Tax harmonization concerns grand chief PAGE 5
Pope offers apology for residential schools PAGE 2
Youth recognized for leadership, volunteering PAGES 12-15
May 14, 2009
www.wawataynews.ca Vol. 36 #10
9,300 copies distributed $1.50 Northern Ontario’s First Nation Voice since 1974
Concerns about Mining Act revisions
Stroke of genius
Rick Garrick
Wawatay News
Northern Ontario’s First Nation leaders are concerned about Ontario’s proposed changes to the Ontario Mining Act in Bill 173. “Our primary concern is that NAN (Nishnawbe Aski Nation) First Nations must have free, prior and informed consent before any activity can take place in their homelands,� said NAN Grand Chief Stan Beardy. “That’s the standard expressed in Article 32 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and that’s the standard we expect Ontario to meet.� Kitcheuhmaykoosib Inninuwug Chief Donny Morris said his community has looked at Bill 173 and how it will impact them on the ground. “We are one with the land,� Morris said. “We know that proposed mining exploration site by Platinex, and eventually full scale mining will destroy our territory and our indigenous economies that sustained our peoples for thousands of years. Indigenous rights are human rights and they cannot be side-stepped by the province or mining corporations. Our indigenous economies need to be taken into account before mining exploration and development can take place.� Ogichidaakwe Diane Kelly of Grand Council Treaty #3 is looking for a government to government approach that will create opportunities for the citizens of Treaty #3. “Goldcorp, Xtrata, Rio Tinto, they are all in our territory at various stages of development and extracting minerals meant to also benefit the Anishinabe in the treaty relationship,� Kelly said, explaining the companies have been working with Treaty #3 through the Manito Aki Inakonigaawin (Great Earth Law) customs and traditions. “We expect the Mining Act modernization and resource benefit sharing models to help us create valuable contributions to our own economy in a productive and sustainable manner.� see RESPONSIBILITY page 19
TELL US WHAT YOU THINK Send your comments to: editor@wawatay.on.ca or send to: Wawatay News 16-5th Avenue North P.O. Box 1180 Sioux Lookout ON P8T 1B7
Rick Garrick/Wawatay News
Kevin Belmore has been painting since taking an art workshop with the late Roy Thomas in 1989. Here, he paints an image during the Sequin Aboriginal Arts and Crafts Spring Show, held May 6-9 at the Victoriaville Centre in Thunder Bay by the Aboriginal Artworks Group of Northern Ontario. See page 20 for more on the show.
á?…ᓂᑲᓂᑕᒪᑍá? á?…ᑕᓀᑕᒼá?Śá?ƒá‘Żá“‡á?§á?Š ᑲá?ƒá?§á?ƒá”‘á“‡á‘Żá’‹á‘˛á‘Œá? á?…á?Ąá‘ á?ąá?Šá?§á?ąá‘Żá‘˛á?Ł á?…ᓇᑯᓂᑍá?§á?ƒá?Ł á•‘á?ƒá? ᑲᕑá?ƒá? á?Šá?§á?Šá?§á‘Œ á?Šá’‹á’§á?ƒá?§á“‡á?Ł
á‘á? á?§á‘Žá“„á? á?…á?Łá‘Œá•‘á?ƒá”Ş á?Šá“‚ᔑᓂᓂá?ƒá?§ á?…ᓂᑲᓂᑕᒪᑍá? ᓇá?ąá?¨ á?ƒá‘Ż á?…ᑕᓀᑕᒼá?Śá?ƒá‘Żá“‡á?Šá?§ á?…á?Łá‘Œá•‘á?ƒá”Ş á?…á‘á’Şá?…ᓇá?Ł ᑲá?ƒá?§á?ƒá”‘ᓇᑯá‘?á“‚á?¨ ᑲá?ƒá?§á’Ľá?Ąá‘˛á?§á‘•á“Żá“‡á?Śá?Šá? á?…á?Łá‘Œá•‘á?ƒá”Ş á?ąá?Šá?§á?ąá‘Żá‘˛á?Ł á?ƒá’Ş á’‹á?ƒá”‘á?Šá’‹á‘˛á‘Œá? á?…ᓇᔓá? á?§á?ƒá?§á“‚á? 173. á? ᑲá?§ á?ƒá? á?§ á’Şá”á‘Ś ᑲá?¸á‘Żá“á‘•á’Şá? á’‹á‘á?ƒá”‘ᓇᑯᑕᒪá?ƒá?§á‘•á?§á?¸á?Ł á?Šá“‚ᔑᓇá?Ż á?Šá?˘á‘ ᑲᑎá?Żá‘•á‘Żá“Żá?Šá?§á?¨ á?Šá“‚ᔑᓂᓂá?Šá?§á? á’‹á’Ľá“‚á‘•á?§ á“‚á”ᑲᓇ ᑲá‘ᓇ á‘Ťá‘Żá?Ł á’‹á‘ᑍᑕᒧᓂᑕá?§ á‘Ťá‘á?…á’‹ á?ƒá?§á’‹á?Śá?ƒá‘Żá?Šá?§á?¨ á’‹á?…á’‹ á?…ᓀᑕᒧá?Šá?§á?¨ á? á’Şá?§á”Ś á?¸á‘ᑕᔓá?Šá?§á‘•á’§á?Šá?§á?¨ á’‹á’Şá‘•á“„á‘ᓇᓄá?Šá?§á“‚á? á?ąá’‹ á?…á‘•á‘á’Ľá?Šá?§á? , á‘á?ƒá‘á‘? á‘á’‹á?…á‘ᒪᑲá?Ł á?˘á‘•á?Ł á?Żá•‘á‘Ž. á?ƒá‘á‘?ᒪᑲá?Ł á?¸á‘Ťá?ąá?Śá?ƒá‘˛á“‚á? 32 ᔪᓇᔞᑎá?&#x; ᓀᔑá?Ł á’Ľá“Żá? ᑲᒼá? ᑲá?ƒá?§á‘•á“„á‘á’Ľá‘?á?Šá?§á?¨
ᑲᑠá‘á’‹á?ƒá‘á‘?á?Šá?§á?¨ á?Šá“‚á?Ł á? ᔑᑌá?¸á‘Ťá‘•á‘Żá“Żá?Šá?§á?¨ á?Šá“‚ᔑᓂᓂá?Šá?§á? , á? ᑲá?§ á‘•á?Ą á’Ľá?Śá?…á? á?§á“‚ ᑲá?¸á‘Żá“á“‚á’Şá”á? á?…á‘á’Şá?…á?Ł á’‹á‘á?…á’‹ á‘Žá?¸á?¸á‘•á‘á?¸á?Ł. á‘ᒋᓇᒣᑯᓯᑊ á?…á‘ᒪᑲá?Ł á‘•á?§á“‚ á’Şá?§á•‘á?ƒá?˘ á?ƒá‘á‘? á?…ᑕᓂᔑᓂᓂᒪá?Śá?ƒ á?…ᑠᒪᒣᒋᑲá‘?ᓇá?Šá?§ á?…ᓇᔓá? á?§á?ƒá?§á?Ł 173 á? ᑲá?§ ᒼᓇ á?Šá“‚á?Ł á‘Ťá?ƒá”‘ á?¸á‘á‘Œá?Ąá‘˛á’§á?Šá?§á?¨. á?Šá?Śá‘ᑲá? á’Şá”á‘Ś á‘á‘?á’‹á?ąá’Şá‘Žá“Żá’Ľá?Ł, á?ƒá‘á‘? á’Şá?§á•‘á?ƒá?˘, á‘á‘ á‘á‘Ťá‘•á’Ľá?Ł á?Šá?§á? á?§ á‘Šá“Ťá?Šá‘Žá“€á? á?˘ á?…á“„á‘•á“Żá“‚á? á?§ ᑲá?§á?ƒá‘˛á‘Ťá?§á‘?á‘•á‘á?¸á?Ł á? ᑲá?§ ᒼᓇ á‘á?Ąá?ąá?Ł á?Šá?ąá?Ł á’Şá‘•á“„á‘˛á‘Œá? ᒋᑕᑲá?§á? á?ąá?Šá?§á?ąá‘Żá‘˛á?Ł á?Šá’Ľ á?ąá‘Ż ᒋᓂᔑá?Šá?§á“‡á’‹á’‹á‘˛á‘Œá? á‘á‘•á‘ᒼᓇá?Ł á? ᑲá?§ ᒼᓇ á‘ᑕᓂᔑᓂᓂá?ƒá?§ á?…á?Łá‘•á’‹á?Śá?…á?ƒá?§á“‚ᓇá?Ł á? á?§á‘Ž ᑲá”á?Ą ᑲá‘á?ąá?…á’‹ á?Šá”á“‚á‘Ťá?ąá’Şá’‹á?Śá?ƒá‘Žá“ąá”á? . á?Šá“‚ᔑᓂᓂá?ƒá?§ á‘Œá?¸á‘Ťá‘•á‘Żá“Żá?ƒá?§á“‡á?Ł á?ƒá”‘ᑲᓇá?Šá?§á?¸á’‹á‘Ťá’Şá?Ł á‘•á?ąá?Ąá‘Ż á?ƒá‘Ż á?…á?ąá’Şá‘Žá?˘ á’‹á?ƒá”‘ ᒼᓄᑲᓇá?Šá?§á?¸á’Şá‘˛á“„á?¨ á?…á‘á’Şá?…á?Ł ᓇá?Łá‘• ᒼᓇ á?…á“„á‘•á“Żá“‚á? á?§á? á? ᑲ
ᒋᑠᑲᑍá?§á?ƒá?§á’Şá?Ąá‘˛á’§á?Šá?§á?¸á?Ł. á?ƒá“Żá“á?¸á?Ł á‘•á?Ą á‘ᑕᓂᔑᓂᓂá?ƒá?§ á?…á?Łá‘•á’‹á?Śá?…á?ƒá?§á“‚ᓇá?Ł ᒋᑠᓇᓇᑲᑕá? á?§á‘•á‘˛á?§á‘á?¸á?Ł á? á’Şá?§á”Ś á?ąá?Šá?§á?ąá‘Żá‘Ťá?ƒá?§á?Ł á?…á”‘á’‹á‘˛á‘Œá? . á?…á‘á’‹á‘•á‘Ťá?§ á‘•á”á?Ł á‘Ťá“Ťá?ƒ ᑲᓂᑲᓂá?Ąá‘˛á’Şá‘Ťá?¨ á’‹á•‘á?ƒá‘Ž 3 á‘Žá?Żá?Łá’‹á‘Ťá?ƒá?§á“‚á? á?ƒá‘á‘? á? á?¸á‘Żá“á‘•á? ᑲá?…á’‹ á?¸á?ąá‘á“Żá”á?Šá?§á?¨ á?…á‘á’Şá?…ᓇá? á’‹á‘á?…á’‹ á?ƒá?§á’‹á?Śá?ƒá‘Žá?Šá?§á?¸á?Ł á?Šá“‚á?Ł á‘Ťá‘á‘?á’‹á‘˛á‘Œá‘á?¸á?Ł á‘Ťá?ƒá?§á“‡á?Šá?§ á’‹á?Šá”‘á‘Žá“‚á‘•á?§ á’‹á•‘á?ƒá‘Ž 3 ᑲá?…á’‹á‘Žá?Żá‘•á‘Żá“Żá?Šá?§á?¨. á‘Żá“Ťá?&#x;ᑲá?§á•‘á‘Š, á? á? á?˘á‘•á•‘á?Šá‘•, á•‘á?ƒá”Ş á‘Žá?Łá‘? á?ƒá”‘ᓂᑲᓹá?§á?Šá? á?…á“„á‘•á“Żá? á?§á? ᑲá?ąá‘•á‘•á‘Żá”‘á“„á?Šá?§á? á?Łá‘•á‘ᒼᓇᓂá? á? á?ąá“‡á“‡á‘•á?Šá?§á“Żá“‚á? á?§á?Šá?§á?¨ ᒼᓇ á? ᒧᓇá?Śá?Šá“Żá“‚á? á?§á?Šá?§á?¨ á? ᑲá?§ ᒼᓇ á?Šá”‘á?¨ á’‹á?…á’‹ á?ƒá?§á’‹á?Śá?ƒá‘Żá?Šá?§á?¨ á?Šá“‚ᔑᓂᓂá?Šá?§á? , á?ƒá‘á‘? á‘Ťá“Ťá?ƒ, á? ᑲá?§ ᒼᓇ á?…á’‹á?ƒá?§á‘•á“„á‘ᒪᑲᓄá?Šá?§á? á’‹á•‘á?ƒá‘Ž 3 ᑲá‘á?ƒá”‘á“‚á‘˛á‘Œá? á’Şá“‚á‘? á?Šá?Śá‘ á?ƒá“‡á‘Żá“‚á‘Ťá?ƒá?§á?Ł. á?¸á‘Żá“ᑕᑲá?§á?Ł á?ąá?Šá?§á?ąá‘Żá?Ł
á?…ᓇᑯᓂᑍá?ƒá?§á?Ł ᑲá?ƒá?§á’Ľá“‡á?§á“Żá“‡á?Śá?ƒá‘˛á‘Œ ᑍᓂᓇá?ƒá?§á?&#x; ᑲá”ᓂᔑᓂᓂá?ƒá?§á”á? á?…á’Ş á’‹á?ƒá”‘ ᑲᓇá?Šá?§á?¸á’Ľá‘Żá”á? á’‹á?…á’‹ á’Ľá“„á“á?Šá?§á‘Ťá”á? ᑲá?…á’‹ ᒪᓂᔓᓂá”á?Šá?§á‘Œá? á‘á‘•á‘ᒼᓇá?Ł á? ᑲá?§ ᒼᓇ á? ᑲ ᒋᓂᔑá?Šá?§á“‡á’‹á’‹á‘˛á‘Œá? á‘á‘•á‘ᒼᓇá?Ł. á‘Ťá“Ťá?ƒ ᑲᔌ á?…á?¸á‘Żá“á‘•á?Ł á’Ľá“Żá? á?§ á?…á‘á’Şá?…á“‚á? ᑲá?…á’‹á?ąá’§á’‹á‘˛á‘Œá‘á?Ł á’‹á‘á?…á’‹ á?ƒá?§á’‹á?Śá?ƒá‘Žá?Šá?§á?¸á?Ł á?Šá“‚á?Ł á‘Ťá?ƒá”‘á“‡á‘Żá’‹á‘˛á‘Œá? ᑲá?ƒá?§á’Ľá“‡á?§á“Żá“‡á?Śá?ƒá‘˛á‘Œá? á?ąá?Šá?§á?ąá‘Żá‘˛á?Ł á?…ᓇᑯᓂᑍá?ƒá?§á?Ł. á’Ľá“„á“ á?…á? á?§ ᑲá”á?¸á‘•á? á’Şá“‚á‘? á?Šá?Śá‘ á?…ᓇᑯᓂᑍá?ƒá?§á?Ł á? ᑲá?§ ᒼᓇ á? á?…á’‹ á’Şá’Şá?ƒá?§á?Ąá‘˛á“„á?Šá?§á? á? á?Šá”ᑲá?ƒá?§ á?Šá?§á?ƒá?§á‘•á’Şá‘Žá“‡á“„á?Šá?§á? , á? á?…á’‹ á’Şá’Şá?ƒá?§ ᓇᑯᒼᑎᓇᓄá?Šá?§á? á‘Ťá?ƒá?§á’‹á?Śá?ƒá? á?§á’Şá‘˛á‘á?Ł ᒼᓇ á? á?…á’‹ á‘ᔑá?…á“€á’‹á‘˛á‘Œá‘á?Ł á‘Ťá‘Żá“€á?Ł á‘?ᑲá?Ł á‘Ťá?¸á‘á‘Žá“‚á‘˛á‘Œá‘á?Ł á?ƒá“‡á“„á‘á?ƒá?§á“‡á?Ł á? ᑲ á?ƒá“‡á?ąá?Ł á?¸á‘á‘ᓂᑲᓂá? 20
5) "//6"- 8"4":" "*38":4 $)"3*5: (0-' 5063/".&/5 +6-: 3&% -",& (0-' $06/53: $-6# .BO 5FBN 50 3&(*45&3 $"-- ,&7*/ #3&8&3
2
Wawatay News may 14, 2009
ᐧᐊᐧᐊᑌ ᐊᒋᒧᐧᐃᓇᐣ
Josias Fiddler speaks about Pope’s apology April 05, 2009
3 COL x 110 AGATES
Rick Garrick these negative activities.” Completed by: Javier Espinoza Wawatay News Fiddler said he was fortunate to meet a traditional Elder who Josias Fiddler welcomed helped him find his way in the Pope Benedict XVI’s expres- world. sion of sorrow over residential “I learned to forgive,” Fiddler school abuse, but he wants to said. “I learned to look at some see a printed version of the of these people and say I forPope’s comments. give you. The thing is, we can’t “I was expecting something forget. That is one of the things like this because of the (federal) that keep us going – there are government’s statement,” said things that happened to us as the Elder from Sandy Lake who a group and as individuals that attended McIntosh residential we can’t forget.” school as a youth. “I kind of felt Fiddler has returned to the empty. I wanted to see more. I McIntosh residential school site wanted to see some followup as part of his healing process. after the government’s apology in terms of how we work with the caretakers or even the gov“I was expecting ernment.” Prime Minister Stephen something like this.” Harper apologized to the – Josias Fiddler residential school students on behalf of the federal government in June 2008; the Angli“The first four years I went can Church apologized in 1993, alone,” Fiddler said. “After that the Presbyterian Church in 1994 I asked my wife to go with me. and the United Church in 1998. After those four years with my The McIntosh residential wife, I asked my sons to come school was operated by the with me and spend some time Catholic church, which oper- with me at that place.” ated nearly 75 per cent of CanFiddler has also invited his ada’s residential schools. More grandchildren to go with him to than 150,000 Native children the residential school site. were forced to attend residen“On one of these trips, I saw tial schools across Canada from two of my grandsons just runthe 19th century to 1996; about ning around as if they belonged 90,000 are still living today. there, as if they were quite Fiddler said his relationships happy to be there,” Fiddler said. with his parents and grandpar- “They came to hug me.” ents were not the same after he Assembly of First Nations attended residential school. National Chief Phil Fontaine “There was always some- and four other former resithing missing,” Fiddler said. dential school students, Peter “After residential school I was Kelly, an Elder from Treaty #3, just wandering around without Grand Chief Edward John of any sense of direction. And of the Tl’azt’en Nation, Delia Opecourse getting involved with all kokew, a Cree lawyer, and Kath-
leen Mahoney, a professor of law and negotiator of the Indian Residential Schools settlement, met with the Pope at the Vatican on April 29 to discuss the legacy of the Indian residential schools era and the need for reconciliation. “As we approach the one year anniversary of the Government of Canada’s apology on June 11, this visit with the Holy Father closes the circle of reconciliation,” Fontaine said. “In the past, we received apologies from the Anglican, United and Presbyterian churches and the Government of Canada for the residential schools. Today’s expression of understanding, acknowledgement and emotion by His Holiness on behalf of the Catholic church closes the circle.” Archbishop V. James Weisgerber, president of the Canadian Conference of Catholic Bishops, also attended the meeting with the Pope. “His face spoke even louder than his words,” Weisgerber said. “He listened intently and one could see how saddened he was by these traumatic events of the past and their continued effects on the lives of the people today. The Holy Father expressed the prayer and hope that this event would help the Aboriginal communities of Canada be internally freed from this historic tragedy and enabled to create a strong future. The Pope offered his spiritual support and presence for the Church in Canada as it continues to work in partnership with Aboriginal communities in building this future together.”
Let’s take a stand against…Colorectal Cancer! Do you know the signs and symptoms of colorectal cancer? Do you know what you can do to prevent this disease? Cancer Care Ontario wants everyone to learn ways to reduce their risk of developing colorectal cancer and be aware of the signs and symptoms of the disease. Let’s take a stand against…Colorectal Cancer! is an educational/ teaching tool for frontline health care service providers to teach Aboriginal communities about colorectal cancer prevention and screening using the Fecal Occult Blood Test (FOBT) through ColonCancerCheck, Ontario’s colorectal screening program.
When found early enough, there is a 90% chance colorectal cancer can be cured. Some signs & symptoms of colorectal cancer are: • A change in your bowel movements • Blood (either bright red or very dark) in your stool (feces) • Diarrhea, constipation or feeling that your bowel does not empty completely • Stools that are narrower than usual • Stomach discomfort • Unexplained weight loss • Fatigue (feeling tired, weak) • Vomiting If you have any of these symptoms talk to your health care provider during your next visit.
You can lower your risk of developing colorectal cancer by: • Eating a healthy diet; particularly a diet high in fibre and low in animal fats • Not smoking • Limiting or avoiding alcohol use • Exercising regularly • Visiting your health care provider regularly • Screening for colorectal cancer It is recommended that men and women 50 years of age or older, who do not have a family history of colorectal cancer, be screened every two years using FOBT. Talk to your health care provider about colorectal cancer and the screening method that is right for you. If you are a health care provider and want more information on the Let’s take a stand against…Colorectal Cancer! toolkit, please contact: Rina Chua-Alamag, RD Cancer Care Ontario 505 University Ave. Toronto, ON M5G 1X3 (416) 971-9800 ext. 3271 Rina.Chua-Alamag@cancercare.on.ca www.cancercare.on.ca
http://www.cancercare.on.ca/english/home/about/programs/ aborstrategy/ltsacc/
Better cancer services every step of the way
A 6
Com
Wawatay News may 14, 2009
3
ᐧᐊᐧᐊᑌ ᐊᒋᒧᐧᐃᓇᐣ
Steve Feeney/Wawatay News
About 200 people took part in this year’s Walk for Life May 6 in Sioux Lookout. Students from Dennis Franklin Cromarty High School and Pelican Falls First Nation High School made up the majority of participants.
Remembering lost loved ones Steve Feeney
Wawatay News
Suicide is a permanent end to life’s temporary problems. That was one of the messages presented at the fourth annual Yellow Ribbon Campaign Walk for Life in Sioux Lookout May 6. More than 200 people gathered outside Legion Hall to join the walk aimed at raising suicide awareness. Students from Pelican Falls First Nations High School and Dennis Franklin Cromarty High School also participated in the walk. Norma Kejick, Walk for Life co-ordinator, said before the walk started, “The purpose of this walk is to celebrate life but also remember those we’ve lost.” Added Elder Josias Fiddler: “It’s for them. It’s for the families that we’re doing this for.” Kejick and Fiddler both know what it’s like to lose a loved one to suicide. Fiddler’s daughter-inlaw committed suicide in 1997 and Kejick’s nephew ended his life in 2005. Kejick has organized the walk every year since she lost her nephew and Fiddler has offered prayers at the event for the past two years.
Everyone who participated in the walk was given a T-shirt and a balloon for the balloon release. The balloons were dedicated to lost loved ones and to offer hope about stopping suicide. Once the walk ended at the Queen Elizabeth District High School soccer field, everyone released their environmentally friendly balloons. In the gymnasium, William Dumas, emcee, said to the audience, “We must create the hope for those that are still left behind. “We must never lose hope, the dream of that day we can give our young people the medicine.” Joyce Timpson, Sioux Lookout deputy mayor, also offered an inspiring message to the emotional audience. “Go with your heart, not with the crowd. It’s OK to ask for help,” said Timpson, reciting the message on the T-shirts everyone was given. Before calling on Arnold Thomas, one of the event’s guest speakers, Kejick shared a few words. “We are the ones that are left behind. Our loved ones are already gone. We have to be
Steve Feeney/Wawatay News
Walk participants release their balloons dedicated to lost loved ones and hope on ending suicide. the ones who have to do something,” Kejick said. Kejick said she will be continuing to organize this walk until either she is no longer physically able to participate. “I do this because of my nephew Eric. I know the suicide has to stop.” After her message, Kejick called Thomas to the stage.
Thomas began sharing his story with everyone. Thomas was born in the United States and grew up in Nevada. He was recognized as one of Nevada’s top basketball and football players and planned on going to university to play collegiate sports. Thomas was well on his way
on becoming an accomplished athlete as schools around Nevada began recruiting him. All those hopes came to a crash one day during Thomas’ high school sophomore year. One spring day Thomas learned that his father committed suicide. His family began struggling with the loss but it greatly affected Thomas.
Thomas’ life became out of control. He tried to use drugs and alcohol to forget his life. At the age of 18, Thomas gave up on life. He got a hold of a hunting rifle, put it under his chin and pulled the trigger. The gunshot wounds severed his face, which took many surgeries to recover. The damage left him completely blind. It took many years for Thomas to be able to speak again. However, through it all, Thomas is still alive. Thomas gained control of his life through the support of family and friends. He’s been a motivational speaker who travels all across North America and Europe. Thomas also earned a Master’s Degree in social work and a Bachelor’s Degree in psychology at the University of Utah May 7, 1999. Throughout all the battles Thomas struggled and almost lost. But he realized life is worth living and on stage, he encouraged people to choose life and realize they are special and unique. “You can make this day however you want, whether you choose to make it good or bad.”
Healthcare for non-status community members raises concerns Steve Feeney
Wawatay News
When it comes to healthcare on First Nations, not everyone is treated the same. Programs and services received in First Nations communities by local members are covered federally while other residents, including teachers, are covered under a provincial or a territorial system, as Summer Beaver Grade 9 teacher Melanie Huddart has found out. “Upon arrival and just prior to the commencement of our contracts, I was told by our clinic’s (Summer Beaver) head nurse that while I can be treated for minor illnesses, I cannot see a doctor or dentist when they are here for band members,” said Huddart. Huddart was also told she couldn’t renew or receive any prescriptions through the nursing station.
Huddart said any prescriptions that need ongoing care have to be processed down south and then transferred to a pharmacy in Sioux Lookout. “If I needed a renewal, I had to leave the community and see my doctor and come back and do it that way,” Huddart said. Huddart said this causes many problems. One of them is that she wouldn’t be able to get a doctor down south because she would be a non-resident of that city. “Finding a doctor in any city is a little more than difficult,” Huddart said. Huddart was told in emergencies, non-Status people can be medivaced as long as the employer is willing to pay the cost. “The problem with that is depending on if there’s enough money in the school budget, they can either say yes or no to medivac,” Huddart said.
Greg Rickford, Member of Parliament for Kenora, said this issue arises from time to time but the mandate of the First Nations and Inuit Health Branch is to provide most of their services to members of the communities. “The (mandate of) First Nations and Inuit Health Branch is to provide health services to people living in the communities where the nursing station is situated,” Rickford said. “That does not preclude them from providing certain kinds of services, particularly emergency services, to people who are passing through, visiting or living.” Rickford was a nurse for many First Nations communities in the past. He inquired with the First Nations and Inuit Health Branch on behalf of Huddart to express her concerns. “There has been more than
one letter from a couple of different communities,” Rickford said.
“I should be able to access all the same services that the community members can access.” – Melanie Huddart
According to Health Canada, eligibility for many of their programs requires clients to be status First Nation individuals recognized by a land claim organization. “Living on a First Nation reserve does not entitle a person to the full range of programs and services that Health Canada provides or funds the provision of to status First Nations
people,” said Philip Laroche, Health Canada media relations officer. “However, in limited circumstances, Health Canada extends services to non-status individuals.” Laroche said provinces and territories are responsible for universal hospital and physician services to all residents, including Aboriginal people. “Health Canada remains committed to working with its provincial and territorial counterparts to ensure all individuals have access to quality health services,” Laroche said. Laroche said Health Canada has received comments about eligibility for the programs and services they provide to status First Nations people. “Health Canada continues to work with all relevant partners, including Indian and Northern Affairs Canada, to address such comments as they arise,” said Laroche.
Huddart said non-status people who are looking to work in First Nations communities should do research on what services the community is willing to extend. “I think the provincial legislation and the federal legislation have to have language and speak for one another so that the provincial system and the federal system, the system that services the status people of the communities, can also service non-status individuals in the community.” Huddart is married to a Summer Beaver band member and doesn’t plan on leaving the community anytime soon. “I should be able to access all the same services that the community members can access…It can be done, it’s just a matter of the two governments coming together and establishing something so that we can access healthcare when in the north.”
4
may 14, 2009
Wawatay News
ᐧᐊᐧᐊᑌ ᐊᒋᒧᐧᐃᓇᐣ
Good harvest 16-5th Avenue North P.O. Box 1180 Sioux Lookout, ON P8T 1B7 Serving the First Nations in Northern Ontario since 1974. Wawatay News is a politically independent bi-weekly newspaper published by Wawatay Native Communications Society.
ᓂᐢᑕᑦ ᑲᑭᒪᑕᓄᑲᑌᐠ 1974 ᐁᐅᒋᐊᓄᑲᑌᑭᐣ ᑭᐧᐁᑎᓄᐠ ᐅᐣᑌᕑᐃᔪ ᑕᐃᑦᔑᑫᐧᐃᓇᐣ. ᑕᓱᓂᔓᐱᒥᑯᓇᑲ ᐅᔑᒋᑲᑌ ᐧᐊᐧᐊᑌ ᐊᓂᔑᓂᓂᐧᐃ ᐊᒋᒧᐧᐃᓇᐣ ᒥᓇ ᑲᐧᐃᐣ ᐅᓇᔓᐧᐁᐧᐃ ᑲᓇᐧᐊᐸᒋᑫᐧᐃᓂᐠ ᒋᐃᔑ ᐸᐸᒥᓯᒪᑲᐠ ᐧᐊᐧᐊᑌ ᐊᒋᒧᐧᐃᓂᑫᐧᐃᓇᐣ. media director Brent Wesley EDITOR James Thom
Commentary
This is the year to be injury-free James Thom Wawatay News
M
y softball season is just around the corner. For me, this is the unofficial start of summer. For the next three and a half months, I’ll be playing ball at least a few times a week. I hope I’m practicing, or at least throwing or hitting some balls around, a few other nights every week. I figure, if I can keep practicing, I’ll improve my muscle strength. That could lead to a stronger throwing arm so I can help my new team get more people out. An added by-product of the practice will be an improved batting stance and style. I would like to be a power-hitter this year. Currently, I hardly qualify having hit one home run in a game since moving to Thunder Bay in 2004. But as far as home runs, it was amazing. I turned on an inside pitch and launched it over the right-field fence into the bush for a grand slam. I’ll always remember that moment. Even as it was happening, it felt like slow motion. I was extending my arms, shifting my weight to my back foot, pushing off explosively to begin my swing. I can remember that sound – a crack similar to a knockout punch – as the composite bat met the ball in an explosion of energy. There are few sweeter sounds in life than a metal and rubber coming together to create that crack. With all the practicing I’ve done so far this spring, I’ve launched a couple balls over the right field fence. At a mere 200 feet, I feel like more should be going over but beggars can’t be choosers. Our regular diamonds, where we play our league games, the fields are larger. The dimensions tend to be 240 feet down left and right field and around 270-275 feet to straight-away centre field. I’ve got a goal of hitting five, fence-clearing homeruns this season. Normally, I’m more of a speed machine, legging out inside-the-park homeruns. While I’d like to get a few of those too, I want to be able to take my time going around the
bases too, with a bit of a swagger. I would like to become more of a complete player: mixing baserunning speed with defence, power and accurately placed hitting. In professional baseball, they call it being a five-tool player. I’d settle for being a three or four. A lot of it will come down to whether or not I can stay healthy all season. That’s been a problem for me in the past. Last year, in my first three games, I hit two inside-the-park homeruns. In the following 20 games, I only hit one more. The real difference between the beginning of the season and the end was simply my health. Early on last season, I suffered a second-degree sprain of my left ankle. I hurt it running the bases. It rolled over on the inside and sent me into months of pain. Every step I took sent pain up my leg as a constant reminder of the injury. I also got a nasty infection in my leg after sliding into second base during a game early on in the season.
Raw flesh was exposed on about half the outside of my left calf. It was spreading so quickly my girlfriend was afraid it might get out of hand. Raw flesh was exposed on about half the outside of my left calf. The day after the injury, she took a marker and drew a line one inch past the pink signs of infections. She told me if the pink grew past the line, I had to go see a doctor. Ultimately, I went to see a doctor about it the following day because I swore I could feel more heart beating in my leg. There were electro-pulses I was feeling from my toes to the top of my hip. It started to scare me so I went to the clinic to get checked out. The doctor told me we’d done the right thing with the marker because he was able to track how quickly the infection was spreading. Despite these injuries, and there were others unrelated to softball (think cat bite infection and daily trips the hospital) I’m proud to say I never missed a game last season due to injury.
photo by Lois Mombourquette/Wawatay News file photo
Stanford Ash and Margret Loon look over the wild rice harvest of September 1981 in Osnaburgh.
