REACH W ITHIN TO EMBRACE HUM A NITY
346 – 12/2012
w w w.rotary.belux .org
Éduquer et sensibiliser par l’image Oman: het gastvrije gezicht van Arabië ASF intervient là où la défense n’a pas la parole
Water, a vital resource © Yann Arthus-Bertrand – Village on the bank of the Niger river, Mali
R U B R I E K S N A A M
sommaire inhoud
Join peace in progress.
12/2012 14
Éduquer et sensibiliser par l’image
intervient là 24 ASF où la défense n’a pas la parole het gastvrije gezicht van Arabië 26 Oman:
Rotary Global Peace Forums foster relationships that promote peace
ro ta ry in t e r n at i o n a l
4 RI president’s message 5 Message du DG 1630 • Boodschap van DG 1630 6 Flash Info 8 World roundup : Nouvelles du Rotary dans le monde – Nieuws uit de Rotarywereld 10 Forte mobilisation pour le ‘World Polio Day’ 11 ‘World Polio Day’ kent veel weerklank
and lasting change throughout the world community. Advance Peace T hrough Service by
M AGA Z I N E
12
participating in one of three special events planned in 2012-13. Learn more and register at
www.rotary.org/peaceforums 2 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
24
FR Bubanza (Burundi). Après plusieurs mois de détention préventive, deux garçons de 12 et 13 ans comparaissent enfin devant la Chambre du Conseil. Grâce à Suzanne Bukuru, avocate collaborant avec ASF, ils bénéficient d’une assistance judiciaire.
Rencontres internationales HEP 13 Internationale HEP-uitwisselingen 16 Postercampagne laat jongeren stilstaan bij waterverbruik 17 Constant Permeke: authentiek en universeel 18 Agenda 21 Focus 22 Perspectives nouvelles sur la philanthropie 23 Ontmoetingsdag biedt hedendaags perspectief op filantropie 29 Visé-sur-Muse 30 Bientôt un pavillon d’imagerie médicale pour Kinkole Kinkole krijgt paviljoen voor medische beeldvorming 31 De eerste vier… 32 Au rayon livres • De boekenplank clubs
33 36
et suivantes en volgende
december 2 012 | r ota r y c on ta ct 3
R I
P RES I D E N T ’ S
M ESSAGE
M ESSAGE
D U
D G
1 6 3 0
BOO D S C H A P
V A N
D G
1 6 3 0
La famille à l’honneur Au Rotary, décembre est, traditionnellement, le mois de la famille. Il est vrai que beaucoup de nos actions bénéficient directement à des familles partout dans le monde.
FR
Chères amies, chers amis L’ a n n é e 2 0 1 2 touche à sa fin. L’heure est donc venue de faire un premier bilan. Sommes-nous en voie d’atteindre les objectifs que nous nous étions fixés ?
FR
Je suis convaincu de la nécessité d’avoir des objectifs ambitieux mais réalistes. Un objectif digne de ce nom doit rester à votre portée tout en requérant un certain effort. Relever des défis permet de savoir ce dont on est vraiment capable.
la mère et de l’enfant, alphabétisation et éducation de ba se, dé veloppement écono mique et local. Ce sont des domaines que les Rotariens connaissent bien et dans lesquels ils excellent de par leur vaste expérience.
La pérennité sera une des priorités du Plan. Nous allons en effet mettre l’accent sur des actions à long terme et à fort impact. En d’autres termes, une action pérenne est celle qui continue à produire des résultats après que les fonds Le 1er juillet prochain de subvention ont été marquera un nouveau épuisés. L’éradication de tournant pour notre or- la polio en est un parfait ganisation avec le lan- exemple : lorsque le vicement du Plan Vision rus aura été vaincu et la pour l’Avenir, le nouveau dernière goutte de vacmodèle de subventions cin administrée, les efde notre Fondation. Au fets de nos efforts se feRotary, nous cherchons ront sentir pendant des tout simplement à faire siècles. En outre, les lele meilleur usage pos- çons tirées de PolioPlus sible de nos ressources sont universelles. Un pour monter nos projets. projet véritablement duPour y parvenir, nous rable met l’accent sur la devons faire des écono- planification et la coomies d’échelle, amélio- pération, il donne une rer la transparence et perspective à long terme les contrôles au niveau et considère les bénéfilocal, mais aussi foca- ciaires comme des parliser notre action dans tenaires actifs. les domaines où notre impact est le plus fort. Adopter le Plan Vision pour l’Avenir, c’est opLe Plan Vision pour ter pour un Rotar y l’Avenir va mettre en plu s a mbitieu x, u n place un modèle de sub- Rotary qui s’attaque ventions plus simple sérieusement et duraqui encouragera les blement aux problèmes Rotariens à s’inves- majeurs de notre platir dans six axes stra- nète. Il s’agit d’un noutégiques : paix et pré- veau mode de pensée vention/résolution des et d’une approche qui conf lits, prévention débouchera sur une et traitement des ma- Fondation capable de ladies, eau et assai faire davantage le bien nissement, santé de dans le monde. Actualité de Sakuji Tanaka sur www.rotary.org/fr/president 4 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
Photo cover © Yann Arthus-Bertrand
Sakuji Tanaka Président du RI – RI-voorzitter
Beste vriendinnen en vrienden Daarom focussen we voortaan ook op de actiedomeinen waar we het meest impact kunnen hebben.
financiële inbreng ophoudt. Onze anti-poliocampagne is daarvan een goed voorbeeld. Als het laatste vaccin is toegediend en het viHet Future Vision Plan rus is overwonnen, kan biedt ons een eenvoudi- de mensheid daar nog Ik geloof sterk in het ger toelagemodel, dat eeuwenlang de vruchnastreven van ambiti- de Rotariërs aanmoe- ten van plukken. Uit euze maar realistische digt om zich in te zet- PolioPlus vallen troudoelstellingen. Ze moe- ten binnen zes strate- wens nog heel wat lesten binnen ons bereik gische domeinen: vrede sen te trekken. De acva llen ma a r mogen en conflictpreventie/be- tie toonde ons namelijk best wat inspanning heersing, preventie en dat een écht duurzaam vergen. Uitdagingen behandeling van ziek- project planning en saaangaan, laat ons niet ten, water en waterzui- menwerking vereist, zelden zien waartoe we vering, alfabetisering een langetermijnperwerkelijk in staat zijn. en basisonderwijs, eco- spectief biedt en de benomische en gemeen- gunstigden beschouwt Op 1 juli staat onze or- schapsontwikkeling. als actieve partners. ganisatie voor zo’n uit- Dat zijn domeinen die daging: de algemene Rotariërs goed kennen D e keu z e vo or he t i n v o e r i n g v a n h e t en waarop ze met hun Future Vision Plan is Future Vision Plan, de ruime ervaring uitblin- een keuze voor een ambitieuzere visie op nieuwe toelagestruc- ken. Rotary – waarbij we tuur van de Rotar y Foundation. Die moet Duurzaamheid is een ons ernstig engageons helpen om met ker nb e g r ip bi n nen ren om iets te doen onze middelen zoveel deze nieuwe structuur. aan grote wereldpromogelijk goeds te doen We leggen de nadruk blemen. Dat omvat een in de wereld. Daarom op langetermijnacties n ieuwe b en a der i ng moeten we snoeien in met een grote impact. van ons servicecononze werkingskosten Voor ons is een project cept, die ons vast en en zorgen voor meer duurzaam als het ook zeker zal leiden naar transparantie en con- resultaten blijft opleve- een nog performantere trole op lokaal niveau. ren wanneer Rotary’s Foundation. Het jaar 2012 lo opt op zijn einde. Tijd dus om een eerste balans op te maken. Zijn we goed op weg om onze doelstellingen te halen?
NL
Sakuji Tanaka Président du RI – RI-voorzitter
Meer nieuws van en over Sakuji Tanaka vindt u op www.rotary.org/president
VERANTWOORDELIJKE UITGEVER ÉDITEUR RESPONSABLE Paul Gelders Bovelingenstraat 230, 3870 Heers SECRETARIAAT – SECRÉTARIAT Lut Van Ransbeeck
RAAD VAN BESTUUR CONSEIL D’ADMINISTRATION VOORZITTER – PRÉSIDENT Alain Van de Poel PDG 2170 Vice-voorzitter – Vice-président Paul Gelders PDG 1630 EREVOORZITTERS PRÉSIDENTS HONORAIRES † Emiel Sanders PDG 2170 Johan Verhaeghe PDG 1620 Jules De Vleminck PDG 2170 Paul Coppens PDG 1620 LEDEN RvB – MEMBRES C.A. Patrick Backx DG 2170 Frederik Baggen PDG 1630 Werner Braemscheute DGE 1620 Paul Coppens PDG 1620 Johan De Leeuw PDG 1620 Norbert Friob DGE 1630 Gui Milants PDG 2170 Dirk Schockaert DG 1620 Philippe Slap DGE 2170 Jacques Vermeire DG 1630 REDACTIERAAD – COMITÉ DE RÉDACTION Alain Van de Poel PDG 2170 Paul Gelders PDG 1630 Johan De Leeuw PDG 1620 Steven Vermeylen Denis Crepin LAY-OUT www.propaganda.be Lid van de unie van de uitgevers van de periodieke pers. Overname verboden zonder voorafgaande toestemming. Vanwege strikte eisen naar vorm en inhoud is een nalezing van iedere tekst noodzakelijk. De redactie behoudt zich het recht voor de nodige veranderingen aan te brengen. Membre de l’Union des éditeurs de la presse périodique. Reproduction interdite sans autorisation préalable. Les exigences de forme et de contenu imposent une relecture de chaque texte reçu. La rédaction se réserve le droit d’y apporter les modifications nécessaires. Wie een tekst en foto(‘s) doorstuurt naar de redactie van Rotary Contact, gaat akkoord met de publicatie ervan in ons tijdschrift en op onze website. Toute personne envoyant texte et photo(s) à la rédaction de Rotary Contact en accepte la publication dans la revue ainsi que sur notre site internet.
Cela dit, dans notre propre région, on trouve également des ménages qui méritent tout notre soutien. En tant que Limbourgeois, je pense bien sûr à la fermeture de Ford G enk. Des m i l l ier s de tra vailleurs, parfois m e m b r e s d ’u n e même famille, sont fortement af fec tés par ce drame. Nous leur souhaitons beauc oup de courage, tout en gardant à l’esprit que, dans le passé, les Limbourgeois ont plusieurs fois fait preuve d’une
capacité de résil ienc e hor s du commun. L’ u n d e s p lu s beaux gestes que le/la Rotarien(ne) puisse faire, c’est ouvrir aux autres les portes de son f o y e r. J e v o u drais ici remercier expressément le s nombr eu s e s familles qui a c cueillent les étudiants Y EP invités dans nos trois districts. Elles ont une tâ che pa ss ion n a nt e m a i s guère évidente : transmettre notre cu ltu re et nos va leu r s au x i nbounds. Nous pouvons être fiers car, dans le domaine des échanges de jeunes, nous figurons clairement en tête du peloton rotarien. Ainsi, à Luxembourg, un club Rotaract a ré-
Het gezin in de kijker Traditioneel is december bij Rotary de maand van de familie. Veel van onze acties komen rechtstreeks ten goede aan gezinnen over de hele wereld.
NL
Maar ook in eigen streek zijn er gezinnen die onze steun verdienen. Als Limburger wil ik even stilstaan bij het drama van de sluiting van Ford Genk. Duizenden werknemers, soms zelfs echtparen of verschillende generaties van eenzelfde familie, worden h ier z w a a r do or g etr of fen. We wen s en hen
veel sterkte, maar we weten dat de Limburgers een ongekende veerkracht bezitten, zoals ze in het verleden al bewezen hebben. Eén van de mooiste gebaren die je als Rotariër kan stellen, is je gez i n op en s t el len voor anderen. Ik zou hierbij expliciet de vele gastgezinnen willen bedanken, die de YEP-studenten ontvangen die in onze districten verblijven. Zij hebben de boeiende maar niet evidente taak om de inbounds onze cultuur en onze
cemment été fondé, et il est composé au x deu x tiers d’anciens étudiants Y EP. Eu x au s si constituent la base de notre grande famille rotarienne.
L’année rotarienne n’en est qu’à michemin. N’hésitez pas à ‘relancer la machine’, il reste tant de choses à accomplir...
A c c ordon s ég a lement ce moisci une attention particulière à nos membres âgés et malades. ‘Prendre soin de la famille du Rotary ne peut que renforcer notre orga nisa tion’, a déclaré un ancien président du RI… D’ores et déjà, je souhaite à vous tous, à vos fam i l le s e t à vos amis de joyeuses fêtes de f in d’année et beaucoup de succès en 2013.
DG 1630 Jacques L. Vermeire waarden over te brengen. We mogen er terecht trots op zijn dat wij op het gebied van jeugduitwisselingen koplopers zijn in de Rotarywereld. Onlangs werd er in Luxemburg trouwens een Rotaractc lub ges t ic ht d ie v o or twee derden bestaat uit gewezen YEP-studenten. Zij vormen mee de basis van onze grote Rotaryfamilie. Laten we deze maand ook bijzondere aandacht besteden aan onze oudere en zieke leden. ‘Zorg dragen voor de Rotaryfamilie
kan onze organisatie alleen maar ver s terken’, z ei een voormalig RIvoorzitter. Ik wens u allen, uw familie en uw v r ienden a lva st prettige eindejaarsfeesten en veel succes in 2013. Ons Rotaryjaar is nog m a a r h a l f w e g. A a r z el n ie t om in 2013 nog een tandje bij te steken, er blijft immers zoveel te doen…
december 2 012 | r ota r y c on ta ct 5
f l a s h
in f o
VAMOS A LISBOA
f l a s h
la période dite des Grandes déFR Pendant couvertes, les explorateurs portugais ont débarqué dans des contrées où résident aujourd’hui de nombreux Rotariens qui, eux, seront présents à la convention du RI à Lisbonne, du 23 au 26 juin 2013. Le prince Henri le Navigateur, fils du roi Jean Ier, a ouvert la voie de la domination portugaise sur les mers en finançant, au début du 15ème siècle, de nombreuses expéditions le long des côtes africaines. Parmi les explorateurs lusitaniens les plus célèbres, on retrouve Bartolomeu Dias, qui, en 1488, franchit pour la première fois le Cap de Bonne-Espérance et découvrit le point le plus austral du continent africain, prouvant ainsi aux Européens qu’il est possible d’atteindre les Indes (et leurs épices) par la mer. En 1497, Vasco de Gama navigue le long de la côte est de l’Afrique et traverse la mer d’Arabie pour atteindre l’Inde. Trois ans plus tard, Pedro Álvares Cabral, alors en route vers l’Inde, met le cap au sud-ouest et découvre ce qui deviendra le Brésil. En 1519, Ferdinand Magellan, portugais de naissance mais naviguant sous pavillon espagnol, est à l’origine de la première circumnavigation de l’Histoire. Il mourra toutefois dans une bataille aux Philippines avant d’avoir pu finir son périple. À Lisbonne, les témoignages de la prospérité portugaise de cette époque sont nombreux, comme le Monastère des Hiéronymites, qui abrite le tombeau de Vasco de Gama, ou la Tour de Belém, construite pour défendre l’embouchure du Tage. Inscrivez-vous à la convention 2013 du RI avant le 15 décembre pour bénéficier d’un tarif préférentiel : www.riconvention.org/ fr (voir aussi publicité en p. 31). Tijdens de eeuw van de grote ontdekNL kingen zetten de Portugezen voet aan wal in tal van gebieden waar Rotariërs zich nu opmaken voor de RI-conventie in Lissabon, van 23 tot 26 juni. Prins Hendrik de Zeevaarder, zoon van koning Johan I, maakte de weg vrij voor de Portugese dominantie op zee door talrijke expedities te financieren langs de Afrikaanse kust. In 1488 zeilde Bartolomeu Dias rond Kaap De Goede Hoop, het zuidelijkste punt van Afrika. Zo bewees hij de Europeanen dat het kruidenrijke Zuid-Oost Azië ook over zee bereikbaar is. In 1497 volgt Vasco da Gama de oostkust van Afrika en steekt de Arabische Zee over om aan te komen in India. Drie jaar later ontdekte Pedro Àlvares Cabral, die ook een route zocht naar India, het huidige Brazilië. En in 1519 leidde Ferdinand Magellaan de eerste zeilexpeditie rond de wereld. Hoewel hij wel degelijk Portugees was, voer hij onder Spaanse vlag. Hij stierf in een strijd op de Filippijnen, nog voor hij in zijn opzet kon slagen. In Lissabon getuigen vele monumenten van dit glorieuze verleden. Denk bijvoorbeeld aan het Hiëronimusklooster, waar Vasco da Gama begraven ligt, of aan de Toren van Belém, gebouwd om de monding van de Taag te verdedigen. Wie zich vóór 15 december inschrijft voor de RI-conventie, geniet een gunsttarief. Info: www.riconvention.org (zie ook advertentie op p. 36).
6 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
FLASH INFO FR Le Rotary à l’ONU
Près d’un millier de Rota riens, d’of ficiels de l’ONU et de participants aux programmes du Rotary pour la jeunesse ont célébré, le 3 novembre dernier, la traditionnelle journée qui réunit ces deux organisations au siège des Nations Unies à New York. La manifestation a rassemblé un peu moins de monde que d’habitude, à la suite du tumulte provoqué par le passage de l’ouragan Sandy dans la région quelques jours plus tôt. Le président du RI Sakuji Tanaka a souligné les nombreuses convergences existant entre le Rotary et l’ONU, notamment leur engagement en faveur de la paix dans le monde. On y a éga lement vanté les mérites des Centres du Rotary pour la Paix, qui ont d iplômé plu s de 70 0 jeunes en dix années d’exis-
tence. Plus de 95% d’entre eux travaillent aujourd’hui au sein de diverses instances g ouver nement a le s, ONG, agences onusiennes ou encore dans des universités.
Où en êtes-vous avec vos objectifs ? Il est difficile de réaliser que nous som mes déjà en dé cembre (mois de la famille) et donc à mi-parcours de l’année rotarienne. Un moment propice pour redéfinir, si nécessaire, la stratégie qui nous permettra d’atteindre nos objectifs 2012-13. Nos paroles, nos promesses et nos actions doivent se concrétiser afin que nous puissions tenir les engagements pris l’année dernière. Le mois de décembre fournit également à chacun d’entre nous matière à réf lexion. Nous marquons une pause pour célébrer la Journée mondiale de lutte contre le sida, la Journée internationale du vo-
in f o
lontariat ou encore la Journée internationale des droits humains, toutes là pour rappeler aux Rotariens que la mission première de notre Fondation est de ‘faire le bien dans le monde’. Mes amis, alors que nous nous apprêtons à aborder une nouvelle année, je suis heureux de vous annoncer que, grâce à vous, la Fondation est en bonne voie d’atteindre ses objectifs 2012-13. Je souhaite à chacun d’entre vous d’excellentes fêtes de fin d’année et je me réjouis à l’idée de travailler à vos côtés en 2013. – Wilf Wilkinson, président Fondation Rotary
projet international, manifestation locale, etc.). La date limite d’envoi des clichés est fixée au 28 février 2013. I n fos complémenta ires et règlement sur www.rotary. org/photocontest.
