Work Express

Page 1

PL | EN

LUDZIE GODNI ZAUFANIA Agencja Pracy Tymczasowej

PEOPLE WORTH YOUR TRUST Temporary Work Agency

www.workexpress.pl

Certyfikat agencji zatrudnienia nr 1116 Employment Agency Certificate No. 1116

| 2011


Oferujemy

Owing to our substantial knowledge and experience

sta³¹ gotowoœæ do zaspokajania potrzeb klientów dziêki posiadanym kompetencjom i doœwiadczeniu, nieustannie buduj¹c organizacjê opart¹ na wiedzy.

we are always ready to

satisfy our customers' needs, thus constantly building a knowledge-based organization.

www.workexpress.pl 1

P a s s io

e s t n H o

n

y

e g w l e d K n o

u e g ia l o D

P A S

J A

Æ Œ U C Z C IW O

Z A W IE D

D

IA L O

G

W codziennej pracy kierujemy siê wartoœciami: In our daily work we are directed by:


Bran¿a logistyczna

Bran¿a produkcyjna

Bran¿a budowlana

Opieka zdrowotna

Call Center

Outsourcing Solutions Partner

Propozycja dla inwestorów

Grupa Piening

Narzêdzia IT

CSR w Work Express

Stages of Work Express development

Our service

Work Express projects

Logistics

Production

Construction

Healthcare

Call Center

Table of content

Projekty Work Express

st st st st st st st st st st st st st st ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro ro n n n n n n n n n n n n n n a p a p a p a p a p a p a p a p a p a p a p a p a p a a a a a a a a a a a a a a g g g g g g g g g g g g g e e e e e e e e e e e e e e

Nasze us³ugi

18 17 16 15 14 13 12 9 8 7 6 5 4 3

Etapy rozwoju Work Express

Growth dynamics

Outsourcing Solutions Partner

Proposals for investors

Piening Group

IT Tools

CSR in Work Express

p a g

Spis treœci

Dynamika wzrostu

www.workexpress.pl 2


140 mln 2011

DYNAMIKA WZROSTU

75

mln

2010

Jak oceniæ firmê, która w ci¹gu pierwszych trzech lat dzia³alnoœci

dwudziestokrotnie zwiêkszy³a swoje przychody i zatrudnienie oraz co roku utrzymuje tendencjê wzrostow¹?

57 mln 2009

Dzia³amy od 2004 roku i nawet na tle tempa wzrostu ca³ej bran¿y rozwijamy siê w

expressowym tempie.

43 mln *prognoza | prognosis

2008

27,5 mln 2007

GROWTH DYNAMICS Data in millions of PLN

10,5 mln

has increased twentyfold

How to assess a company which its income and employment nearly over the first three years of its operation and has been maintaining the growing tendency ever since?

2006

1,3 mln 2004/2005

We have been operating since 2004 and even compared to the growth rate of the whole branch we are developing at

express pace.

www.workexpress.pl 3


ETAPY ROZWOJU WORK EXPRESS

STAGES OF WORK EXPRESS DEVELOPMENT rok

Ç OTRZYMANIE CERTYFIKATU FIRMA PRZYJAZNA KLIENTOWI

2011

Ç CERTIFICATE OF CUSTOMER FRIENDLY COMPANY

year

Ç ISO 9001

Ç ISO 9001

Ç WEJŒCIE NA RYNEK BELGIJSKI JAKO PIERWSZA POLSKA LICENCJONOWANA AGENCJA PRACY

Ç WE ENTERED BELGIAN MARKET

rok

AS THE FIRST CERTIFIED POLISH WORK AGENCY

2010 year

Ç POCZ¥TEK DZIA£ALNOŒCI NA RYNKU DOLNOŒL¥SKIM I £ÓDZKIM

Ç BEGINNING OF OPERATION ON DOLNY SLASK AND LODZ MARKET (POLAND)

