10-2012.indb 3
25/9/12 15:53:40
10-2012.indb 4
25/9/12 15:53:55
10-2012.indb 5
25/9/12 15:56:22
10-2012.indb 6
25/9/12 15:58:22
10-2012.indb 7
25/9/12 15:58:41
by 10-2012.indb 8
25/9/12 15:58:58
Кухни для жизни Приглашаем к сотрудничеству мебельные салоны
10-2012.indb 9
Торговый партнёр в Украине: компания "Styles House" Киев, Столичное шоссе 101 ТЦ "Домосфера", 2й этаж тел. 044 259 56 88 моб. тел. 096 838 06 16 E-mail: salon.schuller@gmail.com www.schueller.de
25/9/12 16:00:14
10-2012.indb 10
25/9/12 16:01:03
10-2012.indb 11
25/9/12 16:02:28
10-2012.indb 12
25/9/12 16:02:35
10-2012.indb 13
25/9/12 16:03:52
10-2012.indb 14
25/9/12 16:04:08
10-2012.indb 15
25/9/12 16:06:05
10-2012.indb 16
25/9/12 16:07:08
10-2012.indb 17
25/9/12 16:07:56
10-2012.indb 18
25/9/12 16:08:50
10-2012.indb 19
25/9/12 16:09:23
10-2012.indb 20
25/9/12 16:10:09
10-2012.indb 21
25/9/12 16:11:31
НА
В
Л КО
ОС
/A
У ВІТ
R
N OU
DT
H
O EW
RL
D
ШОПІНГ У БРЕМЕНІ Бремен; 19 жовтня – 4 листопада www.bremen-tourism.de У 1035 році імператор Священої Римської імперії Конрад II надав жителям Бремена право організовувати ринок на площах і вулицях міста, що вони роблять і донині. У середині жовтня в місті триває один із найбільших і найстаріших ярмаркових фестивалів країни, Вільний ярмарок Бремена, який відвідують понад чотири мільйони гостей щороку. Протягом двох тижнів місто перетворюється на величезний торговий майданчик із безліччю веселощів і розваг. Парк атракціонів, створений спеціально для свята, охоплює 100 000 квадратних метрів та вміщує понад 300 розваг. Сотні ярмаркових яток продають усі види товарів – від антикварних цікавинок та сувенірів ручної роботи до гастрономічних смакот.
SHOPPING IN BREMEN Bremen; 19 October – 4 November
ОДІСЕЯ ЖАН-ПОЛЯ ГОТЬЄ Мадрид; 6 жовтня 2012 року – 6 січня 2013 року www.mapfre.com Виставковий центр “Фундація Мапфре” (Paseo de Recoletos 23) представляє “Світ моди Жан-Поля Готьє” – першу міжнародну ретроспективу творчості відомого французького дизайнера. На виставці представлено 110 ансамблів от-кутюр і прет-а-порте, у тому числі славнозвісний корсет Мадонни зі світового турне Blond Ambition 1990 року. Іспанський режисер Педро Альмодовар надав організаторам предмети гардероба, створені Готьє для стрічок режисера “Шкіра, в якій я живу”, “Погане виховання” та “Кіка”. Також на виставці представлено ескізи, проекти, фотографії, відеокліпи, уривки з модних показів та інтерв’ю, що ілюструють оригінальність Готьє. Вхід вільний.
www.bremen-tourism.de In 1035, Emperor Conrad II granted people of Bremen the right to hold a public market in the squares and streets of the city. After that, they never stopped! In mid-October, the city hosts one of the country’s biggest and oldest fairground festivals, the Bremen Free Market, which draws more than four million visitors each year. For two weeks, the city becomes a huge outdoor stage, where all are involved in fun and frenzy. The amusement park set up for the occasion extends over 100,000 square metres, and features more than 300 attractions. Hundreds of stalls sell all kinds of merchandise, from antiques to food, from crafts to gastronomy. Shopping in the historic centre of the city is a pure delight!
THE ODYSSEY OF JEAN PAUL GAULTIER Madrid; 6 October 2012 – 6 January 2013
ГАРБУЗУЙТЕСЯ!
PUMPKIN IT UP
Пулкау; з 26 по 28 жовтня
Pulkau; 26-28 October
www.lower-austria.info Ви повірите, що найбільший гарбуз у світі важив 327 кілограмів? Це – одна з багатьох речей, про які ви зможете дізнатися на Фестивалі гарбузів у містечку Пулкау в Нижній Австрії. Фестиваль обіцяє відвідувачам багато веселощів, присвячених цьому незграбному на вигляд фруктові, в тому числі майстер-класи з різьблення гарбузів і костюмований парад. Крім того, це чудова можливість познайомитися з австрійськими звичаями, послухати народну музику і скуштувати смачні страви місцевої кухні. Неодмінно варто спробувати крем-супи, тушковане м’ясо, наваристі бульйони і солодкі десерти із характерним горіховим присмаком гарбузового насіння.
www.lower-austria.info Would you believe that the largest pumpkin ever grown weighed 327 kg? This is one of the many things you can learn at the Retz Pumpkin Festival in Pulkau, a town in the Retzer Land, in Lower Austria. The festival will treat its visitors to lots of fun surrounding this clumsy looking fruit, including master classes in pumpkin carving and a masquerade parade. Plus, it is a great opportunity to get to know local customs, listen to folk music and try the delicious local cuisine. Some of the dishes worth tasting are creamy soups, hearty stews and sweet desserts, with the signature nutty flavour imparted by pumpkin seeds.
Photo: ©Glenda Powers/Fotolia
www.mapfre.com The Mapfre Foundation (Paseo de Recoletos 23) presents The Fashion World of Jean Paul Gaultier, the first international retrospective dedicated to this iconic French designer. The exhibition features 110 haute couture and pret-à-porter ensembles, including the infamous corsets from Madonna’s 1990 Blond Ambition World Tour. Spanish film director Pedro Almodóvar has loaned wardrobe items from his films The Skin I Live In, Bad Education and Kika, created by Gaultier. Also on display will be a selection of sketches, preliminary designs, photographs, video clips, excerpts from fashion shows and interviews, all of which illustrate Gaultier’s highly original approach. Admission is free.
22 / PANORAMA № 10 / 2012
10-2012.indb 22
25/9/12 16:12:18
10-2012.indb 23
25/9/12 16:12:52
СКАЖІТЬ “СИИИР”! Бат; 27 жовтня www.milsomplace.co.uk, www.finecheese.co.uk Щорічний фестиваль “Смачний сир” у черговий раз збирає найкращих виробників сиру з усієї Великобританії в містечку Бат, яке належить до Всесвітньої культурної спадщини і знаходиться в англійському графстві Сомерсет. Гості цього безкоштовного заходу, які зберуться у пішохідній зоні міста Milsom Place, зможуть скуштувати традиційні та унікальні місцеві сири, а також взяти участь у розважальній програмі. Відвідувачі зможуть зустрітися з виробниками і дізнатися більше про технологію виготовлення різних сортів сиру під час низки демонстрацій та майстер-класів.
SAY “CHEESE”! Bath; 27 October
ОСІНЬ У ФЕСТИВАЛЬНОМУ РИТМІ Європа; 10 жовтня – 17 листопада www.bfi.org.uk, www.viennale.at, www.romacinemafest.it Світові прем’єри, спеціальні покази та гламурні вечірки чекають на кіноманів цієї осені. Програма Лондонського кінофестивалю (10-21.10) включає прем’єри анімаційної стрічки “Франкенвіні” Тіма Бертона та фільму “Великі сподівання” з Хеленою Бонем Картер та Ральфом Файнсом у головних ролях. У рамках святкування 50-річчя Віденського кінофестивалю, або просто Вієнале (25.10 – 7.11), буде продемонстровано ретроспективу робіт австрійсько-американського режисера Фріца Ланга. Гостям Римського міжнародного кінофестивалю (9-17.11) покажуть взірці італійського кіно від відомих режисерів і талановитих початківців.
www.milsomplace.co.uk, www.finecheese.co.uk The annual Fine Cheese Festival will once again gather top artisan cheese producers from around the UK in the World Heritage city of Bath, in the county of Somerset, England. The event will take place in the courtyards and walkways of Milsom Place, Bath’s newest shopping and dining destination. Guests to this free event will be treated to both traditional and unique local cheeses, as well as an extensive entertainment programme. Those with an overpowering addiction to this tasty milk-based product will be able to meet the producers and learn more about the cheese-making processes, through a series of demonstrations and master classes.
