Programadores de TV abierta Mercado hispano en Estados Unidos Made in Colombia
EDICIÓN NATPE
60 años de Grupo Televisa Octavio Florisbal, de TV Globo César Conde, de Univision Don Browne, de Telemundo www.tvlatina.tv
PARA LA TELEVISIÓN LATINOAMERICANA
ENERO 2010
8
TV LATINA
P A N O R A M A Por Elizabeth Bowen-Tombari
A Miami las maletas… Nuevos proyectos llegan al inicio de un nuevo año,y con ellos diferentes panoramas que se desarrollarán en el transcurso de los próximos meses. De seguro muchos influenciarán positivamente la industria televisiva mundial y con ello,marcarán pautas en lo que a tendencias se refiere. En este marco, Rick Feldman, presidente y CEO del National Association of Television Programming Executives anunció que en 2011, NATPE se realizará en Miami Beach, Florida.“La oportunidad de llevar a cabo el mercado y conferencia en un local prestigioso como lo es el Fontainbleau Hotel es muy atractiva en varios niveles”, comentó Feldman.“Miami Beach es fácilmente accesible por nuestros asistentes de Estados Unidos y América latina. Tendremos exclusividad con los suites con vista al mar y sala de exhibición. NATPE estará todo bajo el mismo techo en un ambiente que proveerá posibilidades ilimitadas para negociaciones hechas de la manera más eficiente y agradable”. Todas las partes involucradas, ya sea tanto expositores como compradores, se han mostrado satisfechos con esta decisión, citando el factor de ubicación geográfica como un tema importante y que sin duda, los motivará a estar presentes en NATPE 2011. De seguro los resultados serán más que satisfactorios, con buenas y crecientes perspectivas de negocios para los años venideros. En nuestra edición de NATPE 2010, les presentamos un reportaje al mercado de la televisión abierta en América latina y que expone las estrategias de las compañías para enfrentar a sus competidores y mantener la fidelidad de los telespectadores, incluyendo las alternativas programáticas de la televisión abierta para los próximos años, entre ellos la transmisión de grandes eventos deportivos. El mercado hispano televisivo en Estados Unidos, es otro de nuestros tópicos, donde debido al rápido crecimiento demográfico de este grupo, presenta un gran potencial para las compañías mediáticas y anunciantes. Finalmente, realizamos un reportaje especial a la explosión de producciones televisivas en Colombia, que han transformado a este país en una meca creativa, tal como ocurrió hace algunos años con Argentina. En nuestra primera edición de 2010, les presentamos entrevistas a los líderes más importantes de la región y que han marcado pauta mundial, entre ellos, Anne Sweeney, co-chair de Disney Media Networks y presi-
denta de Disney/ABC Television Group; Octavio Florisbal, CEO de TV Globo; Don Browne, presidente de Telemundo Communications Group; César Conde, presidente de Univision Networks; George Bodenheimer, cochairman de Disney Media Networks y presidente de ESPN y ABC Sports; Paulo Laserna, presidente de Caracol Televisión; Gustavo Grossman, gerente general de HBO Networks Latinoamérica y Alejandro Parra, director de Telefe International. Además hemos incluído entrevistas a los grandes creadores del último tiempo, entre ellos, Matt Groening, creador y productor ejecutivo de Los Simpson; Ron Howard, director y productor; y Matthew Weiner, creador y productor ejecutivo de Mad Men. También presentamos reportajes especiales a los 60 años de Televisa, donde destacamos las cuatro entrevistas que le hemos realizado a Emilio Azcárraga, presidente y CEO de Grupo Televisa; además de los momentos más importantes durante los años de existencia del gigante de las comunicaciones. En esta edición de TV Niños, publicamos un reportaje especial a los 20 años de Televix Entertainment, donde incluimos una entrevista exclusiva con Hugo Rose, CEO de la compañía. Para TV Formatos, nuestro tema central son los game shows, que continúan teniendo éxito, ofreciéndoles a las televisoras ventajas como reconocimiento de marca, productos derivados y oportunidades publicitarias. Presentamos también una entrevista exclusiva con Gustavo Bolívar, escritor y guionista, que logró gran reconocimiento internacional con su libro Sin tetas no hay paraíso, que fue llevada a la pantalla de Canal Caracol, y que más tarde fue adaptada por Telemundo bajo el título de Sin senos no hay paraíso. A la fecha, Bolívar sigue trabajando en la realización de producciones con Fox Telecolombia para Canal RCN, y en la novela Victorinos para Telemundo. De esta manera les enviamos los mejores deseos para este año que se inicia, en compañía de la mejor información y cobertura de la industria televisiva junto a TV Latina.
“De seguro los
resultados serán más
que satisfactorios, con buenas y crecientes
perspectivas de negocios
para los años venideros”.
42
World Screen
1/10
THE HOTEL AT MANDALAY BAY RESORT, LAS VEGAS BBC WORLDWIDE AMERICAS SUITES: 38802, 38804, 38806 HELEN JURADO - VICE PRESIDENT, SALES & DISTRIBUTION, LATIN AMERICA T: 212-705-9425 E: helen.jurado@bbc.com
10
TV LATINA
AETN International www.aetninternational.com
• • • • •
Sherri
The Jacksons: A Family Dynasty
Destacados The Jacksons: A Family Dynasty Sherri WWII Lost Films The People Speak Criss Angel Mindfreak
AETN International es uno de los líderes en el género de programación factual, con destacados que incluyen series, drama y comedia. Dentro de los contenidos que la compañía resalta para NATPE se encuentran The Jacksons: A Family Dynasty, que sigue los pasos del famoso grupo de hermanos,narrando la relación entre ellos,sus padres e hijos, mientras balancean sus vidas y lidian con la pérdida de su hermano, Michael; Sherri, es una comedia que se centra en una mujer quien tratará de reorganizar su vida tras divorciarse de su esposo adúltero; y el documental WWII Lost Films que presenta la historia de la guerra a través de los ojos de 12 americanos quienes pelearon o contribuyeron a la guerra. Otras de las ofertas que forman parte del catálogo de la compañía son The People Speak y Criss Angel Mindfreak.
EN ESTA EDICIÓN Vanguardia televisiva Programadores de televisión abierta en América latina
54
Listo para el despegue Mercado hispano televisivo en 60 Estados Unidos Made in Colombia Explosión de producciones en este país
64
Octavio Florisbal de TV Globo
83
César Conde de Univision
86
Don Browne de Telemundo
90
Grupo Televisa 60mo Aniversario
118
APA International Film Distributors Destacados • • • •
La leyenda del Shaolin Kung Fu
La leyenda del Shaolin Kung Fu Julio Iglesias, A corazón abierto Festival de Viña del Mar, 50 Años de historia Historia de los mundiales
Durante NATPE, APA International Film Distributors, encabezada por su presidente Rafael Fusaro, presenta La leyenda del Shaolin Kung Fu, historia que se desarrolla donde el arte chino del kung fu se originó.“[También ofrecemos] el especial Julio Iglesias, A corazón abierto y el Festival de Viña del Mar, 50 Años de historia, extraordinario recorrido [de] medio siglo”, comenta el ejecutivo. Para los amantes del fútbol,la compañía presenta 34 horas de la Historia de los mundiales, desde la primera Copa mundial en Uruguay, 1930 hasta Alemania 2006. Respecto de las expectativas de los compradores con miras al 2010, Fusaro agrega: “Estarán muy selectivos, por eso [preparamos] programación diferente para presentar.Todos los compradores que vienen de los canales de Latinoamérica producen sus propios programas, por eso lo que necesitan tiene que ser especial y muy destacado”.
“Las expectativas [para NATPE] son muy prometedoras a pesar de las economías del mercado .
”
—Rafael Fusaro
12
TV LATINA
Artear
TKTKTK
www.artear.com Socias
Destacados • Tratame bien • Socias • Locas de amor • Soy gitano • Padre coraje
Ricardo Seguin Guise
Director general Elizabeth Bowen-Tombari
Editora Rafael Blanco
Editor ejecutivo Lauren M. Uda
Directora de producción y diseño Simon Weaver
Director online Phyllis Q. Busell
Directora de arte Tatiana Rozza
Directora de ventas y mercadeo
Artear es una de las compañías multimedia más importantes de Argentina, ofreciendo a los compradores internacionales una diversidad de contenidos que abarcan géneros como series, telenovelas, entretenimiento, documentales, infantiles y cine argentino. Dentro de su nuevo portafolio se encuentra Tratame bien, una serie que narra la historia de una pareja que tras 22 años de matrimonio y convivencia se enfrentan a una nueva crisis. Por su parte, Socias es una comedia dramática que narra la vida de tres abogadas que deciden asociarse en su profesión; mientras que Locas de amor cuenta la historia de tres mujeres internadas en una clínica neuropsiquiátrica, que formarán parte de un proyecto dirigido a reintegrarlas a la vida en la sociedad. Padre coraje y Soy gitano también forman parte del catálogo de la compañía.
Tratame bien
Kelly Quiroz
Gerente de ventas y mercadeo Rae Matthew
Gerente de asuntos de negocios Cesar Suero
Coordinador de ventas y mercadeo
Bandeirantes TV International www.band.com.br/international Parintins
Destacados • • • •
Fórmula Truck Carnaval Parintins E24
Ricardo Seguin Guise
Presidente Anna Carugati
VP ejecutiva y directora editorial del grupo Mansha Daswani
VP de desarrollo estratégico TV Latina Marca registrada de WSN INC. 1123 Broadway, Suite 1207 New York, NY 10010 Estados Unidos Oficina: (212) 924-7620 Fax: (212) 924-6940 E-mail: noticias@tvlatina.tv
www.tvlatina.tv
Bandeirantes TV International tiene la intención de ofrecer al mercado internacional el mejor contenido realizado desde Brasil que encaje con el concepto de hecho a la medida.“De Bandeirantes TV International se puede esperar contenido de calidad y producción que satisfagan las necesidades y aseguren el buen desempeño de sus resultados”, comenta Elisa Maria Botelho Ayub, directora de contenidos nacional e internacional del Grupo Bandeirantes de Comunicação. La ejecutiva resalta la variedad de programas que ofrece la compañía en los géneros de música, telenovela, realities, eventos populares y deportivos.“Hemos incluido el lanzamiento de 30 nuevos especiales de música, las mejores imágenes de Brasil, con foco en la Copa del Mundo de 2014 y Juegos Olímpicos de 2016”. Algunos títulos de la empresa son Fórmula Truck, Carnaval, Parintins y E24.
“Es necesario conocer las necesidades de los compradores para mantener la calidad de nuestro servicio y responder a las expectativas .
”
—Elisa Maria Botelho Ayub
Visite la fuente más confiable de la industria de medios www.tvlatina.tv
14
TV LATINA
BBC Worldwide Americas www.bbcworldwide.com
Destacados • • • • •
Paradox
Paradox Misfits Married Single Other Tronji Life
“Tenemos la capacidad y el know how de ofrecer a nuestros clientes opciones que pueden mejorar la experiencia de audiencias .
Durante su presentación en Río de Janeiro el pasado otoño, BBC Worldwide Americas marcó la pauta para lo que sería el 2010.“Vemos a más de 100 compradores en ese tiempo, presentándoles la mejor programación de la BBC”, comenta Helen Jurado,VP de ventas y distribución para América latina. La empresa se enfoca en una mezcla de productos de drama, historia natural, infantil y ciencia, con títulos como Paradox, Misfits y Married Single Other. Esta última “se ha vendido recientemente a cuatro televisoras en la región, incluyendo a canales en Brasil, Chile y Barbados”, dice Jurado, agregando que las producciones musicales han crecido en popularidad y que “ofrecemos programas que tienen el apoyo y oportunidades en medios digitales, revistas, video casero, shows en vivo y licencias, entre otros”. BBC Worldwide Americas complementa su portafolio con Tronji y Life.
”
—Helen Jurado
Bender Media Services Destacados • • • • •
Wolverine and the X-Men Speed Racer:The Next Generation Speed Racer:The Complete Classic Series Guinness World Records SMASHED! Wake
Para esta nueva edición de NATPE, Bender Media Services, en adición a la segunda temporada de Wolverine and the X-Men, agregó a su oferta Speed Racer:The Next Generation y Speed Racer: The Complete Classic Series, así como también la continuación de la franquicia del Guinness World Records, Guinness World Records SMASHED! “Continuamos con la representación de Moving Pictures Film & Television”, dice Susan Bender, presidenta y CEO de la compañía. “Su última película, Wake, protagonizada por Bijou Phillips, Jane Seymour e Ian Somerhalder, es una maravillosa adición a nuestra oferta”. Bender Media Services también presenta en este mercado las producciones de Agrasánchez Film Library con películas del cine mexicano; además de los programas de Star Media como The Great War y The Rescue, y los de FCCE.
Wake
“Estamos muy emocionados con nuestras ofertas para 2010 y continuamos con nuestra representación de Moving Pictures Film & Television .
”
—Susan Bender
48
World Screen
1/10
16
TV LATINA
Canal Futura www.futura.org.br/international
Destacados • Ponto de virada • Al punto • Un boleto a...
Un boleto a...
“Futura cambiará su programación en 2010, centrándose más en temas que atraen un público más amplio .
El Canal Futura busca satisfacer la demanda del público con información relativa a temas como derechos humanos, cultura brasileña, medioambiente, educación sexual, prevención del uso de drogas y formación profesional, entre otros. “Futura cambiará su programación en 2010, centrándose más en temas que atraen un público más amplio como la salud, diversidad cultural y soluciones ambientales para el calentamiento global”, dice Leonardo Menezes, jefe de adquisiciones y relaciones internacionales del canal. La señal estrenó a principios de mes la película Ponto de virada, además de nuevas temporadas de Al punto. “Seguimos ampliando nuestra asociación con canales universitarios que no sólo quieren transmitir nuestra señal, sino también contribuir con los debates de contenido de Futura”. Otro programa que el canal destaca de su grilla es Un boleto a..., bajo la conducción de Luís Nachbin, quien entrevista a brasileros viviendo en el exterior, así como extranjeros que viven en Brasil.
”
—Leonardo Menezes
Caracol TV Internacional www.caracoltvinternacional.com El encantador
Destacados • • • •
Las muñecas de la mafia El encantador X6 La bella Ceci y el imprudente
Varias son las expectativas que tiene Caracol TV Internacional para NATPE. “Esperamos reunirnos con nuestros clientes tradicionales, especialmente de América latina y Estados Unidos, pero también tenemos citas con nuevos clientes con quienes esperamos establecer relaciones comerciales de largo plazo”, señala Angélica Guerra,VP internacional de la compañía. Para este mercado, Caracol TV Internacional presenta Las muñecas de la mafia, una serie sobre las relaciones amorosas que se tejen en el mundo del narcotráfico y El encantador, serie sobre la vida de un humilde y astuto hombre que llegó a ser el estafador más grande del país. “Tenemos un catálogo para todos los públicos y hemos sido capaces de darle continuidad a nuestros clientes, lo cual es muy importante y valorado en este negocio”, agrega la ejecutiva. La serie infantil X6 y la novela La bella Ceci y el imprudente, completan la oferta de la compañía.
“NATPE es un mercado importante porque nos permite mostrar las novedades que [tenemos] y es un escenario óptimo para cerrar acuerdos .
”
—Angélica Guerra
50
World Screen
1/10
18
TV LATINA
Cartoon Network www.cartoonnetworkla.com
Destacados • • • • •
Titanes biónicos
Ben 10: Supremacía alienígena Generador Rex Titanes biónicos Luz, drama, acción Star Wars: La guerra de los clones-Rise of the Bounty Hunters
Luz, drama, acción
Cartoon Network promete para 2010 más acción y aventura con su programación, que este año incluye Ben 10: Supremacía alienígena, donde la identidad secreta de Ben Tennyson de 16 años será revelada. De los creadores de Man of Action y Ben 10 llega Generador Rex, el nuevo héroe de Cartoon Network, mientras que el estreno de Titanes biónicos se basa en la historia de tres extraterrestres que caen en la Tierra accidentalmente mientras intentaban escapar de su planeta.Además de sus producciones originales, la cadena renueva dos de sus programas más destacados: Luz, drama,acción, que en su segunda temporada, los participantes ya no estarán en un campamento sino en un set de filmación abandonado donde afrontarán nuevos desafíos inspirados en películas; y Star Wars: La guerra de los clones–Rise of the Bounty Hunters que muestra la vida de los Jedi volviéndose cada vez mas compleja.
CDC United Network www.cdcun.com Around the World in 50 Years 3D
Destacados • • • • •
Around the World in 50 Years 3D Admissions Kill Speed Nic & Tristan The Christmas Clause
Uno de los grandes estrenos de 2010, Around the World in 50 Years 3D, realizada por el especialista en animación Ben Stassen, forma parte del catálogo de CDC United Network para NATPE. “Basados en una búsqueda más agresiva de los títulos de cine más destacados, anunciamos la última película de los escritores de The Hangover, el aún no titulado proyecto de LucasMoore, protagonizado por Patrick Dempsey”, destaca Erik Jensen, director general de la compañía. CDC United Network también ofrece Admissions, la nueva comedia romántica de Meg Ryan y Kevin Bacon, y Kill Speed, que sigue las aventuras de dos amigos que transportan, en un avión moderno, droga hasta la frontera entre Estados Unidos y México. Otras de las producciones que la compañía presenta son Nic & Tristan y The Christmas Clause.
“Esperamos bastante de este mercado, no sólo porque llevamos una fuerte y diversificada oferta de producciones, sino también porque muchos de nuestros clientes [redujeron] sus adquisiciones durante la segunda mitad de 2009 .