Ç PARTNERSTWO Z PIENING PERSONAL-SERVICE GMBH

Ç PARTNERSHIP WITH GERMAN INVESTOR: PIENING PERSONAL-SERVICE GMBH

rok

2009

Ç PIERWSZY PROGRAM OUTPLACEMENTOWY

Ç THE FIRST OUTPLACEMENT PROGRAMME

year

Ç OUTSOURCING SOLUTIONS PARTNER - SPÓ£KA ZALE¯NA

Ç OUTSOURCING SOLUTIONS PARTNER - SUBSIDIARY

rok

2008 year

Ç W£ASNY PORTAL PRACY JOBEXPRESS.PL

Ç JOBEXPRESS.PL - OUR OWN JOB PORTAL

Ç POCZ¥TEK DZIA£ALNOŒCI NA RYNKU WIELKOPOLSKIM I MAZOWIECKIM

Ç BEGINNING OF OPERATION ON WIELKOPOLSKA AND MAZOWIECKIE MARKET (POLAND)

rok

2007 year

Ç POCZ¥TEK DZIA£ALNOŒCI NA RYNKU MA£OPOLSKIM

Ç BEGINNING OF OPERATION ON MALOPOLSKA MARKET (POLAND) rok

2006

Ç WEJŒCIE NA RYNEK NIEMIECKI Ç WEJŒCIE NA RYNEK FRANCUSKI

Ç WE ENTERED GERMAN MARKET

year

rok

Ç WE ENTERED FRENCH MARKET

2005 year

Ç PIERWSZY KLIENT NA RYNKU POLSKIM POCZ¥TEK DZIA£ALNOŒCI NA RYNKU ŒL¥SKIM

Ç THE FIRST CLIENT ON POLISH MARKET

BEGINNING OF OPERATION ON SLASK MARKET (POLAND) rok

Ç WPIS DO KRAJOWEGO REJESTRU AGENCJI ZATRUDNIENIA POD NUMEREM 1116

2004 year

Ç CERTIFICATE OF THE MINISTRY OF ECONOMY AND LABOUR

(CERTIFICATE NO. 1116) AS A RECRUITMENT AGENCY

www.workexpress.pl 4


MCZASOWA

wników tymczasowych cych potrzebKA¯DA pracodawców OFERTA

ZATRUDNIENIA JEST TWORZONA ¹dzaniu wydajnoœci¹ pracy oddelegowanego personelu,

EVERY EMPLOYMENT OFFER IS BEING CREATED TOGETHER

RAZEM Z KLIENTEM

WITH THE CLIENT

ujemy na nag³e potrzeby klienta,

ek pracy pod k¹tem stawek wynagrodzeñ. PRACA TYMCZASOWA

TEMPORARY WORK

Zapewniamy pracowników tymczasowych stosownie do bie¿¹cych potrzeb pracodawców

We provide temps as dictated by the current needs

CJE STA£E wspieramy w zarz¹dzaniu wydajnoœci¹ pracy oddelegowanego personelu,

§ we support the efficiency management of the delegated personnel,

§

§ natychmiast reagujemy na nag³e potrzeby klienta,

§ we react instantly to the client's needs,

istów i sprawdzamy ich kompetencje

§ monitorujemy rynek pracy pod k¹tem stawek wynagrodzeñ.

§ we monitor the job market for fluctuations in wage rate.

nego know-how w dziedzinie HR,

REKRUTACJE STA£E szybki dostêp do najlepszych Znajdujemy specjalistów i sprawdzamy ich kompetencje nku,

PERMANENT RECRUITMENTS We find specialists and check their qualifications

§ korzystamy z w³asnego know-how w dziedzinie HR,

§ we use our own know-how for HR,

ujemy kwalifikacje kandydatów, takdo najlepszych § posiadamy sta³y i szybki dostêp kandydatów na rynku, ane im wymagania i oczekiwania.

§ we have a constant and immediate access

to the best candidates of the market,

§ starannie weryfikujemy kwalifikacje kandydatów, tak

§ we verify candidates' qualifications carefully so they can

by spe³niali stawiane im wymagania i oczekiwania.

meet specified requirements and expectations.

CING PROCESÓW OUTSOURCING PROCESÓW

OUTSOURCING OF BUSINESS PROCESSES

Umo¿liwiamy om skupienie siê klientom skupienie siê na ich kluczowej dzia³alnoœci ia³alnoœci

We allow our clients to focus on their core activity § we analyze the needs and suggest

§ analizujemy potrzeby i sugerujemy najlepsze rozwi¹zania,

the best solutions,

eby i sugerujemy najlepsze rozwi¹zania, § bierzemy odpowiedzialnoœæ za wydajnoœæ i jakoœæ,

§ we accept responsibility for efficiency and quality,

§ rozliczamy siê z efektu, co obni¿a koszty.

