Hausmessen Oberfranken Messeführer 2018

Page 1

www.hausmessen-oberfranken.de

BÜHNE FREI FÜR NEUE TRENDS.

EN – OBERFRANK RNITURE HOME OF FU

23. - 26. SEPTEMBER 2018


Hausmessen Oberfranken 2018 „Bühne frei für neue Trends“ – so heißt es vom 23. bis 26. September, wenn die oberfränkischen Polstermöbelhersteller wieder in ihre Showrooms einladen. Auf den Hausmessen Oberfranken 2018 präsentieren 16 Aussteller ihre Neuheiten und Trends. Auch in stürmischen Zeiten steht Oberfranken für Kompetenz in Sachen Polstermöbel. Mit einer großen Vielfalt vom Singlesofa über die Wohnlandschaft bis hin zum Bürostuhl oder DiningLösungen. Auf unseren Hausmessen finden die Handelspartner jede Menge frische Impulse und Inspirationen und dazu klar durchdachte Vermarktungsstrategien. Jeder unserer oberfränkischen Polstermöbler hat ein ganz eigenes Profil entwickelt, um sich zu differenzieren: vom gesunden Sitzen über Design, Funktion und Nachhaltigkeit bis hin zum besonders exquisiten Leder – hier zeigt jedes Unternehmen seine individuellen Stärken. Die Individualisierung spielt eine immer größere Rolle. Und da kann Oberfranken aufgrund seiner Vielfalt jeden Kundenwunsch bedienen – ein wichtiges Argument am POS.

Innovationen und Design mit bestem handwerklichem Know-how – besuchen Sie die Heimat der Polstermöbelindustrie mit ihren besonderen Werten! Unser Oberfranken steht für Werte! Sowohl bei einer langen traditionell engen Partnerschaft mit dem Handel, als auch in der Verbundenheit mit der Region, den Unternehmen und den Mitarbeitern. Diese Werte schlagen sich in den Produkten nieder, sowohl was Qualität, Nachhaltigkeit als auch Know-how angeht. Und gerade das macht Oberfranken besonders. Bei unseren Hausmessen haben Sie keine reine Messe, sondern Unternehmen mit ihren Produktionen, die in ihren Showrooms ihre Produkte und Werte erläutern können. Damit werden wir in Sachen Polstermöbel auch dieses Jahr wieder der Trendsetter für die zweite Jahreshälfte sein! Freuen Sie sich auf die neuen Trends der oberfränkischen Polstermöbelindustrie, auf persönliche Gespräche mit den Herstellern und die familiäre Atmosphäre der Hausmessen Oberfranken! Christian Dahm, Geschäftsführer Hausmessen Oberfranken

10 4

3

1 2

5

6

9

8

7

02


Upper Franconian Upholstery Fair 2018 ”Clear the decks for new trends“ – this is the motto from 23 to 26 September, when the upholstered furniture manufacturers of Upper Franconia invite visitors to their showrooms. At the Hausmessen Oberfranken 2018, 16 exhibitors will be presenting their new products and trends. The region of Upper Franconia stands for competence in upholstered furniture! It offers a huge variety ranging from the ”single sofa“ to the office chair or dining solutions via the lounge area. At our in-house shows, our business partners will find plenty of fresh ideas and inspirations – along with clearly thought-out marketing strategies. Each of our upholstered furniture manufacturers from Upper Franconia has developed its very own profile in order to stand out from the others: from healthy sitting options to particularly choice leather via design, function and sustainability – each company displays its individual strengths. Individualisation is playing an increasingly important role. And because of its diversity, Upper Franconia can meet every customer requirement – an important argument at the POS.

Innovations and design with the best artisanal expertise – visit the home of the upholstered furniture industry with its special values! Upper Franconia stands for values! This applies with regard to a long and traditionally close partnership with the retail trade, as well as to the close links with the region, the companies and the employees. These values are reflected in the products in terms of quality, sustainability and know-how. And it is precisely this that makes Upper Franconia special. Our in-house shows are not normal trade fairs; rather, they are a chance for companies and their production departments to explain their products and values in their own showrooms. That is why, when it comes to upholstered furniture, we will once again this year be the trendsetter for the second half of the year! Look forward to discovering the new trends of the upholstered furniture industry of Upper Franconia, to personal discussions with the manufacturers, and to the friendly atmosphere of the Hausmessen Oberfranken! Christian Dahm, Managing Director of Hausmessen Oberfranken

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Grub am Forst

Ebersdorf

Sonnefeld

Pressig

Weidhausen

Untersiemau

Lichtenfels

Michelau

RedwitzMannsgereuth

Bad Steben

®

EbersdorfFrohnlach

03


ARCO inMotion Lounge

04

ARCO tailormade Low


®

www.arco-gesund-sitzen.de

ARCO Polstermöbel GmbH & Co.KG ARCO Polstermöbel GmbH & Co.KG Sonnefelder Straße 12 96279 Weidhausen

Weidhausen

Kontakt · Contact: info@arco-gesund-sitzen.de Tel. +49 9562 787-0 · Fax +49 9562 6331 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 787-182 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Die Geschäftsleitung und das gesamte ARCO-Kompetenzteam.