CONCOURS PHOTO Comme tous les ans, le ma ga zine The Rotarian a lancé, ce 1er décembre, son grand c on c ou r s pho t o. C h a q ue Rotarien(ne) peut y participer en soumettant jusqu’à trois photos de qualité illustrant l’esprit du Rotary (opération de fundraising, ▲ Une des photos lauréates de l’année dernière
Diaspora libanaise Le Liban compte environ quatre millions d’habitants, mais le nombre de personnes d’origine libanaise à vivre en dehors du pays approcherait les dix millions. Le Rc Beirut Cedars (D 2450) souhaite entrer en contact avec les Rotariens issus de cette diaspora afin de mener des actions humanitaires, notamment dans leurs localités d’origine. Info : www.dialrotary.org.
FR
FLASH INFO NL Rotary BIJ DE VN Bijn a du i z end R ota r iër s, VN-medewerkers en deelnemers aan de Rotary-jeugd prog ra m m a’s k wa men op 3 november samen op de traditionele Rotarydag bij de hoofdzetel van de VN in New York. De opkomst lag iets lager dan de vorige jaren, maar dat was te wijten aan de doortocht van de orkaan Sandy, enkele dagen eerder. RI-voorzitter Sakuji Tanaka wees op de vele parallellen tussen Rotary en de VN, met name hun initiatieven ten bate van de vrede. Zo werden ook de verdiensten van de Rotarycentra voor de Vrede in de verf gezet, waar het voorbije decennium meer dan 700 jongeren afstudeerden. Zeker 95% van hen werkt nu bij overheidsinstanties, NGO’s, VN-agentschappen of universiteiten.
Waar staat u met uw doelstellingen? Niet te geloven: het is alweer december (maand van de familie) en dus zijn we halverwege het Rotaryjaar. Tijd om even te bekijken of we goed op weg zijn om onze Foundationdoelstellingen voor 2012-13 te halen. Onze plannen en beloften van vorig jaar moeten immers nu hun beslag krijgen. Ook op andere vlakken is december een goed moment voor enige ref lectie. Deze maand brengt ons immers de Werelddag tegen Aids, de Dag van de Vrijwilliger en de Dag van de Mensenrechten. Dagen als deze herinneren de Rotariërs mee aan de basisopdracht van de Foundation: goed te doen in deze wereld. Vrienden, aan de vooravond van het nieuwe jaar kan ik u met veel genoegen melden dat de Foundation, dankzij uw steun, helemaal op koers
zit om haar jaardoelstellingen 2012-13 te halen. Ik wens u allen uitstekende eindejaarsfeesten en ik verheug me er al op om in 2013 verder met u samen te werken. – Wilf Wilkinson, voorzitter Rotary Foundation
RI-fotowedstrijd
Zoals elk jaar ging op 1 december jongstleden de grote fotowedstrijd va n het RItijdschrift The Rotarian van start. Elke Rotariër kan maxi maal drie foto’s inzenden die een goed beeld geven van Rotary (i.v.m. een fundraisingactie, internationaal project, lokaal evenement, enz.). Uiterste inzenddatum is 28 februari 2013. Meer info en het volledige reglement vindt u op www.rotary.org/ photocontest.
Libanese diaspora Libanon telt ongeveer vier miljoen inwoners, maar buiten dat land wonen er nog eens zo’n tien miljoen mensen van Libanese oorsprong. Rc Beirut Cedars (D 2450) zoekt contact met Rotariërs uit de diaspora om humanitaire acties op het getouw te zetten in de streek waaruit zij afkomstig zijn. Info : www.dialrotary.org.
NL
december 2 012 | r ota r y c on ta ct 7
ROTARY
World
I N TER N AT I O N AL
Nouvelles du Rotary dans le monde
roundup
ROTARY
1
I N TER N AT I O N AL
7
4 2
Nieuws uit de Rotarywereld
3 5
(1) CANADA
(1) CANADA
Chaque année, le Rc Calgary (Alberta) organise un festival musical en plein air de renommée internationale. La dernière édition a attiré pas moins de 17.500 personnes, dégageant un bénéfice net de 250.000 C$ destinés au service des soins palliatifs d’un hôpital pédiatrique de la région.
FR (2) MEXICO
6
Elk jaar organiseert Rc Calgary (Alberta) een muziekfestival in open lucht dat internationale bekendheid geniet. De 17de editie lokte de voorbije zomer 17.500 muziekliefhebbers. De opbrengst van 250.000 C$ gaat naar palliatieve zorgverlening in het plaatselijke kinderziekenhuis.
(4) USA
(6) AUSTRALIA
(2) MEXICO
(4) USA
(6) AUSTRALIA
Mex ico City : 8 , 5 m i ll i o n s d’habitants et un réseau de distribution d’eau défaillant. Le D 4170, en partenariat avec sept districts américains, a fait installer des réservoirs en acier directement connectés aux systèmes de distribution d’une cinquantaine d’écoles. Chaque réservoir coûte 3.500 US$ mais doit être fonctionnel durant 40 ans.
Le parc municipal de Salinas (Cali fornie), vandalisé, va bientôt connaître une seconde jeunesse grâce au Rotary club local mais aussi à des Rotariens indiens et mexicains. Ensemble, ils ont levé 450.000 US$ afin d’installer des bancs publics et un belvédère dans le parc, d’y aménager un espace piquenique et d’y organiser diverses activités pour les jeunes.
L’Interact club de Tumbarumba a organisé un weekend de formation et de camaraderie qui a réuni 50 Interactiens et des YEP originaires de Belgique, du Brésil et du Canada. Les participants ont notamment appris à construire des abris de fortune et ont discuté de sujets actuels tels que la violence à l’école. L’Interact fête cette année son demi-siècle d’existence.
In Mexico City, een stad met 8,5 miljo en i nwoner s , laat de watertoevoer dikwijls te wensen over. D 4170 liet samen met zeven Amerikaanse districten stalen waterreservoirs installeren bij een vijftigtal scholen. Zo zijn die niet lang e r a f h a n k e l ijk v a n he t waterleidingnet. Elke tank kost 3.500 US$ en zou 40 jaar mee moeten gaan.
In het stadspark van Salinas (Cali for n ië) h e b b e n vandalen grote vernielingen aangericht. Samen met Indiase en Mexicaanse Rotariërs zamelde de lokale Rotaryclub 450.000 US $ in om het park een facelift te geven. Er kwamen zitbanken, picknickzones en een erker en er zullen ook activiteiten georganiseerd worden voor de jeugd.
De Interactclub van Tumbarumba organiseerde een v riendschaps - en opleidingsweekend voor 50 Intera cters en uitwisselingsstudenten uit België, Brazilië en Canada. Ze bouwden onder meer kampen en bespraken thema’s als pesten op school. Interact richt zich tot jongeren van 12 tot 18 jaar en bestaat dit jaar een halve eeuw.
(3) VENEZUELA
(5) TANZANIA
(7) ENGLAND
(3) VENEZUELA
(5) TANZANIA
(7) ENGLAND
Préoccupés par l’incidence grandissante du sida dans leur région, les Rotariens de Barquisimeto ont élaboré, en collaboration avec des médecins locaux, un programme scolaire mettant les lycéens en garde contre les comportements à risque liés aux MST. Ces cours ont ensuite été adoptés par d’autres Rotary clubs, c olombien s et mex ic a i n s notamment.
Le Rc Dar-esSalaam, en collaboration avec la police tanzanienne et plusieurs sociétés privées, a organisé une campagne de sensibilisation sur les dangers du téléphone au volant. Le club a fait imprimer et a distribué des tracts ainsi que des autocollants barrés du slogan ‘ Driving + Phone’ = Death’. Slogan également repris sur des affiches et dans des spots radio.
Planter une tente ShelterBox dans le square de sa cité et y résider une semaine nonstop, en plein cœur de l’hiver. Voilà ce qu’a fait le Rotarien Terry Williams dans le but de collecter des fonds et de faire de la pub pour l’organisation humanitaire. Terry espérait récolter 3.000 £, il en a finalement empoché 8.000, dont une partie a été reversée à la campagne End Polio Now.
Onder impuls van het stijgende aantal aidsgevallen hebben Rotariërs uit Bar quisimeto samen met lokale a r tsen een preventieca mpagne over SOA’s uitgewerkt voor leerlingen van de middelb a r e s cho ol. Het pr o gramma is ondertussen overgenomen door Rotaryc lubs uit Colombia en Mexico.
Rc Dar-es-Salaam In het midden van de winter verbleef zette samen met de Engelse Rota de Tanzaniaanse politie en enkele privébedrij- riër Terry Williams een week ven een campagne op om te lang in een ShelterBox-tent op wijzen op de gevaren van tele- het marktplein van Swindon. Zo foneren achter het stuur. De wou hij geld inzamelen en club liet pamfletten en zelfkle- aandacht vragen voor deze vers drukken met de boods- hulporganisatie. Terry hoopte chap ‘Driving + Phone = Death’. 3.000 £ bij elkaar te sprokkelen, Die boodschap verspreidde de maar kreeg meer dan 8.000 £. club ook met affiches en ra- Een deel van dat bedrag stond diospots. hij af aan End P olio Now.
8 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
NL
december 2 012 | r ota r y c on ta ct 9
ROTARY
I N TER N AT I O N AL
ROTARY
Arrivée de la locomotive ‘End Polio Now’ en gare de Hambourg sous les yeux de la DG 1940 Barbara Groth (à droite) et des médias
I N TER N AT I O N AL
‘World Polio Day’ kent veel weerklank Op 24 oktober hebben de Rotariërs over de hele wereld acties en evenementen georganiseerd om de poliobestrijding onder de aandacht te brengen. Een kleine bloemlezing. Duitsland. Rotariërs brachten het Rotarywiel en het End Polio Nowlogo aan op een locomotief van de Deutsche Bahn. Die zal de volgende twaalf maanden worden ingezet in het hele land. Er staat ook een slogan op: ‘We zijn er bijna. Stap in voor een poliovrije wereld.’ Volgens een plaatselijke Rotariër bereiden tal van clubs lokale sensibiliseringsacties voor die de nadruk leggen op PolioPlus. Op 4 mei staat er een nationale Rotarydag op het programma.
NL
Forte mobilisation pour le ‘World Polio Day’ Le 24 octobre dernier, les Rotariens ont massivement participé à la Journée mondiale contre la polio en organisant de nombreuses animations et actions un peu partout sur la planète. Petit florilège. garçons de café arborant tous le t-shirt barré du même slogan.
▲ Le club de football d’Avellaneda (Argentine) a lui aussi exprimé son soutien en faveur de l’action phare du Rotary
Australie. Le club Rotaract de Diamond Valley a réuni, devant le parlement de Canberra, une délégation de Rotaractiens, de Rotariens et d’Interactiens pour promouvoir l’action du Rotary et de ses partenaires de l’Initiative mondiale pour l’éradication de la polio. Ils ont profité de l’occasion pour vendre les fameux t-shirts.
Afrique du Sud. Les mem Allemagne. Une locomo- organisation, ceci en mettant bres du R c T hree R ivers FR tive de la Deutsche Bahn l’accent sur son action phare, (Vereeniging) sont intervearborant la roue rotarienne et PolioPlus. Par ailleurs, une nus en milieu scolaire et aule logo ‘End Polio Now’ va cir- Journée nationale du Rotary près des responsables policuler pendant les douze pro- e s t pr o g r a m mé e p ou r le tiques locaux pour effectuer des présentations sur la néchains mois sur le réseau 4 mai.’ ferré allemand et dans les cessité d’éradiquer le virus. principales villes du pays. Sur Île Maurice. Les Rotariens la loco figure également le mauriciens ont été particuliè- Suisse. Espen Malmberg, dis l o g a n ‘ N o u s y s o m m e s rement prolifiques et imagina- recteur au bureau Europepresque. Embarquez pour un tifs : ils ont collecté des fonds, Afrique du RI (basé à Zurich) m o n d e s a n s p o l i o ’. U n organisé des projections du a c o u r u l e m a r a t h o n d e Rotarien allemand explique : documentaire The Final Inch, Lucerne dans le froid, le vent ‘Les clubs préparent des acti- mis sur pied une régate sur et la neige. Cette courageuse vités locales de sensibilisa- le thème ‘End Polio Now’, et participation lui a permis de tion du grand public à notre ils ont parrainé une course de collecter plus de 1.000 US$. 10 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
Globalement, les Rotariens et leurs amis ont fait don de plus de 310.000 US $ à PolioPlus lors de cette journée du 24 octobre. Environ 1.500 personnes ont aussi participé à la ‘Plus grande Pub du Monde’ (http://thisclose.endpolio.org/fr), une initiative en ligne pour la promotion des efforts d’éradication, et près d’un demi-million de personnes ont signé un message envoyé en masse par Twitter et Facebook pour fa ire entend re la voi x du Rotary. Partout dans le monde, les efforts du Rotary ont bénéficié, ce jour-là, d’une large couverture médiatique. En outre, un article d’opinion cosigné par John Hewko, secrétaire général du RI, et Jeffrey Sachs, directeur de l’Institut de la Terre à la Columbia University, a été publié sur le blog du renommé Huffington Post. Terminons en signalant que le RI propose désormais à la vente un album regroupant des chansons interprétées par des ambassadeurs de la lutte contre la polio. Ce recueil est disponible sur iTunes et, en version CD, dans la boutique en ligne du Rotary (shop.rotary.org).
Source : www.rotary.org
Mauritius. Op het eiland Mauritius organiseerden de Rotariërs naast een geldinzameling een zeilwedstrijd en vertoningen van de documentaire The Final Inch. Ze sponsorden ook een ‘kelnerkoers’ waarbij alle deelnemers een End Polio Now-shirt droegen.
org), een online initiatief om PolioPlus te promoten. Bijna een half miljoen mensen liet Rotary’s stem ook horen via een campagne op Twitter en Facebook. Rotary’s inspanningen konden op 24 oktober op heel wat persbelangstelling rekenen. Bovendien werd er een opiniestuk, medeondertekend door RIsecretaris-generaal John Hewko en door de Amerikaanse economist Jeffrey Sachs, gepubliceerd op de blog van de gerenommeerde Huffington Post. Tot slot signaleren we nog dat RI een End Polio Now-cd heeft uitgebracht met bijdragen van enkele muzikale polio-ambassadeurs, zoals Ziggy Marley, Itzhak Perlman en Donovan. U kan deze bestellen op shop.rotary.org of downloaden op iTunes.
Australië. De Rotaractclub van Diamond Valley hield een bijeenkomst bij het par- Bron: RI lement in Canberra om de acties van het Wereldinitiatief tegen Polio in de verf te zetten. Veel van de aanwezige Rotaracters, Rotariërs en Interacters droegen een End Polio Now-shirt, dat ter plaatse ook verkocht werd. Zuid-Afrika. Leden van Rc Three Rivers (Vereeniging) hielden bij scholen en plaatselijke besturen presentaties over de dringende noodzaak om polio uit te roeien. Zwitserland. Espen Malmberg, directeur bij het Europese RI-kantoor in Zürich, trotseerde kou, wind en sneeuw tijdens de marathon van Luzern. Met zijn moedige deelname zamelde hij meer dan 1.000 US$ in.
Wereldwijd leverden alle acties op World Polio Day zo’n 310.000 US$ op. Daarnaast namen meer dan 1.500 mensen deel aan de lancering van ‘de langste reclamespot ter wereld’ (zie http://thisclose.endpolio. ▲ Op Mauritius organiseerden de Rotariërs een zeilwedstrijd voor PolioPlus d e c e m b e r 2 0 1 2 | r o t a r y c o n t a c t 11
Y o u t h
Y o u t h
Ces rencontres éducatives, culturelles et d’agrément, organisées par les districts rotariens, regroupent de 15 à 20 jeunes de nationalités différentes, le plus souvent pendant deux semaines. Leur objet est de favoriser les échanges d’idées et la confrontation des points de vue. Nous jouons le rôle d’agent de liaison entre les districts organisateurs et les participants.
Rencontres HEP Âge
Les rencontres concernent en général des jeunes de 16 à 25 ans. Les critères d’âge sont systématiquement précisés par les organisateurs.
Qualités Il s’ag it d’enfants de Rotariens ou non, obligatoirement parrainés par un Rotary club. La connaissance de la langue du pays d’accueil est appréciée et une bonne pratique de l’anglais est recommandée. Le dynamisme et la volonté de contacts sont vivement souhaités.
Procédure es rencontres ont habituellement lieu L pendant les vacances d’été et durent en majorité deux semaines. Les séjours ‘sports d’hiver’ en Autriche sont organisés en janvier, février ou mars. L es pays concernés appartiennent à la zone EEMA (Europe et Bassin méditerranéen). L e dossier de participation ‘763en’ à compléter (en anglais) peut être téléchargé à l’adresse rotary.belux.org/ fr/programmes (cliquez sur ‘Holiday Exchange Program’). Il faut remplir les pages 3 à 7 + la page B et transmettre le dossier au plus vite au soussigné. Joignez-y la liste de vos dates libres entre le 15 juin et le 15 octobre, ainsi que vos pays préférés (Europe). Les offres de séjour seront visibles dès leur réception à l’adresse susmentionnée (cliquez sur ‘Annonces’). Une sélection se fait dès que possible, en fonction des critères du candidat et des invitations. Elle sera communi12 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
quée au candidat, qui répondra impérativement dans les 48 heures. L a priorité est donnée aux jeunes n’ayant jamais participé aux pro grammes d’échanges du Rotary. L es jeunes doivent se conduire en ambassadeurs de leur pays et avoir une bonne connaissance du Rotary.
Charges La famille d’envoi prend en charge : les frais de constitution du dossier (150 €) les assurances (responsabilité civile, maladie, hospitalisation, accident, décès, rapatriement) le voyage aller-retour l’argent de poche les frais de participation éventuellement demandés par les organisateurs des rencontres à l’étranger (location de bateau, remontées mécaniques, guides de montagne, vélos…). les parents du candidat partant reçoivent un jeune étranger lors des camps en Belgique, et ce pour trois à sept nuits, si on le leur demande et dans la mesure de leurs possibilités. Le Rotary club sponsor s’engage à payer une quote-part de 150 €. Ces montants sont à verser au plus tôt sur le compte de HEP Rotary Belgium Districts 1620 -1630 -2170, rue de la Tassenière 13, 5500 Dinant. IBAN : BE83 0682 4111 1715. BIC : GKCCBEBB. Les Rotary clubs d’accueil assurent l’hébergement complet et – presque toujours – la gratuité des différents dépla-
HEP-uitwisselingen Het Holiday Exchange Program brengt gedurende één tot twee weken groepen van 15 tot 20 jongeren uit verscheidene landen samen voor een cultureel, educatief of ontspanningsprogramma. Hoofddoel is jongeren van verschillende culturen met elkaar in contact te brengen. De sponsorende districten treden daarbij als coördinator op.
internationales FR
Internationale
cements (dans certains pays, le logement en hôtel est payant). Les jeunes sont reçus dans des familles de trois à cinq Rotary clubs pendant la durée de la rencontre. Les Rotary clubs hôtes organisent des activités communes où l’hébergement peut se faire quelquefois en camp, auberge de jeunesse, hôtel…
Voyage L or sq ue deu x Belg e s ou Lu xem bourgeois partent pour la même destination, ils en sont avertis afin d’effectuer le voyage ensemble. Le mode de voyage est laissé au gré de chacun. L es mineurs doivent se munir d’une autorisation parentale pour quitter le pays. Certaines destinations demandent également un visa. P our ne pas prendre de risques financiers, il est prudent de réserver son voyage mais aussi d’attendre la confirmation de l’acceptation du candidat dans le pays d’accueil avant de confirmer la réservation à l’agence de voyage. Demander les prix spéciaux pour jeunes. I l faut aviser sans délai le/la Rota rien(ne) responsable dans le pays hôte de l’heure et de l’endroit précis d’arrivée et de départ. Pour l’avion, préciser le numéro du vol.