”
—Erik Jensen
52
World Screen
1/10
20
TV LATINA
Cityfamily www.moviecitypack.com Familia moderna
Destacados • Familia moderna • Glenn Martin, dentista
A finales del año pasado, LAPTV relanzó su paquete de canales Premium estandarizando su nombre en toda la región como Moviecity Pack e incluyendo los nuevos canales Cityfamily y Citystars. “Nuestros planes son posicionar a Cityfamily como el canal Premium ideal para las familias modernas de Latinoamérica con una programación que mezcla películas y series que fomentan en forma entretenida la conversación entre padres e hijos”, explica Richard Rohrbach,VP de programación y servicios creativos de LAPTV. “Para ello empezamos el año con el estreno de dos nuevas series para disfrutar en familia: Familia moderna y Glenn Martin, dentista”. La primera fue nominada a un Globo de Oro como Mejor serie de comedia y cuenta con la actuación de la colombiana, Sofía Vergara.Y la segunda, es una comedia de animación producida por la compañía de Michael Eisner, Tornante Animation, que narra la vida de la familia del dentista Glenn, que vive en una casa rodante.
“Nuestros planes son posicionar a Cityfamily como el canal Premium ideal para las familias modernas de Latinoamérica .
”
—Richard Rohrbach
Comarex www.comarex.tv
Destacados • • • •
La loba
La loba Pasión morena Pobre diabla La fuerza del destino
“2010 traerá muchas novedades para nuestros clientes y estaremos presentando entre seis y siete telenovelas al mercado internacional .
El gran estreno de Comarex para NATPE es el último lanzamiento de TV Azteca, la telenovela La loba, protagonizada por Mauricio Islas, Ivonne Montero y Rossana Nájera. “Esta producción es una historia llena de amor, superación y venganza, con todos los ingredientes necesarios para convertirse en un éxito internacional”, dice Marcel Vinay, CEO de Comarex. “En este 2010 tendremos la oportunidad de reforzar nuestro catálogo, lleno de novedades y presentando historias con excelentes actores, nuevos productores, pero con la misma calidad que siempre nos ha caracterizado”. Otras de las telenovelas que forman parte del catálogo de la compañía son La fuerza del destino, que cuenta la historia de una mujer que tendrá que decidir entre salvar la vida de su madre o rentar su vientre para darle un hijo a una pareja que no puede tenerlos; además de Pasión morena y Pobre diabla.
”
—Marcel Vinay
54
World Screen
1/10
22
TV LATINA
Dori Media Group www.dorimedia.com
Destacados • • • • •
Ciega a citas Mia, mi amiga invisible Money Time Mujeres del aire uMan
En la variedad está el placer. Es un refrán popular que para Dori Media Group no es la excepción. La compañía aterriza en NATPE con un catálogo que cuenta con más de 4.450 horas televisivas de novelas y dramas diarias. Algunos títulos incluyen Ciega a citas, Mia, mi amiga invisible, Money Time, Mujeres del aire y uMan. “También podemos mencionar a Split, que se vendió a más de 30 países en seis meses desde su lanzamiento”, explica Nadav Palti, presidente y CEO de Dori Media Group. “Hemos entendido que con planeación adecuada y al utilizar nuestras fortalezas, podemos estar entre las principales compañías que satisfacen las crecientes necesidades del mercado emergente”. El ejecutivo finaliza destacando la experticia que la compañía ha desarrollado en telenovelas infanto-juveniles como Rebelde Way, Floricienta, Rincón de luz y El refugio.
“Dori Media Group se mantiene actualizada con la oferta de formatos innovadores y productos terminados .
”
—Nadav Palti Ciega a citas
Echo Bridge Entertainment www.echobridgeentertainment.com
Destacados • • • •
“Siempre buscamos
Lidia’s Italy
Firefight Degrassi:The Next Generation Lidia’s Italy Rich Bride Poor Bride
nuevas maneras de hacer negocios, creando alianzas estratégicas y agregando programas de calidad a nuestra librería .
Con un portafolio que incluye más de 11 mil títulos, Echo Bridge Entertainment busca consolidar su posición en la industria llenando las necesidades de sus clientes con una variedad de géneros. “Además de la oferta de películas, series, miniseries, infantil y factual, constantemente buscamos traer nuevas cintas al mercado”, comenta Emilia Nuccio, VP de ventas internacionales de la compañía. Durante NATPE,Echo Bridge ofrece títulos como Firefight, Degrassi: The Next Generation y Lidia’s Italy, con la famosa chef italiana Lidia Bastianich. “Trabajamos con nuestros clientes para satisfacer sus necesidades y cerrar acuerdos de volumen que hacen rendir su dinero, dándoles acceso a una gran librería”, agrega Nuccio. La ejecutiva destaca cinco largometrajes del género de desastre que coproducen con Active Entertainment y Bullet Films. Echo Bridge también cuenta con Rich Bride Poor Bride, un reality que explora el drama de lo que conlleva realizar la boda perfecta.
”
—Emilia Nuccio
56
World Screen
1/10
24
TV LATINA
Flor Latina Entertainment Group www.flor-latina.com Impostores
Destacados • • • • •
Impostores Dromo Guita fácil Los Titos y las Titas Concierto para las ballenas
La distribuidora abre las puertas del suspenso para los compradores internacionales con el unitario Dromo, un verdadero desafío a la capacidad de asombro para los espectadores. “Estamos entusiasmados frente a la presentación internacional, en NATPE 2010, de los episodios de Impostores, la serie que sin duda ha sido la ficción mas esperada de la temporada”, dice Silvana D’Angelo, presidenta y CEO de Flor Latina Entertainment Group. La compañía está presentando la comedia musical Guita fácil, que cuenta la historia de un guardia de seguridad,a quien se le presentará una gran oportunidad lucrativa; la comedia familiar Los Titos y Las Titas; y el documental musical, Concierto para las ballenas.“Flor Latina es un vehículo entre los verdaderos generadores de ideas y el programador, independientemente de cualquier pantalla argentina, y esto nos hace estar al servicio del programador internacional”, concluye D’Angelo.
“En Flor Latina los programadores encontrarán lo mejor de las creaciones latinas .
”
—Silvana D’Angelo
Fox Latin American Channels www.mundofox.com/la Penn & Teller: Bullshit!
Bones
Destacados • Penn & Teller: Bullshit! • Bones • Héroes
Durante este mes, FX está presentando la quinta temporada de Penn & Teller: Bullshit!, conducido por los dos famosos magos estadounidenses: Penn y Teller, y que recibió 11 nominaciones a los Premios Emmy. Ellos son los encargados de desenmascarar a través de un humor ácido y sarcástico los fraudes y mentiras que miembros de la sociedad, grandes corporaciones y el mismo gobierno quieren hacer creer. Mientras, en FOX, se dio inicio a la quinta temporada de Bones, la exitosa serie protagonizada por Emily Deschanel y David Boreanaz, inspirada en la vida real de la antropóloga forense y novelista Kathy Reichs. Finalmente, hasta Universal Channel llegó la cuarta temporada de Héroes, producida por Tim Kring, ganadora del People’s Choice Awards y nominada a los Premios Emmy y Golden Globe, entre otros reconocimientos. Héroes narra la historia de un grupo de personas de diversas partes del mundo que repentinamente descubren que poseen habilidades extraordinarias. 58
World Screen
1/10
26
TV LATINA
Fox Telecolombia www.foxtelecolombia.com Pandillas, guerra y paz
Destacados • El capo • Amor, mentiras & video • La dama de Troya • Pandillas, guerra y paz • Kdabra
Tal como dice Samuel Duque,VP de operaciones y producción de Fox Telecolombia, las expectativas de la compañía para NATPE están divididas en dos enfoques. “Un punto de vista es el de programación o de adquisiciones para los clientes donde queremos vender los productos que hemos realizado”, dice el ejecutivo. El segundo es del punto de vista de producción y seguir realizando nuevos proyectos, “idealmente de Fox International Channels o de Fox Latin American Channels, pero también encontrar nuevas compañías”, agrega Duque. Fox Telecolombia también quiere impulsar El capo, Amor, mentiras & video, y acompañar nuevamente La dama de Troya y la segunda temporada de Pandillas, guerra y paz. Respecto de Kdabra, el ejecutivo señala que el proceso es diferente, ya que esta serie va primero en un canal premium y luego cable.“Veremos con qué permisos vamos a poder salir al mercado”, concluye.
“Queremos seguir moviendo la compañía desde el punto de una productora integral y si alguien quiere hacer una producción en Colombia buscamos que nos tengan en la mira .
”
—Samuel Duque
Ledafilms www.ledafilms.com
Destacados • • • • •
Whip It
“NATPE será el
Whip It Defiance The Dog Who Saved Christmas The Great Buck Howard The Lion of Judah
puntapié inicial para presentar toda una nueva oferta de títulos, tanto de nuestro material independiente como de nuestras representadas .
El consenso general de las empresas mediáticas con miras a este nuevo año es que la recesión ya pasó y se inicia una recuperación paulatina que amplía los horizontes de negocios.“Hemos observado hechos concretos muy alentadores en ciertos mercados en particular”, comenta Gabriela López, VP sénior de Ledafilms. Whip It cuenta con las actuaciones de Ellen Page,Sarah Habel y Drew Barrymore; mientras que Defiance narra la historia de tres hermanos judíos que se escapan de la Polonia Nazi a los bosques bielorrusos. Ledafilms también cuenta con la animación The Lion of Judah, con las voces de Ernest Borgnine, Leon Clingman, Georgina Cordova y Scott Eastwood. Finalmente, The Great Buck Howard es una comedia estelarizada por Tom Hanks, John Malkovich, Colin Hanks y Emily Blunt.“NATPE será el puntapié inicial para presentar toda una nueva oferta de títulos, tanto de nuestro material independiente como de nuestras representadas”.
”
—Gabriela López
60
World Screen
1/10
SU ALTERNATIVA DE DISTRIBUCIÓN INDEPENDIENTE! VISÍTENOS EN THE HOTEL AT MANDALAY BAY RESORT, SUITES 4916 Y 4917
28
TV LATINA
Mediaset Distribution www.mediasetdistribution.com
Destacados • • • • •
Girlfriends
About My Brother Girlfriends Family Storm My Daughters Young Enough
Aunque lo peor de la crisis económica mundial parece haber pasado, la industria mediática continúa en espera, adquiriendo sólo lo indispensable. Así lo explica Patricio Teubal, director de ventas de Mediaset Distribution, empresa que en NATPE trae productos como About My Brother y Girlfriends.“[La compañía] es quizá la empresa europea con menos cortes presupuestales de producción”, dice el ejecutivo.“Así podemos seguir ofreciendo casi la misma cantidad y calidad de producciones como en años pasados”. Junto a Comarex y Resonant TV, Mediaset ofrece para América latina programas como Family Storm, una serie de comedia que inicia con el encuentro fortuito en un parque entre dos familias de diferentes clases sociales; My Daughters, narra la historia de una madre soltera, quien después de criar a sus tres hijas, intenta comenzar una nueva relación; y Young Enough, un galardonado sitcom.
“Buscamos promover y fortalecer la percepción que tiene el mercado latinoamericano de nuestra compañía .
”
—Patricio Teubal
Mexicanal www.mexicanal.com De Kiosko en Kiosko
Destacados • • • • •
MX24 Noticias Candente Cinemísimo Cuadrilátero De Kiosko en Kiosko
Mexicanal arrancó el año con un rediseño de su programa MX24 Noticias, mostrando un look fresco, un nuevo presentador y una nueva media hora de noticias regionales. “Mexicanal lanzó a comienzos de enero su nueva oferta de películas clásicas y el estreno de una variedad de programas que están mejor orientados a nuestra audiencia mexicana en Estados Unidos”, comenta Maruchi Urquiaga, VP y directora general del canal. Mexicanal ofrece además espacios infantiles, de cultura popular y turismo, que provienen de televisoras públicas, productores independientes y estaciones locales en México. Otros shows destacados incluyen De Kiosko en Kiosko, donde el conductor Cornelio García visita diferentes municipios de Jalisco para explorar las costumbres y tradiciones del estado y Al día, Tu casa, un programa de revista, además de Candente, Cinemísimo y Cuadrilátero, entre otros.
“Nuestra nueva programación será claro ejemplo del compromiso de Mexicanal en ser el único canal que cubre todas las regiones de México .
”
—Maruchi Urquiaga
62
World Screen
1/10
30
TV LATINA
Polar Star www.polarstar.com.ar
Destacados • • • • •
Resurrecting the Champ
La sociedad de la nieve Resurrecting the Champ The Burning Plain Assassination of a High School President Find Me Guilty
un nuevo paquete de películas familiares para toda América latina y la segunda temporada de la serie Leverage .
“NATPE es una excelente ocasión para estar en contacto personalmente con todos nuestros clientes y poder mostrarles las novedades que tenemos para los diferentes territorios de América latina”. Con estas palabras Cristian Sessa, CEO de Polar Star, afirma su participación en el mercado, que en esta ocasión contará con cintas como La sociedad de la nieve, sobre la tragedia aérea de Los Andes. Además,“tenemos [un paquete] de películas de acción de Steven Seagal y Jean-Claude Van Damme, y nuevos largometrajes como Resurrecting the Champ, con las actuaciones de Samuel L. Jackson y Josh Hartnett; The Burning Plain, con Charlize Theron y Kim Basinger; y Assassination of a High School President, protagonizada por Bruce Willis, Mischa Barton y Kathryn Morris”. Por su parte, Find Me Guilty, con Vin Diesel, está basada en la historia verdadera de Giacomo DiNorscio.
”
—Cristian Sessa
PorchLight Entertainment www.porchlight.com
Destacados • • • • •
Los campeones de la lucha libre Broken Hill Tristan and Isolde Passchendaele Faith, Fraud, & Minimum Wage
Bruce Johnson, presidente y CEO de PorchLight Entertainment, comenta que la compañía se enfoca en tres áreas: adquisiciones, producción de animación y producción de acción en vivo. “Desde sus inicios hace 15 años como productora, PorchLight se ha comprometido con proveer entretenimiento familiar de calidad para el mercado internacional. El ejecutivo menciona a Los campeones de la lucha libre como una de las ofertas que la empresa lleva a NATPE. “Es una película animada de acción y comedia basada en el mundo de la lucha libre”. Por su parte, Broken Hill cuenta con las actuaciones de Timothy Hutton y Alexa Vega, mientras que Tristan and Isolde es una cinta animada con gigantes y dragones. En Passchendaele, la acción no cesa en una película situada en la Primera Guerra Mundial, y Faith, Fraud, & Minimum Wage es una comedia que da una mirada a los temas importantes de la vida de una manera divertida.
“Estaremos presentando
“Aunque la naturaleza de los compradores de televisión en Estados Unidos ha cambiado, las estaciones y cadenas todavía necesitan nuevos programas .
”
—Bruce Johnson
Los campeones de la lucha libre
64
World Screen
1/10
32
TV LATINA
RCN Televisión www.canalrcn.com La Pola
Destacados • • • • •
Rosario Tijeras Doña Bella La Pola Chepe Fortuna Collar de perlas
Entre las nuevas producciones de RCN Televisión para NATPE se encuentra Rosario Tijeras, una bella, sensual y peligrosa mujer que creció en el mundo de los sicarios y quien desde muy joven demostró la sangre guerrera que corría por sus venas, cuando armada de una par de tijeras, se vengó del hombre que abusó de ella. Entre tanto, Doña Bella es una adaptación de la novela brasilera que se transmitió en este país en los años 80 con un éxito sin precedentes. RCN Televisión también está lanzando en este mercado la novela La Pola, que narra la historia de un hombre y una mujer, que a pesar de estar en bandos opuestos, no podrán resistir la atracción y la pasión que se profesan. Chepe Fortuna es otro de los nuevos títulos de RCN y cuenta la historia de amor entre un pescador que sabe interpretar los sueños, y Niña Cabrales, una joven bióloga. Otros títulos que la compañía presenta son Collar de perlas y El capo.
Rosario Tijeras
Rose Entertainment www.roseentertainment.com.mx Street fútbol
Destacados • Street fútbol • Dos y dos
Este año se celebra la Copa Mundial de Fútbol que se realizará en Sudáfrica. En este marco, Rose Entertainment brinda “52 episodios nuevos de Street fútbol,una serie animada que se vendió muy bien en la Copa anterior y que esperamos será recontratada por todos los canales que la adquirieron”, comenta Rosamaría González, presidenta de la compañía. La ejecutiva agrega que cerraron un acuerdo con Cartoon Network Latin America, que estrenará los nuevos capítulos próximamente.“La serie estará disponible para la televisión abierta a partir del 1 de junio, justo a tiempo para acompañar el furor del deporte número uno en el mundo”, dice González. Rose Entertainment también ofrece Dos y dos, un programa de entretenimiento educativo para niños de 2 a 7 años que los motiva a aprender inglés. La producción, realizada en alta definición, cuenta con un elenco bilingüe, además de baile, canciones, diversión y enseñanzas. El programa se podrá apoyar con shows en vivo, ventas de DVDs, CDs, música por Internet y mercancías.
“Tenemos 52 episodios nuevos de Street fútbol, una serie animada que se vendió muy bien en la Copa anterior .
