Jenaer Glas

Page 1

Kollektion 2011 Jenaer Glas. Gehรถrt zum Leben.



Katalog 2011 Catalogue 2011

Inhalt

contents 3

Vom Ofen auf den Tisch. Jenaer Glas. Ein Glas für alle Fälle.

From oven to table. Jenaer Glas. A glass for all eventualities.

5

Jenaer Glas. Gehört zum Leben.

Jenaer Glas. Belongs to life.

6

EDITION WILHELM WAGENFELD

EDITION WILHELM WAGENFELD

KOLLEKTION GOURMET TEA CHOCOLATE CUCINA FOOD & DRINKS hot’n cool

COLLECTION GOURMET TEA CHOCOLATE CUCINA FOOD & DRINKS hot’n cool

20 22 30 34 42 NEU/NEW

KOLLEKTION CONCEPT TEA COFFEE JUICE SALAD STORAGE

COLLECTION CONCEPT TEA COFFEE JUICE SALAD STORAGE Instruction manual

50 52 NEU/NEW 58 66 NEU/NEW 72 76

82

Materialhinweise / Gebrauchsanweisung

8 NEU/NEW



5

Vom Ofen auf den tisch. Jenaer Glas. Ein Glas FÜR ALLE FÄLLE. FROM OVEN TO TABLE. Jenaer Glas. A GLASS FOR ALL EVENTUALITIES.

Die Marke Jenaer Glas ist seit 1918 Inbegriff für hitzebeständiges Glas. Aufgrund der Materialeigenschaften bieten die Produkte von Jenaer Glas einen breiten Anwendungsspielraum. Die Vorteile liegen klar auf der Hand :

The Jenaer Glas brand has stood for functional, heatresistant glass ever since 1918. Thanks to their material properties, Jenaer Glas products are ideal for a wide range of uses. The benefits are clear :

— Hitzebeständig bis 450 °C — Kühlen und Einfrieren bis -35 °C — Resistent gegen Temperaturwechsel ( bis zu 130 K )* — Geeignet für Mikrowelle und Mikrowellengrill — Spülmaschinenfest — Porenfreie Oberfläche für einfache Reinigung — Absolut geschmacksneutrales Spezialglas — Gibt keine Inhaltstoffe ab, ist so ideal für Allergiker — Verfärbt nicht und bietet beste Hygiene — Optimal zur Zubereitung von Getränken und Speisen

— Heat-resistant up to 450 °C — Can be refrigerated and deep frozen up to -35 °C — Resistant to changes in temperature (up to 130 K)* — Suitable for use in the microwave and in microwave grill ovens — Dishwasher-resistant — No-pore surface for absolutely easy cleaning — Absolutely flavour-neutral special glass — Does not give off content substances and is therefore ideal for allergy-sufferers — Does not discolour and offers maximum hygiene — Ideal for preparing beverages and food

* Keine schockartigen Temperaturwechsel, z.B. vom heißen Herd in den Kühlschrank.

* No drastic temperature changes, e.g. from hot stove to the refrigerator.


6

Jenaer Glas. gehört zum leben. JENAER GLAS. Belongs to LIFE.

Jenaer Glas ist eine der großen, geschichtsträchtigen Marken für hochwertige Haushaltsprodukte. Dort, wo seit Generationen das Zentrum für Gemeinschaft, Kommunikation und Genuss im Lebensalltag der Familien liegt, hat Jenaer Glas einen festen Platz : am Tisch und in der Küche. Funktionalität und klassische Formgebung überzeugen seit vielen Jahrzehnten: Jenaer Glas gehört zum Genussportfolio des täglichen Lebens einfach dazu. Vor allem, wenn es um das Zubereiten, Anrichten oder Aufbewahren von Speisen und Getränken geht. Die sinnlichen und praktischen Eigenschaften machen Jenaer Glas-Produkte jeden Tag aufs Neue zu einer echten Bereicherung.

Jenaer Glas is one of the big, traditional brands of highquality household products. Jenaer Glas is right at home where the heart of everyday family life, communication and enjoyment has been for generations: around the table and in the kitchen. Functionality and classic forms have been convincing customers for decades now and we are proud to say, that Jenaer Glas is part of enjoying everyday life. This is particularly true when it’s a question of preparing, arranging or storing food and beverages. Every day, the sensual and practical properties of Jenaer Glas products make them a valuable addition to any household.



Edition Wilhelm Wagenfeld Edition Wilhelm Wagenfeld


Mit der Edition Wilhelm Wagenfeld sind die Designklassiker der Moderne auch ausserhalb der internationalen Museen wieder erhältlich. Das berühmte Teeservice und die Eierkochs No. 1 und No. 2 wurden in den frühen 30er Jahren im Bauhaus für Jenaer Glas entworfen. Als Prototypen der modernen Glasgestaltung schrieben sie Designgeschichte.

With the Wilhelm Wagenfeld Edition, we bring back a classic of modern design that can not only be found in international museums. The famous tea service and the egg coddlers No. 1 and No. 2 were designed in the early 1930s in the Jenaer Glas Bauhaus tradition. They filled a chapter in design history as the prototypes of modern glass styling.


Edition Wilhelm Wagenfeld


Einheit von Kunst und Technik  . Das design des wilhelm wagenfeld. UNITY OF ART AND TECHNOLOGY . WILHELM WAGENFELD’S DESIGN.