Jean-Claude Warnant (Rc Dinant-Haute Meuse) La Tassenière 13, 5500 Dinant - Tél. – Fax : 082 22 43 43 E-mail : warnant.jc@gmail.com
NL Leeftijd
De meeste programma’s zijn bestemd voor meisjes en/of jongens tussen 16 en 25 jaar. De leeftijdscriteria worden bepaald door de ontvangende Rotaryclubs of –districten.
Herkomst Onze HEP richten zich tot kinderen van Rotariërs en niet-Rotariërs, gesponsord door een Rotaryclub uit D 1620, 1630 of 2170. Kennis van de taal van het land van bestemming kan een pluspunt zijn maar in de meeste gevallen is het Engels de voertaal. Inzet, motivatie en contactvermogen zijn wel altijd nodig.
Op basis van het aantal formulieren en buitenlandse voorstellen, ontvangen de kandidaten een voorstel waarop zij binnen 48 uur moeten reageren. Jongeren die nog nooit deelnamen, die vroeger om een geldige reden moesten afhaken of ooit het slachtoffer werden van een annulatie door het gastdistrict, hebben voorrang. Rotary vraagt dat de jongeren zich als ambassadeurs van hun land zouden gedragen en een gedegen kennis hebben over Rotary.
Kosten
Voor de deelnemer: 150 € dossierkosten Procedure verzekering (B.A., ziekte en ongevallen, D e meeste programma’s duren twee hospitalisatie, overlijden, repatriëring) weken en vinden plaats in de zomer. reiskosten heen en terug Enkele winterprogramma’s – zoals bv. zakgeld in Oostenrijk – kiezen voor januari, fe bepaalde organiserende districten vrabruari of maart. gen jongeren een tussenkomst voor het huren van boten, fietsen, gidsen, kabel D e meewerkende districten komen banen meestal uit de EEMA-zone (Europa en Middellandse Zeegebied). RI gaat ervan uit dat de ouders van de Het inschrijvingsformulier (‘763en’) is aanvaarde kandidaten bereid zijn buibeschikbaar op www.rotary.belux.org (klik tenlandse jongeren thuis te ontvangen op ‘programma’s’ en dan op ‘Holiday voor 3 tot 7 nachten. Exchange Program’). U moet pagina’s 3 tot 7 en pagina B invullen (in het Engels) Voor de sponsorende Rotaryclub is er en het dossier zo spoedig mogelijk ver- eveneens 150 € kostendeelname. zenden naar ondergetekende. Voeg daar- Deze bedragen moeten zo snel mogelijk bij een lijstje met uw vrije data tussen 15 gestort worden op het rekeningnummer juni en 15 oktober, en ook de (Europese) van HEP Rotary Belgium Districts 1620landen van uw voorkeur. Zodra wij aan- 1630-2170, rue de la Tassenière 13, 5500 biedingen voor verblijven ontvangen, pu- Dinant: IBAN BE83 0682 4111 1715 – BIC bliceren we die op www.rotary.belux. GKCCBEBB. org (klik op ‘programma’s’ en dan op De gastclubs voorzien alle logies en – bijna altijd – gratis verplaatsingen (in ‘aankondigingen’).
sommige landen is het hotelverblijf wel te betalen). De jongeren zijn te gast bij gezinnen uit drie tot vijf Rotaryclubs. De gastclubs organiseren gezamenlijke activiteiten, waarbij men soms verblijft in een jeugdherberg, op hotel enz.
Reis Waar mogelijk krijgen de BelgischLuxemburgse deelnemers bericht indien zij samen de verplaatsing kunnen maken. De deelnemers moeten echter zelf voor die verplaatsing instaan. Aan de grens is voor minderjarigen een schriftelijke toelating van de ouders vereist. Bepaalde landen vragen speciale reisdocumenten, zoals een visum. In het verleden hebben de meeste kandidaten reeds bij hun aanvaarding hun reis gereserveerd maar deze pas bevestigd nadat het buitenlands district hun deelname bekrachtigde. Bij niet-aanvaarding van het buitenland verliest u anders immers uw reiskosten (HEP is hiervoor niet verantwoordelijk). Heel wat vliegtuigmaatschappijen hebben speciale prijzen voor jongeren. Zodra het reisschema (vluchtnummer) vaststaat, dient de kandidaat dit aan het gastland te melden zodat zijn ontvangst en vertrek georganiseerd kunnen worden.
Jean-Claude Warnant (Rc Dinant-Haute Meuse) La Tassenière 13, 5500 Dinant - Tel. – fax : 082 22 43 43 E-mail : warnant.jc@gmail.com d e c e m b e r 2 0 1 2 | r o t a r y c o n t a c t 13
EAU
EAU
2013 sera l’Année Internationale de l’Eau. C’est dans cette optique que, le 24 octobre dernier, GoodPlanet Belgium et son président d’honneur, Yann Arthus-Bertrand, ont lancé leur nouvelle campagne ‘L’eau, une ressource vitale’. Ce soir-là, une exposition suivie d’une conférencedébat se tenaient à l’auditoire Lacroix de l’UCL à Bruxelles, sous l’égide du D 2170 et en présence du célèbre photographe/réalisateur. tie d’un vaste programme de sensibilisation ayant la jeunesse pour cible. Voilà pourquoi ils seront distribués gratuitement dans plus de 8.500 écoles belges durant toute la durée de la campagne, soit une année scolaire. Le projet s’accompagnera de volets annexes tels qu’animations diverses, un concours photo ou encore le lancement d’un blog.
▲ Yann Arthus-Bertrand
Le DG 2170 Patrick Backx et les membres de la commission Eau du district avaient convié les Rotariens mais aussi le grand public à venir rencontrer et partager l’engagement de GoodPlanet Belgium, émanation directe de la fondation du même nom créée en 2005 par Yann Arthus-Bertrand, et dont la mission est d’encourager la mobilisation citoyenne en faveur du développement durable.
FR
d’Autres, des vacances (dans des espaces protégés) offertes à des enfants issus de milieux défavorisés afin de les sensibiliser à l’écocitoyenneté, et aussi la distribution, dans les écoles françaises, de posters ayant pour thématique la protection de l’environnement.
C’est ce dernier projet, fraîchement importé en Belgique, qui intéressait avant tout les quelque 300 personnes présentes ce soir-là. Le D 2170 Mettre l’écologie au cœur des avait en ef fet orga nisé la consciences, tel est l’objectif manifestation en soutien au premier de GoodPlanet qui, lancement des affiches pédaen 2009, a été officiellement gogiques pour l’année 2013. reconnue d’utilité publique Ces supports bilingues – une en France. Parmi ses réali- vingtaine de posters présensations, on note l’exposition tant une sélection de photovidéo sur la diversité de l’hu- graphies accompagnées de manité intitulée 6 Milliards textes didactiques – font par14 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
même plan que le sud de l’Italie ou de l’Espagne en ce qui concerne sa rareté en eau. Dans un pays où l’on aime se plaindre de la pluie, cette perspective laisse songeur…
Les deux directeurs de GoodPlanet Belgium, Jo Van Cauwenberge et Luc Michiels, rappelleront pour leur part que cette nouvelle collaboration avec le Rotary est loin Après avoir visité l’exposition d’être un coup d’essai : souconsacrée aux affiches sus- venez-vous de l’opération ‘Le mentionnées, le public était Rotary et les schtroumpfs’ invité à s’installer dans l’au- (1993) et, plus récemment, ditoire pour la conférence- du livre de photographies débat. Le DG 2170 Patrick Troubled Waters (2007). À Backx prit tout d’abord la chaque fois, le modus opeparole pour rappeler sans randi est le même : il s’agit de ambages quelques chiffres diffuser un outil pédagogique ina cceptables : toutes les afin d’encourager, particuliè15 secondes, un enfant meurt rement chez les jeunes, une dans le monde du fait d’une utilisation rationnelle de l’eau. ma la die liée à l’eau insa - Bien sûr, il ne suffit pas de diflubre ; un milliard d’êtres hu- fuser de la documentation, enmains n’ont pas accès à l’eau core faut-il assurer un suivi et, potable. Le Rotary doit agir après coup, évaluer l’impact – en fait, il agit déjà – pour de son action. L’engagement contribuer à inf léchir ces du Rotary dépasse donc ici le tristes statistiques. cadre d’une simple opération de sponsoring. Durant la brève présentation de GoodPlanet Belgium (qui Après quoi, la bande-annonce œuvre en partenariat avec sa du film La Soif du Monde est maison mère française mais projetée. Ce documentaire aussi avec l’ASBL Green et la réa l isé pa r Ya n n A r thus Fondation Roi Baudouin), son Bertrand met en lumière les président Arnould Lefébure menaces que le (trop) rapide insiste sur la nécessité d’in- dé velopp ement démog r a culquer aux jeunes un mode phique et la détérioration de de consommation respec - l’environnement font planer tueux des ressources natu- sur l’approvisionnement en relles : en 2030, la Belgique eau et donc sur les ressources comptera 12.300.000 habi- alimentaires mondiales. Avec, ta nts et se situera sur le en filigrane, la question sui-
vante : peut-on nourrir la planète tout en préservant la nature ? Certes, il y a sur terre largement assez d’eau pour tout le monde, mais elle est très inégalement répartie et, en outre, de plus en plus polluée.
engendrées par ses activités. L’invité de ce soir se qualifie volontiers de révolutionnaire, mais dans le sens ‘partisan d’une révolution spirituelle, morale et éthique’. Il cherche à faire évoluer les mentalités, poussant chacun d’entre Quelques chiffres ‘coups de nous à se poser la question : poing ’ viennent nous rap- ‘Comment vivre mieux avec peler les effets dévastateurs moins ?’ Avec, en corollaire, du mode de vie à l’occiden- une autre question, celle de la tale : une famille européenne décroissance. Mot tabou car de quatre personnes utilise il remet en cause notre mode en moyenne 140.000 litres même d’existence, basé sur la d’eau par semaine, en ce com- recherche du confort matériel. pris ce que l’on nomme l’eau Et pourtant, Yann ne voit pas ‘virtuelle’ (celle ayant par d’autre solution pour sauver exemple servi à faire pous- la planète… Certes, le ralenser les céréales mangées par tissement peut être doux et le bœuf qui finit en steak sur progressif, et le photographe notre assiette). Mais le film se désolidarise d’ailleurs comne se borne pas à égrener des plètement des ‘intégristes’ de constats désolants, il donne aussi la parole à des hommes et des femmes qui, partout dans le monde, agissent pour enrayer la tendance. En réinventant nos rapports avec l’eau, peut- être pourronsnous nous réconcilier avec notre planète, nos semblables et nous-mêmes…
la décroissance, ceux-là même qui l’accusent de dépolitiser la question de l’écologie par une ‘morale des petits gestes’ compatible avec les objectifs d’une croissance sans limites.
tarien. Rappelant le chiffre effarant cité dans son documentaire (15.000 litres d’eau sont nécessaires pour produire un kilo de bœuf !), il se montre convaincu du bienfondé et de la logique de sa démarche. S’ensuit alors un débat sur les bienfaits supposés ou réels du végétarisme, ce qui permettra au gouverneur de conclure la soirée par un trait d’humour dont il a le secret : ‘Je vous annonce que, à compter de ce soir, le Rotary devient végétarien !’
La surpopulation n’est en soi pas un problème puisque notre planète dispose de suffisamment de ressources pour nourrir largement chacun d’entre nous. Le problème vient plutôt de l’être humain, qui a du mal à partager et à se remettre en question. Mais alors, quel serait le premier des petits gestes à accomplir, le plus utile ? ‘Manger moins de viande, certainement…’, répond Yann. Et de dévoiler Denis Crepin ici une facette importante de sa personnalité : il est végé- Info : www.goodplanet.be
La richesse du documentaire et, a fortiori, du trailer qui en extrait la substantifique moelle, ses images fortes, les interrogations qu’il suscite, tout cela concour t à faire de la séance des questions/réponses un long moment d’échanges à la fois instructifs et passionnés. Yann Arthus-Bertrand se révèle un interlocuteur mesuré doublé d’un écologiste engagé mais désireux d’éviter l’affrontement. Conscient du fait que les solutions faciles n’existent pas, il préfère encourager la ‘politique des petits gestes’ plutôt que de culpabiliser ses ▲ Un des vingt posters qui seront affichés dans les écoles du Royaume concitoyens. Parfois traité d’hélicologiste par ses détracteurs (en référence à son utilisation régulière de ce mode de transport polluant), il se Si Yann Arthus-Bertrand est toujours en vie à l’heure actuelle, il le doit en partie à… Daniel Balavoine. En effet, le 14 janvier 1986, défend en évoquant l’Action alors qu’il couvrait son dixième Paris-Dakar, le photographe échappa miraculeusement à la mort en cédant sa place au chanteur dans carbone, un programme desl’hélicoptère qui allait s’écraser tragiquement quelques heures plus tard. tiné à compenser les émissions de gaz à effet de serre © Yann Arthus-Bertrand
Éduquer et sensibiliser par l’image
Le saviez-vous ?
d e c e m b e r 2 0 1 2 | r o t a r y c o n t a c t 15
WATER
EX P O
Postercampagne
intimiteit. Een mooi voorbeeld is ‘Zwangerschap’, een portret van zijn vrouw die hoogzwanger is van hun vijfde kind. De vrouw van Permeke, Marietje, krijgt in de retrospectieve trouwens een erg belangrijke plaats. Aan het begin van de tentoonstelling hangt een portret van de jonge Maria Delaere, in een impressionistische stijl geschilderd. Aan het einde zien we Maria op haar doodsbed, terwijl Permeke zelf bij haar waakt.