§ we charge for the results which lowers the cost.

dzialnoϾ za wydajnoϾ i jakoϾ,

fektu, co obni¿a koszty. www.workexpress.pl 5


Kiel Bremerhaven

NASZE PROJEKTY

Polska Poland

Hamburg Bremen BERLIN

Hannover

W EUROPIE

Belgia Belgium

Bielefeld

WARSZAWA

POZNAÑ Dortmund Wuppertal

BRUXELLES

Magdeburg £ÓD

Köln

Wavre

Niemcy Germany

Eupen

Dresden

GRODZISK MAZOWIECKI

CZÊSTOCHOWA

WROC£AW

Frankfurt am Main Reims

GLIWICE

PARIS

KRAKÓW

Karlsruhe Nancy

Nürnberg

Auxerre

KATOWICE

Stuttgart

Nantes Orléans Augsburg Dijon

München Freiburg

Ulm

Poitiers

Francja France

Lyon

Bordeaux Chambéry Grenoble

Legenda | Key ABC - stolica | capital ABC - oddzia³ | subsidiary abc - projekt | project

OUR PROJECTS

Avignon Marseille

Polskie Forum HR Polish HR Forum

Polska Izba Handlowo-Przemys³owa we Francji Polish Chamber of Commerce and Industry in France

Toulon

IN EUROPE

NALE¯YMY DO WE ARE A MEMBER OF

Polsko-Niemiecka Izba Przemys³owo-Handlowa Polish-German Chamber of Industry and Commerce

Belgijsko-Luksembursko-Polska Izba Handlowa The Belgian-Luxembourg-Polish Chamber of Commerce

www.workexpress.pl 6


BRAN¯A

LOGISTICS

LOGISTYCZNA

Logistyka sta³a siê nasz¹ specjalnoœci¹. W chwili obecnej obs³ugujemy wiêkszoœæ operatorów logistycznych w kraju.

Dysponujemy baz¹ doœwiadczonych pracowników na stanowiskach:

operatorzy wózków wid³owych

Logistics has become our specialty. We are currently cooperating with the majority of logistics operators in Poland.

We possess the data base with experienced workers for the positions of:

kierownicy ds. logistyki

fork-lift operators

R 1 3 5

logistics managers R 1 3 5

pracownicy magazynowi spedytorzy

warehouse workers speditors

2 4 6

2 4 6

pakowacze, pikerzy

wrappers, pickers

Znaj¹c specyfikê bran¿y, zdecydowaliœmy siê na wprowadzenie, dla naszych klientów, nastêpuj¹cych rozwi¹zañ:

grupa rezerwowa (do 20% zamówienia), telefon alarmowy czynny 24/7, realizacja zamówieñ w 48h,

Knowing the branch requirements we have decided to introduce the following solutions to our clients:

koordynatorzy przypisani do projektów, prosty i przejrzysty system rozliczania, platforma komunikacyjna B2B.

www.workexpress.pl 7

stand-by group (up to 20% of the order), emergency number operating 24h/7, order completion within 48h,

coordinators assigned to projects, simple and clear placement fee calculation, B2B communication platform.


BRAN¯A

PRODUKCYJNA

PRODUCTION

Dobrze znamy wyzwania, jakie stoj¹ przed przedsiêbiorstwami bran¿y produkcyjnej. Razem stworzymy ofertê, która - poparta naszym doœwiadczeniem i znajomoœci¹ rynku - pozwoli osi¹gn¹æ sukces.

Specjalnie na potrzeby obs³ugi pracowników zatrudnionych u naszych klientów, uruchamiamy biura na terenie firmy klienta - tzw. workpost.

EM

KOORDYNATOR TZ

AK NT

OR

STA £Y

KO

natychmiastowe rozwi¹zywanie problemów pracowniczych

T INA

Korzyœci dla pracowników tymczasowych:

workpost RD OO

lepsza diagnoza potrzeb projektu

CONS TAN TC O

THE P R O JEC TC

ca³kowite odci¹¿enie w zakresie administracji pracowników tymczasowych

TU EK OJ R P

WITH

szybkoœæ reakcji na bie¿¹ce potrzeby

To provide better assistance to the temps employed by our clients we open the so called: workpost - workers' coordination centres - on the premises of our clients' facilities.

