Georgian Bay General Hospital Patient Handbook / Guide à l'intention des patients

Page 1


Midland Site: 1112 St. Andrew’s Drive

Mailing Address: P.O. Box 760, Midland, ON L4R 4P4

Phone: (705) 526-1300

Welcome

Dear Patients and Families,

Welcome to Georgian Bay General Hospital (GBGH). We are a community hospital dedicated to ensuring every patient has the safest, most positive, personalized experience we can provide.

While with us, we want to make sure you feel respected, included in your care and that we are providing care centred around your unique needs. If there’s anything our care team can do to improve your experience, please let us know by speaking to a member of your care team. We are always willing and available to listen to your feedback. It is part of our commitment to patients and families.

As part of our commitment to ensuring you have a positive experience, this handbook has been created to provide you and your loved ones with important information about your safety, the hospital and its services. It will answer many questions you may have regarding spiritual care, personal identification and belongings while in the hospital, television/telephone service and discharge information.

We hope this patient handbook answers many of your questions while at GBGH. Please don’t hesitate to ask a member of your care team when you have additional requests, especially if it is something we can address immediately during your stay. This is an important part of our commitment to making excellent care personal.

KEEPING YOU SAFE DURING YOUR STAY

Infection Prevention and Handwashing

Hand washing is the single most effective measure to help prevent the spread of infection.

Please wash your hands often and don’t hesitate to remind your healthcare team to do the same.

Use hand sanitizer or soap and water for 15 seconds.

Healthcare providers are required to sanitize their hands before and after seeing patients and should wear gloves when handling body fluids.

Cover your mouth and nose when you sneeze or cough into a tissue or elbow.

Visitors who do not feel well should not come visit you. Don’t be shy about telling visitors/family members to stay home if they are not feeling well.

Isolation Precautions

Some patients have infections while they are in hospital, and staff members take appropriate precautions. You may see members of your care team wearing gloves, masks, gowns, aprons or eyewear.

MEDICATIONS

The GBGH nurses, physicians, pharmacists and pharmacy technicians work to prevent medication errors by reviewing your medications with you. They ensure medications are ordered correctly and all changes are clearly communicated to you throughout your stay and at discharge. Expect to be asked about your medications several times. It is part of our process to ensure your safety. You can help in four ways:

1) Please bring in an up-to-date list of medications (if you have one) and all your medications, as they may be used in the medication review process. Please include prescription and over-the-counter medications, inhalers, creams, eye drops and medicated patches. We may ask you to provide your own medication during your stay if we do not stock the medication. We also ask you provide your own eye drops, inhalers and creams to prevent waste of these products. All of your personal medications will be stored securely and returned to you when you are discharged.

2) Do not take your own personal medications in hospital unless directed to do so.

3) Tell us about allergies or bad reactions to food or medications.

4) Ask Five Questions about your medications

Changes to your medications may be required during your stay. Help us ensure your safety at discharge, or anytime during your admission, by asking the five questions listed in the poster on the next page. You can also request to speak to a pharmacist during your stay.

Always ask about any medication you don’t recognize before you take it.

MANAGING YOUR PAIN

We want to ensure you are comfortable during your stay and managing your pain is an important aspect of doing this. Staff members will ask you about your pain, and may ask you to use a face chart to rate your pain on a scale of 0 to 10. A rating of 0 means no pain and a rating of 10 means the worst pain you’ve ever had. There are many ways to control pain and these options can be discussed with your health care team.

FALLS PREVENTION & SAFETY

While you are a patient here at GBGH, we will work with you to help prevent falls. We will review your risk of falling when you are first admitted to the hospital and at any time a concern arises which may increase your risk, such as a change in your health. We do this so we can take steps to prevent a fall.

More than one third of individuals 65 years or older experience a fall when in the hospital and the risk of experiencing a fall increases with more risk factors an individual has and if you have a history of falls or cognitive impairment.

(www.saferhealthcarenow.ca)

Dear patients, family and friends,

If a patient is wearing an orange armband, it means they are at risk of falling.

Here’s how you can help prevent falls:

Ensure the bedside table and all belongings are within reach.

Ensure walking aids are within reach.

Help the patient if they need help with anything, including going to the washroom (and stay with them until the patient is done).

Remind patients to sit at the side of their bed before standing up. This prevents patients from getting dizzy.

Ensure the call bell is within reach.

Ensure patients have good fitting footwear or non-slip socks .

Speak to the care team and ask what else can be done to help!

ADDITIONAL SAFETY MEASURES

PRESSURE ULCER PREVENTION

What can you do to help prevent a pressure ulcer before / during a hospital stay?

You and your family members are important to the prevention and care of a pressure wound. You can help by:

1. Keeping skin healthy

• Check your skin – look for changes in colour, temperature, sensation/pain, moisture, texture, intactness, swelling. Make staff aware of changes (Staff will also assess your skin routinely)

• Wash and dry thoroughly after bathing, washing and toileting

• Take extra care if you have problems with leaking urine or stool

• Use barrier creams

• Wash with mild cleaner and warm water

• Use absorbent pads or briefs

• Pat dry, do not rub

• Keep skin moisturized

• Make sure there are dressings on wounds or problem areas

• Try not to scratch

• Keep clothing and bedding free from creases

2. Let staff know on admission of previous ulcers or concerning areas for you

3. Listening to your body

• Get up for meals

• Get up to use the bathroom

• Stay out of bed if you can

• Re-position as much as possible

• Use pillows to raise your heels off the bed

• Report any pain or discomfort to staff – especially if it’s restricting your movement

• Use equipment to help move yourself

• Use supportive cushioning aids to relieve/reduce pressure

4. Looking after the inside

• Talk to your team about smoking cessation

• Maintain a healthy weight

• Drink more and keep hydrated

• Eat well and eat enough – make sure you are getting enough calories and protein

• Keep your blood sugar under control if you have diabetes

• Ask about extra vitamins and minerals

5. Let staff know if you want more information

BLOOD CLOT SYMPTOMS

Deep Vein Thrombosis (DVT): Blood clot in the leg or, less often, in the arm.

Symptoms of DVT include:

• Mild to severe pain

• Swelling

• Discoloration

• Warmth that may involve the foot, ankle, calf, entire leg or arm.

Pulmonary Embolism (PE): Blood clot in lung

Symptoms of PE include:

• Shortness of breath

• Unexplained rapid heart rate

• Chest pain (may be more severe with deep breaths and/or unexplained cough, may cough up blood)

Be sure to report any of these symptoms to your nurse and/or physician. At GBGH we work to prevent blood clots by assessing each patient’s risk of developing a clot and providing blood thinners, usually by a daily injection and/ or compression stockings as required.

IDENTIFICATION

STAFF IDENTIFICATION

All GBGH staff, physicians, volunteers and students wear an identification badge that provides you with their name, position and photo identification. Please feel free to question any person providing care that is not displaying their photo identification.

PATIENT IDENTIFICATION – EXPECT US TO CHECK

Staff must correctly identify you before providing care.

EXPECT

US TO CHECK

Expect that we will check your identity by asking for your first and last name and your birth date or by looking at your identification armband.

Expect that we will check your identification whenever we perform a treatment or procedure, give medication, collect a specimen or deliver your meal tray.

Checking every patients’ identity every time is safe practice.

Please do not remove your identification bracelet. If it becomes lost or damaged, please tell your nurse.

CONSENT FOR TREATMENT

When you are admitted to the hospital, part of your care may include tests such as X-rays, urine tests, blood tests, etc. that normally happen during a patient’s hospital stay. Your doctor or health professional will explain other procedures that are more involved. You may be asked to give verbal or written consent for these tests or procedures.

YOUR WISHES MATTER

People rarely plan to become ill. It is important that your physician and other members of the health care team understand your wishes around the type of care you would like to receive if you were to become critically ill or lose your ability to make decisions. Please provide a copy of any advance care planning documents you may have to a member of your care team. These documents will be kept confidential and recorded in your permanent medical record. For more information, check out the Advance Care Planning Workbook – Ontario Edition available at https://www.makingmywishesknown.ca/

RESUSCITATION

Cardiopulmonary Resuscitation (CPR) is a group of treatments used when a person stops breathing or when their heart stops beating. CPR is made up of different treatments, including: chest compressions, application of energy to re-organize the heart rhythm, insertion of a breathing tube and ventilation support. You may choose to have all of these treatments done, some of these treatments, or none of these treatments.

At GBGH, all patients will receive CPR unless they have informed their healthcare team they do not wish to receive CPR. While CPR can save lives, it may not be beneficial for all patients. In some cases, it may even be harmful. Talk to your doctor about your treatment options. Patients who do not wish to receive CPR will receive supportive care. Supportive care looks different for every patient, but may include intravenous fluids, antibiotics, oxygen, medications and nonpharmacological treatments to manage pain, shortness of breath, anxiety and restlessness.

SUBSTITUTE DECISION MAKERS

We recommend you speak with your loved ones about your wishes and know who would make decisions on your behalf if you were to become unable to make decisions. It is important that you appoint someone whom you trust to speak for you. The Powers of Attorney booklet published by the Ministry of the Attorney General is available upon request. Please advise your health care team if you would like assistance with this process. Always bring a copy of your most recent Power of Attorney to the hospital.

Organ and Tissue Donation

Gifts of organs and tissue can help save and transform the life of another person. GBGH works in partnership with the Trillium Gift of Life Network to honour each patient’s wishes regarding organ and tissue donation at the end of life. You can express your wishes related to organ and tissue donation by registering online through the Trillium Gift of Life Network website beadonor.ca. It only takes two minutes and all you need is your health card number! Please communicate your wishes with your family and loved ones.

