CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
EL MULTÍMETRO DIGITAL Y AMPERÍMETRO DE MORDAZA CATERPILLAR EL MULTÍMETRO DIGITAL CATERPILLAR
Una vez finalizado este tópico, usted podrá:
Reconocer el propósito del DMM.
Identificará las aplicaciones del DMM.
Podrá reconocer las consideraciones de seguridad para la utilización del DMM.
EL MULTÍMETRO DIGITAL CATERPILLAR El multímetro digital de servicio pesado Caterpillar, o DMM, es una herramienta fuerte, confiable y de gran precisión. Con los cables de prueba que se proporcionan, se puede utilizar para medir voltaje, corriente y resistencia en los sistemas eléctricos Caterpillar. El multimetro puede soportar las rigurosas condiciones que se encuentran en el mantenimiento, en el terreno, a la vez que proporciona la precisión de un instrumento de prueba de laboratorio. Su caja de gran espesor está fabricada de un plástico duradero lo suficientemente fuerte como para sobrevivir a una caída de 10 pies de altura. Su técnica de protección especial protege a los circuitos dentro del multímetro para minimizar lo efectos de la humedad, la suciedad, la mugre y la radiointerferencia. Ello, combinado con la precisión de los circuitos, significa que el medidor mantendrá su exactitud por lo menos durante un año después de haberse calibrado en la fábrica. Las comprobaciones de calibración y ajustes posteriores se realizarán en el terreno según sea necesario.
1
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
EL MULTIMETRO DIGITAL CATERPILLAR
El multímetro digital Caterpillar
El DMM no solamente es preciso, sino que también es muy eficiente en el consumo de energía. Una batería común de 9 voltios proporciona hasta 2000 horas de funcionamiento ininterrumpido. Tanto la batería como los fusibles que protegen al medidor de los excesos de corriente pueden reemplazarse en el terreno. El multímetro proporciona todas las funciones necesarias para la localización de averías tanto en los sistemas eléctricos básicos como en los electrónicos. Puede medir voltaje, corriente y resistencia en los circuitos, así como también en los componentes individuales. El multímetro posee 4 características principales: 1. Un indicador digital utilizado para mostrar las lecturas de las mediciones. 2. Un interruptor rotatorio, llamado interruptor de gama selector de funciones, utilizado para seleccionar el modo de funcionamiento. 3. Dos cables de prueba. 4. Una banda de conectores para los cables de prueba.
Símbolos de ¡Advertencia!
Otra característica del DMM es que utiliza símbolos de advertencia triangulares en la cubierta. Estos símbolos de advertencia proporcionan importantes recordatorios de seguridad acerca del voltaje y la corriente máxima que puede medirse con seguridad. Siempre que utilice el DMM observe estas advertencias.
Estos símbolos de advertencia aparecen también en varios lugares en la Instrucción Especial Caterpillar para el multímetro digital de servicio pesado 6V7070. La información de seguridad importante aparece marcada con esos símbolos. Lea esta información antes de utilizar el DMM.
2
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Indicador digital
El indicador digital es un panel indicador de cristal líquido grande (LCD) que puede leerse con luz natural.
Indicador digital
El indicador es del tipo de dígitos de 3 a 1/2. Los tres dígitos más bajos pueden ser cualquier número del 0 al 9, mientras que el cuarto dígito mayor puede mostrar solo el número 1.
Indicador digital El punto decimal se mueve automáticamente a la posición correcta en el indicador de acuerdo con la gama seleccionada. Esto proporciona una indicación directa de la medición para cada función y gama seleccionadas.
Un punto decimal parpadeante indica que la batería debe ser reemplazada.
3
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Indicador digital Una OL (sobrecarga) en el indicador significa que el valor medido es mayor que lo que el indicador puede señalar. Cuando vea este símbolo, cambie el ajuste de gama más alto siguiente e inténtelo de nuevo. Esto se cumple independientemente de la función de medición que haya seleccionado.
Interruptor de gama selector de funciones
Al interruptor rotatorio del DMM se le llama interruptor de gama selector de funciones. Para utilizar el DMM se hace girar este interruptor para seleccionar la medición que usted desea realizar: voltaje, corriente, o resistencia. Cada una de estas está dividida en gamas para realizar mediciones a diferentes niveles con la mayor exactitud posible. Seleccione siempre una gama mayor que la lectura que espera obtener. Las mediciones exactas con el DMM dependen de que se seleccione la posición correcta en el interruptor de gama selector de funciones.
Interruptor de gama selector de funciones El DMM realiza 5 funciones principales de medición:
Voltaje de CC (DCV)
Voltaje de CA (ACV)
Amperaje de CC (DCA)
Amperaje de CA(ACA)
Resistencia (marcado por la letra griega omega en el interruptor)
4
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Interruptor de gama selector de funciones-voltios de CC
La función de voltios de CC tiene 5 gamas:
Voltios de CC
La gama de 1500 voltios es la mayor y puede medir hasta 1500 voltios de CC.
Voltios de CC, continuación
La gama siguiente en tamaño es la de 200 voltios, y puede medir hasta 199,9 voltios.
5
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Voltios de CC, continuación
De la misma manera, la gama de 20 voltios puede medir hasta 19,99 voltios.
Voltios de CC, continuación
La gama de 2 voltios puede medir hasta 1,999 voltios.
Voltios de CC, continuación
La gama más baja está marcada como 200m, debido a que el voltaje más alto que puede medir es 199,9 milivoltios, o milésimas de voltio. Usted puede considerar esta gama como la de a, 2 voltios ya que 200 milivoltios equivalen a dos décimas de un voltio.
