MM magazine

Page 1

SOFT

POWER


LOOK 33/49 BURGUNDY LEATHER COAT LOOK 5/49 KNITTED TOTAL LOOK

SPORTMAX FW 2020 READY TO WEAR COLLECTION SPORTMAX.COM


LOOK 32/49 POWDER PINK PLEATED BLOUSE LOOK 16/49 NAVY WOOLEN COAT

SPORTMAX FW 2020 READY TO WEAR COLLECTION SPORTMAX.COM


Rimadesio

Velaria pannelli scorrevoli, Eos mensole. Design Giuseppe Bavuso

visit us at maxmara.com

Fashion Fall/Winter Issue MILAN FASHION WEEK MAX MARA, SPORTMAX FALL/WINTER SHOWS 6

SOFT

POWER

EDITOR’S PICKS SEASONAL SHOPPING DIRECTORY 15 SPECIAL GUEST GEMMA CHAN 26 FIND “RE-FIND” WEEKEND MAX MARA SIGNATURE COLLECTION 34 GLOBAL NEWS BREAKING NEWS & FASHION NEWS 38 MAX MARA NEW CHAPTER 43

PORTRAIT OF TODAY. IN COPERTINA. CAPPOTTO IN CAMMELLO CON MANICHE COUTURE A RUCHES. COLLO ALTO IN SOTTILE TRICOT DI PURA LANA. BANGLE A CATENA. TUTTO MAX MARA. PHOTO BRIGITTE NIEDERMAIR.

PORTRAIT OF TODAY. ON THE COVER. THREE QUARTER LENGTH COAT IN PURE CAMELHAIR WITH RENAISSANCE SLEEVES. LIGHTWEIGHT KNIT TURTLENECK IN PURE WOOL. GOLD METAL BRACELET. ALL MAX MARA. PHOTO BRIGITTE NIEDERMAIR.

MAX MARA WINTER ALCHEMY 50 MAX MARA ACCESSORI METROPOLIS 58 MAX MARA PRE-FALL MY OWN NEW STYLE 68 MAX MARA TUXEDO JUNCTION 78 MAX MARA ATELIER MEMORIES OF TOMORROW 84 MAX MARA STUDIO STYLE SET 92 MAX MARA STUDIO CASTING TIME 100 MAX MARA STUDIO MY BOYFRIEND (JACKET) 108 SPORTMAX DENIM CULTURE J FACTOR 116 WEEKEND MAX MARA ON THE ROAD 122 ZOOM ON THE ART OF TAILORING 135


MAX MARA

Max Mara Fashion Show (New) Romantic Journey Guest Editor, Gianluca Longo

R

PÚ ÏŊ Ë¢ Ŋ ½Ë ½·¢Ŋ Ë|ÈÈ ʼn °| ÏĞ°|Õ| ÚÕÚ··½ (·è Ë·½ ;|î ;|Ë| Ë · ½¶| ¢½ | ÕÚÕÕ½ ¢Â ť ¢ Ɗ ½° Ŧŏ ( |ÈȽÕÕ¢ Ͻ·½ Ë|· ¢ ť ¢ÕŦ °°| ½°° ô¢½· ʼn Ï|Ëսˢ|°¶ ·Õ ° |·Õ¢ · ° Õ| °¢½ ş ½¶ Ï ¶ÈË ş ¶| Ȣ㠶½Ë ¢ ¢ ½è ËÏ¢ô Ŋ |È¢ È Ë ÕÕ¢ ¢· Ú¢ |èè½° ËÏ¢ · °° Ë ¢½Ë·|Õ Ũ¢·è Ë·½ ¢· ¢ÕÕ ŏ &|··½ ÕÚÕÕ¢ ÕÕ| °¢ ťÈ°|ï Ú°Ŧʼn ·|ÈÈ¢· ¢·è ¢ |°|¶|Ë¢ ½¶ |°°| ¢|ÕÚË| ° Úę ½|ÕŔ Ú·| ÏÈ ÏÏ| ½Ë | ¢ È|ÏÏ|¶|· Ë¢| ½¶ ° |·Õ ¢·ÕÚË| ° |ÈȽÕÕ½ ˽ ş ş |¶ Ë ¢· |¶¶ °°½Ŕ Ë|· ¢ |°ô Ë¢È ÕÚÕ ÏÚ°° ¶|·¢ ° |ÈȽÕÕ½ ½ÈÈ¢½È ÕÕ½Ŋ | °Ú· ôô| ÕË ÊÚ|ËÕ¢Ŋ ÈË Ï ·Õ|Õ½ Ï¢| · °°Ũ¢ ½·¢ ½ |¶¶ °°½ Ï¢| ¢· Ú· ϽĞÏÕ¢ |Õ½ Ë¢ ¢½ ¢|˽ŏ · ¢° Y ï ½|ÕŊ ½Ë¶|¢ Ú· Ï¢ Ú˽ Ú°Õ °°| ;|¢Ï½·Ŋ È˽ȽÏÕ½ ¢· Ú·| ·Ú½è| ş ¢· ¢Õ| ş è ËÏ¢½· Ŋ | Ë|· ¢ |· |¶¶ °°½ °Úŏ 5 |ÈÈ |··½ ¢è ËÏ¢ è½°Ú¶¢ Ͻ·½ ÕÚÕÕ |Ë|ÕÕ Ë¢ôô|Õ |° ÕÕ| °¢½ Ͻբ ½ ° |ÈÈÚ ¢½Ŋ ¢ÏÈ¢Ë|Õ½ |¢ ¶|·Õ °°¢ ť ­ °°| |Ŧ ¶|˽ ¢·¢ŏ T½·½ ½ËÕ Ŋ ¢· · ˽ ½ ¢· °Ú ·|èïŊ · ° |Ï ¶ Ë È¢ã ¶½Ë ¢ ½ ÈË ¢|Õ½ ½ °Ú· | Ë¢ ¶|Ë¢·¢ Ë ŏ ½· ˶|· ½ ÊÚ ÏÕ½ |Ƚ ¢Ï|¶ ·Õ °|¶½Ë½ÚÏŊ Ï¢| È Ë ¢° ¢½Ë·½ Ï¢| È Ë °| Ï Ë|ŏ ( È|·Õ|°½·¢ Ͻ·½ Ȣ㠶½Ë ¢ ¢Ŋ | è¢Õ| |°Õ|Ŋ ½· È¢· Ï Ï|Ëսˢ|°¢ŏ ¢·|Õ¢ | Ú·| |¶¢ ¢| ½½Ë ¢·|Õ| ¢· |¶¶ °°½Ŋ ½Ë¶|·½ Ú· ·Ï ¶ ° ťè Ëï ¢ Ŧŏ B ¢· ÏÏ|Õ½Ŋ ½· ¢° °|ô Ë · È · |·Õ |°° ¶|·¢ | |°ô Ŋ ¢ Ë¢ ½Ë |·½ ¢ |·Õ|ÏÕ¢ ¢ ťÈ½é Ë ÏÚ¢ÕÏŦ °¢ |··¢ Ũħğŏ M Ë Ú·| ½°° ô¢½· è |· ¢° ˢս˷½ ° ·ï°½·Ŋ Ë Ï½ ° |·Õ Ï îï · ° ½¶ ËŊ |°° ¶|î¢ ÏÈ|°° |· ïŏ B · ° È|Ë®| ½è ËÏ¢ô Ŋ È¢ã |ÏÚ|°Ŋ ¢· è ËÏ¢½· Ï¢| °Ú· ½ Ï¢| ½ËÕ½Ŋ ½· |ÈÈÚ ¢½ Õ|Ï |ÈÈ°¢ |Õ ŏ ^· °½½® ÏȽËÕ¢è½Ŋ È Ë ÕÕ½ È Ë Ú·| ¢¶¶| ¢·|Ë¢| ÏÈ ¢ô¢½· · ¢ Ë ¢ ¶|Ë¢ ° <½Ë ŏ · °| Ï Ë| ş È Ë ¢° È˽ÏÏ¢¶½ ¢·è Ë·½ ş | Ú·| Ï¢° ½Ú ÕÕ È¢ã Ë¢°|ÏÏ|Õ|ŏ 5| |¶¢ ¢| ÕË|ÏÈ|Ë ·Õ Ŋ ¢· ½Ë |·ô| °Ú ·|èïŊ | ÏÈ|°° ¶½Ë ¢ ¶|·¢ Ȣ㠰ڷ Ŋ ¢· ½ÏÏ|Õ| ½· Ú|·Õ¢Ŋ È Ë Ú· °|¢Ë È¢ã Ï îïŏ Ï¢ ÏȽÏ| È Ë ÕÕ|¶ ·Õ ½· ¢ È|·Õ|°½·¢ ¶½Ë ¢ ¢ °ÚÏÏڽϢ ¢· è °°ÚÕ½ ť¶¢ ·¢ ÕŦ °Ú ŏ

PÚę ÏŊ ÏÕË¢È ÏŊ Ë½È ÏŊ Õ|ÏÏ °Ïʼn Õ ;|î ;|Ë| !|°° m¢·Õ Ë ËÚ·é|ï Ï ½é ¢Ï |· ½ Õ½ |°° Õ ¢· Ï ¢ |· ½° ŏ ½|ÕÏ |Ë Õ ¢ÕÏ ½ Õ ½°° Õ¢½·Ŋ Ï|Ëսˢ|°°ï Ï° ® ¢· Õ ¢Ë ÚÕŊ ÚÕ ¶½Ë ½è ËÏ¢ô |· Ï°½Ú ïŊ È Ë Õ Õ½ Ï·Ú ° ¢·Õ½ ½· Õ ½Ï ½° é¢·Õ Ë |ïÏ ¢· Õ ¢Õïŏ Y ï |°° |è È°|ï Ú° Õ|¢°Ïʼn Õ|ÏÏ °Ï ¢·ÏÕ | ½ Õ½ ° Ï |Ï |ÏÕ ·¢· Ï ½Ë Õ Ë ï Úē ° ½|ÕŔ | Õ ¢ ® Ë½È |Ï °Õ ½Ë Õ |¶ ° ˽ ş ş |¶ Ë ½|ÕŔ î| Ë|Õ ËÚę Ï ½· Õ Ï° è Ï ½· Õ ½Ú ° Ë |ÏÕ ½|ÕŊ Õ Ë ÊÚ|ËÕ Ë ° · Õ Ŋ ¢· ¢Õ Ë |¶ ° ½Ë °¢ Õ Ë ïŏ Y ť Ú°ÕŦ Y ï ½|Õ |Ï | · é ®ï · é è ËÏ¢½·Ŋ ¢· ½° ½Ë¢ô½·Õ|° |¶ ° |· °Ú ÏÕË¢È Ïŏ Y |È Ï ½¶ ¢· ¢ē Ë ·Õ ° · Õ Ï |· è½°Ú¶ ÏŊ |· |°° |è | Ï°¢ Õ°ï î½Õ¢ ½½ Õ|¢° ÏÕ½° · ˽¶ ;½Ë½ |· ­ °°| |Ïŏ T ½ËÕ |· °| ®Ŋ ½Ë ·|èï °Ú Ŋ ¢· Õ Ï½ Õ ÏÕ |Ï ¶ Ë Ŋ |· °½· Ë ¢· ¶|Ë¢· şÏÕï° ÏÕË¢È Ïʼn |È Ï |Ë |°é|ïÏ Ï½ °|¶½Ë½ÚÏŊ |ï |· ·¢ Õŏ Y |ïé |Ë Õ˽ÚÏ ËÏ |Ë Ï°½Ú ï |· ¢ é|¢ÏÕ Ŋ é¢Õ · |Õ È° |ÕÏŏ M|¢Ë ÚÈ é¢Õ | Ï ¢ËÕ ¢· Õ Ï|¶ | Ë¢ Ŋ ¢· |¶ °Ŋ Õ ï ¶|® | è Ëï ¢ ·Ï ¶ ° ŏ BË ¢· È¢· ÏÕË¢È ÏŊ é½Ë· Ú· Ë | ¶|Õ ¢· °|ô Ë é¢Õ °½Ú· Ï° è ÏŊ Ë ¶¢· ÚÏ ½ | Ú°½ÚÏ ħğÏ È½é Ë ÏÚ¢ÕÏŏ Y ½°° Õ¢½· Ï Ï | Ë ÕÚË· ½ ·ï°½·Ŋ Õ |Õ ¢Ï Ï îï ¢· Õ ½¶ Ë ­| ® ÕŊ é¢Õ |· ï Ï ½Ú° ËÏŊ ½Ë ¶½Ë |ÏÚ|° ½è ËÏ¢ô È|Ë®|ÏŊ ¢· ½Õ °½· |· Ï ½ËÕ è ËÏ¢½·ÏŊ é¢Õ ½½ Ï |· |ÈÈ°¢ÊÚ È½ ® ÕÏŏ M Ë Õ°ï ÏȽËÕï ½Ë |· ¢¶| ¢·|Ëï îÈ ¢Õ¢½· Õ½ Õ <½Ë ¢ T |Ïŏ Y è ·¢· é |Ë ¢Ï |°Ï½ ¶½Ë Ë °|î ¢· Õ Ï¢° ½Ú ÕÕ Ï ½Ë · îÕ é¢·Õ Ëŏ Y Ï Ë Ï ¢ËÕŊ ¢· ·|èï ½Ë |·ô|Ŋ |Ï Ë½| Ë Ï ½Ú° ËÏ |· °½· Ë Ï° è ÏŊ é½Ë· é¢Õ °½è Ï Õ½ | | Ï îï |°°ÚË ŏ · ¢Õ Ï¢ÕÏ è Ëï é °° é¢Õ Õ ¢ é|¢ÏÕ Õ˽ÚÏ ËÏŊ °ÚîÚË¢½ÚÏ |· Ͻ Õ ¢· è °è Õ ť¶¢ ·¢ ÕŦ °Ú ŏ MM 6

7 MM


MAX MARA

MM 8

9 MM


SPORTMAX

Sportmax Fashion Show Into The Future

I

Guest Editor, Helen Nonini

(° ¢· ¶| ÈË¢· ¢È|° ·|ËË|Õ½Ë °°Ũ|èè ·¢Ë ʼn Õ|°è½°Õ| Ë |°¢ÏÕ¢ ½Ŋ |·Õ|ÏÕ¢ ½ Ğ Ú ¢½Ï½Ŋ ¶| |· ¢ÏսȢ ½ŏ ^· |èè ·¢Ë Ë| ½·Õ|Õ½ ¢¶¶| ¢·|Õ½Ŋ ¢· Ú¢ ÏÈ ÏϽ ¢ ÕË| ¢ô¢½·|°¢ È¢|·¢ Õ ¶È½Ë|°¢ Ï¢ ϽèË|ÈȽ· ½·½ Ğ·½ | ¢·è ËÕ¢ËÏ¢ŏ Š<½· · °° ÏÕ °° ½·Ï Ëè|Õ½ ¢° ·½ÏÕ˽ ÏÕ¢·½Ŋ ¶| ¢· ·½¢ ÏÕ ÏÏ¢š ¢ Ë¢ ½Ë | T |® ÏÈ |Ë ŏ !ÚÕÚ˽ ½¶ ȽÏÏ¢ ¢°¢Õ Ŋ ¶| |· ½¶ Ï °Õ| · ° ÈË Ï ·Õ ŏ ½Ï© ÚË¢½Ï¢Õ ş Õ ·Ï¢½· è ËϽ ¢Â ť·½· |· ½Ë|Ŧ ş Õ˽è|·½ Ï°|· ¢½Ŋ ¢· Ú· ½·Õ¢·Ú½ ¢·|¶¢Ï¶½ Ë| È|ÏÏ|Õ½ ÈË Ï ·Õ ŏ 5| ½°° ô¢½· TȽËÕ¶|î ¢° ÈÚ·Õ½ ¢ È|ËÕ ·ô| è ËϽ ÊÚ ÏÕ½ ·Ú½è½ |èè ·¢Ë ʼn °Ú½ ½ Ũ¢· ½·Õ˽ ÕË| Õ ·½°½ ¢| Ú·| È˽ ½· | ¶¶¢·¢°¢Õ Ŋ ϽÕÕ½°¢· |Õ| | °¢· Ï Ú ½·½ ½· Ë|ô¢|ŏ ½è °| ½··| ½·Ï|È è½° ¢·Õ˽ÏÈ ÕÕ¢è|Ŋ °¢ Ë|Õ| | ÈË ¢Ú ¢ô¢ ÏÕ Ë ½Õ¢È¢ŏ "Ë|ô¢ | Ï ¶È¢½ |¢ |È¢ÏÈ|°°|ŏ | Ï ¶ÈË Ï¢¶ ½°½ ° Ë|· Ͻ·½ ¢ È˽Õ| ½·¢ÏÕ¢ ¢· ¢Ï ÚÏÏ¢Ŋ ½¶ |˶|ÕÚË ·Õ¢°¢ ½· ÕÕ| °¢ ¢·|ÏÈ ÕÕ|Õ¢ʼn | ½ÕÕ½·|ÕÚË ¢· ½·ÏÚ Õ Ŋ ÏÈ|°° | ½· |·Õ¢Ŋ ½°°¢ ÏÕ| | ¢°¢ È|ÏÏ|·Õ¢ ½Ëŏ "¢| |¢ è½°Ú¶¢ ½¶È|ÕÕ¢ ϽèË|ÈȽÏÕ | °¢ |Õ |¶¢ ¢ Ŋ | ¢·|Õ | È|·Õ|°½·¢ | è¢Õ| |°Õ| ° ˶ ·Õ Ïè|Ï|Õ¢Ŋ ½Ï© ½¶ | ½·· ½ËÕ ŏ !°ÚÕÕÚ|·½ |Ë¢½Ï¢ | ¢Õ¢ ¢ Ï Õ| ¶| °¢|Ŋ ϽèË|ÈȽÏÕ¢ | ¢° Õ ½ËÈ ÕÕ¢ |°° °¢· · ÕÕ ŏ 5Ũ|˶½·¢| Ë| ¢Ú·Õ| ½· | ½ÏÕ|¶ ·Õ¢ ¢·Ï½°¢Õ¢ Ï¢ °¢· | |· · °°| Ï °Õ| ¢ ¶|Õ Ë¢|°¢ʼn ½ °| È °° °|è½Ë|Õ| ½· ¢·Ï ËÕ¢ Ï|È¢ ·Õ ¶ ·Õ È¢ ÕÕ|Õ¢ Ï¢ Ú·¢Ï |°°| ¶| °¢|Ŋ Ë |· ½ ½Ë¶ ¢··½è|Õ¢è ŏ ^·| Ï¢·Õ Ï¢ È Ë ÕÕ| ¢ ½·ÕË|ÏÕ½ ½·Õ¢·Ú¢Õ ŏ è¢ ·Õ |· Ú·| ·Ú½è| ° ÕÕÚË| ¢ ½ ¢ ¢ Ï|Ëսˢ|°¢ ¢·Õ ËÈË Õ|·½ ¢° ¶½· ½ °°½ ϶½®¢· ŏ 5½ Ï Ú|Ë ½ Ï |Ë ¢·| ½Ï© ¢ |·½·¢ °|ÏÏ¢ ¢ |ÈË · ½Ï¢ | ē ÕÕ¢ ÕË¢ ¢¶ ·Ï¢½·|°¢Ŋ ½ÕÕ ·ÚÕ¢ | Õ| °¢ Ïè °|·½ ·Ú½è¢ Õ ÏÏÚÕ¢ ½¶ ¢·|ô¢½·¢ |Ï¢¶¶ ÕË¢ ŏ M Ë °½½® Ğ·¢Õ¢ | Õ| ¢ Ï Ú°Õ½Ë ¢ ¢ ÏÕ¢è|°¢ Ï Ú½·½ ¢° È|ÏϽ ½°ÕË ¢° ¢·½ ¢½Ŋ ¢·Ï¢ ¶ | Ï|· |°¢ ½ Ï· |® ËÏ ¢ÏÈ¢Ë|Õ |°° |°ô|ÕÚË °¢ |ÏÕ˽·|ÚÕ¢ŏ <½· ¶|· |·½ ½ ¢|°¢ Ï ·½ Ë|Ğ ¢Ŋ Ğ°Õ˽ ¢· ¢ÏÈ ·Ï| ¢° È Ë ·ÕË|Ë · °°½ ťÏÕ|Ë |Õ Ŧ ¢ ÊÚ ÏÕ½ ¶½· ½ ·Ú½è½Ŋ Ȣ㠽·Ï|È è½° ŏ ½¶ ½ ·¢ ÏÕ| ¢½· Ŋ TȽËÕ¶|î ½· ˶| ¢ Ï|È Ë Õ˽è|Ë Ú· |° ½Ë¢Õ¶½ È Ë ÕÕ½ʼn ½¶ ¢·|ô¢½· ¢ Ë|ô¢| ¢··½è|ô¢½· Ŋ |°° |Õ½ ¢ Ú·| ¶¶¢·¢° Ï¢·Ú½Ï¢Õ ŏ M½Õ ·ô¢|· ½ °| È ËϽ·|°¢Õ ¢ Ú·| ½··| ½·Ï|È è½° È˽·Õ| | è¢è Ë ÊÚ °°½ Ŋ · ° ÏÚ½ ÈË Ï ·Õ Ŋ ·½· |· ½Ë| |èè ·ÚÕ½ŏ