ALLERGIES

PERFUMES & SCENTS

To protect patients and staff with allergies and asthma, GBGH promotes a “Scent Free” environment. Please do not wear scented products, essential oils, or perfumes, and encourage your visitors to respect this policy.

BALLOONS

To protect patients and staff with allergies to latex, balloons made of latex are not permitted in the hospital. Only foil balloons are permitted.

FLOWERS

To protect staff and patients with allergies, strong scented flowers such as lilies, hiacynth etc. are not permitted in the hospital.

BUILDING ALARMS

At times we test the fire alarm system in the hospital. Please do not be concerned. These tests and drills are part of our safety program. When you hear the alarm, all doors will be closed until the “all clear” signal is announced. Staff use the red and white markers on the doors to indicate whether a room has been checked. Your nurse will keep you informed.

Each patient room has different ways to alert staff about your care and safety. Examples include your heart monitor, bed alarms and medicine pumps. If an alarm is sounding and no staff has attended to it, please tell a nurse or push your call bell.

LEAVING YOUR PATIENT CARE UNIT

If you do need to leave your patient care unit, please inform a member of your care team. If there is an emergency or a physician arrives to see you, we need to be able to locate you quickly. We recommend a family member or friend accompany you.

Sortir du lit durant un séjour à l’hôpital présent plusieurs avantages

CERVEAU

Humeur améliorée

Sommeil amélioré

Moins de confusion

CŒUR

MUSCLE ET OS

Une tension artérielle plus stable

Circulation améliorée

Voici ce que vous pouvez faire :

 Assoyez-vous pour tous vos repas

Moins de faiblesse

Prévenir la perte de force

 Assoyez-vous dans une chaise quand vous avez des visiteurs

 Marcher autour de votre département avec de l’aide (si vous êtes à risque de tomber) ou tout seul (si vous êtes capable)

 Faites des exercices au lit par vous-même à travers de la journée

Incertain de ce que vous pouvez faire en toute sécurité ? Avant de commencer une nouvelle activité, demandez toujours un membre de votre équipe de soins.

de la brochure d’éducations des patients de University Health Network

RECOGNIZING SIGNS OF DETERIORATING HEALT H: Family members may be the first to notice changes

Notify the healthcare team immediately if you notice any of the following warning signs of declining health:

1. BODY TEMPERATURE is too high (above 38.0° C) or too low (below 36.0° C).

2. HEART RATE (pulse) or RESPIRATORY RATE (breathing) changes:

A. A heart rate that stays less than 60 or greater than 100 beats per minute

B. A respiratory rate of less than 15 or greater than 20 breaths per minute, may need to be evaluated.

3. BLOOD PRESSURE numbers are out of the normal range. (Systolic blood pressure top number in the blood pressure reading is less than 90 or greater than 180).

4. CHANGES IN MENTAL STATE including confusion, delirium, or a sudden change in personality, memory or alertness.

5. CHANGES IN URINE OUTPUT OR APPEARANCE . A decrease in amount of urine (less than 50 ml over 4 hours) or urine appears darker in colour or looks “concentrated.”

6. PATIENT STATES SOMETHING IS WRONG. Individuals often have a sense that they are experiencing a sudden decline in their health.

7. THE PATIENT DOESN'T LOOK RIGHT. Family members and advocates who know the patient personally are often better judges of changes in normal appearance or behaviour.

8. SHORTNESS OF BREATH or having a tight feeling or discomfort in the chest.

9. ACUTE PAIN, especially in the abdomen.

10. VERY PALE appearance of the skin or breaking out in cold sweats.

SERVICES DURING YOUR STAY

Our hospital has standard (ward – three to four patients), semi-private (two patients) and private rooms. The Ontario Health Insurance Plan (OHIP) pays for standard accommodation only. If you request and receive a room upgrade and provide insurance information, your claim will be directly submitted to your insurance company. If no insurance information is provided, you will be billed directly. Any rejections or balance from your insurance company will be billed to you directly. Each inpatient is required to fill out a Responsibility for Payment form. Preferred accommodation may also be paid directly by Visa, MasterCard, debit or cash at Switchboard, Emergency Registration or the Finance department (ext. 5134).

Because of our high bed occupancy rate, we may not always be able to give you your preferred room accommodation. If your preferred room does become available, you will be transferred. Your insurance company is not charged until you are placed in the preferred accommodation you have requested. GBGH has a mixed gender policy in our ward rooms which means that there may be times when males and females will share the rooms. You will be notified if this is the case.

During your stay, you may have to be moved for medical reasons for an emergency admission. Please be assured this is only done when absolutely necessary to assist a patient who is in greater need of the bed you currently occupy. If this happens, we will try to transfer you to the room you want as soon as possible.

It is important to note that the same quality of care is provided regardless of the type of room.

FOOD SERVICES & COFFEE BAR

There is a coffee bar – Captain’s Café – operated by GBGH Volunteers, located in the front lobby. The hours of operation are:

• Monday to Friday – 8 a.m. to 4 p.m.

• Saturday and Sunday – 9 a.m. to 1 p.m.

* Due to the COVID-19 pandemic and/or limited volunteer resources, hours are subject to change.

GIFT SHOP

The GBGH Volunteers operate a gift shop in the front lobby with 100% of profits donated to the hospital.

Gift shop hours:

• Monday to Friday – 11 a.m. to 3 p.m.

* Due to the COVID-19 pandemic and/or limited volunteer resources, hours are subject to change.

Revenue generated by volunteer businesses such as the gift shop, coffee bar and vending machines help support the equipment needs of the hospital.

LANGUAGE SERVICES

GBGH has access to 24/7 over-the-phone interpretation services to communicate with patients and family who speak other languages. Please ask a member of your care team if you need this service.

If French is a patient’s first language, in many cases we can accommodate them immediately.

PARKING

Paid parking is available. If you are visiting the hospital frequently, you can purchase weekly and monthly passes at a discount. These passes can be purchased at the parking machines located in the main entrance and the emergency department.

Fees for parking directly benefit patient care services, including purchasing equipment for the hospital.

PHOTOS & VIDEOS

GBGH is under 24 hour video surveillance both inside and outside the building for safety and security reasons.

The use of video or audio recording devices (including cell phones) is prohibited without consent. Staff members, professional staff and volunteers have the right to refuse being photographed, filmed or recorded. Do not take photos or videos or any recordings of staff, volunteers or professional staff without their permission. Please also be considerate of other patients’ privacy.

SMOKING

GBGH is a smoke and vape-free hospital. Smoking and vaping is not permitted inside or outside the building on hospital premises. There are NO designated smoking areas anywhere on hospital property. Patients can ask their nurse and/or physician about smoking cessation and/or support during their stay.

SPIRITUAL AND RELIGIOUS CARE

While you are a patient at GBGH, a chaplain is available to you and your family. The chaplain is an understanding listener and spiritual counsellor, regardless of denomination.

GBGH also has an Indigenous Patient Navigator on staff for First Nation, Métis and Inuit (FNMI) patients. Please see page 25 for more information and contact info, or ask a member of your care team to contact the Indigenous Patient Navigator on your behalf.

A quiet room/chapel is available on the Level 1 of the hospital and a traditional healing room is available on the Level 2 for smudging ceremonies or quiet reflection.

TELEVISION/PHONE/INTERNET SERVICES & ELECTRICAL APPLIANCES

Starting in January 2024, GBGH is transitioning to having patients use their own devices – such as cell phones and tablets (iPad) - while in hospital for entertainment or phone calls. This means there will no longer be TVs in patient rooms on the 2 North and 2 East inpatient units. Landline phones will also be removed from all patient rooms. The hospital provides Wi-Fi access, which patients can use with their devices for the duration of their

stay. If a patient does not have a cell phone and/or tablet, the hospital can lend a tablet (iPad) or phone. To learn more about borrowing these devices, please ask your care team.

There is a pay phone located inside the main entrance.

Electrical appliances such as hair dryers and electric razors must be approved by our maintenance staff.

VALUABLES & PERSONAL BELONGINGS

VALUABLES

Please leave jewelry, wallets, purses and other valuables in the care of your family or at home. Do not bring credit cards or large sums of money with you to the hospital. If you must bring personal belongings, valuables, jewelry and/or money and they are kept in your room, they are the patient’s responsibility.

The hospital does not assume responsibility for clothing, money, dentures, eye glasses, hearing aids or other personal belongings retained by the patient while on hospital premises. If no one is available to take valuables home, please notify staff and your valuables will be placed in an envelope and locked in the hospital safe.

PERSONAL BELONGINGS

Please bring your health card, and a second piece of photo ID, proof of any other hospital insurance you may have, advance directives and power of attorney documents.

Personal toiletries are not provided by the hospital.

Do bring your own pajamas or night gowns if you prefer. Non-slip slippers and shoes are a must for comfort and safety. Non-slip slippers may also be available for sale in the Gift Shop.

LEAVING THE HOSPITAL

HEADING HOME

In your room there is a whiteboard with important information, including the names of your nurse, doctor, goals/messages and a colour-coded symbol and date to indicate when your care team anticipates you will be ready for discharge.

If your colour is RED your discharge date is more than three days away If your colour is YELLOW your discharge date is one to three days away. If your colour is GREEN your discharge is 24 hours (or less) away.

Your cooperation in making the appropriate arrangements for your discharge, such as transportation, is appreciated. Your nurse and the Patient Flow Navigator (PFN) are available to work with you, to determine the support and assistance you will need.

Having transportation arranged in advance is important as it allows the hospital to discharge patients in a timely manner. This assists with patient flow because it means a discharged patient’s bed becomes available for a new patient waiting in the Emergency department for admission to an inpatient unit. Prior to discharge, ask your nurse for any of your personal medications. (Also see poster on page 6 for questions to ask about your medications.)