6
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Interruptor de gama selector de funciones-voltios CA
La función de voltios de CA posee 5 gamas.
Voltios CA
La gama de 1000 voltios es la mayor y puede medir hasta 1000 voltios de CA.
Voltios de CA, continuación
La gama siguiente en tamaño es la de 200 voltios, y puede medir hasta 199,9 voltios.
7
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Voltios de CA, continuación
De la misma manera, la gama de 20 voltios puede medir hasta 19,99 voltios.
Voltios de CA, continuación
La gama de 2 voltios puede medir hasta 1,999 voltios.
Voltios de CA, continuación
La gama más baja esta marcada como 200m. El voltaje más alto que puede medir es de 199,9 milivoltios, o 199,8 milésimas de voltio. Usted también puede considerar esta gama coma la de 0,2m, debido a que 200 milivoltios equivalen a dos décimas de un voltio.
8
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Interruptor de gama selector de funciones-Amperios de CC
La función de CC posee 5 gamas.
Amperios de CC
La gama marcada 2 mide hasta 1,999 amperios.
Amperios de CC, continuación
La gama siguiente en tamaño es la de 200m, y puede medir hasta 199,9 miliamperios (milésimas de un amperio), o aproximadamente 2 décimas de un amperio.
9
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Amperios de CC, continuación La tercera selección del interruptor una de dos gamas, dependiendo de la posición del cable rojo de prueba. Con el cable en el conector A, esta gama mide hasta cerca de 20 miliamperios (19,99).
Amperios de CC, continuación
Con el cable en el conector de 10A, esta gama mide hasta 10 amperios.
Amperios de CC, continuación
La cuarta gama, marcada 2m, mide corrientes hasta 1,999 miliamperios.
10
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Amperios de CC, continuación
La gama más baja mide corriente hasta 0,1999 miliamperios, o cerca de 200 millonésimas de un amperio. Observe que la señal para esta gama incluye el símbolo de micro que se utiliza para designar las millonésimas. Se lee como 200 microamperios.
Interruptor de gama selector de funciones-Amperios CA
La función de CA posee 5 gamas.
Amperios CA
La gama marcada como 2 mide hasta 1,999 miliamperios.
11
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Amperios CA, continuación
La gama siguiente en tamaño es la 200m, y puede medir hasta 199,9 miliamperios (milésimas de un amperio9, o aproximadamente 2 décimas de un amperio.
Amperios de CA, continuación La tercera selección del interruptor ofrece una de dos gamas, dependiendo de la posición del cable rojo de prueba. Con el cable en el conector A, esta gama mide hasta cerca de 20 miliamperios (19,99).
Amperios CA, continuación
Con el cable en el conector de 10 A, esta gama mide hasta 10 amperios.
12
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Amperios de CA, continuación
La cuarta gama, marcada 2m, mide corriente hasta 1,999 miliamperios.
Amperios de CA, continuación
La gama más bajas mide corrientes hasta 0,1999 miliamperios, o cerca de 200 millonésimas de un amperio. Observe que la señal para esta gama incluye el símbolo micro que se utiliza para designar las millonésimas. Se lee como 200 microamperios.
13
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Interruptor de gama selector de funciones-resistencia
La función de resistencia esta dividida en 6 gamas.
Resistencia
La gama más alta, marcada como 20 M, mide resistencias de 19,99 millones de ohmios, o megaohmios. (La M significa mega, que equivale a un millón).
Resistencia, continuación
La gama siguiente en tamaño es la de 2M, y puede medir hasta 1,999 megaohmios (1,999.000 ohmios).
14
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Resistencia, continuación
La tercera gama mide hasta 199,9 millones de ohmios, o kiloohmios (kilo equivale a mil) y por lo tanto está marcada como 200K.
Resistencia, continuación
De la misma forma, la cuarta gama, marcado como 20K, mide hasta 19,99 kiloohmios (19.900).
Resistencia, continuación
La quinta gama está marcada 2K y puede medir hasta 1,999 kiloohmios (1,999ohmios).
15
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Resistencia, continuación
La gama más baja, marcada con el número 200, mide desde 0,1 ohmio hasta 199,9 ohmios. Es probable que esta sea la gama que utilice con más frecuencia.
Posición final en el sector de resistencia
La posición a la extrema derecha en el sector de resistencia NO se utiliza para medir resistencia, sino se utiliza para medir la caída de voltaje a través de los diodos y los semiconductores.
Conectores de los cables de prueba
El DMM posee 4 conectores de cables de prueba. Los cables de pruebas están insertados en estos conectores para realizar las diversas mediciones.
16
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Conectores de los cables de prueba
El cable negro o negativo siempre va colocado en el conector común que esta marcado COM y su código de color es negro independientemente de la función o gama de la medición.
Conectores de los cables de prueba, continuación
El cable rojo o positivo se coloca en uno de los tres conectores restantes, dependiendo de la medición. Inserte el cable rojo de prueba en el conector V-ohmio para todas las mediciones de voltaje y resistencia. Se debe introducir el cable rojo de prueba en el conector A para todas las mediciones de CC o CA hasta 2 amperios, y en el conector 10A para todas las mediciones de CC o CA hasta 10 A. el conector esta marcado 10 A para distinguirlo del conector de 2 amperios.
