Inhaltsverzeichnis Sommaire Summary
Industriehof Scherenbostel
® Schare für Rübenroder nach Fabrikat Socs pour arracheuses de betteraves pour machines Beet lifter shares to fit
6 ®
3-11
Schlegel für Rübenroder nach Fabrikat Fléaux pour arracheuses de betteraves pour machines Flails for beet lifters to fit
12-15
Messer für Rübenroder nach Fabrikat Couteaux pour arracheuses de betteraves pour machines Blades for beet lifters to fi
16-18
Scheiben für Rübenroder nach Fabrikat Disques pour arracheuses de bettaraves pour machines Disc for beet lifters to fit
19
Messer für Krautschläger nach Fabrikat Couteaux pour effaneuses pour machines Blades for herb stripper to fit
20
Ährenheber nach Fabrikat Releveurs d´epis pour machines Crop lifters to fit
21-25
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat Couteaux broyeurs de paille pour machines Straw chopper flail blades to fit
26-42
Buchsen für Strohhäcksler-Messer Entretoises pour couteaux broyeurs de paille Bushes for straw chopper flail blades
43-44
Fräshaken für Reihenfräsen nach Fabrikat Crochets de fraiseuse pour machines Row cutter hooks to fit
45-50
Spaten nach Fabrikat für Spatenmaschinen Bêches pour machines à bêcher pour modèle Digger spades to fit
51-56
Alle Rechte vorbehalten Nachdruck, auch auszugsweise, verboten Tous droits réservés Toute reproduction, même par extrait, défendue All rights reserved Reproduction in any form forbidden
C
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
Heinrich Rodenbostel GmbH Im Winkel 5 D-30900 Wedemark Telefon +49 (0) 51 30 - 60 72 - 0 Telefax +49 (0) 51 30 - 60 72 32 Internet: www.industriehof.com E-mail: info@industriehof.com
Copyright Industriehof Scherenbostel
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
Gruppe 6 Seite 1 groupe/section 6 page 1
Inhaltsverzeichnis Sommaire Summary
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Agrifac Barigelli Gilles Holmer Kleine Moreau Ropa Stoll Unsinn
4 4-5 6 7-8 8-9 9 10 10-11 11
Gilles
Messer für Krautschläger nach Fabrikat: Couteaux pour effaneuses pour machines: Blades for herb stripper to fit:
Rumpstad
Ährenheber nach Fabrikat: Releveurs d´epis pour machines: Crop lifters to fit:
Schlegel für Rübenroder nach Fabrikat: Fléaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Flails for beet lifters to fit:
Agrifac Barigelli Gilles Holmer Kleine Moreau Ropa Stoll Tim Thyregod
Scheiben für Rübenroder nach Fabrikat: Disques pour arracheuses de bettaraves pour machines: Disc for beet lifters to fit: Seite / page
12 12 13 13 13 14 14 14 14 15
Case Claas Deutz-Fahr Dronningborg John Deere Massey Ferguson New Holland Schumacher
Messer für Rübenroder nach Fabrikat: ® Couteaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Blades for beet lifters to fit:
Barigelli Holmer Kleine Ropa
16 17 17 18
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 2 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 2
The original part-numbers are only indicated for comparison!
19 Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
Schare für Rübenroder nach Fabrikat: Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit: Seite / page
20
21 21-22 22 23 23-24 24 24 25
12.12
Inhaltsverzeichnis Sommaire Summary
Biso Case Case-IH Claas Claas-Lexion Deutz-Fahr Dronningborg Dücker Fortschritt John Deere JF KPAB Laverda Massey Ferguson New Holland Nicolas Rekord Rivierre Casalis Taarup
Seite / page
26-27 27-28 28 29-31 31-32 32-33 33 33 34 34-36 36 36-37 37 37-38 39-40 41 41-42 42 42
Buchsen für Strohhäcksler-Messer Entretoises pour couteaux broyeurs de paille Bushes for straw chopper flail blades
Seite / page
43 43 43 43-44 44 44 44
Biso Case Claas Claas Lexion John Deere Massey Ferguson Rekord Fräshaken für Reihenfräsen nach Fabrikat: Crochets de fraiseuse pour machines: Row cutter hooks to fit:
45 45 46 47 48-49 50
AMAC AVR Baselier Rumpstad Struik Universal Spaten nach Fabrikat für Spatenmaschinen: Bêches pour machines à bêcher pour modèle: Digger spades to fit:
®
51-52 52-53 53 53 54 55 56
Celli Falc Gramegna Imants Selvatici Sicma (Miglianico) Tortella
Die angebotenen Artikel sind Qualitätserzeugnisse mit Garantie, passend zu den entsprechenden Maschinenfabrikaten. (Keine Original Ersatzteile) Die Original-Nummern dienen nur der Zuordnung. Alle angegebenen Abmessungen und Ausführungen entsprechen den z.Zt. gültigen Anforderungen. Wir behalten uns das Recht auf Abweichungen, bedingt durch Werkzeug- oder Anforderungsänderungen, vor. Les articles présentés sont des produits de qualité garantie s‘accordant aux machines correspondantes. (aucune pièce de rechange originale) Les références d‘origine ne servent qu‘à la coordination. Les exécutions et les dimensions satisfont aux exigences actuelles. Nous nous réservons le droit de toute modification dûe aux changements d´exigences ou d´outils. The showed parts are guaranteed quality products, fitting the equivalent machines.(no original spare parts) The original part-numbers are only indicated for coordination. The showed dimensions and designs are in accordance with the actual requests. Every modification caused by changes of requirements or tools are subject to alterations.
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: couteaux broyeurs de paille pour machine: straw chopper flail blades to fit:
Gruppe 6 Seite 3 groupe/section 6 page 3
Schare für Rübenroder nach Fabrikat:
Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit:
130
170
130
570
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
570
8 mm 8270841 8270842 3,030
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Barigelli 34-BBA-57R re/dr/ri 34-BBA-57L li/ga/le
Abb. links fig. gauche ill. left
Barigelli 34-BBA-59R re/dr/ri 34-BBA-59L li/ga/le
8
13
8 mm 8270821 8270822 3,730
Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Abb. links fig. gauche ill. left 8
130
130
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri
Abb. rechts fig. droite ill. right
13
17 5
1 75
®
411
411
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
8 mm 40302020 40302020 2,610
Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 4 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 4
8 mm 40302030 40302030 2,570
The original part-numbers are only indicated for comparison!