LEAVING THE

Please visit the cashier/switchboard (main entrance) before leaving to pay any charges not covered by your insurance. You should also pick up any valuables secured by your care team for safekeeping.

Out-of-country patients are required to pay all outstanding charges at the time of discharge.

DISCHARGE PLANNING

GBGH provides services and coordination to help you plan for your health care needs upon discharge from hospital. Your nurse, the Patient Flow Navigator (PFN), and Home and Community Care providers will determine the support and assistance you will need at home. The goal is for you to be able to return home. If you have questions about your health AFTER you have been discharged from hospital:

• Speak to your family physician or nurse practitioner

• Call Telehealth Ontario at 1-866-797-0000 to speak to a Registered Nurse

• Call Home and Community Care at 705-721-8010 or toll free at 1-888-7212222 to discuss your home care needs and services

• http://www.nsmlhin.on.ca/resources.aspx via Healthlinks

PAYING YOUR BILL

GBGH has a variety of options to pay your bill.

Accepted methods of payment

• Cheque: Payment by cheque, payable Georgian Bay General Hospital, can be mailed directly to Accounts Receivable (Georgian Bay General Hospital – Accounts Receivable P.O. Box 760, Midland, ON L4R 4P4). Reference your account number on the cheque or enclose the stub from the statement.

• Credit card: You can now pay with your VISA®, MasterCard® and American Express®online. Please see cashier hours of operation below.

• Pre-authorized payments: Pre-authorized payments may be arranged. Call us at (705) 526-1300 x1502 to set up an account. You will be asked to reference your account number.

• Cash and Interac® – Payments by cash and Interac® will now be accepted. Please see cashier hours of operation below.

Cashier Hours of Operation

Reception/Switchboard:

• Monday to Friday from 7:00 a.m. – 8:00 p.m.

• Weekends from 8:00 a.m. – 8:00 p.m.

Emergency Department:

• 8:00 p.m. – 7:00 a.m.

PATIENT & FAMILY EXPERIENCE

YOUR HEALTHCARE – BE INVOLVED

1. While you are a patient at GBGH, you may be asked if and how you would like to participate in your care. We encourage patients to speak up if you have questions and take part in decisions about your care. You should understand as much as you can about any:

• Medical problem you have

• Treatment or procedure that you will have

• Medicine you should take and how to take it

2. Tell a member of your care team about past illnesses and your current health condition.

3. If you don’t have all your medicines or a list of them with you, ask a family member to provide this information.

4. Tell a member of your healthcare team if you have ever had an allergic reaction to any medicine or food. Before your care team gives you any medicine, they need to know if you could have a bad reaction to it.

5. When you are getting ready to go home from the hospital, you will be given a discharge summary with details about your stay and instructions to continue recovering at home. Please don’t hesitate to ask as many questions

as you need to understand:

• What treatment you received;

• Whether you have to pick up a prescription before you go home;

• What kind of transportation you will need to get home;

• The type of care you will need at home and if you will need someone to stay with you;

• What symptoms to watch for and who to call if something does not feel right;

• What medicine you must take;

• When you can go back to normal activities;

• What follow-up appointments you will need.

PATIENT COMPLIMENTS & CONCERNS

GBGH is committed to improving the quality of services we provide and ensuring every patient experience is as positive as possible. We welcome your feedback and look forward to any opportunities that allows us to improve our patient care. We value your feedback and suggestions regarding the facilities, staff and services.

If you have any feedback, positive or negative, please feel free to share it with the staff providing your care. If you prefer, you may also speak with the Manager of the program or service if you are not comfortable speaking with staff. You may also contact GBGH’s Patient & Family Experience Office at 705-526-1300 ext. 5641 or PatientRelations@gbgh.on.ca.

Our Patient Relations Coordinators will:

• Listen to your feedback

• Share your concerns with the most appropriate member of the care team to ensure they are addressed and to facilitate a timely response

• Receive compliments/comments and share these with the healthcare team and administration

• Work with you and the care team to facilitate management your concerns and assist in a resolution.

Step 1

Compliments will be forwarded to the appropriate medical staff and GBGH leadership to share with the care team.

Step 2

The Patient Relations Coordinator begins the review by communicating with the appropriate staff, physicians and leaders, as well as reviewing the patient record to better understand the background. The timeline for this step varies depending on the nature of the concern/inquiry.

Step 3

The Patient Relations Coordinator works with you and the care team to identify the issues with the goal of reaching a reasonable resolution and determine how we can improve in the delivery of service and care in the future. This could mean arranging a meeting with the care team, consulting with the Chief of Service/Chief of staff, or escalating the issues to an appropriate member of the Senior Team.

CODE OF CONDUCT

GBGH has zero tolerance for violence and harassment. The hospital is a place of compassion, healing and respect.

Any form of violence is unacceptable, including:

• Verbal abuse

• A threat to cause physical injury

• Physical assault

• Sexual assault

GBGH will take appropriate measures in situations of abuse, threats, aggression or violence, including asking individuals to leave the premises or contacting the police.

FAMILY PRESENCE (VISITING HOURS)

Family presence is welcome 24 hours a day based on patient preference. Nobody knows a patient better than their loved ones. Patients and their families should have the freedom to decide when they want to visit together based on their needs and schedules.

Family presence may be restricted to protect the privacy and rights of patients. If we need to interrupt family presence to provide patient care, visitors may be asked to leave the room. The number of visitors permitted at the bedside will be decided in collaboration with the patient, family and care team.

Family/guests coming to GBGH after hours must enter the hospital through the Emergency department

• Monday – Friday: 8 p.m. – 6:30 a.m.

• Saturday & Sunday: 8 p.m. – 8 a.m.

Quiet times have been designated for the hours of 10:00 p.m. and 6:00 a.m. every day to promote a restful, healing environment for our patients.

* Due to the COVID-19 pandemic, visiting hours are subject to change. Please consult our website for further information.

PROTECTING YOUR PRIVACY

The Regional Privacy office is committed to protecting the privacy of personal health information (PHI) or personal information (PI) under the custody or control of GBGH, in accordance with Ontario’s Personal Health Information Protection Act (PHIPA),

you share with us. When you receive care at GBGH, we collect personal information about you which includes your name, date of birth, address, health history, records of your visit and the care that you received. We will collect your information directly from you or someone with the legal authority to consent for you. We will only collect as much information as is necessary to meet the purpose of the collection. If you have questions or concerns, please contact us at:

Phone: 705-526-1300 ext.5640 or 705-792-3318

Email: privacy@gbgh.on.ca

Mail: Regional Privacy Office, 201 Georgian Dr. Barrie, ON L4M 6M2

Indigenous Patient Navigator / E-NAADMAAGED ENAAPINEDJIG ANISHINAABEK

Georgian Bay General Hospital in partnership with Beausoleil First Nation and the Barrie Area Native Advisory Circle’s Aboriginal Health Circle.,

The Indigenous Patient Navigator’s primary responsibility is to support First Nation, Metis and Inuit (FNMI) patients and their families to receive the best care possible within Georgian Bay General Hospital and community services sector by helping them move through the health care system using culturally appropriate care. The Indigenous Patient Navigator identifies and removes barriers to effective health care treatment while addressing language / cultural and spiritual needs of FNMI patients. The Indigenous Patient Navigator works to increase opportunities for hospital after-care by coordinating services between the hospital and Indigenous community support services.

• Support FNMI patients through the triage / admissions process at GBGH

• Communicate and act as a liaison between the patient, their family, the hospital & health care team

• Assist FNMI patients to better understand the hospital services

• Assist patients through a coordinated care plan

• Increase the involvement of primary care for the chronically ill by collaborating with the North Simcoe Community Health Links

• Helping patients and their families access FNMI and non-FNMI health support systems upon discharge

• Advocate for the best care possible for FNMI patients

Cultural Services

• Access to Healing and Smudge room

• Smudging

• Traditional medicines

• Referral to traditional practitioner / healer

• Referral to Indigenous community services

Traditional Healing and Smudge Room / Neegan Naabwag

• Located in the 2 North corridor junction towards 2 East rooms

• To access the Traditional Healing and Smudge room, please contact the Indigenous Patient Navigator at extension 5355 or Security at extension 5401

How to access Indigenous Patient Navigator services:

• Self identify as a First Nation, Metis, Inuit patient (status or non-status) at registration

• Provide First Nation or Inuit status card number at registration, if applicable

• Consent to notification for Indigenous Patient Navigator

1. Meet and greet for offer of services

2. Acceptance of services optional

3. Consent required to receive services

• To contact the Indigenous Patient Navigator, please reach out to the main Switchboard (main entrance, 705-526-1300) for phone and email information

ABOUT YOUR HOSPITAL

GBGH’s Strategic Plan

OUR VALUES

INSPIRE DEDICATION

We show up every day with a commitment to caring for the health and wellbeing of our patients, our community, and each other.

PATIENTS FIRST

We listen, work as a team, and collaborate with patients to create a safe and personalized care journey for all.

EMPOWER OTHERS

We foster feelings of belonging by listening to and investing in our people, and giving them space to grow.

LEAD WITH EMPATHY

We support our patients and their families by leading with compassion, respect, and the willingness to go the extra mile.

THINK FORWARD

We seek excellence through continuous improvement and innovation.

PATIENT & FAMILY ADVISORY COUNCIL

The perspective of patients and families is essential to our decision-making process at GBGH. The development of this handbook is one of the many projects with which our Patient & Family Advisory Council (PFAC) has been involved.

We are always looking for new members to provide their unique perspective based on their experience at our hospital. Our PFAC is seeking members who are committed to investing their time in making our hospital better for patients and families. By sharing their GBGH stories and thinking beyond their personal experience, our PFAC members provide valuable feedback about how we can improve the care we offer.