!¢°¶ ½ Õ · ·|ËË|Õ Ï ½ÚË ÚÕÚË Ŕ ¢Õ |· |Õ Õ¢¶ Ï Ë |°¢ÏÕ¢ Ŋ ¢¶| ¢·|Ëï |· ÕËÚÏÕ¢· ÚÕ ½ Õ ·Õ¢¶ ÏŊ ïÏսȢ ŏ m | | ÚÕÚË Ë ½Ú·Õ |· ¢¶| ¢· é Ë ÕË| ¢Õ¢½·|° ° è °Ï ½ Õ¢¶ ½è Ë°|È | ½Õ Ë Ú·Õ¢° Õ ï î |· È°| Ïŏ è · T |® ÏÈ |Ë Ë ¶¢· ÚÏ Õ |Õ ŠÕ |Ú°Õ ¢Ï ·½Õ ¢· Õ ÏÕ|ËÏŊ ÚÕ ¢· ½ÚËÏ °è Ïšŏ !ÚÕÚË ¢Ï | ȽÏÏ¢ ¢°¢Õï ÚÕ |°Ï½ | ½¢ Õ½ ¶| Ë Ŋ Õ½ |ïŏ · ¢· Õ ¢Ï é|ïŊ ÚË¢½Ï¢Õï ş Õ Õ ·Ï¢½· Õ½é|Ë Ï Ï½¶ Õ ¢· Õ |Õ ť¢Ï·ŨÕ ï ÕŦ ş Ğ· Ï ¢ÕÏ ° °|Ú· ¢· | ½·Õ¢·Ú½ÚÏ ï·|¶¢ Õé · È|ÏÕ |· ÈË Ï ·Õŏ Y TȽËÕ¶|î ½°° Õ¢½· ¢Ï Õ ÏÕ|ËÕ¢· Ƚ¢·Õ Õ½é|Ë Ï Õ ¢Ï ·½è ° ÚÕÚË ʼn Õ ¢·Õ ËÏ Õ¢½· Õé · Õ ·½°½ ï |· | È ¶¢·¢·¢ÕïŊ Ú· ËÏ ½Ë ï ÚÕÏ Õ |Õ Ï Ú é¢Õ Ë| ŏ È°| é Ë Õ é½¶|· ¢Ï ¢·Õ ·Ï °ï ½·Ï ¢½ÚÏ |· Ï ° ş|é|Ë Ŋ ½¶È° Õ °ï °¢ Ë|Õ Ë½¶ ÈË ­Ú ¢ |· ÏÕ Ë ½ÕïÈ Ïŏ (· È|ËÕ Õ |·®Ï Õ½ È¢ Ï ½ ½ÚÕ Ëé |Ë Õ |Õ |è |°é|ïÏ · |°°¶|Ë®Ï ½ Õ Ë|· ŏ B· | |¢·Ŋ Õ ï ° | Õ |Ë Ŋ Ë Ï ¶ °¢· | ®¢· |˶½Ë é¢Õ Ú· îÈ Õ Õ|¢°Ï °¢® Ú·ÚÏÚ|° °½ÏÚË ÏŊ · ˽ÚÏ Ï ½Ú° ËÏŊ Õ| | ° ½°°|ËÏ |· Ï¢· Ú°|Ë ½Ë|Õ¢½·Ï |· Õ|¢°Ïŏ ½¶È| Õ ­| ® ÕÏ ­ÚîÕ|È½Ï é¢Õ °¢ |Õ °½ÚÏ ÏŊ é½Ë· é¢Õ ¢ şé|¢ÏÕ |· Ï°¢ Õ°ï °|Ë È|·ÕÏ |Ï é °° |Ï é¢Õ Ï ½ËÕ Ï®¢ËÕÏŏ ¢Ëï Ï¢°® |· ®·¢Õ Ë ÏÏ Ï °½|Õ ï |· ˽ÏÏ é¢Õ ÏÕËÚ ÕÚË è ÏÕÏ |· ° |·ş ÚÕ ½ ¢ Ïŏ é½· Ë Ú° |˶½·ï ¢Ï |ÕÕ|¢· é¢Õ Ú·ÚÏÚ|° ½¶ ¢·|Õ¢½·Ï Õ |Õ |Ë Ë ° Õ ¢· Õ ½¢ ½ ¶|Õ Ë¢|°Ï |Ï é °°ŏ Õ|¢°Ï °¢® Õ ¢· ·¢½ÚÏ ÚÏ ½ Õ°ï È° |Õ ¢·Ï ËÕÏ ¢· ° |Õ ËŊ é ¢ |Ë Õ · ½¶ ¢· é¢Õ Ğ· ®·¢ÕÏŊ Ë ÏÚ°Õ¢· ¢· ·½è ° Ï |È Ï |· °½½®Ïŏ È Ë Õ Ïï·Õ Ï¢Ï ½ ½·ÕË|ÏÕ |· ½·Õ¢·Ú¢Õï é ¢ ¢Ï |°Ï½ è¢ ·Õ ¢· Õ · é ¢·Õ ËÈË Õ|Õ¢½·Ï ½ Õ ÕË| ¢Õ¢½·|° ÕÚî ½ é Ë Õ °|ÏÏ¢ ËÚ° Ï |Ë ¢ÏËÚÈÕ ï ÚÕÏ Õ |Õ Ë è |° |°°ÚË¢· ¶|Õ Ë¢|°ÏŊ |Ïﶶ ÕË¢ |° ½¶ ¢·|Õ¢½·Ï |· Ë |Õ Õ Ë ¢¶ ·Ï¢½·|° ē ÕÏŏ Bè ËşÕ ş®· ½½ÕÏ é¢Õ Ï Ú°ÈÕ °ÏŊ Ï|· |°Ï |· |ÏÕ˽·|ÚÕşÏÕï° Ï· |® ËÏ ½¶È° Õ Õ |ÈÕ¢è|Õ¢· °½½®Ï |°½· é¢Õ Ï · şÏÕ |°¢· ï é |ËŔ ¢· ¢ÏÈ ·Ï| ° Ğ°Õ ËÏ é¢Õ é ¢ Õ½ ÏÕ È Õ Ë½Ú Õ ťÏÕ|Ë |Õ Ŧ |· ¢·Õ½ Õ ¢Ï · é é½Ë° é¢Õ | · é ½Ú· |é|Ë · ÏÏŏ Ï ¢· è Ëï Ï |Ͻ· Õ |Õ È|ÏÏ ÏŊ TȽËÕ¶|î Ë ½·ĞË¶Ï Õ | ¢°¢Õï Õ½ ½¶ ÚÈ é¢Õ Õ È Ë Õ |° ½Ë¢Õ ¶ʼn | ½¶ ¢·|Õ¢½· ½ Ë| |· ¢··½è|Õ¢½·Ŋ È|ËÕ· Ë é¢Õ | ¶¢·¢· Ï¢·Ú½Ï¢Õïŏ °½Õ Ï Õ |Õ ¶È½é Ë Õ È ËϽ·|°¢Õï ½ | 齶|· é ½ ¢Ï Ë | ï Õ½ °¢è ¢· Õ ÈË Ï ·Õ Õ |Õ é ¢ |Ï ·½Õ ï Õ |ÈÈ · ŏ MM 10

11 MM


SPORTMAX

MM 12

13 MM


MÚË Ɗ T¢¶È° TEDDY COAT AVVOLGENTE IN LANA E ALPACA COLOR BIACCA (MAX MARA). T-SHIRT IN JERSEY DI COTONE. (‘S MAX MARA). PANTALONI MARINA IN VELLUTO DI COTONE. COLLANA CON PENDENTE TRASFORMABILE IN SPILLA (TUTTO MAX MARA). SHOOTING MODA. ALVARO BEAMUD CORTÉS.

COZY CHALK WHITE TEDDY COAT IN WOOL AND ALPACA (MAX MARA). T-SHIRT IN COTTON JERSEY (‘S MAX MARA). COTTON VELVET NAUTICAL PANTS. THE PENDANT NECKLACE CAN BE TRANSFORMED INTO A BROOCH (ALL MAX MARA). FASHION SHOOT BY ALVARO BEAMUD CORTÉS.

EDITOR’S PICKS Fall/Winter Trends:

MENSWEAR MIX GLOBETROTTER CHIC RED CARPET EVERYDAY PRINTS-À-PORTER NEUTRAL TERRITORY 15 MM


New Shopping ¢Ã‹Â’‰Õ½Ã‹ï 1 2

3

4 6

5

7 8

MM 16

9

TOWN & COUNTRY. 1. PER LA MODELLA. BLAZER IN TWEED DI LANA (MAX MARA). GONNA MIDI IN DRAP DI PURA LANA. CAMICIA IN CRÊPE DE CHINE (MAX MARA STUDIO). BORSA CROSSBODY IN PELLE CON PARTICOLARI IN TESSUTO PRINCIPE DI GALLES (WEEKEND MAX MARA). CUISSARDS IN PELLE (MAX MARA). 2. BLAZER REVERSIBILE IN DOUBLE DI LANA E CASHMERE PRINCIPE DI GALLES CON INTERNO PIED-DE-POULE. 3. PANTALONI IN LANA CHECK. 4. CAMICIA IN TWILL DI SETA CON POLSINI A COROLLA. 5. GONNA GODET IN TWEED CON BOTTONI LATERALI. 6. IMPECCABILE BLAZER SARTORIALE DOPPIOPETTO IN LANA E CASHMERE. 7. CINTURA IN CUOIO CON PROFILI SFUMATI. 8. CHELSEA BOOTS IN PELLE STAMPA RETTILE. 9. ELEGANTI OREC &(<( Å¥5BY^TŦ M PTB< 5(xx (5( B< CASTONI E CABOCHON INTERCAMBIABILI IN PIETRA DI LUNA BLUSH E QUARZI DA GIOCARE IN LIBERTÀ IN MIX AND MATCH SOFISTICATI E PREZIOSI. UNA CREAZIONE BY CHARLOTTE LYNGGAARD FOR OLE LYNGGAARD COPENHAGEN. NELLA PAGINA ACCANTO. LUNGO DUSTER COAT IN LANA CHECK. CARDIGAN IN ALPACA FANTASIA. (TUTTO WEEKEND MAX MARA). PANTALONI AMPI IN DENIM DI COTONE. BOOTIES IN PELLE STAMPA COCCO.(TUTTO MAX MARA).

TOWN & COUNTRY. 1. ON THE MODEL. WOOL TWEED BLAZER (MAX MARA). MIDI-LENGTH SKIRT IN PURE WOOL. SHIRT IN SILK CRÊPE DE CHINE (MAX MARA STUDIO). LEATHER CROSSBODY BAG WITH PRINCE OF WALES FABRIC DETAILS (WEEKEND MAX MARA). OVER-THE-KNEE LEATHER BOOTS (MAX MARA). 2. REVERSIBLE BLAZER IN PRINCE OF WALES DOUBLE FACE WOOL AND CASHMERE WITH HOUNDSTOOTH LIINING. 3. WOOL CHECKED PANTS. 4. SILK TWILL BLOUSE WITH RUFFLED CUFFS. 5. FLARED SKIRT IN TWEED WITH LATERAL BUTTONS. 6. IMPECCABLE DOUBLE BREASTED BLAZER IN WOOL AND CASHMERE. 7. LEATHER BELT WITH NUANCED EDGE. 8. CHELSEA BOOTS IN REPTILE PRINTED LEATHER. 9. 5 " <Y Å¥5BY^TŦ PP(<GS WITH INTERCHANGEABLE CABOCHON STONES IN MOONSTONE AND QUARTZ FOR SOPHISTICATED MIX & MATCH COMBINATIONS, AN EXCLUSIVE CREATION BY CHARLOTTE LYNGGAARD FOR OLE LYNGGAARD COPENHAGEN. OPPOSITE PAGE. LONG DUSTER COAT IN WOOL CHECK. CARDIGAN IN PATTERNED ALPACA (ALL WEEKEND MAX MARA). WIDE-LEG PANTS IN COTTON DENIM. BOOTIES IN FAUX CROC PRINTED LEATHER. (ALL MAX MARA).

M

MENSWEAR MIX

17MM


G GLOBETROTTER CHIC

MM 18

New Shopping Directory 1 2 FOLK ROAD SHOW. 1. SHOPPER IN PELLE CON DOPPI MANICI DESIGN. 2. CAPPOTTO COCOON IN LANA E ALPACA VICHY. 3. PER LA MODELLA. CAPPOTTO DOPPIOPETTO IN TWEED DI LANA CHEVRON (WEEKEND MAX MARA). ABITO SVASATO IN ORGANZA RICAMATA (‘S MAX MARA). CAPPELLO IN FELTRO. FOULARD IN LANA PIEDDE-POULE. (TUTTO WEEKEND MAX MARA). BOOTIES DI PELLE COL TACCO. ORECCHINI BIJOUX. (TUTTO MAX MARA). 4. GONNA IN FLANELLA DI LANA. 5. GILET MASCHILE IN JERSEY DI LANA ANTRACITE. 6. MUSKETEERS BOOTS IN PELLE BLACK CON RISVOLTI DI TESSUTO IN TINTA. 7. LUNGHI ORECCHINI “LOTUS” D’ORO GIALLO CON STELLINE DI DIAMANTI E PENDENTI IN QUARZI SMOKEY, ONICE, PIETRA DI LUNA BLUSH E TORMALINE, CHARLOTTE LYNGGAARD FOR OLE LYNGGAARD COPENHAGEN (WWW.OLELYNGGAARD.COM). 8. BLUSA IN GEORGETTE CON PLASTRON PLISSÉ. NELLA PAGINA ACCANTO. CARDIGAN IN LAMBSWOOL DI LANA A DISEGNI FOLK SFUMATI CON DECORI DI FRANGE. (WEEKEND MAX MARA). MINI CARDIGAN IN MOHAIR TRICOT. (‘S MAX MARA). GONNA PANTALONE DI LANA. (MAX MARA STUDIO). CINTURA IN PELLE TRESSÉ. POCHETTE IN PELLE CON TRACOLLINA A CATENA. BOOTIES IN FAUX CROCO. (TUTTO MAX MARA).

FOLK ROAD SHOW. 1. LEATHER TOTE WITH DOUBLE HANDLES. 2. COCOON COAT IN WOOL AND ALPACA VICHY CHECK. 3. ON THE MODEL, DOUBLE BREASTED COAT IN WOOL CHEVRON TWEED (WEEKEND MAX MARA). FLARED DRESS IN EMBROIDERED ORGANZA (‘S MAX MARA). FELT HAT. FOULARD SCARF IN WOOL HOUNDSTOOTH. (ALL WEEKEND MAX MARA). HEELED BOOTIES. BIJOUX EARRINGS (ALL MAX MARA). 4. SKIRT IN WOOL FLANNEL. 5. MEN’S STYLE VEST IN ANTHRACITE COLORED WOOL JERSEY. 6. LEATHER MUSKETEER BOOTS WITH FABRIC CUFFS. 7. LONG “LOTUS” EARRINGS IN YELLOW GOLD WITH DIAMOND STARS AND SMOKY QUARTZ, ONYX, BLUSH MOONSTONE AND TOURMALINE DROPS. CHARLOTTE LYNGGAARD FOR OLE LYNGGAARD COPENHAGEN. (WWW.OLELYNGGAARD.COM). 8. BLOUSE IN GEORGETTE WITH PLEATED BIB. OPPOSITE PAGE. CARDIGAN IN NUANCED FOLK PRINTED LAMBSWOOL WITH FRINGE DETAIL (WEEKEND MAX MARA). MINI CARDIGAN IN MOHAIR KNIT (‘S MAX MARA). SKIRT PANTS IN WOOL (MAX MARA STUDIO). BRAIDED LEATHER BELT. LEATHER POCHETTE CLUTCH WITH CHAIN SHOULDER STRAP. BOOTIES IN FAUX CROC (ALL MAX MARA).

3

4 5 7 6 8

19 MM


New Shopping Directory 2 1

3

4

MM 20

5

WOMAN IN RED. 1. PER LA MODELLA. MINIMAL COAT IN DOUBLE DI LANA CON CINTURA IN TEMA. (MAX MARA STUDIO). T-SHIRT IN JERSEY DI COTONE “WILLIAM WEGMAN”. PANTALONI IN LANA CAMMELLO E CASHMERE. CAPPELLO STREET STYLE IN CASHMERE. (TUTTO MAX MARA). 2. TEDDY COAT IN LANA E ALPACA COLOR RUBINO. TOCCO LUXURY, LA FODERA IN BEMBERG CUPRO, PREGIATA FIBRA GENTILE ED ECO-FRIENDLY. 3. PULL IN LANA E SETA A COSTINE. 4. BLAZER SARTORIALE IN VELLUTO COLOR PORPORA. 5. COLLANA A NODO MARINIER IN CRISTALLI. 6. PANTALONI IN PURA LANA A SIGARETTA. NELLA PAGINA ACCANTO. BLAZER MASCHILE IN PURA LANA COLOR CARMINIO. ABITO TUBINO DI LANA IN TINTA. CAMICIA DI SETA CON COLLO A FIOCCO. (TUTTO MAX MARA STUDIO). BORSA IN PELLE STAMPA COCCO. SCARPE MARY JANE IN FAUX CROCCO. (TUTTO MAX MARA).

THE WOMAN IN RED. 1. ON THE MODEL. MINIMALIST COAT IN DOUBLE FACE WOOL WITH MATCHING BELT (MAX MARA STUDIO). “WILLIAM WEGMAN” T-SHIRT IN COTTON JERSEY. PANTS IN WOOL, CAMEL AND CASHMERE. STREET-STYLE BEANIE HAT IN CASHMERE (ALL MAX MARA). 2. TEDDY COAT IN RUBY RED WOOL AND ALPACA WITH LUXURY TOUCH OF PRECIOUS AND ECO-FRIENDLY BEMBERG CUPRO LINING. 3. RIBBED SWEATER IN WOOL AND SILK. 4. TAILORED BLAZER IN CRIMSON VELVET. 5. CRYSTAL NAUTICAL KNOT NECKLACE. 6. CIGARETTE PANTS IN PURE WOOL. OPPOSITE PAGE. MENSWEAR BLAZER IN CRIMSON WOOL. MATCHING SHEATH DRESS. SILK PUSSYBOW BLOUSE. (ALL MAX MARA STUDIO). BAG IN FAUX CROC LEATHER. FAUX CROC MARY JANES. (ALL MAX MARA).

6

R

RED CARPET EVERYDAY 21 MM


New Shopping Directory

1

2

3

4

5 6

7 8

MONOCHROME PRINTS. 1. PER LA MODELLA. ABITO ARRICCIATO IN TWILL DI PURA SETA A STAMPE ISPIRAZIONE SEVENTIES. (‘S MAX MARA). PASTICCINO BAG IN TECNO RASO A MAXI PIED-DE-COQ. COLLANA CON CHARMS A MONETE. (WEEKEND MAX MARA). SCARPE MASCHILI CON LACCETTI ALLA CAVIGLIA. CERCHIETTO IN SETA STAMPATA. (TUTTO MAX MARA). 2. TRAPEZE DRESS IN TWILL DI SETA PATCHWORK. 3. POCHETTE DI PELLE CON LOGO. 4. T-SHIRT IN JERSEY DI COTONE CON STAMPA “ROSA DEI VENTI”. 5. TABLIER DRESS IN RASO DI PURA SETA A TWEED PRINTS. 6. CIABATTINE IN PELLE CON FASCIA IN MAXI PAILETTES E TACCO A BOULE DI METALLO. 7. BLUSA IN SETA MACULATA BLACK&WHITE CON COLLO A FIOCCO. 8. BANDANA IN TWILL DI SETA. NELLA PAGINA ACCANTO. ABITO IN TWILL DI SETA A MICRO DISEGNI MARINA. CARRÉ DI SETA. CINTURA IN PELLE. GHILLIE SHOES DI PELLE. (TUTTO MAX MARA).