Zeichnung und Foto : Unternehmensarchiv Schott Jenaer Glas GmbH

11

Wilhelm Wagenfeld, Wegbereiter des deutschen Industriedesigns, kooperierte mit Jenaer Glas auf besondere Weise : Beide gingen eine der frühesten Liaisons von Kunst und industrieller Technik ein. Während die neue Temperaturwechselbeständigkeit Glas für Anwendungen des Kochens, Backens und Aufbewahrens im Kühlschrank erstmals öffnete, hatte Wagenfeld eine gestalterische Vision für Gebrauchsdesign. Aus dem Allgemein­heitsanspruch industrieller Produktion sollte auch ein ästhetischer Wert erwachsen. So entstand die Forderung nach Produkten, die dem Menschen gemäß und von prototypischer Schönheit sind. Die von Wilhelm Wagenfeld entworfene Teekanne findet sich noch heute im Museum of Modern Art in New York. Aus dieser designgeschichtlichen Entwicklung definiert sich ein Wertekanon, der die starke Verbindung von heraus­ragender Formgebung und praktischem Nutzen bis zum heutigen Tag zeigt. In diesem Leitgedanken – in Einheit von Kunst und Technik – arbeiten wir konsequent weiter, wenn es gilt, aktuelle Food- und Lifestyle- trends zu interpretieren.

Wilhelm Wagenfeld, the trailblazer of German industrial design, cooperated with Jenaer Glas in a special way. The two entered into one of the earliest liaisons between art and industrial technology. While the newly developed glass was resistant to temperature change and therefore for the first time opened up the possibilities of using the same vessel for cooking, baking and storage in the refrigerator, Wagenfeld had an artistic vision of utility design. He wanted to see an aesthetic quality arising out of the universal functionality to which industrial production aspired. The result was a demand for products that not only suited people’s needs but were also of prototypical beauty. The teapot, designed by Wilhelm Wagenfeld, is still on display at the Museum of Modern Art in New York. The historical development of design has given rise to a set of values that clearly demonstrates just how strong the connection between exceptional design and practical use has been right up to the present day. It is in accordance with this basic theme of the unity of art and technology that we continue our work, especially where interpreting current food and lifestyle trends is concerned.



Edition Wilhelm Wagenfeld

13

1

Teetasse mit Untertasse Teacup with saucer

2

3

4

Teekanne mit Deckel und Filter Teapot with lid and filter

3

Kuchenteller Cake plate

H 43  B 167 T 167 mm

h 1.7  w 6.6  d 6.6 in

H 145  B 280 T 168  mm h 5.7  w 11.0  d 6.6 in

H  18  B 201 T 201 mm

h 0.7  w 7.9  d 7.9 in

0,15 l

5.0 oz

1,5 l

50.6 oz

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Nr. 113529 EAN 4001836028585

4

2

1

Zucker­schale und Sahnegießer Sugar bowl and creamer ø 98,6 mm / ø 98,6 mm

ø 3.9 in / ø 3.9 in

0,2  l / 0,2 l

6.8 oz / 6.8 oz

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 113530 EAN 4001836028592

Nr. 113531 EAN 4001836028608

Nr. 113528 EAN 4001836028578



15

Comeback eines Designklassikers. deR „Eierkoch“ von Wilhelm Wagenfeld Comeback of a Design Classic. The Egg Coddler BY Wilhelm Wagenfeld.

Bereits 1933 entwarf der Designer Wilhelm Wagenfeld den Eierkoch, der als Prototyp der modernen Glas­ gestaltung Designgeschichte schrieb. Der Designklassiker aus hitzebeständigem Glas zeichnet sich durch seine unverwechselbare Form aus und begeistert auch heute noch Liebhaber klassischen Designs mit seiner Optik und Funktionalität. Entstanden ist der Eierkoch im Rahmen der Entwürfe für das berühmte Teeservice Edition Wagenfeld. Er gilt bis heute als heraus­ragendes Beispiel moderner Formgebung. Der unverwechselbare kleine Küchenhelfer ist vielseitig einsetzbar: Nicht nur für die Zubereitung von Eiern im Glas, auch für die Herstellung von Pasteten, Soufflés, Süßspeisen und Amuse Gueules eignet er sich ganz hervorragend.

As early as 1933, the designer Wilhelm Wagenfeld created the egg coddler, which proceeded to make history as a prototype for modern glass design. This design classic made of heat-resistant glass is characterised by its unmistakable form. Even today, it continues to inspire enthusiasts of classic design with its functionality and sleek visual appearance. The egg coddler was developed in connection with designs for the famous Wagenfeld Edition tea service. The unmistakable little kitchen helper has a diverse range of functions and is a perfect example of modern design: it is not only perfect for preparing eggs in a glass, but also truly convenient when baking pastries, soufflés, sweets and appetizers.



Edition Wilhelm Wagenfeld

17

1

1

Eierkoch No.1 Egg coddler No.1

2

Eierkoch No.2 Egg coddler No.2

H 86  B 72 T 65 mm

h 3.3  w 2.5  d 2.5 in

H 86  B 89 T 82 mm

h 3.3  w 3.5  d 3.5 in

65 ml

2. 2 oz

130 ml

4.4 oz

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 113499 EAN 4001836028271

Nr. 114334 EAN 4001836035101

2



EIERKOCH L UND EIERKOCH XXL. richtig groSS und grossartig in der funktion! EGG CODDLER L AND EGG CODDLER XXL. truly great and grandly functional!

19

NEU/NEW

1

Eierkoch L* Egg coddler L*

2

1

Eierkoch XXL / Portionsauflaufform* Egg coddler XXL / Portion Casserole dish*

H 103  B 104 T 95  mm h 4.1  w 4.1  d 3.7 in

H 108  B 128 T 124 mm

249 ml

8.4 oz

475 ml

16.06 oz

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 116146 EAN 4001836056946

* Die Form dieses vielseitig verwendbaren Gefäßes ist abgeleitet von den Original­ entwürfen von Wilhelm Wagenfeld (Eierkoch im klassischen Bauhausdesign von 1933). * The shape of this versatile vessel is derived from the original designs by Wilhelm Wagenfeld, who created the egg coddler in classical Bauhaus design in 1933.

h 4.1  w 5.0  d 4.9 in

Nr. 115465 EAN 40018360447852

2


Kollektion Gourmet Collection Gourmet

Gourmet Tea Gourmet Chocolate Gourmet CUCINA Gourmet FOOD & DRINKS hot’n cool


Die Kollektion GOURMET steht mit den Linien TEA, CHOCOLATE, CUCINA und FOOD & DRINKS hot’n cool für das moderne Genießen. Authentisch, form­­­schön und funktional bieten sie ein viel­seitiges Produktportfolio für aktuelle Foodund Life­­styletrends. The collection GOURMET, along with the TEA, CHOCOLATE, CUCINA and FOOD & DRINKS hot’n cool lines, stands for modern culinary enjoyment. Authentic, elegant and functional, they offer a multi­ faceted product portfolio for current food and lifestyle trends.