Introducción 10: Cables de prueba
El DMM posee dos cables de prueba, a los que a veces se les llama sondas de prueba. Los cables están identificados por colores. - El cable rojo es el positivo y está ubicado normalmente cerca del positivo de la batería. - El cable negro es el negativo y esta ubicado normalmente cerca del negativo de la batería. Cuando los cables no se colocan de esta manera producirá un signo negativo delante de la lectura de voltaje o corriente que se esté indicando.
17
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Mantenimiento del Multímetro Digital
Una vez finalizado este segmento usted podrá: Distinguir el comprobador de batería y los procedimientos de reemplazo para el DMM.
Podrá distinguir la inspección de fusibles y los procedimientos de reemplazo para el DMM.
Reconocerá el procedimiento de comprobación por sonda para el DMM.
Mantenimiento del multímetro digital Por ser un instrumento de precisión resistente, el multímetro digital Caterpillar necesita muy poco mantenimiento en uso normal. Recibe energía de una batería de 9 voltios (1) y esta protegido por dos fusibles: un fusible de 10 amperios (2) y un fusible de 2 amperios (3), ambos con una clasificación de 660 voltios. Tanto la batería como el fusible pueden reemplazarse por el usuario.
Batería Cuando la batería esta llegando al final de su vida útil, el punto decimal en el indicador parpadeará mientras el metro se encuentre conectado para indicar que la batería se debe reemplazar. Si el indicador está en blanco cuando se conecta el multímetro, es posible que la batería esté completamente descargada. Para reemplazar la batería, desconecte primero el medidor y desmonte los cables de prueba. Extraiga entonces los cuatro tornillos pequeños que aseguran la parte posterior de la caja del medidor. Cuando se desmonta la parte posterior del medidor quedan al descubierto los circuitos y se tiene acceso a la batería y a los fusibles. Para sacar la batería, debe extraer primero el fusible para la gama de corriente de 10 amperios. Desconecte entonces la batería y reemplácela con otra que este en buen estado. Siempre debe extraer la batería antes de almacenar el multímetro por un largo periodo de tiempo a temperaturas por encima de los 120 grados Fahrenheit, aproximadamente 50 grados centígrados.
18
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Fusibles
El multímetro no medirá corriente por encima del máximo de la gama seleccionada. Si usted trata de medir una corriente mayor que el máximo seleccionado, en el indicador aparecerán las siglas OL para indicar la sobrecarga si la corriente es menor de 2 amperios. Si la corriente es mayor de 2 amperios para todos excepto para la gama de 10 A, o mayor, de 10 amperios para la gama de 10 amperios, el fusible para dicha gama se quemará para proteger el medidor. Cuando se quema el fusible, la gama de intensidad de corriente afectada por ello no continuará funcionando, aún cuando el resto de las funciones del DMM continúen trabajando.
Fusibles, continuación
Para comprobar los fusibles, extraiga primero la parte posterior del DMM. El fusible de mayor tamaño que se ve cuando se extrae la parte posterior es el del circuito de 10 A. Nota: Los primeros modelos del DMM 6V7070 y todos los de la serie 6V3030 no poseen un fusible de 10 amperios interno. Utilice un cable de prueba de 10 amperios protegido con fusible con cualquier DMM que no este protegido por fusibles internamente siempre que utilice un conect6or de 10 A. Consulte la Instrucción Especial Caterpillar para el DMM para obtener el número de pieza del cable prueba de 10 amperios protegido por fusible para su DMM.
Fusibles, continuación Un fusible más pequeño para el circuito de 2 amperios está ubicado debajo de la batería. Para alcanzar el fusible de dos amperios, debe extraer el fusible de 10 amperios y la batería.
19
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Fusibles, continuación
Para extraer el fusible de 2 amperios, debe sostener hacia atrás el aislador de la batería y jalar la cinta del fusible.
Fusibles, continuación
El fusible debe dispararse hacia fuera.
Fusibles, continuación Cuando extraiga los fusibles puede inspeccionarlos para detectar daños visibles, tales como corrosión o un elemento quemado.
Fusibles, continuación
Las gamas de resistencia del DMM no se afectan por los fusibles quemados, por lo que usted puede utilizar el DMM para comprobar los fusibles. En la gama de los 200 ohmios, la resistencia de cada fusible no debe ser mayor que la de los cables de prueba, o alrededor de 0,1 a 0,2 ohmios. Un fusible quemado indicará OL. Cuando utilice el DMM para medir sus propios fusibles, debe reinstalar temporalmente la cubierta posterior del DMM para proteger la tarjeta de sus circuitos impresos.
20
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Fusibles, continuación
Cuando reemplace el fusible de 2 amperios, recuerde envolver la cinta del fusible alrededor del mismo para poder extraerlo con más facilidad cuando sea necesario removerlo otra vez. Reemplace los fusibles solamente con fusibles especiales medidos a 600 voltios disponibles a través de Caterpillar. Los números de piezas de estos fusibles están disponibles en la Instrucción Especial para el DMM. No utilice fusibles automotrices.
Fusibles, continuación
Observe que el DMM posee un compartimiento dentro de la cubierta posterior para guardar un fusible de 2 amperios de repuesto. Busque en este compartimiento si no tiene con usted un fusible de 2 amperios de las especificaciones adecuadas. Al utilizar este fusible, repóngalo con un nuevo fusible de 2 amperios para cerciorarse de que tendrá el fusible adecuado la próxima vez que necesite reemplazarlo.
Fusibles, continuación Cuando reemplace el fusible de 10 amperios, ejerza una fuerza moderada para introducir el fusible en las presillas. Las presillas están soldadas en un sitio y pueden quebrarse o desprenderse por una presión excesiva.