MONOCHROME PRINTS. 1. ON THE MODEL. GATHERED DRESS IN 70s INSPIRED SILK TWILL PRINT (‘S MAX MARA). TECHNO SATIN PASTICCINO BAG IN MAXI HOUNDSTOOTH PRINT. NECKLACE WITH COIN CHARMS. (WEEKEND MAX MARA). MEN’S STYLE SHOES WITH ANKLE TIES. SILK PRINTED HEADBAND. (ALL MAX MARA). 2. TRAPEZE DRESS IN PATCHWORK PRINTED SILK TWILL. 3. LEATHER CLUTCH WITH LOGO. 4.“WIND ROSE” PRINTED COTTON JERSEY T-SHIRT. 5. SILK SATIN APRON DRESS IN TWEEDY PRINT. 6. LEATHER MULES COVERED IN PAILLETTES WITH METAL KITTEN HEELS. 7. BLACK & WHITE ANIMALIER PRINTED SILK PUSSYBOW BLOUSE. 8. BANDANA IN SILK TWILL. OPPOSITE PAGE. DRESS IN TINY NAUTICAL PRINTED SILK TWILL. SILK FOULARD. LEATHER BELT. LACE-UP LEATHER GHILLIE SHOES. (ALL MAX MARA).

P PRINTS-À-PORTER

23 MM


New Shopping Directory

N NEUTRAL TERRITORY

MM 24

2

1 EARTHY ELEGANCE. 1. CINTURA IN COCCO STAMPATO CON FIBBIA SQUADRATA. 2. BOYFRIEND JACKET IN DRAP DI PURO CAMMELLO. LA FODERA È IN PREGATO BEMBERG CUPRO. 3. PER LA MODELLA. BLAZER FEMMINILE IN LANA E CASHMERE SU CROPPED PANTS IN DRAP DI PURA LANA IN TEMA. TURTLENECK IN TRICOT DI LANA E SETA. (TUTTO MAX MARA STUDIO). COME COLLANA, CINTURA A CATENA. ORECCHINI DESIGN IN PLEXI E METALLO. BORSA IN PELLE CON IMPUNTURA MAXMARAGRAM. SCARPE DI PELLE CON TACCO E PLATEAU. (TUTTO MAX MARA). 4. PANTS CULOTTE IN LANA CRÊPE COLOR CANNELLA. 5. T-SHIRT IN JERSEY DI COTONE CON STAMPA LOGO. 6. PENCIL SKIRT IN MAGLIA DI LANA. 7. FLAT BOOTS IN NAPPA COLOR MIELE CON RISVOLTI IN TESSUTO CAMMELLO. 8. PULL TRESSÉ IN CASHMERE. 9. “WHITNEY BAG” IN PELLE. NELLA PAGINA ACCANTO. CAMEL COAT IN DRAP DI PURA LANA. (‘S MAX MARA). LUNGO TRENCH DRESS IN TECNO TAFFETAS. CINTURA DI PELLE. ORECCHINO BIJOUX. GHILLIE SHOES IN PELLE. (TUTTO MAX MARA).

EARTHY ELEGANCE. 1. FAUX CROC BELT WITH SQUARE BUCKLE. 2. CAMEL BOYFRIEND JACKET WITH LUXURIOUS BEMBERG CUPRO LINING. 3. ON THE MODEL, SCULPTED BLAZER IN WOOL AND CASHMERE WORN OVER MATCHING CROPPED WOOL PANTS. TURTLENECK IN WOOL AND SILK KNIT. (ALL MAX MARA STUDIO). NECKLACE, CHAIN BELT AND DESIGN EARRINGS IN PLEXI AND METAL. LEATHER BAG WITH MAXMARAGRAM STITCHING. LEATHER PLATFORM HEELS. (ALL MAX MARA). 4. CULOTTE PANTS IN WOOL CRÊPE IN CINNAMON. 5. LOGO-PRINTED T-SHIRT IN COTTON JERSEY. 6. PENCIL SKIRT IN WOOL KNIT. 7. FLAT BOOTS IN HONEY COLORED NAPPA LEATHER WITH CAMEL CUFFS. 8. CABLEKNIT SWEATER IN CASHMERE. 9. LEATHER “WHITNEY BAG”. OPPOSITE PAGE. CAMEL COAT IN PURE WOOL (‘S MAX MARA). LONG TRENCH COAT IN TECHNO TAFFETA. LEATHER BELT. BIJOUX EARRINGS. LEATHER GHILLIE SHOES (ALL MAX MARA).

3

4

5

6 8

9

7 25 MM


Be Bold

STAR RIVELAZIONE DEL CULT MOVIE “CRAZY RICH ASIANSâ€? GEMMA CHAN Ăˆ LA VINCITRICE DELL’EDIZIONE 2020 DEL PRESTIGIOSO WOMEN IN FILM MAX MARA FACE OF THE FUTURE AWARD. NELLA FOTO. GEMMA INDOSSA IL FAMOSO CAPPOTTO “MANUELAâ€?, IN PURO CAMMELLO, ESSENZA DELLA QUALITĂ€ E DELLO STILE MAX MARA. DOLCEVITA IN PURA LANA IN TINTA. COLLANT COPRENTI. SCARPE ISPIRAZIONE “GHILLIEâ€? IN PELLE LUCIDA COL TACCO PLATFORM. TUTTO MAX MARA.

IN THE PHOTO. GEMMA CHAN, THE BIG REVELATION OF THE CULT FILM “CRAZY RICH ASIANS� AND AWARDEE OF THE PRESTIGIOUS 2020 WOMEN IN FILM MAX MARA FACE OF THE FUTURE AWARD, WEARS THE ICONIC “MANUELA� COAT IN PURE CAMELHAIR THAT EPITOMIZES THE QUALITY AND STYLE OF MAX MARA. UNDERNEATH, A MATCHING WOOL TURTLENECK, OPAQUE TIGHTS AND SHINY GHILLIE-INSPIRED SHOES WITH PLATFORM HEEL. ALL MAX MARA.

G FOR GEMMA P h o t o : M a x Va d u k u l

MM 26

Gemma Chan: a star is born

Words by Cristina Manfredi

I

Il 2020 è l’anno di Gemma Chan. L’attrice, nata e cresciuta nel Regno Unito da ge¡¢Ă•½Ă‹¢ ‰¢¡Â’Ă?¢ĹŠ Ă?|˂ °| ĂˆĂ‹½Ă•|Âœ½¡¢Ă?Ă•| ›’œœ¢¡¢°Â’ ÂŽÂ’° ¡Ăš½è½ Äž°œ ;|Ă‹èÂ’° ĹĽ"°¢ Ă•Â’Ă‹¡¢Ō Ă•Ă‹|Ă•Ă•½ ÂŽ|¢ ‰|Ă‹Ă•½½¡ ‰Ë’|Ă•¢ ¡Â’¢ ŧČÄ&#x; ÂŽ|° ÂœĂ‹|¡ÂŽÂ’ ÂŽ¢Ă?Â’Âœ¡|Ă•½Ă‹Â’ 2|‰Ž 3¢Ă‹ÂˆĂŻĹ?  | ÂŽ| Ăˆ½Â‰½ Äž¡¢Ă•½ di girare “Let Them All Talkâ€? (in italiano “Lasciali Parlareâ€?) una commedia diretta ÂŽ| TĂ•Â’èÂ’¡ T½ÂŽÂ’Ă‹ÂˆÂ’Ă‹Âœ Â’ |° Äž|¡Â‰½ ÂŽ¢ ;Â’Ă‹ï° TĂ•Ă‹Â’Â’ĂˆĹ? ½Ăˆ½ |èÂ’Ă‹ ˒‰¢Ă•|Ă•½ ‰½¡ ÂœĂ‹|¡ÂŽÂ’ Ă?ډ‰’Ă?Ă?½ ¢¡ ĹĽ Ă‹|Ă´ĂŻ P¢Â‰ Ă?¢|¡Ă?ĹŚĹŠ ¢¡ ĹĽ2|‰Ž PĂŻ|¡ Ĺ&#x; 5Ũ¢¡¢ô¢|ô¢½¡Â’ĹŚĹŠ ¢¡ ÂŽ¢èÂ’Ă‹Ă?Â’ Ă?Â’Ă‹¢Â’ tv e anche a teatro, Gemma è pronta per il grande salto. Per questo motivo Max Mara l’ha premiata con il prestigioso Women In Film Max Mara Face of the Future Award, Ă‹¢Â‰½¡½Ă?‰¢œÂ’¡Ă•½ ‰ Â’ ÂŽ|° ÄĄÄ&#x;Ä&#x;ÄĽ ;|ĂŽ ;|Ă‹| |Ă?Ă?Â’Âœ¡| | Êڒ°°| |Ă•Ă•Ă‹¢Â‰Â’ Ă‹¢èÂ’°|ô¢½¡Â’ |Ă‹Ă‹¢è|Ă•| | Ăš¡ punto di svolta della propria carriera. Riconoscimento assegnato - questa stagione in œ½ÂŽ½ è¢Ă‹Ă•Ăš|°Â’ Ĺ&#x; ¡Â’°°Ũ|ÂśÂˆ¢Ă•½ ÂŽ¢ m½œÂ’¡ ¢¡ !¢°œĹŠ °| Ăˆ¢ã ¢œĂˆ½Ă‹Ă•|¡Ă•Â’ Âś|¡¢Â›Â’Ă?Ă•|ô¢½¡Â’ ÂŽÂ’ÂŽ¢Â‰|Ă•| al “women’s empowermentâ€?. ÂŤConfesso che questo premio mi ha colta un po’ di sorpresa, ma sono onorata di essere ac‰½œĂš¡|Ă•| | ĂˆÂ’Ă‹Ă?½¡|°¢Ă•Â‚ ‰½œÂ’ x½Â’ T|°ÂŽ|¡|ĹŠ œ¢°ï °Ăš¡Ă•ĹŠ °¢ô|ÂˆÂ’Ă• |¡ŽĂ?ĹŠ ĂˆÂ’Ă‹ ‰¢Ă•|Ă‹Â’ Ă?½°½ |°Â‰Ăš¡Â’ ÂŽÂ’°°Â’ |Ă•Ă•Ă‹¢Â‰¢ ‰ Â’  |¡¡½ Ă‹¢Â‰Â’èÚÕ½ ÊڒĂ?Ă•½ ½¡½Ă‹Â’ ¢¡ Ăˆ|Ă?Ă?|Ă•½ťĹŠ Ă?Ăˆ¢Â’Âœ| "Â’œœ|Ĺ? Ĺ &½ ¢¡¢ô¢|Ă•½ a recitare dodici anni fa e avevo molti dubbi sulle mie possibilitĂ di farcela. Tanti mi avevano Ă?‰½¡Ă?¢Âœ°¢|Ă•½ &½°°ïʽ½ÂŽĹ? ¢Â‰Â’è|¡½ ‰ Â’ ‰’ËÕ|œ’¡Ă•Â’ |èĂ‹Â’¢ ›|Ă•¢Â‰|Ă•½ | °|è½Ă‹|Ă‹Â’ĹĄĹ? "Â’œœ|ĹŠ ĂˆÂ’Ă‹Ă‚ĹŠ ¡½¡ Ă?¢ ˜ |Ă‹Ă‹Â’Ă?| |¢ ĂˆĂ‹Â’Âœ¢ĂšÂŽ¢ô¢ Â’ ½ÂœÂœ¢ ¡Â’ Ă‹|‰‰½Âœ°¢Â’ ¢ ›ËÚÕÕ¢ĹŠ |¡Â‰ Â’ Ă?Â’ Ă?| ‰ Â’ ‰¢ Ă?½¡½ Ă•|¡Ă•Â’ ˆ|Ă•Ă•|Âœ°¢Â’ ÂŽ| ‰½œÂˆ|ÕՒ˒ʼn Ĺ Â Â’ Ă?¢ Ă•Ă‹|Ă•Ă•¢ ÂŽ¢ ‰|Ă•Â’Âœ½Ă‹¢Â’ĹŠ ‰°|Ă?Ă?¢ÄžÂ‰|ô¢½¡¢ ½ ¢ÂŽÂ’¡Ă•¢Ă•Â‚ĹŠ ĂˆÂ’Ă‹ ›½Ă‹Ă•Ăš¡| |¡Â‰ Â’ nel mondo del cinema ultimamente le cose sono molto cambiate, sebbene ci sia ancora Ă•|¡Ă•½ ÂŽ| ›|Ă‹Â’Ĺ? MĂ‹Â’¡ÂŽ¢|œ½ ¢° ‰|Ă?½ ÂŽÂ’°°Â’ ÂŽ½¡¡Â’ Ă‹Â’Âœ¢Ă?Ւʼn ĂˆÂ’Ă‹ ‰Ú¢ °| ¡½œ¢¡| ĂˆÂ’Ă‹ Ăš¡ ĹĽ|ĂŠ|Ă‹ÂŽĹŚ ˜ Ăš¡ ›’¡½œÂ’¡½ ¢Ă?½°|Ă•½ĹŠ ¡½¡ °| ¡½Ă‹Âś|ĹĄĹ? Â’Ă‹Ă•½ĹŠ | è½°Ă•Â’ Ă?¢ ÂŽ¢Â‰Â’ Ă•Â’¡Ă•|Ă•| ÂŽ|° ĂˆÂ’Ă?Ă?¢œ¢Ă?œ½ĹŠ Âś| "Â’œœ| ˜ Ăš¡| ÂŽ½¡¡| ‰ Â’ ¡½¡ Ă?¢ |Ă‹Ă‹Â’¡ÂŽÂ’ʼn Ĺ TĂ•¢|œ½ è¢èÂ’¡ÂŽ½ œ½œÂ’¡Ă•¢ ÂŽ¢Ä–‰¢°¢ | °¢èÂ’°°½ Ăˆ½°¢Ă•¢Â‰½ Â’ ÂŽ¢ ’‰½Ă?¢Ă?Ă•Â’Âś|Ĺ? <½¡ ˜ ›|‰¢°Â’ Ă‹Â’Ă?Ă•|Ă‹Â’ ½Ă•Ă•¢œ¢Ă?Ă•¢ĹŠ Â’ĂˆĂˆĂšĂ‹Â’ ÂŽ½ÂˆÂˆ¢|œ½ Ă‹¢œ|¡Â’Ă‹Â’ |¡Â‰½Ă‹|Ă•¢ |°°| Ă?ĂˆÂ’Ă‹|¡ô|Ĺ? <½¡ Ăˆ½Ă?Ă?¢|œ½ ĂˆÂ’Ă‹ÂśÂ’Ă•Ă•Â’Ă‹Â‰¢ ¢° °ĂšĂ?Ă?½ ÂŽ¢ ÂŽ¢Ă?ĂˆÂ’Ă‹|Ă‹Â’ĹĄĹ? "Ăš|Ă‹ÂŽ|¡ÂŽ½ ‰½¡ ĞŽÚ‰¢| |° ›ÚÕÚ˽Ĺ?

2020 is the year of Gemma Chan. The UK born and bred actress of Chinese parents Ăˆ°|ĂŻĂ? Ă• Â’ °Â’|ÂŽ¢¡Âœ ›’œ|°Â’ Ă‹½°Â’ ¢¡ Ă• Â’ °|Ă•Â’Ă?Ă• ;|Ă‹èÂ’° ĂˆĂ‹½ÂŽĂšÂ‰Ă•¢½¡ĹŠ ĹĽY Â’ Ă•Â’Ă‹¡|°Ă?ĹŚĹ” | Äž°œ ˆ|sed on the 1970s cartoon of the great Jack Kirby. Chan has also recently wrapped the Äž°œ¢¡Âœ ½Â› ĹĽ5Â’Ă• Y Â’Âś |°° Y|°ŽŌĹŠ |°½¡Âœ Ê¢Ă• ;Â’Ă‹ï° TĂ•Ă‹Â’Â’ĂˆĹŠ | ‰½œÂ’ÂŽĂŻ ÂŽ¢Ă‹Â’‰Õ’Ž ÂˆĂŻ TĂ•Â’èÂ’¡ T½ÂŽÂ’Ă‹ÂˆÂ’Ă‹Âœ ĹŠ |›Õ’Ë  |袡Âœ |ĂˆĂˆÂ’|Ă‹Â’ÂŽ ¢¡ Äž°œĂ? °¢ŽÂ’ ĹĽ Ă‹|Ă´ĂŻ P¢Â‰ Ă?¢|¡Ă?ĹŚ |¡ÂŽ ĹĽ2|‰Ž PĂŻ|¡Ĺ‰ Shadow Recruitâ€? as well as in numerous TV series and theater productions. All reasons why Gemma Chan is becoming a household name and why Max Mara chose to award  Â’Ă‹ Ă• Â’¢Ă‹ ĂˆĂ‹Â’Ă?Ă•¢Âœ¢½ĂšĂ? ;|ĂŽ ;|Ă‹| !|‰’ ½Â› Ă• Â’ !ÚÕÚ˒ ĂŠ|Ă‹ÂŽĹŠ Ă• Â’ |¡¡Ăš|° ĂˆĂ‹¢ôÂ’ ˆ’Ă?Ă•½ÊÂ’ÂŽ ½¡ |¡ Â’ÂśÂ’Ă‹Âœ¢¡Âœ |‰Õ˒Ă?Ă?ĹŠ Ăˆ½¢Ă?Â’ÂŽ |Ă• | ÂŽÂ’Äž¡¢¡Âœ Ăˆ½¢¡Ă• ½Â›  Â’Ă‹ ‰|Ă‹Â’Â’Ă‹Ĺ? Y ¢Ă? ĂŻÂ’|Ă‹ Ă• Â’ ĂˆĂ‹¢ôÂ’ ĂŠ|Ă? awarded virtually, during the important Women in Film event dedicated to women’s Â’ÂśĂˆ½Ê’Ëœ’¡Ă•Ĺ? Y Â’ ¢¡Â›°ĂšÂ’¡Ă•¢|° ¡½¡Ĺ&#x;ĂˆĂ‹½ÄžĂ• ½Ă‹Âœ|¡¢ô|Ă•¢½¡ ‰Ë’|Ă•Â’ÂŽ ¢¡ Ä Ä¨ÄŚÄ˘ĹŠ Ă?ĂšĂˆĂˆ½Ă‹Ă•Ă? ʽmen in their quest for equal opportunity in the movie industry. ÂŤTo be completely honest, this award caught me a bit by surprise but I’m incredibly  ½¡½Ă‹Â’ÂŽ Ă•½ ˆ’ ¢¡ Ă• Â’ ‰½œĂˆ|¡ï ½Â› ‰½°°Â’|ÂœĂšÂ’Ă? °¢ŽÂ’ x½Â’ T|°ÂŽ|¡|ĹŠ œ¢°ï °Ăš¡Ă• |¡ÂŽ °¢ô|ÂˆÂ’Ă• |¡ŽĂ?Ĺ” |‰Õ˒Ă?Ă?Â’Ă? Ê ½  |èÂ’ ˒‰’¢èÂ’ÂŽ Ă• ¢Ă? ĂˆĂ‹¢ôÂ’ ¢¡ Ă• Â’ Ăˆ|Ă?Ă• ›’Ê ĂŻÂ’|Ă‹Ă?ĹĄ Â’ĂŽĂˆ°|¢¡Ă? Gemma. ÂŤI began acting twelve years ago and for a long time I doubted that I would make it. Many people tried to discourage me from coming to Hollywood, telling me Ă• |Ă• (ŨÂŽ ¡Â’èÂ’Ă‹ Äž¡ÂŽ ʽĂ‹ÂŽĹĄĹ? Y |¡ŽÂ›Ăš°°ïĹŠ "Â’œœ| ÂŽ¢ÂŽ ¡½Ă• Ă?ĂšÂ‰Â‰ĂšÂśÂˆ Ă•½ Ă• Â’ ÂŽ¢Ă?‰½ĂšĂ‹|Âœ¢¡Âœ advice and today she is reaping the rewards while remaining well aware that there are Âś|¡ï œ½Ă‹Â’ ˆ|Ă•Ă•°Â’Ă? °Â’›Õ Ă•½ Ğœ Ă•Ĺ? Ĺ m Â’Ă• Â’Ă‹ ĂŠÂ’ŨĂ‹Â’ Ă•|°Ž¢¡Âœ |ˆ½ĂšĂ• Ă‹|‰’ ½Ă‹ œ’¡ÂŽÂ’Ă‹ĹŠ ÂŽÂ’Ă?Ăˆ¢Ă•Â’ |°° Ă• Â’ ĂˆĂ‹½ÂœĂ‹Â’Ă?Ă? Âś|ÂŽÂ’ ¢¡ ˒‰’¡Ă• ĂŻÂ’|Ă‹Ă?ĹŠ ĂŠÂ’  |èÂ’ | °½¡Âœ ĂŠ|ĂŻ Ă•½ Âœ½Ĺ? Y|ÂŽÂ’ ʽœÂ’¡ ÂŽ¢Ă‹Â’‰Õ½Ă‹Ă?ʼn ­ĂšĂ?Ă•  |袡Âœ Ă• Â’Âś ˆ’ ¡½œ¢¡|Ă•Â’ÂŽ ›½Ă‹ |¡ |ĂŠ|Ă‹ÂŽ ¢Ă? Ă?Ă•¢°° Ă‹|Ă‹Â’ |¡ÂŽ ¡½Ă• Ă• Â’ ¡½Ă‹œťĹ? °Ă• ½ĂšÂœ she’s at times pessimistic about the struggle, Gemma is not a woman who gives up. Ĺ mÂ’ |Ă‹Â’ °¢è¢¡Âœ ¢¡ ÂŽ¢Ä–‰Ú°Ă• Ă•¢œÂ’Ă?ĹŠ ˆ½Ă• Ăˆ½°¢Ă•¢Â‰|°°ï |¡ÂŽ Â’¡è¢Ă‹½¡œÂ’¡Ă•|°°ïĹ? T½œÂ’Ă•¢œÂ’Ă? ¢Ă•ŨĂ? ¡½Ă• Â’|Ă?ĂŻ Ă•½ Ă?Ă•|ĂŻ Ăˆ½Ă?¢Ă•¢èÂ’ ÂˆĂšĂ• ĂŠÂ’ œÚĂ?Ă• Ă‹Â’Âś|¢¡ |¡Â‰ ½Ă‹Â’ÂŽ Ă•½  ½ĂˆÂ’Ĺ? mÂ’ ‰|¡¡½Ă• |Ä“½Ă‹ÂŽ Ă• Â’ °ĂšĂŽĂšĂ‹ĂŻ ½Â› ÂŽÂ’Ă?Ăˆ|¢Ă‹ĹĄĹ? &Â’Ă‹Â’ŨĂ? Ă•½ °½½Ž¢¡Âœ |Ă• Ă• Â’ ›ÚÕÚ˒ Ê¢Ă• Â‰½¡ÄžÂŽÂ’¡Â‰Â’Ĺ? 27 MM


