. З и 4).Ф В свитках упоминаются также и некоторьіе другие личности: Шеламцион (Александра Саломея), царица Иудеи в 76-67 гг. до н. з. (4Q 3311 2.7;** в 4Q332 2.4Ф Ф Фво фрагментированном контексте сказано: «Шеламцион вступила»);*

*

Далее в примечаниях будет приведена альтернативная идентификация персонажей комментария на Наума.

** Согласно DSS Study Edition, 4Q324b 1 іі.7.

***4Q322 2 4. 69


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

Гиркан — либо Иоанн Гиркан, либо Гиркан II, которьій правил со своей матерью в 76-67 гг., а также обладал определенной властью в 63-40 гг. (4Q332 2.6: «Гиркан царь»;* зтот титул подходит только Гиркану II; 4Q341 1.7); и Змилий, по-видимому, тождественньїй Марку Змилию Скавру, римскому наместнику в Сирии (65-62; 4Q333 1.4, 8;** в тексте в обоих местах сказано: «Змилий убил»). В еще одном тексте, которьш привлек внимание многих —4Q448, — упомянут «Ионатан, царь». Его имя встречается один раз без всякого сомнения, а возможно, появляется и в другом месте. В иудейской истории единственньїм «царем Ионатаном» бьіл Александр Яннай, чье еврейской имя, вьібитое на его монетах, — Иоанатан. В 4Q468e, строка 3, вероятно появляется имя Пифолай. Человек с таким именем бьіл связан с римлянами после завоевания Иудеи Помпеем. По всей видимости, в свитках не упоминаются личности, жившие В І В. Н. 3.*** в. М етодьі д а т и р о в к и д р у г и х а р х е о л о г и ч е с к и х

МАТЕРИАЛОВ

(1) Радиоуглеродньш анализ Как бьіло отмечено вьіше, радиоуглеродному анализу бьіли подвергнутьі некоторьіе льняньїе ткани из пещерьі 1,*

*

4Q322 2 6, и читается не «Гиркан царь», а «Гиркан восстал».

** 4Q324a 2 4,8; Скавр бьіл первьім полководцем римлян (киттиев), которьш вошел в Иерусалим по приглашению Аристобула II, брата Гиркана II, еще до вьішеупоминутого взятия города Помпеем в 63 г. (см. Война 1.6.2; Древ. 14.2.3). ***В свитках, кроме названньїх исторических личностей І в. до н. з., фигурирует цельїй ряд лиц, скрьітьіх под псевдонимами (см. далее гл. 2 С.І.а.1). Логично допустить, что утаивались имена тех людей, упоминать которьіх бьіло небезопасно, и что они жили гораздо позже персон, названньїх своими именами.

70


Глава /. Открьітия предоставленньїе Дж. Ланкестером Хардингом, которьій участвовал в раскопках пещерьі. 14 ноября 1950 г. материал бьіл передай У. Ф. Либби, ученому из Чикагского университета, которьій изобрел метод датировки с помощью С14. 9 января 1951 г. он сообщил, что, согласно радиоуглеродному анализу, льняная ткань датируется 33 г. н. з. плюс-минус 200 лет. Хотя результат не бьіл особенно точ­ ним, он, по крайней мере, показал, что ткань, а следовательно, и свитки, которьіе бьіли в нее обернути, —по всей вероятности, древние. Средняя дата — 33 г. н. з. — оказалась внутри диапазона, установленного другими метода­ ми. Можно било поднять вопросн о ткани и связи между ее возрастом и любим из свитков, которнй мог бить ею накрьіт (не бил ли использован кусок старой ткани для обертнвания более позднего свитка или наоборот?), но датировка посредством радиоуглеродного анализа стала желанньш дополнением к растущему количеству свидетельств, что свитки появились примерно на рубеже зр.

(2) Керамика Бессчетние кусочки керамики, найденнне среди руин и в пещерах, принадлежат к типам, характерним для позд­ него зллинистического и раннего римского периодов, то єсть к последним векам до нашей зрн и первьім векам нашей зрн. Хотя де Во не смог уверенно отнести что-либо из керамики к своей кумранской фазе Іа, множество образцов принадлежит последнему веку до нащей зрн и первому веку нашей зрн. Тот факт, что одинаковне види сосудов били найденн и в пещерах и в строениях, указал с самого начала на связь между ними.

(3) Монетьі В развалинах поселення били найденн сотни монет, но в пещерах, по всей видимосте, не било обнаружено ни одной. 71


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

В древности, как и сегодня, на монетах бьіло принято ви ­ бивать датьі, обьічно год правлення царя, которьій имел право их чеканить. Иногда они содержали датьі определенньіх зр. Поскольку монетьі часто датируют себя, если их нашли в каком-то месте, они могут указьівать на приблизительное время его заселення. Разумеется, их присутствие не позволяет установить конкретную дату, поскольку датьі на монетах показьівают только год(ьі), в которьій и после которого они использовались. Если некий царь X вьіпустил монету в третий год своего правлення, тогда данная моне­ та не может относиться ко времени, предшествующему ато­ му году; она могла принадлежать только зтому году и бьіть в употреблении какое-то время после него. Значимим не­ достатком использования нумизматических (монетних) свидетельств для определения дат является то, что ми точ­ но не знаєм, сколько времени монети находились в обращении. Тем не менее они все-таки снабжают нас примерной информацией о том, когда комплекс бьіл заселен. Согласно сообщению де Во, различнне монети из Кумрана, которне удалось соотнести с определенньши прави­ телями или собитиями, били распределенн следующим образом: 1. Селевкидские монети. a. Серебро: три датированн годами царствования Антиоха VII (138-129 гг. до н. з.), а две другие не датировани, но, вероятно, принадлежат к его же време­ ни. Еще одна может относиться к царствованию Деметрия II (145-139 гг. до н. з.). b . Бронза: пять датированн временем Антиоха III (223187 гг. до н. з.), Антиоха IV (175-164) и Антиоха VII (139/138-129), а одна не датированная, вероятно, бьіла випущена Антиохом IV. 2. Иудейские монетьі (которне начали чеканить в конце правлення Иоанна Гиркана — 134-104 гг. до н. з.). а. Одна випущена Иоанном Гирканом. 72


Глава 1. Открьітия b. Одна — Аристобулом І (104-103 гг. до н. з.). c. 143 — Александром Яннаем (103-76). d. Одна — во время совместного правлення Александрьі Саломеи и Гиркана II (76-67). e. Пять — Гирканом II (63-40). f. Четьіре —Антигоном Маттафией (40-37). 3. Иродианские монетьі. a. 10 вьіпущеньї Иродом (37-4 гг. до н. з.). b . 16 — Архелаем (4 г. до н. з. — 6 г. н. з.). 4. Прокураторские монетьі —91 (33 относятся к правле­ нню Нерона —54-68 гг. н. з.). 5. Агриппа І (41-44 гг. н. з.) — 78. 6. Первое восстание (66-70 гг. н. з.). a. От первого года монет нет. b . От второго года —83. c. От третьего года —5. d. От четвертого года нет. Бьіло найдено много других монет, в том числе клад из 561 монетьі Тира, датируемьіх между 126 и 9 /8 г. до н. з. Несколько монет бьіло также обнаружено среди развалин в слое периода III (они бьіли оставленьї в Кумране после восстания, когда там находился римский гарнизон): 13, отчеканенньїе в правление Нерона и остававшиеся в обращении; и одна, возможно, относящаяся к 87 г. н. з. Наконец, несколько монет датируются вторьім иудейским восстанием против Рима (132-135 гг. н. з.), когда комплекс использовался повторно, очевидно в течение короткого времени. Де Во оперировал нумизматическими свидетельствами для обоснования ряда утверждений. Одно их них сводилось к тому, что строения, связанньїе с сектантскими фазами, не могли появиться намного раньше правлення Иоанна Гиркана и что комплекс бьіл разрушен в 68 г. н. з., 73


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

на что указьівает огромная разница в количестве монет, относящихся ко времени до и после зтой дати. Независимо от того, принимаются ли все в ь і в о д ь і де Во, распределение монет по различньїм периодам опять указьівает на последний век до нашей зрьі и первьій век нашей зрьі как на самое вероятное время заселення Кумрана. Б иб л и о г р аф и ч е с к и е

примечания

Перевод письма Тимофея Сергию цитируется по G. R. Driver, The Hebrew Scrolls from the Neighbourhood of Jericho and the Dead Sea (London: Oxford University Press, 1951), 25-26. Раздел об открьітиях в первой пещере основан на John С. Trevег, The Untold Story of Qumran (Westwood, N. J.: Fleming H. Revell Co., 1965), где автор приводит намного больше подробностей и до­ кументальних свидетельств. Информация, относящаяся к Злеазару Сукенику (Sukenik), взя­ та из его книги на иврите, вьішедшей после его смерти и озаглавленной The Collection of the Hidden Scrolls in the Possession of the Hebrew University (ed. Nahman Avigad; Jerusalem: Bialik Institute, 1954), p. 14 (его обьяснение своєю пресс-релиза) и р. 26 (его предположение, что авторами свитков бьіли ессеи). Он очень интересно рассказьівает о том, как узнал о свитках, и в конце концов приобрел некоторьіе из них. Утверждения Антона Кираза о праве собственности на свитки см. в G. A. Kiraz, ed., Anton Kiraz’s Dead Sea Scrolls Archive (Piscataway, NJ: Gorgias, 2005) При датировке ключевьіх собьітий в истории открьітия и изучения свитков использован перечень, подготовленньїй Стивеном Дж. Пфанном и опубликованньїй в The Dead Sea Scrolls on Micro­ fiche: Companion Volume (ed. Emanuel Tov, with the collaboration of S. J. Pfann; Leiden/New York/Cologne: E. J. Brill, 1993), 97 -1 0 8 . В зтом же труде имеется раздел, составленньїй Пфанном и озаглавленньїй «Sites in the Judean Desert Where Texts Have Been Found», 109-19. Цитата Миллара Барроуза (Burrows) взята из его The Dead Sea Scrolls (New York: Viking Press, 1955), 17. Ранний классический труд по археологии Кумрана и книга, которую я цитирую в зтой главе, — зто Roland de Vaux, Archaeology of the Dead Sea Scrolls (Scweich Lectures 1959; rev. ed.; London: Oxford

74


Глава /. Открьітия University Press, 1973). Другое полезное издание: Philip R. Davies, Qumran (Cities of the Biblical World; Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans, 1983). На c. ЗО автор упоминает тех, кто посещал комплекс до 1947 г. По атому вопросу см. также Пфанна в The Dead Sea Scrolls on Mi­ crofiche, ПО. Наиболее полное изложение Маги есе ее интерпретации свидетельств см. в J. Magness, The Archaeology of Qumran and the Dead Sea Scrolls (Studies in the Dead Sea Scrolls and Related Lit­ erature; Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans, 2002). Точку зрения Магена Броши (Broshi) на постулированньїй де Во перерьів в заселений Кумрана в 3 1 -4 гг. до н. а. и родственньїе вопросьі см. в его очерке «The Archaeology of Qumran — Reconsid­ eration» в The Dead Sea Scrolls: Forty Years of Research (ed. Devorah Dimant; Studies on the Texts of the Desert of Judah 10; Leiden: Brill, 1992), 103-15. Взглядьі Нормана Голба (Golb) см., например, в его очерках «The Problem of Origin and Identification of the Dead Sea Scrolls», Proceed­ ings of the American Philosophical Society 124 (1980), 1-24; «The Dead Sea Scrolls: A New Perspective», The American Scholar 58 (1989), 177-207, и в его книге Who Wrote the Dead Sea Scrolls?: The Search for the Secret of Qumran (New York: Scribner, 1995). Статья Паулиньї Донсель-Вут (Donceel-Voute): «“Coenaculum” — La salle a l’etage du locus 30 a Khirbet Qumran sur la mer morte», Ban­ quets d’Orient (Res Orientales 4; 1993), 61-84. Позицию И. Хиршфельда (Hirschfeld) cm . в его Qumran in Con­ text: Reassessing the Archaeological Evidence (Peabody, MA: Hen­ drickson, 2004). Взгляд Ж.-Б. Гумбера (Humbert) на кумранский комплекс см. в «L’espace sacre a Qumran: Proposition pour l’archeology», Revue Biblique 101 (1994), 161-214; и «Some Remarks on the Archaeology of Qumran» в Qumran: The Site of the Dead Sea Scrolls: Archaeological Interpretations and Debates. Очерк Иосифа Зиаса (Zias): «The Cemeteries of Qumran and Celibacy: Confusion Laid to Rest?» Dead Sea Discoveries 7 (2000), 220-53. Сообщения об исследовании костей из кумранских могил см. например, в Qumran: The Site of the Dead Sea Scrolls: Archaeolog­ ical Interpretations and Debates: Proceedings of a Conference Held at Brown University, November 17-19,2002 (ed. K. Galor, J .-B . Hum­ bert, and J. Zanderberg; Studies on the Texts of the Desert of Judah 57; Leiden: Brill, 2006). Очерк О. Рорера-Зртля (Rohrer-Ertl) «Facts and Results Based on Skeletal Remains from Qumran Found in the

75


СВИ ТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Collectio Kurth — A Study in Methodology» помещен на с. 181-93; за ним на с. 195-212 следует очерк С. Шеридан и Дж. Уллинджер (Sheridan & Ullinger) «А Reconsideration of the Human Remains in the French C ollection from Qumran». Статья Брайана Шульца (Shultz): «The Qumran Cemetery: 150 Years of Research», Dead Sea Discoveries 13 (2006), 194-228. Проект публикации всех результатов раскопок де Во привел к появленню следующих работ: J.-B. Humbert & A. Chambon, Fouilles de Khirbet Qumran et de Ain Feshkha I: Album de photo­ graphies, Repertoire du fonds photographique, Synthese des notes de chantier du Pere Roland de Vaux OP (Novum Testamentum et Orbis Antiquus Series Archaeologica 1; Fribourg: Editions Universitaries/Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1994); J.-B. Humbert & A. Chambon, The Excavation of Khirbet Qumran and Ain Feshka IB: Synthesis of Roland de Vaux’s Field N otes (translated and re­ vised by S. Pfann; Novum Testamentum et Orbis Antiquus Series Ar­ chaeologica 1; Fribourg: Editions Universitaries/G ottingen: Van­ denhoeck & Ruprecht, 2003; зтот випуск является английским переводом предьідущего с добавлением некоторого нового материала); J.-B. Humbert & J. Gunneweg, Fouilles de Khirbet Qumran et de Ain Feshka II: Etudes d’anthropologie, de physique et de chimie (Novum Testamentum et Orbis Antiquus Series Archaeologica 1; Fri­ bourg: Editions U niversitaries/G ottingen: Vandenhoeck & Rupre­ cht, 2003). Очерк Франка Мура Kpocca (Cross) о кумранском письме: «The Development of the Jewish Scripts» в The Bible and the Ancient Near East: Essays in Honour of William Foxwell Albright (ed. G. E. Wright; Garden City, N. Y.: Doubleday, 1961), 133-202. Информация o A M S-тестировании взята из G. Bonani, S. Ivy, W. Wolfli, M. Broshi, I. Carmi & J. Strugnell, «Radio Carbon D at­ ing of Fourteen Dead Sea Scrolls», Radiocarbon 34 (1992), 8 4 3 -4 9 (о тестах в Цюрихе). О тестах в Тусоне cm . A. J. Т. Jull, D. J. D o­ nahue, М. Broshi & Е. Tov, «Radiocarbon Dating of Scrolls and Lin­ en Fragments fron the Judean Desert» A tiqot 28 (1996), 8 5 -9 1 . Цифри по обойм тестам били затем представленьї согласно калибровочньїм данньїм 1997 г. в D. Doudna, «Dating the Scrolls on the Basis of Radiocarbon Analysis», The Dead Sea Scrolls After Fif­ ty Years: A Comprehensive Assessment (2 vols., ed. P Flint & J. VanderKam; Leiden: Brill, 1998,1999), 1430-71. Вьіше бьіли при­ ведень! цифри Д. Дудни.

76


Глава 1. Открьітия Краткая версия двухтомного труда Узстона У. Филдса (Fields), в котором рассматривается ранний зтап в открьітии и исследовании свитков, представлена в его The Dead Sea Scrolls: A Short His­ tory (Leiden: Brill, 2006). Он позволил мне прочитать предпубликационную копию своего большого труда, которьій содержит множество цитат из писем и других документов. Зтот труд будет очень ценньїм ресурсом для тех, кто хочет проследить, как развивались собьітия, и узнать, что писали о свитках, других ученьїх и их работе заинтересованньїе лица, в том числе члени группьі, публиковавшей первьіе свитки.


Глава 2

ОБЗОР МАНУСКРИПТОВ

J 4

l

JJfce 900 манускриптов. Кажется вероятньїм, что мно-

гие из них, но определенно не все, бьіли переписаньї или созданьї в Кумране. Некоторьіе из них могут бьіть датированьї на палеографических основаниях III или началом II века до н. з., то єсть намного ранее времени заселення археологического обьекта. Должно бьіть, они бьіли принесеньї на него из другого места. То же самое может относиться ко многим другим манускриптам; к сожалению, трудно сказать, к каким именно. В главе 1 я уже упоминал некоторьіе из свитков; ниже дается обзор найденньїх произведений и содержания нескольких текстов, которьіе особенно интересньї и важньї. Обзор охватьівает большинство, но, разумеется, не все свитки.

А. БИБЛЕЙСКИЕ ТЕКСТЬІ Использование слова «библейские» для временньїх ра­ мок, с которьіми мьі имеем дело, анахронично, так как — 78


Глава 2. Обзор манускриптов насколько зто можно определить — в последние века до нашей зрн и в І в. н. з. отсутствовало законченное, устойчивое и авторитетное представление о том, какие сочинения являются священним писанием, а какие нет. Вероятно, окончательное согласие в отношении того, какие кни­ ги должньї составлять еврейскую Библию (тождественную протестантскому Ветхому Завету), бьіло достигнуто позже, хотя мьі не знаєм, когда зто могло произойти. Будет правильно сказать, что многие соглашались относительно авторитетного статуса значительного числа книг, которьіе в итоге бьіли принятьі в качестве части Библии: пяти книг, составляющих закон Моисея (от Бьітия до Второзакония включительно = Тора), исторических и пророческих сочинений, а также псалмов. Остаются вопросьі касательно ряда других книг, таких как Есфирь, песнь Соломона (также назьіваемая Песнь Песней) и Бен-Сира (также известньїй как Премудрость Иисуса, сьіна Сирахова, или Екклесиастикус). Далее в зтой книге я употребляю слова «библейский» ради удобства, когда ссьілаюсь на те сочинения, которьіе впоследствии составили еврей­ скую Библию. Однако использование зтого термина не предполагает, что в рассматриваемьій период все придерживались одного и того же перечня авторитетних свитков/книг. В главе 5 я посвящаю один раздел текстуаль­ ному значенню кумранских библейских свитков, а другой — вопросу о том, какие книги спитались особенно авторитетними среди людей, которне создавали и переписнвали свитки Мертвого моря. 1. Б и б л е й с к и е с в и т к и

Перемни манускриптов, опубликованнне в самое последнее время, показнвают, что библейские книги представленн в следующем количестве копий на еврейском/ арамейском язиках (использован порядок книг, общепри79


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

нятьій в еврейских библиях; числа в скобках включают манускрипти, идентичность которьіх под вопросом): Бьітие Исход Левит Числа Второзаконие Иисус Навин Судьи 1-2 Самуила (1 -2 Царств) 1-2 Царей (3-4 Царств) Исайя Иеремия Иезекииль 12 малих пророков

20(21) 16 12(13) 6(7) 30(32) 3 4 4 3 21 6 6 8

Псалми Притми Иов Песнь Песней Руфь Плач Иеремии Екклесиаст Есфирь Даниил Ездра Неемия 1-2 Паралипоменон

34 (36) 4 4 4 4 4 2 0 8 1 1 1

206 (213)

Зти библейские рукописи били распределени по пещерам следующим образом: Пещера 1 Пещера 2 Пещера 3 Пещера 4 Пещера 5 Пещера 6

16(17) 16(17) 3 148(149) 7 6(9)

Пещера 7 Пещера 8 Пещера 9 Пещера 10 Пещера 11

0 2 0 0 8(9)

206 (213)

Зти числа включают несколько свитков, которне содержали более одной книги (например, Исход и Левит). К общему количеству можно добавить копии на греческом язьіке (Исход — 1, Левит — 2, Числа — ї й Второзаконие — 1). Идентификация ряда фрагментов дискутируется, поскольку они настолько мали, что невозможно, на­ пример, сказать, имеем ли ми дело с копией библейской книги или с фрагментом другого сочинения, в сохранившейся части которого цитируется книга священного пи­ сання. Если брать цифри, приведеннне више, то общее количество библейских манускриптов составит 211 (218) ко80


Глава 2. Обзор манускриптов пии, или чуть меньше, чем одну четверть от 930 манускрип­ тов, найденньїх в Кумране. (Возможно, что на других археологических площадках в Иудейской пустине бьіло виявлено еще 25 копий.) Зто общее количество свидетельствует о факте, что люди, которьіе жили в районе Кумрана, рассматривали священньїе писання как весьма важньіе. Более того, из кумранской литературьі нам известно, что исследование священного писання составляло часть повседневной жизни группьі (групп). По всей вероятности, зти ориентировочньїе общие числа также показнвают, какие книги использовались наиболее часто. Наибольшим числом копий (34 или 36) представлена книга Псалмов, за которой следуют Второзаконие (ЗО или 32) и Исайя (21). Из других книг двузначньїе числа приходятся только на долю Бьггия (20 или 21), Исхода (16) и Левит (12 или 13). На другом конце шкали находятся Есфирь, ни одно­ го обривка манускриптов которой виявлено не било, и Неемия, единственннй фрагмент копни которого бнл идентифицирован лишь в 2008 г. До того как бнл обнаружен фрагмент Неемии, некоторне предполагали, что в Кумране Ездра и Неемия уже считались одной книгой, каковой они являются в еврейской Библии. В результате, они начали рассматривать единственную копию Ездрьі как представляющую оба произведения. Не доказано, что в то время оба считались єдиним цельїм, а после обнаружения копии Неемии стало понятно, что Есфирь является единственной книгой более поздней официальной ев­ рейской Библии, которая не била виявлена в кумранских пещерах. (Как обьясняется ниже в В.2.а-Ь, ряд других произведений, которне не попали в каноническую еврейскую Библию, представленн в большем количестве списков, чем почти все книги последней.) Одни зти цифри позволяют получить достаточно обьективное представление о том, чему кумранская группа уделяла особое внимание. Псалми могли использоваться 81


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

для разньїх целей: для богослужения, размьішлений и текстуального доказательства. Книги юридического, или законодательного, характера (Исход, Левит, Числа и Второзаконие) служили в качестве авторитетного обоснования образа жизни, принятого группой. Они, вместе с Бьітием, также бьіли источником исторических примеров из библейского периода. То, что в некоторнх рукописях кни­ ги Моисея (и Иов, которьій мог бьіть связан с Моисеем) копируются палеоеврейским письмом (которое спиталось древним уже в то время), может бьіть вьіражением почтения, с которьім к ним относились. Пророчества Исайи оказались кладезем предсказаний, касающихся группьі и мессианских лидеров, которьіе должньї бьіли вскоре появить­ ся. Возможно, нет ничего странного в том, что три книги, представленньїе в Кумране наибольшим количеством копий, также являются теми тремя, которьіе наиболее часто цитируются в Новом Завете. Относительно малое количество копий исторических книг (Иисус Навин, Судьи, 1-2 Самуила, 1-2 Царей, Ездра, Неемия и 1-2 Паралипоменон) предполагает, что они играли в Кумране скромную роль. Книга Есфирь, в которой дается обьяснение празднику Пурим — ни разу не упоминаемому в кумранских текстах, в то время как все остальньїе упоминаются, —оче­ видно, не бьіла в употреблении, разве что ее отсутствие является чистой случайностью. 2 . Т аргумьі

Когда в последних веках до нашей зрьі древнееврейский перестал бьіть разговорньїм язьїком большей ча­ сти иудеев, понимание еврейского писання, читавшегося при богослужении, стало проблематичним. Римскокатолическая церковь теперь отказалась от латини во время служб, поскольку ее понимают немногие прихожане, и заменила ее национальннми язиками. В период 82


Глава 2. Обзор манускриптов древнего иудаизма зта трудность при службах в синаго­ гах бьіла разрешена несколько иначе: после того как на еврейском язьіке зачитьівался пассаж из писаний, он сразу же переводился на арамейский, язьік, на котором го­ ворило большинство иудеев в Израиле. В конце концов, зти переводьі на арамейский бьіли записаньї, и ряд их дожил до наших дней. Они являются еще одним свидетельством еврейского текста Библии, а также того, как он понимался в первьіх веках нашей зрьі. Предметом многочисленньїх споров бьіл вопрос, когда зти переводи, или таргумьі (таргум — еврейское слово, означающее «перевод»), появились впервьіе. Некоторьіе ученьїе утверждали, что таргумьі имеют дохристианское происхождение, другие же заключили на оснований относительно поздних (средневековьіх или еще более поздних) датировок сохранившихся манускриптов с таргумами, что рискованно постулировать раннюю дату для подобньїх произведений. Теперь, после обнаружения в Кумране остатков таргумов к двум библейским книгам —Левит и Нову, — спорьі приняли новий оборот. Фрагменти таргума к книге Левит, происходящие из пещери 4, очень маленькие: внихпереводится толькоЛев 16:12—15 и 16:18-21 (4Q156). Зти крохотние отривки датировани II в. до н. з. Били также найдени два таргума к Нову. Ф рагменти из пеще­ ри 4 (4Q157), переписанние в І в. н. з., сохранили арамейскую передачу стихов Иов 3:5-9 и 4:16-5:4. Однако основная находка таргума относится к пещере 11. Тар­ гум к Нову, обнаруженннй в ней, является одним из наиболее хорошо сохранившихся манускриптов для всех кумранских пещер и датирован последней половиной І в. до н. з. Он содержит арамейский перевод большинства стихов, полностью или частично, от Иов 17:14 до 42:11. Количество таргумов, найденних в кумранских пещерах, не велико, но они показивают, что таргуми записивались уже в дохристианскую зпоху. 83


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

3. Т ефиллин

М ОРЯ

и мезузот

Хотя тефиллин (или филактерии) и мезузот и не являются, строго говоря, копиями библейских книг, зто маленькие кусочки пергамента, содержащие отрьівки из Исхода и Второзакония (включая Исх 12:43-13:16; Втор 5:16:9; 10:12-11:21; и иногда стихи из Второзакония 32). Тефеллин помещали и по-прежнему помещают в маленькие коробочки, привязьіваемьіе к голове или левой руке, тогда как мезузот прикрепляются к дверному косяку в до­ ме. Зто делается, чтобьі исполнить указания священного писання, содержащиеся в следующей заповеди Бога Израилю: «И навяжи их в знак на руку твою, и да будут они повязкою над глазами твоими, и напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих» (Втор 6:8-9). В Кумране и других местах раскопок в Иудейской пустине бьіло най­ дено много тефеллин и мезузот. В пещере 4 бьіл вьіявлен в сумме двадцать один тефеллин (4Q 128-48), в пещерах 1,5 и 8 —по одному. Еще четьіре происходят из другой пещерьі, но неизвестно, из какой именно. Мезузот бьіло най­ дено меньше: семь в пещере 4 (4Q149-55) и один в пеще­ ре 8. Пассажи из писання в них могут отличаться от традиционного (масоретского) еврейского текста, причем иногда зти вариации согласуются с формулировками в дру­ гих древних версиях Библии.

В. АПОКРИФИЧЕСКИЕ И ПСЕВДОЗПИГРАФИЧЕСКИЕ ТЕКСТЬІ Трудно подобрать подходящее слово или фразу для книг, которьіе попадают в зту категорию. Они не являются ни библейскими (в том смисле, что они не стали частью еврейской Библии), ни специфически сектантскими (то єсть книгами, написанньїми для нужд обособленной группьі или групп, которне жили в районе Кумрана). В атом 84


Глава 2. Обзор манускриптов разделе я сначала рассматриваю списки сочинений, которьіе относятся к традиционньїм категориям апокрифов и псевдозпиграфов, а затем показьіваю, как кумранская библиотека расширила число произведений, которьіе мьі мо­ жем охарактеризовать подобньїм образом. 1. А п о к р и ф ь і

Апокрифи — анахроничньїй, но удобньїй термин. Его значение зависит от того, кем он используется. Здесь я употребляю его в протестантском смисле относительно тех книг, которие имеются в католическом, но отсутствуют в протестантском Ветхом Завете (еврейской Библии). Дополнительние книги, присутствующие в католической Биб­ лии, заимствованн в конечном итоге из Септуагинтн (греческого перевода Ветхого Завета). В период Реформации их авторитетность била отвергнута протестантами, но подтверждена католиками. Вот католические библейские кни­ ги, которие попадают в зту категорию сегодня: Товит, Иудифь, 1-2 Маккавеев, Премудрость (Соломона), БенСира (Премудрость Иисуса, сина Сирахова, или Еюслесиастикус). Варух (6-ю главу которого назнвают посланием Иеремии), а также восемь дополнительннх разделов в Есфирь и три в Данииле (Сусанна, молитва Азарии и Песнь трех отроков плюс Вил и дракон). Если ми употребляем слово «апокрифи» в более широком смисле, относя его ко всем книгам, присутствующим в греческой Библии (Септуагинте), но не в еврейской, то можем добавить к зтому перечню псалом 151 (и несколько других). Из зтих апокрифических сочинений четьіре били идентифицированн среди свитков Мертвого моря. Т

о ви т

Зта книга содержит драматическую историю о Товите, еврейском пленнике из северного царства Израиль. Он 85


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

вьідвинулся в среде ассирийских чиновников, но затем потерял свою должность. Попав в тяжелое положение, он продолжал совершать актьі милосердия, но в итоге обнищал, а потом случайно ослеп. Он послал своего сьіна Товию забрать семейное серебро, которое бьіло отдано на сохранение одному родственнику. Нанятьім попутником Товии оказался ангел Рафаил, хотя Товит и Товия не знали об зтом. После различньїх происшествий Товия женился на родственнице по имени Сарра и нашел чудодейственное средство от слепотьі своего отца. Все заканчивается благополучно. Зтот занимательньїй рассказ мог бьіть написан в III в. до н. з. До кумранских открьітий самая ран­ няя из сохранившихся версий Товита бьіла на греческом, хотя ученьїе полатали, что она бьіла переведена с семитского первоисточника. Среди кумранских рукописей зкспертьі идентифицировали четьіре копии зтой книги на арамейском и одну на еврейском (4Q196-200). Таким об­ разом, у нас имеется ранний образник книги, которая бьіла переведена, или, возможно, сочинение, которое цирку лировало на двух язьїках. Арамейские копии важньї для текстуальной критики книги: они зачастую согласуются с более длинньїм греческим текстом книги и тем самьім делают вероятньїм то, что онаявляется более ранней формой. Среди кумранских списков Товита представленьї ча­ сти всех его 14 глав. в. П

Б

е н

ира

рем уд ро сть

к к л ес и а с т и к у с

И

и с у с а

,

сьін а

С

,

или и рахо ва

)

Иисус, сьін Сирахов, бьіл иудейским учителем, которьій примерно в 190-180 гг. до н. з. составил книгу мудрьіх изречений и наставлений. Зто сочинение бьіло написано на еврейском, а позже переведено на греческий внуком ав­ тора, которьій также добавил предисловие к своєму пере­ воду. Должно бьіть, еврейский текст сохранялся в течение нескольких веков, поскольку он цитируется и обсуждает86


Глава 2. Обзор манускриптов ся в раввинских трактатах; но он вьішел из употребления в большинстве иудейских общин и перестал переписьіваться. В наше время в результате нескольких открьітий бьіли вьіявленьї части утраченного еврейского оригинала. В конце XIX в. большой кусок зтого текста бьіл обнаружен на нескольких средневековьіх манускриптах, найденньїх в генизе (помещении в синагоге, где хранятся вьішедшие из употребления манускрипти) в каирской синагоге Ездрьі. В Масаде, знаменитой крепости, где в 73 или 74 гг. н. з. совершили самоубийство более 900 иудей­ ских повстанцев, бьіл обнаружен фрагмент списка книги, содержащий стихи 39:27-43:30 на еврейском язьіке (он датируется І в. до н. з.). Кумран привнес несколько менее значительньїх добавлений к зтим находкам. Пещера 2 (2Q18) содержала несколько мелких кусочков, на которьіх можно било распознать части нескольких стихов из книги. Пещера 11 принесла еще один раздел зтой книги, но в неожиданном месте: манускрипт книги Псалмов (llQ P s a) включает позму, которая теперь присутствует в Сирахе 51. То, что зта позма засвидетельствована в двух литературньїх композициях, показьівает, что она бьіла «плавающим» произведением. Остается открьітьім вопрос, чему она могла принадлежать изначально. с.

П

о с л а н н і

П

е р ем н и

а р ух

6)

Зто сочинение, состоящее из одной глави, является в своей сущности критикой идолопоклонства. Из первьіх 5 глав Варуха в Кумране не било найдено ничего, а послание Иеремии присутствует на одной копии из пещерьі 7 (7Q2), написанной на греческом, которьій очевидно бьіл первоначальньїм язиком книги. Между прочим, пещера 7 является одним из немногих мест в Кумране, где бьіли найденьї фрагменти греческих рукописей. Фактически, все читаемьіе фрагменти из пещерьі 7 содержат греческий текст. 87


СВИТКИ

d

.

П

с а л о м

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

151

Зтот дополнительньїй псалом, также имеющийся в Септуагинте, представляет собой сочинение, написанное от лица Давида, и служит подобающим заключением к Псалтьіри, которая столь тесно связана с зтим царем, наделенньїм позтическим и музьпсальньїм даром. Данньїй псалом —еще одна композиция в первом свитке Псалмов из пещерьі 11 (llQ P s 3), которая не включена в Псалтьірь канонической еврейской Библии. Как и в Септуагинте, в свитке Псалмов из пещерьі 11 он является заключительной позмой. 2.

П севдозпиграфьі

Зтот атрибутивньїй термин охватьівает еврейские религиозньїе книги, которьіе бьіли написаньї в последние века до нашей зрьі и в I—II вв. н. з., но не стали частью ев­ рейской Библии или Септуагинтьі. Сам термин проистекает из практики, типичной для некоторьіх из зтих книг, когда автор скрьівает свою личность за именем какой-либо видной древней фигурьі из библейских времен (например, Адама, Авраама, Моисея, Илии). Зтот прием можно охарактеризовать как обратную форму плагиата: автор не публикует труд другого человека под собственньїм име­ нем, а обнародует своє сочинение под чужим. Ученьїе спорят, применяется ли зта практика в Ветхом и Новом Заветах, но то, что она часто использовалась в древности, не вьізьівает сомнений, и, возможно, она не спиталась постьідной. Поскольку определение зтой категории книг распльївчато, мнения о том, что к ней относится, расходятся. The Old Testament Pseudepigrapha, последний английский перевод (2 тома под редакцией Джеймса X. Чарлзуорта), включает более 50 текстов, которьіе удовлетворяют требованиям редактора к категории «псевдозпиграфьі». Из ранее известньїх псевдозпиграфов в Кумране вьіявленьї только три. Все три примера сообщают нам нечто 88


Глава 2. Обзор манускриптов о рассматриваемом тексте, причем каждьій делает зто особьш образом. а

. Енох

или

1

Е

н оха

Зтот текст, каким он бьіл известен до 1947 г., состоял из пяти частей или книжиц, каждая из которьіх содержала откровения, якобьі данньїе Еноху, седьмому патриарху вгенеалогии Адама(Бьгг 5:21-24). Полньїй текст из 108 глав сохранился только в зфиопской передаче греческого перевода семитского оригинала (написанного на арамейском или еврейском). Одной из основньїх тем в большинстве книжиц является рассказ об ангелах, которьіе сошли с не­ бес, взяли замуж земньїх женщин и породили исполинов. Зти исполиньї стали причиной величайшего зла и насилия, в результате чего Бог наслал на землю потоп, чтобьі их наказать. Зтот рассказ основан на Бьіт 6:1-4, где сообщается о сьінах Божьих, которьіе «стали входить к дочерям человеческим». Слова «сьіньї Божии» интерпретировались как «ангельї» —значение, которое им придается в других местах Библии (см., например, Иов 38:7, где используется почти идентичное еврейское вьіражение), тогда как «дочери человеческие» понимались в буквальном смьісле. Зти стихи в Бьітие помещеньї непосредственно перед рассказом о потопе и позтому спитались связанньїми с ним. В литературе Еноха рассказ об ангелах, намного в большей степени, чем рассказ об Адаме, Еве и змее, служил в качестве основополагающего обьяснения того, как человеческие грехи достигли такого масштаба, что Бог бьіл вьінужден наслать катастрофический потоп. В книжицах Еноха сочетание величайшего зла и ответного бо­ жественного наказания также служит в качестве предупреждения о грядущем суде. Фактически, потоп рассматривается как первьій конец истории (Енох 93:4). Он служит примером того, как Бог реагирует на беспредельное зло. В своих увещеваниях Енох часто ссьілается на 89


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

зтот пример, как зто делают и авторьі некоторьіх сочинений Нового Завета (2-го послання Петра и Иудьі). Книжицьі Еноха содержат множество других важньїх особенностей: в некоторьіх из них приводится то, что можно принять за самьіе ранние еврейские образчики апокалипсисов, в которьіх исследуется от начала до конца история человечества; а один из них посвящен астрономической информации — самьій ранний еврейский текст подобного рода (возможно, написанньїй в III в. до н. з.). Среди многочисленньїх фрагментов, найденньїх в пещере 4, встречается относительно большое число манускриптов Еноха. Все они написаньї на арамейском. Семь манускриптов включают части трех книжиц: Книги стражей (гл. 1-36), Книги видений (83-90) и Послання Еноха (91107). В еще четьірех манускриптах приводятся части другой книжицьі —Астрономической книги (гл. 72-82). Уче­ них заинтриговало то, что ни один из 11 манускриптов не содержит и слова из Подобий или Притч Еноха (гл. 37-71). Зти глави всегда представляли особьій интерес для исследователей Нового Завета, поскольку в них центральную роль играет персонаж, названньїй «сьіном человеческим». В конце он идентифицируется как Енох. Ученьїе давно спорят, не могла ли зта концепция всесильного сьіна человеческого, которьій будет участвовать в страшном суде, послужить источником, из которого черпали автори новозаветннх евангелий, преподнося Иисуса как сина человеческого. Теперь зтот спор принял новий оборот. Некоторьіе, в том числе Ю. Т. Милик, которнй редактировал фрагменти Еноха, заключили, что, поскольку Подобия Ено­ ха отсутствовали в Кумране, а все прочие части 1 Еноха имелись, Подобия, должно бить, являются более поздним сочинением. Если зто так, они, вероятно, били написаньї после Евангелий и тем самим не могли служить источни­ ком для евангелистов. Другие полагают, что Подобия могут происходить из другой ветви иудаизма, не кумранско90


Глава 2. Обзор манускриптов го типа, и что зтот текст дохристианский. Каким бьі ни бьіл ответ на зти исторические вопросьі, весьма вероятно, что Подобия, в отличие от всех остальньїх частей 1 Еноха, никогда не входили в собрание кумранских рукописей. Также возможно, даже вероятно, что некоторьіе из ма­ нускриптов Еноха имеют еще одну интригующую особенность: вместо Подобий версия 1 Еноха, найденная в Кумране, содержала совершенно иное сочинение, которое назьівают Книгой гигантов. Имеется 9, возможно 10, ее кумранских списков, причем два манускрипта Еноха, упомянутьіе вьіше, также могли ее включать. В Книге гиган­ тов повествуется об огромньїх сьінах ангелов. Сам по се­ бе зтот факт может бить не особенно интересен, но Кни­ гу гигантов ждала необьічная судьба. Несколько столетий спустя она била переписана Мани, религиозньїм лидером из Вавилонии, которьій синтезировал разньїе злементьі зороастризма, иудаизма и христианства. Книга гигантов, переработанная Мани, стала каноническим или библейским сочинением для него и его последователей. Если Книга гигантов бьіла третьей композицией в кумранской версии 1 Еноха, тогда позже она бьіла заменена совершен­ но непохожими Подобиями Еноха. Четьіре манускрипта Астрономической книги также представляют интерес. Первьій из них датируется немногим позже 200 г. до н. з., тем самим указьівая, что сама зта книжица била, вероятно, написана за некоторое время до того, как била сделана данная копия. Следовательно, Астрономическая книга Еноха является, по-видимому, од­ ним из редких произведений древнееврейской литератури III в. до н. з., дошедших до наших дней. Зта первая ко­ пия и три других также вьіявляют значительние текстуальньіе отличия между арамейской и зфиопской версиями. Астрономическая книга наполнена длинннми перечнями информации, такой как положение солнца и луни в определеннне дни месяцев и лет, а также площадь лунной по91


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

верхности, освещенной солнцем во время всех ночей месяца. В какой-то момент переводчик или переписчик, оче­ видно, устал от всех зтих подробностей и сократил их. Усеченная версия теперь присутствует в зфиопских ма­ нускриптах, тогда как арамейская скореє напоминает полньій, не измененньїй оригинал. Зта книжица содержит солнечньїй календарь, состоящий из 364 дней, а также лунньій с 354 днями. в.

К

нига

Ю

би л еев

Автор зтой книги преподносит свой труд в качестве бо­ жественного откровения, переданного через ангела лица или присутствия (то єсть такого, которьій служит в присутствии Бога). Тот, в свою очередь, передает откровение Моисею, которьій его записьівает. По сути, в книге передаются библейские рассказьі от сотворения мира (Бьітие 1) до прибьітия израильтян к горе Синай и восхождения Моисея на гору для получения заповедей Бога (Исход 19 и 24). Она бьіла написана примерно в 160-150 гг. до н. з., до того как бьіла образована кумранская община. Сочинитель пользуется библейским текстом, посредством которого он излагает собственньїе взглядьі на теологические и юридические вопросьі. Книга Юбилеев названа так потому, что она разбивает историю, ею охватьіваемую, на 50 отрезков по 49 лет каждьій. То єсть автор понимает сло­ во «юбилей» не как 50-й год (в отличие от Левит 25), а как 49-летний период, отделенньїй 50-м годом. Один из юридических пунктов, на котором он настаивает, состоит в том, что истинньїм годичньїм календарем является солнечньїй, состоящий из 364 дней, — система, аналогичная той, которая присутствует в Астрономической книге Еноха и, как мьі увидим, в произведениях кумранской общини. До открьітия свитков обьічно считалось, что книга бьіла создана на еврейском и позже переведена на греческий. Однако зти версии пропали и сохранились только переводи, 92


Глава 2. Обзор манускриптов сделанньїе с греческого: полньїй зфиопский перевод и примерно две пятьіх латинской передами. Вскоре после того как археологи обследовали пещеру 1, они заявили, что в ней найденьї фрагмента двух еврейских списков Юбилеев. То же самое произошло в пещере 2, а пещера 3 принесла еще один список. Шестой бнл обнаружен в пещере 11, но, как обьічно, самим богатам хранилищем оказалась пещера 4: в ней содержались фрагменти восьми, а возможно и девяти манускриптов Юбилеев. Общий итог, равньїй 14 или 15 спискам книги, весьма внушителен. Бе­ ли ми сравним его с количеством копий библейских книг, приведенннм вьіше, то только Псалми, Второзаконие, Исайя, Бьітие и Исход били представленн в таком же или большем количестве копий. Я рассматриваю значение зтого високого показателя в разделе, касающемся канона свя­ щенного писання в Кумране (см. гл. 5). В отличие от того, что ми обнаруживаем для частей 1 Еноха, кумранские списки Юбилеев демонстрируют текст, которнй близок зфиопской и латинской версиям. Во многих случаях цельїе пассажи согласуются слово в слово, а имеющиеся различия, как правило, минимальнн. Ничто не указнвает на то, что в поздних версиях недостает какихлибо разделов оригинала или что они расширили его в значительной степени. По тем или иньїм причинам текст кни­ ги бнл воспроизведен с большой тщательностью. Юбилеи служили в Кумране авторитетним источником и цитируютея в одном из основних юридических текстов об­ щини, Дамасском документе. 4Q225-27 названн ПсевдоЮбилеями, так как они напоминают по своєму содержанию Юбилеи, но не являютея его копиями. В 4Q228 книга, воз­ можно, цитируетея под ее еврейским названием. с. З аветьі

д в е н а д ца т и патриархов

Двенадцать патриархов в названий книги —зто 12 сьіновей Пакова. В зтом псевдозпиграфе каждьій из двена93


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

дцати, как и их отец Иаков в Бьітие 49, призьівает детей к своєму смертному одру и делится с ними мудростью, которую он обрел в течение жизни. По-видимому, заветьі подобного рода бьіли популярньї в древности. Мизансцена у смертного одра оказьівалась подходящей обстановкой для морального наставления. Ученьїе давно ведут оживленньїе спорьі о том, являются ли Заветьі двенадцати патриархов иудейским или христианским произведением. Многие заветн содержат несколько безусловно христианских пассажей. Являются ли они дополнениями к базово­ му иудейскому тексту или же Заветьі бьіли написаньї христианином, пользовавшимся иудейскими источниками? В любом случае, ясно, что Заветьі наснщенн иудейским материалом и что христианская составляющая незначительна. Ученьїе часто предлагают датировать Заветн кон­ дом II в. до н. з., если они являются иудейским сочинением. В кумранских пещерах не оказалось ни одного списка какого бьі то ни бнло из Заветов двенадцати патриархов. Однако зто произведение включено в настоящий раздел, поскольку в Кумране нашлись источники некоторьіх из отдельньїх заветов. Один крайнє фрагментарний текст посвящен Неффалиму (4Q215); еще двум или трем, представленньїм только крохотньїми кусочками, присвоєно название Завет Иудьі (3Q7; 4Q484,538); а еще один получил наименование Завета Иосифа (4Q539). Среди зтих источников наиболее интересен один, которьій ученьїе попрежнему часто назьівают Заветом Левия, но которьій следует именовать Арамейским Левием. Зто сочинение пред­ ставлено, бьіть может, в шести копиях из пещерн 4 (4Q21314; издатели подразделили каждьій из номеров на три копии) и на фрагменте или двух из пещерьі 1 (1Q21). Левий бьіл третьим сьіном Иакова и прародителем левитского колена, которое включало всех священников. Учитьівая подобньїе заслуги, можно било би ожидать, что в Биб94


Глава 2. Обзор манускриптов лии его будут восхвалять или что он будет совершать героические поступки, однако имеет место обратное. Он порицается в единственном рассказе, где он фигурирует. Он вместе со своим братом Симеоном мстит за изнасилование родной сестрьі Диньї, устроив бойню мужчин из Сихема, когда они поправлялись после того, как подверглись обрезанию. После чего их отец Иаков упрекнул их за то, что они испортили ему репутацию среди местньїх народов (Бьітие 34), и вьісказал своє отношение повторно, про­ кляв двух братьев в последних словах, адресованньїх им (Бьіт 49:5-7). Однако в более поздних текстах их репутация улучшается. Например, в книге Юбилеев Левия и Симеона хвалят за то, что они совершили в Сихеме. Кроме того, в Юбилеях и Завете Левия инцидент в Сихеме становится одной из причин, по которьім сам Левий стал свя­ щенником (сравни Мал 2:4-7) и удостоился обета вечного священства для своего рода. Зти идеи, которьіе бьіли важньї для кумранской группьі, составляют также часть Арамейского Левия. Зпизод в Сихеме образует начальний раздел текста, после чего Левий рукополагается в священники. Внимательное сравнение арамейского текста с Заветом Левия (самой ранней версией его на греческом) показьівает, что, хотя оба сочинения похожи, они также содержат заметньїе различия. Поскольку арамейский текст мог бьіть написан уже в III в. до н. з., почти не вьізьівает сомнений, что он послужил, прямо или косвенно, в качестве одного из источников для автора Завета Левия, составляющего часть Заветов двенадцати патриархов (см. также 4Q540-41). Зти три текста — 1 Еноха, Юбилеи и Заветьі двенадца­ ти патриархов — бьіли, таким образом, вьіявленьї в той или иной форме в Кумране. Еврейский текст Юбилеев и последующие переводи книги очень близки между собой; арамейские оригинали 1 Еноха менее похожи на последу­ ющие переводи и могут содержать другое сочинение — 95


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Книгу гигантов —в качестве третьей части текста; а Заветьі двенадцати патриархов представленьї не сами, а только в виде источников, из которьіх, по-видимому, черпали их авторьі. D.

НОВЬІЕ ПСЕВДОЗПИГРАФЬІ

Хотя общий результат по псевдозпиграфам, известньім до 1947 г., скуден —три текста (представленньїе примерно в 40 копиях) из корпуса, насчитьівающего свьіше 50 произведений, — пещерьі обогатили исследователей древнееврейских псевдозпиграфов большим количеством ранее не известньїх текстов, которьіе можно также отнести к зтой категории. Краткий обзор показьівает, каким обилием текстов зтого рода мьі располагаем. Следует помнить, что правильная идентификация часто затруднительна, ввиду плохого состояния, в котором до нас дошло большинство зтих текстов. Ниже приводится вьіборка, которая должна проиллюстрировать разнообразие и обьем зтой категории, — она не является исчерпьівающей. 1. Апокриф книги Бьітия. Зто арамейское сочинение, один из семи свитков, найденньїх первьіми, пересказьівает и видоизменяет рассказьі книги Бьітия. В сохранившихся частях текста приводится история о супружестве с ангелами, которая связана с рождением Ноя: он бьіл настолько изумительньїм ребенком, что отец заподозрил его мать в сожительстве с одним из падших ангелов. Текст продолжается повествованием о Ное и потопе, разделении земли между потемками Ноя и происшествиях с Аврамом (Авраамом) вплоть до заключения завета в Бьітие 15. Свиток некогда содержал намного более длинньїй рассказ, но он дошел до нас в состоянии, которое оказалось наихудшим среди первьіх семи текстов. В 1990-х гг. с помощью современной фотографической техники удалось разобрать больше букв и слов. Однако значительная часть зтого 96


Глава 2. Обзор манускриптов сочинения не поддается восстановлению. То, что сохранилось, часто напоминает Юбилеи. 2. Текстьі Ноя: 1Q19; 4Q246(?), 534-36? 3. Текст Иакова: 4Q537. 4. Текстьі Иосифа: 4Q 474,539. 5. Текст Каафа (деда Моисея, Исх 6:18): 4Q542. 6. Тексш Амрама (отца Моисея, Исх 6:20): 4Q543-48,549(?). 7. Текстьі Моисея: 1Q22, 29; 2Q21; 4Q368,4Q374?, 37576?, 377,408? 8. Текстьі Иисуса Навина: 4Q 378-79,522. 9. Текстьі Самуила: 4Q160; 6Q9. 10. Текст Давида: 2Q22 (см. также первьій свиток Псалмов из пещерьі 11); ср. 4Q479. 11. Текст Елисея: 4Q481a. 12. Тексти Иеремии: 4Q 383-84(?) (см. 4Q385b, 4Q387b). 13. Тексти Иезекииля: 4Q 384(?)-90,391. 14. Текст Седекии: 4Q470. 15. Тексти Даниила: 4Q242 (Молитва Набонида), 4Q 24345 ,4Q551(?). 16. Текст Есфирь: 4Q 550,550а-е. Некоторне из них могут бить неправильно идентифицированн и ни в коем случае не являются полностью сохранившимся текстом. Но обривки и кусочки, которне били обнаруженн в пещерах, особенно в пещере 4, демонстрируют, что, по крайней мере, у кумранской группьі категория зтих книг, приписнваемнх перу библейских героев, била обширной, причем многие ее составляющие не били ранее известни. В некотором смисле их все можно также классифицировать как примерн библейской интерпретации, поскольку они расширяют текст священного писання или используют его в качестве отправной точки для самостоятельного повествования. 4 Дж. Вандеркам

97


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

С . Д Р У Г И Е ТЕКСТЬІ

В зту удобную распльївчатую рубрику я включаю все те тексти, в которьгх находят вьіражение специфические взглядьі обособленной группьі, обитавшей в районе Кумрана. Здесь также рассматриваются некоторьіе сочинения, связь которьіх с кумранской общиной дебатируется. Опять же, точньїе границьі зтой литературьі не определеньї, поскольку мьі знаєм очень мало о кумранской группе и других сек­ тах, живших в то время в Иудее. Тем не менее большинство пещер принесло тексти, которие, как представляется, б и ­ ли написанні для целей общини (которую я считаю ессейской; см. ниже 3. А) —либо для той ее части, которая существовала в пустине Кумрана, либо для более широкого сообщества ессеев, живших по всей стране и поддерживавших тесньїе ежедневние контакти друг с другом. Приведенннй перечень является лишь виборкой из остальннх текстов, причем почти все из них били неизвестнн ученим до 1947 г. /.

КОММЕНТАРИИ НА БИБЛЕЙСКИЙ МАТЕРИАЛ

Нам известно, что обитатели Кумрана посвящали часть каждого дня изучению писання и что древние откровения составляли основу жизни и учення общини. В Уставе об­ щини сказано: «И в месте, где будут десять человек, пусть будет изучающий Закон днем и ночью, постоянно, друг за другом. И старшие (буквально “многие”) пусть бодрствуют вместе треть всех ночей года, читая по книге, изучая за­ кон и благословляя вместе» (6.6-8, р. 105). Первостепенность писання просматривается в ряде аспектов, наиболее явний из которнх — количество библейских манускриптов, обнаруженних в пещерах. Другим аспектом, в котором она находит внражение, служат комментарии на библейские книги, обнаруженние там. В зтих текстах раз за разом повторяется особьій термин —еврейское слово пегиер (мн. число пегиарим), означающее «истолкование». Зтот атри98


Глава 2. Обзор манускриптов бутивньїй термин ученьїе присвоили той разновидности истолкования, которая представлена прежде всего в первом типе комментариев, рассматриваемьіх ниже. а. П о с л е д о в а т е л ь н ь їе к о м м е н т а р и и

В кумранских пещерах бьіла обнаружена разновидность истолкования писання, являющаяся самим ранним из известньїх предшественников современного непрерьівного комментария. Как и современньїй комментатор, кумранский истолкователь начинает с первьіх слов библейской книги или раздела, цитирует их и добавляет к ним своє понимание пассажа. Затем он обращается к следующему стиху или стихам, излагает его (их) и предлагает своє обьяснение. Он продолжает использовать зтот прием на протяжении всего сочинения, которое он комментирует, или по крайней мере на протяжении части, продиктованной его интересом. Свою интерпретацию он отделяет от текста пи­ сання словом или фразой, например такой: «Истолкование зтого относится к...» Поскольку комментатор цитирует текст писання, комментарии являются еще одним источником информации о редакции библейского текста. На очень раннем зтапе изучения свитков стало очевид­ ним, что кумранская зкзегеза в зтих комментариях основьівается по меньшей мере на двух фундаментальних до­ пущеннях. Первое состоит в том, что библейский автор отнес своє пророчество к последним дням, а не к своєму времени; второе —в том, что комментатор живет в зти последние дни и, следовательно, древние пророчества направ­ ленні на его собственнне дни. Позтому долгом комментатора било раскрнть тайни загадочннх слов пророков и тем самим виявить божественное послание, адресованное обстоятельствам его жизни. Поскольку интерпретаторн ча­ сто упоминают людей и собнтия, к которнм, на их взгляд, били отнесенн пророчества, комментарии представляют собой один из немногих видов текстов, содержащих исто99


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

рические подсказки о секте и периоде, в которьій она существовала (см. гл. 1 В.4.а.З). Кумранским зкзегетам в их специфической интерпретации помотало еще одно допущенне. На их взгляд, Бог раскрьіл тайньїе слова его пророков-рабов Учителю праведности (Праведному наставнику), которьій бьіл одним из ранних руководителей движения. Зто убеждение находит вьіражение в комментарии на Аввакума, в частности в обьяснении стихов Авв 2:1-2: Встану я на стражу свою, и на сторожевой башне своей обоснуюсь и стану дожидаться, чтобьі узнать, о чем скажет мне Он и что [Он ответит] на моє сетование. И ответил мне Господь [и сказал: запиши видение и ясно начертай его] на табличках, чтобьі бегло прочитал [читающий их]» (= Авв 2:1-2).* ...и велел Бог Аввакуму записать то, что произойдет с последним поколением, но срока исполнения Он не возвестил ему. А относительно того, что Он сказал: «Чтобьі читающий бегло прочитал» —имеется в виду Учитель праведности, которому Бог поведал все тайньї слов Его пророков-рабов (lQpHab 6.12-7.5; р. 481). Имея вдохновенньїй текст (писання) и вдохновенного интерпретатора (Учителя), кумранская группа бьіла уверена, что она имеет огромное преимущество перед всеми прочими читателями священних пророчеств. Они уверили себя в том, что благодаря вдохновению их руководителя туманньїе слова пророков стали ясньї им одним. Несколько последовательньїх комментариев сохранились достаточно хорошо, но большая часть их скореє фрагментар­ на. К зтой категории принадлежат 17 или 18 сочинений (од­ *

В цитатах из свитков квадратними скобками здесь и далее вьіделен текст, которьій восстанавливается на месте лакун, имеющихся в манускриптах. В кругльїе скобки заключенн слова, поясняющие текст.

100


Глава 2 . Обзор манускриптов но может бьггь пешером, но текст, которьій в нем комментируется, не идентифицирован). Интерес вьізьівает их распределение: шесть комментариев на Исайю; три на разньїе псалмьі; по два на Осию, Михея и Софонию; и по одному на Наума и Аввакума. Здесь, так же как и в случае библейских свитков, вьіделяются книга Исайи и Псалмьі. Может ви ­ звать удивление, что представленьї последовательньїе комментарии на псалми, поскольку все остальнне относятся к пророческим книгам. Однако вероятно, что кумранская группа рассматривала псалми в некотором смисле как пророческие сочинения. Обратите внимание, что говорится о Да­ виде в первом свитке Псалмов из пещери 11: ЯХВЕ (Иегова)* наделил его разумной и просветленной душой, и он написал 3600 псалмов и 364 песни для пения перед алтарем во время ежедневньїх вечньїх жертвоприношений в течение всех дней года; и 52 пес­ ни для субботних приношений; и ЗО песен для новолуний, праздничньїх дней и дня Искупления. Всего песен, которьіе он сочинил, било 446, и 4 песни, исполняемне над одержимими (злими духами). Всего их било 4050. Все они били сочинени благодаря пророчеству, которое било дано ему от лица Всевьішнего (1 lQPsa 27.411; р. 307). В Новом Завете также говорится о Давиде как пророке, а его поззия интерпретируется как указнвающая на собьітия в жизни Иисуса и ранней церкви (Деян 2:29-31; см. также 1:15-26 и Мф 13:34-35). Связь между библейским текстом и комментарием варьирует от пассажа к пассажу. Иногда обьяснение следует словам писання скореє скрупулезно, в других случаях оно * В современньїх библиях передается как Господь (англ. the Lord). 101


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

вьіхватьівает в писаним одно или два слово (возможно, интерпретируя их как символи), а еще в некоторьіх примерах связь менее очевидна. Среди лучше всего сохранившихся последовательньїх комментариев пешер Хаваккук (комментарий на Аввакума, один из семи свитков, найденньїх первьіми), комментарий на Наума и истолкование, дошедшие части которого вращаются вокруг Псалма 37.ФКомментарии на Исайю являются важньїм источником информации о мессианских представленнях в Кумране.

(1) Комментарий на Аввакума (IQpHab) Зтот свиток содержит текст и сопроводительньїй ком­ ментарий к Аввакуму 1-2. Стихи в Аввакуме 3 не истолковьіваются. В конце манускрипта оставлено место для дополнительного материала (примерно две трети столбца, написанного последним, и следующий столбец пустьі), но пешер завершается, не заполняя его. Зто пустое место предполагает, что интерпретатор написал столько, сколько намеревался; стихи в главе 3 не отвечали его целям. Ак­ тивная деятельность самого Аввакума приходится на какой-то момент времени в промежутке примерно с 650 по 600 г. до н. з. Он пророчествовал, что Господь поднимает халдеев (вавилонян), чтобьі наказать своенравньїх иудеев. Описьівая силу и жестокость зтих завоевателей, он обращается с жалобой к Господу, которьій в ответ говорит о будущем наказаним халдеев. Кумранский комментатор интерпретирует халдеев как киттиев (киттим), обозначение, которое он, очевидно, прилагает к римлянам. Пророку бьіло велено записать видение, которое он узрел: «Ибо видение относится еще к опредєлейному времени и говорит о конце и не обманет; и хотя бьі замедлило, жди его, ибо непременно сбудется, не отменится» (Авв 2:3). Таким образом, сам Господь сказал Аввакуму, что видение* *

В православной Библии зто Псалом 36.

102


Глава 2 . Обзор манускриптов ■■і У *Wtf u n w *ИДД *І«ПГт Ц л* т т * гиЗйНц*] Ф г

n*m “CU *»WW ^ /ОД ^4t «pnHllif

**?Нчт* j^ n Н1 « о д % д а у Л і» л*»й 1 Vd *0iu< НИЩ ІП*** Ш | -|# w w w y w •nw « V m r | Ц ^ і w /o< )i4tm *цИ Ц д vi*& та і здл £rt vji w m ?g№*t > y і ^ЗМ р*д 1W ^t W4 *0^*y*W тєг w # Столбец VIII комментария на Аввакума (John С. Trover)

относится к концу, а комментатор знал, что в дни Авваку­ ма история не завершилась. Здесь у него появляется ключ ко времени, к которому обращается пророк. Несколько стихов Аввакум также посвятил противопоставлению пра­ ведника и нечестивца (1:13; 2:4). Они также стали тайнописью для истолкователя, которьій счел, что подобньїе контрастьі присутствуют в его собственньїе дни. Следует процитировать несколько пассажей, чтобьі проиллюстрировать работу комментатора. Во-первьіх, в Авв 1:5 говорится о том, что народи изумляются происходящему в Иудее: «Ибо Я сделаю во дни ваши такое дело, которому ви не поверили би, если би вам рассказьівали». Комментатор находит в зтих словах предсказание собьітий, происшедших в истории его секти: [Истолкование зтого: имеются в виду] изменники вместе с Человеком лжи, ибо не [поверили они словам] Учителя праведности, воспринятьш им из уст Бога. 103


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

Имеются в виду также изменники Нового [Завета], ибо они не поверили в Завет Бога [и осквернили] Его святое имя. И точно так же истолкование зтого [относится к тем, которьіе] изменяют в конце дней. Они притеснители Завета, которьіе не верят в то, что [произойдет] с последним поколением, усльшіав зто из уст священ­ ника (= Учителя),* которому Бог дал [разумение] истолковать все слова его пророков-рабов, [через посредство] которьіх Бог рассказал обо всем, что предстоит Его народу и [стране] (1.17-2.10; р. 479). По-видимому, Человек лжи (Лжец) бьіл членом общи­ ни, отказавшимся принять то, что проповедовал Учитель праведносте. Аналогичньїй момент просматривается в комментарии на стих Авв 1:13Ь: «Почему ви, изменники, гля­ дите и молчите, когда нечестивец губит того, кто праведнеє его? Имеются в виду дом Авессалома и люди их совета, которьіе молчали, когда наказьівали Учителя праведносте, и не помогли ему против Человека лжи, которьій презрел Закон перед лицом всего их [совета]» (5:8-12, р. 481). Другие оказались неверньї тому, что группа Учителя считала новим заветом,* а некоторне били или будут неверньї в кон­ це дней.** Основной аспект здесь — авторитет Учителя и взглядн, которие он проповедовал. То, что некоторне не примут их, било предсказано в пророческих писаннях. Здесь ми встречаемся с истолкованием, которое едва ли ставит *

Вандеркам отождествляет зтого священника с Учителем пра­ ведносте. На наш взгляд, здесь имеется в виду лидер общини на момент написання комментария, поскольку обозначение «Учитель праведносте» используется в комментарии независимо (см. чуть вьіше).