If you are interested in becoming a member of GBGH’s PFAC, please contact:

705-526-1300 ext. 5022 PatientRelations@gbgh.on.ca

You may also be asked by a member of your GBGH care team about becoming a Patient & Family Advisor.

The application form can be downloaded from https://gbgh.on.ca/patient-andvisitor/patient-family-advisory-council-pfac/, completed and submitted.

Thank you for considering this valuable opportunity to shape the care GBGH provides our patients and families.

GBGH VOLUNTEERS

During your stay, you will encounter many hospital volunteers – recognizable by their blue jackets. Volunteers assist staff, patients and visitors throughout the hospital in a variety of departments. GBGH’s volunteers are a friendly face and helpful resource to patients and families from the moment they walk in our doors.

GBGH Volunteers are also active in fundraising, by operating the gift shop and coffee bar, staging special events and other fundraising activities. These activities are very successful in raising funds to be invested back into the hospital.

How to Apply:

Volunteer application forms may be picked up at the following locations:

• Gift Shop

• Coffee Bar

• Emergency department volunteer desk

• Switchboard (main entrance)

• Main entrance information desk

An application form can also be downloaded from our website – www.gbgh. on.ca (under Join Our Teams) and once completed, returned to the Gift Shop or Switchboard.

AMBULANCE

DOCTOR

GEORGIANBAY

MEDICINE

PATIENT

EMERGENCY

HEALTH

MIDLAND

PRESCRIPTION

EXCELLENCE

HOSPITAL

CARE

VOLUNTEER

SUPPORTING ADVERTISERS INDEX

• Foot Orthotics and Orthopaedic Footwear

• Custom Orthopaedic Bracing

2 LOCATIONS SERVING THE GEORGIAN BAY AREA

BARRIE | OWEN SOUND | pbogroup.ca

Authorized Vendor: ADP, DVA, WSIB, NIHB • Sports Related Bracing • Artificial Limbs

• Back Care, Supports & Braces

• Back

• Compression Products & Services

• CPAP Products & Consultations

• Walkers, Rollators and Scooters

• Bathroom Safety Products

• Ostomy & Incontinence Products

• Ostomy & Incontinence Products Visit our Oakville location to speak to one of our expert staff today!

Speers Road - (905) 844-1445

Road - (905) 844-1445

Site de Midland : 1112 St. Andrew’s Drive

Adresse postale : P.O. Box 760, Midland, ON L4R 4P4

Téléphone : (705) 526-1300

Bienvenue

Chers patients et patientes,

Bienvenue à l’Hôpital général de la baie Georgienne (HGBG). Nous sommes un hôpital communautaire déterminé à garantir que chaque patient ait l’expérience la plus sûre, positive et personnalisée que nous puissions lui offrir.

Pendant votre séjour chez nous, nous voulons que vous vous sentiez respecté, que vous participez à vos soins et que nous vous fournissons les soins centrés sur vos besoins particuliers. S’il y a quoi que ce soit que l’équipe de soins puisse faire pour améliorer votre expérience, veuillez nous en faire part en parlant avec votre équipe de soins. Nous sommes toujours à votre disposition et à l’écoute de votre rétroaction. Cela fait partie de notre engagement envers les patients et les familles.

Dans le cadre de notre engagement à veiller à ce que vous viviez une expérience positive, nous avons créé ce livret où nous partageons avec vous et vos êtres chers, les renseignements importants au sujet de l’hôpital et des services qui y sont offerts. Le livret répondra à beaucoup de questions que vous pourriez avoir sur les soins spirituels, l’identification de la personne et des effets personnels pendant l’hospitalisation, le service de télévision et de téléphone et les renseignements sur le congé de l’hôpital.

Nous espérons que le présent livret à l’intention des patients répond à bon nombre de vos questions pendant votre séjour à l’HGBG. Si vous avez des demandes de renseignements supplémentaires, n’hésitez pas à communiquer avec un membre de l’équipe de soins, surtout si c’est une demande à laquelle nous pouvons répondre immédiatement pendant votre séjour. Il s’agit d’un aspect important de notre engagement à personnaliser les soins d’excellence.

Je vous prie d’agréer, chers patients et patientes, mes très sincères salutations.

Président-directeur général

Hôpital général de la baie Georgienne

Table des matières

Veuillez noter :

Nous évoluons constamment pour répondre à vos besoins.

Les renseignements présentés peuvent être sujets à changement.

Veuillez informer votre équipe de soins si vous avez besoin d’assistance pour lire ce manuel. Nous vous encourageons à emporter ce guide à la maison avec vous.

ASSURER VOTRE

SÉCURITÉ PENDANT VOTRE SÉJOUR

Contrôle des infections et hygiene de mains

Le lavage de mains est la méthode la plus efficace pour prévenir la propagation de l’infection

Veuillez vous laver les mains souvent et n’hésitez pas á rappeler votre équipe de soins de faire de même

Utilisez un désinfectant pour les mains ou du savon et l’eau pendant 15 secondes

L’équipe de soins est obligée de se désinfecter les mains avant et après une visite avec un patient et doit parter des gants lors de la manipulation de fluides corporels.

Couvrez-vous la bouche et le nez lorsque vous éternuez ou toussez dans un mouchoir ou votre coude

Les visiteurs qui ne se sentent pas bien ne devraient pas venir vous rendre visite. Ne soyez pas timide pour dire aux visiteurs ou membres de la famille de rester à la maison s’ils ne se sentent pas bien.

Précautions d’isolement

Certains patients ont des infections pendant leur séjour à l’hôpital et les membres du personnel prennent le précautions appropriées. Il est possible que vous voyiez des membres de votre équipe de soins portant de gants, un masque, des blouses, des tabliers ou des lunettes.

ASSURER VOTRE SÉCURITÉ PENDANT VOTRE SÉJOUR

MÉDICAMENTS

Le personnel infirmier, les médecins, les pharmaciens et les techniciens en pharmacie à l’HGBG s’efforcent d’éviter les erreurs de médicaments en passant en revue vos médicaments avec vous. Ils s’assurent que les médicaments sont commandés correctement et que tous les changements vous sont clairement communiqués tout au long de votre séjour et à la sortie. Pendant votre séjour à l’hôpital, attendez-vous à ce que l’on vous pose souvent des questions à propos de vos médicaments. Cela fait partie du processus en vigueur pour garantir votre sécurité. Vous pouvez aider de quatre manières :

1) Veuillez apporter une liste à jour des médicaments (si vous en avez un) et de tous vos médicaments, car ils peuvent être utilisés lors du processus de la révision des médicaments. Veuillez inclure les médicaments prescrits ainsi que les médicaments en vente libre comme les inhalateurs, les gouttes oculaires et les timbres médicamenteux. Nous pourrions vous demander de fournir vos propres médicaments pendant votre séjour si nous n’avons pas en stock les médicaments que vous prenez. Nous vous demandons également de fournir vos inhalateurs, onguents et gouttes oculaires pour éviter de gaspiller ces produits. Tous vos médicaments personnels seront entreposés en lieu sûr et vous sont retournés lorsque vous quittez l’hôpital.

2) Ne prenez pas vos médicaments personnels à l’hôpital, sauf indication contraire.

3) Parlez-nous d’allergies ou de mauvaises réactions à des aliments ou à des médicaments.

4) Poser cinq questions sur vos médicaments

Des modifications à vos médicaments peuvent être nécessaires pendant votre séjour. Aidez-nous à assurer votre sécurité lors de votre sortie ou à tout moment de votre admission en posant les cinq questions énumérées dans l’affiche à la page suivante. Vous pouvez également demander à parler à un pharmacien pendant votre séjour.

questions à poser à propos de

vos médicaments lors d’une consultation avec un médecin, une in rmière ou un pharmacien

Gardez votre dossier médical à jour.

Rappelez-vous d'inclure : les allergies aux médicaments vitamines et minéraux produits à base de plantes / produits naturels incluant tous les médicaments ainsi que les médicaments sans ordonnance

Demandez à votre médecin, infirmière ou pharmacien de passer en revue tous vos médicaments pour voir s’il faut arrêter ou réduire l’un ou plusieurs de ces médicaments.

ASSURER

GÉRER VOTRE DOULEUR

Nous voulons nous assurer que vous êtes à l’aise pendant votre séjour et la gestion de votre douleur en est un aspect important. Les membres du personnel vous poseront des questions sur votre douleur et vous demanderont peut-être d’utiliser un diagramme facial pour évaluer votre douleur sur une échelle de 0 à 10. Un classement de 0 ne signifie aucune douleur alors que 10 signifie la plus grande douleur de votre vie. Il existe de nombreuses façons de contrôler la douleur et ces options peuvent être discutées avec votre équipe de soins.

SÉCURITÉ ET PRÉVENTION DES CHUTES

Pendant que vous êtes patient à l’HGBG, nous travaillerons avec vous pour prévenir les chutes. Nous examinerons votre risque de chute lors de votre première admission à l’hôpital et à tout moment susceptible de vous faire craindre une augmentation de votre risque, tel qu’un changement de votre santé. Nous faisons cela afin que nous puissions prendre des mesures pour empêcher une chute.

Plus du tiers des personnes âgées de 65 ans ou plus font une chute à l’hôpital et plus la personne multiplie les facteurs de risque, plus le risque de chute augmente surtout si elle a des antécédents de chutes ou souffre de déficiences cognitives (www.saferhealthcarenow.ca).

Chers patients, famille et amis,

Si un patient porte un brassard orange. Ceci signifie qu’il risque de tomber.

Voici comment vous pouvez aider à prévenir les chutes:

Veillez à ce que la table de chevet et tous les effets personnels soient accessibles.

Veillez à ce que les aides de locomotion soient accessibles.

