2019 Partenaire de confiance. Soins extraordinaires. Information aux patients
Available in English
Table des matières Numéros fréquemment utilisés 3 Bienvenue à l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie 4 Vision, mission et valeurs 6 Pendant votre séjour à l’hôpital 10 Prenez une part active à vos soins de santé 10 Quelles sont nos attentes envers vous (et votre famille)? 10 Nous vous promettons 10 Droits et responsabilités du patient 11 Rapport de changement de quart au chevet du patient 11 Articles à apporter 12 Documents 12 Médicaments 12 Articles personnels 12 Articles à laisser chez vous 12 Objets de valeur 12 Repas 13 Heures des repas 13 Facturation et frais supplémentaires 13 Chambres à un ou à deux lits 13 Chambres partagées par des patients de sexe opposé 13 Intervenante-pivot du système de santé et responsable de la planification des congés pour les Premières Nations 13 Votre sécurité 14 Mobilité 14 Sonnette d’appel de l’infirmière 14 Lits de patients 14 Prévention des chutes 14 État mental 15 Système d’alarme incendie 15 Sécurité des médicaments 15 Réduisez votre risque d’infection 16 Tableau blanc servant à communiquer avec le patient et la famille 16 Votre droit à la vie privée 16 Collecte de renseignements personnels sur la santé 16 Utilisation de vos renseignements personnels sur la santé 16 Vos choix 17 Accessibilité 17 Pour nous joindre 18 Porte-parole de la famille 18 Directives préalables 18 Soins à domicile et en milieu communautaire – Réseau local d’intégration des services de santé du Nord-Est 18 Services offerts en d’autres langues 18 2
Services hospitaliers 20 Heures de visite 20 Service des urgences 20 Ballons et fleurs 21 Stationnement et services de transport en commun 21 Accès à l’hôpital après les heures d’ouverture 21 Guichets bancaires 22 Services de restauration 22 Marek Hospitality 22 Café-restaurant Ventures 22 Usage du tabac et du cannabis 22 Boutique de cadeaux 23 Heures d’ouverture 23 Bureau d’information 23 Services de télévision, de téléphone et d’Internet 23 Les dispositions à prendre 23 Téléphones publics 23 Téléphones cellulaires 23 Services de soutien spirituel 23 Services de coiffure 24 Courrier 24 Courrier sortant 24 Courrier entrant 24 Animaux de compagnie 24 Comment vous pouvez aider 25 Dites-nous ce que vous pensez 25 Questionnaires sur la satisfaction des patients 26 Bénévoles de l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie 26 Conseils consultatifs des patients et des familles 26 Fondation de l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie 27 Programme « Patients reconnaissants » 28 Publicité 29
Hôpital de Sault-Sainte-Marie
Numéros fréquemment utilisés Standard central
705 759-3434
Boutique de cadeaux
poste 5362
Soins ambulatoires – prise de rendez-vous
poste 3810
Clinique de suivi médical
poste 3691
Cancérologie
poste 4450
Neurologie
poste 7077
Bureau de la caissière
poste 5415
Clinique d’orthopédie
poste 4381
Services d’intervention d’urgence
poste 3398
Facturation des patients
poste 4420
Physiothérapie
poste 3634
Clinique de préadmissions
poste 3810
Soins spirituels
poste 5418
Soins chirurgicaux de jour
poste 3623
Fondation de l’HSSM
poste 3816
Ressources bénévoles
poste 5326
Imagerie diagnostique – prise de rendezvous : Tomodensitométrie et IRM poste 3642 Échographie/Injections/ Médecine nucléaire/ Examens cardiaques combinés poste 3663 Mammographie et examen de dépistage du cancer du sein 705 256-4709 ou 1 833 255-6277 Biopsies et interventions spéciales poste 7046 Techniques interventionnelles poste 5355
750 Great Northern Road Sault Ste. Marie (Ontario) P6B 0A8
Tél : 705 759-3434 Courriel : publicaffairs@sah.on.ca
www.sah.on.ca Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
3
Bienvenue à l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie A
u service d’une population d’environ 115 000 habitants, l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie fournit des soins primaires et secondaires ainsi que certains soins tertiaires aux résidents de Sault Ste. Marie et du district d’Algoma. En plus d’assurer les services essentiels d’urgence et de soins aux patients en phase critique; de médecine; de chirurgie; d’obstétrique, de maternité et de pédiatrie; de santé mentale et de toxicomanie; de soins continus complexes et de réadaptation, l’HSSM offre aussi le Programme régional de soins rénaux d’Algoma et le Programme de cancérologie du district d’Algoma, y compris des services de radiothérapie. De plus, depuis août 2018, l’HSSM est heureux de fournir des services d’angioplastie coronaire. Nous sommes extrêmement fiers de notre équipe dévouée composée des membres du personnel, des médecins ainsi que des plus de 500 bénévoles qui donnent annuellement près de 65 000 heures de service. Chaque année, nous comptons près de 60 000 visites au Service des urgences, pratiquons plus de 15 000 opérations et réalisons plus de 100 000 examens diagnostiques. Nous ne ménagerons aucun effort pour vous fournir d’excellents soins et des services hors pair. Jour après jour, vous serez témoins de belles choses à l’hôpital et observerez des gens exceptionnels qui améliorent la vie des autres. Nous vous encourageons à reconnaître ces réussites à votre façon. Comme nous sommes toujours en quête de moyens d’améliorer ce que nous faisons et la façon dont nous nous y prenons, vos suggestions sont toujours appréciées. Surtout, n’hésitez pas à faire part de vos idées et de vos observations à n’importe quel membre de l’équipe de l’HSSM. Lisez attentivement le présent répertoire, car il renferme des renseignements fort utiles et des réponses à bon nombre des questions qu’on nous pose couramment. Nous nous efforçons sans cesse d’atteindre l’excellence en tant que partenaire de confiance offrant des soins extraordinaires! Les membres de la communauté sont les bienvenus à la réunion mensuelle du conseil d’administration et peuvent demander de faire un exposé en composant le 705 759-3601.
4
Hôpital de Sault-Sainte-Marie
CLEAN YOUR HANDS Help prevent the spread of infection. It is important to practice good hand hygiene at all times. We encourage you to use the various hand sanitizers located throughout the hospital to help us prevent the spread of infections.
How to handrub (preferred method) Rub hands for 15 seconds 1
2
3
4
5
6
7
Rub in between Apply 1 to 2 Rub hands Rub back of Rub fingertips Rub each thumb Rub hands until and around pumps of together, palm each hand with of each hand in product is dry. clasped in fingers. product to palms to palm. palm of other Do not use opposite palm. opposite hand. of dry hands. hand. paper towels.
8
Once dry, your hands are safe.
How to handwash (when hands are visibly soiled) 2
Wet hands with warm water.
Pat hands dry with paper towel.
Apply soap.
Turn off water using paper towel.
3
4
5
6
7
8
Lather soap and Rub in between Rinse Rub back of Rub fingertips Rub each thumb and around rub hands palm thoroughly clasped in each hand with of each hand in fingers. to palm. palm of opposite palm. opposite hand. under running water. other hand.
Your hands are now safe.
Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
JUST CLEAN YOUR HANDS Wet hands with warm water.
Lather hands for 15 seconds 1
Rub in between Apply 1 to 2 Rub hands Rub and around pumps of together, palm each fingers. product to palms to palm. palm of dry hands. h
Apply soap.
9
10
Pat hands dry with paper towel.
Turn off water using paper towel.
Lather soap and Rub i and rub hands palm fin to palm.
11
Your hands are now safe.
JUST CLEAN YOUR HANDS
5
Vision, mission et valeurs Vision
Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
Mission
Des gens exceptionnels qui unissent leurs efforts pour fournir des soins extraordinaires dans le district d’Algoma.
Valeurs Intégrité Si nous le disons, c’est que nous le pensons.
Compassion Nous manifestons de la bienveillance envers les autres.
Collaboration et partenariat Nous favorisons le travail d’équipe.
Amélioration de la responsabilisation Nous répondons de nos actes et de nos décisions.
Respect Nous nous soucions du bien-être, de la dignité et du caractère unique de chacun.
Excellence Nous faisons de notre mieux tous les jours et nous encourageons l’innovation pour continuer à nous améliorer.
6
Hôpital de Sault-Sainte-Marie
Par respect pour ceux qui sont sensibles aux produits chimiques contenus dans les parfums, l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie offre un « environnement sans parfum ». Un « environnement sans parfum » signifie que nous demandons à ceux qui viennent à l’hôpital de limiter leur utilisation de produits parfumés pour la santé et le respect des autres. Évitez d’utiliser des produits hygiéniques, des produits cosmétiques ou des détergents parfumés.
Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
7
Niveau 1 Pédiatrie Santé des femmes et des enfants USIN / Travail et accouchement Niveau 2 Salle du conseil Unité de soins médicaux complexes de courte durée Niveau 3 Soins chirurgicaux
Niveau 1 Clinique de gériatrie Services de santé mentale pour les personne âgées Projet ontarien de soutien en cas de troubles du comportement Clinique de stimulateurs cardiaques Niveau 2 Réadaptation - patients hospitalises Niveau 3 Soins médicaux
Niveau 1 Programme de santé mentale Psychiatrie - patients externes Salle spirituelle CAFÉ DE VENTURES Niveau 2 Soins continus complexes Niveau 3 Centre spirituel Soins médicaux
Niveau 1 Personnel médical / Salle de réunion et salon de l’EMNO Niveau 2 URGENCES Admissions / Inscriptions Imagerie diagnostique Services de sécurité Niveau 3 Services de chirurgie Unité de soins intensifs
Niveau 1 Archives médicales EllisDon - Services d’entretien Ressources bénévoles Niveau 2 Clinique de suivi médical Fonction pulmonaire Fondation de l’HSSM Neurologie Ophtalmologie Réadaptation en consultation externe Soins ambulatoires
Niveau 1 Cafétéria / Niveau 2 ENTRÉE PRINCIPALE Auditorium Boutique de cadeaux Information Ressources humaines
Niveau 3 Services cardiaques Cathétérisme cardiaque Programme de soins rénaux
8
Hôpital de Sault-Sainte-Marie
Niveau 1 Programme d d’Algoma Salle de
Niveau 2 ENT Programme d d’Algoma Salle de ch de consul
el 1 oma District Cancer Program Radiation Therapy Suite
de cancérologie du district
el 2 EAST ENTRANCE oma District Cancer Program radiothérapie Chemotherapy Suite & Outpatient Clinic
TRÉE EST de cancérologie du district
himiothérapie et Clinique ltations externes
Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
9
Pendant votre séjour à l’hôpital Prenez une part active à vos soins de santé • Consultez votre médecin ou votre infirmière ou infirmier si vous avez des questions. • Lorsque vous venez à l’hôpital, apportez tous les médicaments que vous prenez, dans leur contenant original étiqueté. • Informez votre équipe de soins de santé des maladies que vous avez eues, de votre état de santé actuel et de toute allergie ou réaction antérieure à des médicaments ou à des aliments.
Quelles sont nos attentes envers vous (et votre famille)? Nous nous attendons à ce que vous participiez à vos soins quotidiens autant que possible. Le fait de participer à certaines activités, comme vous laver, changer de position dans votre lit et sortir du lit pour prendre les repas et vous rendre aux toilettes, vous aidera à rester le plus fort et le plus mobile possible. Si cela ne pose pas de risque et vous convient, votre famille ou vos amis peuvent vous aider à vous lever pour prendre vos repas et vous promener dans votre chambre ou votre unité. 10
Votre famille ou vos amis devraient apporter vos aides à la marche (p. ex. canne ou marchette) pour vous aider à vous déplacer en toute sécurité pendant votre séjour à l’hôpital.
Nous vous promettons • de nous présenter et de vous expliquer notre rôle à l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie; • de vous fournir des soins sûrs et de qualité (p. ex. nous laver les mains, vérifier votre identité, passer vous voir toutes les heures quand vous êtes hospitalisé); • de vous traiter avec gentillesse et respect; • de vous faire participer à la prise de décisions concernant vos soins; • de répondre à vos questions et à vos préoccupations rapidement et honnêtement; • d’aller vous voir toutes les heures pour évaluer votre confort et votre sécurité; • de respecter le caractère confidentiel des renseignements concernant vos soins. Si vous avez des préoccupations, parlez à la responsable des soins aux patients. Hôpital de Sault-Sainte-Marie
Droits et responsabilités du patient À l’HSSM, tout le monde contribue à vous fournir des soins et à vous garder en sécurité. Vous, votre famille et vos visiteurs avez aussi un rôle à jouer. Aidez-nous à vous prodiguer d’excellents soins.
Responsabilités des fournisseurs de soins de l’HSSM • Toujours nous laver les mains afin de vous protéger contre les infections • Nous présenter. • Assurer votre sécurité en vérifiant votre identité avant d’effectuer toute intervention ou tout traitement ou de vous administrer des médicaments. • Travailler ensemble, vous expliquer vos soins et répondre à toutes vos questions. • Passer vous voir au moins toutes les heures quand vous êtes hospitalisé. • Nous assurer que vous prenez la bonne sorte et la bonne quantité de médicaments. • Vous demander si vous éprouvez de la douleur et vous offrir le plus grand confort possible. • Maintenir un milieu propre et sans danger. • Faire preuve de respect et de courtoisie envers vous et vos visiteurs. • Protéger vos renseignements personnels, conformément à la loi. • Avant de sortir de votre chambre, nous assurer que le cordon de la sonnette d’appel est à votre portée.
Responsabilités des patients et visiteurs de l’HSSM • Vous laver les mains souvent et rappeler aux autres de faire de même. • Désigner une personne pour communiquer avec l’équipe de soins de votre santé si possible. • Vous assurer que les renseignements sur votre bracelet d’identité sont exacts. • Planifier en vue de votre mise en congé et participer à la prise de décisions concernant vos soins (patient et famille). • Poser des questions et exprimer vos préoccupations. • Fournir des antécédents médicaux clairs et complets, y compris concernant les allergies et les médicaments. • Respecter nos politiques concernant les visites (p. ex. défense de fumer, heures de visite et milieu sans parfum). • Aider à l’HSSM à maintenir un milieu propre et sans danger. • Faire preuve de respect et de courtoisie envers les médecins, le personnel, les bénévoles et les autres patients, familles et visiteurs de l’HSSM. • Respecter les droits, la sécurité et la vie privée des médecins, du personnel, des bénévoles et des autres patients, familles et visiteurs de l’HSSM. • Être responsable de vos effets personnels.
Merci. Votre participation compte pour beaucoup et nous voulons savoir ce que vous pensez. N’hésitez pas à parler à vos fournisseurs de soins et à la personne responsable de l’unité.
Rapport de changement de quart au chevet du patient L’infirmière ou l’infirmier qui s’occupe de vous communiquera des renseignements importants avec celui ou celle qui prendra la relève. Cet échange se fera à votre chevet. Les deux membres du personnel infirmier discuteront de vos progrès, des examens ou traitements prévus et de vos besoins en matière de soins. Votre participation à la discussion vous permettra de rester au courant de ce qui se passe et de participer à vos soins. N’hésitez pas à poser des questions pendant le rapport de changement de quart. Un rapport de changement de quart aura lieu deux ou trois fois par jour, selon la durée des quarts au sein de l’unité. Il aura lieu vers le début du nouveau quart, soit à 7 h et à 19 h ou à 7 h, à 15 h et à 23 h. Les membres du personnel infirmier iront à votre chevet et se présenteront. Ils demanderont aux visiteurs de sortir pendant le rapport. Ils échangeront des renseignements sur les progrès que vous avez réalisés au cours du dernier quart, les examens ou traitements prévus et vos besoins généraux en matière de soins. Ils profiteront de l’occasion pour faire une vérification de sécurité, c’est-à-dire qu’ils vérifieront les renseignements sur votre bracelet d’identité, examineront les pansements et les tubes et s’assureront que la sonnette d’appel est à votre portée et que votre environnement immédiat ne pose aucun danger. Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
11
Vous pouvez le dire si vous ne voulez pas participer au rapport de changement de quart ou si vous ne voulez pas qu’on vous réveille pendant cet échange. Les infirmières et infirmiers effectueront tout de même la vérification de sécurité dans la chambre. Avec votre permission, un membre de la famille peut participer au rapport de changement de quart; sinon, on demandera à tous les visiteurs de sortir de la chambre pendant ce court échange. Les infirmières et infirmiers n’échangeront pas de renseignements sensibles là où d’autres pourraient entendre.
Articles à apporter
Articles personnels
Documents
• Vêtements de nuit, robe de chambre, pantoufles et vêtements confortables • Articles de soins personnels (brosse à dents, dentifrice, rince-bouche, savon, shampooing, désodorisant, produits hygiéniques, nécessaire de rasage et couches) • Appareils et accessoires fonctionnels personnels (p. ex. scooters ou marchettes)
• Carte Santé de l’Ontario (verte avec une photo ou blanche et rouge) • Carte d’assurance sociale et numéro de dossier à la CSPAAT (en cas de blessure en milieu de travail) • Carte de crédit, chèque ou argent comptant afin de payer tous frais supplémentaires • Détails relatifs à toute assurance-maladie complémentaire ou police d’assurancemaladie : • Nom de l’assureur et numéro de votre police d’assurance • Dates d’entrée en vigueur et de fin de la police • Protection offerte (chambre à un ou à deux lits) • Montant de la franchise (déductible) • Plafond quotidien ou à vie (par exemple, votre assurance ne paie que 100 $ par jour pour une chambre à deux lits)
Médicaments • Apportez tous les médicaments que vous prenez (y compris les préparations à base d’herbes) dans leur contenant original étiqueté. Après que l’infirmière, l’infirmier, le pharmacien ou la pharmacienne les aura examinés, on les remettra à un membre de votre famille, qui les apportera chez vous. Pendant votre séjour, la pharmacie de l’hôpital vous fournira les médicaments nécessaires. Cependant, si votre médecin veut que vous continuiez à prendre un médicament que l’hôpital n’a pas l’habitude de fournir, on vous demandera peut-être de prendre le vôtre. Pendant votre séjour à l’hôpital, vous pouvez prendre des dispositions pour discuter avec un pharmacien ou une pharmacienne de toute question concernant les médicaments que vous prenez.