** Столбец 2 комментария разорван лакуной. Исходя из сохранившегося текста, можно понять, что комментатор противопоставляет Завет Божий (Ветхий Завет) Новому Завету. В таком случае, он видел в «изменниках Нового Завета» своих идейньїх противников.

104


Глава 2. Обзор манускриптов во главу угла историческую обстановку пророчества; оче­ видно, что оно бьіло визвано другими соображениями. Второй пример иллюстрирует то, как комментатор, предполагающий, что библейский текст повествует о его времени, приводит ряд информативньїх исторических сведений. Интерпретатор понимает халдеев Аввакума как киттиев —термин, которьій относится к народу, пришедшему из-за моря в западную часть Иудеи (см. Бьіт 10:4). Но в некоторьіх случаях толкователь извлекает из текста Аввакума более конкретньїе детали: Тогда подул ветер и прошел, и они сочли силу свою бо­ гом своим (Авв 1:11). Имеются [в виду] правители киттиев, которьіе по решению Преступного дома проходят один за другим; их правители один после другого приходят, чтобьі опустошить страну* (4.9-13; р. 480).* Киттии — зто римляне, чьи правители (консули) менялись каждий год и били подотчетнн Сенату (= Преступному дому). Далее (Авв 1:16) пророк говорит, что враги приносят жертви своей сети. «А относительно того, что Он сказал: Позтому они приносят жертви сети своей и воскуряют неводу своєму, имеется в виду, что они прино­ сят жертви своим знаменам, а их орудия войни — пред­ мет их поклонения» (6.2-5; р. 481). Почитание знамен — явная отсьілка к практике римлян. Можно процитировать еще один пассаж, поскольку в кумранской литературе он является одним из наиболее известннх. «Горе тому, кто спаивает ближних своих, кто изливает злобу свою и опьяняет их, чтобьі посмотреть на их праздники!» (Авв 2:15). *

Зти слова со всей очевидностью говорят о том, что на момент написання комментария уже сменился цельїй ряд правителей киттиев, которьіе властвовали в Иудее.

105


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Имеется в виду Нечестивий священник, которьій преследовал Учителя праведности, чтобьі поглотить его в пьілу гнева своего в доме его изгнания. И во время покоя, в день искупления, он появился перед ними, чтобьі поглотить их, чтобьі заставить их споткнуться в день поста, субботу их покоя (11.2-8; р. 484). Возможно, что Нечестивий священник бьіл первосвященником. В главе 4 я обсуждаю значение зтого пассажа, в котором появляются вместе два заклятих врага — Учи­ тель и Нечестивий священник.

(2) Комментарий на Наума (4Q169) Пророчества Наума также относятся к концу 600-х гг. до н. з., но ко времени, когда Ассирия еще существовала (следовательно, ранее 612 или 609 г.). Пророк предвосхищает бистро приближающийся момент, когда Господь явится для суда над Ниневией, столицей Ассирии. Он сравнивает зтот город с логовищем льва, говоря, что его львята будут уничтоженьї и более не смогут похищать добьічу. Он также сравнивает Ниневию с блудницей, которая будет посрамлена перед всеми за своє распутство. Пророчество Наума — зто позма о суде над Ниневией, песнь, воспевающая разрушение города: «Нет врачевания для рани твоей, болезненна язва твоя. Все, усльїшавшие весть о тебе, будут рукоплескать о тебе, ибо на кого не прости­ ралась беспрестанно злоба твоя?» (Наум 3:19). Комментарий на Наума сохранился не столь хорошо, как пешер Хаваккук, но он также содержит несколько важних исторических указаний о времени, когда существовала кумранская группа. Дошедшие части охватнвают раздельї глав 1-2 Наума, доходя до стиха 12, а возможно и стиха 14 в гла­ ве 3 (последней главе книги). Как и в комментарий на Аввакума, здесь упоминаются киттии. В отличие от комментария на Аввакума, истолкователь Наума називает индивидуумов также и их настоящими именами. 106


Глава 2. Обзор манускриптов Где ходил лев, львенок [и никго не пугал их] (Наум 2:1 lb). [Имеется в виду Деме]трий, царь Греции, которьій хотел войти в Иерусалим по совету ищущих обольщения. [Но Бог не позволил отдать город] в руки царей Греции от Антиоха до появлення правителей киттиев. А затем будет попран... (1.1-3; р. 474). Обсуждаемьій Деметрий — зто, по-видимому, Деметрий III Звкер (95-88 гг. до н. з.), которьій действительно угрожал Иерусалиму. Зпитет «ищущие обольщения», вероятно, является насмешливьім намеком на фарисеев (слово, переведенное как «приятное» или «гладкое», обьігрьівает фарисейский термин «закон»). В комментарии они критикуются еще несколько раз. Упомянутьій далее Антиох вполне может бить Антиохом IV Зпифаном (175— 164 гг. до н. з.), которьій в 160-х гг. наложил запрет на религиозньїе отправления иудеев.* *

Согласно Иосифу Флавию (Война 1.4.4-5), решающее сражение между силами Деметрия III и Янная произошло в районе Сихема, на значительном расстоянии от Иерусалима, вскоре после чего греческий царь вьівел свои войска из Иудеи. На наш взгляд, Деметрий - зто Деметрий І Сотер (162-150 гг. до н. з.), а за прозвищем «ищущие обольщения» (евр. дорши халакот) скрьівается категория людей, которьіе в Библии названьї «книжниками» (евр. софрим от сефер - книга). Когда войска Деметрия І подступили к Иерусалиму, им навстречу вьішло «собрание книжников», чтобьі договориться с интервентами (1 Мак 7:12). Книжники многократно упоминаются в Новом Завете, где они действуют сообща с первосвященниками, старейшинами и фарисеями. Имея много общего с последними, они все-таки не идентичньї им («На Моисеевом седалище сели книжники и фарисей» - Мф 23:2). В свитках фарисей обозначеньї особьім термином «Ефрем» (Зфраим), которьій комментатор на Наума также употребляет в nape с «ищущими обольщения», например: «Имеется в виду город Ефрема (Иерусалим), ищущие оболь­ щения в конце дней...» (4Q169 2.2). В современном обществе «ищущим обольщения» более всего соответствует привилеги-

107


СВИ ТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

Нижеследующий пассаж также содержит ценное историческое указание. [И душит ради львиц своих добьічу и наполняет добьічей] пещерьі свои и логовища свои похгаценньш (Наум 2:12). Имеется в виду Яростньїй львенок, [которьій учинит месть] над ищущими обольщения и будет вешать лю­ дей живьіми... прежде в Израиле. Ибо под повешенньїм на дереве понимает живого человека (1.4-8; р. 474). Зто отсьілка к деянию Александра Янная, царя Иудеи (103-76 гг. до н. з.), которьій однаждьі распял 800 фарисеев (отметьте, что они названьї «ищущими обольщения»)/* рованная социальная группа, представителей которой принято називать ученими. Заметим, что именно зти люди уже более 60 лет не могут (или не хотят?!) разрешить загадку свитков. Антиох в тексте - зто, несомненно, Антиох III Великий (223-187 гг. до н. з.), первьім из селевкидских царей вступивший в Иерусалим. В книге Даниила зто собьггие описано словами, очень похожими на те, которне в комментарии прилагаются к менее успешной попьітке Деметрия: «И вознамерится войти со всеми силами царства сво­ єю, и праведньїе (евр. ягиарим) с ним, и совершит зто» (Дан 11:17), Вспомнив Антиоха, комментатор говорит о появлении правителей киттиев, храня молчание о династии Хасмонеев. А в гл. 11 Даниила на месте северного царя восстает «некий, которнй пошлет сборщика податей пройти по царству слави», но спустя некоторое время погибнет «не от возмущения и не в сражении» (11:20), что наводит на мисль о приходе в Палестину Помпея, которнй передал ее под контроль Скавру, а сам бьіл потом предательски убит в Египте. Отметим, что Иудея, названная в Дан 11:16 «славной землей», в 11:20 становится «царством слави». *

Вандеркам преподносит здесь идентификацию Яростного львенка с Александром Яннаем так, будто зто установленннй факт. Однако при подобном отождествлении не учитивается следующий момент: у Янная, которому било около 40, когда он распинал своих противников, уже имелось прозвище, полученное им от иудеев - Фракид (Древ. 13.14.2). Спрашивается, зачем комментатору нужно било употреблять еще одно, явно не соответствовавшее возрасту царя? На наш же взгляд, за обо-

108


Глава 2. Обзор манускриптов Комментарий не упоминает ни Учителя, ни Нечестивого священника и, по-видимому, относится ко времени, воспоследующему их деятельности.

(3) Комментарий на Псалмьі (4Q171, 173) Хотя комментарий на Псалмьі относится не к одному псалму, а к нескольким библейским пассажам, в большей части сохранившихся отрьівков рассматриваются различньіе части Псалма 37. Обьясняя псалом, истолкователь находит ряд предсказаний о современньїх ему собьітиях. В Псалме 37 говорится о страданиях, которьім праведни­ ки подвергаются от рук нечестивцев, и о поддержке, которую первьіе получат, если будут терпеливо ждать Госпо­ да. Поскольку для комментатора слова «праведник» и «нечестивец» бьіли кодовими, он увидел в них намеки на Учителя и его противников. Обратите внимание, в частности, на следующие пассажи: Господь направляет шаги мужа и путь его угоден Ему; [падая, он не упадет, ибо Господь поддерживает его за руку] (Пс 37:23-24). Имеется в виду священник, Учитель [праведносте, которого] Бог возвьісил, чтобьі построить Себе сообщество... Следит нечестивец за праведником и стремится [убить его. Господь не оставит его (праведника) в его руках и не] признает его виновньїм, когда его будут судить (Пс 37:32-33). Имеется в виду Нечестивий [священник], которьій [следил за Праведником], чтобьі убить его... и закон, которнй он послал ему. Но Бог не оставит его и не при­ знает его виновннм, когда его будут судить. А тому [Бог] воздаст мзду, отдав его в руки иноземннх призначением «Яростньїй львенок» скрьівается Симон бар-Гиора, «мол од ой человек», которий в раз гар иудейской войни собрал вокруг себя целую армию недовольньїх (Война 4.9.3-4).

109


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

теснителей, чтобьі они учинили над ним [месть]. (фраг. 1-10, стлб. ііі 14-16, iv 7-10; р. 489-90). Комментарий дополняет картину противостояния двух лидеров, а также упоминает «закон, которьій он (Учитель) послал ему (Нечестивому священнику)». Возможно, что в зтом документе бьіли изложеньї разногласия между ни­ ми и что зтот текст находится среди свитков. Данньїй вопрос будет рассмотрен ниже в разделе 3, посвященном литературе юридического характера. в . Т ематические

комментарии

На писания опирается, в той или иной степени, и множество других сочинений, найденньїх в кумранских пеіцерах, хотя они и не принимают форму последовательньїх или непрерьівньїх комментариев. Как правило, в них собран ряд библейских пассажей, которьіе относятся к одной или нескольким темам. Зти пассажи могут бьіть взятьі из различньгх книг или из независимьіх частей одной и той же библейской книги. Ниже даньї несколько примеров.

(1) Флорилегиум (4Q174) Зто собрание текстов вращается главньїм образом вокруг 2-й книги Самуила 7 (обещания вечного царства династии Давида) и Псалмов 1 и 2. Попутно комментируются и поясняются и другеє пассажи. В 2 Сам 7:10 говорится, что Бог устроит место для своего народа, где он сможет жить в безопасности. Кумранский комментатор понимает под зтим местом дом, которьій Господь построит для свое­ го народа в последние дни (в подтверждение цитируется Исх 15:17-18). «[И слава Его] непрестанно в нем являться будет. И не будут более иноземцьі предавать его запустению, как они осквернили прежде святилище Израиля изза его грехов. И Он велел, чтобьі построили Ему святили­ ще человеческое, в котором Ему будут возносить курения 110


Глава 2. Обзор манускриптов перед лицом Его в виде деяний Закона» (1.5-7; р. 493). В зтом отрьівке говорится о святилище последних дней, которое будет возведено Богом, а не людьми. Зто будет «свя­ тилище человеческое», то єсть оно не будет зданием, а жерт­ ви, предлагаемьіе в нем, будут не приношеннями в жертву животньїх или зерна, а в форме «деяний Закона». Другими словами, святилище Господа будет подобно или, возможно, тождественно кумранской общине. Флорилегиум («Антология») заинтересовал учених не только из-за своей идеи духовного храма, но также пото­ му, что в нем приводятся важньїе детали об зсхатологических фигурах, ожидавшихся сектой. И возвестил тебе Господь, что Он построит тебе дом (2 Сам 7:11). Я восстановлю семя твоє после тебя (2 Сам 7:12). Я воздвигну трон его царства [навеки] (2 Сам 7:13). Я буду ему отцом, а он будет мне сином (2 Сам 7:14). Он —отпрнск (отрасль) Давида, которьш появится с Истолкователем закона, которьш [явится] в Сионе в последние дни, как написано: Я подниму павшую скинию Давида (Амос 9:11). Зто —скиния Давида павшая, и он встанет, чтобьі спасти Израиль (1.10-13; р. 494).* Далее (гл. 4 В.6) я рассматриваю подробнее ожидание того, что Истолкователь закона будет сопровождать мессию из рода Давида.**

*

Сравни: «Благословен Господь Бог Израилев, что... воздвиг рог спасения нам в доме Давида, отрока Своего» (Лука 1:68-69).

** В гл. 4 В.6 Истолкователь закона Вандеркамом даже не упоминается. По-видимому, там он мьісленно отождествляет его со жреческим мессией. Но в Дамасском документе Истолкова­ тель закона сравнивается со звездой, которая восходит от Иакова (CD 7.18-19), а чуть ниже зту же звезду Вандеркам сопоставляет с мессией из рода Давида. Таким образом, у него тут вьіходит неувязка.


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

(2) Тестимония (4Q175) Зто короткое сочинение разделено на четьіре части, каждая из которьгх сфокусирована на цитируемом библейском тексте (или двух): в первой части приводятся два отрьівка из Второзакония (5:28-29; 18:18-19); во второй —отрьівок с Валаамом из Чисел (24:15-17); третья обращается к Втор 33:8-11 (благословенне Моисеем Левия); а четвертая, которая также присутствует в 4Q379 22 іі 7-14, имеет дело со $

4

Ш‘ уфіШ } І vo*

r|

і

W ||

4Q175 Testimonia (Photograph by Bruce and Kenneth Zuckerman, West Sem itic Research, in collaboration with Princeton Theological Seminary. Courtesy Department of Antiquities, Jordan.)

112


Глава 2. Обзор манускриптов стихом Нав 6:26 (6:25) (проклинающим того, кто отстроит Иерихон). Первьіе три параграфа обьединеньї вокруг темьі будущих лидеров: пророка, подобного Моисею; звездьі, которая восстанет от Израиля (очевидно, мессия из рода Да­ вида); и священников (один, подобньїй Левию, а также его потомки). Связь с четвергам параграфом менее очевидна, но он, по-видимому, подразумевает укрепление города братьями (Маюсавеями?) и проклятие, которое ожидает их. Необьічной особенностью текста Тестимонии («Свидетельсгв») является то, что он почти целиком состоит из цитат; только в четвертой части к цитате добавлена интерпретация. Тем не менее Тестимония представляет собой разновидность интерпретации. Например, появляйсь бок о бок с Чис 24:15— 17, стихи Втор 18:18-19 принимают мессианский характер. Ханан Зшель полагает, что 4Q175 направлен против Иоанна Гиркана (134-104 гг. до н. з.), которьій претендовал на все три титула (пророка, правителя народа и первосвященника) и вел обширное строительство в районе Иерихона. (3 ) М е л х и с е д е к ( 11QMelch)

Мелхиседек оказьівается в центре внимания в свитке из пещерьі 11. Мелхиседек бьіл царем-священником из Салема, встретившим Аврама после того, как тот нанес поражение царям и спас Лота (Бьіт 14:17-20). Авраам дал ему десятую часть своей добьічи, и Мелхиседек благословил его. В Псалме 110:4 (109:4) говорится о вечном священстве Мелхиседека, идея, развиваемая в посланий к Евреям, в котором Христос преподносится как священник вовек по чину Мелхиседека. Мелхиседек — загадочная фигура, которая внезапно появляется, а затем бьістро исчезает со страниц Ветхого Завета. Несмотря на то, что текст с Мелхиседеком из Кумрана дошел до нас в плохом состоянии, сохранилось достаточно, чтобьі понять, что для сектантских групп он бьіл обьектом размьішлений. Они рассматривали его как ангель113


СВИ ТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

ское существо, которое примет участие в Страшном суде. Сохранившаяся часть текста начинается с цитат из Лев 25:13 и Втор 15:2, стихов, которьіе касаются юбилейного года и года прощення; к ним добавлен Ис 61:1 («проповедовать пленньїм освобождение»), которьій понимается как говорящий о последних днях: [Истолкование зтого:] в последние дни пленньїе, которьіе... и из наследия Мелхиседека, ибо они —наследие Мелхиседека, которьій возвратит их и провозгласит им освобождение, простив им [нечестие] всех их грехов. И зто [произойдет] в первую неделю юбилея, которьій следует за девятью юбилеями. И день Искупления — зто ко[нец] десятого [юб]илея, когда все сьіньї [света и] люди жребия Мел[хи]седека будут искупленьї... Ибо зто время года благоволения для Мелхиседека и его воинства святьіх Божьих, творящих суд, как написано о нем в песнях Давида, которьій сказал: Злохим стал в сонме Божьем, среди богов судит Он (Пс 82:1). И о нем сказал он: К нему обратись в небесную вьісь, Бог будет судить народи (Пс 7:8-9). А относительного того, что он ска[зал: Доколе будете] судить неправедно и оказивать лицеприятие нечестивим? Села (Пс 82:2), истол­ кование зтого относится к Велиалу и духам его жребия, [которьіе восстали], отступив от заповедей Бога... Но Мелхиседек отомстит судом Бога... и избавит [их от власти] Велиала и от власти всех ду[хов его жребия]. И ему помогут все боги [правосудия]... (2.4-14; р. 501). Автор использует тот факт, что слово «Бог» (Злохим) может также подразумевать ангелов. Позтому находя сло­ во в таком стихе, как Пс 82:1 (81:1), он может обьяснить пассаж как относящий не к самому Богу, а к ангелу Мелхиседеку. Суд последнего относится, определенно, к концу времени, поскольку предполагает уничтожение Вели­ ала. Соединяя различньїе библейские тексти и интерпретируя их особьім образом, автор рисует запоминающийся портрет Мелхиседека. Хотя и не имея прямой связи с об­ 114


Глава 2. Обзор манускриптов разом Мелхиседека в посланий к Евреям, он тем не менее показьівает то признание, которьім Мелхиседек пользовался в одном из еврейских кругов. Следует также заме­ тать, что в зтом сочинении и других комментариях из Кумрана текстьі писання, которьіе не говорят о конце времен, трактуются как говорящие о нем.

(4) Комментарий на Бьітие (4Q252) Во фрагментах зтого комментария цитируются и интерпретируются несколько разрозненньїх пассажей из книги Бьітия. Порою автор излагает отрьівок с большими подробностями (потоп), а в других случаях он бистро преодолевает длинньїе куски текста (рассказьі об Аврааме, Исааке и Иакове), доходя в итоге до благословення Иаковом его сьіновей в Бьггие 49. Зто сочинение отличается от других свитков, тесно связанньїх с библейским текстом. Оно не соответствует схеме пешера, поскольку не воспроизводит и не обьясняет последовательньїе части текста. Однако возможно, что оно не относится и к категории тематических комментариев, так как все пассажи в нем взятьі из Бьггия и в том порядке, в котором они расположеньї в писании. Из фрагментов не ясно, обьединеньї ли все вьібранньїе текстьі какой-то общей темой. Позже я рассмотрю мессианский пассаж, содержащийся в конце зтого произведения; здесь же достаточно подьггожить то, что автор вьіделяет более всего в своей трактовке рассказа о потопе —хронологию. 1. 120 лет Бьіт 6:3 — зто время между моментом, когда бьіло дано предупреждение, приведенное в стихе, и на­ чалом потопа. Зти временньїе рамки получаются за счет отнесения предупреждения к 480-му году жизни Ноя; потоп начался, когда ему бьіло 600 лет. 2. Потоп начался в срок, соответствующий Бьіт 7:11 — во 2-й месяц, в 17-й день. Совпадают также и другие числа. 3. Потоп закончился во 2-м месяце следующего года, но, в отличие от канонического текста Бьіт 8:14, где фиіури115


СВИ ТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

рует 27-й день, зтот текст датирует завершение потопа 17-м днем. Тем самьім потоп продолжался ровно год. 4. Зтот год, как обьясняется, длился в точности 364 дня — продолжительность солнечного года, согласно кален­ дарю кумранской группьі (групп), которьій в зтом пункте соответствует Юбилеям и Астрономической книге в 1 Еноха. 2. П арафразьі В официальном перечне только несколько манускриптов названьї «парафразами» Библии. Причина, по которой их отличают от других близких обработок текста пи­ сання, состоит в том, что они очень напоминают его формулировки, но не воспроизводят их в точности; либо воспроизводят, но добавляют в них время от времени другой материал. Вот текстьі, отнесенньїе к зтой категории: 4Q123 (парафраз к Иисусу Навину), 127 (к Исходу, на греческом), 4Q382 (к Царям) и 4Q422 (к Бьітию и Исходу). 4Q158,364-67 (к Пятикнижию) также бьіли названьї па­ рафразами, но их последнее наименование — Переработанное Пятикнижие (см. далее гл. 5). Не всегда ясно, почему ученьїе, которьіе идентифицировали зти документи, назьівают их парафразами, а не собственно библейскими манускриптами; но, как бьі мьі их ни назвали, они являются дополнительной иллюстрацией того, насколько значимьі били в Кумране библейские тексти. 3 . Т екстьі ю ри д и ч еск о го характера Истинннй масштаб и значение юридических сочинений в Кумране стали очевидними только после 1977 г. С самого начала кумранских исследований ученьїе знали, что в пещерах хранились тексти, включавшие многочисленнне зако­ ни, извлеченнне из писания и библейской интерпретации. 116


Глава 2. Обзор маиускриптов Но несколько важньїх произведений, которьіе бьіли опубликованьї или стали доступними с конца 1970-х гг., превратили законодательство в одну из центральньїх областей кумранских исследований. Зто сфера, в которой ведущую роль сьіграли еврейские ученьїе, проанализировавшие новьіе до­ кументи и изучившие их сходства и отличия от толстенньїх собраний раввинских законов, записанньїх через долгое время после того, как Кумран бьіл разрушен. Здесь рассматриваются четьіре важнейших юридических текста. а.

Д амасский

документ

Зто сочинение проходит под несколькими названиями: Цадокитские фрагменти и, поскольку в нем несколь­ ко раз упоминается Дамаск, Дамасский завет или Дамас­ ский документ. Среди сектантских текстов, обнаруженннх в Кумране, его отличает необьічная судьба, поскольку он бнл известен до 1947 г. Соломон Шехтер, еврейский учений, работавший на рубеже XX века, в 1896 г. нашел два списка зтого сочинения в генизе (помещении, где хранятся старьіе, вншедшие из употребления манускрипти) синагоги Ездрьі в старом Каире (отсюда наименование «Каир Дамаск» = CD). Он опубликовал их в 1910 г. Один список, названннй А, содержит 16 столбцов; текст В состоит из двух столбцов (они пронумерованн как 19-20 и в значительной степени совпадают со столбцами 7 -8 манускрипта А). Они били скопированн соответственно в X и XII вв. н. з. Хотя Дамасский документ и бнл обьектом интенсивного изучения в течение короткого времени, интерес к нему разгорелся с новой силой, когда фрагментарние манускрипти с ним били идентифицированн в пещере 4 (4Q266-73), 5 (5Q12) и 6 (6Q15). Кумранские копии показнвают, что зто сочинение, которое ранее било известно только по средневековнм манускриптам, — действительно древнєє; самая старая из копий пещерьі 4 (4Q266) датируется примерно 75-50 гг. до н. з. 117


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

Дамасский документ содержит две основньїе части: наставление, которое охватьівает большую часть столбцов 1-8 и 19—20; и юридический раздел, которьій включает столбцьі 15-16 и 9-14 (номера взятьі из средневековьіх списков). Пятая копия из пещерьі 4 показьівает, что столбцьі 15-16 находятся между столбцами 8 и 9 в тексте А. Свидетельства из Кумрана демонстрируют, что версия, использовавшаяся там, не только упорядочивала материал несколько иньїм образом, но также содержала более пространньїй текст, чем списки из генизьі (например, некоторьій материал, предшествующий столбцу 1). Законьї в Дамасском документе охватьівают, среди прочих вопросов, чистоту священников и жертвоприношення, болезни, супружество, сельское хозяйство, десятину, отношения с неевреями, вступление в общину завета и соответствующие клятвьі, жизнь внутри общиньї, субботу и общин­ ную организацию. В своем увещевании автор обращается ко «всем, познавшим праведность» (1.1; р. 127), «всем, вошедшим в Завет» (2.2; р. 128), «сьінам» (2.14; р. 128) и призьівает их следовать путям Бога в качестве членов нового завета «в земле Дамаска» (6.19; р. 132). Ученьїе дискутируют о значений термина «Дамаск»: имеется ли в виду сирийский город или данное наименование только символизирует место изгнания, как зто происходит, по мнению некоторьіх, в Амосе 5:27? Никто не знает ответа, но неоднократное употребление наименования в тексте (шесть раз) настолько привлекло внимание его исследователей, что он бьіл назван «Дамасским документом/заветом». Читающих призьівают не только жить согласно положенням нового завета, но также избегать пороков, таких как три сети Велиала: блуд, богатство и осквернение храма (4.1418). Следовательно, не исключено, что вошедшие в завет могли утратить свою прежнюю решимость. Кроме того, «никто из введенньїх в завет, не должен входить в храм, 118


Глава 2. Обзор манускриптов чтобьі освещать его жертвенник напрасно» (6.12; р. 132). Зта заповедь может означать, что секта не участвовала в культе иерусалимского храма. Они считали себя неким остатком, и Бог поставил им Учителя праведности, чтобьі он направил их по верному пути (1.10-11). В своем увещевании автор то и дело цитирует пассажи из писання и интерпретирует их для читающего. Автор также упоминает «стани» (7.6), «стан» (10.23), «поселение городов Израиля» (12.19) и «поселение станов» (12.23). Подобньїе ссьілки и допущенне в тексте, что группа, которой он адресован, живет среди других народов, при­ вели многих учених к заключению, что Дамасский доку­ мент предназначался не для группи, жившей в Кумране, а для тех, кто разделял схожие убеждения и обьічаи, но не ушел в пустиню. Они жили сообща в городах и деревнях, вступая в контакт с євреями и неевреями. Тем не менее наличие копий зтого сочинения в Кумране предполагает, что обитатели последнего также признавали его ценность, раз они его читали. Часто упоминаемий руководитель назван смотрителем, которий, среди других задач, оценивает подготовленность тех, кто хочет присоединиться к группе, и обьясняет ее членам деяния Бога. Юридические раздели, которие, как теперь известно, длиннее, чем в средневековнх списках, касаются различних вопросов, указанних ви те. Бо многих частностях они совпадают с юридическими положеннями в других кумранских документах; иногда они расходятся с ними. Один из самих больших разделов посвящен законам о субботе. в. У став

общиньі

Копия Руководства или Устава общини (Rule of the Community) била одним из семи первинних свитков и по­ служила ключевим текстом для научного понимания кумранской группи (групп). Кроме почти полной копии из пещери 1, имеются десять фрагментарних манускриптов 119


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

K J i A Hess*5**

\ гЩу ** ‘T d S S 3 U t £ - W * * v - * » < i * |* . i Hf* яв* bt’tW-X'S* ^ tt ^ 4 «ft**?»**у itt&4t >•/<* ДО«Л ##*?* "M vЧ//чД**0 М5*<*ч*£Wt^nVVlD^ai«фгтІДОК5**^ t ?**&*<№#m U&fjV4S\yK^31 ГГ?*&#>'**'>

$*» *m?4*s*«y*ідої

*****<*>>{*<#»

ko&xsPWP'xfp *#*W *#*1*4'«&*4*W »Vff^lti* r?»*mт»4іе ^фі$'*йч «w*‘к і^ #иітІш rt*Jy*4^ R*W щД*ЧУ&

‘W{je*4lU0 ^•Wft-woW ^"**333 *JN*5***?%>

*5** tS'wWl _

*$Й* £*«**W':

інАр.*^*j^ ^ « vfWW \;Д$.да$»$$&*■ :у&чуз* tf^i^ $?&*#

is****^

^у«Уіаa*^ W*>^V

щ ш -’чи*ФФ*м*********' ч**4**Л І1и&:*v- ■ і^1Й#>Ч*4 Wfc3»»*

Начало 1QS, свитка Устава общини. Зтот документ содержит правила и норми общини, поселившейся в пустине. Свиток важен в днскуссин о том, кто в действительности жил в Кумране (John Trever).

из пещерьі 4 (4Q255-64), один или, бьіть может, два из пещерьі 5 (5Q 11, и возможно 5Q13, если только он не цитирует 1QS 3.4-5) и один дополнительньїй текст, которьій, по-видимому, сочетает аспектьі Устава и Дамасского до­ кумента (4Q265). Устав можно справедливо назвать конституцией общи­ ни. Он начинается с заявлений о том, чему руководитель должен научить тех, кто хочет получить доступ в братство. 120


Глава 2. Обзор манускриптов Следует ввести в завет милости всех, добровольно посвящающих себя исполнению законов Божьих, чтобьі обьединиться в совете Божьем и ходить перед лицом Его в совершенстве, согласно всем откровениям по срокам их свидетельств, чтобьі любить всех сьінов света, каждого согласно его жребию в совете Божьем, и ненавидеть всех сьінов тьмьі, каждого согласно его вине в возмездии Божьем (1.7-10, р. 98-99). Зти начальньїе слова предшествуют описанню церемонии вступления в группу и ежегодному обновленню завета. Резкое разделение человечества на два лагеря —света и тьми —пространно излагается в часто цитируемом разделе свитка (3.13-4.26). «От Бога знаний исходит все су­ щеє и должное бьіть. Прежде их бьітия Он направил каждую их мьісль, и вступая в жизнь, как им предписано, они вьіполняют свои задачу, согласно Его славному замислу, ничего не изменяя. В Его руке закони всего, и Он поддерживает их во всех их нуждах» (3.15-17, р. 101). Пятьій, шестой и седьмой столбцьі касаются в основном жизни общини. Они содержат правила, определяющие процесе вступления в братство и собрания группьі, а также перечень наказаний за различньїе проступки. Устав продолжаетея упоминанием о первих членах и описанием подобающего образа жизни в текущее время. Он завершаетея пространной позмой, восхваляющей Бога. Подобно Дамасскому документу, Устав помещает юридический материал в раздельї, которьім присущи другие литературньїе форми, или рядом с ними. К полному манускрипту из пещери 1 прилагаютея два дополнительннх сочинения. Устав сообщества (Rule of the Congregation, lQ Sa) представляет собой текст из двух столбцов, в котором приводятея правила для последних дней, а также для общего собрания и «мессианских банкетов», которне будут тогда устраиваться. В Уставе благословений (1 QSb) напутствуются различньїе лидерн об121


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

щиньї. Все прочие копии Устава общини не содержит ни того ни другого из зтих произведений, но Стивен Пфанн идентифицирует 4Q 249a-i как копии Устава сообщества (они написаньї тайньїм письмом).

с . Х рамовьій

свиток

В некоторьіх отношениях публикация Храмового свит­ ка (Temple Scroll) в 1977 г. израильским ученим, военнослужащим и политиком Игазлем Ядиним (1917-1984) открнла новую фазу кумранских исследований, в которой впервне било признано главенство закона в жизни и идеологии общини. По-видимому, копия, которая сохранилась лучше всего — llQT* (11Q19), — содержала по меньшей мере 66 столбцов (ее длина более 8 метров) и является самим длинним из свитков Мертвого моря. Другие копии Храмового свитка включают 4Q524 и, возможно, 11Q20 плюс 11Q21.4Q524 датируется примерно 150— 125 гг. до н. з.; отсюда следует, что Храмовий свиток бнл написан прежде, чем община перебралась в Кумран.* Ядин узнал о существовании зтого свитка из переписки с одним священником из штата Вирджиния. В 1967 г., после Шестидневной войньї, Ядин получил свиток от торговца антиквариатом Кандо (упоминаемого в гл. 1). Хотя Кандо и заплатили за свиток, он в любом случае вннужден бнл пе­ редать его Ядину. Одной из примечательних особенностей зтого произведения является то, что, когда оно цитирует какой-либо библейский пассаж, в котором слова Бога даются в третьем лице («И сказал Бог»), то меняет его на первое лицо («и Я сказал»). Автор едва ли мог придать своєму сочинению бо­ лее боговдохновенннй характер: оно диктуется Моисею са*

Согласно тому, что кумранологи назьівают палеографическим анализом, наиболее полная копия Храмового свитка (11Q 19) датируется иродианским периодом (см. табл. 2 в гл. 1 В.4.а).

122


Глава 2. Обзор манускриптов

Ж

Д'уД««?»^3>*» w r

Диуу г?

чг*г

*****ftr>«?vwwr щ.*тyAv*£

'*&**?**?**&***<$ттyjS** -**

-w#»

*>r*P** щї$*

Щіт**у?&(Г*W*fyp»9t>\-А» ^изийгйзх*%#т*птЩ№ш?трі*п у*Ф**Ф&*& *&чщ<v*

W* W W 1Є««ЧГ«*VNf

7»4w*|^y”lf»n^|Ti **S>tw 'w w o

"Р*т*&jW*v+ґ****** фю>п*yum Ш*j£*V4wA^iи*«Д>щт*** wm*‘ «V****із*»**

IWti nr« З**П*Ч£^*$*<***«*Н ЧГїЛ*fwSkVw* З***»*И*W^V

**•Jew»***

4^«A ^ KWH*гаДі*»-*вДв tjw

*4*фпи*т*УР£*іГ*ГНПУ*Г>**»&*N**^** /»m«N<w4i *#*$%?&&&• *<тгщ*^W**^W**M ,«*‘«yrw*

11Q19 Temple Scroll11, столбцьі XLIII-XLIV (Photograph by Bruce and Kenneth Zuckerman, W est Sem itic Research. Courtesy Shrine of the Book.)

мим Богом, а не ангелом лица, как в Юбилеях. Фрагментарное начало Храмового свитка содержит ряд слов, напоминающих заключение второго завета на горе Синай (Исход 34). Далее следует длинньїй раздел, посвященньїй храму (стлб. 3-13), а также праздникам и жертвоприноше­ нням, совершаемьім в нем (13-29). Описанньїй храм не соответствует ни одному из исторических святилищ Израиля. Он служит прообразом нового храма, которьій будет построен в будущем, когда к власти придут праведники. Календарь, лежащий в основе датированньїх праздников, вероятно, является 364-дневньім солнечньїм календарем, известньїм из Юбилеев, 1 Еноха и других кумранских тек123


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

стов. Следующий протяженньїй раздел (стлб. 30-45) описьівает большие дворьі храмового комплекса, а еще один более короткий (стлб. 45-47) касается людей и обьектов, которьім не должно бьіть места в «чистом» храме. В завершающих столбцах излагается ряд законов, относящихся к различньїм сторонам жизни; как правило, они заимствуются из книги Второзакония. Храмовьій свиток часто обьединяет в одном пассаже закони, которьіе рассеяньї в Пятикнижии. Раздельї о праздниках и законах изучали и сравнивали с другими сводами иудейских законов, с тем чтобьі найти тексту место в истории еврейской юридической мис­ ли. Очевидно, что свиток отличается от того, что стало системой раввинских законов, и демонстрирует любопьітнне точки соприкосновения с тем, что известно об установках некоторнх других древнееврейских групп, таких как ессеи. И неудивительно, что его законодательннй материал близок юридическим текстам Кумрана и книге Юбилеев. D. Н екоторьіе из предписаний Т орьі ( 4 Q M M T ) Если Храмовий свиток возвестил о новой зре в кумранских исследованиях, то документ, названннй «Некоторьіе из предписаний (деяний) Тори» (на еврейском миксатмаасеха-тора, отсюда и аббревиатура 4QMMT) или «Галахическое послание» и существующий в шести копиях (4Q39499), сделал юридические вопросн ключевнм пунктом в изучении особенностей и истории кумранской общини. Зтот текст, более чем какой-либо другой, также находился некоторое время в центре споров из-за острьгх разногласий при получении доступа к нему. Его издатели полатали, что зто — послание кумранской группьі, возможно, написанное Учи­ телем праведности и его сподвижниками их оппонентам в Иерусалиме, включав первосвященника (= Нечестивого священника). Целью послання било обрисовать различия между двумя партиями и призвать оппонентов к изменению образа жизни. Все зто делается в удивительно дружественной 124


Глава 2. Обзор манускриптов

Фрагменти списков 4Q394 ММР и 4Q395 ММТ документа, названного «Некоторьіе предписания Тори». Зтот текст бил предметом споров ввнду острой конфронтации при получении доступа к нему (Courtesy Israel Antiquities Authority).

манере (например: «Ибо [мьі увидели], что тебя отличает благоразумие и знание закона» —4QMMT С 27-28; р. 228).* Ес*

Поскольку получателя послання призьівают равняться на пра­ ведного царя Давида ( cm . 4QM MT С 2 5 -2 6 ), логично допу­ стить, что оно бьіло направлено монаршей особе, каковой бьіл, к примеру, царь Иудеи Агриппа І, которьій, согласно Иосифу Флавию, «в точности исполнял предписания законов» (Древ. 19.7.3). Само послание, на наш взгляд, бьіло написано фари­

125


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

ли предлагаемьій сценарий верен, можно сделать важное заключение: различия между двумя партиями бьіли чисто юридического характера, зачастую в вопросах, которьіе сегодня показались бьі крайнє незначительньїми большинству лю­ дей. 4QMMT начинается с подробного годинного календа­ ря; зто опять же 364-дневньій солнечньїй календарь. Далее автор излагает 22 пункта законодательства, по которьім пи­ тущ ая и читающая стороньї расходятся. Зти правовьіе по­ ложення также сравнивали с другими юридическими тек­ стами. Они тоже противоречат раввинским или фарисейским взглядам и совпадают с ессейскими и, в некоторьіх случаях, с саддукейскими воззрениями. 4.

Б огослуж ебньіе с о ч и н е н и я

Различньїе види текстов из пещер, по-видимому, служи­ ли общине и ее индивидуальньїм членам при их почитании Бога. Само собой, зту функцию исполняли книги Священ­ ного Писання, в частности, как можно предположить, кни­ га Псалмов. Однако, кроме библейских книг, к различньїм категориям широкой областе богослужения или литургии может бить отнесено и множество нових сочинений. а . Ц и к л БОГОСЛУЖЕНИЯ

Библия предписнвает, чтобьі Израиль еженедельно соблюдал субботу в качестве дня покоя. Она отмечалась в храме особьім жертвоприношением. Но Библия не тре­ бу ет, чтобьі израильтяне в зтот день присутствовали в хра­ ме. Библейские календари (например, в Левит 23) также сеями. В 4QM MT С 7 сказано: «Мьі отделились ( парашену) от остального народа...» А название сектьі фарисеев, как считается, происходит от слова перушим — отделившиеся. Говоря о собственном обособлении, кумранитьі употребляли другой глагол: бадал (см., например, 1QS 8.13).

126


Глава 2. Обзор манускриптов упоминают Пасху (она приходилась на 1-й месяц/14-й день) и три паломнических праздника: опресноков (1/15-21), седмиц (в 3-м месяце) и кущей (или палаток; 7/15-21). Во время паломнических праздников израильские муж­ чини должньї бьіли совершать путешествие к святилищу, чтобьі принести в него первьіе плодьі урожая, собранного в соответствующее время года. Библия также упоминает первьій день 7-го месяца как особо важний и описьівает день Искупления (7/10) и его обряди, наряду с праздником Пурим (или Жребиев; 12/14 или 15). Кумранитьі соблюдали все зти праздники, кроме Пурима, основанного на книге Есфирь, единственной библейской книге, ни одной копии которой не бьіло найдено в пещерах. Они также добавили несколько других праздников, которьіе они могли вивести из библейского материала: праздники нового вина и нового елея (масла) и праздник дров. (1) Литургические текстьі

В первом свитке Псалмов из пещерьі 11 говорится, что царь Давид сочинил «52 песни для субботних приноше­ ний» (27.7; р. 307). То єсть он написал их по одной для каждой субботн в солнечном году. В другом документе, которнй бнл назван «Ангельская литургия» или «Песни субботней жертви» (4QShirShabb), представленн ІЗподобньїх позм, охвативающих четвертую часть года. Зтот текст существует в восьми копиях из пещерьі 4, одной из пещерьі 11 и еще одной из Масадьі. Субботн в каждом случае датированьї согласно 364-дневному календарю, которнй уже упоминался несколько раз. Например, первая суббота приходится на 4-й день первого месяца. Зта дата била вибра­ на потому, что, согласно Бьітию 1, отсчет времени начал ся в 4-й день недели,* когда било сотворено солнце; следова*

То єсть в среду, поскольку у евреев неделя начинается с воскресенья.

127


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

тельно, первая суббота должна випадать на 4-й день 1-го месяца. Песни субботней жертви варьируют между слова­ ми поклонения Богу, призивами восхвалять его и описа­ ннями того, как зто восхваление совершается. Одной из их поразительних особенностей является постулируемое ими соответствие между литургией, исполняемой ангелами в небесном святилище, и той, которая совершается людьми на земле. Картина небесного храма в зтом документе позаимствована из язика Иезекииля 1, с его образом Бога, восседающего на колеснице. Литургические тексти, обнаруженние среди свитков, включают в себя: Ежедневние молитви (4Q503), Праздничнне молитви ( 1Q34, lQ34bis, 4Q505,507-509), Слова светильние (4Q504, 506), Благословення (4Q286-90), Время для восхваления Бога (4Q409). Помимо зтих текстов, которне внражают искреннее благоговение общини в особих случаях, представленн сочинения, названнне Молитвенньши текстами (например, 4Q 291-93,443), Коллективной исповедью (4Q393), Благодарением после трапези (4Q434a) и Литургией очище­ ння (4Q414,512). Литургические произведения опираются на модели священного писання, но также имеют много общего с иудейскими литургическими текстами, известними из последующих времен. Хотя праздничннй календарь общини, в котором год состоял из 364 дней, отличался от календаря других иудеев, в своем богослужении по праздникам сектанти пользовались схожим я зи ­ ком.

(2) Календарньїе текстьі Ряд текстов предписивает или предлагает 364-дневний календарь и согласует с ним библейские и внебиблейские праздники. То, что зтот календарь существовал до созда128


Глава 2. Обзор манускриптов ния кумранской общини, следует из его присутствия в более ранних сочинениях, таких как Астрономическая кни­ га в 1 Еноха и книга Юбилеев. Книга Еноха не связьівает солнечньїй календарь с религиозньїми праздниками, тогда как Юбилеи зто делают. Зта тенденция развивается в ряде кумранских текстов (4Q 317-30 можно охарактеризовать как календарньїе в некотором смисле), которне не только датируют праздники согласно 364-дневному солнечному календарю, но также соотносят календарь с недельной ротацией групп священников, служивших в хра­ ме. В 1 Паралипоменон 24:7-19 перечисляются 24 священнические группьі, череди или стражи, которне сменяли друг друга при службе в святилище, так чтоби все священ­ ники могли исполнить свой священний долг, не отрнваясь каждий год на длительное время от своих повседневннх занятий. В обичном году священническая группа дежурила только дваждьі, самое большее триждьі. Кумранские тексти, которне ученьїе назвали мигимарот (стражи), используют перечень в Паралипоменон и увязнвают его с днями недели или датами в году Иногда зти перечни устанавливают тождество между тремя позициями: днем в 7-дневной священнической череде, датой в солнечном месяце и датой в соответствующем лунном месяце. Некоторьіе тексти показнвают, что таблицн били разработаньі для того, чтоби можно било определить, какая свя­ щенническая череда будет исполнять свои обязанности в каждий день каждого года в течение 49-летнего цикла (юбилея) или даже в течение семи таких циклов (343 го­ да). Из таблиц можно узнать, какая священническая груп­ па будет служить во время любого из праздников. Храмо­ вий свиток (см. вьіше С.З.с) дает подробнне предписания в отношении приношений, которне будут совершаться в святилище в каждий из праздничннх дней. Он также датирует зти праздники в соответствие с 364-дневннм солнечньїм календарем. 5 Дж. Вандеркам

129


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

В. ГІОЗТИЧЕСКИЕ СОЧИНЕНИЯ

Несколько свитков содержат позмьі, которьіе в определенной степени напоминают композиции, присутствующие в книге Псалмов.

(1) Благодарственньїе гимньї Одному из семи исходньїх свитков присвоили название ходайот (или Благодарственньїе гимньї) —существительное, связанное с глаголом, которьім обьічно начинаются позмн: одека, «Благодарю Тебя (Господь)». Пространная копия из пещерьі 1 дополняется второй, хуже сохранившейся из той же пещерьі, шестью другими из пещерьі 4 (4Q427-32; 4Q433 и 433а назвали Подобньїми ходайот тек­ стами А и В, a 4Q440 и 440а —Подобньїми ходайот текста­ ми С и D). Отсюда следует, что зто произведение занимало важное место в кумранской библиотеке. Приблизительно ЗО псалмов, содержащихся в зтом тексте, отличает индивидуальньїй, а не коллективньїй характер. Позмьі в тексте разделяются по меньшей мере на две категории. В одной группе стихов человек, от первого лица оглашающий свои чувства и убеждения, делает веские за­ явлений в отношении своей персони и божественной миссии. Он также внразительно говорит о яростной оппозиции ему и его личньїм притязаниям. Например, он сетует: И они, учителя лжи и провидцн обмана, замислили против меня дьявольское дело, чтобьі заменить Закон, вьірезанньш Тобой в моем сердце, вещами, приятньши Твоєму народу. И они удерживают от жаждущих напиток знання и утоляют их жажду уксусом, чтобьі увидеть их заблуждение, чтобьі безумствовать на их празднествах, чтобьі поласться в их сети. (1QH 12.9-12 , ранее 4.9-12;р. 263) 130


Глава 2. Обзор манускриптов Упоминание «Закона, вьірезанного» Богом в сердце позта, тот факт, что его противники спекулируют «приятньїми вещами» и связь их праздников с «безумством» —аспектьі, интересньїе для понимания характера говорящего, его группьі и его оппонентов. Далее позт воспевает то, как Бог сокрьіл в нем свой закон (13.11) и как люди завета, следующие путями Бога, вопрошают его, позта, и прислушиваются к нему (12.23-24; см. сравнение себя с отцом в 15.20-22). Тем не менее тайна, скрьітая в нем, привела к конфликтам даже с его друзьями (13.22-25). Исходя из зтих намеков, некоторьіе ученьїе заключили вполне обоснованно, что говорящий —сам Учитель праведности, которьій в автобиографических стихах передает глубину своих убеждений и тяжесть борьбьі, которую он вьінужден вести из-за своего призвання. Бо второй группе стихов из Благодарственньїх гимнов говорящий описьівает опьіт, которьій, возможно, более типичен для рядових членов общиньї. В них позт не делает каких-то особьіх заявлений. Однако в них, как и в стихах первого типа, часто проскальзьівают злементьі основних тем: 1) Бог — творец, по сравнению с которьім люди, всего лишь сотворенньїе из глини, крайнє незначительни и ничтожнн; 2) нечестивцн преследуют праведников, которие подвергаются жестоким страданиям, но Бог избавит их от неприятностей и осудит зло; 3) Бог наделяет пра­ ведников мудростью, то єсть знанием себя и своей воли, и вступает с ними в завет; 4) в свою очередь, праведники поют ему хвалу. Собрание позм пронизано видержками из писання и отснлками к нему. Кроме того, Благодарственние гимни виражают мисль, что псалмопевец вознесен в вечную вись, где он наслаждается общением с ан­ гелами (см., например, 11.19-29; 14.13).

(2) Другие позтические текстьі Помимо копий Благодарственньїх гимнов, пещерьі содержали много других позтических композиций, которие 131


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

восхваляют и благодарят Бога. Имеется две копни сочинения, названного «Псалмьі Иисуса Навина» (4Q378-79), два манускрипта, включающие «апокрифические Псал­ ми» (4Q380-81), два, которьіе бьіли названьї «литургическими» сочинениями (4Q392-93), пять манускриптов по­ зтических произведений, которьіе начинаются со слов «благослови, душа моя» (4Q 434-38) и ряд других молитвенньїх и позтических текстов (4Q439-56). Несколько похожих композиций бьіли найденьї в пещере 11 (11Q11, 14-16). По крайней мере в некоторьіх позтических сочинениях из Кумрана мьі находим больший, по сравнению с библейскими псалмами, акцент на сотворение мира как повод для восхваления Бога и большее стремление гово­ рить о знаний, мудрости и учений. 5. ЗСХАТОЛОГИЧЕСКИЕ СОЧИНЕНИЯ

Обширная категория кумранских текстов упоминают или содержат цельїе раздельї о последних днях. Зсхатологические пассажи содержит и ряд произведений, которьіе бьіли написаньї до того, как община обосновалась возле Мертвого моря, но стали частью кумранской библиотеки. Зто относится к разделам 1 Еноха, таким как Апокалипсис седмин (в гл. 93 и 91) или Апокалипсис животньїх (гл. 8 590), оба которьіх завершаются предсказаниями о Страшном суде и загробной жизни. Юбилеи также содержат пас­ сажи о грядущем (см. гл. 23), а книга Даниила наполнена ими. Сюда можно также включить комментарии, которьіе часто относят стихи писання к последним дням, или Устав общини (стлб. 3-4), которьій говорит о финальной божественной победе над злом. В Уставе сообщества (lQ Sa), иногда назьіваемом приложением к Уставу общини, указнвается, что зто «устав для всего сообщества Израиля в последние дни» (1.1; р. 157). Он заканчивается описанием трапези, на которой присутствуют мессия и его сподвижник-

132


Глава 2. Обзор манускриптов священник. К зтим сочинениям можно добавить ряд текстов, в которьіх упоминается мессия или мессии (я рассматриваю зти текстьі в гл. 4). Даже такое сугубо законодательное произведение, как Храмовьій свиток, однаждьі говорит о последнем храме, которьій воздвигнет сам Бог в новом сотворений (29.8-10). И зто только отдельньїе примерьі. Но, хотя многое из того, что писали и читали обитатели Кумрана, связано с последними днями (в которьіе, на их взгляд, они жили), некоторьіе документи уделяют конеч­ ному времени значительно больше места, чем другие.

д . У став

войньі

Наиболее известньїм из зсхатологических сочинений является, пожалуй, свиток Войньі из пещерьі 1 (на еврейском язьіке война—милхама, отсюда аббревиатура 1QM) — еще один из семи свитков, которьіе бьіли извлеченьї из пещерьі первьіми в 1947 г. Он поврежден в большей степени, чем некоторьіе другие, но части 19 столбцов сохранились. Пещера 4 принесла фрагмента шести манускриптов (4Q49196), которьіе могут иметь разное отношение к копии из пещерьі 1.* Они являются либо копиями Устава войньі, либо его источниками, либо частими схожих сочинений. Имеются также несколько других родственньїх произведений, прежде всего 4Q285 и 11Q14, названньїе Книгой войньі. Какой бьі ни бьіла верная идентификация 4Q 49196, текст Устава войньі мог неоднократно редактироваться, если его продолжали переписьівать. В первой части Устава войньі дается краткий обзор 40-летней войньі, которая будет вестись между теми, кто назван «синами света» и «синами тьмьі». Из первого столбца совершенно оче­ *

Вандеркам уверенно назьівает зтот манускрипт копией скореє всего потому, что исходит из предположения, что его текст бьіл создан задолго до иудейского восстания 66 г. Палеографически свиток отнесен к иордианскому периоду (ЗО до н. з. — 68/70 н. з.).

133


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

видно, что зта война не будет обьічной; зто будет финальньій конфликт. Зто время спасения для народа Божьего и период власти всех людей Его жребия, и вечная гибель всему жребию Велиала... Власть киттиев придет к концу, нечестие исчезнет без остатка, и [сьінам] тьмьі не будет спасения. [Сьіньї пра]ведности воссияют во всех концах земли*; они будут сиять, пока не вьійдут все сроки ТЬМЬІ, и в срок Божий воссияет на все Бремена Его вьісокое величне ради мира, благословення, славьі, радости и долголетия всех сьінов света (1QM 1.5-9; р. 163-64). В других пассажах война назьівается «днем мщения» (7.5; см. также 15.3) и «битвой Божьей» (9.5). Несколько строк также подчеркивают, что сьіньї света сражаются да­ леко не один —рядом с ними воинствуют их союзники ан­ гели. К несчастью, сьіньї тьмьі тоже имеют ангельских соратников, позтому конфликт протекает с переменньїм успехом до последней битвьі (см. стлб. 12 и 17). В первом столбце говорится о трех «жребиях», во время которьіх сьіньі света берут верх над злом, и трех, в которьіх одолевают сьіньї тьмьі. Очевидно, зтот материал означает, что каждая сторона одержит победу в трех столкновениях. После того как в их противостоянии счет становится 3:3, «в седьмом жребии могучая рука Божья низвергает [Велиала, всех] подвластньїх ему ангелов и всех людей [его жребия]» (1QM 1.14-15; р. 164). Таким образом, зсхатологическая война должна отразить борьбу между добром и злом, светом и тьмою, длящуюся на протяжении всей истории человечества. Только Бог способен склонить чашу весов в пользу праведности (сравни с Уставом общини, стлб. 3-4). Ясньї не все детали хронологической последовательности и зтапов борьбьі, но 40 лет, по-видимому, понима-

Сравни: «Тогда праведники воссияют, как солнце» (М ф 13:43).

134


Глава 2. Обзор манускриптов ются следующим образом. 1. Они включают пять субботних лет, в которьіе военньїе действия не допустимьі. 2. Оставшиеся 35 лет разделяются на два периода: а) время, в течение которого все войска сражаются с киттиями (здесь, очевидно, Селевкидьі)* и с соседями Израиля (стлб. 1, 15-19); зто тот самий конфликт, которьій отмечен семью жребиями или битвами, где решающим оказьівается вмешательство Бога в седьмую; б) 29-летний период для войньї отделениями, когда только часть войска участвует в серии сражений с различньїми народами мира (стлб. 2-9). Все зто можно бьіло предсказать, поскольку задолго до того Бог определил время для уничтожения зла. Автор уделяет мною места описанню труб, знамен, соединений и оружия, используемьіх в сражениях. Он также подробно рассматривает физические и возрастнне требования, предьявляемьіе к воинам, а также функции, исполняемьіе главньїми священниками (и левитами) в ритуалах войньї. Еще одна значительная часть текста наполнена позмами и изьявлениями хвальї Богу, которьій помогал Израилю в его исторических битвах. Его превозносят как единственньїй источник побед, призьівают его действовать так же, как и в пропілом, и прославляют его за дарение великой победьі (стлб. 10-14). в. Т екстьі о Н овом И ерусалиме Пещерьі 1,2,4,5 и 11 принесли семь копий арамейского сочинения, которое описьівает Новий Иерусалим будущего. Фрагментарньїе обривки свитков оставляют много неясностей в интерпретации, но там, где текст можно

*

В Текстах Кумрана, вьіп. 2, убедительно показано, что киттии в Уставе войньї «могут бить только римлянами» (с. 281, 310 и далее). Добавим, что в комментарии на Наума, где также фигурируют киттии, Селевкидьі названьї царями Греции (см. вьіше гл. 2 С.1.а.2).

135


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

проследить, изображается план города, которьій имеет ряд древних параллелей вне Израиля, в видениях Иезекииля 40-48 и в Откровении 21. Что имеется в виду Иерусалим, можно вьівести только из того, что упомянут храм (его врата названьї в честь 12 колен). Текст принимает форму речи, произносимой проводником, которьій показьівает мистику дома, улицьі, двери, башни, входьі и лестницьі в городе. Для каждого обьекта, демонстрируемого прово­ дником, указьіваются его размерьі. Текст в значительной степени опирается на книгу Иезекииля 40-48. Прочие тексти, которьіе можно сюда отнести, рассматриваются в других местах, например при описании пред­ ставлений общини о посмертном существование (З.А.2.а.2) и о мессиях (4.В.6). 6 . Т ексти п рем уд рости Свитки включают несколько сочинений, которне напоминают Притчи, Нова, Екклесиаста, Бен-Сиру и Премудрость Соломона. Следует помнить, что существенная часть поззии или гимнов из Кумрана написана поучительннм язи­ ком (см. вьіше С.4.Ь.2), но ряд текстов можно с большим основанием классифицировать как сочинения премудрости.

д . Уловки

распутной женщиньі

(4 Q 1 8 4 )

В атом тексте говорится о даме, питающейся совратить праведников с пути, по которому они следуют. Она описнвается словами, напоминающими незнакомку или прелюбодейку из Притч (см. Притчи 7), которая соблазняет простака с помощью уловок блудницн.

в . П оучительньій

текст

(4 Q 1 8 5 )

Автор признвает читателей стать мудрими и вспомнить чудеса, которне сопровождали исход из Египта. По136


Глава 2. Обзор манускриптов добно древним учителям мудрости, он назьівает читателей своими сьінами. Им советуют искать Божью мудрость, из которой проистекают все видьі благословення: ...и Он погубит тех, кто ненавидит Его мудрость. Ищите ее и обретайте ее, осознайте ее и обладайте ею! Ей сопутствуют долголетие и тучность кости, Радость сердца и... Счастлив человек, которьій следует ей. (2.11 -13; р. 398)

с . Н аставление Наставлением бьіл назван пространньїй текст, привлекший большое внимание. Он сохранился в очень фрагментарной форме в семи (1Q26; 4Q415-18, 418а, 423), а возможно и в восьми (4Q418c) копиях. В нем мудрец, в традиционной манере, дает указания молодому человеку, которьій назван «понимающим». Он наставляет его в пред­ метах, известньїх из традиции премудрости —в финансовьіх вопросах, семейной жизни, отношении к беднякам и так далее, — но советьі подаются в форме, которая отличается от более древних сочинений, таких как Притчи/ Мудрец использует откровение в качестве основьі своего наставления, которое, вдобавок, связано с зсхатологией. Ключевьім понятием, упоминаемьім достаточно часто, является «тайна грядущего» или «тайна свершающегося»: Рассмотри тайну грядущего и осознай источники (или производителей) спасения, и пойми, кто унаследует славу, а кто нечестие (4Q417 1 і; р. 403).

*

Сравни мораль из Наставления: «Не умаляй свой святой дух в делах своих и не обменивай его ни на какие богатства, ибо ему нет ценьї» (4Q416 2 іі 6 - 7 ) с нравоучением Иисуса: «Какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? Или какой вьїкуп даст человек за душу свою?» (М ф 16:26).

137


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

«Тайна грядущего» — зто то, что Бог раскрьівает лю­ дям, восприимчивьім к ней, и она, по-видимому, подразумевает правильное понимание актов творення и течения истории, в том числе того, что должно произойти. 7 . М едньій сви то к ( 3 Q 1 5 )

В пещере 3 бьіли найденьї две части одного текста, вьігравированного на меди (3Q15). Зто единственньїй доку­ мент из кумранских пещер, написанньїй не на пергаменте или папирусе. На момент находки медь бьіла окислена в такой степени, что ее бьіло невозможно развернуть. Примерно через четьіре года после вьіемки ее из пещерьі, специалист из Манчестерского института в Англии —профессор X. Райт Бейкер — разделил ее с помощью вертикальних разрезов на полоси. В 1962 г. Ю. Т. Милик опубликовал двенадцать столбцов текста в третьем томе (Les ‘petites grottes’ de Qumran) официальной серии Discoveries in the Judaean Desert («Открития в Иудейской пустине»). Однако уже в 1960 г. Джон Аллегро отредактировал и перевел текст в своей работе Treasure of the Copper Scroll. В кумранских исследованиях зтот свиток стал настоящей головоломкой, так как никто в действительности не знает, что он или, точнеє, его автор хотят сообщить. Некоторьіе считают его крайнє важним для понимания сущности собрания манускриптов, найденннх в Кумране, тогда как другие склоннн отбросить его как фантастический продукт нездорового воображения человека, жаждущего сокровищ. Милик датировал его примерно 100 г. н. з. (Кросе отнес письмо к 25-75 г. н. з.), когда кумранское поселение било давно разрушено. Если он прав, тогда свиток не имеет отношения к общине; кто-то положил его в третью пещеру в более позднее время. Содержание текста утомляет своей утилитарностью. В нем перечисляются 60 (?) мест на территории страньї, где пред138


Глава 2. Обзор маиускриптов

Джон Марко Аллегро, изучающий нераскритие рулони Медного свитка (Estate of John Allegro)

положительно спрятаньї сокровища. Сокровища состоят из металлических (золотьіх и серебряньїх) и других ценностей, включая документа, которьіе, как сказано, спрятаньї рядом с зтими предметами. Хотя реальную стоимость сокровищ трудно оценить, их масштабьі поражают — к примеру, вес драгоценньїх металлов достигает тонн. Один из тезисов, ча­ сто отстаиваемьіх теми, кто понимает текст буквально, сводится к тому, что в нем перечисленьї тайники, где бьіли помещеньї сокровища храма, спрятанньїе от римлян в период первого иудейского восстания (согласно тексту, в некоторьгх из тайников находятся предмета, имеющие отношение к хра­ му), или где Бар Косеба и его сподвижники укрьіли свои богатства во время второго восстания. Датировка Милика исключает последнее предположение. По всей вероятности, раз автор не поленился вьігравировать на меди свой пространньїй текст, он рассчитьівал, что тот сохранится в течение продолжительного времени.* *

Сравни видержку из Медного свитка:«На горе Гаризим, под лестницей верхнего туннеля, сундук со всеми сосудами и 60 талантов

139


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Излишне говорить, что били предпринятьі ПОПЬІТКИ найти некоторьіе из ценностей, указанньїх в свитке. Например, в 1962 г. Аллегро возглавил зкспедицию, которая провела раскопки в нескольких местах, как будто упоминаемьіх в свитке. Как можно било предвидеть, искателей сокровищ ждало разочарование. Если подобньїе хранилища действительно существовали, они били разграблени в далеком пропілом. Следует сказать, что неопределенность остается доминирующей чертой в исследовании Медного свитка, которий бил тщательно обработан, очищен, проанализирован, скопирован и сфотографирован сотрудниками компании «Злектрисите да Франс» и теперь хранится в Аммане, Иордания. 8 . Д еловьіе д о кум ен ти Фрагментарние тексти, найденние в Кумране, включают ряд документов, которие касаются делових отношений. В пещере 4 били обнаружени письма (4Q342-43), записка с признанием долга (344), документи, относящиеся к продаже земли (345-48, 359), и несколько счетов (350-58). Возможно, что еще не идентифицированние ку­ сочки содержат и другие тексти зтого рода. Как будет по­ казано ниже (гл. З С.2), зтот тип документов, читать которьіе не очень интересно, также важен для определения группьі (групп), которая могла иметь отношение к свит­

серебра» (3QM15 12.4-5) с сообщением Иосифа Флавия, относящимся к наместиичеству Пилата: «Также и самаряне не удержа­ лись от возмущения. Их смутил некий лживьій человек, которьій легко во всем влиял на народ. Он побудил их собраться к нему на гору Гаризим... Тут он стал уверять пришедших самарян, что покажет им зарьітьіе здесь священньїе сосудьі Моисея» (Древ. 18.4.1). Сравни также с Деян 8:9: «Находился же в городе некоторьій муж, именем Симон, которьій перед тем волхвовал и изумлял народ Самарийский».