”
—Rosamaría González
66
World Screen
1/10
34
TV LATINA
SBT TV Network www.sbt.com.br / www.satoco.com.br
Destacados • • • • •
Vende se um véu de noiva Revelação Pelé’s Goals Éramos Seis Colégio Brasil
“Los programas de SBT son de excelente calidad y adaptación, presentando nuevos talentos en el mercado brasilero”. —Nelson Akira Sato
Sato es una distribuidora de contenidos para televisión con más de 23 años de experiencia en el mercado internacional. “Los programas de SBT son de excelente calidad y adaptación, presentando nuevos talentos en el mercado brasilero y contratando otros de renombre en Brasil”, explica Nelson Akira Sato, representante de ventas internacionales de la empresa, agregando que “además de elencos destacados y de reconocimiento internacional, tenemos libretos muy importantes. Recientemente, SBT adquirió todos los libretos de Janete Clair, la única escritora brasilera que obtuvo el 100 por ciento de participación de audiencia con las obras de sus novelas. Del portafolio de la empresa, el ejecutivo destaca Vende se um véu de noiva,“que ofrecemos al mercado internacional en NATPE”. Otros productos importantes de la compañía incluyen la novela Revelação y el formato Pelé’s Goals.
Vende se um véu de noiva
SevenOne International www.sevenoneinternational.com
Destacados • • • •
The Final Days
Cloud Chasers Crash Point: Berlin The Final Days Killer Bees
SevenOne International tiene dos metas en NATPE este año relacionadas a la ficción para televisión.“Es crucial fortalecer nuestra posición sólida en América latina y aumentar nuestra presencia en el mercado”, dice Jens Richter, director general de la empresa. Para lograr esto la compañía presentará un promedio de 70 lanzamientos anuales, orientados a televidentes de todas las edades. Por otra parte, “[queremos] abrir más oportunidades en el mercado de formatos de Estados Unidos y Latinoamérica con nuestros productos que han sido exitosos en Europa”. El portafolio de SevenOne incluye las películas Cloud Chasers, Crash Point: Berlin y Killer Bees, todas del género de catástrofe, mientras que The Final Days es un thriller situado en los últimos días de la República Democrática Alemana, donde una madre soltera lucha en la cárcel mientras sus amistades intentan contrabandear evidencia crucial sobre las demostraciones del pueblo del Este de Alemania.
“Estamos presentado más de 100 nuevos programas en NATPE, incluyendo Culture Shock: Norway .
”
—Jens Richter
68
World Screen
1/10
36
TV LATINA
Somos Distribution www.somosdistribution.net
Destacado
En 1ra fila
• En 1ra fila
Somos Distribution debuta en NATPE con su primera producción En 1ra fila. “Este es el comienzo de nuestra incursión en otra área del mundo de la televisión, el de la producción, y estamos seguros que nuestros clientes encontrarán este concepto muy atractivo y dinámico”, explica Luis Villanueva, presidente y CEO de la compañía. El ejecutivo agrega: “Somos Distribution aprovecha la oportunidad que existe en el mercado de prestar un servicio de alta calidad a las empresas y productores independientes que por varias razones no han podido entrar o desean penetrar los mercados americanos de una manera eficiente y rentable”. El ejecutivo explica que el mercado latinoamericano es complejo debido al “elevado número de países y los desiguales desarrollos de la industria en términos de las ventanas de distribución a explotar”.Villanueva explica que la distribuidora se desempeñará en tres variables que son clientes, contenidos y mercados. “Hay en nuestro equipo más de 25 años en la industria y las relaciones que son claves para hacer negocios en estos mercados”.
“Tenemos películas, series, documentales, variedades y animación dentro de otros géneros que estamos seguros van a ser del gusto de sus audiencias .
”
—Luis Villanueva
Sony Pictures Television Latin America www.canalsony.com / www.canalaxn.com / www.animaxtv.com
Destacados • • • • •
Cougar Town FlashForward Lost Live From Abbey Road Los caballeros las prefieren brutas
Una gran cantidad de aficionados televidentes han estado esperando este momento: la última temporada de Lost, una serie calificada por la crítica internacional como uno de los mejores productos televisivos de la última década. El canal AXN presentará el ciclo final de la producción apenas a una semana de su estreno en Estados Unidos.Y como si fuera poco, el canal lanzará FlashForward, un programa en el que un misterioso evento global causa un desmayo generalizado en el cual cada persona logra ver cómo será su vida dentro de seis meses. Por su parte, el canal SET debuta la serie Cougar Town, protagonizado por Courtney Cox, que muestra la vida de una mujer recientemente divorciada. Los caballeros las prefieren brutas es otro de los estrenos de la cadena y está basado en libro homónimo de la escritora colombiana Isabella Santo Domingo. Finalmente, el canal Animax trae a su pantalla programas como Live From Abbey Road, Sesiones, Rock Road y Fusiona2.
FlashForward
Cougar Town
70
World Screen
1/10
38
TV LATINA
Telefilms www.telefilms.com.ar 9
Destacados • • • • •
From Paris With Love A Single Man 9 Love Happens The Road
From Paris With Love, una de las cintas que Telefilms incluye en su catálogo para NATPE, sigue los pasos de un joven que se une a un espía americano para detener un ataque terrorista en Nueva York. Por su parte, A Single Man es una historia romántica sobre amor interrumpido y el aislamiento que forma parte inherente de la condición humana. “Nuestros compradores esperan que la compañía siga creciendo como en los últimos años, pero en este 2010 estamos convencidos que se van a sorprender gratamente por el crecimiento exponencial de la empresa”, dice Tomás Darcyl, presidente de Telefilms. 9 es la nueva cinta animada de Tim Burton, mientras que Love Happens cuenta con las actuaciones de Aaron Eckhart y Jennifer Aniston.Y en The Road,Viggo Mortensen protagoniza esta historia que se basa en un mundo apocalíptico arrasado por una guerra nuclear.
“La cantidad y calidad del material que ofrecemos supera largamente nuestras propias expectativas .
”
—Tomás Darcyl
Telemundo Internacional www.telemundointernacional.com
Destacados Conde Vrolok
• Conde Vrolok • Dónde está Elisa? • Los ángeles de Estela
Telemundo Internacional promueve en NATPE producciones de TVN de Chile tales como Conde Vrolok, “una historia misteriosa y fascinante que se desarrolla en 1880 partiendo de la llegada de un extraño forastero al pueblo de Santa Bárbara”, comenta Esperanza Garay, VP sénior de ventas y adquisiciones América latina de Telemundo Internacional, agregando que “este título cautivó a la audiencia chilena debutando con un promedio de 44 puntos de rating y un pico de 54 puntos”. Otro lanzamiento de la compañía para este año es Los ángeles de Estela, una novela divertida que cuenta la historia de tres empresarios que pierden su restaurante debido a un accidente, hecho que los lleva a transformarse en los estilistas de un reconocido centro de estética. La compañía también se enfoca en la comercialización de Dónde está Elisa?, “novela que obtuvo una excelente acogida durante su lanzamiento en MIPCOM”, dice Garay.
“Nuestras expectativas para NATPE en cuanto al catálogo de TVN Chile son excelentes ya que contamos con un producto con éxito comprobado .
”
—Esperanza Garay
72
World Screen
1/10
40
TV LATINA
Televideo www.televideo.com.co Salvador de mujeres
Destacados • • • • •
Salvador de mujeres Venidos a menos Historias clasificadas... Conquistando a Luis Miguel Club de los flechazos
Una de las estrategias de la empresa colombiana Televideo en 2010 es estar involucrada en diversas plataformas, tales como “comunidades web, contenidos para dispositivos móviles, redes sociales y advertainment, entre otros”, dice Francisco Muñoz Calle, CEO de Televideo, quien aclara que esta iniciativa servirá “como una herramienta más para impulsar los contenidos que producimos”. El ejecutivo resalta de su catálogo la novela Salvador de mujeres, producida para Venevision International y este año “produciremos Venidos a menos, con la que la audiencia latina se sentirá plenamente identificada”, dice Muñoz Calle. Televideo se encuentra coproduciendo una nueva temporada de Historias clasificadas..., además de los programas juveniles Conquistando a Luis Miguel y Club de los flechazos con “los que buscamos coproducción con canales líderes de cable que gustarán a las audiencias más jóvenes de América latina”.
“Televideo lleva proyectos de novelas y seriados para presentarlos a los canales y distribuidores que han manifestado su interés de producir en Colombia .
”
—Francisco Muñoz Calle
Televisa Internacional www.televisainternacional.tv
Destacados • • • • •
Mar de amor Corazón salvaje Camaleones Hasta que el dinero nos separe Me quiero enamorar
Mar de amor fue grabada en los paisajes de Campeche y Acapulco y narra la historia de Estrella Marina, una muchacha soñadora y rebelde que ha sido criada por una bondadosa familia de pescadores. Entre esta trama se desenlaza esta novela que Televisa Internacional ofrece a los compradores internacionales en NATPE. Por su parte, Corazón salvaje cuenta la vida de una pareja que a pesar de sus diferencias en clase social, se aman y tienen un hijo juntos, pero caen víctima de un plan corrupto. En Camaleones, la aventura inicia con el encuentro de dos extraños que, disfrazados, entran a robar valiosas joyas y obras de arte, pero son descubiertos y al huir se conocerán de la forma más insólita. Televisa complementa su oferta con Hasta que el dinero nos separe, donde un accidente repentino cambiará la vida de dos personas, y el show de concursos, Me quiero enamorar, entre otros.
Me quiero enamorar
Camaleones
74
World Screen
1/10
42
TV LATINA
TNT www.tntla.com Star Wars
Destacados • • • • •
Star Wars Screen Actors Guild Awards Golden Globe Awards Premios Oscar Grammy Awards
El canal TNT de Turner Broadcasting System arranca el año ofreciendo a sus televidentes la transmisión de las entregas de premios más importantes de la industria.“En el primer trimestre del 2010 tendremos la temporada de entrega de premios en TNT, con la transmisión en vivo de las ceremonias de premiación más destacadas en la industria del entretenimiento”, comenta Pablo Corona, director de programación de TNT para Latinoamérica. El canal inicia con la entrega de los Grammy Awards, seguido por los Golden Globe Awards, los Screen Actors Guild Awards, y cierra con los Premios Oscar. El ejecutivo agrega que el canal también contará con conciertos exclusivos como Pink: Live in Sydney. “También tendremos un maratón con las seis películas de Star Wars, que serán programadas de tal manera que las personas puedan seguir la línea de la historia”.
“Iniciamos con Star Wars: Episode I – The Phantom Menace y concluiremos con Star Wars: Episode VI – Return of the Jedi, un maratón que no te puedes perder .
”
—Pablo Corona
Venevision International www.venevisioninternational.com Pecadora
Destacados • • • • •
Salvador de mujeres Pecadora Tomasa Tequiero Un esposo para Estela Somos tú y yo: Un nuevo día
Venevision International llega a NATPE este año con el lanzamiento de las novelas Salvador de mujeres y Pecadora. En la primera, un hombre empieza una nueva vida tras enfrentar la ruina económica cuando se le suspende la licencia de boxeo; mientras que en la segunda, una pareja parece vivir un cuento de hadas, pero los secretos que ella guarda la hará una pecadora en sus ojos.“Son más de 12 producciones recientes que estamos presentando y que confirman nuestro alego de brindar variedad y entretenimiento a nuestra clientela”, comenta César Díaz, VP de ventas de la empresa. La novela Tomasa Tequiero presenta a una sirvienta que decide quedarse con su empleo tras volverse millonaria; en Un esposo para Estela, una joven necesita esposo para cobrar la herencia que le dejó su madre y en la serie musical Somos tú y yo: Un nuevo día, la década de los ‘50s revive en una colorida versión de la serie juvenil Somos tú y yo.
“Nuestros clientes ya reconocen a Venevision International como una fuente de programas de alta calidad .
”
—César Díaz
76
World Screen
1/10
Estreno en enero por
Argentina (54 11) 4103 1100
Chile (56 2) 750 6600
Colombia (57 1) 610 7044
Venezuela (58 212) 991 1279
CentroamĂŠrica y Caribe (502) 2268 1600
MĂŠxico (52 55) 9138 6800
44
TV LATINA
VIP 2000 TV/VIP 888 www.vip2000.tv
Destacados • • • •
Happy Tears
Buried Space Chimps 2 Happy Tears World’s Greatest Dad
Comenzar el 2010 para muchas compañías significa renovación y nuevos comienzos. Para VIP 2000 TV/VIP 888 no es la excepción, especialmente cuando se proyecta un año lleno de crecimiento.“Esperamos tener un reencuentro con nuestros clientes, poder mostrar la nueva imagen y catálogo de nuestra empresa que ahora viene pisando fuerte con una visión innovadora hacia el futuro de la televisión latina”, dice Roxana Rotundo, presidenta y CEO de la compañía. La ejecutiva agrega que para NATPE, la empresa presentará “un catálogo nuevo, variado, con grandes títulos, formatos innovadores y nuevos proyectos”. Entre las producciones de la compañía se encuentran Buried, una cinta de acción con Ryan Reynolds; Space Chimps 2, una animación 3D; la comedia romántica Happy Tears, una cinta dirigida por Mitchell Lichtenstein y protagonizada por Demi Moore y Parker Posey, y la comedia World’s Greatest Dad.
“[Somos] una empresa más sofisticada que tiene en mente lo que nuestros clientes necesitan y buscan en este mercado .
”
—Roxana Rotundo
54
TV LATINA
Por Elizabeth Más que la compañía diaria para amas de casa, entretenBowen-Tombari ción para los mas pequeños y panorama nocturno para quienes regresan de su trabajo, la televisión abierta se ha transformado en un importante integrante de cualquier rutina diaria. Ha sobrevivido al paso del tiempo, la llegada de nuevos competidores, el avance de las nuevas tecnologías y se ha adaptado a todo tipo de contenidos. Más aún, y pese a todos los pronósticos que claramente indican que los gustos televisivos de los consumidores están cambiando, sigue siendo cuna de éxitos internacionales y revoluciones temáticas. Pero los estragos que causó la crisis económica mundial no estuvieron ajena a ella. De acuerdo a Strategy Analytics y D.I.S. Consulting, la industria global de la televisión abierta se recuperará prontamente, con proyecciones que estiman un alza en ingresos del 4,8 por ciento durante este año. Tal como lo explica Douglas Sheer, CEO y analista principal de DIS Consulting Corporation,“esta proyección aunque modesta, es una señal que las industrias mediáticas [de televisión abierta y profesionales], que han sufrido un declive drástico con bajas en compras durante 2009 del 14 por ciento en promedio, están subiendo”. 88
World Screen
Sheer basa sus proyecciones en dos factores: los resultados adquiridos por más de 10 reportes anuales publicados, todos indicando mejoras modestas este año;y otros indicadores confiables de la industria, tales como los del Television Bureau of Advertising en Estados Unidos, que sigue los ingresos publicitarios en las estaciones que indican una recuperación en 2010. FAVORITA INDISCUTIDA
Ya sea por el bajo costo que significa para los televidentes, por su programación diseñada para todos los gustos, o sencillamente porque llena espacios de tiempo libre, la televisión abierta sigue siendo favorita también en América latina. Una clara señal es la fidelidad de los espectadores, quienes otorgan a los canales de televisión abierta los más altos niveles de rating de la región. “La televisión abierta en Brasil es un fenómeno cultural, quizá más que en otros países”, dice Octavio Florisbal, CEO de TV Globo. “Actualmente, la televisión aquí es un gran medio de comunicación que alcanza 180 millones de personas. Hay un fuerte hábito de sintonía televisiva y la gente ve más de cinco horas de televisión diaria”. El ejecutivo destaca que gracias a esto la compañía ha logrado desarrollar experiencia en distintos géneros televisivos, 1/10
TV LATINA
diferentes, de todas las edades y clases socioeconómicas”, señala Sara Gutiérrez, VP de programación de RCN. “Si uno logra acercarse lo suficiente a su público puede entregarle lo que realmente él quiere ver y aumentar el número de espectadores”. Según la ejecutiva, el departamento de mercadeo del canal semanalmente entrega más de tres investigaciones de audiencia a programación, con detallados resultados del seguimiento a los cambios que experimenta el público frente a los contenidos que se le entregan. “De [esta] manera, si algo no les gusta no lo repetimos y si pasa lo contrario, lo tenemos en cuenta a la hora de producir, hacer campañas y programar”, explica Gutiérrez. En el caso de TVN de Chile, que estuvo celebrando sus 40 años de existencia en 2009, lo importante es contar con una estrategia clara, que en su caso particular ya está fijada hasta 2012, permitiéndole también diferenciarse de sus competidores, gracias a sus pilares programáticos tales como el matinal, los noticiarios y programas periodísticos, las telenovelas nocturna y vespertina, y la franja de programas estelares de entretención. “Eso nos permite navegar con una dirección clara y también nos da espacio para afinar el rumbo cuando la escena competitiva o las necesidades de las audiencias cambian”, comenta María Elena Wood, directora de programación del canal.“Y también ejercemos una fuerte autocrítica interna que nos permite identificar a tiempo nuestras debilidades y potenciar nuestras fortalezas”.