12
Si vous oubliez d’apporter certains articles personnels, vous pouvez en acheter à la boutique de cadeaux. Pour votre protection, assurez-vous que tous les appareils électriques que vous apportez à l’hôpital sont homologués ACNOR, qu’ils sont mis à la terre et qu’ils sont munis d’une fiche à trois broches ou d’une fiche polarisée. Ces appareils devront être approuvés par le personnel de l’hôpital avant que vous puissiez vous en servir. La plupart des appareils ménagers à piles sont permis. Vérifiez auprès de votre infirmière ou infirmier.
Articles à laisser chez vous • Grosses sommes d’argent • Bijoux et articles de valeur sentimentale • Drogues illicites et alcool
Objets de valeur L’hôpital recommande à tous les patients de laisser leurs objets de valeur à la maison. En dernier recours, vous pouvez les laisser au Bureau de la caissière, où ils seront rangés en lieu sûr, dans une enveloppe. L’Hôpital de Sault-Sainte-Marie décline toute responsabilité pour les objets perdus ou volés. Gardez vos effets personnels (p. ex. lunettes, appareil auditif, dentier ou rasoir électrique) dans un lieu sûr afin de ne pas les perdre ou les endommager.
Hôpital de Sault-Sainte-Marie
Repas Le personnel des Services d’alimentation se fait un plaisir de livrer vos repas à votre chevet. Assurez-vous qu’il n’y a rien sur votre table de chevet à l’heure des repas.
Heures des repas : Déjeuner.....................de 7 h 30 à 9 h Diner.............................de 11 h 30 à 13 h Souper.........................de 16 h 30 à 18 h Nous avons pour objectif l’excellence en matière de services et de qualité. Vos choix de repas tiennent compte de tout besoin alimentaire particulier indiqué par votre médecin ou par la diététiste clinicienne. Nous faisons tout notre possible pour vous servir des repas nutritifs, appétissants et savoureux. Si vous n’êtes pas satisfait des repas qui vous sont servis, dites-le à un membre du personnel, qui pourra vous aider à choisir d’autres aliments au menu. Si l’on vous permet de manger de la nourriture qui n’a pas été préparée sur place, demandez à vos visiteurs d’apporter de la nourriture qui n’a pas besoin d’être cuite ou mise au réfrigérateur.
Facturation et frais supplémentaires Pendant votre séjour, il vous faudra assumer le coût des services qui ne sont pas couverts par l’Assurance-santé de l’Ontario ou d’autres assurances. Citons, entre autres, certaines interventions facultatives, des fournitures telles que les plâtres en fibre de verre ou les béquilles et le transport par ambulance. Vous pouvez payer ces frais au Bureau de la caissière, situé près du hall d’entrée. Nous acceptons les paiements en espèces et par chèque, mandat, carte de débit ou carte de crédit Visa ou MasterCard. Vous pouvez aussi acquitter ces frais en ligne à https:// ipn.paymentus.com/otp/stde/sah.
Chambres à un ou à deux lits Pour savoir si vous avez droit à une chambre à un ou à deux lits, vérifiez la couverture offerte par votre régime collectif d’assurance-maladie (ou celui de votre conjoint ou conjointe), puis informez-en le Service des admissions. Si votre assurance ne couvre pas ces frais supplémentaires, vous pouvez choisir de les payer vous-même. Si vous ne prenez pas de Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
dispositions pour obtenir une chambre à un ou à deux lits, on pourrait vous installer dans une salle commune (chambre à quatre lits), dont les frais sont couverts par l’Assurancesanté de l’Ontario.
Chambres partagées par des patients de sexe opposé L’Hôpital de Sault-Sainte-Marie s’engage à utiliser ses ressources limitées de façon judicieuse et efficiente dans la prestation de services de santé à la population. Cet engagement signifie, entre autres, qu’il doit assurer le plus rapidement possible le transfert des patients du Service des urgences à un lit pour patients hospitalisés. Les lits seront attribués selon les besoins médicaux, la disponibilité, la couverture d’assurance du patient et les demandes en matière de chambres. Dans certains cas, il pourrait s’avérer nécessaire de placer temporairement des patients de sexe opposé dans une même chambre.
Intervenante-pivot du système de santé et responsable de la planification des congés pour les Premières Nations Les personnes âgées qui vivent dans les communautés membres du Mamaweswen North Shore Tribal Council et celles qui sont membres des Premières Nations, soit les Métis et les Autochtones vivant en milieu urbain à Sault Ste. Marie, peuvent avoir accès à l’intervenante-pivot du système de santé et responsable de la planification des congés pour les Premières Nations. Cette professionnelle fournit un soutien intensif aux personnes âgées ayant des besoins complexes, et ce, en collaboration avec le personnel de l’hôpital et celui des services communautaires autochtones et des Premières Nations. Lors de votre admission à l’hôpital, il suffit de vous identifier comme personne âgée autochtone ou métisse ou membre d’une Première Nation et de fournir votre numéro de carte de bande pour déclencher la prestation des services offerts par l’intervenante-pivot et responsable de la planification des congés. Dès la réception de la demande de service, l’intervenante-pivot ira à l’hôpital pour discuter avec vous et l’équipe de soins de vos besoins en matière de soins de santé et vous aider à obtenir les services nécessaires pour assurer la continuité des soins lorsque vous retournerez à la maison. 13
Votre sécurité Mobilité Le maintien de la mobilité s’avère une priorité. En effet, le temps passé au lit peut vous affaiblir et entraîner une perte de force musculaire, ce qui pourrait augmenter votre risque de tomber. On s’attendra à ce que vous restiez actif à moins que l’on vous ait avisé que vous devez respecter certaines restrictions ou prendre certaines précautions relativement à la mobilité. Vous pourriez, par exemple, changer de position souvent dans votre lit, participer à vos soins personnels, vous asseoir pour prendre les repas et marcher le plus possible. Si cela vous convient, votre famille peut vous aider à faire ces activités. Votre famille peut aussi donner un coup de main en apportant de la maison des articles dont vous pourriez avoir besoin, notamment des pantoufles ou des chaussures à semelles plates et antidérapantes, vos lunettes et prothèses auditives et vos aides à la marche (p. ex. canne ou marchette).
Sonnette d’appel de l’infirmière Si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à utiliser la sonnette d’appel. Il y a une sonnette d’appel à côté de chaque lit et dans chaque salle de bain. Si vous vous 14
sentez faible ou étourdi ou si vous croyez qu’il est dangereux de vous lever tout seul, demandez de l’aide.
Lits de patients La plupart des lits de patients s’ajustent automatiquement vers le haut ou le bas. Votre lit pourrait aussi être doté de côtés de lit, lesquels peuvent servir à vous empêcher de tomber du lit. Vous et votre équipe de soins de santé déterminerez si des côtés de lit vous seraient utiles. Si vous êtes trop malade pour décider si vous devriez utiliser des côtés de lit, votre famille prendra la décision avec le personnel afin de vous protéger.
Prévention des chutes Vous pourriez vous sentir étourdi ou faible pendant que vous êtes malade, après avoir subi une opération ou en raison des médicaments que vous prenez. Les troubles cognitifs ou la confusion associés à l’âge pourraient réduire votre équilibre et votre force musculaire, ce qui accroît aussi votre risque de chute. Les chutes peuvent causer de graves blessures et retarder votre retour à la maison. Vous pouvez contribuer à prévenir les chutes associées à l’âge en suivant les conseils ci-dessous. • Demandez de l’aide pour marcher si vous avez de la difficulté à garder l’équilibre. Hôpital de Sault-Sainte-Marie
• Assurez-vous que votre lit est le plus bas possible. • Prenez votre temps pour passer de la position couchée ou assise à la position debout. • Assurez-vous que les côtés de lit sont levés si vous en avez besoin. • Assurez-vous que votre sonnette d’appel, votre table de chevet et vos effets personnels sont à votre portée; n’hésitez pas à demander de l’aide. • Si vous vous sentez étourdi ou faible ou si vous ne vous sentez pas bien, dites-le à l’infirmière ou à l’infirmier. • Assurez-vous que votre table de chevet est proche pour éviter d’avoir à vous étirer pour prendre des objets. • Enfilez des pantoufles ou des chaussures plates à semelles antidérapantes avant de vous lever. • Si vous utilisez une aide à la marche, assurez-vous qu’elle est près de vous au cas où vous auriez à vous lever sans aide. • Allumez les lumières la nuit. • Portez vos lunettes si vous en avez besoin. • Signalez tout dégât ou obstacle sur le plancher. • Assurez-vous que les freins du fauteuil roulant sont appliqués avant de vous asseoir ou de vous lever. • Dites-le à l’infirmière ou à l’infirmier si vous avez fait une chute au cours de la dernière année.