A dream of language Richard Wagamese One Native Life
I
started to run again. It’s been 20 years or more since I ran anything further than a trip around the bases in a slow pitch rec league. Back then it was still possible for me to entertain the idea of a marathon or competing in distance races. Back then it was elevating and somehow freeing. Now, today, after chugging around a couple short miles, alternating between walking and running, it feels restrictive, flagging and darn hard work. The scenery’s nice and the air on the gravel road by the lake is clear and invigorating. But I’m in my 50S now and starting over is tough. Still, there’s something big in it. There’s the promise of something buried in the sweat and burning lungs and concrete legs. Maybe it’s the possibility of reclaiming something of the youth I was, maybe it’s the idea of sticking around the planet a little longer or even just the knowledge that I’m out there. It takes me back to another challenge when I was 18. I’d dropped out of school with a Grade Nine education. The work I was able to find was less than fulfilling and there was a part of me that craved more. I understood the dangers inherent in a lack of formal schooling and I was afraid
CONTACT US Office Hours: 8:30-4:30 CST Phone: 1-800-243-9059 737-2951 (Sioux Lookout) Fax: (807) 737-3224 or (807) 737-2263 344-3022 (Thunder Bay) Office Hours: 8:30-4:30 EST Phone: 1-888-575-2349 Fax: (807) 344-3182 Publications Mail Registration No.0382659799
to be left behind, to appear stupid or unenlightened. Libraries gave me the opportunity to continue learning and I always took it. But one night, sitting at a bar, I overheard the knot of people next to me discussing a book called Finnegans Wake. They talked earnestly and I understood that the book they referred to was important. They made references to other books, debated story structure and elements of the writing and I was impressed by the energy of their talk as well as the idea that a book could drive people to such impassioned heights. Well, I asked the librarian for it the next day. She gave me a quizzical look but retrieved it from the stacks nonetheless. It was huge. That was my first impression and there was nothing on the cover to give any indication of what kind of story to expect. But carrying it across the library to a carrel near the window I felt, well, studious almost. When I opened it, that feeling changed. The language of James Joyce was dense, quirky and alluded to things more than simply stating them. The first sentence was mind boggling and the first paragraph sent my mind reeling. I put the book down and stared out the window. Then I picked it up and tried again. The language was daunting, unyielding and seemed to ask something of me that I did not possess. I walked out of the library discouraged. But the book
would not leave me be. I thought about it all that night and when I went back the next day I was determined to read it through. I got through the first page. When I asked the librarian what it was about the answer she gave me was a convoluted as the book itself. I left disheartened. But there was something in the challenge that book represented that called to me. I didn’t know what it was or why it should be so important but I felt the pull of it anyway. So I checked it out and took it home. Each time I opened it I got a little further. Still, it was a writhing mess of aphorism, allusion, mythology, dream and seemed conjured by a fierce, raging intellect I was at odds to harness. It haunted me. It invaded my waking thought. It irritated me that I couldn’t grasp the narrative thread of it and angered me to think that a story could elude me. Each time I picked it up I had to force myself to stick with it. Each time I picked it up I was confronted again with the thick hodge-podge of idea and image and each time I fought my way through. It took me over five months to read it. The day I finished it was amazing. I’d allowed that book to take me over and when I closed it I felt awed by the passage of time. I’d been displaced and when I went walking to mull it over I was shocked to see that it was autumn. It had been late spring when I started. I understood then why the people I’d overheard were so smitten by Finnegans Wake.
It wasn’t that it was a rousing story. It wasn’t that it was a captivating and elevating read. It was because James Joyce had taken language by the neck and shaken it vigorously. He’d taken form and structure like a Lego set and created something odd and fantastic and magical. He showed me in the course of six hundred odd pages what was possible with language and story. I read other books after that. I read Homer and Aristotle, Dante, Thomas Aquinas, Henrik Ibsen and Shakespeare, all the writers that influenced James Joyce in the writing of Finnegans Wake. Then I read Beckett, Borges, Virginia Woolf, Thomas Wolfe, Vladimir Nabokov, e.e. cummings, William Carlos Williams and Jack Kerouac. Reading Finnegans Wake proved to me that I had the intellectual mettle to tackle anything and that I could emerge from it a more aware human being. It took everything I had to finish it. But like the first run around the gravel road I sensed that there was something big in it for me. I didn’t know what it was then but I know today. Finnegans Wake allowed me to construct a dream of language. It was a dream that I might create worlds upon a page, a dream that I might throttle language too and shake it into new and fascinating forms. It took everything I had to finish it, but like running, at the end, I was bigger, hardier, full of grit and eager for the next challenge.
media Director Brent Wesley brentw@wawatay.on.ca
Graphic Designer Javier Espinoza javiere@wawatay.on.ca
Circulation Director Mark Kakekagumick markk@wawatay.on.ca
EDITOR James Thom jamest@wawatay.on.ca
BUSINESS DEVELOPMENT DIRECTOR Pierre Parsons pierrep@wawatay.on.ca
translator Vicky Angees vickya@wawatay.on.ca
REPORTER/PHOTOGRAPHERS Rick Garrick rickg@wawatay.on.ca Steve Feeney stevef@wawatay.on.ca ART DIRECTOR Roxann Shapwaykeesic roxys@wawatay.on.ca
AdVERTISING sales manager Meghan Kendall meghank@wawatay.on.ca BUSINESS DEVELOPMENT OFFICER Brent Waboose brentnw@wawatay.on.ca
Contributors Jackie George Richard Wagamese Guest editorials, columnists and letters to the editor do not necessarily reflect the views of Wawatay News.
Wawatay News may 14, 2009
5
ᐧᐊᐧᐊᑌ ᐊᒋᒧᐧᐃᓇᐣ
Letters
Tax harmonization burdens First Nations, breaches tax exemption A message from the Grand Chief: When the Government of Ontario announced its proposal to harmonize the federal Goods and Services Tax (GST) with the provincial sales tax (PST) in its 2009 budget it was presented as a “comprehensive tax reform package” that would bring permanent tax relief for the people of Ontario over the next several years. But the reality, in fact, is that the Harmonized Sales Tax (HST) may breach the First Nation right to tax exemption and stands to place an unprecedented and unfair burden of debt on First Nation people. The crux of the problem for First Nations is collecting the HST at the point-of-sale and relying on a bureaucratic system of rebates to return taxes that shouldn’t have been charged in the first place. Assuming that there are approximately 180,000 status Indians in Ontario, and assuming that the average annual taxable purchase for each of them is somewhere in the range of $10,000, the proposed 8 per cent HST translates into an approximate $150 million windfall for the government each year. While only a rough calculation, this gives some perspective as to the size of the taxation burden the HST presents to the very people who can least afford it. Such a massive and unprecedented transfer of resources from the most disadvantaged segment of Ontario society would represent a shocking inequity, especially in NAN territory, where many remote communities already experience Third World conditions. This tax grab would directly contradict general provincial policy on First Nations (Casino Rama and the new gaming revenue sharing agreement, the New Relationship Fund, and the New Approach to Aboriginal Affairs) and the emerging provincial policy on child poverty reduction (Bill 152). For First Nations, the most significant potential harm of the HST is based on the difference between existing PST and GST official policy bulletins. Provincial policy is generally regarded by First Nations as a fairly reasonable (though not
May
2C
Wawatay News file photo
Nishnawbe Aski Nation Grand Chief Stan Beardy, centre, is flanked by two Ontario cabinet ministers. Beardy is concerned with changes to Ontario’s taxes, including possible impacts on First Nations. perfect) application of the tax exemption right in relation to sales tax. Except in the case of certain motor vehicles, First Nation citizens are exempt from PST on the presentation of an Indian status card, regardless of location, on or off reserve. In contrast, federal GST policy requires an on-reserve sale or on-reserve delivery for First Nation citizens. If federal GST/HST policy is made to apply in the case of the Ontario HST, the reasonable and respected made-in-Ontario PST solution will be wiped out overnight. The restrictive GST/HST policy is deeply and universally resented by First Nations. We interpret Ontario’s commitment to mean that existing provincial PST policy will be perpetuated, albeit with consequential technical changes. For the eight per cent PST embedded in the new HST, there must be a point-of-sale exemption based on the presentation of a status card, regardless of on or off reserve location. In contrast, a form of back door rebate system, a concept that has been suggested in some quarters, is a non-starter for First Nations, given the context of millions of small transactions and inadequate personal record keeping. For the people of Nishnawbe Aski, the right to tax exemption is based on the spirit, intent and
letter of Treaties 5 and 9 which are protected by Section 35 of the Canadian Constitution Act, 1982. This right is also partially reflected in Section 87 of the Indian Act. There is no doubt that an unmodified HST would be seen as a new tax in violation of this NAN Treaty right. Because of the rights violation and the severe financial impact on all status Indians in Ontario, there is no doubt that the HST would cause a tremendous amount of dissatisfaction and frustration at the community level. What’s more alarming is that this could lead to widespread civil unrest and litigation – the same dangerous scenario the Ipperwash Inquiry Report warned against. Several budget documents discuss the potential impact of the HST on various groups and, in some cases, propose balancing measures to mitigate this impact. It is disturbing that the potential impact on First Nations has largely been ignored, but it is hardly surprising. There was no consultation with First Nations prior to the inclusion of the HST in the budget, even though the potential impact of the HST on First Nations is obvious. Our understanding is that the government intends to administer the HST in conformity with the tax-exemption rights of First Nations, but we are still waiting
for confirmation of how this will be accomplished. NAN is prepared to work with the Government of Ontario as well as other First Nation organizations and government agencies to develop an HST solution that is acceptable to all. We are optimistic that a mutually acceptable arrangement can be reached, but time is of the essence. Given the target application date for the HST is July 2010, it is imperative that a solution is put in place by December 2009. This is an achievable timeline if we stick to the existing RST exemption model and do not try to reinvent the wheel. As it stands, the HST is completely unacceptable and poses devastating consequences to NAN First Nations. I believe that an agreeable solution can be found if the Government of Ontario is willing to work with First Nations. Failure to do so will undoubtedly lead to civil strife and litigation, and that would be a regrettable failure of political leadership for all Ontarians. Stan Beardy is Grand Chief of Nishnawbe Aski Nation, a political territorial organization representing 49 First Nation communities in James Bay Treaty 9 and Ontario portions of Treaty 5 – an area covering two thirds of the province of Ontario.
SMARTS goals described at workshop success indicators, a list of resources required and people who can help, and deadlines. “Who can help you,” Ledger said. “When are you going to do it.”
Completed by: Javier Espinoza
It’s time to smarten-up. SMARTS goals were recently described at a goal planning workshop in Thunder Bay. “You need to set SMARTS goals if you want to achieve something in life,” said Sally Ledger, the goal planning workshop facilitator and former executive director of the Ontario Native Women’s Association. “For it to be a SMARTS goal, it needs to be something specific. It can’t be vague. If it’s complex, break it down.” Ledger described SMARTS goals as specific, measurable,
attainable, results oriented, time limited and shared. “It’s got to be measurable,” Ledger said. “If you can’t measure it, how can you know you achieved it. It also has to be attainable. There is nothing more depressing than never achieving your goal.” Ledger also spoke about goal action plans during the workshop, which was held May 5 at the Waverly Resource Library in Thunder Bay. “The majority of us don’t have a goal action plan,” Ledger said. “The first step is to define it. The plan needs to be specific, with action steps for each of the objectives.” The action plan also needs
6 COL x 21 AGATES
Wawatay News
March 20, 2009
Rick Garrick
“The majority of us don’t have a goal action plan.” – Sally Ledger
Ledger also provided a number of goal planning tips: visualize your goals, take time to plan, put your goals in writing, use SMARTS goals, identify
your strengths and weaknesses, deepen your commitments by telling others, stay focused, set short-term, med-tern and long-term review dates, enjoy the process and reward your accomplishments, and trust and believe in yourself. “Every second of every day you are setting goals,” Ledger said. “Sometimes you don’t realize you are making goals.” Ledger stressed positive visualization as a strategy to help achieve goals. “You have to watch what you are inputting up here,” Ledger said, indicating her brain. “Because it will come out here. It will go out to your kids, your siblings, your family, everyone.”
MASSIVE SPRING CLEAROUT Drastic Reductions
SAVE 25% 75% NOW
Guys & Gals - Sweaters, Hoodies, Jeans, Caps, Tees, Shorts, Dresses, Fleece, Winter Jackets, Boots, Hats,Mitts, Scarves, Sandals, Runners, Dawgs, Purses, Luggage, Jewellery & Lots More!
The looks. The lines. All the great styles! 45 King Street, Sioux Lookout 737-2090 Status Cards Welcome
Constance Lake First Nation P.O. Box 4000 Calstock, Ontario POL 1BO Telephone (705) 463-4511 Fax (705) 463-2222 General E-mail: clbo@clfn.on.ca Website: www.clfn.on.ca
Public Notice All Band Members of Constance Lake First Nation A General Band Election has been called for the office of a Chief & Six (6) Councillor positions for the Constance Lake First Nation. Nomination Meeting is set for April, 14/09 at the Community Hall, and voting will be on Tuesday May, 26/09. Any band members living off-reserve and would like to take part in our up-coming election for 2009. You can contact Katherine WesleyStephens or Caroline Wesley at the Constance Lake Band Office at (705) 4634511 ext. 231.
Shop Swim & Snore! In Thunder Bay
$25
Valid any Friday, Saturday, & Sunday. Receive two free breakfast and a Free $25 Gift Card to shop at Intercity Shopping Centre with each overnight stay! 2080 Highway #61
1.888.473.BEST (2378) Newly Renovated Hotel!
FREE Gift Card!
press wo Ex s Free T st Coupon a f k a ! e r m B o per ro Ask for the Shop Swim & Snore in Thunder Bay Promo Rate. Valid April, May, & June 2009. “Must present this coupon at check-in”
From
$119.95
Comp
Per night
Standard rooms, based on double occupancy and availability. Only one gift card per room per night. Taxes extra. Not valid for groups. Blackout dates apply and may not be combined with any other discounts or promotions.
WA0404
Mar
2C
Comp
6
Wawatay News may 14, 2009
ᐧᐊᐧᐊᑌ ᐊᒋᒧᐧᐃᓇᐣ
NOTICE OF ENVIRONMENTAL SCREENING AND INVITATION TO OPEN HOUSE Two Feathers Forest Products LP Value-Added Project Two Feathers Forest Products LP (TFFP), a partnership involving Wabigoon Lake Ojibway Nation, Eagle Lake First Nation and Pikangikum First Nation, and a partner group from Finland (Wood Tech Group Inc.), is proposing to build a value-added forest products facility on sites in the Municipality of Red Lake, and Eagle Lake First Nation. The Red Lake site would house log sorting, milling, and chipping facilities, and a 9.9MW biomass cogeneration facility to generate electricity for sale into the Ontario power grid. Cut lumber would be shipped by truck to the Eagle Lake facility, which would house a pellet plant, planer lines, and assembly factories for construction of pre-fabricated timber buildings for sale in Asia and Europe.
Red Lake
Federal funding for the project has triggered an environmental assessment of both sites under the Canadian Environmental Assessment Act. The project will follow all required provincial and municipal regulations. TFFP has retained Stantec Consulting Ltd. (Stantec) to prepare the environmental assessment to meet the needs of a screening level study under the Canadian Environmental Assessment Act. PUBLIC CONSULTATION:
Eagle Lake First Nation
The partnership is fully committed to conducting an open and transparent consultation process with all stakeholders. To date, there have been numerous meetings with regulators, elected and appointed officials, and local First Nation communities. In order to ensure that concerns are identified early in the planning process, all environmental and socio-economic data are identified, and that necessary environmental protection measures are incorporated into the project design, your input and questions are invited. As a means to further consult with the local community, government agencies and other stakeholders, TFFP and Stantec would like to invite you to a series of Public Open Houses:
Monday, May 25, 2009 5:00-8:00pm Eagle Lake Community Centre Eagle Lake First Nation
Tuesday, May 26, 2009 12:00-300pm Louie H. Quill Memorial Community Centre Pikangikum First Nation
Wednesday, May 27, 2009 5:00-8:00pm Wabshki-Penasi School Gym Wabigoon Lake Ojibway Nation
Tuesday, June 2, 2009 5:00-8:00pm Masonic Hall Dryden
Wednesday, June 3, 2009 5:00-8:00pm Campbell Curling Rink Balmertown
Thursday, June 4, 2009 5:00-8:00pm Vermilion Bay Lions Hall Vermilion Bay
The Public Open Houses will provide you with an opportunity to review information on the Project layout and the environmental screening process, as well as to provide comments to the project team. We hope that you will attend an Open House, but if you are not able to join us, we welcome your input. To provide the project team with your comments or for further information, please contact one of the people listed below. ALAN GLASGOW, Sr. Project Manager Stantec Consulting Ltd. 905 Waverley Street Winnipeg, MB R3T 5P4 Phone: 204-488-5748 Fax: 204-453-9012 al.glasgow@stantec.com
GORD WICKHAM, President Wickham Consulting 2nd Floor – 1111 Victoria Ave. East Thunder Bay, ON P7C 1B7 Phone: 807-473-7542 Fax: 807-473-5944 gord@wickhamconsulting.com
Additional information about the Two Feathers Forest Products LP. including ongoing opportunities for public input, will be provided in local newspapers as the project progresses. AD-CA-KIT-2009APR30-P1V1
Wawatay
~ Celebrating 35 years ~
Stay tuned to future Wawatay News editions, WRN broadcasts and online postings of archived photos, broadcasts, stories, upcoming events and special features.
Heart disease and diabetes May 4, 2009
You wake up in the morning and you realize you might have to face another day feeling comCOL x 208 pletely5exhausted. Even AGATES though you just slept for nine hours you canCompleted feel your body screaming to by: Javier Espinoza stay in that safe, warm comfortable bed. You tell yourself, “No, no, no, I’ve got to go to work, someone has to bring in the money to pay for bills,” but your body screams out otherwise. “Stay in bed. Call in sick, make something up, anything; just don’t get out of bed!” Your head wins regardless and instinctively you sit up to get ready for to work. Once you sit up and the slight pounding feeling in your head you had the night before comes back, your heart flutters in your chest, and you catch your breath while the oncoming of another headache greets you in the morning. You hesitate and know of the upcoming struggle it will take to get out of bed just to go to the bathroom. Your arms and legs feel like lead. You look at yourself in the mirror, saying good morning to yourself but no audible sound passes through your lips. You notice you seem to be feeling like this a lot more lately. Your bad days of feeling completely exhausted outweighs the good days of when you had enough energy to walk to your neighbors house for a visit. Hello, my name is Madeline Chokomolin, friends and family know me as Lorraine. The reason for my writing today is to share my story relating to heart disease and diabetes. Yeah I know, you’re probably thinking we all hear about the topic of heart disease and diabetes already; however, from a personal perspective, I wanted to share my story with those who may very well be potentially “on the edge” of developing these ailments. Please consider my story as a warning. After putting on more weight in the last five years, I began feeling extremely tired most of the time and experienced dizzy spells where I thought I would end up fainting. I also experienced many headaches, migraines, and felt like my mind was in a constant fog. It got pretty awful to the point where I had worried about driving one and a half hours to and from work everyday. I didn’t realize then that my body was actually fighting for its own life. My mind however, kept on with the distorted perception of taking care of and pleasing others first. I was acting like a crazy person, a superwoman. I was really in denial about the additional weight I put on and the negative effects it was having on my health and general well-being. Five years before, I was diagnosed with high blood pressure, but at the time, my blood pressure didn’t cause enough concern for medication. I was warned by my doctor to make the lifestyle changes back then, and I ignored it. After being warned I stopped seeing my doctor altogether and for years I buried myself in work. I also, half-heartedly tried to take care of my children, my ill-elderly mother, work on part-time courses for university, and chose not deal with the grief I had about a break up of my last intimate relationship and the loss of a friend of family members. Eventually I didn’t even realize I was becoming a zombie. see ZOMBIE next page
Wawatay News may 14, 2009
7
á?§á?Šá?§á?Šá‘Œ á?Šá’‹á’§á?§á?ƒá“‡á?Ł
Zombie cure from previous page It was on Nov. 19, 2008, after being given a reality check about diabetes, on top of being diagnosed with high blood pressure, high cholesterol, and a heart condition, I decided to commit myself to making changes, only I didn’t know where to start from exactly. A few days later I first decided to remove the things, and people, that caused me unnecessary stress. This meant quitting a job where I had a miserable supervisor and to quit smoking for good. The second step was to commit myself to learning more about nutrition and exercise. The third step was to find balance and peace in life while filling it with the things I love to do and with the people I love. As I learned more about nutrition, I worked on finding out just where I developed my bad eating habits from. I had to go back to remembering what life was like when I wasn’t taking care of other people. I don’t recall being taught to watch what I ate; in fact, fresh vegetables, fruits and bag milk were rare commodities in the household I grew up in. There were a lot of pastas, breads or bannocks to eat, along with fried salty flapjacks or greasy chicken or hamburger and fried bologna meats to choose from. It wasn’t until I was 17 years old when I was first introduced to a mango fruit. I thought this fruit was the strangest looking thing I had ever seen and when I tried to eat the peeling, the person who introduced me to this fruit had to laugh because of the face I made while chewing. Of exercise? I remembered my family hardly participated in physical activities together. Exercising, playing sports, riding bikes or doing something as simple as taking short walks together was not part of our regular routine. My family did enjoy watching television together though. It’s funny to remember that tacky daytime soap operas were the big thing in our household. I was lucky to have friends who shared my enthusiasm of exploring the great outdoors. Had it not been for my adventurous spirit to explore, I don’t think I would have gotten any exercise at all. Now I have to work on reclaiming my adventurous spirit and showing my family that there’s more to life than watching those absolutely gorgeous “sane� people on TV. Even though I do have my own non-Aboriginal role models (believe it or not, Arnold Schwarzenegger is one of them) I am wondering if there are any role models out there, in Ontario, who are already promoting healthy living to Aboriginal peoples. If there are no such people who are taking on this role, why not? Perhaps this letter will inspire such a campaign to take place in order find the role models needed for our men, women, and youth. It would be an interesting project, especially since diabetes is one of the major diseases that plagues our people today. I am grateful to the Creator for helping me give myself a second chance. Starting my life over is not an easy path to take because it is strange and new. The experience of neglecting my physical well-being definitely teaches me the importance of being able to spend time with my younger children and watch them grow. I also get to welcome a new grandchild into this world very soon. Chi-Meegwetch. Madeline Chokomolin
50FP) ] 0=5WA4 A) [[AFFA4C = Ax A) [7N5[W) C F) 0FA4C A YA4C WsN)A] Y,RAN? 0F9A[] N5?C A= F qFA4=] <?[]
M
5
Com
Red Lake
) WsN)A] Y,RAN? 0F9A[] A qWA4C Y=) ] (TFFP), 7F ) 9Y=R) ] 9q<) [] A }=] ) ,?] mA AWC w?WAWC, N=i) mA AWC w?WAWC Ax ,A]FANC w?WAWC, 9? Ax ?9=}C A) 9Y=N5) L AR=C ,]c]; (N5?AC A F q7) L <?[]), ) ?F7[) ) qi7) L N5?C A F qFA4=] <?[] Y=) AN?W ) 5 No?mA AWC Ax N=i) mA AWC. R No?mA AWC A q7[) 9w=.F<) AN?W 9? Ax 9.9 MA) ; F ,FRAC ) iAW<) ] F F 9) FA4C ) iA] F q 9? 09C ]4Â&#x201A; ) iAW<) ] A F,N,4FA4C. = w)A 9w=.FAk) L 9w N5?C N=i) mA AWC 9 5[AW) ) C <,N9,) L 90VmC, Ax 9 }RA] Y=) ) A A] F9q qFAk) L [0=m?C <?[] F F qFA4=] ) 5 F Wqq 9) 4=] AR=C 9,w? q} Ax Â&#x201E;2. A[9 =R) WC = F0=5[AW) sW} F YA4C N R Ax A= F sw?WA4C F }A4C =) [[9) =<F<) ] A [?WA4C A[9 =) [[9) =<F<) ] [?W<) ]. Y=) ] A=R9YA4C 9,NWu A4 A=[ A [4=] =R) ] Ax 4[ [?W<) []. ?) W) C WsN)A] = ]5[) ] o9]4C 9Y=C (Stantec) ) [) F YA9P) L =) [[9) =<F<) W <F[C F F [ hWC A) qR9Y=) L ,)A9=C F F N?wAFFA4iYC A [?WA4C A[9 =) [[9) =<F<) ] [?W<) ]. [7N5[W) C FR) 7wA[W) C:
Eagle Lake First Nation
9i] R A) 9Y=N5) L =7) C ) ) W F q[?7) L Ax ) ]< ,? F0A=[)AWC A) q qiF<) L F=<9P) L A=[ R A q00Ni) L. u 9w 05)[ =,[[=wA5) C A0N[P) L [?W<) [], A= V9?i) L < =R) wAP) L Ax Wq[+) 9q<) []. N9w Ax A=7FA4C <F[L }A[ ) ) W F[[A9) 0FA4=] A[ 9)AiY=] , W qiFAW) C, A=[ =) [[AFF<) [] Ax sW}<) [[9) =<F<) [] u A=[ F)A}94=] A= q =uYA4=], Ax <F[L F }A4C =) A[) F<) ] , WR9YA4C qiF<) ], 9 9,WA4 F,0=5[R] =) 9R<) ] <R <?] ) A)<)4}]. <}, 9 YAFA4 F00 9q]9R<[W) C F=<9PW)9 9q<) WC A9) L, =R) WC Y= A[C Ax ?9=}C R A00Ni) L, WsN)A] Ax o9]4C =[7N?[) A) 9q }=V [=wA<) L:
w==qAC R?=io 25, 2009 5:00-8:00 [?qC N=imA A] =F) A AWC N=imA AWC w?WAWC
Ws=qAC R?=io 26, 2009 5:00-8:00 [?qC a) )<e RNA) ]9?iL ) A A] ,A]FANC w?WAWC
,9) ]C R?=io 27, 2009 12:00-300 w)A ,9=qAC ) ,w= ,Vi ==Y R<) AN?C ) ,?] mA A] w?WAWC
Ws=qAC m=0A) =io 2, 2009 5:00-8:00 [?qC Ro)mWC =F) A AWC 5Â&#x2020; 5] 4[C
,9) ]C m=0A) =io 3, 2009 5:00-8:00 [?qC AT. <Â&#x2C6;e ]C 9NYAN?C 0e,Â&#x2C6;9 ] 4[C
W =qAC m=0A) =io 4, 2009 5:00-8:00 [?qC ,Â&#x2C6;M_}] + c}]o ) A A] ,Â&#x2C6;M_}] + 4[C
A) q 009q]9R<[W) C A F9) wAR?] F=<9R] W] A= q[?FA4C [Y=) ] Ax < q[)AC =) [[AFF<) Y=) ] 9? Ax F) ]9] W] q[R] ) Y=) ]. W0?h9N] F, }}] A) q }=V [=wA<}C, u?L =w,] =, }i) ], ,) ]9] =5=7) ]. <, q 0=5[R] 9w =5=7) [] <R <}, ) ) 9R<}] <?], AYWC A W q, Ak) L J0qC.
Alan Glasgow, Sr. Project Manager Stantec Consulting Ltd. 905 Waverley Street Winnipeg, MB R3T 5P4 ==7) ]: 204-488-5748 0Co: 204-453-9012 q, R<) WC: al.glasgow@stantec.com
Gord Wickham, President Wickham Consulting 2nd Floor - 1111 Victoria Ave. East. Thunder Bay, ON P7C 1B7 ==7) ]: 807-475-7542 0Co: 807-473-5944
q, R<) WC: gord@wickhamconsulting.com
<}, A q ) ) ]4C WsN)A] Y,RAN? 0F9A[] A YA9P) L 9? A,N0=4WA4C ,? ) V] F,0=5[C ) 9R<) ], 9 q 0=5WA4) ] 50FPRi[ AWC , W,RYA4C ) Y=) ].
WRN is broadcast on 89.9 FM in Sioux Lookout and 106.7 FM in Timmins to 38 community-based affiliated radio stations. WRN is also distributed nationally on Bell ExpressVu Channel 962.
8
ᐧᐊᐧᐊᑌ ᐊᒋᒧᐧᐃᓇᐣ
Wawatay News may 14, 2009
April 05, 2009
Mish signs exploration agreement with PC Gold 2 COL x 56 AGATES
Counselling The Sexually Abused There’s still time to register for this workshop that will give you a counselling model to help those who have been sexually abused.
Completed by: Javier Espinoza
May 11, 2009 2 COL x 56 AGATES Completed by: Javier Espinoza
May 21-23, 2009 Sunset Inn Sioux Lookout, ON
Thursday, 6:00pm to Saturday, 4:30pm
$150.00 per person or $175.00 per couple $75.00 for previous attenders Call (807) 937-5188 for registration details.
FILLER
AD
Mediation and Facilitation Services available for individuals and organizations. Call 738-1266 or email resolve@slarc.ca for more details.
Mishkeegogamang Ojibway First Nation has signed an exploration memorandum of understanding with PC Gold Inc. regarding the company’s Pickle Crow property. “We are very pleased with this agreement,” said Mishkeegogamang Chief Connie Gray-McKay. “We appreciate the respectful approach the company has taken to ensuring that our First Nation will benefit from this project. The Pickle Crow gold mine operated for years in the heart of our traditional lands without providing any meaningful benefits to our community. We will not allow that to happen again. PC Gold’s commitment in this MOU to sharing benefits with Mishkeegogamang is consistent with the approach we expect from all resource companies working in our traditional lands.” PC Gold, a focused gold junior, owns 100 per cent of the Pickle Crow property, which produced a total of 1.45 million Troy ounces of high-grade gold
over 31 years of operation from 1935 to 1966. “I believe it’s essential that local communities experience real and lasting benefits from the mineral exploration and development activities in their neighborhoods,” said Kevin M. Keough, president and CEO of PC Gold. “We intend to fulfill our obligations to Mishkeegogamang in a way that is good for the community, and good for our company.” PC Gold has retained the services of Fladgate Exploration Consulting of Thunder Bay, Ontario, to manage all aspects of the exploration program. The company is planning to begin a Phase II exploration drilling program, including multiple deep tests of the Pickle Crow mineralized system to depths of up to 2,500 metres beneath the old mine. “These negotiations were successful because we listened to each other and addressed the concerns and objectives we each brought to the table,” said Coun. David Masakeyash. –RG
Know whAT To do To fighT ThE flu
SAvEz-vouS quoi fAiRE ConTRE lA gRippE?
The H1N1 flu virus (human swine flu) is a respiratory illness that causes symptoms similar to those of the seasonal flu (fever, cough, runny nose, sore throat, body aches, fatigue and lack of appetite).
Le virus H1N1 (grippe porcine chez l’être humain) est une maladie respiratoire qui se manifeste par des symptômes semblables à ceux de la grippe saisonnière (fièvre, toux, nez qui coule, maux de gorge, douleurs musculaires, fatigue et manque d’appétit).
All strains of flu can be dangerous; however, good infection prevention measures can help protect you and others if this virus begins to spread rapidly in Canada.
Toutes les souches de la grippe peuvent être dangereuses. Cependant, de bonnes pratiques hygiéniques appliquées quotidiennement vous permettront de vous protéger si le virus se propage rapidement au Canada.
your hands often and thoroughly
Wash in warm, soapy water or use hand sanitizer and sneeze in your arm, not
Cough your hand common surfaces and items clean
Keep and disinfected home if you’re sick, unless directed
Stay to seek medical care
KnowlEdgE iS YouR BEST dEfEnCE
soigneusement et fréquemment
Lavez-vous les mains au savon et à l’eau chaude ou utilisez un gel antiseptique pour les mains ou éternuez dans votre bras plutôt que
Toussez dans votre main et désinfectez les surfaces et les articles
Nettoyez que vous partagez avec d’autres personnes à la maison si vous êtes malade, sauf pour
Restez recevoir des soins médicaux
S’infoRMER, C’EST SE pRoTÉgER
For more information on flu prevention, visit
Pour en savoir plus sur la prévention de la grippe, visitez
www.fightflu.ca or call 1-800-454-8302
www.combattezlagrippe.ca ou composez le 1-800-454-8302
TTY 1-800-465-7735
ATS 1-800-465-7735
3290_PHAC_BIL_01.indd 1
4/30/09 4:14:17 PM
Wawatay News may 14, 2009
‘Goal’den girl
9
ᐧᐊᐧᐊᑌ ᐊᒋᒧᐧᐃᓇᐣ
The Ontario Trillium Foundation’s mission is to build healthy and vibrant communities throughout Ontario by strengthening the capacity of the voluntary sector, through investments in community-based initiatives.
AREA MANAGER You will manage the delivery of the Ontario Trillium Foundation Community Granting Program for the North and East geographic area in order to ensure high-quality program delivery. You will also oversee the grant review, approval and monitoring processes within assigned areas, and provide leadership in analysis and resolution of issues. For further information, including location, responsibilities, qualifications and how to apply, please visit our website at www.trilliumfoundation.org Application deadline: May 20, 2009. We encourage applications from people of diverse backgrounds and cultures, including, but not limited to, people of Aboriginal ancestry. The Ontario Trillium Foundation is an agency of the Government of Ontario.
M
3
Com
Rick Garrick/Wawatay News
Nathaniel Moses plays soccer with some Ecole Gran Morgan students in Thunder Bay. With the warm weather and spring sunshine, more people are getting out in the fresh air.
Anti-racism website gets facelift Steve Feeney
Wawatay News
After months of remodeling, Sioux Lookout Anti-Racism Committee (SLARC) launched its new website at a ceremony held at the Sioux Lookout Public Library April 30. SLARC hired K-Net web designers Cal Kenny and Kanina Terry to create the new website. “I’m really excited to see this welcoming ceremony,” said Garnet Angeconeb, SLARC founding member. “Now with a push of a button we can communicate with the world.” Terry explained users can create a website account that will allow them to create blogs and take part in online discussions. The opportunity for a new website came up after a grant from the Ministry of Attorney General was received for a previous SLARC project. “We had some funding to do work on our website and we just took advantage of the situation to change it over to a new content management system so that we can do all the changes ourselves,” said Katy Quinn,
Steve Feeney/Wawatay News
Kanina Terry, K-Net web designer, shows off the new SLARC website at the launch ceremony April 30. SLARC projects and partnerships co-ordinator. Quinn said she’s pleased with the website and the feedback SLARC received at the ceremony. “I think it’s a really nice design. K-Net did a great job,” Quinn said. “I’m so excited we can keep it really updated. All
the staff can make updates so it’s going to be a much more useful website.” Quinn said she’s thankful for the great community support for launching the website. Users can check the website for upcoming SLARC events. For more information, users can log into www.slarc.ca.
Join fishing hosts hosts Jerry Sawanas and Neil Michelin in...