EMISSIONSKLASSE der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel

Sitzmöbel / seating furniture Hersteller-Nr. / manufacturer-no. 15028 Kollektion / collection / Modell / model Kollektion 2015/2016 Prüfnummer / control number 1015028

MADE IN GERMANY

Bühne frei für neue Trends bei ARCO Passend zu unserer erfolgreichen ARCO Positionierung „Gesund sitzen – gesund bleiben“ stellen wir Ihnen zur Hausmesse eine ganze Reihe an Neuheiten und Trends vor. Dazu haben wir unseren bekannten orthopädisch, ergonomischen Sitzkomfort mit neuen Top-Qualitäten weiter optimiert. Gerne präsentieren wir Ihnen in unserem Showroom unsere neue ARCO Kollektion 2019 mit dem Schwerpunkt auf eine moderne und funktionale Ausrichtung. Freuen Sie sich auf diese Neuheiten:

H19990085

www.arco-gesund-sitzen.de

A B C D

A

Emissionsklasse für Möbel nach den Richtlinien der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel e.V. • emission class for furniture according to the guidelines of Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V. • www.emissionslabel.de

• ARCO tailormade Low – ergonomische Polstermöbel nach Maß, in modernem Gewand • ARCO well XXL Glider – das Hochlehner-Programm mit neuer Relaxfunktion ARCO ist der ideale Partner für den Fachhandel Profitieren Sie von den hervorragenden, individuell einsetzbaren Vermarktungs-möglichkeiten und der klaren Kundenansprache, die Ihnen ARCO, die Nummer 1 im „Gesunden Sitzen“ bietet: • Kompetenz-Flächenkonzept „Gesund sitzen“

• ARCO gel – der neue Sitzkomfort mit gelartigem Thermo-Schaum

• IGR Zertifizierung (ergonomisch optimierter Sitzkomfort)

• ARCO inMotion Lounge – die neue Systembaureihe mit allen funktionellen Möglichkeiten

• Prädikat „Made in Germany“

• ARCO solitair Modulus – neues TV-Sessel-Programm • ARCO soft – der neue, leger softe Look mit weichem Topper

• Emmissionslabel der Klasse A • DGM Gütesiegel „Das Goldene M“ Mit diesen Vorteilen ist der Grundstein für eine gute Handelsspanne gelegt. Gerne informieren wir Sie auf der Hausmesse im Detail über die vielfältigen Möglichkeiten die wir unseren Handelspartnern bieten. 05


06


www.bruehl.com

brühl & sippold GmbH brühl & sippold GmbH Alter Bad Stebener Weg 1 95138 Bad Steben

Bad Steben

Kontakt · Contact: info@bruehl.com Tel. +49 9288 955-0 · Fax +49 9288 955-99 Messetelefon · Fair telephone: +49 9288 955-267 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Roland Meyer-Brühl, Geschäftsführer Jürgen Tinter, Verkaufsleiter sowie alle Mitarbeiter des Außendienstes www.bruehl.com

Timeless design. Handmade originals. Kati Meyer-Brühls 2018 entwickeltes Verwandlungssofa floret glory verkörpert beispielhaft das unverwechselbare Design, die Vielseitigkeit und die Lebendigkeit, die Merkmale aller brühl-Möbel sind. Kombinationsfähige, multifunktionale Stücke, die sich in Interieurs aller Art einfügen und zugleich unverkennbare Designakzente setzen. Diese Vorzüge werden ergänzt durch ein Höchstmaß an Umweltfreundlichkeit und Nachhaltigkeit, eine exzellente Verarbeitung sowie herausragenden Sitzkomfort. Handmade in Germany. Besuchen Sie unsere Hausmesse 2018 und lassen Sie sich inspirieren. Neben diversen Neuentwicklungen halten wir dieses Jahr auch eine weitere Überraschung für Sie bereit.

Kati Meyer-Brühl’s floret glory convertible sofa, designed in 2018, epitomises the unique design language, versatility and liveliness that is a hallmark of brühl’s. Combinable, handmade, multi-functional pieces of furniture that seamlessly adapt to any kind of interior and, at the same time, add distinctive design accents to the home. These advantages are complemented by the highest level of sustainability and eco-friendliness, finest workmanship and outstanding comfort. Our in-house fair 2018 offers plenty of inspiration. In addition to discovering various new creations, you may also look forward to a special surprise we are presenting this year.

Wir freuen uns auf Ihren Besuch im Zeitraum 22. bis 26. September 2018 in Bad Steben!

We look forward to welcoming you at Bad Steben from 22 to 26 September 2018!

07


08


www.emp-polster.de

EMP - Polstermöbel GmbH EMP - Polstermöbel GmbH Kronacher Str. 30 96332 Pressig

Pressig

Kontakt · Contact: info@emp-polster.de Tel. +49 9265 9400-0 · Fax +49 9265 9400-50 Messetelefon · Fair telephone: +49 9265 9400-0 +49 172 607 11 40 (Michael Milich) +49 9265 9400-50 (Fax) Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Michael Milich (Geschäftsführer), Matthias Milich (Geschäftsführer) sowie die Repräsentanten des Außendienstes. www.emp-polster.de

Wir lieben Sofas.

We love sofas.

EMP lädt zur Entdeckungsreise ein.

EMP invites you on a voyage of discovery.

