48 584 3

Page 1

DC 5900 TR Par t No 9458- C

Bruksanvisning i original Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale

VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. WARNING Read the instruction manual before using the machine. ACHTUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch. ATTENTION Lisez le manuel d’instructions avant d’utiliser la machine.


Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar

Dustcontrol reserves the right to change specifications without notice and is under no obligation to alter previously delivered products. Dustcontrol is not responsible for errors or omissions in this catalogue.

Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten.

Dustcontrol se réserve le droit de modifier les spécifications sans indication préalable et sans aucune obligation de changer les produits déjà livrés. Dustcontrol n’est pas responsable des erreurs et omissions faites dans ce livret.

Tillverkare/Manufactured by/Hersteller/Fabriqué par:

Såld av/Sold by/Verkauft von/Vendu par:

Dustcontrol AB Box 3088, Kumla Gårdsväg 14 SE-145 03 Norsborg Tel: + 46 8 531 940 00 Fax: + 46 8 531 703 05 support@dustcontrol.se www.dustcontrol.com

DC 5900TR - 2

Part No 9458-C


Garanti______________________ 10 Felsökning___________________ 10 Reservdelar ________________ 32-33 EG-försäkran _________________ 34 Dustcontrol Worldwide ________ 35

Warranty ____________________ 17 Trouble Shooting _____________ 17 Spare Parts ________________ 32-33 EG-declaration _______________ 34 Dustcontrol Worldwide ________ 35

DEUTSCH

Safety Considerations __________ 11 Technical Data________________ 12 Description __________________ 12 Operation ___________________ 13 Service ____________________ 13-16 Accessories __________________ 17

ENGLISH

Contents

Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften _________ 18 Technische Daten _____________ 19 Funktionsbeschreibung ________ 19 Betrieb ______________________ 20 Wartung __________________20-23 Zubehör ____________________ 24

Gewährleistung ______________ 24 Fehlersuche__________________ 24 Ersatzteile _________________ 32-33 EG-Erklärung _________________ 34 Dustcontrol Worldwide ________ 35

Sommaire Conditions de sécurité _________ 25 Caractéristiques techniques _____ 26 Description __________________ 26 Fonctionnement ______________ 27 Entretien __________________ 27-30 Accessoires __________________ 31

2014-08-25

Garantie_____________________ 31 Problèmes et interventions _____ 31 Pieces detachees____________ 32-33 Declaration du EG _____________ 34 Dustcontrol Worldwide ________ 35

DC 5900TR - 3

Part No 9458-C

FRANCAIS

Säkerhetsföreskrifter____________ 4 Tekniska data _________________ 5 Funktionsbeskrivning ___________ 5 Drift _________________________ 6 Service ______________________6-9 Tillbehör ____________________ 10

SVENSKA

Innehållsförteckning


Säkerhetsföreskrifter Läs följande säkerhetsinstruktion innan du startar maskinen. Spara instruktionen.

5.

Skydd Böjen på utloppet fungerar som skydd för att förhindra skador pga den kraftiga luftstrålen. Maskinen får inte vara inkopplad på tryckluftsnät om böjen är bortmonterad.

6.

Viktig åtgärd Vid rengöring och skötsel ska tryckluftsmat-ningen kopplas bort.

7.

Omsorg Håll maskinen ren och se till att sugslangen är hel och att alla packningar är täta. Följ instruk-tionerna. Håll bärhandtagen torra och fria från olja och fett.

8.

Kontroll Kontrollera alltid att maskinen är oskadad innan användandet av maskinen. Finns det skador måste maskinen repareras av en auktoriserad serviceverkstad som är godkänd av Dustcontrol .

9.

Varning Använd endast tillbehör och utbytesdelar som finns i Dustcontrol´s katalog. OBS! Vid användandet av felaktiga eller piratdelar (framförallt filter och plastsäckar) kan maskinen läcka hälsofarligt damm med personskada som följd.

Varning! Vid användandet av aggregatet ska grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för att minska risken för personskada. 1.

2.

Viktigt! Inga heta eller glödande partiklar får sugas med enheten. Maskinen ska ej användas för explosiva varor, instabila eller pyrofora ämnen eller damm. – VARNING! Användaren ska vara tillräckligt instruerad om användandet av dessa maskiner. – VARNING! Denna maskin är endast för torr användning. – FÖRSIKTIGHET! Denna maskiner får endast användas inomhus. – FÖRSIKTIGHET! Denna maskin ska endast magasineras inomhus. Användning Använd maskinen för avsett ändamål. Följ föreskrifterna för det material som sugs, t ex asbest.

3.

Kroppsskador Låt aldrig sugpunkten komma i kontakt med någon kroppsdel. Det starka undertrycket kan skada hudens blodkärl. Se också nedan under varning.

4.

Tryckluftssystem Dra aldrig maskinen i tryckluftsledningen. Tryckluftsledningen ska vara rätt dimensionerad och utrustad med godkända kopplingar. Kontrollera tryckluftsledningen regelbundet. Maskinen får inte användas om tryckluftsledning eller koppling är skadad.

Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör övervakas så att de inte leker med apparaten. Denna maskin är avsedd för kommersiellt bruk, till exempel i hotell, skolor, sjukhus, fabriker, butiker, kontor och uthyrare

DC 5900TR - 4

Part No 9458-C


Luftförbrukning Anslutn dim Rek snabbkoppling och tryckluftslang HxBxL Vikt Inlopp Slanglängd Uppsamlingssäck Flöde max Undertryck max Finfilter i polyester, area Avskiljningsgrad (DIN 24184/3) Filteryta mikrofilter Avskiljningsgrad mikrofilter (DOP) Ljudnivå

SVENSKA

Tekniska Data ca 3,6 m3/min vid 6 bar R 1”

Tryckalstring och luftflöde 1” 1800x760x1000 mm 150 kg X 76 mm 40 5-15 m DC 5800 TR 50 l 500 m3/h 6bar 21 kPa (vid 6 bar) 20 5 m2 4.5bar 99,9 % 2,5 m2 (Tillbehör) 200

> 99,97 % < 75 dB(A)

400

600

800

1000

m3/h

Funktionsbeskrivning DC 5800TR har en mycket robust konstruktion och stor sugkapacitet. Men är ändå en liten och lätt maskin när den ska hanteras. Den är idealisk för punktutsugning på de flesta typer av handhållna bearbetningsmaskiner och lämpar sig dessutom utmärkt för industriell dammsugning. Sugsystemet arbetar med undertryck (sug) som driver luften genom sugkåpa/munstycke, slangsystem samt för- och stoftavskiljare. Grovavskiljning sker i enhetens cyklon, vilket är en mycket effektiv avskiljning av allt grövre damm. Findammet avskiljs i enhetens filterpatron. Det avskiljda materialet samlas upp i plastsäck/container under cyklonen.