Gourmet Tea

23

Das Glas bringt es an den Tag . Tee in seiner schönsten Form. The glass reveals its secrets. Tea in its most beautiful form.

Gourmet Tea gibt Teeköstlichkeiten einen Rahmen,

in dem ihre speziellen Charaktere und Aromen voll zur Geltung kommen. Drei Tassenformen unterstützen subtil die Eigenarten unterschiedlicher Tees und erheben somit den Teegenuss zu einem festen Ritual für die besonderen Momente des Tages. Feine Details, wie Henkel aus coloriertem Glas sowie Edelstahlaccessoires, unterstreichen die Besonderheit und den qualitativen Anspruch dieser edlen Produkte.

GOURMET TEA provides delicate teas with a vessel that brings out their special flavours and aromas to full effect. Three different teacup forms subtly support the characteristics of various teas, turning the enjoyment of tea into a fixed ritual for special moments of the day. Fine details such as coloured glass handles and stainless steel accessories highlight the distinctiveness and high-quality standards of these sophisticated products.


1

Tasse mit Untertasse, weiß, für Assam Cup Assam with saucer, white

2

Tasse mit Untertasse, weiß, für Darjeeling Cup Darjeeling with saucer, white

H 57  B 140 T 140 mm

h  2.2  w 5.5  d 5.5 in

H 77  B 176 T 176  mm h 3.0  w 6.9  d 6.9 in

0,15 l

5.0 oz

0,4 l

13.5 oz

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Nr. 113503 EAN 4001836028110

Nr. 113504 EAN 4001836028134


Gourmet Tea

25

1

2

3

4

3

Tasse mit Untertasse, weiß für Chai Cup Chai with saucer, white

4

Kuchenteller Cake plate H 20  ø 210 mm

h 0.8  ø 8.3 in

H 77  ø  176 mm

h 3.0  ø 6.9 in

0,35 l

11.8 oz

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Nr. 113508 EAN 4001836028172

Nr. 113505 EAN 4001836028141


Gourmet Tea

26

1

2

1

Teekanne mit Deckel und Edelstahlsieb, klein Teapot with lid and stainless steel strainer, small

2

Krug mit Deckel, groß Jug with lid, large 1,5 l

50.6 oz

Teekanne mit Deckel und Edelstahlsieb, groß Teapot with lid and stainless steel strainer, large

Pieces per SU : 1

H 149  B 268 T 160  mm

h 5.9  w 10.5  d 6.3 in

1,5 l

50.6 oz

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

H 149  B 212 T 160 mm h 5.9  w 8.3  d 6.3 in

H 103  B 156 T 100 mm

h 4.1  w 6.1  d 3.9 in

Stück pro VE : 1

0,4 l

13.5 oz

Nr. 113518 EAN 4001836028295

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 113533 EAN 4001836028653

3

3

Nr. 113501 EAN 4001836028097



Gourmet Tea


Gourmet Tea

29

1

Stövchen mit Teelicht, klein Warmer with light, small

2

3

4

Stövchen mit Teelicht, groß Warmer with light, large

3

Teemaß Tea measuring spoon

H 60  B 100 T 100 mm h 3.4  w 3.9  d 3.9 in

H 70  B 146 T 146 mm

h 2.8  w 5.7  d 5.7 in

H 14  B 30 T 123 mm

h 0.6  w 1.2  d 4.8 in

Stück pro VE : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 113511 EAN 4001836028202

4

2

1

Flambierauflage Flame rest H 9  B 30 T 160  mm

h 0.4  w 1.2  d 6.3 in

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 113513 EAN 4001836028233

Nr. 113510 EAN 4001836028196

Nr. 113512 EAN 4001836028219



Gourmet Chocolate

31

Heiss geliebt zum Dessert. Schokolade in allen Formen. Everybody’s favourite for dessert. Chocolate in all its forms.

Heiß geliebt : Ein zarter Schmelz, der süchtig macht. Er ist süßer Seelentröster, sinnlicher Genuss und göttliche Gaumenfreude – Trinkschokolade ist für viele die Versuchung, der man nicht widerstehen kann. Kenner preisen Schokolade, als wäre sie ein großer Wein. Und im Schokoladenglas kann sie nun auch stilvoll zubereitet und serviert werden. Das Fondue der Linie GOURMET CHOCOLATE bietet Schokoladen­genuss für Vier. Ein Wasserbad über dem Stövchen erhitzt Schokoladen langsam und aromatreu. Mit der Fonduegabel lassen sich beliebige Früchte hauchdünn mit Schokolade ummanteln.

A hot favourite: a delicate, melting sensation that’s truly addictive. It is a sweet comforter, a sensual pleasure and a heavenly treat. For many, drinking chocolate is a temptation that’s just impossible to resist. Connoisseurs sing chocolate’s praises as though it were a great wine. Now there’s a chocolate glass in which it can also be pre­­pared and served in style. The GOURMET CHOCOLATE line fondue set offers chocolate indulgence for four. A steamer over a rechaud heats chocolate slowly, thus maintaining the full flavour. There’s a fondue fork for each person to skewer the fruit of their choice and dip it into the chocolate for a waferthin coating.