Empower Your Style PULL COL ROULÉ IN LANA E CASHMERE SU GONNA IN DRAP DI PURO CAMMELLO A VOLANTS. CINTURA SOTTILE IN PELLE GLACÉ. SCARPE “GHILLIE INSPIRED” IN PELLE. NELLA PAGINA ACCANTO. GIACCA IN LANA PRINCIPE DI GALLES SU PANTALONI MASCHILI NELLO STESSO TESSUTO. DOLCEVITA DI PURA LANA. PLATFORM SHOES IN PELLE COL TACCO. TUTTO MAX MARA.

TURTLENECK SWEATER IN WOOL AND CASHMERE WORN OVER A RUFFLED SKIRT IN PURE CAMEL. NARROW BELT IN GLACÉ LEATHER. LEATHER GHILLIE-INSPIRED SHOES. OPPOSITE PAGE. JACKET IN PRINCE OF WALES WOOL WORN OVER MEN’S STYLE PANTS IN THE SAME FABRIC. TURTLENECK IN PURE WOOL. LEATHER PLATFORM SHOES WITH STACKED HEEL. ALL MAX MARA.

MM 28

29 MM


½ôï ^È FROM THE RUNWAY. PULL IN LANA E CASHMERE A COSTE INGLESI. PANTALONI MARINA IN VELLUTO. SCARPE DI PELLE COL TACCO. NELLA PAGINA ACCANTO. ICONICO, IL TEDDY COAT IN LANA E ALPACA NEL NUOVO COLORE GRIGIO. ABITO SOTTOVESTE IN RASO ARGENTO. TUTTO MAX MARA.

FROM THE RUNWAY. RIBBED SWEATER IN WOOL AND CASHMERE. VELVET SAILOR PANTS. LEATHER SHOES WITH STACKED HEEL. OPPOSITE PAGE. THE ICONIC TEDDY COAT IN WOOL AND ALPACA (< Y& 5 Y TY B5BPʼn "P sŏ SLIP-DRESS IN SILVER SATIN. ALL MAX MARA.

MM 30

31 MM


Cosy Up.

We wear coats to protect us. Layers of down or of upcycled camel hair envelop our weary bodies to ward off bitter winds, and we raise our hoods to shield us from driving sleet and snow. But sometimes, in moments when we least expect it and need it the most, our Max Mara The Cube coats become like the familiar embrace of a comforting friend who nestles us in warm arms. Photography by Sam Taylor-Johnson


S AM TAYLOR–JOHNSON Just as an enormous box of The Cube coats arrived at the Los Angeles doorstep of photographer and director Sam Taylor-Johnson, North America was locking down cities in an effort to mitigate COVID-19. The well-conceived studio concept that Taylor-Johnson had in mind was no longer an option, and so, working without assistants or lighting, she deployed her house-bound daughters as subjects. “I realized that every single picture I took of them, they were huddled — a feeling that they were in a cozy down protection. I made them feel close, warm, and protected, and that’s the best you can do as a parent.” For Taylor-Johnson, being malleable isn’t a foreign state. Her ability to

adapt to different mediums and roles is electrifying. Prior to becoming a Hollywood director known for motion pictures such as Nowhere Boy and Fifty Shades of Grey, Sam’s early involvement in the art world included her engagement with the Young British Artists movement, and she is known for her conceptually-driven, often autobiographical images which, with levels of soberness and humor, confront her own mortality, including having successfully battled cancer — twice. And so perhaps it should come as no surprise that Sam’s images borne from lockdown have such a comforting outcome. “They feel so reflective of exactly now,” she says.


ST E PHEN SHORE Stephen Shore is a giant amongst the pantheon of photographic greats, his career beginning at the tender age of fourteen when he sold three black-and-white photographs to New York City’s Museum of Modern Art. By the age of sixteen, Shore was hanging out with Andy Warhol at the Factory, documenting the day-to-day activities of Warhol’s cast of characters. By the age of twenty-four, Shore was the first living photographer to have a solo exhibition at The Metropolitan Museum of Art. Shore’s documentary style is ideally encapsulated as he installs

The Cube in scenarios that oscillate between industrial and suburban landscapes. “I was looking for visually and structurally complex environments. Nothing too neat. Nothing too ordered. I wanted an environment and a tonality that complemented The Cube,” he explains. Being presented with the opportunity to photograph The Cube was a challenge akin to what Shore finds most engaging, adding, “I’ve been interested in solving visual problems for most of my artistic life.”


A L E X P R A GE R Alex Prager grew up in Los Angeles, observing early on the ubiquitous cultural intersection of artifice and reality which so many have come to know the city for. Born into a family of artistic practitioners — her grandfather made his living as a photographer — Prager watched classic cinema at her grandmother’s Los Feliz apartment, studying the role of the director to conceive “all-encompassing worlds for characters to live in,” adding the “total commitment from the director was mesmerizing to me.” It is unsurprising then that Prager’s work is punctuated with cinematic tableaus of characters and emotions — the salient narrative which explores the tension borne from our nuanced perceptions of reality.

For the Max Mara The Cube portfolio, Alex chose to photograph her sister, Vanessa, an accomplished painter and her longtime muse. Once roommates, Alex practiced lighting and composition techniques with Vanessa as her subject, experimenting with ideas for pictures and films. Although both women now live in separate homes with families of their own, they remain close collaborators. “My characters, sets, and ideas are an amalgam of the things I’ve collected moving through life,” muses Prager, “my memories, films I’ve loved, people I used to know, artists I’ve been influenced by, my family and my friends, I use all of it in my work.”



WEEKEND MAX MARA

“RE-FIND�

The new Weekend Max Mara Signature Collection

H

Photo: Jack Davison

“REMM 34

FIND�

RE-FIND Ăˆ LA NUOVA SIGNATURE COLLECTION DI WEEKEND MAX MARA CREATA IN COLLABORAZIONE CON LA FASHION DIRECTOR LUCINDA CHAMBERS INTERPRETATA IN QUESTE PAGINE DA KAREN ELSON, TOP MODEL INGLESE CHE VANTA UN RAPPORTO DI LUNGA DATA CON LA CHAMBERS E CON WEEKEND MAX MARA, DI CUI Ăˆ STATA PROTAGONISTA, GIOVANISSIMA, NELLE IMMAGINI DEL 1997. ÂŤKAREN HA UNA BELLEZZA UNICA, ESTERIORE E INTERIORE CON UNA PERSONALITĂ€ CHE EMERGE OLTRE I CAPIÂť, HA COMMENTATO LUCINDA. ÂŤSONO CONTENTA CHE, INSIEME AL FOTOGRAFO JACK DAVISON, ABBIA VOLUTO PARTECIPARE A QUESTO PROGETTO. METTERLI INSIEME E VEDERE IL RISULTATO Ăˆ STATA UNA VERA GIOIAÂť.

RE-FIND IS MAX MARA’S LATEST SIGNATURE COLLECTION, CREATED IN COLLABORATION WITH FASHION DIRECTOR, LUCINDA CHAMBERS, AND SHOWN OFF BY TOP BRITISH MODEL KAREN ELSON, WHOSE TIES TO CHAMBERS GO BACK IN TIME AND WHO FRONTED A WEEKEND MAX MARA CAMPAIGN WAY BACK IN 1997 WHEN SHE WAS BUT A TEENAGER. KAREN HAS A UNIQUE BEAUTY, BOTH INSIDE AND OUT, AND AN INDIVIDUALITY THAT RESONATES THROUGH THE CLOTHES SAYS LUCINDA. I WAS THRILLED THAT SHE AND THE PHOTOGRAPHER JACK DAVISON WANTED TO BE A PART OF THIS PROJECT. IT WAS PURE JOY TO PUT THEM TOGETHER AND SEE WHAT HAPPENED.

ÂŤHo creato quello che per me è il guardaroba perfettoÂť ha dichiarato Lucinda Chambers, per raccontare REFIND, la Signature Collection ideata per Weekend Max Mara. La celebre fashion director britannica - oggi collaboratrice di Vogue Us e di magazine indipendenti di tendenza - vanta una carriera da style consultant per le maison piĂš prestigiose, ed è stata a capo della moda di Vogue Uk per oltre 25 anni. ÂŤRE-FIND include tutto ciò che una donna ama indossareÂť, svela Lucinda. ÂŤI capispalla sono caldi e confortevoli, ma dal taglio impeccabile. Adoro soprattutto il poncho-coperta, perchĂŠ si può indossare su tutto, ma allo stesso tempo anche in casa sul divanoÂť. E ancora gli abiti fluidi sono rinnovati da inediti patchwork o °|ĂŻÂ’Ă‹Ă? ÂŽ¢ Ă?Ă•|ÂśĂˆÂ’ śË¢Âœ Â’ĹŠ Äž½Ă‹¢ Â’ ‰ Â’‰ŽĂ?ĹŠ è¢è|‰¢ôô|Ă•¢ ÂŽ| Ăš¡ Ăˆ¢ôô¢Â‰½ ÂŽ¢ Ă?Ăˆ¢Ă‹¢Ă•½ “britishâ€?, da sempre tra le passioni della Chambers). La maglieria è proposta sia oversize sia aderente e i pantaloni, sempre maxi, si indossano con una camicia speciale, che può essere abbinata anche alla preziosa Âœ½¡¡| ¢¡ ÂˆĂ‹½Â‰Â‰|Ă•½ĹŠ ĂˆÂ’Ă‹ ‰Ë’|Ă‹Â’ Ăš¡ °½½Ž ĂˆÂ’Ă‹Â›Â’Ă•Ă•½ĹŠ ÂŽ| ¢¡ÂŽ½Ă?Ă?|Ă‹Â’ Äž¡½ | Ă?Â’Ă‹| e da personalizzare giocando con gli accessori. L’intensa palette autunnale della collezione spazia dal ruggine al blu inchiostro e ai toni della terra, senza dimenticare il bianco e il rosso vermiglio. ÂŤOggi la moda non ci impone piĂš uno stile, non è mai stata cosĂŹ varia e ognuno di noi può scegliere chi vuole essereÂť, parola di Lucinda!

ÂŤI created what is my perfect wardrobeÂť says Lucinda Chambers as she tells us about RE-FIND, the signature collection designed in col°|ˆ½Ă‹|Ă•¢½¡ Ê¢Ă• mÂ’Â’ÂŽÂ’¡ÂŽ ;|ĂŽ ;|Ă‹|Ĺ? Y Â’  ¢Âœ Ĺ&#x;ĂˆĂ‹½Äž°Â’ Ă‹¢Ă•¢Ă? Â›|Ă? ¢½¡ director, contributor to American Vogue and other independent magazines and praised for her longstanding career as fashion consultant for some of the most important brands, was head of fashion at British Vogue for over 25 years. ÂŤRE-FIND is everything that women wearÂť she says. ÂŤThe outerwear is warm and easy but beautifully cut. I love the blanket cape as I can wear it with everything as well as throw it over my sofaÂť.The fluid dresses look new in their interesting mix of patchworks and layers of prints (from stripes to florals as well as checks; all brightened by that British spirit that Chambers so adores). The knitwear coœ’Ă? ½èÂ’Ă‹Ă?¢ôÂ’ÂŽ |Ă? ĂŠÂ’°° |Ă? ĞÕՒŽ |¡ÂŽ Ă• Â’ ›°½Ê¢¡Âœ Ăˆ|¡Ă•Ă? ‰|¡ ˆ’ ʽĂ‹¡ Ê¢Ă• a super simple but elegant shirt which, when paired with a brocade kilt, can take a woman from day to night especially when personalized with great accessories. The overall warm and free-spirited feel is underscored by a rich autumnal palette that veers from rust to ink blue, from camel to earth-tones, plus winter whites and vermillion red. To sum it up in Lucinda’s words: ÂŤFashion doesn’t dictate to us anymore, it’s never been as diverse and we can make up who we areÂť. 35 MM


IN QUESTA E NELLA PAGINA ACCANTO. ABITI STAMPATI, OVERCOAT & NEW TRENCH, PULL PLAID CON FRANGE E ACCESSORI, COME L’ICONICA “PASTICCINO BAG”, DELLA SIGNATURE COLLECTION RE-FIND BY LUCINDA CHAMBERS PER WEEKEND MAX MARA, INDOSSATI DALLA TOP MODEL KAREN ELSON, CHE HA DICHIARATO: «AMO QUESTA COLLEZIONE IN QUANTO C’È SEMPLICITÀ E ALLO STESSO TEMPO UNA GRANDE CURA DEL DETTAGLIO, COSA CHE APPREZZO MOLTO, SOPRATTUTTO DI QUESTI TEMPI. DA QUANDO SONO DIVENTATA MADRE IL MIO SENSO DELLA MODA È DIVENTATO PIÙ PRATICO, MA SENZA RINUNCIARE ALLO STILE, E CREDO CHE QUESTA COLLEZIONE RACCHIUDA MIRABILMENTE ENTRAMBE LE COSE».

THIS PAGE AND OPPOSITE. FLORAL DRESSES, OVERCOAT & NEW TRENCH, PLAID AND FRINGED SWEATER AND ACCESSORIES LIKE THE ICONIC “PASTICCINO BAG” FROM THE RE-FIND SIGNATURE COLLECTION BY LUCINDA CHAMBERS FOR WEEKEND MAX MARA. ALL PIECES WORN BY TOP MODEL KAREN ELSON WHO COMMENTED: «I LOVE THIS COLLECTION FOR ITS SIMPLICITY AND GREAT TAILORING, BOTH ELEMENTS THAT I REALLY APPRECIATE THESE DAYS. SINCE BECOMING A MOTHER, MY FASHION SENSE HAS BECOME A LOT MORE PRACTICAL BUT I STILL REQUIRE STYLE WHICH THIS COLLECTION IS CERTAINLY FULL OF». MM 36

37 MM


We All Love The New Teddy Bag

Ricominciamo dal principio. Da quando cioè - erano gli anni Ottanta - Max Mara introdusse tra le pagine della Storia della Moda il Teddy, morbidissimo e ½Ă‹¢Âœ¢¡|°Â’ Ă•Â’Ă?Ă?ÚÕ½ ›ÚôôïĹ&#x;‰ ¢Â‰Ĺ? PÂ’¢¡Ă•Ă‹½ÂŽ½Ă•Ă•½ ÂŽÂ’Äž¡¢Ă•¢è|œ’¡Ă•Â’ ¡Â’° ÄĄÄ&#x;Ä Ä˘ ‰½¡ Ăš¡| °Â’œœ’¡ÂŽ|Ă‹¢| Ă?Äž°|Ă•|ĹŠ ÕÚÕÕ| giocata sulle sovrapposizioni di capi ultra-cozy e prima apparizione del cappotto cult degli ultimi anni: il Teddy Coat (nome di cui solo Max Mara ha l’onore di potersi fregiare). Capo carismatico e investiment piece tra i piĂš amati (e indossati) del mondo, come dimostrano le tantissime celebs, opinion leader, influencer, ma anche donne “normaliâ€?, che oggi lo desiderano o lo possiedono nell’armadio. E domani? In arrivo nei negozi la giĂ iconica Teddy Bag, borsa modello “toteâ€? realizzata nell’inconfondibile faux fur di lana e alpaca con manici in pelle, pratica e assolutamente chic. Da avere!

Let’s start at the beginning. Like in the Eighties when Max Mara introduced to the pages of fashion history, the Teddy – a piece of outerwear in the original and softest fuzzy-chic material ever. The coat became part of Max Mara’s DNA when it was reintroduced deÄž¡¢Ă•¢èÂ’°ï ¢¡ ÄĄÄ&#x;Ä Ä˘ ŽÚË¢¡Âœ | °Â’œ’¡ÂŽ|Ă‹ĂŻ Ă? ½Ê |°½¡Âœ Ê¢Ă• looks featuring layers of ultra cozy pieces including the Teddy Coat (a name exclusive to Max Mara). The charismatic and iconic piece has become one of the most loved (and worn) fashion pieces in the world as demonstrate the many celebrities, opinion leaders, influencers as well as everyday women who already own one or desire to have one hanging in their closet. What’s next? Coming to stores soon will be the already-famous Teddy Bag; a tote in the unmistakable faux wool and alpaca fur blend with leather handles. Totally practical and super chic. A must-have!

T-shirt Of The Year

И|Ă•| ;|ĂŽ ;|Ă‹|ĹŠ °| YĹ&#x;Ă? ¢Ă‹Ă• Ăˆ¢ã ÂŽÂ’Ă?¢ÂŽÂ’Ă‹|Ă•| ÂŽÂ’° œ½œÂ’¡Ă•½Ĺ? PÂ’Ă?| irresistibile da una famosa immagine realizzata dall’artista William Wegman nel 2001 per celebrare il leggendario camel coat 101801indossato, nella foto, da uno dei suoi inconfondibili ed elegantissimi cani Weimaraner - ha fatto la sua (ri)comparsa nella collezione Pre-Fall 2020 per diventare subito un must have. Acclamata ĂˆĂ‹½Ă•|Âœ½¡¢Ă?Ă•| ÂŽ¢ Ă•|¡Ă•¢ ½ĂšĂ•ÄžĂ• ¡Â’Âœ°¢ Ă? ½½Ă•¢¡Âœ ÂŽ¢ ÊڒĂ?Ă•½ ¡ĂšÂśÂ’Ă‹½ ÂŽ¢ ;;ĹŠ provate a cercarla tra le nostre pagine, nei negozi e sul sito maxmara.com. Ma fate presto, è quasi sold out.

Max Mara is out with the most coveted t-shirt of the moment which displays the printed image of a photograph taken by artist William Wegman in 2001 to celebrate the 101801 camel coat. In the photo, one of his unmistakable and elegant Weimaraner dogs wears the legendary coat and Max Mara’s Pre-Fall 2020 collection brought the iconic photo back and has made the t-shirt a must-have for the season. Look for it in the pages of this edition of MM magazine, in stores and online at maxmara.com. But hurry, it is selling out fast. MM 38

Global News people talk about 5¢ĂˆĂ?Ă•¢Â‰ÂŽ ē’‰Õ Shopping App-ointment Ăˆ il social che spopola in Cina (ma non solo): WeChat, con piĂš di un miliardo di utenti mensili. Divertente app multitasking su cui Max Mara, presente con il Ă?Ăš½ ‰|¡|°Â’ ÚĖ‰¢|°Â’ ÂŽ|° 2006, ha recentemente inaugurato WeChat Mini Program: un vero e proprio store on line dedicato alle proprie collezioni. Per chi ha l’applicazione, ecco il codice QR da scansire. E per tutti gli altri? Il consiglio è di provare a scaricarla e andare a curiosare.