AUTUMN IN FESTIVAL RHYTHM Europe; 10 October – 17 November
ДОДАТИ ПЕРЦЮ ЗА СМАКОМ
SPICE UP YOUR LIFE
Еспелетт; 27-28 жовтня
Espelette; 27-28 October
www.pimentdespelette.com В останні вихідні жовтня баскське містечко Еспелетт, що в Атлантичних Піренеях у південно-західній Франції, розквітає під час щорічного Фестивалю перцю. Причина для святкувань – місцевий сорт перцю чилі, який вирощується в регіоні з 1523 року. Його сюди завіз уродженець міста Гонсало Перкастегі, який супроводжував Колумба в його другій подорожі до Америки. Завдяки тонкому, дещо солодкуватому смаку, перець Еспелетт є незамінним елементом місцевої кухні. Основні заходи фестивалю включають виступи музикантів, танці, церемонії нагородження та, звісно ж, смачні частування. “Винуватця” урочистостей можна придбати як у гірляндах зі свіжих або сушених перців, так і в меленому або маринованому вигляді.
www.pimentdespelette.com On the last weekend of October, the picturesque Basque town of Espelette in the Pyrénées-Atlantiques area of south-western France explodes into life during the annual Pepper Festival. The reason for this amazing whirl of activity? The Espelette pepper. It was introduced into the region in 1523 by the town’s native son Gonzalo Percaztegi, who accompanied Columbus on his second trip to the Americas. With its delicate, slightly sweet flavour, this variety of chili pepper is now a cornerstone of local cuisine. Highlights of the festival include music, dance, awards ceremonies and, of course, eating and drinking. The star of the event can be purchased as festoons of fresh or dried peppers, as ground pepper, or pickled in jars.
Photo: ©MAXIME/Fotolia
www.bfi.org.uk, www.viennale.at, www.romacinemafest.it A selection of world premieres, special screenings and red carpet events awaits avid cinemagoers this autumn at European film festivals. The London Film Festival (10-21.10) will include premieres of Great Expectations starring Helena Bonham Carter and Ralph Fiennes, as well as Tim Burton’s Frankenweenie. Celebrating its 50 th anniversary in 2012, the Vienna Film Festival, or simply Viennale (25.10 – 7.11), will host a retrospective of works by Austrian-American filmmaker Fritz Lang, dubbed the Master of Darkness. Presenting the very best of contemporary Italian cinema from both established and emerging filmmakers will be the Rome International Film Festival (9-17.11).
24 / PANORAMA № 10 / 2012
10-2012.indb 24
25/9/12 16:13:12
10-2012.indb 25
25/9/12 16:14:00
10-2012.indb 26
25/9/12 16:14:09
10-2012.indb 27
25/9/12 16:14:48
10-2012.indb 28
25/9/12 16:15:16
10-2012.indb 29
25/9/12 16:15:51
10-2012.indb 30
25/9/12 16:16:21
10-2012.indb 31
25/9/12 16:17:54
10-2012.indb 32
25/9/12 16:19:50
10-2012.indb 33
25/9/12 16:20:37
10-2012.indb 34
25/9/12 16:21:05
10-2012.indb 35
25/9/12 16:21:39
В/ ЗИ Ю Л СК ЕК
E
E SIV U L XC
КЛАУДІА КАРДІНАЛЕ: КРАСА ПО-ІТАЛІЙСЬКИ У липні 2012 року відома італійська акторка Клаудіа Кардінале стала почесною гостею III Одеського міжнародного кінофестивалю, на якому отримала премію “Кристал” за внесок у світове кіномистецтво. В ексклюзивному інтерв’ю “Панорамі” 74-річна зірка стрічок “Леопард” та “Вісім з половиною” розповіла, як познайомилася з Лукіно Вісконті, про що шепталася з Аленом Делоном і чому “відшила” Марлона Брандо Спілкувалася Марина Орєхова
10-2012.indb 36
25/9/12 16:22:05
10-2012.indb 37
25/9/12 16:22:21
10-2012.indb 38
25/9/12 16:22:32
10-2012.indb 39
25/9/12 16:22:48
10-2012.indb 40
25/9/12 16:23:01
10-2012.indb 41
25/9/12 16:23:41
/ РС КУ Н КО ТО ФО
T ES NT O OC OT PH
“СПИНИСЯ, МИТЬ!” FREEZE THE MOMENT! “Панорама” представляє нові фото учасників фотоконкурсу 2012 року “Спинися, мить!”. Подорожуйте разом з МАУ, надсилайте свої роботи й отримайте шанс виграти чудові призи!
Panorama presents new entries submitted by readers for the 2012 Freeze the Moment! photo contest. Travel with UIA and submit your photos for a chance to win great prizes!
1
1. Фотограф: Денис ЯРОВИЙ, 28 років, Україна. Країна: Греція. Коментар: Квіткова поляни на плато Ласіті, острів Крит.
Photographer: Denys IAROVYI, 28, Ukraine. Country: Greece. Comment: A flowering meadow on the Lasithi Plateau, Crete.
42 / PANORAMA № 10 / 2012
10-2012.indb 42
25/9/12 16:23:51
2. Фотограф: Катерина КУЗЕМЧЕНКО, 22 роки, Україна. Країна: Греція. Коментар: Вуличний музикант у Афінах. Photographer: Kateryna KUZEMCHENKO, 22, Ukraine. Country: Greece. Comment: A street musician in Athens.
3. Фотограф: Євген БУДЬКО, 41 рік, Україна, Країна: Мальдіви. Коментар: Вечірня фантазія. Photographer: Yevhen BUDKO, 41, Ukraine. Country: Maldives. Comment: An evening fantasy.
2
3 PANORAMA № 10 / 2012 / 43
10-2012.indb 43
25/9/12 16:24:00
4. Фотограф: Олена ПТУХА, 46 років, Україна. Країна: Чорногорія. Коментар: Будва. Достукатись до небес.
Photographer: Olena PTUKHA, 46, Ukraine. Country: Montenegro. Comment: Budva. Knocking on Heaven’s door.
5. Фотограф: Андрій БОГДАНОВ, 25 років, Україна. Країна: Єгипет. Коментар: В гостях у бедуїнів.
Photographer: Andriy BOGDANOV, 25, Ukraine. Country: Egypt. Comment: Visiting the bedouins.
4 6. Фотограф: Андрій ОРЛОВ, 25 років, Україна. Країна: Індія. Коментар: Відпочинок на гоанському пляжі.
5
Photographer: Andriy ORLOV, 25, Ukraine. Country: India. Comment: Relaxing on a Goan beach.
6
44 / PANORAMA № 10 / 2012
10-2012.indb 44
25/9/12 16:24:26
10-2012.indb 45
25/9/12 16:25:01
9. Фотограф: Людмила КОКОРІНА, 27 років, Україна. Країна: Італія. Коментар: Затишний куточок парку на території Казертського палацу. Photographer: Liudmyla KOKORINA, 27, Ukraine. Country: Italy. Comment: A cosy endroit of the park of Caserta Palace.
10. Фотограф: Андрій ПАХОМОВ, 51 рік, Україна. Країна: Італія. Коментар: Шедеври римської архітектури – справжня знахідка для фотографа. Photographer: Andriy PAKHOMOV, 51, Ukraine. Country: Italy. Comment: Roman architecture is a photographer’s dream come true.
9
10
Детальні умови участі у фотоконкурсі ви знайдете на сторінці сайту МАУ: www.flyuia.com/photocontest
For details and photo contest rules, please visit the UIA website: www.flyuia.com/photocontest
46 / PANORAMA № 10 / 2012
10-2012.indb 46
25/9/12 16:25:10
10-2012.indb 47
25/9/12 16:25:43
S OE ER H N TIO VIA A / ЦІЇ ВІА А ДИ ГЕН Е Л
БАЗЗ ОЛДРІН: ДО МІСЯЦЯ Й НАЗАД Серед мільярдів жителів планети лише дванадцятьом пощастило ступити на поверхню загадкового Місяця. Першим цей “гігантський стрибок для всього людства” 21 липня 1969 року здійснив Ніл Армстронг. Другим обраним став Базз Олдрін, пілот місячного модуля космічного корабля “Аполлон-11”, який ступив у Море Спокою через 19 хвилин після командира екіпажу. Після того, як Армстронг відійшов у вічність 25 серпня цього року, Олдрін залишається найстарішою людиною, котра побувала на Місяці. У свої 82 роки знаменитий астронавт досліджує морські глибини, спілкується з фанами у соціальних мережах і мріє… про подорож на Марс Текст: Світлана Журавель
Б
азза надзвичайно засмутила передчасна втрата близького друга і товариша по дослідженню космосу, з яким вони понад 40 років тому здійснили свою історичну місію. На знаменитій фотографії астронавта у скафандрі, яка з’явилася на перших шпальтах тисяч газет у 1969 році, зображений саме Базз. Цей знімок зробив Ніл під час висадки на Місяць.
Увись до зірок Едвін Юджин Олдрін-молодший народився 20 січня 1930 року в містечку Монтклер у штаті Нью-Джерсі, і був молодшим із трьох дітей у родині. Прізвисько “Базз” дісталося майбутньому астронавту ще в дитинстві – його молодша сестра не могла вимовити слово brother (брат), скорочуючи його до buzzer. У 1988 році Олдрін офіційно змінив своє ім’я на “Базз”. Батько Олдріна був військовим пілотом і за родом діяльності спілкувався зі знаменитими піонерами повітроплавання, такими як Чарльз Ліндберг, Джимі Дуліттл, Амелія Ерхарт та Говард Х’юз. Цікаво, що мати Олдріна мала дівоче прізвище Moon (Місяць). Здається, доля сама все вирішила за майбутнього астронавта… Після закінчення школи в Монтклері в 1946 році Олдрін за прикладом батька пішов у військові пілоти. У 1951-му він закінчив Військову академію США у Вест-Пойнті і вступив на службу військово-повітряних сил США. Він брав участь у Корейській війні в якості пілота літака-винищувача F-86 Sabre, під час якої здійснив 66 бойових вильотів.