Gourmet Chocolate

33

1

1

Schokoladenfondue, 8-teilig Chocolate fondue, 8 pieces

2

Set Trinkschokolade Set Chocolate glass

H 151  B 114 T 114  mm h 5.9  w 4.5  d 4.5 in

H 122  B 145 T 145 mm

h 4.8  w 5.7  d 5.7 in

0,3 l

10.1 oz

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 113517 EAN 4001836028288

Nr. 113525 EAN 4001836028547

2



Gourmet cucina

35

AlLes fürs raffinierte GENIESSEN. Gourmet Cucina. Everything for refined enjoyment. GOURMET CUCINA.

Gemeinsam mit Familie und Freunden raffinierte Speisen aus dem Ofen genießen – mit den Produkten der Linie Gourmet Cucina wird die ursprüngliche Form des Kochens neuartig interpretiert. Die Serie umfasst sechs funktional gestaltete Formen rund um das Thema Kochen und Servieren: Ovale Auflaufformen in zwei Größen, eine Portionsauflaufform sowie runde Backformen für Quiche in drei Größen laden zum Genuss von Lieblingsspeisen wie Pastaauflauf, Seafood- Gerichten oder Süßspeisen ein. Kitchen Accessoires wie ein Kochlöffel aus Holz und ein Untersetzer aus Gusseisen runden die Serie formschön ab.

Refined dishes, baked in the oven and enjoyed together with family and friends – the products in the GOURMET CUCINA line innovatively reinterpret this traditional form of cooking. The series includes six functionally designed forms for cooking and serving: Oval casserole dishes in two sizes as well as a single portion casserole, round baking pans for quiche in three different sizes all invite food lovers to enjoy their favourite foods, such as pasta bake, seafood delicacies or desserts. Attractively styled kitchen accessories such as a wooden spoon and a castiron trivet beautifully round out the series.



Gourmet Cucina

37

1

1

Auflaufform No. 1 Casserole dish No. 1

2

3

4

5

3

Auflaufform No. 3 Casserole dish No. 3

B 225 T 145 mm

w 8.8 d 5.7 in

B 310 T 200 mm

w 12.2  d 7.9 in

B 390 T 250 mm

w 15.3 d 9.8 in

0,9 l

30.4 oz

2,3 l

77.8 oz

3,5 l

118.2 oz

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 114734 EAN 4001836039369

4

Auflaufform No. 2 Casserole dish No. 2

2

Auflaufform No. 2 mit Serviergestell Casserole dish No. 2 with serving aid

Nr. 114735 EAN 4001836039376

5

Auflaufform No. 3 mit Serviergestell Casserole dish No. 3 with serving aid

B 379 T 200 mm

w 14.9  d 7.9 in

B 460 T 250 mm

w 18.1  d 9.8 in

2,3 l

77.8 oz

3,5 l

118.2 oz

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 115877 EAN 4001836053471

Nr. 115878 EAN 4001836053488

Nr. 114736 EAN 4001836039383



Gourmet Cucina

39

1

1

Quiche No. 1 Quiche No. 1

2

2

Quiche No. 2 Quiche No. 2

3

3

Quiche No. 3 Quiche No. 3

B 210 T 180  mm

w 8.3  d 7.1 in

B 272 T 240  mm

w 10.7  d 9.5 in

B 332 T 300  mm

w 13.1  d 11.8 in

0,5 l

19.6 oz

1,0 l

33.8 oz

1,5 l

50.7 oz

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 114739 EAN 4001836039406

Nr. 114741 EAN 4001836039413

Nr. 114742 EAN 4001836039437



Gourmet Cucina

41

1

1

Coaster Coaster

2

Kochlöffel Wooden spoon

H 16  ø 178 mm

h 0.6  ø 7.0 in

L 324  B 49,7 mm

l 12.7  d 1.9 in

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 114745 EAN 4001836039468

Nr. 114934 EAN 4001836041287

2



Gourmet Food & Drinks hot’n cool

43

Schwebende Ästhetik. HeiSSkalt funktional. Floating aesthetic. Functional for hot and cold.

GOURMET FOOD & DRINKS hot'n cool bietet die perfekte Bühne für das zeitgemäße Servieren. Formschön und funktional, besticht die Linie GOURMET FOOD & DRINKS hot'n cool mit doppelwandigen Bechern, Schalen, und einem Krug durch neuartiges Design. Kaffeespezialitäten, Drinks oder auch kleine kulinarische Köstlichkeiten werden wie „schwebend" und scheinbar schwerelos inszeniert. Zusätzlich hält der Thermo­effekt Heißes länger heiß und Kaltes länger frisch. Durch die Doppelwandkonstruktion lassen sich die hot'n cool Produkte auch mit heißem Inhalt angenehm anfassen.

GOURMET FOOD & DRINKS hot’n cool provides the perfect stage for contemporary serving. Beautiful shapes, outstanding functionality and innovative designs distinguish the products in the GOURMET FOOD & DRINKS hot’n cool line, which includes double-walled cups, bowls and a jug. Coffee specialties, drinks and little culinary delicacies seem to float weightlessly. Furthermore, the thermal effect keeps hot items hot longer and helps cool foods stay fresh longer. Thanks to the doublewalled construction, the hot'n cool products remain comfortable to the touch, even when they’re filled with piping hot beverages.


1

hot’n cool Becher S* hot’n cool tumbler S*

2

3

hot’n cool Becher L* hot’n cool tumbler L*

H 87  ø 58 mm

h 3.5  ø 2.3 in

H 87  ø 82 mm

h 3.4  ø 3.2 in

H 102  ø 67 mm

h 4  ø 2.6 in

85 ml

2.9 oz

190 ml

6.4 oz

150 ml

5.1 oz

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Nr. 115900 EAN 4001836053709

Nr. 115902 EAN 4001836053730

Nr. 115901 EAN 4001836053716

Stück pro VE : 6

Stück pro VE : 6

Stück pro VE : 6

Pieces per SU : 6

Nr. 116036 EAN 4001836055291

4

hot’n cool Becher M* hot’n cool tumbler M*

hot’n cool Becher XL* hot’n cool tumbler XL*

Pieces per SU : 6

Nr. 116037 EAN 4001836055307

5

hot’n cool Schale allround* hot’n cool bowl allround*

H 142  ø 82 mm

h 5.6  ø 3.2 in

H 58  ø 119 mm

h 2.3  ø 4.7 in

355 ml

12 oz

240 ml

8.1 oz

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Nr. 115903 EAN 4001836053747

Nr. 115904 EAN 4001836053754

Stück pro VE : 6

Stück pro VE : 6

Pieces per SU : 6

Nr. 116039 EAN 4001836055338

Pieces per SU : 6

Nr. 116040 EAN 4001836055345

* Gut kombinierbar mit CONCEPT COFFEE Glasteller 160 mm (Seite 63). * Combines well with CONCEPT COFFEE glass plate 6.3 in (page 63).