laat jongeren stilstaan bij waterverbruik 2013 is uitgeroepen tot Internationaal Jaar van het Water. Samen met GoodPlanet Belgium lanceerde D 2170 de campagne ‘Water, een vitale levensbron’. Alle Belgische scholen krijgen in dat kader een set educatieve posters rond het thema ‘water’ toegestuurd. © Yann Arthus-Bertrand
Tijdloos
De campagne werd op 24 oktober voorgesteld in aanwezigheid van de Franse topfotograaf en cineast Yann A rthus-Bertrand, de oprichter van GoodPlanet. Arthus-Bertrand is bij ons vooral bekend van zijn indrukwekkende tentoonstellingen De aarde vanuit de hemel en, recenter, 6 miljard mensen . GoodPlanet wil het publiek sensibiliseren en stimuleren om weloverwogen en actief aan milieubescherming te doen en in har- ▲ Educatieve posters als deze maken de waterproblematiek concreet en inzichtelijk monie te leven met de aarde en haar bewoners. In ons land werkt de organisatie daarvoor samen met de vzw Green en de Koning Boudewijnstichting. Lefébure, voorzitter van GoodPlanet kunnen bereiken. Hij pleitte daarbij voor Belgium, kwam aanzetten met enkele een mentaliteitsverandering, uitgaande Zo’n 300 aanwezigen gingen in op de uit- hallucinante cijfers. ‘In 2030 zal België van de vraag ‘Hoe kunnen we beter leven nodiging van DG 2170 Patrick Backx om 12.300.000 inwoners tellen. Water dreigt met minder?’. De huidige groei – zowel de posterreeks in avant-première te bekij- hier dan even schaars te worden als mo- demografisch als economisch – is immers ken. Het gaat om een twintigtal foto’s, be- menteel in Zuid-Italië of Spanje.’ niet grenzeloos vol te houden. geleid door korte didactische teksten, die elk een facet van de waterproblematiek Vooraleer het publiek het gesprek kon ‘Wat kan een eerste stap zijn in dit probelichten. De campagne gaat ook gepaard aangaan met Yann Artus-Bertrand, werd ces?’ luidde één van de vragen uit het met een reeks nevenactiviteiten, zoals een de trailer van diens recentste documen- publiek. Het antwoord kwam terstond: fotowedstrijd en de start van een speciale taire La Soif du Monde getoond. De cen- ‘Minder vlees eten’. Niet verrassend, als blog. Zo wil men jongeren aanmoedigen trale vraag daarin is hoe we, temidden je weet dat voor de productie van één kilo tot een bewust en rationeel watergebruik. van een (te) snelle bevolkingsgroei en toe- rundsvlees maar liefst 15.000 liter water nemende milieuvervuiling, op een duur- nodig is. Yann Arthus-Bertrand is zelf Patrick Backx herinnerde eraan dat zame manier kunnen omgaan met water. dan ook een overtuigd vegetariër… Rotary al jaren actief is op dit domein. Een gemiddeld Europees gezin van vier Tal van clubs sponsorden de aanleg van personen verbruikt gemiddeld 140.000 waterputten in de derde wereld. In 2007 liter water per week. Een gigantische maakte Rotary de uitgave mogelijk van hoeveelheid, waarin ook het indirect vereen fotoboek en een educatief pakket on- bruik (bv. voor voedselproductie) is verder de naam Troubled Waters. ‘Niettemin rekend. blijft het probleem acuut: een miljard mensen beschikt niet over kwalitatief drink- Toch wil Arthus-Bertrand ons niet opzawater en elke 15 seconden sterft ergens delen met een schuldgevoel. Tijdens het D.C. ter wereld een kind aan een watergerela- afsluitende debat wees hij erop dat we met (Bewerking/vertaling: S.V.) teerde ziekte’, aldus de DG. Ook Arnould een aantal kleine aanpassingen al veel Meer info: www.goodplanet.be
NL
16 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
Uit de tentoonstelling blijkt duidelijk dat Permeke meer is dan een schilder van donkere doeken met boeren, vissers en zeegezichten. Zijn werk overstijgt de anekdotiek. Zijn aandacht voor de menselijke emoties en het beleven van de natuur van binnenuit, maken het universeel en tijdloos. Om dat nog extra © SABAM 2012 © SABAM 2012 in de verf te zetten, krijgt de ▲ De Sjees (1926) ▲ Leonie (1929-32) kunst van Permeke gezelschap van werk van twee hedendaagse kunstenaars die rond dezelfde thema’s werken. De Zuid-Afrikaanse kunstenares Marlene Dumas toont een tiental tekeningen van naakten en de Belgische kunstenaar Thierry De Cordier presenteert een selectie van landschapsschilderijen. De werken gaan Dit jaar is het 60 jaar geleden dat Constant schappen en zeezichten zijn de geen directe confrontatie aan vertaling van een innerlijke Permeke (1886-1952) overleed. Een met het werk van Permeke, kracht. Permeke schildert maar worden in aparte zalen retrospectieve in Bozar wil aantonen dat de niet wat hij ziet, maar wat hij getoond als aanvulling. te zien. Vervormingen werken van de Vlaamse expressionist niet alleen denkt De ambities van de tentoonen kleurgebruik verbeelden stellingsmakers liggen hoog. getuigen van grote authenticiteit, maar ook wat er zich inwendig afspeelt. Eerst willen ze Permeke in In zijn schilderijen voeren België weer op de kaart zetinternationale uitstraling hebben. donkere tinten de boventoon, ten en daarna is het de bedoemaar af en toe is er plaats voor ling om ook het buitenland de tentoonstelling al snel van een impressionisti- een kleurrijke uitspatting, gete veroveren. Directeur Paul NL zOp ijn 13 0 w erken u it sche toets naar een expressio- tuige werken als ‘De sjees’ en Dujardin kondigde dan ook Permekes rijke oeuvre samen- nistische stijl, die hij in de loop ‘Zondagnamiddag’. trots aan dat er al principiële gebracht. Ze worden deels the- der jaren volledig naar zijn akkoorden zijn voor tentoonMarietje matisch, deels chronologisch hand zet. Maar ook later blijft stellingen in Barcelona en gepresenteerd. De twee be- hij nieuwe artistieke uitdagin- Naast schilderijen en beeldBerlijn. l a n g r ijk s t e t h e m a’s v a n gen zoeken. Zo begint hij op houwwerken zijn er op de tenPermeke, de mens en het land- zijn vijftigste nog een tweede toonstelling ook heel wat tekeschap, worden geïntroduceerd carrière a ls beeldhouwer, ningen te zien. Permeke was aan de hand van een galerij waarmee hij Rodin en Maillol een begenadigd tekenaar, die Nog tot 20 januari. Aan het begin van van naakten en een groot zee- naar de kroon wil steken. in één lijn een hele figuur trefde tentoonstelling krijgt u gratis een zicht. Daarna krijgen we in Permeke haalt de inspiratie fend kon neerzetten. Zo zijn de beknopte bezoekersgids, met uitleg acht zalen een overzicht van voor zijn werk uit zijn directe vissersportretten die hij met over de belangrijkste werken. Wie hoe zijn oeuvre evolueerde. omgeving: de zee, het platte- houtskool op papier tekende in het bezit is van een iPhone of een Wat voora l opva lt, is dat land, het gezinsleven. Hij wil erg indrukwekkend. Maar iPad kan ook gratis de ‘Permeke App’ Permeke erin slaagt zich- via archetypes zoals de boer, ook zijn vrouwelijke naakten downloaden in de iTunes Store. Meer zelf telkens opnieuw heruit te de visser en de moeder de psy- zijn een hoogtepunt op deze info: www.bozar.be. vinden. In het begin van zijn chologie van de eenvoudige tentoonstelling. Ze getuigen schilderscarrière evolueert hij mens vatten. Ook zijn land- van een grote sensualiteit en
Constant Permeke:
authentiek en universeel
d e c e m b e r 2 0 1 2 | r o t a r y c o n t a c t 17
a g e nd a
a g e nd a
Agenda 12/2012
ROTARY AT A GLANCE Worldwide: As of 29 June ROTARIANS
deadlines agenda
1.230.551
Om belangrijke activiteiten van uw club in de agenda te laten opnemen, kunt u deze, rekening houdend met de deadline en bestreken periode voor elk nummer, per e-mail, fax of post bezorgen aan RBS. U k u nt uw a a n kond i g i n g en o ok i nvo er en v i a de w e b s it e: http://public.rotary.belux.org/events
NL
clubs
PERIODE
DEADLINE
347
05.01
05.01 – 15.02 15.12
BANKREKENINGEN – COMPTES BANCAIRES D 1620: BE94 0682 2929 4014 Foundation: BE83 0682 2929 7115 PolioPlus: BE27 0682 5070 1173
D 1630: BE05 0013 0655 8775 Foundation: BE05 0054 3587 7875 PolioPlus: BE91 0015 6467 5876
1620
9.388
belux: As of 15 November
Pour faire publier gratuitement les activités importantes de votre club dans l’agenda durant la période couverte par un numéro, envoyez-les avant la date limite par e-mail, fax ou courrier à RBS. Vous pouvez aussi encoder vos annonces via l’agenda en ligne: http://public.rotary.belux.org/events
VERSCHIJNINGSDATUM DATE DE PARUTION
215.924 clubs
34.404
FR
n°
Rotaractors
ROTARIANS
clubs
10.553
264
D 1620 – 1630 – 2170 DISTRICTSAGENDA – AGENDA DISTRICTS D 1620: 16.03: Spring Convention 15.06: Summer Convention
D 1630: N.
D 2170: 02.02: DTTS 23.02: PETS 20.04: Assembly 15.06: Conference
LOCATION/CONTACT
Visite surprise d’un VIP
Info: secr. Philippe Charlez
Mariemont
Pascal Lizin, ‘GSK et ses vaccins’
Au club. Info: Frederic Valentin 0473 53 08 44
12h30
Mons
Alain Lefèvre, ‘Importance du transport fluvial et défis du PACO’
ICCI
20h
Tournai-Trois-Lys
Concert de Noël: concertos pour trois pianos et orchestre
08.12 08.12 09.12 10.12 13.12 13.12 14.12
20u
Brugge-Zuid
Diner-dansant
Église Saint-Jacques, Tournai. Info: francois.carbonelle@skynet.be @FACTOR, Binnenweg 4, Brugge
Brugge
Ambassadeur Johan Swinnen, ‘Congo/Rwanda’
Clublokaal
Fontaine-l’Évêque
Concert Frank Michael au Centre Temps Choisi
Chée de Lodelinsart 1, 6060 Gilly. Info: thierry.gilbart@hotmail.be
Comines-Warneton
Maiden speech de notre ami Emmanuel, ‘La plasturgie’
Au club
Brugge
Jan Beirlant (rector KULAK), ‘Hoger onderwijs in West-Vlaanderen’
Clublokaal
Eeklo
An Nelissen, ‘De moedermonoloog’
CC De Herbakker, info www.rotaryeeklo.be
19h30
Mons
PN, Christian Bouquegneau, ‘Mon tour du monde en images’
14.12
20h30
Dottignies-Val d’Espierre
Concert Daan + dégustation vins et produits de terroir
Damme
Els De Schepper, ‘Niet geschikt als moeder’
Au Royal Golf Club du Hainaut, Erbisoeul. Info: pierre.welis@skynet.be Centre culturel de Mouscron, place Charles de Gaulle. Info: alain.brichau@skynet.be Cultuurfabriek Sijsele, info: protocol@rotarydamme.be
Colfontaine-Borinage
Concert de Noël
Oostende
Philippe Maenhout, ‘Geuren’
19h30
Charleroi-Porte de France
Dégustation de whiskies
20u
Poperinge
Frans Lignel, ‘De Westhoek’
La Roseraie, Mont-sur-Marchienne. Info: Claude Decuyper 0475 65 33 00 Clublokaal
20u
Poperinge
Kerstconcert met Free Souffriau
St. Bertinuskerk Poperinge, contact Roos Delobel 0494/68.03.99
19h30
La Louvière
Jean-Noël Colin, ‘Sécurité informatique: tous complices!’
Au club
12h30
Mons
Paul Neutelings, Rc Saint-Ghislain, ‘Un matching grant au Burundi’
Au Maxens. Info: pierre.welis@skynet.be
19h30
Saint-Ghislain
Soirée théâtre: ‘Êtes-vous net?’ par la troupe Olive & Condiments
Foyer culturel de Saint-Ghislain. Info : www.everyoneweb.be/rotaryclubsaintghislain
06.12 06.12 07.12 07.12
12h15
La Louvière
19h15
14.12 16.12 18.12 19.12 19.12 29.12 10.01 11.01 12.01
16h 19h30
16h
18 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
Brugge-Zuid
EVENT
LOCATION/CONTACT
19u30
1620
Eddy Duquenne, ‘Het economisch plan van Kinepolis’
Clublokaal
19u30
Gent-Prinsenhof
Karel Van Eetveldt (Unizo)
Clublokaal
19u30
Kortrijk-Groeninghe
Nieuwjaarsconcert ‘Latino con brio’
Stadsschouwburg Kortrijk, info www.rotarygroeninghe.be
19h30
Mons
PN, John Leroy, ‘Le vin des Agaisses’
ICCI. Info: pierre.welis@skynet.be
20h
Thuin-Thudinie
Exploration du Monde: M. Dauber, ‘La Toscane, un art de vivre’
08.02 13.02
12h30
Mons
Chr. Wambersie, ‘L’Union des Classes Moyennes’
École de Gozée Là-Haut. Info: Pierre Bohain 071 21 40 63 ou 0472 22 76 76 Au Maxens. Info: pierre.welis@skynet.be
Concert Alain Souchon
Théâtre Royal de Mons
20.02 28.02 16.12
19u30
Interclub MonsBorinage-Haut Pays Gent-Prinsenhof
Frank Carruet, ‘De rol van de Belgische diplomatie’
Clublokaal
Saint-Ghislain
Dr Jean-Émile Vanderheyden, ‘La maladie de Parkinson’
Au club (Le Concordia, Grand Place)
Colfontaine-Borinage
Concert de Noël
Oostende
Philippe Maenhout, ‘Geuren’
Église Sainte-Waudru, 7080 Frameries. Info: 065 67 20 28 ou www.rotarycolfontaineborinage.org Clublokaal
20h
Poperinge
Frans Lignel, ‘De Westhoek’
Clublokaal
20h
Poperinge
Kerstconcert met Free Souffriau
St. Bertinuskerk Poperinge, contact Roos Delobel 0494/68.03.99
19h30
Saint-Ghislain
Soirée théâtre: ‘Êtes-vous net?’ par la troupe Olive & Condiments Concert Alain Souchon
19u30
Interclub MonsBorinage-Haut Pays Gent-Prinsenhof
Foyer culturel de Saint-Ghislain. Info : www.everyoneweb.be/rotaryclubsaintghislain Théâtre Royal de Mons
Frank Carruet, ‘De rol van de Belgische diplomatie’
Clublokaal
Saint-Ghislain
Dr Jean-Émile Vanderheyden, ‘La maladie de Parkinson’
Au club (Le Concordia, Grand Place)
18.12 19.12 29.12 12.01
16h
13.02 20.02 28.02
1630
DATE
D 2170: BE62 0014 1829 1661 Foundation: BE96 0012 2314 1405
EVENT
DATE
15.01 30.01 30.01 01.02 05.02
DATE
Église Sainte-Waudru, 7080 Frameries. Info: 065 67 20 28 ou www.rotarycolfontaineborinage.org Clublokaal
Geel
EVENT
LOCATION/CONTACT
Wijziging vergaderschema vanaf januari 2013
1e en 3e maandag: 20-22u, 2e en 4e maandag: 12u30-14u
Liège-Rive-Droite
Changement d’horaire
RS du 3ème jeudi à 19h30 (au lieu de 12h30), autres RS inchangées
Esch-Bassin Minier
Vente sérigraphie signée (65 X 50) de Jeannot Lunkes
Info: secr. Michel Reckinger
06.12 07.12
12h15
Verviers-Vesdre
Thierry Da Via, ‘Les marchés publics’
Au club (Le Brévent)
19h30
Marche-en-Famenne
Wex Club de Marche. Info: morsomme.j@skynet.be
07.12 09.12
20h
Liège-Chaudfontaine
7ème Grande Soirée Nordique: dégustation spécialités + animation musicale Concert gospel pour un global grant au Sénégal
14h30
Ocquier en Condroz
Concert de Noël: chorales d’Ocquier, Esneux, Nandrin et Havelange
11.12
18h30
Esch-sur-Alzette
Projection du film ‘Blind Spot’ au Centre National de l’Audiovisuel
Esch-sur-Alzette
Vente de terrines, foies gras, vins doux et brioches
Église Saint-Martin (Havelange). Avant et après: assiettes dégustation derrière l’église. Info: 0496 90 53 28 Rue du Centenaire 1b, L-3475 Dudelange. Info: secretaire@rotary-esch-alzette.lu Stand devant bijouterie Millenium, rue de l’Alzette 129. Info: lweisgerber@lwa.lu
Opération don de sang avec la Croix-Rouge
19h30
Saint-GeorgesChaussée Romaine Liège-Chaudfontaine
Dégustation vente de saumon et champagne
Au club: La Cantellerie, rue du Chêne 14, 4350 Momalle. Info: arsenelacroix@hotmail.com Info: ml.gerkens@skynet.be
19u45
Tongeren
Prof. Martin Hinoul, ‘Research, spin-offs en werkgelegenheid’
Clublokaal
12h15
Verviers-Vesdre
R. Gazon, ‘Le rôle du CPAS’
Au club (Le Brévent)
Arlon
Conf. Jean-Pol Poncelet
Au club
Saint-GeorgesChaussée Romaine Huy
Vente huîtres et champagne (ven à p. de 17h, sam 11h)
Passage Lemonnier, 4000 Liège. Info: bernardhaugen@gmail.com
Spectacle André Lamy: ‘Retour au music-hall’
Centre culturel de Huy. Info: 085 21 12 06
15,16.12 + 22, 23.12 18.12 18.12 18.12 20.12 20.12 21 & 22.12 12.01
18h30
20h
2170
DATE
Cathédrale de Liège. Info: jp.lannoy@swing.be
Dendermonde
EVENT
LOCATION/CONTACT
Aanpassing vergaderschema
Brussel-Coudenberg
Etienne de Callatay, Bank Degroof
Elke tweede maand van het trimester: derde aandag avondvergadering om 19u30 Clublokaal
07.12 07 au 09.12 09.12
12u30
16h
Bruxelles-Nord
Concert de Noël: orgue, saxophone et chorale
10.12
19h
Genval
Soirée ‘sapin de Noël’ inter-service clubs (récolte de livres) + repas
Braine-l’Alleud
Jacques Reynens, ‘Le métier d’agriculteur’
Stockel, Place Dumon, 1150 Bruxelles. Info: Jean Depaepe 0486 63 94 58 Église du Chant d’Oiseau, Woluwe-Saint-Pierre. Info: 0473 68 02 90 ou www.rotarybxlnord.be Royal Waterloo Golf Club, Vieux Chemin de Wavre 50, Lasne. Info: Jean-Louis Guevar 0475 46 02 55 Au club
12u30
Waasmunster-Durmeland
Koen Rouvroy, ere-ambassadeur
Clublokaal
19h30
Bruxelles-Vésale
Georges Legros, ‘La Chine peu connue’
Au club
11.12 12.12 12.12 12.12
Bruxelles-Forêt de Soignes Opération de relations publiques au marché de Noël
Brussel-Bruxelles Atomium Baron Jacques Franck, ‘La critique: un art? Un métier?’
Au club d e c e m b e r 2 0 1 2 | r o t a r y c o n t a c t 19
a g e nd a
13.12 13.12 14.12 14 au 16.12 14 au 16.12 16.12 18.12
1620 2170
Antwerpen-Amerloo
EVENT
LOCATION/CONTACT
19u
Lukas De Vos, ‘De Arkprijs van het Vrije Woord’
Clublokaal
19h30
Auvelais Basse-Sambre
PN, Drs Claire Ledent et Michel Mairesse, ‘Les allergies en 2012’
Au club
12h15
Bruxelles-Érasme
Conf. Didier Bellens, CEO Belgacom Group
Au club. Info: Luc Dellicour 0475 75 41 75
19.12 19.12 19.12
12u15 19u30
DATE
Brussel-Bruxelles Breughel Stand au marché de Noël d’Anderlecht Waterloo et Waterloo International Mechelen
Stand au marché de Noël de Waterloo
Braine-l’Alleud
Au club
Antwerpen-Mortsel
Conf. prof. Jean-Pascal Machiels, chef service oncologie Cliniques Saint-Luc Rudi De Meyer, ‘De Belgica’
Waasmunster-Durmeland
Daan Struyven, ‘Econopolis’
Clublokaal
20h
Waterloo
Spectacle de Bert Kruismans: ‘La bertitude des choses’
20.12 22.12 08.01 09.01
12u30
Zaventem
Bob Van Hee, ‘Project Kenia’
L’Acte III, clos Lamartine 1a, Braine-l’Alleud. Info: f.knott@hotmail.be ou 0485 21 41 50 Hotel Van der Valk, Diegem
10u30
Sint-Niklaas
Wase Santa Walk
Info: www.santawalk.be of Guy Bats, 03/777.85.16
12h15
Bruxelles-Val Duchesse
Olivier Debroux, ‘Détenir des actions aujourd’hui?’
19h30
Bruxelles-Vésale
Au club
15.01 18.01 21.01 24.01 25.01
12h15
Bruxelles-Val Duchesse
Pierre Laconte, ‘Mobilité à Bruxelles: quelles perspectives et à quel coût?’ Diane Platteuw, ‘L’université des aînés’
12u30
Brussel-Coudenberg
Noël Colpin, ‘De werking van de douane anno 2013’
Clublokaal
18h30
Bruxelles-Forêt de Soignes
Ph. Possoz, ‘La Fondation Rotary’
Info: Vincent Lantonnois van Rode 0475 75 63 21
Antwerpen-Park
Bezoek aan nocturne BRAFA
Info: istas.jm@skynet.be
20h30
Brussel-Bruxelles Breughel
Spectacle des Frères Taloche: ‘20 ans de scène’
26.01
20u
Sint-Gillis Stekene Camasiacum Antwerpen-Mortsel
Optreden Willem Vermandere
Cirque Royal. Info: Jean-Marie Crevecoeur 0475 92 14 42 ou ach@swing.be Zaal De Route, info: www.rccamasiacum.be
Familiaal Kreeftenfeest
Zaal De Koekoek, Aartselaar, info: www.rotaryantwerpenmortsel.be
19h
Bruxelles-Forêt de Soignes
Jacques Massion, ‘La bioéthique au quotidien’
Info: Vincent Lantonnois van Rode 0475 75 63 21
27.01 28.01 29.01 02.02 11.02 14.02 15.02 16.02 25.02
Maison communale, avenue F. Libert
Eindejaarsconcert met Scala en Kolacny Brothers t.v.v. Muco-vereniging De Nekker, info : www.rotarymechelen.be
Clublokaal
Bruxelles-Val Duchesse
Jean-Marie Ginion, ‘La protonthérapie (IBA)’
12u30
Brussel-Coudenberg
Dr. Koen Willems, ‘Verslavingen’
Clublokaal
18h30
Bruxelles-Forêt de Soignes
Info: Vincent Lantonnois van Rode 0475 75 63 21
19h30
Auvelais Basse-Sambre
Centre de Prévention du Suicide: ‘La prévention du suicide, pas tout seul!’ PN, Betty Batoul, ‘Les femmes battues’
12u30
Brussel-Coudenberg
Erik Colsoul, ‘Filosofiestudies anno nu’
Clublokaal
20h
Waterloo International
Soirée Saint-Valentin: fromage, vin et chocolat
Golf Club des 7 Fontaines, chée d’Alsemberg 1021, Braine-l’Alleud
19h
Bruxelles-Forêt de Soignes
Gautier Havelange, ‘La géobiologie: comment votre lieu de vie peut-il influencer votre bien-être?’