État mental Vous pourriez éprouver de la confusion (aussi appelée délire) pendant que vous êtes hospitalisé, surtout si vous êtes un adulte âgé. Cet état de choses peut être attribuable au changement de milieu ou aux médicaments, ou encore à votre maladie. Si une des situations décrites cidessous se produit, vous ou votre famille devriez en aviser votre équipe de soins de santé immédiatement. • Vous remarquez un changement de votre capacité de penser clairement ou de prêter attention. • Vous remarquez un changement de votre capacité de vous souvenir de ce qui s’est passé il y a quelques jours ou quelques heures, ou vous ne savez pas où vous êtes. • Vous voyez ou entendez des choses imaginaires. • Vous êtes très agité ou bouleversé.
immédiatement le traitement qui s’impose. Votre famille peut aider en prenant les mesures suivantes : • parler d’une voix calme et douce et minimiser les sources de distraction dans la chambre; • vous rappeler où vous êtes et pourquoi, ainsi que le jour et l’heure; • vous rassurer en vous disant que vous êtes en sécurité; • dresser une liste des membres de la famille et des amis proches qui peuvent rester avec vous jour et nuit afin que vous ne soyez pas seul; • savoir que vous pourriez ne pas vous rappeler vos paroles ou vos gestes.
Système d’alarme incendie Quand l’alarme se déclenche, des carillons ou des cloches se font entendre dans tout l’hôpital. Si l’alarme sonne, restez là où vous êtes et attendez qu’on vous donne des instructions. Si vous voulez en savoir plus long sur le système d’alarme incendie, renseignez-vous auprès d’un membre du personnel.
Sécurité des médicaments Pendant que vous êtes à l’hôpital, vous pouvez prendre les mesures ci-dessous pour favoriser la sécurité. • Montrez toujours votre bracelet à l’infirmière ou à l’infirmier et dites-lui votre nom au complet pour bien vous identifier au moment de recevoir des médicaments. • Connaissez les médicaments que vous prenez; si vous ne reconnaissez pas un médicament ou si vous ne savez pas pourquoi vous devez commencer à prendre un nouveau médicament, demandez-le à l’infirmière, à l’infirmier ou au médecin. Renseignez-vous pour savoir de quel médicament il s’agit et pourquoi on vous demande de le prendre. • Assurez-vous d’informer l’équipe de soins de toute allergie ou de toute réaction antérieure à un médicament. • Ne prenez pas vos propres médicaments à l’hôpital, à moins d’indication contraire du médecin. • Si vous croyez qu’il vous manque des médicaments ou qu’on a oublié de vous les administrer, dites-le à l’infirmière ou à l’infirmier.
Votre équipe de soins de santé déterminera ce qui cause la confusion et fournira Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
15
Réduisez votre risque d’infection Le personnel des hôpitaux déploie beaucoup d’efforts pour vous protéger contre les infections. À l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie, il y a en place un programme de surveillance servant à détecter les germes résistants aux antibiotiques. On pourrait vous demander de fournir des échantillons aux fins d’analyse en laboratoire.
Il y a aussi certaines mesures que vous et vos visiteurs pouvez prendre pour minimiser votre risque d’infection. • Se nettoyer les mains souvent est une des meilleures façons de prévenir les infections. Assurez-vous donc de vous laver les mains avec de l’eau et du savon ou avec la solution désinfectante qui se trouve un peu partout dans l’hôpital. • Demandez aux membres de votre équipe de soins de santé s’ils se sont lavé les mains et encouragez vos visiteurs à le faire lorsqu’ils entrent dans votre chambre et en sortent. • Demandez à votre famille et à vos amis d’aider à vous protéger en évitant de vous rendre visite s’ils présentent des symptômes du rhume ou de la grippe (nausées, mal de tête, vomissements ou diarrhée). • Limitez à deux le nombre de personnes qui vous rendent visite à la fois et demandezleur de rester à votre chevet, ce qui contribuera à réduire la propagation d’infections à d’autres patients. • Les visiteurs et les patients doivent suivre les instructions concernant le contrôle des infections et respecter les enseignes en place. Si vous ou vos visiteurs ne savez pas trop ce qu’il faut faire ou si vous avez d’autres questions sur la prévention des infections, parlez-en à un membre du personnel.
Tableau blanc servant à communiquer avec le patient et la famille Le tableau blanc servant à communiquer avec le patient et la famille se trouve au chevet de chaque patient. Ce tableau permet au personnel de vous fournir, ainsi qu’à votre famille, des renseignements sur vos soins. Pour protéger votre vie privée, on vous demandera ou on demandera à votre famille de fournir votre consentement avant d’écrire quoi que ce soit au tableau. S’il y a 16
des renseignements que vous ne voulez pas qu’on inscrive au tableau, dites-le à l’infirmière ou à l’infirmier. Aucun diagnostic ni renseignement personnel n’y figurera. Nous vous encourageons et nous encourageons votre famille à utiliser le tableau pour y écrire vos questions à l’intention du médecin ou de l’infirmière ou de l’infirmier. Votre famille peut aussi utiliser cette section pour vous laisser un message. Dans la section « Ce qui va se passer aujourd’hui », on vous indiquera, à vous ou à votre famille, si vous devez subir des analyses, des interventions ou des thérapies le jour même. L’infirmière ou l’infirmier inscrira l’heure si elle ou il la connaît. La section « Mon objectif pour aujourd’hui » vous permet de participer à vos soins. Chaque jour, nous vous demandons d’établir un objectif que vous aimeriez atteindre. En voici quelques exemples : m’asseoir sur le bord du lit, me lever et marcher davantage, manger des aliments solides ou mieux maîtriser ma douleur. C’est VOTRE objectif. Au besoin, l’infirmière ou l’infirmier peut vous aider à définir votre objectif.
Votre droit à la vie privée Collecte de renseignements personnels sur la santé Nous recueillons des renseignements sur la santé à votre sujet directement auprès de vous ou de la personne qui agit en votre nom. Par exemple, nous pourrions vous demander votre nom, votre date de naissance, votre adresse et vos antécédents médicaux et des renseignements sur vos autres visites à l’Hôpital de Sault-SainteMarie et les soins que vous avez reçus dans le cadre de ces visites.
Utilisation de vos renseignements personnels sur la santé Nous pourrions utiliser ou divulguer vos renseignements personnels sur la santé pour : • vous traiter et vous soigner; • gérer l’hôpital; • enseigner, faire des recherches et compiler des statistiques; • recueillir des fonds; • nous conformer à des exigences légales et parvenir à d’autres fins permises par la loi; • obtenir un paiement pour vos traitements et vos soins. Hôpital de Sault-Sainte-Marie
• Nous pourrions divulguer vos renseignements personnels sur la santé à d’autres fournisseurs de soins, organismes de santé ou hôpitaux pour leur permettre de vous prodiguer des soins. • Des gens peuvent téléphoner à l’hôpital pour demander si vous êtes hospitalisé. Si vous ne voulez pas que l’on sache que vous êtes à l’hôpital, veuillez en informer le personnel. • Nous vous demandons de demeurer dans l’unité ou le service où l’on vous prodigue des soins. Si vous n’y êtes pas, il se peut que nous devions vous appeler par le système d’interphone public. Si vous quittez l’hôpital, dites-le au personnel.
Vos choix Sous réserve d’exceptions légales, vous pouvez : • retirer votre consentement à l’égard de certaines de ces utilisations ou divulgations en communiquant avec nous; • demander de consulter votre dossier médical et demander qu’on corrige les erreurs contenues dans votre dossier médical. Nous prendrons des mesures pour protéger vos renseignements personnels sur la santé contre le vol, la perte ainsi que l’accès, la reproduction, la modification, l’utilisation, la divulgation et l’élimination non autorisés.
Accessibilité L’Hôpital de Sault-Sainte-Marie (HSSM) se fait un devoir de prévenir, de cerner et d’éliminer les obstacles qui empêchent les personnes handicapées d’avoir accès aux soins et aux services, y compris les patients, les membres de leur famille, les employés, les médecins, les bénévoles et les membres de la communauté.
pour l’information et les communications, pour l’emploi, pour le transport et pour la conception des espaces publics. Tous les organismes du secteur public, y compris l’HSSM, sont tenus de respecter les exigences qui s’appliquent. Tout le monde, sans égard au handicap, peut avoir accès aux installations, aux biens et aux services offerts par l’HSSM. L’HSSM s’est engagé à prendre les mesures suivantes : • fournir des services d’une manière qui préserve la dignité, l’autonomie, le respect, la vie privée et la sécurité des personnes handicapées; • fournir des services qui sont inclusifs, qui tiennent compte des besoins particuliers et qui y répondent; • assurer l’intégration et l’égalité des chances; • prévenir et éliminer les obstacles à l’accessibilité; • respecter les normes établies en vertu de la Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario. Conformément aux normes d’accessibilité établies en vertu de la Loi, l’HSSM a dressé un plan d’accessibilité pluriannuel qui précise les stratégies utilisées pour prévenir et éliminer les obstacles et pour satisfaire aux exigences aux termes des mesures législatives visant l’accessibilité. L’HSSM prépare également des rapports annuels sur l’état d’avancement des mesures prises pour mettre en œuvre les stratégies présentées dans son plan. En outre, l’organisme a élaboré une politique sur l’accessibilité, dans laquelle il indique
En juin 2005, le gouvernement de l’Ontario a adopté la Loi sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario. Cette loi vise l’élaboration, la mise en œuvre et l’application de normes d’accessibilité pour tous les Ontariens. La politique de l’HSSM concernant l’accessibilité est conforme à la Loi sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario, aux Normes d’accessibilité pour le service à la clientèle, au Règlement de l’Ontario 429/07, qui a été adopté le 1er janvier 2008, et aux Normes d’accessibilité intégrées (Règl. de l’Ont. 191/11) adoptées le 1er juillet 2011. Ces règlements établissent les normes d’accessibilité pour le service à la clientèle, Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
17
la façon dont il s’y prend pour assurer l’accessibilité et respecter les normes. Ces documents sont affichés sur son site Web (sah.on.ca) et, sur demande, fournis dans un format accessible. Pour en savoir plus long, pour signaler des préoccupations en matière d’accessibilité ou pour proposer des améliorations possibles ou, encore, pour demander des documents dans un format accessible ou obtenir une aide à la communication, appelez le Service des relations avec les patients au 705 759-3807 ou envoyez un courriel à accessibility@sah.on.ca.