Pieces per SU : 6

Nr. 116038 EAN 4001836055314


Gourmet FOOD & DRINKS hot’n cool

1

2

3

4

5



Gourmet FOOD & DRINKS hot'n cool

47

1

NEU/NEW

1

NEU/NEW

2

NEU/NEW

3

NEU/NEW

4

NEU/NEW

5

NEU/NEW

6

hot‘n cool Gießer, 100 ml* hot‘n cool creamer, 3.4 oz*

2

3

hot‘n cool Schale, 160 ml* hot‘n cool bowl, 5.4 oz*

H 63 B 84 T 78 mm

h 2.5 w 3.3 d 3 in

H 63  ø 78 mm

h 2.5  ø 3.1 in

H 69  ø 90 mm

h 2.7  ø 3.5 in

100 ml

3.4 oz

100 ml

3.4 oz

160 ml

5.4 oz

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Nr. 116222 EAN 4001836057790

Nr. 116220 EAN 4001836057776

Nr. 116224 EAN 4001836057813

Stück pro VE : 6

Stück pro VE : 6

Stück pro VE : 6

Pieces per SU : 6

Nr. 116223 EAN 4001836057806

4

hot‘n cool Schale, 100 ml* hot‘n cool bowl, 3.4 oz*

hot‘n cool Schale, 300 ml* hot‘n cool bowl, 10.1 oz*

Pieces per SU : 6

5

hot‘n cool Schale, 340 ml* hot‘n cool bowl, 11.5 oz*

Pieces per SU : 6

Nr. 116225 EAN 4001836057837

Nr. 116221 EAN 4001836057783

6

hot‘n cool Schale, 490 ml* hot‘n cool bowl, 16.5 ozl*

H 80  ø 108 mm

h 3.1  ø 4.3 in

H 58  ø 139 mm

h 2.3  ø 5.5 in

H 86  ø 130 mm

h 3.4  ø 5.2 in

300 ml

10.1 oz

340 ml

11.5 oz

490 ml

16.5 oz

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Nr. 116226 EAN 4001836057844

Nr. 116230 EAN 4001836057882

Nr. 116228 EAN 4001836057868

Stück pro VE : 6

Stück pro VE : 6

Stück pro VE : 6

Pieces per SU : 6

Nr. 116227 EAN 4001836057851

Pieces per SU : 6

Nr. 116231 EAN 4001836057899

* Gut kombinierbar mit CONCEPT COFFEE Glasteller 160 mm (Seite 63). * Combines well with CONCEPT COFFEE glass plate 6.3 in (page 63).

Pieces per SU : 6

Nr. 116229 EAN 4001836057875



Gourmet FOOD & DRINKS hot'n cool

49

NEU/NEW

1

hot’n cool Krug, 0,75 l hot’n cool jug, 25.4 oz H 294 B 120 T 106 mm

h 11.6 w 4.7 d 4.2 in

0,75 l

25.4 oz

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 116247 EAN 4001836058148

1


kollektion concept Collection Concept

Concept Tea Concept COFFEE concept juice Concept Salad Concept Storage


Die Kollektion CONCEPT zeichnet sich durch klare Formgebung und hohe Funktionalität aus. Mit formschönen Tee- und Kaffeegläsern, Krügen, Salatschalen sowie Aufbewahrungs­ dosen und ergänzenden Kitchen Accessories entstand zeitlos-schönes Alltags­geschirr für das unkomplizierte Genießen! The collection CONCEPT features clear forms for ultra-functionality. With elegant tea and coffee cups, jugs, salad bowls, storage jars and additional kitchen accessories, everyday household articles become timelessly aesthetic. For pure, uncomplicated enjoyment!



Concept Tea

53

Alltägliche passion – oder auch nur Das Tässchen zwischendurch. Concept Tea. EVERYDAY PASSION OR JUST A CUPPA IN BETWEEN. Concept Tea.

Die Serie CONCEPT TEA widmet sich ganz dem täglichen Genuss und bietet dem modernen Verbraucher anspruchsvolle Basics. Sie ist aus der Gestaltungs­ philosophie der Wagenfeld-Tradition entstanden und verbindet elegante Formensprache mit Funktionalität, Qualität und Langlebigkeit. Transparentes Glas und teegerechte Siebe werden zu zeitlos-schönen und funktionalen Alltagsbegleitern.

The Concept tea series is devoted entirely to daily enjoyment and offers the modern consumer some superior basics. It arose from the artistic philosophy of the Wagenfeld tradition and combines elegant styling with functionality, quality and durability. Transparent glass and accompanying tea strainers become timelessly elegant, functional everyday companions.