140


Глава 2. Обзор манускриптов кам. Велись спорьі, действительно ли некоторьіе из зтих текстов происходят из пещерьі 4 (например, 4Q347,359), но не приведено веских аргументов против их присутствия в зтой пещере. Кумранские пещерьі открнли и другие фрагментарньїе текстьі, но уже бьіло сказано достаточно, чтобьі получить представление о том, что бьіло в них найдено. Текстьі, относящиеся к рассмотренннм вьіше основним категориям, отражают огромную кумранскую библиотеку, насчитьівающую свьіше 900 манускриптов. Многие из остальньїх текстов настолько крохотньї или настолько поврежденьї, что их невозможно идентифицировать, или же они ничего не добавляют к информации, приведенной здесь. В главе 3 обсуждается вопрос, кто написал все зти свитки. Б и б л и о г р аф и ч е с к и е

примечания

П олньій перечень кумранских манускриптов приведен в статье 3. Това (Tov), консультировавшегося с С. Дж. Пфанном (Pfann), «List of the Texts from the Judaean Desert» в сборнике The Texts from the Ju­ daean Desert: Indices and An Introduction to the Discoveries Judaean Des­ ert Series (ed. E. Tov; DJD 39; Oxford: Clarendon Press, 2002) 27-89. Богатьім источником информации о текстах, рассмотренньїх в зтой главе, является Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls (ed. Law­ rence H. Schiffman and James C. VanderKam; New York: Oxford Uni­ versity Press, 2000). О псевдозпиграфах cm. The Old Testament Pseudepigrapha (ed. James H. Charlesworth; 2 vols.; Garden City, N. Y.: Doubleday, 198385). Ссьілки на взглядьі Ю. Т. Милика (J. Т. Milik), касающиеся кни­ ги Еноха, можно найти в его Books of Enoch: Aramaic Fragments of Qumran Cave 4 (Oxford: Clarendon Press, 1976). Об Уставе войньї cm. Yigael Yadin, The Scroll of the War of the Sons of Light Against the Sons of Darkness (Oxford: Oxford Universi­ ty Press, 1962). Обильная дополнительная информация о текстах премудрости в контексте иудейской поучительной традиции: John J. Collins, Jew­ ish Wisdom in the Hellenistic Age (The Old Testament Library; Louis­ ville: Westminster John Knox, 1997).

141


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Занимательньїй рассказ о Медном свитке и его изучении: Негshel Shanks, The Copper Scroll and the Search for the Temple Treasure (Washington, DC: Biblical Archaeology Society, 2007). Сейчас издается несколько серий, которьіе рассматривают отдельньїе тексти или види текстов. Одной из них является Compan­ ion to the Qumran Scrolls (Sheffield: Sheffield Academic Press, теперь London: T&T Clark; последние тома также составляют часть серии Library of Second Temple Studies): 1.

Charlotte Hempel, The Damascus Texts (2000).

2.

Sidnie W hite Crawford, The Tenple Scroll and Related Texts ( 2000).

3.

Timothy H. Lim, Pesharim (2002).

4. Jonathan G. Campbell, The Exegetical Texts (2004). 5. Jean Duhaime, The War Texts: 1QM and Related Manuscripts (2004). 6.

Hannah Harrington, The Purity Texts (2004).

7.

Philip Alexander, The Mystical Texts: Songs of the Sabbath Sacrifice and Related Manuscripts (2006).

8.

Daniel K. Falk, The Parabiblical Texts: Strategies for Extending the Scriptures in the Dea sEa Scrolls (2007).

9.

Sariana Metso, The Serekh Texts (2007).

Другая серия — зто Eerdmans Commentaries on the Dead Sea Scrolls (запланировано 16 томов): 1.

James R. Davila, Liturgical Works (2000). Еще одной серией является The Literature of the Dead Sea Scrolls (London/New York: Routledge):

1.

Daniel J. Harrington, Wisdom Texts from Qumran (1996).

2. John J. Collins, Apocalypticism in the Dead Sea Scrolls (1997). 3. James C. VanderKam, Calendars in the Dead Sea Scrolls: Measuring Time (1998).


Глава З И Д ЕНТИ Ф И КАЦИ Я КУМ РАН СК О Й СЕКТЬІ

же написал свитки, найденньїе в одиннадцати пе■ E vS epax Кумрана? Зтот вопрос широко обсуждался |л іе ріьіх дней научного исследования свитков и остается предметом споров.

А. ДОВОДЬІ В ПОЛЬЗУ ЕССЕЙСКОЙ ГИПОТЕЗЬІ Злеазар Сукеник, которьій в ноябре и декабре 1947 г. купил три свитка у торговца антиквариатом из Вифлеема, бьіл первьім ученьїм, предположившим, что свитки имеют отношение к ессеям (см. гл. 1). Ессеи бьіли одной из трех древнееврейских групп или «философских школ», названньїх и описанньїх историком Иосифом Флавием. Другие две (или три, если мьі отнесем к ним зелотов) —зто более известньїе фарисей и саддукеи, которьіе также часто фигурируют в новозаветньїх Евангелиях и Деяниях апостолов. Иосиф Флавий первьій раз упоминает зти три группьі при описании 143


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

правлення Ионатана (152-142 гг. до н. з.); они продолжали существовать до разрушения Иерусалима в 70 г. н. з. 1. С В И Д ЕТЕЛ Ь С ТВ О ГІЛИН ИЯ С їА Р Ш Е Г О

Сукеник подумал о связи между Кумраном и ессеями, когда читал Устав общини, в котором регламентируется образ жизни сектьі пустьінников. Уже в 1948 г. он написал, что размьішляет об ессеях, поскольку знал, что древние источники помещали их общину на западном берегу Мертвого моря, возле Зйн-Геди. Хотя он и не указал кон­ кретно, но, без сомнений, имел в виду пассаж в труде «Естественная история», вьіпущенном примерно в 77 г. н. з. римским географом Плинием Старшим (23-79 н. з.). В зтой книге Плиний собрал подробньїе описання интересньїх мест и обьектов по всему римскому миру и за его пределами (от Испании до Индии). Когда его рассказ доходит до района Сирии и Палестини, он, разумеется, говорит несколько слов о Мертвом море, самой низкой точке на поверхности Земли. Описивая зту область, он сообщает: К западу от Мертвого моря, но в достаточном отдалении от берега, чтоби избежать вредоносних испарений, проживают ессеи (Esseni) —племя уединенное и наиболее удивительное из всех во всем мире: у них нет ни одной женщиньї, они отвергают плотскую любовь, не знают денег и живут среди пальм. Изо дня в день число их увеличивается благодаря появленню толпьі утомленньїх жизнью пришельцев, которьіх волньї фортуни влекут к обьічаям ессеев. Таким образом, хотя зтому и трудно поверить, в течение тисяч поколений существует вечньїй род, в котором никто не рождается, ибо недовольство жизнью среди других людей способствует увеличению их числа. Ниже их бнл город Знгеди, второй после Иерусалима по плодородию и пальмовим рощам, а ньіне —второе кладбище (5.73). 144


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі Плиний локализует племя (gens) ессеев на западном берегу Мертвого моря, между его северной оконечностью и Зйн-Геди, которьій он, по-видимому, помещает южнее («ниже») их места проживання. Ученьїе часто указьівали, что в районе, описанном Плинием, не имеется археологических свидетельств других общинньїх центров, помимо Кумрана. Некоторьіе доказьівали, что слово «ниже» у Плиния предполагает, что ессейское поселение следует искать в горах, возвьішающихся над Зйн-Геди, но употребленное им слово, как представляется, означает «южнее». Вдобавок, в горах над Зйн-Геди отсутствуют следьі пребьівания общиньї. Сукеник косвенньїм образом способствовал тому, что сообщение Плиния бьіло включено в дебати о свитках, и оно по сей день остается одним из двух столпов, на которьіх держится принимаемая многими теория о ессейской принадлежности свитков. Труд Плиния является свидетельством нееврейского автора, у которого, насколько можно судить, не бьіло причин вьідумьівать зтот рассказ. Согласно ему, ессеи жили на западном берегу Мертвого моря в районе, которьій находится в непосредственной близости от Кумрана, где били найденьї свитки. Однако аргумент в пользу, казалось бьі, ясного свидетельства Плиния не избежал возражений. Очевидно, гео­ граф допустил несколько ошибок в процитированном отрьівке или, возможно, ошибки появились в манускриптах его книги по вине переписчиков. Например, в тексте ска­ зано, что Зйн-Геди бьіл вторьім городом после Иерусалима по плодородию и пальмовим рощам, но совершенно невероятно, чтобьі Зйн-Геди сравнивали с Иерусалимом. Вероятно, в тексте в зтом месте следовало читать «Иерихон», разве что автор не посещал лично зти места и бьіл введен в заблуждении в их отношении. Но большей проблемой является вопрос, когда именно писал Плиний. Как било отмечено вьіше, он окончил свой 145


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

труд «Естественная история» в 77 г. или около того. Зту да­ ту можно вивести из того, что ему бьіло известно о таких собьітиях, как разрушение Иерусалима в 70 г. (упомянутом во втором абзаце процитированного вьіше текста) и, возможно, даже взятие Масадьі (73 г. н. з.), и из того, что он посвятил книгу Титу, прежде чем тот стал императором в 79 г. (сам Плиний погиб в том же 79 г., когда из-за своей любознательности подошел слишком близко к извергавшемуся вулкану Везувий). Если верна теория Ролана де Во, согласно которой кумранское поселение бьіло разрушено в 68 г. н. з., тогда Плиний вьіпустил свою «Естественную историю» примерно через девять лет после того, как римляне положили конец существованию сектьі в Кумране. Само по себе зто не составило бьі проблеми, но, как указьівают многие, Плиний описьівает ессейское поселение в настоящем времени: «число ихувеличивается... существует вечньїй род, в котором никто не рождается, ибо недовольство жизнью среди других людей способствует увеличению их числа» (другие глаголи настоящего времени в отривке не используются, но подразумеваются синтаксисом). Тем самим текст показивает —так гласит аргументация, — что в то время, когда писал Плиний, то єсть приблизительно в 77 г. н. з., ессеи жили на западном берегу Мертвого мо­ ря. Из зтого обстоятельства следует, что либо ессеи Плиния находились не в Кумране, строєний которого более не существовало, либо, если они оставались, община не била уничтожена римлянами в 68 или 70 г. н. з., как настаивает распространенная теория. Возражение подобного рода едва ли является убедительним контраргументом утверждению, что Плиний описал ессеев, которие жили в районе Кумрана. Очевидно, не следует делать вивод, что, если Плиний писал о чем-то в настоящем времени, зтот факт должен бьіл иметь место и в то время, когда он публиковал свою книгу. У нас нет возможности определить, знал ли Плиний, когда готовил 146


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі свои записи к публикации, о разрушении кумранского по­ селення, если он описьівал именно его. Кумран бьіл отдаленньїм местом, далеко не таким известньїм, как Иерусалим или Масада. Таким образом, описание Плинием жизни ессеев на западном берегу Мертвого моря в настоящем времени ничего не говорит о том, существовала ли на мо­ мент появлення его книги община, о которой он пишет. Зто говорит кое-что о собьітиях, происходивших, когда он посетил зтот район (если он его посещал) и сделал свои записи, и совсем необязательно о состоянии зтого места, когда географ вьіпускал свою «Естественную историю». Возможно также, что в данном случае, описьівая в насто­ ящем времени людей, места и обьектьі, он просто следовал принятому правилу. Более веский ответ на рассматриваемьій контраргу­ мент связан с тем, как Плиний составлял свою «Естествен­ ную историю». Он бьіл заядльїм читателем, часто пользовавшимся другими источниками информации, которую он хотел обнародовать. Он сам признает, что прибегал к атому приему и перечисляет около сотни источников, из которьіх он заимствовал данньїе, собранньїе в его книге. По его словам, при написаний книги 5, в которой и появляется сообщение о ессеях, бьіло использовано 59 ис­ точников. Очевидно, что «Естественная история» содержит намного больше информации, позаимствованной из источников, чем собственньїх наблюдений Плиния. Его подход, ориентированньїй на источники, повьішает вероятность того, что он цитирует другого автора в своем разделе о ессеях. Если зто так, тогда дата появлення книги не имеет отношения к определению того, описьівает ли Пли­ ний кумранскую секту. Если он процитировал какой-то более ранний источник, настоящее время при описании ессеев могло бьіть использовано автором последнего, которьій и наблюдал кумранскую группу. Кроме того, если ошибка в отношении Иерусалима и Зйн-Геди бьіла в тек­ 147


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

сте Плиния, можно вьівести, что он сам не посещал зтот район, поскольку в противном случае он бьіл бьі лучше осведомлен. Однако зта ошибка присутствует не в абзаце о ессеях, о которьіх Плиний, по-видимому, бьіл хорошо информирован —предположительно, из какого-то источника. Следовательно, весьма вероятно, что в «Естественной истории» говорится об обитателях Кумрана. Известен еще только один древний текст, в котором ессеи локализуются на берегах Мертвого моря. Говорится, что о них писал Дион Хризостом (ок. 40 —не ранее 112 г. н. з.), хотя зто сообщение не сохранилось ни в одном из его трудов. Но в биографии Диона Синесий Киренский (ок. 400 г. н. з.) пишет: «В другом месте он также хвалит ессеев, которьіе составляют цельїй, процветающий город возле Мертвого моря, в центре Палестини, недалеко от Содома». Поскольку зти слова, приписанньїе Диону, заметно расходятся с информацией Плиния, вероятно, что они не бьіли взяти из его «Естественной истории», а представляют собой независимое подтверждение того, что ессеи жили вблизи Мертвого моря. Таким образом, Плиний сообщает следующее о ессейском населений Кумрана: 1) они обитали на некотором расстоянии от пахучего побережья (и, возможно, в уединении); 2) они обходились без женщин; 3) они воздерживались от плотской любви; 4) у них не бьіло денег; 5) их соседями бьіли только пальми (то єсть они жили обособленно); 6) к ним каждьій день присоединяются люди, бегущие от превратностей жизни; 7) благодаря зтому, хотя у них и не рождаются дети (см. пункт 2), секта существует вечно. К зтому перечню Дион Хризостом добавляет то, что их город процветал. Если можно показать, что кумранские текстьі также позволяют идентифицировать их авторов/переписчиков с ессеями, тогда у нас появляются два совершенно разньїх свидетельства для обоснования ессейской гипотезьі. 148


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі 2 . С О Д ЕР Ж А Н И Е КУМ РАНСКИХ ТЕК С ТО В , ВО ЗЗРЕН И Я И ОБЬІЧАИ ЕС С ЕЕ В

Вторьім основним аргументом в идентификации обитателей Кумрана как ессеев является то, что воззрения и образ жизни ессеев, описанньїе в древних источниках (Иосиф Флавий, Плиний, Филон и другие), хорошо согласуются с воззрениями и обьічаями, представленньїми и отраженньїми в свитках Мертвого моря. Содержание текстов, созданньїх в общине, намного больше соответствует идеологии и практике ессеев, чем тому, что источники сообщают о взглядах фарисеев и саддукеев или кого бьі то ни бьіло еще. Наиболее важним текстом в зтой аргументации явился Устав об­ щини — большая копия из пещери 1, которая бьіла среди свитков, найденньїх первнми, а также среди лучше всего сохранившихся. В ней описнваются, ломимо других вопросов, процесе вступления в группу и церемониал для новьіх членов, ряд фундаментальних воззрений группьі и правила, которие регламентируют ее повседневную жизнь и общие собрания. Поскольку Устав служит своєю рода конституцией общини, можно понять, что именно он должен бить основ­ ним источником идентификации членов группьі. В следующих разделах сравниваются древние сообщения о ессеях и несколько аспектов кумранской теологии и практики. А. Теология Иосиф Флавий и другие древние автори, какими би ни били их источники информации, описали воззрения ессеев по ряду предметов, многие из которнх присутствуют в свитках. Несколько из них приведенн ниже, чтобьі проиллюстрировать характер свидетельства.

(1) Детерминизм Одним из пунктов, в которнх описання ессеев и содер­ жание Устава общини, а также других кумранских тек149


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

стов демонстрируют поразительное согласие, является доктрина судьбьі или предопределения. Согласно Иосифу Флавию, три иудейские сектьі придерживались разньіх представлений о материн. Его обвиняли в том, что он исказил их взглядьі, чтобьі сделать их более понятньїми своей нееврейской аудитории. Как бьі там ни бьіло, он описьівает их теологию следующим образом: Фарисей утверждают, что кое-что, хотя далеко не все, совершается по предопределению, иное же само по себе может случаться. Секта ессеев учит, что во всем проявляется мощь предопределения и что все, постигающее людей, не может случаться без и помимо отого предопределения. Саддукеи, наконец, совершенно устраняют все учение о предопределении, признавая его полную несостоятельность, отрицая его существование и нисколько не связьівая с ним результатьі человеческой деятельности. При атом они говорят, что все лежит в наших собственньїх руках, так что мьі сами являємся ответственньїми за наше благополучне, равно как сами навлекаем на себя несчастия своей нерешительностью (Древ. 13.171-73 или 13.5.9). В третьем и четвертом столбцах копни Устава общиньї из пещерьі 1 излагается взгляд на мировую историю и человеческие усилия, наполненньїй теологией предопреде­ ления, которьій сразу же напоминает читателю слова Иосифа Флавия. Зтих строк нет в некоторьіх копиях текста из пещерьі 4, но их присутствие в 1QS указьівает на существование подобного взгляда на раннем зтапе истории группьі. От Бога знаний исходит все сущеє и должное бьіть. Прежде их бьітия Он направші каждую их мьісль, и вступая в жизнь, как им предписано, они вьшолняют свои задачу, согласно Его славному замьіслу, ничего не изменяя (3.15-16; р. 101).

150


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі Несколькими строчками ниже автор добавляет: От ангела Тьмьі заблуждение всех сьінов праведности, все их прегрешения, нечестие, вина и преступньїе деяния в его власти, согласно тайнам Бога (3.21-23; р. 101). Подобньїе настроения приводят кумранскую группу в прямое противоречие с позицией саддукеев, как она описана у Иосифа Флавия, несколько сближают ее с теорией фарисеев, хотя между ними и сохраняется немалая дистанция, и полностью согласуются с воззрениями ессеев. Таким об­ разом, доктрина детерминизма отличает тех, кто стоял за Уставом, от всех известньїх иудейских сект, кроме ессеев. Доктрина судьбьі или предопределения не ограничивается Уставом общиньї. В противном случае можно бьіло бьі утверждать, что автором-ессеем написан Устав, но не прочие кумранские текстьі. В других хорошо сохранившихся текстах, а также в ряде более фрагментарних вьіражен тот же самьій взгляд. Первая категория включает свиток (Благодарственньїх) Гимнов и Устав войньї. Фаталистическими настроениями наполнен в особенности девятьій столбец большого свитка Гимнов из пещерьі 1. За счет мудрост Твоей [все твари существуют] от начала, и прежде создания их Тьі знал их дела на веки вечньїе. [Ничто] не делается [без Тебя] и не познается без Твоей воли. (9.7-8,ранее 1.7-8; р. 253) Тот же столбец содержит такие строки: Тьі уготовил зто всему [человеческому] Семени на вечньїе поколения и нескончаемьіе годьі...

И мудростью Твоего знання Тьі утвердил их судьбу прежде их бьітия. Все твари [существуют] согласно [Твоей воле], и без Тебя не делается ничего. (9.18-20; р. 254) 151


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Кроме того, доктрина предопределения предполагается во всем сценарии Устава войньї: Бог намного раньше предусмотрел, как будет развиваться история. Финальная война лишь следует его извечному замьіслу, поскольку он полностью контролирует ход собьітий. К зтим свидетельствам мьі можем добавить Дамасский документ, которьій говорит о заблудших: У них не будет остатка и спасшихся. Ибо Бог не избрал их от начала; прежде чем они бьіли созданьї, Он знал их дела и гнушался их поколениями, и Он скрьівал Своє лицо от земли до их истребления. Ибо Он знал годьі их появлення, число и продолжительность их сроков во все грядущие Бремена, и знал, что произойдет в их сроки на протяжении нескончаемьіх лет (2.6-10; р. 128). Подобньїе отсьілки не ограничиваются и текстами из пещерьі 1. В пещере 4 бьіли найденьї копии Устава общи­ ни, Благодарственньїх гимнов, Устава войньї и Дамасского документа. Копии Устава общини и Дамасского доку­ мента били также обнаружени в пещере 5, а Дамасского документа —в пещере 6. Другие сочинения виражают схожие мисли. Одним из примеров могут служить Периодн творення (Ages of Creation, 4Q180), в двух пассажах которнх используются почти те же самие слова, что и в некоторьіх висказьіваниях, процитированннх више: «Имеются в виду периодн, установленнне Богом, периодн свершения [всех собнтий, прошлого] и будущего. Прежде сотворения их Он определил дела...» (1.1-2: р. 520; см. так­ же 2 -4 іі 10). Теория, стоящая за интерпретацией в кумранских комментариях, основнвается на аналогичном мншлении: тайни прошлих дней закодированн в пророчествах писання Богом, Которьій не только знает будущее, но вершит его так, как Он запланировал с самого на­ чала. В ряде текстов из пещер упоминаются небесние скрижали, на которих заранее написана вся история. Зта идея 152


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі является еще одним вьіражением детерминистской тео­ логам. Свидетельства детерминистской теологам в Кумране не исчерпьіваются пассажами, процитированньїми или упомянутьіми вьіше. Они являются лишь примерами, показьівающими, что зтот образ мьішления присутствует в различньїх сочинениях, найденньїх в разньїх пещерах. Он не сводится к какому-то одному тексту или одному месту происхождения.

(2) Посмертное существование Второй теологаческий догмат, которьій удобно использовать при сравнении свитков и древних описаний ессеев, касается посмертного существования. Что происходит с человеком, когда заканчивается его земная жизнь? Ветхий Завет (еврейская Библия) говорит об зтом немного. Несколько ссьілок на воскресение индивидуумов появляются только к концу ветхозаветного периода (см., например, Дан 12:2). Зто бьіл еще один пункт, по которому, согласно Иосифу Флавию, расходились три иудейские сек­ та. Фарисей верили, что мертвьіе будут воскрешеньї, а саддукеи отрицали возможность подобного чуда. А вот что говорится о ессеях: Они твердо веруют, что, хотя тело тленно и материя не вечна, душа остается бессмертной; что происходя из тончайшего зфира и вовлеченная какой-то природной силой в тело, душа находится в нем как бьі в заключении; но как только телесньїе узьі спадают, она, как освобожденная от долгого рабства, весело уносится в вьішину. Подобно зллинам они учат, что добродетельньїм назначена жизнь по ту сторону океана (Война 2.154-55 или 2.8.11). Зто описание содержит необьічньїе детали, не последней из которьіх является то, что ессеи, в остальном изо153


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

браженньїе как противники язьіческих учений, сравниваются с греками и даже напоминают более поздние сектьі, умалявшие плоть, например гностиков. Более того, Иосиф в другом месте приписьівает то же самое воззрение фари­ сеям, которьіе, согласно другим текстам, верили, что будет воскрешение мертвих (см. Древ. 18.14 или 18.1.3; Война 2.163 или 2.8.14). Древние источники, описьівая теологию ессеев, противоречат друг другу в вопросе о посмертной судьбе тела. Хотя Иосиф Флавий утверждает, что ессеи верили в бессмертие души и разложение тела, Ипполит Римский (ок. 170-236) характеризует их зсхатологические взглядьі иначе. Пресвитер и, возможно, єпископ римской церк­ ви, Ипполит написал «Опровержение всех єресей», в котором он изображает ессеев во многом, как Иосиф, за исключением взгляда ессеев на судьбу тела: «У них в силе и учение о воскресении. Они признают, что тело воскреснет и останется бессмертньїм, точно так же как уже бессмертна душа» (9.27). Зто разногласие между Иосифом и Ипполитом, каждьій из которьіх мог пользоваться общим источником информации, нельзя обьяснить опиской авто­ ра или переписчика. Кто из двоих более точен? Понятно, что зсхатологические воззрения ессеев мог­ ли бьіть не полностью ясньї сторонним наблюдателям, поскольку некоторьіе обороти в их сочинениях можно трактовать по-разному. Один пассаж, которьій можно приве­ сти в связи с сообщением Иосифа, принадлежит lQ H a (большому свитку Гимнов): Благодарю Тебя, Господи, что избавил душу мою от преисподней и от ада Аваддона. Тьі поднял меня в вечную вьісь, И я йду по бескрайней равнине. И я знаю, что єсть надежда у того, кого Тьі создал из праха для вечного совета. Тьі очистил слабий дух от великого греха, чтобьі он встал на посту с воинством святих 154


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі и стал единьїм с сообществом сьінов неба. Тьі уготовил человеку жребий вечности с духами знання, чтобьі он восхвалял Твоє имя в общем ликовании и поведал о Твоих чудесах перед всеми Твоими творе­ ннями. (1Q№ 11.19-23,ранее 3.19-23; р. 261) Связь с божественними существами, которая здесь ви ­ ражена, можно понять как описание жизни души с анге­ лами после смерти тела. Однако более вероятно, что позт говорит о текущем опите членов его группьі. Книга Юбилеев, текст, широко представленннй в Кумране, говорит словами, которне также могут озадачить: В то время Господь исцелит своих слуг; и они вознесутся и будут наслаждаться глубоким миром, а Он будет преследовать их врагов. И праведники увидят зто и бу­ дут благодарить и радоваться радостью до века. И они увидят на своих врагах все наказания и все проклятие их. Кости будут покоиться в земле, а для духа их будет многая радость. И они познают, что зто Господь совершает суд и являет милость на сотнях и тисячах и на всех, кто любит Его (23:30-31). Автор говорит о вознесений слуг Божьих, а также, что их кости покоятся в земле, в то время как их дух наслаждается счастьем. В текстах, найденннх в пещерах, засвидетельствована вера в воскресение. 4Q521 (Мессианский апокалипсис) упоминает о мессии, а затем говорит о том, что совершит Господь. Невозможно определить с уверенностью, кто действует в соответствующей строке —мессия или Бог, —но контекст указнвает скореє на последнего: «Ибо Он исце­ лит ранених и оживиг мертвих и будет благовествовать нищим» (2.12; р. 392). Фраза «оживит мертвих» необязательно означает воскресение, но в данном контексте ее, вероятно, следует понимать именно так. В 4Q385 2.2-9, 155


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

основанном на видении Иезекииля в поле с иссохшими костями (Иезекииль 37), говорится о костях и суставах, оживающих, когда на них дует божественньїй дух (с параллелями в 4Q386 1 і 1-10; 4Q388 7.3-7). Зти тексти показьівают, что Ипполит, вероятно, бьіл прав в отношении данного пункта в теологии ессеев и что Иосиф Флавий излагает интерпретацию их воззрений, которая является обманчивьім, но обьяснимьім виводом из некоторнх вьісказнваний в текстах, послуживших ему источниками. Также возможно, что даже формулировка Иосифа не отвергает верьі ессеев в физическое воскресение. Некоторне зкспертн доказнвали, что 4Q521, а также 4Q385,386 и 388 не являются сектантскими и, следовательно, не должньі рассматриваться как внражение взглядов сектантов. Однако нет убедительннх свидетельств против сектантского происхождения зтих текстов; более того, их присутствие в кумранских пещерах предполагает, что изложенное в них учение принималось группой. в. О бьічаи Помимо ряда теологических воззрений, общих для ес­ сеев Иосифа Флавия и авторов кумранских текстов, имеется еще одна категория соответствий, касающаяся обра­ за жизни. Несколько моделей поведения, которне у Иоси­ фа характеризуют ессеев, также представленн в свитках.

(1) Неупотребление масла Иосиф привлекает внимание к тому, что ессеи воздерживались от использования масла, которое втиралось в тело: «Употребление масла они считают недостойннм, и если кто-то их них помимо своей воли бьівает помазан, то он утирает своє тело, потому что в жесткой коже они усматривают честь, равно как и в постоянном ношений белой одеждьі» (Война 2.123 или 2.8.3). Историк описнвает зту 156


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі особенность, но не дает удовлетворительного обьяснения, почему ессеи отказьівались втирать масло в свою кожу. Из кумранских текстов можно извлечь больше. Согласно им, кумранитьі считали, что жидкости являются передатчиком ритуальной нечистоти от одного обьекта к дру­ гому Из Некоторьіх предписаний Торьі (4QM M T) мьі узнаєм: они полагали, что поток жидкости переносит ритуальное загрязнение от одной емкости к другой. Следовательно, покрьівая кожу маслом, человек подвергает себя большей опасности загрязнения со сторони нечистих предметов и людей. Позтому, чтобьі избежать загрязне­ ния, сектанти воздерживались от втирання в кожу масла. Как представляется, Дамасский документ касается зтого вопроса: «И всякое дерево, камни и пьіль, которне загрязненьї человеческой нечистотой, со следами масла на них, в соответствие с их нечистотой сделают нечистим того, кто их коснется» (Дамасский документ 12.15-17). Повидимому, смисл здесь в том, что само по себе масло не является нечистим; просто оно легко передает нечистоту и позтому не должно употребляться.

(2) Собственность Второй пункт, в котором свитки и древние описання ессеев совпадают, относится к собственности отдельннх сектантов. Плиний говорит, что община ессеев на западном берегу Мертвого моря «не знала денег». Как и древнееврейский философ Филон (ок. 25/20 до н. з. —50 н. з.; см. «О том, что каждий добродетельньїй свободен» 7679, 84—87; «Апология» 4-13), Иосиф Флавий говорит с восхищением о том, что ессеи сообща владеют имуществом: Они презирают богатство, и достойна удивления у них общность имущества, ибо среди них нет ни одного, которьій бьіл би богаче другого. По существующему у них правилу, всякий, присоединяющийся к секте, должен 157


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

уступить своє состояние общине; а потому у них нигде нельзя видеть ни крайней нуждьі, ни чрезмерного богатства — все, как братья, владеют одним общим состоянием, образующимся от соединения в одно целое отдельньїх имуществ каждого из них (Война 2.122 или 2.8.3). В атом вопросе Устав общини оговаривает для но­ винка: Когда для него исполнится год (пребьівания) среди об­ щини, старшие расспросят относительно его дел, согласно его разуму и исполнению им Закона. И если вьійдет ему жребий приблизиться к тайному совету об­ щини, по слову священников и большинства людей их Завета, то передадут также его имущество и его заработок в руки человека, надзирающего за работой старших (казначея), и тот запишет зто на его счет, но на старших зтого не расходует... А когда исполнится для него второй год, то проверят его по слову старших, и если вьій­ дет ему жребий приблизиться к общине, то его запишут в устав согласно его рангу, среди его братьев, для (соблюдения) Закона, правосудия и чистоти, и для смешения его имущества. И его совет будет для общини и ее правосудия (6.18-23; р. 106-107). Сознательная ложь в отношении имущества наказьівалась отстранением на год от «чистой пищи» и уменьшением на четверть пищевого рациона (6.24-25). Следует заметить, что ни Иосиф, ни другие автори не говорят, что ессеи били бедньши. Скореє, они совместно пользовались своим имуществом ради вигоди общини, вместо того чтобьі накапливать частную собственность. Устав общини упоминает тот же самий принцип еще несколько раз (1.11— 12; 5.2). Однако, наряду с зтими положеннями, Устав дает по­ нять, что индивидуумн, чье поведение он регламентиру158


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі

ет, все-таки владели какой-то частной собственностью: «А если он проявит небрежение в отношении имущества общиньї, вьізвав его потерю, то возместит его полностью. А если он не сможет возместить его, то будет наказан на шестьдесят дней» (7.6-8; р. 107). Возможность возмещать утраченное общинное имущество предполагает, что член сектьі владел какими-то частньїми средствами, к которьім можно бьіло прибегнуть для покрьітия долга. Возможно, то же самое следует из 7.24-25 (р. 198): «И любому из лю­ дей общиньї, кто смешается с ним (изгнанньїм членом) в отношении его чистотьі и его имущества, кото[рое ...] старшие, приговор будет таким же: из[гнание]». Возмож­ но, что, когда новичок вносил своє имущество в общий ко­ тел, он сохранял определенньїй контроль над его использованием, хотя первой заботой бьіло удовлетворение нужд общиньї и ее членов. Зта двусмьісленность Устава не противоречит свидетельству Иосифа Флавия об общей собственности у ессеев. Иосиф также пишет о них: Все действия совершаются ими не иначе как по указаниям лиц, стоящих во главе их; только в двух случаях они пользуются полной свободой: в оказании помощи и в делах милосердия. Каждому предоставляется помогать людям, заслуживающим помощи, во всех их нуждах и раздавать хлеб неимущим. Но родственникам ничто не может бьіть подарено без разрешения руководителей (Война 2.134 или 2.8.6). Такая возможность подавать милостьіню предполага­ ет, что у членов общиньї бьіли для зтого средства. Зтот аспект прояснен в большей степени в Дамасском документе. В нем изображена община, отличающаяся от товарищества, описанного в Уставе общиньї. В Дамасском документе сектантьі принадлежат к «станам» и, очевид­ но, живут в различньїх городах Израиля. Текст содержит закони о потерянном или украденном имуществе: 159


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Если пропала вещь и неизвестно, кто украл ее из собственности стана, в котором она находилась, ее владелец должен поклясться клятвой проклятая и усльшіавший, если знает и не сообщит, — виновен. Когда возвращается долг и нет владельца, возвращающий должен сообщить священнику, и ему самому остается все, кроме барана, как жертвьі за грех (9.10-14; р. 138). Через несколько столбцов добавляется: И никто из вступивших в Завет не должен ничего да­ вать или брать у сьінов рассвета (или преисподней), кроме оплатьі. И пусть никто не вступает в товарищество по купле и продаже, не известив об зтом смотрителя стана... (13.14-16; р. 142). Затем зтот принцип обьясняется: И вот Устав старших, чтобьі приготовить все им потребное. Оплату как минимум двух дней каждого месяца отдают в руки смотрителя и судей. И из зтого они дают на сирот, и из зтого поддерживают бедного, нуждающегося, немощнош старца, того, кто болен и кто попал в плен к чужому народу, девицу, у которой нет родственников, и девушку, у которой нет опекуна... (14.12—16; р. 143). Таким образом, источники указьівают на любопьітное обобществление личньїх вещей, но не на полньїй отказ от частного имущества или собственности. (3) «Чистая пища»

Иосиф Флавий счел нужньїм поведать о том, как ессеи совершали коллективньїе трапези. Они обьічно работали до пятого часа (около 11 часов утра): Когда они опять собираются в определенном месте, опоясьіваются холщевьім платком и умьівают своє тело холодной водой. По окончании очищення они отправля160


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі

ются в своє собственное жилище, куда лица, не принадлежащие к секте, не допускаются, и очищенньїе, словно в святилище, вступают в столовую. Здесь они в строжайшей тишине усаживаются вокруг стола, после чего пекарь раздает всем по порядку хлеб, а повар ставит каждому посуду с одним-единственньїм блюдом. Священ­ ник открьівает трапезу молитвой, до которой никто не должен притрагиваться к пище; после трапезьі он опять читает молитву. Как до едьі, так и после нее они славят Бога как дарителя пищи (Война 2.129-31 или 2.8.5). Иосиф сообщает больше о трапезе ессеев, нежели свит­ ки. Однако в ряде частностей оба источника согласуются так, что информацию последних нельзя отнести ни к какой другой секте. Ученьїе часто сравнивают упоминание Иосифом купання перед обедом со свидетельствами, как письменньїми, так и археологическими, о купаний в Кумране. Одно предложение в Уставе общини связьівает купание и «чистую пищу»* группьі. Описьівая нечестивцев, Устав декларирует среди прочей критики: «Пусть не входят в воду, чтобьі прикоснуться к чистой пище (чистоте) святьіх людей, ибо очищаются лишь, если раскаялись в своем зле, ибо нечистьі все преступающие Его слово» (5.13-14; р. 104). Устав также неоднократно упоминает о различньїх ступенях или рангах, которьіх достигли те или иньїе членьї группьі; статус имел важное значение в совместной деятельности, о чем пишет и Иосиф Флавий. Шестой столбец копии Устава из пещерьі 1 содержит несколько пунктов наставления о проведений трапезьі, во время которой «они должньї єсть вместе» (6.2; р. 105; зта строка следует сразу же за словами: «и пусть слушает ма­ лий большого относительно работьі и денег»). *

Термин, которьій Вандеркам и другие исследователи переводят как «чистая пища», означает буквально «чистота» (евр. тохора ). См. И. Д. Амусин. Кумранская община. 1983, с. 146-147.

6 Дж. Вандеркам

161


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

В каждом месте, где будут десять человек из совета общини, пусть неотступно будет с ними кто-нибудь из священников. Все сидят перед ним, согласно своє­ му рангу, и таким же образом пусть спрашивают их совета во всяком деле. И когда случится им пригото­ вить стол для едьі или новое вино* для питья, священ­ ник протянет свою руку первьім, чтобьі благословить сначала хлеб и новое вино (6.3-6; р. 105; опущеньї части отрьівка, которьіе переписчик случайно повторил). Замечание Иосифа, что в трапезе принимают участив только членьї сектьі, подтверждается процедурой принятия в группу, как она описана в том же столбце Устава. Кандидат не имел права касаться пищи за столом, пока не заканчивался первьій год его испьітания и он не сдавал зкзамен. А дотронуться до вина ему разрешалось только по­ сле еще одного испьітательного года (6.13-23). Одним из наказаний за ряд правонарушений, перечисленньїх в Уста­ ве, являлось отстранение от трапезьі на оговоренное время. Устав сообщества (1 QSa) также описьівает трапезу, но относящуюся к последним дням. Во время нее, подчеркивает автор, все должньї сидеть согласно своєму рангу, а свя­ щенник благословляет хлеб и вино, прежде чем кто-либо приступит к еде (lQ S a 2.11-23).

(4) Физиологические отправления Параллели простираются от таких возвьішенньїх принципов, как общность имущества, до таких исключительно будничньїх вопросов, как посещение туалета. Иосиф Флавий сообщает, что ессеи: *

В оригинальном еврейском тексте употреблено слово тирош, означающее виноградний сок (см., например, Ис 65:8: «в виноградной кисти находится сок»). Вино по-еврейски — яин.

162


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі Строясе, нежели все другие иудеи, избегают совершения какой-либо работьі в субботу (зто правило зафиксировано в нескольких свитках). Они не только заготавливают пищу накануне, чтобьі не зажигать огня в субботу, но не осмеливаются даже передвигать посуду и не отправляют естественньїх нужд. В другие же дни они киркообразньїм топором, которьій вьідается каждому неофиту, вьїкапьівают яму глубиной в фут, окружив ее своим плащом, чтобьі не оскорблять лучей божьих, испражняются туда и вьірьітой землей засьіпают опять отверстие. К тому же еще они отьіскивают для зтого процесса отдаленнейшие места. И хотя вьіделение телесньїх нечистот составляет нечто весьма естественное, тем не менее они имеют обьїкновение купаться пос­ ле зтого, как будто они осквернились (Война 2.147-49 или 2.8.9; ср. 4Q472). Хотя такой топорик, возможно, бьіл найден в пещере 11, а туалет бьіл идентифицирован в локусе 51, рядом с ритуальной ванной, более важное свидетельство содержится в Уставе войньї, в котором привлекает внимание требование чистоти, предьявляемое к воинам из числа сьінов света. «И всякий человек, которьій не будет чист из-за своего “истечения” в день сражения, да не будет с ними, ибо святьіе ангельї — вместе с их воинствами. И пусть будет расстояние между всеми станами их и отхожим местом (буквально: «место руки») около двух тисяч локтей. И никакой непристойной наготьі да не будет видно вокруг всех их станов» (7.5-7; р. 170). Автор позаимствовал некоторьіе, но не все зти инструкции из Втор 23:12-14. Например, расстояние, на котором должньї находиться «удобства» —пункт, вьіделяемьій Иосифом Флавием, —превишает библейские данньїе. Храмовий свиток содержит закони, касающиеся зто­ го же вопроса, но в связи с городом святилища. «Ти должен сделать для них уборнне вне города, куда они будут 163


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ходить, к северо-западу от города. Зто будут крьітьіе домики с ямами посередине, в которьіе будут падать зкскрементьі. Они должньї бьіть скрьітьі от глаз и находиться на расстоянии трех тьісяч локтей от города» (46.13-16: р. 206). Часто отмечалось, что, поскольку в субботу нельзя бьіло отходить от дома более чем на две тьісячи локтей (на одну тисячу, согласно CD 10.21), ессеи должньї бьіли побеспокоиться заранее о том, чтобьі не осквернить седьмой день. Игазль Ядин доказьівал, что Ессейские ворота в Иерусалиме бьіли расположеньї таким образом, что они находились на соответствующем расстоянии от общинно­ го «места руки». (5) П л е в к и

Наконец, и Иосиф Флавий, и Устав общини упоминают об одной незначительной детали. Историк пишет: «Они остерегаются плевать перед лицом другого или в правую сторо­ ну» (Война 2.147 или 2.8.9). А в Уставе оговаривается: «Кто плюнет среди заседания старших, будет наказан на тридцать дней» (7.13; р. 108). Неизвестно, почему оба упоминают об зтом второстепенном, но реальном правиле, хотя оно, вероятно, бьіло достаточно необьічньїм и потому привлекло к се­ бе внимание. Запрет подобного рода засвидетельствован в раввинской литературе (Иерусалимский талмуд, Берахот 3.5), но он применялся только во время молитви.

В. ПРОБЛЕМИ ЕССЕЙСКОЙ ГИПОТЕЗЬІ Можно било би продолжить, но приведено достаточ­ но фактов, чтоби показать, что свитки отражают ряд воззрений и обичаев, которие древние источники (особенно Иосиф Флавий) относят к ессеям. Тодд Билл, профессор Висшей библейской семинарии в Лзнхеме, штат Мзриленд, проанализировав сравнительннй материал, пришел 164


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі к следующему вьіводу: трудьі Иосифа Флавия и свитки содержат 27 параллелей, 21 возможную параллель, 10 случаев, когда Иосиф приводит данньїе о ессеях, которьіе не имеют известной параллели в свитках, и 6 «явньїх расхождений» между собой. В двух из зтих шести расхождений свитки не дают безоговорочного свидетельства. Примером зтой последней категории, по мнению Билла, является вопрос общего владения имуществом. Однако, как б и ­ ло показано вьіше (А.2.Ь.2), из данньїх не вьітекает какого би то ни било расхождения по зтому пункту. Тем не менее стоит рассмотреть два несоответствия, одно из которих относится к «явним расхождениям» Билла, а другое некоторие также считают проблемой в идентификации кумранской общини как ессеев. /. П орядок

п р ие ма в с е к т у

Первое расхождение связано с вступительньши требованиями к кандидатам: может показаться, что в сообщении Иосифа Флавия процедура приема длитея на год больше, чем в Уставе общини. Согласно Иосифу: Желающий присоединиться к зтой секте не так скоро получает доступ туда: он должен, прежде чем бить принятим, подвергать себя в течение целого года тому же образу жизни, как и ее члени, и получает предварительно маленький топорик, упомянутий више передник и белое облачение. Если он в зтот год видерживает испитание воздержанности, то он допускается ближе к общине: он уже участвует в очищающем водоосвящении, но еще не допускается к общим трапезам. После того, как он вьїказал также и силу самообладания, в течение двух дальнейших лет испитьівается его характер. И лишь тогда, когда он и в зтом отношении оказиваетея достойньїм, его принимают в братство. Однако, прежде чем он начинает участвовать в общих трапезах, он дает своим собратьям страшную клятву... (Война 2.137-39 или 2.8.7). 165


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Таким образом, Иосифу бьіла известна 3-годичная про­ цедура приема. Но некоторьіе доказьівают, что Устав об­ щини дает иную картину в столбце 6 копии из 1-й пещерьі, части которого уже цитировались: Всякого из Израиля, кто готов добровольно присоединиться к совету общини, пусть проверит человек, стоящий во главе старших, относительно его разума и его дел. Если он постигнет наставление, его вводят в Завет для обращения к истине и для отказа от вся­ кого зла. И он (проверяющий) научит его понимать все правила общини. И затем, когда он придет, чтобьі предстать перед старшими, всех расспросят о его делах, и сообразно тому, как вьійдет жребий у совета старших, он будет приближен или отдален. И при его приближении к совету общини он не должен касаться чистой пищи (чистоти) старших, пока не расследуют относительно его духа и его дел, пока не исполнится для него полньїй год. Он также пусть не смешивает (своего имущества) с имуществом старших. Когда для него исполнится год (пребнвания) среди общини, старшие расспросят относительно его дел, согласно его разуму и исполнению им Закона. И если вьійдет ему жребий приблизиться к тайному совету общини, по слову священников и большинства людей их Завета, то передадут также его имущество и его заработок в руки человека, надзирающего за работой стар­ ших, и тот запишет зто на его счет, но на старших зтого не расходует. Он не коснется напитка старших,* пока не исполнится для него второй год среди людей общини. А когда исполнится для него второй год, то проверят его по слову старших, и если внйдет ему

*

Сравни с Мк 10:38: «Можете ли пить чашу, которую я пью, и хреститься крещением, которьім я крешусь?» и с 1 Кор 12:13: «Ибо все мьі одним Духом хрестились в одно тело... и все напоеньї одним Духом».

166


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі жребий приблизиться к общине, то его запишут в устав согласно его рангу, среди его братьев, для соблюдения Закона, правосудия и чистотьі, и для смешения его имущества. И его совет будет для общини и ее право­ судия (6.13-23; рр. 106-7). Разумно проинтерпретировать ато свидетельство так, чтобьі источники не противоречили друг другу. Стадии инициации новичка можно обрисовать следующим обра­ зом: Иосиф Флавий 1. Один год вне группьі, но жизнь по ее правилам. 2. Два дополнительньїх года испьітания. 3. Прием. Устав общини 1. Период от проверни руководящим лицом до проверни советом старших. 2. Один год в совете общини, но с ограниченньши пра­ вами в отношении приема пищи. 3. Спустя еще один год его снова проверяют, и он становится полноправним членом со всеми правами в отно­ шении приема пищи. По-видимому, процедура прохождения имеет одни и те же ступени, а оба источника лишь снабжают нас различннми деталями. Поднимался вопрос о времени при­ несення клятви: можно подумать, что Иосиф помещает ее после окончания трехступенчатого ритуала, тогда как Устав, в другом пассаже (5.8), возможно относит ее к на­ чалу процесса. Но относит ли Иосиф клятву к концу испнтания? Ото не очевидно. Он говорит лишь, что она дается до того, как кандидат может прикоснуться к общей трапезе. Устав гласит, что кандидат не может участвовать 167


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

в приеме пищи, пока не пройдет один год, являющийся первой ступенью ритуала инициации, во время которой давалась клятва. Следовательно, расхождение здесь не бесспорно; более вероятно, что в отношении процесса приема в секту Иосиф Флавий и Устав опять-таки согласуются между собой. 2. Б рак

Некоторьіе вьідвигали возражение, что свидетельства, касающиеся женщин и брачньїх отношений, препятствуют отождествлению кумранской группьі с ессеями Иосифа Флавия, Плиния и других древних авторов. Как уже отмечалось, согласно Плинию, в ессейской общине на западном берегу Мертвого моря «нет ни одной женщиньї, они отвергают плоте кую любовь». Иосиф в нескольких местах говорит об отношении ессеев к женщинам и бра­ ку Например, он поясняет: Чувственньїх наслаждений они избегают, как греха, и почитают величайшей добродетелью умеренность и подчинение страстей. Супружество они презирают, зато они принимают к себе чужих детей в нежном возрасте, когда они еще восприимчивьі к ученню, обходятея с ними, как со своими собственньїми, и внушают им свои нравьі. Зтим, впрочем, они отнюдь не хотят положить конец браку и продолжению рода человеческого, а желают только оградить себя от распутства женщин, полагая, что ни одна из них не сохраняет верность к одному только мужу своєму (Война 2.120 или 2.8.2). В конце длинного раздела, посвященного ессеям, Иосиф добавляет новьіе детали: Существует еще другая ветвь ессеев, которьіе в своем образе жизни, нравах и обьічаях совершенно схожи с остальньїми, но отличаютея своими взглядами на 168


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі брак. Они полагают, что те, кто не вступает в супружество, упускают важную часть человеческого назна­ чений — порождения потомства; да и все человечество вьімерло бьі в короткое время, если бьі все так поступали. Они же испьітьівают своих невест в течение трех лет, и если после трехкратного очищення убеждаются в их плодородности, то женятся на них. В период беременности их жен они воздерживаются от супружеских сношений, чтобьі доказать, что они женились не из похотливости, а только с целью по­ рождения потомства. Женщиньї их купаются в рубахах, а мужчиньї в передниках (Война 2.160-61 или 2.8.13). Устав общини не регламентирует брачньїх отношений; фактически, он даже не упоминает о них. Зто упущение бьіло бьі удивительньїм, если бьі кумранская группа исповедовала безбрачие. Бьіли бьі обязательно включеньї какие-то правила о предмете, имеющем столь большое практическое значение. Кроме того, кумранские кладбища, как отмечалось в первой главе (В.3.6), содержат могили преимущественно с мужскими скелетами — по крайней мере, зто следует из доступних данньїх. Но имелись также скелети женщин и детей —либо на главном кладбище, либо на его продолжениях и на вторин­ них могильних участках. Ввиду их наличия, некоторне ученьїе вндвинули аргумент, что кумранская община не избегала женщин и сексуальних отношений, вопреки сообщению Плиния о ессеях. Должно бить, он описал какуюто иную общину. Более того, другие тексти, найденнне в пещерах, упоминают о женщинах и детях как о части группьі. Наиболее известним из них является Устав сообщества (конгрегации), которий бнл написан на том же самом манускрипте, что и копия Устава общини из пещери 1. Вдобавок, закони Дамасского документа предполагают наличие семейних отношений и даже оговари169


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

вают особьіе условия, при которьіх в общину могут всту­ пить дети ее членов/ Странно, что Устав общиньї не содержит предписаний, касающихся брана. Можно бьіло бьі возразить, что группа не нуждалась в таких правилах, поскольку зто не вьізьівало проблем, но следовало бьіло ожидать по крайней мере какого-то вьісказьівания в зтой связи. Тем не менее нужно отметить следующее. Во-первьіх, свидетельства Плиния и Иосифа Флавия согласуются с общинами двух типов, просматривающимися в Уставе и Дамасском документе. Первьій рассчитан на более изолированное мужское общество, тогда как второй предназначен для «станов» ессеев, которьіе живут среди других групп населення, а также имеют семьи. Зто могли бьіть две ветви ессеев, о которьіх упоминает Иосиф. Во-вторьіх, как мьі увидели в главе 1, данньїе по кладбищам согласуются с тезисом, что кумранская об­ щина состояла только из мужчин. 3. Н а и м е н о в а н и е «е с с е и »

Часто пишут, что проблема с ессейской гипотезой в том, что в кумранских текстах не встречается слово «ессеи». Будь кумранитьі ессеями, разве не упомянули бьі они своє название хотя бьі раз? Зто возражение нелогично, посколь­ ку зтимология слова «ессеи», которое в греческих и латинских текстах дается в различном написаним, —предмет жар­ ких споров, и никто не знает наверняка, какой еврейский или арамейский термин за ним стоит. Сказать, что зто на­ звание не встречается в свитках, значит предположить, что

*

Сравни обвинение в Дамасском документе, пред'ьявляемое про­ тивникам сектьі, что они «берут двух жен при их жизни» (CD 4.20-21), то єсть, надо полатать, практикуют развод, с предписанием Иисуса в Нагорной проповеди (Мф 5:32) и со словами Павла в 1 Кор 7:10-11: «А вступившим в брак не я повелеваю, а Господь: жене не разводиться с мужем... и мужу не оставлять женьї».

170


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі мьі распознали бьі его, если бьі увидели. Но если мьі не зна­ єм, какое еврейский или арамейский термин ему соответствует, зачем тогда утверждать, что его нет в свитках? Ученьіе предлагают разньїе теории в отношении зтого термина и его происхождения. Некоторьіе связьівают его со словом, означающим «благочестивьіе», другие с термином «целитель», причем обе точки зрения имеют под собой определенньїе основания. Также возможно, что термин «ессеи» происходит от одной из форм слова «делающие» или «исполняющие». Оно могло бьіть сокращенной формой обозначения «исполняющие Тору (Закон)». Если зто обьяснение наименования верно, тогда слово «ессеи» фигурирует в кумранских текстах (пример: lQ pH ab 7.10-12) и возражение оказьівается несостоятельньїм/ Если подьітожить все исследования, то цельїй ряд убедительньїх аргументов указьівает, что обитателями Кумрана бьіли ессеи, и зту идентификацию трудно оспорить. Вер­ но, что некоторьіе аспектьі кумранского мьпнления не находят места в описаннях ессеев, предлагаемьіх древними источниками. Среди них —особьій солнечньїй календарь, насчитьівающий 364 дня, и оригинальное представление, что должньї явиться два мессии (см. гл. 4 В.6). Однако в зтих случаях источники молчат, но не находятся в противоречии. Если мьі не утверждаем, что источники дают нам исчерпьівающую характеристику ессеев — все их воззре-*

*

Предложим еще одну гипотезу происхождения зтого сло­ ва. Как известно, ессеи славились своими пророчествами, а в «Иудейских древностях» Иосиф Флавий, описьівая одеяние первосвященника, сообщает следующее: «На остающейся не закритою зтим облачением части груди находится... кусок материн... Он носит название ессена, чему на греческом язьіке соответствует слово “логион”, то єсть оракул» (3.7.5 или 3.163). Слово «ессен», которое Иосиф пишет так же, как название сек­ ти, происходит от еврейского хошен (в синодальном переводе: наперсник, см. Исх 28:15 и др.).

171


СВИ ТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ния и обьічаи, —тогда отсутствие в них некоторьіх догматов сектантской идеологии не должно ослаблять ессейскую гипотезу. Иосиф Флавий действительно ничего не говорит о календаре какой бьі то ни бьіло иудейской сектьі, описанной им, как и не указьівает, что они думали о сущности мессии (мессий), если они задавались зтим вопросом.

С. ДРУГИЕ ТЕОРИИ В ходе кумранских исследований привлекли к себе внимание несколько других теорий. Отстаиваемое в той или иной форме предположение, что кумранская группа бьіла христианской, можно отбросить как противоречащее археологическим и палеографическим свидетельствам, согласно которьім она существовала задолго до времени Иисуса.* Две другие теории заслуживают более серьезного рассмотрения. Одна состоит в том, что обитатели Кумрана бьіли саддукеями; согласно другой, в Кумране не бьіло постоянньіх обитателей, а свитки, найденньїе в пещерах, бьіли положеньї туда жителями Иерусалима, которьіе решили их спрятать во время первого восстания против Рима. /. С адду ке и

На раннем зтапе исследования ряд зкспертов предположил, что обитатели Кумрана бьіли саддукеями, но зта идея не получила большой поддержки. Однако она бьіла возрождена после того, как бьіл опубликован 4QMMT. Ло-*

*

Здесь будет уместно напомнить, что, согласно широко принятому взгляду, которого придерживается и сам Вандеркам, свитки бнли укрьітьі в пещерах сектантами в 68 г. н. з., то єсть примерно через 40 лет после евангельских собьітий. Таким об­ разом, время существования сектьі накладьівается на жизнь основоположника христианства.

172


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі рейс Шиффман из Нью-Йоркского университета утверждает, что кумранитьі бьіли садцукеями. Его аргументация сводится к тому, что ряд юридических положений в отношении чистотьі, которьіе отстаиваются в Некоторьіх предписаниях Торьі (4QMMT; об зтом тексте см. гл. 2 C.3.d), имеют значимьіе совпадения с позициями, которьіе раввинская литература приписьівает саддукеям. Если он прав и если 4QMMT является сектантским текстом, которьіе бьіл создан около того времени, когда зародилась кумранская община, отсюда следует —по его мнению, —что секта вначале бьіла саддукейской или по крайней мере испьітьівала сильное влияние саддукеев на свои правовьіе положення. Важньїм злементом в доводах Шиффмана является ряд фарисейско-саддукейских диспутов, зафиксированньїх в М итне (Ядаим 4.6-7). Согласно его прочтению, четьіре спорньїх юридических вопроса, поднятьіх там, отраженьі в 4QMMT. Позиции, которьіе М итна назьівает саддукейскими, соответствуют тем, которьіе защищают авторьі кумранского текста. Поскольку интерпретировать весь мишнаитский пассаж затруднительно, я процитирую здесь только самьій явний пример: Саддукеи говорят: мьі упрекаем вас, фарисей, в том, что вьі считаете чистой струю жидкости. Фарисей говорят: мьі упрекаем вас, саддукеи, в том, что вьі считаете чи­ стой канаву с водой, идущей с кладбища (Ядаим 4.7). Зто противоречие между фарисеями и саддукеями — третье в ряду —является случаем, когда юридическое положение в 4QMMT явно согласуется с мнением саддуке­ ев. Оно касается проблеми со струей жидкости, которая, говорят саддукеи, передает нечистоту грязного сосуда, в которой ее наливают, чистому сосуду, из которого ее наливают. Когда жидкость образует непрерьівную струю от одной емкости к другой, зто канал для передачи ритуальной не­ чистоти. Форма еврейского слова, означающего струю жидкости, в двух текстах не идентична, но юридическое 173


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

положение одно и то ж е/ Фарисей придерживались противоположного мнения: нечистота не передается подобньїм образом. В следующем предложении добавляется аргумент против позиции саддукеев по предьідущему пункту: фари­ сей обвиняют саддукеев в непоследовательности, поскольку в случае потока водьі, идущего с кладбища, саддукеи, повидимому, не применяли свой принцип, согласно которому струя водьі передает нечистоту. В атом случае строгое юридическое положение, которое М итна приписьівает саддукеям, и позиция автора(ов) в 4QMMT, безусловно, согласуются между собой. Саддукейские и кумранские взглядьі также совпадают в других примерах. Что же следует из зтого факта? Саддукеи и ессеи вполне могли бьіть в согласии друг с другом в отношении многих законов и иньїх вопросов; они, как можно предположить, не расходились во всем. С исторической точки зрения ожидаемо, что саддукеи и ессеи могли разделять ряд общих взглядов, поскольку и тех и других отличали глубокие священнические корни. Кумранская группа могла бьіть основана и возглавляться священниками, которьіе називали себя сьінами Садока (первосвященник во время Давида и Соломона), а термин «саддукеи», по-видимому, происходит от имени Садок (Цадок) и известно, что некоторьіе влиятельньїе *

В трактате Ядаим употреблено слово нацок (струя), а в 4QMMT — однокоренное слово муцакотп, но которое означает вовсе не пото­ ки жидкости, как его переводят кумранологи, а трубьі, канальї или акведуки. См. Зах 4:2: «вот светильник весь из золота... и по семи трубочек (муцакот) у лампад, которьіе наверху его». В 4QMMT сказано: «В отношении каналов мьі говорим, что в них нет никакой чистота и что канальї не отделяют нечистое от чистого, по­ скольку жидкость (буквально «мокрота», евр. леха) в каналах и резервуарах одна и та же». В трактате Ядаим каналу соответствует канава, которую фарисей также считали нечистой. Таким обра­ зом, юридическое положение в 4QMMT согласуется с позицией не саддукеев, а их оппонентов фарисеев.

174


Глава 3 . Идентификация кумранской сектьі священники бьіли саддукеями/ Обе сектьі противились тому, что они считали фарисейской тенденцией облегчать некоторьіе законьї и смягчать соответствующие наказа­ ний. То єсть одна из причин, почему они разделяли ряд общих правових взглядов, в том, что и те и другие бьіли явними консерваторами в вопросах, связанннх с зако­ ном. Характер данньїх Мишньї (которая била составлена около 200 г. н. з.) едва ли соответствует обьему и сущности более ранней информации Иосифа Флавия, Плиния и дру­ гих авторов, которая побудила многих идентифицировать кумранитов с ессеями. Из того, что взглядн кумранитов и те, которие приписнвают саддукеям, совпадают в отношении нескольких частннх законов, вовсе не следует, что кумранская группа била саддукейской в том смисле, в каком зто обозначение обьічно используется сегодня. В конце концов, в кумранских манускриптах излагаются такие антисаддукейские догми, как существование множества ангелов и всеохватнвающая власть судьбьі. Как саддукеи мог­ ли прийти к подобному ученню, которое диаметрально противоположно тому, что о них говорят древние автори? Вдобавок, тот факт, что такой ранний документ, как копия Устава общини из пещери 1 (сделанная около 100 г. до н. з.), провозглашает исключительно ессейскую, антисаддукейскую теологию, делает совершенно невозможньш предположение, что обитатели Кумрана имели саддукейские корни. Если они их имели, тогда им в течение нескольких лет

*

По нашему мнению, происхождение зтого термина иное. Фа­ рисей, первая из иудейских сект (Война 2.8.14), любили при­ латать к себе зпитет «яіиарим», означающий честньїе, справедливьіе или праведньїе. В противовес им саддукеи вибрали в качестве самоназвания синонимичньїй зпитет «цадоким». «Праведним», которие помогли Антиоху Великому войти в Иерусалим, в еврейском тексте Дай 11:17 соответствует слово «яшарим» (см. прим, в 2.С.1.а.2).