У 1963 році Олдрін, на той час уже майор ВПС, був обраний НАСА до складу третьої групи астронавтів програми “Джеміні”. До слова, Базз став першим астронавтом із докторським ступенем, який він успішно отримав того ж року в Масачусетському технологічному інституті. Завдяки блискучій освіті й знанням він зробив значний внесок у розвиток технологій космічних подорожей. Олдрін був одним із піонерів підводного тренування для космонавтів, які проводились для імітації нульової гравітації. У 1966 році під час орбітальної місії “Джеміні-12” Базз першим у світі вийшов у відкритий космос, довівши можливість перебування людини у вакуумі. Загалом він виконав три таких виходи тривалістю близько двох годин кожен. Тож коли Олдріна запросили взяти участь у програмі “Аполлон”, яка зрештою й прославила його на весь світ, він був уже бувалим астронавтом. Амбітний проект мав реалізувати “американську мрію” президента Джона Кеннеді, котрий будь-що хотів до кінця 1960-х “здійснити посадку на Місяці й повернутися на Землю”.
Чарівна пустка 16 липня 1969 року з Космічного центру імені Дж. Кеннеді, що у Флориді, стартувала ракета-носій “Сатурн V” з Нілом Армстронгом, Баззом Олдріном та Майклом Коллінзом на борту. О 20:18 UTC 20 липня місячний модуль вперше в історії успішно доправив людей на Місяць.
48 / PANORAMA № 10 / 2012
10-2012.indb 48
25/9/12 16:26:00
10-2012.indb 49
25/9/12 16:26:11
Ніл Армстронг, Майкл Коллінз та Базз Олдрін
Neil Armstron, Michael Collins and Buzz Aldrin
Американський прапор на Місяці встановив саме Олдрін It was Aldrin who planted the American flag on the lunar surface
“ВЕСЬ СВІТ ЗДІЙСНИВ ЦЮ ПОДОРОЖ РАЗОМ ІЗ НАМИ. ВІДЧУТТЯ ТОГО, ЩО ЗА НАМИ СПОСТЕРІГАЮТЬ, ДОДАВАЛО НАМ НАСНАГИ”
Команду “Аполлона-11”вітає президент США Річард Ніксон President Nixon welcomes the Apollo 11 astronauts
Через шість годин після “приземлення” Ніл Армстронг першим ступив на місячну поверхню. Через 19 хвилин після нього історичний крок здійснив Олдрін. Третій учасник “Аполлона-11”, Майкл Коллінз, залишився в командному модулі на орбіті супутника Землі. З часом навколо астронавтів та їхньої історичної місії стали зароджуватись численні легенди. Подейкували, що перший крок на місяць обіцяли Олдріну, однак через схему розміщення астронавтів у модулі це легше було зробити Армстронгу, який сидів ближче до виходу. Згодом Олдріна не раз питатимуть, як він почувався там, на місяці, за тисячі кілометрів від рідної планети. На що він із усмішкою відповідав, що не відчував страху: “Справжній страх – це страх невідомого, а все наше тренування було спрямоване на максимальне уникнення невідомого. Упродовж місяця перед польотом ми займалися по 12 годин на день, іноді на симуляторі місячної поверхні, з важким обладнанням на плечах. Нас навчили давати собі раду у будь-якій ситуації”. До того ж, на далекому Місяці астронавти не були одинокими. На відстані 380 тисяч кілометрів від них, близько 600 мільйонів людей слідкували за історичною місією по радіо і телебаченню. “Можна сказати, що весь світ здійснив цю подорож разом із нами. Усвідомлення того, що за нами спостерігають, додавало нам наснаги”. Упродовж 2 годин і 40 хвилин перебування на Місяці Олдрін і Армстронг поговорили по радіотелефону з президентом США Річардом Ніксоном, здійснили фотографування ландшафту, зібрали більш як 20 кг зразків ґрунту та встановили на поверхні сейсмометр і відбивач лазерного випромінювання, за допомогою якого було з великою точністю заміряно відстань до Землі.
Перед тим, як повернутись до модуля, космонавти залишили меморіальні медалі з портретами Юрія Гагаріна та Володимира Комарова, а також нашивку на згадку про трьох американських космонавтів, що загинули в процесі підготовки до старту “Аполлона-1”. На Місяці вони залишили також позолочену оливкову гілочку як символ миру та кремнієвий диск із нанесеними на нього посланнями доброї волі лідерів 73 країн світу. На посадковому ступені місячного модуля, що також зостався на поверхні Місяця, астронавти закріпили табличку зі словами: “Тут люди з планети Земля вперше ступили на Місяць. Липень 1969 року н.е. Ми прийшли з миром від імені всього людства”. Базз встановив на місці посадки прапор США. Цей історичний момент згодом надихне музичний телеканал MTV на створення знаменитої статуетки щорічної премії за найкращий відеокліп у вигляді астронавта в скафандрі. За іронією долі, під час старту місячного модуля прапор перекинувся вихлопом із двигуна. Після повернення до модуля астронавти кілька годин спали. Далі розпочали підготовку до злету, яка не обійшлась без пригод – переміщаючись у кабіні з важким наплічником, Олдрін випадково зламав вмикач запалювання злітного ступеня. На щастя, астронавти змогли увімкнути його за допомогою звичайного фломастера, який знайшовся на борту. Олдрін і Армстронг піднялися у місячному модулі, приєдналися на орбіті до командного модуля з Майклом Коллінзом на борту й спостерігали за тим, як Місяць, віддаляючись, стає щораз меншим і меншим… 24 липня 1969 року відсік екіпажу приводнився в Тихому океані. Водолази підібрали астронавтів і доправили до карантинного фургону, де вони провели 21 день. На них чекала всесвітня слава…
50 / PANORAMA № 10 / 2012
10-2012.indb 50
25/9/12 16:26:29
Базз у місячному модулі Buzz in the lunar module
In 1966, on the Gemini 12 orbital mission, Buzz performed the world’s first successful spacewalk. He made three 2-hour trips outside the capsule, proving that a human being can exist in vacuum. Aldrin also pioneered underwater training techniques, as a substitute for zero gravity flights, to simulate spacewalking. Some time later, Buzz was named lunar module pilot for Apollo 11, the mission that had to fulfill President John F. Kennedy’s national goal of “landing a man on the Moon and returning him safely to the Earth”, by the end of the 1960s.
Magnificent Desolation On 16 July 1969, the Saturn V space vehicle blasted off from Kennedy Space Centre, Florida, carrying astronauts Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Michael Collins. At 20:18 UTC on 20 July 1969, the lunar module successfully landed the humans on the moon, for the first time in history. Six hours later, Armstrong became the first to step onto the lunar surface. Aldrin himself came down the ladder of the Eagle Lander and set foot on the barren surface of the Sea of Tranquility 19 minutes later. A third member of Apollo 11, Michael Collins, orbited overhead in the command module. As Buzz walked on the desert-like lunar surface, pocked with thousands of craters, he described the view as “magnificent desolation” to his communicators at the Johnson Space Centre in Houston, Texas. They say that Aldrin had originally been proposed as the first to step onto the Moon, but due to the positioning of the astronauts inside the landing module, it was easier for Armstrong to be the first to exit. Aldrin has often been asked how it felt to be farther away from Earth than any human had ever been. To this, the astronaut has always replied that he wasn’t afraid: “True fear is the fear of the unknown, and all our training had been geared towards eliminating the unknown as much as possible. For a month before the flight, we’d worked 12 hours a day, at times on a simulated lunar surface, with heavy equipment on our backs. As combat pilots and in flight-testing aircraft, we learned to either cope or get out.” Actually, they were not alone. At a distance of 380 thousand kilometres from the Earth, an estimated 600 million people were listening on radio or watching this historic moment on TV. “Virtually the entire world took that memorable journey with us. The immense feeling of being watched gave us the
З Джеймсом Ловеллом, командиром орбітальної місії “Джеміні-12” With James Lowell, commander of Gemini 12
“VIRTUALLY THE ENTIRE WORLD TOOK THAT MEMORABLE JOURNEY WITH US. THE IMMENSE FEELING OF BEING WATCHED GAVE US THE ADRENALIN TO KEEP FUNCTIONING” adrenalin to keep functioning.” Perhaps the only moment when Buzz felt something akin to fear was when President Richard Nixon spoke to them through a telephone-radio transmission from the White House… Neil and Buzz had a number of scientific and technical experiments to conduct and very little time to do them, so there wasn’t really any time to savour the moment. They grabbed about 22kg of lunar samples, which, on the moon, was actually quite easy to carry. Before returning to their spacecraft, the astronauts left behind a memorial bag containing Soviet medals commemorating Yuri Gagarin and Vladimir Komarov, as well as a patch honouring the three American astronauts who died while training for the Apollo 1 mission. The bag included a golden olive branch as a symbol of peace, and a disc with messages from the leaders of 73 countries around the world. They also left a plaque bearing the famous inscription “Here men from the planet earth first set foot upon the moon, July 1969 A.D. We came in peace for all mankind.” It was Buzz who planted the American flag on the lunar surface. This historic moment would later become the inspiration for the MTV Video Music Award “Moonman” statuette, created in 1988. Incidentally, the flag was knocked over by exhaust from the ascent module’s engine when the astronauts left the moon… Two hours and 40 minutes later, Neil and Buzz climbed into the lunar module and settled down to sleep. While moving within the cabin, Aldrin accidentally broke the circuit breaker that would fire the main engine for lift off. Fortunately, they managed to activate the switch with a simple felt-tip pen. The crew lifted off and rejoined Michael Collins aboard the command module in lunar orbit, watching the moon as it became smaller and smaller in the distance… On 24 July 1969, the astronauts splashed down in the Pacific Ocean and were retrieved by divers. Awaiting them were 21 days of quarantine, followed by worldwide fame.