Fusibles, continuación Después de reemplazar los fusibles, reinstale la cubierta posterior del DMM. Apriete los 4 tornillos de forma pareja ya justada. Evite sobreajustar los tornillos o dañar los sellos debajo de las cabezas de los tornillos. Esto asegurará un buen sellado contra los elementos exteriores.
21
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Cables de prueba El DMM y sus cables de prueba deben comprobarse periódicamente para detener cualquier señal de daño. Verifique las condiciones eléctricas de los cables de prueba uniendo sus puntas firmemente y midiendo su resistencia. La resistencia no debe ser mayor de 0,1 a 0,2 ohmios.
Cables de prueba, continuación
Lecturas mayores pueden indicar que los cables no están insertados en los conectores o que solo están parcialmente insertados.
Cables de prueba, continuación
Esto puede ser también una indicación de que los cables están sucios y hacen muy poco contacto entre ellos o con el DMM.
22
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Cables de prueba, continuación
Lecturas mayores pueden indicar también que uno o ambos cables tienen un conductor roto.
Cables de prueba, continuación
Compruebe para asegurarse de que ambos cables estén limpios y firmemente insertados en los conectores adecuados. Moverlos rápidamente algunas veces nos permite ver dónde está el problema. De ser necesario reemplace los cables.
23
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Utilización del multímetro digital Caterpillar
Una vez finalizado este segmento usted podrá:
Reconocer las instrucciones básicas para la utilización del DMM.
Podrá reconocer la función de comprobación del DMM.
Reconocerá la relación entre os ajustes de gama y función en el DMM y en los enchufes de la sonda.
Reconocerá la relación entre los ajustes de gama del DMM y el circuito que se está probando.
Será capas de identificar las consideraciones para la selección de funciones adecuadas.
Será capaz de interpretar las lecturas en el indicador, identificar el sentido del indicador Insta-ohms, los puntos decimales parpadeantes, y la indicación de OL.
Reconocer la relación entre los símbolos más y menos en el indicador y la colocación de la sondas de prueba positiva y negativa.
Comprobación de función del multímetro digital
Antes de utilizar el multímetro, es una buena idea realizar una comprobación de función para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento. La comprobación de función le permite comprobar por separado cada una de los funciones de voltaje de CC, resistencia, y voltaje AC.
24
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA . Comprobación de voltaje de CC
Para comprobar las gamas de voltaje de CC, inserte los cables de prueba en los conectores de entrada de voltios/ohmios y común.
Haga girar el interruptor de gama selector de funciones hasta 1500 voltios de CC, y una firmemente las puntas de los cables.
En el indicador debe leerse 0 voltios, + o – 1 voltio.
Compruebe el resto de los ajustes de voltios de CC haciendo girar el interruptor de gama selector de funciones hasta cada uno de los ajustes restantes de voltios de CC mientras observa el indicador digital.
En el indicador debe continuar leyéndose 0 voltios, + o – 1 digito, pero el punto decimal debe moverse para indicar la magnitud correcta.
25
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Comprobación de resistencia
Para comprobar las gamas resistencia, inserte los cables prueba en los conectores entrada de voltios/ohmios común.
Haga girar el interruptor de gama selector de funciones a la posición de 20 megaohmios.
Sosteniendo los cables firmemente unidos, en el indicador digital debe leerse 0,00 o 0,01.
Con los cables separados, en el indicador digital debe leerse OL para indicar gama de sobrecarga.
Ahora gire el interruptor de gama selector de funciones hasta cada uno de los 5 ajustes restantes mientras observa el indicador digital.
Con la puntas de cables de prueba separados, el indicador debe señalar sobrecarga en cada posición.
Con la punta de los cables en contacto, cada gama debe indicar resistencia cero.
En el ajuste de 200 ohmios, el multímetro debe indicar uno o dos décimas de un ohmio debido a la resistencia del cable prueba.
de de de y
26
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Comprobación de voltaje CA
La función de voltios de CA puede comprobarse también midiendo el voltaje de la línea local en un tomacorriente de CA adecuado.
Ajuste el DMM a la gama de 1000 voltios de CA.
Inserte con cuidado la punta de los cables de prueba en el tomacorriente.
Mantenga los dedos detrás de los protectores de los cables de prueba.
Cuando esta funcionando correctamente, el indicador debe mostrar el voltaje de la línea hasta el voltio más cercano. Los voltajes de las líneas locales varían considerablemente.
Comprobación de función del DMM Si el multimetro funciona correctamente durante este procedimiento de comprobación, está a plena capacidad de funcionamiento y listo para ser utilizado.
27
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Pasos comunes para todas las mediciones con el multímetro digital
Utilice los pasos en las pantallas siguientes para realizar todas las mediciones con el DMM.
Paso 1: Conecte los cables Primero, conecte los cables de prueba al DMM. Utilice los conectores adecuados para la medición que está realizando: voltaje, corriente o resistencia.
El cable negro va siempre en el conector común.
Para las mediciones de voltaje y resistencia, el cable rojo va en el conector V omega.
Paso 1: continuación
28
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Paso 1: continuación
Para las mediciones de corriente, el cable rojo va en uno de los otros dos conectores.
Paso 1: continuación
Conector A si la corriente no sobrepasa los 2 amperios.
Conector 10 A para corriente hasta 10 amperios.
No utilice el DMM para medir corrientes mayores de 10 amperios. En su lugar utilice el amperímetro de mordaza descritos en otros segmentos de este curso.