175


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

удалось полностью изменить свои взглядьі по фундамен­ тальним теологическим вопросам —превратившись из противников предопределения в вьіраженньїх детерминистов, если привести лишь один пример. Подобньїй сценарий совершенно невероятен. Шиффману известно, что кумранские тексти виражают несаддукейские теологические воззрения. Он заявляет, что садцукеи, упомянутьіе в Мишне, —зто не те садцукеиаристократн, которнх описнвает Иосиф и другие автори; они, скореє, били группой, отличавшейся консерватиз­ мом в своем подходе к закону, а также получившей своє название от имени «Садок» (Цадок). Вполне возможно, что в зтом пункте он прав, но тогда ошибочно називать две очень разньїе группьі одним и тем же именем, даже ес­ ли так поступали древние автори. Бить может, чтобьі вне­ сти ясность в язик, людей, о которнх говорит Мишна, следует назвать садокианами. Они могли бить очень похожи на ессеев или даже идентичньї им. Определенно неверно, что они били теми саддукеями, которне известньї из Но­ вого Завета и Иосифа Флавия, и, несмотря на определенную схожесть, зта идентификация не аналогична утверждениям Шиффмана. Его исследование предполагает, что ми многого не знаєм о различннх группах в раннем иудаизме и о терминах, которьіе к ним прилагают тексти. В любом случае, теория Шиффмана бросает вьізов ессейской гипотезе только косвенньїм образом и больше касается правильной терминологии, чем характера Кумранской об­ щини. 2. И е р у с а л и м с к о е

происхождение

Некоторне исследователи свитков утверждали, что тек­ сти, найденнне в пещерах, били не библиотекой общини, жившей в зтом районе, а скореє из библиотек, находив­ шихся в Иерусалиме. В 1960 г. К. X. Ренгсторф из Мюн176


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі стерского университета первьім вьісказал подобную гипотезу, а Нормани Голб из Чикагского университета предложил ее пересмотренную версию. Ренгсторф полагал, что свитки «бьіли библиотекой — или частью библиотеки — храма в Иерусалиме, которая, ввиду серьезной опасности, угрожавшей ей, бьіла спрятана в пещерах Мертвого моря — и, возможно, где-то еще...» Библиотека, считал он, вклю­ чала всю иудейскую литературу, даже неортодоксальньїе сочинения. Согласно ему, кумранские строения бьіли «отдаленньїм станционньїм пунктом храмовой администрации», куда служители храма отправили сокровища святи­ лища —золото, серебро и библиотеку —во время восстания против Рима. Норман Голб, немного иньїм образом, также связьівает свитки с Иерусалимом. Он думает, что кумранские строения бьіли крепостью и что они не бьіли непосредственно связаньї с пещерами. Свитки, найденньїе в пещерах, бьіли оставленьї там не обитателями Кумрана, а людьми, которьіе бежали из Иерусалима с драгоценньїми манускриптами, с тем чтобьі спрятать их от приближавшихся римлян ориентировочно в период первого иудейского восстания. Зтот отдаленньїй район считался подходящим для размещения ценностей, как пока­ зали находки других манускриптов (см. информацию об Оригене и Тимофее в гл. 1 А; в зтой местности имеются и другие археологические обьектьі). То, что копии Песней субботней жертвьі бьіли найденьї в Кумране и Масаде, показьівает, что подобньїе произведения не бьіли уникальньіми для Кумрана, а циркулировали среди людей с различньїми убеждениями. Большое количество кумранских текстов делает весьма маловероятньїм их происхождение от какой-то одной маленькой группьі; Иерусалим —единственньїй интеллектуальньїй центр, из которого могли происходить столь многочисленньїе тексти. Голб вьіделил то, что он считает рядом аномалий в ессейской гипотезе (например, вопрос супружества/безбра177


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

чия), и преподнес свою гипотезу как более удовлетворительно обьясняющую все свидетельства. Если Голб прав, тогда противоречия между манускриптами не будут вьізьівать проблем, поскольку текстьі отражают срез иудейской литературьі, а не библиотеку какой-то одной группьі. Он отвергает в ь і в о д ь і , делаемьіе из сообщения о ессеях в «Естественной истории» Плиния, на том оснований, что Плиний, которьш опубликовал свой труд в 77 г. н. з., описал ессеев в настоящем времени (см. оценку, данную зтому аргументу ранее в настоящей главе А.1), и отказьівавшиеся от брака ессеи, которьіе так поразили географа, едва ли могли бьіть обитателями Кумрана. Таким образом, Плиний описал другое место. Голб полагает, что случайное открьітие в первой партии манускриптов копии Устава общини из пещерьі 1, которьш действительно содержит ряд ессейских догматов, чрезмерно повлияло на продвижение ессейской гипотезьі, даже после того, как било найдено много других текстов, которьіе ей не соответствовали. Сектантскими можно назвать только небольшое количество текстов; при зтом многие другие либо не содержат неортодоксальньїх догматов, либо не согласуются с тем, что известно о ессеях из классических источников. Голб также подчеркивал, что в Кумране не бьіло найдено никаких деловьіх документов, то єсть контрактов, писем, деловьіх бумаг и т. д. Такая ситуация бьіла бьі весьма необьічной для организованной общини, которая, предположительно, существовала в зтом месте на протяжении около 200 лет (используя хронологию де Во), и резко отличалась би от то­ го, что ми находим в других собраниях манускриптов. Он также думает, что ни один из кумранских текстов не является автографом (или оригиналом, написанньїм собственноручно); все представляют собой писцовьіе копии более ранних прототипов, за исключением Медного свитка, сокровища которого несовместимьі с тем, что он неточно назьівает 178


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі «избегавшими богатства ессеями», и явно указьшают на прак­ тику укрьггия ценностей в районе Иерихона. Голб, в ясной и решительной манере, вьіразил возражения (некоторьіе принадлежат ему, другие имеют более давнюю историю), которьіе время от времени вьісказьіваются против различньїх разновидностей ессейской гипотезьі. Но его собственная теория содержит столько сла­ бих мест, многие из которьіх также присутствуют в гипотезе Ренгсторфа, что она бьіла сочтена неприемлемой другими исследователями. В некотором отношении она страдает от того, что Голб сформулировал ее, прежде чем он (и большинство учених) получили ясное представление о том, что содержит неопубликованннй материал. Теперь ми, например, знаєм о ряде деловнх текстов в Кумране (см. их обзор в гл. 2 С.8). Но вот откуда Голбу известно, что ни один текст из Кумрана не является автографом, — загадка. Многие ученьїе указнвали, что большинство комментариев (ни один из которнх не представлєн в виде множества копий), вероятно, являются автографами. Возможно, что таковнми являются и другие манускрипти. Плохое состояние, в котором до нас дошли многие тексти, препятствует уверенности в зтом вопросе, которую демонстрирует Голб. Более того, Голб недооценивает масштаб и систематичность ессейских воззрений в собрание манускриптов. Хотя он доказнвает, что тексти отражают пред­ ставлення широкого спектра иудейских групп, существовавших в І в. н. з., неясно, кем они били или в каких именно свитках находят вьіражение их взглядн. Если Голб прав, тогда вьізьівает большое удивление то, насколько широ­ ко взглядн ессеев представленн в, по-видимому, случайном собрании текстов, а характернне взглядн других групп (таких, как предположительно доминировавшие фарисей) вьіраженьї только в негативном свете. Как часто указнвалось, наличие одного и того же сочинения в Кумране и Масаде можно обьяснить предположением, что кто-то 179


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

принес его из Кумрана в крепость, после того как римляне разрушили ессейское поселение в Кумране. Подход Голба к свидетельству Плиния не убедителен. Отрьівая его от Кумрана, он не может его обьяснить. Должно бьіть, Плиний описал друше место, говорит он. Но какое дру­ геє место? Ничего не бьіло обнаружено вдоль западного побережья Мертвого моря ни вьіше Зйн-Геди, ни севернее его. Голбу также не удалось представить каких-либо географических свидетельств о группе, которую мог описьівать Пли­ ний. Кроме того, он неспособен дать убедительное обьяснение кумранским строениям. Кумранское поселение почти наверняка не бьіло крепостью. Зто научньїй вердикт почти всех археологов, которьіе изучали зтот вопрос; Кумран бьіл идентифицирован как крепость случайньїми посетителями зтихмест (см. гл. 1 В.І.Ь). Небезьінтересно, что ИгазльЯдин, офицер израильской армии и профессиональньїй археолог, хорошо знавший кумранский комплекс, никогда не считал его чем-то иньїм, кроме общинного центра, внутри которого имелся небольшой укрепленньїй участок. Если подвести итог, то теория Шиффмана не является подлинньїм вьізовом ессейской идентификации, а гипотеза Голба неспособна адекватно обьяснить согласующийся ха­ рактер кумранскоге корпуса текстов, утверждение Плиния или кумранские строения. Если назвать обитателей Кумра­ на саддукеями, зто может ввести в заблуждение, и нет адекватной причини отделять свитки от людей, живших на территории комплекса, или считать, что тексти являются срезом иудейского литературн того времени. Еще одна теория, кажущаяся более надежной, постулирует, что люди, связанние с кумранскими свитками, не принадлежали ни к одной из иудейских групп, описанньїх в древних источниках. Шемарьяху Талмон из Еврейского университета в Иерусалиме доказнвал, что зта община обновленного завета, как он називает ее, бьіла «своего рода социально-религиозннм фено­ меном иудаизма в период расцвета второго храма». Ее чле180


Глава 3. Идентификация кумранской сектьі ньі рассматривали себя как единственное воплощение лю­ дей завета из писання и считали, что они по-прежнему живут в зпоху пророческого вдохновения. Талмон полагает, что лю­ ди из Кумрана бьіли мужской группой, но что зти мужчини находились там лишь временно и не били постоянньїми обитателями зтого места. Его предположение относительно их самопонимания может бьггь вполне верньїм, но трудно отстраниться от цепочки параллелей, связнвающей людей из Кумрана с ессеями. Ессейская гипотеза (а зто только гипотеза) обьясняет все свидетельства убедительнее, чем любой из ее конкурентов. Но когда зтот взгляд принят, возникают другие вопросн. Почему группа ессеев решила поселиться именно в Кумране, во что они верили и чем занимались? Зти проблеми рассматриваются в следующей главе. Б иблиографические

примечания

Сообщение Плиния взято из Pliny, Natural History, vol. II, Books III—VII (trans. H. Rackham; Loeb Classical Library; Cambridge: Har­ vard University Press; London: Wm. Heinemann, repr. 1969). Все цитата из Иосифа Флавия взята из Josephus, vol. II, The Jewish War, Books I—III (trans. H. St.-J. Thackeray; Loeb Classical Library; Cam­ bridge: Harvard University Press; London: Wm. Heinemann, repr. 1976). Предположение Злеазара Сукеника, что автори свитков били ессеями, см. в его The Collection of the Hidden Scrolls in the Posses­ sion of the Hebrew University (ed. Nahman Avigad; Jerusalem: Bialik Institute, 1954) 26 (Hebrew). Пассажи из Синесия и Ипполита цитируютея по изданию: Geza Vermes & М. D. Goodmam, The Essenes According to the Classical Sources (Oxford Centre Textbooks 1; Sheffield: Sheffield Academic Press, 1989). Перевод пассажа из книги Юбилеев взят из моего труда The Book of Jubilees (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 510-511, Scriptores Aethiopici 87-88; 2 vols.; Louvain; Peeters, 1989) vol. 2. Трактовка Тоддом Биллом (Beall) параллелей между описанн­ ями ессеев Иосифом Флавием и свидетельствами в свитках приве­ дена в его Josephus’ Description of the Essenes Illustrated by the Dead

181


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Sea Scrolls (Society for New Testament Studies Monograph Series 58; Cambridge: Cambridge University Press, 1988). Взглядьі ессеев на масло и другие жидкости см. в статье: Joseph Baumgarten, «The Essene Avoidance of Oil and the Laws of Purity», Revue de Qumran 6 (1967) 183-93. В отношении раздела о физиологических отправлениях см. Jodi Magness, The Archaeology of Qumran and the Dead Sea Scrolls, 105-13. Аргументи Лоренса Шиффмана (Schiffman) о саддукеях и Кумране можно найти, например, в его статье «The New Halakhic Let­ ter (4QM M T) and the Origins of the Dead Sea Sect», Biblical Archae­ ologist 53 (1990) 64-73, и в его Reclaiming the Dead Sea Scrolls: The History of Judaism, the Background of Christianity, the Lost Library of Qumran (Philadelphia: The Jewish Publication Society, 1994). Параллели между предписаниями о струе жидкости в 4QMMT и в Ядаим 4.7 Мишньї били впервьіе подмеченьї Джозефом Баумгартеном (Baumgarten) в его статье «The Pharisaic-Sadducean Con­ troversies about Purity and the Qumran Texts», Journal of Jewish Stud­ ies 31 (1980) 157-70. Видержка из М итна цитируется no Herbert Danby, The Mishnah (Oxford: Oxford University Press, 1933). K. X. Ренгсторф (Rengstorf) изложил свои взглядн в его книге, вншедшей в 1960 г. на немецком и переведенном на английский как Hirbet Qumran and the Problem of the Library of the Dead Sea Scrolls (Leiden: Brill, 1963). Публикации Норманна Голба (Golb) включают: «The Problem of Origin and Identification of the Dead Sea Scrools», Proceedings of the American Philosophical Society 124 (1980) 1-24; «The Dead Sea Scrolls: A New Perspective», The American Scholar 58 (1989) 177— 207; и Who Wrote the Dead Sea Scrolls? The Search for the Secret of Qumran (New York: Scribner, 1995). Одна из публикаций, в которнх Шемарьяху Талмон (Talmon) излагает свою теорию: «The Community of the Renewed Covenant: Be­ tween Judaism and Christianity» в The Community of the Renewed Cov­ enant: The Notre Dame Symposium on the Dead Sea Scrolls (ed. Eugene Ulrich & James VanderKam; Christianity and Judaism in Antiquity 10; Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 1994) 3-24. Организация, описанная в кумранских текстах, била рассмотрена в связи с другими ассоциациями в аллинистическом мире Моше Вайнфельдом (Weinfeld) в The Organizational Pattern and the Penal Code of the Qumran Sect (Novum Testamentum et Orbis Antiquus 2; Fribourg: Editions Universitaires/Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1986).


Глава 4

КУМРАНСКИЕ ЕССЕИ

EO ctoH , жившие в Кумране, бьіли всего лишь небольшой | Л / івЬтью широкого ессейского движения в стране. СогласІю И ^ и фу Флавию и Филону, число ессеев составляло приблизительно четьіре тьісячи. Оценки того, сколько людей могли жить в районе Кумрана, варьируют от примерно 150 до максимум 300. Зти цифрьі—лишь грубая прикидка на осно­ ваний количества могил на кладбищах, но население, вероятно, не превьшіало 300 человек. Таким образом, около 3700 ессеев жили в других местах. Почему незначительное меньшинство отвергло образ жизни, вьібранньїй их собратьями ессеями, чтобьі добиваться тех же целей в Иудейской пустьше? Какое историческое собьггие или собьггия приве­ ли к формированию кумранской группьі?

А. КОНТУРЬІ ИСТОРИИ КУМРАНСКОЙ СЕКТЬІ Археологические свидетельства побудили Роланаде Во датировать фазьі заселення Кумрана с некоторого момента во второй половине II в. до н. з. по 68 г. н. з. Последую183


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

щая работа сместила начало сектантского поселення ко времени после 100 г. до н. з. Зти границьі определяют период, внутри которого следует изучать истоки и развитие кумранской общиньї. Ни одно из сочинений в кумранской библиотеке не содержит чего би то ни било напоминающего историю, но если мьі соглашаемся, что манускриптьі принадлежат одной группе и отражают ее взглядьі, тогда мож­ но оттолкнуться от различньїх исторических намеков, обнаруживаемьіх тут и там, и очертить размашистьіми маз­ ками историю группьі, которая обитала в Кумране. 1. ДОКУМРАНСКИЙ ПЕРИОД

Дамасский документ содержит некоторую информацию о том, как зарождалось движение, очевидно за некоторое время до удаления раскольников в Кумран. Первьій столбец определяет два периода и даже говорит, сколько лет они длились. И в период гнева —триста девяносто лет, они бьіли преданьї Им в руки Навуходоносора, царя Вавилона, —Он посетил их и отрастил от Израиля и Аарона корень насаждения, чтобьі наследовать Его страну и процветать на Его доброй земле. И они осознали свой грех и поняли, что они —люди виновньїе, но бьіли словно слепьіе и словно нащупьівающие путь двадцать лет. И Бог вник в их дела, ибо чистосердечно искали Его, и поставил им Учителя праведности, чтобьі направить их по пути Своего сердца (CD 1.5-11; р. 127). Числа 390 и 20, которьіе подтверждаются некоторьіми из копий, найденньїх в пещере 4, стали предметом оживленньїх споров. Следует ли понимать их буквально или зто всего лишь символьї? Триста девяносто — зто число лет, предсказанньїх Иезекиилем в качестве наказания до­ му Израилеву (Иез 4:4-5). Если понимать зти числа бук­ вально, тогда, согласно хронологии древнего Израиля, как 184


Глава 4. Кумранские ессеи правило, принимаемой сегодня, 390 лет охватьівают период с 587 г., когда Навуходоносор захватил Иерусалим, по 197 г. до н. з. Юбилеи и 1 Еноха также говорят об одном или нескольких нових движениях подобного рода и примерно в тот же период. Двадцать лет поисков, которьте последовали затем, приводят нас к 177 г. до н. з. Опять же, можно задать вопрос, как следует относиться к зтим 20 годам, которьіе составляют половину весьма символичного отрезка времени, равного 40 годам. В зтом момент на сцене появился Учитель праведности и положил конец неопределенности, дав кающейся группе богооткровенньїе указания. Ученьїе часто говорят, что, хотя и нельзя трактовать чересчур буквально 390 + 20 лет в столбце 1 Дамасского документа, они тем не менее вписьіваются в общую картину достаточно хорошо. Как би ни решался зтот наиболее спорний вопрос, очевидно, что новое покаянное движение зародилось прежде появлення кумранского посе­ лення и что его лидером в итоге стал человек, известний только под зпитетом «Учитель праведности»/

*

На наш взгляд, числовьіе данньїе в начале Дамасского докумен­ та многие зкспертн производят интерпретируют неправильно. В CD 1.5-7 сказано, что Бог посетил израильтян в (!) 390-летний «период гнева», которому он их подверг, отдав в руки Навуходоносора. Через 20 лет лидером нового движения стал Учитель праведности, в связи с чем можно вспомнить, что в Новом Завете единственное точно датированное собьггие —вьгход на проповедь Иоанна Крестителя (Лк 3:1-2). Из CD 4.10 («и при завершений периода по числу зтих лет») следует, что на момент написання текста А Дамасского документа период гнева еще продолжался. А завершиться он должен бьіл, по всей видимости, с появлением «князя всего общества», которьій «разобьет всех сьінов Сифа» (7.20-21). В тексте В Дамасского документа вводится новий, 40-летний отсчет времени, также заимствованньїй из гл. 4 кни­ ги Иезекииля (4:6). За начало его бьіла взята кончина Учителя общини (единства), а продлиться он должен бьіл до «конца всех людей войнн, которне изменили с Человеком лжи» (20.13-15).

185


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Должно бьіть, между Учителем и другими людьми время от времени возникали конфликтьі. Такая ситуация вполне обьяснима, если принять во внимание характер заявлений, которьіе делались на его счет им и его последователями: Бог открьіл ему все тайньї пророков. Кроме того, если некоторьіе из позм в свитке Благодарственньїх гимнов (см. гл. 2 С.4.Б.1) бьіли написаньї Учителем или отражают его слова, тогда он испьітьівал необьічайно сильное чувство божественного призвання и избранности, твердое убеждение, что он занимает уникальное место в плане Бога, касающемся последних дней. Повидимому, кто-то (не ясно, принадлежали ли зти люди к той же самой группе) отказался признать веские за­ явлений Учителя и отошел от него и его последователей, переманив к себе некоторьіх из них. За свои деяния он бьіл заклеймен как «человек лжи» в Дамасском до­ кументе и в некоторьіх из комментариев. Сказано, что он ввел в заблуждение многих людей лживьіми слова­ ми, которьіе он произносил (комментарий на Псалмьі, или 4QpPsa, 1-10 і 26, где интерпретируется Пс 37:7). Некоторьіе свидетельства также показьівают, что Учи­ тель вступил в серьезньїй конфликт с теми, кто находился в то время у власти. Учитель мог жить в период, когда Иудея бьіла охвачена религиозньїм кризисом, в которьій угроза нависла над самим существованием иудаизма. Он разразился, когда в ответ на восстание в Иерусалиме селевкидский царь Антиох IV запретил то, в чем он видел причину беспорядков, — иудейскую религию. Восстание Маккавеев/Хасмонеев стало естественной реакцией на запрещение им иудаизма. Когда восстание оказалось успешньім, иудаизм вновь занял своє место как религия страньї, и храмовий культ бьіл очищен от надругательств, которьіе совершались в святилище язичниками. Зти собьітия произошли между 167 и 162 г. до н. з. В столетия, предшествовавшие зтому времени, главой местной администра186


Глава 4. Кумранские ессеи ции у иудеев бьіл первосвященник, которьій происходил из рода священника Садока, служившего Давиду Зта семья утратила первосвященство вскоре после собьітий 160-х гг. до н. з. и никогда более его не получала. Селевкидские цари назначили несколько первосвященников по соображениям, которьіе вьіглядят преимущественно политическими и финансовьіми. Иосиф Флавий, которьій наряду с авторами 1-й и 2-й книг Маккавеев, является од­ ним из немногих источников информации о рассматриваемом периоде, утверждает, что между 159 и 152 г. до н. з. в Иерусалиме не бьіло первосвященника. В 152 г. Ионатан (Ионафан), один из братьев Хасмонеев, бьіл назначен первосвященником другим селевкидским царем (Александром Баласом), поскольку тот нуждался в военной поддержке Ионатана. Таким образом началось пер­ восвященство Маккавеев или Хасмонеев. Оно продолжалось до 37 г. до н. з., то єсть около 115 лет. Неопределенньїе условия вокруг первосвященства мог­ ли иметь какое-то отношение к Учителю. Он бьіл священ­ ником (комментарий на Псалмьі вьісказьівается ясно на зтот счет), а его основной противник назван «Нечестивим священником». Ученьїе давно предполагают, что зтот зпитет является еврейским каламбуром, обьігрьівающим ти­ тул «первосвященник» (ха-кохен ха-роиі = главньїй свя­ щенник; ха-кохенха-раша = нечестивий священник). Бе­ ли зто так, противник Учителя бил не кем иним, как иудейским первосвященником того времени. По-видимому, Учитель праведности и (нечестивий) первосвященник поддерживали друг с другом какие-то отношения. Комментарий на Псалми упоминает Тору (За­ кон), которую послал ему Учитель (зтот титул восстанавливаетея в лакуне, имеющейся в манускрипте)/

*

В действительности, восстанавливается только слово «Правед­ ник» ( ха-цадик).

187


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Нечестивий следит за праведником и стремится [умерт­ вить его. Господь не отдаст его в руки его и не] допустит обвинить его, когда его будут сидить (Пс 37:32-33). Имеется в виду Нечестивий [священник], которнй [следил за Учителем праведности (Праведником)], чтоби умертвить его [из-за постановлений] и закона, которие он послал ему (1—10 іv 7-9; р. 490). Издатели Некоторнх предписаний Тори (4QM M T) проинтерпретировали зтот текст как письмо, возможно, посланное Учителем Нечестивому священнику, в котором перечисленн и обсуждаются разногласия между ними. Бе­ ли такое прочтение текста верно (зтот вопрос дискутируетея), тогда примечателен мирний тон письма. Как минимум одна копия текста начинаетея с изложения полного годичного календаря —364 дня со всеми праздниками, известньши из других кумранских текстові В письме также упоминаютея более 20 юридических вопросов, многие из которнх касаются ритуальной чистоти и в отношении которнх обе сторони расходятся. Оно завершаетея вьіражением надежди на то, что получатель признает истинность сказанного, благодаря чему он в итоге возрадуетея вместе с Израилем. Бели между обоими лидерами и били когда-то мирние отношения, они в конце концов испортились. В пассаже из комментария на Псалми, процитированном вьіше, истолкователь обвиняет Нечестивого священника в попьітке убить Учителя. А в отрнвке из комментария на Аввакума говоритея: Горе тому, кто спаивает ближнего своего, кто изливает злобу свою и опьяняет его, чтобьі увидеть его празднества! (Авв 2:15).

*

Согласно DSS Study Edition, зта копия являетея другим ману­ скриптом (4Q327).

188


Глава 4. Кумранские ессеи Имеется в виду Нечестивий священник, которьій преследовал Учителя праведности, чтобьі поглотить его в пьілу гнева своєю в доме его изгнания. И во время, назначенное для покоя, в день Искупления он появился перед ними, чтобьі поглотить их и заставить их споткнуться в день поста, субботу их покоя (11.2-8; р. 484). Преследование Учителя в доме его изгнания должно указьівать на то, что он переселился из родного дома в другое место. Соблазнительно предположить, что зтим местом бьіл Кумран, но зто только догадка/ На раннем зтапе изучения комментария ученьїе отметили, что если Нечести­ вий священник бьіл действующим первосвященником и при зтом преследовал Учителя в месте его изгнания в день Искупления, оба, вероятно, отмечали зтот священнейший праздник в разньїе дни. Дело в том, что в зтот день Нече­ стивий священник должен бьіл находиться в храме, исполняя свои многочисленньїе официальньїе обязанности, и у него, во-первнх, не било времени на преследование инакомнслящих, а во-вторнх, оно било недопустимо ввиду запрета, налагаемого на передвижение (см. Левит 16). Зтот пассаж снабдил исследователей одним из первьіх указаний на то, что календарнне разногласия били среди причин, которьіе привели к разрьіву между Учителем и Нечестивим священником. Кто же били зти два человека? Честньш ответом будет заявить, что зтого никто не знает. Наибольшую поддержку получила идентификация Нечестивого священника с Хасмонеем Ионатаном. Должно бить, какая-то причина

*

Сравни с Деян 8:1: «В те дни произошло великое гонение на церковь в Иерусалиме, и все, кроме Апостолов, рассеялись по разньїм местам Иудеи и Самарии» и со словами Павла в Деян 26:11: «И по всем синагогам я многократно мучил их... и в чрезмерной против них ярости преследовал даже и в чужих горо­ дах».

189


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

или ряд причин побудили Учителя отделиться от представительной иудейской общиньї, сосредоточенной в Иерусалиме и возглавляемой первосвященником. Маловероятно, что причиной разрьіва бьіли исключительно календарньїе противоречия. 364-дневньій календарь бьіл известен и отстаивается уже в 1 Еноха 72-82, сочинении III в. до н. з. Возможно, что зтот календарь даже старше. Если в течение века или даже более календарь не заставлял его сторонников отделиться от других иудеев, почему он должен бьіл стать причиной обособления, скажем, во II в. до н. з.? Фактором, повлекшим за собой изгнание Учителя праведности и его последователей — изгнание, которое в конечном счете привело его сторонников в Кумран, —могли бьіть фундаментальньїе политические разногласия. Как отмечалось вьіше в зтом разделе, Иосиф Флавий сообщает, что с 159 по 152 г. до н. з. у иудеев не бьіло первосвященника. Восшествие Ионатана положило конец зтому перерьіву и привело к первосвященству новую семью. Возможно, что в одном из писем, цитируемьіх в 1-й книге Маккавеев 10, упоминается первосвященник, которьій бьіл деятелен в зтот период. Если зто так, кто-то занимал данную должность, либо официально либо неофициально. Кто бьіл зтот человек? Одна из догадок (и не более того), что зто мог бьггь человек, известньїй нам как Учитель праведности. Кумранские тексти не назьівают его первосвященником, но он мог бьіть священником очень вьісокого ранга, которьій бьіл вдохновенньїм лидером. Когда селевкадский монарх Александр Балас назначил первосвященником Ионатана, его основним правом на занятие зтого места бьіли, по-видимому, военньїе успехи (см. 1 Мак 10:21). Не отнял ли Ионатан со своим войском зту должность у Учителя силой? Мьі зтого не знаєм, но такая возможность интригует. Бьіть может, по­ сле насильственного восшествия Ионатана такой влиятельньій приверженец традиций, как Учитель, лишился возможности воплощать своє учение в жизнь, а поскольку он считал, что оно открьіто ему самим Богом, то решил, что 190


Глава 4. Кумранские ессеи

у него нет другого вьіхода, как только отделиться от могущественного первосвященника, пришедшего к власти. Хотя Ионатан по-прежнему остается вероятньїм кан­ дидатом на роль Нечестивого священника, зта идентификация оспаривается. В истории изучения свитков зтой сомнительной чести удостаивался буквально каждьій первосвященник, находившийся у власти с 170-х гг. до н. з. и по конец зпохи Хасмонеев. Такая неопределенность отражает двусмьісленность свидетельств. Согласно так назьіваемой гронингенской гипотезе, свидетельства не указьівают безоговорочно ни на одного из первосвященников потому, что обозначение «Нечестивий священник» относится к должности, а не к человеку. Бьіло шесть следовавших один за другим первосвященников, к которьім зтот зпитет прилагается в комментарии на Аввакума: Иуда, Алким, Ионатан, Симон, Иоанн Гиркан и Александр Яннай. Зта теория содержит несколько неправдоподобньїх злементов (Иуда не бьіл официальньїм первосвященником, в список не попал Аристобул І), и ни один из текстов не говорит о Нечестивом священнике во множественном числе, но она показьівает, насколько ограниченьї свиде­ тельства для определения того, какой именно первосвященник заслужил зтот нелестньїй титул/ *

Используя каламбур, приведенньїй вьіше в зтом разделе, можно предложить совершенно иную идентификацию Нечестивого свя­ щенника, переносящую все собьітия в І в. н. з. Как известно, ав­ тор послання к Евреям, которьім официально считается апостол Павел и из некоторьіх строк которого можно сделать аналогичное заключение (например: «ибо вьі и моим узам сострадали и расхищение ймення вашего приняли с радостью» — 10:34), провозглашает Иисуса первосвященником (6:20 и др.), хотя тот не бьіл даже священником. Противники зтой весьма необьічной инициативьі из числа получателей послання могли дать насмешливое прозвище «Нечестивьій священник» тому, кого они считали его автором, именно потому, что он тоже не бьіл священником. На наш взгляд, автором письма бьіл компаньон Павла Сила (Деян

191


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Если Нечестивим священником бьіл Ионатан (152— 142 до н. з.), тогда Учитель праведности бьіл деятелен в его время и не поладил с ним. Однако, если верно, что археологические данньїе из Кумрана указьівают на использование комплекса сектантами после 100 г. до н. з., невероятно, чтобьі Учитель привел туда своих последователей. В зтом случае мьі должньї постулировать для него очень продолжительное время жизни. Фактически, мьі не зна­ єм, бьівал ли Учитель вообще в Кумране, хотя им восхищались люди, которьіе жили там и которьіе сохранили тек­ сти о нем и, возможно, написаннне им. Если Учитель ушел в изгнание, он мог направиться в Да­ маск —город, упоминаемий несколько раз в Дамасском до­ кументе, хотя значение зтого термина в нем дебатируется. Текст также говорит о новом завете в земле Дамаска. Вероятно, через какое-то время после завершення жизни Учи­ теля некоторне из его учеников отправились в Кумран. Весьма вероятно, что Дамасский документ упоминает о его смерти: «Со дня приобщения Учителя общини и до конца всех людей войньї, которие изменили с Человеком лжи, около сорока лет (Втор 2:14)» (CD 20.13-15; см. также 19.35-20.1; р. 135). Хотя ученьїе интерпретируют «приобщение Учителя» по-разному, разумно заключить, что зти слова означают его смерть. 2.

Кум ранский

период

Все зто слишком умозрительно, чтобьі дать хотя би некоторую определенность, но около 150 г. до н. з. могло произойти какое-то собьггие, визвавшеє изгнание Учителя и его

15:22,40 и др.; 1 Пет 5:12; 2 Кор 1:19; 1 Фес 1:1; 2 Фес 1:1). А если обратиться к свиткам, то в комментарии на Аввакума фигурирует «дом Авессалома», принявший сторону Человека лжи (см. гл. 2 С.І.а.1), и некий безьімянньїй священник, которого проклинают вместе с Нечестивим (см. стлб. 8-11 комментария).

192


Глава 4. Кумранские ессеи учеников. Возможно, что они направились в Дамаск, поскольку Дамасский документ, которьій несколько раз упоминает Учителя, говорит о новом завете в земле Дамаска.

л . Ф аза

і

Через некоторое время группа обосновалась в Кумране. Почему они вибрали зто безлюдное место, возвншающееся над пахучим Мертвим морем? Устав общини может дать кое-какой ответ: И когда они станут общиной в Израиле по зтим пра­ вилам, пусть отделятся от местоприбнвания людей кривди, чтобьі идти в пустиню, чтобьі приготовить там дорогу Ему, как написано: В пустине приготовьте путь, прямими сделайте в степи стези Богу нашему (Ис 40:3). Зто истолкование Закона, как Он заповедовал рукою Моисея делать сообразно всему открьітому в своє время и как открнли пророки через Его святой дух (8.12-16; р. 109). Группу признвают отделиться от неправедних людей и идти в пустиню, чтобьі исполнить заповедь Исайи. Сло­ во «зто» в поясняющем предложении: «Зто истолкование Закона» женского рода и относится не к отделению в целом, а к одному или обойм словам «путь» и «стезя» (и то и другое женского рода), как явствует из перевода Вермеша. Следовательно, текст говорит, что люди, ушедшие в пу­ стиню (зто слово трактуется буквально) понимали слова Исайи «путь» и «стезя» в переносном смисле: им заповедано не построить реальную дорогу, а истолковнвать за­ кон, и таким образом приготовиться к явленню Господа. То єсть группа вибрала Кумран потому, что он находился в пустине, в точности как велел Исайя, и там они истолковнвали закон, божественний путь жизни. Следствием обособления от храмовой общини в Иерусалиме стал отказ от жертвоприношений животннх уче7 Дж. В&ндерк&м

193


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

никами Учителя, которьіе считали, что святилище находится в руках нечестивой администрации. У нас нет надежньїх свидетельств, на которьіх можно бьіло бьі вьістроить историю кумранской общиньї после того, как она бьіла основана. В первой фазе строения про­ стирались приблизительно на 100 метров с севера на юг и на 80 — с востока на запад. В более поздний период (или периодьі) строения пострадали от пожара и, оче­ видно, от землетрясения, которьіе причинили им значительньїй ущерб. Через несколько десятилетий после то­ го, как здания бьіли восстановленьї преимущественно в том же виде, какой они имели прежде, поселение бьіло разрушено — в 68 г. н. з. или около того. У нас имеются основания полагать, что, когда на ессеев напали, они ста­ ли защищаться, возможно решив, что пришло время финальной войньї. Ученьїе, которьіе анализировали основньїе, хорошо сохранившиеся кумранские документа, полагают, что могут виявить в них последовательньїе стадии редактирования и дополнения. Подобная литературно-критическая работа часто бьівает крайнє субьективной и редко когда получает широкое одобрение. Тем не менее Устав общи­ ньї может содержать древнєє ядро, которое восходит к са­ мим ранним зтапам существования кумранской общиньї, а возможно, и к более раннему времени. В столбцах 8.19.26 говорится о первичной общине (пассаж с пусганей, относящийся к Исайе 40, находится в зтом разделе). Существенная часть зтих двух столбцов отсутствует в некоторьіх копиях Устава из пещерьі 4. Хотя не ясно, сохранили ли они более раннюю форму зволюционировавшего текста или дефектньї потому, что писец пропустил раздел, когда его взгляд случайно перескочил с одного предложения на похожее в последующей строке, не заметив промежуточньїй материал. В любом случае, зтот раздел присутствует в 1QS (ок. 100-75 гг. до н. з.). 194


Глава 4. Кумранские ессеи В 8.1-9.26 копии Устава из пещерьі 1 община изгнанников преподносит себя как святое святьіх для Израиля, то єсть как наиболее священную группу внутри более широкой святой общиньї. Их задача —искупить землю и по­ служить в качестве приятного приношення Богу. Сознательное нарушение любой заповеди Моисея наказувалось исключением из общиньї без какой-либо надеждьі на возвращение; непреднамеренньїе нарушения влекли за собой двухгодичное наказание для ослушника. И лишь затем он, если раскаивался, мог бьіть принят обратно. Два важньїх предложения вьіглядят так: «Чтобьі им искупить вину преступления и греховное отступничество и ради благоволения к стране, без мяса всесожжения и жертвенного жира. Словесное приношение для правосудия будет как приятньій аромат праведности, а совершенство пути как предложение добровольной жертвьі» (9.4-5; р. 110). Жизнь общиньї являлась заменой храмовьіх ритуалов жертво­ приношення и искупления. Если зтот раздел не перерабатьівался и является ранним документом общиньї, тогда вера в двух мессий (упомянутьіх в 9.11) присутствовала уже в зто время (подробнее об зтом см. ниже, 4.В.6). История общиньї в фазе І бьіла связана с собьітиями в правление Александра Янная (103-76 до н. з.). Часть фарисеев попьіталась свергнуть его, пригласив в Иерусалим царя Деметрия, селевкидского монарха, чтобьі тот напал на Янная. Совершив отмщение, Яннай распял в один день 800 фарисеев в присутствии их семей. Как уже отмечалось, комментарий на Наума упоминает об зтом инциденте. Некоторьіе ученьїе предположили, что фарисей мог­ ли бежать в Кумран, тем самьім увеличив число его обитателей после ужасньїх зкзекуций 88 г. до н. з. Однако такое предположение кажется маловероятньїм. Кумран­ ские ессеи насмехались над фарисеями, назьівая их «ищущими обольщения» из-за их неспособности практиковать более строгое понимание закона, которое отстаивали Учи­ 195


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

тель и его ученики. Не очевидно, что кумранитьі сочли варварскую акцию Янная безусловно преступной. Комментарий на Наума говорит об атом инциденте, не вьінося приговора его деянию/ К зтой дискуссии может иметь отношение текст 4Q448 (Апокрифический псалом и молитва). Он упоминает царя Ионатана (= Янная) в одном месте наверняка и, возможно, еще раз, и может содержать первую позитивную ссьілку на маккавейского/хасмонейского правителя в кумранских текстах. В тексте говорится: «Святой город для царя Иона­ тана и всего собрания Твоего народа Израиля» (2.1-4; р. 332). Согласно другому прочтению, слово, переведенное как «город», принимается за «восстань», а «святой» — за отсьілку к Богу: «Восстань, Святой...» Упоминание Янная в позитивном свете не бьіло немислимо в Кумране, поскольку он расправился с 800 противниками ессеев. Однако оно поднимает вопрос, почему, если Яннай вьізьівал у них сочувствие, они продолжали вести своє изолированное существование. Ответ может бьіть таким: они оставались в стороне из-за своей верьі в то, что живут в последние дни, и своего взгляда на чистоту и удаление от всякой нечистоти. Хотя у нас мало информации об обитателях Кумрана в фазе І, ми можем с уверенностью говорить, что большое количество манускриптов било переписано во время нее. Некоторне копии Устава общини, Дамасский документ, Храмовий свиток, свиток Гимнов, Песни субботней жерт-

*

Ранее в примечаниях (см. 2.С.1.а.2) вьісказьівались соображения, препятствующие отождествлению Яростного львенка с Яннаем. Можно привести и другие. Комментатор предрекает, что Яростньїй львенок «будет поражать своих великих и людей своего совета» и что «голос его послов не будет более сльїшен среди народов» (4Q169 1.5, 2.1; см. Тексти Кумрана, вьіп. 1, с. 213-14). О подобньїх действиях Янная ничего не известно, а вот Симон бар-Гиора «через вестников обещал рабам свободу, а свободньїм - вознаграждение» (Война 4.9.3).

196


Глава 4. Кумранские ессеи вьі, Ежедневньїе молитвьі, копии библейских книг, такие сочинения, как 1 Еноха и Юбилеи —зти и многие другие тексти били переписани в фазе І. Де Во теоретизировал, что его фаза ІЬ завершилась, когда Кумран потрясло землетрясение 31 г. до н. з., которое стало причиной пожара, повредившего общинние строения. Последовал почти 30-летний перерив в заселений (до окончания правлення Ирода в 4 г. до н. з.). Вьівод, что комплекс оставался необитаемнм в течение нескольких десятилетий, основан на интерпретации некоторнх монет и значительном отложении ила в одной из цистерн/ Как ми видели, не все сочли обьяснение де Во убедительннм. Чтобьі образовался толстнй слой ила, 27 лет, бесспорно, не требуется. Вдобавок, били найдени десять монет, относящихся к правленню Ирода. У нас нет веских причин полатать, что ессеи не отстроили би вскоре своє поселение на том же месте.

в . Ф аза II Вторая фаза простирается от некоего момента на рубеже зр до окончательного разрушения строєний. Здания били отстроени примерно до тех же размеров, какие у них били в предндущей фазе, хотя произошел ряд небольших изменений, таких как дополнительное укрепление башни. Подобно фазе І, фаза II била периодом интенсивного труда переписчиков. Снова появляются в изобилии библейские манускрипти и копии других со-

*

Согласно де Во (см., например, R. de Vaux. Fouilles de Khirbet Qumran. Revue Biblique 63, 1956, p. 546, 550), отложения образовались в бассейне для отстаивания водьі (локус 132), которьій находился между акведуком и каналами поселення, а по­ сле землетрясения превратился в часть дворовой территории. В зти отложения били закопаньї некоторие из сосудов с костя­ ми животних, найденньїх во время раскопок.

197


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

чинений. Устав войньї из пещерьі 1 относится к зтой фазе, равно как и многие из библейских комментариев, а также замечательньїй первьій свиток Псалмов из пещерьі 11. Остается открьітьім вопрос, можно ли сделать какие-то важньїе в ь і в о д ь і на оснований времени, в которое переписчики создавали зти манускриптьі. Например, библейская интерпретация, бесспорно, имела место до фазьі II, и бьіли найденьї более ранние манускрипти старшей версии Устава войньї. В любом случае, когда началось наступление римлян, ессеи спрятали свои рукописи и, предположительно, попитались защититься, в результа­ те чего многие из них погибли. Обширнне свидетельства пожара и наличие железннх наконечников стрел показьівают, что конец поселення бнл насильственньш. М и не знаєм, относятся ли к зтой резне какие-либо тела на кладбище. Возможно, что некоторне ессеи спаслись и напра­ вились в другие места, например в Масаду. Одним из свидетельств, подкрепляющих зту теорию, является находка в Масаде копии кумранских Песней субботней жертви. Возможно, ее принес туда бивший обитатель Кумрана. Последующие фази не влияют на историю кумранской общини, и позтому их можно здесь не рассматривать.

В. КОНТУРЬІ КУМРАНСКОЙ ИДЕОЛОГИИ И ПРАКТИКИ Набросок кумранской истории, данньїй вьіше, полезно дополнить краткой характеристикой теологии, представленной в кумранских текстах, и образа жизни, вьітекающего из нее. Злементн идеологии и практики, которне просматриваются в текстах и их фрагментах, образуют целостную систему: фундаментальнне воззрения требовали конкретной форми и принимали ее в определенннх мо­ делях поведения. Хотя теология и обьічаи секти сильно зависят от библейских данностей и тем самим имеют мно198


Глава 4. Кумранские ессеи го общего с другими иудейскими системами, они достаточно своеобразньї, характеризуй кумранских ессеев как группу, которая отклонилась в важньїх аспектах от дру­ гих современньїх ей иудейских групи. Интригующей, значимой особенностью кумранской идеологии является то, что она сочетает глубокое осознание того, что последние дни уже наступили, с не менее глубоким убеждением, что поведение должно соответствовать самим строгим предписаниям закона. Будет упрощением преподнести раввинский иудаизм подобньїм образом, но он, как его передают М итна, Тосефта и Талмудьі, демонстрирует заметньїй интерес к поведению, отвечающему завету. Раннєє христианство, по крайней мере в своих павловских формах, отвергало зтот подход и делало больший упор на зсхатологическую сторону. В Кумране подчеркивались оба аспекта. Нелегко дать всесторонний обзор теологии, которая в текстах не излагается систематически, но несколько основних принципов можно сформулировать следующим образом.

1. П р ед оп ред ел ен и е Все создано вечньїм и всемогущим Богом, но прежде чем зто сделать, он в точности определил, что произойдет в его творений. Он не только предопределил все, а затем создал мир в соответствии со своим планом, но также решил поддерживать связь со своими созданиями и разбросал по сво­ єму творенню ключи, указьівающие на структуру вселенной и на раскрьівающийся характер истории. (О некоторьіх текстах, вьіражающих теологию предопределения в Кум­ ране см. гл. З А.2.а.1.) Основополагающая роль предопре­ деления и провидения в теологии ессеев является одной из особенностей, которая бросалась в глаза их современникам и отделяла их от других групп. Вьіражение, часто встречающееся в их детерминистских утверждениях: «прежде чем 199


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Он сотворил» или нечто в зтом роде. Оно напоминает один из стихов Второисайи, где анонимньїй пророк изгнания провозглашает, что Господь издавна знал о том, что произойдет. Ессеи пошли дальше пророческого заявления о предвидении, веруя, что божество также позаботилось о том, что произойдет, прежде сотворения, в котором свершатся все запланированньїе собьітия. В кумранских манускрип­ тах, по-видимому, отсутствует серьезная попьітка решить логические трудносте, которьіе вьітекают из подобной си­ стеми. Но несколько документов содержат безусловньїе утверждения зтого типично ессейского воззрения — воззрения, которое, согласно Иосифу Флавию, отличало их от фарисеев и саддукеев.

2. Д ва ПУТИ В плане, предопределенном Богом, существуют два пу­ та: путь света и путь тьми, путь добра и путь зла. Промежуточний вариант отсутствует. Весь мир включен в зту дуальность, находящуюся в конечном счете под належ­ ним контролем Бога. Ангели, которнх очень мною, и лю­ ди принадлежат к тому или другому из зтих лагерей. Два лагеря ведут постоянную борьбу друг с другом — конфликт, которнй закончится только тогда, когда Бог явится для страшного суда и отдаст победу синам света и их союзникам из числа ангелов. Космическая война между зтими изначальньши сила­ ми также разьігрьівается в жизни индивидуумов. В каждом человеке присутствует определенное количество све­ та и тьми. Или, если виразиться иначе, греховнн все, даже сини света. От ангела Тьми заблуждение всех сьінов праведности, все их прегрешения, нечестие, вина и преступньїе деяния в его власти, согласно тайнам Божьим. Все их на­ казаний и периодн их бедствий во власти его злой сили; 200


Глава 4 . Кумранские ессеи и все духи его жребия (сущ ествует) на помеху сьінам c B e T a (lQ S 3.21-24; р. 101).

Далее Устав перечисляет поступки, которьіе проистекают от двух духов, и делает программное заявление. В зтих (двух духах) родословие всех сьінов человеческих, и по их разделениям все их (человеческие) воинства наследуют в своих поколениях и по их путям шествуют. И всякое совершенное ими деяние —в их разделениях, согласно наследию человека, во многом или малом, на все сроки вечности. Ибо Бог поделил их (ду­ хов) на равньїе части до последнего срока и установил вечную вражду между их разделениями. Отвращение к правде —зто дела кривда, и отвращение к кривде —зто все пути правда. И ревностная борьба во всех их законах, ибо они не ходят вместе (4.15-18; р. 102-3). Обьяснение весомому присутствию зла в жизни человечества, предпочитавшееся в Кумране, —зто рассказ о падших ангелах (см. Бьіт 6:1-4), хорошо известньїй из литературьі о Енохе. Когда небесньїе ангельї сбились с пути и оплодотворили женщин, они и их потомство —ИСПОЛИНЬІ —внесли в человеческое общество сверхчеловеческий злемент зла. По-видимому, рассказ об Адаме и Еве не играл большой роли в кумранской идеологии. Миф об ангелах (или стражах), в некоторьіх из его форм, предполагает, что зло существовало прежде в божественной сфере, но не обьясняет его причиньї. 3. О бщина Н о в о г о З авета При таком положений дел Бог решил вступить в завет с определенньїм народом. Он избрал его и давал ему заповеди в разное время, но прежде всего на горе Синай, ко­ гда Он открьіл детали своей воли Моисею. Авраам и его потомки жили в отношениях завета с Богом, пока их непокорность не заставила его, много столетий спустя, от201


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

вергнуть их и отдать их в руки Навуходоносора. Тем не менее со спасшимся остатком своего народа Бог возобновил завет. По-видимому, зто бьіл прежний завет, но на зтот раз он отличался более глубоким пониманием того, что требовалось, и с большим желанием повиноваться. Остаток, с которьім бьіл заключен новьій завет, считал себя истинньїм Израилем. Люди, жившие в Кумране и его окрестностях, твердо верили, что они являются частью остатка, взращенного Богом для насаждения праведности и истиньі. Они ежегодно проводили церемонию возобновления завета, во время праздника седмиц ( c m . 4Q266 фраг. 11.1718). Зта церемония описана в первьіх двух с половиной столбцах копии Устава общини из пещерьі 1 (с параллелями в копиях из пещерьі 4). Община бьіла организована по образцу, напоминающему структуру библейского Израиля во время его хождения по пустине. Они продолжали пользоваться язиком колен и проводили грань между священниками, левитами и израильтянами, причем израильтяне били разделеньі на тьісячи, сотни, пятидесятки и десятки/ Хотя организация общини описана наиболее подробно в Уставе общини, терминн, которне в нем употребляются, фигурируют также в других текстах. Слово, которое сектан­ ти часто использовали по отношению к себе, — яхад, «единство»" или «община». В разделе, которнй касается *

Сравни: «Тогда повелел рассадить их всех отделениями на зеленой траве. И сели рядами, по сто и по пятидесяти» (Мк 6:3940).

** Сравни: «ибо один у вас учитель — Христос, все же вьі — братья» (М ф 23:8) и «да будут все єдино, как Тьі, Отче, во мне, и я в Тебе, так и они да будут в нас єдино» (Ин 17:21) со словами из Дамасского документа: «Со дня кончиньї Учителя общини (или единства) и до предстания помазанника из Аарона и из Израиля...» (C D 19.35-20.1). В тех же двух дополнительньїх столбцах Дамасского документа упоминается и другой Учи-

202


Глава 4. Кумранские ессеи ежегодной церемонии возобновления завета, автор изображает «единство» в таких словах: Пусть делают так ежегодно, во все дни власти Велиала. Священники пройдут первьіми, по уставу (поряд­ ку), согласно их духу, один за другим; левитьі прой­ дут после них, а весь народ пройдет в третью очередь, по уставу, один за другим, по тисячам, сотням, пятидесяткам и десяткам, чтобьі все люди Израиля знали своє место в общине Бога согласно вечному завету. Никто не опустится ниже своего положення и не поднимется вьіше места своего жребия. Ибо все будут в общине истиньї, доброго ответа, сострадательной любви и праведной мисли по отношению друг к дру­ гу в святом совете, и синами тайного совета навеки (2.19-25; р. 100). Группа вела подлинно общинную жизнь. Они вместе вкутали «чистую пищу», молились, размьішляли и изучали священное писание (6.2-3, 7 -8). Главньїм должностньїм лицом бьіл смотритель (Guardian, как Вермеш переводит слово меваккер), которьій, возможно, бьіл тем же лицом, что и человек, названньїй руководителем или вразумляющим (Master, маскил), чьи обязанности перечисленьї в столбце 9. Его задачи включали обучение истинному знанню и тайнам Бога, оценку членов общини согласно их духу и председательство на собраниях группьі. Кроме того, кандидати на вступление в секту должньї били сначала зкзаменоваться им; только если они прохо­ дили испнтание, им позволялось продолжить длительннй процесе превращения в члена общини (6.13-15). Смо­ тритель должен бнл ревностно исполнять волю Божью и радоваться ее осуществлению. Дамасский документ, по­ становлений которого предназначеньї для иного типа естель — праведности (20.32). Сравни: «Пришел к вам Иоанн путем праведности...» (М ф 21:32).

203


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

сейских общин (станов), также упоминает смотрителя, которьій главенствует над ними. Возможно, что человек, которого Вермеш назьівает казначеем (Bursar), не идентичен смотрителю, хотя здесь нет полной ясности. Кем бьі ни бьіл казначей, он отвечал за финансьі группьі, ее общее имущество. Устав также говорит о совете общиньї, в котором бьіло двенадцать человек наряду с тремя священни­ ками* (8.1-4). Не ясно, бьіла ли зто постоянная структу­ ра или раннєє ядро общиньї. Вся группа названа «сообществом» (Congregation) или «старшими» (многими, the many). 4.

И Н ТЕРПРЕТАЦ НЯ ПИСАННЯ

Глубокое осознание и преданность, вьіраженньїе в возобновленном завете, бьіли тесно связаньї с интерпретацией писания. Все данньїе указьівают на первичность библейского исследования в Кумране, причем из подобного исследования извлекались различньїе видьі информации. А.

ГІОСЛЕДНИЕ ДНИ

Исследование откровений Бога, облегченное присутствием Учителя праведности, которьій считался вдохновенньїм истолкователем пророческих тайн, вьіявило, что последние дни, предсказанньїе пророками, уже наступи­ ли (см. Некоторьіе из предписаний Торьі. С 21). Следствием стали особьіе условия, превалировавшие в зто время, когда зло должно достичь наивьісшей отметки, а вступившие в возобновленньїй завет — подвергнуться тяжельїм *

Среди двенадцати апостолов казначеем явно бьіл Иуда Искариот: «А как у Иудьі бьіл ящик, то некоторьіе думали, что Иисус говорит ему: купи, что нам нужно, к празднику...» (Ин 13:29).

204


Глава 4 . Кумранские ессеи испьітаниям. Для зтих времен используются разньїе терминьї, такие как «период нечестия» или «время испитаний». В.

ОсОБЬІЕ ЗАКОНЬІ

Интерпретация писаний не только виявила факт, что последние дни уже наступили, но также породила специфические правила, по которьім вступившие в завет должньі бьіли жить в зпоху нечестия. Бьіли раскрьітьі закони Тори, абсолютний авторитет которнх, разумеется, нельзя било подвергать сомнению. Нарушение любого из них вело к исключению из общини (1QS 8.21-23). Но в процессе своей особой интерпретации кумранские истолкователи также извлекали из вьіявленньїх законов и другие положення и заповеди, которне, как они полагали, били скрьітн в богооткровенннх словах Тори. Каждьій, кто по собственному почину заслужил право вступить в общину (зту процедуру см. в гл. З В.1), обязнвался жить в соответствие с божественной волей как она понималась группой. Ряд юридических текстов из Кумрана показнвает важность правил, извлеченннх из толкования Тори. Стро­ ює соблюдение общинного кодекса поведения подкреплялось серией наказаний, наиболее серьезннм из которнх било изгнание из общини. Другие варьируют, в зависимости от правонарушения, между двухгодичньш исключением за наиболее серьезнне проступки (если человек «изменял истине и следовал закоснелости своєю сердца», 7.18-19, р. 108) и 10-дневннм за самьіе незначительнне (перебивание товарища, когда тот говорит, 7.9-10). Все члени общини ранжировались согласно совершенству или несовершенству их поведения, и регулярно оценивались. Более того, велись записи, с тем чтобьі соответствующая информация била под рукой. А записьівать их следует по уставу, одного за другим, со­ гласно их разуму и делам, чтобьі все слушались друг дру205


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

га, мальїй большего. Проверка их духа и их дел должно бьггь ежегодно, с тем чтобьі повьішать каждого, согласно его разуму и совершенству его пути, или отодвигать его назад, согласно его прегрешениям (5.23-24; р. 105). Поскольку первостепенное внимание уделялось чистоте, требовалось отлучение, будь то бесповоротное изгнание из кумранской общини или временное, но реальное изгнание из станов, упоминаемое в Дамасском докумен­ те. Целью строгих правил бьіла помощь членам общини в достижении требуемой чистоти, в избавлении от всяческих загрязнений.

с . У стройство МИРА Откровение и интерпретация писання также снабжали информацией об устройстве мира. Откровения не только помотали виявить течение истории и место человека в ней, но также сообщали об истинном календаре и упорядоченних сроках, в которие следует отмечать праздники. Солнце и луна перемещались согласно строгим, схематичним законам, которие понимали вступившие в завет, но не другие люди, следовавшие по путям язьічников. Богооткровенннй календарь требовал солнечного года, равного 364 дням, и лунного, равного 354 дням. Когда многие из текстов пещерьі 4 оставались недоступними, из опубликованннх текстов казалось, что кумранитн, подобно автору Юбилеев, принимали только солнечний календарь из 364 дней и отвергали лунний счет, которому следовали власти в Иерусалиме —счет, которнй бнл практически идентичен календарю, использовавшемуся в различних зллинистических царствах. В главе 2 я перечислил тексти, упоминающие о 364-дневном солнечном календаре: Юбилеи, 1 Еноха, первий свиток Псалмов из пещерьі 11, тексти мишмарот (то єсть тексти, говорящие о ротации 24 священнических групп или «черед»), 4Q252 и 4QMMT. Теперь, когда календарнне тексти доступнн, 206


Глава 4. Кумранские ессеи можно лучше понять всю сложность кумранских кален­ дарних схем. Особенно интересно, что один список Устава общини из пещерьі 4 (список е) включает длинннй ка­ лендарний раздел, которнй также касается священнических смен или черед.* В текстах мишмарот ми часто видим таблицу, коррелирующую три показателя: дату в солнечном календаре, соответствующую дату в схематичном лунном календаре и день служби на неделе для священнической сменьї, которая тогда вьшолняла свои обязанности. Первьіе два пункта понять достаточно просто, но третий более сложен. Священники в древней Иудее разделялись на 24 сменьї или череди (они перечисленн в 1 Пар 24:7-18), попеременно исполняя службу в храме. Священники каждой из 24 групп служили в течение одной недели, а затем в воскресенье уступали место следующей группе в списке. Соотнося ротацию священников с солнечньши и лунннми датами, составитель календаря добавил злемент дня не­ дели, в которнй происходило то или иное собнтие. Иногда календарь также указнвает праздники: известнне из еврейской Библии и дополнительнне, которне отмечали ессеи. Поскольку Тора оговаривает дати некоторнх из зтих праздников, можно внсчитать, когда праздновались те, которне били нам незнакомн. После такого внчисления не очень трудно определить большинство деталей зтих достаточно сложннх текстов. Значимость кумранской календарной системи в том, что она отличалась от календаря, использовавшегося в хра­ ме в то время. В результате обитатели Кумрана и некото*

На наш взгляд, зтим списком Устава пользовались уверовавшие из фарисейской ереси (Деян 15:5). По всей видимости, они же разработали сверхсложньїй кумранский календарь, среди памятньїх дат в котором упоминается восшествие на престол царицьі Александрн Саломеи, известной покровительницьі фарисеев.

207


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

рьіе из их духовних предшественников придерживались уникального праздничного цикла. То єсть праздники, которьіе били у них общими с другими иудеями, они справ­ ляли в иние дни. Кроме того, они отмечали как праздни­ ки несколько собьггий, которне другие иудеи, по-видимому, особо не виделяли. Основнне добавлення к списку библейских праздников дани жирним шрифтом: Пасха (1/14) Праздник опресноков (1/1 5 -2 1 ) Вознесение омера (снопа) (1/26) = начатки жатвьі яч­ меня Праздник седмиц (недель) (3/15) = начатки жатви пшеници Праздник нового вина (5 /3 ) Праздник нового елея (6/22) Праздник дров (6 /23-30?) День поминовения (7/1) День искупления (7/10) Праздник кущей (7/15-21, с добавочним днем 7/22). Видимо, дополнительние праздники били результа­ том библейской интерпретации. Дати праздников везде соответствуют солнечному календарю. Лунньїй календарь, которнй теперь надежно засвидетельствован для Кумрана (Юбилеи отвергали какое-либо использование луни в календарних вичислениях, но Астрономическая книга 1 Еноха признавала ее), отличался от системи, использовавшейся в Иерусалиме. Зто чисто схематический календарь, не зависящий, как зто ни странно, от наблюдений за луной. В нем постоянно чередуются месяцьі, состоящие из ЗО и 29 дней. Двенадцать таких месяцев составляют 354 дня, позтому каждий третий год приходилось добавлять один месяц, чтоби 208


Глава 4. Кумранские ессеи привести лунное счисление в согласие с солнечньїм. Другой примечательной особенностью кумранских лунньїх вичислений является то, что в них, возможно, за начало лунного месяца принимается полнолуние, а не новолуние. Сторонники зтого календаря прослеживали его и солнечньїй календарь ко времени сотворения; они даже датировали дни недели сотворения священнической сменой, которая вьіполняла бьі тогда свои обязанности, существуй она в то время. Зти старательньїе толкователи книги Бьітия полатали, что Бог создал луну полной, следовательно первьій месяц начался с полнолуния. Поскольку он создал солнце, луну и звездьі в четвертий день, календарь начинался с четвертого дня недели (то єсть с нашей среди). По-видимому, автори свитков сознавали, что их схе­ матичний солнечньїй календарь не соответствует фактической продолжительности солнечного года. Некоторне из календарних текстов, возможно, указнвают на сложную систему интеркаляции (вставок), посредством которой их 364-дневннй календарь можно било гармонизировать с истинньїм солнечньїм годом. Тексти содержат множество свидетельств, что календарь охватнвал промежутки времени большие, чем год. Имеются ссьілки на седминн годов (как в Данииле 9) и юбилеи годов (как в книге Юбилеев). Юбилеи спитались 49-летними промежутками времени. По­ средством подобннх единиц времени ессеи датировали прошлое и предсказнвали будущее —и то и другое, разумеется, било заложено в неизменном, предопределенном плане Бога. 5. П о к л о н е н и е Поскольку вступившие в завет жили в зпоху нечестия, которая вела к концу истории, они считали себя обязанньіми чтить и восхвалять Бога и, поступая так, чувствова209


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ли, что находятся в содружестве с ангелами, которьіе участвовали в небесной литургии. По всей видимости, участники завета не приносили в жертву животньїх. Кости животньїх, найденньїе в Кумране, можно проинтерпретировать как остатки трапез, а не жертвенньїх животньїх/ Вместо зтого, членьї общиньї предлагали молитву и хва­ лу в качестве словесного приношення творящему, помогающему и спасающему Богу. В уже цитировавшемся пассаже сказано следующее: Чтобьі им искупить вину преступления и греховное отступничество и ради благоволения к стране, без мяса всесожжения и жертвенного жира. Словесное приношение для правосудия будет как приятньїй аромат праведности, а совершенство пути как предложение добровольной жертвьі (Устав общиньї 9.4-5; р. 110). 6. КОНЕЦ ИСТОРИИ И МЕССИИ

В конце истории, к которому вступившие в завет готови­ лись, подчиняясь открьітьім и тайньїм требованиям Бога, должен вмешаться всемогущий Господь. Затем он пошлет великих лидеров будущего —пророка, а также мессий (по-* *

Любопьітно, что среди многочисленньїх костей, зарьітьіх в зем­ лю вместе с черепками или в сосудах, встречаются кости от таких частей тела животньїх, которьіе в пищу не употребляются (см. Zeuner Е Е. Notes on Qumran. — Palestine Exploration Quarterly. 92, 1960, p. 27-36; также И. Д. Амусин. Кумранская община, с. 24). Возникает подозрение, что кости могли использоваться при получении таинственного напитка, пригубить которьій до­ зволялось только сектантам, прошедшим полньїй испьітательньш срок (см. гл. З В.1). Как известно, кости богатьі кальцием, одним из щелочноземельньїх металлов, вступающих в реакцию со спиртом, в результате чего получается так назмваеммй алкоголят, котормй может растворяться в воде, образуя снова спирт, а последняя стадия очень напоминает чудо в Кане Галилейской, совершенное Иисусом (Ин 2:1-10).

210


Глава 4. Кумранские ессеи мазанников) из рода Давида и из священников, —которьіе, вместе с воинством сьінов света, примут участие в конечной божественной победе над злом. Кумранская вера в двух мессий привлекла большое внимание. Как уже упоминалось, копии Дамасского доку­ мента бьіли найденьї в 1896 г. и изданьї в 1910. Ученьїе, изучавшие их, отметили, что в четьірех пассажах (CD 12.2313.1; 14.18-19; 19.10-11; 19.33-20.1) употребляется фра­ за «мессия Аарона и Израиля / мессия из Аарона и из Израиля». Разумеется, у них возник вопрос о ее значений: придет ли один мессия, представляющий весь Израиль, или автор имел в виду двух мессий, одного от священнического рода Аарона, а другого от остального Израиля? Ответа дано не бьіло ввиду двусмьісленности свидетельства, хотя в одном пассаже подлежащему «мессия Ааро­ на и Израиля» соответствовал глагол в единственном числе. С учетом предьістории зтих дебатов, большой ажиотаж вьізвало обнаружение копии Устава общиньї из пещерьі 1, поскольку в ней употреблена та же самая фра­ за, но с дополнительной буквой, в результате чего фраза принимала вид: мессии Аарона и Израиля (9.11). Раздел, частью которого является зта строка, отсутствует в списке Устава из пещерьі 4 (список е), но его отсутствие мог­ ло бьіть визвано оплошностью писца. Множественная форма в 9.11 принесла первое недвусмьісленное свидетельство, что обитатели Кумрана ожидали не одного, а двух мессий.* Устав сообщества (которьій назьівает себя уста­ вом последних дней) добавил новьіе данньїе. В нем изображена трапеза, на которой присутствуют два персона­ жа: священник (не названньїй в тексте мессией), которьій руководит трапезой, произнося благословення, и мессия*

*

Можно также предположить, что кумранская и дамасская группьі придерживались разньїх взглядов на то, сколько мессий должно бьіть.