Los programadores de televisión abierta trabajan para adaptarse a los avances tecnológicos que vienen acompañados por los cambios en los hábitos de consumo. haciendo hincapié en la manera en que ofrecen sus contenidos a una población heterogénea. “Tenemos una clase media que representa cerca del 20 por ciento de la población y el 80 por ciento restante son de la clase popular, por lo que ofrecemos una mezcla”, agrega Florisbal. “Nuestras novelas alcanzan a toda la audiencia. Esto lo logramos con los recursos disponibles en Projac, además de hallar mediante investigaciones, los intereses y necesidades de nuestros televidentes para poder crear y producir contenido que satisfaga a los diferentes segmentos de la población en todas las regiones del país”. CONOCIENDO AL TELESPECTADOR
El mercado en Colombia es otro de los territorios en donde la competencia es dura y en donde las audiencias tienen mucho que decir. No en vano, este país se ha transformado en una meca de producciones televisivas, en donde la primera ventana es precisamente la televisión abierta. Por ello, los programadores no cesan en su proceso de investigación respecto de los gustos y cambios de hábitos de sus audiencias. “En este negocio como en cualquier otro, lo primero es conocer al cliente, en este caso a millones de televidentes que tienen distintos hábitos de consumo, que culturalmente son 1/10
LA CLAVE ES EL GUSTO
Muchas variables están involucradas a la hora de programar en televisión abierta, pero una de las mayores influencias son las tendencias internacionales en lo que a contenido se refiere, elemento que es imposible pasar desapercibido si las televisoras terrestres pretenden mantenerse en los primeros lugares de audiencia. En el caso de Televisa, que posee los canales 2, 4, 5 y 9 de televisión abierta en México, lo principal es que el contenido extranjero sea mucho más que llamativo. “El principal componente que buscamos en una serie [por ejemplo], es que tenga un atractivo para las masas”, dijo Carlos Sandoval, director general de adquisición de contenido de la compañía a TV Latina en una reciente entrevista. “Los conceptos de nicho, muy sofisticados, muy elaborados, no funcionan en México porque son producciones para canales de televisión paga que buscan una audiencia muy selecta. Lo que nosotros World Screen
89
55
56
TV LATINA
El año pasado también estuvo marcado por importantes premiaciones tanto para TV Globo como para Caracol. La telenovela India - Una historia de amor de la televisora brasileña obtuvo un Emmy Internacional en la categoría de Mejor telenovela, mientras que la serie El cartel fue distinguida como Mejor serie dramática en los Seoul International Drama Awards. “Este tipo de reconocimientos nos comprometen aún más con nuestro público, que ya no es sólo colombiano”, destaca Paulo Laserna, presidente de Caracol Televisión. “El hecho de ganarnos un premio como el de Seoul nos indica que en un país tan diferente culturalmente a nosotros como lo es Corea, están entreteniéndose con la televisión que hacemos desde Colombia y nos compromete a seguir produciendo con esos altos niveles de calidad para conservar la preferencia de otros públicos distintos al latino”. EVOLUCIÓN TECNOLÓGICA Completa seducción: Conde Vrolok de TVN, ha sido uno de los grandes éxitos del canal que se transmite en horario nocturno.
buscamos al tener el Canal 5, es que tenga un atractivo para grandes multitudes y que entretenga”. Es así como, a juicio del ejecutivo, existen nuevas temáticas en las producciones que están capturando la atención de las audiencias, entre las que se cuenta Dr. House, en la cual según Sandoval, el secreto radica en su mezcla perfecta de comedia y drama. Sin embargo, una de las barreras a la hora de importar producciones a los mercados de Latinoamérica, son los trabajos de doblaje en el caso de la comedia, para así darle el sentido apropiado de lo que se quiere decir.“Efectivamente es un tema complicado por la traducción y por la idiosincrasia”, agrega Sandoval. “Los chistes y los diálogos se pierden mucho en la traducción”. Aun así, el ejecutivo reconoce que producciones con un toque de comedia como Drake & Josh, iCarly y Malcolm in the Middle funcionan muy bien en los canales de Televisa en México. 100 POR CIENTO LOCAL
Así como la televisión abierta en el mundo, la televisión abierta en América latina ha debido evolucionar y adaptarse a nuevos escenarios, regidos por los avances tecnológicos y por las diferentes necesidades de sus telespectadores. Diferentes fenómenos están afectando a los programadores latinoamericanos, que trabajan fuertemente tanto en las mejoras tecnológicas como en la producción de contenidos 360. “A partir del año 2004 [iniciamos] un proceso estructurado de renovación tecnológica”, comenta Laserna de Caracol Televisión. “Buscamos un aliado tecnológico y se escogió a Sony Broadcast and Professional Latin America, con quien se firmó un acuerdo a tres años.A la fecha contamos con un total de ocho estudios completamente en HD junto con 10 unidades móviles en ese formato.Adicionalmente hemos hecho un gran esfuerzo en la renovación tecnológica hacia la alta definición en los procesos de postproducción”. En esta materia,América Televisión no se ha quedado atrás, ya que para junio de este año pretenden lanzar la televisión digital
El trabajo y éxito de América Televisión en Perú radica, entre otras cosas, en la producción nacional que durante 2009 alcanzó casi el 60 por ciento de la estructura de programación del canal.“[La fortaleza del canal] radica en la producción nacional”, destaca Eric Jürgensen, gerente general y director de programación de América Televisión. “Es una mezcla de dos factores: hay un factor cuantitativo que te dan los ratings, y esos ratings están apoyados de programas de producción nacional que realmente hoy día captan la atención del televidente.Y por otro lado, la parte cualitativa, que es percepción, que es la credibilidad que tiene un canal, con por ejemplo los programas periodísticos y los noticieros, [entre otros]”. Es precisamente la producción original la que ha llevado a las televisoras latinoamericanas a ocupar lugares de prestigio y reconocimiento internacional. Sin ir más lejos, en 2008 Telefe Contenidos recibió un Emmy Internacional por la producción de Televisión por la identidad, en la categoría de Mejor película de televisión o miniserie, y que fue trans- Clásico de época: La telenovela Corazón salvaje transmitida por el Canal de las mitida por la televisora argentina Telefe. Estrellas de Televisa, ha logrado excelentes resultados de audiencia. 90
World Screen
1/10
58
TV LATINA
siones sobre la trama, opinan, envían sus videos y pueden ver los capítulos completos por la red”. Uno de los grandes retos que enfrentará la televisión abierta durante este y los próximos años será llevar los eventos deportivos mundiales a sus telespectadores con más requerimientos que en años anteriores.Alta definición y multiplataformas son las condiciones que se suman a la lista de los programadores. En Chile por ejemplo,TVN y DIRECTV, dieron a conocer formalmente la alianza concretada en 2007 que define la transmisión de la Copa Mundial de la FIFA Sudáfrica 2010 en ese país y que permitirá a TVN transmitir dichos partidos y programación especial desde Sudáfrica en HD. PRÓXIMOS DESAFÍOS
Negocio familiar: Las detectivas y el Víctor, emitida por Canal RCN, está protagonizada por los reconocidos actores Paola Rey y Gregorio Pernía.
de alta definición.“Estamos haciendo las inversiones necesarias”, dice Jürgensen. “[Hemos] invertido alrededor de US$ 3 millones para el inicio de esta transición”. CUANDO QUIERAS, COMO QUIERAS
Así como la alta definición,la producción y distribución de contenidos para medios digitales está marcando la pauta en lo que a tendencias se refiere. “Creemos que los celulares y televisión digital fuera de los hogares impulsarán el crecimiento digital en Brasil”, dice Florisbal de TV Globo.“En Brasil hay más de 160 millones de celulares y proyectamos que en cinco a ocho años estos 160 millones de usuarios recibirán televisión gratuitamente, sin pagar nada”. El ejecutivo destaca que en el futuro la legislación local permitirá dividir la banda ancha digital y de tener banda ancha sólo para teléfonos móviles con contenido específicamente diseñado para estos aparatos en formatos cortos de uno, dos o tres minutos. “Proyectamos que será apoyado por publicidad porque el mercado brasilero está muy receptivo con esto”, continúa. “La televisión para celulares no tendrá que pasar por operadores telefónicos y no tendremos que hacer negocios con las telcos porque los usuarios podrán acceder a contenido directamente del espectro sin costo alguno. Y también podrán tener contenido de Internet al entrar a nuestro sitio”. Gutiérrez de RCN agrega:“Este es un tema muy importante para el canal, hacer este negocio lo más interactivo posible, llegar al público que está pegado a Internet y que es esquivo a la televisión, al que quiere opinar y tomar decisiones Cutting-Edge Television Free TV continues to reign supreme in Latin sobre los contenidos”. En este America, despite the increase in multichannel TV marco, la ejecutiva cita el caso del penetration. Broadcasters are using a variety of programa El factor X, que tuvo una means to improve their audience shares. This gran participación de los telespectaincludes enhancing their local content offerings, dores a través de mensajes de texto, as well as seeking out high-quality imports from para elegir al concursante ganador. the worldwide market. The region’s broadcasters “Hace [algunas semanas] estrenamos are also experimenting with new technology in order to adapt to changes in media consumption primero por Internet una serie juvehabits. A key issue has been upgrading facilities nil llamada Amor, mentiras & video, to allow for production in high definition. que después [llevamos a televisión Broadcasters are also looking for ways to make abierta] y para la cual montamos una their content available anywhere, anytime, from página con bitácoras, foros y en las mobile phones to online streaming. que los telespectadores toman deci92
World Screen
Mientras, TV Globo tiene sus ojos puestos en lo que será el Mundial de Fútbol 2014 a realizarse en Brasil.“Creemos que los celulares ofrecerán grandes oportunidades de crecimiento para las televisoras porque el contenido móvil será monetizado y apoyado por publicidad”, dice Florisbal.“[Pensamos] que habrá 50 ó 60 millones de teléfonos que podrán sintonizar la televisión. Este será un nuevo camino abierto por la televisión digital, principalmente para televisión abierta”. Sin importar el contenido, la rapidez en la evolución tecnológica y cambios en los hábitos de consumo, la televisión abierta ha sabido adaptarse a cada uno de estos contextos. No en vano, y según las palabras de Laserna de Caracol, los años venideros estarán marcados por varios elementos que definirán el futuro de las televisoras terrestres en América latina. “El aumento de la competencia, la entrada de nuevos jugadores de gran talla al mercado de producción de contenidos, los desarrollos de nuevas tecnologías que compiten en el mercado publicitario, el crecimiento de la televisión por suscripción en cuanto a penetración y a participación en la pauta, los cambios en los hábitos de consumo de los televidentes y un ambiente regulatorio muy dinámico son, entre otros, algunos de los obstáculos que deberemos sortear en los próximos años”.
Entretención para todos: El programa Habacilar, de América Televisión, presenta una gran variedad de juegos y concursos. 1/10
60
TV LATINA
Por Anna Carugati Europa está volviendo a descubrir el Nuevo Mundo, al menos cuando se trata del mercado hispano de Estados Unidos. Prisa de España, compañía mediática líder, adquirió una participación del 12 por ciento en V-me, servicio digital de televisión abierta en Estados Unidos; y Univision, la cadena en español líder en este país, ha creado una división de producción, nombrando a Luis Fernández, quien recientemente renunció como presidente de la televisora RTVE, para liderar Univision Studios. ¿Qué hace que el mercado hispano de Estados Unidos sea tan atractivo para las grandes compañías europeas y sus ejecutivos? La experticia económica y política de los hispanos. Los hispanos son la minoría más grande en Estados Unidos y la de más rápido crecimiento. Con 22,4 millones de personas en 1990 y 46,9 millones a julio de 2008, los hispanos componen el 15 por ciento del total de la población. Durante la temporada televisiva de 2009-2010, 114,9 millones de hogares americanos tendrán un televisor.Nielsen proyecta que el número de hogares hispanos con televisión crecerá con mayor rapidez entre 2009 y 2010, con un aumento del 2,3 por ciento a 13 millones. Según HispanTelligence, el poder adquisitivo de los hispanos fue cerca de US$ 700 mil millones en 2004 y ascenderá a una cifra estimada de US$ 1 billón en 2010. Finalmente, pero no menos importante, 9,7 millones de hispanos votaron en 2008 en los comicios presidenciales, ayudando
Listo para el
DESPEGUE El mercado hispano, la demografía de más rápido crecimiento en Estados Unidos, tiene un gran potencial para las compañías mediáticas y anunciantes.
a que Barack Obama entrara a la Casa Blanca. Eso representa cerca de 2 millones de personas más de las que votaron en 2004. Aunque la recesión ha desacelerado la migración de mexicanos y otros latinos a Estados Unidos, se proyecta que el Censo de este año, no sólo revele un número mayor de hispanos del que se espera, sino además detalles demográficos de este grupo. “El Censo va a cambiar las reglas de juego porque va a mostrar un panorama de este país que nadie ha visto antes”, dice Don Browne, presidente de Telemundo Communications Group.“Va a cambiar muchas percepciones y será una sacudida para el país, y eso es que esta nación ha cambiado y que los hispanos serán una potencia con la que habrá que tratar en cuanto a su creciente influencia en el gobierno, y poder económico”. La realidad es que aun en una economía sombría, los hispanos representan una de las pocas áreas de crecimiento, especialmente para los anunciantes. “Estamos en un punto culminante donde las marcas se están dando cuenta que es un negocio imperativo mercadear a los hispanos”,comenta César Conde,presidente de Univision Networks. “Todo el mundo está buscando nuevas formas de expandir sus negocios y el consumidor hispano es una de las pocas lumbreras que quedan en el mercado. Sabemos de investigaciones realizadas por [Experian] Simmons a comienzos de 2007 que los televidentes que sintonizaban televisión en español tienen cuatro veces más probabilidad de tomar una decisión de compra basada en anuncios que los no hispanos en televisión en inglés.Los hispanos sienten que esos anunciantes que les hablan en español los respetan y entienden. Es vital para cualquier vendedor que busca crecimiento sostenido entender esto y ponerlo en práctica”. Como resultado del Censo, “va a haber un enorme cambio en los medidores de los hogares hispanos y un gran crecimiento en los medios hispanos”, agrega Browne. De hecho, Nielsen ajustará el número de hogares que usa para medir ratings de acuerdo a los resultados del Censo. “El Censo marcará nuevos precedentes”, dice Doug Darfield,VP sénior de mediciones
Ventaneando América, se transmite por Azteca América. 94
World Screen
1/10
TV LATINA
61
modelo de negocios”, comenta Browne. “Estamos muy complacidos con nuestro desempeño en todas las plataformas [que están] siendo impulsadas por nuestro contenido original.Estamos en 104 países y nuestro negocio internacional, liderado por Marcos Santana, está creciendo a razón del 20 por ciento anual. La idea de crear y ser dueño de tu propio contenido es que tienes que evolucionar, tienes que expandir tu negocio a nivel multiplataforma y la parte internacional es crítica, es una parte significativa de nuestros ingresos”. ALGO PARA TODOS
Información al instante: MX24 Noticias de Mexicanal, presenta un nuevo look, además de un segmento de actualidad regional.
multiculturales de The Nielsen Company.“Y el Censo es la mejor fuente independiente que podemos usar para poder decir que estamos midiendo la población sobre una gama de características de manera precisa y justa”. PRINCIPALES JUGADORES
La mayoría de la audiencia hispana sintoniza a Univision para novelas,noticias y fútbol.Sus ratings son tan altos,que en cualquier noche durante el horario estelar, Univision muchas veces se posiciona como el tercer o cuarto canal más visto entre las cadenas en Estados Unidos, sobrepasando a CBS,ABC, NBC o FOX. Aunque Univision ha estado produciendo sus propias noticias, deportes y programación de entretenimiento, ha dependido durante mucho tiempo de Televisa yVenevision para sus novelas del horario estelar.De hecho,la cadena tiene acuerdos con ambas compañías hasta el 2017.Y aunque 2017 parezca estar lejos, Univision ha decidido comenzar a producir más de sus propios contenidos. “Recientemente anunciamos el lanzamiento de Univision Studios”, explica Conde de Univision.“[Su] creación aprovecha las capacidades de producción original en múltiples géneros, que representa más de mil horas de programación original de Univision anualmente en toda la empresa.Tendremos una mayor capacidad de producir y coproducir telenovelas, realities, series de drama y otros formatos de programación no sólo para nuestras tres cadenas, sino también para las plataformas interactivas Univision.com y Univision Móvil”. A pesar de que Univision sigue dominante en los ratings, Telemundo, la segunda cadena en español más grande de Estados Unidos,ha visto crecimiento en sintonía en los últimos 14 meses, gracias a su producción de telenovelas originales. En lugar de aceptar novelas terminadas de otros países,Telemundo ha optado por producirlas, además de tener la libertad de incluir emplazamiento de productos y temas noticiosos que son relevantes a los televidentes hispanos, tal como el Censo, en sus narraciones. Mientras que Telemundo decidió producir su grilla completa del horario estelar hace unos cinco años,inició una estrategia que ha rendido frutos de muchas maneras.“Nuestra historia tiene que ver con la reinvención, de realizar grandes cambios en nuestro 1/10
Varios servicios de televisión más pequeños están tratando de ofrecer algo diferente a la programación de novelas y deportes en las pantallas de Univision y Telemundo.Algunos de ellos son tan interesantes que están atrayendo a los jugadores principales. V-me es un servicio digital de 24 horas, presentado por estaciones públicas afiliadas y a través de cable y satélite.Actualmente, V-me se puede ver en más del 70 por ciento de los hogares hispanos y su distribución es la tercera más grande después de Univision y Telemundo. En el otoño pasado, Prisa adquirió una participación del 12 por ciento en V-me, con opciones de un control mayoritario en los próximos 12 meses y que también contribuirá con recursos de producción y contenido a V-me. Carmen DiRienzo, presidenta y CEO de V-me, explica que el contenido de Prisa encajará perfectamente con la misión de V-me. Asimismo, los recursos de Internet de Prisa podrán ayudar al crecimiento de los negocios digitales de V-me. “V-me ha estado al aire por dos años y medio,”dice DiRienzo. “Fundamos la compañía con la idea de que había un gran vacío en el panorama hispano mediático en Estados Unidos con relación a ciertos géneros de programación y proyectamos que si pudiéramos fundar una plataforma básica de distribución, nos hubiera gustado tener una inversión estratégica por parte de un socio una vez hayamos establecido una distribución sustancial”. Mexicanal, un canal basado en México y lanzado en 2005 por Cablecom y Castalia Communications,está orientado a los mexicanos que viven y trabajan en Estados Unidos, Canadá y México. Su grilla cuenta con una gama de contenido en español de las televisoras públicas, productores independientes y estaciones de acceso local a través de México.