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
Abb. rechts fig. droite ill. right
Agrifac 34-IND-330R re/dr/ri 34-IND-330L li/ga/le
210
Agrifac 34-IND-329R re/dr/ri 34-IND-329L li/ga/le
12.12
Schare für Rübenroder nach Fabrikat:
Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit:
Abb. rechts fig. droite ill. right
Barigelli 34-BBA-04R re/dr/ri 34-BBA-04L li/ga/le
210
Abb. rechts fig. droite ill. right
100
115
210
415
415
8 mm
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri
2,420
Gewicht / poids / weight
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le
Gewicht / poids / weight
Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Barigelli 34-BBA-48R re/dr/ri 34-BBA-48L li/ga/le
8 mm
Abb. links fig. gauche ill. left
2,130
Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Barigelli 34-BBA-49R re/dr/ri 34-BBA-49L li/ga/le
210
Abb. links fig. gauche ill. left
210
® 115
415
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri
420
8 mm
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri
8 mm
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le
1,850
Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Gewicht / poids / weight
2,300
Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
Gruppe 6 Seite 5 groupe/section 6 page 5
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri
100
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
Barigelli 34-BBA-02R re/dr/ri 34-BBA-02L li/ga/le
Schare für Rübenroder nach Fabrikat:
Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit:
Abb. rechts fig. droite ill. right
150
6 Ø1
200
130
595
8 mm 6993 6994 3,950
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Gilles 34-GLL-04R re/dr/ri 34-GLL-04L li/ga/le
Abb. rechts fig. droite ill. right
Ø1
150
6
® 130 160
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri
570
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
8 mm 7098 7099 3,370
Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11. Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 6 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 6
The original part-numbers are only indicated for comparison!
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
Gilles 34-GLL-03R re/dr/ri 34-GLL-03L li/ga/le
12.12
Schare für Rübenroder nach Fabrikat:
Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit:
Abb. rechts fig. droite ill. right
Holmer 34-802R re/dr/ri 34-802L li/ga/le
190
Abb. rechts fig. droite ill. right
150
180
150
460
32
Schraube M12x1,75 boulon / bolt
Holmer 34-803R re/dr/ri 34-803L li/ga/le
Schraube M12x1,75 boulon / bolt
Abb. rechts fig. droite ill. right
8,5
12
Holmer 34-2102R re/dr/ri 34-2101L li/ga/le
Abb. rechts fig. droite ill. right
150 150
120
170
®
34-0001
8,5
12
45
34-0001
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
8 mm 1145010020 1145010021 2,170
32
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri
45
8 mm R 801 L 801 2,160
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri
510
345
8 mm
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le
2,470 45
Schraube M12x1,75 boulon / bolt
12
8,5
Gewicht / poids / weight
34-0001
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Gewicht / poids / weight
7 mm 1145004050 1145004051 1,510
Schrauben M10-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M10-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M10-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
Gruppe 6 Seite 7 groupe/section 6 page 7
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
400
32
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
Holmer 34-801R re/dr/ri 34-801L li/ga/le
Schare für Rübenroder nach Fabrikat:
Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit:
Abb. rechts fig. droite ill. right
Ø16
5 85 2,860
70
Breite / largeur / thickness Gewicht
32
38
Glied pro m / maillon par m / link per m Gewicht pro m / poids par m / weight per m
69-4-215
Abb. links fig. gauche ill. left
Typ SF 10
175
®
150
490 Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
S2-161-06-00-02 re/dr/ri Gewicht / poids / weight
7 mm
S2-161-06-00-01 li/ga/le 2,030
Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11. Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 8 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 8
112 kN 27 2,050
Bruchkraft / résistance à la rupture / breaking load
Gewicht / poids / weight
Kleine 34-0002R re/dr/ri 34-0001L li/ga/le
Ø10
Güteklasse D7, hochfest, lehrenhaltig, geprüft, blankpoliert. Niveau de qualité D7, résistance élevée, à dimensions exactes, contrôlées, polies. Quality class D7, high-tensile, true to gauge size, tested, polished. ohne Gewähr, Maße prüfen sans garantie, mesures à vérifier / no guarantee, check measures
Kettenschloss raccord pour chaîne shackle type connector
45
12
8,5
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
7 mm 1145.019.882 1145.019.883 2,410
Kratzbodenkette chaîne d´épandeurs et d´évacuateurs scraper floor chain
5,5
180 400
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Nusskettenrad Ø130 pignon à chaîne chain sprocket
69-1-220
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri
Schraube M12x1,75 boulon / bolt
14
Ø50
Anzahl Nüsse / nbre pignons / nbr. sprockets
150
34-0001
Holmer 69-6-957
The original part-numbers are only indicated for comparison!
Ø10
38
0,106
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
Holmer 34-804R re/dr/ri 34-804L li/ga/le
12.12
Schare für Rübenroder nach Fabrikat:
Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit:
Kleine 34-2102R re/dr/ri 34-2101L li/ga/le
Abb. rechts fig. droite ill. right
Abb. rechts fig. droite ill. right
150
120
193
150
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
10 mm
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le
2,790
Gewicht / poids / weight
Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Moreau 34-AS475R re/dr/ri 34-AS475L li/ga/le
Abb. links fig. gauche ill. left
Gewicht / poids / weight
7 mm X4-06-21-02R X4-06-21-01L 1,510
Schrauben M10-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M10-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M10-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Moreau 34-AS475RR re/dr/ri 34-AS475RL li/ga/le
Abb. rechts fig. droite ill. right
120
Ø14
®
130
170
130
450 450
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
8 mm AS475SD AS475SG 2,180
Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
8 mm AS475SD AS475SG 2,400
Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
Gruppe 6 Seite 9 groupe/section 6 page 9
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
345
490
170
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
Kleine 34-BKL-10R re/dr/ri 34-BKL-10L li/ga/le
Schare für Rübenroder nach Fabrikat:
Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit:
Abb. rechts fig. droite ill. right
Ropa 34-802R re/dr/ri 34-802L li/ga/le
Abb. rechts fig. droite ill. right
70
Ø16
150
180
180
150
400
Nusskettenrad Ø130 pignon à chaîne chain sprocket
Breite / largeur / thickness
69-1-220
®
Kratzbodenkette chaîne d´épandeurs et d´évacuateurs scraper floor chain
38
112 kN 27 2,050
Bruchkraft / résistance à la rupture / breaking load Glied pro m / maillon par m / link per m Gewicht pro m / poids par m / weight per m
69-4-215
Gewicht / poids / weight
Abb. rechts fig. droite ill. right
150
Ø10
Güteklasse D7, hochfest, lehrenhaltig, geprüft, blankpoliert. Niveau de qualité D7, résistance élevée, à dimensions exactes, contrôlées, polies. Quality class D7, high-tensile, true to gauge size, tested, polished. ohne Gewähr, Maße prüfen sans garantie, mesures à vérifier / no guarantee, check measures
Kettenschloss raccord pour chaîne shackle type connector
Schraube M12x1,75 boulon / bolt
5 85 2,860
Anzahl Nüsse / nbre pignons / nbr. sprockets Gewicht
12
Stoll 34-075R re/dr/ri 34-082L li/ga/le
14
Ø50
34-0001
Ø10
38
0,106
88
Ropa 69-6-957
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
315 Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
62.51-07.5R=0524280 Gewicht / poids / weight
7 mm
62.51-08.2L=0524290 1,130
Schrauben M10-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M10-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M10-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 10 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 10
8,5
Schrauben M12-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M12-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M12-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
5,5
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
8 mm 207092 207093 2,170
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri
32
7 mm 207044 207045 2,410
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri
45
400
The original part-numbers are only indicated for comparison!