Erleben Sie eine außergewöhnliche Sofa- und Sesselkollektion in Stoff und Leder, designbetont, komfortabel, funktionell und mit viel Raum für Individualität.

Experience an extraordinary collection of sofas and armchairs in fabric and leather: stylish, comfortable, functional and with plenty of room for individuality.

Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

We look forward to your visit.

09


10


www.fs-polstermoebel.de

F+S Polstermöbel GmbH F+S Polstermöbel GmbH Am Brand 2 96279 Weidhausen

Showroom Sonnefelder Str. 2 96279 Weidhausen

Weidhausen

Kontakt · Contact: info@fs-polstermoebel.de Tel. +49 9562 9829-0 · Fax +49 9562 9829-30 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 5110 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Herr Peter Nagat (Geschäftsführer), Herr Thomas Berg (Geschäftsführer), Herr Torsten Nagat (Geschäftsführer), Herr Rüdiger Rahn (Vertriebsleiter), Herr Volker Mayer (Verkaufsleiter) sowie die Repräsentanten des Außendienstes www.fs-polstermoebel.de

„Qualität schafft Werte“ – dieser Grundsatz wird bei F+S an jedem Tag gelebt.

„Quality creates values“ – at F+S this principle is practised every day.

Wir verbinden Sitzkomfort, Funktionalität und Design zu einem gemütlichen Wohncharakter. Ein Höchstmaß an Bequemlichkeit und Raum für individuelle Wünsche – von der kleinen Singlelösung bis zur familientauglichen Wohnlandschaft – das alles finden Sie bei uns.

We combine comfortable seating, functionality and design to create a cosy living style. The highest level of comfort and space for individual desires – from small individual solutions to family-friendly interior design – we have something for everyone.

Wir freuen uns auf Ihren Besuch in unserem Showroom in der Sonnefelder Straße in Weidhausen.

We look forward to seeing you at our showroom at Sonnefelder Straße in Weidhausen.

11


12


www.gruber-polster.de

Gruber Polstermöbel GmbH Gruber Polstermöbel GmbH Werkstraße 11 + 13 96242 Sonnefeld

Sonnefeld

Kontakt · Contact: info@gruber-polster.de Tel. +49 9562 9821-0 · Fax +49 9562 9821-21 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 9821-70 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Dieter Wolf (GF), Hans-Günter Siller (VTL), Winfried Leistner (VKL) sowie die Herren Repräsentanten des Außendienstes. EMISSIONSKLASSE H19980086

www.gruber-polster.de

für Möbel Emission class for furniture

Sitzmöbel / seating furniture Hersteller-Nr. / manufacturer-no. Kollektion / collection / Modell / model Prüfnummer / control number

ALLES BLEIBT ANDERS Das Unternehmen Gruber Polstermöbel präsentiert sich neu unter dem Slogan „Eine Marke – Zwei Stile“.

A B C D

A

Emissionsklasse für Möbel nach der RAL-Registrierung RAL-RG 437 der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel • Emission class for furniture according to RAL-RG 437 • www.emissionslabel.de

Klassisch elegant und mit allen bekannten Vorzügen präsentieren sich die Modelle der -Kollektion. Voll im Trend und mit aktuellen, modernen Sitzkomforts und Funktionen zeigen sich die Modelle der -Kollektion. Beide Kollektionsschienen werden auch künftig ausschließlich unter dem Prädikat „Hergestellt in Bayern“ produziert und vertrieben. Zur Untermauerung dieser Qualitätsaussage loben wir ab sofort eine 5-Jahres Hersteller-Garantie gemäß unserem Produktpass aus. Ab dem 22. September 2018 präsentieren wir Ihnen in unserer hauseigenen Ausstellung in Sonnefeld unsere neuesten Produkte der Schienen

Komfortbetontes und von Funktionen geprägtes Wohnen erstreckt sich über die komplette Produktpalette von der klassischen Polstergarnitur mit seinen spezifischen Funktionsmöglichkeiten bis hin zu modernen, trendigen Sitzlösungen für das legere Wohnen von heute. Oberste Priorität hat für beide Kollektionsbausteine auch weiterhin gesundes, ergonomisches und komfortables Sitzen. Die beiden neuen Kollektions-Bausteine werden ergänzt von einem abgestimmten TV-Sessel-Programm. Mit handwerklichem Know-how und modernen Fertigungstechniken sichern wir einen hohen Qualitätsstandard und gewährleisten eine größtmögliche Individualität bis hin zur Einzelanfertigung nach speziellem Kundenwunsch. Das gesamte Gruber-Team freut sich auf Ihren Besuch!

und 13


14


www.max-haeublein.de

Max Häublein GmbH & Co. KG Max Häublein GmbH & Co. KG Lindenplatz 4 96257 Redwitz a.d.R.