PANORAMA № 10 / 2012 / 51
10-2012.indb 51
25/9/12 16:26:58
У 2010 році Олдрін взяв участь у телешоу “Танці з зірками” In 2010, Aldrin took part in the Dancing With the Starts TV show
Олдрін та названий на його честь герой мультфільму “Історія іграшок” Базз Лайтер Aldrin and the Toy Story character Buzz Lightyear, whose name was inspired by the astronaut
Від астронавта до аргонавта Після повернення з Місяця Базза Олдріна нагородили Президентською медаллю Свободи, найвищою відзнакою мирного часу в Америці. А під час міжнародного туру доброї волі, в який астронавт вирушив невдовзі після приземлення, він удостоївся почесних відзнак ще 23 країн. Пізніше екіпаж “Аполлона-11” отримав чотири зірки на Голлівудській алеї слави, а на честь Базза навіть назвали мультиплікаційного персонажа мультфільму “Історія іграшок”. Після історичного польоту Базз працював у НАСА. Вийшовши на пенсію, непосидючий Олдрін захопився конструюванням ракет і модулів для космічних польотів, а також підводним плаванням і дослідженням нових горизонтів. Олдрін здійснив занурення в міні-субмарині до руїн “Титаніка”, взяв участь в експедиції до Північного полюсу на ядерному криголамі. Колишній астронавт переконаний, що прагнення відкриттів закладено в кожній людині: “Ми всі хочемо бачити, що ж знаходиться за обрієм”. В одному з нещодавніх інтерв’ю Базз висловив переконання, що люди невдовзі успішно висадяться на Марс, і навіть розробив план для місій на Червону планету. Олдрін розглядає космічний туризм як основний елемент у розвитку космічних досліджень і вірить, що в майбутньому подорожі до інших планет стануть такими ж звичними, як авіапольоти сьогодні. З 12 по 14 жовтня 2012 року прихильники Базза Олдріна мають змогу побувати на його автограф-сесії в готелі Hilton Metropole Hotel у Бірмінгемі, Великобританія. До слова, Базз активно користується соціальними мережами, тож про цю подію він сповістив зі своєї офіційної сторінки у “Твіттері” twitter.com/therealbuzz. Колишній астронавт повен життя і не збирається зупинятися на досягнутому – хто ж, як не жива легенда, може допомогти людству зробити ще один “маленький крок” до нових вершин?
From Astronaut to Argonaut Upon returning from the moon, Buzz Aldrin was decorated with the Presidential Medal of Freedom, the highest American peacetime award. An international goodwill tour followed, where the astronaut received numerous awards from 23 other countries. Later, the Apollo 11 crew were given four stars on the Hollywood Walk of Fame, while Aldrin inspired the Disney character Buzz Lightyear, from the 1995 computer animated comedy, Toy Story. Since retiring from NASA, Buzz has been designing reusable rockets and multi-crew modules for space flight, as well as keeping his love of exploration alive. He did a deep-sea dive in a mini-submarine to the ruins of the Titanic, and took part in an expedition to the North Pole on a nuclear-powered icebreaker. “Exploration is wired into our brains. If we can see the horizon, we want to know what’s beyond,” he once stated. So, what is beyond for Buzz? In a recent interview, he expressed the strong belief that humans will reach Mars in the nearest future. The former astronaut even devised a plan for missions there, the Aldrin Mars Cycler. Buzz enthusiastically regards space tourism as an essential element in the future of exploration, and believes that space travel will one day become as common as airline travel is today. Between 12-14 October 2012, Buzz will be signing autographs at the Hilton Metropole Hotel in Birmingham, UK. This is just one of the things you will find on Aldrin’s official Twitter profile, twitter.com/therealbuzz. There is still as much life in him as some believe there to be on other planets. And, if Buzz has his way, those other planets themselves will simply be another step for mankind.
52 / PANORAMA № 10 / 2012
10-2012.indb 52
25/9/12 16:27:16
10-2012.indb 53
25/9/12 16:27:31
МА РА НО ПА
/ ЇНИ РА УК
R UK
A AM OR AN P E AIN
27 та 28 жовтня на сцені Національного палацу “Україна” у Києві свої найкращі хіти виконає ЛАРА ФАБІАН. Канадійська співачка бельгійського-італійського походження відома в усьому світі передусім завдяки потужному ліричному сопрано та філігранній техніці виконання. На рахунку виконавиці – 12 альбомів, що розійшлися світом накладом у понад 10 мільйонів примірників. Фабіан підкорює глядачів безпосередньою поведінкою та скромністю. На сцену вона виходить у строгих сукнях, із мінімумом косметики і прикрас. Але саме в контексті цього мінімалізму ще яскравіше виділяються надзвичайні вокальні здібності співачки. Вартість квитків: 250-3000 грн. Докладніше: 044 287 8787; www.parter.ua. On 27 and 28 October, the stage of Ukraine Palace Concert Hall in Kiev will host a concert by LARA FABIAN. This Canadian singer of Belgian-Italian origin is known worldwide for her powerful lyrical soprano and virtuoso technique. In her credits are 12 albums, which have sold over 10 million copies across the world. Fabian enchants the audience with her sincerity and modesty. She appears on stage in reserved costuming, with the minimum of cosmetics and accessories. But the extraordinary vocal capabilities of this singer are only accentuated further by this minimalism. Tickets: UAH 250-3,000. Full details: 044 287 8787; www.parter.ua.
24 жовтня на сцені Національного палацу “Україна” запальні танці виконають танцюристи Чеченського державного ансамблю танцю “ВАЙНАХ”, який завітає до України вперше. У 2009 році ансамбль відзначив 70-річний ювілей. “Вайнах” є найстарішим творчим колективом Чеченської республіки. Його створювали корифеї пісенного і танцювального мистецтва, зокрема відомий виконавець танців Ваха Дакашев та драматург Абдула Хамидов. Довгий час солістом колективу був знаменитий танцюрист Махмуд Есамбаєв. Вартість квитків: 150-1300 грн. Докладніше: 044 287 8787; www.parter.ua.
1 листопада на сцені столичного Палацу спорту в рамках європейського турне виступить культовий рок-гурт DEEP PURPLE. Від часу заснування у 1968 році склад колективу не раз зазнавав змін, проте незмінно якісною залишалася їхня музика. Загалом, світом розійшлося понад 100 мільйонів альбомів британських рокерів. Концерти гурту збирають прихильників найрізноманітніших вікових категорій, адже на його піснях виросло не одне покоління любителів важкої музики. У столиці України кумири хард-року виконають свої нові пісні та перевірені часом хіти, зокрема Smoke on the Water, Soldier of Fortune, Highway Star та інші. Вартість квитків: 350-2990 грн. Докладніше: 044 360 7755; www.karabas.com.
On 24 October, the Chechen state ensemble VAYNAKH will bring their emotional performance to the Ukraine Palace Concert Hall in Kiev. This is the first visit of the renowned dance ensemble to the capital of Ukraine. Vaynakh is the oldest dance ensemble of the Chechen republic; in 2009, they celebrated their 70 th anniversary. Created by the stars of singing and dancing arts, such as well-known dancer Vakha Dakashev and playwright Abdula Khamidov, they certainly come with pedigree. Famous dancer Makhmud Esambaev was a soloist of the ensemble for a long time, so you can be sure you’re in good company. Tickets: UAH 150-1,300. Full details: 044 287 8787; www.parter.ua.
Текст: Юрій Гулевич / By Yuriy Gulevych Photos: ©Courtesy of Dell’Arte PR Agency
КОНЦЕРТИ | CONCERTS
On 1 November, the stage of the Palace of Sports in Kiev will host a concert by cult rockers DEEP PURPLE as part of their European tour. Since their formation in 1968, the line-up of the band has changed regularly. However their music has always been of unchanging high quality. Over 100 million albums sold show that these British rockers have truly conquered the world. Their concerts unite admirers of different ages, as several generations of music fans grew up on their hits. In the capital of Ukraine, these idols of hard rock will hit the stage with both new songs and time-tested hits, such as Smoke on the Water, Soldier of Fortune, Highway Star, etc. Tickets: UAH 350-2,990. Full details: 044 360 7755; www.karabas.com.