211


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Израиля, также играющий в ней важную роль (1 QSa 2.11— 22). Схема со светским и жреческим лидерами в конечное время повторяется в относительно большом количестве кумранских текстов разного типа: уставах, комментариях (последовательньїх и тематических) и зсхатологических сочинениях. Мессия Израиля оказьівается потомком Да­ вида, как и следовало ожидать. Он фигурирует под несколькими титулами, которьіе отождествляются один с другим: «отрасль Давида» (титул из Исайи), «помазанник» и «князь сообщества». В язьіке, заимствованном из Исайи, он часто описьівается как победитель врагов И з­ раиля и вершитель правосудия. Но рядом с ним мьі постоянно видим священника, которьій наставляет его и исполняет другие жреческие обязанности. Зти двоє также действуют в Уставе войньї. Обьічно мьі узнаєм о них ма­ ло, особенно о мессии-священнике, поскольку тексти, как правило, фрагментарньї, но одной из их функций назва­ но искупление. Иногда, как кажется, тексти упоминают только одно­ го мессию; в 4Q521 (Мессианском апокалипсисе) в разделе, которьій, к сожаленью, разорван, читается: «...небо и земля усльїшат Его помазанника, и никто на них не уклонится от заповеди святих» (2 і + 4.1-2). Естественнее всего принять, что формула, переведенная как «Его помазанник», написана в единственном числе, хотя ее параллель в следующей строке («святьіе») дана во множественном. В зтом тексте примечательна властная роль мессии, равно как и святих. Несколькими строчками ни­ же (строка 12) появляется пассаж о воскресении; однако, как кажется, новую жизнь мертвим дает Бог, а не мес­ сия. Как ми уже видели в главе 3 А.2.а.2, вьісказивания свитков о жизни после смерти не всегда ясньї. Тем не менее, как там отмечалось, имеются тексти, говорящие, что Бог воскресит мертвих. Очевидно, зто воскресение про212


Глава 4. Кумранские ессеи исходит после того, как завершилась финальная война и произошли катастрофические разрушения. Тогда настанет время нового союза с Богом и ангелами. Зтот союз будет продолжением того, которьім членьї общини наслаждались в настоящее время, поскольку они верили, что некоторьім образом обьединеньї с небесним воинством в своем нннешнем поклонении Богу. Храмовий свиток говорит о новом храме, которнй создаст Бог, а в ряде текстов описнвается планировка нового Иерусалима. То єсть кумранитн предвидели возвращение в очищенннй Иерусалим с его новим храмом, где жертвоприношення и праздничное богослужение будут происходить должннм обра­ зом.

С КУМРАНСКИЕ ЕССЕИ И ИХ МЕСТО В ИУДАИЗМЕ Занятно почитать какую-нибудь книгу об иудаизме конца периода второго храма, изданную до 1947 г., и сравнить ее с книгой, содержащей информацию об открнтии свитков. Остается много неясностей об зтих временах, несмотря на прирост источниковедческого материала, которий теперь доступен, но общая картина внглядит более радужной и намного более детализированной благодаря тому, что виявили свитки Мертвого моря. Из трудов Иосифа Флавия и других источников историки знали, что в последнем или двух последних веках до нашей зрн и в І в. н. з. среди иудейского населення существовало несколько групп, сект или партий (трудно подобрать адекватний термин). Говоря о времени хасмонейского правителя Ионатана (152-142 гг. до н. з.), Иосиф сообщает, что среди иудеев било три секти: фарисей, саддукеи и ессеи. Он добавляет, что зелотьі, которне появи­ лись позже, били похожи на фарисеев, за исключением их политических взглядов (отказ признать власть смерт213


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

ньіх людей). Новий Завет также говорит о фарисеях и саддукеях и даже упоминает зелотов, сообщая о них немного. Об зтих группах Иосиф повествует достаточно подробно и позволяет нам получить представление о них, но наибольшей информацией он, по-видимому, располагал о ессеях. Его самого (или его источник, или обоих) очень интересовал их необьічньїй образ жизни и то, как они заботились о членах своей группьі. Фарисеев он изображает как пользовавшихся влиянием среди народа и говорит, что их считали наиболее искусньїми интерпретаторами законов («сльївут точнейшими толкователями закона», Война 2.162 или 2.8.14), а саддукеи апеллировали к более зажиточньїм слоям населення. Зкспертьі задавались вопросом, насколько полно или точно Иосиф описал зти группьі и в какой степени он или его источники отредактировали их изображение, с тем чтобьі оно било понятно или, возможно, притягательно для более широкой, нееврейской аудитории. Свитки позволяют нам дополнить информацию, содержащуюся в подобньїх источниках, довольно неожиданньїми злементами. Давайте начнем с фарисеев, группьі, относительно хорошо известной многим, поскольку Иисус вступает с ними в столкновение в Евангелиях, где они редко предстают в позитивном свете. Например, у Матфея фарисей не только возражают, когда ученики Иисуса срьівают колосья в субботу (12:1 -8 ), но также противятся его исцелениям в субботу, возможно на том оснований, что исцеление считалось работой, а все види работьі в седьмой день били запрещеньї (12:9-14), хотя ни один иудейский источник того времени не определяет исцеление как работу. Позже они обвиняют учеников Иисуса в том, что они нарушают предание старцев, не умьівая рук перед едой, а он обвиняет фарисеев в нарушении заповедей Божьих ради своего предания (15:1-9). Иисус предупреждает своих учеников о закваске фарисейской и саддукей214


Глава 4. Кумранские ессеи ской, имея в виду их учение (16:5-12). Иисус и фарисей полемизируют о законах супружества и развода (19:1-9). Они пьітаются поставить ему ловушку, спрашивая, позволительно ли платить налоги императору (22:15-22). Конфликт между Иисусом и фарисеями достигает апогея в гл. 23, где он произносит длинньїй ряд филиппик про­ тив книжников и фарисеев. Он начинает с обвинения их в лицемерии: «На Моисеевом седалище сели книжники и фарисей; итак все, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают» (23:2-3). Возможно, совокупность его обвинений против них получает наиболее ясное вьіражение в следующих строках: «Горе вам, книжники и фари­ сей, лицемерьі, что даєте десятину с мятьі, аниса и тмина, и оставляєте важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять. Вожди слепьіе, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!» (23:2324). То єсть показаньї лидерьі, которьіе уделяют внимание второстепенньїм вещам и, поступая так, забьівают о сути религии, проповедуемой ими. Иосиф Флавий пояснил, почему фарисей считались точними толкователями законов. Они не соглашались с саддукеями по ряду вопросов, говорит он. Например, фа­ рисей, как зто явствует из Евангелий, придерживались традиции юридического толкования, которую они унаследовали от своих предшественников и передали своим последователям. Зта традиция предлагала интерпретации и обьяснения закона Моисея, адаптируя его к меняющимся социальньїм и политическим условиям. Свитки дают ясное представление о том, что основной стороной, с которой члени общини вели дискуссию, били фарисей того времени. Хотя такая трактовка ситуации будет слишком корректной. Фарисей били их врагами, людьми, которне, на их взгляд, страшно заблуждались, причем то, как они рисуют фарисеев, может вьі215


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

звать удивление у читателей Нового Завета. Тот факт, что фарисей являются основними оппонентами в споре как с Иисусом и его учениками, так и с кумранской общиной, вероятно, показьівает, насколько влиятельньїми они бьіли и насколько активно действовали во многих местах странах. Как нам уже случалось отметить, досадним обстоятельством в изучении свитков Мертвого моря является то, что они почти никогда не назнвают по имени индивидуумов или группьі, которнх они обсуждают. Их ав­ тори предпочитают пользоваться закодированннми обозначениями, которне зачастую носят оскорбительннй характер. К примеру, главного врага секти в ранние дни ее существования они назнвают Нечестивим священ­ ником. В ряде текстов среди свитков группу оппонентов именуют «ищущими обольщения». Слово, переведенное как «ищущие», может бить употреблено, когда говорится об исследовании или истолковании писаний, а слово, переведенное как «обольщение» (или "приятного"), обьічно имеет негативний оттенок, когда оно связано с вьісказьіваниями и речью. Зтот термин встречается в Притчах 26:28, где он служит параллелью лживому язику («Лживьій язик ненавидит уязвленньїх им, а льстивие уста готовят падение»), а Даниил 11:32 относит его к враждебному царю, которнй льстит, говоря приятное («Он привлечет к себе лестью»). По-видимому, смьісл вираження «ищущие обольщения» не только в том, что их характеризует льстивая или приятная речь, но также в том, что они ищут легкого вьіхода из ситуации. Используемнй с глаголом «искать» или «разнскивать», зтот ярлик, вероятно, относится к людям, которне ищут способ, облегчающий соблюдение заповедей писання, делая их более приятннми, чем требует должная, строгая интерпретация зтих законов. «Ищущие оболь­ щения» —обозначение, которое община создателей свит-

216


Глава 4. Кумранские ессеи ков дала своим оппонентам, которьіми почти наверняка бьіли фарисей.* Нижеследующие пассажи проиллюстрируют практику использования закодированньїх назва­ ний и зпитетов в свитках и покажут, что секта хотела сообщить об «ищущих обольщения». Вероятно, что еврейское слово, переведенное как «приятное» (халакот ), обьігрьівает фарисейский термин галахот (закони). Зпитет «ищущие обольщения» встречается (с небольшими вариациями) в пяти текстах, обнаруженних в Кумране. Согласно Дамасскому документу, после появлення «корня насаждения» (через 390 лет после того, как Навуходоносор нанес поражение Израилю) и двадцати лет неопределенности до пришествия Учителя праведносте** (раннего лидера группьі), на сцене появляются против­ ник новой группьі и ее лидер. Описание его и его общини дает яркую картину того, кого в них видели оппонентн: ... когда встал Человек насмешки, которий кропил Израиль водою лжи и завел их в бездну без пути, чтобьі унизить вечную висоту, уклониться от путей пра­ ведносте и сдвинуть границу, которую первьіе (праотцьі) провели в своем наследии, с тем чтоби запечатлеть на них проклятая Его завета и предать их мечу, мстящему местью завета. Ибо искали обольщения, предпочитали приятное (Ис 30:10), внсматривали трещиньї (Ис 30:13), предпочитали жирную шею, оправдьівали нечестивца и обвиняли праведника, преступали завет и нарушали закон, ополчились на душу праведника (Пс 94:21), и душа их гнушалась всеми

*

Напомним, что, по нашему мнению, зто прозвище обозначает книжников, которьіе пользовались среди иудеев еще большим влиянием, чем секта фарисеев, названная в свитках «Ефремом». В обличениях Иисуса (Матфей 23) книжники неизменно предшествуют фарисеям: «Горе вам, книжники и фарисей...»

** См. прим, в гл. 4 А.1.

217


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ходящими в совершенстве; они преследовали их с мечом и радовались распре народа. И воспьілал гнев Божий на их сообщество, чтобьі обезлюдеть все их множество, и их дела — грязь перед Ним (CD 1.14-2.1; р. 127-128).* Спор между двумя сторонами определенно включал за­ кон, поскольку автор Дамасского документа обвиняет дру­ гую сторону в том, что она предала завет и вводит других в заблуждение, заставляя их повторять ее ошибки. Подобньіе обвинения показьівают, что оппонентьі бьіли соотечественниками иудеями, людьми, которьім следовало хранить завет. Их поиск приятного —лишь одно из критических замечаний в перечне того, что ставится им в вину. Ходайот, или Благодарственньїе псалмьі, дополняют картину в двух позмах, которьіе бьіли идентифицированьї как гимньї, возможно исходящие от Учителя праведности. В 10.31-38 (ранее 2.31-38) позт благодарит Господа за спа*

На наш взгляд, в атом пассаже описаньї деяния раскольников во главе с Человеком лжи, которьій идентичен Человеку насмешки. В тексте сказано, что они «искали обольщения», а согласно Иосифу Флавию, к ученню фарисеев склонялись приверженцьі четвертой сектьі, основанной Иудой Галилеянином (Древ. 18.1.6). Также говорится, что они преследовали своих противников мечом, а зто напоминает методи сикариев, последним пристанищем которьіх стала крепость Масада, где бьіл найденьї фрагменти кумранских свитков. В Древ. 18.1.1 Иосиф указнвает, что четвертая секта возникла в 6 - 7 гг. н. з., то єсть примерно за 20 лет до начала проповеди Иоанна Крестителя, что заставляет вспомнить о 20 годах блуждания сектантов без поводиря (см. также прим, к гл. 4 А.1). Что касается основания секти Иудой, то зта информация историка не соответствует данньїм Деян 5:37, где виступление Иудьі приходится ориентировочно на конец 40-х гг. н. з., и сообщению самого Иосифа о сине Иудьі, сикарие Манаиме, которнй вошел в Иерусалим в 66 г. (Война 2.17.8). Шестой и 66 г. разделяют два, а не одно поколение, длину которого обьічно считают равной ЗО годам.

218


Глава 4. Кумранские ессеи сение его «от ревности лживьіх толкователей, от сообщества ищущих обольщения» (10.31-32; р. 258). Он заявляет, что они питались убить его и назьівает их «ищущими обмана» (строка 34; р. 259). В позме, которая начинается в 12.5 (ранее 4.5), он говорит, что «они, учителя лжи и провидцьі обмана, замислили против меня дьявольское дело, чтобьі заменить Закон, вьірезанннй Тобой в моем сердце, вещами, приятньши Твоєму народу» (12.9-11; р. 263). Оппонентов осуждают за их лживие речи, которне вели к отрицанию богооткровенного закона (понимаемого должньш образом) ради чего-то иного, и за склонение других к аналогичним действиям. Проблемой является должная интерпретация закона и его последующее применение. Несколько ссьілок на ищущих обольщения появляются в несвязном контексте в фрагментарних манускрип­ тах; из зтих пассажей ми узнаєм о них немного. В 4Q177 (Catena51) 2.12-13 сказано об их враждебности, а в 4Q163 (4QpIsac) 23 іі 10-12 говорится, что они в Иерусалиме, и в том же контексте упоминается закон. Из зтих ссилок можно било би сделать несколько заключений об «ищущих обольщения» (например, что они интерпретируют закон в манере, которая противоречит взглядам общини создателей свитков, отвергают притязания Учителя, учат и вводят в заблуждение народ — все зто ведет к наказанию их Богом), но характеристики будут слишком обобщенннми и не позволят нам идентифицировать группу, стоящую за зтим ярликом. Позтому ссьілки на них в пятом тексте, пешер Нахум или комментарии на Наума (4Q169, одном из построчних, непреривних комментариев), являются особенно денними ввиду того, что некоторне из них намного более конкретни. В зтом тексте первое упоминание об «ищущих оболь­ щения» встречается при комментировании стиха Наум 2:1 lb: «Где ходил лев, львенок и никто не пугал их»; об зтом пассаже комментатор пишет: «[Имеется в виду Де219


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ме]трий, царь Греции, которьій хотел вступить в Иерусалим по совету ищущих обольщения. [Но Бог не позволил отдать город] в руки царей Греции от Антиоха до появле­ ння правителей киттиев. А затем будет попрана...» (3 -4 і 2-3; р. 474). Имея зту ссьілку на двух греческих, то єсть селевкидских царей (Деметрия и Антиоха) —редкий случай, когда автор свитков назьівает подлинньїе имена исторических личностей —и на киттиев (то єсть римлян), мьі получаем хорошеє представление о времени и обстоятельствах, которьіе имеет в виду комментатор. Весьма вероятно, что Деметрий —зто Деметрий III Звкер (95-88 гг. до н. з.), селевкидский царь. Некоторьіе из иудеев предложили ему вступить в их страну (ок. 88 г. до н. з.) при обстоятельствах, которьіе мьі вскоре рассмотрим. Наш текст на­ зьівает людей, которьіе сделали зто необьічное предложение, «ищущими обольщения». Зтот пассаж указьівает, что в начале І в. до н. з. ищущие обольщения играли актив­ ную роль в национальной политике. Следующий комментарий к Наум 2:12Ь («[он наполняет добьічей] пещерьі свои и логовища свои похищенньім]») утвердил большинство учених в отождествлении ищущих обольщения с фарисеями, поскольку в нем также упоминается распятие в схожем историческом контек­ сте: «Имеется в виду Яростньїй львенок, [которьій учинит месть] над ищущими обольщения и будет вешать людей живьіми... прежде в Израиле. Ибо под повешенньїм на дереве понимает живого человека» (3 -4 і 4-8; р. 474).*

*

К приведенньїм ранее возражениям против отождествления Яростного львенка с Яннаем можно добавить еще пару. Действия Деметрия описаньї в комментарии в прошедшем време­ ни («хотел вступить»), а акции Львенка отнесеньї к будущему («будет вешать людей живьіми»), как и попрание города (или страньї), которое произойдет после появлення в Иудее киттиев (римлян), надо полагать, уже состоявшегося. Кроме того, в комментарии сказано, что добьічей Львенка будет «бо-

220


Глава 4. Кумранские ессеи Согласно многим зкспертам, идентификация ищущих обобщения полупила своє наиболее убедительное подкрепление из сравнения того, что о них говорит пешер Нахум, с сообщением Иосифа Флавия об отношениях Александра Янная с фарисеями. Александр Яннай бьіл иудейским царем и первосвященником (103-76 до н. з.) из династии Хасмонеев. Вариантьі рассказа в двух исторических тру­ дах Иосифа — «Иудейской войне» и «Древностях» — не столь конкретньї, как хотелось бьі, но в них содержится достаточно для подтверждения идентификации ищущих обобщения с фарисеями. Сюжетная линия в обоих сочинениях Иосифа в целом совпадает, хотя в «Древностях» он приводит больше де­ талей. В «Войне» релевантньїе пассажи — зто 1.88-98 и 1.110-14 (1.4.3-6 и 1.5.2-3); в «Древностях» параллельньіе отрьівки — 13.372-83 и 13.398-415 (13.13.5-14.2 и 13.15.5-16.2). В обоих сочинениях рассматриваемая цепочка исторических собьітий начинается с замечания, что после ряда сражений с внешними врагами иудейское население дало вьіход своєму гневу в отношении Александра, воспользовавшись праздничньїм днем, когда многие из них собрались в храме. В Древ. 13.372, где сказано, что зтим днем бьіл праздник кущей, историк дополняет скудньіе данньїе «Войньї», сообщая о том, что толпа забросала первосвященника Янная фруктами, когда он собирал-

гатство, которое собрали священники Иерусалима» (1.11), что никак нельзя отнести к Яннаю, которьій, будучи одновременно царем и первосвященником, мог распоряжаться храмовими сокровищами по своєму усмотрению. Зто пророчество комментатора, опять же, согласуется с идентификацией Львенка как Симона бар-Гиорьі, войско которого существовало за счет разбоя и грабежа (Война 4.9.7). А зкзекуцию «ищущих обольщения» можно соотнести с казнью Симоном видних лиц из народа, среди которьіх бьіл «книжник совета» Арестей. (Война 5.13.1).

221


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

ся исполнить свои обязанности у алтаря. Ни один из источников не указьівает, кем бьіли противники Янная, назьівая их лишь его соотечественниками иудеями. Александр сумел подавить мятеж только с помощью своих наемников — деяние, которое стоило жизни примерно ше­ сти тисячам иудеев. После зтого инцидента беспорядки продолжились, когда правитель истощил людские и финансовьіе ресур­ си страньї в своих непрерьівньїх войнах. Должно бить, внутренняя оппозиция ему била сильной и широкой, поскольку сказано, что за 6-летний период жертвой Я н­ ная стали свьіше 50 000 иудеев (Война 1.91; Древ. 13.376). Когда Яннай увидел, что его жестокий подход только возбуждает к нему большую ненависть, он попнтался прибегнуть к примиренческой тактике, но результат едва ли бнл тем, которнй он ожидал: «Но внсказанная им уступчивость и изменчивость характера сделали его в глазах народа еще более ненавистньш; когда он, добиваясь причини, спрашивал, что ему делать для того, чтобьі умилостивить народ, ему ответили: “Умереть, ибо и смерть после таких злодейств едва ли может примирить их с ним”. В то же время противники его призвали на помощь Деметрия Звкера, которнй, в надежде на более отдаленнне последствия, охотно откликнулся на зов и явился со своим войском. При Сихеме иудеи соединились с союзниками» (Война 1.92 или 1.4.4; ср. Древ. 13.376). Опять же, ми должньї отметить, что противни­ кам Янная не присваивается особое имя; они названн просто «иудеями». Хотя Деметрий победил Янная в сражении, Иосиф говорит, что иудейские союзники селевкидского монарха вскоре покинули его и что к Александру, бежавшему в го­ рн, присоединились шесть тисяч иудеев, которне, по какой-то причине, прониклись к нему жалостью. М и не знаєм, били ли зти шесть тисяч теми же самими или хо222


Глава 4. Кумранские ессеи тя би некоторьіми из тех же самих воинов, которьіе ранее соединились с Деметрием. Хотя зти обстоятельства вьінудили Деметрия покинуть Иудею, они не улучшили отношения между Яннаем и частью иудейского населення. Иосиф Флавий сообщает о продолжении борьбьі, в ре­ зультате которой Александр убил большое число своих врагов и загнал остальньїх в один город (идентифицируемьій по-разному в двух источниках): «после разрушения последнего, они бьіли взятьі в плен и приведеньї в Иерусалим. Александр в своем яростном гневе покончил с ни­ ми самьім безбожним образом: восемьсот пленников бьіли распятьі в центре города, в то же время, когда женьї и дети казненньїх бьіли изрубленьї на их же глазах. Сам Александр созерцал зту кровавую резню, пиршествуя в сообществе своих наложниц. Народ охватил такой панический страх, что в следующую же ночь 8000 граждан из средьі противников царя поспешили перебраться через границу Иудеи, и только смерть Александра принесла конец их вьінужденному изгнанию» (Война 1.97-98 или 1.4.6; см. Древ. 13.380). В «Древностях» Иосиф обьясняет подробнее, почему Яннай ответил своим противникам столь яростно и жестоко. Ни в одной из книг историк не назьівает врагов царя, хотя в «Древностях» он говорит, что они бьіли из числа самих влиятельннх мятежников. При зтом он связьівает их с приглашением и вторжением Деметрия: Таким образом он наказал их за все причиненньїе ему огорчения, и зтот способ возмездия превзошел все, что когда-либо совершалось в зтом роде. Правда, он чрезмерно и более чем следует пострадал от иудеев, которьіе угрожали ему постоянньїми войнами и довели его до крайнего страха за жизнь и за целость царства, так как они не удовлетворились сами сражаться за себя, но даже повели на него толпу иноземцев и наконец настолько стеснили его, что ему пришлось уступить араб223


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

скому царю все владения моавитские, галаадские и прочие области Аравии, которьіе он себе подчинил, и все зто для того, чтобьі царь не оказал иудеям поддержки в войне их с ним. Кроме того, иудеи десятки тьісяч раз глумились и насмехались над ним (Древ. 13.381-82 или 13.14.2). Позже в «Древностях» Иосиф приводит достаточно информации, чтобьі идентифицировать распятьіх им людей как фарисеев. На своем смертном одре Яннай признал, что его суровое обращение с фарисеями бьіло основной причиной его внутренних неурядиц и что его жена, которая наследовала его царство, должна позволить фарисеям взять власть и даже совершить месть над его телом, так как он надругался над телами их погибших соратников. И в повествовании фарисей показаньї как люди, которьіе готовьі до­ биться несколько запоздалого правосудия за повешение их товарищей. Весьма вероятно, что инцидент, когда Александр Ян­ най распял 800 своих противников, —тот самьій, на которьій ссьілается комментарий на Наума, говоря о повешении людей живьіми. Если зто так, тогда историческое свидетельство Иосифа Флавия в сочетании с утверждением комментария позволяет идентифицировать ищущих обольщения как фарисеев с большей надежностью, чем зто делают ссьілки в других свитках. Фарисей бьіли теми, кто склонил Деметрия к вторжению в Иудею, и они бьіли те­ ми, кого Яннай распял столь жестоким образом. Зти же фарисей —те, кого комментарий на Наума назьівает «ищущими обольщения». Идентификация фарисеев как ищущих обольщения получает подтверждение и в других пассажах в свитках. По крайней мере, в одном случае их обвиняют в приверженности юридической позиции, которую, по-видимому, занимали фарисей. Согласно Дамасскому документу, груп224


Глава 4. Кумранские весен па, которую он назьівает «строителями стеньї»,* еще одно обозначение фарисеев, совершала различньїе правонарушения, ереди которьіх бьіл блуд: «И каждьій берет замуж дочь своего брата или сестрьі, а Моисей сказал: К сестре твоей матери не приближайся, она —плоть твоей матери (Лев 18:13). И хотя закон о кровосмешении написан для мужчин, он также относится к женщинам, И, значит, к дочери брата, если она откроет наготу брата своего отца, ибо она — плоть его» (5.7-11; р. 131). Свиток запрещает женитьбу на племяннице, но впоследствии раввиньї и, предположительно, их предшественники фарисей ее разрешили. Таким образом, приписьівая подобньїй взгляд группе, названной «строителями стеньї», автор свитка показьівает, что он говорит о фарисеях. Если сравнить то, что говоритея о фарисеях в свитках, с тем, как преподносят их Евангелия, оба корпуса литературьі настроеньї по отношению к ним очень критично, но по разньїм причинам. В Евангелиях фарисей —приверженцьі юридических деталей, ставящие своє традиционное понимание закона вьіше более важньїх вопросов религии; в свитках их критикуют за неисполнение закона во всей его строгости, за поиск легкого вьіхода из должного соблюдения закона. У фарисеев не бьіло шансов на победу. Юридический подход фарисеев поднимает еще один важньїй вопрос в изучении свитков. Вероятно, что текстьі упоминают саддукеев (хотя и не часто), назьівая их кодо-

*

Как видно из Дамасского документа (C D 4.19-20), зто обозна­ чение относится к иудеям, последовавшим за Человеком лжи, которого мьі ранее идентифицировали с Иудой Галилеянином. Стене (евр. хаиц) в негативном ярльїке «строители стеньї» противопоставляется «ограда» (евр. гадер), которую вьіетроила вокруг закона дамасская группа (C D 4.12). Сравни с оградою виноградинка в притче Иисуса о хозяине виноградинка и его сьіне (М ф 21:33).

8 Дж. Вандеркам

225


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

вьім именем «Манассия» (Менашше). Видимо, группа, так обозначенная, играла видную роль в политике (у них бьіло царство)/ Но зкспертов в иудейском законодательстве больше заинтересовали не зти немногочисленньїе ссьілки, а тот факт, что в раввинской литературе имеется небольшой ряд юридических положений, приписьіваемьіх саддукеям, которьіе согласуются с позициями, отстаиваемьіми в свитках. Зто породило предположение, что об­ щина создателей свитков бьіла в некотором смьісле саддукейской (см. гл. 2 С.1). Свидетельства показьівают, что община создателей свитков и саддукеи придерживались схожего строгого или точного подхода к закону Моисея. Вполне возможно, что их подход бьіл традиционньїм, тогда как фарисей отстаивали более гибкий, мягкий подход, которьій бьіло легче адаптировать к потребностям более широких слоев насе­ лення. Если зто так, неудивительно, что фарисей бьіли бо­ лее влиятельньїми в иудейском обществе, чем община соз­ дателей свитков или саддукеи. Хотя важно признать, что кумранская община и садду­ кеи придерживались схожего взгляда на закон, между ни­ ми бьіли глубокие различия в теологических вопросах. Как мьі уже видели, согласно Иосифу, саддукеи отрицали то, что он назьівает судьбой или предопределением собьітий; свитки же показьівают, что община следовала детерминистской теологии. Саддукеи отрицали возможность воскресения, а в свитках оно упоминается. И саддукеи, по-видимому, отвергали существование ангелов или ду-*

*

Поскольку у группьі, названной «Манассия», бьіло царство, логично предположить, что речь идет о тех, кого евангелистьі назьівают иродианами, которьіе по всей видимости, исповедовали идеологию саддукеев. Сравни Мк 8:15: «Берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой» и Мф 16:6: «Берегитесь за­ кваски фарисейской и саддукейской».

226


Глава 4. Кумранские ессеи хов; свитки упоминают многих из них. Следовательно, по своей теологии кумранская группа совершенно не походит на саддукеев, хотя она вполне могла бьіть близка им в юридическом подходе. Один из вьіводов, которьій нужно вьіделить особо, состоит в следующем: свитки помогли нам яснеє понять, что юридические вопросьі играли исключительно важную роль для различньїх иудейских групп и составляли неогьемлемую часть их принадлежности к иудаизму. Хотя они расходились во взглядах и по некоторьім теологическим пунктам, но их подходьі к юридическим вопросам отделяли их друг от друга в еще большей степени. Б и б л и о г р аф и ч е с к и е

примечания

При рассмотрении истории кумранской общиньї я придерживался и модифицировал аспектьі наброска, данного в моей статье «2 Maccabees 6,7А and Calendrical Change in Jerusalem», Journal for the Study of Judaism 12 (1981) 52-54. Он частинно основан на paботе Джерома Мерфи-О’Коннора (Murphy-O’Connor), «Demetrius I and the Teacher of Righteousness», Revur Biblique 83 (1976) 4 0 0 420; и Хартмута Штегеманна (Stegemann), Die Entstehung der Qumrangemeinde (частное издание, Бонн, 1971). На присутствие царя Ионатана в 4Q448 указали 3 . и X. Зшель (Eshel) и А. Ярдени (Yardeni). Они опубликовали зтот текст в Qumran Cave 4 VI Poetical and Liturgical Texts, Part 1 (ed. James VanderKam & Monica Brady; Discoveries in the Judaean Desert 11; Oxford: Clar­ endon, 1988) 403-25. Лоренс Шиффман (Schiffman) проанализировал идею о вьіявленньїх и скрьітьіх заповедях в The Halakhah at Qumran (Leiden: Brill, 1975). Ю. T. Милик (M ilik) первьім привлек внимание к календарним текстам из пещерьі 4 в его Ten Years of Discoveries in the Wilderness of Judaea (Studies in Biblical Theology 1/26; London: SCM, 1959). Календарньїе тексти били опубликованн в работе Shemaryahu Talmon, Jonathan Ben-Dov & Uwe Glessmer, Qumran Cave 4 XVI: Calendrical Texts (Discoveries in the Judaean Desert 21; Oxford: Clar­ endon, 2001). C m. также мою работу Calendars in the Dead Sea Scrolls:

227


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Measuring Time (The Literature of the Dead Sea Scrolls; London/New York: Routledge, 1998). О мессианизме в свитках и других текстах cm John J. Collins, The Scepter and the Star: The Messiahs of the Dead Sea Scrolls and Other Ancient Literature (The Anchor Bible Reference Library; New York: Doubleday, 1995). Ряд очерков об основньїх аспектах кумранской идеологии см. в John J. Collins & Robert A. Kugler, eds., Religion in the Dead Sea Scrolls (Studies in the Dead Sea Scrolls and Related Literature; Grand Rapids: Eerdmans, 2000). По-прежнему можно извлечь пользу из более раннего исследования: Helmer Ringgren, The Faith of Qumran: Theology of the Dead Sea Scrolls (Philadelphia: Fortress, 1963).


Глава 5 СВИТКИ И ВЕТХИЙ ЗАВЕТ

зй из областей исследования, в которую свитки Еертвого моря внесли значительньїй вклад, являетбсст еврейской Библии (Ветхий Завет) и сопутствующие вопросьі. Если кумранская община существовала примерно с 100 г. до н. з. по 68/70 г. н. з., ее конец настал прежде, чем бьіло написано большинство книг Нового Завета/ В зто время единственньїм священним писанием для тех иудеев, которьіе оставались верни своим традициям, а также для тех, кто признавал Иисуса мессией, б и ­ ли книги еврейской Библии и, возможно, несколько дру­ гих сочинений, тоже написанних иудеями. Кумранская община практиковала ежедневное изучение писання, и ее библиотека включает ряд комментариев на библейские книги. Что же ми узнали из свитков о книгах Ветхого Завета, которие били столь важни для общини? Ответ на зтот вопрос можно разделить на три части: текст еврейского писання; зволюция некоторих библейских книг и вопрос канона. *

Здесь будет уместно заметить, что, подобно свиткам Мертвого моря, зти книги также не датированьї.

229


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

А. ТЕКСТ ЕВРЕЙСКОЙ БИБЛИИ/ВЕТХОГО ЗАВЕТА Библейские свитки визвали большой интерес с первьіх дней кумранских исследований. Как уже отмечалось, среди первьіх семи свитков, извлеченньїх из пещерьі 1, бьіли две копии Исайи. Одна (названная lQIsaa) бьіла особенно примечательна, поскольку содержала все 66 глав библейской книги, минус буква-другая тут и там. Фактически, зто наиболее полньїй манускрипт, найденньїй в какой-либо из пещер. Как только люди убедились, что кумранские руко­ писи относятся к последним трем векам до нашей зрьі и к І в. н. з., они не могли не осознать огромньїй потенциал подобньїх находок для изучения редакции библейского текста. Чтобьі понять значимость свитков в прояснений некоторьіх из исторических зтапов, через которьіе прошел текст Ветхого Завета, мьі должньї исследовать свидетельства о редакции зтого текста до того, как бьіли найденьї кумранские свитки.

1.

П ериод создания еврейской Б иблии /В етхого З авета Велось много споров о том, когда бьіли написаньї различньїе части Ветхого Завета. Более консервативньїе лю­ ди, как иудеи, так и христиане, издавна верили, что первьіе пять книг (Тора, Пятикнижие) бьіли написаньї Моисеем. Даже если принять зтот вьівод (хотя он не подтверждается прямими свидетельствами), вопрос датировки все равно не будет решен, поскольку время, когда жил Моисей, также не определено. Двумя наиболее вероятннми кан­ дидатами являются XV и XIII вв. до н. з. Вьібор между зтими периодами зависит от того, как интерпретировать некоторне библейские дати и различнне злементн археологических свидетельств. Хотя многие считают автором 230


Глава

5 . Свитки и Ветхий Завет

Пятикнижия Моисея, многие другие (иудеи, христиане или кто бн то ни бьіло еще) полагают, что первьіе пять книгявляются сборниками, написанньїми разньїми людь­ ми в разное время, причем все зти автори или редактори жили много позже времени Моисея. Согласно некоторьім, кто придерживается зтого последнего взгляда (часто назьіваемого документальної! гипотезой), самий ранний из основних источников Пятикнижия бнл написан в Х -ІХ, а самий поздний в V I-V вв. до н. з. Вероятно —и зто признают все, —что некоторне книги (или их части), не входящие в Пятикнижие, например Амос, относятся приблизительно к тому времени, когда били деятельнн пророки, именами которнх они названи (V III в. до н. з. в случае Амоса). Другой знергично дискутируемнй вопрос сводится к тому, какая книга Ветхого Завета является последней и когда она била написана. Традиционннм кандидатом бнл Малахия, чья пророческая деятельность, как считается, имела место около 400 г. до н. з. Однако многие ученне полагают, что последней книгой является Даниил, и доказнвают, что апокалипсические видения в Данииле 7-12 относятся к 160-м гг. до н. з. Какую бн точку зрения ми ни вибрали — что Ветхий Завет бнл написан между 1400/1200 и 400 г. или между 900/800 и 165 г. до н. з., — все книги в нем датируются докумранским временем, а многие из них били созданн за несколько столетий до рубежа зр.

2. Д окумранские ТЕКСТУАЛЬНЬІЕ СВИДЕТЕЛ ЬСТВА

Хотя книги еврейской Библии били написанн задолго до христианской или новой зрн, у нас не било дохристианских копий какой-либо из зтих книг до того, как били найденн свитки Мертвого моря. Фактически, на

231


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

территории Израиля не бьіло виявлено почти никаних манускриптов или фрагментов любого рода, которьіе мож­ но бьіло бьі датировать тем временем. Еврейские тексти, которне можно било би принять за наиболее надежнне свидетельства того, что изначально говорилось в книгах Ветхого Завета, переписнвались от руки на протяжении веков, но не сохранилось ни одной из ранних копий. а.

М

асоретский текст

Традиционннй еврейский текст Библии назнвают масоретским текстом. Зто тщательно аннотированннй про­ дукт многовековой традиции, в процессе которой священнне слова бережно сохранялись, копировались и проверялись еврейскими зкспертами. Он включает два основних компонента: согласнне (почти все еврейские тексти пи­ сались и по-прежнему пишутся посредством одних согласннх) и огласовки, которне добавлялись для обеспечения правильного чтения слов. Несмотря на почтение и стара­ нне, с которьши передавался масоретский текст, его самне ранние сохранившиеся копии —зто Каирский кодекс пророков, датируемнй 895 г. н. з., и кодекс из Алеппо (теперь частично поврежденннй), завершенннй примерно в 925 г. н. з. Таким образом, если Даниил бнл окончен около 165 г. до н. з., кодекс из Алеппо бнл составлен при­ мерно через 1090 лет после того, когда била написана последняя книга еврейской библии (Даниил, которнй в еврейской Библии не относится к книгам пророков, отсутствует в Каирском кодексе пророков). В случае самих древних книг еврейской Библии хронологическая лаку­ на, разумеется, намного больше. В зависимости от датировки книг, наиболее древнюю копию масоретского текста отделяло от того времени, когда била создана первая книга еврейской Библии, от семнадцати столетий до более двух тисяч лет. Зтот разрьів во времени между созданием произведения и самой ранней сохранившейся копи232


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет ей бьіл поистине огромньїм. В зпоху переписьівания от руки с текстом за столь долгие века могло произойти множество изменений — причем все они нежелательньї.

в . С ептуагинта Одна группа текстуальних свидетельств хронологически ближе, чем масоретский текст, ко времени, когда бьіли созданьї книги еврейской Библии, но она страдает от другого недостатка: зто —перевод. Книги еврейской Биб­ лии начали переводить на греческий язьік, очевидно, в III в. до н. з. Рассказ о переводе пяти книг Моисея сохранился в греческом сочинении, названном «Письмо Аристея». В нем говорится о том, как Птолемей II Филадельф (283-246 гг. до н. з.), греческий царь Египта, дал соответствующие указания и деньги, чтобьі из Израиля в Египет бьіли доставленьї 72 еврейских учених для внполнения работи по переводу текста. Цель состояла в том, чтобьі сделать закон Моисея доступним для пользователей громадной библиотеки в Александрии. «Письмо Аристея» содержит слишком много невероятннх утверждений, чтобьі его можно било принять за подлинную историю, но время, к которому оно относит первьіе переводи, возможно, не­ далеко от истинного, поскольку у нас имеются свидетельства о греческих переводах частей Библии, появившихся примерно к 200 г. до н. з. В течение следующего столетия или двух на греческий били переведенн все книги еврей­ ской Библии, и законченннй труд бнл назван Септуагинтой (= 70 на латини, отсюда его аббревиатура LXX) по числу учених мужей, которне, согласно «Письму Ари­ стея», приняли участие в переводе закона Моисея (двоє исключени из общего числа, равного 72, предположительно ради удобства). Как и в случае еврейской Библии, дошедшие до нас копии греческого перевода намного моложе того времени, когда он производился. Самьіе ранние полньїе копии датируются IV в. н. з., хотя, как отмечалось 233


СВИ ТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

вьіше, существуют более древние свидетельства о его частях. Тем не менее некоторьіе из греческих копий все-таки подводят нас ближе, чем сохранившиеся еврейские, ко времени, когда бьіли созданьї еврейские тексти. Греческие переводи (их несколько, причем у всех имеются собственная история передачи и версии манускриптов) иногда отличаются от масоретского текста. Фактически, между ними существуют тьісячи расхождений, но большинство различий весьма незначительние, такие, которне случайний читатель Библии не заметит. Например, в греческой варианте существительное может иметь определенннй артикль, хотя в еврейском он отсутствует, или в двух версиях одно и то же имя может читаться несколько иначе. В других местах они различаются более существенно. Один явний и систематический случай обнаруживается в Бьггие 5, в генеалогии патриархов, которне жили до потопа. Если сравнить возраст зтих людей на момент рождения их первого сина, приведенньїй в еврейской и греческой версиях, то можно заметить, что в греческой число больше, обьічно на сто лет. В результате, в масоретском тексте период до потопа охвативает 1656 лет, а в Септуагинте — 2242 года (в других текстуальних традициях только 1307 лет). К другим примерам зтого типа можно отнести то, что греческий текст в сравнении с еврейским содержит дополнительное поколение между Адамом и Авраамом (еще один Каинан в Бьгг 10:24; 11:12) и что греческом книга Псалмов состоит из 151 позмьі, а не из 150. Но наибольшим расхождением между еврейским и греческим текстами является наличие различньїх версий для целих книг. Наиболее явний случай —зто Иеремия. Еврейская версия, состоящая из 52 глав, намного длиннее, чем греческий перевод, которьій воспроизводит в зквивалентной форме только около семи восьмьіх масоретского текста. Очевидний вопрос, которнй поднимают многочисленние различия, больше и мальїе, между двумя текстами: ка234


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет

кой из них лучше, еврейский или греческий? Кажется естественньїм вибрать еврейский, поскольку еврейский является оригинальньїм язиком почти всех книг в Ветхом Завете (части Даниила и Ездрьі написаньї на арамейском). Действительно, еврейский текст временами вьіглядит предпочтительньїм, хотя в некоторьіх случаях греческий явно его превосходит. Однако, говоря, что еврейский текст зачастую лучше, мьі оставляєм открьітьім вопрос источника греческих (и еврейских) отклонений. Допустил ли ошибку переводчик? Или он придумал формулировку, которая показалась ему более походящей по той или иной причине (возможно, он посчитал, что переводимьій им текст лишен смьісла, позтому он его «подправил»)? Не бьіл ли текст позже неверно понят или неверно транскрибирован переписчиком? Или перед переводчиком лежал еврейский текст, которьій в чем-то отличался от редакции, сохранившейся в масоретском тексте? До находки свитков Мертвого моря било немного внешних данньїх, с помощью которьіх можно бьіло би проконтролировать ответьі на подобньїе вопросьі и тем самим определить, какая редакция является предпочтительной в конкретном случае.

с . С амаритянское Пятикнижие Третьим важним текстуальним свидетельством явля­ ется самаритянское Пятикнижие, полная Библия самаритянской общини. Как указнвает сам термин «пятикни­ жие», оно состоит только из пяти книг Моисея. Зто ев­ рейский текст, которий часто идентичен масоретскому, хотя он содержит около шести тисяч отличий от последнего, большинство из которнх незначительние, например иное написание слов. Примерно в 1900 случаях из зтих 6000 расхождений самаритянское Пятикнижие согласуется с Септуагинтой. Оно также содержит несколько до235


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

полнительньїх утверждений, которьіе самаритяне, очевид­ но, добавили по идеологическим причинам, чтобьі при­ дать большую значимость горе Геризим, их священному месту. Ярким примером здесь является добавление к двум вариантам десяти заповедей (Исход 20 и Второзаконие 5): в самаритянском тексте имеется дополнительньїй материал, взятий из Втор 27:2, За, 4 -7 и 11:30, в результате чего повеление устроить жертвенник на горе Геризим (Втор 27:4; зта версия назьівает гору Геризим, тогда как в масоретском тексте стоит Гевал) превращается в одну из деся­ ти заповедей. Сейчас предполагается, что независимое развитие самаритянского Пятикнижия началось во II в. до н. з. Однако самьіе ранние из его существующих копий относятся к средним векам. 3.

Кумранский

вклад

в библеистику

Таким образом, до 1947 г. в распоряжении ученьїх бьіли масоретский текст, Септуагинта и самаритянское Пятикнижие, причем все сохранились только в копиях, сделанньіх намного позже начала новой зрн. Кумранские библейские манускрипти снабдили нас копиями священних книг, написанньши на их оригинальннх язиках и датируемьши последними веками до нашей зри или І в. н. з. Следовательно, они являются безоговорочно старейшими копиями библейских книг, находящимися в нашем распоряжении, и, в большинстве случаев, написаньї на оригинальном язьіке. Что же ми узнаєм из них о тексте еврейской Библии? а.

Большой свиток И сай и

Как только у ученьїх появилась возможность изучить большой свиток Исайи из пещерьі 1 (lQ Isaa, переписанний примерно в 100 г. до н. з.) и сравнить его с масоретским текстом, они били пораженьї результатами. Несмотря на то, что свиток Исайи бнл почти на тисячу лет стар­ 236


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет

ше, чем самая ранняя сохранившаяся копия масоретской версии Исайи, между обоими, как правило, наблюдается очень близкое соответствие, за исключением небольших деталей, которьіе редко влияют на смьісл текста. Один интересньїй вариант встречается в Ис 6:3. В масоретском тек­ сте серафимьі у небесного престола взьівают друг к другу: «Свят, свят, свят Господь Саваоф»; в свитке Исайи читается: «Свят, свят Господь Саваоф». В некоторьіх примерах предпочтение бьіло отдано свитку Исайи, в других —масоретскому тексту. Результати, полученньїе в подобньїх сравнительньїх исследованиях, били повторени при изучении многих других священних книг, представленних в Кумране. Многие из нових свитков принадлежат к той же самой текстуальной традиции, что и масоретский текст. Однако они на столетия старше и позтому убедительно демонстрируют, насколько тщательно еврейские писцьі воспроизводили текст на протяжении многих лет.

в. С ходства с С ептуагинтой И ОТЛИЧИЯ ОТ МАСОРЕТСКОГО ТЕКСТА

Тем не менее в некоторих случаях ситуация иная. Тек­ стологи каталогизировали ряд пассажей, в которих масо­ ретский текст и Септуагинта расходятся и где кумранские еврейские манускрипти согласуются с Септуагинтой. Подобние примерн важни для текстологов, поскольку они показивают, что, по крайней мере, в зтих примерах греческие переводчики не видумали свои вариативние прочтения. Скореє, они переводили еврейский текст, которий отличался от масоретского. Зто характерно не только для небольших деталей, которне могут интересовать лишь текстологов, но также для более серьезних отклонений. Какой редакции можно отдать предпочтение —другой вопрос. Но важним вкладом в библеистику является уже то, что удалось установить: многие вариантн Септуагинти, отличающиеся от масоретского текста, отражают еврей237


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

скиб вариантьі. В следующих параграфах приводится ряд второстепенньїх и более серьезньїх случаев, когда кумранские манускриптьі согласуются с одним или несколькими греческими свидетельствами, отличающимися от масоретского текста.

(1) Незначительньїе расхождения Один из характерних примеров незначительного рас­ хождения встречается в манускрипте Исхода. В Исх 1:5 говорится, сколько потомков Иакова пришли с ним в Египет. Текстуальньїе свидетельства дают в сумме следующие цифри: Масоретский текст Септуагинта 4QExod°

70 потомков 75 потомков 75 потомков

Знатоки Нового Завета припомнят, что в своей последней речи диакон и мученик Стефан излагает историю Израиля и упоминает, что Иосиф призвал в Египет Иакова и всех своих родственников, всего 75 человек (Деян 7:14). Зтот пассаж Деяний может бьіть основан на несколько ином подсчете членов семьи Иакова, но кумранская копия наглядно показьівает, что, по крайней мере, один еврейский текст давал в Исх 1:5 число 75, как зто делает Сеп­ туагинта (которая могла бьіть Библией, использованной автором Деяний). Вторая иллюстрация встречается во Втор 32:8, где ма­ соретский текст читается так: Когда Всевьішний давал удельї народам и расселял сьінов человеческих, Тогда поставил предельї народов по числу сьтов Израилевьіх. В большинстве греческих манускриптов вместо слов, вьіделенньїх курсивом, стоит «ангелов Божиих», а в неко238


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет торьіх — «сьінов Божиих». 4QDeutj сохранил прочтение «сьінов Божиих». Здесь формулировка в масоретском тек­ сте («сьінов Израилевьіх») может представлять собой теологически мотивированную модификацию более ранней фразьі: чтение «сьінов Божиих» относится в атом контек­ сте к божественньїм существам, которьіх неинформированньїй читатель мог принять за младших богов — идея, опасно близкая политеизму. Как признают современньїе филологи, чтение Септуагинтьі, теперь поддерживаемое кумранской копией Второзакония, является предпочтительньїм, поскольку легче обьяснить, почему кто-то мог поменять «сьінов Божиих» (теологически подозрительная фраза) на «сьінов Израилевьіх», чем дать обьяснение обратному.

(2) Серьезньїе расхождения Кумранские свитки не только показьівают, что незначительньїе отличия в Септуагинте порою опираются на иньїе еврейские модели; некоторьіе из них демонстрируют то же для более серьезньїх случаев, таких как отличающиеся версии целого раздела или даже целой книги. (а) Иеремия. Вьіше я указал, что в Септуагинте книга Иеремии на одну восьмую короче, чем в масоретском тек­ сте. Среди шести копий Иеремии, извлеченньїх из пещер, некоторьіе манускриптьі явно содержат более длинньїй текст, известньїй из масоретского варианта, а на одном (вторая копия из пещерьі 4) столь же явно представлена укороченная версия, засвидетельствованная в Септуагин­ те. Зтот последний манускрипт содержит несколько строк из Иер 10:3-11, наряду с другими пассажами. Здесь Септуагинта пропускает стихи 6 -8 еврейского текста; от кум­ ранской копии сохранилось достаточно, чтобьі продемонстрировать, что в ней отсутствуют те же стихи. Зманузл Тов из Еврейского университета в Иерусалиме сделал пе239


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ревод, которьій ясно показьівает, какова ситуация. Слова, набранньїе обьічньїм шрифтом, присутствуют во всех трех свидетельствах (масоретском тексте, Септуагинте и 4QJerb); слов, вьіделенньїх курсивом, нет в греческом тексте и в кумранской копии (которую пришлось частинно восстановить). З Ибо устави народов — пустота: вьірубают дерево в лесу, обдельївают его руками плотника при помощи топора, 4 покрьівают серебром и золотом, прикрепляют гвоздями и молотом, чтобьі не шаталось. 5 Они —как обточенньїй столп, и не говорят; их носят, потому что ходить не могут. Не бойтесь их, ибо они не могут при­ чинить зла, но и добра делать не в силах. 6 Нет подобного Тебеу Господи! Ти велик, и имя Твоє велико могугцеством. 7 Кто не убоится Тебя, Царь народов? Ибо Тебе принадлежит ото; потому что между всеми мудрецами народов и во всех царствах их нет подобного тебе. 8 Все до одного они бессмисленни и тупи; пустое (?)учение — ото дерево. 9 Разбитое в листи серебро привезено из Фарсиса, золото —из Уфаза, дело художника и рук плавильщика; одежда на них —гиацинт и пурпур: все зто — дело людей искусннх. 10 А Господь Бог єсть истина; Он єсть Бог живий и Царь вечний. От гнева Его дрожит земля, и народьі не могут видержать негодования Его. 11 Так говорите им: боги, которие не сотворили неба и земли, исчезнут с земли и из-под небес. Содержание стихов, которие имеются в масоретском тексте, но не в двух других версиях (слова курсивом), позволяет предположить, что зта текстуальная вариация не обусловлена лишь небрежностью писца. Дополнительнне стихи в масоретской версии еврейского текста (кроме сти­ ха 8) посвященн восхвалению Господа, в то время как часть пассажа, присутствующая во всех трех свидетельствах, осуждают идолов народов. Возможно, что в данном случае масоретская версия является результатом литератур240


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет ного добавлення. Если зто так, укороченньїй текст в греческой версии и кумранском фрагменте может с большим основанием притязать на оригинальность. Однако в подобном случае мьі имеем дело не с вариациями текста, которьіе появились случайно —вследствие ошибок переписчиков, — а, вероятно, с двумя версиями пассажа, у которьіх бьіла собственная литературная история. Фразьі, восхваляющие Господа, по-видимому, бьіли намеренно до­ бавленій литератором, когда он работал с текстом Иеремии. Зтих добавлений не бьіло в манускрипте, переведенньім ученьїм мужем, которьій перекладьівал зту часть Иеремии на греческий язьїк. Теперь кумранский фрагмент подтвердил, что подобнме укороченньїе еврейские копни действительно существовали. (Ь) Самуил. Книги Самуила (1 -2 Царств) представленьі в четьірех кумранских копиях, включая 4QSamb, которая может бьіть старейшим или вторьім по древности библейским манускриптом из пещер (датируется III в. до н. з.). Зти копни подверглись зкстенсивному изучению, поскольку они проясняют некоторьіе аспекти запутанной истории, которую текст 1-2 Самуила пережил в различньіх традициях. Мьі не будем здесь вдаваться в детали зтого анализа, но полезно рассмотреть свидетельства, относящиеся к рассказу о Давиде и Голиафе (1 Самуила 17). Форма еврейского варианта, содержащаяся в масоретском тексте, посвящает зтому рассказу 58 стихов; в Септуагинте имеется только 33 стиха: 1-11, 32-40, 42-49 и 50-54. Основной раздел, отсутствующий в греческом варианте — стихи 12-31, — повествует о том, как Иессей отправляет Давида к его братьям, которьіе служат в войске Саула, как он прибьівает туда и сльїшит насмешки Голиафа над израильскими воинами, о награде, обещанной царем Саулом, и о недовольстве, которое похвальба Давида визва­ ла у его брата Елиава. Другое серьезное расхождение встре241


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

чается в конце главьі, где греческая версия пропускает любопьітное замечание в еврейском тексте, что Саул, которьш к атому времени видел Давида по меньшей мере дваждьі, по-прежнему не знал, кто он такой. В свитках Самуила сохранилось немногое из зтой гла­ ви. Однако интересна одна деталь. Масоретский текст представляет Голиафа так: «И вьіступил из стана Филисимского единоборец по имени Голиаф, из Гефа; ростом он — шести локтей и пяди» (17:4). Поскольку локоть составляет приблизительно 18 дюймов (46 см), а пядь —зто половина локтя, рост Голиафа бьіл девять футов девять дюймов (2,97 м). В некоторьіх из основних греческих манускриптов рост Голиафа уменьшен до четнрех локтей и пяди — шесть футов девять дюймов (2,06 м) (рост Дави­ да ни в одном из текстов не указан). В первой копии Са­ муила из пещерьі 4 количество локтей в фигуре Голиафа также читается как четьіре. Однако, хотя кумранский ма­ нускрипт согласуется с греческим прочтением зтой детали, он, по всей видимости, не подтверждает существенно укороченннй греческий текст для всей глави. Подсчетн, какой обьем текста содержал би манускрипт, если би он сохранился полностью, показнвают, что он соответствует более длинной версии, подобной масоретской.

с . Н еобьічньій

случай

Другой пример связан с пассажем, которнй, возможно, исчез из всех библейских копий и теперь сохранен только в одном кумранском свитке. 1 Самуила 11 упоминает Нааса, царя Аммонитян. Он предложил израильским жителям Иависа Галаадского заключить союз при условии, чтобьі ему позволили виколоть правий глаз у каждого человека в городе. Горожане обратились за помощью к недавно коронованному царю Саулу, и он избавил их от страшной участи. Древнееврейский историк Иосиф Флавий, которьш приводит столь много сведений о ессеях, на242


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет писал пространную историю своего народа, названную «Иудейские древности». В первой ее половине он кратко повторяет библейские сюжети, включая инцидент с Наасом. Но в зтом месте он дает больше информации, чем канонический текст. Спустя месяц после зтого Саул снискал себе всеобщее уважение путем войньї с аммонитским царем Наасом, которьій с огромньїм и отлично вооруженньїм войском двинулся на живших по ту сторону Иордана иудеев, причинил им массу зла и разрушил и покорил их города, причем не удовольствовался зтим насилием и жестокостями, но сумел коварною хитростью лишить зтих евреев и в будущем возможности стряхнуть с себя его иго; дело в том, что он велел вьїкальївать правьій глаз всем тем, которьіе сдавались ему на слово или которьіе попадали к нему в качестве военнопленньїх. Делал он зто для того, чтобьі лишить зтих людей раз навсегда способности к военной службе, потому что левьій глаз оставался у них в бою прикрьітьім щитом. (Древ. 6.6871 или 6.5.1). Далее текст переходит к зпизоду с Иависом Галаадским. Насть дополнительного материала, записанного Иосифом, теперь обнаружена в кумранском манускрипте книги Самуила (4QSama). Вполне возможно, что в других древних версиях Библии зтот раздел отсутствует потому, что на некотором зтапе передачи текста имела место какаято механическая ошибка или оплошность писца. Если сравнить Новую пересмотренную стандартную версию — первьій перевод Библии, которьій включает лишний па­ раграф, — с любьім другим переводом концовки 1 Саму­ ила 10, дополнительньїй пассаж сразу же бросается в глаза, поскольку он вьіделен как обособленньїй параграф без указания номера стиха: Тогда Наас, царь Аммонитский, жестоко притеснял сьінов Гадовьіх и сьінов Рувимовьіх. Он вьїколол правьій 243


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

глаз у каждого из них и не давал Израилю спасителя. Среди Израильтян по ту сторону Иордана не осталось никого, кому Наас, царь Аммонитский, не вьїколол бьі правьій глаз. Но нашлись семь тьісяч мужей, которьіе скрьілись от Аммонитян и пришли в Навис Галаадский. Причиной исключения зтого параграфа из версий 1 Самуила бьіло наличие двух фраз, одна из которьіх находится непосредственно перед зтим параграфом («Но он как бьі не замечал того», 10:27), а другая сразу же после него («Спустя окол о месяца» ,11:1, отсутствующая в масоретском тек­ сте, но имеющаяся в некоторьіх греческих копиях). В еврейском тексте обе фразьі вьіглядят почти одинаково. Повидимому, взгляд переписчика перескочил с конца первой фразьі к концу второй, и тем самьім он пропустил параграф, находящийся между ними. Можно предложить и другие обьяснения ситуации, но приведенное здесь кажется наиболее вероятньїм. Дополнительньїй материал создает кон­ текст, облегчающий понимание предложения, которое На­ ас сделал жителям Иависа в Галааде. о. Т е о р и и

з в о л ю ц и и текстов

Какой же вьівод можно сделать на оснований всех зтих новьіх текстуальних свидетельств из Кумрана? Как следует оценивать их связь с другими древними версиями Библии? В свете кумранских текстов зкспертьі сформулировали несколько теорий о том, как зародились различньіе текстуальньїе традиции еврейской Библии. Я рассматриваю здесь три. (1) Теория локальних текстов

Следуя по стопам своего учителя Уильяма Фоксузлла Олбрайта (которьш определил древность свитков в 1948 г.), Фрзнк Мур Кросе из Гарвардского университета вьідви244


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет нул тезис, согласно которому различньїе традиции в отношении первьіх пяти книг Библии, представленньїе масоретским текстом, Септуагинтой и самаритянским Пятикнижием, развивались естественньїм образом в географически обособленньїх регионах. Еврейская Библия (или, по крайней мере, большая ее часть) бьіла написана в Палестине, где ее продолжали изучать и переписьівать на протяжении столетий. Самаритянское Пятикнижие (за исключением его специфических сектантских добавле­ ний) является первьім представителем зтой палестинской семьи текстов. Евреи взяли тексти священного писания в Вавилон, а затем в Египет —две областе с большими еврейскими общинами. Когда тексти переписивались от ру­ ки на протяжении столетий, в каждом из зтих мест появ­ лялись вариации из-за трудностей и ошибок, присущих работе писца. Хотя источники не оставили данньїх об истории библейского текста в Вавилонии, разумно предположить, полагает Кросе, что масоретский текст явля­ ется результатом процесса, в ходе которого еврейская Би­ блия передавалась внутри большой еврейской общини в Вавилоне. Совершенно другой била ситуация в Египте, по которому информация более обширна. Септуагинта била создана группой еврейских жителей Египта, которне, начиная с III в. до н. з., перевели еврейский текст, имевшийся в их распоряжении. Базовий текст происходит из Палестини. На зто указнвают не только наши ис­ точники; зто предполагает сама Септуагинта, поскольку она согласуется с самаритянским Пятикнижием во многих случаях (около 1900), в которнх обе версии расходятся с масоретским текстом. Так, первьіе пять книг Септуагинтьі теснее связанн с самаритянским (палестинский представитель), чем с масоретским (вавилонским) Пяти­ книжием. Зкземплярн всех трех типов текстов били в конце концов принесенн в Палестину и начали влиять друг на друга. Наличие трех видов текстов в Кумране доказьі245


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

вает, что вавилонский и египетский типьі прибьіли в Па­ лестину до христианской зрьі (визуальное представление зтой точки зрения см. на диаграмме ниже). Век до н. з 6

Палестина

5

Вавилон

4 З

Египет

2 1 170

(2) Теория текстуального множества и разнообразия Вторая теория, которую можно связать с Зманузлом Товом, обьясняет свидетельства иначе. В отличие от Кросса, Тов не обнаруживает, что текстьі Пятикнижия сводятся лишь к трем базовьім типам. Он привлекает внимание к огромному разнообразию многочисленньїх манускриптов, среди которьіх нет двух совершенно одинаковьіх. Он полагает, что бьіло немного классов родственньїх манускриптов —то єсть таких, которьіе бьіли очень тесно связаньї друг с другом и отличались от всех остальньїх; у нас имеется множество копий, которьіе в большей или меньшей степени отличаются друг от друга и которьіе, строго говоря, не попадают ни в одну из трех категорий гипотезьі Кросса. Тов говорит о пяти группах кумранских текстов (отметьте ограничение Кумраном), четьіре из которьіх —но­ мера 1, 3, 4, 5 — не бьіли известньї ученьїм до открьітия кумранских библейских манускриптов. 1. Текстьі, написанньїе в особом кумранском етиле (то єсть текстьі с орфографией, грамматическими форма­ ми и особенностями письма, характерними для кум246


Глава 5 . Свитки и Ветхий Завет ранской общини, но не для других групп). Как прави­ ло, зти тексти содержат множество ошибок и исправлений и могли бить скопированн с манускриптов, которне напоминают более поздний масоретский текст (процент не указан). 2. Протомасоретские тексти, которне сильно напомина­ ют согласнне более позднего масоретского текста — 47 % библейских манускриптов. 3. Предсамаритянские текстьі, которне очень похожи на более позднее самаритянское Пятикнижие, но не со­ держат особих самаритянских добавлений — около 6,5 % (свитков с книгами из Пятикнижия). 4. Тексти, близкие предполагаемому еврейскому источнику Септуагинти. Тов считает, что манускриптьі, отнесенние сюда, представляют собой менее однородное собрание — около 3,3 %. 5. Нейтральнне тексти, которне не согласуются или не расходятся систематическим образом с другими свидетельствами —остальнне 47 %. (Проценти не дают в сумме 100, поскольку третья категория подсчитана только для части манускриптов.) Пять групп Това полезньї в некоторьіх отношениях, но проблематични в других. Первая (текстьі, написанньїе в особом кумранском етиле) —зто не текстуальний тип; они сведеньї вместе только из-за манери письма, присутствующей в манускриптах. Процент библейских свитков, попавших в категорию 2, раздут: Тов считает как специфически протомасоретские копии, которне согласуются и с масоретским текстом, и с самаритянским Пятикнижием, но их с таким же успехом можно било бьі поместить в категорию 3 (предсамаритянские тексти), так как масо­ ретский текст и самаритянское Пятикнижие почти всегда имеют одинаковую редакцию. В результате, процент для категории 3 соответственно занижен; она содержит свит­ 247


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ки, которьіе группируются с самаритянским Пятикнижием, только когда они согласуются с ним в вариациях, которьіе отличаются от соответствующих в масоретском тек­ сте —довольно небольшое количество вариаций.

(3) Последовательньїе литературньїе редакции Юджин Ульрих предложил теорию зволюции текстов, которая включает то, что он назьівает последовательньїми литературньїми редакциями отдельньїх книг — стадиальное развитие, которое уникально для каждой книги или группьі книг. Литературньїе редакции отдельньїх произведений имели место, когда автор или переписчик осознанно пересматривал текст в свете окружающих обстоятельств и времени (см., например, разньїе редакции Иеремии). Зачастую новая редакция заменяла старьіе, но не всегда. Ульрих назьівает редакции, менявшиеся с течением времени, текстовьіми традициями, обьединенньїми их совпадениями в паттернах текстуальних вариантов. Если ми сравниваем одни редакции с другими, существующими в то же время, зто —типи текстов. Каждая из зтих теорий имеет свои достоинства, и все указивают на основополагающий факт: в древности циркулировали различние форми текстов библейских книг. Многие, подобно современним переводам Библии, отличались друг от друга в формулировках; древние копии тек­ стов священного писання не били идентичньши. Иногда различия могли бить значительньши. Текстуальное единство не било особенностью периода второго храма. Отличающиеся редакции книг можно било найти даже в одном и том же месте (например, в Кумране). Но, хотя копии и содержат множество вариаций, они, как правило, не из тех, которие влияют на смисл текста. Свитки, обнаруженние в пещерах близ Хирбет-Кумрана, снабдили учених, которие изучают редакции книг в ев248


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет рейской Библии, огромньїм количеством новой информации об зтих сочинениях и ранней истории копирования, через которую они прошли.