T AC NT

Korzyœci dla klienta:

We are well aware of the challenges that the production companies are faced with. Together, we shall create an offer which – supported with our experience allows for a mutual success. and market expertise – allows

Profits for the client: immediate reaction to the current needs complete assistance in the field of the temporary workers administration better diagnosis of the project requirements

Profits for the temporary workers: immediate solution of the workers' problems

poczucie bezpieczeñstwa dziêki sta³emu dostêpowi do koordynatora

feeling of safety owing to constant access to coordinator

wiêkszy wgl¹d w potrzeby pracowników tymczasowych

better insight into the temporary workers' needs

www.workexpress.pl 8


BRAN¯A

CONSTRUCTION

BUDOWLANA STANY SUROWE I PRACE WYKOÑCZENIOWE

ROBOTY PODZIEMNE

PANELE SOLARNE

UNFINISHED BUILDINGS AND FINISHING WORKS

UNDERGROUND WORK

STANY SUROWE I PRACE WYKOÑCZENIOWE

UNFINISHED BUILDINGS AND FINISHING WORKS

OD 2005 ROKU DELEGUJEMY DO PRACY W EUROPIE FACHOWCÓW Z BRAN¯Y BUDOWLANEJ. S¥ WŒRÓD NICH WYKWALIFIKOWANI SPECJALIŒCI:

SINCE 2005 WE HAVE BEEN PLACING PROFESSIONALS OF CONSTRUCTION BRANCH FOR THE WORK IN EUROPE. AMONG THEM THERE ARE QUALIFIED PROFESSIONALS SUCH AS:

cieœle, murarze, operatorzy maszyn budowlanych, zbrojarze, dekarze,

monterzy p³yt kartonowo-gipsowych,

carpenters, brick layers, construction machine operators, reinforcers, roofers,

hydraulicy, spawacze, malarze, kierownicy budów.

Oferujemy Pañstwu now¹ kategoriê us³ug:

A recruiting groups of construction professionals including up to 20

A delegowanie pracowników do wykonywania robót na terenie ca³ego kraju, A bie¿¹cy nadzór koordynatora ekipy w miejscu wykonywania robót.

cardboard – plaster fitters, plumbers, welders, painters, construction site managers.

We would like to offer you the new category of service:

A rekrutacja ekip fachowców budowlanych licz¹cych 20 i wiêcej osób wraz z kierownikiem,

or more workers plus a foreman, A delegating workers to complete works all over the country, A daily supervision of the group coordinator on construction site.

www.workexpress.pl 9

SOLAR PANELS


ROBOTY PODZIEMNE

UNDERGROUND WORK

SPECJALIZUJEMY SIÊ W BRAN¯Y TUNELOWEJ, Z POWODZENIEM WSPÓ£PRACUJ¥C Z NAJWIÊKSZYMI KLIENTAMI Z TEGO SEKTORA:

WE SPECIALIZE IN TUNNELING BRANCH. WE HAVE BEEN COOPERATING SUCCESSFULLY WITH THE BIGGEST CLIENTS OF THIS SECTOR:

Razel - „Descendrie de Modane” Razel- „Tunnel routier, Franché” Razel- „Descendrie de St. Martin La Porte” Razel- “Métro de Paris, ligne 4, lot D, Montrouge Razel- "Tunnel de Fréjus, Modane” Razel- "Tunnel du Landy, Saint Denis” Soletanche Bachy „Métro de Paris, Ligne 4, Porte d'Orléans” Soletanche Bachy „Tunnel de Toulon” k ro

0r5 20yea Dziêki wieloletniemu doœwiadczeniu na rynku polskim, mamy dostêp do szerokiej bazy wyspecjalizowanych kandydatów z sektora prac podziemnych.

k ro

0r6 20yea

k ro

0r7 20yea

k ro

0r8 20yea

k ro

0r9 20yea

k ro

10 ar 20 ye

Owing to our many years' experience on the Polish market we have access to a wide directory of professional candidates from underground work.