Pour nous joindre Pour en savoir plus long sur nos pratiques de protection de la vie privée ou pour nous faire part d’une préoccupation, parlez-en avec votre équipe de soins de santé ou appelez notre agent de protection de la vie privée au 705 759-3434, poste 3635.
Porte-parole de la famille Assurez-vous de nommer un porteparole de la famille qui peut s’occuper de téléphoner au poste du personnel infirmier pour obtenir des renseignements et de communiquer des nouvelles aux autres membres de la famille. Le fait de nommer un porte-parole limite le nombre d’appels et permet au personnel infirmier de consacrer plus de temps au soin des patients.
Directives préalables Songez à vous doter de directives préalables. Tout patient a le droit de faire des choix éclairés concernant sa santé, ses finances et les soins personnels qu’il reçoit. Les directives préalables peuvent vous aider à mettre en place les documents suivants : 1. Une procuration relative au soin de la personne – Ce document indique qui est votre « mandataire spécial », c’est-à-dire la personne qui prendra, en votre nom, des décisions qui tiennent compte de vos volontés si vous êtes incapable de prendre de telles décisions. Visitez le site www.attorneygeneral.jus. gov.on.ca/french pour obtenir plus de renseignements. 2. Un testament de vie – Ce document permettra à votre mandataire spécial de tenir compte de vos volontés dans la prise de décisions concernant tout traitement essentiel au maintien de la vie si vous êtes incapable de prendre de telles décisions. 18
Si vous n’avez pas de procuration relative au soin de la personne ou de directives préalables, on choisira la personne qui prendra des décisions en votre nom (mandataire spécial) conformément aux lois provinciales. Assurez-vous de discuter de vos choix en matière de soins avec votre mandataire spécial ou avec tous les membres de votre famille qui pourraient devoir prendre des décisions en votre nom. Si vous avez signé une carte de donneur d’organes, dites à votre fournisseur de soins de l’inclure dans votre dossier.
Soins à domicile et en milieu communautaire – Réseau local d’intégration des services de santé du Nord-Est Avant que vous quittiez l’hôpital, il se peut qu’un gestionnaire de cas des Soins à domicile et en milieu communautaire vienne vous voir afin de prendre les dispositions nécessaires pour vous fournir des services à domicile, comme des soins infirmiers ou des services d’ergothérapie, de physiothérapie ou de soutien à la personne. Si vous avez besoin de n’importe lequel de ces services, le personnel des Soins à domicile et en milieu communautaire communiquera avec vous pour fixer un rendez-vous chez vous. Si, une fois de retour à la maison, vous voulez vous renseigner sur les services à domicile, vous n’avez qu’à communiquer avec le personnel des Soins à domicile et en milieu communautaire au 705 949-1650 ou au 1 800 668-7705 (sans frais). Vous pouvez aussi consulter les sites northeasthealthline. ca et healthcareathome.ca.
Services offerts dans d’autres langues L’Hôpital de Sault-Sainte-Marie s’est engagé à offrir des services aux patients en français et en anglais. Veuillez en informer la commis aux inscriptions ou votre infirmière ou infirmier si vous voulez obtenir des services en français. Si vous avez besoin des services d’un interprète pour toute autre langue, dites-le à un membre du personnel, qui fera de son mieux pour répondre à vos besoins.
Hôpital de Sault-Sainte-Marie
LA VIOLENCE NE SERA PAS TOLÉRÉE DANS NOTRE HÔPITAL.
VIOLENCE VERBALE (CRIER APRÈS LES GENS)
INTIMIDATION HARCÈLEMENT INCONDUITE OU COMMENTAIRES SEXUELS MENACES AGRESSION PHYSIQUE Si de tels comportements se manifestent, nous prendrons les mesures appropriées, comme le renvoi de l’hôpital ou l’engagement de poursuites. SI VOUS ÊTES TÉMOIN D’UN ACTE D’AGRESSION OU DE VIOLENCE, AVISEZ LE PERSONNEL.
Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
19
Services hospitaliers Heures de visite La présence de membres de la famille peut être une grande source de réconfort pour les patients. La participation de la famille aux soins peut améliorer la qualité des soins. En vue de favoriser le repos des patients et d’assurer l’intimité des autres patients dans la chambre, le nombre de visiteurs sera limité à deux par patient. • Les heures de visite sont de 6 h à 22 h, des visites limitées étant autorisées entre 22 h et 6 h dans des circonstances spéciales. Vérifiez auprès de votre infirmière ou infirmier. • Les heures de visite à l’Unité de santé mentale sont de 11 h à 13 h 30 et de 16 h 30 à 19 h 30. • Lorsque des mesures d’isolement sont en vigueur, il se pourrait qu’on impose des restrictions quant aux visites. • Le personnel médical ou infirmier peut en tout temps prolonger ou limiter les heures de visite en fonction de l’état de santé du patient ou de celui de son compagnon de chambre.
20
• Les enfants doivent être bien surveillés par un adulte en tout temps. • Les heures de visite peuvent être modifiées de temps à autre.
Service des urgences • L’infirmier ou l’infirmière permettra la présence de visiteurs selon l’état du patient. • Les parents peuvent accompagner un enfant de cinq ans ou moins. • Un seul parent peut accompagner un enfant de 5 à 16 ans. • Tous les autres visiteurs devront attendre dans la salle d’attente. Le personnel et les agents de sécurité appliquent la politique concernant les visites.
Hôpital de Sault-Sainte-Marie
Ballons et fleurs Sachez que, en raison des allergies, l’HSSM interdit les ballons de latex. Si vous voulez envoyer des ballons à un patient, assurezvous que ce sont des ballons Mylar (en aluminium). Nous demandons aux visiteurs de ne pas apporter de fleurs très parfumées, comme les jacinthes, les freesias, les lys, la lavande, le lilas, les pivoines, les roses ou les poinsettias, en raison des sensibilités ou des allergies que des patients ou des membres du personnel pourraient avoir à ces fleurs très parfumées. Étant donné l’espace limité dans les chambres des patients, les petits arrangements floraux sont ce qu’il y a de mieux. Important : les fleurs coupées et les plantes sont interdites à l’Unité de soins intensifs. Dans la mesure du possible, demandez aux membres de votre famille et aux visiteurs d’envoyer les fleurs chez vous plutôt qu’à l’hôpital. S’ils vous apportent des fleurs à l’hôpital, demandez-leur d’en prendre soin chez eux jusqu’à ce que vous retourniez à la maison.
Stationnement et services de transport en commun Les patients et les visiteurs de l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie ont accès à quatre parcs de stationnement payants, dont un se trouve à l’entrée du Service des urgences. Il y a aussi, dans chaque parc, des places réservées aux personnes handicapées. Il faut payer des frais de 6 $ (pièces de un dollar ou de deux dollars) à la sortie. Ceux qui fréquentent l’hôpital régulièrement peuvent se procurer une carte de stationnement au coût de 66,67 $ par mois, ce qui leur donnera accès à tous les parcs de stationnement pour le mois. On n’exige aucun dépôt si le paiement est fait par carte de crédit. Cependant, si le paiement est fait en espèces, par chèque ou par carte de débit, on exige un dépôt remboursable de 20 $. Vous pouvez prendre les dispositions nécessaires au Bureau de la caissière, situé près du hall d’entrée au niveau 1. Le Bureau de la caissière est ouvert du lundi au vendredi de 7 h 30 à 17 h.
Les parcs de stationnement et les routes d’accès de l’Hôpital de Sault-SainteMarie sont patrouillés par le personnel de sécurité de l’hôpital. Les propriétaires des véhicules qui se trouvent dans les voies d’accès aux pompiers ou aux ambulanciers, dans une place de stationnement réservée aux personnes handicapées sans un permis approprié ou dans tout autre endroit qui n’est pas une aire de stationnement désignée recevront une contravention et leur véhicule pourrait se faire remorquer. Le transport en commun est offert par l’entremise de deux lignes d’autobus (Cedar Heights et North Street). Les arrêts d’autobus se trouvent près de l’entrée ouest (hall d’entrée) ainsi que le long du côté sud-est de la voie d’accès faisant le tour de l’hôpital. Pour en savoir plus long, visitez le site www.citysssm.on.ca.