2014-08-25

Suget skapas i en ejektor, vilket innebär: - underhållsfri sugkälla - låg vikt - ingen el-installation vid explosionsrisk m m - hög driftsäkerhet Filtret rensas med luftpuls vilket ger finfiltret extra lång livslängd med bibehållen sugkapacitet.

DC 5900TR - 5

Part No 9458-C


Drift Anslut maskinen till en tryckluftskälla/kompressor. Filtren ska skakas 1-2 gånger om dagen vid kontinuerlig användning, eller när tryckmätaren visar rött. GÖR SÅ HÄR: 1. 2. 3. 4. 5.

Starta maskinen. Stäng spjället på cyklonens inlopp. Öppna och sedan stäng filterrensningsknappen. Öppna spjället på cyklonens inlopp. Kontrollera att tryckmätaren står på grönt. Om inte - upprepa proceduren. Om mätaren står på rött också efter repetitionen behöver finfiltret bytas.

Plastsäcken får endast bytas efter det att finfiltret rensats. Den ska bytas när dammnivån ligger ca 5 cm under gummiklaffen. Plastsäcken måste förslutas när den tagits av maskinen. Använd endast Dustcontrol original-plastsäckar. OBS! För lågt stamtryck och klena dimensioner i tryckluftledning resulterar i dålig funktion.

När manometern visar rött - stäng spjället och öppna ventilen - 4-7 pulser.

Service Vid rengöring och skötsel ska maskinen vara avstängd. Finfiltret bör bytas minst en gång per år. Använd endast originalfilter. Om maskinen har mikrofilter ska det bytas efter ca 300 timmar. Använd skyddsmask och gör bytet i ett

slutet rum. Lägg utbytta filter i en plastsäck som försluts. DC 5800TR ska funktionsprovas och ses över minst en gång per år eftersom det är en maskin för hälsofarligt material. Slitna delar måste bytas ut. Äventyra aldrig funktion och livslängd. Använd endast originaldelar.

DC 5900TR - 6

Part No 9458-C


SVENSKA

Service

Använd spännbandet för ett dammfritt arbete. Använd krokarna för enkel upphängning av säcken.

Filterbyte:

T lö

k

h

l

k t

Lossa skruvarna och ta av locket. Ta bort skruven.

Lossa och vrid. 2014-08-25

DC 5900TR - 7

Part No 9458-C


Service

Tilta cyklonen.

Dammfritt filterbyte med hjälp av plastpåse.

Filtermembranet måste gå över filtergaveln.

DC 5900TR - 8

Part No 9458-C


Intellibag;

1

dammfritt byte av säck - steg för steg

Switch ON

2

3

Switch ON - ta ut säcken

Switch ON - montera den nya säcken

4 Switch ON - rensa filtret och använd stoftavskiljaren

2014-08-25

DC 5900TR - 9

Part No 9458-C

SVENSKA

Service


Tillbehör Benämning

Art nr

Plastsäck Smartopac Plastsäck, asbest

46145 4690

Finfilter Mikrofilter

429204 42869

Övriga tillbehör, se Dustcontrols katalog.

Garanti Garantitiden är två år och avser fabrikationsfel. Garantin gäller under förutsättning att maskinen används på normalt sätt och får den service som krävs. Normalt slitage ersätts inte. Reparationer ska utföras av Dustcontrol eller av per-

son som godkänts av Dustcontrol. I annat fall förverkas garantin.

FELSÖKNING Problem

Orsak

Åtgärd

Drivenheten suger inte eller suger inte tillräckligt.

Tryckluften ej ansluten eller dåligt nättryck.

Kontrollera tryckluftens tryck vid maskinen under drift. Trycket ska vara minst 6 bar.

Drivenheten går men maskinen suger inte.

Sugslangen inte ansluten. Stopp i slangen. Cyklonen saknar plastsäck.

Anslut slangen. Vänd slangen eller rensa. Sätt dit plastsäck.

Drivenheten går men maskinen suger dåligt.

Hål på sugslangen. Igensatt filter. Sugslangen för lång eller smal. Slangen delvis igensatt.

Byt slang. Rensa eller byt. Byt slang.

Maskinens topp dåligt monterad. Stoft har fastnat i cyklonen.

Justera monteringen.

Maskinen blåser ut damm.

Filtret har lossnat eller gått sönder.

Onormalt ljud från maskinen.

Vänd slangen eller rensa.

Ta bort toppen och rensa cyklonen. Kontrollera och byt vid behov.

Beställ service DC 5900TR - 10

Part No 9458-C


Read all instructions before attempting to operate this machine and save these instructions.

5.

Air deflector The bend on the outlet functions as a deflector to prevent injury from the powerful air stream from the exhaust. The unit should not be used if this bend has been removed.

6.

Lock out For cleaning and maintenance of the unit, it is imperative to disconnect the compressed air supply from the unit.

7.

Maintain the machine with care Keep the machine clean and check that the hose is undamaged and that all gaskets are tight. Follow instructions. Keep handles dry and free from oil and grease.

8.

Checking for damage Before futher use of the machine it should be carefully checked that the machine is undamaged. If there are any damaged parts these should be repaired by a Dustcontrol authorized service center.

9.

Warning Use only accessories and replacable parts which are available in the Dustcontrol catalogue. When using faulty parts or pirate parts (especially filter) the machine could leak out unhealthy dust which can cause personal injuries.

Warning! When using this unit, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk for personnel injury. 1.

Important! No hot particles nor ignition sources are allowed to be sucked into the unit. The machine should not be used for explosives, unstable or pyrophoric particles or dust. – WARNING Operators shall be adequately instructed on the use of these machines. – WARNING This machine is for dry use only. – CAUTION This machine is for indoor use only. – CAUTION This machine shall be stored indoors only.