Paso 2: Selección de función y gama
Seleccione el ajuste apropiado de función y gama en el DMM. La función que usted seleccione depende del tipo de medición que este realizando:
Voltaje
Corriente
Resistencia
Usted la selecciona de acuerdo con la información que necesita acerca del circuito y del tipo de corriente o voltaje que tenga.
29
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Paso 2: continuación
Las funciones CA y CC no pueden intercambiarse indistintamente al usarse. Por ejemplo, si se utiliza una gama de CC para medir voltaje o corriente de CA se obtendrán lecturas falsas.
Paso 2: continuación
La gama que usted seleccione depende del nivel de lectura esperado. Por ejemplo, para medir décimas o centésimas de un voltio, usted seleccionará una de las gamas más bajas. Mientras mayor sea la lectura esperada, mayor será la gama que deberá seleccionar.
Paso 2: continuación
Si usted no tiene idea de la magnitud del voltaje o de la corriente que va a medir, coloque el selector de gama en la gama más alta y vaya reduciéndola hasta que obtenga una lectura satisfactoria.
30
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Paso 2: continuación
Para obtener una lectura más exacta, seleccione la gama más baja que le permita obtener la lectura. Por ejemplo, aunque usted pueda usar la gama de 1500 voltios para medir una batería de 24 voltios, la gama de 200 voltios le permite medir el voltaje con mayor precisión.
Paso 3: Desconecte la energía eléctrica Desconecte la energía eléctrica que alimente al dispositivo o circuito que se está probando, preferiblemente en el interruptor de desconexión de la batería.
Paso 3: continuación Usted puede omitir este paso solamente si está midiendo voltaje CC en la parte protegida o con fusibles de un sistema Caterpillar de 12 ó 24 voltios.
31
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Paso 4: Coloque los cables de prueba en el circuito
La forma correcta de conectar los cables de prueba en el dispositivo o circuito depende del tipo de medición que usted vaya a hacer. Si vas a medir voltaje, los cables de prueba deben colocarse en paralelo con el componente o circuito que se va a probar.
Paso 4: continuación Si vas a medir una corriente o resistencia, los cables deben colocarse en serie con el componente o circuito que se va a probar.
Paso 5: Lea la pantalla Si está midiendo un voltaje o una corriente, debe volver a conectar la energía al circuito para poder obtener la lectura deseada.
32
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Paso 5: continuación
Si está midiendo una resistencia, la energía debe permanecer desconectada para poder obtener la lectura deseada. El medidor utiliza su propia energía para medir resistencia. Si hay otra energía en el circuito se puede obtener una lectura falsa o dañarse el medidor.
Paso 5: Lea la pantalla - Voltaje CC Al medir el voltaje CC, las lecturas se dan en voltios para las gamas de 1500, 200, 20 y 2 voltios. Las lecturas en las gamas de 200m se dan en milivoltios. En el ejemplo que se muestra aquí, la pantalla indica 1,5 con el selector en 200m. Por lo tanto, la lectura es 1,5 milivoltios o 0,0015 voltios. Si la pantalla estuviera indicando 1,50 con el selector de gama en 20, la lectura sería de 1,5 voltios.
Paso 5: continuación En la pantalla aparece un signo más o menos (flecha) para indicar la polaridad del voltaje CC que se está midiendo en relación con la posición de los cables de prueba. Una lectura negativa significa que el cable de prueba positivo está en un potencial más bajo en el circuito que el cable de prueba negativo. Esta inversión no afectará su lectura.
33
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Paso 5: Lea la pantalla - Voltaje CA Al medir el voltaje CA, las lecturas se dan en voltios para las gamas de 1000, 200, 20 y 2 voltios. Las lecturas en las gamas de 200m se dan en milivoltios. En ejemplo que se muestra aquí, la pantalla indica 1,5 con el selector en 200m. Por lo tanto, la lectura es 1,5 milivoltios o 0,0015 voltios. Si la pantalla estuviera indicando 1,50 con el selector de gama en 20, la lectura sería de 1,5 voltios. Las lecturas en las gamas de voltios de CA no son afectadas al invertir las posiciones de los cables de prueba rojo y negro. Paso 5: Lea la pantalla - corriente CC Al medir corriente CC, las lecturas se dan en amperios para la gama de 2 amperios y en miliamperios para las gamas de 200m, 20m y 2m. Las lecturas en la gama de 200F se dan en microamperios. Cuando el cable de prueba rojo esta en el conector de 10 A, la gama de 10 A se lee en amperios.
Paso 5: Lea la pantalla - Corriente CC, continuación
En el ejemplo que se muestra aquí, la pantalla indica 1,500 con el selector en 2 ACC. Por lo tanto, la lectura es 1,5 amperios. Si la pantalla estuviera indicando 1,500 con el selector en la gama de 2m, la lectura sería de 1,5 miliamperios o 0,015 amperios. Si la pantalla estuviera indicando 1,5 con el selector en 200F, la lectura sería de 1,5 microamperios o 0,0000015 amperios.
34
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Paso 5: Lea la pantalla - Corriente CC, continuación
En la pantalla aparece el signo más o menos (flecha) para indicar la polaridad del voltaje CC que se está midiendo en relación con la posición de los cables de prueba. Una lectura negativa significa que el flujo de corriente convencional entra por el cable negativo del medidor y sale por el positivo. Una inversión no afectará su lectura.
Paso 5: Lea la pantalla - Corriente CA Al medir corriente CA, las lecturas se dan en amperios para la gama de 2 amperios y en miliamperios para las gamas de 200m, 20m y 2m. Las lecturas en la gama de 200F se dan en microamperios. Cuando el cable de prueba rojo está en el conector de 10 A, la gama de 10 A se lee en amperios.