Redwitz-Mannsgereuth

Kontakt · Contact: info@max-haeublein.de Tel. +49 9264 561 bzw. 562 · Fax +49 9264 1016 Messetelefon · Fair telephone: +49 9264 561 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Mr. Häublein and our representatives. www.max-haeublein.de

Der Eckbankspezialist Max Häublein GmbH & Co. KG – Sitzgruppen für Wohnbereich und Küche – präsentiert sein bewährtes Programm und seine Messeneuheiten in den Ausstellungsräumen am Firmensitz in 96257 Redwitz-Mannsgereuth, Lindenplatz 4. Zur Hausmesse zeigt HÄUBLEIN weitere Modelle aus seinem neuen Sitzgruppenprogramm. Durch die Eigenfertigung und die entsprechende Fertigungstiefe vor Ort ist HÄUBLEIN in der Lage, auf alle individuellen Kundenwünsche einzugehen und Sonderwünsche (Sondergröße, Oberflächengestaltung, Bezugsmaterial) zu erfüllen. MAX HÄUBLEIN GMBH & CO. KG Produktpalette: Moderne Eckbank- und Stuhlgruppen, Schlafeckbänke, kombinierte Holz- und Stahlrohrmöbel, Landhausgruppen und Beimöbel.

The corner-bench-specialist Max Häublein GmbH & Co. KG – three-piece-groups for kitchen living rooms – presents his successful program in his showrooms at his own firm in 96257 Redwitz-Mannsgereuth, Lindenplatz 4. At the housefair Häublein shows more sitting-furnitures out of his new salesprogram. Because of manufacturing at his own and the corresponding production wideness at the place, Häublein is able to satisfy all customers wishes, as well as manufacture special features conforming to customers given odds, (especially in sizes, in wooden colors and in the choice of fabric). MAX HÄUBLEIN GMBH & CO. KG Range of products: Modern corner-bench and chair groups, sleep-corner-benches, combinated wood and tube funitures, country style groups, diningroom furnitures.

15


16 20


www.kwmoebel.de

K+W Polstermöbel GmbH + Co.KG K+W Polstermöbel GmbH + Co.KG Schwabenstraße 20 96215 Lichtenfels Telefon: +49 9571 799-0 Fax: +49 9571 799-150 info@kwmoebel.de www.kwmoebel.de

Lichtenfels

Messetelefon · Fair telephone: +49 9571 799-0 Ansprechpartner · Reference persons: Thomas Jäger (Vertriebsleitung) Bertram Welsch (Verkaufsleitung) Christian Eck (Exportleitung) Sowie alle Verkaufsrepräsentanten.

H20000087

www.kwmoebel.de

Was 1799 als kleine Korbmacherei begann, ist längst zu einem der renommiertesten Hersteller aus dem Living- und Diningsegment geworden, der für Qualität, Individualität und Komfort bekannt ist. Hier wird das Beste aus der Handwerkstradition vereint: sorgfältig ausgewählte Materialien, viel Liebe zum Detail und die besondere Raffinesse.

Started 1799 as a small basketmaking developed to one of the most prestigious manufacturers of the living- and diningsegment by now and is well-known for quality, individuality and comfort. The best of a long tradition of craftsmanship is combined: carefully selected materials, attention to detail and special ingenuity.

Hier finden Sie aktuelle Wohntrends, die auf die sich ständig verändernden Lebenssituationen angepasst sind und Raumkonzepte mit der Kompetenz eines Marktführers.

Find latest living-trends, which are customized to constantly changing living situations and room-concepts with the expertise of a market leader.

Upgrade für Zuhause

Upgrade your home

Lassen Sie sich von der geschmackvollen Auswahl der Modellhighlights auf über 3 Etagen Showroom am Standort Lichtenfels inspirieren!

Experience our model-highlights over 3 floors in our showroom in Lichtenfels!

Produktpalette:

Innovative upholstered furniture and dining sofas with chairs, armchairs and tables.

Innovative Polstermöbel und Dining-Sofas mit Stühlen, Sesseln und Esstischen.

Range of products:

17


18


www.koinor.com

KOINOR Polstermöbel GmbH & Co. KG KOINOR Polstermöbel GmbH & Co. KG Landwehrstraße 14 96247 Michelau

Michelau

Kontakt · Contact: info@koinor.de Tel. +49 9571 892-0 · Fax +49 9571 83310 Messetelefon · Fair telephone: +49 9571 892-323

www.koinor.com

H19980080

Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Rainer Thiele (Geschäftsführer), Matthias Friedrich (Verkaufsleitung Deutschland), Magdalena Ladleif (Export Europa), Nicolas Austermann (Export Übersee) und alle Verkaufsrepräsentanten.

SOFAS FOR FRIENDS

SOFAS FOR FRIENDS

Für alle Freunde des schönen und guten Sitzens: Mit Leidenschaft und Sachverstand entstehen bei Koinor Markenmöbel. Ja, das Sitzen soll Freude bereiten: sich richtig entspannen, zurücklehnen, reinfühlen, reinleben ...

For everybody who enjoys beautiful and comfortable seating furniture: Koinor makes brand furniture with dedication and know-how. After all sitting down should be enjoyable, truly relaxing, and invite you to lean back and have a good time ...

Um das zu erreichen, produziert das Unternehmen seit über 60 Jahren in Deutschland und setzt dabei vor allem auf wegweisende Funktionen, hochwertige Leder sowie eine eigenständige, designbetonte und doch zeitlose Formensprache.

In order to achieve this the company has been producing furniture in Germany for more than 60 years placing its emphasis on path-breaking functions, high-quality leather and an independent and modern design vocabulary of timeless beauty.

Im eigenen Showroom – auf mehr als 3.000 qm – können sich die Besucher davon überzeugen. Präsentiert werden Neuheiten, Programmergänzungen und natürlich die Top-Modelle der Kollektion.