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
Ropa 34-804R re/dr/ri 34-804L li/ga/le
12.12
Schare für Rübenroder nach Fabrikat:
Socs pour arracheuses de betteraves pour machines: Beet lifter shares to fit:
Abb. rechts fig. droite ill. right
Stoll 34-807R re/dr/ri 34-807L li/ga/le
Abb. rechts fig. droite ill. right
150
88
120
150
20
350
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
7 mm 023806R 023806L 1,370
Schrauben M10-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M10-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M10-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Stoll 34-2102R re/dr/ri 34-2101L li/ga/le
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
Schrauben M10-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M10-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M10-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Unsinn 34-2102R re/dr/ri 34-2101L li/ga/le
150
Abb. rechts fig. droite ill. right
150
345 Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
7 mm 1513520 1513530 1,420
120
®
Abb. rechts fig. droite ill. right
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri
345
7 mm 84.00-37R 84.00-38L 1,510
Schrauben M10-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M10-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M10-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
7 mm 546.02.12.142 546.02.12.143 1,510
Schrauben M10-DIN608 Bitte Länge angeben, siehe Gruppe 11. boulons M10-DIN608 veuillez spécifier la longueur, voir groupe 11. bolts M10-DIN608 please specify the lenght, see section 11.
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri
340
120
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
Stoll 34-806R re/dr/ri 34-806L li/ga/le
Gruppe 6 Seite 11 groupe/section 6 page 11
Schlegel für Rübenroder nach Fabrikat:
Fléaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Flails for beet lifters to fit:
Agrifac IND-276 Schlegel fléau / flail
215
0
Ø26 R2 10
6
60
50
73
69
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
8270479
8284007
Gewicht / poids / weight
0,750
Barigelli 34-BBA-13
Gewicht / poids / weight
0,700
Barigelli 34-BBA-12
Schlegel lang fléau long / long flail
R1 92
5
195
Ø21 184
R1 8
6
63
50
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,600
Gewicht / poids / weight
Barigelli 34-BBA-51
Bürste brosse / brush
Schlegel fléau / flail
Ø26
Ø26
30
R2 40
R1 9
0
6
225
270
185
®
5 240
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Schlegel kurz fléau court / short flail
Ø21
Schlegel fléau / flail
Barigelli 34-BBA-05
70
62
50
8
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
0,650
27
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
0,200
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
BB40850400 Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 12
50
The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,640
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
Agrifac IND-200
12.12
Schlegel für Rübenroder nach Fabrikat:
Fléaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Flails for beet lifters to fit:
Gilles GLL-02
Holmer IND-83
210
R2 00
6
215
2
50
50
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,560
Gewicht / poids / weight
Kleine 34-BKL-09R
60
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,760
Gewicht / poids / weight
Kleine 34-BKL-03
Schlegel - rechts fléau - droit / flail - right
Kleine 34-BKL-09L
Schlegel fléau / flail
Schlegel - links fléau - gauche / flail - left
60
60
R18 5
90
Ø21
R18 5
R18
5
6
187
®
6
187
Ø21
Ø21
60
60
60
6
60
90
Typ SF10
Typ SF10
Typ SF10
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
14-802-31-00-03 Gewicht / poids / weight
0,925
14-802-31-00-01 Gewicht / poids / weight
0,720
14-802-31-00-02 Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,925
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Ø21
Ø21
Schlegel fléau / flail
R2 1
5
71
187
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
Schlegel fléau / flail
Gruppe 6 Seite 13 groupe/section 6 page 13
Schlegel für Rübenroder nach Fabrikat:
Fléaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Flails for beet lifters to fit:
Ropa IND-83 Schlegel fléau / flail
Schlegel fléau / flail
215
260
R1
R2 00
6
150
R2 50
6
Ø22,5
Ø21
Ø21
Schlegel fléau / flail
Stoll STL-02
45
52
60
50
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
ET84801A Gewicht / poids / weight
0,820
Stoll STL-03
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
83.08-02.6
0,760
Gewicht / poids / weight
0,770
Gewicht / poids / weight
Tim 4
Ø14
10
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
48.08-02.6
5
75
45
Gewicht / poids / weight
,5 38
1/2"
75
58
100
8
1
R1 75
Ø13,5
0,890
1
Schlegel komplett montiert fléau assemblé / flail assembled
2
Klinge / lame / blade
3 4 5
Best. Nr.: réf. article part-no.
Orig.-Nr. réf. origine orig.-part-no.
Gewicht poids weight
63-TAA-00
1,200
63-TAA-03
0,580
Halter / support / holder
63-TAA-04
0,480
Buchse / entretoise / bush
63-TAA-05
0,080
63-TAA-91
0,070
Schraube - 12.9 boulon - 12.9 / bolt - 12.9
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 14 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 14
43
®
2
22
Ø22,5
210 185
150
39
7
Ø28 Ø20
3
40
Schlegel fléau / flail
190
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
59
50
45
10
The original part-numbers are only indicated for comparison!
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
Moreau BMO-02
12.12
Schlegel für Rübenroder nach Fabrikat:
Fléaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Flails for beet lifters to fit:
Thyregod 3
43
Ø11,5
6
83
107
2
Ø11,5
150 130
6
45
Ø28 Ø20
65
45
65
Best. Nr.: réf. article part-no.
5 7/16”
1
Schlegel komplett montiert fléau assemblé / flail assembled
2
Klinge / lame / blade
3 4 5
Orig.-Nr. réf. origine orig.-part-no.
Gewicht poids weight
63-THY-00
0,880
63-THY-03
0,350
Halter / support / holder
63-THY-01
0,360
Buchse / entretoise / bush
63-THY-02
0,100
63-716114
0,050
Schraube - 12.9 boulon - 12.9 / bolt - 12.9
®
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
4
20 33
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
1
Gruppe 6 Seite 15 groupe/section 6 page 15
Messer für Rübenroder nach Fabrikat:
Couteaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Blades for beet lifters to fit:
Barigelli 34-BBA-01R re/dr/ri 34-BBA-01L li/ga/le
Abb. rechts fig. droite ill. right
45
80
40
14,5
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri
7 mm
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le
1,000
Gewicht / poids / weight
Barigelli 34-BBA-08
Barigelli 34-BBA-40R re/dr/ri 34-BBA-40L li/ga/le
Köpfermesser lame décolleteuse / top blade
Abb. rechts fig. droite ill. right
Köpfermesser lame décolleteuse / top blade
® 15
15
25
315
395
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
50
15
50
42
90
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
350
8 mm 1,270
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. re/dr/ri Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. li/ga/le Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 16 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 16
7 mm
The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,800
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
Köpfermesser lame décolleteuse / top blade
12.12
Messer für Rübenroder nach Fabrikat:
Couteaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Blades for beet lifters to fit:
Holmer 34-HLM-02
Holmer 34-HOL-01
Köpfermesser lame décolleteuse / top blade
Köpfermesser lame décolleteuse / top blade
6
110
50
13
80
380
360
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
Kleine 34-KLE-99R re/dr/ri 34-KLE-99L li/ga/le
6 mm 1109011006 0,840
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
Abb. links fig. gauche ill. left
Köpfermesser lame décolleteuse / top blade 40
Ø10,5
®
295
295 60
320
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
S2-161-06-00-51 re/dr/ri Gewicht / poids / weight
5 mm
S2-161-06-00-50 li/ga/le 0,475
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
6 mm 1205017979 0,640
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
50
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
Ø12,5
Gruppe 6 Seite 17 groupe/section 6 page 17
Messer für Rübenroder nach Fabrikat:
Couteaux pour arracheuses de betteraves pour machines: Blades for beet lifters to fit:
Ropa 34-HOL-01
Ropa 34-HLM-02
Köpfermesser lame décolleteuse / top blade
Köpfermesser lame décolleteuse / top blade
50
50
13
80
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
380
360
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
6 mm
Dicke / épaisseur / thickness
0,640
Gewicht / poids / weight
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
®
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 18 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 18
The original part-numbers are only indicated for comparison!