Paso 5: Lea la pantalla - Corriente CA, continuación
En el ejemplo que se muestra aquí, la pantalla indica 1,500 con el selector en 2 ACA. Por lo tanto, la lectura es 1,5 amperios. Si la pantalla estuviera indicando 1,500 con el selector en la gama de 2m, la lectura sería de 1,5 miliamperios o 0,0015 amperios. Si la pantalla estuviera indicando 1,5 con el selector en 200F, la lectura seria 1,5 microamperios o 0,0000015 amperios. El hecho de invertir las posiciones de los cables de prueba rojo y negro en el circuito no afecta las lecturas de corriente CA.
35
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Paso 5: Lea la pantalla - Resistencia Al medir resistencia, las lecturas se dan en ohmios para la gama de 200 ohmios, en kiloohmios para las gamas de 2K, 20K y 200K; y en megaohmios para las gamas de 2M y 20M.
Paso 5: Lea la pantalla - Resistencia, continuación
En el ejemplo que se muestra aquí, la pantalla indica 1,500 con el selector de gama en 2M. Por lo tanto, la lectura es 1,5 megaohmios. Si la pantalla estuviera indicando 1,50 con el selector en 20K, la lectura sería de 1,5 kiloohmios. Si la pantalla estuviera indicando 1,5 con el selector en 200, la lectura sería de 1,5 ohmios.
Paso 5: Lea la pantalla-Resistencia, Continuación
El símbolo de ohmios (flecha), llamado indicador Insta-Ohms, aparece en la pantalla siempre que la resistencia que se está midiendo es menor que el doble de la lectura máxima para la gama seleccionada.
Esta función le ayuda a determinar rápidamente la continuidad en los cables y conectores.
36
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Paso 6: Desconecte la energía eléctrica/quite los cables
Si fue necesario desconectar la energía eléctrica antes de conectar los cables de prueba, vuelva a desconectarla antes de conectar los cables. La única excepción en este caso es que cuando está midiendo la resistencia ya la energía eléctrica esta desconectada.
Práctica con el multímetro digital (DMM) En esta práctica usted utiliza el DMM para medir voltaje, corriente y resistencia en un circuito de iluminación de muestra. Para cada medición, seleccione la posición del selector de gama y el conector de cable de prueba del DMM correctos. Usted también controla la energía eléctrica que alimenta el circuito y determina la ubicación de los cables de prueba en el circuito.
El amperímetro de mordaza de Caterpillar
Cuando haya terminado este tópico usted: Conocerá el objetivo del amperímetro de mordaza. Conocerá las piezas que conforman un amperímetro de mordaza. Conocerá cuales son las limitaciones de la función amperios del multímetro digital. Conocerá las ventajas que tienen las mediciones sin contacto. Conocerá las aplicaciones del amperímetro de mordaza. Conocerá las medidas de seguridad para usar el amperímetro de mordaza.
37
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
El amperímetro de mordaza de Caterpillar El amperímetro de mordaza de Caterpillar es una herramienta de diagnóstico portátil que usted puede utilizar para medir corriente cuando está haciendo pruebas para la localización de averías en las máquinas Caterpillar. A diferencia del multímetro, puede medir las grandes corrientes que se encuentran en los sistemas eléctricos de trabajo pesado, tales como los sistemas de carga y arranque de Caterpillar y en algunas aplicaciones de generación de energía. Otra característica importante del amperímetro de mordaza es que le permite medir corriente CA y CC en circuitos sin tener que hacer contacto con el circuito que se prueba. El amperímetro de mordaza mide el campo electromagnético que rodea el conductor o cable. Esta medición de reacción sin contacto funciona según los principios del electromagnetismo descritos en otra sección de este curso. El amperímetro de mordaza de Caterpillar
El amperímetro de mordaza de Caterpillar, Continuación
El amperímetro de mordaza tiene un mango (1) y una palanca (2). Cuando se aprietan al mismo tiempo, hacen que se abran las mordazas accionadas por resorte (3) que le permiten ajustar el amperímetro alrededor de un conductor. El espacio abierto en donde usted coloca el conductor o cable de la abertura (4). El área principal de cierre (5) es el lugar donde hacen contacto las mordazas superior e inferior. Cuando se cierran las mordazas, los elementos que se hallan en el área principal de cierre hacen contacto, para completar el circuito en forma de enrollado alrededor de la abertura. Por este motivo el área principal de cierre tiene que estar bien cerrada y sin materias extrañas cuando se realizan las mediciones. El amperímetro también posee un interruptor de gatillo (1) para conectar y desconectar el medidor. Usted puede trabar el gatillo en la posición de conexión (on) o de desconexión (off) al deslizar la traba del gatillo (2) hacia delante y hacia atrás del interruptor de gatillo. No es necesario que trabe el amperímetro en la posición de conexión para tomar una lectura. La pantalla digital continúa mostrando una lectura durante 5 segundos después que usted suelta el gatillo. Esto resulta especialmente útil cuando se realiza una medición en lugares de difícil acceso donde es posible que no se pueda ver la pantalla.