2.

Operation Always follow the regulations pertinent to the material you are working with ie asbestos. Don´t use the machine for purposes that it isn´t intended for.

3.

Body injuries Never let the suction come in contact with parts of the body. The strong suction effect can hurt the blood-vessels in the skin. See also below under warnings.

4.

Compressed air supply hose Never pull the unit by the compressed air supply hose. The supply hose must be correctly sized and equipped with approved connectors. Check the condition of the supply hose regularly. The unit should not be used if the supply hose or hose connectors are damaged.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This machine is intended for commercial use only, for example in hotels, schools, hospitals, factories,shops, offices and rental businesses.

2014-08-25

DC 5900TR - 11

Part No 9458-C

ENGLISH

Safety Considerations


Technical Data Compressed air consumption at 6 bar Connection dim. Recommended quick coupling HxWxL Weight Inlet Hose length Collection in container Flow, max Neg. pressure, max Fine filter polyester, area Degree of separation (DIN 24184/3) Filter area, microfilter Degree of separation, microfilter (DOP) Soundlevel

Approx. 3,6 m3/min (6 bar) R 1” 1’’ 1800x760x1000 mm 150 kg X 76 mm 5-15 m 50 l 500 m3/h 21 kPa (6 bar) 5 m2

Capacity

40

DC 5800 TR 6bar

20 4.5bar

99.9 % 2.5 m2 (Accessory) 200

400

600

800

1000

m3/h

> 99.97 % < 75 dB(A)

Description The DC 5800TR is a machine with large suction capacity and robust construction while still being compact and easy to maneuver. It is ideal for spot extraction on most types of hand-held tools and for industrial cleaning.

The vacuum is generated in an ejector which means: -

The extraction system functions with negative pressure (vacuum) that draws the air through suction casings/nozzles, hose system, separator and filter system. Coarse separation of dust occurs in the units cyclone which is a highly efficient separator for larger particulate. The fine dust is separated and contained by the units filter system. Separated material is collected for disposal in the plastic sack or container at the base of the cyclone.

maintenance free vacuum producer low weight no electrical connection required in hazardous environments extremely reliable

The filter is cleaned with reverse pulse giving the filter extra long life and retaining maximum capacity.

DC 5900TR - 12

Part No 9458-C


Operation The filter should be cleaned 1-2 times per day with continuous running or if the machine is equipped with a filter monitor, when this is in the red area. For filter cleaning: 1. 2. 3. 4. 5.

Start the machine. Close the shutter valve on the machines inlet. Activate the cleaning switch ON and later OFF. Open the shutter valve. If the filter condition meter reads green work can con-

tinue. If in the red, pulse clean again. If after several repetitions, the filter condition still shows red the fine filter must be changed. The plastic sack should be changed only after the filter has been cleaned. The sack should be changed when the dust level is about 5 cm under the foot valve. The plastic sack should be sealed after removal from the machine. Use only original plastic sacks. Note! Low main pressure and damages in the compressed-air line will result in poor performance.

When the gauge turns red - close shutter and open the valve - 4-7 pulses.

Service With cleaning and maintenance on the machine, the unit should be turned off. The fine filte should be changed at least once per year. Use only original spare parts. If the machine is used with a microfilter/HEPA filter, this should be changed every 300 running hours, Use breathing protection when changing

2014-08-25

the filter. Used filters should be sealed in a plastic sack and disposed of properly. The DC 5800TR should be performance tested at least once per year because it may be used with hazardous materials. Worn parts must be replaced. Never compromise the function of the DC 5800 TR, use only original spare parts.

DC 5900TR - 13

Part No 9458-C

ENGLISH

Connect the machine to compressed air.


Service

Use the strap for a dust-free work. Use the hooks for easy hanging of the bag.

Change filters:

T lรถ

k

h

l

k t

Unfasten the screws and remove the top. Remove the screw

Open and turn. DC 5900TR - 14

Part No 9458-C


Service

ENGLISH

Turn the cyclone.

Dustfree change of the filter with help of a plastic sack.

Filter membrane must cover the filter end

2014-08-25

DC 5900TR - 15

Part No 9458-C


Service Intellibag;

1

dustfree change of bag step by step

Switch ON

2

3

Switch ON - take out the bag

Switch ON - put the new sack on

4 Switch ON - pulse the filter and run the dust collector

DC 5900TR - 16

Part No 9458-C


Accessories Description

Part no

Plastic sack, Smartopac Plastic sack, asbestos Fine filter Microfilter

46145 4690 429204 42869

Other accessories — see Dustcontrol catalogue.

The warranty period for this machine is two years and covers manufacturers faults. The warranty is valid under the condition that the machine is used under normal conditions on the task for which it was designed and is maintained properly. Normal wear is not covered by this warranty.

Service performed by other than Dustcontrol or its authorized agent voids automatically the warranty. No other warranty express or implied is applicable.

TROUBLE SHOOTING Problem

Fault

Solution

The unit runs but no suction or poor suction.

The compressed air is not connected or poor net machine when running.

Check the pressure of the compressed air at thepressure. The pressure should be at least 6 bar.

The unit runs but no suction.

Hose not connected. Hose plugged. No plastic sack on the cyclone.

Connect the hose. Find and remove block. Mount the correct sack.

The unit runs but poor suction.

Hole in the hose. Plugged filter. Hose too long or too small. Hose is kinked. Machine top is mounted incorrectly. Dust is packed in the cyclone.

Change or repair hose. Clean or change filter. Change the hose. Check and free. Adjust the mounting. Take off the top and clean out.

Filter is perforated or has come loose.

Check the filters and change if necessary.

Machine blows dust.

Abnormal sound from machine. 2014-08-25

Order service.

DC 5900TR - 17

Part No 9458-C

ENGLISH

Warranty


Sicherheitsvorschriften Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie die Maschine benutzen.

5.

Schutz Der Bogen am Auslass dient als Schutz, um Schäden durch den starken Luftstrom zu ver-hindern. Bei fehlendem Bogen darf die Maschine nicht an das Druckluftnetz angeschlossen sein. Kontrollieren Sie regelmäßig das Netz-kabel. Die Maschine darf nicht verwendet werden, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind.