Info: Vincent Lantonnois van Rode 0475 75 63 21
Au club
in memoriam Raymond D’Archambeau Rc Antwerpen André De Buyst Rc GeraardsbergenOudenberg
Franz Guns Rc Leuven Paul Lebrun Rc Neufchâteau Alain Moës Rc Hannut-Waremme
Paul Decker Rc Diekirch-Ettelbruck Jean-Pierre Parys Rc Mons Paul Demaret Rc Binche Leon Preud’homme Rc Landen Wilfried Dirckx Rc AntwerpenÉmile Simonis Amerloo Rc Liège-Rive-Droite Jean-Louis Dupont Wim Vandenberghe Rc Renaix Rc Izegem René Victor Görtz Rc Charleroi-Sud
Ilse Van Dijck Rc Arendonk
Provence, Flayosc Frankrijk. Te gast bij (past) Rotariër in chambre d’hôtes Villa Catherine met zwembad en zomerkeuken. Wij bieden drie luxekamers en één luxe tweekamerappartement, allen met privébadkamer. Info: (NL gesproken) +33.49.48.46.495 of www.villacatherine. com.
20 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
Un numéro ‘collector’ en janvier ! Cher lecteur, le prochain numéro de Rotary Contact sera particulier à plus d’un titre. Non seulement il comptera 52 pages au lieu des 40 habituelles, mais la version numérique sera cette fois 100% compatible avec l’iPad. Pour rappel, votre magazine rotarien est disponible en ligne à l’adresse http://public.rotary.belux.org/rotarycontact, où il peut être consulté via PC ou tablette, mais sans les fonctionnalités typiques de l’iPad. Si cette expérience s’avère concluante, nous envisageons de la répéter deux fois par an. En attendant vos réactions, nous vous souhaitons d’ores et déjà un grand plaisir de lecture… sur papier ou sur écran.
FR
Bijzonder bewaarnummer in januari Volgende maand wordt u als lezer extra verwend. We bereiden namelijk een extra dik nummer voor, van 52 pagina’s in plaats van 40. Bovendien zal de digitale versie, op vraag van een aantal Rotariërs, helemaal compatibel zijn voor iPads. De huidige digitale Rotary Contact, te vinden op http://public.rotary.belux.org/rotarycontact, kan al geraadpleegd worden op tablets, maar zonder de typische iPadfunctionaliteiten. Indien dit experiment aanslaat, hopen wij u twee keer per jaar een dergelijk bijzonder nummer aan te bieden. We kijken uit naar uw reacties en wensen u alvast veel leesplezier.
NL
d e c e m b e r 2 0 1 2 | r o t a r y c o n t a c t 21
A N A H
N V SG
Nouvelles perspectives sur la philanthropie
Ontmoetingsdag biedt hedendaags perspectief op filantropie
L e président Frans Debaene (2ème à g.) entouré des différents orateurs
Philanthropie, qui fournit des conseils personnalisés. A ider les orga nismes so ciaux à accroître leur impact en améliorant leur gestion : telle est la mission de l’ASBL Toolbox. Jacques Van Egten (Rc Lessines) a montré comment des bénévoles partagent leur expérience dans le secteur privé avec diverses asso© Guy Hallet ciations, permettant à celles-ci de développer des structures et une gestion plus efficaces. En ‘Normal si possible, spécial si nécessaire.’ neuf ans, Toolbox a ainsi accompagné plus de 130 ASBL C’est, depuis quelques années, la vision des belges. Rien qu’en 2011, 56 voautorités en matière d’intégration de la personne lontaires se sont engagés dans 35 projets, ce qui repréhandicapée. L’association rotarienne ANAH a, sente plus de 5.400 heures de elle aussi, fait de l’inclusion une priorité absolue, consultance ‘pro bono’ ! Par le biais de ses Projets et cela est apparu clairement lors de sa 7ème Interdistrict à Thème – il y en journée de rencontre, le 17 novembre à Menin. a déjà treize – l’ANAH soutient de nombreuses organisations Pour beaucoup, ce fut un ASBL à vocation sociale sont désireuses d’offrir une exisNL voyage long et très mati- créées par idéalisme, mais tence ‘normale’ aux personnes nal, mais les membres du cela ne veut pas dire qu’elles avec une restriction fonctionRc Menen avaient prévu un ac- ne peuvent pas bénéficier d’une nelle. Marianne Du Pré, du CAW (Centre d’Action pour le cueil particulièrement chaleu- approche professionnelle. reux au Ter Biest, leur lieu de Le Rotarien Luc Van Parys, Bien-être) Artevelde à Gand, réunion. En outre, la nouvelle vice-président à la Fondation a raconté comment ce centre bourgmestre Martine Fournier Roi Baudouin (FRB), a expli- a pu, grâce au Rotary et à avait tenu elle aussi à accueil- qué comment la Fondation peut l’ANAH, équiper sa salle médil i r p e r s o n n e l l e m e n t l e s intervenir dans ce domaine. cale d’un échographe. Le CAW, L’année dernière, elle a sou- qui reçoit chaque année enviRotariens dans sa ville. Pour le président de l’ANAH, tenu 239 particuliers et 1.264 ron 14.000 demandes d’assisFrans Debaene (Rc Gent- organisations, pour un mon- tance, a maintenant un besoin Noord), cette journée de ren- tant total de plus de 23 mil- urgent d’une nouvelle fourgoncontre avait un double objec- lions €. Grâce à des ‘comptes nette et de meubles pour un tif : tout d’abord, comme le de projet’, elle aide à récolter centre d’accueil. Si des Rotary veut la tradition, présenter des fonds pour des initiatives clubs décident de contribuer, quelques projets d’ASBL sou- locales et novatrices. Les dons l’ANAH fournira un bonus fitenues par l’ANAH ; ensuite, pour ces comptes sont fiscale- nancier majeur… souligner l’organisation effi- ment déductibles. La FRB dis- P a t r i c e Va n d e n d a e l e d u cace de ce soutien. Souvent, les pose également d’un Centre de Tournai Air Club a contacté 22 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
le Rc Renaix (et l’ANAH) afin de financer l’achat d’un planeur pour pilotes paralysés. Sa quête de fonds l’a conduit d’une instance à l’autre, mais cela a fini par porter ses fruits car, en octobre de l’année dernière, un planeur adapté pouvait fendre les airs tournaisiens ! Aujourd’hui, Patrice souhaite partager son expérience en matière de collecte de fonds. Citons encore la success story de Karin Vermeire et de son asbl Modem qui, grâce à un financement de 30.000 € assuré par l’ANAH et plusieurs Rotary clubs, a pu mettre en place un service de prêt d’outils de communication numérique à des personnes ayant des difficultés à s’exprimer. Le dernier mot est revenu à la directrice (Gerda Callens) et à une dizaine de résidents de Kerckstede, un centre d’accueil à Oostnieuwkerke pour personnes présentant un handicap mental modéré à sévère. Grâce au soutien du Rc Menen et du Rc Damme entre autres, l’ASBL peut offrir toute une gamme d’activités à ses résidents. Ceux-ci ont d’ailleurs conclu la journée en dévoilant à l’assistance le meilleur de leurs capacités : chanson, démonstration de step aux sons de Jungle Drums et séance de peinture en direct. S. V. (Traduction : D.C.)
Info : www.anah-nvsg.org
Voor velen was het een lange trip – zeker op een zaterdagochtend – maar de leden van Rc Menen zorgden voor een bijzonder warme ontvangst in hun clublokaal Ter Biest. Ook inkomend burgemeester Martine Fournier maakte er een punt van de Rotariërs persoonlijk te verwelkomen in haar stad. N V S G -voor zitter Fra ns Debaene (Rc Gent-Noord) kondigde een ontmoetingsdag aan met een dubbele focus. Traditiegetrouw zouden er enkele projecten worden voorgesteld van sociale vzw’s die steun kregen van de NVSG. Maar ook de efficiënte organisatie van die steun – het kader, zeg maar – zou aandacht krijgen. Vaak zijn vzw’s met een sociaal doel gesticht uit idealisme, maar dat wil niet zeggen dat ze geen professionele aanpak verdienen. Rotariër Luc Van Parys, vicevoorzitter van de OostVlaamse steunraad van de Koning Boudewijnstichting (KBS), toonde aan hoe deze stichting daarbij te hulp kan komen. Het voorbije ja a r steunde de KBS 239 individuen en 1.264 organisaties, voor een totaalbedrag van meer dan 23.000.000 j. Via projectrekeningen (fiscaal interessant voor de donateurs) kan men via de KBS geld inzamelen voor lokale projecten. De KBS beschikt ook over een Centrum voor Filantropie, dat
NL
advies op maat biedt. Social profit organisaties helpen hun impact te vergroten door hun management te verbeteren: dat is de opdracht van de vzw Toolbox. Jacques Van Egten (Rc Lessines) illustreerde hoe vrijwilligers hun ervaring uit de privésector ten dienste stellen van verenigingen, die zo een efficiënter beheer en dito structuren kunnen uitbouwen. Op negen jaar tijd begeleidde Toolbox al meer dan 130 vzw’s uit heel België. In 2011 zetten 56 vrijwilligers zich in voor 35 projecten, goed voor meer dan 5.400 uur pro bono consultancy! Via haar Interdistrict Thema projecten – het zijn er ondertussen al dertien – steunt de NVSG tal van organisaties die personen met een functiebeperking een gelijkwaardig bestaan willen geven. Marianne Du Pré van het Gentse CAW Artevelde vertelde hoe dit centrum dankzij Rotary en de NVSG een artsenkamer met echografietoestel kon inrichten. Het CAW, dat elk jaar zo’n 14.000 hulpaanvragen krijgt, heeft nu dringend nood aan een nieuwe bestelwagen en meubels voor een opvangtehuis voor mannen. Als Rotaryclubs hiertoe bijdragen, zorgt de NVSG voor een belangrijk financieel extraatje. Patrice Vanden Daele van de Tournai Air Club kwam voor de financiering van een zweefvliegtuig voor verlamde pilo-
‘Gewoon als het kan, bijzonder als het moet.’ Dat is sinds enige jaren de overheidsvisie op zorg voor personen met een functiebeperking. Ook de NVSG heeft van inclusie een topprioriteit gemaakt. Dat bleek duidelijk op de 7de ontmoetingsdag van deze vereniging, op 17 november in Menen.
ten in contact met Rc Renaix, en zo ook met de NVSG. Zijn odysee om de financiering rond te krijgen, leidde hem langs tal van instanties. Met succes, want in oktober vorig jaar kon een aangepast zweeftoestel voor het eerst de lucht in. Vandaag wil hij zijn ervaringen inzake fondsenwerving graag delen met anderen. Ook Karin Vermeire van de vzw Modem kwam met een succesverhaal. Rotaryclubs en de NVSG brachten immers 30.000 j bij mekaar, waardoor Modem een uitleendienst voor digitale communicatiehulpmiddelen kon opstarten voor mensen die niet of moeilijk verstaanbaar spreken. Het materiaal is zo in trek dat een uit-
breiding zich opdringt… Het laatste woord was voor directrice Gerda Callens en een tiental bewoners van de vzw Kerckstede, een voorziening voor mensen met een matige tot ernstige mentale beperking in Oostnieuwkerke. Met steun van onder meer Rc Menen en Rc Damme biedt Kerckstede de residenten in een huiselijke sfeer een waaier van activiteiten aan. Met een lied, een stepsoefening op de tonen van Jungle Drums en een liveschildersessie toonden de bewoners tot besluit van deze gevarieerde ontmoetingsdag het beste van hun kunnen. S.V. Meer info: www.anah-nvsg.org
© Guy Hallet ▲ Bewoners en begeleiders van de vzw Kerckstede zorgden voor een muzikale afsluiter
d e c e m b e r 2 0 1 2 | r o t a r y c o n t a c t 23
I N TER V I EW
© C. Massard
I N TER V I EW
Ce 10 décembre marque la Journée internationale des droits de l’Homme. L’occasion de rappeler que, chaque jour et partout dans le monde, les droits fondamentaux des personnes sont bafoués. Et pourtant, sans justice, il est impossible de construire la paix. Rencontre avec Francesca Boniotti, directrice générale d’Avocats Sans Frontières (ASF), une ONG interna tionale fondée à Bruxelles en 1992.
‘Ma fille de 8 ans a été violée par un militaire. Je remercie ASF car de moi-même je ne pouvais pas arriver à défendre la cause de ma fille.’ Une mère de famille congolaise un pouvoir. Notre seule ‘arme’, c’est le code de procédure pénale. Mais, croyezmoi, le droit peut être un facteur de changement.
ASF intervient là où
la défense n’a pas la parole ‘Je ne savais pas que j’avais le droit de ne pas être torturé jusqu’à ce qu’ASF vienne me voir en prison.’ Un détenu ougandais A SF n’est sans doute pas la plus médiatisée des ONG. Pouvezvous présenter votre action et vos objectifs ? L’association a vu le jour à l’initiative de bâtonniers belges et étrangers désireux de contribuer à la défense des droits humains et donc, par corollaire, à la paix. Des valeurs proches de celles du Rotary… La justice n’est pas un luxe, c’est un produit de première nécessité, un préalable indispensable à l’épanouissement de toute société. Voilà pourquoi, dans les pays en développement ou en situation de post-conflit, nos équipes défendent les prisonniers détenus illégalement et se battent pour que les plus vulnérables (femmes, mineurs, victimes de torture et de violences sexuelles…) aient un meilleur accès à la justice. Dans certaines contrées, les justiciables ignorent tout simplement qu’ils ont des droits ! Nous avons là un gros travail de sensibilisation à accomplir, notamment via nos ‘boutiques de droit’, qui prodiguent des conseils juridiques aux citoyens. Nos collaborateurs œuvrent également par le biais de formations données à des avocats et magistrats locaux. Enfin, nous portons devant les tribunaux la voix des victimes de crimes internationaux, comme par exemple les enfants soldats congolais lors du procès de Thomas Lubanga (premier individu à avoir été condamné par la Cour pénale internationale).
FR
24 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
Combien êtes-vous pour défendre cette noble cause ? D’une part, nous avons environ 120 collaborateurs à temps plein (dont 18 ici à Bruxelles), actifs dans une dizaine de pays : Burundi, Népal, Ouganda, RDC, Tchad, Tunisie… Mais à côté de ces missions permanentes sur le terrain, nous avons aussi un réseau international d’avocats et de juristes volontaires, l’International Legal Network, qui compte entre 500 et 600 bénévoles (‘pro bono’). À la demande, ceux-ci nous soutiennent de manière ponctuelle en participant à divers programmes et missions à l’étranger. Par exemple, un avocat belge qui part un mois au Burundi pour coacher une dizaine de ses confrères ; ou un juriste se rendant en Israël pour assister, en tant qu’observateur, à un procès particulièrement sensible. Citons encore l’affaire Chebeya et cette avocate belge partie épauler le défenseur de la famille de l’activiste congolais assassiné. Enfin, je signalerai des séances d’e-coaching organisées via Skype et e-mail, donc sans déplacement physique, une pratique qui va sans doute être appelée à se développer dans le futur.
de bâtir, avec les acteurs locaux (ONG, avocats, syndicats de magistrats…), un système répondant au mieux aux attentes de la population en matière de droit, un mécanisme qui apporte des réponses, sur le plan juridique, aux victimes du régime de Ben Ali mais aussi de la répression durant le soulèvement. En faisant la promotion d’un système judiciaire juste et équitable, ASF participe à la construction de l’après-révolution et donc de l’avenir du pays. Nous voyons la justice comme une passerelle entre les violences du passé et la démocratie en devenir.
Comment les régimes en place réagissent-ils face à ce qu’ils pourraient considérer comme une intrusion dans leurs affaires intérieures ? Nous intervenons dans des pays où l’état de droit est fragilisé, voire bafoué, et où la démocratie n’est pas toujours respectée… Ceci dit, à la différence d’autres organisations telles qu’Amnesty International, par exemple, notre approche est principalement technique et juridique : nous ne sommes pas là pour dénoncer ou combattre le régime en place mais bien pour donner un appui Pouvez-vous illustrer votre travail aux justiciables et pour tenter d’amépar un exemple concret, une initiative liorer le système juridique via le dialogue et des recommandations adresemblématique ? L’année dernière, dans les mois qui sées aux autorités. Nous sommes plus ont suivi la révolution en Tunisie, nous perçus comme des praticiens du droit avons envoyé une équipe sur place afin que comme des militants s’opposant à
Comment ASF est-elle financée ? 94% de notre budget est assuré par des fonds provenant de bailleurs institutionnels : Union européenne, Coopération belge au développement, ambassades, fondations… Le reste est constitué de dons émanant de barreaux et de particuliers. Cette quasi-exclusivité de l’institutionnel pose problème car elle peut freiner la flexibilité et le timing nécessaires pour nos projets, par exemple lorsque nous faisons face à de nouveaux besoins en matière de justice dans tel ou tel pays. C’est pourquoi nous sommes à la recherche de sources de financement
alternatives qui nous permettraient de répondre à des demandes d’aide urgentes ou d’explorer de nouveaux modes d’intervention. Il s’agit également de continuer à garantir notre indépendance et notre impartialité, deux qualités qui font partie des gènes d’ASF.
Nous estimons que celle-ci doit être complémentaire des tribunaux nationaux, et non en concurrence ou en opposition avec eux. Les différentes entités doivent se renforcer mutuellement.