Visitors can get a personal impression at Koinor’s own showroom with a size of more than 3000 square meters. New designs, changes in our range of products and the top models of the current production line are presented there.

Erleben Sie Innovation und Inspiration! Messeparty mit Snacks, coolen Drinks & Livemusik für unsere Handels- und Geschäftspartner, am Mittwoch 26.09.2018, ab 19 Uhr.

Come to see innovation and inspiration at their best! Fairparty with snacks, cool drinks and livemusic for our trade and business partners, on Wednesday, September 26 2018, from 7 pm.

19


Dem Leben

neue Qualität geben.

Sitzmöbel für Büro, Wohnen und Objekt.

mayersitzmoebel.de


www.mayersitzmoebel.de

Mayer Sitzmöbel – dem Leben neue Qualität geben. Mayer Sitzmöbel GmbH & Co. KG Am Brunnen 7 96257 Redwitz-Mannsgereuth

Redwitz-Mannsgereuth

Kontakt · Contact: mensch@mayersitzmoebel.de Messetelefon · Fair telephone: + 49 9264 800-0 + 49 152 02970100 (H. Kamp) Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Sophie von Ilberg / Philipp von Ilberg (Geschäftsführer), Elmar Kamp (Vertriebsleiter) www.mayersitzmoebel.de

Seit über 125 Jahren werden im Werk in Mannsgereuth mit hauseigener Polsterei, Näherei, Montage, Lager und Fuhrpark moderne und funktionale Sitzmöbel hergestellt – Stühle und Hocker mit zeitlosem Design für höchsten Komfort und gesundes, ergonomisches Sitzen im Alltag. Mit einem Team von rd. 65 Mitarbeitern ist man bei Mayer täglich bestrebt, seinen Kunden für jeden Moment des Sitzens das beste Sitzmöbel anzubieten. Höchste Qualitätsansprüche, kurze Lieferzeiten und ein hoher Service-Level sorgen für zufriedene Kunden.

For more than 125 years the Mayer factory based in Mannsgereuth with its own upholstery, sewing, assembly, storage and transport department is producing modern and functional seating furniture -products with timeless design for maximum comfort and healthy, ergonomic sitting in everyday life. With a team of around 65 employees, Mayer endeavors every day to offer its customers the best seating furniture for every purpose of sitting. Highest quality standards, short delivery times and a high level of service ensure satisfied customers.

Das Mayer Produktportfolio

Mayer’s product portfolio

• Attraktive Essgruppen für Küche und Speisezimmer

• Attractive dining sets for kitchen and dining area

• Breite Auswahl an Bar- und Tresenhockern

• Wide choice of bar and counter stools

• Universell einsetzbare Funktionsstühle und -hocker

• Universal and functional chairs and stools

• Ergonomische Drehstühle, Besucherstühle und Reihenbestuhlung für Büro- und Objektgeschäft

• Ergonomic swivel chairs, visitor and conference chairs for home and contract business.

• Mitwachsende Drehstühle und naturbelassene, ergonomische Pendelhocker für Kinder und Jugendliche

• Height-adjustable swivel chairs and natural, ergonomic pendulum stools for children and teenagers

21


22


www.ponsel.de

Albert Ponsel GmbH & Co. KG Albert Ponsel GmbH & Co. KG Trübenbacher Straße 12 96279 Weidhausen

Weidhausen

Kontakt · Contact: info@ponsel.de Tel. +49 9562 788-0 · Fax +49 9562 788-88 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 788-14

www.ponsel.de

EMISSIONSKLASSE

für Möbel Emission class for furniture

Sitzmöbel / seating furniture Hersteller-Nr. / manufacturer-no. Kollektion / collection / Modell / model

H19940062

Prüfnummer / control number

www.dgm-moebel.de

Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Harald Welsch , Sabine Faber, Axel Faber, Detlef Ott, Stefanie Geßlein, Matthias Recknagel und unser kompetentes Innen-und Außendienst-Team.

A B C D

A

Emissionsklasse für Möbel nach der RAL-Registrierung RAL-RG 437 der Deutschen Gütegemeinschaft Möbel • Emission class for furniture according to RAL-RG 437 • www.emissionslabel.de

Ponsel. Sofa neu erleben. Hinsetzen. Beine hochlegen. Genießen. 100 % Qualitätssofa. Made in Germany.

Ponsel. Relive the sofa. Sit down. Put your legs up. Enjoy. 100% quality sofa. Made in Germany.

Seit vier Generationen setzt das familiengeführte Unternehmen Ponsel auf seine Erfahrungen im Polsterhandwerk und hält das Kundenversprechen 100 % Polstermöbelqualität Made in Germany zu liefern.

For four generations now, Ponsel has been benefiting from its experience in the upholstery trade and meeting its promise to its customers - to supply upholstered furniture that is always of high quality and 100 % Made in Germany.

Mit Liebe zum Detail werden aktuelle Trends und Sofa-Klassiker in den beiden Kollektionen VENTURO und CHALET in der großzügigen Ponsel Ausstellung präsentiert. Insbesondere geht man bei Ponsel auf verschiedene Käuferzielgruppen und individuelle Kundenwünsche mit den unterschiedlichsten Bedürfnisse ein. Individualität und Wertigkeit werden hier in Weidhausen groß geschrieben und werden seit Jahren mit den Auszeichnungen wie das Goldenes M, das Emissionslabel Klasse A und dem Blauen Engel honoriert.