Accès à l’hôpital après les heures d’ouverture Les entrées publiques sont ouvertes de 5 h 30 à 23 h, tous les jours. Après ces heures, il faut entrer par le Service des urgences. Une entrée et un parc de stationnement réservés au Service des urgences se trouvent du côté sud de l’immeuble.
Il y a des distributeurs de monnaie dans le hall d’entrée, au Service des urgences et dans l’aire de restauration, au niveau 1.
Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
21
Guichets bancaires Il y a trois guichets automatiques dans l’hôpital, un dans le hall d’entrée, un dans la salle d’attente du Service des urgences et un autre dans l’aire de restauration.
Services de restauration Marek Hospitality L’aire de restauration Café Courtyard, qui est située au niveau 1, abrite un Tim Hortons et offre une gamme élargie de choix alimentaires frais et sains. Le Café Courtyard est ouvert du lundi au vendredi, de 7 h à 15 h, sauf les jours fériés. Tim Hortons est ouvert tous les jours, soit de 6 h 30 à 21 h du lundi au vendredi, et de 8 h à 18 h la fin de semaine et les jours fériés. Vous trouverez aussi des distributrices d’aliments, de boissons et de grignotines dans l’hôpital, notamment dans l’aire de restauration et dans l’entrée du Service des urgences.
Café-restaurant Ventures Ventures se trouve au niveau 1, du côté sud de l’hôpital. On y vend du café frais, des muffins, des produits de pâtisserie, des fruits frais, du yogourt et une variété de repas pour le dîner. Ventures est géré par
le Programme de soins de transition et est ouvert du lundi au jeudi, de 8 h à 20 h, et le vendredi, de 8 h à 15 h. Les paiements en espèces et par carte de débit sont acceptés.
Usage du tabac et du cannabis L’Hôpital de Sault-Sainte-Marie (HSSM) fournit un milieu sain et propice à la guérison à tous ses patients, employés, médecins, bénévoles et visiteurs. Ainsi, il est interdit de fumer partout sur les lieux de l’hôpital, que ce soit du tabac, du cannabis ou des cigarettes électroniques, y compris dans les véhicules qui se trouvent sur les lieux de l’hôpital. Cette interdiction, qui sera appliquée à la lettre, s’adresse à tous les patients, visiteurs, membres du personnel et bénévoles. L’HSSM demande également aux visiteurs de respecter les propriétés privées avoisinantes, notamment de ne pas y empiéter ou y laisser des déchets. L’HSSM vous aidera à gérer votre sevrage durant votre séjour à l’hôpital. Si vous êtes admis pour y subir une intervention chirurgicale non urgente, parlez-en à votre médecin avant d’être hospitalisé. Si votre admission à l’hôpital n’était pas prévue, votre infirmière ou infirmier vous parlera de vos habitudes en matière de tabagisme au moment de l’admission. Elle ou il vous parlera des médicaments et des thérapies de remplacement de la nicotine qu’on pourrait vous prescrire pour vous aider à gérer votre sevrage pendant votre séjour. Si vous choisissez de fumer pendant votre séjour à l’HSSM, vous devrez obtenir un laissez-passer vous permettant de quitter les lieux de l’hôpital pour aller fumer. Si vous avez besoin d’aide, vous devrez être accompagné d’un membre de votre famille ou d’un adulte responsable. Les membres du personnel infirmier ne vous aideront pas lorsque vous quittez l’hôpital pour aller fumer. Vous devrez signer un formulaire et laisser tout équipement médical dans l’immeuble avant de quitter les lieux de l’hôpital.
22
Hôpital de Sault-Sainte-Marie
Boutique de cadeaux
Téléphones publics
La boutique de cadeaux, gérée par l’Association des bénévoles de l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie, se trouve au niveau 2, à côté du hall d’entrée. On y vend toute une gamme d’articles-cadeaux. Tous les produits de la vente sont versés à la Fondation de l’Hôpital de Sault-SainteMarie.
Téléphones cellulaires
Heures d’ouverture Du lundi au vendredi................... de 10 h à 19 h Samedi...................................................de 11 h à 14 h Dimanche.............................................de 11 h à 14 h
Bureau d’information Le Bureau d’information est situé dans le hall d’entrée de l’hôpital pour mieux vous servir. Des bénévoles de l’HSSM sont sur place pour aider les patients et les visiteurs pendant les heures normales de bureau, soit du lundi au vendredi, de 9 h à 16 h.
Services de télévision, de téléphone et d’Internet Des services de télévision, de téléphone et d’Internet sont offerts par Hospitality Network. Nous avons pour but de rendre le séjour des patients à l’HSSM le plus agréable possible. Il suffit de toucher le moniteur à votre chevet pour communiquer avec votre famille et vos amis, naviguer dans Internet, regarder la télévision ou des films, écouter la radio et parler au téléphone. Une portion des revenus de ces services est réinvestie dans les soins que vous offre l’HSSM!
Les dispositions à prendre Pour commander les services de télévision, composez le 6752 sur le téléphone à votre chevet ou le 705 759-3434, poste 6752, si vous utilisez une ligne extérieure. Assurezvous d’avoir le numéro de chambre et de lit du patient avant d’appeler. Un représentant du service à la clientèle peut activer les services tous les jours (sauf les jours fériés), entre 12 h et 18 h. Veuillez noter que les services commandés après 17 h pourraient ne pas être activés avant le lendemain. Hospitality Network accepte les paiements par carte de crédit Visa ou Mastercard, par chèque (avec pièce d’identité) et en espèces. Les tarifs peuvent changer sans préavis. Les services ne sont pas transférables ni remboursables.
Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
Vous trouverez des téléphones publics dans le hall d’entrée et au Service des urgences. Pour protéger nos patients, nous pourrions vous demander d’éteindre votre cellulaire. Veuillez respecter toutes les enseignes concernant l’utilisation des cellulaires. En vue de protéger la vie privée des patients, les patients et les visiteurs n’ont pas le droit de prendre des photographies ou des vidéos avec un téléphone cellulaire, un iPad, un appareil-photo ou tout autre appareil électronique, à moins d’avoir obtenu la permission explicite de le faire.
Services de soutien spirituel L’Hôpital de Sault-Sainte-Marie, de concert avec la communauté religieuse de Sault Ste. Marie, est heureux d’offrir aux patients les services de soutien spirituel suivants : • soutien individuel; • prières et réflexions spirituelles; • lien avec la communauté religieuse pour le soutien pastoral; • prise des dispositions nécessaires pour les rituels et les sacrements; • services commémoratifs pour les particuliers ou les groupes; • soutien spirituel pour les personnes en deuil; • soutien relatif au processus de prise de décisions éthiques; On peut joindre les Services de soutien spirituel du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h, en composant le 705 759-3434, poste 5418. En cas d’urgence après les heures d’ouverture ou les jours fériés, appelez les Services d’intervention d’urgence de l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie au 705 7593434, poste 3398, et demandez les Services de soutien spirituel. Dans les cas urgents nécessitant le sacrement des malades (catholique), composez le 705 256-6675 (jour et nuit). Les bénévoles affectés aux Services de soutien spirituel sont en poste du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h.
23
Services de coiffure
Animaux de compagnie
À l’HSSM, vous pouvez obtenir un shampooing et une coupe. Pour fixer un rendez-vous ou vous renseigner sur les frais, composez le poste 4655.
À l’exception des animaux d’assistance et des chiens et chats utilisés dans le cadre du Programme de zoothérapie de l’HSSM, les animaux de compagnie ne sont pas permis à l’HSSM. On pourrait faire des exceptions pour des raisons de compassion concernant les visites d’animaux personnels (chiens et chats seulement). Des lignes directrices strictes s’appliquent à cet égard et il faut obtenir un consentement préalable. Veuillez vous informer auprès de la responsable de l’unité.
Courrier Courrier sortant Vous trouverez des boîtes aux lettres devant l’hôpital. Si vous avez besoin d’aide pour poster votre courrier, parlez-en à un membre du personnel.
Courrier entrant On livre le courrier des patients directement à chaque unité. Pour faciliter la livraison du courrier, dites à vos amis et aux membres de votre famille d’indiquer sur l’enveloppe votre nom légal officiel au complet (p. ex. Marie Trottier et non Mme Jean Trottier), le numéro de votre chambre et l’adresse de l’expéditeur.