Aidez le patient s’il a besoin de l’aide, y compris pour aller aux toilettes (et restez avec lui jusqu’au moment où il est terminé)

Rappelez aux patients de s’assoir au bord du lit avant qu’il se lève. Cela empêche les patients de devenir étourdis.

Assurez-vous que le sonnet d’appel est accessible.

S’assurez que les patients ont des chaussures convenables ou des bas antidérapants.

Parlez à l’équipe de soins et demandez ce qui peut être fait pour aider.

L’excellence continue

MESURES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES

PRÉVENTION DES ULCÈRES

Comment faire pour prévenir les ulcères de pression avant et pendant un séjour à l’hôpital?

Vous et votre famille jouez un rôle important pour la prévention et le soin d’une plaie de pression. Vous pouvez aider en :

1. Garder la peau en bonne santé

• Vérifiez votre peau — surveillez pour les changements de couleur, de température, de sensation/douleur, d’humidité, de texture, d’intégrité, de gonflement. Informer le personnel des changements (Le personnel évaluera également votre peau régulièrement)

• Lavez et séchez soigneusement après le bain, le lavage et la toilette

• Faites particulièrement attention si vous avez des problèmes de fuites d’urine ou de selles

• Utilisez des crèmes protectrices

• Laver avec un nettoyant doux et de l’eau tiède

• Utilisez des serviettes absorbantes ou des slips

• Séchée en le tapotant, ne pas frotter

• Garder la peau hydratée

• Assurez-vous qu’il y a des pansements sur les plaies ou les zones à problèmes

• Essayez de ne pas gratter

• Gardez les vêtements et la literie exempts de plis

2. Informez le personnel de votre admission lors de l’admission d’ulcères précédents ou des zones qui vous inquiètent.

3. Écouter votre corps

• Se lever pour les repas

• Lève-toi pour aller à la salle de bain

• Ne restez pas au lit si vous le pouvez

• Repositionnez-vous autant que possible

• Utilisez des oreillers pour lever vos talons du lit

• Signalez tous douleurs ou malaises au personnel, surtout s’il restreint vos mouvements

• Utilisez des équipements pour vous aider à vous déplacer

• Utilisez des aides d’amortissement pour soulager/réduire la pression

4. Prendre soin de l’intérieur

• Parlez à votre équipe de la désaccoutumance au tabac

• Maintenir un poids sain

• Boire plus et rester hydraté

• Mangez bien et mangez suffisamment — assurez-vous de consommer suffisamment de calories et de protéines

• Réguler votre taux de glycémie si vous êtes diabétique

• Poser des questions sur les vitamines et minéraux supplémentaires

5. Informez le personnel si vous souhaitez plus d’informations.

LES SYMPTÔMES D’UN CAILLOT SANGUIN

Thrombose veineuse profonde (TVP) : Caillot de sang dans la jambe, ou moins souvent dans le bras.

Les symptômes peuvent inclure :

• la douleur légère à aiguë

• l’enflure

• la décoloration

• la chaleur pouvant affecter le pied, la cheville, le mollet, la jambe entière ou le bras.

Embolie pulmonaire : Caillot de sang dans les poumons.

Les symptômes peuvent inclure :

• l’essoufflement

• un rythme cardiaque rapide inexpliqué

• la douleur thoracique qui s’intensifient en respirant profondément ou une toux inexpliquée (peut cracher du sang).

Assurez-vous de signaler l’un de ces symptômes à votre infirmière ou à votre médecin.

À l’HGBG, nous nous efforçons de prévenir les caillots de sang en évaluant chaque patient quant au risque de formation d’un caillot et en fournissant un médicament anticoagulant, habituellement par injection quotidienne, ou des bas de contention, au besoin.

IDENTIFICATION

IDENTIFICATION DU PERSONNEL

Tout le personnel de l’HGBG, les médecins, bénévoles et stagiaires portent un insigne d’identité qui vous indique: leur nom, leur poste et une photo d’identification. N’hésitez pas à questionner toute personne qui fournit des soins sans montrer sa pièce d’identité avec photo.

IDENTIFICATION

DU PATIENT

–ATTENDEZ-VOUS QUE NOUS VÉRIFIIONS

Le personnel doit vous identifier correctement avant de prodiguer des soins.

ATTENDEZ-VOUS que nous vérifiions

Attendez-vous à ce que nous confirmions votre identité en vous demandant votre prénom et votre date de naissance ou en regardant à votre brassard d’identification

Attendez-vous à ce que nous vérifiions vos pièces d’identité chaque fois que nous effectuons un traitement ou une procédure, donnons des médicaments, prélevons un échantillon ou livrons votre plateau de repas.

Vérifier l’identité de chaque patient chaque fois est une pratique sécuritaire.

Veuillez ne pas enlever votre bracelet d’identité. Si vous le perdez ou qu’il est endommagé, prière d’en informer le personnel infirmier.

CONSENTEMENT AU TRAITEMENT

Lorsque vous êtes admis à l’hôpital, les soins administrés peuvent inclure des tests routiniers pour lesquels aucun consentement n’est requis notamment les rayons X, l’analyse des urines, les prises de sang, etc. qui font habituellement partie d’un séjour à l’hôpital.

Votre médecin ou professionnel de la santé vous expliquera toute autre intervention plus complexe. Nous pourrions vous demander de fournir le consentement écrit pour ces tests ou interventions.

VOS SOUHAITS COMPTENT

Les gens prévoient rarement de tomber malades. Il est important que votre médecin et les autres membres de l’équipe de soins comprennent vos souhaits concernant le type de soins que vous souhaitez recevoir si vous étiez pour tomber gravement malade ou si vous perdiez votre capacité à prendre des décisions.

Veuillez fournir une copie de tout document de planification préalable des soins que vous pourriez avoir à un membre de votre équipe de soins. Ces documents seront gardés confidentiels et consignés dans votre dossier médical permanent. Pour plus d’informations, consultez le manuel de planification préalable des soins — Édition Ontario, disponible à l’adresse https://www.makingmywishesknown.ca/fr/.

RÉANIMATION

La réanimation cardiopulmonaire (RCP) est un groupe de traitements utilisés lorsqu’une personne cesse de respirer ou lorsque son cœur cesse de battre. La CPR consiste en différents traitements, y compris : compressions thoraciques, application d’énergie pour réorganiser le rythme cardiaque, insertion d’un tube respiratoire et aide à la ventilation pulmonaire. Vous pouvez choisir de faire tous ces traitements, certains de ces traitements ou aucun de ces traitements.

À l’HGBG, tous les patients recevront la RCP à moins d’avoir informé leur équipe de soins de santé qu’ils ne souhaitent pas recevoir de la RCP. Bien que la RCP puisse sauver des vies, elle peut ne pas être bénéfique pour tous les patients. Dans certains cas, cela peut même être nocif. Parlez à votre médecin de vos options de traitement. Les patients qui ne souhaitent pas recevoir la RCP recevront des soins de soutien. Les soins de soutien sont différents pour chaque patient, mais peuvent inclure des liquides intraveineux, des antibiotiques, de l’oxygène, des médicaments et des traitements non pharmacologiques pour gérer la douleur, l’essoufflement, l’anxiété et l’agitation.

ASSURER VOTRE SÉCURITÉ PENDANT

DÉCIDEURS SUBSTITUTS

Nous vous recommandons de parler de vos souhaits à vos proches et de savoir qui prendrait les décisions en votre nom si vous deveniez incapable de prendre des décisions. Il est important que vous désigniez une personne en qui vous avez confiance et qui parle pour vous. La brochure sur les procurations publiée par le ministère du Procureur général est disponible sur demande. Veuillez informer votre équipe soignante si vous souhaitez obtenir de l’aide pour ce processus. Apportez toujours une copie de votre plus récente procuration à l’hôpital.

Don d’organes et de tissus

Les dons d’organes et de tissus peuvent aider à sauver et à transformer la vie d’une autre personne. L’HGBG travaille en partenariat avec le réseau Trillium pour le don de vie afin de répondre aux souhaits de chaque patient en ce qui concerne le don d’organes et de tissus en fin de vie. Vous pouvez exprimer vos souhaits concernant le don d’organes et de tissus en vous inscrivant en ligne sur le site Web du Réseau Trillium pour la vie, beadonor.ca. Cela ne prend que deux minutes et tout ce dont vous avez besoin est votre numéro de carte de santé ! S’il vous plaît, communiquez vos souhaits avec votre famille et vos proches.

ALLERGIES

PARFUMS ET ODEURS

Pour protéger les patients et le personnel souffrant d’allergies et d’asthme, l’HGBG favorise un environnement « sans parfum ». Veuillez ne pas porter de produits parfumés, d’huiles essentielles ou de parfums et encouragez vos visiteurs à respecter cette politique.

BALLOONS

Pour protéger les patients et le personnel souffrant d’une allergie au latex, il est interdit d’apporter des ballons en latex à l’hôpital. Seuls les ballons en aluminium sont permis.

FLEURS

Pour protéger les patients et le personnel souffrant d’une allergie, les fleurs fortement parfumées telles que les lis, les jacinthes, etc. sont interdites à l’hôpital.

ALARMES DE BÂTIMENT

Parfois nous effectuons un essai du système d’alarme d’incendie de l’hôpital. Ne vous inquiétez pas ; ces essais et exercices se déroulent dans le cadre de notre programme de sécurité. Lorsque vous entendez la sonnerie d’alarme, toutes les portes restent fermées jusqu’à ce que l’on donne le signal de « fin d’alerte ». Le personnel utilise des indicateurs de secours rouge et blanc sur les portes pour indiquer qu’une salle a fait l’objet d’une vérification. Le personnel infirmier vous tiendra au courant.