В. НОВЬІЕ ДАННЬІЕ ОБ ИСТОРИИ НЕКОТОРЬІХ ТЕКСТОВ Таким образом, кумранские библейские манускрипти указьівают на время, когда по крайней мере некоторьіе книги циркулировали в различньїх версиях, а многочисленньїе копии книг священного писання отдавали предпочтение разньїм редакциям. Но их лепта не ограничивается лишь деталями текстуальной критики: они —а иногда и небиблейские сочинения —также позволяют бросить редкий взгляд на зволюцию некоторьіх книг священного писання и их частей. Здесь можно бьіло бьі обсудить кни­ гу Иеремии, но, ради разнообразия, я рассмотрю в зтом разделе два других примера; один почерпнут из данньїх в библейских манускриптах, а другой — из информации во внебиблейском тексте.

1. К нига П салмов Можно вспомнить, что манускриптов книги Псалмов в Кумране било идентифицировано больше, чем любого другого библейского сочинения. Теперь ясно, что свитки сохранили две версии Псалтьіри. Одна, засвидетельствованная в большинстве копий, принадлежит традиции, которая завершается масоретским текстом. То єсть в зтой вер­ сии псалмьі следуют порядку и форме, которьіе отличают канонический еврейский текст и, следовательно, все современньїе переводи, вьіполненньїе с него. Но знакомая фор­ ма, по-видимому, била не единственной, которую Псалтьірь принимал в древносте. Я уже отмечал, что в Септуагинте 249


СВИ ТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

зта книга состоит из 151 псалма, а не из 150, как в каноническом еврейском тексте. Теперь псалом 151 бьіл найден среди свитков —на еврейском. Зто часть большого свитка Псалмов, извлеченного из пещерьі 11(11 QPsa). В зтом свитке псалом занимает последнее место, как и в греческой Псалтьіри. Псалом вращается вокруг Давида —его избрания Бо­ гом, его занятия пастушеством и его победьі над Голиафом. Греческая версия Псалма вьіглядит так: Я бьіл меньший между братьями моими и юнейший в доме отца моего; пас овец отца моего. Руки мои сделали орган, перстві мои настраивали Псалтирь. И кто возвестил бьі Господу моєму? —Сам Господь, Сам усльїшал меня. Он послал вестника Своего и взял меня от овец отца моего, и помазал меня елеем помазання Своего. Братья мои прекрасньї и велики, но Господь не благоволил избрать из них. Я вьішел навстречу иноплеменнику, и он проклял меня идолами своими. Но я, исторгнув у него меч, обезглавил его и избавил сьінов Израилевьіх от поношения. Кумранской версии присущи несколько другие формулировки, но то же содержание. Ввиду Псалма 151, сви­ ток, которьій и в остальном отличается более вьіраженньім акцентом на Давида, чем масоретская книга Псалмов, заканчивается позмой о персонаже, доминирующем в Псалтьіре и традиционно считающимся автором всего собрания. Но примечательньїй свиток Псалмов из пещерьі 11 может дать больше информации об зволюции Псалтьіри, чем относительно незначительньїй факт, что он, как и грече250


Глава 5 . Свитки и Ветхий Завет ский текст, содержит псалом 151. Ученме давно полемизируют, каково бьіло назначение свитка Псалмов из пещерьі 11. Является ли он частньїм или, по крайней мере, специфическим собранием псалмов, которьіе бьіли вьібраньї для особой цели (например, для личного пользования, коллективного изучения)? Или ато собрание поам, равноценное дру­ гим манускриптам, которьіе характеризуют Псалтьірь, лучше всего известную в масоретском тексте? Другими сло­ вами, считался ли он авторитетной, священной компиляцией псалмов или же человек, которьій собрал в нем ати поамьі, рассматривал его как иной вариант антологии псал­ мов? Еще один вопрос: как мьі можем определить разницу между обоими? Подобние вопросьі возникают потому, что расположение и даже содержание псалмов в свитке резко отличается от любой другой версии, известной из антично­ сте. Двадцать семь сохранившихся столбцов содержат пассажи в следующем порядке (использована масоретская нумерация; в некоторих случаях стихи отсутствуют потому, что ата часть свитка повреждена или потеряна, а не пото­ му, что их не бьіло в полном свитке): 101:1-8 102:1-2,18-29 103:1 109:21-31 105:25-45 146:9-10 148:1-12 121:1-8 122:1-9 123:1-2 124:7-8 125:1-5 126:1-6 127:1 128:4-6 251


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

129:1-8 130:1-8 131:1 132:8-18 119:1-6, 15-28, 37-49, 59-73, 82-96, 105-20, 128-42, 150-64,171-76 135:1-9,17-21 136:1-16,26Ь (?) 118:1,15,16,8,9,29 145:1-7,13-21 154 (засвидетельствован ранее только в переводе Библии на сирийский язьік) Мольба (молитва) об избавлении 139:8-24 137:1,9 138:1-8 Сир 51:13—20Ь, ЗО Обращение к Сиону 93:1-3 141:5-10 133:1-3 144:1-7,15 Псалом 155 (известен только в сирийском переводе) 142:4-8 143:1-8 149:7-9 150:1-6 Тими Создателю 2 Сам 23:7 Сочинения Давида (единственньїй прозаический раздел) 140:1-5 134:1-3 151 Вьізьівают любопьітство несколько особенностей свит­ ка Псалмов, когда сравниваешь его со знакомой Псалтьірью. Во-первьіх, иной порядок. Грубо говоря, он таков: 252


Глава 5 . Свитки и Ветхий Завет 101-103, 109, 105, 146, 148, 121-132, 119, 135-136, 118, 145, 154, новое сочинение, 139, 137, 138, Сирах 51, новое сочинение, 93,141,133,144,155,143-143,149-150, новое сочинение, 2 Самуила 23:7, новое сочинение, 140,134,151. Некоторьіе упорядоченньїе группьі псалмов в нем явно совпадают с традиционной Псалтьірью (101-103, 121— 132,135-136,142-143,149-150), но другие заметно отличаются от масоретского расположения. Подобное отклонение появляется в дополнение ко многим незначительньім текстуальним вариациям. Во-вторьіх, свиток Псалмов из пещерьі 11 содержит девять текстов, не представленних в масоретской Псалтьіре: три били известни из дру­ гих версий Псалтнри (псалми 151 и 154-155), два из других книг (2 Сам 23:7, с последними словами Давида, и Сирах 51), а другие четьіре — зто тексти, ранее не засвидетельствованние (Мольба об избавлении, Обращение к Сиону, Гимн Создателю и Сочинения Давида). Все новьіе произведения появляются во второй половине свит­ ка. Одно из них, перечень писаний Давида, даже не является позмой. Как нам оценивать зто свидетельство? Следует учесть несколько фактов, касающихся свитка Псалмов из пещери 11. Во-первих, все псалми, сохраненнне в нем, относятся к последним двум из пяти книг, которьіе составляют Псалтнрь (в Псалтнре первую книгу образуют псалми 1-41, вторую —42-72, третью —73-89, четвертую — 90-106 и пятую — 107-50 (или 151). Кумранские свитки Псалмов в целом показьівают, что на мо­ мент существования общини порядок позм в первих трех книгах бнл намного более фиксированннм, чем порядок для псалмов 90-150/151. Соответственно, различие в последовательности в свитке Псалмов из пещери 11, само по себе, не является убедительньїм аргументом против его официального или авторитетного характера, поскольку все зти псалми относятся к частям Псалтнри, в которнх серьезние флуктуации последовательности являются нор253


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

мой. Возможно, зто свидетельство лишь удостоверяет факт, что последние две книги Псалмов принимали различньїй вид в разньїх копиях. Во-вторнх, имеются и другие копии свитка Псалмов зтого типа — вторая из пещерьі 11 и еще одна из пещерьі 4. Следовательно, не стоит отбрасьівать текст из пещерьі 11 как единственньїй в своем роде. У него єсть аналоги. То, что Псалтьірь, засвидетельствованная в 1lQ P sa, теперь доступна в более чем одной копии, повьішает вероятность, что зто действительно официальная книга Псал­ мов. Похоже, что свиток Псалмов позволяет нам прикоснуться к периоду в зволюции Псалтьіри, когда порядок злементов и, в некоторой степени, даже сами злементьі в четвертой и пятой книгах заметно варьировали. Свиток Псалмов из пещерьі 11 и его аналоги являются первьіми примерами того, насколько некоторне Псалтьіри отличались от других в порядке позм и даже в содержании. Но могла ли официальная Псалтьірь содержать прозаический раздел, подобньїй «Сочинениям Давида»? Его находка в копии из пещерьі 11, бесспорно, визвала удивление, но можно найти обьяснение его присутствию в качестве части собрания псалмов. Свиток сфокусирован на Давиде в большей степени, чем масоретская Псалтьірь. Возможно, «Сочинения Давида» играли роль общего за­ головка, подобно тому, как многие из псалмов имеют заглавия (некоторьіе из них встречаются в кумранском тек­ сте). Зти заглавия — не позтические, как и «Сочинения Давида». В результате, свитки показьівают, что в распоряжении одной и той же общини могли бить две версии Псалтьіри. Из зтого обстоятельства следует, что в середине І в. н. з. — время, которнм датируется первьій свиток Псал­ мов из пещерьі 11, — многое в Псалтнре еще не било оформлено. Вариации в порядке касались почти исключительно последних двух книг Псалтнри, тогда как пер254


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет вьіе три, видимо, бьіли намного более фиксированньїми. Мьі не можем определить, имели ли в то время отличающиеся Псалтьіри другие сектьі в иудаизме, поскольку у нас нет сведений об их взглядах по зтому вопросу. 2 . Д аниил 4

Книга Даниила предлагает пример иного рода. Она хо­ рошо засвидетельствована в Кумране, и все ее копии указьівают на разновидность текста, присутствующего в масоретской традиции. Зто вьізьівает определенньїй интерес, поскольку в древних версиях Даниил встречается в двух или более формах. Масоретский текст содержит 12 глав, тогда как Септуагинта включает их и несколько добавлений: Сусанну (иногда нумеруемую как гл. 13); молитву Азарин и песнь трех отроков (68 стихов, вставленньїх между Дан 3:23 и 3:24); Вила и дракона (иногда нумеруемого как гл. 14). В манускрипте Даниила из Кумрана или в каком бьі то ни бьіло независимом сочинении ни один из зтих дополнительньїх пассажей вьіявлен не бьіл. Один или два текста, как кажется, имеют некоторьіе сходства с Даниилом, но ни один из них не является копией Сусанньї, Вила и дракона или добавлення в виде молитвьі/песни в гл. 3. Они остаются засвидетельствованньіми только в греческих манускриптах и в переводах, зависящих от греческого текста. Тем не менее приключения Даниила вьізьівали в Кум­ ране большой интерес. Бьіло обнаружено восемь копий зтой книги. К ним можно добавить несколько других рассказов о Данииле, в том числе четьіре текста из пещерьі 4: 4Q 243-45, обозначенньїе как копии Псевдо-Даниила, и 4Q246, которьій также принадлежит к кругу литературьі о Данииле. Все четьіре фрагментарних манускрипта написаньї на арамейском язьіке, как и обширньїе части Да­ ниила в масоретском тексте (2:4Ь-7:28). 255


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Хотя зти тексти по-своему интересньї, пятое произведение цикла Даниила (4Q242) заинтриговало учених с момента его публикации в 1956 г. Ему било дано название «Молитва Набонида»: Слова молитви, которую произнес Набонид, царь зе[мли Вави]лонской, царь [великий, когда он бнл поражен] злой проказой по велению Бо[га Всевншне]го в Тейме. [Злой проказой] я бьіл поражен в течение семи лет... и грехи мои отпустил ясновидец. Он бьіл муж иудейский из [сьінов изгнания, и он сказал мне]: «Поведай и на­ пиши об зтом, чтобьі воздать славу, вели[чие и почесть] имени Бо[га Всевишнего». И я написал так: «Когда] поражен бьіл я [злой] проказой в Тейме [по ве­ лению Бога Всевишнего], семь лет [я] молился богам из серебра и золота, [меди и железа], дерева, камня и глини, потому что [думал], что они боги...» (р. 573). Образ иудейского мужа, которнй вступил в непосредственннй контакт с вавилонским царем и убедил его про­ славить истинного бога, после того как Господь наказал царя, естественно напомнил ученим о роли, которую Даниил играет в книге, названной в его честь. Взгляд учених остановился на Данииле 4, где сам Навуходоносор сообщает о том, что он жил, как зверь, вдали от Вавилона в те­ чение семи «времен», пока не бнл восстановлен в своем царском достоинстве. Навуходоносор (605-562 гг. до н. з.) бнл великим пра­ вителем Нововавилонской империи, чьи войска захватали Иудею и Иерусалим, разрушили храм и город, положили конец династии Давида и увели тьісячи иудеев в плен на восток. Он стал самим известньш и одиозньш вавилон­ ским правителем в еврейской литературе. Книга Даниила содержит несколько рассказов о нем. Среди его преемников дольше всех правил Набонид (556-539 гг. до н. з.), вьізнвающий любопьггство монарх, которого древние автори 256


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет изображают в полярной манере. Одним из его поступков, которьш привлек внимание тех, кто составлял хронику его деяний, бьіло его пребьівание вне столичного города на протяжении ряда лет (семи или десяти, согласно разньїм источникам), когда он оставался со своим войском в Тейме в Аравии. Никто не знает до конца причину его путешествия. Вскоре после его возвращения в Вавилон город и империя бьіли захваченьї Киром (в 539 г. до н. з.), первьім правителем Персидской империи. Все свидетельства подтверждают догадку, что Молит­ ва Набонида —зто иудаизированное преломление рассказа о странном пребьівании Набонида в Тейме. В маленьком тексте фигурируют и царь, и город, а человек, исцеливший царя, бьіл иудеем. Ученьїе давно предполагали, что Даниил 4 — еще одна еврейская версия жизни Набо­ нида в Тейме. Однако между собьітием и той формой, которую оно приобрело в Данииле 4, произошли важньїе изменения. Например, царь превратился в Навуходоносора, намного более известного монарха, чем Набонид; значительно отличается и характер его отбьітия из Вавилона. Изменение царских имен отражает часто встречающуюся особенность фольклора: более известньїй индивидуум обьічно притягивает к себе чертьі или истории, связанньїе с менее известньїми людьми. И Молитва Набонида, и Да­ ниил 4 предлагают теологическое обоснование страданий царя в Тейме: они произошли по велению Бога. Однако два текста описьівают зтот период пребьівания вне Вави­ лона совершенно разньїми словами. Молитва Набонида предполагает следующее развитие собьггий. Исторические источники сообщают, что вавилонский царь Набонид отсутствовал в столичном городе в течение семи или десяти лет. Его противники усмотрели в поведений царя оскорбление богу Мардуку и сочли, что он потерял царство потому, что его наказал Мардук. Противоречивое поведение Набонида вскоре стало известно и 9 Дж. Вандеркам

257


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

послужило в качестве источника фольклорних и местньїх теологических адаптаций, сочиненньїх подчиненньїми на­ родами, такими как иудеи. Молитва Набонида отражает зту стадию в зволюции рассказа. Когда ее повествовательная версия бьіла оформлена, она бьіла еще связана с последним нововавилонским царем. Но участвующий в ней Бог бьіл уже божеством, которому поклонялись иудеи. Вскоре слава Набонида поблекла, и он бьіл забьіт иудеями, у которьіх бьіло больше оснований помнить Навуходоносора и то, что он причинил Иерусалиму и Иудее. Адаптированньій рассказ о менее известном Набониде в Тейме оказался связанньїм с более известньїм Навуходоносором. Зта стадия представлена в Данииле 4. То єсть Молитва Набо­ нида вполне может демонстрировать более раннюю версию рассказа, которьій в итоге обрел своє место в Данииле 4. Тогда библейская версия повествования воплощает в себе серию более поздних изменений. Многое в зтой реконструкции гипотетично, но она дает вероятное обьяснение того, как зародился сюжет в Данииле 4.

С КАНОН СВЯЩЕННОГО ПИСАННЯ В зту рубрику можно бьіло бьі включить несколько вопросов, но здесь наше внимание будет сфокусировано на том, что литература второго храма и кумранские тексти говорят нам о процессе, через которнй прошли различнне иудейские группьі, с тем чтобьі определить книги, которне составляли их Библию. М и должньї вспомнить, что внражение «книги Библии» вводит в заблуждение, поскольку в период второго храма не било книг в современном значений зтого термина. Тексти приходилось читать на свитках, а свитки редко когда содержали более одного сочинения. Среди библейских свитков, найденннх в Кумране, только несколько сохраняют свидетельство, что они содержали две книги: 4Q Gen-Exoda, 4QpaleoGen-Exod1, 258


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет 4QExod-Levf, 4QLev-Numa; кроме них имеются копии Двенадцати пророков (возможно, их восемь, хотя ни одна не содержит фрагменти из всех книг). В результате, думая о Библии, следует представить себе собрание многочисленньїх свитков, а не одну-единственную книгу с множеством сочинений под ее обложкой. Более того, в обращении, вероятно, находилось немного свитков. Трудоемкий процесе получения и подготовки писчего материала и копирования текста делал свитки дорогостоящими, позтому мало кто имел возможность их приобрести, и немногие люди могли их прочитать, даже если они у них бьіли. Вероятно, бьіло очень немного мест, где имелись большие собрания свитков. Как следствие, в одном месте редко уда­ валось увидеть все свитки, которьіе могли составлять полньій свод священного писання.

1. ВНЕКУМРАНСКИЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА

Ни один еврейский текст, примерно синхронний свит­ кам Мертвого моря, не употребляет слова канон в значе­ ний официального, неизменного перечня книг, которне служили в качестве основополагающего авторитетного документа для какой-либо общини. С IV в. н. з. христиане начинают использовать греческий термин в зтом зна­ чений. Хотя канон не использовался ранее, у нас имеют­ ся веские основания полатать, что большинство или весь еврейский народ считали некоторие книги богооткровенньіми и, следовательно, исключительно авторитетними. Свидетельства не позволяют в точности установить, какие именно книги считались таковими, скажем, в 100 г. до н. з., но в отношении значительного числа их существует общее согласие. Источником нашей информации является небольшой ряд текстов, которнми почти исчерпиваются определенние сохранившиеся данние об зволюции Библии в еврейских кругах. 259


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

А . П р е д и с л о в и е К Б е Н ' С и РЕ ( П р е м у д р о с т и И и с у с а , сьіна С ирахова )

Книга премудрости Бен-Сирьі бьіла написана на еврейском язьіке, возможно, в 190 или 180 г. до н. з. Внук автора перевел сочинение Иисуса, сьіна Сирахова, на греческий вскоре после 132 г. до н. з. Перевод книги составляет часть того, что протестанти назьівают апокрифами, и присутствует в католическом Ветхом Завете. Оригинальное сочине­ ние снабжает нас некоторой информацией о том, какие произведения Иисус, син Сирахов (бен Сира), считал автори­ тетними. Он советует чтить закон Всевишнего и изучать мудрость, пророчества, изречения, притчи и так далее (39:1). Что важнеє, мудрец сочинил длинную позму, восхваляющую знаменитих мужей из библейских времен (гл. 44-50). Порядок, в котором он прославляет древних, указивает на источники, которими он пользовался, и последовательность, в которой он их находил: он черпает из пяти книг Моисея, Иисуса Навина, Судей, 1-2 Самуила, 1-2 Царей (он приводит некоторий параллельний материал из Паралипоменон и Исайи), Иеремии, Иезекииля (возможно, Сир 49:9 упоминает Нова, но текст спорен), двенадцати пророков и из книг Ездри и Неемии. Если из списка удалить Паралипоменон (и, возможно, Нова), он будет совпадать с порядком книг в еврейской Библии. Единственное отличие — зто отсутствие некоторих книг, которие позже били признани каноническими (например, Руфь, Песнь Песней, Есфирь). Поскольку знаменитие герой служат примерами, внзивающими восхищение автора, повидимому, он признавал особенно авторитетними книги, в которих он находил сведения об их подвигах и благочестии. Первие два параграфа из предисловия к переводу вну­ ка автора содержат, как представляется, три категории книг, в которих можно найти великое учение, достойное внимательного исследования. 260


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет Многое и великое дано нам через закон, пророков и прочих писателей, следовавших за ними, за что должно прославить народ Израильский за образованность и мудрость; и не только сами изучающие должньї делаться разумньїми, но и находящимся вне (Палестиньї) усердно занимающиеся (писанием) могут приносить пользу словом и писанием. Позтому дед мой Иисус, больше других предаваясь изучению закона, пророков и других отеческих книг и приобретя достаточньїй в них навьік, решился и сам написать нечто, относящееся к образованию и мудрости, чтобьі любители уче­ ння, вникая и в зту (книгу), еще больше преуспевали в жизни по закону Итак, прошу вас, читайте (зту книгу) благосклонно и внимательно и имейте снисхождение к тому, что в некоторьіх местах мьі, может бьіть, погрешили, трудясь над переводом: ибо неодинаковьій смисл имеет то, что читается по-еврейски, когда переведено будет на другой язьік, —и не только зта (книга), но даже закон, пророчества и остальньїе книги имеют немалую разницу в смьісле, если читать их в подлиннике. (Предисловие к Бен-Сире) В конце II в. до н. з. внуку известно о трех отделах (некоторьіе считают их двумя отделами: закон и пророки, прочие), которьіе составляют авторитетний источник муд­ рости и наставления. Он описьівает зти отдельї в несколько иньїх словах: 1) «закон, пророки и прочие писатели»; 2) «закон, пророки и другие отеческие книги»; 3) «закон, пророчества и остальньїе книги». В то время как первьіе две категории знакомьі и понятим (хотя он не указьівает, какие именно книги к ним относятся), третья отличается заметной неопределенностью («прочие писатели», «дру­ гие отеческие книги», «остальньїе книги»). Последнее из процитированньїх предложений может подразумевать, что переводчик ставит произведение своего деда на один уро261


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

вень с сочинениями в трех отделах («не только зта книга, но даже закон...»). Зто же предложение подразумевает, между прочим, что греческие переводьі всех зтих книг, включая книгу деда, тогда уже имелись. в. 2

М аккавеев

2 :1 3 -1 5

Еще одна из апокрифических или библейских книг, 2 Маккавеев, содержит предложение, которое может иметь некоторое значение в вопросе, какая литература считалась авторитетной. Во втором посланий, которое приводится в начале книги (написанной не намного позже 100 г. до н. з.), жители Иудеи пишут некоему Аристовулу и египетским иудеям (после упоминания библейских ЗПИЗОДОВ, в которьіх с неба сошел огонь): Повествуется также в записях и памятньїх книгах Неемии, как он, составляя библиотеку, собрал сказа­ ння о царях и пророках и о Давиде и письма царей о священних приношеннях. Подобньїм образом и Иуда (Маккавей) затерянное, по случаю бьівшей у нас войньі, все собрал, и оно єсть у нас. Итак, если вьі имеете в зтом надобность, пришлите людей, которьіе вам доставят. (Мак 2:13-15) Согласно автору, Неемия собрал книги в своє время (се­ редина V в. до н. з.), а Иуда сделал то же в свои дни (около 166-161 гг. до н. з.). Не сказано, что стоит за зтими коллекциями, но Неемии приписано собрание определенньїх типов книг: «сказання о царях и пророках и о Давиде и пись­ ма царей о священних приношеннях». Заманливо увидеть в зтих категориях исторические и пророческие книги (Иисуса Навина, Судей, 1-2 Самуила, 1-2 Царей и пророков), Псал­ ми и Ездру (которьій содержит царские письма, имеющие отношение к приношенням в храме). Однако автор не распространяется на зтот счет.

262


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет с. Филон. О СОЗЕРЦАТЕЛЬНОЙ жизни, 25

Еврейский философ Филон жил в Александрии, Египет, примерно с 25/20 г. до н. з. приблизительно по 50 г. н. з. В своем трактате «О созерцательной жизни» он описьівает иудейскую секту в Египте, названную терапевта­ ми. Они представляли особьій интерес для исследователей свитков, поскольку имели ряд общих черт с ессеями. Филон говорит о них: В каждом доме єсть священное место, которое назнвается семнейон (святилище) или монастерион (келья), где они, уединившись, совершают таинства благочестивой жизни. Они не вносят туда ни хлеба, ни питья, ни чеголибо другого, необходимого для нужд тела, но лишь за­ кони, прорицания пророков, гимньї (псалми) и другие книги, при помощи которьіх они приумножают и совершенствуют знание и благочестие. (О созерцательной жизни, 25) По-видимому, Филону знакомьі категории, упоминаемьіе внуком Иисуса, сина Сирахова: «закони» и «прори­ цания пророков» у Филона очень напоминают «закони, пророков» внука, а филоновские «гимньї и другие книги» могут соответствовать еще менее конкретним «остальним книгам» внука. Упоминание «гимнов» (псалмов) перед «другими книгами» может указивать, что книга Псалмов спиталось наиболее важной или, по крайней мере, первой из неюридических, непророческих сочинений.

о . Л ука

2 4 :4 4

У Луки в разделе, не имеющем параллелей в других синоптических Евангелиях, автор изображает сцени, в которих воскресший Иисус является своим одиннадцати ученикам, путникам, идущим в Зммаус, и другим спод­ вижникам. Когда он убедил их, что он — не призрак, сьев 263


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

в их присутствии немного рьібьі, то обьявил им: «Вот то, о чем я вам говорил, еще бьів с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о мне в законе Моисеевом и в пророках и в псалмах». Зтим Иисус хочет сказать, что о страданиях, смерти и воскресении мессии говорят все писання. Продолжение столь же многозначительно: «Тогда отверз им ум к уразумению писаний» (24:45). Он сумел направить их внимание на все писання, назвав три категории: закон Моисея, пророков и псалмьі. Возможно, что термин псалми включал не только книгу под зтим наименованием, хотя у нас нет доказательств, что автор Лу­ ки использовал его в таком более широком значений. £. М атфей 2 3 : 3 5

Некоторьіе утверждают, что манера, в которой Иисус говорит о нескончаемой истории праведного мученичества, предполагает, что первая (Бьітие) и последняя (2 Паралипоменон) книги еврейской Библии уже заняли зти места в официальньїх перечнях конца І в. н. з., когда бьіл написан Матфей. В тексте сказано: «да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля пра­ ведного до крови Захарии, сьіна Варахиина, которого вьі убили между храмом и жертвенником». Иисус упоминает два случая: о смерти Авеля повествует Бьіт 4:8, а смерть Захарии, сина Иодая, описана в 2 Пар 24:20-22 (в Библии нет мученичества Захарии, сьіна Варахиина; Захария, сьін Варахиин, —зто пророк, чьи слова содержит книга, носящая его имя). Защитники взгляда, согласно которому сло­ ва Иисуса подразумевают канон, настаивают, что он вьібрал примерьі из первой и последней книг Библии, чтобьі показать, что подобньїе поступки охватьівают все писання. Зтот аргумент имеет под собой некоторьіе основания, прежде всего потому, что Иисус определенно указьівает, что он вьібрал случаи из начала и конца («вся кровь праведная... от... до...»). Если бьі он хотел привести приме264


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет рьі из самого раннего и самого последнего отрезка на библейской шкале времени, то не вьібрал бьі Захарию, ибо имелись и более поздние примерьі (например, Годолия в 2 Царей 25:22-26). Но даже если бьі мьі разрешили зтот вопрос, из утверждения в Матфее все равно не явствует, какие книги находились между Бьітием и 2 Паралипоменон в подобньїх перечнях. F. 4

Ездрьі

1 4 :2 3 -4 8

4 Ездрьі,**еврейская книга, не относящаяся к апокри­ фам, а классифицируемая как один из псевдозпиграфов, бьіла написана после 70 г. н. з., года, в котором римляне разрушили Иерусалим и храм. Она включает пространное размьішление о серьезньгх вопросах, вьізванньїх зтим разрушением. Согласно автору, писання бьіли также утраченьі во время зтого катастрофического собьітия, позтому они должньї бьгть открьітьі вновь, если Израиль собирается ими руководствоваться. Ездра, мнимьій герой книги, молится, чтобьі Святой дух вдохновил его на написание всего, что содержалось в законе Божьем (обозначает здесь все писание). Он подготовил материальї для вьіполнения зтой задачи, осушил сильнодействующий напиток" и, когда его дух и уста раскрепостились, продиктовал пяти писцам 94 книги, не останавливаясь в течение Мойсеева 40дневного периода. И когда исполнилось сорок дней, Всевьішний сказал мне: «Первьіе (двадцать четьіре), которьіе тьі написал, положи открьіто, чтобьі могли читать достойньїе и не*

В православной Библии зто 3-я книга Ездрьі.

** Зтот напиток, которьій напоминал воду, но цветом «бьіл подобен огню» (4 Ездрьі 14:39), сопоставим с напитком старших в Уставе кумранской общиньї и с зпизодом в Деян 2:1-4, где апостолам являются «как бьі огненньїе язьїки» и все «исполняются Духа, святого».

265


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

достойньїе, но последние семьдесят сбереги, чтобьі пе­ редать их мудрьім из народа; потому что в них проводник разума, источник мудрости и река знання». Так я и сделал (14:45-48). В зтих коротких словах подразумевается очень многое. Число 24 —зто одна из нумераций книг в еврейской Библии/ Ветхом Завете (берущая за образец 24 буквьі в греческом алфавите). Следовательно, весьма вероятно, что автор имеет в виду полную еврейскую Библию, когда говорит о 24 кни­ гах, которьіе Ездра написал первьіми. То, что они бьіли за­ писали в начале, дает им формальний приоритет, но они предназначенн для широкой аудитории («достойних и недостойньгх»), а не для одних праведников. Что же тогда пред­ ставляют собой 70 книг, написанннх позже, но рассчитанньгх на привилегированную аудиторию, книги, названньїе проводником разума, мудрости и знання? Как кажется, в некотором смисле автор наделяет их более високим статусом, чем первьіе 24, то єсть книги Священного писания. Возможно, что число 70 —символическое, вьіражающее убеждение писателя, что вдохновенньши являются намного больше книг, чем библейские 24, но что требуется особая зрудиция, чтобьі правильно их истолковать. По крайней мере, автор не сводит вдохновеннне сочинения к двадцати четьірем, представленннм в еврейской Библии. с.

И

о си ф

Ф

л а в и й

.

П

ротив

А

п и о н а

,

1 .3 7 -4 3

Еврейский историк написал «Против Апиона» в 90-х гг. н. з. В зтом сочинении он отстаивает правдивость древних пи­ саний, из которнх можно узнать историю его народа, и противопоставляет их хроникам греков, которне противоречат друг другу. Ми имеем только двадцать две книги, обнимающие со­ бою историю всего нашего прошлого и по справедливости считающиеся вполне достоверньїми. 266


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет Из них пять принадлежат Моисею и заключают в себе закони и историческое предание от сотворения человека до смерти Моисея. Зтот период времени охватьівает почти три тьісячи лет. От смерти Моисея до зпохи персидского царя Артаксеркса, преемника Ксеркса, пророки, следовавшие за Моисеем, записали современньїе им собьітия в тринадцати книгах. Остальньїе четьіре книги содержат песнопения Богу и житейские правила людям. От Артаксеркса до наших дней, правда, тоже все записьівалось, но зти книги не пользуются такой же степенью достоверности, потому что цепь предания прекратилась и пророки более не следовали один за другим в том беспрерьівном порядке, как прежде (1.38-41 или 1.8) . Число 22 — еще один из широко засвидетельствованньіх способов подсчета книг в полной еврейской Библии (возможно, основанньїй на еврейском алфавите, в котором 22 буквьі). Книги Моисея легко вьіявляются в описа­ ний Иосифа Флавия —от Бьітия до Второзакония, в последней главе которого говорится о «смерти Моисея». «Пророки» в обьічной еврейской трактовке —зто исторические, а также строго пророческие сочинения (Иисус Навин —Цари, Исайя —Малахия). Упоминание Артаксерк­ са в конце пророческого ряда является веским указанием на то, что Ездра и Неемия включеньї в зти пророческие текстьі, поскольку Артаксеркс — последний персидский правитель, названньїй в них. Тринадцатью книгами могут бьіть: Иисус Навин, Судьи, 1 Самуила, 2 Самуила, 1 Царей, 2 Царей, Ездра-Неемия (одна книга?), Есфирь, Исайя, Иеремия, Иезекииль, Даниил и двенадцать (мальїх) пророков (одна книга). «Остальньїе четьіре книги», содержавшие «песнопения и житейские правила», предположительно включают Псалмьі и Притчи, возможно Нова и Екклесиаста. 267


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Семь текстов, представленньїх вьіше, являются наиболее прямьіми свидетельствами об истории канона. Они показьівают, что их авторьі разделяли священньїе книги на три категории: закон, пророки и остальньїе сочинения, наиболее известньїм из которьіх бьіли Псалмьі. Ряд дру­ гих текстов, не рассматривающихся здесь, упоминают лишь две категории: закон и пророки. Только 4 Ездрьі и Иосиф Флавий указьівают количество книг (оба, очевид­ но, подстраиваются под количество букв в алфавите), и лишь один Иосиф приводит достаточно сведений, позволяющих читателю определить практически все его 22 книги. Тем не менее сохраняется некоторая неопределенность в отношении того, какие именно книги включи­ ли в свой список все процитированньїе авторьі. Например, все ли они предполагают, что среди священньїх книг бьіла Песнь Песней? Между ними существует определенное согласие в отношении ключевьіх книг (закона, пророков с Псалмами и, возможно, некоторьіх других), но в источниках не просматривается единодушия относительно всех деталей канона. Не следует также забьівать, что иудаизм включал в себя различньїе группьі в течение столетий, охватьіваемьіх текстами, процитированньїми вьіше. Фари­ сей и садцукеи могли расходиться во мнениях о точних рамках своих писаний, и то же самое могло бьіть в случае других групп. Мьі не знаєм, когда в еврейских общинах закончились в целом спорьі о каноне. Обьічно считалось, что так назьіваемьій совет в Ямнии (Явне) — раввинское собрание —принял окончательньїе решения около 90 г. н. з. Однако современньїе зкспертьі в вопросах канона опровергли зто утверждение и подчеркивают, что единственньіе дискуссии о каноне среди ямнийских руководителей касались лишь того, следует ли считать подлинно библейскими одну или две книги (например, Есфирь). У нас нет данньїх, что ямнийские раввиньї определили канон или издали о нем какой-то авторитетньїй указ. По-видимому, 268


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет

некоторая неопределенность в отношении таких книг, как Есфирь и Песнь Песней, продолжала иметь место и намного позже 100 г. н. з. 3 . СВ И Д Е ТЕ Л Ь С ТВ А ИЗ КУМ РАН А

Тексти, которьіе бьіли доступньї до 1947 г., проливали некоторьій, хотя и тускльїй свет на зволюцию канона свя­ щенного писання, но они оставляли много проблем нерешенньїми. Могли ли к писанням по-прежнему добавлять­ ся книги в последнем веке до нашей зрьі И В І В. Н. 3 ., и если да, добавлялись ли они фактически? Или процесе определения канона состоял только в исключении некоторьіх книг (таких, как Бен-Сира) из устойчивой основи, которая принималась всеми? Все ли єврей соглашались с тем, что говорят тексти, процитированнне вьіше, либо их автори внражают взглядн небольших групп (или даже частнне мнения)? И, что важнеє для нашей задачи, вносят ли тексти из Кумрана хоть какую-то лепту в прояснение темной истории зволюции канона? На последний вопрос ми можем ответить, что они вносят определенную лепту, но одновременно поднимают несколько но­ вих опросов. Спиталось, что один из свитков —Некоторне из предписаний Тори (4QMM T) — упоминает три отдела книг, которне нам теперь знакомн: «[И кроме того] ми [писали] тебе, что ти должен понимать книгу Моисея и книг[и про]роков и Дави[да, и деяния] каждого поколения» (С 9-10; р. 227). Однако Юджин Ульрих привел убедительннй довод, что нельзя говорить о свидетельстве зтого манускрипта, поскольку полная формулировка в зтом фрагментарно сохранившемся контексте не ясна. Слова, переведенние как «книга Моисея»/«и книг[и»/«про]роков и Дави[да» находятея на трех отдельннх кусочках кожи (4Q397 фраг. 18,17 и 15). Непонятно, составляют ли они единое целое. 269


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Расположение фрагмента 17, которьій очень мал и содержит только слова «]в книге[», весьма неопределенное. Соответственно, утверждение, что 4QMMT свидетельствует о трех отделах книг —Моисее, пророках, Давиде, —имеет под собой зьібкую основу А. К ритерии Первьій вопрос, которьій необходимо решить, — зто установление ряда критериев, с помощью которьіх мож­ но определить, считали ли кумранитьі священной ту или иную книгу. Ни один из свитков не указьівает прямо, что документ — канонический, поскольку не употребляются зквивалентнне слова. Также неясно, существовало ли какоето слово, соответствующее нашему термину Библия. Вместо подобньїх маркеров мьі вьінужденьї собирать сведения о том, что книга считалась особенно авторитетной. Один из способов сделать зто — проверить, цитируется или назьівается она в качестве авторитетного источника и как она цитируется. Например, полезньїм указателем являются слова «так говорит Господь». Другой способ —посмотреть, как данное сочинение преподносит себя. Если какой-то кумранский текст цитирует книгу X как авторитетний источник и книга X преподносит себя как откровение Бога, тогда мьі, вероятно, имеем дело с книгой, которую кум­ ранский автор считал исключительно авторитетной. Еще один критерий — проверить, не стала ли книга X обьектом комментариев типа пеіиер, то єсть таких, чьи автори находят в пророческом тексте замисел Бога в отношении последних дней. Невероятно, чтобьі кто-то комментировал книгу в манере пешер, считай он ее просто хорошей книгой, ничем не внделяющейся из общего ряда. Не следует также забивать, что комментарии могут содержать вдохновеннне интерпретации, внушеннне Учителем; ес­ ли зто так, они должньї претендовать на особую автори­ тетносте 270


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет в. А вт ор ите тньї е

книг и

Используя критерии, определенньїе вьіше, мьі можем идентифицировать ряд книг, которьіе в Кумране спита­ лись чрезвьічайно авторитетними.

(1) Книги, цитируемьіе как авторитетньїе В сочинениях кумранской общини ми обнаруживаем цитати из многих библейских книг, хотя и не из всех. Сло­ ва из них иногда предваряются формулами, например «ибо написано так». Однако следует заметить, что подобнне вступления также встречаются в случае некоторнх книг, которне не стали частью еврейской Библии (см. ниже Ь.2). Бнстрое исследование текстов из Кумрана, которне сохранились лучше других, дает ориентировочную, но достаточно точную картину того, какие книги, как спита­ лось, обладают наибольшим авторитетом. Устав общини (наиболее полно сохраненннй в 1QS), Дамасский доку­ мент (CD), Устав войньї (1QM), Флорилегиум (4QFlor), Тестимония (4QTestim) и Мелхиседек (1 lQM elch) цитируют как авторитетньїе следующие книги, которне в итоге составили еврейскую Библию (книги перечисленн согласно их расположению во многих еврейских библиях; линии внделяют три основних отдела: Закон, Пророки, Писання. Бьггие Исход Левит Числа Второзаконие

CD 1QS, CD (2), 4QFIor, 4QTestim CD (4), 11 QMelch (2) CD (4), 1QM, 4QTestim CD (8b 4QTesHm (2b 11 QMelch

Иисус Новин Судьи 1-2 Самуил 1-2 Царей Исайя

4QTesHm CD (?) IQS (2b CD (6b 1QM, 4QFIor/

271


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

11 QMelch (3) Иеремия Иезекииль Осия Иоиль

М ОРЯ

CD (3), 4QFIor CD (3) CD CD (2), 4QFIor

Амос Авдий Иона Михей Наум Аввакум Софония Аггвй Захария Малахия

CD (4) CD

CD CD, 4QFIor, 11 QMelch (3)

Псалми Притчи Иов Песнь песней Руфь Плач Екклесиаст Есфирь Даниил Ездра Неемия 1-2 Паралипоменон

4QFIor(2)/ 11 QMelch (3) CD

4QFIor/ 11 QMelch

Чаще всего пассажи из писання используются в Дамасском документе, но другие текстьі содержат достаточно примеров, делая исследование более репрезентативним. Результати поучительнн: в качестве удостоверяющих текстов служат все книги закона; Исайя пользуется большим признанием, чем какая-либо иная книга; в схожем каче­ стве служат и другие пророческие книги (Иезекииль, Осия, Амос, Михей, Захария и Малахия). Исторические книги редко используются в подобном контексте, а самьіе короткие пророческие книги и большая часть Писаний (кроме Псалмов и Даниила, а также Притчей) не функционируют в качестве удостоверяющих текстов. Удивительно, но 272


Глава

5. Свитки и Ветхий Завет

Иеремия не цитируется как авторитетний источник, хотя Дамасский документ (стлб. 8) упоминает его, а тексти, связаннне с Иеремией, били обнаруженн в пещере 4. Отсутствие в перечне других книг не означает, что они били маловажними или что сочинители на них не ссьілались. Зто означает лишь то, что они не цитируются в подкрепление мислей, которне внражают зти конкретнне авто­ ри. Но тот факт, что, помимо одной ссьілки на Притчи, только Псалми, наиболее популярная библейская книга в Кумране, и Даниил, также хорошо известннй там, служат в качестве удостоверяющих текстов из Писаний, предполагает, что если автор хотел найти надежное подтверждение своєму тезису, он чаще обращался к Закону и Про­ рокам, чем к Писанням. Несколько формул, которне вводят цитати, заслуживают упоминания. Дамасский документ, стлб. З, цитирует Втор 9:23 со словами «Он сказал им». Далее «Он» идентифицируется с «их Создателем». Дамасский документ 6:13 дает видержку из Мал 1:10 и предваряет ее фразой «как сказал Бог». В том же сочинении (19:11-12) приведен пассаж из Иезекииля, сопровождаемнй словами «о чем (Он) сказал рукою Иезекииля», где «Он» — зто, разумеется, Бог. Дамасский документ 8:9-10 добавляет к словам из Втор 32:33 фразу «о которнх сказал Бог». В позме, адресованной Богу, автор Устава войньї (стлб. 11) рассматривает Чис 24:17-19 и Ис 31:8 как откровение Бога. Кроме того, следует помнить, что несколько библейских книг стали в Кумране обьектом комментариев: Исайя (6 комментариев), Псалми (3), Осия (2), Михей (2), Софония (2), Наум (1) и Аввакум (1). Таким образом, Софонию и Аввакума можно добавить к перечню произведений, тексти которнх били в Кумране явно авторитет­ ними. По крайней мере относительно тех книг, которне в Кум­ ране служили в качестве священного писання, мьі можем

273


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

сказать, что они преподносят себя определенно как боже­ ственнеє откровение (например, пророческие книги) или содержат существенное количество материала, идентифицируемого как слова Бога (книги Закона, исторические книги). Если бьі использовались другие критерии, возможно, пришлось бьі добавить в список дополнительньїе книги. К примеру, некоторьіе заявляли, что Паралипоменон, вероятно, рассматривалея в Кумране как часть писання, поскольку группа признавала разделение священников на 24 сменьї, как зто оговариваетея в 1 Пар 24:7-18. Однако такой вьівод не обязателен, поскольку к тому времени 24 чередьі наверняка стали традиционньїми (хотя Устав войньї 2.2 упоминает 26 смен, а не 24).*

(2) Другие авторитетньїе книги Хотя многие из книг, которьіе стали рассматриваться как библейские, оказались авторитетними в Кумране, а некоторьіе не оказались, другие сочинения ереди свитков могли также считаться богооткровенньїми и, следовательно, авторитетними. В атом разделе я привожу свидетельства в пользу тезиса, что, исходя из критериев, перечисленньїх в и те , такие сочинения, как 1 Еноха, Юбилеи и Храмовий свиток, можно отнести к произведениям свя­ щенного писання, которне кумранская община бережно хранила. (а) Юбилеи. В пяти из кумранских пещер били найденьї фрагменти 14 или, возможно, 15 копий Юбилеев. Зтот факт сам по себе являетея наглядним показателем

*

Зто может говорить о том, что авторство Устава войньї принадлежит не той группе, которая пользовалась сложньїм кумранским календарем (4Q 31 7-30) и копией Устава общиньї с ним (4Q 259) и которую мьі соотнесли с уверовавшими из фарисейской ереси (Деян 15:5).

274


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет

того, насколько важной книга бьіла для общини. Суммарное количество копий, равное 14 или 15, отводит ей место после Псалмов, Второзакония, Исайи, Бьітия и Исхода среди библейских книг. Кроме того, Юбилеи явно афишируют себя как божественное откровение. Местом действия в книге является гора Синай. Бог призьівает Моисея на гору в 16-й день третьего месяца (ср. Исх 19:1) и описьівает там прошлое и будущее Израиля. Все содержание книги —зто или слова Бога, произнесенньїе непосредственно им (гл. 1), или инструкция, которую он дает Ан­ гелу лица, чтобьі тот продиктовал ее Моисею по небесним скрижалям. Как следствие, при любом использовании кни­ ги читатель сталкивается с притязанием на вдохновенность, которое она к себе прилагает. В Кумране Юбилеи также цитируются как авторитет­ ний источник. В Дамасском документе 16.2-4 (р. 137) говорится: «И определение сроков, в которне Израиль бьіл слеп ко всему зтому, — ведь оно точно разьяснено в Книге деления времен по их юбилеям и их седмицам». Вьіделенное курсивом заглавие книги соответствует названию, даваемому Юбилеям в ряде древних источников, в том числе и в ней самой. Для автора Дамасского документа Юбилеи, которне претендуют на богооткровенность, являются сочинением, в котором можно найти точньїе указания об исторических периодах. Использование слова перуїи («опреде­ ление»), вероятно, также значимо: в других местах оно связано с библейскими книгами. В первой строке того же столбца, в связи с законом Моисея, употреблен термин, переведенннй как «точно разьясняется». Возможно, Дамасский документ основнвает на Юбилеях еще одно положение. В десятом столбце возраст судей определен в пределах между 25 и 60 годами. «А от шестидесяти лет и вьіше пусть никто не представляется на судейство для сообщества, ибо за неверность людей уменьшились их дни, и когда пьілал гнев Бога на жителей зем275


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ли, Он приказал померкнуть их сознанию еще до того, как они завершат свои дни» (10.7-10; р. 139). Бьіть может, здесь автор имеет в виду Юбилеи 23:11, хотя он не цитирует их дословно. Еще одна возможная ссьілка на Юбилеи как автори­ тетний источник присутствует в 4Q228, где используются некоторьіе обороти речи, характеризующие Юбилеи: «ибо так написано в делении дней». В другом месте фраг­ мент содержит еще две ссьілки на «деление зтого времени», каждая из которнх также может указнвать на Юби­ леи. Подмтожим свидетельства, касающиеся Юбилеев: в Кумране книга представлена в большем количестве копий, чем все библейские книги, кроме пяти; она преподносит себя как божественное откровение; и на нее сснлаются как на авторитетний источник, возможно, в трех местах в кумранской литературе. Вдобавок, несколько других текстов получили название «Псевдо-Юбилеи», поскольку они используют язик или идеи, напоминающие Юбилеи (4Q225-27), хотя и несколько отличаются от зтого произведения. Та­ ким образом, Юбилеям присущи все три особенности, которие в Кумране характеризуют книгу как авторитетную, за исключением такого признака, как наличие комментария, основанного на ней. Позже книга стала канонической для некоторнх христианских групп, включая абиссинскую церковь в Зфиопии. Большое уважение, которьш она пользовалась в Зфиопии, обеспечило ее сохранность, после то­ го как исчезли еврейский оригинал и греческий перевод, основанннй на нем. В обсуждении статуса Юбилеев в Кум­ ране имеется один факт, усложняющий дело: 4Q252 (Комментарий на Бьітие А) показнвает, что в релевантннх до­ кументах из Кумрана принималась не каждая деталь хронологии потопа Юбилеев. Более того, в некоторнх календарних текстах дается схематичний лунньїй кален­ дарю которнй Юбилеи отвергают. Следовательно, хотя 276


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет

большинство индикаторов демонстрируют, что Юбилеи бьіли весьма уважаемьім источником, не каждьій в Кумране соглашался со всем, что в нем говорится. (b) 1 Еноха. Ранее при рассмотрении текстов, найденньіх в Кумране (глава 2 В.2.а), я отмечал, что в пещере 4 бьіла вьіявлена значительная часть 1 Еноха, которьій состоит из пяти книжиц. Однако на данньїй момент не бьіло обнаружено никаних следов второй книжицьі, Подобий Еноха. Но с другими книжицами Еноха, по-видимому, бьіл тесно связан текст, названньїй Книгой гигантов, и, возможно, он даже скопирован на том же свитке, что и несколько из них. Семь манускриптов содержат части трех книжиц Еноха, на четьірех других сохранились раздельї Астрономической книги Еноха, а девять или десять (по одному из пещер 1, 2 и 6 плюс шесть из пещерьі 4) предлагают Книгу гигантов. Если рассматривать все зто как часть одного большого сочинения (возможно двух), количество копий составит 20 —очень високий показатель для любого произведения из Кумрана. Зто сочинение, столь обильно представленное в пещерах, также повсюду содержит притязания на свою богооткровенность. Енох часто сообщает, что содержание его писаний основано на видениях, которьіе ему продемонстрировали ангельї Бо­ жий, или исходит от самого Бога. Некоторьіе из сведений Еноха почерпнути из небесних скрижалей, как и в Юбилеях. Кажется, что кумранская литература не назнвает вдохновенньш или богооткровенннм источником сочинение, которое ми знаєм как 1 Еноха, если не рассматривать Юби­ леи 4:17-24 в атом качестве. Автору Юбилеев, очевидно, знакомн книжицн Еноха, поскольку в зтих стихах он суммирует их содержание и сводит их к ангельскому откровению. Но книга Еноха все-таки служила как влиятельннй источник в других, родственннх отношениях. Юби277


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

лей и ряд кумранских текстов используют так назьіваемое повествование о стражах, которое, по-видимому, берет своє начало в 1 Еноха 1-36, главах, соответственно названньїх Книгой стражей. Текст интерпретирует Бьіт 6:1-4 в том смисле, что некоторьіе из добрьіх ангелов Божьих (сьінов Божьих) покинули свой естественньїй небесний дом и сошли на землю —либо потому что они прониклись страстью к женщинам (дочерям человеческим), либо потому, что они хотели творить добро, но сбились с пути, увидев женщин. Дети, рожденньїе от противоестественной связи между ангелами и женщинами, бьіли гигантами, чьи злодеяния опустошили землю и в итоге привели к каннибализму. Чтобьі покарать страшное зло, которое проявилось подобньїм образом, Бог наслал потоп. Зтот рассказ в разньіх формах пронизьівает всю литературу Еноха, воспроизведен в Юбилеях и может бьіть найден в ряде кумран­ ских текстов, таких как Дамасский документ и Апокриф Бьітия. Он в большей степени, чем рассказ об Адаме и Еве, служил в качестве стандартного обьяснения того, что до потопа зло на земле исходило от мужчин. Широкое признание рассказа о стражах в Кумране свидетельствует об авторитете 1 Еноха. Вдобавок, использование 1 Еноха в схематичном солнечном и лунном календарях служило моделью для календарних текстов из Кумрана. 1 Еноха стала канонической книгой для некоторнх ранних христиан, включая автора новозаветного послання Иудьі, которьій цитирует 1 Еноха 1:9 как подлиннне слова седьмого человека от Адама (см. Иуда 14-15, где сказано, что Енох пророчествовал). (с) Храмовий свиток является примером иного рода. Он засвидетельствован в меньшем количестве копий, чем и Юбилеи, и различнне части 1 Еноха: две (возможно три) копии из пещерьі 11 — одна сохранила большой процент оригинального текста, другая очень фрагментарна —и од­ 278


Глава

5. Свитки и Ветхий Завет

на фрагментарная копия из пещерьі 4. Тем не менее текст решительно притязает на собственную вдохновенность, причем любопьітньїм образом: его содержание подается как прямая речь Бога Моисею на горе Синай. Разумеется, то же самое можно сказать о значительной части в Исх 19 —Чис 10 —длинном куске библейского материала, посвященного синайскому законодательству. Но Хра­ мовий свиток иногда идет дальше библейских авторов в преподнесении своего содержания как слов Бога. Сочинитель изменяет то, что в Библии стоит в третьем лице (Моисей передает народу повеления Бога), на обращение Бога в первом лице к Моисею. Один из нескольких примеров встречается в столбце 56, где воспроизводится за­ кон о царе из Втор 17:14-20. Сравните зти строки в двух сочинениях: Втор 17:14-15а: Когда тьі придешь в землю, которую Господь Бог твой, дает тебе, и овладеешь ею, и посе­ литься на ней, и скажешь: поставлю я над собою царя, подобно прочим народам, которьіе вокруг меня, то поставь над собою царя, которого изберет Господь Бог твой. 1lQTemple 56.12-14; р. 212: Когда тьі придешь в землю, которую Я даю тебе, и овладеешь ею, и поселиться на ней, и скажешь: поставлю я над собою царя, подобно прочим народам, которьіе вокруг меня, то поставь над собою царя, которого Я изберу. То єсть Храмовий свиток, которнй перерабатнвает и порою цитирует большие отрнвки из Исхода, Левит, Чи­ сел и особенно из Второзакония, явно притязает на то, чтобьі спитаться откровением. Сснлается ли какой-либо кумранский текст на Хра­ мовий свиток как на авторитетний? Ответ на зто вопрос дебатируется. Но в других сочинениях из пещер нет яв­ них сснлок на Храмовий свиток, которне можно било

279


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

бьі использовать в качестве аргумента. Содержание свит­ ка отражено в других местах (например, его календарь, его заповедь о повешении преступника), но авторьі дру­ гих текстов не упоминают свиток под каким-либо узнаваемьім наименованием в качестве авторитетного источника. Однако трудно представить, что текст, которьій преподносит себя читателю как речь самого Бога Моисею и чье содержание бьіло весомьім в Кумране, сам по себе не рассматривался в качестве авторитетного произведения. О том, что какая-либо иудейская группа впоследствии считала Храмовий свиток каноническим писанием, данньїх нет/ Кумранская литература является единственньїм имеющимся у нас примером еврейской библиотеки последних веков до нашей зрьі и І в. н. з., из которого мьі можем почерпнуть данньїе о «каноническом» сознании. Тексти показнвают, что в Кумране пользовались большим уважением книги Закона и Пророков, а также Псалми и Даниил. В них содержится, в лучшем случае, мало свидетельств, что столь же почитаемнми били книги из более поздней категории Писаний. Они также демонстрируют, что авторитетними били и другие книги: прежде всего Юбилеи и части 1 Еноха, а также Храмовий свиток и, вероятно, какие-то еще, например, комментарии. Таким об­ разом, создается впечатление, что у кумранитов не било *

На наш взгляд, Храмовий свиток исходил от человека, которьій назван в свитках Лжецом, — от одного из основних противников кумранитов. Как явствует из комментария на Аввакума, он бнл членом общини на ее начальном зтапе, а затем, не поверив словам Учителя праведности, организовал собственную группу (см. гл. 2 С.а.1). Отсюда и ряд совпадений между Храмовим свитком и другими кумранскими текстами; отсюда и риторика от лица Бога, обусловленная самонадеянностью автора. Сочинение Человека лжи вполне могло оказаться в Кумране, но, само собой, не могло рассматриваться как авторитетное. Об идентификации лжеца см. прим, в гл. 4 С.

280


Глава 5. Свитки и Ветхий Завет

законченного, точно определенного перечня книг, которьіе составляли бьі Библию; или, возможно, правильнеє будет сказать: мьі предполагаем, что обитатели Кумрана включили в свою категорию авторитетньїх книг несколько сочинений, которьіе так и не стали частью еврейской Библии. Община определенно верила, что в их время откровение по-прежнему давалось (Учитель бьіл вдохновлен). Возможно, они придерживались более широкого взгляда, подобного тому, которьій вьіражен в 4 Ездрьі 14. Б иблиографические

примечания

Часть информации, представленной в зтой главе, исходит от Юджина Ульриха из университета Нотр-Дам, издателя многих библейских свитков из Кумрана. Очерк, в котором он подчеркивает неопределенность в прочтении издателями 4QM MT С 9 -1 0 , — «The Non-attestation of a Tripartite Canon in 4QMMT», Catholic Biblical Quarterly 65 (2003) 202-14. Новий параграф в 1 Самуил 10-11 бьіл впервьіе разобран Ульрихом в The Qumran Text of Samuel and Jose­ phus (Harvard Semitic Monographs 19; Missoula, MT: Scholars Press, 1978). Его теорию множественньїх или последовательньїх литературньїх редакций священних книг можно найти в ряде очерков, собранннх в его The Dead Sea Scrolls and the Origins of the Bible (Stud­ ies in the Dead Sea Scrolls and Related Literature; Grand Rapids: Eerdmans, 1999). Франк Мур Кросе изложил свою теорию локальних текстов в «The Evolution of a Theory of Local Texts» в Qumran and the His­ tory of the Biblical Text (ed. F. M. Cross & Shemaryahu Talmon; Cam­ bridge, MA: Harvard University Press, 1976) 306-20. Взглядн Змануала Това cm . в его Textual Criticism and the He­ brew Bible (second revised edition; Minneapolis: Fortress/Assen: Roy­ al Van Gorcum, 2001), прежде всего c. 325-326 об Иеремии, c. 114— 117 — 0 его классификации кумранских библейских манускриптов и с. 342-344 —о дополнительном параграфе в 1 Самуил 10-11. Бо­ лее поздний пересмотр процентного соотношения свитков, попадающих в его категории, см. в «The Biblical Texts from the Judaean Des­ ert — an Overview and Analysis of the Published Texts» в The Bible as Book: The Hebrew Bible and the Judaean Desert Discoveries (ed. Ed­ ward D. Herbert & Emanuel Tov; London: The British Library/New Castle, DE: Oak Knoll Press, 2002) 139-66.

281


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Анализ 1 lQPsalmsa, первого свитка Псалмов из пещерьі 11, опирается на Peter Flint, The Dead Sea Scrolls and the Book of Psalms (Studies on the Texts of the Desert of Judah 17; Leiden: Brill, 1997). Цитати из Филона и Иосифа Флавия взятьі из изданий в Loeb Classical Library (Cambridge: Harvard University Press; London: Wm. Heinemann): Philo, vol. IX, On the Contemplative Life (trans. F. H. Colson; repr. 1985); Josephus, vol. I, The Life, Against Apion (trans. H. St.-J. Thackeray; repr. 1976); Josephus, vol. V, Jewish Antiquities, Books V -V III (trans. H. St.-J. Thackeray & R. Marcus; repr. 1988). Раздел о каноне опирается на мой очерк «Revealed Literature in the Second Temple Period» в моем сборнике From Revelation to Can­ on: Stidies in the Nebrew Bible and Second Temple Literature (Supple­ ments to the Journal for the Study of Judaism 62; Leiden: Brill, 2000) 1-30. Множество информативньїх очерков по ряду родственньїх тем можно найти в The Canon Debate (ed. L. M. McDonald &J. A. Sand­ ers; Peabody, MA: Hendrickson).


Глава 6

СВИТКИ И НО ВЬІЙ ЗАВЕТ

А. ВВЕДЕНИЕ / Л Л н из вопросов, которьіе вьізвали наибольший ажии самьіе жаркие спорьі вокруг свитков, касался их возможной связи с Новим Заветом и ранним христианством, в том числе с самим Иисусом. С первой волньї кумранских исследований и по ньінешний день некоторьіе ученьїе или усматривали необьічайно близкие параллели между свитками и книгами Нового Завета, или идентифицировали кумранитов с христианами. Большинство соглашается, что подобньїе утверждения заходят слишком далеко — между двумя группами и литературой, которую они написали, существуют и явньїе различия. В зтой главе я рассматриваю разньїе види свидетельств по данному вопросу. В начале следует отметить, что свитки не упоминают ни Иисуса, ни какого-либо персонажа Ново­ го Завета. Если какие-либо герой Нового Завета присутствуют в кумранских текстах, они должньї бить скрьітьі под символическими именами. Также весьма вероятно, что бессчетньїе обривки из 11 пещер не включают ни од­ 283


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ну из частей какой бьі то ни бьіло книги Нового Завета или другого раннехристианского текста (зтот вопрос рассматривается ниже в B .l.b.l). Как следствие, любьіе связи, которьіе могут существовать между свитками и Новьім Заветом, должньї бьіть скореє косвенньїми. Вполне возможно, что некоторьіе ессейские сочинения повлияли на раннехристианских авторов и что кумранитьі и какойлибо персонаж или персонажи, упомянутьіе в Новом Завете, вступали в контакти. Однако связи между ними находятся по большей части в сфере идей и последующей практики. Тем не менее участники обоих движений заметно отличались друг от друга, как демонстрирует их литература. Если назвать хотя бьі один контраст, то Новий Завет сфокусирован на мессии Иисусе, в то время как свит­ ки совсем не упоминают его.* Одним из наиболее известннх и влиятельннх ранних авторов, писавших о Кумране, бнл французский учений Андре Дюпон-Соммер. Его исследования первьіх опубликованннх кумранских текстов побудили его заявить о ря­ де примечательннх параллелей между Учителем правед­ носте —основателем и первоначальньш лидером движения —и Иисусом (обратите внимание, какие местоимения напечатанн с большой букви в переводе его книги на английский язик, сделанном в 1952 г.): Галилейский учитель, как Он преподносится нам в сочинениях Нового Завета, предстает во многих отношениях как поразительная реинкарнация Учителя спра­ ведливосте (= Учитель праведности). Подобно послед-

*

Чуть вьіше сам же Вандеркам делает замечание о символических именах, среди которьіх в свитках присутствует такое, как Истолкователь закона, на котором мьі уже заостряли внимание (см. прим, в гл. 2 С.Ь.1). Во Флорилегиуме он упомянут в одном контексте с мессией, а в Дамасском документе сравнивается со звездой, в связи с чем вспоминается название одного некогда очень популярного мюзикла: «Иисус Христос Суперзвезда».