The Cry of the Loon is on APTN North Tuesdays at 11:00 am CT
10
Wawatay News may 14, 2009
á?§á?&#x160;á?§á?&#x160;á&#x2018;&#x152; á?&#x160;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;§á?§á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á?Ł
Ma
6C
XXVIII Keewaywin Conference Chapleau Cree First Nation August 11, 12, 13, 2009
Keewaywin Awards
Resolutions
The Keewaywin Awards are presented in recognition of outstanding achievements and dedication to the people of Nishnawbe Aski Nation in the following areas:
CALL FOR RESOLUTIONS
NAN Youth Award â&#x20AC;&#x201C; 4 Categories â&#x20AC;˘ Academic â&#x20AC;˘ Athletic â&#x20AC;˘ Leadership/Community Involvement â&#x20AC;˘ Cultural
Comp
Support Resolution Deadline: FRIDAY, JULY 10, 2009 @ 5:00 PM Resolution Deadline: TUESDAY, AUGUST 11, 2009 @ 4:00 PM
NAN Woman Award NAN Elder Award Emile Nakogee Award for Outstanding Leadership
Please email resolutions to Co-Chairs: Sandra Brown sbrown@nan.on.ca and/or Luke Hunter lhunter@nan.on.ca For more details please visit our website.
NOMINATIONS ARE NOW BEING ACCEPTED Nomination FORMS and CRITERIA are available on our website www.nan.on.ca or Call 1-800-465-9952 DEADLINE FOR NOMINATIONS: WEDNESDAY, JULY 1, 2009
www.nan.on.ca
May
6C
Comp
Wq9[ W}[V) =) ) & [=$A7) & u30a W%9R%AVi) W# 30 ) ,i; 11, 12, 13, 2009 =) ) & A$=9Rk) [ +$=$ &9 =F [=$A7) W# =) ) & A$=9Rk) [ 0=5WA4) =%F)[F9W) # R) F A$=9Rk) [ V%9 A =F 7%A5F# WW) # Wq[+ %= 9%AVi) W# W +,%=* 9 A 5 W,4i[4= F: Wq[+ %= $= ,R5i) A$=9Rk) [ â&#x20AC;&#x201C; V) x# 4< Wq[+ %= %)<# A$=9Rk) & â&#x20AC;˘ =%=Y Rk) W# Wq[+ %= =p} ) A$=9Rk) & â&#x20AC;˘ M9) ) W# N& [?F A$=9Rk) & â&#x20AC;˘ WAWi) W# V%9 9) W# WAWi) A$= ) ) & F qF<) W# â&#x20AC;˘ 9%AVi) W#
=RAW [%?P) [ 4)0FA4) [%?P) [ [9R<) [%?P) [ =0 A4#: F0}5? =qA# 30 ) ,i; 10, 2009 W}[& =$)A ,9 =qA# [%?P) & A =0 A4#: Ws =qA# 30 ) ,i; 11, 2009 V =$)A ,9 =qA#
5WA4) u qWAk) [ A 0=5WA4= qWAk) Ri[ A[ V%9 A YkV A4= [V3+; 9)A)[ 9 www.nan.on.ca V%9 ,? 9 q }N 1-800-465-9952 =0 A4' %, q=Ak) [ < 0=5WA4=: ,9) # 30%?) ,i; 1, 2009
www.nan.on.ca
?q q5u R) # [%?P) [ A F ) 9,9=#: m&9)Â&#x2020; 3)Â&#x2020; & 9 sbrown@nan.on.ca V%9 ,? a# &7 9 lhunter@nan.on.ca ) i4 ) 9R<) [ 9,# W" [,) }) W[#.
Wawatay News may 14, 2009
á?§á?&#x160;á?§á?&#x160;á&#x2018;&#x152; á?&#x160;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;§á?§á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á?Ł
11
May
6C
Comp
Wq9[q Ww)u)m =) ) ] R) ]7wA) ] u2a Rw=? w?WAWC M)A , 0 ) =io 11, 12, 13, 2009
=RA[C 79,W<) W)
=) ) ] ==[) i[? ?) [] N ) 9? <7FA4C 9k,.] AR) ]7wAW) C ) =) ) ] ==[) i[? ?) [] F0=5WA4=] F ==[) F 9) A=,Aw= )L Ax A=,) 7A) ) L Wq[+] R Wq[+ o= A W W,4, A4=]: Wq[+ o= wA5o ==[) i[? ?) ] â&#x20AC;&#x201C; W) ] 90=5WA4) ] Wq[+ o= )<) C â&#x20AC;˘ ==Y R<) ] ==[) i[? ?) ] â&#x20AC;˘ 9NY) ] Wq[+ %= =F} ) â&#x20AC;˘ WAWwAR<) ] Ax 5w?WAWC ==[) i[? ?) ] A[?iL 00}Y=9R<L N] [?F ==[) i[? ?) ] â&#x20AC;˘ ]9AVi) ] WAWwAR<) WC A=, q) ) 7A<L
A ]9) FA4W=] =RA[C 79,W<) W) , < w)AhC F 9,WA4=] 9,W<) [] A) 0=5WA4=]: 0)<qAW=qAC, 0w?) =io 10, 2009 M)A 5:00 = [?qC 9,W<) [] A) 0=5WA4=] < q w)AhC: =s=qAC 0 ) =io 11, 2009 M)A 4:00 = [?qC ,) ,?C q, R<) WC F qWu R) C A W< ,9R<) L 9,W<) []: m]9Â&#x2020; ,Â&#x2020; ] R sbrown@nan.on.ca <R Ax aC ]9 R lhunter@nan.on.ca <}, ) =<9R] [,] ,) ,?C A 0F7 C.
? 9w u ]9) FA4) ] ) k) W) ) k) W) uAw=V, A[] 9? Ax A [?WA4C 9)AY] ,) ,?C www.nan.on.ca <R q==7] R 1-800-465-9952 N , < q w)AhC ) k) [] F 9,WA4=]: ,9) ]C 0w?) =io 1, 2009
www.nan.on.ca
May
6C
Comp
Wq9[ [V ) = ) )& R )F( 7 )& u3f R$=? 9q< )W# MA)* 0( ),i; 11, 12, 13, 2009
= ) )& ==[ )F9R? )[& N Ax q* qFAY )# ) 9k}= R )F( 7 )W# 0=5WA4=& = ) )& ==[ )F9R? )[& F [?9R )AY )* A= q A$=( )* N[ A q,RY=9R< )* R Wq[+ %= 5+F< )W# R A}W W,4i[( A4=&: Wq[+ %= $A5% ==[ )F9R? )& W )& 90=5WA4 )& â&#x20AC;˘ $?Y )& â&#x20AC;˘ M9 ) ) A$=( )& â&#x20AC;˘ WAW9R< )W# N[ 5$?WAW# A[?7* =F}YA9# â&#x20AC;˘ 9AVi )W#
â&#x20AC;&#x201C; Wq[+ %= <) )# ==[ )F9R? )& Wq[+ %= =F( ) ==[ )F9R? )& N& [(?F ==[ )F( ? )& WAW9R< )F( ) )W
u 9$ 9,WA4 )& )k )[& )k )[& P$=V,( A[& N[ A [s )4# } )& , ),?# R www.nan.on.ca [&9 R q=7& 1-800-465-9952 A) , < q.Wh# )k )[& F q 9,WA4=&: ,9 )h#, 0$? ),i; 1, 2009
www.nan.on.ca
=RA[# 7[F< )W ) [7$=A4=& =RA[# 7[F< )W ) < q.Wh# A ) 9,WA4=& [F< )[& A )0=5WA4=&: 0<)qA&=qA#, 0$? ),i; 10, 2009 , 5:00 [?q# [F< )[& A )0=5WA4=& < q.Wh#: Ws=qA#, 0( ),i; 11, 2009 , 4:00 [?q#, 11 [F< )[& , ),?# Ri[( R7 )W# F qWu( R )# A}W< ,9R< )*: m&9Â&#x2030; ,Â&#x2030; & R sbrown@nan.on.ca [&9 N[ f # ( &9Â&#x2030; R lhunter@nan.on.ca =},* )=<9R& [,& &, ),?N[#.
12
Wawatay News may 14, 2009
ᐧᐊᐧᐊᑌ ᐊᒋᒧᐧᐃᓇᐣ
Feb. 05, 2009 3 col x 110 agates
Completed by: Javier Espinoza
Rick Garrick/Wawatay News
Sage Laliberte won a Community Leadership and Volunteerism award at the 2009 Northwestern Ontario Aboriginal Youth Achievement & Recognition Awards.
Youth achievements recognize Rick Garrick
Wawatay News
Recreationalactivitiesnearhydrostationsanddamsaredangerous Stay clear of hydroelectric stations, dams, shorelines and surrounding waterways. Hydro stations operate year-round and affect water flows and ice conditions. Water that looks safe can become treacherous in minutes. Ice that forms near, or even several kilometers away can be dangerous. Obey all warnings, signs, booms and buoys. If you see water levels changing, move a safe distance away immediately. Visit opg.com to receive your free water safety DVD or children’s computer game.
“People with goals succeed because they know where they are going.” That is the favourite inspirational saying of Summer Spence, one of 30 youth presented with awards at the April 30 Northwestern Ontario Aboriginal Youth Achievement & Recognition Awards. The 13-year-old Fort William First Nation member earned an Athletic Award for her achievements in sports, which include a
gold medal in the 4 x 100 relay at the 2008 North American Indigenous Games and participation in bantam lacrosse and two bantam hockey teams. “I just like bantam hockey,” Spence said. “I’ve been playing since I was five years old. My family plays hockey; it’s just a way to get together.” Spence wants to play professional hockey in the future. “They call me the Tasmanian devil, because I’m rough and fast,” Spence said. About 350 people attended the awards dinner at the Victo-
ria Inn with Shy-Anne Hovorka as master of ceremonies and Fort William Chief Peter Collins and Thunder Bay Mayor Lynn Peterson as opening speakers. Poetry Awards were presented to Melissa Davidson for her poem The Race in the elementary school category, Melissa Kakepetum for her poem As I Sit Here and Wonder in the secondary school category and Leah Siczkar for her poem Conquer the Cold in the open category. see next page
SUMMER FUN AND EVENTS SPECIAL DIRECTORY Starting May 28, 2009 Ad booking deadline: Wednesday, MAY 21, 2009, 4:00 PM CDT
Get the word out by promoting summer events including: • POW WOWS • FEASTS • MUSIC FESTIVALS • GATHERINGS • HOMECOMINGS • FISHING DERBIES • GOLF TOURNAMENTS • GOSPEL JAMBOREES • RETREATS • SPECIAL OCCASIONS Contact your advertising consultant today to advertise your summer events! Wawatay News Sales contact information: Sioux Lookout Bureau Thunder Bay Bureau P.O. Box 1180 Sioux Lookout ON P8T 1B7 Ph: 807-737-2951 Fx: 807-737-2334
216 Algoma Street S. Thunder Bay ON P7B 3C2 Ph: 807-344-3022 Fx: 807-344-3182
Toll Free: 1-800-243-9059
Toll Free: 1-888-575-2349
sales@wawatay.on.ca
Whatever your summer event is, Wawatay wants to make it an unforgettable one! Promoting events have never been easier, with three packages to choose from:
Package A:
1/6 page Ad 10 - 30 second radio spots On-line Web Directory Only $250.00
Package B:
1/4 page Ad 20 - 30 second radio spots On-line Web Directory Only $350.00
Package C:
1/2 Page Ad 30 - 30 second radio spots On-line Web Directory Only $600.00
May
6C
Comp
Ma
Spence running to a goal from previous page Recognition awards were presented to Louise Thomas, owner of Ahnisnabae Art Gallery, for career guidance for providing student placements at her business; Fort William Historical Park for excellence in diversity; Connotec Inc. for the Apprenticeship award; Stephanie Feletto for the community involvement award; Mark Sault for personal achievement and four Lakehead Public Schools: Hammarskhold High School, Hillcrest High School, Churchill High School and Westgate High School for the Aboriginal youth mentorship project. â&#x20AC;&#x153;One of the issues we find important is to continue your education,â&#x20AC;? said Feletto, a Moose Cree First Nation member who has a Bachelor of Administration degree and is working towards a Certified Management Accounting designation. â&#x20AC;&#x153;Dream big, you never know what is out there for you. Be the change you want to see in the world. These are the words of Ghandi.â&#x20AC;? Hillary Charlie, Cinnamon Kelly and Waylon Hill-Lyon received Aboriginal youth mentorship awards; Riel Bouchard, Shawna Pelletier, Pamela Angees and Karli Tyance received Academic Awards; and Spence, Kelly Doblej, Jacie Indian and Cassandra Spence received Athletic Awards. Cassandra Spence, a 15year-old student at St. Ignatius High School in Thunder Bay and Contance Lake First Nation member who won silver in the 4 x 400 and a bronze in the threekilometre cross-country competition at the 2008 North America Indigenous Games, said she loves running long distance. â&#x20AC;&#x153;I find it a way to relieve stress and stay in shape,â&#x20AC;? Spence said. â&#x20AC;&#x153;My future goals are pretty high â&#x20AC;&#x201C; to be in the Olympics and to be a positive role model for Aboriginal youth.â&#x20AC;? Elton Beardy and R.J. Ogemah received artistic awards. Ogemah, a Grade 12 student at St. Patrick High School and a Long Lake #58 First Nation member who recently completed an artist co-op placement at the Ahnisnabae Art Gallery, said he plans to study art in the future. â&#x20AC;&#x153;I want to get into animation,â&#x20AC;? Ogemah said. â&#x20AC;&#x153;It looks interesting.â&#x20AC;? Sage Laliberte, Brandon Thompson, Mahogany McGuire and Shane Turtle received community leadership and volunteerism awards. McGuire, a 23-year-old Gull Bay First Nation member who is currently studying in the Honours Concurrent Education Program, Honours Bachelor of Arts in English and Honours Bachelor of Education in the Primary/Junior division at Lakehead University, said youth need direction and support to achieve their goals. â&#x20AC;&#x153;Having lots of friends and family around is very important,â&#x20AC;? McGuire said. Amy Isheroff and Nicole Beauvais received employment in a chosen career path awards; Jon Bannon received an employment in a traditional field award; Jade Willoughby, Ashley Rae, Amanda Pettis, Marisa Wabasse and Cheyenne Tibishkogjig received personal achievement awards; and Caitlyn Bird and Eric Slipperjack received the Sandra Kakeeway Cultural Awards.
Wawatay News may 14, 2009
13
á?§á?&#x160;á?§á?&#x160;á&#x2018;&#x152; á?&#x160;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;§á?§á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á?Ł
3
Save! With Direct-Vent, Efficient,
EDUCATION
Be Prepared! - With a Toyo heater!
If you have a Toyo, a full tank of oil, a small generator with gas (or solar) you can provide heat in emergencies. In the North be safe & always have backup!
PAGE
DB 7PM ZOFXT BXBUB XXX X
JO QB
JOH
'MZ
ie ush t es shie B Bu est inqu u ed inq yed delay dela
B 7PM FXT D BUBZO XBX XXX
QBS JO 7PM XT DB 'MZJOH
'MZJO
Elementary
Comprehension strategies, engaging children in story telling and writing.
Secondary
Recognizing youth leadership and personal achievements.
For more information or to obtain an application form, please contact:
Georgette Onabigon Phone: 807-344-4545 Toll Free: 1-800-463-2249 Email: gonabigon@matawa.on.ca Deadline for submissions is April 24th, 2009
w w w . m a t a w a . o n . c a
FILLER AD
VUFE
E E FE JTUSJC E UVSF BUVS SJCVUF BUVSF JFT E GF T EJTU GF GFB UT FE DPQ JTUT DPQJF JTUT PN JTUSJCVU 4 PPN M BSU PQJFT E "SU ;PPSJHJOBM BSU N BM BSUJT 197 HJOB e"SU ; D ;PP 1974 CPSJ "C "SU CPSJHJO O EJFT since e sinc " 1974 Voic EFOU 8-9 OE UFF since EJFT " 8-9 on n Voice Z BDDJ PAGES FOU "SPMB Voice UFFO 8-9 PAGES Natio JFT OU t Nati BDDJE Nation BOE PAGES FST First BGUFS IPDLF Firs LFZ FO E "SPMâ&#x20AC;&#x2122;s S IPD oâ&#x20AC;&#x2122;s First rioâ&#x20AC;&#x2122;s E UF Z BDDJEF ario JPO USBJOT PGGJD 15 O rn Ontari MBO BGUF PAGE DUJP ST UFFTOnta VDU /"14 9 NNJU hern "SP S IPDLF JPO GGJDF n Ont 22, 2009 Northe 15 TUS 200 TUSV USVDU 9 TNorther PAGE JOT P GPS DP Nort BGUF PO DPO January 200 E D y 22, 15 /"14 USB PBE DPOT 10 S SPBE PAGE 22,PNNJUUFF PAGE SPBJanuar ry XJOUFS S JOUF ua GPS D JOUFS 10 Jan QBSUT GPS S X UT GPS X PAGE
SUT GP
2 x 56
Recognizing students that have made a difference in their community.
The Beaver Post â&#x20AC;&#x201C; Toyo PH: 807-986-2405 Fax: 807-986-2406 Toll Free: 1-866-312-1840 E-mail: contact@toyonwg.com
ST GJDF BJOT PG T 4 US UFF /"1DPNNJU GPS 10
Matawa First Nations Education AD SIZE: Department in partnership with the Bowmanville Rotary Club is pleased to offer a bursary fund open to all Matawa First Nation students. The fund is available to students in the areas of:
Post Secondary
Contact for Appointment or Info
Com
January 30, 2009 Created by: Grace Winter
Safe, Heaters from Japan
- Low power use, in normal operation just 56 watts - Recommended by solar contractors in the North - One of the lowest polluting heat sources available - No smoke or soot coming out of vent, clean burn - Customers have saved 50-70% on their heating bills over older oil units or electricity - Compact, easy to install. Est. N.Ont. Shipping $150.00 - The lowest cost of heating we have found! - Trained service techs available - Use clean fuel!
WAWATAY NEWS
H JO
XBUBZOF XXX XB
e Bushi t es inqu d delaye IPN +BNFT 5 y News
death into the was Wawata â&#x20AC;&#x2122;s inquest Bushie T Reggie death juryThe coroner BZ /FX H Hill teen the e was 5IPN current Dr. 8BXBU F ,JO t into +BNFT tay News of PoplarJan. 14. g the coroner e BSSJDL U BU UI inques e Bushi Wawa delayed includin leaving to postponto erâ&#x20AC;&#x2122;s Reggi 3JDL ( JSDSBG death FXT t juryed Issues, arose but coron teen the ie was XBUBZ / N SUFS B schedul curren er Dr. two The r Hill no choice roll system, F ,JOH e for 14. ing the g coron one st intoBush T 5IP News SSJDL 8B B DIB Eden which was GU BU UI of Poplad Jan. to continu 3JDL (B Davis +BNF atay BS UP inque ie leavin to postp s for Regg uled BJSDSB nt jury19 and erâ&#x20AC;&#x2122;s but Dr. delaye , includ IF ZF Waw the hearing Z /FXT two Jan. motion Bay. IBSUFS Issues , arose curre ner one coron teen T PG UQBHF choicewas sched L 8BXBUB begin ue for furtherThunder will UP B D system no the coro IF ,JOH The ar Hill 14. U EBZ to 3JDL (BSSJD á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?ŁF ZFBS roll Eden which contin weeks. will hear29-30 in inquest DSBGU BU U dingleaving to postp d g ns for PMEFTBTPO TFF dule á&#x2018;á?§á?¸á?Ł the Eden T PG UI Davishearin 19 and of Popled Jan.inclu Jan. BSUFS BJS á?§á? e but sche for two BHF UIF D r motio er Bay. á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á&#x2018;&#x2022; á?&#x192;á&#x2019;Ş S UP B DI it is hoped delay s, m, arose the of the Jan. á&#x201C;&#x20AC;á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛ TU EBZ the inquest OF PGUFS SPBE TF choich was inue furthein Thund t will Issue time, á?&#x192;á?§á?Ł TFF Q G UIF ZFB for begin . á? á&#x2018;á&#x2019;&#x2039; DPMEF on behalf King TFBTPOá?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; syste no uled. hear At that inques cont PG UIF ons Bay. á?&#x160;á?ą á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł TU EBZT PF QBHF á?Śá?&#x160;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ą Rhoda King, G QBSUT PO PF XJO roll s Edening whicand weeks will Jan. 29-30 the á&#x2018;? á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;S SPBE the á&#x2018;&#x152;á? á?&#x192;á? á?§ n PO POF á?§á?¸á?ŁBTPO TF be resched s working PO UI á? IF DPMEF mother Eden t hoped er moti der will 19 f of Davi hear á?§ BHF P NPSF á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á?§á? LawyerBushieâ&#x20AC;&#x2122;s QBSUT á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x201C;&#x2021;á?Ż XJOUF á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;&#x2039; POF PG U á?&#x192;á&#x2019;Ş on CounKing inques it is SPBE TF PO UIF á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; á?¸á?Ł. her Berenso behal furth in Thun st Jan. á?§á?Ł á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á&#x2018;&#x2022;á&#x2018; á?ąá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş á&#x201C;&#x201A;á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022; QBDL the BHF PG the time, . á? á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x201C;&#x20AC; F XJOUFS Advo QBSUT PO Crown, step-fat be Educati ial O 'PS á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039; á?§á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;Żá&#x201C;Ż á&#x2018;á? á?§á?&#x192;á?§á?Ł, á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC; hear29-30 d the inque ng on r Rhoda King, FST BQFXJ that duled á?&#x160;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192; á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; the begin s. B QBDLJO 'PS NPSF his DLBHF PG PSF PO UI At á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł son of Indian Provinc will Jan. and á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á&#x2019;&#x2039; á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á? á? á&#x2019;Şá?§á&#x201D;Śá&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á?¸á?Ł á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Ś á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ą EFMJW lf King n Nishnaw resche worki á? á?&#x160;á?ą á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł FMJWFST á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? week FST B QB , JO 'PS N XBLB of the Beren tion Couná?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş á? eâ&#x20AC;&#x2122;s mothe , be Lawyers á&#x201C;&#x2021;á?Ż á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á? á?Ł. á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á?§á? á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;á?§ á?¸á?Ł Eden st it is hope á? á&#x2018;á?&#x2026; á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á&#x2018; Norther OfficeBLXB beha a á?&#x192;á? á?§ á?§ LXB E 8BXBLBQFX and Youth,and Nishá&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ş á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? nO 8B BLBQFX á? á&#x2018;˛á?§ á?§XB EFMJW á?&#x192;á&#x2019;Ş on Rhod King á? á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x201C;&#x20AC; , Bushi ather Educa cial Advoá&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; á?Ł inquetime, d. á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;Żá&#x201C;Żá?¸ á&#x2018;á? á?§ á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;&#x152; .BNBSFX JO SFX J Canada d the precil, the .BN á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? á&#x201C;&#x201A;á&#x2019;§á&#x2019;&#x2039; á&#x201D;&#x2022;á? . .BNBL á?ąá&#x2019;§á&#x2019;&#x2039;á?§ á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; the ing er nson Coun - Crown step-f awbe Provin , Indian . á?§á?Ł, á?ąá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş á&#x201C;&#x201A;á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022; á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ťá?&#x192; X JO 8BX For Childre á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021; á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á? á?§á? á&#x2019;Şá?§á&#x201D;Ś GovS .JLFDUJPO D edulework moth á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;?á?Ż á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Śá?&#x160; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ą his Nishn the á&#x2018;Ťá&#x2018;?á&#x2019;&#x2039; á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?&#x160; HFS .JLF á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş cate.JLF UJPO Dn Affairs attende DUJPO DSF á?§á&#x2018;á&#x2019;Şá&#x201D;&#x2018;á&#x2018;&#x17D;á?¸á&#x2018;Ż á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á? á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039; At that á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC; Youthand Nishá?¸á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022;á&#x201C;&#x2021;á?Ż á?&#x160;á?˘á&#x2018; Bere ation Advo á&#x2018;Żá?&#x160;á?§á?¨ in BHFS á&#x201C;&#x201A;á? and of á? á&#x2018;á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039; Norther Nation the Ontario á?&#x160;á?ą SBM NBOB á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D; á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á&#x201C;Żá&#x2018;&#x152; a á&#x2018;&#x2022;á&#x2018; á?&#x160;á?§á?¨á? á&#x2018;˛á?§ á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018; á&#x2018;á?¸á?Ł á?&#x192;á?§á?Ł preá&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ťá?&#x192; DPOTUSV Road BOBHFPOTUSV á&#x2019;Ľá?Ł andTUSVD á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§ á&#x2018;Żá&#x201C;Żá?¸á?Ł. á&#x201C;&#x2021;á?&#x160;á?§ á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á? be resch ers ieâ&#x20AC;&#x2122;sfather Educ incial Indian NorthernOffice ren and Aski M NBO E DPO á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A; á?Łá&#x2018;? á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť PO HFOFá?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Ż á?&#x160;á?&#x160;á?§ á?&#x160;á?§á?¸á&#x2019;Ľ á?&#x160;á&#x201D;&#x2018;á?¨ á?§á&#x201C;&#x201A;á? . ing at OFSBM N SPBE D á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť River á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;&#x152;á? á?&#x192;á? á?§ UFS SPBE á?&#x2026;á&#x2019;Ş á&#x2018;&#x152;á? Lawyn, Bush á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá&#x2018;Ť á? , á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş á&#x2019;§á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á?ąá&#x2019;Ľá&#x2018;˛ á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; s Canad ed theio Gov- FOFSB á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021;á?Łá?§á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;§ á?§á?¨ á&#x2018;&#x152;á&#x2018;á?Ł á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á&#x201C;&#x20AC;á?§á&#x2018;&#x2022; á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018; á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á? á?§á&#x2018;&#x2022; á&#x2018;á? á?§ á&#x2018;˛á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021; PSQPSBUJ JPO HF XJOUFS Dr. á?§á?¨ á&#x201D;&#x2022;á? á&#x2018;Ťá&#x2018;?á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x2018;?á&#x2022;&#x2018;á?&#x160; FS SPB nawbe proceed on Red á?ąá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş UIF XJO step- awbe ProvYout h, Nish- cil, theFor ChildAffair attend á&#x2018;˛á?§á?Ł á&#x2019;§á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á&#x2018;&#x152; in á?&#x192;á&#x201C;á?&#x192; á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?Łá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ľ á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§ . á&#x2022;&#x2018;. á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;á?&#x192; á&#x201C;&#x201A;á? á&#x201D;&#x2018;á&#x201D;&#x2022;á? . á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?&#x160;á&#x201C;&#x201A; to á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201E;á?&#x160; JQQJOH UP á?§á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ľá?Ł á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039; á?&#x160;á?&#x160;á?§á&#x201C;Ż á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?Ś and n Ontar RoadUJPO H XJOU Crow his Nishn of the á&#x201D;&#x2022;á?¸á?Ł inquest t Building SQPSBU UP UIF ern á? á&#x2018;á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039; á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á? á&#x2019;Şá?§á&#x201D;Ś á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł, á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC;á&#x201C;&#x201A; á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022;á?§ á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201C;&#x2021; á&#x2018;˛á?§á?¸á?Ł S 3PBE $ á?§á?¸á&#x2019;Ľá&#x2018;Żá?&#x160; á?§á&#x2018;á&#x2019;Şá&#x201D;&#x2018; á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á? á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á?ą da the pre- cate ionsá&#x201C;&#x201E;á&#x201C;&#x2021;á?Ł, as á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á&#x2018;&#x2022;á?§ á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§ á&#x2018;&#x2022;á&#x2018; á?ąá?&#x;á&#x201C;Ťá?&#x160;á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018; á? á?§á&#x2018;&#x17D; á&#x2019;Ş á?Ł á? á&#x2018;˛á?§ , toá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?ą á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; and e á&#x2018;˛á?&#x192;á?Ą Natio at the RiverSQPSB UP UIF á?&#x2026;á? á?§ á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş á&#x2018;&#x17D;á?¸á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; JH 8JOUF á? á&#x2018;˛á?§ á? á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018;á&#x2018;Ť á?¸á?Ł á?&#x160;á?˘á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021;á?Ł PBE $P QQJOH SU GPS TI and hern á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; ernmen r Bay. á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x2018;?á&#x201C;&#x2021;á?Ł á?&#x192;á&#x2019;Şá?Łá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x20AC; á?¸á?Ł á&#x2019;Şá&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021; á&#x2018;˛á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ťá?&#x192; á?&#x160;á&#x201D;&#x2018;á?¨ á&#x2018;˛á?§á?Ł á?Ł á? á&#x2018;˛ á?&#x2026;á&#x2018;á&#x2018;˛ á?&#x192;á&#x2018;&#x17D;á?Ł á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018; submiss á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A; ren rs Cana ded rio Gov-in and North á&#x2018;?á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ľá?Ł á?&#x160;á?§á?¸á&#x2019;Ľ á?§á?Ł "TIFXFá&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x201A;á? á&#x201C;&#x2021;á?Ż á&#x2019;§á?&#x160;á?§á?¨ á?Ł e Aski ding Red BE $P QJOH Dr. OUFS 3 made á?Łá&#x2022;&#x2018;. á? á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018;á&#x2018;Ť LF BJSQP , á?&#x2026;á&#x2018;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x201E; á&#x201C;&#x201E;á?&#x160;á?§á?¨ á&#x2018;&#x152;á&#x2018;á?Łá&#x2022;&#x2018;. á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; á&#x2019;§á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á&#x2018; g coroner á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ą á&#x201C;&#x2021;á?&#x160;á?§á?¸ á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018; á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?ąá&#x201D;&#x2022;á?&#x160;á&#x2019;Ľá?Śá?&#x2026; Nort the Offic GPS TIJ á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Ż á?Łá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x20AC;á?§ Thunde á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á&#x2018;˛á?§á?¸á?Ł á&#x2018;Ťá&#x2018;?á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á&#x2018;?á&#x2022;&#x2018;á?&#x160;á?Łá?¸á?Łá?ąá&#x2019;Ľá&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?§á?Łá?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á?&#x160;á?&#x160;á?§á&#x201C;Żá&#x2018;&#x152; and direct Child á?¸á&#x2019;Ľá&#x2018;Żá?&#x160;á?§á?¨ á? . á?ąá?&#x;á&#x201C;Ťá?&#x160; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192; atten nawb t procee ng onFS 3P S TIJQs to as to FJH 8J á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛á?Łá&#x2018;? á?&#x2026;á?&#x160;á?§á&#x2018;Ż á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?&#x160;á&#x201C;&#x201A; á?Ł á&#x2018;á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x2021; á&#x2018;˛á?&#x192;á?Ąá&#x2018;Ż á?Ł á?&#x192;á&#x2018;&#x17D;á?Ł, á&#x2018;&#x2022;á?§ . á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201C;&#x2021; á?&#x2026;á&#x2018;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x201E;á&#x201C;&#x2021; JSQPSU presidin á? á&#x2018;˛ Nishá&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Żá&#x2019;Ľ á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D; â&#x20AC;&#x153;NAN á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á&#x2018;˛ GJTIFS -B á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?ąá&#x201D;&#x2022; cil, For hern Affai n the Onta Road á&#x2018;&#x152;á?ąá?&#x;tial á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x201C;&#x20AC; á&#x201C;á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021; á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§ á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? , á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x2018;˛á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?&#x160;á?§ á?&#x2026;á&#x2019;Ş á?&#x160;á&#x201D;&#x2018;á?¨ á&#x2018;&#x2022;á&#x2018; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ą said á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?&#x160;á?˘á&#x2018; á?ąá?&#x;á&#x201C;Ťá?&#x160; á?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Şá&#x201D;&#x2018;á&#x201D;&#x2022; ission er, á&#x201C;&#x201A;á? á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á? á?&#x160;á?§á?¸ á&#x2018;? "TIFX -BLF B Eden, á?&#x160;á?˘á&#x2018; á?&#x160;á?˘á&#x2018;á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021;á?Ł á?&#x192;á&#x2019;Ş á?&#x192;á&#x2018;&#x17D;á?Ł, River substaná?§á?Ł, á? á?§á&#x2018;&#x17D; á?§á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á?§ á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x201C;&#x20AC;á?Ł á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;˛ á?&#x2026;á&#x2018;á?¸ á?&#x2026;á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A; PSU GP á&#x2018;&#x152;á?ąá?&#x; á&#x2018;&#x152;á? á?&#x160;á?§á?¸á&#x2019;&#x2039; á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á? á&#x2019;Ş á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á? á&#x2018;˛á?§ Natio at Dr. inques nt Buildi 8JOUsubm á&#x2018;˛á?§á?¸á?Ł á&#x201D;&#x2018;á&#x201D;&#x2022;á? á?&#x160;á?§á?¨ á&#x2018;á?Ł á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; cate Nort á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?Śá?&#x192; á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018; Deputy á?Łá&#x2018;?á?Ąá&#x2018;˛ á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x201A;á?¨ á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ť has a á?Ł á&#x201C;&#x201A;á?łá?&#x192; ings,â&#x20AC;? á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;?á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á?§á?¸á?Łá&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021; á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Żá&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x2018;&#x152;á?ąá?&#x;á&#x2018;&#x2022;á&#x201D;&#x2018;á&#x2018;Ť á&#x2018;&#x152;á&#x2018;á?Ł á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ť á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;&#x17D;á?¸á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á?ąá&#x2019;§ Red XFJH F BJSQ ing coronand direct á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018; á?§á?Łá&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á? á?§á?Ł, to to ernme er Bay. á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x201C;&#x20AC;á?Łá?ąá&#x2018;Ż á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ą GJTIFS Davidá&#x201C;&#x2021;á?Ż á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201D;&#x2018; á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D; á?§á?¸á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á?Łby á&#x2018;˛á?¸á&#x2018; á&#x2018;˛á?&#x192;á?Ąá&#x2018;Żá&#x201C;&#x201E; á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x152; á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?Ż á?Ł, á&#x2018;&#x2022;á?Ą á? á&#x2018;˛ NAN á&#x201C;&#x201A;á?&#x160;á?§ á&#x201C;&#x2021;á?Żá&#x201C;&#x201E;á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021; á?§á?¸á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022;á?§á?Ż á?&#x160;á?˘á&#x2018; proceed á? á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş and e Aski eding on á?¸á?Ł, á&#x2019;§á?&#x160;á?§á?¨ , á?&#x160;á?§á&#x2018;Żá&#x2019;Ş á?&#x160;á&#x2019;Ľá?Śá?&#x2026; á?&#x160;á?§á?Ł á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;?á&#x2022;&#x2018;á?&#x160;á?Łá&#x2018;? as t Thund"TIF made ns á&#x2019;§á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201C;&#x2021; á&#x2018;˛á?&#x192;á?§á?Ł á?¸á?Ł á&#x2019;Şá&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?Ł why á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A;á?&#x160; á&#x201C;&#x201A;á? (NAN) á?Łá&#x2018;?á?Ąá&#x2018;˛ á&#x201C;&#x201A;á?¨ á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?&#x2026;á? á?§ â&#x20AC;&#x153;Only S -BLpresid ntial said Nish-y á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021; á?ąá?&#x;á&#x201C;Ťá?&#x160;á&#x2022;&#x2018;. á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; ing in theá? Nation á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?&#x160; á?&#x160;á&#x201C;Ťá?ąá&#x2019;Şá? á&#x2018;&#x2022;á?Ą á&#x201C;&#x201A;á?łá?&#x192; á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;á?&#x160; á? á&#x2018;˛ á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022;á?§ á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; á?&#x2026;á?&#x160;á?§á&#x2018;Ż á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x2022;&#x2018;. á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x2021;á?Ł á&#x201C;&#x201A;á?łá?&#x192;á?§á?Ł á&#x201C;Żá&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x201A; á?§á?¨ á? , á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? á?§á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á?§á?Ł á?ąá&#x2019;Ľá&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?&#x160; surá?&#x192;á?Ąá&#x2018;Ż â&#x20AC;? issio á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á&#x2018; á&#x2018;á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A; ner, nawb st proce á&#x2019;Ľá&#x2018;?á&#x201C;&#x201A; á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;á?&#x160;á?§ á?&#x192;á&#x2019;Ş á&#x2018;Ťá?