Que pensez-vous de la frilosité de certains États, y compris des démocraQuel rôle ASF a-t-elle joué dans l’ins- ties, face à la CPI et au droit supranatauration de la Cour pénale interna- tional en général ? tionale (CPI) ? Je vous répondrai la même chose que Dès le départ, nous avons soutenu la créa- tout à l’heure : nous ne sommes pas là tion d’une telle cour, car nous sommes pour critiquer la politique de tel ou tel bien sûr en faveur d’un droit supranatio- pays. Par contre, nous pouvons accomnal permettant de lutter contre l’impu- plir un travail de lobbying en faveur de nité des individus responsables de crimes la Cour. C’est d’ailleurs ce que nous faide guerre, de crimes contre l’humanité sons dans une dizaine de pays dont le ou de génocide. ASF a participé en 1998 Népal, où des pourparlers sur sa ratifiaux négociations de la Conférence de cation sont actuellement en cours. Rome, en vue de la création de la CPI. En Belgique et en Europe, on trouve aussi des gens en situation pré ▼ B ubanza (Burundi). Après plusieurs mois de détention préventive, deux garçons de 12 et 13 ans comparaissent enfin devant la caire, pour qui l’accès à la justice est Chambre du Conseil. Grâce à Suzanne Bukuru, avocate collaborant avec ASF, ils bénéficient d’une assistance judiciaire. problématique… C’est exact, mais nous avons tout de même le système ‘pro deo’. Et même si l’on peut discuter de son sous-financement, les besoins ici sont moins criants que dans les pays en développement. Maintenant, c’est vrai qu’avec la crise, il y a un risque que les pouvoirs publics en Belgique revoient à la baisse la prise en charge de l’accès à la justice pour les plus vulnérables. Cela démontre que rien n’est acquis… ASF fête cette année son 20 ème anniversaire. Comment allez-vous célébrer l’évènement ? Par le biais d’une nocturne intitulée Let there be Justice, qui se déroule ce 21 novembre à l’Espace Culturel ING de la place Royale, à Bruxelles. Ceci dans le cadre de l’exposition Let there be Light, de l’artiste chilien Alfredo Jaar, ouverte au public jusqu’au 10 décembre. L’occasion pour nous de remercier tous ceux qui soutiennent notre travail. Denis Crepin (Propos recueillis le 06/11/2012)
Si, à titre individuel, vous désirez faire un don à ASF ou si votre club souhaite soutenir l’organisation : IBAN BE89 6300 2274 9185, code BIC BBRUBEBB, avec la mention ‘Don’ et votre adresse e-mail (déductibilité fiscale à partir de 40 €). Merci !
© ASF/H. Talbi
Info : www.asf.be ou auprès de Gilles Van Moortel (relations publiques), tél. 02 223 37 82, e-mail gvanmoortel@asf.be
d e c e m b e r 2 0 1 2 | r o t a r y c o n t a c t 25
RE I Z E N
RE I Z E N
Oman: het gastvrije gezicht van Arabië ▲ De ‘Grand Canyon’ van Oman: de An Nakhur-kloof
▲ Al Alam-paleis van sultan Qaboos
▲ Sierlijke dolken zijn een statussymbool in Oman
Praktisch
▲ A ardewerk, samen met wierook een geliefd souvenir
▲ Wahiba Sands
NL Op de oosthoek van het Arabisch schiereiland vormde Oman eeuwenlang het kruispunt van de legendarische zijdeen wierookroutes. Sinds de jaren ’70 is het land in ijltempo gemoderniseerd. Toch wist Oman zijn authentieke charme te bewaren. Vijf tips voor een droomverblijf in dit sultanaat van duizend-en-één nacht.
Struin 1door Muscat
Muscat staat bekend als ‘de kleinste hoofdstad ter wereld’. De stad vormt een natuurlijke haven en is omg e ven met s t ei le r ot s en. Wolkenkrabbers zijn er verboden. Van hieruit bestuurt sultan Qaboos zijn ongeveer 2,5 miljoen onderdanen. Als absolute monarch is de sultan toch bijzonder geliefd, vanwege de sociale en economische hervormingen die hij de voorbije 40 jaar doorvoerde. Hij was het ook die het land openstelde voor toeristen. Zijn kleurrijke Al Alam-paleis uit 1972 (enkel van buiten te bezichtigen) combineert op geheel eigen wijze traditionele en futuristische elementen. Toen wij er voorbijliepen, viel er geen wachtpost te bespeuren en was de poort vergrendeld met… een fietsslot. Dé toeristische topper in de hoofdstad is ongetwij-
26 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
feld de Grote Sultan Qaboos Moskee. Het immense bouwwerk bestaat uit 300.000 ton Indische zandsteen. De vloer van de gebedsruimte is bedekt met een handgeknoopt tapijt van 60 op 70 meter – het tweede grootste tapijt ter wereld. Onder de centrale koepel hangt een kroonluchter van acht ton, vervaardigd uit Swarovskikristal en gouden metaalplaatwerk. Ook niet-moslims mogen de moskee bezoeken, behalve als er gebedsdiensten aan de gang zijn. Even impressionant is het Royal Opera House, dat in oktober 2011 de deuren opende en plaats biedt aan 1.100 toeschouwers. De concertzaal is technologisch en akoestisch p er fe c t u itg eb a l a nc e er d. Het voorbije jaar stonden er wereldsterren a ls Plàcido Domingo, Yo-Yo Ma en jazztrompettist Wynton Marsalis op het podium.
Langs de Corniche, zo’n twee kilometer van het oude stadscentrum, ligt het commerciële hart van Muscat: de soek van Muttrah . In dit magische labyrint van steegjes en gangen vind je alle producten waar Oman bekend voor staat, zoals wierook, aardewerk, rozenwater, kruiden, traditionele gewaden, sierlijke dolken en juwelen van zilver of goud. De handelaars ver welkomen je met open armen, maar zijn gelukkig nooit opdringerig. Muscat telt ook enkele (eerder kleinschalige) musea die de moeite waard zijn. Het Natuurhistorisch Museum geeft een goed overzicht van de plaatselijke fauna en flora. Blikvanger is het gigantische skelet van een potvis die zo’n dertig jaar geleden aanspoelde. Het Nationale Museum bevat dan weer enkele voorbeelden van Omans rijke culturele erfgoed, zo-
als zilveren juwelen, koperwerk, geweren én een authentieke brief van de profeet Mohammed. Het verrassende Legermuseum heeft een veel breder perspectief dan alleen krijgskunde. Je komt er bijvoorbeeld ook veel te weten over de politieke geschiedenis van Oman, het zeemansverleden en het ibadisme, de tolerante en vreedzame islamstroming waartoe de meerderheid van de Omanieten behoort.
▲ Jonge Omanieten in een dadelplantage
einden. Zeker bij zonsondergang is een ‘dhow-trip’ een bijzonder feeërieke belevenis. Vanuit Muscat kan je ook dolfijnen gaan spotten, al dan niet in een boot met glazen bodem. In de zuidelijke regio Dhofar zijn er voor de kust tal van ongerepte eilandjes te ontdekken. De kust van de noordelijke exclave Musandam bestaat uit steile rotsformaties, die spectaculaire fjorden vormen. Oman wint ook aan belang als snorkel- en duikbestemming. Het zuivere en voed Ontdek de rijke onderwaterwereld selrijke water zorgt voor een Oman telt zo’n 1.700 km kust- gevarieerd onderwaterleven, lijn, met een aantal schit- met enkele scheepswrakken terende stranden. Het land en koraalriffen als extra troeis steeds een natie van zee- ven. In het Oman Dive Center, vaarders geweest. In de 8 ste 20 km buiten Muscat, leren eeuw slaagden die er al in om beginners de knepen van het China te bereiken. De tradi- vak en kunnen ervaren duitionele dhows, teakhouten kers zich vervolmaken. schepen, worden nog steeds Een bijzonder fenomeen doet gebouwd en gebruikt – zij zich voor op de stranden van het nu voor toeristische doel- Ras Al Jinz en Ras Al Hadd.
2
Elk ja ar komen hier zo’n 20.000 zeeschildpadden hun eieren leggen. Het gebied is een beschermd natuurreservaat. Geïnteresseerden kunnen ’s avonds en ’s ochtends deelnemen aan excursies om de schildpadden in hun natuurlijke omgeving te bewonderen. Afgelopen zomer ging er ook een educatief bezoekerscentrum open.
je over aan 3 Gdeeefwoestijn
Achter het gebergte, dat parallel loopt met de kust, begint de eindeloze woestijn. Slechts een deel daar van beantwoordt aan ons idee van een klassieke Arabische zandwoestijn. Wahiba Sands doet dat in elk geval wél. Dit gebied van 180 op 80 km bestaat uit hoge zandduinen. Er zijn geen wegen, dus je doet best een beroep op een plaatselijke gids/chauffeur met een terreinwagen.
Wij vlogen met Oman Air rechtstreeks van Parijs-CDG naar Muscat. De modernste toestellen bieden een internetverbinding via satelliet. Info: www. omanair.com. Met Etihad kan je vanuit Brussel vertrekken, met een transit in Abu Dhabi. Om Oman binnen te mogen, volstaat een internationaal paspoort en een visum (te koop op de luchthaven voor circa € 10). Verscheidene touroperators bieden rondreizen op maat aan, al dan niet met een privégids/-chauffeur. Meestal combineer je dan enkele dagen in Muscat met een ontdekkingstocht door de bergen en/of de woestijn. Oman beschikt over een modern wegennet en alle wegaanduidingen zijn ook in het Engels aangegeven. Zelf een (terrein-)wagen huren, is dus zeker een optie. Logeertips in Muscat: toplocaties zijn het Al Bustan-hotel (www.albustanpalace.com), The Chedi (www.lhw.com/ thechedi), het Shangri-La resort (www. shangri-la.com/muscat) en het somptueuze Grand Hyatt (www.muscat.grand. hyatt.com). In het Hajar-gebergte zijn het Sahab Hotel (www.sahab-hotel. com) en The View (een eco-resort met luxetenten, www.theviewoman.com) zeker aanraders. Logeren in de woestijn kan in verscheidene tentenkampen, zie bijvoorbeeld www.desertnightscamp.com en www.nomadicdesertcamp.com.
d e c e m b e r 2 0 1 2 | r o t a r y c o n t a c t 27
M US I Q UE
RE I Z E N
ET
SOL I D AR I T É
Visé-sur-Muse C oncert Vivaldi en la collégiale de Visé
▲ Vismarkt van Muscat
▲ Muscat Hills Golf Club
▲ Traditionele dhow
▲ Het schildpaddenstrand van Ras Al Jinz
Afgezien van enkele bedoeïenenstammen wonen hier geen mensen. Sommige bedoeïenen ontvangen toeristen voor een tochtje op een kameel. Een overnachting in een woestijnkamp, met maanverlichte duinen en een schitterende sterrenhemel, is een ervaring die je niet snel vergeet. Hoe doods alles ook lijkt, een onderzoek uit de jaren ’80 toonde aan dat hier 150 plantensoorten en 200 soorten zoogdieren, vogels en reptielen overleven. Aan de grens met SaoudiA rabië strekt de immense Rub al K hali- woestijn zich uit, bijgenaamd The Empty Qua r ter. D e rest va n het Omaanse binnenland bestaat vooral uit steen- en rotswoestijn.
4
G a golfen tussen zee en bergen
Beg in 20 09 r ichtte het O m a a n s e M i n i s t er ie v a n Sport een Golfcomité op, dat later dat jaar erkend werd door de internationale golffederatie. In 2009 ging ook de eerste 18 holes-golf baan met natuurgras open: Muscat Hills. De baan van 6.383 meter, gelegen op een domein van meer dan 45 hectare, ligt
sure de leur talent et de leur virtuosité dans des pages de Bach, Mozart, Clementi, Beethoven, Chopin, Schubert, S chu ma n n, Liszt, R avel, D ebus sy. Le festival de piano, appelé ‘Festival Suzette Deuse-Gobert’ en mémoire de la grande pianiste visétoise disparue en février 2010 (elle était l’épouse de Pierre, membre du club), connaissait un succès digne des attentes les plus optimistes, avec plus de 400 auditeurs, mais surtout des pianistes ovationnés par les mélomanes – souvent avertis – et obtenant chacun deux ou trois bis. Ambiance !
tussen de hoofdstad en de internationale luchthaven. Ze biedt uitzicht op de Arabische Zee en op het achterliggende Hajar-gebergte. De golfbaan is aangelegd rond een aantal natuurlijke ‘wadi’s’ (droge rivierbeddingen), die mee haar vormgeving bepaalden. In combinatie met de bergen op de achtergrond, zorgt dit voor een unieke golf bele venis. In 2015 komt er een luxehotel op het domein. Een clubhuis is er gelukkig al wel. Het lifestyleresort ‘The Wave’ opende in september van dit jaar een tweede volwaardige golf baan: Almouj Golf . Die werd ontworpen door golflegende Greg Nor ma n en strekt zich volledig uit langs de kustlijn.
het Saiq-plateau, naar drie traditionele dorpen. Dankzij een vernuftig irrigatiesysteem (de falaj) slaagt men er hier in om aan terraslandbouw te doen. De streek is vooral bekend om haar rozen, die in april tot bloei komen en dienen om rozenwater mee te destilleren. De spectaculairste tochten maak je bij Jebel Shams (‘de zonneberg’), met een hoogte van 3.005 meter de hoogste piek van Oman, én van Oost-Arabië. Hier loop je langs de flanken van de dui-
zelingwekkende An Nakhurkloof, ook bekend als Omans ‘Grand Canyon’. Ga je op tocht, zorg dan zeker dat je genoeg water mee hebt en vergeet voor alle veiligheid je gsm niet. Zelfs midden in de bergen heb je een perfect telefoonbereik!
Steven Vermeylen
rek je 5 Twandels choenen aan
Je zou het niet meteen verwa chten, ma a r Oma n be schikt over een (bescheiden) netwerk van gemarkeerde wandelroutes. Die zijn verzameld in het handige gidsje Trekking in Oman, dat in elke Omaanse boekenwinkel verkrijgbaar is. Vooral het westelijke Hajar-gebergte is een uitgelezen wandelgebied. Wij liepen er, langs de rand van
28 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
▲ Grote sultan Qaboos Moskee
Rotary is toegelaten in Oman – het land behoort tot D 2450 – maar momenteel is er geen enkele club actief. De beste reisperiode is van oktober tot april, dan vermijd je de grootste hitte. Meer info: www.visitoman.be.
Trois mois après avoir vécu au rythme effréné du Tour de France (voir RC 343, sept. 2012, p. 34), le Rc Visé proposait un programme culturel lui aussi un peu fou : pour la première fois dans la cité mosane, un véritable festival musical composé de sept concerts en quinze jours, avec orchestre, chœurs, solistes et pianistes. Entreprise risquée que d’espérer attirer suffisamment d’auditeurs pour justifier la mise sur pied de chacun de ces sept spectacles.
Vivaldi : un concerto ripieno, un autre pour orchestre, orgue et violon, un troisième pour basson et orchestre, et enfin le Credo puis le célébrissime Gloria pour orchestre, chœur, deux sopranos et une alto, ces deux dernières œuvres sous la baguette de Christine Solhosse. La collégiale était comble, le public se montra ravi, l’organisation fut sans faille.
Tout le monde sait que la musique classique est rarement ‘rentable’ pour les organisateurs. Par chance, le club a pu compter sur un soutien important de la Ville de Visé et d’autres mécènes. Heureusement aussi, les membres du club (quasi tous !) et la famille Deuse se sont investis de manière généreuse pour faire face aux multiples tâches nécessaires : publicité, vente de places, ré‘Chœurs d’hommes’ : c’était l’intitulé gie, intendance, préparatifs pratiques, du deuxième concert, le vendredi 12, bars, réceptions, etc. Signalons encore délocalisé par le club vers la splendide la participation de l’Académie César église de Bolland (cherchez l’erreur !). Franck (son directeur Philippe Lehaen, On y entendait en alternance le Royal s on pr ofe s s eu r de pi a no C or nél i a Männerquartett d’Eupen, ensemble au Ogorkowna, ses élèves qui ont propassé prestigieux dirigé par Ludo Claes, posé des intermèdes captivants entre et les Bollandini Cantores, octuor local les deux concerts du samedi et ceux du dirigé par Gilbert Lesoinne, président dimanche), mais aussi des professeurs du club. Là aussi, on eut droit à une Gilberte Boucher et Marianne Fastré chambrée bien fournie et à des réactions pour leurs émouvantes interventions très chaleureuses ponctuant chaque in- lors du concert privé d’inauguration du terprétation d’un programme particuliè- festival dans les salons de Pierre Deuse. rement varié. Nous avions osé baptiser cette suite Le cœur du défi se situait les 19, 20 de concerts ‘Premier octobre musiDébut en fanfare le dimanche 7 oc- et 21, avec cinq concerts de piano en cal de Visé’ ; vu le succès remporté, FR tobre après-midi dans la superbe trois jours ! La salle des fêtes du col- on pourra s’attendre à quelques réédicollégiale récemment et brillamment lège Saint-Hadelin convient à merveille tions… Rappelons que notre club pourrestaurée : 120 choristes (Valeureux pour ce genre d’exercice. La brochette suit actuellement un objectif majeur, un Liégeois, Aveland de Hoeselt, Saint- d’artistes, internationale, avait de quoi global grant visant à équiper médicaApollinaire de Bolland), l’Orchestre uni- séduire les mélomanes : trois Belges lement la nouvelle aile de l’hôpital universitaire de Liège (dir. Emmanuel lauréats du Reine Élisabeth (Jean- versitaire Muhimbili de Dar-es-Salaam Pirard), trois solistes ( Véronique et Claude Vanden Eynden, Johan Schmidt, (Tanzanie), destinée à soigner les enNathalie Solhosse, Tatiana Mamonov) Daniel Blumenthal), l’Uruguayenne fants cancéreux. dans une suite d’œuvres chatoyantes du Raquel Boldorini et le Suisse Richard ‘Padre Rosso’ vénitien, l’illustre Antonio Frank allaient donner l’immense me- Le Rc Visé d e c e m b e r 2 0 1 2 | r o t a r y c o n t a c t 29
Bientôt un pavillon d’imagerie médicale pour Kinkole La santé n’est pas une marchandise, c’est un devoir éthique. Elle doit être accessible à tous, quel que soit le niveau de développement.
N GO
Notre ONG Association des Rotary clubs belges pour la coopération au développement, à travers son programme Vacci & PLUS, s’est engagée à offrir à l’hôpital général de référence de Kinkole un pavillon d’imagerie médicale digne de ce nom.
FR
M AGA Z I N E
des Rotariens belges et luxembourgeois, bien entendu renforcés par la Coopération belge au développement, notre promesse est en passe de devenir réalité.
Remercions également l’ONG Energy Assistance (www.energy-assistance. org) qui s’est engagée à offrir à l’hôpital Notre ami Theo Coppers (Rc Sint- un réseau électrique entièrement réhabiTruiden) a tenu à nous présenter, dans lité, étape indispensable au bon fonctionses nouvelles installations de Saint-Trond nement d’un pavillon d’imagerie médicale. (www.coppers.be), le matériel récolté La force aérienne belge se chargera dans le cadre de l’équipement dudit pa- du transport de ce matériel délicat de villon. Théo s’est investi personnellement Belgique jusqu’à l’hôpital de Kinkole. dans ce projet important et y a mis toute Magnifique exemple de solidarité entre le son énergie, sollicitant également son ré- secteur privé, les ONG et l’armée belge. seau professionnel et ses connaissances. Matériel, réhabilitation du bâtiment, forGrâce à son formidable élan de généro- mations… Vacci & PLUS investira près de sité, au soutien de son club et aux dons 200.000 US$ pour offrir à la population de Maluku et N’Sele, dès le 1er trimestre 2013, un pavillon d’imagerie flambant neuf, élément essentiel d’un hôpital moderne et fonctionnel. Pascal Melsens (Rc Bruxelles-Sud) Responsable Programme www.vacciplus.org N ous avons opté pour un matériel d’imagerie numérique Siemens, qui permettra aux patients de Kinkole de bénéficier d’un diagnostic à distance, de l’hôpital général de Kinshasa ou même de Belgique
ij kozen voor digitaal beeldvormingsmateriaal van Siemens, W waarmee de patiënten ook vanop afstand een diagnose kunnen krijgen – vanuit het algemeen ziekenhuis van Kinshasa of zelfs vanuit België
Kinkole krijgt paviljoen voor medische beeldvorming Gezondheidszorg is geen koopwaar, maar een ethische plicht. Ze moet binnen ieders bereik liggen, ook in ontwikkelingslanden.