24
Hôpital de Sault-Sainte-Marie
Comment vous pouvez aider Dites-nous ce que vous pensez L’Hôpital de Sault-Sainte-Marie se fait un devoir d’améliorer la qualité des services qu’il offre aux patients et à leur famille. Une des meilleures façons de s’y prendre, c’est d’apporter des changements à partir des commentaires faits par les patients. Voilà pourquoi nous vous invitons à nous faire part de votre expérience en tant que patient à l’HSSM. Si vous avez un compliment à faire ou une préoccupation à soulever pendant votre séjour à l’hôpital, veuillez en faire part à la personne qui vous a fourni les soins ou les services en question. Il est préférable de faire des commentaires sur-le-champ. Ceux-ci n’auront aucun effet négatif sur les services ou le traitement que vous recevez. Si vous n’êtes pas en mesure de parler avec la personne qui vous a fourni les soins ou les services, demandez à parler à la responsable de l’unité ou du service, à la
Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
responsable de garde ou au directeur de l’unité ou du service. Cette personne vous aidera volontiers à résoudre votre problème ou acceptera avec plaisir votre compliment. Si votre préoccupation n’est toujours pas résolue ou si vous avez des commentaires à faire après votre visite à l’hôpital, communiquez avec le personnel du Service de la planification, de la qualité et de la gestion des risques. Celui-ci facilite le déroulement d’un processus officiel de relations avec les patients au nom de l’hôpital. On peut le joindre à patientrelations@sah.on.ca ou au 705 7593807. Pour obtenir plus de renseignements sur la façon de transmettre vos préoccupations ou compliments, consultez le site Web de l’HSSM à www.sah. on.ca/ patients/tell-us-your-views. Nous recevons toujours avec gratitude les remerciements des patients et de leur famille.
25
Questionnaires sur la satisfaction des patients À l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie, nous avons pour but de vous fournir d’excellents soins et services, chaque fois. Nous voulons savoir ce que nous faisons de bien et ce que nous pouvons faire pour améliorer les soins et les services que nous offrons. Pour obtenir ces opinions indispensables, l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie réalise, au hasard, des sondages à participation volontaire sur la satisfaction des patients. Si vous recevez un questionnaire, nous vous serions très reconnaissants de prendre le temps de nous faire part de vos commentaires sur votre séjour à l’hôpital.
Bénévoles de l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie L’HSSM compte un grand nombre de bénévoles qui consacrent leur temps à l’amélioration de l’expérience des patients. Chaque jour, environ 50 bénévoles sont sur place. On peut facilement les reconnaître par leur visage souriant et leur veste rouge. Les bénévoles accompagnent les gens aux différentes unités, ils répondent aux demandes de renseignements des visiteurs au Bureau d’information, ils donnent un coup de main dans les unités et les cliniques et ils s’occupent de la boutique de cadeaux. Ces rôles de soutien sont indispensables; ils permettent à l’hôpital de fournir un excellent service et d’offrir une belle expérience aux patients et aux visiteurs. L’HSSM est heureux de pouvoir compter sur ces personnes attentionnées qui donnent de leur temps pour aider les autres. Par ailleurs, l’Association des bénévoles de l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie organise et mène à bien diverses activités afin d’amasser des fonds à l’appui de l’achat d’équipement médical essentiel. Il peut s’agir d’activités spéciales, de la vente de produits d’artisanat et de pâtisseries, de tirages ou de la vente de billets de loterie. La boutique de cadeaux est un autre moyen de recueillir des fonds. Toutes ces activités de collecte de fonds ont directement contribué à l’expansion des services maintenant offerts à l’HSSM.
l’égard des postes de bénévoles. Si cette expérience enrichissante vous intéresse, appelez le Service des ressources bénévoles au poste 3721.
Conseils consultatifs des patients et des familles Les conseils consultatifs des patients et des familles jouent un rôle très important en aidant les hôpitaux à être davantage axés sur les patients et leur famille. Ils servent de lieux de rencontre réguliers permettant aux patients et aux familles de faire équipe avec le personnel et les cadres de l’hôpital en vue d’orienter la prise de décisions et d’influer sur le changement. Les patients et membres de la famille conseillers sont des bénévoles qui partagent leurs expériences uniques, racontent leur vécu et font valoir leurs points de vue éclairés pour guider les initiatives et décisions de l’hôpital. Au bout du compte, leur apport a une incidence sur les soins de santé et la qualité de l’expérience des futurs patients ou membres de leur famille. Le Comité de direction et les cadres de l’HSSM renforcent cette croyance et siègent à ces conseils aux côtés de nos patients et des membres de leur famille, présentant à ces derniers une occasion unique de travailler de concert avec des décideurs clés de l’hôpital pour assurer la prestation des meilleurs soins possible aux patients et aux familles de Sault Ste. Marie et du district d’Algoma. L’Hôpital de Sault-Sainte-Marie compte actuellement plus de 80 patients et membres de la famille assumant diverses fonctions à l’hôpital. Pour obtenir d’autres renseignements sur les conseils consultatifs des patients et des familles et sur leurs membres ou sur la façon d’y participer, veuillez consulter le site Web de l’HSSM.
L’HSSM cherche toujours à élargir son programme de bénévolat. Nous acceptons les demandes d’étudiants et d’adultes à 26
Hôpital de Sault-Sainte-Marie
Fondation de l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie La Fondation de l’Hôpital de Sault-SainteMarie bénéficie d’une tradition bien établie de soutien généreux de ses nombreux donateurs (patients et membres de leur famille, groupes communautaires, entreprises, personnes intéressées, etc.). Elle accepte volontiers tous les dons et en est très reconnaissante. Elle dispose d’un vaste programme de reconnaissance permettant de souligner les contributions importantes des donateurs.
Téléphone : 705 759-3848 Poste : Fondation de l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie 750 Great Northern Road Sault Ste. Marie (Ontario) P6B 0A8 Courriel : foundation@sah.on.ca Site Web :
www.sahfoundation.com
La Fondation accepte les dons faits « en hommage » à quelqu’un ou en reconnaissance des soins reçus. Si vous souhaitez affecter votre don à une cause particulière, n’hésitez pas à l’indiquer.
La Fondation de l’Hôpital de SaultSainte-Marie, en collaboration avec la communauté et guidée par ses valeurs, offre un soutien financier à l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie. Elle contribue ainsi à la prestation de soins de santé de qualité axés sur le patient aux citoyens de la région de Sault Ste. Marie. Pour faire un don, vous pouvez vous présenter en personne au bureau de la Fondation, situé juste à côté du Bureau d’information dans le hall d’entrée, du lundi au vendredi, entre 8 h 30 et 16 h 30. Vous pouvez également laisser votre don dans la boîte réservée à cette fin à l’extérieur du bureau.
Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
27
Programme « Patients reconnaissants » REMERCIER. Vous pouvez remercier.... • un chirurgien compétent • une infirmière compatissante • un fournisseur de soins attentif • un médecin spécial • un bénévole utile • tout le personnel d’un service Le programme « Patients reconnaissants » vous offre un moyen de remercier une personne qui vous a fourni des soins extraordinaires pendant votre séjour à l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie.
RENDRE HOMMAGE. Que faut-il faire? 1. Quand vous faites un don au programme « Patients reconnaissants », la Fondation de l’HSSM envoie, en votre nom, une carte au fournisseur de soins de l’HSSM auquel vous voulez rendre hommage. 2. Quand les dons cumulatifs faits en hommage à ce fournisseur de soins atteignent 1 000 $, le nom de cette personne sera ajouté au mur de reconnaissance situé dans le corridor principal du niveau 2 de l’hôpital. 3. La Fondation de l’HSSM remettra aussi au fournisseur de soins une épinglette « because iCcare » en reconnaissance des soins extraordinaires que cette personne prodigue. 4. La Fondation de l’HSSM délivrera un reçu aux fins de l’impôt s’il y a lieu.
DONNER. Non seulement le don fait en hommage à un fournisseur de l’HSSM témoigne de votre gratitude, mais il sert aussi à faire en sorte que les futurs patients reçoivent des soins extraordinaires. Grâce à votre soutien, la Fondation de l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie peut acheter l’équipement médical dont ses médecins et son personnel infirmier ont besoin pour prendre soin des patients de la communauté. Le financement des biens d’équipement ne provient pas du gouvernement fédéral ou provincial. En effet, ce sont les dons reçus des membres généreux de notre communauté qui servent à répondre aux besoins de l’hôpital en matière d’équipement. Votre don aide votre communauté. Pour en savoir plus long, visitez le site Web de la Fondation de l’Hôpital de SaultSainte-Marie à www.sahfoundation.com ou composez le 705 759-3434, poste 4372.
Merci de votre soutien.
Faites un don qui profitera éternellement.
28
Hôpital de Sault-Sainte-Marie
Publicité L’Hôpital de Sault-Sainte-Marie remercie tous les commanditaires qui ont contribué à la publication de ce guide. Il est à noter que l’inclusion d’une annonce publicitaire dans ce guide ne constitue pas un appui de la part de l’Hôpital de Sault-Sainte-Marie.
SERVICES DE SOUTIEN
APPAREILS AUDITIFS
Armstrong Audiology & Hearing Aid Clinic
34
AUDIOLOGIE
Armstrong Audiology & Hearing Aid Clinic
34
CENTRE DE DÉTRESSE
Services aux victimes d’Algoma
31
CENTRE POUR FEMMES
Phoenix Rising Non-Profit Homes Inc. 32 Phoenix Rising Women’s Drop In Centre 32
CONTRÔLE DE SÉCURITÉ Assistance téléphonique
Croix-Rouge canadienne
31
SERVICES FUNÉRAIRES
O’Sullivan Funeral Home & Cremation Centre couverture arrière
SYSTÈMES DE SÉCURITÉ
ATS - Algoma Telephone System
TRAITEMENT DES DÉPENDANCES ET RENSEIGNEMENTS CONNEXES A New Link
33
31
33
DENTISTES
Family Dentistry on Bay
32
FOURNITURES – MASTECTOMIE ET LYMPHŒDÈME Body First
31
FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT MÉDICAUX Body First
HÉBERGEMENT
Days Inn & Suites Microtel Inn & Suites Super 8 The Water Tower Inn
31 34 30 30 34
MAISON DE REFUGE ET SERVICES POUR LES FEMMES Breton House
MAISON DE RETRAITE
Great Northern Retirement Home
OPTOMÉTRISTES
Station Tower Optometry
SERVICES DE SOINS DE SANTÉ À DOMICILE Premier Homecare Services
34 32 32
31
Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
29
Packed with amenites, to create an experience you won’t forget. Shopping & Restaurant Discount Package at 25 locations included. Just Show Your Room Key!