6 mm 0,840
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
6
110
Ø12,5
12.12
Scheiben für Rübenroder nach Fabrikat:
Disques pour arracheuses de bettaraves pour machines: Disc for beet lifters to fit:
Gilles
KET Weimar
31-118FE-R160
31-122IO-S074
4
Ø13
5 Ø86
Ø575
Ø12,5
4xØ10,5
Sechscheibe für die Montage mit Naben coutre circulaire pour assemblage avec moyeux coulter for assembly with hubs
Ø450 40
Gewicht / poids / weight
155010 Ø74,5 4,100
Material: Borstahl vergütet auf 48-51 HRC Matériel: acier au bore traité 48-51 HRC Material: heat-treated boron steel 48-51 HRC
000.02.000.02 Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Lochkreis / trous sur diamètre / hole circle Ø114 Gewicht / poids / weight
Material: Borstahl vergütet auf 48-51 HRC Matériel: acier au bore traité 48-51 HRC Material: heat-treated boron steel 48-51 HRC
KET Weimar
31-125IO-S269
Sechscheibe für die Montage mit Naben coutre circulaire pour assemblage avec moyeux coulter for assembly with hubs
Ø12,5 Ø101
®
5
000.02.000.06 Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Lochkreis / trous sur diamètre / hole circle Ø114 Gewicht / poids / weight
8,450
11,300
Material: Borstahl vergütet auf 48-51 HRC Matériel: acier au bore traité 48-51 HRC Material: heat-treated boron steel 48-51 HRC Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Lochkreis / trous sur diamètre / hole circle
Ø630
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
Gewölbte Scheibe für Rübenroder disque bombés pour arracheuses de bettaraves concave disc for beet lifters
Gruppe 6 Seite 19 groupe/section 6 page 19
Messer für Krautschläger nach Fabrikat: Couteaux pour effaneuses pour machines: Blades for herb stripper to fit:
Rumptstad 34-IND-506L
Köpfermesser - rechts lame décolleteuse - droite top blade - right 40
40
6
30
60
007772
0,485
Gewicht / poids / weight
Rumptstad 34-IND-742
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
007773
0,540
Gewicht / poids / weight
Rumptstad 34-IND-743
Köpfermesser lame décolleteuse / top blade
6
60
59
60
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
007774
0,540
Gewicht / poids / weight
Rumptstad 34-IND-744
Köpfermesser lame décolleteuse / top blade
Köpfermesser lame décolleteuse / top blade 40
26
57
57
26
8
8
280
223
8
330
57
26
59
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
40
40
26
190
6
26
57
57
26
145
53
40
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Köpfermesser - links lame décolleteuse - gauche top blade - left
®
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
007807
007808
Gewicht / poids / weight
0,740
Gewicht / poids / weight
0,865
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
007809 Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 20 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 20
The original part-numbers are only indicated for comparison!
1,010
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
Köpfermesser lame décolleteuse / top blade
Rumptstad 34-IND-506R
190
Rumptstad 34-IND-505
12.12
Ährenheber nach Fabrikat: Releveurs d´epis pour machines: Crop lifters to fit:
Case
24
13
,5
565 138
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
4401500
Typ / type / type
AS120
1,180
Gewicht / poids / weight
98.CLA-01
29
12
,5
565
145
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
6262991
Typ / type / type
CM300
1,140
Gewicht / poids / weight
Claas
98.CLA-02
®
29
,5
570
148
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
6102723
Typ / type / type
CM100
Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
1,120
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Claas
10
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
98.MFD-01
Gruppe 6 Seite 21 groupe/section 6 page 21
Ährenheber nach Fabrikat: Releveurs d´epis pour machines: Crop lifters to fit:
Claas
29
10
,5
570
148
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
6102943
Typ / type / type
CM200
1,120
Gewicht / poids / weight
98.DEE-06
22
14
565 130
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Typ / type / type
AS112
1,180
Gewicht / poids / weight
Deutz-Fahr 98.DEE-07
®
22
565
14
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Deutz-Fahr
135
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Typ / type / type
N19
Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 22 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 22
The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,980
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
98.CLA-03
12.12
Ährenheber nach Fabrikat: Releveurs d´epis pour machines: Crop lifters to fit:
Dronningborg
24
13
,5
565 138
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Typ / type / type
AS120
Gewicht / poids / weight
1,180
98.DEE-01
29
555
140
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
AZ15692
Gewicht / poids / weight
®
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
1,130
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
John Deere
13
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
98.MFD-01
Gruppe 6 Seite 23 groupe/section 6 page 23
Ährenheber nach Fabrikat: Releveurs d´epis pour machines: Crop lifters to fit:
John Deere
22,5
14
570 130
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
AZ34208
Typ / type / type
AS112
Gewicht / poids / weight
1,120
98.MFD-01
24
13
,5
565 138
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
49040200
Typ / type / type
AS120
Gewicht / poids / weight
1,180
New Holland 98.NEH-01
®
22 570
14
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Massey Ferguson
145
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
89815614
Typ / type / type
AS127
Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 24 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 24
The original part-numbers are only indicated for comparison!
1,120
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
98.DEE-04
12.12
Ährenheber nach Fabrikat: Releveurs d´epis pour machines: Crop lifters to fit:
Schumacher
23
14
570 130
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Typ / type / type
AS112
Gewicht / poids / weight
1,220
98.SCH-02
22
570 139
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Typ / type / type
AS120
Gewicht / poids / weight
®
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
1,190
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Schumacher
14
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
98.SCH-01
Gruppe 6 Seite 25 groupe/section 6 page 25
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:
Biso
Biso
634-BIS-01
634-BIS-02
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade 50
31
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,140
Gewicht / poids / weight
Gewicht / poids / weight
Biso
634-BIS-04
634-BIS-03
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
Ø11
173
32
50
Ø18,2
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
2071000300 28.274.024.000 28-09 Z 0,170
Gewicht / poids / weight
4
3
50
198
28.274.025.000 28.274-036 28-14/4 Z 0,230
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
Biso
634-BIS-05
28.801.405.0034 28.272.068 28-14/4 0,230
Biso
Biso
634-BIS-06
®
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
Ø11 50
195
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
32
Ø18
28.801.402.0017 28.259.044 28-09 0,170
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
3
173
3
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
50
Ø18
50
28.801.405.0032 28.801.405.0014 28-14 0,175
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 26 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 26
The original part-numbers are only indicated for comparison!