World Screen
95
Cara a cara: En el programa deportivo Juego cruzado de ESPN Deportes, se debaten las noticias más importantes del día.
62
TV LATINA
“El eslogan de Mexicanal es Tú canal regional de México, y los televidentes probablemente encuentran en nosotros lo que no pueden en otras cadenas”, dice Luis Torres-Bohl, presidente de Castalia Communications.“Satisfacemos las necesidades de noticias,información y entretenimiento de los mexicanos viviendo en Estados Unidos,de los cuales nueve de cada 10 provienen de otros lugares que no sean Ciudad de México. Nosotros tenemos esa información y los ayudamos a estar en contacto con sus lugares de origen.Asimismo en México, proveemos noticias de Chicago, Los Ángeles y Nueva York sobre mexicanos que viven y trabajan en Norteamérica, y que sea de interés para ellos”. Un canal específico como Mexicanal provee a los anunciantes ofertas especiales. “Ofrecemos una alternativa muy eficiente en cuanto a CPM, que está bien orientada a una comunidad. Por ejemplo,de cara al día de la madre,[nos dirigimos] a mexicanos en Estados Unidos que quieren girar dinero, y muchos anuncian con nosotros, para enviar dinero a sus madres”, agrega Torres-Bohl. UNIENDO GENERACIONES
Enseñanzas de por vida: Las aventuras de eebee y Thalía, transmitida por V-me, ayuda a los nuevos padres en su proceso de aprendizaje.
Algunos de los programas más populares en Mexicanal son el show musical 100% grupero, el show diario Te levanta, y los programas de boxeo Cuadrilátero y Fábrica de campeones. El canal también decide transmitir béisbol en lugar de fútbol porque tal como lo explica Torres-Bohl, el béisbol une a las familias. “La sintonía familiar sigue siendo un factor clave entre los hispanos y es un emprendimiento social”, dice Adrián Steckel, CEO de Azteca América.“La gente se reúne para ver televisión, no es que cada uno está viendo televisión por su cuenta en sus cuartos. Los hispanos tienen una conexión más emocional con sus cadenas. No están viendo programas, están viendo cadenas, y tienen sentimientos por el canal y sirve un propósito en sus vidas”. Azteca América opera en más de 65 mercados en Estados Unidos, además de su disponibilidad a través de cable, satélite, Internet y plataformas móviles. El servicio tiene acceso a programación de las tres cadenas nacionales de México, incluyendo una librería de más de 200 mil horas de programación original y noticias de burós locales en 32 estados mexicanos. “Hemos complementado lo que Azteca ofrece al producir progra-
mas que están orientados a la audiencia en Estados Unidos y producidos especialmente por Azteca América”, dice Steckel. Estos programas incluyen, entre otros, el talk show Laura de todos, sin miedo a la verdad con la popular conductora Laura Bozzo. VARIEDAD DE CONTENIDOS
El amor al deporte ayuda a impulsar la conexión emocional que tienen los hispanos con sus cadenas televisivas. ESPN Deportes sirve a los fanáticos deportivos de habla española, así como Fox Sports en Español. ESPN Deportes ofrece una variedad de otras disciplinas incluyendo NBA, NFL y béisbol de las Grandes Ligas, y por cierto, la principal atracción deportiva. “[Dentro de] los deportes más importantes para el mercado hispano está obviamente el fútbol, [incluyendo] la liga de España, que es considerada la liga número uno en ese deporte”, dice Lino García, gerente general de ESPN Deportes.“Nos diferenciamos por ese contenido [y] por la calidad de producción que tenemos”. Si los hombres son bien servidos por ESPN Deportes y Fox Sports en Español, hasta hace algún tiempo, el contenido principal para las mujeres eran las telenovelas. Discovery Familia ofrece varios géneros alternativos. “Discovery Familia le ofrece a la mujer latina una opción de alta calidad,diferente a lo que pueden encontrar en los otros canales, que básicamente se reduce a las telenovelas o talk shows”,explica Luis Silberwasser,VP sénior de contenido de programación de Discovery Networks Latin America/U.S. Hispanic, y gerente general de U.S. Hispanic Group. “Discovery Familia tiene una programación integrada que incluye durante el día un bloque de programación infantil”, agrega el ejecutivo.“Durante la noche ofrecemos programación dedicada a la mujer hispana y a la familia. Una programación diferente a lo que se puede ver en la televisión actual en el mercado hispano”. Silberwasser también supervisa Discovery en Español, que ofrece programas en las áreas de ciencia, tecnología, culturas del mundo, historia, naturaleza y el mundo animal. “Discovery en Español es una ventana al mundo para todos los hispanos que viven en Estados Unidos”, explica. Mientras que los medios hispanos esperan los resultados del Censo, el mercado sigue teniendo un gran potencial para los programadores de cable y satélite. “Estamos en conversaciones con muchos de ellos para proveer algún tipo de medición,y así puedan presentarse y darle apertura a la fuente de anuncios”, dice Darfield de The Nielsen Company. “En este momento, su participación colectiva de sintonía es mucho más grande que la de los dólares publicitarios que están sacando. La pregunta radica en averiguar quién podrá encontrar el modelo que traiga el contenido al mercado de tal manera que tenga sentido para los anunciantes”.
The Upcoming Hispanic Boom Hispanics are now the largest ethnic minority in the U.S. The U.S. census this year is expected to reveal clearer details about the demographics of this significant group. Nielsen will, in fact, adjust the numbers of homes it uses to measure TV ratings according to the figures revealed by the census. The majority of the Hispanic TV audience tunes in to Univision for novelas, news and football. Telemundo, the second-largest Spanish-language network in the U.S., has seen constant ratings growth for the past 14 months thanks to its production of original novelas. Other players in the market include V-me, Mexicanal Network, Azteca America, ESPN Deportes, Fox Sports en Español and Discovery Familia.
96
World Screen
1/10
64
TV LATINA
El país se ha convertido en una lumbrera de producciones originales que han cautivado a millones de personas en todo el mundo.
Made in
Colombia
Por Rafael Blanco Boom. Es un término que puede tener una variedad de
connotaciones dependiendo del contexto. Una puede ser la definición que se emplearía para describir el estruendo de una explosión. Otra, para definir el momento de destello productivo que se está viviendo en Colombia, país que a pesar de las grandes dificultades sociales que ha enfrentado durante décadas, como el narcotráfico, la corrupción y la guerra, se ha convertido en un lugar predilecto para la inversión de producciones de talla internacional. Todo esto, ubicándolo en una posición muy favorable en América latina, mercado que ha sido predominantemente influenciado por realizaciones de Argentina, Brasil, México y Venezuela. RAZONES PREDILECTAS
En los últimos años, Colombia ha mejorado no sólo su situación interna, especialmente de orden público que durante décadas ha socavado la seguridad nacional, sino también en el exterior, donde las grandes empresas mediáticas como Fox y Telemundo han puesto sus miras en un país que a medida que pasa el tiempo, se ha forjado como una joya para la inversión de producciones originales. 98
World Screen
Fox Telecolombia por ejemplo, ha marcado un hito al producir Mental en Colombia, la primera serie realizada en el país completamente en inglés para el mercado televisivo de Estados Unidos, en asociación con Fox Television Studios. A juicio de Samuel Duque, presidente y CEO de Fox Telecolombia, las razones por las cuales Colombia es un excelente lugar para producir son tan variadas como la oferta de géneros de su portafolio. “Respeto mucho a los territorios como Brasil, México, Argentina y Venezuela en cuanto a sus grandes facilidades que tienen de producción, especialmente Brasil y México”, dice, agregando que en Colombia “se juntan varias cosas. Hay talento.Tenemos buenos artistas, escritores e historias”. En ese sentido el ejecutivo puntualiza que el país ha salido de la narración del melodrama tradicional, apostándole a nuevos géneros, tales como la comedia y series que se han apoyado en las ventajas de grabación en exteriores que acentúan los valores productivos. Además de la estabilidad y seguridad que actualmente presenta el país, “la posición geográfica y la neutralidad del acento colombiano son factores que también han permitido que el país se continúe desarrollando como centro de producción”, dice Patricio Wills, presidente de Telemundo Studios. 1/10
TV LATINA
Kdabra, producida por Fox Telecolombia, FIC y LAPTV.
En el último trimestre del año pasado, Telemundo Communications Group y Radio Televisión Interamericana (RTI) sellaron un acuerdo para la creación de Producciones RTI con el fin de realizar contenido televisivo en Colombia para exportar a Estados Unidos y el resto del mundo. Este año, la empresa está realizando El clon, Bella Calamidades, Victorinos y La reina del sur en Colombia. “El enfoque estratégico de dichos proyectos se centra en realizar producciones ambiciosas que requieren escenarios variados incluyendo ciudad, llanos, selva y hasta montaña”, explica Wills, destacando a El clon como la producción más ambiciosa a la fecha, realizada en una ciudad escenográfica de más de 2 mil metros cuadrados. MOTIVACIÓN FINANCIERA
No es un secreto que los costos de producir en Colombia son sustancialmente más económicos que en otros países. Sumado a eso, el contacto que tienen los productores de televisión con su público, “ha permitido que la relación se vuelva más estrecha, lo que ha generado un mercado interno que permite que las novelas, seriados y programas de entretenimiento tengan un ciclo de producción que no se 1/10
interrumpe”, comenta Dago García, VP de producción de Canal Caracol. En términos económicos, el auge de productividad en el país tiene que ver “con la racionalización de los costos de inversión”, explica García. “La producción en Colombia no se ha [desenfrenado] en momentos de bonanza económica ni se ha deprimido totalmente cuando la economía va bien”. RCN Televisión, con la pluma de Fernando Gaitán, VP de contenido de la empresa, entró con fuerza al mercado internacional con Yo soy Betty, la fea, producción que en la actualidad ha sido vendida en 117 países, con 18 adaptaciones, además del doblaje de la versión original al inglés, ruso, alemán, chino y turco, entre otros idiomas. Al preguntarle sobre las dudas que tuvo sobre la recepción de la producción, el ejecutivo fue claro en explicar el sentimiento inicial de su proyecto. “Desde el principio hay mucho temor porque era una novela demasiado experimental, no solamente por su carácter de protagonista fea, sino también porque tiene el formato de la comedia [americana] mezclado con telenovela; y de hecho, uno podía pensar que sería mal interpretado”, dice. Para Gaitán, la situación geográfica de Colombia representa una ventaja en términos de costos. “Curiosamente, [el país] está localizado en un punto medio del continente que es estratégico para muchos canales, muy funcional”, explica. Para Telemundo y Fox Telecolombia las diferencias en costos para producir en Colombia son sustanciales. “Hablando en términos porcentuales, puede llegar a tener una reducción de un 50 por ciento. Diría que es entre el 30 y 50 por ciento más barato producir aquí que en [Estados Unidos]”, dice Duque de Fox Telecolombia. Wills de Telemundo ofrece cifras un poco más altas: entre el 60 y 70 por ciento más barato producir en Colombia que en Estados Unidos. Pero la compañía emplea una estrategia bipartita que le ha representado una reducción de costos palpable. La empresa ha “reducido significativamente los costos de producción en Miami lo cual nos ha permitido que la decisión de producir en Miami o Bogotá se base en el estilo de la telenovela”, dice. El ejecutivo explica que una novela que resalte la naturaleza y requiera de un gran uso de exteriores, como es el caso de Bella Calamidades, se produce en Colombia. Si por el contrario es una producción con un tema urbano que requiere de menos uso de exteriores como Perro amor y Más sabe el diablo, se produce en Miami. ABARCANDO TEMÁTICAS
Entre los proyectos que tiene Caracol este año, se encuentra la preparación de cuatro producciones para el primer semestre. “[Tendremos] un par de proyectos especiales de telenovelas que combinan temáticas muy femeninas y de orden social”, comenta García de Caracol. Y precisamente en estos tópicos se encierran los hilos narrativos de varias realizaciones en Colombia, y que de hecho, han pasado fronteras para llegar a mercados disímiles como Asia y Europa del Este. Un caso puntual es Sin tetas no hay paraíso, original del escritor y guionista Gustavo Bolívar. La controversial historia ha atraído la atención de un público joven ya que toca temas sociales como los valores familiares, la educación, la falta de autoestima en las jóvenes, World Screen
99
65
66
TV LATINA
Entre tanto, Fox Telecolombia aporta su perspectiva sobre el narcotráfico con El capo, también una idea original de Gustavo Bolívar, que cuenta con un elenco de más de 50 actores, además de 2 mil extras y figurantes. El programa le da una mirada distinta a la vida criminal, poniendo como víctima al delincuente y mostrando las terribles consecuencias de optar por una vida al margen de la ley. La compañía también abarca otras temáticas con producciones como “Kdabra, que es un producto que se hizo con Fox International Channels y en el cual participó LAPTV. Es una serie completamente original que trata sobre magia, casinos y el juego. Es muy diferente a lo que estamos acostumbrados a ver”, dice Duque de Fox Telecolombia. Por su parte, Caracol, continúa con la segunda parte de El cartel. El pasado septiembre, la producción se llevó el premio como Mejor serie dramática durante los Seoul International Drama Awards y ha conquistado los mercados de 50 países, además de ocupar los primeros lugares de sintonía en Estados Unidos, Ecuador, Panamá, Costa Rica, Guatemala y República Dominicana. IMPACTO SOCIAL
Amor sufrido: La telenovela Doña Bella, transmitida por Canal RCN en Colombia, es una de las cartas de presentación de la compañía en NATPE.
cirugías plásticas con sus respectivos riesgos y la denigración de la mujer ante las presiones sociales. “Sin tetas no hay paraíso es un accidente literario en mi vida pues yo no me senté a diseñar el libro”, dice Bolívar, explicando que la historia vino tras un encuentro con una niña de 14 años, quien le pidió ayuda para entrar a la televisión. “Le pregunté por qué tenía tanto interés y si es que tenía alguna aptitud o quería hacer algún curso. Me dijo que no, que no le interesaba estudiar, que lo necesitaba era dinero para operarse”. Bolívar relata que en su ingenuidad, pensaba que la niña tenía una enfermedad, pero lo que deseaba en realidad era operarse los senos para aumentar su tamaño. “Ahí nació la necesidad de escribir este libro, porque en la charla con ella me dijo cosas graves. Fue entonces cuando empecé una profunda investigación para comenzar a contar la historia de Catalina”. Las diversos fenómenos sociales que han ocurrido en Colombia durante su historia han llevado a más de un realizador en aborMade in Colombia dar esos acontecimientos para tratar In spite of its troubled history, from war to de explicarlos desde ópticas difedrug cartels to political instability, Colombia has emerged as one of the busiest and most rentes. Sin embargo y a juicio de innovative production sectors in Latin Gaitán de RCN, no todos los que America. In addition to local broadcasters intentaron reflejar estas situaciones lo RCN and Caracol, key players include Fox hicieron con efectividad. “Cuando lo Telecolombia, which produced Mental. The han hecho los [americanos] y series, produced in Colombia with Fox españoles ha sido fatal. Todos los Television Studios, aired in the U.S. on FOX. escritores [colombianos] estamos Another international group involved in obligados a contar [la historia] y no a Colombian productions is U.S. Hispanic broadcaster Telemundo, which has a joint que nos la cuenten. Indiscutiblemente venture with Radio Televisión Interamericana Colombia es un generador de histo(RTI). With affordable costs and an increasrias por su dolorosa realidad, historias ingly talented pool of talent, Colombia’s repuimpactantes e infinitas que para tation as a heavyweight production capital in cualquier escritor el tema de la vioLatin America looks set to increase in 2010. lencia es muy atractivo”. 100
World Screen
La acogida de estas producciones en Colombia ha despertado un llamado a la acción, particularmente en el área de responsabilidad social y educación. En el caso de RCN, según Bolívar, el gobierno y las entidades locales llaman al canal para incluir campañas dentro del programa. Algunas iniciativas incluyen una campaña del Ministerio de educación en contra de la deserción escolar, y otra para prevenir que las niñas queden embarazadas a tan temprana edad. En palabras del escritor y guionista, las producciones que muestran la realidad social de Colombia sirven de imán para atraer a los televidentes, sin importar la cultura o el país de donde provengan. “Es un fenómeno social y la trama se convierte en un imán que incluso catalogo de peligroso, porque se puede estar haciendo apología a ciertos delitos”, dice. Para contrarrestar esto, Bolívar se asegura que siempre se castigue al protagonista, metiéndolo a la cárcel, en un hospital o en un cementerio. Con la cobertura de estas temáticas, además de mejorías de orden público en la nación, Duque de Fox Telecolombia comenta que se buscan optimizaciones en cuanto a legislaciones televisivas que aún no están muy maduras. “Se está buscando que hayan incentivos tributarios, que [en este momento] no están bien dados. Están [disponibles en cierta medida] para el cine, pero no tanto para la televisión. Hay buena receptividad de parte del gobierno para tramitar leyes en ese sentido, que sean más claros en cuanto a descuentos, concretamente de impuestos”, explica. Así las cosas, Colombia poco a poco se equilibra tanto internamente como en el exterior, logrando impactar con sus producciones en el extranjero, mientras que se consolidan estrategias costo-efectivas que continúan llamando la atención de las grandes productoras mundiales. Al mismo tiempo, al interior del país se va ganando terreno en cuanto a las normas legislativas que permitirán mayores accesos y facilidades a la realización de producciones en el país, por lo que para el 2010 en adelante se proyecta que la atracción por producir en Colombia se tornará más fuerte a medida que las producciones se consoliden globalmente. 1/10
TV LATINA
83
Como una de las compañías televisivas más grandes del mundo, TV Globo en Brasil enfrenta un reto particular: quiere aprovechar todos los avances tecnológicos disponibles, pero un gran porcentaje de su audiencia no tiene el poder adquisitivo suficiente para gastar en el entretenimiento. Octavio Florisbal explica cómo TV Globo está sirviendo a sus televidentes a través de la televisión digital.