54 / PANORAMA № 10 / 2012
10-2012.indb 54
25/9/12 16:27:35
13 листопада до столичного Палацу спорту в рамках світового туру Dance Again World Tour завітає відома співачка й акторка ДЖЕННІФЕР ЛОПЕС. Для українських прихильників поп-музики виступ латиноамериканки стане однією із найбільш очікуваних подій осені. На відвідувачів концерту чекає незабутнє шоу з піротехнічними ефектами, неймовірними декораціями та вишуканими нарядами, які спеціально для Дженніфер створив ліванський кутюр’є Зухаїр Мурад. Під час виступу Лопес виконає свої найвідоміші пісні, зокрема хіт On the Floor, який набрав майже 600 мільйонів переглядів на YouTube і став одним із найкращих танцювальних синглів цього року. Вартість квитків: 600-7900 грн. Докладніше: 044 360 7755; www.karabas.com. On 13 November, famous singer and actress JENNIFER LOPEZ will give a concert in the Palace of Sports in Kiev as a part of her Dance Again World Tour. For Ukrainian admirers of high-quality pop music, this appearance of the legendary Latin American is one of the most eagerly-awaited events of the autumn. Visitors will be impressed by an unforgettable show with pyrotechnic effects, unbelievable sets and extravagant dresses, created by Lebanese couturier Zuhair Murad especially for Jennifer. Lopez will perform her biggest hits, such as On the Floor, which has been watched over 600 million times on YouTube, and has become one of the best dance singles of the year. Tickets: UAH 600-7,900. Full details: 044 360 7755; www.karabas.com.
27-31 жовтня в Україні пройде друга частина прощального туру німецького рок-гурту SCORPIONS під назвою The Final Sting. Виступи відбудуться 27 жовтня у Львові, 29 жовтня у Києві та 31 жовтня у Дніпропетровську. Для того, щоб фінальний акорд назавжди залишився в пам’яті глядачів, організатори збільшили тривалість шоу, включивши до сетлісту лише стовідсоткові хіти. Живе виконання і вражаючі спецефекти не залишать байдужим жодного прихильника. Тим паче, що це останній шанс побачити і послухати знаменитих “скорпіонів” наживо. Вартість квитків: 290-2990 грн. Докладніше: 044 384 4444; www.premiera.ua.
18 жовтня на сцені Національного палацу “Україна” в Києві виступить російський рок-гурт “Бі-2”. Акомпануватиме учасникам колективу симфонічний оркестр під керівництвом заслуженого артиста Росії Фелікса Арановського. В оновленій концертній програмі глядачі почують близько тридцяти номерів, у тому числі кілька пісень з восьмого альбому гурту – Spirit. Для досягнення симбіозу класики й року під час виступу “Бі-2” потурбуються про відповідну атмосферу. Музиканти вийдуть на сцену в чорних фраках, а сам виступ складатиметься із двох частин з антрактом. Спеціальними гостями концерту стануть Тамара Гвердцителі та Настя Полєва. Вартість квитків: 250-1600 грн. Докладніше: 044 287 8787; www.parter.ua.
On 27-31 October, Ukraine will meet the Final Sting, the second part of the farewell tour of world famous German rock band SCORPIONS. The show will take place on 27 October in Lvov, on 29 October in Kiev and on 31 October in Dnepropetrovsk. In order that the final chord forever remains in the memory of the audience, organisers have increased the duration of the concert and put on the set list only 100% pure hits. Live performance and striking special effects will leave not a single supporter indifferent. Especially as it is the last chance to see and hear this legendary band. Tickets: UAH 290-2,990. Full details: 044 384 4444; www.premiera.ua.
On 18 October, the Ukraine Palace Concert Hall will host a concert by Russian rock band Bi-2, accompanied by a symphony orchestra under the direction of famous Russian conductor Felix Aranovsky. The audience will enjoy about thirty numbers, including a few new songs from Bi-2’s eighth album, Spirit. The band will create a truly special atmosphere, fusing classic and rock. The musicians themselves will appear on the stage wearing black tailcoats, and the concert will consist of two halves, with an intermission, and special guests Tamara Gverdtsiteli and Nastya Poleva. Tickets: UAH 250-1,600. Full details: 044 287 8787; www.parter.ua.
PANORAMA № 10 / 2012 / 55
10-2012.indb 55
25/9/12 16:27:44
3 листопада на сцені Національного палацу “Україна” виступить франко-канадійський співак ГАРУ. На весь світ виконавця прославила партія Квазімодо у мюзиклі “Нотр-Дам де Парі”. Композиція Belle кілька тижнів протрималась на вершині європейських хіт-парадів і принесла молодому співаку численні музичні премії. Усього за свою кар’єру 40-річний Гару випустив сім сольних альбомів, зокрема один альбом кавер-версій, в якому виконав на власний манер пісні Мадонни, Сержа Генсбура, гурту U2 та інших. Вартість квитків: 550-1500 грн. Докладніше: 044 287 8787; www.parter.ua. On 3 November, famous French-Canadian singer GAROU will give a concert at Ukraine Palace Concert Hall in Kiev. This performer became known worldwide after he played the part of Quasimodo in the Notre Dame de Paris musical. For many weeks, the song Belle remained on the top of European charts and earned the singer numerous music awards. The 40-year-old performer has already recorded seven solo albums, including one album of cover songs, in which he interpreted in his own style the hits of Madonna, Serge Gainsbourg, U2 and others. Tickets: UAH 550-1,500. Full details: 044 287 8787; www.parter.ua.
ВИСТАВА | PLAY 1 та 2 листопада в Національній опері України у Києві пройдуть гастролі Московського художнього театру ім. А.П. Чехова. Українським прихильникам колектив покаже виставу “ТРИГРОШОВА ОПЕРА” за однойменною п’єсою німецького драматурга Бертольда Брехта. У виставі вражає чесність і повна відмова від “гламуру”: замість романтичного героя-злодія у постановці виступає “герой нашого часу”, з усіма його злетами і падіннями. У головній ролі – відомий російський актор Костянтин Хабенський. Вартість квитків: 490-5990 грн. Докладніше: 044 384 4444; www.premiera.ua.
18 жовтня у столичному Будинку офіцерів відбудеться галаконцерт “СВІТОВІ ЗІРКИ ТАНГО”. Цьогоріч фестиваль об’єднає таких зірок, як Орасіо Годой і Магдалена Гутієррес з Аргентини, Сігрід Ван Тільберг із Франції та Solo Tango Orquesta із Росії. Звучання оркестру Solo Tango Orquesta вирізняється досконалим почуттям стилю, потужною енергетикою і висококласною виконавською майстерністю. Під час виступу пролунають і складні танго-композиції, які чудово звучать у великих концертних залах, і найкращі зразки танцювальної музики оркестрів “золотого століття танго”, під які люблять танцювати на мілонгах. Вартість квитків: 100-550 грн. Докладніше: 044 287 8787; www.parter.ua.
On 1 and 2 November, the National Opera of Ukraine in Kiev will host a performance by the Anton Chekhov Moscow Art Theatre. Ukrainian admirers will enjoy the THREEPENNY OPERA by German playwright Bertolt Brecht. The presentation is very honest and glamour-free: instead of the romantically idealised thief, this hero of our time comes with all his successes and misfortunes realistically rendered. Famous Russian actor Konstantin Khabenskiy is playing the main character. Tickets: UAH 490-5,990. Full details: 044 384 4444; www.premiera.ua.
On 18 October, the WORLD STARS OF TANGO gala concert will take place at the House of Officers in Kiev. The event will unite stars of tango, including Horacio Godoy and Magdalena Gutierres from Argentina, Sigrid Van Tilbeurgh from France, and the Solo Tango Orquesta from Russia. Solo Tango Orquesta performances are famous for their perfect sense of style and powerful energy. The concert includes difficult tango compositions, which sound truly remarkable in large concert halls. You will be treated to the highest standards of orchestra dance music of the true golden age of tango, accompanying these master milongas. Tickets: UAH 100-550. Full details: 044 287 8787; www.parter.ua.
56 / PANORAMA № 10 / 2012
10-2012.indb 56
25/9/12 16:27:53
10-2012.indb 57
25/9/12 16:28:13
КОНЦЕРТИ | CONCERTS 12 листопада в столичному Палаці спорту виступить американський рок-гурт GARBAGE. У Києві культовий колектив відіграє концерт у рамках світового туру на підтримку п’ятого студійного альбому Not Your Kind of People, який став першим після семирічної перерви. Гурт Garbage відомий своїм еклектичним звучанням, інноваційними засобами обробки звуку та виразним вокалом солістки Ширлі Менсон. Усього світом розійшлося понад 17 мільйонів примірників альбомів колективу. В столиці України музиканти виконають свої найгучніші хіти, зокрема I Think I’m Paranoid, Milk, The World Is Not Enough, Stupid Girl, Only Happy When It Rains та інші. Квитки: 200-850 грн. Докладніше: 044 287 8787; www.parter.ua. On 12 November, American rock band GARBAGE will hit the stage of the Palace of Sports in Kiev. These idols of alternative rock will visit the capital of Ukraine on their world concert tour in support of their fifth studio album Not Your Kind of People, recorded after a 7-year-long hiatus. Garbage has become popular due to their eclectic music style, innovative sound processing and distinctive contralto voice of the lead singer Shirley Manson. The credits of the band include over 17 million records sold worldwide. In Kiev, these idols of alternative rock will take the audience by storm performing their hits I Think I’m Paranoid, Milk, The World Is Not Enough, Stupid Girl, Only Happy When It Rains, etc. Tickets: UAH 200-850. Full details: 044 287 8787; www.parter.ua.