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
149
4
3
173
12.12
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:
Biso
Biso
634-BIS-07
634-BIS-08
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade 50
198
32
4
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,230
Gewicht / poids / weight
50
Ø18,2
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
28.274.490.00 0,220
Gewicht / poids / weight
Biso
634-BIS-09
63-NIC-04 Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
50 3
Ø18
460
70
237
6
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
77
Ø41,8
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
28.801.401.0011 0,520
Gewicht / poids / weight
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,680
Gewicht / poids / weight
Case
634-REK-09
®
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
4,5
Ø30
Eingepreßte Buchse entretoise encorporée bush made fit
50
2,5
Ø27
634-106
175
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
1994760C4
Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,250
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Biso
20
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
4
173
Gruppe 6 Seite 27 groupe/section 6 page 27
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:
Case
Case
Neue Ausführung nouveau modèle new model
634-REK-01
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
3
Ø10,5
Neue Ausführung nouveau modèle new model
634-REK-11
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Ø10,5
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
1322233C2 0,155
Gewicht / poids / weight
40
Gewicht / poids / weight
0,155
634-REK-12
2
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
Ø30
4,5
Eingepreßte Buchse Entretoise encorporée Bush made fit
50
20
175
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Gewicht / poids / weight
Case-IH
634-CAS-01
®
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
165
Ø20
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
3,5
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Case
50
1322241C2 0,190
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 28 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 28
The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,252
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
40
3
175
175
12.12
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:
Claas
Claas
634-CLA-02
634-BIS-06
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
Ø12
060.030.0
060.017.2
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,200
Gewicht / poids / weight
50
Ø18
50
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
3
3
173
0,175
Gewicht / poids / weight
Claas
634-CLA-04
634-CLA-05
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
Ø12
173
060.030.Z 0,190
Gewicht / poids / weight
50
Ø20
50
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
4
195
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
7368720 0,220
Gewicht / poids / weight
Claas
634-CLA-07
®
Mais-Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille de mais / corn-straw chopper flail blade
Ø18
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
3
173
Wolfram-Carbid beschichtet revêtement carbure de tungstène tungsten carbit hard faced
50
065 6420
Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,180
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Claas
3
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
195
Gruppe 6 Seite 29 groupe/section 6 page 29
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:
Claas
634-BIS-02 Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
50
Ø18
060.017.2-4
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,230
Gewicht / poids / weight
634-CLA-13
1,5
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade Ø27
Ø29
Eingepreßte Buchse Entretoise encorporée Bush made fit
4
Wolfram-Carbit beschichtet revêtement carbure de tungstène tungsten carbit hard faced
50
20
175
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Claas
Claas
634-KPA-03
®
Mais-Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille de mais / corn-straw chopper flail blade
177
Ø30,5
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
60
160
Ø12
065 6410 0,360
3
634-CLA-08
0,249
Gewicht / poids / weight
5
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Claas
50
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 30 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 30
The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,170
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
4
173
12.12
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:
Claas
Claas
634-BIS-10 Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
Mais-Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille de mais / corn-straw chopper flail blade
5
173
60
Ø30,5
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,420
Gewicht / poids / weight
50
Ø18
061 1871
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
065.294.0 0,175
Gewicht / poids / weight
634-CLA-11
1,5
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade Ø27
Ø30
Eingepreßte Buchse Entretoise encorporée Bush made fit
50
20
4
175
195-7557871
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,236
Gewicht / poids / weight
Claas Lexion 634-CLA-12
1,5
®
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade Ø27
Ø30
4
50
Eingepreßte Buchse Entretoise encorporée Bush made fit
175
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
755.875.0
Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,236
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Claas Lexion
20
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
177
3
634-CLA-06
Gruppe 6 Seite 31 groupe/section 6 page 31
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:
Claas Lexion Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
Ø27
Ø29
Eingepreßte Buchse Entretoise encorporée Bush made fit
4
634-108
50
20
634-109
175
Dieses Messer wird mit Buchsen 634-108 und 634-109 eingebaut Le couteau est monté avec entretoises 634-108 et 634-109 This blade is installed with bushes 634-108 and 634-109
755.874.0
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,250
Gewicht / poids / weight
1,5
634-CLA-10
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
Ø27
Ø29
Eingepreßte Buchse Entretoise encorporée Bush made fit
4
634-109
634-108
50
20
175
Dieses Messer wird mit Buchsen 634-108 und 634-109 eingebaut Le couteau est monté avec entretoises 634-108 et 634-109 This blade is installed with bushes 634-108 and 634-109
755.784.0
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Deutz-Fahr
Deutz-Fahr 634-KPA-04
® Gegenmesser contre-lame / counter-blade
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
160
Ø12
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
160
50
Ø12
1602 0245 0,170
3
634-KPA-03
0,236
Gewicht / poids / weight
3
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Claas Lexion
50
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 32 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 32
The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,160
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
1,5
634-CLA-09
12.12
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:
Deutz-Fahr 634-KPA-05
173
50
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,285
Gewicht / poids / weight
Dronningborg
634-BIS-02
634-BIS-06
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
50
Ø18
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
3
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
490 178 00 0,230
490 189 00 0,175
Gewicht / poids / weight
Dronningborg
Dücker
63-IND-59
®
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
195
Ø12
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
50
250
6
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
Gewicht / poids / weight
50
Ø18
Gewicht / poids / weight
634-CLA-02
173
4
173
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
Ø28
50
490 190 00 0,200
60
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,540
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Dronningborg
3
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
Ø18
5
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
Gruppe 6 Seite 33 groupe/section 6 page 33
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:
Fortschritt
Neue Ausführung nouveau modèle new model
634-REK-01
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
3
Ø10,5
40
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,155
Gewicht / poids / weight
John Deere 634-BIS-02
634-DEE-08
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
172
173
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Z42176 0,269
Gewicht / poids / weight
Z 48237 0,230
Gewicht / poids / weight
John Deere 634-BIS-04
50
Ø18
50
4
Ø18
5
John Deere 634-BIS-07
® Gegenmesser contre-lame / counter-blade
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
Ø11
50
50
198
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