The two collections, VENTURO and CHALET, have been created with great attention to detail. They reflect current trends but also feature sofa classics, and are presented in Ponsel’s spacious showrooms. Ponsel focuses on customer target groups and customer wishes with many and varied needs. Individuality and quality are writ large here in Weidhausen. This has been recognised over the years with such awards as the Golden M, the class A emissions label and the Blauen Engel.

Bekannt ist das Familienunternehmen für sein Gespür für außergewöhnliche Stoffe in eindrucksvollen Farben und Designs.

The family-owned company is known for its good feeling for exceptional fabrics with impressive colours and patterns.

Erleben Sie Ponsel Polstermöbel!

Experience for yourself Ponsel Polstermöbel! 23


24


www.pora.de

PORA GmbH Pora GmbH Polstermöbel Rennbergweg 1 96271 Grub am Forst

Grub am Forst

Kontakt · Contact: verkauf@pora.de Tel. +49 9560 880 · Fax +49 9560 419 Messetelefon · Fair telephone: +49 9560 8832 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Uwe Frank, Volker Stößlein, Matthias Schmidt, Rutger Bongers (NL); www.pora.de

Mit über 65-jähriger Erfahrung fertigt PORA ausschließlich in Deutschland!

PORA products are manufactured entirely in Germany – with over 65 years of experience!

Das Vollsortiment deckt alle Bereiche vom „Jungen Wohnen“ über „Modernes Wohnen“, „Klassisch Konservativ“ bis hin zu „Landhaus“ ab. Dabei bildet in jedem Sektor das „Mittelgenre“ den Schwerpunkt.

The complete range of products covers all types, from „Young Style” and „Modern Living” to „Classic Conservative” and „Country House Style.” In each segment, the focus is on the ”middle prize“ segment.

PORA – das heißt: Produktion ausschließlich in Deutschland, hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis, Qualität und Marktnähe, Typenvielfalt, Funktionen mit System, aktuelle Bezugsstoffe.

PORA means: Manufactured in germany only, excellent value for money, quality and market proximity, wide variety of styles, function combined with system, latest materials.

Produktpalette: Polstermöbel-Vollsortiment, Wohnlandschaften mit Funktionen.

Range of products: Upholstered furniture complete range, home landscapes with functions.

25


26


www.ewald-schillig.de

Ewald Schillig GmbH & Co. KG Ewald Schillig GmbH & Co. KG Ehrlicherstraße 19 96237 Ebersdorf

Ebersdorf

Kontakt · Contact: info@ewald-schillig.de Tel. +49 9562 389-0 · Fax +49 9562 389-300 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 389-190 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Philipp Henning, Carsten Henning, Tanja Henning sowie unsere Gebietsverkaufsleiter / and our area manager

H19980078

www.ewald-schillig.de

Zwei unverkennbare, bedürfnisorientierte Markenwelten: Ewald Schillig brand und Ewald Schillig SMART Die Wohlfühlmöbel von Ewald Schillig werden als familiengeführtes Traditionsunternehmen mit einem Erfahrungsschatz gestaltet und gefertigt, der bis ins Jahr 1945 zurückreicht. Die seit jeher stark auf die Bedürfnisse der Menschen ausgerichtete Entwicklung dieser Möbel erfordert dabei kontinuierlich den Blick nach vorne; und damit die Bereitschaft, die Produkte und Wege immer wieder neu zu denken. Mit Innovationsgeist, Weitblick und Mut.

Wie auch zuletzt durch die Unterteilung des Portfolios in zwei Markenwelten: So kann Ewald Schillig seine Handelspartner in Sachen Präsentation, Beratung und Verkauf zukünftig noch besser unterstützen – und den gemeinsamen Kunden den Weg zum Traumsofa noch einfacher, schneller und schöner gestalten. Ewald Schillig heißt Sie zur diesjährigen Hausmesse in der Zeit vom 23. – 26. September 2018 herzlich willkommen – in beiden Markenwelten und der gemeinsamen Zukunft!

27


lounge – seat & eat

28

sam


www.schillig.com

W. Schillig Polstermöbelwerke GmbH & Co. KG W. Schillig Polstermöbelwerke GmbH & Co. KG Am Weinberg 20-22 96237 Ebersdorf-Frohnlach

Ebersdorf

Kontakt · Contact: info@schillig.de Tel. +49 9562 37-0 · Fax +49 9562 37-500 Messetelefon · Fair telephone: +49 9562 37-190 · +49 9562 37-192

www.schillig.com

H19900003

Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Erik Stammberger (Geschäftsführer · CEO) · Klaus Schillig (möbelforum) · Thomas Breitbach (Verkaufsleiter Süd) · Daniel Dinkel (Verkaufsleiter Nord) · Pascal Houben (West Europe) · Hans-Joachim Feddern (APME) sowie die Repräsentanten des Außendienstes · and our area manager. Geprüfte Qualität Garantierte Sicherheit Gesundes Wohnen

MEIN LIEBLINGSPLATZ IST HIER

THIS IS MY FAVORITE PLACE

Seit nun fast 70 Jahren schafft W. Schillig Lieblingsplätze – so einzigartig, kreativ und komfortabel, dass einfach für JEDEN etwas dabei ist! Unsere Vielzahl an Modellen, Designs, Sitzkomforts und Funktionen, die durch hochwertigste Leder und ausgefallenste Stoffe zu Unikaten verarbeitet werden, bieten viel Potential für DEN Lieblingsplatz.