Concept Tea

55

1

1

Tasse mit Edelstahl­ untertasse, hoch Cup with stainless steel saucer, large

2

3

4

5

3

Zuckerschale und Sahnegießer Sugar bowl and creamer

H 88,5  ø 157 mm

h 3.5  ø  6.2 in

H 92,5  ø 157 mm

h 3.6  ø  6.2 in

– / –

0,3 l

10.1 oz

0,3 l

10.1 oz

0,15 l / 0,3 l

5.0 oz / 10.1 oz

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 113527 EAN 4001836028561

4

Tasse mit Deckel, Edelstahlsieb und -untertasse Teacup with lid, handle and stainless steel strainer

2

Teekanne mit Deckel, Henkel und Edelstahlsieb Teapot with lid, handle, stainless steel strainer

Nr. 113524 EAN 4001836028417

5

Teekanne mit Deckel, Edelstahlsieb und -henkel Teapot with lid, stainless steel strainer and handle

H 117  B 277 T 180 mm

h 4.6  w 10.9  d 7.1 in

H 170  B 232 T 180 mm h 6.7 w 9.1 d 7.1 in

1,3 l

44.0 oz

1,3 l

44.0 oz

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 113515 EAN 4001836028257

Nr. 113514 EAN 4001836028240

– / –

Nr. 113523 EAN 4001836028400



2

1

1

Tasse GOOD MOOD mit Edelstahluntertasse Cup GOOD MOOD with stainless steel saucer

2

Portionsteekanne GOOD MOOD mit Edelstahldeckel und -sieb Single serve teapot GOOD MOOD with stainless steel lid and strainer

3

3

Teekanne GOOD MOOD mit Edelstahldeckel und -sieb Teapot GOOD MOOD with stainless steel lid and strainer

H 69  ø 157 mm

h 2.7  ø 6.2 in

H 117,5  ø 121 mm

h 4.3  ø 4.8 in

H 152,5  ø 157 mm

0,2 l

6.8 oz

0,4 l

13.5 oz

1l

33.8 oz

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 115895 EAN 4001836053655

Nr. 115894 EAN 4001836053648

h 6  ø 6.2 in

Nr. 115893 EAN 4001836053631

4

4

Stövchen Warmer H 71  ø 182 mm

h 2.8  ø 7.2 in

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 115896 EAN 4001836053662



Concept coffee

59

AromEn für die Sinne. Der UNverzichtbaRE KAffeEGENUSS. Flavour for the senses. The indispensable pleasure of coffee.

Die Kollektion CONCEPT steht für zeitlos-schönes Alltagsgeschirr in klarer Formensprache. CONCEPT COFFEE ergänzt das Genussportfolio der Linie um das Thema COFFEE ! Für den perfekten Kaffeegenuss zu Hause bietet die Serie Tassen für Espresso, Kaffee, Cappuccino sowie ein Glas für Latte Macchiato. Milch und Zucker im Serviergestell ist als Glas- / Porzellankombination konzipiert. Ein Glasteller komplettiert die Serie. Echtes Potenzial zum Kultprodukt, haben die Coffeemaker in zwei Größen.

With its clear lines, the CONCEPT collection stands for timelessly beautiful tableware put to everyday use. CONCEPT COFFEE covers the coffee aspect of the line’s enjoyment portfolio! To ensure the perfect coffee moment at home, the series provides cups for espresso, coffee and cappuccino, as well as a glass for latte macchiato. Creamer and sugar bowl in a tray feature a glass-porcelain design. A glass plate completes the series. And the coffeemaker in two sizes are destined to become a cult product.



Concept Coffee

61

1

1

Espressotasse mit Untertasse aus Porzellan Espresso cup with porcelain saucer

2

2

Kaffeetasse mit Untertasse aus Porzellan Coffee cup with porcelain saucer

3

3

Cappuccinotasse mit Untertasse aus Porzellan Cappuccino cup with porcelain saucer

H 68  B 120 T 120 mm h 2.7  w 4.7  d 4.7 in

H 79  B 150 T 150 mm

h 3.1  w 5.9  d 5.9 in

H 88  B 165 T 165 mm

h 3.5  w 6.5  d 6.5 in

0,1 l

3.6 oz

0,25 l

8.3 oz

0,4 l

13.5 oz

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Nr. 114720 EAN 4001836039208

Nr. 114722 EAN 4001836039239

Nr. 114725 EAN 4001836039253



Concept Coffee

63

1

1

Latte Macchiato mit Unter­tasse aus Porzellan Latte Macchiato cup with porcelain saucer H 138  ø 165 mm

h 5.3  ø 6.5 in

0,5 l

16.9 oz

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Nr. 114727 EAN 4001836039277

2

Glasteller, 160 mm* Glass plate, 6.3 in* H 19  ø 160 mm

h 0.7  ø 6.3 in

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Nr. 114729 EAN 4001836039291

* Der Glasteller 160 mm läßt sich gut mit GOURMET FOOD & DRINKS hot’n cool kombinieren. * The 6.3 in glass plate combines well with GOURMET FOOD & DRINKS hot'n cool.

2



Concept Coffee

65

1

2

3

4

1

Milchschäumer, 0,25 l Milkcreamer, 8.3 oz

Coffeemaker, 0,3 l Coffeemaker, 10.1 oz

3

Coffeemaker, 1 l Coffeemaker, 33.8 oz

H 171  B 71 T 71 mm

h 6.7  w 2.8  d 2.8 in

H 173  B 109,5 T 86 mm h 6.8  w 4.3  d 3.4 in

H 228  B 152 T 122 mm h 9.0  w 6.0  d 4.8 in

0,25 l

8.3 oz

0,3 l

10.1 oz

1l

33.8 oz

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 114730 EAN 4001836039307

4

2

Milch / Zucker im Servier­ gestell aus Porzellan Porcelain tray for milk / sugar H 93  B 213 T 110 mm

h 3.7  w 8.4  d 4.8 in

0,3 l / 0,4 l

10.4 oz / 13.5 oz

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 114731 EAN 4001836039314

Nr. 114733 EAN 4001836039345

Nr. 114732 EAN 4001836039338



Concept Juice

67

Frische Pur – In Klarem design. Concept juice. Pure Freshness – In a Clear Design. concept juice.

Die klare Designaussage von CONCEPT JUICE fügt sich perfekt in die Kollektion CONCEPT ein. Drei Krüge in den Größen 1 Liter und 1,5 Liter, ein Krug mit Kühlstab sowie zwei Bechergrößen eignen sich hervorragend zum Servieren von heißen und kalten Getränken. Auch Food, wie kleine Suppen oder leckere Desserts, kann in den Bechern raffiniert angerichtet werden.