4
3
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
John Deere
198
32
Z 59033 0,170
32
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 34 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 34
The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,230
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
175
12.12
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:
John Deere
John Deere
634-BIS-08
634-CLA-04
4
Ø12
50
Ø18,2
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
50
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Z 55610 0,220
Gewicht / poids / weight
Z 35241 0,190
Gewicht / poids / weight
John Deere
634-DEE-01
634-DEE-02
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
50
Ø18
3
172
5
172
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
50
Ø18
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Z 42176 0,260
Gewicht / poids / weight
Z 35221 0,170
Gewicht / poids / weight
John Deere
John Deere 634-DEE-04
® Gegenmesser contre-lame / counter-blade
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
Ø12
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
173
4
190
50
Ø18,2
50
Z 35241 0,190
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
Z 53454 0,220
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
John Deere
634-DEE-03
195
3
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
173
Gegenmesser contre-lame / counter-blade 3
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
Gruppe 6 Seite 35 groupe/section 6 page 35
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:
John Deere
John Deere
634-DEE-05
634-DEE-06
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
50 3
Ø20
190
32
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
50
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Z 55611 0,165
Gewicht / poids / weight
Z 75875 0,241
Gewicht / poids / weight
John Deere
JF
634-DEE-07
634-JF-51
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
4
3
Ø10,5
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
175
110
40
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Z 75874 0,150
Gewicht / poids / weight
50
Ø21
2010-027A 0,140
Gewicht / poids / weight
KPAB
KPAB
634-KPA-04
® Gegenmesser contre-lame / counter-blade
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
160
Ø12
160
50
Ø12
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
10122
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Gewicht / poids / weight
0,170
Gewicht / poids / weight
3
634-KPA-03
3
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
174
50
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 36 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 36
The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,160
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
Ø12
4,5
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
12.12
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:
KPAB
KPAB
634-KPA-05
173
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade Ø18
173
50
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
50
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
553800-3 0,233
Gewicht / poids / weight
0,285
Gewicht / poids / weight
634-KPA-06 Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
Ø12
3
140
50
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
555300-3 0,152
Gewicht / poids / weight
Laverda
®
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade 173
Ø18
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
Neue Ausführung nouveau modèle new model
634-REK-01
Gegenmesser contre-lame / counter-blade Ø10,5
3
634-BIS-06
Massey Ferguson
175
50
40
320 706 150 0,175
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
D 49005700 0,155
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
KPAB
3
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
Ø18
4
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
5
634-KPA-02
Gruppe 6 Seite 37 groupe/section 6 page 37
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:
634-REK-11
Massey Ferguson 634-BIS-06
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
173
3
175
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,155
Gewicht / poids / weight
0,175
Massey Ferguson
634-REK-08
634-REK-10
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
175
50
50
Ø20
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
D 48080066 0,240
Gewicht / poids / weight
4,5
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
4,5
175
0,260
Gewicht / poids / weight
Massey Ferguson 634-REK-12
®
2
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
Ø30
4,5
Eingepreßte Buchse Entretoise encorporée Bush made fit
50
20
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
1730 728 M2
Gewicht / poids / weight
Massey Ferguson
Ø20
50
Ø18
40
Ø10,5
175
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 38 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 38
The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,252
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
Neue Ausführung nouveau modèle new model
3
Massey Ferguson
12.12
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:
New Holland
New Holland 634-NH-04
Ø18
Ø18
173
5
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
4
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
173
50
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
50
NH89833966 0,233
Gewicht / poids / weight
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,285
New Holland 634-KPA-06
Ø20
5
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
173
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade Ø12
140
3
634-NH-05
50
50
NH87318316
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,286
Gewicht / poids / weight
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
New Holland ®
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
173
Ø18
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
50
746 813 0,230
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
84437640 0,152
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
New Holland
634-BIS-02
NH84437624
Gewicht / poids / weight
4
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
634-KPA-02
Gruppe 6 Seite 39 groupe/section 6 page 39
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:
New Holland
New Holland
634-BIS-06
634-NH-02
173
50
Ø18
50
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
746 812 0,175
Gewicht / poids / weight
84437624 0,282
Gewicht / poids / weight
634-NH-01
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade Ø18
50
4
172
322326450
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
New Holland 634-NH-03
0,219
Gewicht / poids / weight
New Holland 81-106
®
Mähmesserklinge couteau pour moissonneuse-batteuse / mower knife
83
Mähmesserklinge couteau pour moissonneuse-batteuse / mower knife
80
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
New Holland
Ø6
Ø6
3
3 53 76
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
53 76
87728899 0,088
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
84429103
Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 40 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 40
The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,087
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
Ø18
3
173
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
5
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
12.12
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:
Nicolas
63-NIC-04 Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
6
237
77
Ø41,8
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
2010-027A
Rekord
Neue Ausführung nouveau modèle new model
634-REK-01
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
3
Ø10,5
175
40
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
40151
Gewicht / poids / weight
0,155
Rekord
634-REK-02
Alte Ausführung ancien modèle old model
®
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
Rekord
634-REK-03 Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
60
2,5
180
Ø11
50
Ø20
200 40
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-
40151
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-
40150
Gewicht / poids / weight
0,160
Gewicht / poids / weight
0,160
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
0,680
Gewicht / poids / weight
3
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
70
Gruppe 6 Seite 41 groupe/section 6 page 41
Strohhäcksler-Messer nach Fabrikat: Couteaux broyeurs de paille pour machines: Straw chopper flail blades to fit:
Rekord
Rekord
634-REK-05
634-REK-08 Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
50
Ø20
50
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
41348
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Gewicht / poids / weight
0,200
Gewicht / poids / weight
Rekord
Neue Ausführung nouveau modèle new model
634-REK-11
Gegenmesser contre-lame / counter-blade
4,5
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
175
175
50
Ø20