&#x160;á&#x201C;&#x201A;, á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A;á? . á&#x2018;˛á?¸á&#x2018;á&#x2018;&#x17D; á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; á&#x2018;á&#x2018;á?&#x192;á?§ á&#x2018;Ťá&#x2018;&#x2022;á? á?Ł. á&#x201C;Żá&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á? á? á?¸á&#x2018;Ťá&#x2018;&#x2022; á?ąá&#x2018;Ż á?ąá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş GJTIF â&#x20AC;&#x153;NAN direc á?Ąá&#x2018;á&#x2018; á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2018;&#x2022; Fiddler.tances interest Build á? á?§á&#x2018;&#x17D; á&#x2018;á?Ł á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039; Aski á?&#x192;á&#x201C;Żá&#x201C; á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛á?Łá&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; á?ąá?&#x;á&#x201C;Ťá?&#x160; á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á? á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;§á?&#x160;á?&#x2026;á&#x2019;Ş á?&#x160;á&#x201C;Ťá?ąá?Łá? á?&#x160;á?˘á&#x2018; á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şá?Ąá&#x2018; á?¨ á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;á?§á&#x201C;&#x2021;á?Ł, Eden, a substadings, ) Deputby á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;&#x2022;á?§ á?§á&#x201C;&#x201A;á? . á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC;á&#x201C;&#x201A;á?&#x2026;á&#x2018;á?¸á&#x2018;á?Łá&#x2018;?á?Ąá&#x2018;˛á&#x2018;&#x17D; á&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á? á&#x201C;&#x2021;á?§á&#x2019;&#x2039; á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2018;&#x2022; á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;á&#x2019;Şá&#x2018;˛ á&#x201C;&#x20AC;á?˘ á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á&#x2019;Ľá&#x2018;?á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;˛á?§á?ąá?¸ inque ent Bay. e subm coro and Nishá&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? á?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2018;&#x2022; á&#x2018;Ťá&#x2018;á&#x2018;&#x152; á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şá?Ą á&#x2018;&#x2022;á?&#x192;á?§á&#x2018; á&#x2018;&#x2022;á?&#x192;á?§ á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039; Alvin á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şnawbe Bushie á?&#x2026;á&#x2018;&#x17D;á?Ą á?§á&#x201C;&#x201A;á?&#x160;á?§ á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á? á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ł á&#x2018;&#x2022;á?Ą á&#x201D;&#x2022;á? á?&#x192;á?Ąá&#x2018;Żá&#x201C;&#x201E; á&#x2019;§á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? á?&#x160;á&#x2019;Ľá?Śá?&#x2026;á&#x2019;Ş á&#x201C;&#x2021;á?Ł á? á&#x2018;˛á?§ á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?Śá?&#x192;á&#x201C; á&#x201C;&#x201A;á? , á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á?&#x192; á&#x2018;˛á&#x201C;&#x201E;á?Ł á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á? circumsá&#x2018; á?&#x160;á?ąá&#x2018;˛á?¸á&#x2018;á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x201A; ty DavidNAN has proceen (NANr. â&#x20AC;&#x153;Only surá&#x201D;á?Ł á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022; á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á&#x2019;Ľ á&#x2018;&#x2022;á?§ á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á?&#x192;á&#x201C;Ż á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;á?§á?Ł. ding al said á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á?&#x2026; á&#x2019;Şá&#x2018;˛á&#x201C;&#x20AC;á?˘ á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2018;&#x2022;á?Ą á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ş á&#x2019;Şá? á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á&#x2018;&#x2022; á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;?á&#x2018;˛á?§á?Ł ernm der mad á?&#x160;á?ąá&#x2018;˛á?&#x192;á?§á?Łá?&#x160;á&#x201C;Ťá?ąá?Ł á?&#x160;á?§ Chiefá&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039; á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Ż the á&#x2018;&#x2022;á&#x201D;&#x2018;á&#x2018;Ť á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á?&#x2026; tragá&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021; á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021; á?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Şá&#x201D;&#x2018; á? á&#x2018;˛ á?&#x160;á?§ á?&#x160;á&#x201D;á&#x2019;Şá&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť the á&#x2018;Ťá?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; s á?ąá&#x2019;Şá&#x201C;&#x201E; á&#x2018;á?Śá?&#x192;á&#x2018;Żá?&#x192; á?¸á?Łá&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018; á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§ of Reggie á&#x2019;Ľá&#x2018;?á&#x201C;&#x201A; Grand á&#x201C;&#x2021;á?Ż á?&#x2026;á?&#x160;á?§á&#x2018;Żá&#x2019;Şá&#x2018;˛ á&#x201C;&#x2021;á?Ł á? á&#x2018;˛ á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018;this á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ł á? á&#x2019;?á&#x201C;Ťá?&#x192; á?§á?¨ á?&#x160;á?§á&#x2018;Żá&#x2019;Ş á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á? á?&#x160;á&#x2019;Ľá? á?&#x160;á?§á?¨ e á? á&#x201C;&#x201A;á? á&#x2018;˛á&#x201C;&#x20AC;á?˘ ining deathá&#x2019;Ľá&#x2018;?á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2018;&#x2022;á?&#x2026;á? á?§ á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;˛á?§á? á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á?&#x2026;á&#x2018; Natio Fiddlestance á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá? , presi tanti s,â&#x20AC;? ) Depuy bywhy st in á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? to á&#x201C;&#x2021;á?Ż á?§á?ąá?¸á?Ł. 2007á?&#x192;á?Ąá&#x2018;Żá&#x201C;&#x201E;á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022;á?Ą á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021;á?&#x160; Thun á&#x2018;á?¸á?Ł,á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á? á?§á&#x2018;&#x2022; á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2018;á&#x2018;á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x20AC; á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021; á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á?&#x2026;á&#x2018;á&#x2019;Ş á&#x201C;&#x201E;á?Ł á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018; á?&#x2026;á? á?§ á&#x201C;&#x2021;á?¨ á&#x2019;Ľá&#x2018;?á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á&#x2018;á?Łá?ąá&#x2018;Ż á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? á?&#x2026;á?&#x192;á?§á&#x2019;&#x2039;á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á&#x2018;Ťá?&#x192;á&#x201D;&#x2018; á?ąá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş â&#x20AC;&#x153;NANEden a subs eding the á? á&#x2018;&#x2022; á&#x2022;&#x2018;á? á&#x2019;&#x2039; and how á&#x2018;Ťá&#x2018;be done determ gá?&#x160;á?˘á&#x2018; á&#x2018;&#x2022;á?§á&#x2018;Ś á?§ á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021; á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á?&#x160;á?˘á&#x2018; á?&#x2026;á&#x2018;á?¸á&#x2018;á&#x2018;&#x17D; á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;&#x2022;á?§ á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ť á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ł á? á&#x201C;Ťá?&#x192;á?Ł á?¨ á?&#x160;á&#x201D;á&#x2019;Şá&#x2018;˛ á?&#x2026;á&#x2018;&#x17D;á?Ąá&#x2018;Ż e Bushi á&#x2019;Ľá&#x2018;?á&#x201C;&#x201A; á?&#x160;á?˘á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á&#x201D;&#x2022;á? . á?§á&#x201C;&#x201A;á?&#x160;á?§. á&#x2019;Ľá&#x2018;?á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?Śá?&#x192; á?&#x160;á?˘á&#x2018;á&#x201C;&#x201A;á? á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛ á?¸á?Ł.á&#x2018;Ťá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;§á?&#x160; . á? á&#x2018;&#x2022;á?§á&#x201C;&#x201A; á?Ł á?&#x2026;á&#x2019;Şá&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201D; á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D; á&#x201C;&#x201E;á?ąá&#x2019;§ (NAN â&#x20AC;&#x153;Onl sur-intere e Aski Alvin circum á?ąá&#x2018;Ż á&#x2019;Ľá&#x2018;?á&#x201C;&#x201A; d á&#x201C;&#x2021;á?Ż á?¸á&#x201C;&#x201A;á&#x2019;Şunderst á&#x2022;&#x2018; á?§á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á&#x2019;&#x2030;á&#x2019;Ľá?˘ has á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022;á?§á&#x2018;˛á?&#x192;á?§á?Ł á?&#x2026;á&#x2019;Şroundin á?&#x2026;á&#x2019;Ş á&#x201C;&#x2021;á?Ż tragá&#x201C;ąá?¨circumá&#x2018;Ťá?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x2019;§á&#x2019;&#x2039; á?¨ á&#x2018;&#x2022;á&#x201C;ąá&#x201D; á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛á?Ł á?ąá?&#x;á&#x201C;Ťá?&#x160;á&#x2022;&#x2018; . á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á? á&#x2018;&#x2022; á?Łá&#x2018;&#x160;á&#x2022;&#x2018;á?&#x160;á?Łá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á? á&#x2018;&#x2022;caná&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á?&#x160; á&#x2022;&#x2018;á? á&#x2019;&#x2039; á?&#x160;á&#x2019;Ľ á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;á&#x201C;ą á&#x2018;Ťá&#x2018; á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192; ienawb Chief the á?&#x2026;á? á?§ á?Żá?&#x192;á?§á?Ł. á&#x2018;Ťá&#x2018;á&#x2018;&#x152;á?¸ á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;˛á?§á? á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á?&#x2026;á&#x201C;&#x201A;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á? á?Śá?&#x192;á&#x2018;Żá?&#x192; á&#x2018;&#x152;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Ż á?§á&#x2018;á&#x2019;Şá&#x201D;&#x2018; á?&#x160;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;§á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021; to á&#x2018;á&#x201C;ąá?¨ á? á&#x2018;˛á?&#x192;á?§ á&#x2018;á?Ł á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; á?&#x192;á?Ąá&#x2018;Ż á?¸á&#x201C;&#x201A;á&#x2019;Şá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;˛ á&#x2018;&#x2022;á?Łá&#x2018;?á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á?§á?ą of Reggi this á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá? Davi NAN the proce n Fiddler. nces á?&#x192;á&#x2019;Ş 14á?Ł:á?&#x2026;á? á?§ á&#x2018;˛á&#x201C;ą á&#x2022;&#x2018;.á?&#x160;á?§á?&#x160;á?§á&#x2018;&#x152; á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á?Ł á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC;á&#x201C;&#x201A; á? á&#x2022;&#x2018;á? á&#x2019;&#x2039; á&#x201C;&#x2021;á?Ż á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á?§á&#x2018; á&#x2022;&#x2018;.á?§á&#x201C;&#x2021;á?Łfullyá&#x2019;Şá&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Ż á&#x2018;&#x2022;á?§á&#x2018;Ś á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á?&#x160;á&#x2019;Ľwhat á? á&#x2018;&#x2022; á&#x2018;&#x2022;á?Ą á?¨ á?ąá&#x201C;Żá&#x2018;Ś á&#x201C;&#x201A;á?&#x160;á?§ similar á?¨ á&#x201D;&#x2022;á&#x2018;&#x160; á&#x2018;Ťá&#x2018; á&#x201C;&#x2021;á?Ż d and á&#x2018;˛á?&#x192;á?§ Natio á?&#x2026;á?&#x192;á?§á&#x2019;&#x2039;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;á&#x201C;&#x201E; á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?Śá?&#x192; á?ąá&#x2019;§á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á&#x2018;&#x152;á? á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á?&#x160;á?§ á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;á?&#x160;á?ąá?&#x2026;á&#x2018;&#x17D;á?Ąá&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; á?§. á&#x2019;&#x2039;á?¸á&#x201D;. á?¸á&#x201C;&#x201A;á&#x2019;Ş á?¨ á&#x2019;?á&#x201C;Ťá?&#x192;á&#x201D; á?Ł á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;?á&#x2018;&#x2022;á&#x201D;&#x2018;á&#x2018;Ťá?&#x192; á?§á&#x201C;&#x201A;á? can we - á&#x2018;˛á?&#x192;á?§ á? á?§á&#x2018;&#x2022; á?&#x2026;á? á?§á?&#x160;á&#x2019;Ľá? á&#x2018;&#x2022; á?&#x160;á&#x201D;á&#x2019;Şá&#x2018;˛á&#x201C;&#x201E; á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018;á&#x2018;Ť 14 á? á&#x2018;˛ á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201C;&#x201A; msta ie Bush Grand ining deathstand howbe doneá&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201C;&#x2021; á&#x2019;&#x2030;á&#x2019;Ľá?˘ á?ąá?&#x;á&#x201C;Ťá?&#x160; á&#x2018;&#x152;á?ąá&#x201C; á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Żá?¨á?&#x160;á&#x2019;Ľ á?§á?¨ á&#x2018;˛á?§á? why est in á? á&#x2018;&#x2022; á? á?§á&#x2018;&#x17D; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x2018;&#x152;á&#x201C;&#x2021;á?˘ á?Ł, á&#x2018;Ťá?§á?Ł á?ąá&#x2019;Şá&#x201C;&#x201E; á?˘ tragunder á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá&#x2018;Ť á?ąá?&#x;á&#x201C;Ťá?&#x160;á&#x2022;&#x2018; á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á?&#x160;á?ą á? á?&#x160;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;§á?&#x192; á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; á?Ł. á? á&#x2018;˛ á?Ąá&#x2018;˛á?§á?ą á?ąá?&#x;á&#x201C;Ťá?&#x160; occurre á?§á?ąá&#x2019;Şá&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Ż á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Şá? á&#x2018;˛á?§á?ąá&#x2019;Ş 14 á? á&#x2018;&#x2022;á?§á&#x2018;Ś á&#x2018;˛á&#x201C;ą á? á&#x2018;˛á?§ á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á?&#x160;á?§ á?Łá?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á?§á&#x201C;&#x2021;á?Ł couná?&#x160;á&#x2019;Ľ á?&#x2026;á?Ąá&#x2018;˛á&#x2018;&#x17D;á?˘ á&#x201C;&#x201A;á?&#x160;á?§ á&#x2019;&#x2039;á?łá&#x201C;&#x201A;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ á&#x2018;&#x17D;á?˘ á?Ł á?ąá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á&#x2018;á?¸ á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;§á?&#x160;á?§á?¨ á?&#x160;á?§á&#x2018;Żá&#x2019;Şá&#x2018;˛ á&#x201C;&#x2021;á? á? á?&#x192;á?Ąá&#x2018;Żá&#x201C;&#x201E; á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á? á&#x2018;˛ todeterming the á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC; á?ąá&#x201C;Żá&#x2018;Ś á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? á?&#x2026;á?Ąá&#x2018;˛á&#x2018;&#x17D; can á?&#x160;á?˘á&#x2018; á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Ż á?§á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;˛á?§á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;Ťá?§á?Łá?&#x160;á&#x201D;á&#x2019;Ľ á&#x2018;Żá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á?&#x160; á&#x2019;&#x2030;á?Łá? á?§á&#x2022;&#x2018;á?&#x192; á?&#x192;á? á?§ á? á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á?Ł á?&#x192;á?§ edy á&#x2018;˛á?&#x192;á?Łá&#x2018;&#x17D; á?§á?Ł á&#x201C;Żá?¨ Regg this as deaths á&#x2018;Ťá?&#x192;á&#x201D;&#x2018; á&#x2019;§á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§ á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201D;á?&#x160; inter e Aski f Alvin circu á&#x2018;&#x152;á? á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Łá&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á?Ąá&#x2018;˛ á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?Śá?&#x192;á&#x201C;&#x2021; á?Ąá&#x2018;á&#x2018; á?&#x192; á?&#x160;á&#x2019;Ľ á&#x2018;˛á?&#x192;á?Łá&#x2018;&#x17D; á?&#x192;á&#x2019;Ş á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á?&#x2026;á?Ąá&#x2018;˛ á?&#x160;á?§á?&#x160;á?§á&#x2018;&#x152; á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192; under what á?ąá&#x201C;Żá&#x2018;Ś r circum á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018;á?ąá&#x2019;Şá&#x2018;&#x17D; á?&#x160;á&#x2019;Ľ á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;˛ á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á?Ą á?§á?Ł á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á?ąá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş á?§á?Ł: á&#x2018;˛á&#x2019;Ľá&#x2018;Żá&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Łá?Ł á&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á? á&#x2019;Łá&#x2018;˛á?§á?¨á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201A;á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ą á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; á?Ł á&#x2018;&#x152;á?ąá&#x201C;á?&#x192; á&#x2019;&#x2039;á?łá&#x201C;&#x201A;á&#x2018;&#x17D;á?&#x192;á?§ á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201E;á?¸ á&#x201C;ąá?&#x2026;á? á?§ á?&#x2026;á?&#x192;á?§á&#x2019;&#x2039;á?Śá?&#x192;á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x20AC;á?¸á?Ż 2007 h of d how be done m-roundá&#x2019;&#x2030;á&#x2019;Ľá?˘fully á?&#x160;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;§á?&#x192; á&#x2018;˛á?&#x192;á?Łá&#x2018;&#x17D;á&#x2018;Ť á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Şá? á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Żá?¨ prevent á&#x2018;Ťá?¨ á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A;á?&#x160; á?ąá&#x2018;Ż á&#x2019;Ľá&#x2018;?á&#x201C;&#x201A; á?ąá&#x2018;Ż , recomá&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Ş á&#x2018;?á?Ł á?&#x160;á?§á?¸á&#x201C;´á&#x2018;&#x17D; serving á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201D;&#x2018; á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; nawb d Chieng the á&#x2019;&#x2030;á?Łá? á?§á&#x2022;&#x2018; á?Ąá&#x2018;Żá&#x201C;&#x201E; â&#x20AC;? á?&#x192;á?Ąá&#x2018;Żá&#x201C;&#x201E;á?ą á&#x201D;&#x2018;á&#x201D;&#x2022;á? . á&#x2018;&#x2022;á&#x201C;ąá&#x201D;á&#x2018; á? á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ á&#x2018;Ťá&#x2018;á?&#x192; á&#x2019;&#x2039;á?łá&#x201C;&#x201A; á&#x2018;&#x17D;á?&#x192;á?§ á&#x201C;&#x201A;á? á&#x2019;?á&#x201C;Ťá?&#x192;á&#x201D;á?Ł á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A;á?&#x160; á?§á?¸á&#x2019;Ľá&#x2018;Ż á&#x2019;Şá&#x201D;á&#x2018;Ś á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; á?Ąá&#x2018;á&#x2018; á&#x2022;&#x2018;á?&#x192;simila á&#x2019;Şá&#x201D;á&#x2018;Śá&#x201D;á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ş á&#x2022;&#x2018;á? á&#x2019;&#x2039; á? á&#x2018;˛á?§ á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;˛á?§á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;&#x2022;á?§ á&#x2019;Şá&#x201D;á&#x2018;Ś á?Ł á&#x2018;á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC;á&#x2019;&#x2039; á&#x201C;Ťá?&#x192;á?Ł á?Ż á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á?§ á&#x2018;Ťá&#x2018;á&#x2018;&#x152;á?¸á&#x2018;Ť weá?&#x160;á?§á?&#x160;á?§á&#x2018;&#x152;red andunder á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛ á? á?&#x192;á?Ą á? á?§á&#x2018;&#x2022;á? and á? , á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á?ąá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş coun- á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á?&#x160;á?ąá?¸á?Łá&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021; á&#x2018;Ťá&#x2018;á?&#x192;á&#x201D;&#x2018; á&#x2019;&#x2039;á?&#x192;á&#x201C;Ż á? á?ąá&#x2019;Ş á&#x2018;˛á?łá&#x201C;&#x201A; á?&#x160;á?§á?¸á&#x201C;´á&#x2019;?á? á?˘ á&#x2018;&#x160; á&#x2018;Ťá&#x2018;á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; á&#x2018;˛á&#x2018; á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;. á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?&#x160;á?&#x160;á&#x2019;Ľ á&#x2022;&#x2018;á?&#x160;á&#x201D;ž á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á&#x2018;á?¸ á&#x2019;Łá&#x2018;˛á?§á?¨stances. á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á?&#x192; á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC; á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á&#x2018; á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á?¨ á?&#x160;á&#x2019;Ľá? á&#x2018;&#x2022; á?¨ á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Şá&#x201C;&#x201E;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á? Gran mini the deatrstan can ar circu can á&#x2019;&#x2039;á?¸á&#x201D;á&#x2018;&#x152; á&#x2022;&#x2018;á? á&#x2019;&#x2039;hearing á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á?§á&#x2018; á&#x2018;á&#x2018;á?&#x192;á?§ á&#x2018;á&#x2018;á?&#x192;á?§ á&#x2019;?á? á?˘ á?§á?Łá&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;&#x152;á?ąá&#x201C;á?&#x192;á?§ á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC;á&#x201C;&#x201A;á&#x2019;Ľ á&#x201C;Żá&#x201C;á? . Jukes, á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ł á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á?&#x160;á?§á?Ł á&#x2018;&#x160;á&#x2022;&#x2018;á?&#x160;á?Łá? á&#x2018;&#x2022;á?Łá&#x2018;?á&#x2022;&#x2018; . á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş á?&#x192;á&#x2019;Ş á?&#x160;á&#x2019;Ľ á?Śá?&#x160;á&#x2019;Ş to á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ł á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ł - occurdeathsá&#x2019;&#x2030;á?Łá? á?§á?ąá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş á?&#x160;á?§á?¸á&#x201C;´ á?§á?Ł á?&#x192;á? á?§ s family g asá&#x2022;&#x2018;á? á&#x2019;&#x2039; á? . á&#x2022;&#x2018;á&#x2019;Ľá? á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022; á?§á?Łá&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şá?Ą á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; in theá&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; , á&#x201C;Żá&#x201C;á? .á?&#x160;á?˘á&#x2018; á?§á?ąá&#x2019;Şá&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Ż á&#x2019;Łá&#x2018;˛á?§á?¨ Trevor á&#x2018;&#x152;á&#x2018;á?¸á?Ł á?&#x192;á? á?§ á&#x2019;?á? á?˘ á&#x2018;á&#x201D;&#x2018;á&#x2018;˛ á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á?&#x160; á&#x2018;˛á&#x201C;ą á&#x2019;Şá?Ł á?&#x2026;á&#x2018;?á&#x2019;&#x2039; á&#x2018;á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A; testá&#x2019;Şá&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021; unde whatr simil á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;&#x152;á&#x201C;&#x2021;á?˘á?&#x160;á?§á?Ł: á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; á&#x201C;&#x201E;á?¸á?Ł á?§á?¨ á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018;á&#x2018;Ť á?&#x160;á&#x2019;Ľ á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á?&#x160;á?ą á&#x2022;&#x2018; á?&#x160;á?§á?¨ deter ding á?§á?ąá?¨ á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şá?Ą á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201D;á?&#x160;á?§ á&#x2018;Ťá?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á?ą á?¸á?Ł 2007á? á&#x2018;˛á?§á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;á&#x201C;&#x201E;á&#x201D;&#x2022; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Łá? á?&#x160;á&#x2018;˛ g, recom á&#x2019;&#x2039;á?&#x192;á?§á?&#x192; Eden á&#x2018;&#x2022;á?§ nt á&#x2019;Łá&#x2018;˛á?§á?¨ Bushieâ&#x20AC;&#x2122; law counedy and á?&#x192;á? á?§ á&#x2018;á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC; á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ą á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?¨ á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á? á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021;á?Ł, á&#x2019;&#x2039;á?&#x192;á?§á?&#x192; á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á?Ąá&#x2018;˛ á?&#x160;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192; á? á?§á&#x2018;&#x17D; á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039; , á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E; and á?&#x160;á?ą á?&#x2026;á?&#x160;á?§á&#x2018;Ż forá&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Żá?¸á?Ł á? á&#x2022;&#x2018;á?&#x160;á&#x2019;§ á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021;á?Ł á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? á?¸á&#x2019;Şá&#x2018;˛ , servin á&#x2019;Ľá&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201E; á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;&#x2022;á?§ á&#x2022;&#x2018;á?&#x160;á&#x201D;ž á&#x2019;&#x2039;á?&#x192;á?§á?&#x192;á&#x201C;Żá&#x201C; á&#x2019;&#x2030;á?§á?ą á?¸á?Ł á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A;á? . ended á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201A; á?Śá?&#x160;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2019;Ľá&#x2018;Żá?Ł á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;§á?&#x160; á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;&#x152;á&#x2018;á?Ł á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á?¨á&#x2018;˛á&#x201C;ąá?¨. á&#x201C;&#x201A;á? , á?¤á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł roun we fully as á?Ł, to á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;&#x2022;á?§ á&#x2018;Żá? á?§á&#x2018;&#x2022;á? á?&#x192;á? á?§ preve s.â&#x20AC;? á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á&#x2018; á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A; á&#x2019;Şá&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Żá?¨ á&#x201C;&#x201E;á?¸á?Ł á?&#x160;á?˘á&#x2018;á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Ś á&#x2018;Ś 1, á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á?&#x2026;á? á?§ á&#x2019;&#x2030;á?§á?ąá&#x2022;&#x2018;á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá?&#x160;á?§ á? á&#x2018;˛ hearin á?Ł á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şá?Ąá&#x2018; á&#x2018;Żá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? á? . private á&#x201C;&#x2021;á?Żá&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x201A; á?&#x160;á?ą á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;. á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á?&#x160;á&#x201D; á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á?§á&#x201C;&#x20AC;á?¸á?Ł 2007 á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? sel á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E; á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021;á?Ł rred hs unde á&#x2018;˛á?§á?ąá&#x2019;Ş á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ş á? á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á? á? á?&#x160;á?§ á? á?&#x2026;á&#x2019;Ľá&#x201D;á&#x201C;&#x201E;á?ąá&#x201C;Ż á? á&#x2019;Şá&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?Ł á?§á?¨á?&#x160;á?ąá?Łá?&#x160;á?˘á&#x2018; á? á&#x2019;&#x2030;á?§á?ąá&#x2022;&#x2018; á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? recom . NNEC, the á?&#x2026;á&#x2018;&#x17D;á?Ąá?&#x2026;á?&#x160;á?§á&#x2018;Ż á&#x201C;&#x2021;á?&#x160;á?§á?¸ á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039; á&#x2019;Şá&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Ż eâ&#x20AC;&#x2122;s family recomm ng á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şá?Ąá&#x2018; á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201E;á&#x2018;˛á&#x2019;Ľ test á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§ á&#x201C;á?&#x160;á?§á?Ł á&#x201C;&#x201A;á?Ł á?&#x160;á?ąá?Ł e á?§á?Łhad á&#x201C;&#x2021;á?Łá&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ á&#x2019;&#x2039;á&#x201D;&#x2022;á?ł r Jukes á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022;á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021; can occu á?ąá?¨ á?Ż.á&#x2019;Şá?&#x160;á?§á?¨ stance á&#x2018;á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC; á&#x201C;&#x201A;á? á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł mended á&#x2019;Şá?Ł á&#x2018;˛á?łá&#x201C;&#x201A;á?ą in the á&#x2019;&#x2039;á?¸á&#x201D;á&#x2018;&#x152;á&#x201C;&#x2021;á?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Şá&#x201D;&#x2018;á&#x201D;&#x2022;á&#x2018;&#x160; á&#x2018;&#x2022;á&#x201C;ąá&#x201D;á&#x2018;á?&#x192; á? á?&#x192;á?Ąá&#x2018;Ż ed á?&#x160;á?ąá?Ł á&#x201C;&#x2021;á?Żá?§á?¨á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x152; á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x201C;&#x2021;á?Ż á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201D; passed á&#x2018;˛á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; á&#x201C;&#x2021;á?Ż alsoá?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Śá?&#x160; á&#x2018;˛á&#x2018;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?Ł á?Ł á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x201C;Żá?¨ á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;§á?&#x160; á&#x2022;&#x2018;á?&#x160;á&#x201D;ž á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á?Ą law ing, ly and á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022;á?Ą á&#x201C;&#x201A; á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛á&#x201C;ąá?¨ á&#x2018;&#x152;á? deat á?§á?¨, á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201D;á&#x2019;Ľ á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; á&#x2019;Şá&#x2019;&#x2039;á?¨ á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201D;á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022; á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? He á?&#x2026;á&#x2018;?á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018; servi to á?&#x192;á?Ł á?Ż advocat á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? e á&#x2018;á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;§á&#x2018; á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021;á?Ł Bushi á?Ł á&#x2019;Ľá? á&#x2018;á?Ł Trevo á&#x2018;á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; á? á&#x2018;˛ á?Ąá&#x2018;˛á?§á?ą á&#x2018;˛á&#x201C;ą á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á?&#x192;á?Ą á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; INAC á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á?§ g. á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ťá?&#x192; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ą á?&#x2026;á?&#x160;á?§á&#x2018;Żá&#x2019;Ş á&#x2018;&#x152;á? mend edy ent á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022;á?Ą ial á&#x2018;á&#x2018;á?&#x192;á?§ should á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ł á&#x2019;&#x2039;á?&#x192;á&#x201C;Żá&#x201C; á?&#x2026;á&#x2018;á?&#x192;á&#x2022;&#x2018;á?&#x192;á&#x201D;Ş á?¨ á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x201C;Żá&#x201C;á?&#x160; á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á&#x2019;&#x2039;á&#x201D;&#x2022;á?ł Eden , á&#x201C;ąá?¨. á?&#x160;á?§á?Ł á&#x2018;˛á?Ąá&#x2018;˛á&#x2018;&#x17D; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á?&#x160;á?ąá?Łá&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A;á?&#x160;á?˘á&#x2018;á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; á&#x2018;á&#x201C;á?&#x160;á?§á&#x201C;&#x2021;á?¨á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201C;&#x2021; s, á?&#x2026;á&#x2019;Ş á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x201C;&#x201A;á? .á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á&#x201C;&#x201A; á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ť á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;á&#x201C;&#x201E;á&#x201D;&#x2022;á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;&#x2022; á&#x2018;˛á?§á&#x2018;á&#x201C;&#x201A;á? hear fami test ed for á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192; á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022;á?Ą á&#x2019;§á?&#x160;á?§á?¨ á&#x2019;Łá&#x2018;˛á?§á?¨ á&#x2019;Łá&#x2018;˛á?§á?¨ á?Śá?&#x160;á&#x2019;Ş á? á?ąá&#x2019;Şá&#x2018;&#x17D; á?§á?Ł á&#x201C;&#x2021;á?Ł had á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;§á?&#x160;á?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş á?&#x160;á?˘á&#x2018;á&#x2019;Ľ á?¨ á?&#x160;á?ą á&#x201D;&#x2018;á&#x2018;˛ á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á&#x201D;&#x2018; á&#x2018;&#x160;á&#x2022;&#x2018;á?&#x160;á?Łá? á&#x201C;Ť á?&#x160;á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§ á?&#x2026;á&#x2019;Ş á&#x2018;˛á&#x201D;Ś á?&#x160;á&#x201D;&#x2022; á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022;á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şá?Ąá&#x2018; á?&#x2026;á&#x2019;Şá&#x201C;&#x2021;á?Ż á?&#x160;á?ąá?Ł á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;. á?Ł á?&#x160;á?§á?¸á&#x2019;Ľá&#x2018;Żá?Ł á?Ł á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201A;á&#x2019;&#x2039;á&#x201D;&#x2022;á?łá&#x201C;&#x2021; standin á&#x201D;&#x2022;á? , á?&#x160;á&#x201D;&#x2022;á&#x2018;á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;§ á&#x2018;˛á&#x2019;Ľá&#x2018; á?&#x160;á&#x201D;&#x2022; á?Łá&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x201A;á? NNEC á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żand á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛á&#x2019;§á&#x2018;á&#x201C;privatá&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201C;&#x2021; recom ate á?Ąá&#x2018;á&#x2018; á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?&#x160;á?§á?¨,á?&#x192;á?Ł á&#x201D;&#x2018;á&#x201D;&#x2022;á? , á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?¨ á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; prev es.â&#x20AC;? Juke the ieâ&#x20AC;&#x2122;s law á&#x2018;&#x2022;á?Łá&#x2018;?á&#x2022;&#x2018; á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á&#x2019;Şá&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Żá?¨ á?§á?¨,á?Łá&#x201C;Żá?ąá? á?&#x2026;á&#x2018;&#x17D;á?Ąá&#x2018;Ż sel á? á&#x2018;˛ á? á&#x2022;&#x2018;á?&#x160;á&#x2019;§á&#x2022;&#x2018; . á?&#x2026;á&#x2018;á?&#x192; á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192; á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şá?Ą gain the provinc á&#x201D;&#x201C;á?&#x160;á?§ á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E; á? á&#x201C;&#x201A;á?Ł. á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Ś á? test á&#x2018;&#x152;á?Łá&#x201C;Ť á?&#x160;á? á?§ in Bush te á?§á? á&#x201C;á?&#x160;á?§á?¨á?&#x160;á?§á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;§á?&#x160; á&#x2018;?á?¨. á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? á?&#x2026;á?Łá&#x2018;&#x152;á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021; á&#x2019;Łá&#x2018;˛á?§á?¨ á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á? á?&#x160;á?§á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;§á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş á&#x201D;&#x2022;á? , á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Ş dá&#x2018;?á?¨ á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? to á?&#x160;á?ą á&#x201D;á&#x2022;&#x2018; á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş á?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Şá&#x2019;Şá?&#x160;á?§á?¨ á&#x2019;Şá&#x2018;˛á&#x201C;&#x201E;á?¸ á? á?&#x160;á&#x2018;˛á?§ 2007. á&#x2018;˛á&#x2018; á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á?¨ á?¸á?Ł á&#x2018;&#x152;á&#x201C;&#x2021;á?˘ á? á?§á&#x2018;&#x17D; á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192; d the and á&#x2019;Ľá&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á&#x2018; á?