The clear design statement of CONCEPT JUICE fits perfectlyinto the CONCEPT collection. Three jugs for 1.0 and 1.5 liters, a jug with cooling stick together with two tumblers are excellently well-suited for serving hot or cold beverages. Foods, too, like little soups or tasty desserts can be beautifully staged in the tumblers.



Concept juice

69

2

1

1

Becher, 0,2 l Tumbler, 6.8 oz

2

Krug, 1 l Jug, 33.8 oz

3

Krug, 1,5 l Jug, 50.7 oz

H 81  B 74 T 74 mm

h 3.2  w 2.9  d 2.9 in

H 185  B 171 T 110 mm

h 7.28  w 6.7  d 4.3 in

H 270  B 165 T 102 mm h 10.6  w 6.5   d 4.0 in

0,2 l

6.8 oz

1l

33.8 oz

1,5 l

50.7 oz

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 115341 EAN 4001836047173

4

4

3

Krug, 1,2 l, mit Kühlstab Jug, 40.6 oz, with cooling stick H 290  B 165 T 102 mm

h 11.4  w 6.5   d 4.0 in

Füllmenge mit Kühlstab 1,2 l

Filling level with cooling stick 40.6 oz

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 115899 EAN 4001836053693

Nr. 115339 EAN 4001836047159

Nr. 115338 EAN 4001836047142



Concept juice

71

NEU/NEW

1

Becher, 0,3 l Tumbler, 10.1 oz

2

1

Krug, 1 l Jug, 33.8 oz

H  84  B 91 T 91 mm

h 3.3  w 3.6  d 3.6 in

H 160 B 178 T 138 mm

h 6.3 w 7.0 d 5.5 in

300 ml

10.1 oz

1l

33.8 oz

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 116257 EAN 4001836058339

Nr. 116258 EAN 4001836058346

NEU/NEW

2



Concept Salad

73

Die Frische Täglich Erleben. Kollektion Concept salad. Experiencing freshness daily. The CONCEPT SALAD collection.

Als klassisches Set aus leichten Schalen und Schüsseln, ergänzt Concept Salad hervorragend jede Küchenaustattung und macht den Genuss von leckeren Salaten zur täglichen Freude! Funktionale Kitchen-Accessories, wie Essig / Öl und ein Salat­besteck, runden die Kollektion ab.

As a classic set of light bowls and dishes, CONCEPT SALAD adds beautifully to existing kitchenware, making the enjoyment of delicious salads a daily ritual! Functional kitchen accessories such as vinegar/oil bottle and salad cutlery round out the collection.


Retusche oben an Bild

Concept Salad

Fond verl채ngern


Concept Salad

75 1

1

Salatschale Bowl, small

2

3

4

5

Salatschüssel, mittel Bowl, medium

3

Salatschüssel, groß Bowl, large

H 70  B 151 T 151 mm h 2.8  w 5.9  d 5.9 in

H 110  B 226 T 226  mm h 4.3  w 9.0  d 9.0 in

H 140  B 261 T 261 mm

h 5.5  w 10.3  d 10.3 in

0,5 l

16.6 oz

2,0 l

67.6 oz

4,0 l

135 oz

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 113542 EAN 4001836028936

4

2

Essig / Öl Vinegar / Oil

Nr. 113543 EAN 4001836028943

5

Salatbesteck, Edelstahl Salad servers, stainless steel

H 241  B 81 T 81 mm

h 9.5  w 3.2  d 3.2 in

H 51  B 58 T 290 mm

h 2.0  w 2.3  d 11.4 in

0,5 l

16.9 oz

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 113545 EAN 4001836031073

Nr. 113532 EAN 4001836028615

Nr. 114293 EAN 4001836033930



Concept Storage

77

Schöner Stapeln – Frischer kochen. MIt Concept Storage. Practical storage. Fresher cooking. With CONCEPT STORAGE.

CONCEPT STORAGE steht für zeitlos-schönes und funktionales Design. Die formschönen Dosen in einer Materialkombination aus Glas und Edelstahl sind sta­pel­­bar und extrem viel­seitig. Das porenfreie Glas garantiert Geschmacks­neutralität und Aromatreue. Gewürzdosen mit hochwertigem Streuverschluss gewährleisten eine perfekte Dosierung. Glashauben mit Edelstahl- oder Holzteller halten kleine Kuchen, Torten, Früchte oder Käse lange frisch.

Like the entire collection, CONCEPT STORAGE stands for timeless aesthetics and functional design. These beautiful storage jars in glass and stainless steel can be stacked and are extremely versatile. The no-pore glass is guaranteed not to take on tastes or odours. The spice jars feature a high-quality metering wheel for controlled dosage. Cheese domes with stainless steel or wood boards ensure that small cakes, pastries, fruits or cheese remain fresh.



Concept Storage

79

1

2

3

4

1

Dose, klein Jar, small

2

3

Dose, groß Jar, large

H 70  B 111 T 111 mm

h 2.7  w 4.4  d 4.4 in

H 120  B 111 T 111 mm h 4.7  w 4.4  d 4.4 in

H 185  B 111 T 111mm h 7.3  w 4.4  d 4.4 in

0,5 l

16.9 oz

0,9 l

30.4 oz

1,4 l

47.3 oz

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 113534 EAN 4001836028851

4

Dose, mittel Jar, medium

5

Gewürzdose, klein Spice jar, small

Nr. 113535 EAN 4001836028868

5

Gewürzdose, groß Spice jar, large

H 55  B 88 T 88 mm

h 2.2  w 3.5  d 3.5 in

H 107  B 88 T 88 mm

h 4.2  w 3.5  d 3.5 in

0,2 l

6.8 oz

0,4 l

13.5 oz

Stück pro VE : 2

Pieces per SU : 2

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 113538 EAN 4001836028882

Nr. 113539 EAN 4001836028899

Nr. 113537 EAN 4001836028875



Concept Storage

1

2

1

Käseglocke mit Edel­stahl­teller Cheese dome with stainless steel plate

2

Käseglocke mit Holzteller, Akazie Cheese dome with plate, acacia H 129  B 240 T 240 mm

h 5.1  w 9.4  d 9.4 in

H 129  B 240 T 240 mm

h 5.1  w 9.4  d 9.4 in

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Stück pro VE : 1

Pieces per SU : 1

Nr. 113541 EAN 4001836028912

Nr. 113540 EAN 4001836028905

81


MaterialHINWEISE / Gebrauchsanweisung Instruction manual

82

Informationen zu den Materialeigenschaften von Borosilikatglas finden Sie auf Katalogseite 5.