38
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
El amperímetro de mordaza de Caterpillar, Continuación
El amperímetro de mordaza de Caterpillar, Continuación
La pantalla digital (1) está ubicada en la parte superior del amperímetro. Cuando las baterías del amperímetro necesitan ser reemplazadas aparecerá una flecha en la parte de arriba de la pantalla digital. El amperímetro de mordaza utiliza cuatro baterías AA. Para reemplazarlas, quite el tornillo (2) que se encuentra en la parte trasera del mango. Además, en la parte posterior del amperímetro hay dos jacks de salida (3) que le permiten utilizar el amperímetro de mordaza con el multímetro digital, según lo descrito en la Instrucción Especial de Caterpillar para el amperímetro de mordaza. Inmediatamente debajo de la pantalla digital se encuentra el dial de ajuste en cero CC (1). Emplee este dial para poner la pantalla digital en cero antes de tomar las lecturas de CC. Encima de la pantalla digital se encuentra el selector de modo CA/CC (2). Al cambiar de posición este selector usted puede medir ya sea AC o CC. En el amperímetro, sobre el selector de modo CA/CC, aparece una flecha indicadora de flujo de corriente (3).
El amperímetro de mordaza de Caterpillar, Continuación El amperímetro de mordaza puede leer corriente desde 1 amperio hasta 1.200 amperios, lo cual constituye una ventaja con respecto al multimetro, que mide solamente hasta 10 amperios. Otra ventaja del amperímetro de mordaza es que se pueden hacer mediciones por inducción. Esto significa que el amperímetro de mordaza lee la corriente sin romper el circuito ni perturbar el aislamiento en los conductores. Esto hace que el amperímetro sea ideal para medir la corriente de salida de las baterías y de los alternadores.
39
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
El amperímetro de mordaza de Caterpillar, continuación
Las principales ventajas del amperímetro son las siguientes: Mide por si solo de 1 a 1.200 amperios. Mide 0,1 a 1 amperio cuando se usa con el DMM. Mide corriente por inducción, de modo que no hay que abrir el circuito. En comparación con el amperímetro de mordaza el multímetro digital: No puede medir corrientes mayores de 10 amperios. Hay que abrir el circuito para medir la corriente.
Símbolo de ¡Precaución!
Este símbolo aparece en las instrucciones para el amperímetro y presenta información de seguridad importante que debe leer antes de utilizar el amperímetrode mordaza. Para mayor información consulte la Instrucción Especial de Caterpillar para el amperímetro de mordaza 6T900 CA/CC.
Mantenimiento del amperímetro de mordaza Caterpillar Cuando haya terminado este segmento, sabrá cual es el procedimiento de verificación y reemplazo de las baterías del amperímetro de mordaza.
40
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Mantenimiento del amperímetro de mordaza
Para el mantenimiento de rutina del amperímetro de mordaza generalmente se requiere dos cosas:
Mantener limpias las mordazas.
Reemplazar las baterías cuando sea necesario.
Mordazas
Las mordazas del amperímetro deben cerrar completamente para poder obtener una lectura exacta. Por ese motivo, es importante tener las mordazas sin polvo y suciedad que pudiera mantenerlas separadas. Emplee un hisopillo de algodón o un paño limpio y suave humedecido en alcohol para limpiar las mordazas del amperímetro.
Baterías
El amperímetro es alimentado por 4 baterías AA de 1,5 voltios. Puede utilizar ya sea baterías alcalinas o de mercurio, pero no combine ambos tipos de baterías. La duración de la baterías alcalinas es de aproximadamente 30 horas de uso y las de mercurio, unas 60 horas. Siempre quite las baterías antes de guardar el amperímetro por un tiempo prolongado a temperaturas superiores a los 120 grados Fahrenheit, lo que equivale alrededor de 50 grados centígrados.
Reemplazo de las baterías
Cuando ya es hora de reemplazar las baterías, aparece una flecha en la parte superior de la pantalla digital. Es posible que el amperímetro no ofrezca lecturas exactas si esta esa flecha en la pantalla. Cuando vea la flecha que indica que las baterías tienen poca carga, cambie las baterías. El procedimiento para reemplazar las baterías del amperímetro consta de 6 pasos.
41
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Reemplazo de baterías, continuación Paso 1. Afloje y quite e l tornillo de acceso a las baterías situado en el extremo del mango del amperímetro.
Reemplazo de baterías, continuación Paso 2. Quite la tapa del extremo, saque el portabaterías del mango y apóyelo para evitar tenciones innecesarias en los cables flexibles.
Reemplazo de baterías, continuación
Paso 3. Saque las 4 baterías usadas del portabaterías.
Reemplazo de baterías, continuación Paso 4. Instale las 4 baterías nuevas en el portabaterías. Tenga cuidado de que coincidan los polos positivo y negativo de la batería con los símbolos + y – que aparece en el portabaterías.
42
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Reemplazo de baterías, continuación Paso 5. Vuelva a introducir el portabaterías dentro del mango, con cuidado de no morder los cables, y apriete el tornillo de acceso.
Reemplazo de baterías, continuación Paso 6. Jale el gatillo de conexión del amperímetro. En la pantalla digital deberá aparecer los dígitos.
Los 6 pasos de l reemplazo de las baterías son: 1. Quite la tapa de acceso a las baterías. 2. Saque el portabaterías del mango. 3. Saque las baterías usadas del portabaterías. 4. Instale nuevas baterías. 5. Vuelva a colocar el portabaterías dentro del mango y apriete el tornillo. 6. Hale el gatillo de conexión y verifique la pantalla digital.