&#x2026;á&#x2018;?á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021; mendhad ed á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D; law advoc á?&#x192;á&#x201D;Ş á&#x2019;Ľá? á&#x2018;á?Ł á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á?§á&#x2018;á&#x2019;Şá&#x201D;&#x2018;á?&#x160;á? á?§ á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x201A;á?¨ á&#x2019;&#x2039;á?łá&#x201C;&#x201A;á&#x2018;? stanc or á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á?§á&#x201C;&#x201A;á? á?Ł á?Ż.á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á?§á?ąá?Ł á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A;á&#x2019;Şá?Ł He also á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; á&#x2018;&#x2022;á&#x201C;&#x201E;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; who á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021; á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x2019;Ľá? á&#x2018;á?Łá&#x201C;&#x201A; á&#x201C;&#x2021;á?Ż á&#x201C;&#x201A;á? á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá&#x2018;&#x2022; á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Ż á&#x2018;á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039; á&#x201C;Żá&#x2019;Şá&#x2018;˛hearing á&#x2019;&#x2039;á?łá&#x201C;&#x201A; á?§ á?Ł á&#x2019;Ľá&#x2018;á?Łá&#x2018;&#x2022; 1, á&#x201C;ą . á? á&#x2018;˛á?§ á&#x2018;˛á?łá&#x201C;&#x201A;á?ą á? á?&#x192;á?Ąá&#x2018;Żá&#x201C;&#x201E; á&#x201C;&#x201E;á&#x2018;˛á&#x2019;Ľá&#x2018;Żá? cial and shoul á? . á&#x2022;&#x2018;á? á&#x2019;&#x2039; á?&#x160;á?˘á&#x2018; á?&#x2026;á&#x2019;Ľá&#x201D;á?¤ á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D; â&#x20AC;Ś á?ąá&#x2019;§á&#x2019;&#x2039; á&#x2018;˛á&#x201D;Ś á?Ł NAN á&#x2018;˛á&#x201C;&#x201A;á?&#x160; Trev Eden C, priva recom cate mend the public á?ąá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Şá&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x201D;&#x201C; ld passe á?¸á?Ł á?§á?&#x160;á?¸á&#x2018;&#x2022; á&#x2019;&#x2039;á?łá&#x201C;&#x201A; á&#x2019;Şá&#x2018;&#x2022;á&#x201C;&#x201E; á&#x201C;á&#x2018;á?¸ á&#x2019;Şá&#x2018;&#x2022;á&#x201C;&#x201E; ing.á&#x2019;Łá&#x2018;˛á?§á?¨ á?§á&#x2018;á&#x2019;Şá&#x201D;&#x2018; á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x201D;&#x201C; á&#x2018;? á?&#x2026;á&#x2018;á?&#x192;á&#x201C;&#x2021; á&#x201D;Ş á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á?Ż á? á?&#x160;á?§á?¸ á&#x2019;Şá&#x2018;˛á? á&#x201D;&#x201C;á?&#x160;á?§á&#x2018;&#x2022; á&#x2018;˛á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á&#x2019;Şá&#x2019;&#x2039;á?¨ á&#x2018;˛á&#x2018;˛á&#x201C;&#x201E; á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;á?&#x192; á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;Ż á?&#x160;á? á?§ á? á&#x2018;˛á?§ á?Śá&#x2019;&#x2039;á&#x201C;á&#x2018;á?¸á?Ł in the á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á&#x201C;Żá&#x201C; á? á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; follow-á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?&#x160;á?§á?Ł á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x201C;&#x2021;á? á?§ á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021;á?Ł á?§á?¨ á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á?¸á?Łá?&#x2026;á?Łá&#x2018;&#x152;á&#x2022;&#x2018; á?&#x160;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á? á?&#x192;á? á?§ á&#x2018;˛ á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ťá?&#x192; á? á&#x2018;˛á?§ to for NNE the also advo shouINAC stand á?&#x2026;á&#x2018;&#x17D;á?Ąá&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201E;á?ąá&#x201C;Żá&#x2018;Ś proviná? law test á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x2018;˛á?Śá?&#x192; passed á?&#x160;á&#x201C;&#x2021;á?&#x160; á&#x201C;&#x2021;á?Ż á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;&#x2039;á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x2019;Ş á?&#x192;á&#x2018;&#x17D;á?Ł á?&#x160;á?ąá?Ł á&#x2019;Łá&#x2018;˛á?§á?¨ á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á?&#x192;á?Ąá&#x2018;Ż á?ąá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş decision á&#x2019;&#x2039;á?&#x192;á&#x201D;&#x2018; á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Ż á? á&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á? á?Ł á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛ á&#x2019;Şá?Śá&#x2019;&#x2039;á&#x201C;á&#x2018; á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şá&#x2019;Şá?&#x192; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; á&#x2018;&#x152;á?Łá&#x201C;Ťá?&#x192; á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018; á&#x2018;˛á&#x201D;Ś theá&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2018;&#x152;á&#x201C;&#x201A;á? á?&#x160;á?§á?¨ á&#x2019;&#x2039;á?&#x192;á&#x201D;&#x2018; á&#x201C;&#x2021;á? á?§á&#x201C;Ż d He l á&#x2018;&#x152;á? . á&#x2018;&#x152;á&#x2018;á?¸á?Ł á&#x201C;Żá?¨ g. á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021; á&#x201C;á&#x2018;á?Łá&#x2018;Ťá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá?&#x160; sel ded á? á&#x2018;˛á?§ á?Ł. á?&#x2026;á?Łá&#x2018;&#x152;á&#x2022;&#x2018;á?&#x192; á?¨. whoá&#x201D;&#x2018;á&#x2019;Şá?Śá&#x2019;&#x2039; á?Ł á?&#x160;á?˘á&#x2018; á? á?§á&#x201C;Żá&#x2019;Şá&#x2018;˛ á?ąá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş á?§á?Ł á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;Żá&#x201C;Żá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x2019;Ş - á&#x2019;Ľá&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021; á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Śá&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?&#x2026;á?&#x160;á?§á&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021;á&#x2018;˛ á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§ said á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;&#x17D;á?ąDr.á&#x2018;Żá&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x201A; á? á&#x2018;&#x152;á?ąá?˘ gain á&#x2019;Ľá&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021;á&#x2018;˛ á&#x2018;˛á?Ąá&#x2018;˛á&#x2018;&#x17D; Edenâ&#x20AC;&#x2122;s á?&#x160;á?ąá?Ł Jukes á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2022;á?Ś á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?Ż á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Śá?&#x160; á?§á?¨ á?§á?&#x160;á?¸á&#x2018;&#x2022; á?§á&#x201C;&#x2021;á?Ł á&#x2018;˛ á&#x2019;&#x2039;á?&#x192;á&#x201C;Żá&#x201C;á&#x201C;&#x201A; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á?&#x192;á&#x2018;&#x17D;á?Ł á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á&#x201C;Żbe included á&#x2018;˛á&#x2019;Ľá&#x2018;á&#x2018;˛á&#x201C;Żá?ąá? á&#x2019;Ľá? á&#x2018;á?Łá&#x201C;&#x201A; á?&#x160;á&#x201D;&#x2022;á&#x201C;Żá?¨,á?ąá&#x2019;§á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?&#x192;á&#x201D;&#x2018; to and á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;Żá&#x201C; á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żpublic á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ á? á?ąá&#x2019;Şá&#x2018;&#x17D; incia test and á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x201C;á?ąá&#x2019;Ľ á&#x201C;Żá&#x201C;á&#x201C;&#x201A; hearin á?¸á?Ł á?Ł á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;&#x17D;á?ąá&#x201C;&#x2021; on â&#x20AC;Ś á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?&#x192; á? á? á&#x2022;&#x2018;á?&#x160;á&#x2019;§á&#x2022;&#x2018;á&#x2019;Ľ á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? . á&#x2022;&#x2018;á? á&#x2019;&#x2039; men passeing. follow á&#x2018;&#x2022;á? á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛ á&#x201C;&#x2021;á? á?§ . á&#x2018;˛á&#x2018;˛á&#x201C;&#x201E;á&#x2019;&#x2039; á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á&#x2018;á?¸ á?&#x160;á?˘á&#x2018;á?&#x160; á?&#x160;á?§á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x201A; á&#x2019;Ľá? á&#x2018;á?Łá&#x201C;&#x201A;á?&#x160;á?§á? á? á&#x2018;˛á?§ á? á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039; á&#x201C;&#x2021;á?Ż hear-.á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;&#x17D;á?ąá&#x2018;˛á&#x2018; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x201C;á?ą á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á&#x2018;Ťá&#x2018;á&#x201D;&#x2022; â&#x20AC;&#x153;Itâ&#x20AC;&#x2122;s á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;§á?&#x160; á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şá&#x2019;Şá?&#x192; NAN- d the á?&#x2026;á?ąá&#x2019;Ľ á?&#x192;á&#x2018;&#x17D;á?Łdecisi á?&#x160;á&#x201D;&#x2022; ate,â&#x20AC;? á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á? á&#x2018;˛á?§ á?ąá&#x2019;§á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2022;&#x2018; á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á&#x2019;Ľá&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á&#x2018;á&#x201D;&#x2018; á&#x2018;˛á&#x201C;&#x201E;á?¸á?Ł á? á?&#x160;á&#x2018;˛á?§á?Łá&#x2018;&#x17D; á&#x201C;&#x201A;á? á?¸á&#x2018;&#x2022;á? á?&#x160;á?ą á&#x2018;&#x152;á?Łá&#x201C;Ťá?&#x192;á?Ł theá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á? á?Ż. á&#x2018;&#x152;á?ąá?˘ á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;&#x2039; said á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x201C;á?ą á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?§á? á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; particip in the á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192; á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á&#x2018; á?&#x160;á&#x201D;&#x2022; á?&#x160;á?˘á&#x2018;á?&#x160;á?§ á&#x2018;Ťá&#x2018;á&#x201D;&#x2022;á&#x2018;Ż of hearing á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; á?§ á&#x201C;&#x2021;á?Ż á&#x201C;&#x2021;á?Ż á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ to á&#x2018;Ťá&#x2018;á&#x201D;&#x2022;á&#x2018;Żá&#x2018;&#x17D; á?ąá&#x2019;Şá&#x2018;&#x17D; r INAC stand the provic law ng. â&#x20AC;Ś who s á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá?&#x160;á?§á?¨ á&#x2019;&#x2039;á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC; á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; á?&#x192;á?§á?Ł á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x201D;&#x201C; á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x2019;&#x2039; ed á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?§á? á?Ż á&#x201C;Żá?¸á?Ł á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şá&#x2019;Şá?&#x192;á?§á?&#x160; á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ş 19 á&#x2019;§á?&#x160;á?§á?¨ á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á?&#x192;á?§ á? á&#x2018;˛á?§á&#x2019;&#x2039;á&#x201D;&#x2022;á?łscope á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?§á? ation á&#x2018;á?§á&#x201C;&#x201A;á?¨ á?Śá?&#x192;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x201A; á? á&#x2018;˛á?§ á&#x2019;Ľá&#x2018;á?Łá&#x2018;&#x2022;á&#x201D; passe á&#x2018;&#x152;á?ąá?˘ á&#x2018;˛á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á?Ł á? á?&#x160;á?§á?¸á&#x2019;Şá?&#x2026;á&#x2019;Ľá&#x201D;á?¤ á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018;á&#x2018;Ť á?&#x160;á?ąá?Ł Jukes á? á&#x2018;˛á?§ allow á&#x2018;˛á&#x2018; á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;&#x2039; á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Śá?&#x160; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á? á?§á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;Ż á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192; 1, 2007. á?§organiz Edenâ&#x20AC;&#x2122; á&#x2018;˛á&#x2018;˛á&#x201C;&#x201E;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á?§á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x201A;á?¨. á&#x201C;&#x201A; toá?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; two-hou á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á&#x2019;Łá&#x2018;˛á?§á?¨á?Ż. á?§á&#x201C;&#x201A;á? . gain and publthe heari ion said follow á?&#x160;á?§á?¨ á&#x2018;&#x152;á? á&#x201C;&#x2021;á?&#x160;á?§ á&#x2019;Şá&#x2019;&#x2039;á?¨ á&#x201C;&#x201A;á? 19 á&#x2018;?á?&#x160;á?§á?¨ á?&#x160;á?§á?¨á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á?&#x160;á?§ á?Śá?&#x160;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?Ł á&#x2018;&#x2022;á? á&#x2019;Łá&#x2018;˛á?§á?¨ á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; , á?Ł. á&#x2019;Łá&#x2018;˛á?§á?¨ á?&#x2026;á?&#x160;á?§á&#x2018;˛ á?&#x160;á?ą á?§ á&#x2018;˛á?łá&#x201C;&#x201A; g. of the hear-á?§n á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á&#x2019;&#x2039;á&#x201D;&#x2022;á?łá&#x201C;&#x2021;á&#x2018;á? á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x2019;&#x2039;á&#x2019;&#x2039; á?§á?Ł á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á?&#x160; á?&#x2026;á&#x2018;á&#x2019;Ş the be includDr. possible á?ąá&#x201C;Żá&#x2018;Ś á&#x2019;&#x2030;á?Łá? á?§á&#x2022;&#x2018;á?&#x192; ipate,â&#x20AC;? tioná&#x2019;&#x2039;á?ąá&#x2018;&#x2022;á?&#x2026;á&#x2018;á&#x2019;Şá?&#x192; s á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2022;á?Śá?&#x160; . á&#x2018;á?Ł á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á?&#x192;á&#x201C;Żá&#x201C; á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039; 19 á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á?&#x160; each á&#x2019;&#x2039;á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC;á?§á&#x201C;&#x201A;á?¨á?Ż. á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021; the á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x201D;&#x201C;á?&#x160; á?Ż á&#x2022;&#x2018; ing á&#x2018;&#x2022;á?Śá?&#x160;á?§á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2022;&#x2018;á? á&#x2019;&#x2039; á?&#x160;á?§á?¨ á&#x2018;&#x152;á? . á&#x2022;&#x2018;á?&#x192; á&#x2018;˛á?ąá&#x2019;§ á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022;á&#x201C;&#x201E; á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E; á&#x2019;Ľá? á&#x2018;á?Łá&#x201C;&#x201A; á?§á? á?&#x160;á?ąá?Ł á&#x2018;˛á&#x2019;Ľá&#x2018;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á&#x2018;˛á?Ąá&#x2018;˛á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x201E; NAN d the in â&#x20AC;&#x2122;s decis â&#x20AC;&#x153;Itâ&#x20AC;&#x2122;s á&#x2018;˛á&#x2018; á?&#x2026;á&#x2018;á&#x2019;Şá?&#x192;á?§ á&#x2019;Şá&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Żá?¨ á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á&#x201C; izatio hearpartic hearin á?§á?¨ á&#x2019;&#x2039;á&#x201D;&#x2022;á?łá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;§ á?&#x2026;á&#x2019;Şá?Ż. á&#x2019;?á? á?˘ saidá&#x2018;&#x152;á? e á?&#x192;á?§á?Ł á?&#x2026;á?ąá&#x2019;Ľá?§á&#x201C;&#x201A;á? á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x2019;&#x2039;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§ á&#x2018;&#x2022;á?Łá&#x2018;?á&#x2022;&#x2018; informa á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á&#x2018;Ťá?§á&#x2018;&#x152; á&#x2018;&#x152;á?§ to á&#x2018;&#x2022;á?Łá&#x2018;?á&#x2019;&#x2030;á?Łá? á?§ Given á&#x2019;&#x2039;á?ąá&#x2019;Ľá&#x2018;á&#x2018;˛ á?§á?Łá&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201D;&#x2018; ded Eden e,â&#x20AC;? Juke á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021;á?§á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;Żá&#x201C;Żá?¸ á?Ł á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á? á&#x2019;&#x2039;á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC;á&#x2018;&#x2022; á? á&#x201C;Żá?ąá? á&#x2018;&#x2022;á?Łá&#x2018;?á&#x2022;&#x2018; á&#x2018;? this á&#x2018;˛á?ąá&#x2019;§á&#x2018;? á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018; á?§á&#x2022;&#x2018;á?&#x192; á? .le scopeá?§á&#x2018;&#x152;á?§ ion to á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?our á&#x201C;&#x2021;á?Żá?&#x192;á&#x201C;Żá&#x201C;á&#x201C;&#x201A; passe organ á?&#x192;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x201A;á?&#x160; á?§ á?&#x160;á?ą á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á&#x2019;&#x2039;á?ąá&#x2018;&#x2022;á&#x2018; á?&#x160;á?ą á?§á&#x201C;&#x2021;á?Ł.á? á?§á&#x2018;&#x17D; ng. of the allow á?&#x192;á&#x2018;&#x17D;á?Ł á&#x2018;˛á?ąá&#x2019;§á&#x2018;?á?&#x160; á&#x2018;˛á?łá&#x201C;&#x201A;á?ą á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018; á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Ż á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛ Fiddler á? . á&#x2018;Ťá&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? . á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039; á?&#x192;á&#x2018;&#x17D;á?Ł á&#x2018;&#x152;á?Żá?§ ation á&#x2018;á? á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á?§á?¨ á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018;á&#x2018;Ť valuabl á&#x2018;&#x152;á? . á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018; á&#x201C;&#x201A;á?¨ e at á? á?§á&#x2018;&#x17D;á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x2021;á?¨ á&#x2019;&#x2030;á?Łá? possib á? á?§á&#x2018;&#x17D; á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? . ing, á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á&#x2018;Ťá?§ á&#x2019;&#x2039;á?ąá&#x2019;Ľá&#x2018; nizat tothe two-h á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á&#x2018;Ť á?&#x160;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2018;&#x152;á? á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; each á?&#x2026;á?&#x160;á?§á&#x2018;˛á?Ś á&#x201D;&#x2022;á?Śá?&#x160;á&#x201C;&#x2021;á?&#x160; á?Ł á&#x2019;Ľá&#x2018;á?Łá&#x2018;&#x2022;á&#x201D;á&#x2022;&#x2018; á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? á&#x2018;Ż30 á&#x2018;Ťá?¸á&#x2018; á&#x2019;?á? á?˘ á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? be inclu Dr. cipat heari scope á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á? á&#x2019;Şá&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Żá?¨, á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ťá?&#x192;30á?&#x2026;á&#x2019;Ş á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á&#x2019;Şá&#x2018;Ť á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022;á&#x201C;&#x201E; á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ş have á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá&#x2018;Ť , á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Ż á? , á&#x2019;&#x2039;á?&#x160;á&#x201D;&#x2018; á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?&#x192;á&#x201C;Żá&#x201C;á&#x201C;&#x201A; á&#x2019;&#x2039;á?ąá&#x2018;&#x2022;á&#x2018;á?§ the á&#x2018;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á?&#x192;á&#x2018;&#x17D;á?Ł á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? inform30 á?§ á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;&#x2039; á&#x2018;&#x2022;á?Śá?&#x160;á?&#x160; á?&#x192;á&#x2018;&#x17D;á?Ł á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? ing presenc â&#x20AC;&#x153;Itâ&#x20AC;&#x2122;s to parti our ble said orgamation á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ inquiry. 29 á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Ś á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; could á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á? á?§ á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022;á&#x201D;á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022; á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Ż á&#x201C;&#x2021;á?¨ á?¸á?Ł á&#x2018;Ťá?¸á&#x2018;á&#x2018;&#x17D; á?&#x2026;á?ąá&#x2019;Ľá&#x201C;&#x201A;á? á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á&#x201C;á&#x2018; á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? 29the á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; sá&#x2022;&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á?&#x160;á&#x201D;&#x2018;á&#x2018;&#x17D; á&#x201C;&#x2021;á?Ł á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022;á&#x201D;á&#x2019;Ľ at thisá?&#x2026;á&#x2018;&#x2022;á&#x201D; á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x2018;˛á?łá&#x201C;&#x201A;á?ą á? at broader Given á&#x2019;&#x2039;á?ąá&#x2019;Ľrá?&#x192;á&#x2018;&#x17D;á?Ł ble á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á? á?&#x160;á?§á? . á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201D;&#x2018; á?&#x2026;á? á?§ á&#x2019;&#x2039;á?&#x160;á&#x201D;&#x2018;á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x201A; á?¨ á?&#x2026;á&#x2019;Ş á&#x2019;?á? á?˘ á?&#x160;á?ą á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;&#x152;á?Żá?§ e INACâ&#x20AC;&#x2122;s á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á? á?§ á&#x201C;&#x2021;á?Ż á?&#x192;á&#x2018;&#x17D;á?Ł á?§á?Łlook á?Ł. á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ż á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á?&#x160;á?§ , á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? á?Ł á&#x2018;á?Łá? á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? y.29 á&#x2019;&#x2030;á?Łá? á?§á&#x2022;&#x2018;á?&#x192; á&#x2018;á?Łá? student valua á&#x2018;Ťá&#x2019;Şá?Ł, possi each á?Ł, provide á&#x201C;Żá&#x201C;á&#x201C;&#x201A; toá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x201E; á?§ ce á?&#x192;á?§á?Łer, á&#x2018;á?Łá? á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;&#x2039; á?&#x192; welcom allowthe two-h á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ż á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022;á&#x201C;&#x201E;á&#x2018; á?Śá?&#x160;á?&#x160;á?§á?¨ á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039; á?&#x160;á? á?§á&#x201C;&#x20AC; á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; á? . á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á? á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? á?ąá?&#x;á&#x201C;Ťá?&#x160; á&#x2018;&#x2022;á?Ą á?&#x2026;á&#x2018;á&#x2019;Şá?&#x192;á?§á?Ł at this Fiddle á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021; á&#x2022;&#x2018;á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022; á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? á?&#x2026;á&#x2018;á&#x2019;Şá?&#x192; presen á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á?&#x160;á?§ the said ble infor á?&#x160;á?¸á?§á&#x201C;&#x2021;á?Ł á&#x2018;&#x152; á?&#x160;á?§á? broad á?&#x2026;á&#x2018;á&#x2019;Ş á?Ł á&#x2018;Ťá?¸á&#x2018;á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x2021; á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá&#x2019;Şá?Ł, á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; g ourá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá&#x2019;Ş ts á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ş poliá&#x201C;&#x2021;á?Żâ&#x20AC;&#x153;We á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;&#x2039; á&#x2018;&#x2022;á?Ą á?¸á&#x2018;Żá&#x201C;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ á&#x2022;&#x2018;á?&#x192; á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á?&#x160; á&#x2018;&#x2022;á&#x201D;&#x2018;á?Ł á&#x2022;&#x2018;á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022; á&#x201C;&#x201A;á? , á&#x2019;&#x2030;á?Łá? á?§á&#x2022;&#x2018; á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;á?&#x192; á&#x2018;&#x2022;á?Ąneed á?Ł á&#x2022;&#x2018;á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022; der, have inquir ing á?&#x160;á? á?§á&#x201C;&#x20AC; nce ing, á&#x2018;&#x152;á?Żá?§ á&#x2022;&#x2018; á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á?Ż á?&#x160;á? á?§á&#x201C;&#x20AC;á&#x201C;&#x2021; á?§á?&#x2026;á&#x2019;Şá&#x2019;Şá?Ł as we á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á&#x2018;˛á&#x201C;&#x201E;á?&#x160;á?§á?&#x2026;á&#x2019;Şá&#x2019;Şá?Łá?&#x2026;á? á?§ á&#x2018;&#x2022;á?Ą at studen á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x2018;&#x2022; á?Ż á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Śá?&#x160; INACâ&#x20AC;&#x2122;s look á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022;á&#x201D;á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022; affectin á?¸á?Ł, andá?Łá&#x201C;&#x2021;á?Ż á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022;á&#x201D; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;§ Given ler valua á?&#x2026;á&#x2018;Żá? á?§á&#x201C;&#x201A; could á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022;á&#x201D;á&#x2019;Ľ á&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á?¸á?Łá?Ł á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§ á&#x201C;&#x201E;á?&#x160;á?§á? . á?&#x2026;á? á?§ á&#x2019;&#x2030;á?Łá? á?§meá&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; ,aá?&#x2026;á&#x2019;Şá&#x2019;Ş poliá?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; nts e the á?Łá&#x2018;á?Łá? to á? our á?¸á&#x2018;Żá&#x201C;á&#x2019;&#x2039;á?§á?¨, á&#x201C;&#x201A;á?&#x160;á?§á? á&#x2018;&#x2022;á&#x201D;&#x2018;á?Łá&#x2019;&#x2039; á?ąá?&#x;á&#x201C;Ťá?&#x160; ry. â&#x20AC;&#x2122;s preseat broa á&#x2018;&#x2022;á?Ą á?Ł , á&#x2018;á?Łá? Fidd á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; issues á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? á&#x2018;˛á?&#x192;á?Ąá&#x2018;˛ particip á?§ á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; on funding á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021;á?Ł. á&#x2018;á?Łá? á&#x201C;&#x201E;á? á?§á&#x201C;&#x201A;á?&#x160;á?§ á? á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;§á?&#x160;inquest á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021; á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018; á&#x2018;&#x2022;á&#x201D;&#x2018;á?Łá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ á&#x201D;&#x2018;á?¸á&#x2018; á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á&#x2019;§á?&#x160;á?§á?¨ á?&#x2026;á&#x2018;Żá? á?§ provid and welco ing á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;á?&#x192;á&#x201C;Ż á?¸á&#x2018;Żá&#x201C;á&#x2019;&#x2039;need á&#x2018;á?Ąá?ą have inqui INAC look á?&#x192;á?§á?Ł,á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; cá?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; stude á&#x2019;§á?&#x160;á?¸á?§á?§á?¨, á&#x201C;´á?Ł á?Ąá&#x2018;á&#x2019;&#x2039; á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á&#x2018; á? á&#x2018;˛á?§ á&#x201C;&#x201E;á? á?Żá&#x2022;&#x2018;á?&#x192;á?Łá&#x201C;´ ipaing, á&#x2018;˛á?&#x192;á?Ąá&#x2018;˛ á&#x2018;&#x2022;á?Ą systemi poliâ&#x20AC;&#x153;INACâ&#x20AC;&#x2122;s á&#x201C;&#x201A;á?¸á?Ł á?&#x160;á?§á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;§á?&#x160; g educati â&#x20AC;&#x153;We as weá?&#x2026;á&#x2018;Żá? affectá?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á?Łá&#x201C;´á?Łg á&#x201D;&#x201C;á?&#x160;á?§ á?§á?Ł, á&#x2018;˛á?&#x192;á?Ąá&#x2018;˛á?§ á?&#x192;á?§á?Ł, á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ť process. á&#x2018;á? á?§á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x201E; á&#x2018;&#x152;á&#x2018;á?¸á?Ł á?ąá&#x2019;§á&#x2019;&#x2039; á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?&#x192; á?§á&#x201C;&#x2021;á?Ł á?¸á&#x2018;á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x2021; our to á&#x201D;&#x201C;á?&#x160;á?§á&#x2018;&#x2022; á&#x2018;á?Ąá?ąá?Ł á?&#x160;á&#x201D;&#x2018;á?¨ á?Ł, á?ąá?&#x;á&#x201C;Ťá?&#x160;á&#x2022;&#x2018; fundiná&#x2018;á? á?§á&#x2018;&#x17D; á?&#x160;á?˘á&#x2018;á&#x2019;Şá?Ł á?Żá&#x2022;&#x2018;á?&#x192;á?Ł á&#x2018;á? á?§á&#x2018;&#x17D; á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á?Żá&#x2019;Şá?Ł could de the me á? á&#x2018;˛á?§includin á?Żá&#x2022;&#x2018;á?&#x192; Fiddler. to thisá?&#x160;á&#x201C;&#x201E;á&#x2018; issues. s. . á?&#x160;á&#x201C;&#x201E;á&#x2018; â&#x20AC;&#x2122;s partic cipa-st issues á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?Ąá&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ á&#x2019;§á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x201D;&#x201C; á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021; ting ing and inque á&#x2018;á?Ąá?ąá?Ł á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á&#x2018;á?¸ á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021; á?Ł á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;á?&#x192;á&#x201C;Żá&#x201C; á?&#x160;á?˘á&#x2018;.â&#x20AC;? á&#x2019;§á?&#x160;á?¸á?§á?Ł á?§ á?&#x160;á&#x201C;&#x201E;á&#x2018;á?&#x192; saidá?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x2018;˛ á?ąá&#x2018;á&#x201C;Ż piece á&#x2019;Şá?Ł â&#x20AC;&#x153;INAC proces ic á? á&#x2018;˛á?§ tion á? á?§á&#x2018;&#x17D;á?&#x160;á&#x201D;&#x2018;á?¨ provi welcowe need á? á&#x2018;˛á?§ á?ąá&#x2018;á&#x201C;Żá?ą and policy á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§ á?Ż á?&#x160;á?˘á&#x2018; á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Łá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?&#x192;á&#x201D;&#x2018; á?&#x2026;á&#x2019;Şá?§á?Ł á&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021;á?Łá&#x2018;Ťá?&#x192;á?§ cies,â&#x20AC;? á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021; á?¸á&#x2018;á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x2021; á&#x201C;&#x2021;á?Ż issues á&#x201C;&#x2021;á?Ż á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á?Ż s affec fund parti ss. s.ing educa á? á?§á&#x2018;&#x17D; á?§ á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x2018;˛ á?&#x192;á?§ a crucial â&#x20AC;&#x153;We as this á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192; e support á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á?Ż r.á?&#x160;á&#x201D;&#x2018;á?¨ á? á?§á&#x2018;&#x17D; á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x2018;˛á?Ąá&#x2018; to á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł funding á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ş adequat á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ş á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Śá?&#x160; rt.â&#x20AC;? á?&#x160;á? á?§ á? á&#x2018;˛á?§ á?&#x2026;á&#x2019;Ş est issue ation â&#x20AC;&#x153;INACâ&#x20AC;&#x2122;s proceysystem á?ąá&#x2018;á&#x201C;Żá?ąá&#x2019;§ á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?&#x192;á&#x201D;&#x2018; á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť Fiddle á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?&#x160;á? á?§NAN, lawpolicy á&#x201C;&#x2021;á?Ł á?&#x192;á?§ á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; á? á?§ tion isá?&#x160;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192; are á?&#x2026;á&#x2018;á&#x2019;Ş issue piece á? á&#x2018;˛á?§ á?§ á?&#x2026;á&#x2019;Ş á?Śá?&#x160;á&#x2019;Ş includ of l á?§á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x201E; á? á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Ś á?Ł á?&#x2026;á&#x2018;á&#x2019;Şá?&#x192; inqu mic educ ler. to this need á?§á&#x2018;&#x152;á?§á&#x201C;&#x2021; g and ate â&#x20AC;&#x153;There á&#x201D;&#x2018;á?&#x192;á?§ á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;suppo á?&#x160;á?&#x160;á?§á&#x201D;&#x2018;á&#x201D;&#x2018;á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş á&#x2018;&#x152;á?§á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x201E;á?&#x160; á?&#x2026;á&#x2018;á&#x2019;Şá?&#x192;á?§ ort.â&#x20AC;? said behalf â&#x20AC;&#x153;NAN insistss á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá&#x2018;Ż á&#x2018;Ťá?§á&#x2018;&#x152; lawá&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E; crucia á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021; á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201D; á&#x201D;&#x2018;á&#x201D;&#x2018;á?&#x192; syste ding Fidd piece and policsuppcies,â&#x20AC;? fundin g on á? Eden: á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201D;á? decision á?&#x160;á?&#x160;á?§á&#x201D;&#x2018; is a á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;á?&#x192; á?§á? á&#x2018;˛á&#x2018;á&#x2018;˛á&#x2018;Ťá?§ á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201D;á? , lawadequ fá&#x2018;˛á&#x2018;á&#x2018;˛ á?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş á&#x2018;˛á&#x2018;á&#x2018;˛á&#x2018;Ť of NAN, á? insists Our students á?&#x160;á?&#x160;á?§ tion s are ing uate NAN speakin has told inclu â&#x20AC;? said al needá?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş ons á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D; In á?&#x160;á?§á? when á&#x2018;á?&#x192;á&#x201D;&#x2022;á?&#x160; á?Ż á?&#x2026;á&#x2018;&#x152;á&#x201C;&#x2021;á? â&#x20AC;&#x153;NAN insist behal á?&#x2026;á&#x2018;&#x152;á&#x201C;&#x2021; Roy á?&#x2026;á&#x2018;&#x152;á&#x201C;&#x2021; â&#x20AC;&#x153;There tsá&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D; fund adeq lf of on á?&#x160;á?§á? decisi has cies, is a cruci ions á?Ż .the tablepeople. NAN á&#x2018;á?&#x192;á&#x201D;&#x2022; á?Ż Eden: studen ing á&#x2018;&#x2022;á?Łá&#x2018;?á&#x2022;&#x2018; á&#x2018;˛á&#x2019;Ľá&#x2018;Żá? . its stuyer Julian at á&#x2018;á?&#x192;á&#x201D;&#x2022; re are need beha : â&#x20AC;&#x153;NAN á&#x2022;&#x2018; á&#x2018;Żá? . e. NAN stuwhen told Our has decis tion of all speak Roy á&#x2018;&#x2022;á?Łá&#x2018;?á&#x2022;&#x2018; á?§á&#x2018;˛á&#x2019;Ľá&#x2018;Żá? about its á?&#x160;á&#x201C;&#x201E;á&#x2018;á?&#x192;á?§ â&#x20AC;&#x153;The nts on Eden In stuon being á&#x2018;&#x2022;á?Łá&#x2018;? table welfare all its when NANits stude king told the á?&#x192;á?§á&#x2018;˛á&#x2019;Ľ á?&#x160;á&#x201C;&#x201E;á&#x2018;á?&#x192; Julian at á?&#x160;á&#x201C;&#x201E;á&#x2018; its people of are made in the Our spean Roy table people.of allyer 9 In about welfar page an interest the t its re 9 on being Julia at made 9 in the see JURY page dents.â&#x20AC;? yer being e abou welfa arepage st JURY on mad in the an intere see JURY dents.â&#x20AC;? are interest see an .â&#x20AC;? dents
á&#x2018;&#x152; á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛ á?ąá&#x2018;&#x17D; á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á?ąá&#x2018;&#x17D; á&#x2019;Ş á&#x2018; á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á&#x2019;Ş á&#x2018; á?ąá&#x201C;&#x2021; á?ąá&#x201C;&#x2021; á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş á&#x2018;á?ą á?§á?Ł á?§á?Ł á?ą á?&#x192;á?§á?Ł á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039; á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2018;?á&#x2018; á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018; á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018; á&#x201C;&#x2021; á&#x201C;&#x2021; á&#x201C;&#x2021; á?Ąá&#x201D;&#x2018; á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á&#x201D;&#x2018; á?ł á?łá?Ą
Celebrating 35 ye a r s of Wawatay N at i ve Communications Society!