Pozwala nam to zaproponowaæ naszym klientom na rynkach europejskich pracowników, takich jak:

This allows us to offer our European clients the following workers:

górnicy, cieœle, cieœle szalunkowi, zbrojarze, operatorzy maszyn, mechanicy maszyn, szefowie ekip.

miners, carpenters, scaffolding carpenters, reinforcers, machine operators, machine mechanics, foremen.

www.workexpress.pl 10


PANELE SOLARNE

SOLAR PANELS

JESTEŒMY W STANIE SPROSTAÆ ROSN¥CEMU ZAPOTRZEBOWANIU NA FACHOWCÓW REALIZUJ¥CYCH INWESTYCJE W SEKTORZE ENERGII ODNAWIALNEJ

WE ARE READY TO FACE THE GROWING DEMAND FOR PROFESSIONALS TO COMPLETE THE RENEWABLE ENERGY INVESTMENT.

dekarz Nasze doœwiadczenia pozwalaj¹ nam skutecznie rekrutowaæ pracowników na stanowiska:

roofer

elektryk szef ekipy

foreman

monter paneli solarnych

solar panel installer

Polecaj¹ nas:

“ “

We are recommended by:

Us³ugi œwiadczone przez agencjê Work Express zapewniaj¹ nam pe³n¹ satysfakcjê, zarówno na poziomie relacji zawodowych jak i jakoœci delegowanych polskich pracowników tymczasowych.

Z przyjemnoœci¹ potwierdzam, i¿ wspó³praca z firm¹ Work Express w zakresie leasingu pracowników produkcyjnych w pe³ni spe³nia nasze oczekiwania i potrzeby. Mimo trudów projektu, zawsze mo¿emy liczyæ na zaanga¿owanie, wsparcie i profesjonalne doradztwo osób dedykowanych do wspó³pracy z nasz¹ firm¹.

Proponowane modele rozliczenia:

GT CONSTRUCTION J. Bottemanne Dyrektor | President

DTW Marek Kostrz Dyrektor Produkcji | Production Director

rozliczenie na zasadach pracy tymczasowej rozliczenie rycza³towe za realizacjê projektów

“ “

We are fully satisfied with the WE quality of service both in terms of our constant professional contacts and a high level of the Polish workers delegated to work at our projects.

I am happy to confirm that the cooperation with Work Express in terms of leasing of production workers has fully met our needs and expectations. Despite the project difficulties we can always rely on the commitment, support and professional counseling of the people who are commissioned to work with our company.

Possible terms of cost calculation:

www.workexpress.pl 11

Our experience allows us to recruit the workers for the positions of:

electrician

settlement based on temporary work agreement lump settlement for project completion


OPIEKA ZDROWOTNA

HEALTHCARE

Od 2005 roku aktywnie dzia³amy w sektorze opieki zdrowotnej w Niemczech, gdzie zapewniamy opiekê dla osób starszych, chorych i niepe³nosprawnych.

Aby zaspokoiæ potrzeby naszych klientów stworzyliœmy bogat¹ bazê kandydatów, która obecnie liczy oko³o 4000 osób. S¹ wœród nich:

Since 2005 we are active in the healthcare sector in Germany where we provide care for the elderly, the sick and the disabled.

To meet the requirements of our German clients we have built a wide directory of candidates which currently includes over 4000 people. Among them there are:

opiekunki i opiekunowie,

female and male carers,

pielêgniarki i pielêgniarze (sanitariusze),

female and male nurses (orderlies),

fizjoterapeutki i fizjoterapeuci,

female and male physiotherapists,

lekarze ró¿nych specjalizacji.

doctors of various specializations.

Delegujemy fachowy personel w zakresie:

We place professional personnel in:

opieki nad osob¹ starsz¹,

homecare for the elderly,

opieki nad osob¹ niepe³nosprawn¹,

homecare for the disabled,

pomocy domowej z funkcj¹ opiekuñcz¹ 24/7.

housekeeping with 24/7 homecare.

www.workexpress.pl 12


CALL CENTER

CALL CENTER

Kilkanaœcie pierwszych sekund rozmowy telefonicznej decyduje o pozyskaniu nowych klientów.

Finding new customers is based on a few first seconds of telephone conversation.

Dlatego proponujemy kandydatury starannie dobranych i sprawdzonych pracowników, którzy:

Therefore, we offer you the candidates with carefully selected and checked qualifications who:

1 2 3 4

1 2 3 4

maj¹ doœwiadczenie w telefonicznej obs³udze klienta, reprezentuj¹ wysoki poziom kultury osobistej, posiadaj¹ praktyczn¹ znajomoœæ jêzyków obcych oraz obs³ugi aplikacji biurowych, odbyli szkolenia z zakresu telepracy.

are experienced in telephone customer service, represent a high level of etiquette, speak foreign languages fluently and are computer literate, have been trained for telework.