6.

Wichtige Maßnahme Bei Reinigung und Pflege soll die Druckluftspeisung abgestellt sein.

7.

Pflegen Sie die Maschine mit Sorgfalt Halten Sie die Maschine sauber und sehen Sie zu, daß der Saugschlauch heil ist und daß alle Dichtungen dicht sind. Befolgen Sie die Wartungsvor-schriften. Halten Sie die Traggriffe trocken und frei von Öl und Fett.

8.

Kontrolle über Beschädigungen Vor weiterem Gebrauch der Maschine soll die Maschine über-prüft werden, daß sie unbeschädigt ist. Gibt es Beschädigungen soll die Maschine von einer von Dustcontrol autorisierten Kundendienstwerkstatt repariert werden.

9.

Achtung Benützen Sie nur Zubehöre und Austauschteile die im Dustcontrol Katalog erhältlich sind. Beim Einsatz von fehlerhaften Teilen oder Piratteilen (vor allem Filter und Plastiksäcke) kann aus der Maschine gesundheitsgefährlicher Staub austreten, der Gesundheitsschäden verursachen kann.

Warnung! Bei der Verwendung des Aggregates sollen folgende grundlegende Sicherheitsvorschriften befolgt werden, um das Risiko von Personenschaden zu vermindern. 1.

2.

Wichtig! Es dürfen keine heißen oder glühenden Teilchen eingesaugt werden. Die Maschine sollte nicht für explosive, instabile und selbstentzündliche Partikel oder Stäube. – WARNUNG! Die Maschine darf nur von Personen eingesetzt werden, die sorgfältig in die Handhabung eingewiesen sind. – WARNUNG! Nutzen Sie diese Maschine nur zum Aufsaugen trockener Stäube. – ACHTUNG! Diese Maschine darf nur im Innenbereich eingesetzt werden. – ACHTUNG! Die Maschine muss im Innenbereich gelagert werden. Betrieb Verwenden Sie die Maschine nur für Arbeiten für die sie bestimmt ist. Befolgen Sie die Vorschrif ten zur Handhabung des abgesaugten Materials, wie etwa Asbest.

3.

Körperverletzung mittels Saug Vermeiden Sie Körperkontakt mit Saugdüsen. Die kräftige Saugwirkung kann die Blutgefäbe der Haut verletzen.

4.

Druckluftsystem Die Maschine darf auf keinen Fall mit der Druckluftleitung gezogen werden. Die Druckluftleitung soll richtig dimensioniert und mit funktionstauglichen Kopplungen versehen sein. Überprüfen Sie die Druckluftleitung regelmäbig. Die Maschine darf bei Beschädigung der Druckluftleitung oder der Kopplung keinesfalls benutzt werden.

Diese Maschine darf nicht von Kindern betrieben werden. Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten dürfen die Maschine nur betreiben, wenn Sie eine Einweisung und Beaufsichtigung durch eine Person erhalten, die für deren Sicherheit zuständig ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass diese nicht mit der Maschine spielen. Die Maschine ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, wie z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietungsgeschäften.

DC 5900TR - 18

Part No 9458-C


Technische Daten

Druckerzeugung und Luftmenge

40

DC 5800 TR 6bar

20 4.5bar

200

400

600

800

1000

m3/h

DEUTSCH

Druckluftverbrauch 6 bar ca 3,6 m3/min (6 bar) Anschlussdimension R 1” Rek. Schnellkupplung und Druckluftschlauch 1’’ Abmessungen HxBxL 1800x760x1000 mm Gewicht 150 kg Einlaß X 76 mm Schlauchlänge 5-15 m Plastiksack 50 l Luftmenge, max 500 m3/h Unterdruck, max 21 kPa (bei 6 bar) Feinfilter Polyester 5 m2 Abscheidegrad nach (DIN 24184/3) 99,9 % Filterfläche Mikrofilter 2,5 m2 (Zubehör) Abscheidegrad Mikrofilter (DOP) > 99,97 % Geräuschpegel < 75 dB(A)

Funktionsbeschreibung Der DC 5800TR ist ein, robust konstruiertes Staub-saugaggregat für den Einsatz bei den meisten staub-erzeugenden Arbeiten in der Industrie. Er ist ideal geeignet für die Punktabsaugung an mittelgrossen Werkzeuge und industriellen Reinigung.Die Filterabreinigung mittels Luftimpuls verlängert die Lebensdauer des Filters und garantiert dadurch eine gleichbleibende Saugleistung. Das System arbeitet mit Unterdruck, wobei die Luft durch Saugkappe (Erfass-element), Schlauch sowie Grobund Feinabscheider gesaugt wird. Der Grob-abscheider ist ein Zyklon, in welchem der grobe Staub sehr wirksam abgeschieden wird, da die ganze Höhe des Aggregats als Zyklon ausgenutzt wird.

Die Abscheidung des Feinstaubes erfolgt in der Filterpatrone. Der abgeschiedene Staub wird durch ein Ventil in einen, am Unterteil des Abscheiders angebrachten Plastiksack abgegeben.

Das Ansaugen geschieht durch einen Ejektor, was folgendes beinhaltet: - unterhaltsfreie Saugquelle - geringes Gewicht - da ohne elektrische Ausrüstung kein Explosionsrisiko - hohe Betriebssicherheit Das Filter wird durch Luftimpulse gereinigt, was eine besonders lange Lebensdauer des Feinfilters bei beibehaltener Saugkapazität ermöglicht.

2014-08-25

DC 5900TR - 19

Part No 9458-C


Betrieb Maschine an des Druckluftsnetz anschließen.

Bringt auch wiederholte Filterreinigung keinen Erfolg, muß der Feinfilter gewechselt werden.

Bei regelmässige Verwendung oder falls der Zeiger des Druckmessers auf Rot steht, müssen die Filter wie folgt abgereinigt werden: 1. Starten Sie die Maschine. 2. Schliessen Sie das Schieberventil am Einlass des Zyklons. 3. Den Abreinigungschalter EIN und dann AUS-schalter. 4. Öffnen Sie das Schieberventil am Einlass wieder. 5. Sollte der Zeiger des Druckmessers noch immer auf rot stehen, Abreinigung wiederholen.