Schillig has been creating favorite seats for almost 70 years now – so unique, creative and comfortable that we have something to offer for EVERYONE. Our variety of models, design, seating comforts and functions which are produced as unique specimens based on high-quality leather and unique fabric simply offer a high potential for THE favorite place.

And we will proudly present: WELTNEUHEIT 2018 – eine Sesselfunktion, die exklusiv nur bei uns erhältlich ist – unser neuster Lieblingsplatz-Anwärter sozusagen.

And we will proudly present: OUR WORLD DEBUT 2018 – an armchair feature which is exclusively offered by us – our latest candidate in the favorite seat category.

Wir möchten auch noch eine weitere Neuerung vorstellen: Damit unsere Kundschaft lange Freude an dem neu erworbenen Lieblingsplatz hat, punkten wir mit einer brandneuen Pflegeserie „Longlife fabric“. Diese wurde für unsere elitären Stoffe entwickelt und wird jedem Modell als Zugabe beigelegt. Die neuartige Pflegeserie ergänzt somit „Longlife Xtra“ - für Leder, welche sich ja bereits einen Namen gemacht hat.

We also wish to present a novelty to you: Our brand-new care series “Longlife fabric” shall provide lasting pleasure to our customers and their lately acquired favorite seat. It was especially developed for our elitist fabric and are added as a giveaway to each model. Therefore, this new care series complements or “Longlife Xtra” series for leather, which has already made a name for itself.

Besuchen Sie uns beim heiteren Lieblingsplatz-Probesitzen und Jubiläumssekt-Anstoßen – wir freuen uns auf Sie!

Visit us to cheerfully test our favorite seats and practice toasts with our anniversary sparkling wine. We are looking forward to seeing you!

29


30


www.sedda.at

sedda Polstermöbelwerke GmbH sedda Polstermöbelwerke GmbH Mitterweg 45 4702 Wallern an der Trattnach Austria

Messestandort Messezentrum Ponsel Trübenbacher Straße 12 96279 Weidhausen

Weidhausen

Kontakt · Contact: verkauf@sedda.at Tel. +43 7249 441-0 · Fax +43 7249 441-350 Messetelefon · Fair telephone: +43 676 844400-27 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Herbert Straßl (Verkaufsleiter) sowie die Repräsentanten des Außendienstes. www.sedda.at

sedda – Innovationen aus Leidenschaft

sedda – Innovations from Passion

sedda stammt vom lateinischen sedere („sitzen“). Dem Namen gerecht werdend, wird SITZKULTUR bei uns großgeschrieben. Mit Leidenschaft arbeiten wir an immer neuen innovativen Lösungen und schaffen dabei Polstermöbel in höchster Qualität und zeitgemäßem Design. Die kompromisslose Verarbeitung von Meisterhand, hochwertige Massivhölzer sowie edle Stoff- und Lederkollektionen sorgen für langlebige Freude am Sitzen. Als Pionier in Sachen Multifunktionalität zeigen wir im Rahmen der Hausmesse Ponsel eine Vielzahl an einzigartigen Schlafsysteme, wie unser Klassiker easy oder den revolutionäre quickmulti-Auszug.

sedda comes from the Latin sedere (to sit). In keeping with the name, the company puts a strong emphasis on the seating experience. We work passionately on innovative solutions to create upholstered furniture of the highest quality with a contemporary design. The scrupulous workmanship of master craftsmen, high-quality solid wood as well as premium fabric and leather collections ensure long-lasting enjoyment while sitting. As a pioneer in multifunctionality, we will be showing a variety of unique sleep systems at the in-house trade fair Ponsel such as our classics easy or the revolutionary quickmulti-pull out system.

Weitere Highlights sind unser patentiertes Infrarot-Tiefenwärme System, die smarte Powerstation zum kontaktlosen Laden von mobilen Geräten oder auch unsere Designgarnituren mit elektrischer Schlafbankund Bigchair-Funktion. Überzeugen Sie sich selbst und entdecken Sie die Neuheiten aus der österreichischen Innovationsschmiede.

Further highlights include our patented infrared depth heat system, the smart power station for wireless charging as well as our design furniture series with an electric couch bed and a big-chair-feature. See for yourself and discover the latest innovations from the Austrian upholstery pioneer sedda.

31


32


www.tommym.com

tommy m – we love what we do! TM Collections GmbH & Co. KG Wöhrdstraße 38-40 96215 Lichtenfels

Lichtenfels

Kontakt · Contact: info@tm-collections.de Tel. +49 9571 94748-0 · Fax +49 9571 94748-8 Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Thomas Machalke, Ale Couperus und Verkaufsteam. www.tommym.com

Facebook: https://business.facebook.com/ tommymbythomasmachalke/ ?business_id=101617170673163

H20140151

Instagram: https://www.instagram.com/tommym_official/

Handwerk auf höchstem Niveau!