Reemplazo de las baterías, continuación
Empleo del amperímetro de mordaza de Caterpillar
Después de concluir este segmento, usted:
Conocerá las instrucciones básicas para el uso del amperímetro de mordaza. Sabrá verificar y ajustar las funciones del amperímetro de mordaza incluso la importancia de la flecha de verificación de las baterías. Sabrá que debe considerar para efectuar una selección adecuada del modo (CA o CC) Conocerá los procedimientos de instalación del amperímetro de mordaza y de selección de los puntos de prueba apropiados para medir corriente e interpretará las lecturas que aparecen en la pantalla del amperímetro de mordaza.
43
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Empleo del amperímetro de mordaza El amperímetro de mordaza 8T900 es una herramienta de incalculable valor para diagnosticar los problemas que pueden presentarse en los equipos Caterpillar, especialmente se si trata de localizar averías en los sistemas eléctricos de servicio pesado. Este segmento muestra los seis pasos básicos para emplear el amperímetro en una manera eficaz. Primero: seleccione un punto en el conductor para realizar la medición. Este punto debe estar alejado de otros conductores u objetos de metal, ya que los campos magnéticos de dichos conductores pueden afectar la lectura. Esto es especialmente cierto en el caso de componentes tales como el alternador y el motor de arranque, que tienen un interior enrollados magnéticos. Segundo: coloque el selector de modo CA/CC en la posición correcta para medir el tipo de energía que hay en el circuito. En este caso el modo correcto es CC, puesto que está midiendo la corriente que sale de la batería. Tercero: encienda el amperímetro de mordaza apretando y manteniendo apretado o trabando el interruptor de gatillo en la posición de conexión (ON). Espere 60 segundos para que el amperímetro se caliente en la posición ON. Verifique la pantalla digital para asegurarse de que no está el indicador de batería con baja carga. Si en la pantalla aparece iluminado el indicador de batería con baja carga, suelte la traba para apagar el amperímetro y reemplace las baterías. Cuarto: para compensar los campos magnéticos parásitos, ponga el amperímetro en cero manteniendo cerradas las mordazas a 2 a 4 pulgadas de distancia del conductor al que se le va a medir la corriente, y en ángulo recto al mismo. Gire el dial de ajuste y control hasta que la pantalla digital muestre cero. Si no puede ponerlo en cero, es posible que el núcleo del amperímetro esté magnetizado. Cuando esto ocurre, tiene que desmagnetizar el núcleo encendiendo y apagando varias veces el medidor. Quinto: abra las mordazas del amperímetro apretando la palanca de la mordaza y coloque la abertura alrededor del conductor. Ponga el amperímetro de manera que la flecha del indicador de flujo de corriente concuerde con la dirección de la corriente que se mide. Con cuidado suelte l apalanca de la mordaza y asegúrese de que el conductor esta en el centro de la abertura principal y de que las mordazas cierren completamente. No deje que las mordazas cierren bruscamente, pues ello puede hacer que el amperímetro pierda el ajuste de cero o que se dañen los sensibles sensores electrónicos del amperímetro. Sexto: sostenga el amperímetro de manera que el conductor quede en el centro de la abertura y observe la lectura en amperios que aparece en la pantalla digital. Un signo de menos delante de la lectura significa que la corriente fluye en sentido opuesto al que indica la flecha que está en la parte superior de la caja del amperímetro. Si no aparece un signo menos, la corriente fluye en el mismo sentido que la flecha. Si sigue esos 6 pasos básicos cada vez que vaya a utilizar el amperímetro de mordaza 8T900, obtendrá lecturas precisas y reducirá al mínimo el potencial de daño al amperímetro.
44
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Ajuste del amperímetro a cero
Ajuste el amperímetro a cero antes de medir cualquier corriente CC. Mientras realiza el ajuste, sostenga las mordazas del amperímetro de unas 2 a 4 pulgadas (50 a 100 mm) del lugar que usted seleccionó para hacer la medición. Si hace el ajuste a cero cerca del lugar en que va a efectuar la medición, el efecto de los campos magnéticos parásitos y el propio campo magnético terrestre no afectarán la lectura. El ajuste a cero no tiene efecto sobre ninguna lectura CA que se realice con el amperímetro.
Desmagnetización
Las sobretensiones transitorias de corriente CC pueden magnetizar el núcleo del amperímetro e imposibilitar el ajuste a cero del medidor. Cuando esto sucede, debe: Desmagnetizar el núcleo encendido y apagando el medidor varias veces. Luego vuelva a intentar el ajuste a cero CC. Si el medidor marca cero, entonces esta listo para utilizarse. Si el amperímetro no marca cero en la pantalla, tiene que calibrarse antes de utilizarse. Consulte las Instrucciones Especiales para el amperímetro.
Colocación El tamaño máximo de cable que usted debe medir con el amperímetro de mordaza es 0,75 pulgadas o 19mm. No trate de medir cables mayores de estos con el amperímetro. El grueso del cable no dejará que las mordazas del amperímetro cierren correctamente, lo que traerá como resultado que se produzcan lecturas erróneas.
45
CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA MECÁNICA
Lectura En algunos casos es posible que no se pueda colocar el amperímetro en la posición que corresponda al flujo de corriente. Cuando esto sucede, se verá un signo menos delante de la lectura, el cual indica que la corriente fluye en sentido opuesto al que indica la flecha situado en la parte superior del amperímetro. El signo menos de ningún modo cambia el valor de la lectura. Práctica del amperímetro de mordaza
En esta práctica usted empleará el amperímetro de mordaza para medir corriente en un circuito CC de muestra. Debe seleccionar el punto de prueba apropiado para el amperímetro, así como el modo de operación correcto. Seguirá los 6 pasos básicos del empleo del amperímetro para hacer las mediciones diferentes.
46