Bei täglicher Verwendung des Gerätes sollte die Filter- einheit 1 - 2 x / Tag gereinigt werden. Die Filter-reinigung wird in den Arbeitspausen durchgeführt. Der Plastiksack darf erst nach Abreinigung der Filter gewechselt werden. Spätestens wenn das Staubniveau 5 cm unter der Gummiklappe liegt, mußder Plastiksack gewechselt werden. Nach Entfernung des Plastiksacks, muß dieser dicht verschlossen werden. Verwenden Sie nur Original-Plastiksäcke. Achtung! Es ist darauf zu achten, dass Leitungs-druck und Anschlussleitung ausreichend dimensioniert sind.

Wenn das Manometer wird rot - schließen Sie die Klappe und öffnet das Ventil - 4-7 Abreinigungspulse.

Wartung Die Filterpatrone im Zyklon sollte bei Bedarf min-destens jedoch einmal pro Jahr ausgetauscht werden. Zum Austausch darf nur der Original-Filter verwendet werden. Falls die Maschine ein Mikrofilter hat, ist dieses nach etwa 300 Betriebsstunden auszutauschen. Der Filtertausch muß von Personen durchgefuehrt werden, welche eingewiesen wurden. Beim Filter-wechsel müssen Schutzmasken der Partikelfilter-klasse P2 oder höherwertig sowie Einwegschutz-anzuege getragen und eine Gefährdung Dritter ausgeschlossen werden. Gebrauchte Filter müssen in verschlossenen Plastiksäcken entsorgt werden.

Gebrauchte Filter müssen in verschlossenen Plastiksäcken entsorgt werden. Das Ansaugen geschieht durch einen Ejektor, was folgendes beinhaltet: unterhaltsfreie Saugquelle geringes Gewicht da ohne elektrische Ausrüstung kein Explosionsrisiko hohe Betriebssicherheit Das Filter wird durch Luftimpulse gereinigt, was eine besonders lange Lebensdauer des Feinfilters bei beibehaltener Saugkapazität ermöglicht. Verwenden Sie nur Originalteile.

DC 5900TR - 20

Part No 9458-C


Wartung

Verwenden Sie den Strap für ein staubfreies Arbeiten.

DEUTSCH

Verwenden Sie Haken für einfaches Aufhängen dem Sack.

Filterwechsel:

T lö

Entfernen der Schraube

k

h

l

k t

Entfernen Sie die Schrauben und entfernen Sie die obere

Öffnen und drehen.

2014-08-25

DC 5900TR - 21

Part No 9458-C


Wartung

Den Zyklon drehen.

Dustfree change of the filter with help of a plastic sac.

Filtermembran muss 端ber den Filter Ende bewegen

DC 5900TR - 22

Part No 9458-C


Wartung Intellibag;

1

Staubfreier Plastiksackwechsel ”step by step”

Switch ON

DEUTSCH

2

Switch ON - Sack entnehmen

3

Switch ON - neuen Sack befestigen

4 Switch ON - Filterreinigung betätigen, Staubabscheider benutzen

2014-08-25

DC 5900TR - 23

Part No 9458-C


Zubehör Benennung

Art. Nr

Plastiksack, Smartopac Plastiksack, Asbest Feinfilter Mikrofilter

46145 4690 429204 42869

Sonstiges Zubehör siehe Dustcontrol Katalog.

Gewährleistung Die Gewährleitungszeit beträgt 2 Jahre (bei Einschichtbetrieb) und bezieht sich auf Fabrikationsfehler. Die Garantie gilt unter der Voraussetzung, dass die Maschine vorschriftgemäss behandelt und gewartet wird.

Für betriebsbedingten Verschleiß wird keine Haftung übernommen. Die Geräte dürfen nur von DUSTCONTROL und seinen autorisierten Werk-stätten repariert werden, ansonsten erlischt der Garantie.

FEHLERSUCHE Problem

Fehler

Massnahme

Die Antriebseinheit läuft aber saugt nicht oder

Die Druckluft nicht angeschlossen oder schlechter saugt schlecht.

Kontrollieren der Druck der Druckluft während des Netzdruck. Betriebes. Der Druck soll mindestens 6 bar sein.

Die Antriebseinheit läuft aber saugt nicht.

Kein Saugschlauch angeschlossen. Schlauch verstopft.

Schlauch anschliessen.

Kein Plastiksack am Zyklon angebracht. Die Antriebseinheit läuft, ber saugt schlecht.

Loch im Saugschlauch. Filter verstopft. Saugschlauch zu lang oder zu schmal. Schlauch teilweise verstopft. Oberteil der Maschine schlecht montiert. Im Zyklon hat sich Staub abgesetzt.

Die Maschine bläst Staub aus.

Das Filter ist beschädigt oder hat sich gelockert.

Abnormale Geräuschentwicklung der Maschine.

Schlauch um drehen oder reinigen. Befestigen Sie den Plastiksack wie beschrieben. Schlauch austauschen. Reinigen oder austauschen. Schlauch austauschen. Schlauch reinigen oder umdrehen. Ordentlich befestigen. Deckel abnehmen und den Zyklon reinigen. Kontrollieren und gegebenenfalls austauschen. Service bestellen.

DC 5900TR - 24

Part No 9458-C


Lisez toutes les instructions avant d´utiliser la machine et mettez à l´abri ces instructions.

5.

Déflecteur d’air Le coude sur la sortie fonctionne comme un déflecteur pour prévenir les blessures dues au puissant courant d’air provenant de l’échappement. La machine ne devra pas être utilisée si ce coude a été démonté.

6.

Mesure importante Pour le nettoyage et la maintenance de cette machine, il est impératif de déconnecter la source d’air comprimé sur la machine.

7.

Entretien de la machine Garder la machine propre et vérifier que le flexible est entier, et que les joints sont restés étanches. Garder les poignées sèches et libres de toute huile et graisse.

8.

Vérification de l´état de la machine Avant toute utilisation de la machine, il devra être vérifié avec précaution que la machine est en bon état de marche. Si il y a des pièces endommagées, celles-ci devront être réparées par un centre de maintenance autorisé Dustcontrol.

9.