Onze NGO Vereniging van Belgische Rotaryclubs voor Ontwikkelings samenwerking zet zich in het kader van haar programma Vacci & Plus in om het algemeen ziekenhuis van Kinkole (DR Congo) te voorzien van een volwaardig paviljoen voor medische beeldvorming.
NL
Theo Coppers (Rc Sint-Truiden), zelf actief op het domein van de medische beeldvorming, heeft ons in zijn nieuwe bedrijfsruimte (www.coppers.be) het materiaal getoond dat hij hiervoor heeft verzameld. Theo heeft zich met hart en ziel ingezet voor dit project, waarvoor hij ook een beroep deed op zijn professioneel netwerk en andere kennissen. Dankzij zijn grote gulheid, de steun va n zijn club en de g i f ten va n de Belgische en Luxemburgse Rotariërs – vermenigvuldigd door de Belgische Ontwikkelingssamenwerking – is onze belofte werkelijkheid aan het worden. Wij danken ook de NGO Energy Assis tance (www.energy-assistance.org), die
30 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
De eerste vier… Het verhaal is genoegz a a m b ekend: om de vriendschap en de ethiek onder de zakenlui van Chicago te bevorderen, nodigde Paul Harris (rechts op de foto) op 23 februari 1905 drie vrienden uit voor wat later bekend z ou s t a a n a l s de ‘e e r s t e Rotaryv ergadering’. Maar wie waren zij precies?
NL
De bijeenkomst vond plaats in het kantoor van Gustavus Loehr (uiterst links), een m i j n i n g e n i e u r. Z i j n f a meuze ‘Room 711’ va n de Un it y B u i ld i n g w e r d l a ter nagebouwd op het RIhoofdkwartier in Evanston. Loehr bleef maar enkele jaren Rotariër en had verder geen specifieke functie binnen Rotary. Hij stierf in 1918.
Ook Hiram Shorey (tweede va n rechts) zou niet la ng Rotariër blijven. Het eerste jaar fungeerde hij wel als clubsecretaris. Hij was actief in de textielsector en stierf in 1944. De vierde ‘founding father’ was kolenhandelaar Silvester Schiele (tweede van links). Hij werd de eerste voorzitter van Rc Chicago. Hij bleef zijn leven lang bevriend met Paul Harris, die ook in zijn buurt woonde. In 1945, werd Schiele benoemd tot derde penningmeester van Rotary International. Hij overleed echter datzelfde jaar.
b e g on a l s p en n i n g me e s - drukkerij drukte het eerste ter van Rc Chicago, werd ledenblad én het eerste liedeclubvoorzitter van 1908 tot renboek van Rotary. Toen hij 1910 en Rotarybestuurder in in 1959 stierf, was hij erelid 1912-13. Hij introduceerde van liefst zeven Rotaryclubs. z a n g s t o n d e n t ij d e n s d e Rotaryvergaderingen. Zijn Bron: RI
Als ‘vijfde Rotariër’ valt vaak de naam van Harry Ruggles. Hij was vanaf de tweede vergadering van de partij. Hij
Découvrir, vivre, ressentir… Convention internationale du Rotary du 23 au 26 juin 2013 Voyage au Portugal du Rotary de Belgique du 19 au 27 juin 2013 Nombre d e places lim ité. Réservez dès à présent !
heeft aangeboden om het elektriciteitsnetwerk van het ziekenhuis volledig te vernieuwen, wat onontbeerlijk is voor de goede werking van het paviljoen voor medische beeldvorming. De Belgische luchtmacht zal instaan voor het transport van het materiaal naar Kinkole. Een prachtig voorbeeld van samenwerking tussen de privésector, de NGO’s en het Belgisch leger! In totaal zal Vacci & Plus bijna 200.000 US$ investeren in materiaal, renovatiewerken en opleidingen. In ruil krijgt de bevolking van Maluku en N’Sele begin volgend jaar een gloednieuw beeldvormingspaviljoen, vandaag niet meer weg te denken uit een modern en performant ziekenhuis.
À l’occasion de la Convention internationale du Rotary, Lisbonne se mue en véritable « Havre de paix ». Plus de 30 000 Rotariens s’apprêtent à vivre un événement sensationnel inoubliable. Au cours de cette période, Philippe Slap (DGE 2170) et Nathalie Huygebaert (ADG 2170) organisent un voyage unique au Portugal ouvert à tous les Rotariens belges et leurs conjoints. Le voyage commencera à Porto et s’achèvera à Lisbonne. Des étapes sont prévues dans les lieux les plus extraordinaires du Portugal que sont Barcelos, Braga, Guimarães, Mateus, Villa Real, Amarante, Aveiro, Coimbra, Batalha, Alcobaça, Nazaré, Peniche, Obidos … Pendant la Convention, un programme touristique à Lisbonne et sa région (entre autres à Queluz, Sintra, Cascais, Evora, etc.) est prévu pour les accompagnants.
© Abreu
O N G
© Abreu
© Demet G. © Copland J.
Pascal Melsens (Rc Bruxelles-Sud) Programmaverantwoordelijke www.vacciplus.org
Information à propos du voyage : nathalie.huyghebaert@gmail.com, tél. 02/3848837 ou 0475/731172 Réservez sans plus tarder votre place à la Convention sur www.lisboa2013.org • NB : augmentation de prix dès le 15 décembre 2012 !
JN474-2011394-B+-ROTARY_ADV-210x148,5-FR.indd 1
d e c e m b e r 2 0 1 2 | r o t a r y c o n8/11/12 t a c t18:53 31
LE C TURE
LE Z E N
FR Au rayon livres
C LUBS
top 5 1
2 3 4 5
MOTS D’ADIEU
Compilant les paroles prononcées au seuil de la mort par des personnages célèbres allant de Jules César à Jimi Hendrix ou par d’illustres inconnus, cet édifiant essai ouvre d’innombrables petites portes sur l’éternité si pas de l’âme, à tout le moins de l’esprit humain, et donne à voir l’essentiel des choses. Morceaux choisis : Sawielly Tartakower, grand maître du jeu d’échecs : ‘Cette fois, je suis vraiment très, très mat.’ Le poète britannique John Keats : ‘Je peux déjà sentir les fleurs qui poussent au-dessus de moi.’ Beaumarchais : ‘Bonne nuit, tout le monde !’ Lady Nancy Astor, qui fut la première parlementaire de Grande-Bretagne, voyant ses enfants réunis à son chevet : ‘Est-ce mon anniversaire ou suisje en train de mourir ?’ Et en conclusion, l’écrivain bougon Paul Léautaud qui rendit l’âme en marmonnant : ‘Et maintenant, foutez-moi la paix !’ Michel Gaillard, Ils sont partis avec panache, éd. Points, 6,90 €
QUI EST CE BÉBÉ ?
Un crash d’avion a lieu dans le Jura français. Quelle est l’identité de l’unique rescapé, un bébé de trois mois ? Deux familles, l’une riche qui habite la région parisienne, l’autre moins nantie et vivant du côté de Dieppe, se déchirent pour que leur soit reconnue la paternité de Lyse-Rose de Carville… ou d’Émilie Vitral. Mais l’enquête piétine dans un marasme judiciaire et scientifique. La famille de Carville engage un détective privé, qu’elle paie d’avance pour dix-huit ans (jusqu’à la majorité de la rescapée) afin de résoudre le mystère. Un test ADN devrait permettre de dissiper l’incertitude, mais tout va bientôt se compliquer… Alors, à quelle famille appartient celle que l’on a rebaptisée Lylie ? Chaque page (ou presque) nous donne une nouvelle information inattendue, et la fin du livre s’avère particulièrement palpitante. Michel Bussi, Un avion sans elle, éd. Presses de la Cité, 24,95 €
NL de boekenplank
UNE PÉPITE ‘REMASTERISÉE’
Les éditions Dupuis poursuivent leur mise en exergue de l’œuvre de l’immense André Franquin, et ce à un prix beaucoup plus abordable que les BD grand format de Marsu Productions. Après Bravo les Brothers, c’est au tour de La foire aux gangsters de subir un heureux dépoussiérage. Dans cette aventure pittoresque datée de 1958, on retrouve quelques thèmes chers à Franquin, comme par exemple la fête foraine. À noter une apparition en guest star de Gaston, qui remplit à merveille son rôle de gaffeur dans la lune. Cette édition spéciale et définitive de 88 pages comprend une version recolorisée de l’histoire mais aussi les planches originales en fac-similé, commentées et resituées dans le contexte de leur création. Une technique d’impression qui permet d’apprécier la nuance des détails et la virtuosité graphique du maître de Marcinelle. André Franquin (avec Jidéhem), La foire aux gangsters, éd. Dupuis, 24 €
top 5 1 2 3 4 5
MEMOIRES VAN EEN KLEURRIJK DIPLOMAAT
In 1979 werd Herman Portocarero lid van het Belgische diplomatieke korps. Het was het begin van een veelbewogen en intrigerende levenswandel. Dineren met Fidel Castro, conferenties in Versailles, oog in oog staan met Khadafi, spreken in de Veiligheidsraad, maar ook het terrein op in moeilijk toegankelijke landen als Ethiopië, Soedan, Jemen en Haïti. Toch behoort Diplomatie & Avontuur niet tot het klassieke genre van de diplomatieke memoires. Geen eindeloze namedropping, geen politieke rancunes of persoonlijke afrekeningen, maar een relaas dat inzichten en ervaringen uit een lange carrière verzoent met de geuren en kleuren van exotische plekken, gelardeerd met historische feiten en curiosa. Zonder pedant of hoogdravend te worden, mediteert Portocarero, die 17 romans op zijn naam heeft staan, tijdens zijn tocht door de wereld over mensen en hun drijfveren. Herman Portocarero, Diplomatie en avontuur, Van Halewyck, 25 € 32 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
ZINLOZE OFFERS
In dit boek beschrijft de gereputeerde Hitler-biograaf Ian Kershaw de hallucinante laatste maanden van WO II: van de aanslag op de Führer, op 20 juli 1944 tot aan de capitulatie op 7 mei 1945. Centrale vraag daarbij is waarom de Duitsers, ondanks de volstrekt hopeloze situatie, bleven doorvechten. Die koppigheid kostte in de eindfase van de oorlog aan 2,6 miljoen Duitse soldaten het leven – evenveel als tijdens de vijf voorgaande jaren. Naast elementen als de onwrikbare geallieerde eis tot een onvoorwaardelijke overgave en de angst voor een (communistische) bezetting, haalt Kershaw vooral Hitlers unieke, charismatische leiderschap aan als verklaring. Bovendien had iedereen van hoog tot laag op de nazi-ladder zijn positie, gezag en vaak ook zijn fortuin aan de Führer te danken. Pas toen het land helemaal in puin lag en Hitler van het toneel was verdwenen, kreeg de ratio de bovenhand. Ian Kershaw, Tot de laatste man, Spectrum, 15 €
C inquante nuances de Grey, E.L. James Questions royales, Frédéric Deborsu Le dictionnaire de Laurent Baffie Le scorpion (t. 10), E. Marini/St. Desberg L’hiver du monde, Ken Follett
Dagelijkse kost 4, Jeroen Meus Vijftig tinten grijs, E.L. James Min 1, Pieter Aspe Vijftig tinten donkerder, E.L. James SOS Piet 365, Piet Huysentruyt
TWITTERWIJSHEDEN
Boeddha tweets is een ontroerende en inzichtelijke synthese van sprekende verhalen en oude wijsheid, toegepast op het hedendaagse leven. De Amerikaanse Lori Deschene richtte de website tinybuddha.com op, en is ook actief op Twitter (@tinybuddha). Sinds 2008 verstuurt ze elke dag een tweet met een boeddhistisch citaat en daarbij een vraag of een stelling. Iedereen mag reageren. Haar volgers komen voor de dag met verrassende, authentieke en inspirerende antwoorden op levensvragen over thema’s als mindfulness, verbinding, geluk, keuzes, liefde, pijn en mogelijkheden. Deschene bundelde hun gezamenlijke kennis in dit boek, samen met haar eigen ervaringen en inzichten van denkers als Eckhart Tolle, Freud en de Dalai Lama. Voor iedereen die wat levensinspiratie wil bijtanken… Lori Deschene, Boeddha tweets, AnkhHermes, 19,95 €
rc Mariemont
Vieux tacots, Grand Prix et enthousiasme à gogo Le Rc Mariemont a organisé, ces samedi 3 et dimanche 4 novembre, la 21ème édition de son action phare ‘Rétrotacots’ au Lotto Mons Expo. Il s’agit d’un salon réunissa nt à la fois voitures anciennes (plus de 25 ans d’âge), stands d’accessoires et surtout de pièces détachées chères aux collectionneurs, voitures miniatures ou encore toute une littérature spécialisée et souvent d’époque.
FR
Alfa Romeo… rouge, comme il se doit.
Grand merci aux Rotarien(ne)s participants et surtout à notre club contact, le Rc Linselles Val de Lys (France), qui nous a soutenus par le biais de visites amicales et participatives lors de la manifestation. Merci également à notre DICO Cette année, nous avions de Guido Dutoict (Rc Renaix), nouveau un plateau de haute qui en a réalisé la promotion qualité : sur 6.000 m 2, plus sur les sites web et sociaux de 80 exposants venant de de notre district, et nous a Belgique et des pays environ- fourni les spots YouTube dif▲ Le paradis des collectionneurs d’accessoires autos nants (Allemagne, France, fusés actuellement à l’aéroport A ngleter re, Lu xembou rg, de Zaventem, spots que nous Pays Bas…) étaient présents, avons bien entendu fait défiler sans oublier les clubs de pas- en continu sur écran durant sionnés qui agrémentaient le l’évènement. salon de leurs bijoux. Comme quoi, notre organisaPlusieurs milliers de visi- tion peut déplacer des monteurs, passionnés ou simples tagnes dès le moment où les curieux, avaient fait le dépla- Rotarien(ne)s décident de recement. L’un d’entre eux, par- trousser leurs manches et de ticulièrement motivé, a par- s’engager. À l’heure d’écrire couru plus de 500 km pour ces lignes, il est encore trop a ssister à ce 21 ème ‘Rétro tôt pour tirer un bilan chiffré tacots’ ! Grand merci à tous. définitif, mais sachez que, en A fin de donner une dyna- cinq années, grâce aux visimique à l’évènement, un ral- teurs de ‘Rétrotacots’, le Rc lye d’ancêtres s’est déroulé le Mariemont a pu redistribuer dimanche, avec pour thème près de 100.000 h aux plus ▲ Une Bugatti d’un âge respectable… ‘Sur les traces du Grand Prix défavorisés de la région mais de Mons de 1950’. Le seul aussi à diverses actions rotagrand prix de Formule 2 ja- riennes internationales. mais couru dans la capitale hennuyère ! À l’origine, il Avis aux amateurs de la ‘belle aurait dû être de Formule 1 époque’, nous vous fixons mais la même année, précisé- déjà r ende z -vou s l’a n né e ment à la même date, le cham- prochaine… pionnat du monde de F1 a vu le jour à Silverstone. Ceci ex- Patrick Coulon plique cela… Plus de 30 participants ont pris le départ, avec à la clé un concours d’élégance, qui fut gagné haut la main par une
Info : www.retrotacots.be
▲ …mais que dire alors de cette Peugeot ? d e c e m b e r 2 0 1 2 | r o t a r y c o n t a c t 33
C LUBS
C LUBS
rc
Bruxelles-Iris
Le 13 octobre dernier, le Rc Bruxelles-Iris tenait sa réunion statutaire à La Maraude, un centre d’accueil pour sans-abris mis en place par la commune de SaintJosse. À cette occasion, les Rotariennes et les Rotariens – le club observe une stricte mixité – ont reçu la visite surprise d’une princesse engagée... Le centre accueille également des enfants vivant dans la précarité
Pour que
le regard change… Reçus par le chef de projet Jean-Michel Sorel, les membres du jeune et dynamique club bruxellois se voient tout d’abord proposer un rafraîchissement dans la salle des repas. Ces locaux accueillent les SDF en journée, le temps de boire un café ou une soupe à midi, de lire le journal, ou simplement de bavarder avec les équipes sur place. Rien n’interdit de passer les saluer ou de leur amener des vêtements chauds : manteaux, bonnets, gants et écharpes sont les bienvenus, d’autant que le centre accueille aussi des enfants.
FR
‘Les Repas de La Maraude’ : une solidarité festive !