TV LATINA: ¿Cómo puede Globo continuar ofreciendo
programación de alta calidad y al mismo tiempo atraer a una audiencia masiva? FLORISBAL: La televisión abierta en Brasil es un fenómeno cultural, quizá más que en otros países. Actualmente, la televisión aquí es un gran medio de comunicación que alcanza 180 millones de personas. Hay un fuerte hábito de sintonía televisiva y la gente ve más de cinco horas de televisión diaria. Hemos desarrollado una experticia en diferentes géneros: entretenimiento, drama, sitcoms, comedia, en el área de periodismo y el área de deportes; y también en la manera en que ofrecemos contenido de calidad para esta población heterogénea.Tenemos una clase media que representa cerca del 20 por ciento de la población y el 80 por ciento restante son de la clase popular, por lo que ofrecemos una mezcla. Nuestras novelas alcanzan a toda la audiencia. Esto lo logramos con los recursos disponibles en Projac, además de hallar mediante investigaciones, los intereses y necesidades de nuestros televidentes para poder crear y producir contenido que satisfaga los diferentes segmentos de la población en todas las regiones del país. TV LATINA: Debido a que alcanza a una gran población y
puesto que la televisión es más que sólo entretenimiento en Brasil, ¿cuál es su responsabilidad social?, ¿cómo surgieron las mercancías sociales? FLORISBAL: Fue un tema que se abarcó desde los inicios de TV Globo, que tiene que ver con la importancia de una cadena en tener un rol de responsabilidad social, que en otros países están más controladas por las cadenas educativas y públicas. Las características de Brasil y la sociedad brasilera, y las necesidades que tenemos en educación, salud y otras materias básicas, han sido importantes para TV Globo desde el comienzo. Hemos tenido una variedad de iniciativas orientadas a lo social. Tenemos una serie de programas que emitimos los sábados sobre la educación, voluntariado, responsabilidad social, realizados a través de proyectos sociales donde recabamos fondos que son distribuidos a distintos proyectos. Tenemos programas educativos, proyectos infantiles y programas dirigidos a los segmentos más pobres de la población, que ofrecen servicios tan sencillos como gestionar una identificación, ir a un examen médico, y aprender sobre el SIDA y anticoncepción. Estos son proyectos bien simples dirigidos a este segmento de la población y recientemente pudimos alcanzar 3 millones de personas en un día con estos proyectos. La iniciativa que encuentro más interesante y que ha tenido un gran impacto, son las mercancías sociales dentro de nuestra programación dramática.Al producir drama y hablar con nuestros escritores, miramos la posibilidad de tocar ciertos temas como el SIDA, transplantes, homosexualidad y una gama de temas que forman parte de la trama de la novela; y transmiten 117
Octavio Florisbal CEO de TV Globo conocimientos a los segmentos más bajos de la población de una manera muy natural y creíble. Son parte de la trama. A veces estos temas se cubren en una serie de lunes a viernes por nuestra división de noticias, lo que hace un trabajo integral. Es un compromiso que la familia Marinho adoptó desde los inicios y hemos tratado de seguirlo de la mejor manera posible. La televisión abierta en Brasil tiene un 60 por ciento del total de la torta publicitaria. Tenemos un acuerdo equitativo con nuestros afiliados, lo que es muy interesante. Ofrecemos al mercado publicitario muchas oportunidades para formatos y auspicios. Mercancías o emplazamiento de productos ha crecido año tras año y esta es una experiencia que tenemos que representa el 5 por ciento del total de nuestros ingresos. Lo importante es que los anunciantes brasileros están muy interesados no sólo en el emplazamiento de productos en novelas, sino también en realities como Big Brother, entre otros, donde existen varias oportunidades para crear soluciones para las marcas. Somos proactivos con las agencias y anunciantes, trabajando muy bien con ellos y logrando muy buenos resultados. World Screen
1/10
Por Anna Carugati
84
TV LATINA
A largo plazo esto se tratará con mucho cuidado. Para esto tenemos una estrategia. Hoy en día no sólo somos un productor de contenido para televisión abierta, sino que también hacemos contenido para televisión paga, canales de noticias, deportivos e Internet. Somos líderes en el mercado en Internet en programación noticiosa, deportes y entretenimiento. Tenemos avances en nuestra programación infantil en Internet. Sabemos que a largo plazo, estamos haciendo todo para la televisión abierta con programación popular, pero tenemos que estar cada vez más en televisión paga en el presente porque crecerá, así como en Internet y celulares para neutralizar el hecho de que los niños y adolescentes no están viendo mucha televisión. Así que estamos tratando de llegar a ellos en otras plataformas.
Éxito sin barreras: Octavio Florisbal y Roberto Irineu Marinho, presidente de Organizações Globo, reciben el Emmy Internacional 2009 a la Mejor telenovela por India - Una historia de Amor.
TV LATINA: ¿Cómo utiliza TV Globo los nuevos medios? FLORISBAL: Creemos que los celulares y televisión digital
TV LATINA: Todas las televisoras tienen el problema de atraer a los televidentes más jóvenes a la pantalla. ¿Qué está haciendo Globo para mantener la sintonía de este segmento? FLORISBAL: ¡Es una buena pregunta! Naturalmente uno debe tener programación infantil para los más pequeños. Pero aquí en Brasil, la programación infantil no alcanza los ratings más altos entre los niños. Los programas que mejores ratings obtienen entre los niños son los del horario estelar: telenovelas y shows de entretenimiento. Sabemos que los niños tienen muchas otras opciones de entretenimiento y las usan todas al mismo tiempo, desde el iPod, Internet y televisión; pero en Brasil esta actividad está restringida a las clases A y B. Los niños de las clases A y B son aquellos que consumen televisión, Internet, televisión paga e iPod. Los niños de las clases C, D y E, que representan el 80 por ciento, no tienen acceso a Internet, no tienen iPods, así que consumen mucha televisión. 118
World Screen
fuera de los hogares impulsarán el crecimiento digital en Brasil. Si primero miramos a los celulares, a los brasileros les encanta hablar por sus teléfonos y cambiarlos. En Brasil hay más de 160 millones de celulares y proyectamos que en cinco a ocho años estos 160 millones de usuarios recibirán televisión gratuitamente, sin pagar nada. En el futuro, la legislación nos permitirá dividir la banda ancha digital y de tener banda ancha sólo para teléfonos móviles con contenido específicamente diseñado para estos aparatos en formatos cortos de uno, dos o tres minutos de noticias, deportes, entretenimiento y comedia. Proyectamos que será apoyado por publicidad porque el mercado brasilero está muy receptivo con esto. La televisión para celulares no tendrá que pasar por operadores telefónicos y no tendremos que hacer negocios con las telcos porque los usuarios podrán acceder a contenido directamente del espectro sin costo alguno.Y también podrán tener contenido de Internet al entrar a nuestro sitio. Creemos que los celulares ofrecerán grandes oportunidades de crecimiento para las televisoras porque el 1/10
TV LATINA
85
contenido móvil será monetizado y apoyado por publicidad. La Copa Mundial de la FIFA 2014 será en Brasil, y creemos que habrá 50 ó 60 millones de teléfonos que podrán sintonizar la televisión. Este será un nuevo camino abierto por la televisión digital, principalmente para televisión abierta. TV LATINA: ¿Y qué pasa con la televisión digital fuera del hogar? FLORISBAL: Estamos invirtiendo mucho en pilotos y comenzamos a trabajar en lo que llamamos ‘movilidad’. Diferenciamos entre ‘portabilidad’, que son los celulares, y ‘movilidad’, que es el contenido que se ve en taxis y buses. En São Paulo hay buses de transporte urbano públicos que ofrecen contenido de Globo en dos maneras: Primero, la reciben del espectro y segundo, pueden adquirir un bloque grabado. Cada día grabamos noticias, deportes y entretenimiento, creamos un ciclo de una hora de programación y lo ofrecemos a los buses. No es un negocio muy grande, pero es una manera de demostrar la importancia que tiene la televisión fuera de casa. TV LATINA: Y ayuda a promover el canal. FLORISBAL: Exactamente. Hay 30 mil buses en São
Paulo, lo que es una cantidad grande. En el futuro, todos estarán equipados con televisión. Además de las oportunidades de negocios que esto provee, ayuda a promover nuestra cadena porque estamos presentando adelantos de nuestra programación. TV LATINA: ¿Cuáles son las probabilidades de generar
ganancias con Internet? FLORISBAL: Creemos que sí podemos. En Brasil, la publi-
cidad online sigue creciendo. Tiene más o menos un 4 por ciento del total de participación en inversión publicitaria, pero está creciendo en un 30 por ciento cada año. Creemos que en los próximos cinco a 10 años alcanzará una participación del 8 al 10 por ciento y será un buen negocio. En Organizações Globo, decidimos cambiar la estrategia de Internet de la compañía. Teníamos una empresa de Internet llamada Globo.com que producía todo el contenido online, administraba el sitio y manejaba la distribución. En el último año ha habido un cambio. Ahora todo el contenido para Internet, los programas de TV Globo, los portales de noticias, cobertura deportiva y programación de entretenimiento, es creado y producido en nuestras instalaciones de producción. Globo.com sólo provee la tecnología, las herramientas para interactividad, etcétera. La proximidad entre crear y producir para Internet y crear y producir para la televisión abierta facilita la integración.
1/10
Entonces, hoy en día en nuestra programación de entretenimiento, pero más aún en noticias y deportes, tenemos una integración muy significativa entre contenido online y la programación que emitimos en la cadena. Por consiguiente, nuestro portal de noticias es líder online, así como nuestro sitio deportivo y nuestro contenido de entretenimiento.También somos líderes en video online. Nos enfocamos en el contenido y al cierre de 2009, debido a que nuestro negocio de Internet es apoyado por publicidad, proyectamos ingresos por aproximadamente US$ 50 millones. No es una gran cantidad de dinero, pero quedamos sin deudas y creemos que esto crecerá y se convertirá en un buen negocio.
World Screen
119
Sólida construcción: Los estudios de TV Globo, Projac, fueron inaugurados en 1995 en São Paulo.
86
TV LATINA
Además de ser la cadena de televisión hispana más importante en Estados Unidos gracias al buen desempeño de sus noticiarios, la solidez en los ratings de producciones como Sábado gigante y Despierta América, y su presencia online, Univision fue una de las pocas compañías que durante el 2009 continuó con sus proyectos que la llevaron a un constante crecimiento en lo que a audiencias se refiere. Además de realizar múltiples acuerdos de distribución, la compañía lanzó Univision On Demand, expandiendo su oferta de video a través de Comcast, Verizon, Cox, Cablevision y Wave Broadband, con proyecciones para seguir consolidándose en esta área en 2010. También se asociaron con YouTube para ofrecer videos en español de corta y larga duración y que también presenta contenidos de sus cadenas Galavisión y TeleFutura. Sin embargo, uno de los hitos de Univision ha sido la recientemente anunciada creación de Univision Studios, que aumentará significativamente a las más de 4 mil horas de programación original que la compañía ya produce anualmente en distintos géneros. Catalogada como la primera gran iniciativa desde que asumió sus funciones, César Conde, presidente de Univision Networks, conversó en exclusiva con TV Latina de estos y otros temas.
César Conde Presidente de Univision Networks Por Anna Carugati y Elizabeth Bowen-Tombari
TV LATINA: En esta economía difícil, todas las cadenas abiertas
en Estados Unidos han experimentado fuertes declives en publicidad, pero las cadenas en español han tenido menos caídas en ingresos publicitarios que los canales en inglés. ¿Qué ha impulsado esa resistencia? En este entorno, ¿qué le ofrece Univision a sus anunciantes? CONDE: La realidad económica ha despertado un nuevo interés en nuestra historia. Estamos en un punto culminante donde las marcas se están dando cuenta que es un negocio imperativo mercadear a los hispanos. Todo el mundo está buscando nuevas formas de expandir sus negocios y el consumidor hispano es una de las pocas lumbreras que quedan en el mercado. Sabemos de investigaciones realizadas por [Experian] Simmons a comienzos de 2007 que los televidentes que sintonizaban televisión en español tienen cuatro veces más probabilidad de tomar una decisión de compra basada en anuncios que los
no hispanos en televisión en inglés. Los hispanos sienten que esos anunciantes que les hablan en español los respetan y entienden. Es vital para cualquier vendedor entender esto y ponerlo en práctica. En Univision ofrecemos a los anunciantes la oportunidad de conectarse con los hispanos en tres pantallas: televisión, computadora y móvil, y radio en su idioma natal. TV LATINA: ¿Cómo está Univision atrayendo a los anunciantes
que tradicionalmente pautan solamente en las cadenas en inglés? CONDE: Hemos adoptado nuevas estrategias para ayudar a los
anunciantes aprovechar el creciente poder adquisitivo de los hispanos. Hemos reestructurado todas nuestras funciones de ventas publicitarias para facilitarle a los vendedores trabajar con nosotros en cada plataforma. Además, hemos desarrollado programas de mercadeo y comunitarios que ofrecemos a los anunciantes para permitirles conectarse con los hispanos más efectivamente. TV LATINA: ¿Cómo ve el mercado hispano publicitario en 2010? CONDE: Tal como vimos en 2009, todos están buscando una
oportunidad de crecimiento. Creemos que los vendedores que experimentaron crecimiento tendrán en 2010 un impulso en oportunidades más grandes al alcanzar a los consumidores hispanos. TV LATINA: Una de las fortalezas del más directo competidor
de Univision ha sido la realización de producciones originales como telenovelas, por ejemplo. ¿Cuál es la importancia que le otorga a este mercado en el éxito y consolidación de una cadena en el mercado hispano de Estados Unidos? ¿Qué nos puede comentar sobre la reciente creación de Univision Studios? CONDE: La estrategia de Univision es servir a la comunidad hispana en Estados Unidos en español. Esa es nuestra fortaleza y creemos que está dando fruto. Disfrutamos de buenas relaciones con los productores líderes de novelas en el mundo, incluyendo Televisa, RCN, Caracol, Venevision, BBC y Endemol. Continuaremos trabajando con nuestros socios de programación a largo plazo mientras expandimos nuestra programación original en las tres cadenas y plataformas interactivas. Recientemente anunciamos el lanzamiento de Univision Studios, que marca la próxima fase en la evolución de Univision Communications.La creación de un estudio interno aprovecha las capacidades de producción original en múltiples géneros, que representa más de 4 mil horas de programación original de Univision anualmente en toda la empresa.Bajo Univision Studios, tendremos una mayor capacidad de producir y coproducir telenovelas, realities, series de drama y otros formatos de programación no sólo para nuestras tres cadenas, sino también para las plataformas interactivas Univision.com y Univision Móvil. TV LATINA: ¿Qué está haciendo Univision para aumentar su
contenido original online? CONDE: Univision Interactive Media es el líder de contenido en
español en Estados Unidos, ofreciendo contenido relevante online y móvil a través de una amplia gama de categorías incluyendo noticias, música, deportes y fútbol, entretenimiento y culinaria, entre otros. Univision Interactive Media ofrece una experiencia multimedia robusta que cuenta con programación original como la webnovela Vidas cruzadas, que se lanzó en agosto de 2009 y ha generado más de 2,5 millones de vistas en Estados Unidos, ubicándola como la segunda propiedad online más vista en Univision.com.También ofrecemos el mejor video, fotos y texto de Univision realizados por los productores digitales 120
World Screen
1/10
88
TV LATINA
TV LATINA: Muchos programadores han manifestado su
preocupación por la generación de jóvenes hispanos que están creciendo en este país con el manejo tanto del español como del inglés. ¿Cuáles son sus estrategias para alcanzar a estos telespectadores? CONDE: Univision ofrece contenido que es innovador y culturalmente relevante a los hispanoamericanos, sin importar su nivel de inglés. Nuestra meta es estar al tanto de los intereses de nuestras audiencias. Casi tres cuartas partes de nuestra audiencia televisiva viven en hogares donde se habla inglés y español, y sin embargo, los 25 programas principales en esos hogares son de Univision. Los hispanos bilingües, incluyendo adultos, adolescentes y niños de segunda y hasta tercera generación, ven Univision para ver contenido que no se traduce al inglés. Las noticias en televisión en español, radio y online cubren temas que son de interés particularmente hispano. La cobertura deportiva ofrece lo mejor del fútbol y boxeo, y las novelas son una fórmula única que han probado ser exitosas en español. Nuestro mejor desempeño es en el segmento de personas entre 18 y 34 años. Un número creciente de esta demografía es bilingüe, pero de acuerdo a los ratings de Nielsen, desean ver Univision.Vemos esto como una oportunidad continua con el potencial para el crecimiento sostenido.