Chaque chambre de patient possède de différentes manières pour alerter le personnel de vos soins et de votre sécurité. Les exemples incluent votre moniteur cardiaque, les alarmes de lit et les pompes à médicaments. Si une alarme retentit et qu’aucun membre du personnel ne s’en est occupé, veuillez en informer une infirmière ou sonner.

QUITTER L’UNITÉ DE SOINS

Si vous devez quitter l’unité, veuillez en informer un membre de votre équipe de soins. En cas d’urgence ou si votre médecin devait se présenter, nous devons être

Sortir du lit durant un séjour à l’hôpital présent plusieurs avantages

CERVEAU

Humeur améliorée

Sommeil amélioré

Moins de confusion

CŒUR

MUSCLE ET OS

Une tension artérielle plus stable

Circulation améliorée

Voici ce que vous pouvez faire :

 Assoyez-vous pour tous vos repas

Moins de faiblesse

Prévenir la perte de force

 Assoyez-vous dans une chaise quand vous avez des visiteurs

 Marcher autour de votre département avec de l’aide (si vous êtes à risque de tomber) ou tout seul (si vous êtes capable)

 Faites des exercices au lit par vous-même à travers de la journée

Incertain de ce que vous pouvez faire en toute sécurité ?

Avant de commencer une nouvelle activité, demandez toujours un membre de votre équipe de soins.

Reconnaître les signes de détérioration de la sante :

Les membres de la famille peuvent être les premiers à remarquer les changements

Si vous remarquez l’un des signes avertisseurs suivants de détérioration de la santé, communiquez immédiatement avec l’équipe de soins de santé :

1. La température corporelle est trop élevée (supérieure à 38 ° C) ou trop basse (inférieure à 36 ° C).

2. Le rythme cardiaque (pouls) ou la fréquence respiratoire (respiration) change.

A. Rythme cardiaque où les battements par minute sont inférieurs à 60 ou supérieurs à 100.

B. Une fréquence respiratoire inférieure à 15 ou supérieure à 20 respirations par minute pourrait nécessiter une évaluation.

3. Pression artérielle où les chiffres dépassent les mesures normales. (La tension artérielle systolique le nombre supérieur du lecteur de pression artérielle est inférieure à 90 ou supérieure à 180).

4. Changement de l’état mental y compris la confusion, le délire ou un changement subit de personnalité, de mémoire ou de la vivacité d’esprit.

5. Changement du débit ou de l’apparence urinaire. Une réduction de la quantité d’urine (moins de 50 ml en plus de 4 heures) ou l’urine semble plus foncée ou plus « concentrée ».

6. Le patient déclare que quelque chose ne va pas. Souvent, les personnes perçoivent qu’ils sont aux prises avec une détérioration soudaine de la santé.

7. Le patient n’a pas l’air bien. Les membres de la famille et les intervenants qui connaissent le patient personnellement sont souvent plus aptes à déceler les changements d’apparence ou de comportement normal.

8. Essoufflement ou ressentir un serrement ou un malaise à la poitrine.

9. Douleur intense, particulièrement à l’abdomen.

10. Pâleur, l’apparence de la peau ou avoir des sueurs froides.

SERVICES DURANT VOTRE SÉJOUR

TYPES D’HÉBERGEMENT

Notre hôpital a des chambres standards (trois à quatre patients), semi-privées (deux patients) et privées. Le Régime d’assurance-maladie de l’Ontario (RAMO) ne paie que l’hébergement standard. Si vous demandez et recevez votre hébergement préférentiel et que vous fournissez des informations sur l’assurance, votre demande sera directement transmise à votre compagnie d’assurance. Si aucune information d’assurance n’est fournie, vous serez facturé directement. Tout refus ou solde de votre compagnie d’assurance vous sera facturé directement. Chaque patient hospitalisé est tenu de remplir le formulaire de responsabilité pour le paiement. Les frais d’hébergement préférentiels peuvent également être payés directement par carte Visa, MasterCard, par carte de débit ou en espèces, au standard, au département d’urgence ou au service financier (poste 5134).

En raison de notre taux d’occupation élevé des lits, il se peut que nous ne puissions pas toujours vous donner votre hébergement préféré. Si votre chambre préférée devient disponible, vous serez transféré. Votre compagnie d’assurance n’est pas facturée jusqu’à ce que vous soyez placé dans l’hébergement préféré que vous avez choisi.

L’HGBG a une politique de genre mixte dans nos salles communes, ce qui signifie qu’il peut parfois y avoir des hommes et des femmes partageant les chambres. Vous serez averti si c’est le cas.

Pendant votre séjour, vous pourriez être déménagé pour des raisons médicales ou pour une admission d’urgence. Soyez assuré que ceci ne se produit que lorsque c’est absolument nécessaire pour aider un patient qui a plus grandement besoin du lit que vous occupez présentement. Le cas échéant, nous tâcherons de vous transférer dans la chambre voulue dans les plus brefs délais.

Il est important de noter que la même qualité de soins est administrée, peu importe le type de chambre occupée.

SERVICES ALIMENTAIRES

Un bar de café – Captain’s Café – administer par les bénévoles et situé dans l’entrée principale. Les heures d’ouverture sont:

• Du lundi au vendredi de 8 h à 16 h

• Samedi et dimanche - de 9 h à 13 h

* En raison de la pandémie de la COVID-19, les heures pourraient changer.

BOUTIQUE DE CADEAUX

Les bénévoles de l’HGBG exploitent une boutique de cadeaux à l’entrée principale avec 100 % des bénéfices reversés à l’hôpital.

Heures d’ouverture de la boutique:

• Du lundi au vendredi de 11 h à 15 h

* En raison de la pandémie de la COVID-19 ou des ressources bénévoles limitées ou des deux, les heures peuvent changer.

Les revenues recueillies par les entreprises bénévoles comme la boutique de cadeaux aident à appuyer les besoins en équipements pour patients de l’hôpital.

SERVICES LINGUISTIQUES

L’HGBG a accès à des services d’interprétation téléphonique 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 pour communiquer avec les patients et leur famille qui parlent d’autres langues. Veuillez demander à un membre de votre équipe de soins si vous avez besoin de ce service.

Si le français est la langue maternelle d’un patient, nous pouvons souvent l’accommoder immédiatement.

STATIONNEMENT

Le stationnement payant est disponible. Si vous visitez fréquemment l’hôpital, vous pouvez acheter des laissez-passer hebdomadaires et mensuels à prix réduit. Ces laissez-passer peuvent être achetés aux machines de stationnement situées dans l’entrée principale et au service des urgences.

Les frais de stationnement bénéficient directement aux services de soins aux patients, y compris l’achat d’équipements pour l’hôpital.

PHOTOGRAPHIE ET VIDÉOGRAPHIE

L’HGBG est sous surveillance vidéo 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 à l’intérieur et à l’extérieur du bâtiment pour des raisons de sécurité

L’utilisation de dispositifs d’enregistrement vidéo ou audio (y compris les téléphones cellulaires) est interdite sans consentement. Les membres du personnel, le personnel accrédité et les bénévoles ont le droit de refuser de se faire photographier, filmer ou enregistrer. Ne prenez aucune photo, vidéo ou autre enregistrement du personnel, des bénévoles ou du personnel accrédité sans avoir obtenu l’autorisation expresse. Veuillez également tenir compte de la vie privée des autres patients.

FUMAGE

L’HGBG est un hôpital sans fumé et sans vapotage. Il est interdit de fumer et vapoter à l’intérieur de l’hôpital ou à l’extérieur du bâtiment sur le terrain de l’hôpital. Il n’existe AUCUNE zone désignée pour fumeurs sur les terrains de l’hôpital. Les patients peuvent se renseigner auprès du médecin ou du personnel infirmier en ce qui concerne l’abandon du tabac ou l’appui à la cessation pendant leur séjour.

SOINS SPIRITUELS ET INTERVENANT-PIVOT POUR LES PATIENTS AUTOCHTONES

Pendant que vous êtes un patient à l’HGBG, vous et votre famille disposez des services d’un aumônier. L’aumônier est à l’écoute et agit comme conseiller spirituel, peu importe votre confession. L’HGBG offre également les services d’une intervenante pivot autochtone qui vient en aide aux patients des Premières nations, métis et inuits. Pour obtenir plus d’information et les coordonnées, veuillez vous reporter à la page 26 ou demander à un membre de votre équipe de soins de communiquer avec la navigatrice des patients autochtones en votre nom. Des visites de votre propre clergé peuvent également être organisées.

L’Hôpital général de la baie Georgienne offre également les services d’une intervenante pivot autochtone qui vient en aide aux patients des Premières nations, métis et inuits. Demandez au personnel infirmer d’organiser une visite.

TÉLÉVISION/TÉLÉPHONE/INTERNET ET APPAREILS ÉLECTRIQUES

Dès janvier 2024, l’HGBG prépare une transition vers l’utilisation d’appareils personnels comme une tablette (iPad) ou un téléphone mobile, pour que les patients puissent se divertir ou faire des appels téléphoniques lorsqu’ils sont à l’hôpital. Cela signifie qu’il n’y aura plus de télévision dans les chambres des unités 2 Nord et 2 Est pour patients hospitalisés. Nous éliminons également les téléphones à ligne fixe dans toutes les chambres de patients. L’hôpital fournit le Wi-Fi gratuit auxquels les patients auront accès à partir de leur appareil personnel pendant leur séjour. Si un patient ne possède pas de tablette ou de téléphone mobile, l’hôpital peut lui prêter un dispositif. Pour obtenir plus de renseignements sur la façon d’emprunter un appareil, veuillez vous adresser à l’équipe de soins.

Il y a un téléphone public situé à l’entrée principale.

Les appareils électriques tels que les sèche-cheveux et les rasoirs électriques doivent être approuvés par notre personnel de maintenance.