Idratazione, protezione, texture che dona colore “pienoâ€? giĂ alla prima stesura e tenuta perfetta di Rossetto Unico sono frutto di una formula ricca ÂŽ¢ Ă‹|Ă‹¢ Â’Ă?Ă•Ă‹|Ă•Ă•¢ ÂŽ¢ Ăˆ¢|¡Ă•Â’ Ă•Ă‹½Ăˆ¢Â‰|°¢Ĺ? (¡ Ă?½ÄžĂ?Ă•¢Â‰|Ă•Â’ Ä Ä¤ ¡Ăš|¡Â‰Â’Ă? Ĺ›¡ĂšÂŽÂ’ĹŠ Ă‹½Ă?| Â’ rossi) piĂš tre speciali in edizione limitata nel look metal di stagione. Nuovi il pastello del rossetto impresso da scanalature orizzontali e la chiusura a calamita. Dice Max della Maggesa, make-up artist di Collistar: ÂŤNel test ha ottenuto un placet dell’80%! Fantastica la sua performance che impediĂ?‰’ ‰ Â’ ¢° ‰½°½Ă‹Â’ Ž’ˆ½Ă‹ÂŽ¢ ÂŽ| ÂŽ½èÂ’ ˜ Ă?Ă•|Ă•½ |ĂˆĂˆ°¢Â‰|Ă•½ťĹ? MÂ’Ă‹ Ăš¡ Â’Ä“Â’Ă•Ă•½ ĹĽm½ÊŌĹ? Rossetto Unico lipstick formulated with a unique mix of rare tropical plant extracts provides hydration, protection, ultra-comfortable texture and rich long-lasting color instantly. Available in 15 sophisticated nuances – nudes, pinks and reds – and this season’s three special limited-edition metallic versions. The lipstick’s exclusive horizontal ribbing and magnetic closure make it truly special. According to Max della Maggesa, Collistar’s makeup guru: “Rossetto Unico came out with a score of 80%! Its stay-in-place ĂˆÂ’Ă‹Â›½Ă‹Âś|¡Â‰Â’ |¡ÂŽ Ă‹¢Â‰ Â‰½°½Ă‹ ¢Ă? Ăˆ Â’¡½œÂ’¡|°Ĺ?ĹŚ !½Ă‹ | Ă•½Ă•|°°ï ĹĽm½ÊŌ ’ē’‰ÕĹ?

Beautiful Eyes

Ĺ B‰‰ ¢ Ă?ĂˆÂ’Â‰Â‰ ¢½ ÂŽÂ’°°Ũ|¡¢œ|Ĺ? ¡Â‰ Â’ ÂŽÂ’°°| ˆ’°°Â’Ă´Ă´|ĹĄ |Ä“Â’Ă‹Âś| ;|ĂŽ ÂŽÂ’°°| ;|œœ’Ă?|ĹŠ Âś|ke-up Artist di Collistar, beauty brand dalla grande storia di bellezza tutta italiana. ÂŤMerito anche (e soprattutto) del mascara. Mai temere di esagerare, non appesantisce l’occhio, come gli ombrettiÂť. Ecco quindi Mascara Volume Unico, super volumizzante (ben il 200%) che - grazie al suo applicatore tecnologico - rende facile la perfetta modulazione sulle ciglia e distribuzione del colore. Nella formula un sapiente mix di pantenolo e peptidi ad azione trattante progressiva. In 2 toni: Nero Intenso e Nero Intenso Waterproof.

ĹĽ ĂŻÂ’Ă? Ă• |Ă• |Ă‹Â’ ϢĂ‹Ă‹½Ă‹Ă? ½Â› Ă• Â’ Ă?½Ăš°Ĺ? ¡ÂŽ ½Â› ˆ’|ÚÕïŌ |Ä–Ă‹ÂśĂ? ;|ĂŽ ÂŽÂ’°°| ;|œœ’Ă?|ĹŠ ½°°¢Ă?Ă•|Ă‹ makeup artist, the historical brand of Made in Italy beauty. “Thanks especially to the role of mascara which can never be overdone as it never weighs down the eyes like eye shadows can.â€? Introducing super volumizing (up to 200%!) Mascara Volume Unico which – thanks to its cutting edge applicator – makes for smooth glossy color and easy shaping of the lashes. The thickening formula is made with a special mix of enriching panthenols and peptides and comes in two tones: Intense Black and Intense Black Waterproof.

Beauty (Top) Secret

WeChat, the most successful media giant in China, now vaunts having over a billion active users worldwide. Max Mara, present with their own WeChat channel since 2006, recently launched an online store showcasing their collections with a WeChat Mini Program. For those that already have the app, scan the QR code. For those that don’t, try downloading it and browsing around.

Per tutte le etĂ e tipi di pelle: Fondotinta Unico Essenza Universale di Giovinezza di Collistar combatte perdite di luminositĂ , tono, idratazione e segni del tempo. Energizzante Â’ |¡Ă•¢Ă‹|ÂŽ¢Â‰|°¢ĹŠ ÂœĂ‹|ô¢Â’ |°°| Ă?Ăš| ՒÎÕÚ˒ Â’Ä“Â’Ă•Ă•½ ‰ÚĂ? ¢½¡ĹŠ |Ă?Ă?¢Â‰ĂšĂ‹| °ŨÂ’Ä“Â’Ă•Ă•½ ĹĽÂˆ½¡¡Â’ œ¢¡Â’ĹŚĹ? ;| c’è di piĂš: le sue 10 nuance, per ogni carnagione, permettono di incrociare intensitĂ di colore e sotto-tono. Il segreto di Max della Maggesa per individuare il proprio? ÂŤPizzicate la pelle all’interno del polso: se le vene tendono al blu è rosato, se al verde è doratoÂť. Non resta che scegliere. www.collistar.it. For all ages and skin types: Unico Foundation Universal Youth Essence by Collistar smooths lines, revitalizes the skin and minimizes imperfections and signs of aging. The energizing Ă?œ½½Ă• Â‰ĂšĂ? ¢½¡ ’ē’‰Õ ˆ°Â’¡ÂŽĂ? ÂŽÂ’°¢Â‰|Ă•Â’°ï ¢¡Ă•½ Ă• Â’ Ă?Ž¢¡ ›½Ă‹ | ¡|ÕÚË|°°ï Ă‹|ÂŽ¢|¡Ă• Äž¡¢Ă? Ĺ? ¡ÂŽ Ă• Â’Ă‹Â’ ¢Ă? œ½Ă‹Â’ʼn ¢Ă•Ă? Ă•Â’¡ ¡Ăš|¡Â‰Â’Ă? Ĺ&#x; | perfect one for every skin tone – allow for blendable personalized cover and reawakens the youth in every woman’s skin. Max della Maggesa’s secret for discovering your own perfect nuance? “Pinch the skin under your wrist, if the veins tend to blue, choose pinks, and if they are greenish, choose a golden tone.â€? Time to choose your own. www.collistar.it.


Global News people talk about London Calling

Doppia inaugurazione porte-bonheur per il nuovo flagship store Rimadesio di Londra, “A causa del lockdown abbiamo dovuto aprire due volte questo nostro primo - e molto importante - spazio espositivo e di vendita nella capitale del Regno Unito â€?, ha commentato Davide Malberti Ceo di Rimadesio. “Un opening “bisâ€? che ci sta portando fortuna, in questa cittĂ che è imprescindibile non solo per noi, ma per tutto il mondo dell’architettura. L’apertura londinese, infatti, rappresenta una tappa fondamentale della strategia di consolidamento del nostro network, in quanto si tratta del secondo flagship store gestito direttamente dall’azienda e... dalla famiglia, con l’entrata |Ă•Ă•¢è| ÂŽÂ’°°| Ă•Â’Ă‹Ă´| œ’¡Â’Ă‹|ô¢½¡Â’ĹŚĹ? T¢Ă•Ăš|Ă•½ ¢¡ Ăš¡ Â’°Â’Âœ|¡Ă•Â’ Â’ÂŽ¢ÄžÂ‰¢½ contemporaneo all’83-85 di Wigmore Street, nella centralissima area di West End (a pochi passi dallo shopping di Bond Street) il nuovo monomarca è stato curato da Giuseppe Bavuso che ha diretto il ricercato intervento di ristrutturazione in pietra grigia di Vicenza, trasformando gli spazi pre-esistenti non in un semplice show-room, ma in un vero e proprio, elegante, lounge-club, dove accogliere architetti, interior designer e clienti internazionali. Un indirizzo immancabile, da segnare in agenda, tra i preferiti di Google Map o da scoprire sul sito Rimadesio.com.

A feel-good double launch for Rimadesio’s new flagship store in London. “Due to the lockdown we ended up ha袡Âœ Ă•½ ½ĂˆÂ’¡ Ă• ¢Ă? ĞËĂ?Ă• |¡ÂŽ èÂ’Ă‹ĂŻ ¢œĂˆ½Ă‹Ă•|¡Ă• Ă? ½ÊĂ‹½½œ |¡ÂŽ Ă‹Â’Ă•|¢° Ă?Ăˆ|‰’ Ă•Ê¢Â‰Â’ ¢¡ Ă• Â’ ^3 ‰|Ăˆ¢Ă•|°Ō Ă?|ĂŻĂ? |è¢ÂŽÂ’ ;|°ÂˆÂ’Ă‹ti, CEO of Rimadesio. “And this two-fold opening has brought us all kinds of good luck in this amazing city that is so essential, not only for us but for the entire world of architecture. In fact, the London opening represents a fundamental milestone in the consolidation strategy of our network in that it constitutes the second flagship store directly managed by the company and family and in particular it marks the start of the third generation’s collaboration within the company.â€? The new store, situated in an elegant and contemporary building at 83-85 Wigmore Street in the very central neighborhood of West End, is a few steps from the shopping mecca of Bond Street. Designed and executed by Giuseppe Bavuso who transformed pre-existing spaces, not into the usual furniture showroom but rather into a truly sophisticated lounge club intended to welcome architects, interior designers and international clients. A not to be missed address to add to one’s agenda or to be saved as a favorite on Google Maps. Discover more at Rimadesio.com

Life In Cashmere Is Fantastic

Ăˆ uno dei capi entrati recentemente nella “top tenâ€? dei preferiti dell’armadio: la tuta. Specie se in cashmere. Comoda e rilassante da indossare in casa, diventa super chic anche outdoor. Per cool look da completare con la cappa in tema, imbottita con il nuovo ed esclusivo “LuĂŽÂ’M|ÂŽĹŚĹ?  ¢|Âś|Ă•½ Ւ‰¡¢Â‰|œ’¡Ă•Â’ ĹĽ^°Ă•Ă‹|Ĺ&#x;Äž¡Â’ (¡Ă?Ăš°|Ă•¢¡Âœ Y’‰ ¡½°½ÂœĂŻ |‰ Â’ϢĂ‹Â’ °Â’¡ÂŽ ÂŽ¢Ă•¢½¡Ō è un materiale rigenerato - utilizzato per la linea Max Mara Leisure A/I 2020 - che rappreĂ?Â’¡Ă•| ¢° Äž½Ă‹Â’ |°°Ũ½Â‰Â‰ ¢Â’°°½ ÂŽÂ’° "Ă‹ĂšĂˆĂˆ½ĹŠ ¡Â’°°Ũ½Ă•Ă•¢Â‰| ÂŽ¢ Ăš¡ Ă?Â’ÂśĂˆĂ‹Â’ ‰Ë’Ă?‰’¡Ă•Â’ ¢œĂˆÂ’Âœ¡½ ¡Â’¢ ‰|ÂśĂˆ¢ di rispetto ambientale, attenzione alle risorse e sostenibilitĂ . Un obiettivo ambizioso nei confronti del quale si stanno studiando nuovi cicli produttivi “responsabiliâ€? basati sui modelli ÂŽÂ’°°Ũ’‰½¡½œ¢| ‰¢Ă‹Â‰½°|Ă‹Â’ Â’ ÂŽÂ’°°ŨĂšĂˆĹ&#x;‰ï‰°¢¡ÂœĹŠ ĂˆÂ’¡Ă?|Ă•¢ ĂˆÂ’Ă‹ ‰Ë’|Ă‹Â’ œ’¡½ Ă‹¢ÄžĂšĂ•¢ Â’ÂŽ ¢¡ĂŠĂš¢¡|œ’¡Ă•½Ĺ?

www.maxmara.com

The latest favorite to hit the Wardrobe Top-10 is the track suit. Especially if it’s in cashmere. Comfy and relaxing at home and suddenly super chic outdoors, the new darling also looks great worn with a coordinating and LuxePad-insulated cape. The state-ofĂ• Â’Ĺ&#x;|Ă‹Ă• Ă‹Â’ÂœÂ’¡Â’Ă‹|Ă•Â’ÂŽ Äž°°¢¡ÂœĹŠ Ւ‰ ¡¢Â‰|°°ï ‰|°°Â’ÂŽ ĹĽ^°Ă•Ă‹|Ĺ&#x;!¢¡Â’ (¡Ă?Ăš°|Ă•¢¡Âœ Y’‰ ¡½°½ÂœĂŻ |Ă? œÂ’Ă‹Â’ Blend Editionâ€? – and used for the F/W 2020 Max Mara Leisure collection – has become the pride of the Group and its ever-growing commitment to using sustainable materials. It’s just another example of Max Mara’s ambitious goals to impact the earth less through research and the development of innovative, responsible and up-cycling production methods; all which create less waste and pollution. 41 MM


A New Beginning

NEW CHAPTER WINTER ALCHEMY METROPOLIS MY OWN NEW STYLE TUXEDO JUNCTION MEMORIES OF TOMORROW STYLE SET CASTING TIME MY BOYFRIEND (JACKET) J FACTOR ON THE ROAD

BOMBER IN TECNO-TAFFETAS CON MANICA DECORATA DA RUCHES. L’IMBOTTITURA È IN CASHMERE RIGENERATO LUXEPAD, INNOVATIVO PROGETTO DI UP-CYCLING DEL GRUPPO MAX MARA. IN TUTTO IL SERVIZIO. BRACCIALE DORATO A CATENA. TUTTO MAX MARA.

Frigorifero FAB28 FAB28, Taupe, Taupe Matt smeg.it

BOMBER IN TECNO-TAFFETAS CON MANICA DECORATA DA RUCHES. L’IMBOTTITURA È IN CASHMERE RIGENERATO LUXEPAD, INNOVATIVO PROGETTO DI UP-CYCLING DEL GRUPPO MAX MARA. IN TUTTO IL SERVIZIO. BRACCIALE DORATO A CATENA. TUTTO MAX MARA. 43 MM


Bold Meets Beautiful

AL POSTO DELLA GIACCA, BOMBER JACKET IN TECNO TAFFETAS WATERPROOF CON MANICHE A VOLANTS - L’IMBOTTITURA È IN CASHMERE LUXEPAD - SU COL ROULÉ IN SOTTILE TRICOT DI PURA LANA BLU NAVY. AMPI PANTS MARINIER IN DENIM. MAXI “MARINE BAG” IN PELLE CON DOPPI MANICI E ACCESSORI STACCABILI NELLA PAGINA ACCANTO. MUST-HAVE, L’ICONICO TEDDY COAT IN LANA E ALPACA GRIGIO MÉLANGE, NUOVO COLORE DI STAGIONE. DOLCEVITA IN PURA LANA. PANTALONI DI FLANELLA. WATER-BOTTLE COL LOGO. TUTTO MAX MARA.

NEW CHAPTER Photo: Brigitte Niedermair MM 44

INSTEAD OF A JACKET, A BOMBER IN WATERPROOF TECHNO TAFFETA WITH RUFFLED SLEEVES – THE LINING IS IN LUXEPAD CASHMERE – WORN OVER A LIGHTWEIGHT KNIT TURTLENECK IN NAVY BLUE WOOL. WIDE-LEG NAUTICAL PANTS IN DENIM. MAXI “MARINE BAG” IN LEATHER WITH DOUBLE HANDLE AND DETACHABLE ACCESSORIES. OPPOSITE PAGE. THE MUST-HAVE OF THE MOMENT IS THE ICONIC TEDDY COAT IN THIS SEASON’S LATEST GRAY WOOL AND ALPACA MÉLANGE COLOR. PURE WOOL TURTLENECK. FLANNEL PANTS. WATER BOTTLE WITH LOGO. ALL MAX MARA. 45 MM


Epic Proportions AMPIA CAPPA IN PURO CASHMERE CON CAPPUCCIO E SPACCHI LATERALI. PULL TURTLENECK IN PURA LANA. PANTALONI PALAZZO IN VELLUTO CON BANDA SMOKING IN RASO. “MARINE BAG” XXL IN PELLE ACCESSORIATA CON SECCHIELLO MIGNON IN PELLE COL LOGO. NELLA PAGINA ACCANTO. NEW PARKA, CON MANICHE ARRICCIATE E COULISSE IN VITA, IN TECNO TAFFETAS CANGIANTE COLOR RAME, IMBOTTITO IN LUXEPAD, COME IL CAPPUCCIO ACCESSORIO IN TEMA. SKIRT IN DRAP DI PURO CAMMELLO CON VOLANTS. MINI BAG DI PELLE. TUTTO MAX MARA.

SWEEPING HOODED CAPE IN PURE CASHMERE WITH LATERAL SLITS. WOOL TURTLENECK. VELVET PALAZZO PANTS WITH SIDE STRIPES IN SATIN. THE LEATHER “MARINE BAG” XXL ACCESSORIZED WITH TINY LOGOED BUCKET BAG IN LEATHER. OPPOSITE PAGE. A NEW PARKA FEATURING GATHERED SLEEVES AND DRAWSTRING WAIST IN RUST COLORED TECHNO CHANGEANT TAFFETA. THE PARKA AND HOOD LINING ARE IN LUXEPAD. RUFFLED SKIRT IN PURE CAMEL. MINI LEATHER BAG. ALL MAX MARA. MM 46


Romance Languages

CABAN SAILOR IN PURO CASHMERE. PULL COLLO ALTO DI LANA. GONNA ASIMMETRICA IN TAFFETAS DI NYLON “MIDNIGHT BLUE” CON MAXI VOLANTS. MINI SECCHIELLO IN PELLE. PLATFORM-SHOES CON LACCETTI ALLA CAVIGLIA. NELLA PAGINA ACCANTO. ROBE-COAT IN PURO CAMMELLO CON MAXI COLLO A CAPPUCCIO E CINTURA IN CORDA. COME ACCESSORIO. CAPPUCCIO IN TECNO TAFFETAS CANGIANTE. TUTTO MAX MARA.

SAILOR PEACOAT IN PURE CASHMERE. WOOL TURTLENECK. ASYMMETRICAL SKIRT IN “MIDNIGHT BLUE” NYLON TAFFETA WITH MAXI RUFFLES. MINI BUCKET BAG. PLATFORM SHOES WITH ANKLE TIES. OPPOSITE PAGE. ROBE COAT IN PURE CAMEL WITH MAXI HOOD COLLAR AND ROPE CORD BELT ACCESSORIZED WITH A HOOD IN TECHNO CHANGEANT TAFFETA. ALL MAX MARA.

MM 48

49 MM


MAX MARA

Urban Magic UN SOFISTICATO “TOTAL BROWN” PER IL LOOK COMPOSTO DALL’INCONFONDIBILE “TEDDY COAT” IN ALPACA E LANA SU GONNA IN VELLUTO DI COTONE CON INSERTI DI PELLE IN TINTA. PULL IN PURA LANA A COLLO ALTO. SCIARPA CON LOGO RICAMATO. BORSA A TRACOLLA IN COCCO STAMPATO. SCARPE DÉCOLLETÉ IN PELLE. NELLA PAGINA ACCANTO. CAMEL CARAMEL. GIACCA LUNGA IN LEGGERO DRAP DI CAMMELLO SU GONNA IN TEMA CON MAXI VOLANTS. PULL DI PURA LANA IN TINTA. CINTURA MASCHILE IN CUOIO. SATCHEL BAG IN PELLE STAMPA COCCO. IN TUTTO IL SERVIZIO. BONNET IN LANA E CASHMERE TRICOT. TUTTO MAX MARA.