Attention Utiliser uniquement les accessoires et les pièces détachées qui sont disponibles dans le catalogue Dustcontrol. Si vous utilisez des pièces défectueuses ou contrefaites (spéciale-ment les filtres), la machine pourrait rejeter de la pussière nocive qui pourrait causer des dommages corporels.

Attention! Pendant l’utilisation de cette machine, les précautions de sécurité de base devront toujours être suivies pour réduire le risque de blessures corporelles. 1.

2.

3.

4.

Important! Aucune particule chaude ou incandescente peut être aspirée par la machine. La machine ne doit pas être utilisée pour les poussières explosives, instables, et des particules de poussière ou poryfora avec une énergie. - AVERTISSEMENT Les opérateurs doivent être dûment instruits sur l’utilisation de ces machines. - AVERTISSEMENT Cette machine est à usage à sec seulement. - ATTENTION Cette machine est pour une utilisation en intérieur. - ATTENTION Cette machine doit être entreposé à l’intérieur seulement. Surchauffe Ne laisser jamais la machine tourner en continue inutilement. Suivre toujours les règlementations particulières aux matières avec lesquelles vous travaillez; par exemple l’amiante. Ne pas utileser la machins pour des travaux non conforme à l’emploi normal de la machine. Blessures corporelles Ne jamais laisser la succion venir au contact avec des parties du corps. Le fort effet de succion peut endommager les vaisseaux sanguins de la peau. Tuyau de fourniture d’air comprimé Ne jamais tirer la machine par le tuyau de fourniture d’air comprimé. Ce tuyau doit être correcternent adapté et équipé ave des connecteurs conformes. Vérifier réguilièrement l’état du tuyau AC. La machine ne devra pas être utilisée si le tuyau AC ou les connecteurs sont endommagés.

2014-08-25

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’ils n’aient beengiven supervision ou des instructions quant à l’appareil par une personne responsable de leur safety. Enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cette machine est destinée à des fins commerciales, par exemple dans les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et entreprises de location

DC 5900TR - 25

Part No 9458-C

FRANCAIS

Conditions de sécurité


Caractéristiques Techniques Consommation d’air comprimé à 6 bar Connexion dim. Raccord rapide recommandé HxWxL Poids Entrée Longueur flexible Sac collecteur Flux à l’entrée ouverte Dépression Maximum Surface filtrante, filtre fin Degré de filtration, filtre fin (DIN 24184/3) Surface filtrante, microfiltre Degré de filtration, microfiltre (DOP) Niveau sonore

ca 3,6 m3/min (6 bar) R 1”

Génération de pression et 1’’ 1800x760x1000 mm flux d’air 150 kg X 76 mm 5-15 m 40 50 l DC 5800 TR 500 m3/h 21 kPa (6 bar) 6bar 5 m2 20 4.5bar

99,9 % 2,5 m2 (Accessoires) > 99,97 % < 75 dB(A)

200

400

600

800

1000

m3/h

Description Le DC 5800TR est une machine avec une grande capacité d’ aspiration et de construction robuste tout en restant compacte et facile à manoeuvrer. Il est idéal pour l’extraction à la source sur tous les types de petits et moyens outils portatifs, et pour le nettoyage industriel (en diamètre 38 et 50 mm). Le système d’extraction fonctionne avec la dépres-sion (aspiration) qui entraine l’air à travers les acces-soires de nettoyage/carters, le système de flexibles, le séparateur et le système de filtration. La sépara-tion grossière des poussières se produit dans le cyclone qui a un très grand effet de séparation pour les grandes particules. La poussière fine est séparée et retenue dans le système de filtration. Les poussières sont collectées dans un sac plastique qui se trouve à la base du cyclone.

L’aspiration est générée dans un éjecteur, cela signifiant: -

un producteur d’énergie libre de maintenance un poids faible aucune connexion électrique requise dans les lieux à risques extrémement sûr

Le filtre est nettoyé par impulsion inversée, ce qui prolonge considérablement la durée de vie du filtre et permet de conserver à la machine sa pleine puissance.

DC 5900TR - 26

Part No 9458-C


Fonctionnement 5.

Connecter la machine au reseau d’air comprimé. Le filtre devra être nettoyé 1 à 2 fois par jour en fonctionnement continu ou si la machine est équipée avec un moniteur de controle du filtre, quand celui-ci est dans la zone rouge.

Le sac plastique doit être changé seulement quand le filtre a été nettoyé. Le sac doit être changé quand le niveau de poissières est à environ 5 cm sous le clapet en caoutchouc.

Pour le nettoyage des filtres: 1. 2. 3. 4.

Si l’indication sur le moniteur revient au vert le travail peut continuer; s’il reste rouge, décol-matez à nouveau. Si après plusieurs essais, le filtre reste au rouge, les filtres fins doivent être changés.

Mettez la machine en route. Fermez la vanne quillotine à l’entrée de la machine. Ouvrez et fermez le bouton de nettoyage du filtre. Ouvrez la vanne guillotine.

Utiliser uniquement des sacs plastique d’origine. Attention! Une pression trop basse et de trop faibles dimensions dans le tuyau d’air comprimé rendent le fonctionnement mauvais.

Lorsque la jauge devient rouge - fermer le registre et ouvrir le robinet - 4-7 impulsions.

Pendant le nettoyage et l’entretien sur la machine, le cordon électrique devra être déconnecté. Le filtre fin devra être changé au moins une fois par an. Utilisez uniquement des pièces détachées d’origine. Si la machine est utilisée avec un microfi ltre/HEPA, celui-ci devra être changé toutes les 300 heures. Utilisez une protection respiratoire lors du changement du filtre.

Le DC 5800TR devra être testé au moins une fois par an pour prévenir d’une utilisation avec des pièces abimées. Les mauvaises pièces devront être rempla-cées. Pour ne pas compromettre le bon fonctionnement du DC 5800TR utilisez uniquement des pièce détachées d’origine.

Les filtres usés devront être enveloppés dans un sac plastique et électrique n’est pas endommagé.

2014-08-25

DC 5900TR - 27

Part No 9458-C

FRANCAIS

Entretien


Entretien

Utilisez la sangle pour un travail sans poussière. Utilisez des crochets pour accrocher facilement le sac.