ФЕСТИВАЛЬ | FESTIVAL З 20 по 28 жовтня у Києві триватиме 42-й Міжнародний кінофестиваль “МОЛОДІСТЬ” – одна з найбільших кіноподій України та Східної Європи. Програма складатиметься із більш як 300 фільмів, 60 з яких є українськими. У Національній опері України відбудеться показ фільмувідкриття фестивалю – української німої стрічки 1927 року “Шкурник”. Цей авантюрно-пригодницький роуд-муві було відреставровано лише цього року. Поза конкурсом – програма короткометражних фільмів LABO, “Фестиваль фестивалів” із десятьма найкращими світовими фестивальними хітами, програма американських хітів, нового російського кіно та інші спеціальні події. На гостей також чекає ретроспектива творчого доробку Богдана Ступки – від його першого фільму “Білий птах з чорною ознакою” до останніх робіт актора – стрічок “Свої” та “Дім”. Докладніше: www.molodist.com.
13 листопада на сцені столичного концертного клубу Stereo Plaza виступить німецький гурт ACCEPT. У Києві королі хеві-металу представлять свій новий альбом Stalingrad. Цьогорічний концертний тур стане для “тевтонських рокерів”, пік слави яких припав на 1980-ті роки, першим після більш як десятирічної перерви. Соліст гурту Марк Торнільо та інші учасники колективу обіцяють не розчарувати прихильників, на яких чекають віртуозні гітарні соло, потужний вокал та агресивне хард-рокове звучання. Квитки: 200-2200 грн. Докладніше: 044 287 8787; www.parter.ua. On 13 November, the Stereo Plaza Concert Club in Kiev will host a concert by German heavy metal band ACCEPT. The world famous musicians will present to Ukrainian audiences their new studio album Stalingrad. The 2012 concert tour will become the first in more than 10 years for these Teutonian rockers, who played an important role in the development of speed metal in the 1980s. The current members of the band, as well as its front man, Mark Tornillo, won’t disappoint their devoted fans. Awaiting guests to the concert will be guitar solos, mighty vocals and aggressive hard rock melodies the band is famous for. Full details: 044 287 8787; www.parter.ua.
20-28 October in Kiev will be marked by the 42nd International Film Festival MOLODIST – one of the biggest movie events of Ukraine and Eastern Europe. The programme consists of more than 300 films, 60 of them made in Ukraine. Demonstration of the classic Shkurnyk, made in 1927, will take place at the National Opera House. This adventurous road-movie was restored only this year. The non-competition programme includes a variety of shorts by LABO and the Festival of Festivals, with ten best world festival hits, American blockbusters, new Russian films and other special events. The guests will also see the retrospective of Bogdan Stupka’s legacy, starting with his first film White Bird with Black Mark and all the way to his later works Ours and The House. Full details: www.molodist.com.
58 / PANORAMA № 10 / 2012
10-2012.indb 58
25/9/12 16:28:15
— — — — — — —
10-2012.indb 59
Новини МАУ МАУ онлайн Транзит МАУ Мережа маршрутів МАУ Панорама Клуб Інформація для пасажирів Флот МАУ
— — — — — — —
UIA News UIA Online UIA Transit UIA Destinations Network Panorama Club Information for Passengers UIA Fleet
25/9/12 16:28:29
10-2012.indb 60
25/9/12 16:28:40
10-2012.indb 61
25/9/12 16:29:01
10-2012.indb 62
25/9/12 16:31:43
МА
ТРАНЗИТНА СХЕМА АЕРОПОРТУ “БОРИСПІЛЬ” TRANSITING KIEV BORYSPIL AIRPORT
УТ
РА Н
ЗИ
Т/
UI
AT
RA
NS
IT
H
СТОЯНКА PARKING
ЗУПИНКА АВТОБУСА BUS STOP
СТОЯНКА SKY TAXI SKY TAXI STOP
ПУТІВНИК ПО ТЕРМІНАЛАХ
TERMINAL GUIDE
Авіакомпанія “Міжнародні Авіалінії України” виконує всі внутрішні рейси з терміналу “B” аеропорту “Бориспіль”. Каси МАУ знаходяться у терміналіах “B” та “F”. Всі міжнародні рейси МАУ обслуговуються в терміналі “F”. Транзитні пасажири авіакомпанії, маршрут яких складається з міжнародних та внутрішніх перельотів, можуть скористатися послугами шаттл-басів МАУ, які курсують між терміналами “F” і “B” кожні 15 хвилин.
Ukraine International Airlines operates all its domestic flights from Terminal B at Kiev Boryspil Airport. UIA ticket offices are located in both Terminal B and F. All UIA international flights operate from Terminal F. Transit passengers whose route consists of both international and domestic flights can use UIA branded shuttle buses that run between Terminal F and Terminal B every 15 minutes.
Зверніть увагу, що рейси Київ-Тбілісі та Тбілісі-Київ авіакомпанії “Міжнародні Авіалінії України” у Київському міжнародному аеропорту “Бориспіль” обслуговуються в терміналі В. Please note that Ukraine International Airlines operates Kiev-Tbilisi and Tbilisi-Kiev flights to/from Kiev Boryspil Airport’s Terminal B.
PANORAMA № 10 / 2012 / 63
10-2012.indb 63
25/9/12 16:32:31
регулярні рейси / scheduled international flights
Sweden чартерні рейси / charter flights
Norwegian Sea
рейси спiльної експлуатацiї / code-share flights
Oslo
Norway
внутрішні рейси / scheduled domestic flights сезоннi рейси / seasonal flights
St Sto
Minch Skagerrak
ma
rk
Moray Firth
Kattegat
D en
North Sea
Copenhagen
Edinburgh Northern Ireland
Dublin
Irish Sea
Manchester Birmingham
Ireland
Ne
United Kingdom
ds
Berlin Amsterdam Brussels Dusseldorf Belgium Liege Frankfurt
London nel
han
C lish
th
an erl
Eng
Luxembourg
Prague
Germany
C C ReRe
Paris Zurich
France
Austus
Switzerland
isc ay
Geneva Lyon Milan Nice
Ba
yo
fB
North Atlantic Ocean
LjuLj Slovenve
Pula la Italy
Ad d ri ri Se aticati a a
Marseilles Corsica
Barcelona Madrid
Pa
lma
al de M
lorc
a Sardinia
Mallorca Ibiza
Tyrrhenian Sea
Porto Lisbon
Romm
Spain
Portugal
Sicilу
Faro Algiers
Tunis
Strait of Gibraltar
M
Enfida Tunisia Madeira
Rabat
Funchal
Morocco
Santa Cruz 10-2012.indb 64
A
di 25/9/12 16:32:39
Gulf of Bothnia
Finland
Helsinki Gulf of Finland
Sto Stockholm
Tallinn Estonia
rg rinbu e t a Yek
Russia Latvia
Riga
Baltic Sea
Sam Lithuania
Kaliningrad
rg bu n i ter
a Yek fa sk U ibir s o Nov
Belarus
Minsk
Astan
Warsaw Lvov
Vinnytsya
Ivano-Frankovsk
Vienna Poprad
Ukraine
Zaporozhie
Odessa
Budapest
Romania
LjuLjubljana a la
Donetsk
Moldova
Hungary
venvenia
Kharkov Lugansk Dnepropetrovsk
Kryvyi Rih
Slovakia ustustria
a Almaty
Kiev C Czech ReRepublic
Ufa
ara
Vilnius
Poland
Kazan
Moscow
Goa
Rostov-Na-Donu Du
Chisinau
Bishkek
ba
Azov Sea
i
Croatia Bosnia and Herzegovina
Bucharest
Belgrade Split riadria tic tic Dubrovnik Montenegro a mme
Simferopol
Serbia
Sofia
Varna Burgas
Black Sea
Tbilisi Georgia
Bulgaria
Tivat Podgorica Macedonia
Istanbul
Albania
Y
Ankara
Arm
Greece Ionian Sea
Turkey
Athens Dalaman Kos
Mediterranean Sea
Heraklion
Rhodes
Cyprus
k hei el S rm Sha da gha Hur
M Malta
Antalya Nicosia
Syria
Lebanon
Beirut
Damascus
h
Israel
Iraq
Tel Aviv
Amman
Jordan 10-2012.indb 65
25/9/12 16:32:43
10-2012.indb 66
25/9/12 16:32:45
ЗИМОВІ КАНІКУЛИ З МАУ ТА ОTP BANK
РОЗІГРАШ ПАКЕТУ “МАГІЯ БУКОВЕЛЯ” ТА ДО 10 000 МИЛЬ У період з 15 жовтня до 15 грудня 2012 року здійсніть два будь-яких перельоти на внутрішніх рейсах МАУ, в тому числі на рейсах спільної експлуатації (за умови, що квиток заброньовано під кодом PS), та візьміть участь* у розіграші пакета “МАГІЯ БУКОВЕЛЯ” і додаткових призів. Головний приз – пакет “Магія Буковеля” на дві особи – включає: • два квитки в економічному класі в обидві сторони на регулярний рейс МАУ до Львова**. • проживання упродовж 3 діб на дві особи в готелі Radisson Blu Resort у Буковелі***. Два додаткові призи: • 10 000 миль на рахунок “Панорама Клуб”; • 5000 миль на рахунок “Панорама Клуб”. Переможці розіграшу “Магія Буковеля” будуть оголошені 20 грудня 2012 року на www.facebook.com/FlyUIA. Зверніть увагу, що до 30 листопада 2012 року учасники “Панорама Клуб” заробляють удвічі більше бонусних миль за проживання в готелі Radisson Blu Resort у Буковелі. * Ознайомитися з правилами й умовами участі та зареєструватися для участі в розіграші можна на сайті www.flyuia.com (сторінка “Панорама Клуб”, розділ Новини). ** Усі збори і такси сплачують пасажири. *** За умови наявності вільних номерів у обраний період.