Please find information about material properties of borosilicate glass in our catalogue on page 5.

Für Glas: · Vermeiden Sie schockartiges* Abkühlen, stellen Sie heiße Glas- gefäße nie auf kalte oder nasse Unter­lagen. · Erhitzen Sie das Glas gleichmäßig und stets mit Inhalt. Erwärmen Sie Heizquellen und Glasgefäße gemeinsam. · Achten Sie darauf, dass die Herdplatte oder das Ceranfeld nicht kleiner als der Gefäßboden sind. Für den Einsatz auf dem Gasherd empfehlen wir einen Flammverteiler, bei einer nur partiellen Erwärmung des Glases kommt es zum Bruch. · Erhitzen Sie auf Herdflächen, Ceranfeldern und Gasflammen nur wässrige Inhalte, keine festen Speisen oder ölige Flüssigkeiten. · Gießen Sie während des Garens nur vorgewärmte Flüssigkeiten nach. · Sichern Sie beim Ausschenken aus Kannen und Krügen den Deckel. · Jenaer Glas Produkte sind, mit handelsüblichen Spülmitteln, auch in der Spülmaschine zu reinigen. Verwenden Sie zum Entfernen von Rückständen niemals kratzende und scheuernde Reinigungsmittel sowie Scheuerschwämme aus Kunststoff, aus Naturmaterialien oder aus Stahlwolle. Diese können die Glas­oberfläche angreifen und dadurch die thermischen Eigenschaften des Glases verändern. · Fassen Sie heiße Gefäße nur mit ausreichendem Wärmeschutz, z. B. mit Topflappen, an. · Benutzen Sie keine beschädigten Glasgefäße! Es besteht Verletzungsgefahr !

For glass: · Avoid any sudden cooling* of the glass and never place hot glassware on cold or wet surfaces. · Heat up the glass evenly and never without content. Warm up the heating sources and the glass containers together. · Ensure that the hot plate or the ceran glass-ceramic cooktop is not smaller than the base of the container. We recommend a flame distributor when used on a gas ring. Glass might break if it is only partially heated up. · Only heat watery content on hobs, hot plates, ceran glass-ceramic cooktops or gas rings, not solid food or oily liquids. · During cooking, only add warmed liquids. · When pouring from pots and jugs, always secure the lid. · Jenaer Glas products can be washed with customary commercial cleaning products, either by hand or in the dishwasher. To remove residue, never use rough or abrasive cleaners or scouring sponges made of plastic, natural materials or steel wool. They may damage the glass surface and thus change the thermal qualities of the glass. · Only handle hot containers using adequate heat protection, e.g. with an oven cloth. · Do not use glass containers if they are damaged ! There is risk of injury !

Für Ergänzungsmaterialien: Einige Jenaer Glas Produkte haben wir mit anderen Materialien kombiniert. Bitte beachten Sie hier folgende Regeln:

For supplementary materials: Some Jenaer Glas products have been combined with other materials. Please observe the following rules:

· Berücksichtigen Sie bei doppelwandigen Artikeln die produktspezifischen Gebrauchshinweise des Beilegers und auf der Verkaufsverpackung von Jenaer Glas. · Gebrauchen Sie Jenaer Glas Produkte mit Metall­zubehör nicht in der Mikrowelle. · Verwenden Sie Holz nie in der Mikrowelle, im Backofen oder im Geschirrspüler. Schützen Sie Holz vor Feuchtigkeit.

· For double-walled items, please observe the instructions of use specific to the product mentioned on the package leaflet and on the sales packaging of Jenaer Glas. · If Jenaer Glas products have metal accessories, do not use them in a microwave oven. · Never put wood in a microwave oven, conventional oven or dishwasher. Protect it from moisture.

Bitte berücksichtigen Sie ebenfalls die Gebrauchshinweise der jeweiligen Gerätehersteller und lesen Sie die produktspezifischen Empfehlungen auf der Verkaufsverpackung von Jenaer Glas.

Please also note the instructions for use supplied by the appliance manufacturers and read the recommendations specific to the product on sales packaging of Jenaer Glas.

Für Stövchen: · Lassen Sie das Teelicht des Teewärmers nie unbeaufsichtigt brennen und halten Sie Kinder fern. · Stellen Sie den Teewärmer nicht auf wärmeempfindlichen Ober­ flächen ab. · Verwenden Sie nur handelsübliche Teelichter mit Metallhüllen.

For warming stands: · Never leave the candle burning in the warming stand without supervision and keep away from children. · Please do not place the warming stand on surfaces that are sensitive to heat. · Only use customary commercial tea candles with metal shells.

* Keine schockartigen Temperaturwechsel, z. B. vom heißen Herd in den Kühlschrank.

* No drastic temperature changes, e. g. from hot stove to the refrigerator.



Zwiesel ® Zwiesel Kristallglas AG Dr.-Schott-Straße 35 94227 Zwiesel  /  Germany fon + 49 ( 0 ) 99 22  /  98 – 0 fax + 49 ( 0 ) 99 22  /  98 – 300 www.jenaer-glas.com

Order-Nr. 116 430  Technische Änderungen vorbehalten. Technical details are subject to change.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.