A SOPHISTICATED LOOK STARRING THE UNMISTAKABLE TEDDY COAT IN RICH BROWN ALPACA AND WOOL WORN OVER A COTTON VELVET SKIRT WITH TONE-ON-TONE LEATHER INSERTS. PURE WOOL TURTLENECK.. SCARF WITH LOGO EMBROIDERY. SHOULDER BAG IN FAUX CROC. DÉCOLLETÉ LEATHER PUMPS. OPPOSITE PAGE. YUMMY CAMEL CARAMEL. LONG JACKET IN CAMEL WORN OVER COORDINATING RUFFLED SKIRT. MATCHING WOOL TURTLENECK. MEN’S STYLE LEATHER BELT. SATCHEL BAG IN LEATHER FAUX CROC. THROUGHOUT THE SHOOT, WOOL AND CASHMERE KNIT BEANIE HAT. ALL MAX MARA.

WINTER ALCHEMY Photo: Giampaolo Sgura

MM 50

51 MM


The New Beige GIOCA CON LE PROPORZIONI, IL “THREE-PIECE SUIT” COMPOSTO DA GIACCA DOPPIOPETTO IN JERSEY DI PURO CAMMELLO SU GILET LUNGO IN CASHMERE DOUBLE. INSIEME. PANTALONI AMPI IN JERSEY COORDINATI. BLUSA IN CHARMEUSE DI PURA SETA CON FRENCH CUFFS. ICONICA, LA NUOVA “TEDDY BAG” CON DOPPI MANICI IN PELLE. IN ENTRAMBE LE FOTO. SCARPE “GHILLIE” IN PELLE CON LACCETTI. NELLA PAGINA ACCANTO. UN ELEGANTE COLOR BURRO PER IL CAPPOTTO IN DRAP DI CASHMERE E CAMMELLO DALL’AMPIO COL À CAPUCHE. LA FODERA È IN PREGIATO BEMBERG CUPRO. INSIEME. COMPLETO IN MAGLIA COMPOSTO DA CARDIGAN E GILET IN TRICOT DI LANA E CASHMERE A COSTE INGLESI. COLLO ALTO DI PURA LANA IN TINTA. PANTALONI AMPI IN JERSEY DI PURO CAMMELLO. CINTURA ALTA IN PELLE CON CHIUSURA CLIC-CLAC. TUTTO MAX MARA.

A PLAY ON PROPORTIONS FOR THE 3-PIECE SUIT COMPOSED OF A DOUBLE BREASTED JACKET IN PURE CAMEL JERSEY WORN OVER A LONG VEST IN DOUBLE CASHMERE AND COORDINATING WIDE-LEG PANTS. SILK CHARMEUSE BLOUSE WITH FRENCH CUFFS. THE ICONIC NEW TEDDY BAG WITH DOUBLE HANDLES IN LEATHER. IN BOTH LOOKS, GHILLIE-STYLE LACED LEATHER SHOES. OPPOSITE PAGE. A SOFT-AS-BUTTER COAT IN CASHMERE AND CAMEL CLOTH WITH GENEROUS CAPUCHE HOOD. THE LINING IS IN LUXURIOUS BEMBERG CUPRO. KNIT TWIN-SET COMPOSED OF A CARDIGAN AND VEST IN RIBBED WOOL AND CASHMERE. MATCHING WOOL TURTLENECK. WIDE-LEG PANTS IN PURE CAMEL JERSEY. WIDE LEATHER BELT WITH CLIC-CLAC CLASP. ALL MAX MARA.

MM 52

53MM


Call Of The City ROSSO RUBINO PER IL CAPPOTTO ROBE DE CHAMBRE IN CASHMERE E CAMMELLO SUI SOFISTICATI WIDE-PANTS IN TINTA. PULL IN PURA LANA. CINTURA DI PELLE CON FIBBIA LOGO. BORSA A POCHETTE IN FAUX-CROCO CON TRACOLLA A CATENA. TUTTO MAX MARA. NELLA PAGINA ACCANTO. CABAN CHIC IN DOUBLE DI CASHMERE E CAMMELLO CUCITO A MANO. LA FODERA È IN BERBERG CUPRO, FIBRA ECO-FRIENDLY E SOSTENIBILE. GIACCA TAILORED SENZA MANICHE SU PANTALONI AMPI COORDINATI IN CASHMERE E CAMMELLO. MAGLIA A COSTE IN LANA E CASHMERE GIROCOLLO. BEAUTY NOTES. PER METTERE IN TOTALE RISALTO GLI OCCHI PERFETTO MASCARA VOLUME UNICO NERO INTENSO DI COLLISTAR A EFFETTO VOLUMIZZANTE. PER UNO SGUARDO MAGNETICO.

RUBY RED ROBE-DE-CHAMBRE COAT IN CASHMERE AND CAMEL WORN OVER MATCHING WIDE-LEG PANTS. PURE WOOL TURTLENECK SWEATER. LEATHER BELT WITH LOGO BUCKLE. POCHETTE CLUTCH IN FAUX CROC WITH CHAIN SHOULDER STRAP. ALL MAX MARA. OPPOSITE PAGE. CHIC HANDSEWN PEACOAT IN CASHMERE AND CAMEL. THE LINING IS IN ECO-FRIENDLY AND SUSTAINABLE BEMBERG CUPRO. TAILORED SLEEVELESS JACKET WORN OVER COORDINATING WIDE-LEG PANTS IN CASHMERE AND CAMEL. RIBBED CREWNECK SWEATER IN WOOL AND CASHMERE. BEAUTY NOTES. FOR EXTRAORDINARY THREE-DIMENSIONAL LASHES THAT CREATE CAPTIVATING EYES, MASCARA VOLUME UNICO NERO INTENSO BY COLLISTAR.

MM 54

55 MM


Suit Yourself TAILLEUR IN CASHMERE E CAMMELLO COLOR AMARANTO COMPOSTO DA GIACCA MASCHILE SU GILET COORDINATO E PANTALONI IN TEMA. T-SHIRT IN CHARMEUSE DI PURA SETA CON DOPPI POLSINI. NELLA PAGINA ACCANTO. CAPPOTTO IN PURO CASHMERE CON MANICA COUTURE A MAXI VOLANTS SU PANTS MARINIER IN TINTA. DOLCEVITA IN PURA LANA. TUTTO MAX MARA.

AMARANTH RED PANTSUIT IN CASHMERE AND CAMEL COMPOSED OF A MEN’S STYLE JACKET, COORDINATING VEST AND TROUSERS. T-SHIRT IN PURE SILK CHARMEUSE WITH DOUBLE CUFFS. OPPOSITE PAGE. PURE CASHMERE COAT WITH MAXI-RUFFLED COUTURE SLEEVES WORN OVER MATCHING NAUTICAL PANTS. WOOL TURTLENECK. ALL MAX MARA. MM 56

57 MM


MAX MARA ACCESSORI

METROPOLIS

Croc ’n Chic BOOTIES IN FAUX CROCO NERO LUCIDO, COME LA MINI “ANITA BAG” A MANO CON DETTAGLI IN METALLO. ABITO A BALZE IN POPELINE DI COTONE ANIMALIER. TUTTO MAX MARA.

BOOTIES IN SHINY FAUX CROC JUST LIKE THE MINI “ANITA BAG” FEATURING METAL DETAILS. RUFFLED DRESS IN ANIMAL PRINT COTTON POPLIN. ALL MAX MARA.

Photo: Andrea Gandini MM 58

59 MM


City Lines

NUOVO FORMATO PER LA INCONFONDIBILE “WHITNEY BAG” VERSIONE BAULETTO. MAX MARA. CHEMISIER IN SETA E RIGHE. PANTALONI IN COTONE. TUTTO ‘S MAX MARA.

A NOVEL FORMAT FOR THE UNMISTAKABLE “WHITNEY BAG” IN THE NEW DUFFEL VERSION. MAX MARA. STRIPED SILK CHEMISIER. COTTON PANTS. ALL ‘S MAX MARA.

Urban Combo DALL’ALTO. POCHETTE IN PELLE MORBIDA CON FASCIA LOGATA. IN CINTURA, CLUTCH BON TON IN PELLE STAMPA COCCO CON TRACOLLA A CATENA E FIBBIA LOGO. BELT IN COCCO STAMPATO. ALTI BOOTS IN PELLE CON SUOLA CARRARMATO. CAPPA IN DRAP DI LANA E CASHMERE. ABITO IN CRÊPE DI LANA CON GONNA ASIMMETRICA. BASEBALL CAP DI CASHMERE. TUTTO MAX MARA.

FROM THE TOP. SOFT LEATHER POCHETTE WITH LOGO STRAP. ON THE WAIST, LADYLIKE CLUTCH IN CROC-EMBOSSED LEATHER WITH CHAIN SHOULDER STRAP AND LOGO CLASP. BELT IN FAUX CROC LEATHER. TALL LEATHER BOOTS WITH TREAD SOLES. CAPE IN WOOL AND CASHMERE. DRESS IN WOOL CRÊPE WITH ASYMMETRICAL SKIRT. CASHMERE BASEBALL CAP. ALL MAX MARA. MM 60

61 MM


Bigger Is Better MAXI, LA SHOPPER IN NAPPA E CASHMERE REVERSIBILE CON TASCA ZIP. MAX MARA. CAPPOTTO ROBE DE CHAMBRE IN LANA E CASHMERE DOUBLE. PULL IN LANA A COSTE. TUTTO ‘S MAX MARA.

A MAXI SIZE FOR THE TOTE IN REVERSIBLE NAPPA LEATHER AND CASHMERE WITH ZIP POCKET. MAX MARA. ROBE COAT IN DOUBLE WOOL AND CASHMERE. SWEATER IN RIBBED WOOL. ALL ‘S MAX MARA.

Proportion Play UN’INNOVATIVA LINEA DESIGN PER LA BUCKET BAG IN PELLE COLOR MOKA. CHELSEA BOOTS IN COCCO STAMPATO. TUTTO MAX MARA. CAMEL COAT IN LANA E ALPACA FLUFFY CON MAXI TASCHE. PANTALONI DI CADY IN TINTA. TUTTO ‘S MAX MARA.

AN INNOVATIVE DESIGN FOR THE LEATHER BUCKET BAG IN MOCHA. CHELSEA BOOTS IN FAUX CROC. ALL MAX MARA. CAMEL COAT IN FLUFFY WOOL AND ALPACA WITH OVERSIZED POCKETS. MATCHING PANTS IN CADY. ALL ‘S MAX MARA. MM 62

63MM


Monday To Sunday SEMPRE PERFETTA LA BORSA “ANITA” FOTOGRAFATA NELLE DUE VARIANTI: PICCOLA, IN COCCO STAMPATO COLOR CILIEGIA, E GRANDE, IN FAUX CROCO NATURALE. BOOTS IN PELLE STAMPA COCCO. BASEBALL CAP IN CASHMERE. TUTTO MAX MARA. POLO A COSTINE. GONNA KILT IN LANA. TUTTO ‘S MAX MARA.

ALWAYS PERFECT, THE “ANITA BAG” PHOTOGRAPHED IN ITS TWO FAUX CROC VERSIONS: SMALL, IN CHERRY, AND LARGE IN NATURAL. BOOTS IN CROC-PRINTED LEATHER. CASHMERE BASEBALL CAP. ALL MAX MARA. RIBBED POLO. KILT SKIRT IN WOOL. ALL ‘S MAX MARA.

Keep It Classy CAMERA CASE BAG IN PELLE COLOR AMARANTO CON LUNGA TRACOLLA A CATENA E FIBBIA MAXMARAGRAM. GIACCA DOPPIOPETTO IN FLANELLA DI LANA E CASHMERE SU PANTALONI IN TEMA. CAMICETTA IN TWILL DI SETA. TUTTO MAX MARA.

LEATHER CAMERA CASE BAG IN AMARANTH RED WITH LONG CHAIN SHOULDER STRAP AND MAXMARAGRAM LOGO. BUCKLE. DOUBLE BREASTED JACKET IN WOOL AND CASHMERE FLANNEL WORN OVER COORDINATING PANTS. BLOUSE IN SILK TWILL. ALL MAX MARA. MM 64

65 MM


Architectural Patterns BUCKLE BAG A CLUTCH COLOR COGNAC IN COCCO STAMPATO, COME GLI ALTI STIVALI COL TACCO E LA CINTURA CON FIBBIA DORATA. TUTTO MAX MARA. ABITO IN CRÊPE DE CHINE STAMPATA. ‘S MAX MARA.

FAUX CROC BUCKLE BAG CLUTCH IN COGNAC LIKE THE TALL BOOTS AND GOLDBUCKLE BELT. ALL MAX MARA. DRESS IN PRINTED CRÊPE DE CHINE. ‘S MAX MARA.

MM 66

Green Thumb

IL VERDE È IL NUOVO COLORE DELLA STAGIONE, ANCHE PER GLI ACCESSORI. COME PER LA “ANITA” BAG IN PELLE SOFT COLOR WASABI. SOLDIER SHIRT IN COTONE SU GONNA IN SETA PLISSÉ IN TINTA. ORECCHINI E BANGLE MODA. TUTTO MAX MARA.

GREEN IS THE COLOR OF THE SEASON AND ALSO FOR THE LATEST ACCESSORIES. LIKE THE “ANITA” BAG IN SOFT WASABI COLORED LEATHER. COTTON MILLITARY SHIRT WORN OVER MATCHING SILK PLEATED SKIRT. BANGLE EARRINGS IN GOLD METAL. ALL MAX MARA.

Cozy Up

PICCOLA, MA PRATICA, LA SHOULDER BAG IN PELLE STAMPA COCCO CON TRACOLLA. CORSAIR BOOTS FLAT IN PELLE MORBIDA CON RISVOLTI IN TESSUTO CAMMELLO. MAX MARA. CAPPOTTO IN DRAP DI PURA LANA DOUBLE. ‘S MAX MARA.

SMALL BUT PRACTICAL, THE SHOULDER BAG IN FAUX CROC WITH CHAIN SHOULDER STRAP. FLAT CORSAIR BOOTS IN SOFT LEATHER WITH CAMEL FABRIC CUFFS. MAX MARA. COAT IN PURE DOUBLE WOOL. ‘S MAX MARA.

67 MM


MAX MARA

Around The Clock ABITO A TRAPEZIO IN TAFFETAS COLOR SMERALDO CON MAXI RUCHES. NELLA PAGINA ACCANTO. PULL IN CASHMERE COLOR CAMMELLO CON INTARSIO MAXMARAGRAM. PENCIL SKIRT IN TINTA CON VOLANTS. BELT A DOPPIO GIRO IN COCCO STAMPATO. IN TUTTO IL SERVIZIO SANDALI IN PELLE E BIJOUX IN PLEXI E METALLO. TUTTO MAX MARA.

RUFFLED TRAPEZE DRESS IN EMERALD GREEN TAFFETA. OPPOSITE PAGE. CASHMERE SWEATER IN CAMEL WITH MAXMARAGRAM INSERT WORN OVER A MATCHING RUFFLED PENCIL SKIRT. EXTRA-LONG BELT IN FAUX CROC. THROUGHOUT THE SHOOT, LEATHER SANDALS AND PLEXIGLASS AND METAL BIJOUX JEWELRY. ALL MAX MARA.

ELEGANCE EXTRAVAGANCE MY OWN NEW STYLE Photo: Giampaolo Sgura

MM 68

69 MM


Eighties Reloaded CAPPOTTO IN CAMMELLO E LANA. T-SHIRT IN JERSEY DI COTONE “WILLIAM WEGMAN” DEDICATA AL PROGETTO DEL CELEBRE ARTISTA PER MAX MARA 101801 ICON COAT. PENCIL SKIRT IN CADY CON RUCHES. NELLA PAGINA ACCANTO. PARTY DRESS IN TAFFETAS COLOR MELOGRANO CON BALZA ASIMMETRICA. CINTURA IN PELLE A DOPPIO GIRO CON BORCHIE DI CRISTALLI. NUOVO FASHION CULT, LA “WHITNEY BAG”, NELL’INEDITO FORMATO TINY IN PELLE COLOR FRAGOLA. TUTTO MAX MARA.

STUDIO 54

COAT IN CAMELHAIR AND WOOL. “WILLIAM WEGMAN” T-SHIRT IN COTTON JERSEY DEDICATED TO THE ACCLAIMED ARTIST’S PROJECT FOR THE ICONIC MAX MARA 101801 COAT. RUFFLED PENCIL SKIRT IN CADY. OPPOSITE PAGE. TAFFETA PARTY DRESS IN POMEGRANATE WITH ASYMMETRICAL RUFFLE. EXTRA-LONG LEATHER BELT WITH CRYSTAL STUDS. THE LATEST CULT PIECE, THE LEATHER “WHITNEY BAG” IN ITS NEWEST TINY SIZE IN “STRAWBERRY”. ALL MAX MARA.

FACTORY

MM 70

71 MM


New Classics JUMPSUIT D’ISPIRAZIONE MASCHILE IN PURA LANA GESSATA. BLUSA IN CHARMEUSE DI PURA SETA CON POLSINI A COROLLA. CINTURA IN PELLE A DOPPIO GIRO. NELLA PAGINA ACCANTO. GIACCA-GILET IN MOHAIR E SETA COLOR CAMMELLO CON DETTAGLI VOLANTÉE SU PANTALONI COORDINATI. T-SHIRT “WILLIAM WEGMAN” IN JERSEY DI COTONE CON STAMPA FOTOGRAFICA. “WHITNEY BAG” IN PELLE NERA CON TRACOLLA. TUTTO MAX MARA.

A MENSWEAR INSPIRATION FOR THE PINSTRIPED JUMPSUIT IN PURE WOOL. BLOUSE IN SILK CHARMEUSE WITH RUFFLED CUFFS. EXTRA-LONG LEATHER BELT. OPPOSITE PAGE. GILETJACKET WITH RUFFLED HEM IN CAMEL COLORED MOHAIR AND SILK WORN OVER COORDINATING PANTS. “WILLIAM WEGMAN” PRINTED T-SHIRT IN COTTON JERSEY. BLACK LEATHER “WHITNEY BAG” WITH SHOULDER STRAP. ALL MAX MARA.

NO COLORS

SOFT COLOR

MM 72

73 MM


Tailored For Her TAILLEUR CON GIACCA DOPPIOPETTO IN CADY ELECTRIC BLUE DECORATA DA UN VOLANT SU PANTALONI COORDINATI. PULL MARINIÈRE IN VISCOSA TRICOT CON POLSI VOLANTÉE. MAXI OCCHIALI CON LENTI SFUMATE. NELLA PAGINA ACCANTO. COMPLETO AL MASCHILE COMPOSTO DA BLAZER IN DENIM DI LANA SU PANTALONI AMPI IN TEMA. T-SHIRT “WILLIAM WEGMAN” PER MAX MARA. CINTURA MASCHILE IN FAUX CROCO. MINI “WHITNEY BAG” IN PELLE. TUTTO MAX MARA.

BOLD

DOUBLE BREASTED PANTSUIT IN ELECTRIC BLUE CADY FEATURING A RUFFLED JACKET AND WIDE LEG PANTS. NAUTICAL SWEATER WITH RUFFLED CUFFS IN VISCOSE KNIT. OVERSIZED SUNGLASSES WITH SMOKY LENS. OPPOSITE PAGE. MEN’S STYLE PANTSUIT COMPOSED OF A BLAZER IN WOOL DENIM WORN OVER MATCHING WIDE LEG PANTS. “WILLIAM WEGMAN” FOR MAX MARA PRINTED T-SHIRT. FAUX CROC BELT. MINI “WHITNEY BAG” IN LEATHER. ALL MAX MARA.

BRAVE

MM 74

75 MM


LA Vs NYC BOXY JACKET DOPPIOPETTO IN MOHAIR E SETA NERO NOTTE. T-SHIRT “WILLIAM WEGMAN” DA COLLEZIONE. PANTALONI IN CRÊPE DE CHINE STAMPATO A MICRO POIS CON FIOCCHI. OCCHIALI A MAXI SCHERMO. NELLA PAGINA ACCANTO. T-SHIRT IN JERSEY DI COTONE A RIGHE CANDY. GONNA PARACHUTE IN TAFFETAS BLU LAPISLAZZULI CON MAXI VOLANTS. CINTURA MASCHILE. TUTTO MAX MARA.