WIN THE MAGIC OF BUKOVEL PACKAGE AND UP TO 10,000 BONUS MILES Between 15 October 2012 and 15 December 2012, fly any two segments on non-stop scheduled UIA domestic flights, including codeshare flights booked under the PS code, and you automatically participate* in our draw with the chance of winning the MAGIC OF BUKOVEL package, as well as two further prizes. The main prize – the Magic of Bukovel package for two – includes: • Two economy class round-trip tickets for UIA scheduled flights to Lvov**. • Three-night accommodation for two persons at the Radisson Blu Resort in Bukovel***. Two additional prizes: • 10,000 Panorama Club miles; • 5,000 Panorama Club miles. Winners of the draw will be announced on 20 December 2012, on www.facebook.com/FlyUIA. Please note that until 30 November 2012, Panorama Club members have the opportunity to double their miles when staying at the Radisson Blu Resort in Bukovel. * To find out more about Rules and Conditions of the draw and fill in an application form please visit www.flyuia.com (page Panorama Club / News). ** All taxes and surcharges are paid by passengers. *** Subject to hotel room availability.
СТАТИ ВЛАСНИКОМ ПРЕМІУМКАРТКИ “ПАНОРАМА КЛУБ” ЩЕ НІКОЛИ НЕ БУЛО ТАК ПРОСТО!
Your name could be here
BECOMING A PANORAMA CLUB PREMIUM CARD HOLDER HAS NEVER BEEN EASIER!
“Панорама Клуб” пропонує Вам можливість стати Преміум-гостем авіакомпанії у 2013 році. Здійсніть до 31 грудня не менше 25 перельотів* в одну сторону внутрішніми рейсами МАУ в межах України та отримайте статус Преміумпасажира компанії на 2013 рік.
Panorama Club offers you the opportunity to become a UIA Premium guest in 2013. Make no less than 25 one-way domestic flights* with UIA before 31 December 2012 between Ukrainian cities and you’ll be awarded with UIA Premium passenger status for all of 2013.
* В акції враховуються перельоти в один бік між Києвом, Львовом, Донецьком, Харковом, Дніпропетровськом, Одесою і Сімферополем, у тому числі на рейсах спільної експлуатації за умови, що квиток було заброньовано під кодом PS (за винятком перельотів по нагородних квитках), здійснені з 1.01.2012 по 31.12.2012.
* One-way flights made from 1.01.2012 to 31.12.2012 between Kiev, Lvov, Donetsk, Kharkov, Dnepropetrovsk, Odessa and Simferopol, including code-share flights booked under the PS code (with the exception of award ticket journeys) will be taken into account within this offer.
З 1 жовтня до 31 грудня 2012 року включно тричі розрахуйтеся карткою “ОTP Bank – МАУ” на суму від 200 гривень та візьміть участь у розіграші призів: • туристичного сертифіката на суму 10 000 грн від Coral Travel; • сертифіката* на два авіаквитки в економічному класі в обидві сторони на будь-який регулярний рейс МАУ до країн Західної Європи; • 30 сертифікатів на два квитки до кінотеатру. Замовляйте картку “ОTP Bank – МАУ” на сайті mau.otpbank.com.ua. Оформлення та обслуговування картки протягом першого року безоплатне. У розіграші призів беруть участь всі транзакції на суму не менше 200 гривень, 30 доларів США або 30 євро, здійснені держателями платіжних карток “ОTP Bank – МАУ” в Україні та за кордоном. За розрахунки в будь-яких торгових точках світу та в мережі Інтернет Ви гарантовано отримаєте бонусні милі, а також маєте можливість отримати від ОTP Bank кредитний ліміт до 15 000 гривень. Використовуйте накопичені милі для обміну на квиткивинагороди, підвищення класу перельоту і знижки від МАУ, а також отримуйте підвищений дохід на залишок коштів на рахунку. * Вартість квитка – 10 гривень, включаючи ПДВ за квитки в обидві сторони. Аеропортові та інші обов’язкові збори сплачує пасажир при оформленні квитка.
WINTER HOLIDAYS WITH UIA AND OTP BANK From 1 October through to 31 December 2012 inclusive, make three transactions with OTP Bank – UIA debit card for at least UAH 200 each to take part in the prize draw to win: • a travel certificate worth UAH 10,000 from Coral Travel; • a gift certificate* for two tickets in economy class on any of the regular UIA flights to Europe; • 30 movie gift certificates for two persons. Apply for your OTP Bank – UIA card at mau.otpbank. com.ua. The Card is issued and maintained without any fees over the first year of service. All transactions to an amount not less than UAH 200, USD 30 or EUR 30 made in Ukraine or abroad shall take part in the current prize draw. The credit limit is UAH 15,000, with extra bonus miles accumulated for retail and online transactions. Use accumulated miles for flight upgrades, promotional tickets and discounts from UIA. Moreover, gain enhanced interest income on your account balance. * Ticket price is UAH 10, including VAT for round-trip tickets. Airport and other mandatory fees shall be paid by passengers when acquiring the ticket.
PANORAMA № 10 / 2012 / 67
10-2012.indb 67
25/9/12 16:33:26
МИТНI ТА IММIГРАЦIЙНI ПРАВИЛА ПЕРЕТИН КОРДОНУ. В аеропорту “Бориспіль” діє спрощена схема митного контролю – пасажири самостійно вирішують, декларувати їм товари чи ні.
ЗЕЛЕНИЙ КОРИДОР Резиденти та нерезиденти мають право скористатися “зеленим коридором” без заповнення митної деклаpації, якщо вони:
• Горілчаних виробів – 1 літр; вина – 2 літри;
пива – 5 літрів; тютюнових виробів – 200 цигарок (або 200 г); продуктів харчування для власного споживання – на суму €50, крім продукції тваринного походження (приліт). За наявності предметів, зазначених у п.1, та/або перевищення суми, зазначеної в п.2, митне оформлення здійснюється в режимі “червоного” коридору із заповненням митної декларації.
1. НЕ МАЮТЬ: • Готівки, що належить юридичній особі. • Банківських металiв. • Зброї, вибухових, наркотичних, психотропних,
отруйних, сильнодіючих речовин та ліків. • Радіоактивних матеріалів. • Предметів старовини і миcтецтва, музичних
інструментів. • Друкованих видань, аудіо- та аудіовізуальних
матеріалів, інших носіїв інформації. • Об’єктів флори, фауни, їх частин і одержаної з
них продукції. • Товарів в обсягах, що підлягають оподат-
кувaнню (з умовами оподаткування Ви можете ознайомитися на стендах у залі отримання багажу) (для відльоту).
2. МАЮТЬ НЕ БІЛЬШЕ: • Готівки – еквівалент €10 000, у тому числі валюти
України та дорожних чеків (відліт і приліт).
УВАГА! Порушення вимог декларування предметів тягне за собою адміністративну або кримінальну відповідальність.
ЧЕРВОНИЙ КОРИДОР При вивезенні резидентами/нерезидентами України суми, що перевищує зазначені норми, але не більш як €10 000 або еквівалента цієї суми в іншій валюті, потрібно заповнювати митну декларацію. Ви маєте заповнити митну декларацію, якщо ввозите в Україну національну валюту в сумі, що перевищує в еквіваленті €10 000 євро, але, згідно з митними правилами, вона не повинна перевищувати тiєї суми в гривнях, що була вивезена раніше з України на законних підставах. Також фізичні особи мають право ввозити і вивозити з України банківські метали вагою не більш як 500 г у вигляді зливків і монет за письмового декларування. Якщо вага банківських металів перевищує 500 г,
фізичні особи мають право вивозити їх за межі України на підставі індивідуальної ліцензії та на умовах письмового декларування. Також треба вносити в митну декларацію всі речі, що підлягають декларуванню. По детальнiшу інформацію звертайтеся на офіційний сайт Державної митної служби України www.customs.gov.ua
ІММІГРАЦІЙНІ ПРАВИЛА. Громадяни ЄС, Швейцарської Конфедерації, Князівства Ліхтенштейн, Князівства Андорра, Князівства Монако, Держави-міста Ватикан, Республіки Ісландія, Королівства Норвегія, Республіки Сан-Марино, США, Канади та Японії мають право безвізового в’їзду в Україну за умови перебування в країні не більш як 90 днів та за пред’явлення лише чинного паспорта (Увага! Будь-які інші посвідчення та документи не дають права на в’їзд!) Решта іноземних громадян для в’їзду на територію України повинні мати ВІЗУ. При в’їзді в Україну громадяни Російської Федерації з внутрішніми паспортами мають заповнити імміграційну картку, яку можна отримати в залі прибуття аеропорту “Бориспіль”. Імміграційна картка разом з паспортом подається посадовцеві органів охорони державного кордону під час проходження паспортного контролю. УВАГА! Зберігайте імміграційну картку протягом усього часу перебування в Українi, адже при вiдльотi вас попросять її пред’явити.
