KLAPPENTEXT unter: http://www.libri.de/shop/action/productDetails?aUrl=1&artiId=9112522
ISBN: 3000290990; Preis: 12,95 euro Titel:
CD-ROM Wortschatz- Uebersetzungen (60000 Fachbegriffe) fuer Kfz-Mechatroniker / Mechatronik-Ingenieure / Elektroniker / IT-Systemelektroniker / Industriemechaniker / Maschinenbau-Techniker Deutsch-Englisch; Technisches-Englisch-Deutsch (Woerterbuch- Fachausdruecke)
Das Computer- Woerterbuch bietet dem Lernenden / Azubi / Ingenieur / Uebersetzer die Möglichkeit 60000-Fachbegriffs- Uebersetzungen und ähnliche Fachausdrucks-Wortzusammensetzungen zu finden. Vorteil gegenüber einem Buch: Man kann für den Fachunterricht spezifische Fachwoerter auswählen. Über die Tastenkombinationen Control C und Control V sind diese dann beispielsweise in Word und Excel einbindbar. Auf Geschäftsreisen kann man Fachbegriffe mit dem Laptop nachschlagen oder einfach nur lernen bzw. ueben. Beispielsweise für die Berufsausbildung zum Industriemechaniker (Technisches Englisch einbinden) wurden auch umfangreiche Begriffe zur Fertigungstechnik, Metallurgie und Mechanik eingepflegt.
Die CD-ROM bezieht sich auf die Bereiche der Steuerungs- und Regelungstechnik, Messtechnik, Maschinentechnik, Antriebstechnik, Fertigungstechnik, MetallurgieHydraulik, Pneumatik, Mechanik, Mechatronische Systeme, Werkzeugbau, Elektrotechnik(u.a. Elektronik ), Informationstechnik, Datenverarbeitung, Telekommunikation, Netzwerktechnik, Robotertechnik, Handhabungstechnik, Fördertechnik, Kunststofftechnik, Pkw-Technik, KFZMechatronik, Automobiltechnik, Fahrzeugtechnik Elektroinstallation, Verpackungstechnik und Logistik.
bzw.: The translated technical terms refer to the ranges of control engineering, mechanical engineering, mechanics, electrical engineering, electronics, measurement and test engineering, automation, drive engineering, hydraulics, pneumatics, mechanics, mechatronic systems, tool manufacture, network engineering, information technology, telecommunications, robotics, theplastics engineering, car- mecatronics, electrical installation, packaging technology and logistics.
Zielgruppe: Berufsausbildung Kfz-Mechatroniker / Mechatronik-Ingenieure / Elektroniker / ITSystemelektroniker / Industriemechaniker / Maschinenbau-Techniker / Verfahrensmechaniker / Fachhochschulen Mechatronik- Maschinenbau- Elektrotechnik (Auszubildende, Berufsschüler, Ausbilder, Lehrer, Uebersetzer, Studenten, Konstrukteure, Technische Dokumentation).
Target audience: Industrial training mechatronics (trainee, vocational school student, trainer, teacher) Technician, technical college mechatronics, design engineers, technical documentation, translators, engineers, students
ZUM AUTOR: Der Buchautor Markus Wagner (Dipl.-Ing. (FH) Elektrotechnik) ist freiberuflich als Technischer Autor tätig. Er betreibt eine Technische Redaktion für das Erstellen von Technischen Bedienungsanleitungen und Übersetzungen (Elektronik, Maschinenbau, Mechatronik, Elektrotechnik.) Herr Wagner entwickelt hauptsächlich LEHRMITTEL für die Technische Berufsausbildung / Industrie / Weiterbildung / Schulung / Qualifizierung. Schwerpunkt: Lernsoftware / Woerterbuch Technisches Englisch fuer Kfz-MECHATRONIKER / Elektroniker / IT-Systemelektroniker / Industriemechaniker / Automatiker /Ingenieure.
Anbieter:
http://www.englisch-woerterbuch-mechatronik.de Verlag Lehrmittel-Wagner Technischer Autor Dipl.-Ing. (FH), Elektrotechnik Markus Wagner Im Grundgewann 32a Germany - 63500 Seligenstadt USt-IdNr: DE238350635 Tel.: 06182/22908 Fax: 06182843098 (dictionary technical english mechatronics /of drives, language translation, Fach-Englisch, Fachunterricht, Sprachensoftware, Vokabel, Fach-Wortschatz, Basis-Vokabular, Fremdsprache, Englisch-Unterricht, Englisch-Fachbuch, Ausbildungsmittel-Mechatroniker, Uebersetzungssoftware, Fach- Uebersetzung, Nachschlagewerke, Grundlagen, Einstieg, Einfuehrung, mechatronische Systeme bzw. mechatronic systems )