Handcraft at its highest level

Seit nun 15 Jahren, haben wir jeden Tag Freude daran, mit unseren Händen und unserem Können in unserer oberfränkischen Manufaktur etwas entstehen zu lassen, das dann später einen Raum zu einem Zuhause macht. Zu einem Wohnraum zum Wohlfühlen und Entspannen mit Möbeln, die ganz nach Ihren individuellen Wünschen hergestellt und somit zu einem Unikat werden!

Since 15 years now, we enjoy every day using our hands and our skills to create in our manufacture in Upper Franconia something that will convert a house into a home. Into a living room where you feel comfortable and relaxed with furniture, that is created by your individual wishes and therefore it becomes totally unique!

Dafür sind wir stets auf der Suche nach dem Außergewöhnlichen und stellen hochwertige Designmöbel aus edelsten, überwiegend naturbelassenen Ledern mit einzigartigem Look und Griff her. Ebenso suchen wir auch bei den eingesetzten Textilien immer nach Qualität und dem Besonderen. Als Verarbeiter eines Naturprodukts, sehen wir es als unsere Pflicht an dies auch so nachhaltig, ressourcen- und umweltbewusst wie nur möglich durchzuführen.

To achieve this, we take great care in designing our furniture, always in search of the exceptional and so we create high-class design furniture made of the most precious, mostly natural leather with unique look and feel. Also our fabrics are always chosen by quality and special features. We manufacture our furniture using the most natural techniques and we see it as our duty to do this sustainable, environmentally and resource-friendly.

#welovewhatwedo

#welovewhatwedo

Produktpalette: Sofas, Sessel, Schlafsofas, Polsterstühle und -bänke, Polsterbetten, Boxspringbetten

Range of products: sofas, armchairs, sleeper sofas, upholstered chairs and benches, upholstery bed, box spring bed

33


34


www.max-winzer.de

Max Winzer® GmbH & Co. KG Max Winzer® GmbH & Co. KG Großheirather Straße 1 96253 Untersiemau

Untersiemau

Kontakt · Contact: info@max-winzer.de Tel. +49 9565 798-0 · Fax +49 9565 798-79 Messetelefon · Fair telephone: +49 9565 798-0

www.max-winzer.de

H20020101

Ihre Gesprächspartner · Reference persons: Herbert Winzer, Markus Winzer, und die Repräsentanten des Außendienstes.

Geprüfte Qualität Garantierte Sicherheit Gesundes Wohnen

Machen Sie Ihren Messebesuch zur Entdeckungsreise – Max Winzer® lädt Sie herzlich ein!

Make your trade fair visit a journey of discovery – Max Winzer® cordially invites you!

Auch im Jahr 2018 wartet bei uns wieder ein interessantes und inspirierendes Möbelprogramm darauf, von Ihnen entdeckt zu werden.

Once again in 2018, an intriguing and inspiring range of furniture will be waiting to be discovered by you.

Romantische Möbel, Einrichtungen im Landhausstil und Klassiker, die wir mit unserer eigenen Note versehen haben, wollen wir Ihnen dieses Jahr vorstellen. Aber wir möchten Ihnen mehr zeigen, als nur unsere Polstermöbel. Entdecken Sie auf unserer Hausmesse mit wieviel Erfahrung, Herzblut und Sinn für Sitzkomfort unser ganzes Team dafür gearbeitet hat, dass aus Holz, Polstermaterial und Bezugsstoffen Möbelstücke werden, wie sie nur von Max Winzer® stammen können.

This year we would like to present to you romantic furniture as well as country-style and classic furnishings that we have put our own stamp on. But we want to show you more than just our upholstered furniture. Discover at our in-house exhibition how much experience, passion and sense for sitting comfort our entire team has worked with to ensure that wood, upholstery material and cover fabrics become pieces of furniture that can only come from Max Winzer®. We look forward to your visit! Or at any time online at: www.max-winzer.de

Wir freuen uns auf Sie! Oder jederzeit online unter: www.max-winzer.de

35


Impressum Verband der Holzwirtschaft und Kunststoffverarbeitung Bayern-Thüringen e.V. Antonienstraße 1 · 80802 München Tel. +49 89 322093-0 · Fax +49 89 324653-13 information@holzverband.de · www.hausmessen-oberfranken.de Layout und Produktion · Layout and Production RSM. kommunikations-marketing GmbH Andernacher Straße 5a · 90411 Nürnberg Tel. +49 911 95578-700 · Fax +49 911 9557877 www.werbeagentur-rsm.de · info@werbeagentur-rsm.de Herausgeber und Copyright · Publishers and copyright information Verlag Matthias Ritthammer GmbH Postfach 3850 · 90019 Nürnberg Tel. +49 911 95578-0 · Fax +49 911 9557811 www.moebelmarkt.de · media@ritthammer-verlag.de

Wir sehen uns wieder zu den Hausmessen Oberfranken im September 2019 See you again at “Hausmessen Oberfranken” September 2019

VERBAND DER HOLZWIRTSCHAFT UND KUNSTSTOFFVERARBEITUNG BAYERN/THÜRINGEN E. V. Antonienstraße 1 | 80802 München | TEL: +49 89 322093-0 | FAX: +49 89 324653-13 information@holzverband.de | www.hausmessen-oberfranken.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.