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
HF44443 0,260
Rivierre Casalis
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
40151
Gewicht / poids / weight
0,155
Taarup
63-TAA-01
®
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
175
Ø16,5
210
60
77
Ø29,4
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-partGewicht / poids / weight
65
6
5
Gegenmesser contre-lame / counter-blade 50
40
Ø10,5
Gewicht / poids / weight
63-IND-50
0,240
Rekord
634-REK-10
HF44280
3
Ø20,3
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
175
4,5
175
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-
0,340
49.501.300
Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 42 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 42
The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,600
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
3,5
Strohhäcksler-Messer couteau broyeur de paille / straw chopper flail blade
12.12
Buchsen für Strohhäcksler-Messer
Entretoises pour couteaux broyeurs de paille Bushes for straw chopper flail blades
Biso
Biso
Biso
634-101 14
3,5
Ø10
Ø18
Ø30
Ø25
Ø18
Ø30
Ø25
Ø10
7
6
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
28-801-405-012/3 Gewicht / poids / weight 0,043
28-801-405-012/4 Gewicht / poids / weight 0,046
Gewicht / poids / weight
Case
Claas
Claas
634-104
Claas
060 016.0-4 Gewicht / poids / weight
0,023
Claas
634-102
Ø20
Ø25
Ø10 Ø30
Ø18
3
4,5
Ø10
7
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
060.015.0
7368712
Gewicht / poids / weight
0,046
Gewicht / poids / weight
16 Ø12
6
®
0,024
634-108
14
3
060 016.0-3 Gewicht / poids / weight
Claas Lexion
634-107
10
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Ø35
0,039
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Ø25
Gewicht / poids / weight
Ø18
Ø18
6
7
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Ø10
Ø10
Ø30
Ø20
Ø30
10
10
Ø10,5
10
3
634-103
Ø20
15
28-801-405-013 0,019
Ø30
634-106
Ø30
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
4
5
Ø10
0,050
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
755.861.1 Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,059
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
13,5
634-105
Ø30
634-100
Gruppe 6 Seite 43 groupe/section 6 page 43
Buchsen für Strohhäcksler-Messer
Entretoises pour couteaux broyeurs de paille Bushes for straw chopper flail blades
John Deere 14
634-110
5
7
8 Ø30
6
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
755.860.0
Z 51 243-E
Gewicht / poids / weight
0,042
John Deere
Gewicht / poids / weight
Gewicht / poids / weight
634-106 15
Ø20
Ø10,5
10
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
Ø30
12,5
5
Ø20 Ø10,5
Ø19,9 Ø30
0,032
Rekord
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,039
Gewicht / poids / weight
Rekord 634-112
15
Ø20
8
Ø20
Ø10,5
4,5
634-106
Ø30
0,046
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Massey Ferguson
634-111
Ø10,5
10
®
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
0,039
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
0,028
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 44 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 44
Ø20 Ø10,5
Ø18
Ø30
Ø25
Ø10
Ø30
Ø35
Ø12
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
John Deere
634-101
3,5
634-109
The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,030
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
Claas Lexion
12.12
Fräshaken für Reihenfräsen nach Fabrikat: Crochets de fraiseuse pour machines: Row cutter hooks to fit:
AMAC AMC-01
AMAC AMC-01W 40
30-1640
40
30-1640
Ø17
40
75
75
51-1235.2
Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer
280
M12x1,25
Ø12,5
17 35
Ø12,5
280
Widiaplatte plaque Widia Widia plate
10 mm 70.01.10.02 0,930
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
AVR IND-709.R 50
®
Ø16
275
80
Ø12,5
Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer
Dicke / épaisseur / thickness
12 mm
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
1,130 Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
10 mm 70.01.09.02 0,920
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
M12x1,25
M16x1,5
20
40 20
51-1235.2 17 35
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
M16x1,5
Ø17
Gruppe 6 Seite 45 groupe/section 6 page 45
Fräshaken für Reihenfräsen nach Fabrikat: Crochets de fraiseuse pour machines: Row cutter hooks to fit:
Baselier BSL-01
40
Baselier BSL-01.W
18
Ø12
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
355
355
Ø12
Widiaplatte plaque Widia Widia plate
10 mm FK090040 1,180
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
®
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 46 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 46
The original part-numbers are only indicated for comparison!
10 mm FK090041 1,155
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
80
M12x1,25
17 35
17 35
M12x1,25
18
51-1235.2 80
51-1235.2
40
12.12
Fräshaken für Reihenfräsen nach Fabrikat: Crochets de fraiseuse pour machines: Row cutter hooks to fit:
40 24,5
40 24,5
51-1235.2
80
80
M12x1,25
Ø12,5
330
330
Ø12,5
Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer
10 mm RS1898 1,080
Dicke / épaisseur / thickness Gewicht / poids / weight
Rumpstad RUS-06
Gewicht / poids / weight
Rumpstad RUS-06.W
40
40
Ø12,5
Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
270
Ø12,5
270
®
80
M12x1,25
17 35
51-1235.2 80
51-1235.2 M12x1,25
10 mm RS1874 1,150
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
Widiaplatte plaque Widia Widia plate
10 mm RS18198 0,820
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
10 mm RS18197 0,840
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Widiaplatte plaque Widia Widia plate
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
17 35
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
17 35
51-1235.2 M12x1,25
Rumpstad RUS-01.W
17 35
Rumpstad RUS-01
Gruppe 6 Seite 47 groupe/section 6 page 47
Fräshaken für Reihenfräsen nach Fabrikat: Crochets de fraiseuse pour machines: Row cutter hooks to fit:
Struik RUS-06
40
M12x1,25
270
Ø12,5
10 mm
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,820
Gewicht / poids / weight
Struik BSL-01
40
Struik BSL-01.W
18
51-1235.2
18
80
M12x1,25
17 35
80
M12x1,25
40
51-1235.2
17 35
Ø12
®
Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer
Dicke / épaisseur / thickness
Widiaplatte plaque Widia Widia plate
10 mm
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
355
Ø12
355
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer
Dicke / épaisseur / thickness
1,180
Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 48 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 48
10 mm
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
The original part-numbers are only indicated for comparison!
1,155
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
17 35
80
51-1235.2
12.12
Fräshaken für Reihenfräsen nach Fabrikat: Crochets de fraiseuse pour machines: Row cutter hooks to fit:
Struik RUS-06.W
Struik IND-471.1
40
51-1235.2
50
17
40
50
34
80
M14x1,5
Ø14,5
370
270
Ø12,5
Dicke / épaisseur / thickness
10 mm
10 mm
Dicke / épaisseur / thickness
Orig.-Nr. réf. origine / orig.-part-no.
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
0,840
Gewicht / poids / weight
Struik RUS-01.W
1,650
Struik RUS-03
40 24,5
40 24,5
51-1235.2 80
80
M12x1,25
17 35
51-1235.2 M12x1,25
Gewicht / poids / weight
Ø12,5
330
®
Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer
Widiaplatte plaque Widia Widia plate
Dicke / épaisseur / thickness
10 mm
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
330
Ø12,5
10 mm
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
1,150
Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
1,170
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Hartmetall-Schutzschicht Couche de protection en métal dur Hard-metal protective layer
Widiaplatte plaque Widia Widia plate
17 35
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
M12x1,25
17 35
40
30-1450
Gruppe 6 Seite 49 groupe/section 6 page 49
Fräshaken für Reihenfräsen nach Fabrikat: Crochets de fraiseuse pour machines: Row cutter hooks to fit:
Universal UNI-501
44,5
18
80
80
44,5 29
Ø12,5
320
270
Ø12,5
Hartmetallplatte plaquette de métal dur tungsten carbide tip
10 mm
Dicke / épaisseur / thickness Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
1,240
Gewicht / poids / weight
Universal GRU-11
Dicke / épaisseur / thickness Gewicht / poids / weight
120
60
Ø16,5
® Steinschläger frappeur de pierres stone striker
Dicke / épaisseur / thickness
12 mm
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no. Gewicht / poids / weight
2,230
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 50 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 50
10 mm
Orig.-Nr. / réf. origine / orig.-part-no.
440
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Hartmetallplatte plaquette de métal dur tungsten carbide tip
The original part-numbers are only indicated for comparison!