284


Глава 6. Свитки и Новьій Завет нему, Он проповедовал покаянне, нищету, сострадание, любовь к ближним, целомудренность. Подобно ему, Он предписьівал соблюдение Закона Моисея, всего Закона, но Закона законченного и усовершенствованного, благодаря Его собственньїм откровениям. Подобно ему, Он бьіл Избранником и Помазанником Бога, мессианским искупителем мира. Подобно ему, Он бьіл обьектом враждебньїх нападков со стороньї священников, партии саддукеев. Подобно ему, Он бьіл обвинен и предан смерти. Подобно ему, Он провозглашал суд Иерусалиму, которьій бьіл захвачен и разрушен римлянами за предание Его смерти. Подобно ему, в конце времен Он будет верховньїм судьей. Подобно ему, Он основал Церковь, адептьі которой ждали с нетерпением Его славного возвращения. Хотя некоторьіе из его утверждений основаньї на серьезньіх ошибках в прочтении текстов, трудьі Дюпон-Соммера о свитках и его переводьі последних привлекли внимание широкой аудитории, включая как зкспертов в зтой области, так и заинтересованньїх наблюдателей со стороньї. Представителем последней категории бьіл Здмунд Уилсон, которьій написал широко читавшуюся статью «Свитки с Мертвого моря», опубликованную в 1955 г. в журнале «Нью-Йоркер». Согласно Уилсону, связь ессеев Кумрана с Иисусом и первьіми христианами можно охарактеризовать как «последовательньїе фазьі движения». В еще более напьіщенньїх словах он заявил о Кумране: «Монастьірь, зто каменное строение, которое вьіжило между горькими во­ дами и отвесньїми утесами, с его печью и чернильницами, его отжимньїм прессом и вьігребной ямой, его созвездием священних купелей и неукрашенньїми могилами его мертвецов, —зто, возможно, больше, чем Вифлеем или Назарет, кольїбель христианства». Ожидая последующих обвинений, он решительно заявил, что еврейские и христианские ученьїе не хотят признать полньїй масштаб того, что озна285


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

чают свитки, поскольку зто поколеблет их лелеемьіе религиозньїе допущення. Еврейские ученьїе, утверждал он, слишком ревностно защищают авторитет масоретского текста и едва ли пожелают признать, что христианство является естественньїм развитием любой формьі иудаизма. Христиане, разумеется, опасаются, как бьі не пострадала уникальность Христа. Уилсон завершил статью часто цитировавшимися строками: «Для культурного и соціального взаимодействия —то єсть для цивилизации —будет огромньїм преимуществом, если возникновение християнства будут, наконец, воспринимать лишь как зпизод в истории человечества, а не пропагандировать как догму и божественное откровение. Исследование свитков Мертвого моря —в на­ правлений, которое оно сейчас принимает, —как представляется, не может не привести к зтому». Как именно подобньіе широкие в ь і в о д ь і могли последовать из ограниченного свидетельства свитков, не совсем понятно, как не очевидна и огромная польза для «культурного и соціаль­ ного взаимодействия», которую предвещал Уилсон. Тем не менее и сегодня некоторьіе ученьїе видят между християнством и свитками намного большую близость, чем позволяет зто сделать магистральньїй взгляд, но они убедили в лучшем случае немногих и обьічно серьезнее воспринимаются средствами массовой информации, чем своими коллегами. Как правило, они отвергают палеографические и археологические свидетельства, которьіе бьіли использованьї для датировки свитков более ранним временем, чем требуют их гипотезьі. Одним из современньїх примеров является Роберт Зйзенман, постулирующий некое «цадокитское» движение, которое существовало на протяжении веков и включало Ездру, Иуду Маккавея, Иоанна Крестителя, Иисуса и его брата Иакова; оно стало сектантским только в І в. н. з. Другой пример — Барбара Тиринг, которая идентифицировала Иоанна Крестителя как Учи­ теля праведности, а Иисуса —как Нечестивого священни286


Глава 6. Свитки и Новьій Завет ка кумранских текстов. Она также определила, что Евангелия и Деяния являются документами типа пегиер, которьіе можно прочитать на упрощенном, буквальном уровне (очевидно, именно так почти все читали их на протяжении последних 1900 лет) и на другом, более глубоком уровне, которьій она наконец расшифровала. Хотя ряд авторов сделал противоречивьіе в ь і в о д ь і о Кумране в связи с христианством, большая часть ученьїх бьіла занята спокойной, терпеливой работой по определению точек соприкосновения и различий между двумя корпусами литературьі и обьяснению их взаимосвязей. Результати их трудов появляются почти во всех работах, знакомящих со свитками, которьіе бьіли написаньї за последние четьіре десятилетия. Миллар Барроуз из Йельского университета, один из первьіх ученьїх, увидевших свитки, написал о сходствах между Иоанном и участниками завета, Иисусом и Учителем и о взглядах, которьіе каждьій из них проповедовал. Но он полагал, что более убедительньїе сходства мож­ но увидеть в таких аспектах, как структура общини (12 несвященников в кумранском совете напоминают 12 апостолов), форми поклонения (баптизм, трапези), практика (обобществление имущества), доктрини (дуализм света и тьми, праведность, даруемая божьей милостью) и интерпретация писання (без фиксированного представлення о со­ ставе Библии). Исходя из своего длительного, интенсивного исследования он заключил: «Что касается меня, то я должен пойти дальше и признать, что после изучения свитков Мертвого моря в течение семи лет я не нахожу, что моє понимание Нового Завета существенно пострадало. Его иудейские корни теперь видньї яснеє и лучше, но его смисл ни изменился, ни заметно прояснился». Види родства, отмеченнне Барроузом (и несколько дру­ гих параллельннх злементов, например, зсхатология), продолжают оставаться областями, в которнх ученьїе видят наибольшее сходство между двумя общинами и тем, что 287


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

они писали. Простой факт наличия значительного количества параллелей между ними показал, если зтот показ бьіл вообще необходим, что христианство во многих отношениях возникло из иудаизма и позаимствовало многое из его наследия в формировании собственного образа жизни и доктрини. Кристер Стендал, бивший декан Богословского факультета в Гарварде, заметил: «Верно, что свитки дополняют предьісторию христианства, но они добавляют столь многое, что мьі приходим к ступени, на которой значение сходств определенно избавляет христианство от ложньгх претензий на оригинальность в расхожем смисле и возвращает нас назад к новому пониманию его истинного основания в человеке и в собнтиях жизни его Мессии». Любой обзор кумрано-новозаветннх исследований покажет, что большинство заняло умеренную позицию: хотя обойм корпусам литературн и общинам били свойственнн значимне различия, между ними также существовали примечательнне сходства в теологической лексике, некоторнх важних догматах и ряде организационннх и обрядових моментов. Зти параллели обьясними разними способами, но можно, по крайней мере, сказать, что кумранитн и ранние христиане, каждьіе из которнх считали себя вступившими в новий завет (2 Кор 3:6; Дамасский документ 20:12), били детьми общей, «отцовской» традиции в иудаизме.

В. СХОДСТВА МЕЖДУ СВИТКАМИ И НОВЬІМ ЗАВЕТОМ Остальная часть зтой глави содержит виборочний об­ зор конкретних свидетельств, которие отражают отдельние сходства между аспектами Нового Завета и кумранской литературн. В целях облегчения сравнения я даю материал под шестью заголовками. Следует помнить, что перечисление параллелей не тождественно обьяснению 288


Глава 6. Свитки и Новьій Завет того, как они возникли. Если бьі м и показали, что раннєє христианство и ессейство имели какую-то общую черту, мьі все равно не можем бьіть увереньї, что одно позаимствовало ее у другого, и определенно не можем утверждать, что христиане, скажем, восприняли ее от вошедших в кумранский завет. Тем не менее, если мьі сможем вьіделить большое количество случаев, когда ранние христиа­ не находятся в согласии с обитателями Кумрана или ессеями в целом и расходятся по зтим вопросам с другими иудейскими группами, мьі сделаем шаг к обьяснению то­ го типа иудаизма, которьій Иисус и его первьіе приверженцьі унаследовали в наибольшей степени.

1. Язьік

и ТЕКСТ

До появлення на сцене свитков Мертвого моря существовало очень мало еврейских или арамейских литературньїх источников, относящихся к последним векам до нашей зрьі и І в. н. з. Разумеется, почти все книги еврейской Библии намного старше (хотя они имелись только в средневековьіх копиях), тогда как обширная раввинская литература бьіла записана в значительно более позднее время. Несколько надписей — вот практически все, что сохранилось от периода, разделявшего зти два корпуса ев­ рейских и арамейских текстов. После 1947 г. картина резко изменилась. Теперь в распоряжении ученьїх имеется внушительное собрание еврейских и арамейских манускриптов — из Кумрана и других мест, — которое содержит денную информацию о письменном и даже разговорном язьіке Палестини в обсуждаемьіе столетия. А.

Язьік

Весь Новий Завет бьіл написан на греческом (тут и там греческими буквами транслитерируются несколько ара­ мейских слов, например талифа куми в Мк 5:41), хотя сам 10 Дж. Вандеркам

289


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

Иисус говорил на арамейском и, возможно, еврейском, а все первьіе ученики бьіли семитоговорящими иудеями из Галилеи или Иудеи. Таким образом, самая ранняя проповедь последователей Иисуса и сохранившиеся слова са­ мого Иисуса дошли до нас не на своем оригинальном язьіке, а только в отредактированньїх переводах. Естественно, при интерпретации Евангений часто желательно знать, какими бьіли оригинальньїе слова и предложения. У нас по-прежнему нет ничего близкого атому идеалу, но семитские оригинальї ряда новозаветньїх слов и фраз (иногда имеющие специальньїе значення) теперь впервьіе засвидетельствованьї в свитках.

(1) «Многие» Один из примеров, которьій часто цитируется, является вьіражение «многие/большинство» — распространенньій термин, которьій стал особьім обозначением всех групп верующих в ряде пассажей Нового Завета. Возмож­ но, что в словах Иисуса во время евхаристии, приведенньіх у Матфея и Марка, зтот термин относится к кругу учеников, а Лука в параллельном пассаже счел необходимьім прояснить смьісл для читателей. Матфей 26:27-28 И, взяв чашу и благодарив/ подал им и сказал: «Пейте из нее все, ибо сие єсть кровь Моя но­ вого завета, за многих изливаемая во оставление грехов».

Марк 14:23-24 И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из нее все. И сказал им: «Сие єсть кровь Моя нового завета, за многих изливаемая».

Лука 22:20 Также и чашу после вечери, говоря: «Сия чаша єсть новий завет в Моей крови, которая за вас проливается.

Возможно, хотя едва ли несомненно, что Иисус назвал своих учеников «многими» и что Лука, угадав его мьісль, передал зто слово как «вьі». Более явньїй случай встречается во втором посланий Павла Коринфянам. Там он пишет церкви, которая визвала у него столь много 290


Глава 6. Свитки и Новьій Завет змоций: «Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью — чтобьі не сказать много, — и всех вас. Для та­ кого довольно сего наказания от многих (t&n ріеіопдп)» (2 Кор 2:5—6; возможньїй синоним см. также в Деян 6:2, 5; 15:12, ЗО)/ В Кумране полноправное членство обозначается еврейским словом, которое стоит за павловским термином «многие/множество». Устав общиньї оговаривает правила относительно того, кто и когда может говорить во время собраний всей группьі: «И пусть никто в заседании старших {ha-rabbim = «многие») не говорит никакого слова, кото­ рое неугодно старшим (ha-rabbim), даже человек, надзирающий за старшими (ha-rabbim)» (6.11—12; р. 106). Сло­ во в зтом значений встречается 26 раз в столбцах 6-8, однаждьі в столбце 9 и три раза в Дамасском документе. В некоторьіх из зтих примеров «многие» явно исполняют судебньїе функции, как во 2-м посланий к Коринфянам: «И пусть никто не доносит на своего товариша перед стар­ шими (ha-rabbim) ни одного слова без обличения перед свидетелями» (6.1; р. 105). (2) С м о т р и т ель Еврейское слово (ha-mevaqqer), которое Теза Вермеш переводит как «смотритель» (Guardian), может бьіть еще одним релевантньїм случаем. В Новом Завете его переводньїм зквивалентом является episkopos (епископ/надзиратель) (Ф лп 1:1; 1 Тим 3:1—7; Тит 1:7-9), и оно относится к человеку, которьій исполнял в кумранской общине схож ие и н сп екто р ски е об язан н ости . Там он,* *

См. также Деян 4:32: «У множества же уверовавших бьіло одно сердце...» и пассаж в гл. 11 ветхозаветной книги Даниила, которую мьі отнесли к римской зпохе: «И разумньїе из народа вразумят многих... и многие присоединятся к ним...» (11:33-34).

291


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

возможно, бьіл тем, кто проверял целеустремленньїх новичков в начале их испьітания (1QS 6:13-15), хотя здесь употреблено другое слово. Сказано, что он бьіл (дословно) «над многими» (6.12). Его качествам посвящена значительная часть девятого столбца.* Как и в профессиональной характеристике єпископа в посланнях 1 Тимофею и Титу, вьіделеньї способность обучать и личная добродетель.

(3) Другие примерьі Кроме терминологических сходств, подобньїх обрисованньїм вьіше, свитки вьіявляют семитский оригинал также для других вьіражений, встречающихся тут и там в Новом Завете. Джозеф Фицмайер, исследователь Но­ вого Завета и свитков, перечислил ряд павловских в и ­ ражений, которьіе принадлежат к зтой категории. Среди них: «праведность Божия», «дела закона», «церковь Божия» и «сьіньї света». Хотя бьіло бьі возможно определить еврейские или арамейские зквивалентьі греческих фраз, даже если бьі у нас не бьіло свитков, они тем не менее демонстрируют, что зти вьіражения использовались в семитских язиках в то время, когда писались книги Но­ вого Завета.* *

Строго говоря, в столбце 9 руководящее лицо названо другим словом — maskil (буквально «вразумляющий»). Об атом, собственно, упоминает и сам Вандеркам (см. гл. 4 В.З). Попутно подчекнем, что в книге Даниила «разумньїе» (maskilim) фигурируют в одном контексте со «многими» (11:33-35; также 12:2-3), причем «разумньїе из народа» (или вразумляющие народ) противопоставляются «поступающим нечестиво про­ тив завета», которьіх коварньїй правитель привлечет к себе лестью (евр. бе-халакот; сравни с дорши халакот, или ищущими обольщения). А в Новом Завете говорится о «книжниках на­ родних», которьіх Ирод призьівает к себе вместе с первосвященниками (М ф 2:4).

292


Глава 6. Свитки и Новьій Завет в. Т е к с т

(1) Новозаветньїе папирусьі из 7-й пещерьі? Хосе О’Каллахан, испанский иезуит, вьізвал сенсацию в 1970-х гг., заявив, что среди греческих фрагментов, которьіе бьіли найденьї в кумранской пещере 7, имеется несколько обрьівков с частями текста Марка, Деяний, посланий Римлянам, 1 Тимофею, Иакова и 2 Петра. Если бьі он смог доказать своє утверждение, ученьїм пришлось бьі пересмотреть доминирующую теорию об обитателях Кумрана, по крайней мере, в отношении последних фаз поселення. Ес­ ли бьі в пещерах нашлись копии книг Нового Завета, тогда бьіло бьі разумно предположить, что в Кумране бьіли христиане. Окажись О’Каллахан прав, исследователям Но­ вого Завета также пришлось бьі радикально пересмотреть свою датировку таких книг, как 2 Петра, которую часто считают последней книгой в Новом Завете. Хотя некоторьіе зкспертьі в области Нового Завета относят ее к началу II в., из тезиса О’Каллахана следовало бьі, что она бьіла создана до гибели кумранской общини в 68 или 70 г. н. з. Но его новаторский взгляд не смог одержать победу. Некоторьіе приняли предложенную О’Каллаханом идентификацию одно­ го из зтих папирусов (7Q5) как содержащего несколько букв и одно слово из Марка 6:52-53, но тексти, которьіе он отождествил, очень мали и все букви на любом из фраг­ ментов ни в коем случае не согласуются в точности с новозаветннми пассажами, которне зти фрагменти якобьі содержат. Следовательно, весьма маловероятно, что в і ї пе­ щерах Кумрана бьіл найден какой-либо новозаветннй (или другой раннехристианский) текст.

(2) Кумранские слова и фразьі в Новом Завете Хотя практически никто из работающих со свитками не думает, что в Кумране обнаружились копии книг Но­

293


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

вого Завета, некоторьіе считают вероятньїм, что части каких-то новозаветньїх книг могли бьіть основаньї на кумранских (или, если брать шире, ессейских) источниках, которьіе, возможно, бьіли пересмотреньї и отредактированьї, приобретя своей ньінешний вид. Разделом, которьій привлек наибольшее внимание в зтом отношении, является 2 Кор 6:14-7:1. Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверньїми, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою? Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверньїм? Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вьі храм Бога живого, как сказал Бог: «Вселюсь в них и буду ходить в них; и буду их Богом, и они будут Моим народом. И потому вьійдите из средьі их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я приму вас. И буду вам Отцом, и вьі будете Моими сьінами и дщерями, говорит Господь Вседержитель». Итак, возлюбленньїе, имея такие обетования, очистим себя от всякой скверньї плоти и духа, совершая святи­ ню в страхе Божием. Зти шесть стихов содержат множество слов и фраз, похожих на кумранские: никакого общения между праведни­ ми и нечестивими; дуализм света и тьми без какого-либо промежуточного злемента; имя Велиар (Велиал), очень ча­ сто встречающееся в кумранских текстах и обозначающее сатану (единственннй случай, когда оно появляется в Новом Завете). Кроме того, здесь Павел признвает коринфян к чистоте, которая связана со святостью; в Кумране чисто­ та, само собой, била одним из центральних понятий. Невозможно доказать, что Павел позаимствовал зти слова из какого-то кумранского или хотя би ессейского сочинения, но в 2 Кор 6:14-7:1 он действительно прибегает к язику, лучше всего известному из кумранских текстов. 294


Глава 6. Свитки и Новьіії Завет (3) Нагорная проповедь Еще одним разделом, которьш предлагает несколько слов и фраз, напоминающих кумранские, является Нагорная про­ поведь в Матфее 5-7. Одно из зтих вьіражений — «бедньїе духом» (Мф 5:3; 1QM 14.7). Среди действий, к которьім призьюает проповедь: воздержание от клятв (5:33-37), которое, согласно Иосифу Флавию (Древ. 15.371 или 15.10.4), отличало ессеев, и готовность подставить другую щеку (5:38-39; 1QS 10.17-18). Более того, антитеза в проповеди («вьі сльїшали, что сказано... а Я говорю вам...») напоминает один из приемов, которьім некоторьіе предписания Торьі (4QMMT) предваряют изложение разногласий между сектой и ее оппонентами: «вьі знаєте... мьі считаем/говорим». Хорошо знакомьій раздел Нагорной проповеди, заповеди блаженства (М ф 5:1-12), имеет параллель в 4Q525 (Блаженства). Зтот поучительньїй текст из пещерьі 4 также содержит ряд предложений, каждое из которьіх начинается с «Блажен...» или «Блаженньї...» и характеризует добродетельного человека или группу людей. Например: «Блажен человек, которьш обрел мудрость и ходит в за­ коне Всевьішнего» (2.3-4; р. 424). Между двумя текстами нет обширньїх лексических совпадений, но они имеет общую форму (см. Пс 1:1). 2. П ерсонаж и Долгое время людей привлекала идея, что личности, которьіе фигурируют в Новом Завете, могут иметь что-то общее с Кумраном. Некоторьіе даже утверждали, что нашли новозаветньїх персонажей, скрьітьіх за такими зпитетами, как «Учитель праведности» и «Нечестивий священник», но у зтих теорий оказалось немного сторонников. Имеются ли какие-то основания считать, что некоторьіе новозаветньїе фигурьі имели контакт с Кумраном и местной группой, пусть даже они не названьї по имени или титулу? 295


СВИТКИ

а.

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

И о а нн К р е с т ит е л ь

С самого начала сравнительньїх исследований ученьїе подчеркивали сходства Иоанна и его учення с кумранскими обитателями и их доктринами. Иоанн казался особенно подходящим кандидатом на роль человека, которьій мог иметь контакти с Кумраном, по нескольким причи­ нам. Во-первьіх, его отец бьіл священником (Лука 1:5; 8-23), и, когда Иоанн появи лея на свет, он сказал о нем: И тьі, младенец, наречеться пророком Всевьішнего, ибо предьидешь перед лицом Господа приготовить пути Ему, дать уразуметь народу Его спасенне в прощений грехов их, по благоутробному милосердию Бога нашего, которьім посетил нас Восток свьіше, просветить сидящих во тьме и тени смертной... (Лука 1:76-79). Чуть далее Лука добавляет: «Младенец же возрастал и укреплялея духом, и бьіл в пустинях до дня явлення своего Израилю» (1:80). То єсть Иоанн пребнвал в пустине до начала своей проповеди, и именно там к нему било сло­ во Божье в 15-й год императора Тиберия (З.Т-2). Три синоптических автора предваряют публичнне на­ ставлений Иоанна в схожей манере, характеризуй его деятельность как проповедь покаяння (Мф 3:2; Мк 1:4; Лк 3:3, где она названа «проповедованием крещения покаяння для прощення грехов»)/ Его усилия служили важной цели в божественном плане относительно последних дней, поскольку они воплощали в жизнь пророческие слова Исайи. Ио­ анн олицетворял «глас вопиющего в пустине»:*

*

В свитках пределом покаяння, граничащего с самоуничижением, видятея слова из Благодарственньїх гимнов, автором котормх некоторьіе зкспертьі (см. гл 2 С.4.Ь.1) считают Учителя праведности: «А я — сосуд глиняний. Что я? Замес на воде» (1QH 11.23-24, ранее 3.23-24) и «Ибо я вспомнил мои преступления вместе с изменой моих отцов...» (12.34, ранее 4.34).

296


Глава 6. Свитки и Новьій Завет Приготовьте путь Господу, прямими сделайте стези Ему; всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизни вьшрямятся и неровньїе пути сделаются гладкими; и узрит всякая плоть спасенне Божие» (Лука 3:3-6 = Ис 40:3-5; см. также Мф 3:3; Мк 1:2-3, оба которьіх цитируют только Ис 40:3). Проповедь Иоанна била отмечена зсхатологической потребностью, необходимостью покаяння перед тем, как займется великий день и явится Господь. Матфей и Марк также добавляют описание необьічного одеяния и пищи Иоанна (Мф 3:4-5; Мк 1:6), и они, вместе с Лукой, сообщают, что он крестил людей в реке Йордан (Мф 3:5-6; Мк 1:5; Лк 3:3, где Лука говорит, что «он проходил по всей окрестной стране Иорданской»). Решительньїе, открьітьіе призьівьі Иоанна взволновали народ, и он, не колеблясь, указьівал своим слушателям на их грех и его возможньїе последствия (М ф 3:7-10; Лк 3:7-14). Лука сообщает, что Иоанн сам стал обьектом интереса своей аудитории: «Когда же народ бьіл в ожидании, и все помишляли в сердцах своих об Иоанне, не Христос (мессия) ли он...» (3:15). В ответ Иоанн обьявил о приходе «сильнейшего», чем он, которьій будет крестить не водой, как он, а Святим духом и огнем и которнй явится, чтобьі вершить суд (Лк 3:16-18; см. также Мф 3:11-12; Мк 1:7-8; Ин 1:19-28). Разумеется, Иоанн в итоге крестит Иисуса в памятной сцене, а позже его заключают в темницу* и обезглавливают. В новозаветном портрете Иоанна мноше напоминает кумранскую общину и ее тексти. Возможно, Иоанн иногда осуществлял свою деятельность достаточно близко к Кумрану. Евангелие Иоанна локализует его крестильную проповедь «в Вифаваре при Йордане» (1:28) и «в Еноне, близ Салима, потому что там било много води» (3:23). Ни одно из зтих мест* *

Сравни с пассажем из Благодарственньїх гимнов: «[Но]га моя охвачена оковами...» (1Q H 16.34 ранее 8.34).

297


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

не идентифицировано с надежностью, но они, по-видимому, располагались севернее, чем Кумран. Однако его деятельность в пустьіне близ Иордана вполне могла привести его в окрестности Кумрана или даже в само поселение. Крещение Иоанна в целях покаяння схоже с кумранским предписанием об омовении в воде ддя очищення и освящения (1QS 3.4-5,9). В Уставе сказано: «Пусть не входят в воду, чтобьі прикоснуться к чистой пище (чистоте) святьіх людей, ибо очищаются лишь, если раскаялись в своем зле, ибо нечиста все преступающие Его слово» (5.13-14; р. 104). Кумрансьсий комплекс изобилует цистернами, некоторьіе имеют лестницьі, уходившие в воду, —факт, показьівающий, что они использовались для реіулярньїх ритуальньїх купаний теми, кто принадлежал к общине. Вероятно, Иоанново крещение и кумранские ритуальї в чем-то отличались. Например, Иоанново крещение, повидмому, совершалось для каждого кающегося лишь однаждьі. Кумранские омовения почти наверняка бьіли мнопжратньіми, даже ежедневньїми. Тем не менее оба вида омовения —Иоанново и кумранские —в конечном счете связаньї с покаянием и, в отличие от прозелитического баптизма, предназначались для иудеев.* Следует также помнить, что текста обьясняют миссию и кумранской общиньї, и Иоанна Крестителя посредством одной и той же цитата из писання — Ис 40:3. Устав общиньї (1QS 8.12-15) цитирует зтот стих, показьівая: секта верила, что она исполняет слова пророка, удаляясь в пустаню буквально, чтобьі подштовить там путь Госпо­ ду посредством изучения Моисеевой Торьі. Все Евангелия связьівают стих с проповедью Иоанна как предтечи Иисуса.

*

Из информации де Во можно сделать вьівод, что после землетрясения 31 г. до н. з. кумранская система водоснабжения перестала функционировать должньїм образом (см. прим, в гл. 4 А.2.а). Если ато так, тогда сектантьі, которьіе обитали в райо­ не Кумрана в фазе II, совершали свои омовения в естественньіх водоемах, подобно тому как делали ато ученики Иоанна и Иисуса.

298


Глава 6. Свитки и Новьш Завет Ряду сходств между кумранской сектой и Иоанном немного недостает для того, чтобьі идентифицировать Иоанна как ессея или кумранита, но они определенно наводят на размьішления и побудили некоторьіх сделать веские заяв­ лений о ессейский связях Иоанна Крестителя. Однако, если он когда-либо и бьіл членом кумранской общини или посещал место ее пребьівания, то впоследствии отделился от нее, чтобьі проводить свою независимую, индивидуальную проповедь. Однако отсутствуют фактические свидетельства, что Иоанн бьіл связан с кумранской общиной.

в. Д ругие ФИГУРЬІ Никакая другая личность в Новом Завете не может претендовать на связь с кумранской общиной в такой ме­ ре, как Иоанн Креститель. Но если употребить слово «персонажи» в более широком смисле, включающем индивидуумов из Ветхого Завета, которие снграли роль в Новом, тогда можно отнести сюда Адама, Еноха, Ноя, Давида и многих других. Еще одна персона, которой касаются некоторне кумранские тексти, —зто Мелхиседек. Он играет видную роль в посланий к Евреям в качестве священ­ ника, к чину которого принадлежал Иисус и которнй послужил его прообразом в нескольких отношениях. Генеалогии у Матфея и Луки показнвают, что Иисус происходил из колена Левия — колена, из которого вишли священники. Поскольку для христологии автора посла­ ння к Евреям било важно, чтобьі Иисус бнл совершенннм первосвященником, он разработал традицию о загадочном священнике-царе Салимском, которнй встречает Аврама в Б нт 14:18-20 и благославляет патриарха. Ибо Мелхиседек, царь Салимский, священник Бога Всевншнего, тот, которьій встретил Авраама и благословил его, возвращающегося после пораження царей, которому и десятину отделил Авраам от всего, — вопервьіх, по знаменованию имени царь правди, а потом 299


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

и царь Салима, то єсть царь мира, без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, уподобляясь Сьіну Божию, пребьівает священ­ ником навсегда (Евр 7:1-3). Обьединяя Бьіт 14:18-20 с Пс 110:4 (109:4) («Тьі свя­ щенник вовек по чину Мелхиседека») и делая из них вьіводьі, автор создает примечательньїй портрет непонятного, но интригующего человека.* Текст из пещерьі 11, названньїй 1 lQMelchizedek, предлагает некоторую параллель возвьішенному статусу и характеристике Мелхиседека в посланий к Евреям. В 11QMelch он фигурирует как ангел, которьій провозглашает освобождение, судит и осуществляет божественное отмщение нечестивим. Здесь особьій интерес представляют его сверхчеловеческий статус, его небесная деятельность в божественном совете и его акти спасения праведних, хотя в 11 QMelch священник-царь Салимский едва ли преподнесен так, как в посланий к Евреям. Фактически, зтот небес­ ний Мелхиседек больше напоминает Иисуса в обсуждаемом посланий. Мелхиседек может упоминаться в еще одном тексте: Песни субботней жертви (4Q400-407; другие копии происходят из пещерьі 11 и Масадьі), возможно, представляют его как небесного первосвященника, подобно тому, как в посланий к Евреям преподнесен Иисус. Однако тут нужно бить осторожннм, поскольку релевантнне части текста плохо сохранились. 3. О браз ж изни Как давно заметили зкспертн, некоторне из понастоящему впечатляющих и убедительннх параллелей между участниками кумранского завета и новозаветннми *

О том, кто мог бьіть автором послання к Евреям, см. прим, в гл. 4 А. 1.

300


Глава 6. Свитки и Новьій Завет христианами бьіли обнаруженьї в сфере поведения или образа жизни. Здесь я привожу вьіборку сходств. а.

О б о б ще с т в л е н и е

и м у ще с т в а

Описав собьітия Пятидесятницьі, первьій церковньїй историк Лука сообщает: «Все же верующие бьіли вместе и имели все общее. И продавали имения и всякую собственность, и разделяли всем, смотря по нужде каждого» (Деян 2:44-45). В Деян 4:32 делается программное заявление: «У множества же уверовавших бьіло одно сердце и одна душа; и никто ничего из имения своего не назьівал своим, но все у них бьіло общее». Далее, в Деян 5:1-11 Лука рассказьівает об Анании и Сапфире, которьіе продали землю, но принесли в общину только часть вьірученной суммьі, видав ее за полную. Деян 5:4 указьівают, что подобньїе пожертвования бьіли добровольньїми и что обобществление всего имущества не бьіло обязательньїм. Петр спрашивает Ананию: «Чем тьі владел, не твоє ли бьіло, и приобретенное продажею не в твоей ли власти находилось?» Хотя Деяния изображают обьединение имущества как практику первьіх христиан в Иерусалиме, по-видимому, в древней церкви она не бьіла всеобщей, поскольку из писем Павла создается впечатление, что членьї церквей, которьіе он основал, обладали личньїми средствами, с помощью которьіх удовлетворялись потребности других (см., например, 1 Кор 16:2)/* *

Заметим, что Павел основьівал церкви среди язьічников, от которьіх едва ли можно бьіло требовать подобного самопожертвования. Тем не менее Павел занимался сбором пожертвований в пользу иерусалимской церкви (1 Кор 16:1-3 и др.), в связи с чем заслуживает внимания упрек Нечестивому священнику в комментарии на Аввакума, где утверждается, что он «отбирал имущество народов» (lQ pH ab 8.12).

ЗОЇ


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

С ранних дней исследования свитков ученьїе увидели сходства зтой известной практики с тем, что Устав общиньї, Иосиф Флавий (Война 2.122 или 2.8.3) и Плиний Старший (Естественная история 5.73) говорят о ессеях. Устав упоминает несколько раз о смешении личной собственности членов с имуществом группьі, но зтот момент особенно зрим в разделе, которьій описьівет про­ цедуру принятия в общину нових членов. Сначала новичку не позволили участвовать во вкушений «чистой пищи» старших, как и не должен бьіл он «смешивать своє имущество с имуществом старших» (1QS 6.17; р. 106). После проведення им полного года внутри группьі и принятия решения о том, что он может остаться, «передадут также его имущество и его заработок в ру­ ки человека, надзирающего за работой старших, и тот запишет зто на его счет, но на старших зтого не расходует» (6.19-20; р. 106). Когда он успешно проходил испьітание в конце дополнительного года, его имущество «смешивалось» с имуществом общиньї (6.22). Обсуждение зтой практики в гл. З (А.2.Б.2) показало, что в Кумране также имелось возможность для какого-то личного контроля над собственностью. Членьї общин, описанньїх в Дамасском документе, хотя они вносили часть своего месячного заработка в общую кассу, тоже владели частной собственностью. Таким образом, представ­ л я в с я , что в Кумране и Иерусалиме бьіла аналогичная практика в отношении обобществления имущества и собственности.*

*

Здесь следует обратить внимание на то, что зпизодьі с обобществлением собственности, описанньїе в Деяниях, относится примерно к 30-м гг. н. з., а кумранская община, как известно, прекратила своє существование приблизительно через 40 лет.

302


Глава 6. Свитки и Новьій Завет в . Трапезьі Евангелия преподносят последнюю (тайную) трапезу, которую Иисус разделил со своими ближайшими последователями, двояко. В синоптических Евангелиях (Матфей, Марк и Лука) зто —пасхальньїй ужин; следовательно, он включают хлеб, вино и другие особенности зтой праздничной церемонии, хотя в данном случае он бьіл также окрашен печалью. Уникальное Евангелие от Иоанна относит последнюю трапезу к вечеру накануне Пасхи, не упоминает ни о хлебе, ни о вине и заостряет внимание на умьівании ног. В пасхальной версии тайной вечери хлеб и вино имеют сакраментальнеє значение: И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: примите, ядите: сие єсть тело Моє. И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все, ибо сие єсть кровь Моя нового завета, за многих изливаемая во оставление грехов. Сказьіваю же вам, что отньїне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое (вино) в царстве Отца Моего» (Мф 26:26-29 / / Мк 14 :2 2 -2 5 //Лк 22:17-20). Зти слова придают хлебу и вину глубокое значение и включают церемонию в контекст ожидания того дня, когда Иисус будет пить с учениками новое вино в «царстве Отца». Некоторьіе кумранские текстьі говорят о трапезе и тоже упоминают хлеб и вино в качестве ее основньїх злементов. Устав общиньї сообщает о трапезах группьі следующее: «И когда случится им приготовить стол для едьі или новое вино для питья, священник протянет свою руку первьім, чтобьі благословить сначала хлеб и новое вино» ( 1QS 6.4-6; строки 5 -6 повторяют некоторьіе слова, которьіе в переводе опущеньї; р. 105). В предшествующих главах мьі уже несколько раз встречались с «чистой пищей» сектантов. Устав оговаривает, что ее разрешено вкушать толь303


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ко тем, кто провел в общине ПОЛНЬІЙ год (6.16-17), хотя даже им не дозволялось притрагиваться к «напитку стар­ ших» до окончания второго года, то єсть пока они не ста­ новились полноправньїми членами (6.20-21). Виновньїе в клевете на своего товариша лишались участия в зтой трапезе на один год (7.16). Подобная озабоченность ограничением допуска к трапезам напоминает слова Павла, адресованньїе церкви в Коринфе: Посему, кто будет єсть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против тела и крови Господней. Да испьітьівает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба сего и пьет из чаши сей. Ибо, кто ест и пьет недостойно, то ест и пьет осуждение себе, не рассуждая о теле Господнем. Оттого многие из вас немощньї и больньї и немало умирает (1 Кор 11:27-30). Под «рассуждением о теле Господнем» Павел, повидимому, подразумевает осознание характера и единства группьі, «тела Христова». Устав общини демонстрирует ту же озабоченность пониманием сути группьі, ее требований в отношении принятия пищи. Наиболее пространное описание кумранской трапези занимает значительную часть второго столбца в Уставе сообщества (конгрегации), которнй бил написан на том же манускрипте, что и копия Устава общини из пещерьі 1. [ Таково зо]седание именитпьіхлюдей, тпоржестпвенно [созиваемьис] на советп общини. Если [Бог] породит Помазанника, с ними (именитьіми людьми) придет [Священник], глава всего сообщества Израиля, и все [его братья, сини] Аарона, священники, торжественно [созиваемие] именитие люди; и сядут [перед ним, каждий] согласно своєму достоинству. А затем [войдет Помазан]ник Израиля, и сядут перед ним глави тьі[сяч Израиля, каж]дьій согласно своєму досто­ инству, сообразно [своєму посту] в их станах и походах. 304


Глава 6. Свитки и Новьій Завет И все главьі се[мей соо6щест]ва с мудрецами [...] сядут перед ними, каждьій согласно своєму достоинству. И [если] они собирутся у общего [сто]ла [или чтобьі пить новое] вино, и будет приготовлен общий стол [для едьі или] вино для питья, никто [пусть не протягивает] свою руку, начиная (вкушение) хлеба и [вина] прежде Священника, ибо он благословляет начало (вкушения) хлеба и вина и протягивает свою руку к хлебу первьім. А затем протянет Помазанник Израиля свои руки к хлебу. [А затем благослав]ляет все собрание общиньї, ка[ждьій согласно] своєму достоинству. И согласно атому закону пусть поступают при каждой тра[пезе, когда со]берутся до десяти человек (lQ Sa 2.11-22; р. 159-60). Зта трапеза — мессианская в самом буквальном смис­ ле, поскольку она происходит в присутствии помазанника (мессии) Израиля и его сотоварища из числа священников (которьій назван мессией в Уставе общиньї, но не в сохранившихся частях Устава сообщества, хотя Вермеш в своем переводе и дает зтот титул в скобках). В тексте подчеркивается, что в трапезе могут участвовать только те, кто ри­ туально чист. Она также носит явно зсхатологический ха­ рактер, поскольку первьіе слова текста указьівают: «Вот Устав для всего сообщества Израиля в последние дни» (1.1; р. 157). Можно подумать, что в атом тексте описана какаято необьічная, редко устраиваемая трапеза; однако послед­ ние слова документа указьівают на обратное: «И согласно атому закону пусть поступают при каждой тра[пезе, когда со]берутся до десяти человек» (2.21-22; р. 160). Слово, переведенное как трапеза, в действительности является более общим термином, означающим «расстановка»*, но здесь *

Зто слово ( маараха) многократно встречается в Уставе войньї (1QM 5.3 и т. д.), где его можно перевести как «шеренга» (см. Тексти Кумрана, вьш. 2, с. 290 и т. д.).

305


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

оно относится к устройству трапезьі, которая описана в предшествующих строках. Лоренс Шиффман доказьівает, что кумранские трапезьі бьіли некультовьіми по своей сути: «Зти трапезьі, проводимьіе регулярно как часть образа жизни сектьі в зтом веке, бьіли предвосхищением финального мессианского банкета, которого сектанти ожидали в ско­ ром конце дней. Опять же, жизнь сектьі в зтом мире отражала ее представлення о грядущем веке». Как бьі ни интерпретировать трапезу ессеев (например, кто исполнял роль помазанника Израиля в зтих повторявшихся трапезах?), ее мессианский характер, особая значимость хлеба и вина, ее регулярнеє повторение и ее явно зсхатологические ассоциации напоминают злементьі, присутствующие в новозаветньїх описаннях вечери Господа.

с . К алендарь В начале 1950-х гг. французская исследовательница Анни Жобер написала ряд статей, в которьіх она доказьівала, что 364-дневньій календарь кумранских свитков решает од­ ну старую проблему в изучении Евангелий. Синоптические Евангелия (Матфей, Марк и Лука), с одной строньї, и Иоанн —с другой, очень подробно описьівают последние дни проповеди Иисуса. Зти дни бьіли, бесспорно, существенньїм злементом в том, что автори хотели предложить своим читателям, и, казалось би, ранняя христианская церковь должна бить хорошо информирована о том, что произошло в зти самьіе важньїе из дней. Тем не менее при внимательном прочтении Евангелий обнаруживается, что они дают разную хронологию даже для последних дней жизни Иисуса. Си­ ноптики относят последнюю вечерю к Пасхе, тогда как у Иоанна она происходит в день перед Пасхой. Из его датировки последней трапези следует, что Иисус бьіл распят в то время, когда закалнвали пасхальних агнцев. Как могли ранние христиане отнести одно и то же ключевое собнтие к разньїм дням? Кумранские тексти показнвают, что их календарь от306


Глава 6. Свитки и Новьій Завет личался от того, которого придерживались остальньїе течения в иудаизме. Таким образом, в то время действовали, по меньшей мере, два календаря. Существование зтих двух календарей —официального лунно-солнечного календаря храма и 364-дневного солнечного кумранской общиньї —при­ вели Жобер к мьісли, что Матфей, Марк и Лука вели счет дней согласно одной системе (солнечной), а Иоанн —согласно другой, официальной (лунно-солнечной). Зто решение привлекательно и предлагает простеє обьяснение озадачивающего несоответствия, но оно страдает от того, что два календаря функционируют так, что синоптическая дата последней вечери в кумранской календаре редко совпадает с датой Иоанна в лунно-солнечном. Также нет данньїх, что Иисус или любой ранний христианин новозаветного периода пользовались солнечньїм ка­ лендарем Кумрана —или любьім другим календарем, которьій заметно обособлял бьі их от других иудеев. Кроме того, внимательньїй анализ Евангелия от Иоанна показьівает, что у автора бьіла определенная цель, когда он давал свою привязку собьітий на пасхальной неделе. Он не акцентирует внимание на коллективном вкушений хлеба и вина во время трапезьі Иисуса; они даже не упоминаются. Вьіделяются умьівание ног и взаимная любовь. Умирая в день, соответствующий хронологии Иоанна, Иисус представлен как пасхальньїй агнец своего народа.*

*

В кумранском календаре каждьій праздник приходится ежегодно на один и тот же день недели, и Пасха (14 нисана) вьіпадает все время на вторник (см., например, 4Q320 4 ііі 2), так что зтим календарем Иисус наверняка не пользовался. Зато он мог руководствоваться счетом дней, представленньїм в гл. 10 книги Даниила, которую ценили и кумранитьі, и он (М ф 24:15; Мк 13:14). Если произвести несложньїе арифметические действия на осно­ ваний Дан 10:2-4, то получится что 14-й день первого месяца (нисана) совпадает с четвергом — днем недели, в которьій и состоялась тайная вечеря.

307


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

4 . З схатология

И кумранитов, и первьіх христиан можно назвать зсхатологическими общинами в том смьісле, что и те и другие бьіли убежденьї, что конец мира близок, И ДОЛЖНЬІМ образом упорядочивали свои взглядьі и общинньїй образ жизни. Под зтим широким заголовком полезно вьіделить несколько вопросов. а.

М

ессианство

Обитатели Кумрана и новозаветньїе христиане предвосхищали явление мессии(й) и разделяли ряд взглядов о мессианском веке. Надеждьі сменявших друг друга по­ колений, которьіе жили в окрестностях Кумрана, могли в какой-то степени меняться, но цельїй ряд текстов демонстрирует, что они ожидали двух мессий — одного из Израиля или рода Давида, а другого из потомства Аарона, то єсть священника (см. гл. 4 В.6). Рассматривая кумранские свидетельства мессианской трапезьі, мьі отметили, что Устав сообщества говорит о мессии из Израи­ ля и его жреческом коллеге. Аналогичньїй взгляд, как уже замечалось, представлен в Уставе общини: «И ни от какого совета Закона не должньї отходить, следуя всякой закоснелости своего сердца, а будут судимьі первьіми правилами, которьіми люди общини начали настав­ ляться, до прихода пророка и помазанников Аарона и Израиля» (9.9-11; р. 110). В зтом предложении первьім назван жреческий мессия —помазанник Аарона, —а вто­ рим помазанник Израиля. Несколько текстов упоминают о ролях, которне будут играть зти люди. Например, Дамасский документ говорит, что они совершат искупление (14.19). Другие тексти соотносят мессию из рода Да­ вида непосредственно с пророчествами об отпрнске Да­ вида в Исайе 11, где с ним связанн мудрость, праведний суд и убиение нечестивого (11:1-5). 308


Глава 6. Свитки и Новьій Завет Общие чертьі новозаветного образа Иисуса хорошо известньї. И Матфей, и Лука прослеживают его происхождение к роду Давида, и на протяжении всего Нового Завета он наделяется титулом «мессии» (Христос). Многие пассажи также упоминают, как он дарует прощенне грехов посредством своей искупительной деятельности. В Новом Завете имеется только один мессия, а не два, как в Кумране. Вдобавок, тогда как кумранитьі ожидали, что два мессии будут функционировать вместе и, очевидно, явятся в одно время в скором будущем, Новьій Завет говорит о двух пришествиях Иисуса —одном, описанном в Евангелиях, и другом, которое будет в конце времен. Хотя два корпуса литературьі различаются в том, сколько будет мессий и кем бьіл помазанник из рода Давида, они согласуются, считая, что мессианская деятельность будет двоякой —царской и священнической. Происхождение Ии­ суса от Давида свидетельствует о его царской роли. Одним из пассажей, где говорится о монаршем амплуа, является Деян 2:29-31 (речь Петра в Пятидесятницу): «Мужи бра­ тня! Да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде, что он и умер, и погребен, и гроб его у нас до сего дня. Будучи же пророком и зная, что Бог с клятвою обещал ему от плода чресел его воздвигнуть Христа во пло­ ти и посадить на престоле его, он прежде сказал о воскресении Христа». Священническая сторона Иисуса находит вьіражение прежде всего в посланим к Евреям. Там, как свя­ щенник по чину Мелхиседека (а не из колена Левия), он исполняет обязанности первосвященника в небесном хра­ ме. Аспекти и его царских, и его священнических функций появляются в Евр 10:12-14: «Он же, принеся одну жертву за грехи, навсегда воссел одесную Бога, ожидая затем, до­ коле враги его будут положеньї в подножие ног его». В ре­ зультате, мьі можем сказать, что ессеи Кумрана (и другие ессеи) ожидали двух мессий, одного, осуществляющего монаршие задачи, и другого —священнические, тогда как но309


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

возаветньїе последователи Иисуса вспоминали, а также ожидали одного мессию, которьій исполнит и царские, и культовьіе функции.* Базовьіе сходства показьівают, что две общиньї руководствовались родственньїми мессианскими верованиями. Позтому неудивительно, что обе, завися от еврейских писаний, используют для мессии(й) некоторьіе из тех же самьіх титулов. Разумеется, обе употребляют терминл£ессия. Несколько кумранских текстов (один из них —Флорилегиум) назьівают политического мессию «отраслью Давида» (заимствование из Ис 11:1; Иер 23:5; 33:15). Но­ вий Завет не употребляет точного зквивалента, но говорит о Иисусе как о «корне Давида» (Отк 5:5; 22:16). Еще один титул, прилагаемьій к Иисусу в Новом Завете, теперь засвидетельствован в Кумране впервьіе в его семитской форме. В Лк 1:32-33 ангел, явившийся Марии, чтобьі обьявить, что она станет матерью чудесного ребенка, предсказьівает ей: «Он будет велик и наречется Сьіном Всевьішнего, и даст ему Господь Бог престол Давида, отца его; и будет царствовать над домом Иакова во веки, и царству его не будет конца». Ребенок также будет свят и «наречется Сьіном Божиим» (1:35). Впечатляющая параллель некоторьім из зтих титулов встречается в 4Q246 ( Арамейский апокалипсис), соответствующаая часть готорого гласит: ...он будет велик на земле... сделают и все будут слу­ жить... [велик]им будет он назван (или назовет себя) и своим именем отмечен (или отметит себя). Сьіном Божьим будет он провозглашен (или провозгласит себя), и Сьіном Всевьішнего его назовут (1.7-2.1; р. 577).

*

Можно вспомнить, что в Дамасском документе фигурирует помазанник (!) Аарона и Израиля, хотя исследователи, которьіх такое прочтение текста не устраивает, исправляют единственное число на множественное (см. гл. 4 В.6).

310


Глава 6. Свитки и Новьій Завет

4Q285 Sefer ha-Milhamah, так назьіваемьій «Текст с пронзенньім мессией». Хотя некоторьіе подозревали, что зтот текст может пошатнуть христианство и потому его намеренно прячут от публики, дальнейшее исследование показало, что он хорошо согласуется с предсказаниями о мессиях, знакомьіми из свитков (Courtesy Israel Antiquities Authority)

Здесь нельзя просто отбросить параллель как случайньій титул, которьій появился в двух текстах; напротив, весь контекст содержит поразительньїе сходства: зтот человек будет великим, сьіном Божьим (титул, встречающийся в еврейской Библии), сьіном Всевьішнего (новьій титул), и его царство будет вечньїм ( c m . 4Q246 2.5). Следует добавить, что ученьїе расходятся во мнениях о личности, к которой прилагаются зти титульї в 4Q246: атри-

311


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

бутируются ли они мессианской фигуре или на них притязает нечестивьій правитель, которьш их не заслуживает? Последнее кажется более вероятньїм. Наконец, следует коснуться 4Q285, так назьіваемого Текста с пронзенньїм мессией (официально известного как Книга войньї, вместе с 11Q14), которьш привлек большое внимание, когда стал впервьіе доступен в начале 1990-х гг. В то время некоторьіе думали, что он подтверждает обвинения, согласно которьш вступившая в сговор первончальная группа редакторов спрятала текст от широкой публики, поскольку он опасен для християнства (см. гл. 7 о конфликтах вокруг свитков). Обсуждаемьш фрагмент содержит несколько слов, расположенньїх на шести строках. В первой строке упоминается «Исайя пророк», а вторая цитирует первьіе слова Ис 11:1 («И произойдет отрасль от корня Иессеева»). Далее продолжает использоваться язьік Исайи 11:1: упоминается «отрасль Давида» (строка 3), а глагол «судить» связьівает текст с Ис 11:3-4. Наибольший ажиотаж визвала строка 4. Роберт Зйзенман, учений, которьш привлек к ней общественное внимание, прочитал ее следующим образом: «И они убили (или убьют) князя сообщества, отрас[ль Давида]». Как уже отмечалось, «отрасль Да­ вида» — одно из кумранских обозначений нежреческого мессии. Пятая строчка содержит слово, которое Зйзенман принял за «его рани» или «его пронзение» (отсюда и некогда популярное наименование текста). Поняв текст та­ ким образом, он подумал об использовании християнами Исайи 53 при интерпретации смерти Иисуса: «он изьязвлен бьіл за грехи наши» (53:5). Казалось, что фрагмент предлагает примечательннй прообраз испнтания христианского мессии. Позже фрагмент бьіл подвергнут тщательному изучению, которое привело к более осторожньїм заключениям. Здесь следует отметить несколько моментов. Во-первнх, поскольку первая строка упоминает Исайю, а следующие 312


Глава 6. Свитки и Новьій Завет повторяют фразьі из первьіх стихов в Исайе 11, разумно ожидать, что следующие строки также относятся к зтой главе. В любом случае, сначала должно бьіть проверено зто ожидание, прежде чем делать следующие интерпретационньіе шаги. Во-вторьіх, четвертая строка — визвавшая спо­ ри —должна бить переведена: «и убьет (или убил) его князь сообщества (еще один титул мессии из рода Давида)...» Многоточие в конце представляет следующее слово, только две букви которого сохранились на краю фрагмента. Некоторне читают их как первьіе две букви еврейского сло­ ва, означающего «отрасль», но вторая буква остается под вопросом. Возможно, следует дать такой переводі «и убьет (или убил) его князь сообщества, отрасль Давида». Зта строчка отражает слова Ис 11:4, где потомок Давида убивает «нечестивого». Тем самим, вероятнее, что здесь убийство совершает князь; совершенно невероятно, из синтаксических и зкзегетических соображений, что убивают или убили его. В результате, бросающаяся в глаза параллель с Новим Заветом оказнвается несостоятельной. в. И н т е р пр е т а ц ия Б и в л и и

Две секти также давали вьіход своєму зсхатологическому сознанию посредством методов, которне они применяли при интерпретации библейских текстов. В главе 2 С .І.ая отмечал, что кумранские комментарии содержат ряд допущений, используя которне истолкователь обьясняет смисл священного текста: библейские автори, предсказавшие собития последних дней, писали о времени, в котором жили кумранитн, и даже об их истории и лидерах. Учитель праведности бнл вдохновенннм зкзегетом слов писання. Несколько новозаветннх пассажей свидетельствуют о таком же зсхатологическом и синхронизирующем прочтении библейских текстов. Один из самих наглядних примеров встречается в рассказе о Пятидесятнице в Деяниях 2. Петр, оратор от груп313


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

пьі апостолов, цитирует писание, доказьівая, что зкстраординарное собьітие, которое только что произошло, бьіло частью предопределенного плана Бога в отношении последних дней: «Они не пьяньї, как вьі думаєте, ибо теперь третий час дня (9 часов утра); но зто єсть предреченное пророком Иоилем: И будет в последние дни, говорит Бог, изолью от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сьіньї ваши и дочери ваши; и юноши ваши будут видеть видения, и старцьі ваши сновидениями вразумляемьі будут» (Деян 2:15-17). Господь вдохновил про­ рока Иоиля написать, что «в последние дни» будет излит божественньїй Дух и что зто зсхатологическое собьітие, заявляет Петр, произошло в первое христианское празднование Пятидесятницьі. Слов «в последние дни», которьіе являются ключевьіми для вьіраженной здесь МЬІСЛИ, нет в еврейском тексте Иоиля (Иоиль 2:28: «И будет по­ сле того, изолью от Духа Моего на всякую плоть...»). Оче­ видно, они представляют собой истолкование Лукой слов Иоиля, и стихи, которьіе следуют далее в пророчестве, действительно указьівают на последние дни: «прежде нежели насту пит день Господень, великий и страшний» (Иоиль 2:31). Однако одно то, что Лука вставил зти слова, демонстрирует зсхатологический характер метода, посредством которого ранние христиане читали писання. Особенно интересно сравнить, как два корпуса литературьі обьясняют один и тот же библейский текст. Мьі уже видели, что община создателей свитков подкрепляла свою обособленную жизнь в пустине авторитетом Ис 40:3: «И когда они станут общиной в Израиле по зтим правилам, пусть отделятся от местоприбнвания людей кривди, чтобьі идти в пустиню, чтобьі приотовить там дорогу Ему, как написа­ но: В пустине приготовьте путь **** прямьши сделайте в степи стези Богу наїиему (Ис 40:3). Зто истолкование Закона, как Он заповедовал рукою Моисея» (1QS 8.12-15; р. 109). В четьірех Евангелиях тот же пассаж из Исайи обьяс314


Глава 6. Свитки и Новьій Завет няет роль Иоанна как предтечи Иисуса, приготавливающего пустьіне путь Господу (Мф 3:3; Мк 1:3; Лк 3:4-5; Ин 1:23). Другой пример подобного рода встречается в 4Q521 (Мессианский апокалипсис), тексте, уже упомиавшемся несколько раз. Он иллюстрирует, что пассаж в Луке 7 (и Матфее 11) опирается на свободное обьединение разделов из книги Исайи. У Луки ученики Иоанна спрашивают Иису­ са от имени своего учителя: «Тьі ли тот, которому должно прийти, или другого ожидать нам?» (7:20; Мф 11:3). Иисус отвечает: «Пойдите, скажите Иоанну, что вьі видели и слншали: слепьіе прозревают, хромьіе ходят, прокаженньїе очищаются, глухие сльшіат, мертвьіе воскресают, нищие благовествуют» (7:22; Мф 11:4-5). В 4Q521 присутствует схо­ жий перечень чудотворних деяний: «И Господь совершит славньїе дела, каких не бьіло, как [Он...] Ибо Он исцелит раненньїх, оживит мертвих и будет благовествовать нищим (Ис 61:1)» (2 іі + 4.11-12; р. 392). Оба пассажа опираются на Ис 35:5-6 и 61:1; уникальннй злемент, добавляемнй обо­ йми, — воскрешение мертвих, причем оба помещают его непосредственно перед благовествованием нищим. В Евангелиях зти чудотворнне деяния совершаются Иисусом в настоящее время; в 4Q521 Господь совершит их в будущем. Другие параллели между Лукой и 4Q521 появляются в связи с использованием ими Исайи. Иисус читает и обьясняет Ис 61:1-2 в синагоге в Назарете: «Дух Господень на мне; ибо он помазал меня благовествовать нищим, и послал меня исцелять сокрушенннх сердцем, проповедовать пленннм освобождение, слепьім прозрение, отпускать измученннх на свободу, проповедовать лето Господнє благоприятное» (Лк 4:18-19; см. также Ис 58:6). 4Q521 2 іі 4.6-8 отражает некоторне из зтих злементов: «На нищих дух Его снизойдет и освежит верующих Своей силой. И Он прославит благочестивих на престоле вечного царства, освобождая узников, отверзая очи слепьім, восставляя согбенних (Пс 145:7-8)» (р. 392). 315


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Еще один пример текста, цитируемого в кумранской литературе и в Новом Завете, —зто Авв 2:4Ь. Наряду с Бьіт 15:6, он бьіл удостоверяющим текстом, к которому обращался Павел, когда провозглашал, что человека делает праведньїм перед Богом вера, а не исполнение дел закона: «А что законом никто не оправдьівается пред Богом, зто ясно, по­ тому что праведний верою жив будет» (Гал 3:11; ср. Рим 1:17). Согласно пониманию Павла, слова вера означает упование на обещания, которьіе Бог дал Аврааму, —образ жизни, которьій он решительно противопоставлял юридической праведносте. Кумранский комментарий на Аввакума берет тот же пассаж и предлагает скореє иное понимание того, что в пророческом тексте означают вера или верность (еврейское слово может иметь оба значення). Процитировав стих, комментатор пишет: «Толкование зтого относится к исполняющим Закон в доме Иудьі, которьіх Бог спасет от Дома суда за их страдания и веру в Учителя правед­ носте (или верность ему)» (8.1-3; р. 482). Первая часть обьяснения относит пассаж к «исполняющим Закон в до­ ме Иудьі» —интерпретация, которая, по-видимому, противоположна прочтению стиха Павлом. Вдобавок, слова «дом Иудьі», какой бьі смисл комментатор в них ни вкладьівал,*

*

Кроме «дома Иудьі», которьій фигурирует также в комментарии на Псалмьі — где сказано, что «насильники Завета из дома Иудьі замьішляют уничтожить исполняющих Закон в совете об­ щини» (4Q171 2.14-15), — в комментариях присутствуют уже упоминавшийся «дом Авессалома» (см. гл. 2 С.І.а.1 и прим, в гл. 4 А.1) и «дом Фалека» (евр. Пелег), которого осуждают за присоединение к Манассии (4Q169 4.1). За обозначением «Манассия», по всей видимосте, скрьіваются иродиане (см. прим, в гл. 4 С). Второй раз «дом Фалека» встречается в Дамасском документе (CD 20.22-24), из которого можно понять, что его представители вьішли из священного города (Иерусалима), но затем умудрились осквернить храм. Имена Авессалом и Фалек обнаруживаются у Иосифа Флавия. Первьій бьіл правой рукой Манаима, лидера сикариев (Война 2.17.8-9), а второй — от-

316


Глава 6. Свитки и Новьш Завет относят слова Аввакума только к иудеям (или к другой ограниченной группе, например той, к которой принадлежал автор, если фраза носит символический характер). Павел же увидел в зтой доктрине оправдання верой возможность включить в божественньїй план не только иудеев, но также другие народьі. Однако после обьяснения стиха в юридическом смьісле толкователь добавляет, что исполняющие закон в доме Иудьі будут спасеньї по двум причинам: благодаря тому, что они вьінесли, и вследствие их верш в Учителя праведности или верности ему Вторая часть интерпретации находится в большей гармонии с тем, как Авв 2:4 понимает Павел, хотя он, разумеется, относит веру/верность к Иисусу Христу, а не к Учителю праведности/

с . У чение Зсхатологический характер зтих двух общин можно также увидеть в некоторьіх из базових теологических догматов, которьіх они придерживались. Поскольку я описал теологию кумранитов в главе 4 В, здесь нет необходимо-*

цом Захарии, одного из вожаков зелотов, занявших в 67 г. храм (4.4.1). Манаим, в свою очередь, бьіл сьіном Иудьі Галилеянина (см. прим, в гл. 4 С). Таким образом, можно сделать вьівод, что в свитках имена Авессалом и Фалек, а также Иуда в сочетании с «домом», — подлинньїе. К слову сказать, расправа с Манаимом и Авессаломом в Иерусалиме ранней осенью 66 г. н. з. заставляет вспомнить гл. 11 новозаветного Откровения, где говорится о двух свидетелях и пророках, которме бьіли убитьі в «великом городе», а прежде «мучили живущих на земле» (11:7-8,11). *

Можно добавить, что тот же комментарий на Аввакума обвиняет Нечестивого священника в насилии над «простецами Иуди, исполняющими закон» (lQpHab 12.2-5). Отметим, что здесь обозначение «Иуда» употреблено без слова «дом». Помимо «простецов Иудьі» в свитках упоминаются «простецьі Ефрема» (4Q169 3.5), где «Ефрем» обозначает фарисеев. Таким образом, под простецами надо понимать рядовьіх членов обеих сект.

317


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

сти в исчерпьівающем сравнении. Достаточно вьіделить две области доктринального родства. Во-первьіх, обе группьі пользовались дуалистическим язьїком при описании возможностей, существующих в мире: єсть только две крайности, без какой-либо промежуточной серединьї. Поскольку оба корпуса литературьі являются иудейскими в своей основе, зтот дуализм не мьіслится как конечньїй. Он — зтический, а два противостоящих лагеря характеризуются как свет и тьма. Как мьі видели, один из наиболее известньїх пассажей в свитках гласит: Он (Бог) сотворил человека для властвования миром и положил ему два духа, чтобьі руководствоваться ими до срока Его посещения; зто духи правдьі и кривдьі. В чертоге света —родословие правди, а из источника тьмьі — родословие кривдьі. В руке князя Света власть над всеми сьінами праведносте, путями света они ходят. А в руке ангела Тьмьі вся власть над сьінами кривдьі, и путями тьмьі они ходят (1QS 3.17-21; р. 101). Пути каждого духа, названного в зтом тексте — поведение, к которому они склоняют людей, —затем перечисляются в манере, напоминающей Павловьі перечни дел плоти и плода духа в Гал 5:19-23. В Уставе общиньї два лагеря находятся в постоянном конфликте на протяжении всей истории: «Ибо Бог поделил их (духов) на равньіе части до последнего срока и установил вечную вражду между их разделениями. Отвращение к правде — зто дела кривдьі, и отвращение к кривде —зто все пути правдьі. И ревностная борьба во всех их законах, ибо они не ходят вместе» (4.16-18; р. 102-3). Тем не менее Бог «уста­ новил конец существования кривдьі и в назначенньїй срок посещения уничтожит ее навеки» (4.18-19). Устав войньї подробно описьівает финальньїе сражения между сьінами света и сьінами тьмьі. Хотя на каждой стороне воюют мо318


Глава 6. Свитки и Новьій Завет гущественньїе ангельї, в положенное время Бог вмешается в схватку и подарит победу сьінам света. Подобньїй язьік не должен вьіглядеть незнакомьім для исследователей Нового Завета. Аналогичную риторику можно найти в писаннях Павла и Иоанна. Я уже рассматривал 2 Кор 6:14-7:1, кудазатесался ряд слов и фраз, звучащих по-кумрански. Павел спрашивает: «Ибо какое общение праведности с беззаконием?» (6:14). Сочинения Иоанна в Новом Завете долго считались наиболее про­ дуктивним источником сравнительного материала в теологических вопросах. Подобно кумранским участникам завета, Иоанн прибегает к противопоставлению свет/тьма не в буквальном, а в зтическом смисле. Иоанн 8:12 цитирует Иисуса: «Я свет миру; кто последует за мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни». Согласно Иоанну, два царства пребьівают в долговременном конфликте: «И свет во тьме светит, и тьма не обьяла его» (1:5). В 12:35-36а мьі читаєм слова Иисуса: «Еще на малое вре­ мя свет єсть с вами; ходите, пока єсть свет, чтобьі не обь­ яла вас тьма: а ходящий во тьме не знает, куда идет. Доко­ ле свет с вами, веруйте в свет, да будете сьінами света» (см. также 3:19-20; 1 Иоанн 1:6; 2:9-10). Таким образом, последователи Иисуса, как и обитатели Кумрана, именовали себя «детьми (буквально: сьінами) света».* Второй доктринальньїй пункт касается надежд, лелеемьіх двумя общинами. Христианские представлення о конце мира известньї: Христос вернется, будет воскресение и праведников и нечестивцев, и Христос одержит итоговую победу над грехом и смертью (см., например, 1 Кор 15:20— 28.51-57). Воскресение Иисуса интерпретируется как гарантия, что верующие в него также будут воскрешеньї. *

Какие еще доказательства нужньї для признання факта, что кумранитьі и ранние христиане принадлежали к одному и тому же сектантскому движению?!

319


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Как уже упоминалось, теперь у нас имеются свидетельства, что и кумранские ессеи ожидали воскресения (4Q521), хотя древние источники, касаясь зтого аспекта их верьі, могут противоречить друг другу. Мьі также отметили, что обитатели Кумрана предвосхищали день, когда явится победоносньїй мессия из рода Давида в обществе священни­ ка. То єсть в зтом отношении зсхатологические ожидания свитков и Нового Завета схожи. И те и другие также ве­ ршій, что будет суд, но ожидание подобного суда бьіло ши­ роко распространено в иудаизме того времени. Однако если питаться идти дальше общих пунктов, упомянутьіх в зтой рубрике, то обнаруживаются определенньїе различия, среди которьіх бьіло следующее: для христиан зсхатологическое пришествие единственного мессии бьіло возвращением, а не его первьім появлением.