COOL

BOXY DOUBLE BREASTED JACKET IN BLACK-AS-NIGHT MOHAIR AND SILK. COLLECTOR’S “WILLIAM WEGMAN” PRINTED T-SHIRT. POLKA DOT PRINTED CRÊPE DE CHINE PANTS WITH ANKLE TIES. OVERSIZED SUNGLASSES. OPPOSITE PAGE. CANDY STRIPE T-SHIRT IN COTTON JERSEY. PARACHUTE SKIRT IN LAPIS LAZULI BLUE WITH MAXI RUFFLE. MEN’S STYLE BELT. ALL MAX MARA.

CLASSIC

MM 76

77 MM


MAX MARA

Night-To-Day NEO CLASSICO, LO SMOKING IN CADY COMPOSTO DA IMPECCABILE GIACCA DOPPIOPETTO SU PANTALONI CON BANDE IN RASO. NELLA PAGINA ACCANTO. “LITTLE BLACK-TIE DRESS” IN CADY CON REVERS IN RASO E DETTAGLI DI FRANGE. PULL IN PURA LANA. STILETTOS SHOES CON TACCHI LACCATI. POCHETTE LADYLIKE IN PELLE STAMPA COCCO. TUTTO MAX MARA.

A NEW CLASSIC TUXEDO IN CADY COMPOSED OF AN IMPECCABLE DOUBLE BREASTED JACKET AND SATIN-PIPED TROUSERS. OPPOSITE PAGE. THE LITTLE BLACK-TIE DRESS IN CADY WITH SATIN LAPELS AND FRINGE DETAIL. PURE WOOL TURTLENECK. STRAPPY STILETTOS WITH PATENT HEELS. LADYLIKE POCHETTE IN FAUX CROC. ALL MAX MARA.

TUXEDO JUNCTION

Photo: Giampaolo Sgura MM 78

79 MM


Black-Tie Time TUXEDO COAT IN CADY CON COLLO A SCIARPA DECORATO DA RICAMI E LUNGHE FRANGE. PULL IN PURA LANA. PANTALONI A VITA ALTA IN CADY CON BANDA SMOKING. NELLA PAGINA ACCANTO. JUMPSUIT IN CADY CON CINTURA A FUSCIACCA DECORATA DA RICAMI E FRANGE. TUTTO MAX MARA.

TUXEDO COAT IN CADY WITH FRINGED AND EMBROIDERED SHAWL COLLAR. PURE WOOL TURTLENECK SWEATER. HIGH WAISTED PANTS IN CADY WITH SATIN PIPING. OPPOSITE PAGE. JUMPSUIT IN CADY CINCHED BY AN EMBROIDERED AND FRINGED CUMMERBUND BELT. ALL MAX MARA.

MM 80

81 MM


New Twist Tux LONG DRESS IN CADY CON MANICHE LUNGHE IN GEORGETTE DI SETA. ENVELOPE BAG IN PELLE. NELLA PAGINA ACCANTO. SMOKING JACKET IN CADY CON SPALLE E POLSINI RICAMATI DI JAIS TON SUR TON SU PANTALONI A VITA ALTA COORDINATI. CINTURA A FUSCIACCA CON FRANGE. DOLCEVITA IN PURA LANA. TUTTO MAX MARA.

LONG DRESS IN CADY WITH SILK GEORGETTE SLEEVES. LEATHER ENVELOPE BAG. OPPOSITE PAGE. TUXEDO JACKET IN CADY WITH TONE-ON-TONE EMBROIDERED BEADING WORN OVER COORDINATING HIGH WAISTED PANTS. FRINGED CUMMERBUND BELT. TURTLENECK IN PURE WOOL. ALL MAX MARA.

MM 82

83 MM


Elegance Absolute RIGOROSO MA FEMMINILE, IL BUSTIER-COAT DOPPIOPETTO IN LANA E ALPACA CHEVRON CON DETTAGLI A INTARSIO IN PELLE. NELLA PAGINA ACCANTO. TRENCH IN GABARDINE DI LANA WATERPROOF NERO OSSIDIANA CON MANICHE AMPIE E PLISSÉ COUTURE. MAX MARA ATELIER. IN TUTTO IL SERVIZIO. DOLCEVITA IN PURA LANA. CROPPED PANTS IN LANA CRÊPE. GUANTI E STIVALETTI FLAT IN PELLE. TUTTO MAX MARA. BEAUTY NOTES. SULLE LABBRA, IL TOCCO FEMMINILE E ROMANTICO SCELTO NELLA DELICATA GAMMA DEI ROSA DI ROSSETTO UNICO CHIFFON 02 DI COLLISTAR, CHE ASSICURA NON SOLO IDRATAZIONE IMMEDIATA E AZIONE LONG-LASTING, MA ANCHE ANTI- RADICALI LIBERI E ANTI-INQUINAMENTO.

MINIMALIST AND ESSENTIAL. THE DOUBLE BREASTED BUSTIER COAT IN WOOL AND ALPACA CHEVRON PATTERN WITH LEATHER INSERTS. MAX MARA ATELIER. OPPOSITE PAGE. OBSIDIAN BLACK TRENCH IN WATERPROOF GABARDINE WITH WIDE SLEEVES AND COUTURE PLEATING. THROUGHOUT THE SHOOT, WOOL TURTLENECK, CROPPED PANTS IN WOOL CREPE, LEATHER GLOVES AND FLAT BOOTS. ALL MAX MARA. BEAUTY NOTES. THE LIGHT AND ROMANTIC TOUCH CHOSEN FROM THE DELICATE RANGE OF PINKS AVAILABLE IN COLLISTAR’S ROSSETTO UNICO CHIFFON 02 THAT GUARANTEES NOT ONLY INSTANT HYDRATION AND LONG-LASTING NOURISHMENT, BUT ALSO PROVIDES ANTI-FREE RADICAL AND ANTI-POLLUTION ACTION.

MEMORIES OF TOMORROW Photo: Johan Sandberg MM 84

85 MM


Always and Forever

SOFISTICATO, IL CAPPOTTO REDINGOTE CON AMPIO COLLO IN PREZIOSO PANNO DI LANA E CASHMERE RIFINITO A PUNTI SELLIER CON CINTURAMARTINGALA IN TESSUTO E PELLE A FIOCCO. NELLA PAGINA ACCANTO. SILHOUETTE FEMMINILE E ALLUNGATA PER IL CAPPOTTO IN DOUBLE DI PURO CASHMERE CON COLLO IN PELLICCIA E CONTROPIEGO COUTURE. MAX MARA ATELIER.

A SOPHISTICATED REDINGOTE-STYLE COAT WITH WIDE COLLAR IN PRECIOUS WOOL AND CASHMERE FINISHED WITH SADDLE STITCHING AND BOW TIE MARTINGALE IN FABRIC AND LEATHER. OPPOSITE PAGE. A LONG AND FEMININE SILHOUETTE FOR THE COAT IN PURE DOUBLE CASHMERE WITH FUR COLLAR AND COUTURE INVERTED TUCK. MAX MARA ATELIER.

MM 86

87 MM


Couture Cuts ELEGANTE, IL CAPPOTTO GIROCOLLO A KIMONO IN PREGIATO CASHMERE DOUBLE ROSSO RUBINO RIFINITO A MANO. CINTURA ASIMMETRICA COORDINATA. NELLA PAGINA ACCANTO. COCOON-COAT IN MORBIDISSIMO TWEED DI LANA E ALPACA BOUCLÉ CON MAXI COLLO DI PELLICCIA. MAX MARA ATELIER.

ELEGANT KIMONO CUT AND ROUND NECK FOR THE HANDFINISHED COAT IN PRECIOUS RUBY RED DOUBLE CASHMERE. COORDINATING ASYMMETRICAL BELT. OPPOSITE PAGE. COCOON COAT IN SOFT WOOL AND ALPACA BOUCLÉ TWEED WITH MAXI FUR COLLAR. MAX MARA ATELIER.

MM 88

89 MM


Future Perfect ALLURE “NIGHT & DAY” PER IL CAPPOTTO IN SHEARLING REVERSIBILE PROFILATO IN NAPPA CON AMPIO COLLO A SCIALLE. CINTURA IN PELLE ABBINATA. NELLA PAGINA ACCANTO. OVERSIZE COAT IN CASHMERE DOUBLE CON MAXI REVERS E CINTURA ASIMMETRICA IN TEMA. MAX MARA ATELIER.

A NIGHT & DAY ALLURE FOR THE COAT IN REVERSIBLE SHEARLING EDGED IN NAPPA LEATHER WITH GENEROUS SHAWL COLLAR. COORDINATING LEATHER BELT. OPPOSITE PAGE. OVERSIZED COAT IN DOUBLE CASHMERE WITH MAXI LAPELS AND MATCHING ASYMMETRICAL BELT. MAX MARA ATELIER.

MM 90

91 MM


Modern Classics

STYLE SET

Photo: Giampaolo Sgura

DA SINISTRA. CAPPOTTO IN ALPACA A QUADRETTI VICHY BLACK&WHITE. PULL IN LANA E CASHMERE A RIGHE. PANTS CULOTTE DI LANA. REDINGOTE COAT IN DRAP DI LANA NERO OSSIDIANA CON DETTAGLI E CINTURA DI PELLE. ABITO TUBINO IN CADY CON GONNA IN LANA A MICROFANTASIE SAVILLE ROW. IN TUTTO IL SERVIZIO GUANTI DI NAPPA. TUTTO MAX MARA STUDIO.

FROM LEFT. ALPACA COAT IN BLACK & WHITE VICHY CHECK. STRIPED SWEATER IN WOOL AND CASHMERE. CULOTTE PANTS IN WOOL. REDINGOTE IN OBSIDIAN BLACK WOOL CLOTH AND LEATHER BELT. DRESS IN CADY FEATURING A WOOL SKIRT IN SAVILLE ROW MICRO-PRINT. THROUGHOUT THE SHOOT, GLOVES IN NAPPA LEATHER. ALL MAX MARA STUDIO. 9393 MM MM


High-Power Looks RIGOROSO CAPPOTTO ROBE DE CHAMBRE IN DRAP DI PURO CASHMERE NERO TOTALE, DISEGNATO IN VITA DALLA ALTA CINTURA BUSTIER IN PELLE. BORSETTA BON TON IN NAPPA BLACK CON LOGO E TRACOLLA A CATENA. NELLA PAGINA ACCANTO. DA SINISTRA. BELTED COAT IN DOUBLE DI LANA E CASHMERE COLOR ANTRACITE CON AMPI REVERS SU ABITO IN RASO DI SETA VERDE OLIVA. CAPPOTTO COCOON IN ALPACA COLOR TAWNY SU CAMICIA IN RASO DI SETA E PANTALONI FLUIDI DI CADY IN TINTA. TUTTO MAX MARA STUDIO. BEAUTY NOTES. SULLE LABBRA, IL TOCCO LEGGERO E INCONFONDIBILE DEL ROSSETTO UNICO NUDO 01 DI COLLISTAR IDRATANTE, PROTETTIVO E DECISAMENTE “LONG-LASTING”.

METICULOUS ROBE-DE-CHAMBRE COAT IN BLACK CASHMERE, CINCHED WITH A WAIST-SCULPTING LEATHER BUSTIER BELT. LADYLIKE BAG IN BLACK NAPPA LEATHER WITH LOGO AND CHAIN SHOULDER STRAP. OPPOSITE PAGE. FROM LEFT. BELTED COAT IN ANTHRACITE GRAY DOUBLE WOOL AND CASHMERE WITH WIDE LAPELS, WORN OVER AN OLIVE GREEN SILK SATIN DRESS. COCOON COAT IN TAWNY ALPACA WORN OVER A SILK SATIN SHIRT AND MATCHING FLUID PANTS IN CADY. ALL MAX MARA STUDIO. BEAUTY NOTES. ON THE LIPS, THE LIGHT AND UNMISTAKABLE TOUCH OF COLLISTAR’S ROSSETTO UNICO NUDO 01 LIPSTICK; HYDRATING, PROTECTIVE AND DEFINITELY LONG-LASTING.

MM 94

95 MM


Business Savvy FORMAL COAT DOPPIOPETTO IN DRAP DI PURA LANA. CAMICIA DI SETA. PULL IN GARZA DI MOHAIR A TARTAN JACQUARD. PANTALONI IN LANA A QUADRETTI. PUMPS DI PELLE COL TACCO. NELLA PAGINA ACCANTO. CAPPOTTO MASCHILE TRE/ QUARTI IN DOUBLE DI PURA LANA A CHECK BLACK&BLUE. PULL IN LANA. PANTALONI IN CADY. TUTTO MAX MARA STUDIO.

FORMAL DOUBLE BREASTED COAT IN PURE WOOL. SILK SHIRT. SWEATER IN TARTAN JACQUARD MOHAIR GAUZE. CHECK PANTS IN WOOL. LEATHER HEELED PUMPS. OPPOSITE PAGE. THREE-QUARTER LENGTH MEN’S STYLE COAT IN PURE BLACK & BLUE DOUBLE WOOL CHECK. WOOL SWEATER. PANTS IN CADY. ALL MAX MARA STUDIO.

MM 96

97 MM


Animal Magnetism PULL MACULATO IN GARZA DI MOHAIR SU DOLCEVITA IN LANA E SETA A COSTINE. INSIEME. GONNA KILT IN CADY PLISSÉ CON PANNELLO IN CRÊPE DE CHINE A CONTRASTO. NELLA PAGINA ACCANTO. DA SINISTRA. SHEARLING COAT STRETTO IN VITA DA UNA CINTURA IN PELLE. ABITO IN CRÊPE DE CHINE STAMPATO CON COLLO A FOULARD. DUST COAT IN NAPPA CON IMPUNTURE SARTORIALI. ABITO IN CADY CON DETTAGLI PLISSÉ IN CRÊPE DE CHINE. TUTTO MAX MARA STUDIO.

ANIMAL PRINT SWEATER IN MOHAIR GAUZE WORN OVER A RIBBED TURTLENECK IN WOOL AND SILK. KILT SKIRT IN PLEATED CADY WITH CONTRASTING PANEL IN CRÊPE DE CHINE. OPPOSITE PAGE. FROM LEFT. SHEARLING COAT CINCHED AT THE WAIST WITH A LEATHER BELT. PRINTED CRÊPE DE CHINE DRESS WITH FOULARD SCARF NECKLINE. DUSTER COAT IN NAPPA LEATHER WITH PICK STITCHING. DRESS IN CADY WITH CRÊPE DE CHINE PLEATED DETAILS. ALL MAX MARA STUDIO.

MM 98

99 MM


MAX MARA STUDIO

Giulia

LE “NEW FACES” DEL MOMENTO INTERPRETANO LA LINEA ELEGANTE DELLA COLLEZIONE MAX MARA STUDIO. COCKTAIL DRESS ANIMALIER IN VELLUTO DEVORÉ GLITTER. CINTURA IN ENVERS SATIN A BUSTIER. NELLA PAGINA ACCANTO. FLIRTY DRESS IN CHIFFON DI PURA SETA STAMPATA A FIORI CHINÉ CON CINTURA A FUSCIACCA. TUTTO MAX MARA STUDIO.

NEW FACES INTERPRET THE ELEGANT CHIC OF MAX MARA STUDIO’S LATEST COLLECTION. GLITTERY COCKTAIL DRESS IN ANIMAL-PRINT DEVORÉ VELVET. BUSTIER BELT IN ENVERS SATIN. OPPOSITE PAGE. FLIRTY DRESS IN CHINÉ FLORAL PRINT IN PURE SILK CHIFFON WITH CUMMERBUND BELT. ALL MAX MARA STUDIO.

CASTING TIME

Photo: Giampaolo Sgura MM 100

101 MM


Aurora

LONG DRESS IN GEORGETTE DI PURA SETA CON MANICHE A PALLONCINO E MAXI BALZA. PER TUTTO IL SERVIZIO. SANDALI IN PELLE COL TACCO E LISTINI. MAX MARA. NELLA PAGINA ACCANTO. CHEMISIER IN GEORGETTE COLOR OTTANIO CON AMPIA GONNA PLISSETTATA, COMPLETATO DALLA SOTTOVESTE IN PIZZO CHANTILLY. TUTTO MAX MARA STUDIO.

LONG FLOWY DRESS IN PURE SILK GEORGETTE WITH BALLOON SLEEVES AND MAXI RUFFLE. THROUGHOUT THE SHOOT, STRAPPY HEELED SANDALS IN LEATHER. MAX MARA. OPPOSITE PAGE. TEAL GEORGETTE CHEMISIER BLOUSE WORN OVER A CAMISOLE IN CHANTILLY LACE AND COORDINATING WIDE PLEATED SKIRT. ALL MAX MARA STUDIO.

MM 102

103 MM


Birgit

EVENING DRESS CON CORPETTO IN CADY IMPREZIOSITO DA DETTAGLI IN PIZZO E LUNGA GONNA IN GEORGETTE A PLISSÉ SOLEIL. NELLA PAGINA ACCANTO. PREZIOSA CHEMISE-DENTELLE IN PIZZO CHANTILLY CON MANICHE BALLOON SU TANK-TOP COLOR NUDE. PANTALONI SMOKING IN ENVERS SATIN. TUTTO MAX MARA STUDIO. BEAUTY NOTES. PER UNO SMAGLIANTE EFFETTO “BONNE MINE”: FONDOTINTA UNICO N°3G BEIGE DORATO ESSENZA UNIVERSALE DI GIOVINEZZA DI COLLISTAR, TRATTANTE E A COPRENZA MODULABILE. PER UN INCARNATO RADIOSO E SENZA IMPERFEZIONI.

LONG EVENING DRESS FEATURING A BODICE IN CADY WITH LACE EMBROIDERED DETAIL AND LONG CIRCLE-PLEATED SKIRT IN GEORGETTE. OPPOSITE PAGE. DELICATE CHEMISE-DENTELLE IN CHANTILLY LACE WITH BALLOON SLEEVES WORN OVER A NUDE TANK. TUXEDO PANTS IN ENVERS SATIN. ALL MAX MARA STUDIO. BEAUTY NOTES. FOR A DAZZLING COMPLEXION: COLLISTAR’S UNICO FOUNDATION N. 3G UNIVERSAL YOUTH ESSENCE IN BEIGE DORATO, A REVITALIZING FOUNDATION WITH ADJUSTABLE COVERAGE THAT GIVES A RADIANT AND PERFECT FINISH.

MM 104

105 MM


Maike

STILE “ROARING 2020” PER IL CORTO FLAPPER DRESS INTERAMENTE RICAMATO DI PAILLETTES CON FRANGE. NELLA PAGINA ACCANTO. SMOKING IN VELLUTO COLOR CARTA DA ZUCCHERO A LAVORAZIONE FLOCAGE GLITTER. TUTTO MAX MARA STUDIO.

ROARING 2020 FLAPPER DRESS COMPLETELY EMBROIDERED IN PAILLETTES AND FRINGED AT THE HEM. OPPOSITE PAGE. STEEL BLUE TUXEDO PANTSUIT IN FLOCKED GLITTER VELVET. ALL MAX MARA STUDIO.

MM 106

107 MM


MAX MARA STUDIO

MY BOYFRIEND (JACKET)

Photo: Giampaolo Sgura

Zoom on Meeting GIACCA DOPPIOPETTO IN JERSEY TOTAL COMFORT A JACQUARD PRINCIPE DI GALLES. CAMICIA MASCHILE IN POPELINE DI COTONE STRETCH SU PULL A COLLO ALTO IN A COSTINE. PANTALONI SLIM IN JERSEY. TUTTO MAX MARA STUDIO.

DOUBLE BREASTED JACKET IN SUPER COMFORTABLE PRINCE OF WALES JERSEY. MEN’S STYLE SHIRT IN STRETCH COTTON POPLIN WORN OVER A RIBBED TURTLENECK SWEATER. SLIM PANTS IN JERSEY. ALL MAX MARA STUDIO.

109 MM


Statement Tailoring DUST COAT SARTORIALE IN DRAP DI PURO CASHMERE SU TAILLEUR IN FLANELLA DI LANA A MICRO PRINCIPE DI GALLES CON BLAZER DOPPIOPETTO. T-SHIRT IN SETA. PER QUESTO LOOK E IN TUTTE LE FOTO. MOCASSINI IN NAPPA. MAX MARA. NELLA PAGINA ACCANTO. COMPLETO IN VELLUTO DI COTONE BLU NOTTE COMPOSTO DA GIACCA MASCHILE SU PANTALONI A SIGARETTA. CAMICIA AZZURRA IN POPELINE DI COTONE STRETCH. TUTTO MAX MARA STUDIO.