Destino incierto: En nombre del amor, transmitida por Univision, es la historia de dos hermanas, que pagaron con dolor el haberse enamorado del mismo hombre.
hispanos más experimentados del país.Además, tenemos programación de terceros de fuentes principales alrededor del mundo. Univision Interactive Media tiene una larga lista de socios de contenido en Estados Unidos y en toda América. TV LATINA: ¿Cómo Univision.com apoya las ofertas de la cadena? CONDE: Univision.com es una extensión de Univision
Networks y su programación, la presencia líder y más fuerte de los medios de habla hispana. Nuestra estrategia digital está en constante evolución a medida que ofrecemos contenido exclusivo a los anunciantes a través de las tres pantallas líderes de nuestros negocios de televisión, PC y móvil. Iniciativas multiplataformas incluyen nuestras premiaciones más populares como Premio Lo Nuestro y los Latin Grammy, así como iniciativas específicas para un cliente particular. El sitio electrónico se promociona diariamente en todos los recursos mediáticos de Univision. A diferencia de otros sitios electrónicos de cadenas, proveemos una amplia gama de ofertas y contenidos de interés general. Continuamos siendo una confiable fuente online para los hispanos a través de alianzas que ofrecen los mejores servicios a nuestros usuarios. Univision.com también alcanza a los hispanos a nivel local con portales en los principales mercados hispanos en Estados Unidos y Puerto Rico.A comienzos del año pasado,presentamos el nuevo Univision.com, con una página rediseñada. Este fue el primero de una serie de pasos que reforzó la posición de liderazgo de Univision como la principal fuente de contenido en español online para los hispanos en Estados Unidos. Las nuevas características incluyen: directorio ampliado en la barra de navegación que facilita el uso del sitio; una nueva experiencia de búsqueda en Internet, en el portal y de videos; un carrusel que provee acceso directo a portales comunitarios populares y de correo electrónico; acceso fácil a Univision.com a través de aparatos móviles; acceso fácil y ampliado a la televisión y radio desde la página inicial y nuevas capacidades publicitarias. 122
World Screen
TV LATINA: Durante la última campaña presidencial, la fortaleza e importancia de la población hispana despertó interés a nivel nacional. ¿Qué tan importante siguen siendo la programación noticiosa y ayuda comunitaria para Univision? CONDE: Nos gusta decir que estamos sirviendo de gran manera las necesidades de nuestras audiencias ofreciendo cobertura en profundidad sobre temas y la manera en que impactan los hispanos. Esta estrategia, que se enfoca en informar, impulsar y movilizar nuestras audiencias, habla de nuestro compromiso y rol como defensores de la comunidad hispana. Creemos que la estrategia está funcionando.Actualmente,87 por ciento de los hispanos ven Univision por las noticias,versus el 48 por ciento de no hispanos que ven televisión abierta en inglés por las noticias y el 32 por ciento que sintonizan el cable, según Univision Media Habits Study, realizado por [Experian] Simmons en 2007. TV LATINA: En asociación con Time Warner Cable lanzaron Univision On Demand, el primer canal hispano gratis por demanda de Time Warner Cable que ofrece durante las 24 horas del día, programación en español de Univision, TeleFutura y Galavisión. ¿Cuáles son los próximos proyectos multiplataforma de la compañía? CONDE: Estamos expandiendo nuestra oferta de video por demanda, Univision On Demand, a múltiples sistemas.Ya estamos en Comcast,Verizon, Cox, Cablevision,Wave Broadband y planeamos lanzarnos en los principales MSOs, sistemas DBS, y telcos en el primer trimestre de 2010. Además, seguiremos forjando e innovando Univision.com y Univision Móvil. Nuestra alianza con YouTube, el debut de un canal de Univision, habla de estos planes. Entre tanto, bajo Univision Studios tendremos mayor capacidad de producción y coproducción de telenovelas, realities, series de drama, especiales de entretenimiento y otros formatos de programación no sólo para nuestras tres cadenas,sino también para nuestras plataformas interactivas, Univision.com y Univision Móvil. Estamos reforzando nuestros sistemas internos de administración de derechos y procesos de aprobación para el manejo de rediseños a gran escala. 1/10
90
TV LATINA
Cuando la gerencia de Telemundo se comprometió para producir contenido original hace algunos años, cambió con efectividad el curso de la cadena. La estrategia resultó en aumento de ratings en hogares, ventas robustas de programación a nivel internacional, alianzas con potencias mediáticas como Televisa y TV Globo, y le dio a los televidentes de Telemundo la oportunidad de conectarse con el contenido que disfrutan en una variedad de plataformas. Don Browne, presidente de Telemundo Communications Group, está a la expectativa del futuro crecimiento y está particularmente optimista sobre los resultados del Censo del 2010, que probablemente presentarán un panorama más claro de la población hispana en Estados Unidos.
Los ratings se miden por los datos generados por el Censo. Después del Censo, va a haber un enorme cambio en los medidores de los hogares hispanos y un gran crecimiento en los medios hispanos. Las grandes compañías que buscan la mejor y más segura manera de crecer sus negocios en los próximos dos a cinco años, serán completamente motivados en que esta es la forma más rápida para lograrlo. Así que el Censo va a cambiar las reglas del juego porque va a mostrar un panorama de este país que nadie ha visto antes.Va a cambiar muchas percepciones y será una sacudida para el país, aún así cuando esta nación ha cambiado y continuará teniendo grandes cambios; y que los hispanos serán una potencia con la que habrá que tratar en cuanto a su creciente influencia en gobierno y poder económico. TV LATINA: Como resultado del Censo, si llegan a haber más
medidores en los hogares hispanos que siguen los ratings, ¿beneficiará a Telemundo? BROWNE: Sí. Nuestra historia tiene que ver con la reinvención, de realizar grandes cambios en nuestro modelo de negocios y los hechos hablan por sí mismos. Estamos muy complacidos con nuestro desempeño en todas las diferentes plataformas: televisión abierta, cable, internacional y digital, a todas les está yendo muy bien, siendo impulsadas por nuestro contenido original. Lo cierto es que todas las inversiones significativas de nuestro modelo de negocios ya se han hecho. Forjamos el cimiento y reclutamos a la gente, ahora tiene que ver con el desempeño.A medida que crezcan las mediciones, todas nuestras plataformas van a crecer.Actualmente somos una de las cadenas de más rápido crecimiento en el país. Tuvimos el mejor mes de octubre en nuestra historia y 13 meses consecutivos de crecimiento, todo esto impulsado por nuestro contenido original.
Don Browne
Presidente de Telemundo Communications Group Por Anna Carugati
TV LATINA: ¿Qué impacto tendrá el Censo de 2010 en la industria de medios hispana? BROWNE: El impacto será profundo. He sido muy apasionado sobre esto y te diré porqué. Entré en este negocio durante el movimiento por los Derechos Civiles. Fue un momento extraordinario en la historia del país. Fui a la escuela en el Sur Profundo y vi a los primeros estudiantes afro-americanos caminar en el campus de la Universidad de Carolina del Sur.No había jugadores de fútbol americano afro-americanos y yo jugué fútbol americano ahí. Este es mi punto sobre el Censo. En esos días, estaban sucediendo grandes cambios en Estados Unidos y se manifestaban con fuerza a través de la televisión, y las noticias se responsabilizaban de motivar al país a cambiar las leyes. Pero cuando me convertí en periodista para CBS News y cubrí el Sur Profundo, lo más impactante de todo esto fue el registro electoral, que fue lo más difícil. Era un riesgo. Hubo intimidación pero los afro-americanos la vencieron.Aguantaron la humillación, se registraron para votar, fueron motivados y ahí fue cuando nuestro país realmente comenzó a cambiar. Esto es algo personal para mi. Si estás en los medios, tu misión es informar, impulsar a tus audiencias y tu comunidad. Todo el mundo entiende intelectualmente que la población mayoritaria se está volviendo más pequeña mientras que la minoritaria está creciendo. La parte más representativa de ese crecimiento son los hispanos. Los resultados que entregue el Censo, si son razonablemente correctos, van a ser profundos. Van a causar un impacto en muchas personas de la industria. 124
World Screen
TV LATINA: A la estrategia para la programación original no sólo le está yendo bien con los ratings en Estados Unidos, sino también internacionalmente, ¿verdad? BROWNE: Absolutamente espectacular. Nuestra marca es muy fuerte. Ahora mismo estamos en 104 países y nuestro negocio internacional, liderado por Marcos Santana, está creciendo a razón del 20 por ciento anual. Cuando la gente me preguntaba, ¿crees que Univision tiene el modelo correcto? Dije que no. Necesitamos tener plataformas de crecimiento. La idea de crear y ser dueño de tu propio contenido es que tienes que evolucionar, tienes que expandir tu negocio a nivel multiplataforma y la parte internacional es crítica, es una parte significativa de nuestros ingresos ahora mismo. El negocio tradicional de televisoras basadas en publicidad fue fuertemente golpeado, pero nuestras plataformas, internacional, digital y cable, nos cobijó muy bien a través de la recesión. Entonces hemos aumentado nuestra utilidad operativa de 2008 a 2009 debido a las plataformas que creamos hace cinco años. TV LATINA: Estas plataformas también deberán ayudarles a servir a la comunidad hispana que siempre está evolucionando. Ya no es la que era hace 10 años, ahora es joven, multicultural, bilingüe y la pueden alcanzar de diferentes formas, ¿cierto? BROWNE: Correcto y eso fue parte de la estrategia. El consumidor dicta lo que haces. Los hispanos registran sobre la 1/10
92
TV LATINA
Duplicidad amorosa: La nueva versión de la exitosa telenovela brasileña El clon, está siendo coproducida por Globo TV International y Telemundo Internacional.
media en tecnología. La gente quiere fijar estereotipos a cierto tipo de hispanos. Bueno, es el incorrecto.Te daré un par de datos interesantes: Los hispanos registran niveles sobre la media yendo al cine, así como televisión y visitas a parques temáticos como Universal y Disney; además de celulares, y eso es importante. La conectividad es una parte central de la cultura hispana. Es esencial estar conectado. Entonces los estamos conectando 24 horas al día, siete días a la semana en cada plataforma que utilizan para consumir información. Eso fue parte de la estrategia original, de crecer con ellos, viajar, de mover nuestro contenido a dondequiera que estén, cuándo lo quieran y lo más importante, de producir contenido relevante que deseen.Así que construimos esas plataformas y les están yendo muy bien, y estamos en todos los lugares donde ellos están. TV LATINA: ¿Y cómo están respondiendo los anunciantes con
respecto a esto? BROWNE: Muy bien. Uno de los temas que enfrentamos fue la
inconsistencia cuando estábamos adquiriendo contenido y produciendo contenido original. Logramos buenos ratings por algunos meses y luego bajaban, y volvía a suceder. Pero últimamente hemos tenido consistencia sin precedentes de desempeño y eso ha creado credibilidad en los clientes. Nuestro contenido se ha diferenciado porque es más moderno, más evolucionado. Acabamos de lanzar una campaña de marca que básicamente tiene tres principios que enfocamos: ser provocativos, inteligentes y respetar la inteligencia de la audiencia, además de ser tradicional. Nuestra novela de las 8 p.m. Más sabe el diablo es el prototipo perfecto en lo que nos hemos convertido y está teniendo excelente desempeño. Somos una empresa multiplataforma, multimedia, que se orienta a una comunidad hispana dinámica y evolutiva, que está impulsada por diferentes estratos del lenguaje, pero siempre está impulsada por la cultura. No importa qué tan culto seas, la relevancia cultural continúa siendo el gran diferenciador para nosotros, además de una gran ventaja. Cuando producimos, lo hacemos específicamente para el mercado hispano de Estados Unidos. Hemos evolucionado en nuestra experticia de este mercado. Por eso es que nuestro contenido ha sido tan consistente. 126
World Screen
Lo que nos diferencia es la relación que tenemos con nuestros clientes. La idea de sólo vender ratings es una cosa, mientras que las relaciones, el interactuar con anunciantes y agencias es otra. Nos sentamos con ellos en reuniones para hablar sobre sus negocios y les preguntamos qué quieren lograr. Entonces trabajamos con una hoja en blanco con nuestros escritores, productores y el equipo administrativo de todas nuestras plataformas, y podemos entonces construir estrategias orgánicas para impulsar el negocio de nuestros clientes, ya sea la integración de sus productos o impulsar los hábitos. Por ejemplo, nos dicen qué clase de automóvil quieren vender y podemos crear un personaje que maneje ese vehículo orgánicamente. Cuando producimos nuestras telenovelas, estamos a sólo cinco o 10 capítulos de entrar al aire para poder realizar cambios y adaptarnos. Si hay algún acontecimiento de última hora en las noticias, podemos incorporarlo en la novela. No hay otro que pueda crear este tipo de alianzas con los anunciantes como lo hacemos nosotros. La razón es porque nos sentamos con una hoja en blanco cuando la novela ni siquiera ha sido escrita. Eso es un gran diferenciador y habla de la manera en que el futuro de esa relación evolucionará. TV LATINA: ¿Qué clase de mensaje están enviando al resto del mercado con su alianza con Globo en la producción de El clon? BROWNE: El clon fue uno de los grandes éxitos en la historia de Telemundo, producido por uno de los más respetados productores de contenido del mundo: TV Globo. El clon es uno de los más grandes productos realizados en la historia de TV Globo. El tener una compañía como TV Globo acercarse a nuestro estudio y a Patricio Wills, [presidente de Telemundo Studios] y depositar esa clase de confianza creativa en nuestro estudio para producir El clon en español por primera vez en la historia, creo que habla mucho sobre cómo hemos madurado y el respeto que nos hemos ganado alrededor del mundo por el contenido que producimos. TV LATINA: ¿Qué oportunidades y retos ve en el próximo año? BROWNE: Creo que hemos madurado, pero no podemos
parar. Tenemos que seguir adelante. Por eso es que revelamos nuestra estrategia de marca porque si empleas tu marca sin consistencia es un ejercicio en falso. Lo bueno de esto es que ahora podemos apoyar la marca, somos consistentes, tenemos el modelo de negocios y lo hermoso es que el segmento hispano está creciendo y lo seguirá haciendo en los próximos 5, 10 y 15 años. [Entramos] al negocio hispano en el momento justo y tuvimos dos entidades corporativas matrices que creyeron en esto e invirtieron en nosotros. La verdad es que uno es tan bueno como su historia más reciente y ahora mismo tenemos una buena historia. Estoy consciente que el éxito es frágil pero estoy seguro que hemos forjado un negocio bien sólido. Ahora podemos disfrutar del crecimiento y la inversión ya se ha hecho. 1/10
94
TV LATINA
Paulo Laserna Presidente de Caracol Televisión Por Elizabeth Bowen-Tombari
A Colombia llegaron nuevos tiempos. Durante los últimos dos años, el mundo de la producción televisiva ha sentado sus bases en este país que se ha convertido en la cuna de la creatividad en lo que a novelas, series y formatos se refiere. Caracol Televisión no se ha quedado atrás, y luego de llevar a los guiones una realidad que golpeó a Colombia por muchos años, lograron traspasar las fronteras gracias a producciones como Sin tetas no hay paraíso y El cartel, y la recién estrenada, Las muñecas de la mafia. A ello se suma, que Caracol TV Internacional ha logrado distribuir globalmente las producciones de la compañía con excelentes resultados de transmisión, y que su señal internacional está creciendo tanto en distribución como en el número de cableoperadores que la han hecho parte de su oferta.
TV LATINA: En el último tiempo, Colombia ha sido
reconocido como la “nueva Argentina” en términos de creación y productividad televisiva. Las compañías están realizando localmente producciones no sólo para el mercado local, sino también para el mercado internacional.A su juicio, ¿Qué elementos han influenciado en la nueva imagen de Colombia en el exterior en términos televisivos?, ¿cómo ve a Caracol posicionado en medio de este escenario?, ¿cómo visualiza el futuro de este negocio y sus beneficios para la industria local, mas allá del ámbito económico? LASERNA: Definitivamente hay dos elementos que combinados hacen que Colombia se haya posicionado como una buena alternativa para la producción televisiva. Una, es la calidad de nuestras producciones que no sólo le apuestan a una dramaturgia mucho más moderna y elaborada sino a una puesta en escena audaz, que se arriesga, sin que por ello se pierda la precisión que el producto televisivo requiere. El otro elemento que se suma al anterior, es el manejo racional de los costos, es decir que estamos en capacidad de producir televisión de calidad a costos atractivos. Caracol está empezando a abrirse paso no sólo como canal de televisión sino como productora de contenidos para terceros y para otras pantallas. Tenemos la capacidad de producción técnica suficiente para atender a este objetivo y además todo el talento y la experiencia que nos acreditan 40 años de liderazgo en la pantalla colombiana y el buen desempeño de nuestras producciones en otras partes del mundo. Abrirse al mundo siempre es enriquecedor, no sólo por las posibilidades de que nos conozcan sino también por la posibilidad de 128
World Screen
conocer otros mercados, otras estéticas y otras lógicas de producción, pero sobre todo porque nos permite contar nuestras temáticas y nuestra perspectiva sobre la sociedad contemporánea.