С ЗАКЛЮЧЕНИЕ Анализ, представленньїй в зтой главе, далеко не исчерпал всего, что можно бьіло бьі сказать о сходствах и различиях между кумранитами и первьіми христианами. Зтому предмету бьіли посвященьї цельїе книги. Пунктьі, вьібранньіе здесь для обсуждения, должньї проиллюстрировать суть материала. Кумранская литература показала в намного большей степени, чем можно бьіло предположить до 1947 г., насколько глубоко раннєє христианство уходит корнями в иудейскую почву, которая его питала. Благодаря свиткам, легче увидеть, что значительньїй процент идей и ритуал ов христианства не бьіл его уникальной особенностью. Важньїй вклад свитков в исследование Нового Завета —зто вьісвечивание простого, но глубокого факта, что уникальность раннехристианской верьі заключается не столько в ее коллективной практике и зсхатологических ожиданиях, сколько в ее основном кредо, что сьін скромной женщиньї и плотника из Назарета в Галилее действительно бьіл мессией и сьіном Бо320


Глава 6 . Свитки и Новьій Завет жьим, которьій учил, исцелял, страдал, умер, воскрес, вознесся и обещал вернуться во славе, чтобьі судить живьіх и мертвьгх. Утверждая, что исторический Иисус бьіл мессией, христиане также оказьіваются дальше на зсхатологической шкале времени, чем кумранские ессеи, которьіе ожидали прихода своих мессий в скором будущем. Б иблиографические

примечания

Вьісказьівания Андре Дюпон-Соммера (Dupont-Sommer) взятьі из его The Dead Sea Scrolls: A Preliminary Survey (trans. E. Mar­ garet Rowley; Oxford: Basil Blaclwell, 1052) 99. Статья Здм унда Уилсона «The Scrolls from the Dead Sea Scrolls»6bma опубликовна в The New Yorker, май 1955,45-131; позже она переросла в книгу The Scrolls from the Dead Sea (London: Collins, 1955). Цитати взятьі из книги, с. 102 и 114. Взглядьі Роберта Зйзенмана (Eisenman) изложеньї в Macca­ bees, Zadokites, Christians and Qumran: A New Hypothesis of Qumran Origins (Studia Post-Biblica 34; Leiden: Brill, 1983); James the Just in the Habakkuk Pesher (Leiden: Brill, 1986); и James the Broth­ er of Jesus: The Key to Unlocking the Secrets of Early Christianity and the Dead sea Scrolls (London & New York: Penquin Books, 1997). Гипотезьі Барбарьі Тиринг (Thiering) изложеньї в Redating the Teacher of Righteousness (Australian and New Zealand Studies in The­ ology and Religion; Sidney: Theological Exploration, 1979); в той же серии The Gospels and Qumran: A New Hypothesis (1981); и Jesus and the Riddle of the Dead Sea Scrolls (San Francisco: HarperSanFrancisco, 1992). Мнение Миллара Барроуза взято из его The Dead Sea Scrolls (New York: Viking Press, 1955) 3 2 7-43 (цитата co c. 343). Замечания Кристера Стендала можно найти в «The Scrolls and the New Testament: An Introduction and a Perspective», в The Scrolls and the New Testament (ed. Stendahl; New York: Harper & Row, 1957) 16-17. Зтот полезньїй сборник, c новим введением Джеймса X. Чарлзуорта, бил перепечатан издательством Crossroad (1992). При написаний зтой глави помогла статья Джозефа Фицмайера (Fitzmyer) “The Qumran Scrolls and the New Testament after For­ ty Years», Revue de Qumran 13 (1988) 609-20. C m. также его «Paul and the Dead Sea Scrolls», в The Dead Sea Scrolls after Fifty Years: 11 Дж. Вандеркам

321


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

A Comprehensive Assessment (ed. Р. Flint & J. VanderKam; 2 vols.; Le­ iden: Brill, 1998,1999) 2.599-621. Доводьі Xoce О ’Каллахана (O ’Callaghan) бьіли представленьї в «Papiros neotestamentarios en la cueva 7 de Qumran?» Biblica 53 (1972) 9 1 -100 и более полно в ero Los papiros griegos de la cueva 7 de Qumran (Biblioteca de autores cristianos; 353; Madrid: Editorial catolica, 1974). Ero очерк бьіл переведен на английский Уильямом Л. Холлздеем: «New Testament Papyri in Qumran Cave 7?» Supple­ ment to the Journal of Biblical Literature 91 (1972) 1-14. Резюмирование свидетельств и обсуждение см. в James VanderKam & Peter Flint, The Meaning of the Dead Sea Scrolls: Their Significance for Un­ derstanding the Bible, Judaism, Jesus, and Christianity (San Francis­ co: HarperSanFrancisco, 2002) chap. 14. Обсуждение Лоренсом Шиффманом трапези см. в ero The Es­ chatological Community of the Dead Sea Scrolls (Society of Biblical Literature Monograph Series 38; Atlanta: Scholars Press, 1989). Цита­ та — на c. 67. О календаре и последней вечере см. обсуждение Джозефа Фицмайера (с его библиографией) в The Dead Sea Scrolls: Major Publi­ cations and Tools for Study (Sources for Biblical Study 20; rev. ed.; At­ lanta: Scholars Press, 1990) 180-86. Взглядьі Анри Жобер см. в The Date of the Last Supper (trans. Isaac Rafferty; Stalen Island: Alba, 1965). О кумранских пегиарим и посланнях Павла см. в Timothy Н. Lim, Holy Scripture in the Qumran Commentaries and Pauline Letters (O x­ ford: Clarendon, 1997). Серию очерков на разньїе теми, некоторьіе из которьіх освещались в зтой главе, см. в George J. Brooke, The Dead Sea Scrolls and the New Testament (Minneapolis: Fortress, 2005).


Глава 7 КО Н Ф Л И КТЬІ вокруг

свитков

М ЕРТВО ГО М О РЯ

^

Примечание читателю: Части А и В зтой глави воспроизведеньї (с очень незначительньїми изменениями) из первого издания The Dead Sea Scrolls Today. Следовательно, они отражают состояние дел на начало 1990-х гг. Послесловие доводит дискуссию до настоящего времени.

/ v i 990-х гг. свитки Мертвого моря превратились из маУ^УіАнькой, тихой заводи библейской научной работьі в шток, которьій захлестнул не только сферу исследований писання и иудаизма, но также СМИ и даже массовую куль­ туру На какое-то время, особенно в конце 1991 и начале 1992 г., свитки можно бьіло увидеть в заголовках новостей, статьи о них — в ведущих популярних журналах, «Нью-Йорк тайме», «Вашингтон пост» и другие влиятельньіе газети рассуждали о свитках, о «картеле», которнй обладал монополией на них, и об их спасений кучкой 323


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

смельчаков. Зачастую газетньїе публикации включали за­ метай о как правило мирньїх академиках, обменивавшихся злобньїми обвинениями и контробвинениями. Авто­ ри одной нашумевшей книги инициировали дискуссию о заговоре, инспирированном Ватиканом. Что же произошло? Чтобьі понять текущую ситуацию, необходимо ненадолго вернуться к ранним дням научной работьі над свитками.

А. РЕДАКТИРОВАНИЕ И ПУБЛИКАЦИЯ СВИТКОВ В главе 1 я рассказал о семи манускриптах, извлеченньіх из первой кумранской пещерьі на начальной стадии. Зти семь текстов бьіли введеньї в научньїй оборот с похвальной скоростью. В некотором смисле бнстрой публи­ кации можно било ожидать, поскольку большая их часть била в отменном состоянии и создавала относительно немного проблем для чтения и реконструкции текста. В случае библейских свитков издателям даже не пришлось беспокоиться о переводе, так как тексти, обнаруженнне на них, били почти идентични масоретскому тексту, которий являлся основой всех переводов еврейской Библии/ Ветхого Завета. Предварительнне публикации нових текстов начались в 1948 г., когда ученьїе, получившие их в своє распоряжение — Злеазар Сукеник и три специалиста из Американской школи в Иерусалиме (Джон Тревер, Миллар Барроуз и Уильям Браунли), — начали обнародавать свои находки. Первое полное издание какого-либо из свитков появилось в 1950-х гг., когда, под редакцией Барроуза (с Тревером и Браунли), Американская школа восточннх исследований випустила The Dead Sea Scrolls of St. Mark Monastery, volume (том) 1: The Isaiah Manuscript and the Habakkuk Commentary. В 1952 г. за ним последовал том 2, 324


Глава 7. Конфликтьі вокруг свитков Мертвого моря випуск 2: Plates and Transcription of the Manual of Disci­ pline. Випуск 1 бнл оставлен для Апокрифа Бьітия, которнй в то время еще не бнл развернут; зто випуск так и не появился. Три свитка Сукеника (вторая копия Исайи, Устав войньї и свиток Гимнов) били опубликованьї после его смерти в 1954 г. в The Collection of the Hidden Scrolls in the Possession of the Hebrew University (на иврите). Английское издание появилось в 1955 г.: The Dead Sea Scrolls of the Hebrew University Оставшийся свиток —Апокриф Бьітия —бнл отредактирован и опубликован в 1956 г. Наманом Авигадом и Игазлем Ядином (двумя ученими, которьіе отредактировали труд Сукеника после его смерти в 1953 г.) под названием A Genesis Apocryphon. Все зти публикации включали фотографии и транслитерации свитков печатними еврейскими буквами. Сотни других фрагментов, извлеченннх из первой пещерьі, били вьіпущеньї в 1955 г. в качестве первого тома в Discoveries in the Judaean Desert (О ткрнтия в Иудейской пустине), серии издательства «Оксфорд юниверсити пресе», посвященной свиткам Мертвого моря. Он бнл назван Qumran Cave 1 и отредактирован Домиником Бартелеми и Ю. Т. Миликом, двумя священниками, связанньїми с Библейской школой в Иерусалиме. Таким образом, к 1956 г. все тексти из первой пещерьі стали доступнн для изучения любому, кто хотел их исследовать. В то время когда тексти из пещерьі 1 бистро печатались, били открьітьі другие пещерьі (см. гл. 1 В.2). Тек­ сти из пещер 2-3, 5-1 0 и.из Мураббаат били проворно обработанн небольшой группой учених, которьім поручили работу над ними. Второй випуск Discoveries in the Judaean Desert (два тома, отредактированньїе Пьером Бенуа, Миликом и Роланом де Во и опубликованнне в 1961 г.) содержали материал, обнаруженннй в пещерах Му­ раббаат, а третий, также в двух томах, появился в 1962 г. под редакцией Мориса Байе, Милика и де Во. Он включал все тексти из так назьіваемьіх мальїх пещер, то єсть 325


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

пещер 2 -3 и 5-10. У манускриптов из пещерьі 11, некоторьіе из них находились в очень плохой сохранности, бьіла иная судьба. Несколько бьіло куплено иностранньіми институтами, и основньїе бьіли опубликованьї в 1960-х и 1970-х гг. Реальная проблема возникла с пещерой 4, из которой бьіло извлечно много тьісяч искромсанньїх фрагментов. Когда зта масса кусочков бьіла приобретена иорданским правительством и передана Палестинскому археологическому музею в Восточном Иерусалиме, вскоре стало ясно, что задача их обработки будет крайнє трудной и что они потребуют дополнительного времени и особьіх навьїков. В 1952 г. Дж. Ланкестер Хардинг, директор Иорданского департамента древностей, назначил де Во главньім редактором текстов из Иудейской пустьіни. Когда в музей стало попадать все больше и больше фрагмен­ тов, ответственньїе лица решили, что для работьі над материалами из пещерьі 4 должна бьіть назначена международная команда ученьїх. При формировании зтой группьі обратились за помощью к директорам археологических школ в Иерусалиме (они входили в правление Палестинского археологического музея). Кроме того, назвать кандидатов попросили ведущих ученьїх в Англии и Германии. Зкспертьі, которьіе в итоге образовали команду по пещере 4, их национальность и религиозная принадлежность бьіли следующими, в порядке их назначений: Франк Мур Кросе, американец, пресвитерианин; Ю. Т. Милик, поляк, католик; Джон Аллегро, англичанин, агностик; Жан Старки, француз, католик; Патрик Скеан, америка­ нец, католик; Джон Страгнелл, англичанин, пресвитери­ анин, позже католик; Клаус-Гунно Хунцингер, немец, лю­ теранин. Зти семеро, все назначенньїе в 1953 и 1954 г., присоединились в качестве международной группьі, ответственной за фрагменти из пещерьі 4, к де Во, которьій бьіл избран председателем правлення музея. В 1958 г. к зтой команде присоединился Морис Байе, а Хунцингер 326


Глава 7. Конфликтьі вокруг свитков Мертвого моря в конце концов из нее вьішел, передав свой материал Байе. Текстьі бьіли распределеньї между членами зтой отборной группьі, причем Кросе и Скеан получили библейский материал, а остальньїе занимались различньїми внебиблейскими сочинениями. Очевидно, бьіло понято, что зти ученьїе обладают правом на официальную публикацию текстов, относящихся к их конкретним «участкам». Бросается в глаза, что в списке отсутствует имя какого-либо еврейского ученого. Иорданское правительство настояло на том, чтобьі никого из них не включали. В течение 1950-х гг. группа смогла провести продолжительное время в Иерусалиме благодаря щедрости Дж. Д. Рокфеллера-младшего, которьій в течение шести лет вьіделял средства в поддержку ее деятельности. В зтих благоприятньїх условиях утомительная работа по очистке, сортировке, прочтению и идентификации тисяч фрагментов продвигалась в внеоком темпе. Кросе оставил памятное описание той работьі: В отличие от нескольких свитков из пещер 1 и 11, которне дошли в хорошем состоянии, лишь с небольшими лакунами, манускрипти из пещерьі 4 находятея в со­ стоянии прогрессирующего разрушения. Многие фраг­ мента настолько хрупкие и ломкие, что к ним едва мож­ но прикоснуться кисточкой из верблюжего волоса Большинство деформированн, изогнутн или сморщеньї, покрити минеральннми отложениями, почернели от влаги и времени. Проблеми по очистке, распрямлению, идентификации и соединению их вместе огромнн. Фрагменти, когда их покупают у представителей племени, обьічно поступают в разньїх коробках, сигарет­ них упаковках, коробках из-под фотопленки или обуви, в зависимости от размера фрагментов. Грубне руки бедуинов осторожно обращаютея с драгоценной кожей и папирусом, поскольку стоимость материала оценивается очень точно. Бедуинн часто использовали вату или оберточную бумагу, чтобьі отделить и предохранить 327


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

клочки свитков; а иногда к обривкам, которьіе могли дать трещину или распасться, они прикладьівали ку­ сочки клейкой бумаги. После тайньїх раскопок в пещере 1 владельцьі не разрьівали большие листи или столбцьі, чтобьі продать их по частим. В 1957 г. началась работа над составлением конкорданции всех слов, встретившихся в сотнях текстов, которьіе идентифицировала команда. Зто делалось ради удобства редакторов, которьім часто требовалось вьіяснить, где в дру­ гих фрагментах могло встретиться слово. Следует заметать, что фрагменти продолжали поступать в музей до конца 1950-х гг. К 1960 г., когда поддержка Рокфеллера прекратилась, команда сумела проделать огромную часть мучительной редакторской работьі и идентифицировала более 500 текстов из собрания пещерьі 4. Результати их усилий на тот момент били зафиксировани в конкорданции. Но их труди, какими би замечательннми они ни били, не привели к бнстрой публикации фрагментов свитков и их появленню на библиотечннх полках. Тем не менее все участники команди подготовили предварительнне издания некоторнх текстов. Они виходили регулярно в научньіх журналах в 1950-х и начале 1960-х гг. В течение 1960-х гг. издательство «Оксфорд юниверсити пресе» опубликовало еще два тома из серии Discoveries in the Judaean Desert: том 4, The Psalms Scroll of Qumran Cave 11 (llQ P s ) (редактор Дж. А. Сандерс); и том 5, Qumran Cave 4, I (4Q158-186) (редактор Джон Аллегро). Последний том бнл первьім в серии, посвященной текстам из пещерьі 4. В 1967 г. на Ближнем Востоке разразилась Шестидневная война, которая привела к захвату Израилем Восточного Иерусалима и Палестинского археологического музея. Именно тогда Израиль конфисковал свитки у Иордании (которая национализировала их в 1961 г. и еделала то же с музеєм в 1966 г.) и в результате стал их собственником, хотя вопрос о юридическом праве на тексти продолжает оставаться неприят328


Глава 7. Конфликтьі вокруг свитков Мертвого моря ной, пусть и теоретической, проблемой. Когда израильские власти взяли под контроль музей и его зкспонатьі, де Во проследил, чтобьі бьіла соблюдена первоначальная договоренность с членами команди, занимавшейся пещерой 4, и, очевидно, бьіло поставлено только одно новое условие: чтобьі из полного названия серии «Оксфорд юниверсити пресе» Discoveries in the Judaean Desert of Jordan бьіли удаленьї последние два слова. Оценивая то, что происходило в конце 1960-х гт. и позже, можно ясно увидеть, что проект публикации текстов из пещерьі 4 терял набранньїй темп. Следующий том Discov­ eries in the Judaean Desert появилея лишь в 1977 г. (4Q12857, под редакцией де Во —которьій умер в 1971 г. —и Милика). Прошло еще пять лет, прежде чем бьіл опубликован том 7 (4Q482-520, под редакцией Байе). Даже учитьівая задержку в несколько лет между временем, когда редакто­ ри отдали свои манускрпиптн в печать, и датой публика­ ции, проект продвигалея не слишком бистро. Продолжались заслуживающие внимания публикации вне рамок официальной серии. В 1976 г. вьішел труд Милика The Books of Enoch, в которий он включил отредактированнне тексти, фотографии и обширнне комметарии к большинству манускриптов Еноха из четвертей пещери. Затем в 1977 г. (английское издание в 1983 г.) под ре­ дакцией Ядина появилось трехтомное издание Храмово­ го свитка, соотнесенного с пещерой 11. Необьічньїе работьі М илика и Ядина иллюстрируют еще один факт кумранских исследований: с течением времени ученьїе пе­ рестали удовлетворяться подготовкой транскрипций и ко­ ротких комментариев к текстам; они предпочли писать пространние комментарии в дополнение к основной редакторской работе. Зто изменение в количестве коммен­ тариев должно било негативно сказаться на любом графике публикаций, которий мог существовать. С годами начали происходить изменения и в официаль­ ной команде учених. Странннм бнл случай с Джоном Ал329


СВИ ТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

легро. Он заслужил благодарность многих людей, передав свои тексти в печать намного раньте любого из его коллег (Discoveries in the Judaean Desert, vol. V, 1968, предварительньїе издания в 1950-х гг.), но он, по-видимому, слишком часто жертвовал качеством в угоду скорости. Одним из следствий било то, что Страгнелл написал 114-страничную рецензию, в которой он предложил детальньїе, построчньїе исправления к работе Аллегро. Зто указьівает на напряженность, которая возникла между зтими бившими пар­ тнерами по команде. Отношения Аллегро с группой продолжали ухудшаться. Он публично заявил, что группа, в которой доминируют католики, не дает хода материалу, поскольку он может повредить христианству. Он едва ли улучшил свою репутацию, когда отправился искать сокровища Медного свитка, а также опубликовал без разрешения его перевод, до вьіхода официального издания. Позже он подорвал свою репутацию в еще большей степени, на­ писав The Sacred Mushrooms and the Cross (1970), книгу, о которой сожалел и друг и враг. В ней он попитался связать истоки христианства с зффектами галлюциногенного наркотика псилоцибин. За нее извинился даже издатель, а учитель Аллегро, сзр Годфри Драйвер, бнл одним из академиков, кто отверг ее аргументи. Как упоминалось в и т е , Хунцингер отказался от своей должности. Де Во умер 10 сентября 1971 г., и главним редакторм вместо него стал Пьер Бенуа, которнй, как и де Во, бнл директором Библейской школи в Иерусалиме. Патрик Скеан, умерший 9 сентября 1980 г., передал свои материалн Юджину Ульриху из университета Нотр-Дам, которнй через некоторое время также получил часть текстов Кросса. Бенуа предпринял попитки установить график публикации текстов членами команди, но зти усилия, видимо, не били воспринятьі серьезно. Бенуа умер 23 апреля 1987 г., и главним редактором в том же году стал Джон Страгнелл, член первоначальной команди. Приго330


Глава 7. Конфликтьі вокруг свитков Мертвого моря товления к назначению преемника делались уже в 1984 или 1985 г. До зтого момента порядок бьіл следующим: когда ко­ манду покидал один из ее членов, его заменял только один человек. Число людей, участвовавших в работе, не увеличивалось. Одной из особенностей редакторства Страгнелла бьіла попьітка расширить первоначальную маленькую группу ученьїх и подключить к работе еврейских зкспертов. Как представляется, маленькая команда имела преимущества на начальних стадиях проекта, поскольку она обеспечивала более зффективное взаимодействие, когда ее члени консультировались и помогали друг другу с фраг­ ментами. Но первинная редакторская работа — зто одно, а подготовка обширннх материалов к официальной публикации —зто совсем другое дело. Очевидно, здесь принятая система оказалась несостоятельной. Восемь зкспертов, какими би опитними они ни били, не смогли би спра­ виться с десятками тисяч фрагментов, даже если би деньги Рокфеллера продолжали поступать. Когда фонди иссякли и перестали пополняться, работа ощутимо замедлилась. Однако в команду не приглашали нових ученьїх, которне могли би помочь в завершений задачи. И только когда главннм редактором стал Страгнелл, группа разрослась примерно до 20 человек. Я бнл одним из тех, кого до­ бавили во время его пребнвания на посту главного редак­ тора, когда в 1989 г. Милик согласился передать мне часть текстов, которне били ему вверенн.

В. СОБЬІТИЯ ПОСЛЕ 1 9 8 9 г. Во время пребнвания Страгнелла в должности глав­ ного редактора (1987-1990) раздражение ученьїх продолжавшимися задержками в публикации материала из пещерьі 4 возросло и вилилось в публичннй протест. Первнй год занятия им зтого поста совпал с 40-й годовщиной 331


СВИ ТКИ

М ЕРТ ВО ГО

М ОРЯ

открьітий в пещере 1. К зтому времени широко распространился взгдяд, что команда обладает монополией на тексти из пещерьі 4 и что она не желает показьівать их дру­ гим людям до публикации, которая, разумеется, постоянно откладьівается. В особьіх случаях члени команди все же передавали свои тексти другим ученим (к примеру, их по­ лупали группи, занимавшиеся переводом Библии). В течение продолжительного времени в академических кругах виражалось умеренное недовольство в отношении того, почему команде требуется так много времени, но учение, как правило, били согласни ждать, пока члени команди готовили свою редакцию кумранских текстов. По-видимому, никто не воспринимал всерьез резкие обвинения со сто­ рони людей, подобних Аллегро. Подавляющее большинство учених продолжали спокойно ждать год за годом. Однако били некоторие исключения. В 1989 г. Роберт Зйзенман из университета штата Калифорния, Лонг-Бич, и Филип Дзвис из Шеффилдского университета в Англии попитались полупить доступ к некоторим неопубликованним свиткам. До зтого оба написали несколько книг на те­ ми Кумрана. Когда они попросили разрешения у Страгнелла, чтобьі изучить фрагменти из музея Рокфеллера, он им отказал. В защиту их и свободного научного доступа к многочисленним неопубликованним свиткам в целом вскоре виступил новий игрок, появившийся на сцене, Хершель Шзнкс, основатель Библейской археологической школи. В одном из своих чрезвичайно популярних журналов, Biblical Archaeology Review, он начал кампанию (стартовавшую в 1985 г.), которая подняла вопросн о том, как редактируются свитки и почему они по-прежнему недоступнн спустя сорок лет после их обнаружения. В ре­ зультате, стал расти интерес широкой публики к ситуации и появились обивательские подозрения в отношении происходящего. Упоминание монополии дало начало разговорам о «картеле» держателей свитков —термин, обьіч332


Глава 7. Конфликтьі вокруг свитков Мертвого моря но используемьій применительно к колумбийским наркобаронам или непопулярним нефтяньїм магнатам. С нарастанием негативних висказьіваний израильские власти начали настаивать на точном графине публикации, которого би придерживались члени команди. Позтому когда в январе 1990 г. я работал в музее Рокфеллера, Амир Дрори, директор Израильского департамента древностей (ІАА), внимательно проверял, когда я планирую подготвить к публикации тексти, которие передал мне Милик. Но вскоре произошла целая серия собитий, которие изменили всю картину кумранистики. В 1989 г. ІАА назначил Консультационний комитет по свиткам в составе трех человек, чтобьі помочь в отслеживании ситуации. В октябре 1990 г. ІАА поручил Зманузлу Тову из Еврейского университета вьшолнять обязанности редактора вместе со Страгнелом в надежде, что его присутствие ускорит процесе. Зтот шаг не обрадовал Страгнелла, которнй вскоре бил лишен своей должности при странних обстоятельствах. Осенью 1990 г. он дал интервью израильскому журналисту Ави Кацману. Когда оно било опубликовано в тельавивской газете «Хаарец» 9 ноября 1990 г., то сразу же в и ­ звало бурю змоций. В интервью било процитировано висказнвание Страгнелла, ереди других его провокационних комментариев, что иудаизм —«ужасная религия». Позже он утверждал, что его замечания били не так понятьі. Но он бил явно очень болен в то время, когда говорил подобние вещи. Било би неудивительно, если би такое интер­ вью визвало его отставку с поста главного редактора еврейских текстов, но власти Израиля, очевидно, решились на зтот шаг еще до его интервью. Таким образом в декабре 1990 г. Консультационний комитет снял Страгнелла с его должности. Старие члени международной команди вибрали на его место трех старших редакторов — Зманузла Това, Змиля Пюзша из Библейской школи и Юджи333


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

на Ульриха из университета Нотр-Дам, —чтобьі они возглавили проект. ІАА назначил главньїм редактором Това. Под их руководством и на базе прогресса, достигнутого Страгнеллом, официальная группа бьіла в конце концов расширена до более реалистичного количества примерно в 50 человек. Хотя зтот стремительньїй рост сам по себе составлял новость, в международньїе заголовки вскоре попал ряд других собьітий. Первое случилось осенью 1991 г. 4 сентября 1991 г. Бен Цион Вахолдер, старший научньїй сотрудник в Еврейском союзном колледже в Цинциннати, и Мартин Абегг, в то время тамошний аспирант, випустили первьій том в своей серии A Preliminary Edition of the Unpublished Dead Sea Scrolls (публикуется Библейским археологическим обществом). Книга сразу же привлекла общественное внимание, поскольку явилась результатом применения компьютерной технологии к столь древнему источнику, как свит­ ки Мертвого моря. Зтот проект родился из-за недовольства долгой задержкой в публикации свитков. Вахолдер и Абегг использовали копию конкорданции, сделанной по текстам пещерьі 4 (см. вьіше А), и, на оснований слов и фраз в кон­ корданции, реконструировали тексти, из которнх она б и ­ ла ранее составлена. Их обратная процедура оказалась успешной, так как в конкорданции каждое слово приводится в контексте; из подобной информации можно реконструировать цельїе тексти. Вахолдера и Абегга приветствовали за их обход стени вокруг текстов, которую, как думали многие, внстроила официальная команда. Однако некоторне задали вопрос, какое право имели Вахол­ дер и Абегг на публикацию работьі других (то єсть редакторов текстов, которне они издали, и тех, кто отвечал за составление конкорданции из их транскрипций). Также поднимались вопросн о точности реконструированннх ими текстов, поскольку они били основани на версиях до 1960 г.; в промежуточние ЗО лет учение из команди от334


Глава 7. Конфликтьі вокруг свитков Мертвого моря корректировали многие из своих более ранних прочтений. Второе собьітие произошло в том же месяце. 22 сентября 1991 г. Уильям А. Моффетт, директор Хантингтонской библиотеки в Сан-Марино, Калифорния, обьявил, что полньїй комплект фотографий свитков, которьім владела библиотека, будет доступен любому, кто пожелает их изучать. Не многие знали, что в Хантингтонской библиотеке имеется комплект фотографий свитков; сам Моф­ фетт узнал о них л и т ь незадолго до зтого. Библиотека по­ лупила фотографий от Злизабет Хей Бехтел, чья щедрая поддержка исследований свитков бьіла хорошо известна. Она спонсировала учреждение Центра древних библейских манускриптов в Клермонте, Калифорния, и полупи­ ла разрешение поместить там копии фотографий свитков. После серьезньїх разногласий с директором она сделала еще одни копии и отдала их в Хантингтонскую библиотеку. Там они хранились почти никем не замечаемьіе до сообщения Моффетта. Очевидно, в сентябре 1991 г. мьісли сотрудников библиотеки бьіли в основном занятьі правом на свободу слова, поскольку в библиотеке тогда проходи­ ла виставка, посвященная Биллю о правах. (Кое-какие вопросьі о том, кто конролирует фотографий библиотеки остаются.) В любом слупає, ІАА не бьіл обрадован решением Мофетта, и некоторое время циркулировали разговорьі о возможном судебном иске. Тем не менее похвала Моффетту и библиотеке прозвучала в газетах по всей стране. Нам сообщили, что свитки наконец-то освобожденьї, несмотря на все усилия редакторов держать их взаперти. Одним из тех, кто воспользовался предложением Хан­ тингтонской библиотеки открьіть свои архивьі заинтересованннм сторонам, бьіл Роберт Зйзенман, человек, которьій сделал так много для оглашения недовольства официальной командой. В ноябре 1991 г. университет, где он преподает (университет штата Калифорния в Лонг-Биче) 335


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

вьіпустил пресс-релиз, в котором Зйзенман обьявил, что обнаружил текст, которьій не только революционен, но также показьівает, насколько неправа бьіла официальная команда в отношении свитков. Роберт Зйзенман, первьій учений, полупивший доступ к собранию микрофильмов со свитками Мертвого моря в Хантингтонской библиотеке, обьявил об открьітии текста, в котором упоминается казнь мессианского лидера. «Зтот крошечньїй фрагмент свитка хоронит идею, в настоящее время распространяемую редакционньїм комитетом свитков, что зтот материал не имеет ничего общего с истоками христианства в Палестине», —сказал профессор ближневосточньїх религий университета штата Калифорния в Лонг-Биче. Ведущие редакторьі свитков говорили, что в неопубликованньїх свитках нет ничего интересного и что они не имеют никакого отношения к возникновению христианства в Палестине. Также цитируются слова Зйзенмана, что зтот текст (4Q285) «содержит конкретную ссьілку на “предание смерти” или “казнь лидера общини”, человека, которого текст, по-видимому, назьівает “отраслью Давида”. “Хотя зтот пассаж можно прочитать и в прошедшем и в будущем времени, прочтение не вьізьівает сомнения”, — сказал Зйзен­ ман». Как отмечалось в главе 6 В.4.а., прочтение Зйзенма­ на вьізьівает очень большие сомнения, поскольку он вьібрал менее вероятную интерпретацию ключевой строки (вероятнее, что убийство совершает мессианская фигура) и не сумел сделать должного заключения из ее связи с Исайей 11. Об открьітии Зйзенмана вскоре возвестили газети. Будет правильним сказать, что пресс-релиз вводит в серьезное заблуждение. Он внушает мисль, что у официальной команди бнл монолитннй взгляд на свитки и что она питалась дистанцировать их от истоков христианства. Л го­ бой, кто читал разнящиеся мнения членов команди, зна336


Глава 7. Конфликтьі вокруг свитков Мертвого моря ет, что они расходились во взглядах по многим вопросам и что никто из них не пьітался отделить свитки от начал христианства. Все они хорошо осознавали значимьіе параллели между двумя корпусами литературьі; однако они не делали совершенно неправдоподобньїх заключений (например, что Учителем праведносте бьіл брат Иисуса Иаков), которьіе предпочел Зйзенман. Бьістрое развитие собьітий не прекращалось. 19 ноября 1991 г. Библейское археологическое общество опубликовало двухтомньїй труд A Facsimile Edition of the Dead Sea Scrolls, отредактированньїй Зйзенманом и Джеймсом М. Робинсоном. В нем бьіло 1785 фотографий свитков Мертвого моря. Источник фотографий не бьіл указан. Зто тоже бьіл знаменательньїй прорьів, поскольку благодаря ему огромньїй процент неопубликованньїх текстов стал доступен для тех, кто мог позволить себе тома (195 долларов на момент публикации) и прочитать тексти на фотографиях. Изображения очень маленькие и в некоторьіх случаях крайнє неразборчивьіе; однако многие из них вполне пригодньї для работьі. Первьій том Facsimile Edition также содержал вводньїй раздел (написанньїй Хершелем Шзнксом), где бьіл напечатан ряд документов (письма и т. д.), которьіе бьіли порожденьї недавними конфликтами вокруг свитков. Среди материалов бьіла еврейская транскрипция 121-строчного Галахического послання (или Некоторьіх предписаний Торьі, 4QM M T). Копни зтой транскрипции, сделанной Страгнеллом и Злишей Кимроном, несколько лет циркулировали среди заинтересованньїх ученьїх. Но здесь текст бьіл в печатном виде, и нигде в книге не бьіло указано, что Кимрон является одним из ученьїх, вьіполнивших транскрипцию. Когда разворачивались зти собьітия, ІАА переоценивал свою позицию в отношении доступа к фотографиям свит­ ков. Их копни бьіли помещеньї в Иерусалиме и в четьірех других местах: Центре древних библейских манускриптов в Клермонте, Калифорния; Хантингтонской библиотеке; 337


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

МОРЯ

Оксфордском центре аспирантских исследований иудаики; и Еврейском союзном колледже в Цинциннати. ІАА разрешил зтим центрам открьіть доступ к фотографиям заинтересованньїм сторонам, но сначала израильские власти хотели потребовать, чтобьі те, кто изучает фотографии неопубликованньїх текстов, согласились не издавать их, хотя они могут использовать текстьі в своем исследовании. Понадобилось около двух недель, чтобьі ІАА отказалась от зтого требования и избавила четьіре института от необходимости получать подобное согласие от пользователей фотографиями. На пользователей должно бьіло оказнваться только моральное давление, с тем чтобьі членьї коман­ ди не лишились права на первую публикацию текстов, которьіе они изучали на протяжении лет. Следует упомянуть еще одну публикацию, несмотря на то, что она во многом способствовала распространение превратньїх представлений. Майкл Бейджент и Ричард Ли на­ писали книгу, названную The Dead Sea Scroll Deception: Why a Handful of Religious Scholars Conspired to Suppress the Revolutionary Contents of the Dead Sea Scrolls (New York: Summit Books, 1991). Первая часть книги — в которой ав­ тори описнвают свитки, приготовлений к публикации, так назьіваемьій консенсус, достигнутнй в их отношении, и все последующие проблеми — предлагает интересннй и информативннй материал. Особенно полезно прочитать их цитати из писем Джона Аллегро и узнать из первьіх рук, как ухудшались его отношения с остальной командой. Но после довольно неплохого начала содержание кни­ ги бистро деградирует. Автори питаются внушить читателю идею, что задержка в публикации свитков била обусловлена тем, что команда, где доминировали католи­ ки, находилась под контролем Ватикана, которнй, полностью осведомленний о содержании неопублико­ ванньїх свитков, старался скрьіть всю информацию о фрагментах, способннх подорвать христианство. Де Во, 338


Глава 7. Конфликтьі вокруг свитков Мертвого моря которьій согласно тем, кто его знал, бьіл очень приятньїм человеком, предстает монстром, разрабатьівающим и осуществляющим заговор Ватикана по замалчиванию свит­ ков. После зтой вьімученной и забавной доли бессмнслицьі, авторьі излагают разновидность теории Зйзенмана в отношении свитков —каким-то образом дающую им удовлетворительньїе ответьі на вопросьі, которьіе ессейская гипотеза просто неспособна решить. Трудно пред­ ставить книгу с более причудливьім сочетанием осведомленности и легковерия. Но теории заговора обьічно привлекают большое внимание, и книга Бейджента и Ли стала бестселлером. Теперь, когда все свитки доступньї для ознакомления, никто не смог найти в них какой-либо опасности для христианства или чего-то, что Ватикан бьіл бьі заинтересован подавить. Одним из благотворних побочньїх зффектов полного доступа к свиткам бьіла демонстрация того, что теория заговора, вьідвинутая Бейджентом и Ли, безосновательна. Самая последняя попавшая в новости публикация является наиболее ценной. Издательство Е. J. Brill, под згидой ІАА, випустило примечательную работу, озаглавленную The Dea Sea Scrolls on Microfiche: A Comprehensive Facsimile Edition of the Texts from the Judaean Desert (Le­ iden, 1993). На микрофишах представленн фотографии (около 6000) всех кумранских свитков и тех, которне б и ­ ли найденн в других местах Иудейской пустнни. Сопроводительнне тома содержат полньїй перечень всех манускриптов, номера, присвоеннне их фотографиям, и корот­ кую историю исследования и фотографирования свитков. Таким образом, сегодня все свитки Мертвого моря доступ­ ньї для пользования всем, кто способен с ними работать. Фотография била существенннм средством в изучении свитков. Свитки из пещерьі 1 били сфотографированьі, кактолько появилась возможность (см. глава 1 В.І.а), а тьісячи фрагментов, которне в 1950-х гг. наводнили Па339


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

лестинский археологический музей, бьіли снятьі Наджибом Албиной на различньїх зтапах работьі над ними редакционной командьі. Как знает любой, кто работал с са­ мими фрагментами, фотографии часто бьівает легче читать, чем оригинальї. В 1993 г. консорциум зкспертов из Центра древних библейских манускриптов (г. Клермонт), Лаборатории ре­ активного движения и Института западносемитских исследований начал новую серию инфракрасньїх тестов, используя технику мультиспектральньїх изображений (MSI). MSI позволяет фотографу с помощью компьютера увеличить контрасти между различньїми частими изображения, каждая из которьіх обладает уникальной спектральной сигнатурой. За счет зтого можно добиться гораздо большего контраста между чернилами и писчей поверхностью фрагмента, чем тот, которьш виден невооруженньїм глазом. Результати били поразительньши. Хорошим примером является ранее нечитавшийся фрагмент Апокрифа Бьітия; благодаря технологии MSI теперь ясно различимо письмо на фрагменте, даже некоторие букви, которне били закрити другим кусочком кожи, прилипшим к поверхности первого. Расширенная официальная команда продолжала вьіполнять свою работу. В 1990 г. появился 8-й том Discov­ eries in the Judaean Desert. В него редактор Зманузл Тов (вместе с Робертом Крафтом) включил греческий свиток малих пророков из Нахал-Хевер —еще одного места раскопок в Иудейской пустине. В 1992 г. Ульрих, Скеан и Юдит Сандерсон опубликовали 9-й том Discoveries in the Judaean Desert, Qumran Cave 4, IV: Paleo-Hebrew and Greek Biblical Manuscripts; 10-й том, которнй содержит долгожданное Галахическое послание (Некоторие из предписаний Тори), находится в печати и должен вийти в 1994 г. Несколько других томов находятся на завершающей стадии подготовки. 340


Глава 7. Конфликтьі вокруг свитков Мертвого моря Шумиха, вьізванная зтими собьітиями, привела к неожиданному результату, сделав некоторьіх зкспертов свитков знаменитостями, которьіе бьіли занятьі посещением конференций, ответами на вопросьі репортеров и появленнями на телевидении и радно. Увеличилось количество научньїх конференций, а также предварительньїх изданий текстов, подготовленньїх членами официальной группьі и другими людьми. Зти обстоятельства повлекли за собой несколько странньїх результатов и неприятньїе чувства. П убликация Ш знксом в Facsimile Edition текста Галахического послання, подготовленного Страгнеллом и Кимроном, привела к судебному процессу Кимрона против Ш знкса, которьій Кимрон вьшграл в израильском суде, хотя он не получил всех денег, которьіх требовал (на решение суда по­ дана аппеляция). Иногда научньїе конференций превращались в перекрикивание друг друга, в то время как телеоператори вели сьемку, а журналистьі строчили ручками. Еще одним результатом стали поспешньїе, неряшливьіе публикации текстов и использование работьі других людей без должньїх упоминаний. Некоторьіе ученьїе, никогда не входившие в состав официальной международной группьі, продолжают относится к ней с подозрением и навязьівают мисль, что группа сохраняет консенсус и подавляет любого, кто с ней не согласен. Но подобнне взглядн, как представляется, имеют под собой мало оснований. В команде существуют разнне точки зрения, и, как ми увидели в предндущих гла­ вах, почти во всех областях кумранских исследований сегодня ведутся оживленнне дебати, причем каждий волен прийти к собственннм виводам. В команде нет консенсуса, и у ней, определенно, нет возможности навязать таковой, даже если би он существовал. Еще одной полезной стороной конфликтов било то, что научньїе общества, члени которнх работают со свит­ 341


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

ками и другими находками с Ближнего Востока или интересуются ими, изучили вопрос доступа к подобньїм открьітиям и вьіработали официальную позицию по ним. И Общество библейской литературьі (1991), и Американская школа восточньїх исследований (1992) теперь сделали программньїе заявления по атому вопросу. Внражается надежда, что, если их членьї последуют зтой политике и убедят правительственньїе организации сделать то же, ошибок и задержек, которьіе сопуствовали публикации (или непубликации) свитков, можно будет избежать, когда будут сделаньї новьіе открьітия. Заявления обоих обществ заметно разнятся. Политика первого требует свободного и бьістрого доступа к открьітиям для всех и соблюдения права каждого публиковать редакции текстов. Она отвергает идею, что любой человек или небольшая группа людей могут в течение какого-то промежутка времени обладать исключительньім правом на публикацию обнаруженного текста. Заявление второго более осторожно, поскольку оно исходит от общества, которое отличается по своєму характе­ ру —общества, имеющего дело с разньїми государствами, на территории отдельньїх из которьіх оно владеет собственностью и проводит дорогостоящие исследования, на проведение которьіх должньї бьіть найденьї деньги. Позтому оно касается зтих проблем и пьітается гарантировать, чтобьі ученьїе, которьіе нашли фондьі и совершили открьітие, имели право на первую публикацию в те­ чение разумного периода времени. Однако оба общества преданьї принципу, что находки должньї стать доступ­ ними для других как можно бьістрее и не вьіводится из обращения на столь долгое время, как в случае манускриптов из пещерьі 4. Кумранский опит помог нам лучше понять, что действует, а что нет. Политика зтих двух обществ — зто еще одна положительная сторона недавних конфликтов, и она вселяет в нас надежду, что когда 342


Глава 7. Конфликтьі вокруг свитков Мертвого моря будет сделано следующее грандиозное открьітие текстов, будет использована более совершенная система публикации/ Б иблиографические

примечания

Поскольку в зтой главе почти все ссьілки даньї в тексте, они здесь не повторяются. Единственное йсключение — цитата из кни­ ги Франка Мура Кросса The Ancient Library of Qumran and Modern Biblical Stidies (rev. ed.; repr. Grand Rapids: Baker Book House, 1980) 35. Специалистьі, которьіе применяют к свиткам технику мультиспектральньїх изображений, — ато Грегори Барман из Лаборатории реактивного движения, Калифорнийский институт технологии, Брюс Цукерман из университета Южной Калифорнии, Кеннет Цукерман из Института западносемитских исследований и Джозеф Чжу из Калифорнийского института технологии. Их первьіе ре­ зультати бьіли представленьї в ноябре 1993 г. на ежегодном собрании Общества библейской литературьі. Сообщение об их презентации с фотографиями появилось в «Нью-Йорк тайме» за 23 ноября 1993 г.

Трудно себе представить, что подобное грандиозное открьітие может повториться.


ПОСЛЕСЛО ВИ Е І І Ісле того как книга The Dead Sea Scrolls Today появилась I -L I I 1994 г., некоторьіе из конфликтов, обрисованньїх в гл. 7, родсвіжались какое-то время. Иск, предьявленньїй в израильском суде Злишей Кимроном Хершелю Шзнксу, Роберту Зйзенману, Джеймсу Робинсону и Библейскому археологическому обществу в связи с помещением транскрипции Некоторьіх предписаний Торьі (4QMMT) в Fascimile Edition без упоминания об участим Кимрона в его подготовке, привел к предварительному решению, запрещающему распространение текста. В последующих изданиях Fascimile Edition транскрипция 4QMMT бьіла опущена. З марта 1993 г. судья Далия Дорнер постановила, что нарушение имело место, и наложила максимальную установленную законом компенсацию в 20 тьіс. израильских шекелей. Она решила, что компенсация за моральний ущерб и подрьів репутации должна составлять 80, а не 100 тьіс. шекелей, которьіх добивался Кимрон. Она также предписала виплатить Кимрону 50 тис. ше­ келей в счет судебннх издержек. В 1994 г. «Оксфорд юниверсити пресе» опубликовало официальное издание 4QMMT в качестве 10-го тома в серии Discoveries in the Judaean Desert. В отличие от других томов в официальной серии публикаций свитков, в зтом авторские права принадлежали редактору —Кимрону, а не Джону Страгнеллу, которнй работал над восстановлением текста на протяжении десятилетий, намного дольше, чем Кимрон. Неудивительно, что ответчики подали аппеляция в израильский суд. 20 августа 2000 г. судья Верховного суда Израиля И. Тюркел вьінес решение, подтвердившее вердикт, что Ким­ рон владеет правами на текст и что его права били нарушенн; к штрафу ответчиков он также добавил виплату адвокатского гонорара. Решения суда и многие другие вопросн, относящиеся к ним, являютея содержанием интересной публикации: On Scrolls, Artefacts and Intellectual Property (ed. Timothy H. Lim, Hector L. MacQueen & Calum M. Carmichael; Journal for the Study 344


Послесловие of the Pseudepigrapha Supplement Series 38; Sheffield: Sheffield Academic Press, 2001). Флорентино Гарсиа Мартинес, специалист в области свитков, теперь оставивший преподавание в университете Левена в Бельгии, позже изучил фотографии, сделанньїе с фрагментов 4QMMT в разное время, когда работа Страгнелла над ними продвигалась вперед в 1950-х гг., и релевантньїе запи­ си в карточной конкорданции к текстам, которьіе Страгнелл разбирал в то время. Он определил, что прочтения, расположение фрагментов и соединение обрьівков в последовательньій текст бьіли в сущности завершеньї в 1961 г. —за 24 года до начала работьі Кимрона над текстом («Discoveries in the Judaean Desert: Textes legaux (1)», Journal of the Study of Ju­ daism 32 (2001) 71-89). Очевидно, данное свидетельство не бьіло представлено, когда судьі вьіносили приговор по ато­ му делу. Если перейти к более приятньїм вещам, то сегодня мир свитков Мертвого моря заметно отличается от того, каким он бьіл в 1994 г. После того как стали доступними фотографии неопубликованньїх фрагментов, последовала волна публикаций в 1990-х гг. и в первом десятилетии нового тьісячелетия. Ученьїе випустили предварительнне издания текстов в журнальних статьях и официальннх изданиях серни Discoveries in the Judaean Desert. Область исследований би­ ла отмечена участием большого числа зкспертов из многих стран и вихрем активности, дебатов и публикаций. Ниже приведенн некоторне из наиболее полезннх появившихся работ. Discoveries in the Judaean Desert. C 1955 no 1982 г. увидели свет семь томов зтой серни; с 1990-х гг. из печати вишли еще 32 тома (DJD 8-31,33-40). Три из недавних томов содержат материал из других мест раскопок: 24-й посвящен печа­ тям из Вади-Далиех (первая часть 28-го включает тексти оттуда же), в 27-й помещенн тексти из Нахал-Хевер и других мест, а 38-й предлагает фрагменти из различних точек в Иудейской пустине. Еще один том содержит указатели и введение к серии (39-й, где можно найти полньїй перечень свитков и 345


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

фрагментов свитков из Кумрана и других мест, с. 27-114). Во всех остальньїх представленьї издания кумранских текстов. Один том, которьій еще не вьішел, 32-й, предлагает два свит­ ка Исайи из пещерьі 1. В данньїй момент (декабрь 2009 г.) он находится в пенати. Поскольку оба манускрипта в нем бьіли доступньї на протяжении десятилетий, можно сказать, что опубликованьї все свитки Мертвого моря. Некоторьіе публикации помогают пользователю, дополняя все небиблейские свитки и фрагменти свитков из Кум­ рана английскими переводами. Florentino Garcia Martinez & Eibert J. C. Tighelaar, The Dead Sea Scrolls Study Edition (2 vol.; Leiden: Brill, 1997,1998). Зти тома предлагают древний текст на левой странице и английский перевод —на правой; также включеньї краткие библиографии. Тексти представленьї согласно порядку пещер и номерам, присвоенньїм каждому тексту из пещерн. Donald W. Parry & Emanuel Tov, editors, The Dead Sea Scrolls Reader (6 vol; Leiden: Brill, 2004-2005). Тома включают древ­ ний текст на левой странице и английский перевод —на пра­ вой; и тексти, и переводи взяти из изданий DJD, где зто би­ ло возможно, с незначительнмми поправками. Сочинения расположенм по жанрам. С библейскими текстами можно ознакомиться в: Martin Abegg, Jr., Peter Flint & Eugene Ulrich, The Dead Sea Scrolls Bible: The Oldest Known Bible Translated for the First Time into English (San Francisco: HarperSanFrancisco, 1999). Расположение материала согласно порядку книг в еврейских библиях, с переводами текстов, копия или копии которьіх бьіли найденьі в Кумране.

Юджин Ульрих опубликовал том с текстами кумранских библейских манускриптов (то єсть относящихся к книгам еврейской Библии): The Biblical Qumran Scrolls: Transcriptions and Textual Variants (Le­ iden: Brill, 2010). Он предлагает тексти свитков главньш образом из изданий DJD и приводит чтения, отличающиеся в кумран­ ских копиях и древних версиях.

346


Послесловие Ценньїм инструментом для тех, кто работает с оригинальньіми текстами, является: Martin G. Abegg, Jr., with James E. Bowley and Edward M. Cook and in Consultation with Emanuel Tov, The Dead Sea Scrolls Con­ cordance, Volume One: The Non-Biblical Texts from Qumran, Parts One and Two (Leiden: Brill, 2003). Запланированньїе второй и третий тома будут охватьівать библейские свитки из Кумрана и текстьі из других мест в Иудейской пустьіне.

Информацию по широкому кругу вопросов читатель может получить в: Lawrence Н. Schiffman & James С. VanderKam, editors in chief, Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls (2 vols.; Oxford/New York: Oxford University Press, 2000).

Издаются два журнала, посвященньїе научной работе над свитками: Revue de Qumran (1 9 5 8 - ) Dead Sea Discoveries (1994- )

В издательстве Brill вьіходит серия, которая включает множество специализированньїх монографий по исследованию свитков и родственньїх феноменов: Studies on the Texts of the Desert of Judah

Огромньїй обьем информации предлагают злектронньїе издания: The Dead Sea Scrolls Electronic Reference Library, Volume 1, ed. Timothy H. Lim in consultation with Philip S. Alexander (O x­ ford: Oxford University Press; Leiden: Brill, 1997). Три диска CD-ROM содержат приблизительно 2700 фотографий свит­ ков. К каждому фрагменту прилагается карточка, на которой указан перечень поисковой информации, относящейся к ато­ му фрагменту (где он хранится, где бьіл опубликован, публикации о нем). The Dead Sea Scrolls Electronic Reference Library, Volume 2, pre­ pared by Noel B. Reynolds, Donald W. Parry, E. Jan Wison, and Terence L. Szink of the Foundation for Preservation of Ancient

347


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

М ОРЯ

Religious Texts at Brigham Young University (Leiden: Brill, 1999). Одиночний CD-ROM содержит около 800 оцифрованньіх фотографий свитков, вьібранньїх из собрания Центра древних библейских манускриптов, транскрипции текстов, базу данньїх по небиблейским текстам, их английский перевод, вьіполненньїй Гарсиа Мартинесом, перечни слов, Септуагинту, Вульгату и перевод Ветхого Завета в так назьіваемой версии короля Иакова. Частью издания также является поисковая система. The Dead Sea Scrolls Electronic Library, by Emanuel Tov and the Neal A. Maxwell Institute for Religious Scholarship, Brigham Young University, Revised Edition 2006, part of the Dead Sea Scrolls Electronic Reference Library of E. J. Brill Publishers (Leiden: Brill, 2006). Зта работа обеспечивает пользователя наиболее полньїм собранием текстов и изображений небиблейских свитков Мертвого моря, на оригинальньїх язиках и в переводе, с морфологическим анализом и поисковьіми программами.

ПРОГРАММА ACCORDANCE Огромная совокупность материала, доступного в самьіх последних версиях программьі Accordance (злектронная программа для изучающих Библию), включает: Qumran Sectarian Manuscripts in Hebrew/Aramaic, with Qumran text and Grammatical Tags, by Martin G. Abegg, Jr. Qumran Sectarian Manuscripts in English (translation by Michael Wise. Martin Abegg, Jr., and Edward Cook, The Dead Sea Scrolls: A New English Translation (San Francisco: HarperSanFrancisco, 1966). An Index of Qumran Manuscripts, ed. Stephen W. Marler, in consultation with Martin G. Abegg, Jr.

Сегодня имеются беспрецендентньїе средства для изучения свитков, которьіе можно теперь увидеть в их полной, сохранившейся форме. Все —археологи и не только —надеются, что вскоре станет доступним полньїй перечень археологических данньїх, в результате чего зкспертьі смогут оценить всю информацию и использовть ее в формулировании более належно обоснованньїх гипотез о комплексе.


УКАЗАТЕЛЬ Абегг Мартин 14, 334 Абель Ф. М. 36 Авессалом 104,192,316-317 Авигад Наман 325 Агриппа І 73,124, 224 Айн-Фешха 42 Албина Наджиб 339 Александр Балас 187, 190 Александр Яннай 9, 69, 71,191, 195,197, 221, 223, 225,326, 328, 330,338 Александра Саломея 69 Аллегро Джон Марко 138,140 АмосІИ, 118, 231,272 Амусин И. Д. 5-6, 12, 62,160, 210 Ангельская литургия См. Песни субботней жертвьі 127 Антигон Маттафия 73 Антиох III 72,108 Антиох IV Зпифан 72,107,186 Антиох VII 72 Апокалипсис животньїх (1 Еноха, гл.85-90)132 Апокалипсис седмин (1 Еноха, гл. 91,93)132 Апокриф Бьітия (1Q20) 22, 25, ЗО, 96, 325, 340 Арамейский Левий (4Q213-14) 94,95 Аристея письмо 233 Аристобул І 73,191 Аристобул II 70 Артаксеркс І 267 Артаксеркс III 62 Архаический период Архелай 51, 73 Астрономическая книга (1 Еноха, гл. 72-82)91, 129, 208 Байе Морис 325, 327, 329 Барроуз Миллар 28, ЗО, 74, 287, 321,324 Бартелеми Доминик 325

Бейджент Майкл 6,8,338-339 Бейкер X. Райт 138 Бенуа Пьер 325, 331 Бехтел Злизабет Хей 335 Билл Тодд164-165,181,335 Браунли Уильям 27,324 Броши Маген 51, 75 Вади-Далиех 60,346 Валуа Анри-Виктор 57 Ван дер Плуг Я. 43 Вахолдер Бен Цион 334 Велиал 114, 118, 134,203, 294 Вермеш Теза 13,17,193, 203-204, 291,305 Газов-Гинзберг А. М. 13 Гаризим, гора 139-140 Гарсиа Мартинес Флорентино 345 Гекзапла 19 Гиркан II 44,70, 73,113 Голб Норман 51, 75,177,182 Готтесман Сзмюзль 34 Гронингенская гипотеза 191 Гумбер Ж.-Б. 55-56,74 Дальман Густав 36 Даниил 31, 85, 97, 108,132, 208, 216, 231,233, 236 Дарий II 60 Де Во Ролан 35,43,146,183,325 Деметрий І Сотер 107 Деметрий II 222 Деметрий III Звкер 70,107, 220 Де Солей Фелисьен 36 Джума Мухаммад Халил 22 Дион Хризостом 148 Донсель Роберт 53 Донсель-Вут Паулина 53, 54, 75 Дорнер Далия 344 Драйвер Годфри 330 Дрори Амир 333 Дзвис Филип 332

349


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

Дюпон-Соммер Андре 284, 321 Евсевий 20 Ездрьі синагога (Каир) 87,117, 265 Есфирь 79, 81-82, 85,97,127, 261, 267-269 Ефрем (Зфраим) 107, 217,317 Жобер Анни 306 Захария 264, 272 Захария, сьін Фалека 316 Зелотьі 213 Зиас Иозеф 56-57, 75 Зороастризм 91 Иавис Галаадский 242-244 Иерихон 19-21 Иисус 6, 7,43, 70,83,85,87,91,117, 137,171,173,191,205,211,215, 225, 229, 261-271, 283-285,321 Иисус Навин 83,97,117,133,260, 267 Иоанн Гиркан 70, 73,191, Иоанн Креститель 296, 299 Иоиль 315 Ионатан (Хасмоней) 70,144, 191-197, 227 «Иоанатан царь» (4Q448) См. также Александр Яннай 70 Ипполит Римский 154,157,181 Ирод 46,51,97, 293 Иродиане 316 Иродианский период 123 Истолкователь закона 111, 285, Исайя Жорж 24,34 Иуда Галилеянин 218, 224,317 Иуда (Маккавей) 262 Иудьі послание 90, 227 Ищущие обольщения 69, 107, 216, 217, 220 Каирский кодекс пророков232 Кандо (Халил) Искандер Шахин 22 Каракалла 20 Кацман Ави 333

МОРЯ

Кимрон Злиша 337, 344 Кир 257 Кираз Антон 26, 32, 74 Киттии 69,105,106,135 Клермон-Ганно Ш. 36 Книга видений (1 Еноха, гл. 83-90) 90 Книга войньї (4Q285,11Q14) 312 Книга гигантов (Енох) 91 Книга стражей (1 Еноха, гл. 1-36) 90 Книжники 107, 215, 217 Кодекс Алеппо 232 Крафт Роберт 340 Кросе Франк Мур 10, 62, 63,77, 245, 281,327, 343 Ксеркс 267 Курт Готфрид 57 Лаперруз Зрнест-Мари 50 Ли Ричард 339 Либби У. Ф. 71 Липпенс Филипп 34 Магнесс Джоди 50 Малахия 231, 267, 272 Манаим 218,316-317 Манассия (Менашше) 226,317 Мани 91 Марк Змилий Скавр 70,109 Масада 62,147,219 Мелхиседек 113-118, 299-301, 309 Мелцер Дж. Л. 31 Мессианский апокалипсис (4Q521) 155,212 Милик Ю. Т. 16, 325,327-333 Мишмарот (сменьї) 129, 207 Митна 173-174,176,187,199 Молитва Набонида 68,97, 256-258 Моффетт Уильям А. 335 Мураббаат 37,62, 325 Мухаммад зд-Диб 22, 24 Наас 242-243,245 Набонид 68, 256-258 Навуходоносор 175,184,185, 203, 217, 256-258

350


Указатель Нахал-Хевер 38, 62, 340, 346 Неемия 80-82, 263, 267 Нерон 73 НиневияЮб

Саул 241-243 Свиток Псалмов (11Q5) 97,198, 206, 251-254 Селевкидьі 135 Сергий, митрополит Зламский 20, 74 Сила 191 Симон бар-Гиора 109, 196, 221 Симон Бар Косеба (Бар-Кохба) 37 Синесий Киренский 148 Скавр См. Марк Змилий Скавр 70, 108 Скеан Патрик 326, 330 Соляной город 43 Старки Жан 326 Старкова К. Б. 5, 13 Стендал Кристер 288, 321 Страгнелл Джон 326,330 Строители стеньї 225 Сукеник Злеазар 25-33, 75, 143-144,181,324

О’Каллахан Хосе292-293, 323 Олбрайт Уильям Фоксузлл 11, 28-31,245 Ориген 19, 177 Осия 272-273 Павел 191, 295, ЗОЇ, 305, 316-318 Периодьі творения (4Q180) 152 Песни субботней жертвьі (4Q400407 или 4QShirShabba-h) 127-128,197, ЗОЇ Петра послание 90 Пифолай 70 Плиний Старший 27, 144-149, 178-191,303 Подобия Еноха (1 Еноха, гл. 37-71)90 Помпей 69 Послание к Евреям 113-115, 191, 299, 309 Послание Еноха (1 Еноха, гл. 91-108) 90-93, 116 Пронзенньїй мессия (4Q285) 310 Псевдо-Юбилеи (4Q225-27) 276 Птолемей II Филадельф 233 Пурим 82, 127 Пфанн Стивен 74, 122 Пюзш Змиль 333

Талмон Шемарьяху 180-182 Тантлевский И. Р. 6 Терапевтьі 263 Тиберий 296 Тимофей І, патриарх Селевкии 20 Тир 50, 73 Тиринг Барбара 6, 286, 321 Тит 146, 292, 333-334, 340 Тов Зманузл 14, 18,141, 246-147, 281,325 Тревер Джон 21, 27-31 Тюркел И. 344

Ренгсторф К. X. 177,179,182 Робинсон Джеймс М. 336,344 Рокфеллер Дж. Д. 327 Рорер-Зртль Олаф 57 Садок 174-175, 187 Самуил, митрополит (Афанасий Иешуа) 24-27, 32-33,43, 83,97, 111,241,261,281 Сандерс Дж. А. 328 Сандерсон Юдит 340

Уилсон Здмунд 285, 321 Ульрих Юджин 14,18, 248, 269, 281,330, 347 Устав благословений (lQSb) 121 Устав сообщества (1 QSa) 304-305, 308 Фалек 316-317 Филон149,157, 183, 263, 282 Фицмайер Джозеф292, 321-322

351


СВИТКИ

М ЕРТВО ГО

Халдей 102,105 Хардинг Дж. Ланкестер 35, 71,326 Хасмонейский период 54, 62-63 Хирбет-Кумран5,38, 52,56, 248 Хирбет-Мирд 38 Хиршфельд Ицхар 54-55,75 Хунцингер Клаус-Гунно 326,330 Цейтлин Соломон 68 Чарлзуорт Джеймс X. 88,321 Шеламцион См. Александра Саломея 69 Шеридан Сюзан 14, 58,76 Шехтер Соломон 117

М ОРЯ

Шиффман Лоренс 172,182 Шульц Брайан14, 58, 76 Шзнкс Хершель 17, 332,337,344 Зйзенман Роберт 8, 286,312,321, 332,335-338,344 Зйн-Геди 27,31,43,57,144,179 Злефантина 60 Зль-Зебн Аккаш 34 Змилий См. Марк Змилий Скавр 70 Зшель Ханан 113, 227 Ядин Игазль 33,123,164,180,325 Ямния (Явна) 268 Яростнмй львенок 108-109,197,220



ИСТОРИЧЕСКАЯ

БИБЛИОТЕКА

Джеймс Вандеркам — доктор философии (Гарвардский университет, 1976), почетньш профессор иудаики теологического факультети Университета Нотр-Дам, СІ1ЇА. Сфера научньїх интересов Джеймса Вандеркама — история и литература раннего иудаизма и иудейские священньїе тексти. Книга Джеймса Вандеркама The Dead Sea Scrolls Today впервие вьпила в свет в 1994 году и с тех пор занимает первое место среди научно-популярной литератури, посвященной свиткам Мертвого моря. В 1 995 году зта работа получила премию Библейского археологического общества в номинации «Аучшая популярная книга по библейской археологии» и бьіла переведена на семь язиков.

«В середине XX века в Палестине бьіло совершено уникальное открьітие: в пещере близ Мертвого моря бьіли найденьї свитки, пролежавшие в ней почти две тьісячи лет!Находка дала начало интенсивньїм тискам, которьіе привели к обнаружению других пещер с древними рукописами на єврейском и арамейском язиках. В результате достоянием учених стала целая библиотека текстов различного содержания. Данное откритие важно еще и потому, что зто бьіла первая современная находка текстов на коже и папирусе, сделанная врегионе, где прежде обнаруживали только надписи на глине и камне...

ISBN 978-5-271-43696-3

9 '*785 271 436963


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.