0,890
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
Universal UNI-500
12.12
Spaten nach Fabrikat für Spatenmaschinen: Bêches pour machines à bêcher pour modèle: Digger spades to fit:
Celli
Celli
631-VAN-01
631-VAN-02
Maschinentyp type machine machine-type
16
2
NY
19 2
NY
Ø14,5
Ø14,5
70
8
8
70
3 32
3 32
3,550
Gewicht / poids / weight
3,950
Gewicht / poids / weight
631-VAN-03
631-VAN-04
Maschinentyp type machine machine-type
17
NZ
Maschinentyp type machine machine-type
5
20 5
NZ
Ø16,5
Ø16,5
75
8
8
75
5 34
5 34
3,780
Gewicht / poids / weight
Celli
Celli
631-VAN-05 Maschinentyp type machine machine-type
4,180
Gewicht / poids / weight
631-VAN-06
®
Maschinentyp type machine machine-type
18
0
NG
Ø18,5
21
NG
Ø18,5
0 11
0 11 10
0 44
Gewicht / poids / weight
0
0 44
8,100
Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
9,200
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Celli
Celli
10
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
Maschinentyp type machine machine-type
Gruppe 6 Seite 51 groupe/section 6 page 51
Spaten nach Fabrikat für Spatenmaschinen: Bêches pour machines à bêcher pour modèle: Digger spades to fit:
Celli
Falc
631-VAN-07
Maschinentyp type machine machine-type
15
NX
Maschinentyp type machine machine-type
0
17 0
Toro+Minitoro
Ø12,5
Ø14,5
60
8
8
60
5 27
5 29
2,600
Gewicht / poids / weight
2,850
Gewicht / poids / weight
631-VAN-07A 1 95
Ø14,5
Dieser Spaten wird zusammen mit 631-VAN-07 eingebaut,davon werden nur 2 benötigt die Außen an der maschine links/rechts eingebaut werden!
60
Cet bêche est monté ensemble avec le 631-VAN-07. On a besoin que de 2 pièces qui sont montés à l’exterieur gauche et droite de la machine. 8
100 32
5
Befestigungslasche seitlich versetzt!!
This spade is assembled together with part number 631-VAN-07. You need only 2 pieces which are mounted right and left on the outside of the machine.
Montage patte latéral!! Mounting tab lateral!!
Toro+Minitoro
Maschinentyp / type machine / machine-type
Falc
631-VAN-08 Maschinentyp type machine machine-type
3,450
Gewicht / poids / weight
Falc
631-VAN-10
® 21
Minitoro Special
Maschinentyp type machine machine-type
0
17 0
Leopard Toro Special
Ø14,5
Ø14,5
60
10
60
8
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Falc
0 32
5 29
Gewicht / poids / weight
3,050
Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 52 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 52
The original part-numbers are only indicated for comparison!
4,900
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
631-VAN-29
12.12
Spaten nach Fabrikat für Spatenmaschinen: Bêches pour machines à bêcher pour modèle: Digger spades to fit:
Gramegna
Falc
631-VAN-11
631-VAN-38 Maschinentyp type machine machine-type
21 0
Leopard Minitoro Special
Ø14,5
18 0 Ø13
Mod. V6/66
70
8
10
60
0 32
35
5,800
Gewicht / poids / weight
3,650
Gewicht / poids / weight
Gramegna
631-VAN-12
631-VAN-14
200
Maschinentyp type machine machine-type
5 Ø14,
200
Maschinentyp type machine machine-type
5 Ø14,
Serie B-BL
37
34 0
5
8
10
81
65
breiter Typ type large wide Type
4,000
Gewicht / poids / weight
Gramegna 631-VAN-37 Maschinentyp type machine machine-type
4,500
Gewicht / poids / weight
Imants ®
IND-216
200
5 Ø16, 250
10
0 8
20 0
90
Serie 25-30 1885
Gewicht / poids / weight
4,800
Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
2,730
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Gramegna
5
38
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
Maschinentyp type machine machine-type
Gruppe 6 Seite 53 groupe/section 6 page 53
Spaten nach Fabrikat für Spatenmaschinen: Bêches pour machines à bêcher pour modèle: Digger spades to fit:
Selvatici
Selvatici
631-VAN-19 Maschinentyp type machine machine-type
170
5 Ø14,
5 Ø14,
Mod. B-2 L-N-P
36 8
36 8
10
10
70
Mod. A-1 L-N-P
200
70
Maschinentyp type machine machine-type
4,600
Gewicht / poids / weight
5,000
Gewicht / poids / weight
631-VAN-20
170
Maschinentyp type machine machine-type
5 Ø14,
31 8
8
70
Mod. C-3 J-BL
2,800
Gewicht / poids / weight
Selvatici
®
631-VAN-49 Maschinentyp type machine machine-type
200 5 Ø14,
41 8
8
Gewicht / poids / weight
5 Ø14,
Mod. N-12 Sabbia
70
Mod. M-11 J-BL
225
70
Maschinentyp type machine machine-type
Selvatici
10
631-VAN-40
31 8
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Selvatici
3,200
Gewicht / poids / weight
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 54 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 54
The original part-numbers are only indicated for comparison!
7,100
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
631-VAN-18
12.12
Spaten nach Fabrikat für Spatenmaschinen: Bêches pour machines à bêcher pour modèle: Digger spades to fit:
Sicma (Miglianico)
Sicma (Miglianico)
Maschinentyp type machine machine-type
5 Ø14,
VP/breiter Typ type large wide type
34 0
34 0
10
10
70
schmaler Typ type étroit narrow type
200
Maschinentyp type machine machine-type
5 Ø14,
2,300
Gewicht / poids / weight
Sicma (Miglianico)
3,950
Gewicht / poids / weight
631-VAN-45
210
Maschinentyp type machine machine-type
5 Ø12,
5 Ø13,
VP/breiter Typ type large wide type
5
0
10
12
65
VM/mittlerer Typ type moyen medium type
205
Maschinentyp type machine machine-type
66
631-VAN-30
Gewicht / poids / weight
36
4,700
Gewicht / poids / weight
®
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! 12.12 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination! The original part-numbers are only indicated for comparison!
5,250
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
Sicma (Miglianico)
35
Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding
631-VAN-25
170
70
631-VAN-24
Gruppe 6 Seite 55 groupe/section 6 page 55
Spaten nach Fabrikat für Spatenmaschinen: Bêches pour machines à bêcher pour modèle: Digger spades to fit:
Tortella
631-VAN-27
170
Maschinentyp type machine machine-type
5 Ø14,
5 Ø14,
mittlerer Typ type moyen medium type
34 0
34 0
10
10
65
schmaler Typ type étroit narrow type
180
Maschinentyp type machine machine-type
65
631-VAN-26
3,400
Gewicht / poids / weight
Tortella
Tortella
631-VAN-28
631-VAN-46
200
Maschinentyp type machine machine-type
Maschinentyp type machine machine-type
5 Ø14,
0
Ø18,5
Typ 403
65
breiter Typ type large wide type
21
12
35 5
10
90
5
45
4,050
Gewicht / poids / weight
Gewicht / poids / weight
Tortella
631-VAN-47 Maschinentyp type machine machine-type
®
21 0 Ø18,5
Typ 405
10
0
12
- Keine Original-Ersatzteile - Il ne s´agit pas de pièces originales - No genuine spare parts -
3,750
Gewicht / poids / weight
5 48
Gewicht / poids / weight
9,800
Obenstehende Original Ersatzteil Nr. dienen ausschließlich zu Vergleichszwecken! Gruppe 6 Seite 56 La référence d´origine présentée ci-dessus ne sert qu´à la coordination!
groupe/section 6 page 56
The original part-numbers are only indicated for comparison!
9,400
Maße und Gewichte annähernd und unverbindlich - Les mesures et poids sont approximatifs et sous réserve - Dimensions and weights are approximate and not binding Technische Änderungen vorbehalten - Modifications techniques réservées - Technical changes reserved
Tortella
12.12