FINE TAILORED DUSTER COAT IN PURE CASHMERE WORN OVER A PANTSUIT, FEATURING A DOUBLE BREASTED JACKET, IN TINY PRINCE OF WALES WOOL FLANNEL. SILK T-SHIRT. IN THIS LOOK, AND THROUGHOUT, MOCCASINS IN NAPPA LEATHER. MAX MARA. OPPOSITE PAGE. MIDNIGHT BLUE VELVET PANTSUIT COMPOSED OF A MEN’S STYLE JACKET AND SKINNY CIGARETTE PANTS. LIGHT BLUE SHIRT IN STRETCH COTTON. ALL MAX MARA STUDIO.

MM 110

111 MM


Heure Bleue PENCIL COAT DOPPIOPETTO IN DRAP DI PURA LANA BLU NAVY. GIACCA IN DOUBLE DI LANA, CASHMERE E SETA COLOR CARTA DA ZUCCHERO. CAMICIA OXFORD IN POPELINE DI COTONE. PANTALONI IN LANA GESSATA. BORSA DI PELLE MORBIDA CON LUNGA TRACOLLA. NELLA PAGINA ACCANTO. PINSTRIPE SUIT BLU CHE ABBINA LA GIACCA SARTORIAL-CHIC IN LANA SU PANTALONI COORDINATI. CAMICIA IN POPELINE DI COTONE STRETCH. TUTTO MAX MARA STUDIO.

DOUBLE BREASTED PENCIL COAT IN NAVY BLUE WOOL WORN OVER A POWDER BLUE JACKET IN DOUBLE FACE WOOL, CASHMERE AND SILK. OXFORD SHIRT IN COTTON POPLIN. PANTS IN PINSTRIPE WOOL. SOFT LEATHER BAG WITH LONG SHOULDER STRAP. OPPOSITE PAGE. BLUE PINSTRIPE PANTSUIT FEATURING A CHIC TAILORED WOOL JACKET AND COORDINATING PANTS. STRETCH COTTON POPLIN SHIRT. ALL MAX MARA STUDIO.

MM 112

113 MM


Women At Work SOFT POWER. TOTAL LOOK NEL PIÙ ICONICO CAMMELLO MAX MARA COMPOSTO DA GIACCA SLIM IN LANA SU CROPPED PANTS COORDINATI. PULL IN LANA E SETA. CAMICIA DA UOMO DI SETA IN TINTA. MAXI SHOPPER IN PELLE. NELLA PAGINA ACCANTO. TAILLEUR MASCHILE IN LANA TOTAL BLACK. WHITE SHIRT IN COTONE STRETCH. TUTTO MAX MARA STUDIO.

SOFT POWER. ICONIC MAX MARA CAMEL AT ITS BEST FEATURING A SLIM WOOL JACKET WORN OVER COORDINATING CROPPED PANTS. WOOL AND SILK SWEATER. MATCHING MEN’S STYLE SHIRT IN SILK. MAXI LEATHER TOTE. OPPOSITE PAGE. MENSWEAR INSPIRED PANTSUIT IN BLACK. WHITE SHIRT IN STRETCH COTTON. ALL MAX MARA STUDIO.

MM 114

115 MM


SPORTMAX DENIM CULTURE

J FACTOR

JT20

J COME JEANS. J COME JOAN THIELE, CANTAUTRICE E PRODUCER, NUOVO TALENTO DELLA MUSICA ITALIANA E INTERNAZIONALE, CHE HA FIRMATO JT20, QUARTO CAPITOLO DI DENIM CULTURE. CAPSULE COLLECTION DEDICATA AL MONDO DEL JEANSWEAR PER SPORTMAX, CHE JOAN HA INTERPRETATO IN QUESTO SHOOTING. BLAZER IN DENIM DOPPIOPETTO CON REVER E INSERTI IN DUCHESSE. PULL STILE SCUBA IN JERSEY. NELLA PAGINA ACCANTO. CRISSCROSS TOP IN DENIM. PANTALONI PALAZZO A VITA ALTA CON INSERTI IN DUCHESSE. BUCKET HAT IN VELLUTO. IN TUTTO IL SERVIZIO. GUANTI IN NAPPA, KITTEN HEELS BOOTS IN PELLE CON PUNTA SQUADRATA. TUTTO SPORTMAX JT20 DENIM CULTURE.

Photo: Carla Guler MM 116

J AS IN JEANS. J AS IN SINGER, SONGWRITER AND PRODUCER JOAN THIELE; THE LATEST ITALIAN AND INTERNATIONAL MUSIC TALENT WHO COLLABORATED IN DESIGNING JT20, THE FOURTH CHAPTER OF DENIM CULTURE; A CAPSULE COLLECTION DEDICATED TO SPORTMAX AND THE WORLD OF JEANSWEAR AND PHOTOGRAPHED HERE ON THE SINGER HERSELF. DOUBLE BREASTED BLAZER IN DENIM WITH LAPELS AND DUCHESSE INSERTS. SCUBA-STYLE SWEATER IN JERSEY. OPPOSITE PAGE. CRISSCROSS TOP IN DENIM. HIGH WAISTED PALAZZO PANTS WITH DUCHESSE INSERTS. VELVET BUCKET HAT. THROUGHOUT THE SHOOT, NAPPA LEATHER GLOVES, SQUARE-TOED LEATHER KITTEN HEELS. ALL SPORTMAX JT20 DENIM CULTURE. 117 MM


True Blue

BLAZER SLIM IN DENIM CON MANICHE BALLOON. PULL IPER STRETCH CON COLLO A CAGOULE. PANTALONI SVASATI IN DENIM CON INSERTI IN DUCHESSE. NELLA PAGINA ACCANTO. JUMPSUIT IN DENIM CON PARTICOLARI IN TAFFETAS E AMPIE MANICHE A PALLONCINO. TUTTO SPORTMAX JT20 DENIM CULTURE.

SLIM DENIM BLAZER WITH BALLOON SLEEVES. SUPER STRETCH SWEATER WITH CAGOULE HOOD. FLARED DENIM PANTS WITH DUCHESSE INSERTS. OPPOSITE PAGE. DENIM JUMPSUIT FEATURING TAFFETA DETAILS AND WIDE BALLOON SLEEVES. ALL SPORTMAX JT20 DENIM CULTURE.

MM 118

119 MM


Rock Your Style BLUSA IN PURA SETA ROSA SHOCKING CON COLLO A LISTINO E MAXI MANICHE A SBUFFO. PULL SECONDA PELLE IN JERSEY. PANTALONI A VITA ALTA IN DENIM CON INSERTI IN DUCHESSE. NELLA PAGINA ACCANTO. MINI DRESS A GODET IN DENIM CON SCOLLO PROFONDO E MANICHE BALLOON. TUTTO SPORTMAX JT20 DENIM CULTURE.

HOT PINK BLOUSE IN PURE SILK WITH MAO COLLAR AND MAXI BALLOON SLEEVES. SECOND-SKIN SWEATER IN JERSEY. HIGH WAISTED DENIM PANTS WITH INSERTS IN DUCHESSE. OPPOSITE PAGE. FLARED MINI DRESS IN DENIM WITH PLUNGING NECKLINE AND BALLOON SLEEVES. ALL SPORTMAX JT20 DENIM CULTURE.

MM 120

121 MM


WEEKEND MAX MARA

ON THE ROAD Travel In Style GIACCA MASCHILE IN LANA PIEDDE-POULE. MAGLIA IN LANA A TRECCE E LOSANGHE. DOLCEVITA IN SOTTILE TRICOT DI SETA E LANA STRETCH. PANTS CULOTTE IN LANA TINTO IN FILO. CAPPELLO A TESA LARGA IN FELTRO. GUANTI IN NAPPA. BORSA CROSS BODY IN PELLE CON DETTAGLI IN TESSUTO PRINCIPE DI GALLES. CHELSEA BOOTS IN SUÈDE CON SUOLA TREKKING. TUTTO WEEKEND MAX MARA.

Photo: Ethan James Green MM 122

MEN’S STYLE JACKET IN WOOL HOUNDSTOOTH. CABLE KNIT AND DIAMOND-PATTERNED WOOL SWEATER. TURTLENECK IN FINE SILK AND WOOL STRETCH KNIT. CULOTTE PANTS IN YARN-DYED WOOL. WIDE-BRIM FELT HAT. GLOVES IN NAPPA LEATHER. LEATHER CROSS BODY BAG WITH PRINCE OF WALES FABRIC DETAILS. SUEDE CHELSEA BOOTS WITH TREKKING SOLES. ALL WEEKEND MAX MARA. 123 MM


Escape From The City OVERCOAT IN DRAP DI PURA LANA PRINCIPE DI GALLES PATCHWORK. INSIEME. GILET IMBOTTITO CON MAXI CAPPUCCIO STACCABILE IN RASO TECNICO WATERPROOF. PANTALONI IN VELLUTO DI COTONE A COSTE. MOUNTAIN BOOTS IN NYLON IMBOTTITI IN CASHMERE RIGENERATO. NELLA PAGINA ACCANTO. BLAZER IN LANA PRINCIPE DI GALLES. CARDIGAN SCOLLATO A V IN TRICOT. PANTALONI IN LANA. FOULARD IN CASHMERE A MOTIVI EQUESTRI. SULLA MOTO. “PASTICCINO BAG” LARGE IN TESSUTO PLAID CON FRANGE. TUTTO WEEKEND MAX MARA.

OVERCOAT IN PURE WOOL PRINCE OF WALES PATCHWORK. WORN WITH PUFFER VEST FEATURING A MAXI DETACHABLE HOOD IN WATERPROOF TECHNO SATIN. CORDUROY PANTS. REGENERATED CASHMERE-FILLED NYLON MOUNTAIN BOOTS. OPPOSITE PAGE. BLAZER IN PRINCE OF WALES WOOL. V-NECK KNIT CARDIGAN. WOOL PANTS. FOULARD SCARF WITH EQUESTRIAN MOTIFS. ON THE MOTORCYLE. LARGE FRINGED “PASTICCINO BAG” IN PLAID FABRIC. ALL WEEKEND MAX MARA.

MM 124

125 MM


New Horizon CAPPOTTO IN DOUBLE DI LANA CON MANICHE DECORATE DA INTARSI IN TRICOT TRESSÉ. MAGLIA GIROCOLLO IN LANA E MOHAIR CON PARTICOLARI JACQUARD. PANTALONI AMPI IN FLANELLA. MAXI “PASTICCINO BAG” IN TARTAN CON FRANGE. BOOTS IN NYLON IMBOTTITO. TUTTO WEEKEND MAX MARA.

COAT IN DOUBLE WOOL WITH EMBELLISHED SLEEVES FEATURING CABLE KNIT INLAY. CREWNECK SWEATER IN WOOL AND MOHAIR WITH JACQUARD DETAILS. WIDE-LEG FLANNEL PANTS. MAXI TARTAN “PASTICCINO BAG” WITH FRINGE DETAIL. PADDED NYLON TREKKING BOOTS. ALL WEEKEND MAX MARA. MM 126

127 MM


Far And Wide CABAN IN DRAP DI PURA LANA CHECKED SU PUFFER JACKET IN TAFFETAS DI NYLON CIRÉ NERO LUCIDO CON COLLO MAXI. PULL IN LANA JACQUARD CON FRANGE DECORO. WRAP SKIRT IN FLANELLA. GUANTI DI LANA. TUTTO WEEKEND MAX MARA.

CHECKED PEACOAT IN PURE WOOL WORN OVER SHINY BLACK NYLON TAFFETA PUFFER JACKET WITH MAXI COLLAR. SWEATER IN WOOL JACQUARD WITH FRINGE DETAIL. WRAP SKIRT IN FLANNEL. WOOL GLOVES. ALL WEEKEND MAX MARA. MM 128

129 MM


Desert Trip

NEW CULT DI DERIVAZIONE STREETSTYLE, LA MAXI PUFFER JACKET IN TAFFETAS DI NYLON BLU COBALTO CON CAPPUCCIO STACCABILE SU BLAZER DOPPIOPETTO IN NAPPA. INSIEME. FIT AND FLAIR DRESS IN FLANELLA DI JERSEY JACQUARD. FOULARD IN CASHMERE A FANTASIE EQUESTRI. “PASTICCINO BAG” IN TESSUTO SCOZZESE CON FRANGE PLAID. CHELSEA BOOTS CON SUOLA CARRARMATO. NELLA PAGINA ACCANTO. GILET TREKKING IN GABARDINE DI COTONE ANTIGOCCIA CON IMBOTTITURA DI LANA E SETA. BLOUSON IN DENIM DARK BLUE. T-SHIRT DI COTONE. CROPPED JEANS CON DETTAGLI WORKWEAR. FOULARD IN TWILL DI SETA A STAMPE PATCHWORK. BORSA CROSS BODY IN PELLE. TUTTO WEEKEND MAX MARA.

THE LATEST STREET-STYLE CULT FAVORITE IS THE MAXI PUFFER JACKET IN COBALT BLUE NYLON TAFFETA WITH DETACHABLE HOOD WORN OVER A DOUBLE BREASTED BLAZER IN NAPPA LEATHER. FLAIRED DRESS IN JERSEY JACQUARD FLANNEL. CASHMERE FOULARD SCARF WITH EQUESTRIAN MOTIFS. “PASTICCINO BAG” IN SCOTTISH PLAID FABRIC WITH FRINGE DETAIL. CHELSEA BOOTS WITH TREAD SOLES. OPPOSITE PAGE. WOOL AND SILK FILLED TREKKING VEST IN WEATHERPROOF COTTON GABARDINE. DARK BLUE DENIM BLOUSON SHIRT. COTTON T-SHIRT. CROPPED JEANS WITH WORKWEAR DETAILS. SILK TWILL FOULARD SCARF WITH PATCHWORK MOTIF. LEATHER CROSS BODY BAG. ALL WEEKEND MAX MARA. MM 130

131 MM


Middle Of Nowhere NUOVO, IL TRENCH TROMPE L’OEIL IN GABARDINE BEIGE CON GILET IN NYLON TRAPUNTATO E DETTAGLI IN CADY CHECK. GONNA PANTALONE IN LANA PIED-DE-POULE. MAXI “PASTICCINO BAG” IN NAPPA. WALKING BOOTS SCAMOSCIATI. TUTTO WEEKEND MAX MARA.

A NEW LOOK FOR THE TROMPE L’OEIL TRENCH IN BEIGE GABARDINE WITH QUILTED NYLON VEST AND CADY CHECK DETAILS. SKIRT-PANT IN WOOL HOUNDSTOOTH. MAXI “PASTICCINO BAG” IN NAPPA LEATHER. SUEDE WALKING BOOTS. ALL WEEKEND MAX MARA.

MM 132

133 MM


MAX MARA SARTORIALE

ZOOM ON

The Art Of Tailoring «Puoi avere tutto ciò che vuoi, se sei vestita nel modo giusto per ottenerlo», era solita dire Edith Head, leggendaria costumista di Hollywood, la donna con più Oscar nella storia del cinema, style consultant (diremmo oggi) di star come Audrey Hepburn o Grace Kelly. Un aforisma cucito su misura È Ë Ï Ë¢è Ë °Ũ ° |·ô| ş ¢° È½Õ Ë ş ¢ ϽĞsticati completi (e in particolare delle giacche) del progetto Max Mara Tailleur Sartoriale, che attualizza la grande tradizione d’eccellenza di Max Mara, rivista alla luce di valori quali essenzialità, versatilità e rigore della moda attuale. Blazer intelati impeccabili e comfy-chic al contempo. Must assoluti costruiti con °| Õ ·¢ | ° |·è|Ï ¢·Õ Ë·½ ˢз¢Õ¢ |¢ È|ÏÏ| gi artigianali dei 130 punti a mano e dell’accurata stiratura, realizzati in una gamma di tessuti impeccabili e preziosi, che per l’A/I 2020-21 si concentra sui materiali più pregiati. Come per il doppiopetto in foulé di cashmere gessato color cammello - super leggero - della foto (con pantaloni in tema da abbinare). Piccolo grande capolavoro di taglio e confezione, come uscito dall’atelier di un sarto.

«You can have anything in life if you dress for it» proclaimed Edith Head, the legendary Hollywood costume designer (with more Oscars than anyone) and style consultant to stars like Audrey Hepburn and Grace Kelly. It is a made-to-measure aphorism ĞÕ Õ½ Ï Ë¢ Õ ° |· Ş |· Õ È½é Ë Ş ½ the sophisticated suits, and in particular the jackets, ½ē Ë ï ;|î ;|Ë| ¢· Õ ¢Ë Y|¢°° ÚË T|Ëսˢ|° Ŕ | project steeped in the brand’s great tradition of excellence and one where the values of simplicity, versatility and precision shine like never before. Meticulously cut blazers that are also comfortable and chic. A F/W 2020-21 collection of essential pieces created from a range of impeccable and luxurious fabrics which come to life using canvas construction |· |· şĞ·¢Ï |ËÕ¢Ï|·|° Õ|¢°Ï °¢® ĠĢğ ÏÕ¢Õ Ï and careful pressing. Unmistakable flourishes evident in the double breasted jacket photographed here in camel-colored ultra light pinstripe cashmere foulé (coordinating pants available). Just one of the small but big works of art in terms of cut and construction that looks straight out of a tailor’s atelier. 135MM


ANNO XXXI N. 2 - AUTUNNO-INVERNO 2020/2021 - PERIODICO SEMESTRALE

DIRETTORE RESPONSABILE FEDERICO FUSETTI DIRETTORE CREATIVO GIORGIO GUIDOTTI PROGETTO EDITORIALE E DIREZIONE ARTISTICA CARLA FARĂˆ EDITOR AT LARGE LUCA LANZONI HANNO COLLABORATO LUCA LANZONI, GIANLUCA LONGO, CRISTINA MANFREDI, CATERINA MURSIA, HELEN NONINI ENGLISH TEXT LISINA NOEL PUBBLICITĂ€ E COORDINAMENTO ALESSANDRA CARPITELLA REG. TRIBUNALE DI MILANO N. 736 DEL 16/10/1989 STAMPA CHINCHIO INDUSTRIA GRAFICA SRL VIA PACINOTTI 10/12 - 35030 RUBANO (PADOVA) EDITORE CHINCHIO INDUSTRIA GRAFICA SRL VIA PACINOTTI 10/12 - 35030 RUBANO (PADOVA) PER INFORMAZIONI RIVOLGERSI AL NUMERO 0522 - 3991

maxmara.com weekendmaxmara.com sportmax.com facebook.com/maxmara facebook.com/sportmax facebook.com/weekendmaxmara

instagram.com/maxmara instagram.com/sportmax instagram.com/weekendmaxmara

twitter.com/maxmara twitter.com/sportmax twitter.com/weekendmaxmara

mÂ’  |Õʼn Âś|ĂŽÂś|Ă‹|½Ä–‰¢|°

youtube.com/c/maxmarachannel youtube.com/c/sportmaxchannel youtube.com/c/WeekendMaxMarachannel

ĂŠÂ’¢Âˆ½Ĺ?‰½œĹ•ÄĽÄ&#x;Ä Ä˘Ä˘Ä¤ÄŚÄĄÄ˘ÄŁĹ•ĂˆĂ‹½Äž°Â’Ĺ?¢Ă?Ĺ–|Â°Â°ĹľÄ pinterest.com/maxmara pinterest.com/maxmarabridal

pf.kakao.com/_hxgExcxl

TO SHOP ONLINE OR TO FIND YOUR NEAREST MAX MARA STORE PLEASE VISIT MAXMARA.COM IN QUESTO NUMERO: BEMBERG CUPRO ASAHI KASEI FIBERS ITALIA SRL - VIA EUGENIO CANTONI, 1 - 21013 GALLARATE - VARESE TEL 0039-0331-213716 - www.ak-bemberg.com COLLISTAR SPA VIA G.B. PIRELLI, 19 - 20124 MILANO - TEL 0039-02-677503 - www.collistar.it OLE LYNGGAARD COPENHAGEN OLE LYNGGAARD A/S - HELLERUPVEJ 15B - 2900 HELLERUP - DENMARK TEL 0045-39- 460300 - www.olelynggaard.com RIMADESIO SPA VIA FURLANELLI, 96 - 20833 GIUSSANO - MB - TEL 0039-0362-3171 - www.rimadesio.it SMEG SPA VIA LEONARDO DA VINCI, 4 - 42016 GUASTALLA - REGGIO EMILIA - TEL 0039-0522 8211 - www.smeg.it


LOOK 14/49 NAVY WOOLEN JACKET

SPORTMAX FW 2020 READY TO WEAR COLLECTION SPORTMAX.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.