Depuis plus de deux ans maintenant, quelque 200 personnes bénéficient de ce rendez-vous mensuel. La commune se charge de la logistique et d’une partie du personnel. L’originalité de la formule (partenariat public-privé) et l’ambiance festive donnée à la manifestation ont attiré des personnalités de tous milieux, venues tantôt soutenir le projet, tantôt simplement offrir quelques instants de solidarité ou leur sympathie. Il s’agit d’une initiative du département Prévention de la commune. Au départ de plaintes de commerçants et de riverains portant essentiellement sur des problèmes de nuisances et de salissures, plusieurs 34 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
travailleurs de rue sont parvenus à faire évoluer le regard des plaignants vis-à-vis des sans-abris. Petit à petit, le dialogue a fait place aux doléances et le projet d’offrir un repas convivial a vu le jour. Les commerçants offrent la nourriture et assurent eux-mêmes le service aux côtés des gens de La Maraude. Un vrai moment de solidarité, loin des clichés de la soupe populaire… À noter que les travailleurs de rue de La Maraude tiennent également leurs quartiers place Saint-Lazare, au plus près des sans-logis du quartier Nord. Ils proposent de nombreux services : soutien psychologique, contact et relais avec les lieux d’hébergement et les centres d’aide sociale… Mais surtout, ils œuvrent chaque jour pour que le regard change.
gnée de sa fille Laetitia. La princesse participe à la vie de La Maraude en apportant son soutien moral et du matériel destiné aux SDF. Elle fait l’honneur aux Rotariens de participer à la réunion, se rappelant notamment l’action qu’ils avaient entreprise en faveur de l’ASBL Infirmiers de Rue et se disant intéressée de connaître le programme de leurs activités sociales… Bref, ce fut là une réunion statutaire vraiment hors du commun pour le Rc Bruxelles-Iris ! Jacques De Meyer
‘Une bouteille à la mer’ :
deuxième édition
Le samedi 3 novembre 2012, le Rc Namur a organisé sa deuxième soirée ‘Une bouteille à la mer’, à la suite du succès rencontré lors de la première édition en février dernier (voir RC 339, avril 2012, p. 38). La manifestation était organisée au profit des ‘Espace-Papillon’. Il s’agit d’ateliers accueillant des enfants ou des adolescents qui vivent la perte d’un proche, parent ou a m i. I l s ont été créés pour assurer un suivi lors d’un décès et également parce que beaucoup d’adultes en souffrance parlent de la perte d’un proche lorsqu’ils étaient enfants et du fait qu’ils n’ont pu exprimer suffisamment leur vécu à ce
FR
moment-là. Il n’était en effet pas possible de dialoguer avec le s a du lte s, eu x aussi endeuillés.
les enfants, les ados et leurs familles puissent faire leur deuil à leur rythme et également d’éviter les complicaBasés à Namur mais tions inhérentes au également présents deuil. Ils essaient à Lièg e, Charleroi aussi de sensibiliet Bruxelles, les ser l’entourage, et ‘ E s p a c e - P a p i l de façon plus génél o n ’ d é p e nd e n t rale notre société, de l’ASBLCancer et au vécu de l’enfant Psychologie (www. et de l’ado face à canceretpsy.be). Ils la perte d’un être se situent dans une cher. Lors de cette optique de préven- deuxième édition, tion. L’objectif est 150 pers onnes se de faire en sorte que sont retrouvées au
Moulin-Brasserie de l’Abbaye de Floreffe pour partager la volonté du Rc Namur de soutenir l’association. Le choix de la date pour la m a n i fe s t a t ion – début novembre – constituait un beau symbole. Michel Damar
www.rotary-namur.be
▲ Sylvie Roberti, psychologue aux ‘Espace-Papillon’, remercie le Rotary pour sa contribution
La jeunesse du monde au Parlement
Après cet intéressant exposé, les amis rotariens veulent en savoir encore un peu plus et posent des questions auxquelles Jean-Michel répond sans hésitation ni contrainte. Après quoi, le club lui remet un premier chèque de soutien, étant bien entendu que les Rotariens sont ouverts à toute forme de collaboration plus structurelle. La surprise de la soirée viendra de l’arrivée de Son Altesse la princesse Léa (veuve du prince Alexandre de Belgique), accompa-
rc Namur
▲ L a princesse Léa entourée de Jean-Michel Sorel, responsable de La Maraude, et Jacques De Meyer, président du Rc Bruxelles-Iris
Le 13 octobre dernier, quelque 180 jeunes issus de 27 pays, participant à un échange international au sein des trois districts rotariens du BeLux, ont été reçus au Parlement wallon. La députée Marianne Saenen leur a sommairement expliqué le fonctionnement du complexe système politique belge. Depuis plus de 40 ans, le Rotary International permet à des jeunes du monde entier de s’immerger dans un autre pays et dans une autre culture pendant une année. Une expérience souvent inoubliable, qui fait grandir et ouvre l’esprit vers davantage de
tolérance. C’est donc en quelque sorte ‘le monde en miniature’ que le Parlement wallon a reçu à travers cette jeunesse colorée et polyglotte. Après la réception, les YEP ont participé à une excursion en bateau sur la Meuse. Cette journée de visite à Namur était organisée par les six Rotary clubs de la zone 14 (D 2170), à savoir les Rc Auvelais-Basse Sambre, Gembloux, Namur, Namur-Citadelle, NamurConfluent et Namur Val Mosan. Source : L’Avenir, 23/10/2012
d e c e m b e r 2 0 1 2 | r o t a r y c o n t a c t 35
c l u b s
c l u b s
rc Rotselaar
vooruit!
In moeilijke tijden heb je de steun van anderen nodig. Liefst nog van je naaste omgeving. In een ‘Eigen Kracht-conferentie’ bedenken familie en vrienden samen een plan om je vooruit te helpen. In het buitenland wordt deze methode al jaren met succes toegepast. In Vlaanderen staat ze nog in de kinderschoenen. Rc Rotselaar helpt alvast bij de promotie ervan: de club liet infobrochures drukken om dit concept meer bekendheid te geven.
woordelijkheid toegeschoven krijgt. De therapeuten, consulenten of andere experts moeten maar voor een oplossing zorgen. Terwijl in heel wat situaties de brede kring van familie, grootouders, buren, vrienden... misschien zelf voor een belangrijk deel van de oplossing kan instaan. Als het hun gevraagd wordt.
Inspiratie bij de Maori’s
‘Onze club steunt het initiatief De Wissel, dat i n s ta at vo or opva n g va n meisjes uit de Bijzondere Jeugdzorg ’, zeg t Rotariër Jacky Rabau. ‘Op een infoav ond v e r n a m e n w e ho e Eigen K racht-conferenties een efficiënte manier kunnen zijn om gezinnen uit de problemen te halen. Toen we informeerden hoe Rotary een steentje kon bijdragen, vernamen we dat er nood was aan specifiek Vlaams promotiemateriaal. Voorlopig werkte men met materiaal uit Nederland,
NL
dat niet altijd aansloot bij de situatie bij ons.’ Clublid Johan De Bruijn, eigenaar van een communicatiebureau, verzorgde tegen kostprijs de layout en druk van de nieuwe br o chu r e s. R c R ot s el a a r maakte daarvoor een budget vrij van 3.000 j. Gezinnen in moeilijkheden kunnen in V laanderen te recht bij een brede waaier van deskundige diensten. Keerzijde van de med aille is dat professionele hulpverlening soms erg veel verant-
36 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
Dat is precies wat een Eigen K r a cht - c on fer entie do et: mensen uitnodigen om zelf de regie in handen te ne men, en zelf een plan te bedenken voor een betere toekom st. G e z i n nen wor den uitgedaagd om na te denken welke ‘eigen krachten’ zij zelf of hun netwerk kunnen inzetten, en waarvoor professionele hulp nodig is. Deze praktijk bestond al eeuwen bij de Maori’s in NieuwZeelan. Hulpverleners daar werden enthousiast, en vertaalden het in de jaren ’70 in een model: ‘Family Group Conferencing’. Vanaf 2000 raakte dit model ingeburgerd in Nederland, onder de naam ‘Eigen Kracht-conferentie’.
gestaan door een onafhankelijk coördinator. Dat is geen professionele hulpverlener, maar een geëngageerde burger, een vrijwilliger die een driedaagse opleiding kreeg. Hij of zij zoekt mee uit wie er allemaal moet zijn, informeert en motiveert mensen, zoekt naar oplossingen voor de onvermijdelijke ‘ik-komniet-als-die-komt’-reacties en zorgt mee voor de praktische organisatie.
De eigenlijke conferentie verloopt in drie rondjes. De aanwezigen krijgen eerst kort wat in for matie va n hu lp verleners: wat is er volgens hen aan de hand? Wat zijn de verschillende mogelijke vormen van hulp? Maar ook: met welke grenzen en beperkingen moeten de aanwezigen rekening houden? Na dit informatierondje laten de hulpverleners de familie alleen voor de tweede, en langste ronde: het besloten deel. Gedurende twee of drie uur werken de aanwezigen aan een plan. De coördinator is er tijdens deze ronde niet bij, maar blijft wel in de buurt. T ijden s de l a at s t e r onde Een gezin in moeilijkheden wordt het plan voorgesteld heeft echter meestal wel iets en beoordeeld. De coördinaanders aan zijn hoofd dan een tor helpt alle afspraken conconferentie te organiseren. creet te maken. Men spreekt Daarom wordt het gezin bij- ook steeds af wie zal bijeen-
De ideeën achter ‘Eigen kracht’ Een eerste basisprincipe is de kring zo groot mogelijk te maken. Klassieke hulpverlening werkt voornamelijk met het kerngezin, en zal maar zelden het bredere netwerk van familie, vrienden en buren mobiliseren. Volgens de pioniers van Eigen K racht heeft het echter weinig zin om enkel met het ‘zieke’, uitgeputte gezin te werken, en komt het er net op aan de kring uit te breiden met gezonde krachten. Wie meedoet aan de conferentie, verklaart zich bereid om mee te denken over een plan. Er wordt niet per se verwacht dat men ook een concreet engagement aangaat. Een tweede basisprincipe is de regie bij het gezin en de
familie te houden. De beslissingsmacht ligt niet bij de experts, die op grond van een diagnose een behandelplan opstellen. Zij informeren, de conferentie beslist. Ook de keuze om de conferentie mee te laten voorbereiden door een onafhankelijk coördinator past hierin: dat verkleint immers de kans op subtiele vormen van inhoudelijke sturing. Het gezin, de eigenaar van het probleem, blijft ook eigenaar van de oplossing! Door er een gezamenlijk plan van te maken, met een breed draagvlak, wordt er ook een grote bron van sociale steun en sociale controle geïnstalleerd. Het is voor het ge zin hartverwarmend te voelen dat ze er niet alleen voor staan.
in een brede waaier van sectoren: ouderenzorg, familiaal geweld, echtscheidingen, psychiatrie, reïntegratie van ex- g e deti ne er den, jeug dz org, n ier p atienten, M S patienten… In Nieuw-Zeeland is Family Group Conferencing al sinds 1989 een wettelijk verankerd grondrecht: een rechter kan pas tussenkomen als een gezin eerst zelf de kans heeft gekregen om een plan te bedenken. Vanuit Nieuw-Zeeland waaide deze werkwijze over naar landen als Canada, de VS, Ierland, het Verenigd K onin k r ijk, Duitsland, Hongarije, Roe menië, Rusland en Oekraïne. Voor V laanderen is vooral de evolutie in Nederland inspirerend. Daar vinden jaarlijks een vijfhonderdtal conferenties plaats, een cijfer Ondertussen in het dat jaar na jaar stijgt. De buitenland provincie Overijssel biedt Eigen K racht-conf erenties gezinnen ondertussen standuiken in het buitenland op d a a rd e en Eig en K ra cht-
Ontdek, ervaar, voel … Rotary Internationale Conventie 23 – 26 juni 2013 Rotary België Portugal-reis 19 – 27 juni 2013 Beperkt a antal plaatsen Reservee r nu!
conferentie aan. Ook de stad Amsterdam is een belangrijke voortrekker. In Vlaanderen zijn er tot op heden enkele tientallen van dergelijke bijeenkomsten gehouden. Jacky Rabau is alvast stevig overtuigd geraakt van het nut van deze vernieuwende werkwijze. Hij volgde de drie daagse opleiding tot coördinator en heeft er intussen een eerste conferentie opzitten.
S.V.
Meer info: www.eigen-kracht.be. Jacky Rabau is graag bereid om over zijn ervaringen met Eigen Kracht te vertellen op uw clubvergadering. Contact: 0475/58.63.28 of jacky.rabau@skynet.be.
Lissabon zal gedurende de Internationale Rotary-conventie een echte “Haven voor de Vrede zijn”. Met meer dan 30 000 Rotarians een sensationeel niet te missen event. In die periode organiseren Philippe Slap (DGE 2170) en Nathalie Huygebaert (ADG 2170) een unieke Portugal-reis voor alle Belgische Rotarians en hun partners. Die gaat van Porto naar Lissabon langs de meest interessante plekken zoals Barcelos, Braga, Guimaraes, Mateus, Villa Real, Amarante, Aveiro, Coimbra, Batalha, Alcobaça, Nazare, Peniche, Obidos … Tijdens de conventie is er voor de nietdeelnemers een toeristisch programma in en rond Lissabon (o.a. Queluz, Sintra, Cascais, Evora ... ).
© Abreu
Op eigen kracht
komen als een onderdeel van het plan moet worden bijgestuurd.
© Abreu
© Demet G. © Copland J.
Informatie over de reis: nathalie.huyghebaert@gmail.com, tel. 02/3848837 of 0475/731172 Reserveer de conventie op www.lisboa2013.org • Prijsverhoging na 15 december 2012!
JN474-2011394-B+-ROTARY_ADV-210x148,5A.indd 1
d e c e m b e r 2 0 1 2 | r o t a r y c o n7/11/12 t a c t14:58 37
c l u b s
YOUT H
rc Rc Kortrijk-Groeninghe
Short Term Exchange Program (D 1620 – 1630 – 2170)
Cultuurprijzen bekronen
J ong talent aan de Kortrijkse academie
voor de 15de keer artistiek talent Lokaal talent warm maken voor een artistieke opleiding in de regio Kortrijk? Rc KortrijkGroeninghe doet dat al voor de 15de keer met haar befaamde Rotary Cultuurprijzen. Dit Rotary-initiatief klinkt elk jaar a ls mu ziek in de oren bij het Stedelijk Conservatorium en de Konin klijke Academie. Want de Cultuurprijzen zijn de belangrijkste referentie voor elke startende kunstbeoefenaar uit de streek. De bekroning garandeert immers publieke erkenning én een mooie prijzenpot.
NL
Creativiteit aanzwengelen
Essentieel is dat enkel leerlingen die afstuderen in aanmerking komen voor de Rotary Cultuurprijzen. Voor het Stedelijk Conservatorium zijn er elk jaar zo’n vijf tot vijftien kandidaten. Bij de Koninklijke Academie neemt sowieso elke laatstejaars deel. Meteen ook een interessante uitdaging voor de leerkrachten, want zij mogen de creativiteit van hun leerlingen aanzwengelen.
De Cultuurprijzen lijken alvast hun effect niet te missen. Verscheidene laureaten gingen immers door op hun elan en scheren ondertussen hoge toppen, als professional of volwaardig amateur. De opvoering ‘Tutte le corde’ (2008) leverde hiervan het mooiste bewijs. Dit jubileumHet opzet van de Rotary Cultuurprijzen concert bij tien jaar Rotary Cultuurprijzen was van bij het begin dubbel. Enerzijds werd immers volledig gebracht door eigen wou men jong talent uit de regio attent laureaten! maken op de vele kansen voor een artistieke opleiding in Kortrijk. Anderzijds wou men getalenteerde jongeren finan- Publieke erkenning cieel ondersteunen. Vandaag schrijft zich De volledige Kortrijkse Rotary zet zijn vaak ook een ouder publiek in, zeker bij de schouders onder dit kunstzinnige eveAcademie. Het toont alvast dat ouderen in nement. En levert een niet te onderde regio wel te vinden zijn voor een zin- schatten bijdrage in de vorm van een volle vrijetijdsbesteding. Vooral de rich- schitterende prijzenpot. Deze wordt verting fotografie kan de jongste jaren op deeld door professionele jury’s onder leiveel belangstelling rekenen. ding van Vic Nachtergaele, erelid van
38 r o t a r y c o n t a c t | d é c e m b r e 2 0 1 2
Rc Kortrijk-Groeninghe. De winnaar van de Koninklijke Academie ontvangt liefst 1.000 j. Ook de titelhouder van het Stedelijk Conservatorium mag 1.000 j mee naar huis nemen. Daarnaast voorziet Rotary nog eens vier aanmoedigingsprijzen van telkens 250 j. De prijzen zijn tevens een publieke erkenning, en dus een hele eer voor wie ze in de wacht sleept. Want de muziekwereld en de wereld van de plastische kunsten kennen slechts een smalle top. Stuk voor stuk artiesten met faam die de rol van kunst in onze samenleving zichtbaar maken. Maar die top zou er niet zijn zonder de steun van de talloze leerlingen, enthousiaste leerkrachten en gegeerde prijzen. De laureaten 2012-2013 worden bekroond tijdens een sfeervolle, artistieke avond op 30 januari 2013 in de Stadsschouwburg van Kortrijk. Rc Kortrijk-Groeninghe houdt dan ook haar jaarlijkse nieuwjaarsconcert.
Dès à présent, il est possible de s’inscrire au STEP 2013. Ce programme est destiné aux jeunes, enfants de Rotariens ou non. Chaque candidat(e) doit cependant être parrainé(e) par un Rotary club accrédité. Les candidats trouveront un dossier ‘763en’ à remplir en anglais à l’a d re s se rota r y.belu x.org /fr/ pro g r a m m e s (c l i q u e z s u r ‘ H o l i d a y Exchange Program’). Ils le renverront le plus rapidement possible par e-mail à l’adresse ci-dessous (toujours mentionner ses coordonnées complètes + date de naissance !) avec en plus, par courrier postal, une copie du dossier en couleur et un extrait de casier judiciaire (modèle 2) pour chaque personne majeure vivant dans la famille d’accueil.
FR
Vanaf nu kan men zich inschrijven voor het STEP 2013. Dit project is bestemd voor jongeren. Of hun ouders al dan niet Rotariër zijn, heeft geen belang. Iedere jongere moet weliswaar Coût : le prix du voyage + 150 k de fr ais de dossier. door een geaccrediteerde Rotaryclub worden aanbevolen. ÉCHANGES DE FAMILLE À FAMILLE
USA, Canada, Mexique, Brésil, Italie, Finlande et autres pays de la zone EEM A. Durée : 2 X 2 à 4 semaines. Âge : 16 à 19 ans. Les jeunes étrangers viennent généralement en premier lieu, en juillet 2013, et retournent avec leur frère ou sœur d’accueil au mois d’août.
Het aanvraagformulier – in te vullen in het Engels – vindt u op de website www.rotary.belux.org (klik op ‘ prog ra m m a’s ’ en d a n op ‘ Hol id ay Exchange Program’). Gelieve dit zo snel mogelijk per e-mail te verzenden naar onderstaand adres (met vermelding van volledige persoonsgegevens en geboorTaiwan. Durée : 2 X 2 semaines. Âge : tedatum). Gelieve ook een kleurkopie 18 à 23 ans. Six places disponibles. per gewone post op te sturen, samen Voyages en groupe. Dates encore à démet een bewijs van goed gedrag en zeterminer. Une bonne connaissance de den (model 2) voor alle meerderjarige lel’anglais est indispensable. den van het gastgezin.
NL
V.S., Canada, Mexico, Brazilië, Italië, Fin land en a ndere la nden va n de EEMA-zone. Duur: 2 X 2 tot 4 weken. Leeftijd: 16 tot 19 jaar. De buitenlandse jongeren komen in juli 2013 hierheen en keren een paar weken later met hun Belgische gastbroer of –zus terug. Taiwan. Duur: 2 X 2 weken. Leeftijd: 18 tot 23 jaar. Zes plaatsen beschikbaar. Groepsreis. Data nog te bepalen. Een goede kennis van het Engels is noodzakelijk.
UITWISSELINGEN VAN GEZIN TOT GEZIN Info: www.rotarygroeninghe.org
Info : Danielle Demoulin-Baltus (Rc Lessines), rue Profondrieux 29, 7190 Ecaussinnes, tél. 067 44 27 69, e-mail demoulin_baltus@hotmail.com.
Prijs: reiskosten + 150 k dossier kosten.
Info : Danielle Demoulin-Baltus (Rc Lessines), rue Profondrieux 29, 7190 Ecaussinnes, tél. 067 44 27 69, e-mail demoulin_baltus@hotmail.com. d e c e m b e r 2 0 1 2 | r o t a r y c o n t a c t 39
R U B R I E K S N A A M