Polecaj¹ nas:

We have the recommendation of:

We offer recruitment for the positions of:

Rekrutujemy na stanowiska: § kadry zarzàdzajàcej: kierownik call center, kierownik/manager dzia³u obs³ugi klienta,

§ managers: call centre manager, customer service department manager,

manager projektu.

project manager.

§ szeregowe: specjalista ds. obs³ugi klienta, telemarketer, konsultant telefoniczny,

§ regular workers: customer service specialist, telesales specialist,

konsultant ds. handlowych, specjalista ds. marketingu.

telephone consultant, commercial consultant, marketing specialist.

www.workexpress.pl 13


OUTSOURCING SOLUTIONS PARTNER

Outsourcing Solutions Partner Sp. z o.o. to spó³ka zale¿na w grupie Work Express, kierowana przez zespó³ mened¿erów posiadaj¹cych fachow¹ wiedzê popart¹ du¿ym doœwiadczeniem, nabytym w œwiatowych koncernach. Realizujemy projekty m.in. dla bran¿: kosmetycznej, IT i elektroniki u¿ytkowej, odzie¿owej,

spo¿ywczej,

cosmetic production, IT and consumer electronic goods, clothing industry,

motoryzacyjnej, przemys³u ciê¿kiego.

Jak realizujemy koncepcjê:

food industry, automotive industry, heavy industry.

We complete the projects through:

PROJEKTUJEMY

OBS£UGUJEMY

DESIGN

SERVICE

ANALIZUJEMY

WDRA¯AMY

ANALYSYS

IMPLEMENTATION

Przyk³adowe projekty: monta¿ produktów, } } testowanie i kontrola jakoœci, } zaopatrzenie linii produkcyjnych, } obs³uga magazynu komponentów, materia³ów, surowców, } roz³adunek i przyjmowanie dostaw,

Outsourcing Solutions Partner Sp. z o.o., is a subsidiary of Work Express Group directed by a team of managers with professional knowledge supported by wide experience gained in esteemed international corporations. We offer projects mainly to the following lines of business:

Exemplary projects: oklejanie, etykietowanie, } pakowanie, wysy³ka towarów, } tworzenie zestawów promocyjnych, } zarz¹dzanie zespo³em sprzedawców, } call center.

product assembly, } } quality control and testing, } production line supply, } support of warehouses, } unloading and delivery acceptance,

Zapytaj Naszych klientów:

stick- wrapping, labelling, } packing and product dispatch, } sales team management, } creation of promotion sets, } call center.

You may ask our clients for their opinions:

biuro@os-partner.pl

www.outsourcingsolutions.pl

14


PROPOZYCJA

PROPOSAL

DLA INWESTORÓW

FOR INVESTORS

Wspó³praca z ekspertami rynku pracy w Polsce i krajach Unii pozwala nam najszybciej zaspokajaæ potrzeby kadrowe naszych klientów w kraju i za granic¹.

Firmom zainteresowanym inwestowaniem w Polsce

Cooperation with labour market experts in Poland and the countries of the European Union allows us to answer to the employment needs of our clients in Poland and abroad promptly.

For the companies interested in investing in Poland

PROPONUJEMY: 1

WE CAN OFFER: 1

weryfikacjê atrakcyjnoœci inwestycyjnej wskazanej lokalizacji pod k¹tem dostêpnoœci zasobów ludzkich,

2

sporz¹dzenie raportów o aktualnej sytuacji i perspektywach wybranego lokalnego rynku pracy,

2

report on the current state of being and prospects for the selected local job market,

3

analizy dostêpnoœci kandydatów o okreœlonych specjalnoœciach,

3

availability analysis of the candidates with specific qualifications,

4 5 6

analizy potrzeb rekrutacyjnych klienta,

4 5 6

client's recruitment needs analysis,

@ investment@workexpress.pl

GSM: 48 500 046 420

rekrutacjê i selekcjê odpowiednich kandydatów, okres gwarancyjny - do 12 miesiêcy.

Na wszelkie Pañstwa pytania odpowie nasz specjalista

15

verification of the investment site in terms of human resources availability,

recruitment and selection of proper candidates, guarantee period - up to 12 months.