Co
Quitting is hard. Not quitting is harder. Smoking and exposure to second-hand smoke increase your risk of heart disease. Smoking also nearly doubles your risk of an ischemic stroke. Quitting smoking is one of the best things that you can do for your health. Making a change to being smoke-free can be hard. Donâ&#x20AC;&#x2122;t be afraid to ask for help and support from your family, friends and healthcare provider. To learn more about quitting, contact the Canadian Cancer Societyâ&#x20AC;&#x2122;s Smokersâ&#x20AC;&#x2122; Helpline at:
1-877-513-5333
www.smokershelpline.ca
Letâ&#x20AC;&#x2122;s put our Hearts into it!
14
Wawatay News may 14, 2009
ᐧᐊᐧᐊᑌ ᐊᒋᒧᐧᐃᓇᐣ
Turtle quick to volunteer
Rick Garrick/Wawatay News
Louise Thomas, owner of the Ahnisnabae Art Gallery, and R.J. Ogemah, a co-op student at the Ahnisnabae Art Gallery, both won awards at the 2009 Northwestern Ontario Aboriginal Youth Achievement & Recognition Awards.
Thomas offers career advice Rick Garrick
Wawatay News
Rick Garrick/Wawatay News
Deer Lake’s Shane Turtle won a community leadership and volunteerism award at the 2009 Northwestern Ontario Aboriginal Youth Achievement & Recognition Awards.
We’ve Got the Keys to Your Next Deal!
Louise Thomas has been working with youth since she opened the Ahnisnabae Art Gallery in 2005. “I represent about 12 youth in the gallery,” said the recognition award recipient for career guidance at the 2009 Northwestern Ontario Aboriginal Youth Achievement & Recognition Awards. “My youngest (artist) is R.J. Ogemah. I can see lots of potential. I encourage him to do his art.” Thomas has a number of Ogemah’s works in her gallery, including Waterfalls, an original oil on canvas-board, and Quiet Place, an original oil on canvas. “I had R.J. as a co-op student for one semester,” Thomas said, noting that he is from the same
community as her late husband Roy Thomas, Long Lake #58. “He really loves the gallery, so I have him working part-time here on Saturdays. His computer skills are amazing. I get him to do some work on my website.” Thomas said the youth are often inspired by all the different Aboriginal artwork on display in her gallery; she encourages them to learn about their culture, to find their roots, and to get to know where they are from. “That way they will get to know where they are going,” Thomas said. Thomas encourages the youth to learn more about the business side of art. “I took some of Roy’s images and put them on T-shirts,” she said. “It’s another way to make
March 25, 2009 3 COL x 110 AGATES
income. “You can make prints, you can make T-shirts. It’s something Roy taught me, duplicating, diversifying.” Thomas also stresses being on time for work and learning how to deal with customers with the youth. “When Roy was here, he thought it was important to inspire our youth,” Thomas said about her late husband, who passed away in 2004. “Our young people need more positive role models. That is why it is important for me to nurture youth.” Thomas said she opened the gallery in her late husband’s name to provide an exhibition space for Anishinabe artists. “This gallery is for our people,” Thomas said. “We offer them exposure to the world.”
THIS SPRING
GO HANDS-FREE. FOR FREE.
Completed by: Javier Espinoza
ONLY 39,000 KMS
2000 JEEP TJ SAHARA EDITION $8,495.00
2005 DODGE CARAVAN WHITE $10,995.00
2004 PONTIAC SUNFIRE
2007 FORD FREESTAR $10,995.00
2004 NISSAN TITAN LE $21,995.00
1995 FORD RANGER XLT 4X4 $6,995.00
2 DOOR COUPE
$8,995.00
ENJOY FREEDOM AND INDEPENDENCE
Sign Up Now and Get a
G-FORCE MOBILITY SCOOTERS
2003 FORD F-150 $15,995.00
NO LICENCE REQUIRED
Keep your hands free with Bluetooth so you can enjoy the great outdoors.
2008 G-FORCE ELECTRIC BIKES
$1495 + UP
NO LICENCE REQUIRED
$1,695.00
Thunder Bay’s Premier Indoor Used Car Showroom! 80 South Court Street
FREE Motorola KRZR and Bluetooth Headset.* Or choose another phone and get 25% off a Bluetooth headset of your choice.
Toll Free: 1.888.568.9716 Phone: 807.344.2644
Fax: 807.344.2412
E-mail: sales@auto-one.net
To View the Vehicles on Our Lot Visit:
Visit the TBayTel Store or any participating TBayTel Mobility Dealer Call 623-4400 or 1-800-264-9501 www.tbaytel.net
www.auto-one.net
*Limited time offer. Available in grey, red or white – quantities limited. Cannot be combined with any other offer. Requires a minimum 2 year contract. Available to new and upgrade customers only. **Cancellation fee credit, including tax, applied to your TBayTel Mobility bill.
Ap 3
Com
Wawatay News may 14, 2009
ᐧᐊᐧᐊᑌ ᐊᒋᒧᐧᐃᓇᐣ
Career in sciences likely
Nurses Week is the time when all people should be acknowledging nurses wherever they may be…whatever they may be doing.
Rick Garrick
Wawatay News
Pamela Angees is aiming for a career as either a forensic pathologist or a crime scene investigator. “I started getting interested in Grade 9,” said the Wunnumin Lake band member who grew up in Sioux Lookout and moved to Thunder Bay when she was 12. “I started getting high marks. I took chemistry and biology that year and got really good marks.” The St. Ignatius High School Grade 11 student said she has been speaking up more in class since then. “I started researching careers in the past year,” Angees said, explaining she found out about all the possible careers that fit her main interests in science and biology. “I’m taking all academic courses next year, all the sciences, physics, all the maths and advanced functions.” Angees, who has completed two years of high school in one year, is currently taking language courses at school as well as introductions to anthropology, psychology and sociology. “I set goals of the kind of marks I wanted and how to go about achieving those marks,” Angees said. “My mom also supports me. She praises me whenever I get a high mark on a test.” Angees said her teachers and guidance counsellor, Vern Kimball, have also been supports. “He got me into volunteering, to get my hours done,” Angees said, adding that Kimball also helped her apply to the Shad Valley four-week summer enrichment program which provides Grade 10, 11 and 12 students with a focus on the sciences, technology and entrepreneurship at different university campuses across the country. “It’s experimenting with sciences, maths, leadership and lectures from scientists.” Angees said she wants to experience many career options before she makes her final choice; she is currently aiming to study Applied Bio-Molecular Science at Lakehead University once she graduates from high school. “One day I could change my career path,” Angees said. “So I want to expose myself to more options.”
Nurses Week May 11 -17, 2009
www.slmhc.on.ca
Rick Garrick/Wawatay News
St. Ignatius High School Grade 11 student Pamela Angees is already planning her future. She’s looking at a career in forensics. Her guidance counsellor Vern Kimball has been a great supporter for her.
May 07, 2009 1 COL x 49 AGATES Completed by: Javier Espinoza
In Rememberance
Daisy Hester 1923 ~ 1999
May 22, 2009 marks the 10th anniversary in the passing of our dear Mother, Daisy Hester at the age of 76. She was the best in a Mother a family could ask for. Sadly missed. Eternally loved. Sons Joe, Dave, George.
15
At the Sioux Lookout Meno Ya Win Health Centre, we want to acknowledge and thank each and every one of you …Nurses…for faithfully maintaining your posts through difcult times, working at full capacity, at times beyond the call of duty, to give patients the care they need. The RNAO theme for 2009 Nurses Week, “Nursing…you can’t live without it”, is very real because you are keeping our Health Centre alive with your caring and dedication. We also want to acknowledge that May 15th, 2009 is set aside as the Aboriginal Nurses Day. The Senior Management of the Sioux Lookout Meno Ya Win Health Centre sincerely thanks you for all that you do.
Working Hand in Hand with our communities to build a healthier future.
WRN is broadcast on 89.9 FM in Sioux Lookout and 106.7 FM in Timmins to 38 community-based affiliated radio stations. WRN is also distributed nationally on Bell ExpressVu Channel 962.
May
3 CO
Compl
16
Wawatay News may 14, 2009
á?§á?&#x160;á?§á?&#x160;á&#x2018;&#x152; á?&#x160;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;§á?§á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á?Ł
Indigenous Childrenâ&#x20AC;&#x2122;s Health Report discovers vital information May 11, 2009
2 COL x 82.5 AGATES
obesity rate leads to diabetes. Javier Espinoza â&#x20AC;&#x153;Some of my communities have the highest rate per capita Indigenous children in four in the world with diabetes,â&#x20AC;? said major countries experience Beardy. â&#x20AC;&#x153;Thatâ&#x20AC;&#x2122;s a very serious higher rates of infant mortality, problem.â&#x20AC;? child injury, accidental death Beardy said families also live and other health ailments com- on fixed incomes and usually pared to non-Indigenous chil- can afford only junk food at dren, according to a report done local stores in the communities. by the Centre for Research on â&#x20AC;&#x153;The result is they put on a lot Inner City Health. of weight,â&#x20AC;? Beardy said. â&#x20AC;&#x153;Lack of Indigenous Childrenâ&#x20AC;&#x2122;s Health exercise is another major factor. Report: Health Assessment Lack of recreational facilities.â&#x20AC;? in Action is an international Beardy said without recreresearch project that summa- ational facilities and other exerrizes health data on Indigenous cise facilities the communities children from Canada, the will continue to experience epiUnited States, Australia and demics that result in diabetes New Zealand. and obesity. The study was led by the Toulouse said colonization Centre for Research on Inner is a determinant of indigenous City Health, part of the Keenan health. Research Centre at the Li Ka â&#x20AC;&#x153;These are the effects of the Shing Knowledge Institute of St. colonial policy of the past and Michaelâ&#x20AC;&#x2122;s Hospital in Toronto, theyâ&#x20AC;&#x2122;re the causes to most of the Ontario. health discrepancies that we see The study looked at First between indigenous people and Nations, Inuit and MĂŠtis chil- non-indigenous people in these drenâ&#x20AC;&#x2122;s health status and assess- countries that were studied,â&#x20AC;? ment in Canada. said Toulouse. â&#x20AC;&#x153;These are globally recogâ&#x20AC;&#x153;The problem leads to coloninized as fundamentally deter- zation, our loss of land, the loss minants of health and the roots of culture, the loss of language of the health inequities that are in a lot of our communities and in First Nation communities,â&#x20AC;? certain generations and the said Angus Toulouse, regional marginalization that is in the chief of Ontario. face of all our communities,â&#x20AC;? The study found that the obe- said Toulouse. sity rate for First Nations chilToulouse said poverty in the dren living on reserve is 36 per communities is whatâ&#x20AC;&#x2122;s encomcent, compared to eight per cent passing all of the effects menfor Canadian children overall. tioned in the findings. The study also found oneBeardy said the problems third of Aboriginal children mentioned in the report need to come from low-income and be addressed. overcrowded households and â&#x20AC;&#x153;What needs to happen is lack of food-security. the First Nations need to have Stan Beardy, Nishnawbe Aski a degree of self-determination, Nation grand chief, said the self-government so that we can
Steve Feeney
Celebrate Your Language Summer Solstice Pe-Anishshiniiimok (Come Speak Your Language)
Festival
Kwayaciiwin Education Resource Centre invites you to celebrate your language June 21 and 22 in Sioux Lookout. This oneof-a-kind event offers people the chance to share their language through drama, poetry, song writing contests, talent contests and many other competitions. All activities will focus on speaking and sharing Anihshininimowin, Anishnaabemowin and Inninimowin.
When: June 21 and 22 Where: Sioux Lookout More details to come For more information contact Margaret Dumas, curriculum implementer at 807-737-7373 ext. 29 www.kwayaciiwin.com
ST JOT PGGJDF /"14 USB JUUFFT GPS DPNN PAGE
10
DB 7PM ZOFXT BXBUB XXX X
FO EJFT U "SPMBOE UF FZ BDDJEFO BGUFS IPDL
BUVSFE GF UT "SU ;PPN JOBM BSUJT "CPSJH 8-9 PAGES
15 PAGE 2009 y 22, Januar
O QB 'MZJOH J
ern North
rioâ&#x20AC;&#x2122;s Onta
First
E SJCVUF T EJTU DPQJF
n Voice Natio
since
1974
SVDUJPO
OTU SPBE DP XJOUFS
SUT GPS
ie Bush t inques ed delay 5IPN +BNFT ay News Wawat
the death was t into Bushie râ&#x20AC;&#x2122;s inques Reggie
Celebrating 35 years of Wawatay FILLER ADNative Communications Society!
The corone t juryHill teen curren r Dr. 14. of Poplar ing the corone d Jan. delaye , includ leaving to postpone to Issues , arose but uled two no choice sched roll system Eden which was ue for g Davis contin 19 and ns for the hearin Jan. T r motioer Bay. begin . BUBZ /FX furthe H SJDL 8BX t will weeks will hear29-30 in Thund UIF ,JO 3JDL (BS SBGU BU the inques Eden t Jan. UFS BJSD it is hoped of the B DIBS the inques time, ZFBS UP At that duled. ng on behalf King PG UIF Rhoda TU EBZT F QBHF be resche rs worki mother son King, F DPMEF LawyeBushie â&#x20AC;&#x2122;s Beren tion CounF PG UI BE TFBTPO TF , ther T PO PO Crown step-fa wbe Educa cial AdvoPG QBSU O UIF XJOUFS SP his and rn Nishna the Provin , Indian DLBHF á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł ST B QB JO 'PS NPSF P NishNorthe Office ofen and Youth EFMJWF á?§á?¸á?Ł a and á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á?§á? BLBQFX NBLXB Canad ed the precil, the Childr á? á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x201C;&#x20AC; á?§á?Ł á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á&#x2018;&#x2022;á&#x2018; á?&#x192;á&#x2019;Ş JO 8BX For rn Affairs JLF .B o Govcate á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; attend O DSFX BHFS . á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Ś á?&#x160;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192; in Ontari Nation BM NBO E DPOTUSVDUJP and Northe á&#x201C;&#x2021;á?Ż á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á? á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ą Aski ding at the River Road HFOFS á? á?&#x160;á?ą á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; nawbe t procee g on Red PSBUJPO IF XJOUFS SPB á&#x2018;Żá&#x201C;Żá?¸á?Ł. á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;&#x152; á?&#x192;á? á?§ á?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť E $PSQ á&#x2018;á? á?§ á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á? á?§á&#x2018;&#x2022; to Dr. inques nt Buildin á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D; UFS 3PB S TIJQQJOH UP U á?§á?Ł, á?ąá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022;á?§ á?§á&#x201C;&#x201A;á? . ssions as to á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á? á&#x2019;Şá?§á&#x201D;Śá&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC;á&#x201C;&#x201A; ernme er Bay. á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á? á? á&#x2018;á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039; á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192; FJH 8JO submi coroner, á? á&#x2018;˛á?§ "TIFX BLF BJSQPSU GP á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018; á?§á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ľá?Ł á&#x2018;á?¸á?Ł á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á&#x2018;&#x152; á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021;á?Łá?§á?¨ direct Thund made ing á&#x2018;&#x152;á? á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018; á&#x201C;&#x2021;á?Ł á?&#x192;á?§á?Ł á&#x2019;§á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á?Łá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x20AC; GJTIFS á&#x2018;Ťá&#x2018;?á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ presid ntial and Nishá?&#x160;á?&#x160;á?§á&#x201C;Ż â&#x20AC;&#x153;NAN á?§á?¸á&#x2019;Ľá&#x2018;Żá?&#x160; á?¸á?Ł á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá&#x2018;Ť á? , á?&#x2026;á&#x2018;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x201E; á&#x2018;˛á?§á?Ł Eden, a substa á&#x201D;&#x2018;á&#x201D;&#x2022;á? . â&#x20AC;? said y á?&#x160;á&#x201D;&#x2018;á?¨ á&#x2018;&#x2022;á&#x2018; á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?&#x160;á&#x201C;&#x201A; á&#x2019;§á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; dings, David has á?&#x160;á?˘á&#x2018; á&#x2018;&#x152;á?ąá?&#x; á?&#x192;á&#x2018;&#x17D;á?Ł, á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?ąá&#x201D;&#x2022; á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; á&#x2018;&#x152;á&#x2018;˛á?§á?¸á?Ł á&#x2018;˛á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?&#x160; á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş á&#x2018;&#x17D;á?¸á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§ Deput á&#x2018;á?Ł á&#x201C;&#x201E;á?&#x160;á?§á?¨ by á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á?ą á&#x2018;&#x2022;á?§ á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; procee (NAN) á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x201C;&#x20AC;á?Ł á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ą á?&#x160;á?§á?¸á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A; á&#x201C;&#x2021;á?Ż á?§á?Ł why NAN á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x152; . á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; t in the á?§á?¸á?Ł á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021; á&#x201C;&#x201A;á? á&#x2018;˛á?&#x192;á?Ąá&#x2018;Ż r. â&#x20AC;&#x153;Only á?&#x160;á?˘á&#x2018; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x2018;?á&#x2022;&#x2018;á?&#x160;á?Ł á&#x2018;? á?&#x160;á?§á?¸á&#x2019;Ľ á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A;á?&#x160; á&#x201C;&#x201A;á?łá?&#x192;á?§ á?Ł, á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?ąá?&#x;á&#x201C;Ťá?&#x160;á&#x2022;&#x2018; s surinteres Aski NationFiddle á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;á?&#x160; á&#x2018;á&#x2018;á?&#x192;á?§ á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Żá&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?ąá&#x2019;Ľá&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021;á?Ż á&#x2019;§á?&#x160;á?§á?¨ stanceBushie á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? á?Łá&#x2018;?á?Ąá&#x2018;˛ á&#x201C;&#x201A;á?¨ á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D; á?Ł, á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;?á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á?&#x192;á&#x2019;Ş á? á?§á&#x2018;&#x17D; á&#x2019;Ş á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039; á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şá?Ą á?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2018;Ť á&#x2018;&#x2022;á? á&#x201C;Żá&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á? , á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; nawbe Chief Alvincircum e á&#x201C;á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021; á?&#x160;á&#x201C;Ťá?ąá?Ł á&#x2018;˛á?¸á&#x2018;á&#x2018;&#x17D; á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021;á?§á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á?§á?Ł á?&#x160;á&#x2019;Ľá?Śá?&#x2026; á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?Ł á? á&#x2018;˛á?§ á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?Śá?&#x192; á&#x201D;&#x2018;á&#x201D;&#x2022;á? á?&#x2026;á&#x2019;Ş á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á?&#x160;á?§ á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á?&#x192; á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á? of Reggi this tragGrand ining the á&#x2019;Şá&#x2018;˛á&#x201C;&#x20AC;á?˘ á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ş á? to á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş á?&#x192;á?Ąá&#x2018;Żá&#x201C;&#x201E; á&#x2018;&#x2022;á?Ą á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á? á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021; á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á?Ł á? á&#x2018;˛ á?&#x2026;á?&#x160;á?§á&#x2018;Żá&#x2019;Ş á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x2021;á?Ł á? á&#x2018;˛ determing the deathstand howbe done á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á?&#x2026;á&#x2018; á&#x2018; á&#x2018;&#x2022;á?§á&#x2018;Ś á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; á?&#x2026;á? á?§ á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á&#x2018; á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ł á&#x2019;Ľá&#x2018;?á&#x201C;&#x201A; á&#x201C;ąá?¨ á?&#x2026;á&#x2019;Ş á?&#x160;á?˘á&#x2018; á&#x2019;Ľá&#x2018;?á&#x201C;&#x201A; á&#x201C;&#x2021;á?Ł á&#x2019;&#x2030;á&#x2019;Ľá?˘ round fully under what can r circum á&#x2018;Ťá?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x2019;§ á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Ż á&#x2018;˛á?&#x192;á?§á?Ł á?&#x2026;á&#x2018;á?¸á&#x2018; á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;&#x2022;á?§ á?§á&#x201C;&#x201A;á? . á?&#x160;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;§á?&#x192;á?§ á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛á?Ł á?ąá?&#x;á&#x201C;Ťá?&#x160; á&#x2022;&#x2018;. 14 á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;á&#x2018;˛á?&#x192;á?§ á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x201C;&#x2021;á?Ż á?¸á&#x201C;&#x201A;á&#x2019;Ş á? á&#x2018;&#x2022; á&#x2022;&#x2018;á? á&#x2019;&#x2039; á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ş á? á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á?§á?ąá?¸á?Ł. á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á?&#x2026; á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; simila á&#x201C;&#x201E;á?Ł ed and á?&#x160;á?§á?&#x160;á?§á&#x2018;&#x152; can we á&#x2018;Ťá&#x2018; á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? á&#x2018;&#x2022;á?Ą á?§á&#x201C;&#x201A;á? á?˘ á?ąá?&#x;á&#x201C;Ťá?&#x160; á&#x2022;&#x2018;. á?&#x2026;á? á?§ á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D; á?&#x2026;á&#x2018;&#x17D;á?Ąá&#x2018;Ż á&#x201C;&#x201A;á? á?&#x160;á?§. á?&#x160;á&#x201D;á&#x2019;Şá&#x2018;˛ á?&#x192; á?ąá&#x201C;Żá&#x2018;Ś á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Żá?¨ s under á? á&#x2018;&#x2022; á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018; counedy occurr á?&#x2026;á?Ąá&#x2018;˛á&#x2018;&#x17D; á&#x2019;&#x2039;á?łá&#x201C;&#x201A;á&#x2019;&#x2039; á&#x2018;˛á?§á?ąá&#x2019;Ş á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;˛á?§á? á&#x2019;&#x2030;á?Łá? á?§á&#x2022;&#x2018; á?&#x160;á&#x2019;Ľ á? á&#x2018;˛ á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á?&#x160;á?§ t death á&#x2018;á?¸á?Ł, á?ąá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş á?§á?¨ á&#x2018;&#x2022;á&#x201D;&#x2018;á&#x2018;Ťá?&#x192;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á? á?&#x160;á?˘á&#x2018; g as á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?Śá?&#x192; á?ąá&#x2019;§á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á?&#x192;á?§á?Ł. á?&#x192;á&#x2018;Żá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; á&#x2019;Łá&#x2018;˛á?§á?¨ á?ąá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş á?&#x160;á?§á?¸á&#x201C;´á&#x2018;&#x17D;á?&#x192;á?§ á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á?Ąá&#x2018;˛á?&#x192;á?Łá&#x2018;&#x17D; á&#x2018;Ťá?§á?Ł á? prevens.â&#x20AC;? á?&#x160;á?§á&#x2018;Żá&#x2019;Ş servin g, recom á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á?&#x2026;á?&#x192;á?§á&#x2019;&#x2039;á?Ś á&#x201C;&#x2021;á?Ż á&#x2019;?á&#x201C;Ťá?&#x192;á&#x201D;á?Ł á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?§á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á&#x2018;Ťá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;§á?&#x160; á&#x2018;˛á&#x201C;ą á&#x2022;&#x2018;á? á&#x2019;&#x2039; á?ąá&#x2018;Ż á&#x2019;Ľá&#x2018;?á&#x201C;&#x201A; á?ąá&#x2018;Ż á&#x2019;Şá&#x201D;á&#x2018;Ś á&#x2018;Ťá&#x2018;á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş á&#x2018;Ťá&#x2018;á&#x2018;&#x152;á?¸ á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; Jukes, the hearinfamily and á?¨ á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201A; á?§á?Ł á?&#x192;á?Ąá&#x2018;Żá&#x201C;&#x201E; á?§á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;˛á?§á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC;á&#x2019;&#x2039; á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á&#x2018;á?¸á?Ł stance á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022;á?§ á? to â&#x20AC;&#x2122;s á?&#x192;á&#x2019;Ş á?&#x160;á&#x2019;Ľ á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á&#x201C;&#x2021; á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x201C;&#x2021;á?Ż in á?&#x160;á&#x2019;Ľá? á&#x2018;&#x2022; á?§á?¨ á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x2018;&#x152;á?ąá&#x201C;á?&#x192; á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Żá?¸á?Ł á?&#x192;á? á?§ á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ł á&#x201C;á? . Trevor á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A;á?&#x160; á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC;á&#x201C;&#x201A; á&#x2019;?á? á?˘ á&#x2019;Şá&#x201C;&#x201E;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; Eden , Bushie law test d á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018; á&#x2018;˛á?§á?ąá&#x2019;Ş , á?&#x160;á&#x2019;Ľ á?§á?Ł: á&#x2018;á&#x2018;á?&#x192;á?§ á&#x2018;Ťá?¨ á? á&#x2018;˛á?§ á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021;á?Ł á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;&#x2022;á?§ á&#x2019;&#x2039;á?&#x192;á?§á?&#x192;á&#x201C;Ż á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A;á?&#x160; á? á?§á&#x2018;&#x2022;á? á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201D;á?&#x160; á&#x2018;Ťá?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á?ąá&#x2018;&#x152;á? á?&#x160;á?ą á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á?Ą á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛á&#x201C;ąá?¨. sel for d NNEC private , á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şá?Ą á&#x201D;á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ş mende á?§á?Ł á?¨ á?Ł á&#x2019;&#x2030;á?§á?ąá&#x2022;&#x2018; á&#x2018;á&#x2018;á?&#x192;á?§ á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á? á?Ł á?&#x160;á?ą the á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á&#x2018;á?Ł had á?&#x2026;á? á?§ á? á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á?&#x160;á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şá?Ą á?&#x160;á?ąá?Ł á?&#x160;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192; á? á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022; á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC;á&#x2019;&#x2039; á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á&#x201D;&#x2018; á&#x2018;á&#x201C;á?&#x160;á?§ á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x152; á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ á&#x201D;&#x2018;á&#x201D;&#x2022;á? . mendepassed also recom ate á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x20AC;á?¸ á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201D;á&#x2019;Ľ á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá?&#x160;á?§ á&#x2019;Ľá&#x2018;&#x2022;á?Ą á&#x2019;Şá&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?Ł á&#x2022;&#x2018;á?&#x160;á&#x201D;ž á&#x2018;á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;§ á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á&#x201C;&#x2021;á?Ż á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Ś ng. He cial advoc should á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021;á?Ł á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ą á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á&#x2019;&#x2039;á?¸á&#x201D;á&#x2018;&#x152; á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş á&#x2018;&#x160; á&#x2018;&#x2022;á&#x201C;ąá&#x201D;á&#x2018;á&#x2018;˛á?§á&#x2018;á&#x201C;&#x201A; á? 2007 INAC á?&#x2026;á?&#x160;á?§á&#x2018;Ż á&#x2019;Łá&#x2018;˛á?§á?¨ á&#x2019;Şá&#x201D;&#x2018;á&#x201D;&#x2022; á? , á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şá?Ą á&#x2018;á&#x2018;á?&#x192;á?§á?&#x160;á&#x201D;&#x2022; á?&#x2026;á&#x2019;Ş á&#x201C;Ťá?&#x192;á?Ł standi provin test and á?&#x160;á?ą á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;. á?&#x160;á?˘á&#x2018; á&#x2018;Żá?Ł á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á?Ł á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;á&#x201C;&#x201E;á&#x201D;&#x2022;á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;&#x2022; á&#x2018;˛á&#x201D;Ś gain á&#x2018;&#x160;á&#x2022;&#x2018;á?&#x160;á?Łá? á?¨ á?¨ á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á&#x2019;&#x2039;á&#x201D;&#x2022;á?łá&#x201C;&#x2021; á&#x2019;§á?&#x160;á?§á?¨ law á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x2018; á?&#x160;á? á?§ á? á&#x2018;˛ á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á?§ á?ąá?¨ á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; and the to á&#x2018;&#x152;á? á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á&#x201C;&#x2021; á?&#x160;á?§á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;§ á?&#x160;á?§á?¨, á&#x2018;&#x152;á&#x201C;&#x2021;á?˘ á? á?§á&#x2018;&#x17D; á&#x2018;&#x2022;á?Łá&#x2018;?á&#x2022;&#x2018; á&#x2019;&#x2039;á?łá&#x201C;&#x201A;á&#x2018;? á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;&#x201A;á&#x2019;Şá?Ł á?&#x2026;á&#x2018;?á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021;á?&#x160;á?§á?¸á&#x2019;Ľ NAN the public hearing. â&#x20AC;Ś who - á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; á&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á? á?Ł á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á&#x2019;Şá&#x2018;&#x2022;á&#x201C;&#x201E;á&#x2018;˛ á&#x2018;˛á&#x2018; á&#x2018;˛á?łá&#x201C;&#x201A;á?ą á&#x2019;Şá&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Żá?¨ á&#x201C;&#x201E;á?¸á?Ł á?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş á&#x2018;Żá? á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á?Ż á?&#x160;á?˘á&#x2018; á&#x2018;˛á&#x201C;ą á&#x201C;&#x201A;á? . á?&#x2026;á&#x2018;á?&#x192;á&#x201C;&#x2021; á&#x2018;˛á&#x2018;á?&#x192;á&#x201C;Ż á?&#x192;á&#x2018;&#x17D;á?Ł á?ąá&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş á&#x2019;&#x2039;á?&#x192;á&#x201D;&#x2018; á&#x2019;Şá?Śá&#x2019;&#x2039;á&#x201C;á&#x2018;á?¸á?Ł á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x201D;&#x201C; á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D; á&#x2018;˛á? á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; passed ed in the decision said follow á? á?&#x192;á?Ąá&#x2018;Ż á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201E;á&#x2018;˛á&#x2019;Ľ á?&#x192;á&#x201D;Ş á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?&#x2026;á&#x2018;&#x17D;á?Ąá&#x2018;Ż á?Ł á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201A; á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á&#x2019;Łá&#x2018;˛á?§á?¨ á&#x201C;&#x201A;á? á?&#x192;á? á?§ á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?&#x192;á&#x201D;&#x2018; á&#x2019;Ľá&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021;á&#x2018;˛ á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á? á&#x2018;˛á?§ á? á?§á&#x201C;Żá&#x2019;Ş á&#x2018;&#x152;á?ąá?˘ á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ á&#x2018;&#x152;á&#x2018;á?¸á?Ł be includDr. Edenâ&#x20AC;&#x2122;s Jukes á?&#x2026;á?Łá&#x2018;&#x152;á&#x2022;&#x2018; á&#x2019;Ľ á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á?&#x192;á?Ą á&#x201C;á?&#x160;á?§á?¨ á&#x201C;Żá?¨ á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x201C;á?ą á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021;á?Ł á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201C;Ż á?Ł á&#x2019;Ľá? á&#x2018;á?Łá&#x201C;&#x201A; á?Ż á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Śá?&#x160; á?§á?Ł á?&#x160;á&#x201D;&#x2022; á? á&#x2022;&#x2018;á?&#x160;á&#x2019;§á&#x2022;&#x2018; á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;&#x17D;á?ąá&#x201C;&#x2021; á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á? . á?§á?Ł á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; â&#x20AC;&#x153;Itâ&#x20AC;&#x2122;s participate,â&#x20AC;? g. heará&#x201D;&#x2018;á&#x2018;˛ á&#x2019;&#x2039;á?&#x192;á&#x201C;Żá&#x201C; á&#x2018;˛á&#x2018; á?Ł á? á?ąá&#x2019;Şá&#x2018;&#x17D; á? á&#x2018;˛á?§ á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192; á?ąá&#x2019;§á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á?§á?&#x160;á?¸á&#x2018;&#x2022;á? hearin á?§á&#x201C;&#x201A;á? á?Ż. of the to á&#x2018;&#x152;á?Łá&#x201C;Ťá?&#x192; á?§á?¨ á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x2021; á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?§á? á&#x2018;Ťá&#x2018;á&#x201D;&#x2022;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x2021;á?Ż á?&#x160;á?˘á&#x2018;á?&#x160; á?&#x192;á?§ á?Ł á&#x2019;Ľá&#x201D;&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á&#x2018; á&#x2019;Şá&#x2018;˛á&#x201C;&#x201E;á?