OBJET DE VALEUR ET OBJETS PERSONNELS

OBJETS DE VALEUR

Veuillez laisser les bijoux, les portefeuilles, les sacs à main et autres objets de valeur à la maison. N’apportez aucune carte de crédit ni d’importantes sommes d’argent avec vous. Si vous choisissez d’apporter des objets personnels, de valeur, des bijoux ou de l’argent et que vous les gardez dans votre chambre, vous en êtes entièrement responsable. L’hôpital n’assume aucune responsabilité pour les vêtements, l’argent, les dentiers, les lunettes, les appareils auditifs ou autre objet personnel que le patient possède pendant qu’il est à l’hôpital. Si personne n’est disponible pour rapporter les objets de valeur à la maison, veuillez en aviser le personnel pour qu’il puisse les placer dans une enveloppe et les conserver sous clé dans le coffre-fort de l’hôpital.

OBJETS PERSONNELS

Veuillez apporter votre carte santé, une deuxième pièce d’identité avec photo, la preuve de toute autre assurance hospitalière que vous possédez, les directives préalables et les documents relatifs à la procuration.

L’hôpital ne fournit pas les articles de toilette personnels.

Si vous préférez, apportez vos pyjamas ou votre chemise de nuit. Les pantoufles et chaussures à semelle antidérapante sont essentielles au confort et à la sécurité. La boutique de cadeau parfois vend des pantoufles à semelle antidérapante.

QUITTER L’HÔPITAL

Dans votre chambre, vous trouverez un tableau blanc sur lequel figurent des renseignements importants, y compris le nom du personnel infirmier responsable de vos soins, le nom de votre médecin, les objectifs et messages et un symbole en couleur indiquant l’estimation, selon votre équipe soignante, de la date à laquelle vous serez prêt à prendre congé de l’hôpital.

Si votre couleur est ROUGE, votre date de sortie est dans plus de trois jours. Si votre couleur est JAUNE, votre date de sortie est dans un à trois jours. Si votre couleur est VERTE, votre décharge est à 24 heures (ou moins).

Votre coopération dans la prise des dispositions appropriées pour votre sortie, telles que le transport, est appréciée. Votre infirmière et le Navigateur de flux des patients (NFP) sont disponibles pour collaborer avec vous et déterminer le soutien et l’assistance dont vous aurez besoin.

Il est important de prendre les dispositions à l’égard du transport à l’avance, car cela permet à l’hôpital de donner congé au patient en temps opportun. Ceci aide au flux des patients, puisque le lit du patient en congé est libéré pour un nouveau patient au Service des urgences qui attend d’être admis à unité pour patients hospitalisés.

Juste avant de quitter l’hôpital, veuillez demander au personnel infirmier de vous remettre vos médicaments personnels s’il y a lieu. (Voir également l’affiche à la page 6 pour des questions à poser sur vos médicaments.)

Veuillez visiter le caissier/standardiste (entrée principale) avant de quitter l’hôpital pour payer les frais qui ne sont pas couverts par l’assurance. Vous devriez aussi passer prendre les objets de valeur que l’équipe de soins a mis sous clé en lieu sûr.

Les patients de pays étrangers doivent payer tous les frais en souffrance au moment du congé.

SERVICES DE PLANIFICATION DU CONGÉ

L’HGBG offre des services et de la coordination pour vous aider à planifier vos besoins de soins de santé une fois que vous prenez congé de l’hôpital. Votre infirmière, le navigateur de flux des patients et les services de santé communautaires détermineront l’aide et le soutien dont vous aurez besoin à la maison. L’objectif consiste à vous permettre de retourner à la maison. Si vous avez des questions sur votre état de santé APRÈS votre congé de l’hôpital:

• Communiquez avec votre médecin de famille ou votre infirmière praticienne

• Appelez Télésanté Ontario au 1 866 797-0000 pour parler au personnel infirmier autorisé.

• Appelez le Centre d’accès aux soins communautaires au 705 721-8010 ou sans frais au 1 888 721-2222 pour discuter de vos besoins et services en soins à domicile

• http://www.nsmlhin.on.ca/resources.aspx via Maillons santé

PAYER VOTRE FACTURE

L’HGBG offre divers choix pour régler votre facture.

Modes de paiement acceptés

• Chèque : Le paiement par chèque, payable à l’Hôpital général de la Baie Georgienne, peut être envoyé directement à l’adresse du Compte débiteur (Hôpital général de la Baie Georgienne - Compte débiteur, boîte 760, Midland, ON L4R 4P4). Indiquez votre numéro de compte sur le chèque ou joignez le talon du relevé.

• Carte de crédit : vous pouvez désormais payer avec vos cartes VISA®, MasterCard® et American Express®online. Veuillez consulter les heures d’ouverture du caissier ci-dessous.

• Paiements préautorisés : Des paiements préautorisés peuvent être arrangés. Appelez-nous au (705) 526-1300, poste 1502 pour créer un compte. Il vous sera demandé de référencer votre numéro de compte.

• Espèces et Interac® — Les paiements en espèces et Interac® seront désormais acceptés. Veuillez consulter les heures d’ouverture du caissier ci dessous.

• Virements internationaux : appelez-nous au (705) 526-1300 x1502 pour obtenir des informations sur le paiement par virement bancaire.

Heures de caisse

Réception/Standard :

• du lundi au vendredi de 7 h à 20 h

• Les fins de semaine de 8 h à 20

Département d’urgence :

• 20 h. — 7 h

L’expérience des patients et des familles

C’EST VOTRE SANTÉ — IMPLIQUEZ-VOUS

1. Pendant que vous êtes patient à l’HGBG, on peut vous demander si et comment vous souhaitez participer à vos soins de santé. Nous encourageons nos patients à prendre la parole si vous avez des questions et à prendre part aux décisions concernant vos soins. Vous devez comprendre le mieux possible:

• votre problème de santé ;

• les traitements ou soins que vous suivrez ;

• les médicaments que vous devez prendre et la façon de les prendre.

2. Dites à un membre de votre équipe soignante votre historique médical et votre état de santé actuel.

3. Si vous ne pouvez pas apporter tous les médicaments, apportez une liste à jour de tous les médicaments que vous prenez.

4. Dites à un membre de votre équipe soignante si vous avez déjà souffert d’une allergie ou d’une mauvaise réaction à un médicament ou à un aliment. Avant de vous administrer un médicament, elle doit savoir si vous pourriez avoir une réaction indésirable à ce dernier.

5. Lorsque vous vous préparerez à rentrer chez vous après votre hospitalisation, vous recevrez un résumé de votre sortie avec des détails sur votre séjour et des instructions pour continuer à vous rétablir à la maison. N’hésitez pas à

poser le plus de questions possible pour vous assurer de bien comprendre :

• Le traitement que vous avez reçu.

• Si vous devez passer à la pharmacie chercher une ordonnance avant de vous rendre à la maison.

• Le type de transport requis pour vous rendre à la maison.

• Le type de soins dont vous aurez besoin à la maison et si quelqu’un doit rester avec vous.

• Les symptômes à surveiller et qui appeler si quelque chose ne va pas.

• Les médicaments à prendre.

• Quand vous pourrez retourner aux activités normales.

• Les rendez-vous de suivi dont vous aurez besoin.

COMPLIMENT ET PRÉOCCUPATION DES PATIENTS

L’HGBG s’engage à améliorer la qualité des services que nous offrons pour veiller à ce que chaque expérience de patient est aussi positive que possible. Nous invitons vos commentaires et attendons avec enthousiasme toute occasion qui nous permet d’améliorer les soins prodigués aux patients. Nous nous intéressons à votre rétroaction et à vos suggestions au sujet des installations, du personnel et des services.

Si vous avez des commentaires, soit positifs ou négatifs, n’hésitez pas à les communiquer au personnel qui s’occupe de vos soins. Si vous préférez ou que vous n’êtes pas à l’aise à parler au personnel, vous pouvez demander à parler au gestionnaire du programme ou du service. Vous pouvez également communiquer avec le bureau de l’expérience des patients et des familles au 705 526-1300 poste 5641 ou PatientRelations@gbgh.on.ca.

Le personnel responsable des relations avec les patients :

• écouteront vos commentaires.

• partageront vos préoccupations avec le membre approprié de l’équipe de soins pour veiller à ce qu’elles soient traitées et pour faciliter une réponse en temps opportuns.

• recevront des compliments/commentaires et les partageront avec l’équipe de soins de santé et l’administration.

• travailleront avec vous et l’équipe de soins pour faciliter le traitement de vos préoccupations et aider à les résoudre.

Étape 1

Les compliments seront acheminés au personnel médical approprié et aux dirigeants de l’HGBG aux fins de partage avec l’équipe de soins

Étape 2

La coordinatrice ou coordinateur des relations avec les patients lance l’enquête en communiquant avec le personnel, les médecins et les dirigeants appropriés, en plus de passer en revue le dossier du patient pour mieux comprendre l’historique.

L’échéancier pour cette étape varie selon la nature de la préoccupation/demande.

Étape 3

La coordinatrice ou coordinateur avec les patients collabore avec vous et l’équipe de soins pour identifier les questions dans le but d’en arriver à une solution raisonnable et déterminer la façon dont nous pouvons améliorer la prestation de service et des soins à l’avenir. Ceci pourrait signifier prendre des dispositions pour une rencontre avec l’équipe de soins, une consultation avec le chef de service/ chef du personnel, ou présenter les problèmes à un échelon plus élevé auprès d’un membre approprié de l’équipe de direction.

CODE DE CONDUITE

L’HGBG a une tolérance zéro pour la violence et le harcèlement. L’hôpital est un lieu de compassion, de guérison et de respect. Toute forme de violence est inacceptable, y compris :

• violence verbale

• une menace de causer des blessures corporelles

• agression physique

• agression sexuelle

L’HGBG prendra les mesures appropriées dans les situations d’abus, de menaces, d’agression ou de violence, notamment en demandant à des personnes de quitter les lieux ou en contactant la police.