Changement de filtre:

T lĂś

k

h

l

Retirez les vis et enlever le haut.

k t

Retirez la vis

Desserrer et tourner. DC 5900TR - 28

Part No 9458-C


Entretien

Tourner le cyclone.

FRANCAIS

Hors poussière changement du filtre à l’aide d’un sac en plastique.

Filtre à membrane doivent se déplacer à travers le filtre de la fin

2014-08-25

DC 5900TR - 29

Part No 9458-C


Entretien Intellibag;

1

Sans poussière sac en plastique d’échange ”étape par étape”

Switch ON

2

3

Switch ON - Prendre le sac

Switch ON - Mettre le sac sur la nouvelle

4 Switch ON - Le pouls du filtre et exécuter le collecteur de poussière

DC 5900TR - 30

Part No 9458-C


Accessoires Part No

Description

Part No

Description

Sacs plastique, Smartopac Sacs plastique, asbestos Filtre fin Microfiltre

46145 4690 429204 42869

Autres accessoires, voir le catalogue Dustcontrol.

Garantie La période de garantie pour cette machine est de 2 ans, pièces et main d´oeuvre hors pièces d´usure. La garantie est valable à condition que la machine soit utilisée dans des conditions normales de travail, pour lesquelles elle a été définie et si elle est convenable-ment entretenue.

La maintenance accomplie par d´autres que Dustcontrol ou que par un agent mandaté, annule automatiquement la garantie. Aucune autre garantie express ou implicite n´est applicable.

Problème

Défaut

Solution

Moteur ne démarre pas.

Machine non connectée. Sécurité moteur.

Vérifier connections. Attendre 5 mm.

Le moteur s´arrète aprés le démarrage.

Mauvais fusible. Thermique mal positionné.

Circuit correct. Un électricien devra intervenir.

Pompe fonctionne mais n´aspire pas.

Flexible non connecté. Flexible bouché. Pas de sac plastique sur le

Connecté le flexible. Nettoyer le flexible. Monter le sac correctement. cyclone. Changer les phases.

Pompe tourne mais peu d´aspiration.

Trou dans le flexible. Filtre bouché. Flexible trop long ou trop petit. Flexible vrillé. Filtre mal monté. Poussière bloquée dans le cyclone.

Changer ou réparer le flexible. Nettoyer ou le changer. Dévriller le flexible. Adjuster le filtre. Ouvrer le cyclone et nettoyer le.

Machine recrache la poussière.

Filtre perforé ou pas installé.

Vérifier le et changer si nécessaire.

Son anormal dans la machine.

2014-08-25

Appelez nous.

DC 5900TR - 31

Part No 9458-C

FRANCAIS

PROBLÈMES ET INTERVENTIONS


Reservdelar

Spare Parts

Ersatzteile

Pieces detachees

4715 4383

3322 302911

4942

3118 3055

4476

2011

3031 440301

4407 4406

3012

KTION INSTRU CTION INSTRU BETRIEBS UNG ANLEIT L D’ MANUE CTION INSTRU

9458-C

Svenska Art nr

Benämning

Art nr

Benämning

Art nr

Benämning

2011 3012 3014 302911 3031

Sugslang 102 L-järn D = 11 Spiroböj 100 Böj 450, 108 Skarv 110

3055 3118 3322 4383 440301 4406

Muff 100 Spiro Böj 900, 176 Y-rör 108 Spännlås Chassi, pumpdel Luftgummihjul

4407 4476 4715 4942 9458-C

Axel Ljuddämpare Hake spännlås Ljuddämpare Bruksanvisning i original DC 5900 TR

DC 5900TR - 32

Part No 9458-C


Reservdelar

Spare Parts

Ersatzteile

Piece detachees

English Part No

Description

2011 3012 3014 302911 3031

Suction hose 102 L-Bar D = 11 Bend 100 Spiro Bend 450, 108 Joint 110

Part No 3055 3118 3322 4383 440301 4406

Description Socket 100 Spiro Bend 900, 176 Y-pipe 108 Fastener Chassis, pump Pneumatic wheel

Part No 4407 4476 4715 4942 9458-C

Description Axle Silencer Hitch fastener Silencer Original instructions DC 5900 TR

Deutsch Art. Nr.

Benennung

Art. Nr.

Benennung

Art. Nr.

Benennung

2011 3012 3014 302911 3031

Schlauch 102 L-Eisen D = 11 Bogen 100 Spiro Bogen 450, 108 Verbinder

3055 3118 3322 4383 440301 4406

Muffe 100 Spiro Bogen 900, 176 Y-Rohr 108 Spannhalterung Chassis, Pumpenseite Gummirad

4407 4476 4715 4942 9458-C

Achse Schalldämpfer Haken Spannhalterung Schalldämpfer Originalbetriebsanleitung DC 5900 TR

Français Part n

o

2011 3012 3014 302911 3031

o

Description

Part n

Tuyau Flexible 102 Fer L D = 11 Coude 100 Spiro Plier 450, 108 Jonction 110

3055 3118 3322 4383 440301 4406

2014-08-25

Description

Part n

Manchon 100 Spiro Plier 900, 176 Y-tubes 108 Verrou de tension Châssis pompe Roue

4407 4476 4715 4942 9458-C

DC 5900TR - 33

o

Description Axe Silencieux Crochet verrou de tension Silencieux Notice originale DC 5900 TR

Part No 9458-C


Svenska

EG-försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed att DC 5900 TR är i överensstämmelse med följande bestämmelser och standarder; 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN 60204-1, EN 1822-1. Serienummer och tillverkningsår indikeras på märkplåt på maskinen. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer

English

EG-declaration of conformity We declare that DC 5900 TR is in conformity with following directives and standards; 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN 60204-1, EN 1822-1. Serial Number and manufacturing year are indicated in a rating plate on the machine. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer

Deutsch EG-Konformitätserklärung Wir deklarieren daß DC 5900 TR mit den folgenden aufgeführten Standards oder standardisierten Dokumenten, übereinstimmt; 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN 60204-1, EN 1822-1. Serienummer und Herstellungsjahr werden auf einer Plakette an der Maschine eingeprägt. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer

Français

Déclaration EG de conformité

Nous déclarons que DC 5900 TR est en conformité avec les standards ou documents standardisés au vu des directives suivantes; 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN 60204-1, EN 1822-1. Le numéro de série et l´annèe de fabrication sont indiqués sur la plaque de la machine. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer

DC 5900TR - 34

Part No 9458-C


FR SMH Equipements- Construction Lieu Dit « La Fontaine » FR-28630 Berchères Les Pierres Tel: +33 (0)2 37 26 00 25 Fax: +33 (0)2 37 26 02 38 info@abequipements.com www.smhequipements.com

AT Dustcontrol Ges.m.b.H. Gradnerstrasse 120-124 AT-8054 Graz Tel: +43 316 428 081 Fax: +43 316 483 041 info@dustcontrol.at www.dustcontrol.at

Dustcontrol AB France- Industry Box 3088 Kumla Gårdsväg 14 SE-145 03 Norsborg Tel: +46 8 53194016 Fax: +46 8 531 703 05 hk@dustcontrol.se www.dustcontrol.com

CA Dustcontrol Canada Inc. 664 Welham Road CA-Barrie, Ontario L4N 9A1 Tel: +1 877 844 8784 Fax: +1 705 733 1614 info@dustcontrol.ca www.dustcontrol.ca

HU Vandras Kft Kossuth L. u. 65 III.29 HU-1211 Budapest Tel: +36-1-427-0322 Mobile: +36-20-9310-349 Fax: +36-1-427-0323 vandras@t-online.hu www.vandras.hu

CH Rosset Technik Maschinen Werkzeuge AG Ebersmoos CH-6204 Sempach-Stadt Tel: +41 41 462 50 70 Fax: +41 41-462 50 80 info@rosset-technik.ch www.rosset-technik.ch DE Dustcontrol GmbH Siedlerstraße 2 DE-71126 GäufeldenNebringen Tel: +49 70 32-97 56 0 Fax: +49 70 32-97 56 33 info@dustcontrol.de www.dustcontrol.de DK Erenfred Pedersen A/S- Construction Rebslagervej 7 DK-9000 Aalborg Tel +45 98 13 77 22 Fax. +45 98 16 56 11 info@ep.dk www.ep.dk Dansk Procesventilation ApS- Industry Vangeleddet 73 DK-2670 Greve Tel: +45 61 270 870 info@dansk-procesventilation.dk www.dansk-procesventilation.dk ES Barin, s.a. C/ Cañamarejo, No 1 Poligono Industrial Rio de Janeiro ES-28110 Algete - Madrid Tel: +34 91 6281428 Fax: +34 91 6291996 info@barin.es www.barin.es FI Dustcontrol FIN OY Valuraudankuja 6 FI-00700 Helsinki Tel: +358 9-682 4330 Fax: +358 9-682 43343 dc@dustcontrol.fi www.dustcontrol.fi 2014-08-25

NO Teijo Norge A.S Husebysletta 21 Postboks 561 NO-3412 Lierstranda Tel: +47 3222 6565 Fax: +47 3222 6575 firmapost@teijo.no www.teijo.no PL Bart Sp. z. o.o. ul. Będzińska 41/1 PL-41-205 Sosnowiec Tel: +48 32 256 22 33 Fax: +48 32 256 22 35 info@bart-vent.pl www.bart-vent.pl PT Metec-Mecano Técnica, Lda. Campo Pequeno, 38 PT-1000-080 Lisboa Tel: +351 21 7970291 Fax: +351 21 7963485 geral@metec.pt www.metec.pt

IN Advance Ventilation Private Ltd. 610.P.P.Towers C-1.2.3 Netaji Subhash Place IN-Pitampura, New Delhi-110 034 Tel: +91 11 273 557 95 Fax: +91 11 273 557 96 sales@advanceventilation.com www.advanceventilation.com

RU SovPlym Ltd Revolution Highway, 102-2 RU-195279, St Petersburg Tel: +7-812-33-500-33 Fax: +7-812-227-26-10 kia@sovplym.spb.ru www.sovplym.com

IT Airum srl via Maestri del Lavoro 18 Roveri-2 IT - 40138 Bologna Tel: +39 (0)516 025 072 Fax: +39 (0)515 347 78 info@airum.com www.airum.com

SG Blondal (S) Pte Ltd Stada Division Block 60 Ubi Crescent, 01-02 Ubi Techpark SG-Singapore 408569 Tel: +65 6741 7277 Fax: +65 6745 2204 plim@blondal.net www.blondalstada.com

KR E. S. H Engineering Co. 671-267 Sungsu1ga 1dong Sungdonggu (P.O)133-112 KR-Seoul Korea Tel: +82 (0)2 466 7966 Fax: +82 (0)2 466 7965 k.u.lee@hanmail.net www.esheng.co.kr

UAE Global Enterprises Trading Co L.L.C. P O Box 27914 Mussafah No. M9, Plot 50 AE-Abu Dhabi Tel: +971-2-555 4733 Fax: +971-2-555 4548 sales@globalentco.com www.globalentco.com

MY, ID Blöndal Städa (M) Sdn. Bhd. Blöndal Building, Jalan Penyair, Section U1, Off jalan Glenmarie, MY-40150 Shah Alam Tel: +60 603 5569 1888 Fax: +60 603 5569 1838 plim@blondal.net www.blondal.net

UK Dustcontrol UK Ltd. 7 Beaufort Court, Knowlhill Milton Keynes MK5 8HL England - GB Tel: +44 1327 858001 Fax: +44 1327 858002 sales@dustcontrol.co.uk www.dustcontrol.co.uk

BENELUX All In Techniek Nunspeet B.V. Industrieweg 62 D-E NL-8071 CV Nunspeet Tel: +31 341-25 07 26 Fax: +31 341-25 07 36 info@allintechniek.nl www.allintechniek.nl

US Dustcontrol Inc. 6720 Amsterdam Way US-Wilmington NC 28405 Tel: +1 910-395-1808 Fax: +1 910-395-2110 info@dustcontrolusa.com www.dustcontrolusa.com

www.dustcontrol.com DC 5900TR - 35

Part No 9458-C

DUSTCONTROL WORLDWIDE

Dustcontrol AB Box 3088 Kumla Gårdsväg 14 SE-145 03 Norsborg Tel: +46 8 531 940 00 Fax: +46 8 531 703 05 support@dustcontrol.se www.dustcontrol.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.