¸ á? á?&#x160;á&#x2018;˛á?§ á?Łá&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x201A;á? á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018; á?&#x192; 19 ization allow two-hour le scope á?&#x160;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2019;&#x2039;á&#x2019;Şá&#x2019;Şá?&#x192; á? á&#x2018;˛á?§ á&#x2018;˛á&#x2018;˛á&#x201C;&#x201E;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá?&#x160; á?¨. á&#x2018;˛á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A; to á? á?&#x160;á?§á?¸ á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Ś á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; á?&#x160;á?ąá?Łá?Ł. á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á?&#x160;á?§ á&#x2019;Łá&#x2018;˛á?§á?¨ á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á?§ á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá&#x2018;Ť á&#x2019;§á?&#x160;á?§á?¨ 1, 2007. á&#x2019;&#x2030;á?Łá? á?§á&#x2022;&#x2018; á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? . ing the the possib each organation á?&#x160;á?§á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x201A; á&#x2019;Şá&#x2019;&#x2039;á?¨ á&#x2018;&#x152;á&#x201C;&#x201A;á? á?&#x2026;á&#x2019;Ľá&#x201D;á?¤ á&#x2018;&#x152;á?§ á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? á?&#x192;á?§á?Ł á?Ż. á&#x2019;&#x2039;á&#x201D;&#x2022;á?łá&#x201C;&#x2021; á&#x201C;&#x201E;á?ąá&#x201C;Żá&#x2018;Ś á?&#x160;á?ąá?Ł á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x201D;&#x201C; á?&#x2026;á&#x2018;á&#x2019;Şá?&#x192; Given á&#x2022;&#x2018;á? á&#x2019;&#x2039; á&#x201C;&#x2021;á?Ż r said le inform á&#x2019;Ľá? á&#x2018;á?Łá&#x201C;&#x201A;á?&#x160;á?§á? á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;˛á&#x2018;Ťá?§ á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á&#x2018;&#x2022;á?Łá&#x2018;?á&#x2022;&#x2018; á&#x2019;&#x2039;á?ąá&#x2019;Ľá&#x2018; á&#x2018;Ťá&#x2018;Żá&#x2019;&#x2039;á&#x2019;&#x2039; á?§á&#x201C;&#x201A;á? . á?&#x160;á?§á?¨ á? á&#x2018;˛á&#x2019;Ľá&#x2018;á&#x2018;˛ á&#x2018;˛á?Ąá&#x2018;˛á&#x2018;&#x17D; á&#x201C;Żá?¸á?Ł á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; Fiddle this á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2019;&#x2039;á?&#x2026;á&#x201C;&#x20AC;á&#x2018;&#x2022; á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á?&#x192;á&#x2018;&#x17D;á?Ł á&#x2018;˛á?ąá&#x2019;§á&#x2018;? á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á?Ł á? á?§á&#x2018;&#x17D; á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? á?Śá?&#x192;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x201A; á?&#x160;á?§ á?&#x160;á?ą á&#x2022;&#x2018; á&#x201C;Żá?ąá? á&#x2018;&#x152;á? . ing, have valuab á? á?§á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;Ż ce at er, á&#x2018;&#x152;á? y. á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; 30 á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛ á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá&#x2018;Ť á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;á? á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;?á&#x2018;á?&#x192;á&#x201C;Żá&#x201C;á&#x201C;&#x201A; á&#x2019;&#x2039;á?ąá&#x2018;&#x2022;á&#x2018; á?§á&#x201C;&#x201A;á?¨ á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x201C;&#x2021; á&#x2019;Şá&#x2018;&#x17D;á&#x201C;Żá?¨ , á?&#x2026;á?&#x160;á?§á&#x2018;˛ á&#x201D;&#x2022;á?Śá?&#x160;á&#x201C;&#x2021; á&#x2019;Ľá&#x2018;á?Łá&#x2018;&#x2022;á&#x201D; could e the inquirINACâ&#x20AC;&#x2122;s presen á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á? á?§ á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022;á&#x201D;á&#x2019;Ľ á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x2019;&#x2039;á?&#x160;á&#x201D;&#x2018;á&#x2018;&#x17D; at broad ts á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á?&#x192; 29 á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?&#x2026;á&#x2019;Ş á&#x2019;?á? á?˘ á?&#x160;á?ą á?&#x192;á&#x2018;&#x17D;á?Ł á&#x2018;˛á?łá&#x201C;&#x201A;á?ą á? á?&#x2026;á?ąá&#x2019;Ľá&#x201C;&#x201A; á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x2019;&#x2039;á&#x201C; á&#x2018;á?Ł á&#x2019;&#x2030;á?Łá? á?§á&#x2022;&#x2018; á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021;á?&#x160;á?§ á?&#x2026;á&#x2018;á&#x2019;Şá?&#x192;á?§á?Ł provid welcome á&#x2018;á?Łá? á?Ł, to lookour studen á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;Ż á&#x2018;Ťá?¸á&#x2018;á&#x2018;&#x17D; á&#x201C;&#x2021;á?¨ á&#x2018;á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022;á&#x201C;&#x201E;á&#x2018; á?Śá?&#x160;á?&#x160;á?§á?¨ á?&#x160;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192; á?§á&#x201C;&#x201A;á? poliâ&#x20AC;&#x153;We as we need ng á?&#x160;á?§á? á&#x2018;&#x2022;á?Ą á?&#x2026;á&#x2019;Şá&#x2019;Şá?Ł á&#x2022;&#x2018;á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022; á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá&#x2019;Ş á&#x201C;&#x2021;á?Ł á?&#x192;á?§á&#x201C;&#x201A;á? , g and ipa- á?¸á&#x2018;Żá&#x201C;á&#x2019;&#x2039; t affecti á&#x2018;&#x152;á?Żá?§ á&#x2018;˛á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x2018;&#x2022; á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Ś á?&#x2026;á&#x2018;&#x2022;á&#x201D;á&#x2019;Ľ á&#x201C;&#x2021;á?Ż á?&#x160;á? á?§á&#x201C;&#x20AC; á?&#x2026;á&#x2018;Żá? á?§á&#x201C;&#x201A; á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018; . inques ic issues tion fundin partic . á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á&#x201C;´á?Ł á&#x2018;á?Łá? á&#x201C;&#x201E;á? á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á?&#x160;á?§á?¨, á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť á&#x2018;˛á&#x201C;&#x201E;á?&#x160;á?§á? á?&#x2026;á? á?§ á&#x2022;&#x2018; á?&#x192;á&#x2018;á&#x2018;? á?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á&#x201C;&#x2021;á?Ż â&#x20AC;&#x2122;s á? á&#x2018;˛á?§ á?Ł á?Żá&#x2022;&#x2018;á?&#x192;á?Ł system ing educa r. â&#x20AC;&#x153;INAC process. á&#x2018;Ťá?&#x192;á?§á&#x201C;&#x2021;á?Ł á?&#x160;á?§á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;§ á?§á?Ł, á&#x2018;˛á?&#x192;á?Ąá&#x2018;˛á?§ á&#x2018;&#x2022;á&#x201D;&#x2018;á?Łá&#x2019;&#x2039; á&#x2018;&#x2022;á?Ą á&#x2018;á? á?§á&#x2018;&#x17D; á?ąá?&#x;á&#x201C;Ťá?&#x160; á&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á?¸á?Ł á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;Żá&#x201C;&#x201A; issues. á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á?Żá&#x2019;Ş á?&#x160;á&#x201D;&#x2018;á?¨ to this includ said Fiddle á&#x2018;˛á?&#x2026;á&#x201C;&#x2021;á&#x201D;&#x201C; á?&#x160;á&#x201C;&#x201E;á&#x2018;á?&#x192; á&#x2018;á?¸á?Ł, á&#x2018;&#x2022;á&#x2018;á?&#x192;á&#x201C;Ż á&#x2019;§á?&#x160;á?¸á?§ á?Ł á&#x2018;á?Ąá?ąá?Ł t.â&#x20AC;? á?&#x160;á?˘á&#x2018; á?&#x192;á?§ á?§á&#x201C;&#x2021;á?Ł á? á&#x2018;˛á?§ á?&#x160;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x192; á?§á?Ł cies,â&#x20AC;? a crucial piece g and policy á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152; suppor á&#x201C;&#x2021;á?Ż á?¸á&#x2018;á&#x2018;&#x17D;á&#x201C;&#x2021; á&#x2019;§á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá?&#x192; á&#x2018;á&#x2018;á&#x201C;&#x201E;á?Ś á&#x201D;&#x2018;á?&#x192;á?§ á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;&#x2022;á&#x2019;Şá&#x2018;Ťá?&#x160;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D;&#x2018; á?&#x160;á? á?§ á? á?§á&#x2018;&#x17D; á?§ á?&#x192;á&#x201D;&#x2018;á&#x2018;˛á?Ą tion is are fundinadequate NAN, lawá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;á?&#x192;á&#x201D;&#x2018; of á?&#x2026;á&#x2019;Ş á?ąá&#x2018;á&#x201C;Żá?ą â&#x20AC;&#x153;There ts need á?&#x160;á?&#x160;á?§á&#x201D;&#x2018;á?&#x192;á?§á&#x2018;á&#x2019;Ş á&#x2019;Ľá&#x201C;&#x2021; á?§á&#x2018;&#x152;á?§á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x201E; á?&#x2026;á&#x2018;á&#x2019;Şá?&#x192; á&#x201C;&#x2021;á?Ł behalf â&#x20AC;&#x153;NAN insists ons á&#x2018;á&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ťá&#x2018;Ż á&#x201D;&#x201C;á&#x201C;&#x201A;á&#x201D; á?§á? á&#x2018;˛á&#x2018;á&#x2018;˛á&#x2018;Ť á? á&#x2018;˛á?&#x160;á&#x201D;á? Our studen ng on Eden: decisi In speakiRoy told when NAN has á&#x2018;á?&#x192;á&#x201D;&#x2022;á?&#x160; á?Ż á?&#x2026;á&#x2018;&#x152;á&#x201C;&#x2021; . table á&#x2018;&#x2022;á?Łá&#x2018;?á&#x2022;&#x2018; á?§á&#x2018;˛á&#x2019;Ľá&#x2018;Żá? . yer Julian at the its people all its stuof e á?&#x160;á&#x201C;&#x201E;á&#x2018;á?&#x192; on being about welfar are madest in the 9 page an intere â&#x20AC;? dents. see JURY
á&#x201C;&#x2021;á&#x2019;Ş á?&#x192;á?§á?Ł á?ą
á&#x2018;á&#x2018;Ťá&#x2019;&#x2039;á&#x2018;Ť
á&#x201C;&#x2021;á&#x201C;&#x2021;á&#x2018;? á?łá?Ąá&#x201D;&#x2018;
á&#x2018;á?ąá&#x2018;&#x17D;
á&#x201C;&#x201A;á&#x2018;˛á&#x2018;&#x152;
Employment Opportunity Co-Host / Producer Wawatay Native Communications Society requires a Co-Host / Producer for its new weekly radio program â&#x20AC;&#x2DC;Your Spirit is Your Voiceâ&#x20AC;?. This is a full-time 12 month contract, located in Sioux Lookout. DUTIES
â&#x20AC;˘ Work with Host-Coordinator to research Indian Residential School (IRS) issues, Aboriginal projects and initiatives related to healing and to find survivors and their families who will share their stories and expertise; â&#x20AC;˘ Research support systems for survivors; â&#x20AC;˘ Prepare advertisements and radio show launching articles to ready the audience for the broadcast series; â&#x20AC;˘ Assist with development of a radio show theme song and intro/extro music; â&#x20AC;˘ Produce program-specific stories, features and documentaries that include in studio and/or telephone interviews for weekly broadcasts; â&#x20AC;˘ Organize and conduct a variety of broadcast deliveries; â&#x20AC;˘ Use digital audio recorders and other equipment to record and edit interviews; â&#x20AC;˘ Develop and maintain local and regional contacts; â&#x20AC;˘ Solicit audience feedback; â&#x20AC;˘ Ensure radio shows are aired on time and â&#x20AC;˘ Other related duties as required
QUALIFICATIONS: â&#x20AC;˘ Experience in radio programming and broadcasting; â&#x20AC;˘ Excellent interpersonal and communication skills; â&#x20AC;˘ Demonstrated research skills; â&#x20AC;˘ Knowledgeable about the culture & communities in the NAN area; â&#x20AC;˘ Ability to work in a PC computer environment and with e-mail and website updates/communications; â&#x20AC;˘ Working knowledge of broadcasting digital audio and editing equipment; â&#x20AC;˘ Proficient language skills in Ojibway, Oji-Cree and/or Cree; and â&#x20AC;˘ A Valid Drivers license and willingness to travel
Wawatay Newsby: Completed
take greater responsibility and be recognized as such that weâ&#x20AC;&#x2122;ll be working with governments of the land to address the challenges,â&#x20AC;? said Beardy. The report also found that vital registration, health care utilization and surveillance data are nearly non-existent for First Nations without status, MĂŠtis and urban Aboriginal children. â&#x20AC;&#x153;Iâ&#x20AC;&#x2122;m very concerned. One of the things Iâ&#x20AC;&#x2122;ve been pushing to begin to address on short-term is I believe that the young people need to be connected to the land,â&#x20AC;? Beardy said. â&#x20AC;&#x153;The land has provided for First Nations people for thousand of years to meet all their physical, spiritual, emotional needs.â&#x20AC;? Beardy said First Nations communities need to provide physical activity for the children and need to be introduced to traditional foods, â&#x20AC;&#x153;that are available and have been very healthy for our well-being for thousand years. Reconnecting to our culture
is one of the key challenges for First Nation people to address the findings of the report.â&#x20AC;? Toulouse said there has to be true collaboration with an understanding of the indigenous self-determination in the research. â&#x20AC;&#x153;The data collection, the government and the management, we need to look at best practices,â&#x20AC;? said Toulouse. The four countries rejected the United Nations declaration on rights to indigenous people to their own culture, institutions and spiritual traditions in September 2007. Since the report was released, Australia signed on to the declaration adopted by the UN General Assembly earlier in April. â&#x20AC;&#x153;We certainly hope to see that Canada does likewise so that we can truly move from the colonized state that weâ&#x20AC;&#x2122;ve seen and truly want a self-determination, self-government state,â&#x20AC;? Toulouse said.
May 4, 2009
April 28, 2009
May
2 COL x 110 AGATES Wawatay
2 COL x 110 AGATES Employment
2C
News Online Online Editor / Multimedia Coordinator
Completed by: Javier Espinoza Wawatay Native Communications Society requires an
Online Editor for its award winning website, Wawatay News Online. The Online Editor will be responsible for adding and developing content for the website. DUTIES: â&#x20AC;˘ Monitor quality of content on Wawatay News Online (and affiliate sites) on a daily basis; ensure the functionality and accessibility of the content, in consultation with the Web Developer; â&#x20AC;˘ Be responsible for researching and posting content to Wawatay News Online to include, but not limited to, daily news briefs, news links, newspaper stories, photos, video, audio; â&#x20AC;˘ Work with Web Developer and Newspaper Editor to post online edition of newspaper on issue date; â&#x20AC;˘ Work with Senior Radio Producer, Newspaper Editor, and Senior TV Producer to assign and select content for the website. Gather and edit content to post on a daily basis; â&#x20AC;˘ Work as part of team responsible for creating and posting at least two multimedia slideshows and one video online once a week. QUALIFICATIONS: â&#x20AC;˘ Education and/or experience in media; â&#x20AC;˘ Excellent computer skills and knowledge and/or experience with content management systems for the web; â&#x20AC;˘ Knowledge of Ojibway, Oji-Cree and Cree culture and communities in the Wawatay service area; â&#x20AC;˘ Ability to work in a PC and Macintosh computer environment and knowledge of technology and software used in media industry; â&#x20AC;˘ A valid Ontario driverâ&#x20AC;&#x2122;s license; and â&#x20AC;˘ The ability to speak and write in Ojibway, Oji-Cree or Cree would be an asset.
Location: Sioux Lookout, ON
Closing date: May 22, 2009
Closing date: May 29, 2009
To apply, send a cover letter and resume to:
To apply, send a cover letter and resume to:
Jerry Sawanas â&#x20AC;&#x201C; Project Coordinator Wawatay Native Communications Society P.O. Box 1180 Sioux Lookout, ON P8T 1B7 Fax: (807) 737-3224 By email: jerrys@wawatay.on.ca
Wawatay News file photo
Regional Chief of Ontario Angus Toulouse, centre, said oneâ&#x20AC;&#x2122;s health status and assessment plan a key role in development.
Brent Wesley, Media Director Wawatay Native Communications Society P.O. Box 1180 Sioux Lookout, ON P8T 1B7 Fax: (807) 737-3224 By email: brentw@wawatay.on.ca
Opportunity Audio Production Engineer
Completed by: Javier Espinoza An exciting career awaits as Wawatay Radio Network
is looking for an Audio Production Engineer to join its team to assist in production of radio commercials, voiceovers and packaging programs. DUTIES
â&#x20AC;˘ Ensure audio production needs of the WRN broadcasters are met on time, including but not limited to: theme music, voiceovers, translations, editing, news stories, interviews, etc., intros, extros, station IDâ&#x20AC;&#x2122;s and commercial breaks; â&#x20AC;˘ Coordinate and complete studio audio productions from prepared scripts using talent, sound effects, voice clips, sound and music; â&#x20AC;˘ Plan, edit and ensure production of commercials and/or voice-overs are completed and entered into the automated audio system; â&#x20AC;˘ Maintain and update the audio database and ensure there are not faulty, outdated or music cuts with profanity; â&#x20AC;˘ Program the iMedia Log Tools for any automated offhours programs and ensure commercials are slotted in the those hours; â&#x20AC;˘ Engineer studio recordings of musicians, narrators, live talent and interview guests.
QUALIFICATIONS: â&#x20AC;˘ Education and/or experience in radio production and broadcasting and audio editing; â&#x20AC;˘ Excellent skills or understanding on computer audio editing software such as; Cubase and or Wavlabe; â&#x20AC;˘ Strong knowledge/experience of Professional audio equipment (mixing consoles, microphones etc) and an understanding of how it works; â&#x20AC;˘ Ability to understand and be able to troubleshoot technical audio and computer problems as they arise; â&#x20AC;˘ Must be creative at producing commercials, voiceovers and occasional scriptwriting; â&#x20AC;˘ Must be able to work and meet production deadlines, while maintaining professional results. Training will be provided Location: Sioux Lookout, Ont. Closing date: May 22, 2009 To apply, send a cover letter and resume to: George Witham, Technical Services Director Wawatay Native Communications Society P.O. Box 1180 Sioux Lookout, ON P8T 1B7 Fax: (807) 737-3224 By email: georgew@wawatay.on.ca
Compl
Wawatay News may 14, 2009
EMPLOYMENT OPPORTUNITY
Position Title:
Manager, First Nations and Métis Relations
May 4, 2009
Employment Opportunity Technical Engineer (Part-time) Wawatay Radio Network is looking for a Technical Engineer who will be responsible for the maintenance and upkeep of all radio equipment. The Technical Engineer will also be responsible for set up and operation of translation equipment and live broadcasts. DUTIES
• Supervise and/or assist in audio facilities set-up for remote technical productions. • Engineer Simultaneous Translation and Conference equipment at meetings and carry out routine preventive maintenance of all equipment and related items before traveling to ensure equipment is in working order • Clean cables and equipment after each remote job and take inventory to ensure all mics, cables and headsets are accounted for. • Set up equipment and run full systems check at lease two hours before any meeting and or broadcast. • Compile and maintain technical inventory of Live remote, Studio and Translation equipment, including microphones, headsets, cables, control panels/mixers and audio recorders on and off site
QUALIFICATIONS: • The Technical Engineer must be knowledgeable about practices and technologies associated with the Canadian broadcasting industry and keep abreast of current technology • Must either be a graduate of a recognized technical institute or have related experience • Must be free to travel as required, and meet deadlines • Fluency or understanding of the Aboriginal language and culture within Nishnawbe Aski Nation and Treaty 3 would be considered a strong asset • Must be willing to learn and to teach his/herself on new technologies and equipment • Must have a valid Ontario driver’s license Training will be provided Location: Sioux Lookout, Ont. Closing date: May 22, 2009 To apply, send a cover letter and resume to: George Witham, Technical Services Director Wawatay Native Communications Society P.O. Box 1180 Sioux Lookout, ON P8T 1B7 Fax: (807) 737-3224 By email: georgew@wawatay.on.ca
17
ᐧᐊᐧᐊᑌ ᐊᒋᒧᐧᐃᓇᐣ
2 COL x 110 AGATES The Ontario Power Authority is responsible for planning Ontario’s electricity system and procuring necessary Completed by: Javier Espinoza generation and conservation.
The Ontario Power Authority is seeking an experienced person to join its recently formed First Nations and Métis unit as a Manager, First Nations and Métis Relations. Reporting to the Director, First Nations and Métis Relations, the successful candidate will work closely with First Nations and Métis communities. Strong written and verbal communications skills and qualities of diplomacy, tact and cultural sensitivity are required. The primary accountabilities are to: 1.Maintain key contacts and promote ongoing dialogue with First Nations and Métis communities in order to foster a cooperative and sustainable working relationship between these communities and the OPA 2.Organize meetings with First Nations and Métis communities to enable formal presentations and consultation as it relates to electricity generation, transmission and conservation 3.Work collaboratively with First Nations and Métis communities to support the negotiation of agreements related to the development of renewable energy generation, transmission and conservation 4.Develop and coordinate relationships with various government ministries, including (but not limited to) the Ministries of Energy and Infrastructure, Aboriginal Affairs, Natural Resources and Environment; with Hydro One and private transmitters; and with OPG and private generators Engineering, financial, public policy, and/or legal experience is an asset. Multi-lingual candidates will be given preference. For a complete job description, please visit
www.powerauthority.on.ca.
Deadline for applications will be June 8, 2009. The position will involve a significant amount of travel, often to remote locations. Preference will be given to candidates who are First Nations or Métis.
Whitefeather Forest Aboriginal Skills & Employment Partnership (ASEP) invites applications:
Contract Employment Opportunity Financial Ofcer
May 8, 2009
The Whitefeather Forest ASEP is a major partnership 2 COL x 110 AGATES based training initiative at Pikangikum First Nation located in Northwestern Ontario. In order to ensure that Aboriginal people will be able to gain employment with the Whitefeather Forest Initiative, a multi-year training project Completed by: Javier Espinoza has been developed and is being implemented.
May
2C
Comp
DESCRIPTION:
Under the direction of the Executive Director, the Financial Ofcer will be responsible for the generation of nancial transactions and preparation of nancial statements and government reports.
DUTIES AND RESPONSIBILITIES:
• Prepare record and maintain all nancial transactions (i.e. payroll, travel, cheques, accounts receivable, monthly statements etc) on computerized system. • Monitor and ensure proper and efcient nancial administrative practices of special and partner projects. • Assist the Executive Director in budgetary controls in all areas of the Whitefeather ASEP Initiative. • Calculate and assure payments of mandatory employment related benets such as Receiver General, WSIB etc. • Prepare cheques and purchase orders as requisitioned. • Communicate with government and nancial institutions and any other outside parties. • Maintain an effective human resource and supplier ling system. • Other duties as assigned from time to time by the Executive Director.
QUALIFICATIONS:
• Post secondary degree/diploma in business administration/ accounting or a combination of education and related experience in a nancial environment. • Ability to meet reporting requirements with government agencies and work independently. • Job requires knowledge and understanding of Generally Accepted Accounting Principles. • Good written, oral, interpersonal, presentation, problem solving and analytical skills. • Prociency using computerized accounting and payroll software, Electronic Funds Transfer and MS Ofce. • Ability to communicate and understand the Pikangikum culture and people. Successful candidate will be required to obtain a Criminal Records Check and be bondable.
Salary: Negotiable Location: Pikangikum First Nation Qualied individuals are encouraged to apply in writing by submitting a current resume with covering letter outlining how you t the qualications. Whitefeather Forest ASEP Corporation P.O. Box 210 Red Lake, Ontario P0V 2M0 Fax: (807) 727-2861 Attention: Executive Director Close Date: May 27th, 2009 at 4:00 p.m. (Central Standard Time) While all applications are appreciated, only those applicants who will be invited for an interview will be contacted.
We are committed to education and employment equity and excellence.
Nishnawbe-Gamik Friendship Centre Internal/External Executive Search
May 4, 2009
Position Title: Executive Director Job Posting
KEY DUTIES AND FUNCTIONS:
Under the authority the Nishnawbe-Gamik Friendship Centre Board of 2 COL x 110of AGATES
Employment Opportunity
Program Support Staff (Casual) Aboriginal Responsible Gambling Strategy Nishnawbe Aski Nation is seeking an individual to provide administrative and program support to the Aboriginal Responsible Gambling Strategy. The ideal candidate must possess excellent computer skills and have post secondary education in the mental health/ addictions eld. The deadline for applications is 4:00pm EST May 22nd, 2009. For complete information, please visit www.nan.on.ca or call 625-4941
www.nan.on.ca
Directors: • Manages the human, financial, property and material resources of the Friendship andEspinoza administers the day to day operations Completed by:Centre Javier (program supervision, financial responsibility, implements techniques for estimating, monitoring expenditures, insures accurate record keeping, control budgets, program and client matters, etc.); • Maintains a high level of knowledge of Aboriginal culture, lifestyles of Aboriginal people, Aboriginal programs and services, and government programs dealing with Aboriginal people; • Ensures that priority issues and concerns for the NGFC Aboriginal Community are designed to improve and enhance the social well-being of Urban Aboriginal people; • Secures funds for the Centre buy fundraising, identifying new program funding, writing proposals, and partnering with other agencies, corporations and organizations.
QUALIFICATIONS: Education • Graduation from a recognized post secondary institution with specialization in business administration, commerce, management or some other specialty relevant to the position or an acceptable combination of training, education and experience. Work Related Experience • Minimum 3 years experience in directing, managing, supervising, evaluating programs, managing property, finance, proposal writing, fundraising, administration, and human resources, preferably in a nonprofit organization; • Experience dealing with urban Aboriginal members, volunteers, and various levels of government (in regard to consulting and negotiating); • Experience working in program planning, design, organization, implementation, and evaluation of community based programs for Aboriginal organizations and strategic planning; • Experience and knowledge of the functions of a Board of Directors. Other Working Conditions • Willingness to travel in accordance with operational requirements; • Computer competency is required; • Ability to work flexible hours, overtime, and during weekends; • Knowledge of an Aboriginal language would be an asset. Applicants must clearly demonstrate in their application that they meet the above qualifications. A written test may be administered for screening, rating and/or ranking purposes. A job description is available upon request, Nishnawbe-Gamik Friendship Centre is committed to serving Aboriginal people and we encourage Aboriginal candidates to apply.
Closing date: 4:30 p.m. May 20, 2009 Salary: To commensurate with experience APPLICATION PROCEDURE
Please forward your resume and covering letter by hand or mail to: Chairperson: Personnel Committee Nishnawbe-Gamik Friendship Centre 52 King St. P.O. Box 1299 Sioux Lookout, On P8T 1B3 Phone- 807-737-1903 Fax- 807-737-1805 We wish to thank all those who have applied, however, only those selected for an interview will be contacted, Candidates called for an interview will be responsible for their own travel expenses and the successful candidate will be responsible for his/her own relocation expenses.
Employment Opportunities May 7, 2009
Principal & Teachers
On2behalf Lake and Wunnumin Lake First Nations, COLof xKingfisher 110 AGATES Shibogama Education invites applications for the following positions for the 2009-2010 academic school year: Completed by: Javier Espinoza
Principal, Kingfisher Lake First Nation Anihshininiimowin Kindergarten Teacher, Kingfisher Lake First Nation Anihshininiimowin Grade One/Two Teacher, Kingfisher Lake First Nation Special Education Teacher, Kingfisher Lake First Nation Grade Three/Four Teacher, Wunnumin Lake First Nation Grade Seven Teacher, Wunnumin Lake First Nation Grade Eight Teacher, Wunnumin Lake First Nation Grade Nine and Ten Teacher, Wunnumin Lake First Nation
Both schools are implementing the Languages Together Program designed to promote bilingual and bicultural skills. It is based on Community Outcomes related to the culture and language of the people as well as the expectations from the Ontario Curriculum. The emphasis in the primary program is on developing fluency in the first language being Anihshininiimowin (Oji-Cree). English is introduced as a second language in Grade One. Successful candidates must be a member and in good standing with the Ontario College of Teachers or eligible for membership. Recent Criminal Convictions and Child Abuse Registry Checks must be provided. Fluency in the Oji-Cree dialect, experience teaching in a remote First Nation and bilingual/ bicultural setting are definite assets. Applications must include a covering letter, resume, supporting documents such as copy of Certificate of Qualification, letters of reference, performance appraisals, recent copy of both a Child Abuse and Criminal Conviction Clearance Checks and the names of three references including most recent employer who may be contacted. In accordance with the Freedom of Information Act, applicants must provide a signed and dated statement authorizing Shibogama Education personnel to contact references prior to the interview date.
Application deadline: May 24, 2009 Applications may be directed to: Shibogama Education Attention: Maureen MacKenna, Education Advisor P.O. Box 449 Sioux Lookout, Ontario P8T 1A5 PH: (807) 737-2662 FAX: (807) 737-1583 EMAIL: shibedu@shibogama.on.ca Thank you for your application. Only those selected for an interview will be contacted.
Ap 2
Com
18
Wawatay News may 14, 2009
The Faculty of Education at Brock University invites applications for one three-year Limited Term Appointment (subject to final budgetary approval):
Lecturer/Assistant Professor Aboriginal Education
ᐧᐊᐧᐊᑌ ᐊᒋᒧᐧᐃᓇᐣ
Sports Community Cup hockey tourney mixes police officers, students May 8, 2009
3 COL x 133 AGATES
Completed by: Javier Espinoza
The Tecumseh Centre for Aboriginal Research and Education is affiliated with the Faculty of Education at Brock University. The Centre conducts research into salient issues of educational policy for Aboriginal peoples, delivers Adult Education programs for Aboriginal learners, an integrated BEd program for teacher candidates in Sioux Lookout and supports graduate students at the MEd and PhD levels examining issues of Aboriginal concern. The details for this position can be found by visiting our website at www.brocku.ca/hr/careers or the Faculty of Education website www.brocku.ca/fed Consideration of applicants will begin May 30, 2009. Salary will be based on qualifications and experience. Applicants must submit a full curriculum vitae and a list of three potential referees, including contact information to: Dr. James Heap, Dean, Faculty of Education, Brock University St. Catharines, Ontario L2S 3A1 E-mail address: esearch@brocku.ca All qualified candidates are encouraged to apply; however, Canadians and permanent residents will be given priority. Brock University is actively committed to diversity and the principles of employment equity and invites applications from all qualified candidates. Women, Aboriginal peoples, members of visible minorities, and people with disabilities are especially encouraged to apply and to voluntarily selfidentify as a member of a designated group as part of their application. Candidates who wish to have their application considered as a member of one or more designated groups should fill out the SelfIdentification Form available at www.brocku.ca/humanrights/images/selfIdentification.doc and include the completed form with their application. More information on Brock University may be found on the University website www.brocku.ca
James Thom/Wawatay News
ABOVE: Thunder Bay Police, RCMP and Nishnawbe Aski Police Service officers joined forces with Thunder Bay Aboriginal high school students, including Chris Mamakeesic (No. 8) of Dennis Franklin Cromarty High School, in the inaugural Community Cup Youth Hockey Tournament May 9 at Fort William First Nation Arena. In the future, organizers plan to hold more events including softball in the summer and bowling in the fall to encourage youth and the police to have a better relationship. Jackie George/Special to Wawatay News
BELOW: Serene Spence sang in honour of the players during the daylong tournament. Patrick Chechoo, left, was one of the tournament’s organizers.
http://www.brocku.ca/hr/careers/
AD
Mediation and Facilitation Services available for individuals and organizations.
FILLER
Call 738-1266 or email resolve@slarc.ca for more details.