PRÉSENCE FAMILIALE (HEURES DE VISITE)

La présence familiale est la bienvenue 24 heures par jour selon la préférence du patient. Personne ne connaît mieux le patient que ses proches. Les patients et leurs familles sont libres de décider quand ils veulent se rendre visite selon leurs besoins et horaires.

La présence familiale peut être limitée pour protéger la vie privée et les droits des patients. Si nous devons interrompre la présence de la famille pour prodiguer des soins aux patients, les visiteurs peuvent être invités à quitter la salle. Le nombre de visiteurs permis au chevet sera décidé en collaboration avec le patient, la famille et l’équipe soignante.

Les membres de la famille/les invités qui se présentent à l’HGBG après les heures normales doivent entrer par la porte du Service des urgences.

• Lundi – vendredi : 20 h – 6 h 30

• Samedi et dimanche : 20 h – 8 h

La période de calme désignée est de 22 h à 6 h tous les jours pour favoriser un milieu reposant et guérisseur pour les patients.

PROTECTION DE LA VIE PRIVÉE

Le bureau régional de protection de la vie privée s’engage à préserver le caractère confidentiel des renseignements personnels sur la santé (RPS) ou des

renseignements personnels (RP) qui relèvent de l’HGBG conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels sur la santé (LPRPS) de l’Ontario que vous partagez avec nous. Quand vous recevez des soins à l’HGBG, nous recueillons des renseignements personnels à votre sujet, notamment votre nom, date de naissance, adresse, antécédents de santé, le dossier sur votre séjour et les soins que vous avez reçus. Nous obtenons vos renseignements directement de vous ou d’une personne ayant l’autorité juridique d’accorder le consentement en votre nom. Nous recueillons uniquement les renseignements nécessaires pour atteindre le but de la collecte.

Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez communiquer avec nous :

Téléphone : 705 526-1300 poste 5640 ou 705 792-3318

Courriel : privacy@gbgh.on.ca

Poste : Bureau régional de protection de la vie privée 201, prom. Georgian Barrie (Ontario) L4M 6M2

INTERVENANTE-PIVOT AUTOCHTONE / E-NAADMAAGED

ENAAPINEDJIG ANISHINAABEK

Hôpital général de la baie Georgienne en partenariat avec la Première nation Beausoleil et le cercle de la santé autochtone du Barrie Area Native Advisory Circle

L’intervenante-pivot autochtone a pour principale responsabilité d’appuyer les patients de Première nation, Métis et Inuit (PNMI) et leur familles afin qu’ils reçoivent les meilleurs soins possibles à l’Hôpital général de la baie Georgienne et dans le secteur des services communautaires; elle y parvient en les aidant à se retrouver dans le système de soins de santé grâce aux soins adaptés à la culture. L’intervenante-pivot autochtone décèle et élimine les obstacles au traitement de santé efficaces tout en répondant aux besoins spirituels, culturels et langagiers des patients PNMI. L’intervenante-pivot autochtone vise à accroître les occasions de soins post-hospitaliers en coordonnant les services entre l’hôpital et les services de soutien communautaire autochtones.

• Appuyer les patients PNMI pendant le processus de triage / d’admission à l’HGBG.

• Communiquer et agir à titre de liaison entre le patient, leur famille, l’hôpital et l’équipe de soins de santé.

• Aider les patients PNMI à mieux comprendre les services de l’hôpital.

• Aider les patients grâce à un plan coordonné de soins.

• Accroître la participation des soins primaires à l’intention des maladies chroniques en collaborant avec le Maillon santé de Simcoe Nord.

• Aider les patients et leurs familles à accéder aux systèmes de soutien à la santé PNMI et non PNMI après leur congé de l’hôpital.

• Revendiquer les meilleurs soins possibles pour les patients PNMI.

Services culturels

• Accès à la salle de guérison et de cérémonie de la boucane

• Cérémonie de la boucane

• Remèdes traditionnels

• Renvoi vers une praticienne/un praticien ou une guérisseuse/guérisseur traditionnel.

• Renvoi vers les services communautaires autochtones.

Salle de guérison traditionnelle et de cérémonie de la boucane / Neegan Naabwag

• Situé à l’angle du corridor 2 Nord vers les chambres de l’unité 2 Est

• Pour avoir accès à la salle de guérison traditionnelle et de cérémonie de la boucane, veuillez communiquer avec l’intervenante-pivot autochtone au poste 5355 ou avec le service de sécurité au poste 5401.

Comment accéder aux services de l’intervenante-pivot autochtone :

• S’identifier comme patient Première nation, Métis, Inuit (ayant ou non le statut) au moment de l’inscription.

• Présenter le numéro de carte de statut Première nation ou Inuit au moment de l’inscription, s’il y a lieu.

• Consentir à informer l’intervenante-pivot autochtone

1. Rencontre aux fins d’offre de services.

2. L’acceptation des services est facultative.

3. Consentement requis pour recevoir les services.

• Pour communiquer avec l’intervenante-pivot autochtone, veuillez communiquer avec le bureau de standardiste (entrée principale, 705 5261300) pour obtenir le numéro de téléphone et l’adresse courriel.

A PROPOS VOTRE HÔPITAL

Plan stratégique de l’HGBG

PROPOS DE VOTRE

NOS VALEURS

INSPIRER LE DÉVOUEMENT

Nous nous présentons chaque jour avec l’engagement de veiller à la santé et au bien-être des patients, de la communauté et de l’un l’autre.

LES PATIENTS D’ABORD

Nous écoutons les patients, travaillons en équipe et collaborons avec eux pour créer un parcours de soins sûr et personnalisé pour tous.

RESPONSABILISER LES AUTRES

Nous favorisons le sentiment d’appartenance en écoutant nos collaborateurs, en investissant dans eux et en leur offrant la possibilité de s’épanouir.

DIRIGER AVEC EMPATHIE

Nous appuyons nos patients et leurs familles en faisant preuve de compassion, de respect et d’une volonté de fournir un effort supplémentaire.

PENSER À L’AVENIR

Nous recherchons l’excellence par l’amélioration continue et l’innovation.

CONSEIL CONSULTATIF DES PATIENTS ET FAMILLES

La perspective des patients et de leurs familles et essentielle à notre processus de prise de décision à l’Hôpital général de la baie Georgienne. L’élaboration de ce manuel est l’un des nombreux projets auxquels notre Conseil consultatif des patients et des familles (CCPF) a participé.

Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux membres pour leur apporter une perspective unique basée sur leur expérience à notre hôpital. Notre CCPF recherche des membres qui s’engagent à investir leur temps à améliorer notre hôpital pour les patients et leur famille. En partageant leur histoire sur l’HGBG et en pensant au-delà de leur expérience personnelle, nos membres du CCPF fournissent des informations précieuses sur la manière dont nous pouvons améliorer les soins que nous offrons.

Si vous souhaitez devenir membre du CCPF de l’HGBG, veuillez contacter : 705-526-1300 poste 5022

PatientRelations@gbgh.on.ca

Un membre de votre équipe de soins de l’HGBG peut également vous demander de devenir conseiller pour les patients et les familles.

Le formulaire de demande peut être téléchargé à partir de https://gbgh.on.ca/fr/ conseil-consultatif-des-patients-et-familles/, rempli et soumis.

Merci de considérer cette opportunité précieuse de façonner les soins fournis par l’HGBG à nos patients et à leurs familles.

BÉNÉVOLES DE L’HGBG

Pendant votre séjour, vous rencontrerez de nombreux bénévoles — vous les reconnaîtrez par leur veste bleue. Les bénévoles viennent en aide au personnel, aux patients et aux visiteurs dans l’ensemble de l’hôpital, dans divers départements. Les volontaires de l’HGBG sont un visage amical et une ressource utile pour les patients et leurs familles dès leur arrivée chez nous.

De plus, les bénévoles de l’HGBG œuvrent activement à la collecte de fonds par l’exploitation du café et de la boutique de cadeaux, l’organisation d’événements spéciaux et d’autres activités de collecte de fonds. Ces activités réussissent à recueillir des fonds qui sont réinvestis dans l’hôpital.

Comment joindre : Les formulaires de demande des volontaires peuvent être récupérés aux endroits suivants :

• Boutique de souvenirs

• Bar à café bureau des volontaires du service des urgences

• Standard (entrée principale)

• Comptoir de renseignements à l’entrée principale

Un formulaire de demande peut également être téléchargé à partir de notre site web – www.gbgh.on.ca/fr/ (sous Rejoignez nos équipes) et une fois rempli, il doit être renvoyé à la boutique de cadeaux ou au standard téléphonique.

« Qu’un patient prenne le temps de reconnaître les efforts est source d’humilité, surprenant et remarquable. La reconnaissance issue du don Mille mercis représente beaucoup pour moi; j’ai l’impression que mes actions ont fait une différence et ont eu un effet positif sur la vie d’un autre. Je porterai cet honneur avec moi pendant des années à venir. »

~ Jamie Tompkins, IA et récipiendaire d’un don Mille mercis

Si un membre de l’équipe a fait une différence dans votre vie, montrez votre appréciation en faisant un don en leur honneur au programme de Mille Mercis.

Votre cadeau d’aujourd’hui contribuera à assurer des soins exceptionnels, pour chaque personne, à chaque fois. Veuillez donner aujourd’hui pour aider le prochain patient dans le besoin.

www.gbghf.ca/fr/MilleMercis 705-526-GIVE (4483)

OBTENEZ LE PATIENT À LA RADIOGRAPHIE!

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.