CUSTOMS AND IMMIGRATION CUSTOMS FORMALITIES. Travellers to/from Ukraine can benefit from simplified customs procedures – they can decide whether or not they need to declare items.
GREEN CHANNEL Residents and non-residents may go through the “green channel” without filling in a customs declaration form in the following cases:
1. IF THEY DO NOT CARRY: • Currency belonging to a legal entity. • Precious metals (ingots). • Weapons, explosives, narcotics, psychotropic,
poisonous and dangerous substances or medication. • Radioactive materials. • Historic or artistic materials, musical instruments. • Printed items, audio and audiovisual materials, or other information-carrying media. • Flora or fauna, their components, or by-products. • Goods in taxable quantities (get acquainted with taxation rules on the stands in the luggage check room) (applicable to departures only).
2. IF THEY CARRY UP TO: • Currency: €10 000 or the equivalent, including
Ukrainian currency and traveller’s cheques (arrivals and departures).
• Alcohol: spirits – 1 litre; wine – 2 litres; beer –
5 litres. • Tobacco products: 200 cigarettes (or 200 g). • Food products for personal consumption, not exceeding a value of €50 or equivalent, products of animal origin excluded (arrivals). If you are carrying articles, as specified in item 1 and/ or excess of sums, as specified in item 2, you must pass customs control through the “red channel”, after filling in a customs declaration.
ATTENTION! Violation of declaration is punishable by Ukrainian law.
RED CHANNEL Residents and non-residents must declare any cash sum to be taken out in excess of the above-mentioned figures. A Customs declaration form must also be filled in if you bring in more than €10,000 or the equivalent in national currency. Sums brought into Ukraine may not exceed the amount of local currency previously taken out of the country. Persons have a right to bring in or take out of Ukraine up to 500 grammes in precious metals (ingots or coins), provided they fill in a declaration form. Precious metals exceeding 500 grammes, may be taken through Ukrainian Customs only when the
passenger has a valid individual export license and fills in a declaration form. Any item subject to declaration must be declared on a Customs form. For more details, please visit the official web site of the State Customs Service of Ukraine at www.customs.gov.ua.
IMMIGRATION FORMALITIES. Citizens of the EU, the Swiss Confederation, the Kingdom of Liechtenstein, the Principality of Andorra, the Principality of Monaco, the Vatican CityState, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Republic of San Marino, the USA, Canada and Japan may enter Ukraine without a visa, if that their stay in the country does not exceed 90 days. (Please make sure you have a valid passport with you: no other ID document is valid for entry). All other foreign citizens need a visa to enter Ukraine. Upon entering Ukraine, citizens of the Russian Federation with internal passports must fill out immigration cards, available at the Arrivals Hall of the Boryspil Airport ahead of the immigration check points. Present this card with your passport to the immigration officer when going through passport control. ATTENTION! Keep your immigration card during your entire stay in Ukraine, as you will be asked to present it upon leaving the country.
68 / PANORAMA № 10 / 2012
10-2012.indb 68
25/9/12 16:33:35
10-2012.indb 69
25/9/12 16:33:36
10-2012.indb 70
25/9/12 16:33:45
“ДІЛОВИЙ ПРОЇЗНИЙ” ДЛЯ ПОСТІЙНИХ ПАСАЖИРІВ МАУ Спеціально для пасажирів, які регулярно подорожують рейсами авіакомпанії МАУ, cтворено зручний тарифний продукт “Діловий проїзний”. Тепер Ви можете скористатися єдиним квитком бізнес-класу на необхідну Вам кількість польотів в обидві сторони за маршрутом Київ – Тель-Авів або Ваш регіональний аеропорт – Київ – Тель-Авів, а також Київ – Москва. Власнику “Ділового проїзного” гарантується місце за фіксованою ціною незалежно від завантаженості рейсу. Все, що треба зробити, – це забронювати квиток (квитки) на будь-які зручні для Вас рейс і дату не пізніше, ніж за один день до вильоту. Купуйте “Діловий проїзний”, щоб зекономити час і заощадити гроші завдяки єдиним вигідним тарифам з Києва та українських міст до Тель-Авіва, а також із Києва до Москви, пільговим нормам перевезення багажу та можливості без обмежень перебронювати дату вильоту. Кожен власник “Ділового проїзного” отримує подарунок від МАУ – преміум-картку “Панорама Клуб” з додатковими привілеями. BUSINESS TRAVEL CARD FOR UIA FREQUENT FLYERS This Business Travel Card is created especially for passengers who regularly travel with UIA. You can now use a single business class ticket for any number of return flights on the route Kiev – Tel Aviv, your local airport – Kiev – Tel Aviv, or Kiev – Moscow. Business Travel Card holders are guaranteed a seat at a fixed price, regardless of the occupancy of the flight. All you have to do is to book a ticket(s) on any convenient flight and date, no later than one day before departure. Use your Business Travel Card to save you time and money, thanks to single beneficial rates from Kiev and Ukrainian cities to Tel Aviv, as well as from Kiev to Moscow, extra weight allowances and the opportunity to re-book the date of the flight, without any limits. All Business Travel Card holders also receive an extra gift from UIA – a Panorama Club Frequent Flyer Programme Premium Card with additional privileges.
10-2012.indb 71
25/9/12 16:34:03
10-2012.indb 72
25/9/12 16:34:04
10-2012.indb 73
25/9/12 16:34:31
10-2012.indb 74
25/9/12 16:34:38
10-2012.indb 75
25/9/12 16:34:55
10-2012.indb 76
25/9/12 16:35:15
10-2012.indb 77
25/9/12 16:35:48
Новітні європейські тенденції сягнули українського ринку оздоблювальних матеріалів: тепер і в Україні виробляють усе необхідне для створення ексклюзивного і неповторного дизайну будівель Найновіше виробництво компанії SUNTILE – металевий сайдинг профілю “блок-хаус” – лідер серед фасадних матеріалів у приватному і промисловому будівництві. Цей найсучасніший оздоблювальний матеріал і будівлю прикрасить, і від негоди та інших зовнішніх впливів надійно захистить. Металевий сайдинг має надзвичайно високу міцність і з часом не втрачає своїх експлуатаційних характеристик та привабливого зовнішнього вигляду. Навіть за низьких температур він зберігає свої властивості. Металевий сайдинг – гігієнічно безпечний матеріал. Він утворює навколо будівлі “екран”, що надійно захищає внутрішній простір оселі від електромагнітних та інших впливів. А оскільки цей матеріал зовсім не горить, то його дозволено використовувати навіть на об’єктах з підвищеними вимогами до пожежної безпеки. Вам не знадобляться спеціальні знання чи навички, щоб обшити будинок металевим сайдингом SUNTILE: панелі фіксуються на кріпленнях без жодних додаткових матеріалів чи пристосувань. Цей матеріал ідеально підходить і для будівництва, і для реконструкції будівель. Ще один напрям виробництва SUNTILE – композитна металочерепиця. Це ідеальне рішення для покрівлі будь-якого виду. Сучасний покрівельний матеріал створюється на основі високоякісної сталі з багатошаровим захисним покриттям крихтою з натурального каменю (базальту). Це покриття виконує і захисну, і декоративну роль: надає додаткову міцність, поглинає шуми, стійке до ультрафіолетового випромінювання і виготовляється у широкій гамі кольорів. Композитна металочерепиця поєднала всі найкращі якості бітумної, металевої та керамічної черепиці. Якщо хочете, щоб дах вашого будинку був суперміцним і надзвичайно надійним, ваш вибір – металочерепиця SUNTILE. Вона виробляється на власному заводі компанії у Дніпропетровську, на обладнанні фінської компанії Samesor, завдяки чому досягаються унікальні геометричні параметри – змінні довжина хвилі і висота сходинки за довжиною листа. Металочерепиця випускається у класичному виконанні (від гребеня даху до карниза) і в збірно-модульному варіанті.
10-2012.indb 78
Профнастил, що виготовляється з оцинкованої сталі, веде першість серед облицювальних і покрівельних матеріалів за популярністю. А можливість виготовлення за розмірами замовника, різнобарвне полімерне покриття дає змогу підібрати економічний варіант для стін і покрівлі будівель. Головні переваги профнастилу – довговічність, простота монтажу, зручність транспортування, естетичний зовнішній вигляд і екологічність. Продукція української компанії SUNTILE – металевий сайдинг, черепиця з нанесенням природного каменю, металочерепиця, профнастил та добірні елементи до них – надає найширші можливості для втілення вишуканих архітектурних рішень. Вся продукція виготовляється на найсучаснішому європейському обладнанні з використанням новітніх технологій і сировини від світових лідерів виробництва металопрокату. Компанія SUNTILE пропонує індивідуальний підхід до кожного клієнта: досвідчені менеджери допоможуть зробити правильний вибір і не розгубитися у широкому асортименті будівельних матеріалів, а логісти оперативно організують доставку.
НА ПРАВАХ РЕКЛАМИ
Нове життя вашого будинку
Тел.: +38 056 231 0284 www.suntile.com.ua
25/9/12 16:36:01
10-2012.indb 79
25/9/12 16:36:36
10-2012.indb 80
25/9/12 16:36:39
10-2012.indb 81
25/9/12 16:37:25
10-2012.indb 82
25/9/12 16:37:40