Sault Ste. Marie 184 Great Northern Road Sault Ste. Marie, ON P6B 4Z3
BY WYNDHAM
705-254-6441 Toll-Free Direct 1-866-551-5904
• • • • • •
Continental Breakfast Including Fresh Pet Friendly Rooms Corporate Long Term Stay Rates Medical Rates Upgraded 40 Inch TVs In All Rooms Free use of Conference Room with 48” Television & PS3 gaming system • Free WiFi In Rooms
and Gluten Free Items
www.super8.com | 1.800.800.8000 ©2015 Super 8 Worldwide, Inc. All properties individually owned and operated.
Recipient of the 2014 TripAdvisor OF EXCELLENCE of Excellence Award 2017 CERTIFICATE AWARD
Shopping & Restaurant Discount Package at 25 locations included. Just Show Your Room Key!
Sault Ste. Marie 724 Great Northern Road Sault Ste. Marie, ON P6B 5G5
Phone: 705.450.2423 Fax: 705.450.3043 Email: frontdesk@microtelinnssm.ca • Newly built in 2014 • 100% smoke free • Wheelchair accessible / accessible suites available • Near Sault Area Hospital and restaurants • Medical rates/long term rates • Free Wi-Fi Internet access • Free HD TV channels • Free hot breakfast - eggs, bacon, gluten free choices, etc. • Fitness centre • Indoor heated pool www.microtelinn.com | 1-800-337-0050
2017 CERTIFICATE OF EXCELLENCE AWARD
30
Hôpital de Sault-Sainte-Marie
Victim Services of Algoma
A Ne w Lin k
477 Queen Street East, Suite 102A Sault Ste. Marie, ON P6A 1Z5 Phone: (705) 945-6905 ∙ Fax: (705) 945-6864 Toll Free: 1-888-822-7792
126 Queen St eaSt | Sault Ste. Marie, On
Have you been a victim of crime or tragic circumstance? Do you need someone to talk to? If so, contact your local police service, as teams of crisis responders are available 24 hours a day, 7 days a week. Victim Support is every victim’s right! Serving victims in the Algoma District for over 25 years.
705-946-0920
a new link is an outpatient harm reduction program for pregnant and parenting women with drug and alcohol addiction. S e r v ic e s pro v ide d include : • individual Counselling • educational Groups • Case Management • life Skills/leisure Groups • Drug and alcohol assessments • Community Kitchens • Support Group • triple P
Red Cross Sault Ste Marie Branch is seeking Volunteers for various programs. Opportunities currently available in our Seniors Services Department. (Transportation, Friendly Visiting, Telephone Assurance, Office administration and much more. If you are interested or would like to learn more please contact 705-759-4547.
Wherever & whenever you need us, we can help! Home health care comes to you. • Companionship • Hospital Sitting • Personal Care • Pre & Post Surgery Care • Hourly, Overnight Care • Housekeeping & Laundry • Respite & Palliative Care • Alzheimer & Dementia Care • Meal Planning & Preparation Contact us today! PremierSaultSteMarie.com
705-946-4648 Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
Mastectomy Supplies
Medical Supplies & Equipment Mobility Aids & Rentals Braces
Compression Stockings & Sleeves
Direct Billing
Tens Units, incontinent Supplies Jeunique’s Bras & Firm Support Sports Bras
7-642 Queen Street East Paul Mall (Free rear parking) Sault Ste. Marie, ON P6A 2A4
Terri (Dollie) Williams
Certified Fitter Owner/ Operator PhONE: 705-949-BODY (2639) Caring & FAx: 705-949-9027 CEll: 705-542-3632 Professional EMAil: bodyfirst@bellnet.ca
31
PHOENIX RISING NON-PROFIT HOMES INC.
2 Manitou Drive Sault Ste. Marie, Ontario P6B 6G5 Phone: (705) 945-5137 Fax: (705) 945-8111 phoenix.rising@shaw.ca “Supportive Rent-geared to income housing”
PHOENIX RISING WOMEN’S DROP IN CENTRE
596 Wellington Street East, Sault Ste. Marie, Ontario P6A 3M5 Phone: (705) 759-5864 Fax: (705) 759-2459 phoenix.centre@shaw.ca “Women Helping Women” Mental Health Services
DR CheRyl TuRgeon DR JennifeR Cavanagh
DR JessiCa amos
DR melissa o’Toole
Why Choose Us
• exceptionally caring and dedicated team deeply rooted in our community • All your dental needs for children and adults • several sedation options available including nitrous oxide and sault Area hospital privileges • Comfortable and relaxing environment in a spacious and fully accessible building
offiCe hoUrs
Monday – friday: 8:30 am – 5 pm Station Tower Optometry offers a full range of vision care products and services to help you see the world more clearly. Our goal is to provide every patient with the best eye care services possible, using state-ofthe-art technology and modern techniques. Currently accepting new patients. Contact us today to schedule an appointment.
705-949-8830
501-421 Bay Street, Station tower Sault Ste. Marie, on, P6a 1X3 www.stationtoweroptometry.ca
32
Come on in and let us make a “floss” over you!
7 6 6 B ay s T R e e T s a u lT s T e . m a R i e , o n 705.949.5593 For more information, please go to our website
www.familydentistryonbay.ca Hôpital de Sault-Sainte-Marie
Medical Personal Response System • • • • •
Medical alarm pendant range carries into small yards
As low as
39.95*
$
Optional check-in’s
a month!
Police and/or ambulance dispatch Smoke and carbon sensors available Base package comes with pendant, base unit and back-up battery
*Price includes equipment rental and monitoring, any additional options and applicable taxes are extra. As low as
“Put your mind at ease with help at the push of a button.” Medical alarm pendant range 705-759-8999 carries into small yards 270 Bruce Street, Sault Ste. Marie ON P6B 1P6 Optional check-in’s Police and/or ambulance dispatch Smoke and carbon sensors available Base package comes with pendant, base unit and back-up battery
$39.95* a sales@ atsbell.com www.atsbell.com month!
“Put your mind at ease with help at the push of a button.”
NOW OFFERING
270 Bruce Street Sault Ste. Marie ON, P6B 1P6 ● 705-759-8999 ● sales@atsbell.com ●www.atsbell.com
1-855-871-1170
AUTO *Price includes equipment rental and monitoring, any additional options and applicable taxes are extra FALL
http://patientdirectory.ca
See this publication and more at:
patientdirectory.ca Quality Healthcare Publications
Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
www.facebook.com/patientdirectory.ca
DETECT BUTTON
33
Your Respite
in Sault Ste. Marie
• Special Medical Rate includes two Breakfast Club Combos. • 3 minutes to SAH, plus complimentary shuttle service. • 4 pools, 2 restaurants on-site, free WiFi. • Accessible rooms available.
Book ahead!
Visit www.watertowerinn.com or call 1-800-461-0800.
91 Breton Road Sault Ste. Marie, ON P6B 5T8
Ph: (705) 759-4891
mainoffice@bretonhouse.ca
705 253 7111
Breton House is a recovery home for women 19 years of age and older who require residential support in order to recover from the impact of substance use or misuse. Admission is determined on an individual basis and an alcohol and drug assessment is required.
on the corner of Bruce and wellington st.
Please call for more information.
www.WeHearYou.ca
Support for Breton House has been provided by the North East Local Health Intergration Network (NELHIN) and the Government of Ontario.
K a t hry n J . a r m s t r o n g audiologist m a t t he w s . a r m s t r o n g Practitioner
276 weLLington st. east
LocaLL y o w ned a nd oP er a ted.
Downtown location across from the Station Mall and Agawa Canyon Train Station. With an attached 35,000 square foot restaurant, bar and entertainment facility, you and your family will be sure to have a blast. FREE hot breakfast • FREE Wi-Fi FREE indoor parking • sauna & fitness centre microwaves & flat screen HDTV’s in all rooms 332 Bay Street, Sault Ste. Marie, ON P6A 1X1 • Reservations: 866.759.1400 • www.daysinnssm.com
34
Hôpital de Sault-Sainte-Marie
www.instagram.com/willowpublishing/
www.twitter.com/Willowpublishin
www.facebook.com/willowpublishing/
We are...
everything
print, design
&web ...if you can THINK it, we can INK it! Tel.: 613-475-2927 • 800-339-5662
15681 Hwy 2, Brighton ON K0K 1H0 info@willowpublishing.com • www.willowpublishing.com
Partenaire de confiance. Soins extraordinaires.
35