WAWATAY NEWS
www.wawataynews.ca March 06, 2009 Created by: Javier Espinoza 431 North Cumberland Street, Thunder Bay, ON 1993 GMC 4X4 350 V8 (807) 344-8872 or (807) 474-7277 $9,500 O.B.O Delivery available! Call for details. We carry a large number of quality used vehicles at affordable prices. All of our vehicles are reconditioned to ensure durability. We have a wide selection of AUTO, LOADED, BRAND NEW all size cars, suvs, pick-up trucks & mini-vans. BOSS 7 1/2 POLY PLOW (VALUED AT $6500.00)
Lodestar Healing AD SIZE:
“Every Thing Matters” Business Consult with us for allDirectory your Workshops, Retreats, Training and Seminars. www.lodestarhealing.com ph. (807) 737-0475
Thank You, Airlines! For your fast, prompt delivery of Wawatay News to our northern communities.
19
ᐧᐊᐧᐊᑌ ᐊᒋᒧᐧᐃᓇᐣ
Wawatay News may 14, 2009
Something for everyone at trade show James Thom
Wawatay News
Nearly every imaginable product and service a person could want was available and on display during Trade Show and Business Expo May 8-10 in Thunder Bay. Darryl Sainnawap, a councillor from Kitchenuhmaykoosib Inninuwug, was one of the guests invited to participate in the Networking North session which kicked off the trade show May 8.
“Living in an isolated community, it’s important to come together and form partnerships during events like this,” he said. “If we can find deals for products and services, it will help our community’s budgets.” It didn’t take long for Sainnawap to find something to his personal liking. Just inside the host Sports Dome’s front lobby was a booth by Afortek Inc. which offers electronic bikes, like a moped. “Something like this, it would be perfect for up north,” he said.
“I’d be able to save myself $2 per litre that would go into a car or truck. “This is something I’m seriously considering buying.” RBC Royal Bank business development officer in First Nations Banking Aaron Kakepetum and Aboriginal Banking senior account manager Herb ZoBell attended Networking North to promote First Nations banking. The pair spoke to First Nations representatives about services RBC can provide
include Interac and cash management services, payroll,
“Something like this, it would be perfect for up north. I’d be able to save myself $2 per litre that would go into a car or truck.” – Darryl Sainnawap
direct-deposit, financing and loans. “We have a lot of communities that take out a loan to bring in fuel on the winter road and pay it back all year,” ZoBell said. “Then, they start the process all over again.” Fort Severn First Nation finance clerk Maryanne Thomas and executive assistant Abigail Matthews were also among the invited participants. They spent a fair amount of time visit the Oshki education booth.
“We’re really interested in the Oshki services,” Thomas said. “Education is so important to our people.” But leaving home is also difficult Matthews said, especially when family is involved. “We need to find ways to educate our people without having to leave,” Thomas said. Networking North – organized by Wasaya Airways – brought together business and community members from throughout the region.
Responsibility to the land from page 1 Kelly is also looking for a government to government approach to regulating mining activity in a co-ordinated manner. “Manito Aki Inakonigaawin is a successful model of dialogue and meeting together to share information, create beneficial agreements and to finalize authorizations of activities and developments that are sustainable in a real way,” said Chief Warren White of Naotkamegwanning First Nation. The Matawa First Nations expressed disappointment that their input into the revision of the Mining Act was not sufficiently considered by the Ontario government. “If the government is serious about improving Ontario’s Mining Act to be more respectful of Aboriginal people, they must take our input seriously and specifically regarding the fundamental issues of duty to consult and advance consent,” said Chief Sol Atlookan, spokesperson for Matawa. “During the consultation process, the Matawa First Nations people made it overwhelmingly clear to Ontario that an act of exploration, staking or mining activity on First Nation traditional lands without consent is intrusive of First Nations treaty rights and that consent from the community must be sought prior to the start of any activity.” Morris said his community remains committed to their position that there will be no exploration or mining in their territory without their informed consent. “Our laws, which require respect for the land, are entitled to at least as much respect as Ontario’s Mining Act,” Morris said. “We want negotiations, not conflict, but we will enforce
our laws and protect our land. We will continue to struggle to have Aboriginal and treaty rights protected.” The Ontario government introduced its proposed changes, which include incorporating Aboriginal consultation in mining legislation and regulations, requiring awareness training to obtain a prospector’s licence, and introduction of a dispute-resolution process for Aboriginal-related issues in mining to Ontario’s Mining Act, April 30. “This proposed legislation takes bold steps toward a modern, innovative Mining Act that would balance all of our respective interests, benefit Ontario communities and support a vibrant Ontario minerals industry,” said Northern Development and Mines Minister Michael Gravelle. Other changes include: provisions for withdrawing significant Aboriginal cultural sites from claim staking; notification of Aboriginal communities immediately after a claim is staked; requirements for prospectors and companies to notify Aboriginal communities of plans for significant exploration activities within their traditional lands; provisions to enable restrictions on prescribed prospecting and exploration activities; and the introduction of a graduated approach to Aboriginal consultation, with the scope and degree tied to the impact of proposed exploration activities. This approach would outline consultation requirements, require environmental rehabilitation, and require exploration work plans or permits. While the Ministry of Northern Development and Mines stated they will invite further input from First Nation communities and Aboriginal orga-
nizations as the regulations are developed and the changes implemented, NAN is currently looking for a process that allows more meaningful participation by First Nations during the upcoming regulation and policy stages of the proposed Mining Act amendment bill. “The Government of Ontario did not allow enough time to conduct meaningful consultation with NAN First Nations in the development of this legislation,” Beardy said. “We will continue to insist upon a mechanism through which NAN First Nations will be consulted and will have meaningful input into the decisionmaking process.” NAN is looking for a number of other key issues to be addressed by the amended legislation, including a recognition of the spirit and intent of the treaties, commitment to the highest environmental standards, an independent dispute resolution process, funding and capacity to engage and respond to the assessment process, an assurance the new legislation does not pre-empt the current land use planning process, and a commitment that consultation and accommodation obligations will be met and capacity and technology will be provided to First Nations who want to participate. “We have a sacred responsibility to future generations to secure the protection of our homelands, which has been the basis of the survival of the people of Nishnawbe Aski for generations,” Beardy said. “It is critical that any development of natural resources in the Far North must respect Aboriginal and treaty rights while supporting an environmentally sustainable economic future for our people.”
Why advertise in Sagatay?
Complim
ntary Complime
I June/July
Wasaya
Airways
LP Inflight
2007
Magazine
Wasaya
Airways
LP Inflight
y/March e I Februar Magazin
Home Phones
NO CREDIT CHECKS • NO DEPOSIT EVERYONE IS APPROVED
$39.99 A MONTH PRE-PAID LONG DISTANCE ALSO AVAILABLE
MINUTE PACKAGES $10 fOR 200 • $15 fOR 300 • $20 fOR 400 * Minutes do not expire, but carry over until they are used.
KEEPING YOU CONNECTED 1-866-867-8293
"Your culture is just a click away" Come check out our new & improved website Daily News Updates Online Photo Galleries Job ads Classifieds Discussion Forum and much, much more!
entary
2008
zine ht Maga Inflig
mber I Nove
nuary ‘07/Ja
‘08
t is fun’ Hun ‘This Goose
st Fir e 10 Pag
rt hic A andibens grap Nadya Kw Photothe lens of throu page
gh
12
• 85% of passengers polled read Sagatay on their flight • 82% of passengers polled noticed and read the advertising in Sagatay • Over 330 departures every week to 25 destinations across Northwestern Ontario • Magazines are also placed in all destination’s airports, band offices and local businesses • Published 6 times per year, Sagatay reaches up to 20,000 Wasaya passengers with every issue
Booking Deadline
Distribution Date
April 30
May 29 noza
Wasaya In-Flight Magazine
tary limen Comp
ys LP ya Airwa Wasa
s verie l Deli ifery in pecia nal midw ykoosib
S
io a Tradit chenuhm Kit
Page
12
The distribution date for the next magazine is scheduled for May 29, 2009. To meet this deadline, our ad booking and material deadline is April 30, 2009.
If you would like a copy of a past edition, please contact us and we will send one to you for your enjoyment. If you have any questions, or would like to book an ad, please feel free to contact us. To advertise in Sagatay contact: Advertising Department 1-807-344-3022 1-800-575-2349 Email: brentnw@wawatay.on.ca 216 S. Algoma St. Thunder Bay, ON P7B 3C2 Fax: 807-344-3182
20
Wawatay News may 14, 2009
ᐧᐊᐧᐊᑌ ᐊᒋᒧᐧᐃᓇᐣ
Artisans display their work Rick Garrick
Wawatay News
Sachigo’s Richard Barkman was one of many northern Ontario artists who demonstrated their craft techniques at the Sequin Aboriginal Arts and Crafts Spring Show. “When you start making them, it takes about four hours to make each one,” said the well-known tamarack geese maker who currently has about 1,300 orders for his geese. “I can make 40 geese in a day when everything is ready.” Barkman said he begins by trimming tamarack twigs from
trees in the forest, then cleaning the twigs so they are smooth without any bumps or forks, sorting the cleaned twigs into piles of the same length, chopping up the leftover pieces of tamarack for the centre filler material, wrapping the centre filler material into a round shape, attaching the twigs to the centre material and shaping them into a geese shape. “The little birds take 60 branches,” Barkman said, “the big ones over a hundred.” Barkman, who works as a heavy duty mechanic, has also created a variety of display stands from pieces of scrap
metal which he welded together because I have a lot to say with and painted. my artwork.” “This is from old bicycle While Belmore didn’t go to wheels,” Barkman said of one of residential school, he said he the stands. “This one is from old was still affected by the residenpail handles.” tial school syndrome. Barkman demonstrated his “So I’m hoping to depict all techniques on the afternoon of these ideas in the near future,” May 8 in Victoriaville Centre’s Belmore said. March 27, 2009Ken Wakegijig said his goatpit area. Kevin Belmore said he has skin rattles, which he makes been painting since 1989, when using a piece of PVC pipe for the he attended an 2 artCOL workshop frame of the rattle and a piece x 28 AGATES put on by Roy Thomas. of wood dowel for the handle, “I was doing drawings of contain beach sand from a Completed by: Javier wildlife, eagles, bears,” Belmore sacredEspinoza Lake Superior location. said. “I’ve been doing Indian “I find it’s really rhythmic,” art for about 20 years, and I’ll Wakegijig said. “It’s nice and be painting until (I’m gone), quiet.”
20 Black Bear Rd., Box 3010 Sioux Lookout, ON P8T 1J8
Michael T. George
737-4643 or 738-0047 Toll Free 1-877-337-4643 or Fax 1-866-891-2550 Auto Repair, Heavy Equipment Repair Welding & Fabricating, MTO Safety Inspections Praxair Distributor
Training in Counselling A 10-Course Diploma in Biblical Counselling (a satellite program of Providence Theological Seminary)
March 9, 2009 2 COL x 82.5 AGATES Completed by: Javier Espinoza
Rick Garrick/Wawatay News
Andrew Suganaqueb has been selling his moccasins in Thunder Bay for the past 25 years since moving from his home community of Webequie.
Offered in Dryden, Ontario First two courses Theory 1 and Practicum 1 offered July 6-24, 2009 Average Cost: $150.00 per course plus textbooks and room and board For more information contact: Kendra Frey or Ida Marie Miller (807) 937-5188 cbmsecy@drytel.net Site 306 Box 1 RR 3 Dryden ON P8N 3G2
WITHOUT A HOME PHONE CALL WITHOUT A HOME PHONE HOME PHONE RECONNECT CALL
TOLL FREE: 1-866-287-1348 HOME PHONE RECONNECT Proudly serving Ontario and all of Canada TOLL FREE: 1-866-287-1348 Reasonable Rates Proudly serving Ontario and all of Canada Friendly Service Reasonable Rates No Credit Information Required Friendly Service Mention this ad to receive No Credit Information 60 minutes of free longRequired distance on a new connection.
1-866-287-1348
ᐊᓂᔑᓂᓂ ᑭᒥᓂᑯᐃᐧᓯ ᒋᐱᒥᑲᓇᐁᐧᑕᐠ ᐅᐦᑕᑭ ᐊᐦᑭᐣ ᑲᐃᐧᐣ ᑕᐸᑭᑎᓂᑲᑌ ᐃᒪ ᐅᒋ ᐸᑭᑭᓂᑲᓂᐠ 1 ᑫᒪᒋᑐᑕᑫᒪᑲᑭᐣ, ᐃᑭᑐ ᐊᐧᕑᐃᐣ ᐃᒪ ᒋᐃᔑ ᑭᑭᓇᐊᐧᒋᒋᑲᑌᐠ ᒋᓇᓇᑕᐊᐧᓯᓂᐊᐧᓄᐊᐧᐠ, ᐊᐧᔾᐟ ᓀᐅᐟᑲᒥᑲᐧᓂᐠ ᐅᑭᒪᑲᐣ. ᐁᑲᐧ ᒥᓇ ᒪᑕᐊᐧ ᐅᑭᒪᑲᓇᐠ ᑕ ᓇ ᑲ ᑕ ᐁ ᐧ ᑕ ᑯ ᓯ ᐊ ᐧ ᐠ ᐃᑭᑐᐊᐧᐠ ᐁᒐᒋᔐᐣᑕᒧᐊᐧᐨ ᐅᓇᓇᑕᐊᐧᓯᓂᐁᐧᐠ ᒋᐃᐧᑕᒧᐊᐧᐨ ᐁᑲ ᑲᑭᐅᒋ ᐅᑕᐱᓂᑲᑌᓂᐠ ᐊᓂᔑᓂᓂᐃᐧ ᑕᔑᑫᐃᐧᓂᐠ ᑲᐃᐧᐃᔑ ᓄᑕᓯᓂᐁᐧᐃᐧᐣ ᐅᑎᑭᑐᐃᐧᓂᐊᐧ ᒣᑲᐧᐨ ᑲᑭᐸᐸᒥ ᒪᑕᓄᑲᑕᒧᐊᐧᐨ ᐃᒪ ᐯᔓᐨ ᐊᓂᔑᓂᓂᐃᐧ ᑲᑫᐧᑕᐧᓄᐊᐧᑭᐸᐣ. ᑭᐡᐱᐣ ᐅᑭᒪᐃᐧᐣ ᑌᐯᐧ ᐊᐦᑭᐠ, ᒋᐅᓇᐸᒋᑲᑌᑭᐣ ᒥᓂᑯᐠ ᑲᑭᐃᔑ ᐃᐧᒥᓇᐧᔑᑐᐨ ᐱᐊᐧᐱᑯᑲᐣ ᑫᐃᓇᓄᑲᑌᑭᐣ ᐅᓇᑯᓂᑫᐃᐧᓂ ᓇᐊᐧᐨ ᐅᑕᑭᑲᑫᐧ ᐅᓇᐸᒋᑲᑌᐠ ᒋᐃᔑᐊᓄᑭᓇᓄᐊᐧᐠ, ᒥᓇ ᑲᐃᐧᐊᓂᔑ ᑎᐸᐸᒪᐸᓂᐣ ᐊᓂᔑᓂᓂᐊᐧᐠ ᐁᑲᐧ ᑲ ᐃ ᔑ ᐸ ᑯ ᓭ ᑕ ᒧ ᐊ ᐧ ᐨ , ᐅᐡᑭᒪᐅᓄᑲᑌᐠ ᐊᓂᔑᓂᓂᐊᐧᐠ ᒋᑭᐅᑕᐱᓇᒧᐊᐧᐸᐣ ᑲᔦ ᑫᑯᐣ ᓂᔭᑲᓇ ᐅᐱᒥᑭᑫᑕᒧᓂᑯᐃᐧᓂᐊᐧ, ᑲᐃᑭᑐᔭᐠ ᒥᓇ ᐱᑯ ᒋᑭᑲᑫᐧ ᑲᑭᓇ ᐃᓂᐁᐧᓂᐊᐧᐣ ᑲᑕᓱᐃᓯᓭᑭᐣ ᐃᓇᓄᑭᐃᐧᓇᐣ. ᓂᓯᑐᑕᑯᔭᑭᐸᐣ ᑲᐃᔑᓇᑕᐁᐧᑕᒪᐠ ᐱᐊᐧᐱᑯᑫᐃᐧ ᑐᑲᓂ ᐃᔑᒋᑫᐃᐧᓇᐣ ᓂᔭᑲᓇ ᒋᐱᐃᐧᑕᒪᑯᔭᐠ ᒥᓇ ᐅᐁᐧ ᒋᐱᐦᐃᑯᔭᐠ ᒋᑕᐃᐧᐡᑲᒪᐊᐧᔭᐠ ᑕ ᓂ ᐱ ᑌ ᓯ ᓇ ᐦ ᐃ ᑲ ᑌ ᐊ ᐧ ᐣ ᓂᑲᓂ ᒋᐱᐊᓄᑭᐊᐧᐨ ᑲᐱᐅᓇᐸᑕᒧᐊᐧᐨ ᒋᐱ ᑫᐃᔑᓇᑕᐁᐧᑕᑲᐧᐠ ᐱᐊᐧᐱᑯᑫᐊᐧᐨ ᑭᑕᑭᒥᓇᓂᐠ, ᐃᑭᑐ ᑭᑫᑕᒧᓂᐁᐧᐃᐧᐣ ᒋᐃᔑᐱᒪᓄᑲᑌᐠ, ᐅᑭᒪᑲᐣ ᓴᐧᓫ ᐊᑕᓄᑲᐣ, ᒪᑕᐊᐧ ᑫᐃᔑᓇᑕᐁᐧᑕᑲᐧᐠ ᑫᐃᓇᓄᑲᑌᐠ ᑲᐃᔑᓂᐸᐃᐧᑕᒪᑫᐨ. ᐊᑎᑲ ᒣᑲᐧᐨ ᑲᑭᐁᐧ ᐊᐧᐁᐧᔑᒋᑲᑌᐠ ᐊᐦᑭ ᒥᓇ ᑲᑭᐊᔭᑭᓀ ᑲᑲᑫᐧᒋᒥᑎᓇᓄᐊᐧᐸᑭᐣ, ᑲᓇᑕᐁᐧᑕᑲᐧᑭᐣ ᓇᓇᑕᐊᐧᓯᓂᐁᐧ ᒪᑕᐊᐧ ᐊᓂᔑᓂᓂᐊᐧᐠ ᐅᑭᐸᔭᑌ ᐊᓄᑭ ᒪᓯᓇᐦᐃᑲᓀᓴᐣ. ᐁᑲᐧ ᐱᐊᐧᐱᑯᑫᐃᐧᐣ ᐅᑭᒪᐅᐣ ᐃᐧᑕᒪᐊᐧᐊᐧᐣ ᐅᐣᑌᕑᐃᔪ ᐅᑭᒪᐅᓇᐣ ᑭᐡᐱᐣ ᐱᒪᑕᓄᑲᑌᐠ ᑲᐅᒋ ᑲᓇᐊᐸᐧᑕᐠ ᑭᐃᑭᑐ ᑭᔭᐱᐨ ᐊᓂᔑᓂᓂᐊᐧᐠ ᓇᓇᑕᐊᐧᓯᓂᐁᐧᐃᐧᐣ ᐱᒋ ᒋᓇᓇᑐᒥᑕᐧ ᐊᓂᔑᓂᓂᐃᐧ ᐊᐦᑭᐠ ᐁᑲᐧ ᐁᑲ ᒋᐸᑭᑎᓇᒧᐊᐧᐨ ᐅᑎᑭᑐᐃᐧᓂᐊᐧ ᐊᓂᐱᒥ ᒥᐡᑲᐧᒋᑲᑌᑭᐣ ᐁᐅᒋ ᑲᑫᐧᒋᒥᐨ ᐊᓂᔑᓂᓂ ᐊᒥ ᐊᐱ ᐁᑲᐧ ᑕᐡ ᑫᐃᔑᓇᑲᐧᐠ ᐁᐅᒋ ᐊᐧᓇᒋᑲᑌᑭᐣ ᐅᓇᑯᓂᑫᐃᐧᓇᐣ, ᐊᓂᔑᓂᓂᐃᐧ ᑌᐸᑫᑕᑯᓯᐃᐧᓇᐣ ᐁᑲᐧ ᐊᓂᔑᓇᐯ ᐊᐢᑭ ᑲᓂᑲᓂᑕᒪᑫᐊᐧᐨ ᒥᓇ ᐅᒋᑕᐱᑯ ᐃᓯᓭ ᒋᑲᑫᐧᒋᒥᑕᐧ ᒣᑲᐧᐨ ᐅᐱᒥ ᓇᓇᑐᓇᓇᐊᐧ ᐊᓂᐣ ᐊᓂᔑᓂᓂᐊᐧᐠ ᐁᒪᐧᔦ ᒪᑕᓄᑲᑌᐠ ᐊᐊᐧᔑᒣ ᑫᑭᐃᔑ ᒥᓄᓭᑭᐸᐣ ᒋᐃᐧᒋᑕᐧᐊᐧᐨ ᐊᓂᔑᓂᓂᐊᐧᐠ ᐱᑯ ᑫᑯᐣ ᐊᓯᓂᑫᐃᐧ ᐊᓄᑭᐃᐧᐣ. ᒪᐧᕑᐃᐢ ᐃᑭᑐ ᒥᐱᑯ ᐊᐱ ᐊᓂᐱᒥ ᒥᐡᑲᐧᑕᒋᑲᑌᑭᐣ ᑭᔭᐱᐨ ᐁᔑᑲᐸᐃᐧᑕᒧᐊᐧᐨ ᐁᑲ ᐅᓇᑯᓂᑫᐃᐧᓇᐣ ᑫᔭᓂᔑ ᐊᒋᑲᑌᑭᐣ ᒋᐸᑭᑎᓇᒧᐊᐧᐨ ᒋᐱᓄᑕᓯᓂᐁᐧ ᑭᒋᐅᓇᔓᐁᐧᐃᐧᓂᐠ. ᐅᐣᑌᕑᐃᔪ ᐅᑭᒪᐅᐣ ᒥᑐᓂ ᐊᓄᑭᓇᓄᐊᐧᐠ ᐅᑕᑭᒥᐊᐧᐠ. ᐅᓇᑯᓂᑫᐃᐧᐣ ᑲᐱᒥᓂᔕᐦᐊᒪᐠ, ᐅᑭᑕᒋᓇᑯᑐᐣ ᒥᓂᑯᐠ ᒋᐃᔑ ᐊᓂᔑᓂᐯ ᐃᓇᑌ ᒋᒪᓇᒋᒋᑲᑌᐠ ᐊᐦᑭ, ᐱᒥᔭᓂᒧᑕᒪᐃᐧᑕᐧ ᐃᓯᓭᐸᐣ ᑕᐡ ᐅᑭᒪᐃᐧᐣ ᑲᑲᓇᐊᐸᐧᑕᐠ ᐊᐢᑭ ᐊᓂᔑᓂᓂᐊᐧᐠ ᑲᐃᐧᐃᔑ ᐅᐁᐧ ᐅᐡᑭ ᐱᐊᐧᐱᑯᑲᐣ ᐅᓇᑯᓂᑫᐃᐧᓂ ᐱᒥᐅᓇᒋᑲᑌᐠ ᒋᑭᐅᒋ ᒪᓇᒋᒋᑲᑌᑭᐸᐣ ᐊᐦᑭ, ᐅᓇᑯᓂᑫᐃᐧᐣ, ᐃᑭᑐ ᐯᕑᑎ. ᐃᑭᑐ ᒪᐧᕑᐃᐢ. ᓂᓇᑕᐁᐧᑕᒥᐣ ᒥᑕᐡ ᐃᑯ ᑫᐃᔑ ᐱᒥ ᑲᑫᐧ ᐊᓂᔑᓂᓂᐊᐧᐠ ᒋᔭᓂᒧᑕᒪᑎᓇᓄᐊᐧᐠ, ᑲᐃᐧᓂᐣ ᔕᑯᓯᑕᑯᓯᔭᐠ ᐊᔑᑌᐡᑯᑕᑐᐃᐧᐣ, ᔕᑯᐨ ᑫᓂᓇᐃᐧᐟ ᑲᑭᐃᑭᑐᐊᐧᐨ ᑲᐃᔑ ᓇᑕᐁᐧᑕᒧᐊᐧᐨ ᐣᑲ ᒥᒋᒥᐡᑲᒥᐣ ᐣᑐᓇᑯᓂᑫᐃᐧᓂᓇᐣ ᐱᓇᒪ ᓂᑲᐣ ᒋᑭᑫᑕᒧᓂᑕᐧ ᒥᓇ ᒥᓇ ᐣᑲᒪᓇᒋᑐᒥᐣ ᐣᑕᑭᒥᓇᐣ. ᐱᑯ ᒋᐃᐧᒋᑕᐧᐊᐧᐨ ᑫᑯᐣ ᑲᐃᐧᐊᓂ March 02, 2009 ᒥᐱᑯ ᑲᔦ ᑫᐃᔑᐱᒥ ᑲᑲᐧᑕᑭᑐᔭᐠ ᑭᔑᐅᓇᒋᑲᑌᑭᐣ ᑫᑯᓇᐣ. ᐊᓂᔑᓇᐯ ᐊᐢᑭ ᐅᓇᓇᑐᓇᐣ ᒋᒪᓇᒋᑐᔭᐠ ᐣᑕᓂᔑᓂᓂᐃᐧ ᒪᐣᑐ ᑯᑕᑭᔭᐣ ᑫᑯᓇᐣ ᒥᓂᑯᐃᐧᓂᓇᐣ ᒥᓇ ᑭᑐᑭᒪᐅᓂ ᐊᑎᐟ 2col x 56agate ᑫᑭᐊᓂᒧᒋᑲᑌᑲᐧᐸᐣ ᑲᐃᐧᒥᐡᑲᐧᒋᑲᑌᐠ ᐊᔓᑕᒪᑯᐃᐧᓂᓇᐣ. ᐊᔑᐨ ᒣᑲᐧᐨ ᓂᑭᐱᓯᑦ ᑲᐃᓇᑭᓱᐨ Completed by: 30 Javier Espinoza ᐅᓇᑯᓂᑫᐃᐧᓂᐠ, ᐅᐣᑌᕑᐃᔪ ᐅᑭᒪᐅᐣ ᐅᑭᐸᑭᑎᓇᐣ ᒋᓂᓯᑕᐃᐧᓂᑲᑌᓂᐠ ᐊᓂᔑᓂᓂ ᐊᓂᐣ ᑲᐃᐃᐧᔑ ᒥᐡᑲᐧᑕᑐᐨ ᐅᑐᑭᒪᐃᐧ ᐊᔓᑕᒪᑯᐃᐧᐣ, ᑲᐯᐦᐃ ᐱᐊᐧᐱᑯᑲᐣ ᐅᓇᑯᓂᑫᐃᐧᓂ, ᒋᒥᓇᐧᔑᓂᐠ ᐅᑕᑭᑦ, ᒋᑎᐱᓇᐁᐧ ᐁᑲᐧ ᒥᓇ ᑕᔭᔑᑎᓂᑲᑌ ᐱᒧᒋᑲᑌᓂᐠ ᑫᐅᒋ ᒪᒥᓇᐧᒋᑲᑌᓂᐠ ᒋᑕᑲᐧᑌᐠ ᐊᓂᔑᓂᓂᐊᐧᐠ ᑲᓇᓀᓯᑕᒣᑕᒥᐦᐃᑯᐊᐧᐨ ᑫᑯᓇᐣ, ᓂᔭᑲᓇ ᒋᑭᑫᑕᒧᓂᑕᐧ ᑲᐃᐧᐃᔑ ᔓᓂᔭ ᒥᓇ ᑫᔭᐱᑌᑕᑯᐦᐃᑕᐧ ᐊᓄᑲᑕᒧᐊᐧᐨ ᒥᓇ ᐅᐡᑭ ᐅᓇᒋᑲᑌᐠ ᐱᐊᐧᐱᑯᑲᓂ ᒋᐅᒋ ᐅᓇᑯᓂᑫᐃᐧᓇᐣ, ᑫᓇᑕᐁᐧᑕᑲᐧᐠ ᑫᐃᔑᑲᐸᐃᐧᑕᒧᐊᐧᐨ ᒪᒣᒋᑲᒋᑫᐃᐧᓂ, ᐅᐡᑭ ᒋᐸᑭᑎᓂᑲᑌᐠ ᑭᑭᓄᐦᐊᒪᑫᐃᐧᐣ ᒋᑫᒋᓇᐁᐧᑕᑯᒋᑲᑌᐠ ᐁᑲ ᐯᔑᑲᐧᐣ ᐊᓂᐣ ᐁᓯᓭᐠ ᑲᑲᑫᐧ ᑌᐱᓇᐠ ᐅᓇᑯᓂᑫᐃᐧᐣ ᒪᓯᓇᐦᐃᑲᓀᓯᓂ ᐅᓄᑕᓯᓂᐁᐧ, ᐁᑲᐧ ᒋᐃᔑᑲᓇᐊᐧᐸᒥᑯᐨ ᐊᓂᔑᓂᓂ, ᒥᓇ ᑲᐃᐧᐅᐡᑭ ᐅᓇᑌᐠ ᑫᔭᐸᑕᐠ ᐁᑲᐧ ᒥᓇ ᒋᐊᔓᑕᒪᐃᐧᑕᐧ ᓂᔭᑲᓇ ᒪᒥᓄᓂᑫᐃᐧᐣ ᐊᓂᔑᓂᓂᑲᐠ ᑲᐅᒋ ᒋᑭᑫᑕᒧᓂᑕᐧ ᒥᓇ ᒋᐃᐧᒋᐃᐧᑕᐧᑭᐡᐱᐣ ᐊᓂᔑᓂᓂᐊᐧᐠ ᓇᓀᓯᑕᒣᒋᑲᑌᐠ ᐱᐊᐧᐱᑯᑫᐃᐧᐣ ᐃᐧᑕᑭᐧᐊᐧᐨ ᐱᐊᐧᐱᑯᑫ ᐊᓄᑭᐃᐧ ᐊᓄᑭᐃᐧᓂᐠ. ᑲᐃᓇᑯᓂᑲᑌᐠ. ᑭᑭ ᐃᓀᑕᑯᓯᒥᐣ ᒋᑲᓇᐁᐧᑕᒪᐠ ᐅᐁᐧ ᑲᐃᐧᒥᐡᑲᐧᑕᒋᑲᑌᐠ ᐅᓇᑯᓂᑫᐃᐧᐣ ᑕᐃᔑ ᒪᐦᒋᐱᒧᓭᒪᑲᐣ ᐊᐦᑭ ᒋᔭᓂ ᐊᐸᒋᑐᐊᐧᐨ ᑭᑕᓂᑫ ᒋᐅᐡᑭᓇᑯᒋᑲᑌᐠ ᐱᐊᐧᐱᑯᑫᐃᐧ ᐅᓯᓯᓇᓂᐠ, ᐊᓂᐡ ᐊᒥᐦᐃᒪ ᑲᑭᐱᐅᒋ ᐅᓇᑯᓂᑫᐃᐧᐣ ᒋᑕᐱᑕᐃᐧ ᐊᓂᑫᐅᐣᑕᒋᐦᐅᐊᐧᐨ ᑭᒧᔓᒥᓇᓂᐠ, ᑲᓇᐊᐸᐧᒋᑲᑌᑭᐣ ᒋᒥᓄᓭᓇᓄᐊᐧᐠ, ᐃᑭᑐ ᐯᕑᑎ. ᑭᒋᓀᑕᑲᐧᐣ ᐱᑯ ᒋᐃᐧᒋᒋᑲᑌᑭᐣ ᐅᐣᑌᕑᐃᔪ ᑫᑯᐣ ᑲᐃᐧᐱᒪᑕᓄᑲᑌᐠ ᑭᐁᐧᑎᓄᐠ ᐊᓂᔑᓂᓂ ᑕᔑᑫᐃᐧᓇᐣ ᒥᓇ ᐱᑯ ᒋᐃᐧᒋᒋᑲᑌᐠ ᒋᑎᐸᐸᒋᑲᑌᐠ ᒋᒥᓄᐡᑲᒪᑲᐠ ᐱᐊᐧᐱᑯᓂ ᐊᓄᑭᐃᐧ ᐅᒥᓂᑯᐃᐧᓯᐃᐧᐣ ᒥᓇ ᐅᑐᑭᒪᐃᐧ ᐃᔑᒋᑫᐧᐃᓇᐣ, ᑭᐃᑭᑐ ᐅᑭᒪᐅᓂ ᐊᔓᑕᒪᑯᐃᐧᐣ ᐁᑲᐧ ᒥᓇ ᐊᔑᐨ May 11, ᒋᑲᓇᐁᐧᑕᑲᐧᓂᐠ ᐅᑕᑭᐃᐧ ᐊᓄᑭᓇᑲᐣ ᒪᐃᑯ 2009 ᑯᕑᐊᐳ. ᑯᑕᑭᔭᐣ ᐊᐣᒋᒋᑫᐃᐧᓇᐣ ᐱᒪᒋᐦᐅᐃᐧᐣ ᐁᐧᑎ ᐊᓂᓂᑲᐣ ᑫᐊᓂ ᑫᐊᔑᑎᓂᑲᑌᑭᐣ ᐅᒪ, ᐊᓂᔑᓂᓂᐃᐧ ᒥᓄᓭᐊᐧᑫᐊᐧᐨ ᑭᑕᓂᔑᓂᓂᒥᓇᓂᐠ.
4 COL x 55 AGATES
10-4 DRIVING & CAREER ACADEMY is offering courses in HEAVY EQUIPMENT with GRADER Fort Frances - June 1 HEAVY EQUIPMENT with EXCAVATOR Long Lac - June 1 DZ, AZ, SCHOOL BUS & HEAVY EQUIPMENT Thunder Bay - courses start every monday For more information, contact us:
10-4 Driving and Career Academy 399 Mooney Street, Thunder Bay, ON Call (807)-345-0990 Toll Free 1-888-831-0990 or visit www.10-4truckdriving.com
WE ARE AN EQUAL OPPORTUNITY CAREER COLLEGE
Completed by: Javier Espinoza
Ma
2C
Comp