Any queries will be answered by our specialist


PARTNERSKA WSPÓ£PRACA

PARTNERSHIP COOPERATION

W lutym 2010 Grupa PIENING PERSONAL SERVICE GmbH, lider w sektorze pracy tymczasowej oraz us³ug HR, sta³a siê udzia³owcem agencji pracy tymczasowej Work Express Sp. z o.o.

Firma Piening wnosi 30-letnie doœwiadczenie w budowaniu ogólnokrajowej agencji, posiadaj¹cej ponad 40 oddzia³ów i bardzo liczn¹ grupê klientów. My wnosimy energiê, œwietny zespó³ specjalistów, autorskie rozwi¹zania IT i siln¹ pozycjê w bran¿y, nie tylko w Polsce.

In February 2010 PIENING PERSONAL SERVICE Gmbh Group, a leader on the temporary work market and HR service became a shareholder of the Work Express Ltd temporary agency.

Piening company shall contribute to the partnership with their 30 years' experience in building the national chain of agencies with over 40 branches and a wide range of customers. We as Work Express will bring in our youthful energy, excellent team of specialists, our own IT solutions and a strong position in the branch not only in Poland.

Dziêki

The

po³¹czeniu si³

joined forces of agencies at both sides of the border will allow the companies

agencje po obu stronach granicy bêd¹ mog³y œwiadczyæ

to provide more complex services.

znacznie bardziej z³o¿one us³ugi.

For example the Piening company provides electricians for construction branch, whereas, Work Express provides carpenters and reinforcers.

Dobrym przyk³adem jest bran¿a budowlana: Piening zatrudnia elektromonterów, Work Express cieœli i zbrojarzy.

Joined effort will facilitate the companies in operating complex projects,

Po³¹czenie si³ pozwoli firmom na obs³ugê

skomplikowanych projektów,

e.g. road and tunnel investments (Polish agency is already specializing in operating such projects in France), or building constructions such as office buildings.

np. inwestycji drogowych i tunelowych, w których obs³udze we Francji ju¿ teraz specjalizuje siê Work Express, czy budowlanych, jak budynki biurowe.

www.workexpress.pl 16


INNOWACYJNE, AUTORSKIE NARZÊDZIA IT

INNOVATIVE, SELF-DEVELOPED IT SOLUTIONS aplikacja klasy ERP

aplikacja do zarz¹dzania projektami platforma komunikacyjna modu³ kadrowo - p³acowy

HREM PWC B2B MKP

Zostaliœmy uhonorowani god³em EU Standard 2007

workflow management communication platform payroll module

We have been awarded the emblem of EU Standard 2007

« za stworzenie nowoczesnego systemu informatycznego HR Express Manager, wspieraj¹cego proces rekrutacji oraz leasingu pracowniczego ».

« for creating a modern HR Express Manager IT system, which supports recruitment and leasing process ».

www.workexpress.pl 17

application of ERP class


CSR

“ 1 2 3 4 5 6

Wdra¿amy szereg projektów z zakresu spo³ecznej odpowiedzialnoœci biznesu Corporate Social Responsibility.

CSR

“ 1 2 3 4 5 6

realizujemy cykliczne badania satysfakcji pracowników, szkolimy osoby pracuj¹ce, chc¹ce podnieœæ swoje kwalifikacje, nieodp³atnie doradzamy osobom poszukuj¹cym pracy, nagradzamy najlepszych pracowników, anga¿ujemy siê w ogólnokrajowe akcje charytatywne, ograniczamy zu¿ycie energii i materia³ów eksploatacyjnych.

We implement a number of

Corporate Social Responsibility projects.

we perform regular workers' satisfaction surveys, we train the employed who want to improve their qualifications, we provide a free of charge assistance to the unemployed who search for work, we reward the best employees, we engage in national charity events, we limit the consumption of energy and operational materials.

www.workexpress.pl 18


Green Park | KATOWICE

Dopasujemy rozwi¹zania

do Pañstwa potrzeb We are ready to adjust solutions

to your needs Zapraszamy

do wspó³pracy

Work Express Sp. z o.o. Centrala ul. Murckowska 14 40-265 Katowice | POLAND

Do not hesitate

to contact us

tel.: 48 32 205 42 42 fax: 48 32 721 57 50 biuro@workexpress.pl

www.workexpress.pl


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.