TV LATINA: Pese a la fuerte competencia, a la compañía le ha
ido muy bien en la exportación y venta de sus producciones originales en los mercados internacionales.¿De qué manera están trabajando para seguir en ese ritmo de rápida ascendencia? LASERNA: Hemos hecho énfasis en el fortalecimiento del área de ventas internacionales porque creemos firmemente que es uno de los pilares de nuestro crecimiento y desarrollo en el mediano plazo. Eso nos ha permitido tener una mayor cercanía con nuestros clientes alrededor del mundo y tener conocimiento de primera mano sobre sus necesidades, intereses y sobre lo que les funciona en pantalla. En cuanto al contenido, estamos enfocados en tener un catálogo variado para que los clientes tengan la posibilidad de seleccionar entre varios estilos. En nuestra oferta siempre hay novelas de humor, novelas clásicas y series.Asimismo, hemos invertido en infraestructura de última tecnología para estar siempre a la vanguardia y satisfacer las necesidades del mercado internacional. Todas nuestras producciones ya se están realizando 100 por ciento en alta definición. TV LATINA: El año pasado,Canal Caracol estuvo celebrando sus 10 años de vida. ¿Cómo proyecta la trayectoria de la compañía en la próxima década? LASERNA: Durante los próximos 10 años la industria en Colombia deberá enfrentar grandes retos. El aumento de la competencia en la televisión abierta, la entrada de nuevos jugadores de gran talla al mercado de producción de contenidos, los desarrollos de nuevas tecnologías que compiten en el mercado publicitario, el crecimiento de la televisión por suscripción en cuanto a penetración y a participación en la pauta, los cambios en los hábitos de consumo de los televidentes y un ambiente regulatorio muy dinámico son, entre otros, algunos de los obstáculos que deberemos sortear en los próximos años. Para ello ya hemos diseñado diferentes planes de acción los cuales se apalancan en nuestras fortalezas y toman ventaja de las diferentes oportunidades que surgen. Consideramos que la diversificación de nuestras fuentes de ingreso a través de la comercialización de nuestra infraestructura y del mejor aprovechamiento de nuestra experiencia nos brindará una base de crecimiento estable y de largo plazo. El desarrollo de Internet y de plataformas afines nos asegurará la participación en un mercado creciente y de gran dinámica. La calidad de nuestros contenidos continuará siendo una de nuestras mayores prioridades ya que alrededor de ella está la esencia misma de nuestro negocio. De igual manera, confiamos plenamente en las capacidades de nuestro talento y valoramos su experiencia y lealtad a la compañía. A través de varias iniciativas seguiremos asegurando su bienestar, reforzando sus conocimientos y preocupándonos por su permanente motivación. Finalmente, a través del área de responsabilidad social, continuaremos siendo solidarios no solamente con las más nobles causas sociales, sino también con las responsabilidades que como medio de comunicación nos caben, dando ejemplos de respeto, convivencia, ética, moral y buenas costumbres entre otras, a través de nuestras producciones. 1/10
96
TV LATINA
La marca HBO es reconocida mundialmente por haber sido uno de los canales precursores de televisión paga a nivel mundial, llevando a la pantalla chica todos los éxitos del cine. Con el paso de los años, la compañía comenzó a desarrollar y producir sus propias series originales, como The Sopranos y Six Feet Under, hasta llegar a Big Love y True Blood. El mismo fenómeno mundial llegó hasta América latina, donde HBO pasó de ser un canal reconocido por la transmisión de películas y premiadas series, hasta realizar sus propias producciones originales, como Capadocia y Epitafios, que tuvieron el mismo destino de reconocimiento internacional. Hoy, HBO Networks Latinoamérica, maneja un total de cinco señales propias, HBO, HBO Plus, HBO Family, Cinemax y Max Prime; además de ocho señales representadas, Sony Entertainment Television, Warner Channel, AXN, Animax, A&E, E! Entertainment Television, History y Bio. Gustavo Grossman, gerente general de la compañía, habló en exclusiva con TV Latina sobre la evolución de la compañía en la región, además de proyectos para el 2010, entre otros temas.
rada de Epitafios, de la cual ya hicimos la segunda, Hijos del carnaval, Capadocia y Sexo urbano. [Esto fue] reforzando el posicionamiento de que HBO es el único canal que ofrece un contenido premium de vanguardia exclusivamente hecho para la televisión premium como tal, sin cortes comerciales, en su idioma original, y producida en los mercados locales, dándole aún más una razón adicional para que el telespectador mantenga su suscripción con HBO o busque afiliarse a HBO. Ese es el factor que nos movió, mantener a nuestro suscriptor a la vanguardia de un contenido premium exclusivo. TV LATINA: ¿Cuáles han sido los resultados en la distribución de HBO HD considerando que esta es una tecnología que está recién comenzando a entrar en América latina y no todos los telespectadores tienen la oportunidad económica de acceder a ella? GROSSMAN: Nos ha funcionado bien porque HBO HD ha servido para hacer crecer los servicios de televisión premium en los diferentes mercados. Primero porque tienes que tener premium separado; segundo el cablero o el distribuidor necesita una razón para vender su caja, y nosotros le dimos una razón con un canal de alta definición y eso ha servido para que empiece a penetrar el servicio premium en los diferentes mercados. El HD va ser un estándar en los próximos dos o tres años pero hoy por hoy es una innovación, y bien vendido y promocionado junto con el cableoperador, es una herramienta de mercadeo fabulosa. Así lo vimos nosotros y así lo tenemos todavía posicionado porque lo que estamos haciendo es dándole a los distribuidores, a los cableoperadores una razón para que ellos puedan seguir creciendo. Y si ellos crecen, nosotros crecemos también.
Gustavo Grossman
lo que fue el año pasado?, ¿cuáles son los proyectos para el 2010? GROSSMAN: Para nosotros el año pasado a nivel de distribución, a nivel de retos y a nivel de programación fue positivo. Logramos casi todas nuestras metas. Una de las metas tecnológicas, quizás la que más tiempo nos ha tomado, fue poder tener mayor cantidad de contenido de alta definición al aire. A nivel de programación logramos concluir todos nuestros acuerdos de manera perfecta y tener todo el contenido asegurado para el año 2010. Tenemos estrenos importantísimos en el primer trimestre del año, [entre ellos] una serie de HBO Nueva York titulada The Pacific, que son 10 horas de una miniserie producida por Tom Hanks y Steven Spielberg, los mismos productores de Band of Brothers, lo que le da una [gran] calidad.También tendremos la segunda temporada de Capadocia, que ya está en su etapa final de producción y vamos a continuar con ese contenido de vanguardia, tanto a nivel del contenido de nuestros socios, como nuestro contenido original propio de América latina. Para el 2010 también vamos a reducir drásticamente las ventanas de estreno de series y películas,de Estados Unidos al estreno en América latina. De las series inicialmente, y las películas estamos trabajando con los estudios para sino reducir la ventana, por lo menos tener la ventana de explotación del producto durante mucho más tiempo,y que la única oportunidad que se tenga para ver la película sea en HBO. Lo que nos falta es hacer el anuncio oficial, pero estamos iniciando el primer trimestre con mucha fuerza en series, y con grandes títulos de nuestros estudios principales que son Disney, Sony Pictures y Time Warner.
Gerente general de HBO Networks para Latinoamérica Por Elizabeth Bowen-Tombari
TV LATINA: En sus inicios, HBO Latin America Group estuvo
firmemente posicionado con la exhibición de películas, luego las series originales de HBO Estados Unidos, y finalmente se comenzaron a producir y realizar las series originales de HBO-LAG. ¿Cómo fue el proceso de evolución del grupo en términos de ofertas de contenidos?, ¿a qué factores obedeció esta evolución? GROSSMAN: En nuestros inicios éramos un canal básico, donde las películas eran el [eje] de la programación y lo que todo el mundo buscaba en aquel momento. Con la migración hacia mercados premium en algunos territorios y darle un valor agregado a la marca es que comenzamos la transmisión y adquisición de series originales de nuestra empresa matriz HBO. En aquel momento no era el socio mayoritario, pero sí tenía un contenido diferenciado en series como The Sopranos, Six Feet Under, y todo ese tipo de series que no se podían ver en la televisión abierta en los diferentes mercados, que no tenían el suficiente atractivo para llegar al cable básico, entonces era ese producto que nos diferenciaba. Eso fue lo que nos sirvió para empezar a migrar de una mejor manera hacia el premium con producto único e innovador y exclusivo que sólo se podía ofrecer en HBO. De allí necesitábamos buscar el próximo escalón y [dijimos] ¿qué más podemos darle a nuestros suscriptores con la misma calidad de producción, con la misma vanguardia en la manera de producir y de mostrar el contenido? Así fue como iniciamos nuestro proceso de producciones de series originales de HBO América latina, [donde] estuvieron Mandrake, la primera tempo130
World Screen
TV LATINA: ¿Cuál es la evaluación de
1/10
98
TV LATINA
Pese a la incertidumbre del panorama económico que inundó el mundo durante 2009, Telefe International fue una de las compañías que logró una continuidad y crecimiento permanente en todos sus frentes. Bajo la dirección de Alejandro Parra, Telefe International cerró acuerdos en los mercados de América latina, Asia, África y Europa. Mientras, su señal internacional realizó convenios de distribución en América latina y el Caribe con DIRECTV, y con Comcast y Cablevision en Estados Unidos. A esto se suma el reciente inicio de un nuevo negocio de la compañía concretado con la línea aérea LAN, que emitirá la serie Los simuladores, ofreciendo la primera temporada de la producción a través del servicio VOD en todos sus vuelos intercontinentales.
Por Elizabeth Bowen-Tombari
TV LATINA: La unidad de distribución de la compañía ha ido en
una curva de ascendencia y expansión. ¿Cómo lograron mantener este crecimiento en medio de la crisis económica mundial? PARRA: Lo que a veces hace la crisis en los mercados es concentrar a los compradores y productores en general, en productos más seguros o con más cartas de éxito, y por suerte tenemos esos productos. A veces se ve más perjudicado algún producto más lateral que implica una mayor cuota de riesgo empresarial, pero [afortunadamente] nosotros tenemos buenos productos y nos basamos en ello. La relación de confianza que tenemos con
Alejandro Parra Director de Telefe International
toda nuestra base de clientes es un poco la clave de este éxito,que nos ha llevado a vender latas, formatos y servicios de producción. [En 2009], hubo mercados que se mantuvieron más con el formato. [Para los] servicios de producción, estuvimos en mercados generalmente más grandes, en cuanto a su tamaño y volumen de mercado publicitario. Por ejemplo en México, el año pasado [tuvimos] dos productos al aire en horario estelar, uno en TV Azteca que es la versión de Yago, pasión morena llamada Pasión morena, realizada en México con un equipo de producción también de Telefe desplazado a ese país; y la versión de Los exitosos Pells que se ha hecho a través de Endemol y hoy la está [exhibiendo] Televisa. También tenemos productos en Colombia en formatos, y latas en otros mercados. Las ventajas o claves de [nuestro] éxito es que tenemos nuestra cartera diversificada no sólo en tipo de productos como infantil, novelas, novelas tradicionales, comedias y tiras juveniles, sino también que a través de la línea de negocios podemos [trabajar] tanto formatos como latas y servicios de producción. TV LATINA: Anunciaron que a partir de este mes, la línea aérea LAN iba a comenzar a emitir durante sus vuelos intercontinentales la serie Los simuladores a través del sistema VOD. ¿Ofrecerán otras producciones en el futuro?, ¿seguirán con este tipo de negociaciones con otras líneas aéreas?, ¿están trabajando en otras líneas de negocios de este tipo? PARRA: [Esto es algo] que hemos estado viendo, es un nicho al que estamos apuntando y creo que tenemos algunos productos muy interesantes para ese nicho específico. Algunas series como Los simuladores, netamente y fantásticamente adaptables, son [perfectas] para ese tipo de pantalla. Cuando las organizaciones llegan a ciertas etapas de maduración, se tienen que buscar nuevos nichos, y en ese sentido estamos abiertos, apostamos, aprobamos y queremos estar involucrados en el desarrollo de nuevas tendencias y nuevos nichos. TV LATINA: ¿Cuál es la evaluación que podría hacer del año pasado?, ¿cuáles serán los focos de trabajo para el 2010? PARRA: El 2009 fue un muy buen año. Como novedad del año pasado, que tal vez se concretará más sobre el 2010, es que tenemos el formato Justo a tiempo en el mercado, que es un game show que hacía mucho que no teníamos, y que creo que nos va a dar muchas satisfacciones en cuanto a la venta que estamos realizando con opciones en España, Chile y otros territorios. Vamos a tener las Botineras, una comedia con una trama de intriga policial nueva en el mercado, vamos a sacar otra tira nueva en [el espacio de Telefe] de media tarde, también en el horario estelar de las novelas [de Telefe] y otra novela más en el horario estelar de la noche. Así es que [tenemos] muchos productos muy buenos, y [tendremos] alguna otra novedad más avanzado el año. La verdad es que vemos [el 2010] con mucho optimismo. [Trataremos] de mantener aquellos espacios de novelas que tenemos en distintos países y con muchas posibilidades tentativas de negocios y de desarrollar servicios de producción para terceros. Somos realmente optimistas, tenemos una buena mezcla entre calidad de producción y costo de producción, y la experiencia en el tiempo que nos ha dado en el mercado un respaldo, [lo] que nos da una posición muy interesante.
132
World Screen
1/10
TV LATINA
Matt Groening Creador y productor ejecutivo de Los Simpson Si no ha escuchado de Homero, Bart o el resto de los personajes de Springfield, está claro que ha estado fuera de onda durante las últimas dos décadas. Esto es lo que se ha perdido: Los Simpson celebraron su 20mo aniversario el año pasado. Twentieth Century Fox Television Distribution ha distribuido el programa en casi 200 territorios, se transmite regularmente en más de 100 países y es la serie estadounidense más exitosamente licenciada de todos los tiempos de cualquier estudio de Hollywood. Tras el inicio de su 21ma temporada por FOX en Estados Unidos, Los Simpson se ha convertido en la serie con guión de mayor duración durante el horario estelar y es la serie animada de mayor duración en la misma franja en la historia de la televisión. Además, es la serie estadounidense más vista en el mundo, con un promedio de audiencia de más de 30 millones de personas en los principales 25 territorios. Matt Groening habla con TV Latina sobre los 20 años de éxito y diversión sin precedentes.
TV LATINA: ¿Alguna vez imaginó que el show tuviera tanto
éxito y que duraría tanto tiempo? GROENING: Pensé que iba a ser un éxito desde el inicio, ¡era tan
ingenuo! Pero no sabía lo que eso realmente significaba y mucho menos pensé que duraría 20 años.Por una parte,no me sorprende el éxito de hace 20 años porque no había algo similar en la televisión y pensé que este era el tipo de programas que me hubiera gustado ver cuando era niño. Entonces fue un poco de arrogancia e ingenuidad, no lo sé. No sabía cómo se iba a expandir a través de los años. El aspecto de eso es muy sorpresivo. TV LATINA: ¿Qué es lo que tienen Springfield y los personajes del show que lo hace tan exitoso a nivel internacional? GROENING: Creo que la estupidez es una característica universal de la personalidad.A todo el mundo le gusta ver a otros cometer errores y actuar en maneras totalmente desviadas. Quizá haya burlas sobre la cultura americana, que lo hacemos totalmente intencional,y hace que haya un poco de superioridad en la comedia. Los Simpson es un show familiar y aunque lo que hacen los personajes es un poco estrambótico,existe un factor emocional en el show, que ha hecho que dure todo este tiempo. TV LATINA: ¿Cómo describiría los valores familiares de los inte-
grantes de Los Simpson? GROENING: Bueno, se vuelven locos entre todos, pero también
se aman. Los personajes se comportan en maneras insensibles y crueles, pero hay ciertas cosas que no hacemos o rara vez hacemos. Realmente no hacemos que los personajes digan cosas odiosas. Dicen cosas insensibles, pero no dicen cosas extremadamente sádicas.Y Marge,por razones desconocidas,realmente ama a Homero [risas]. Creo que la audiencia percibe eso, aunque no lo decimos en voz alta, que de verdad está enamorada de Homero, y que quizá sea el deseo cumplido de los hombres que trabajan en el show de que pueden ser patanes y aún ser amados.
mente. Uno de los problemas que enfrentamos es lograr separar cada capítulo y tratar de recordar qué chiste está en qué capítulo. A uno de los miembros del staff le surge una idea, se sienta a escribir un bosquejo, lo presenta a todos y luego agregan chistes al guión. Luego los actores lo leen enfrente de los escritores y a un grupo pequeño de personas. Los escritores están sentados apuntando cuáles fueron los chistes que funcionaron y cuáles no. Un proceso arduo de reescribir ocurre en el mismo momento mientras los animadores comienzan a hacer el guión gráfico, y luego de las voces grabadas y los guiones gráficos hacen algo que se llama animatic. Un animatic es básicamente una animación rudimentaria del programa, con poco movimiento pero con una banda sonora e imágenes ubicadas en el lugar en que saldrán en la versión final. Le damos una mirada a eso, hacemos los cambios, entonces los animadores hacen su trabajo.Todo el trabajo creativo se hace en Los Ángeles, luego se envía electrónicamente a Corea del Sur y los animadores allá pintan todo digitalmente y nos lo reenvían. Luego trabajamos un poco más y lo editamos, agregamos algunas líneas y cambiamos chistes y eventualmente sale al aire. Lo último que se hace es la música y los efectos de sonido. En este proceso que acabo de esbozar, la palabra en la que enfatizo una y otra vez es la revisión. Siempre estamos cambiando las cosas. De hecho, eso fue algo inusual antes que llegara Los Simpson. Los presupuestos son generalmente más bajos que en las películas animadas, así que en televisión, una vez se concluía la escritura, el episodio era finalizado. Pero en el caso de Los Simpson, no sabíamos cuáles eran las reglas porque nunca habíamos hecho animación antes, por eso continuamente hacíamos cambios y ahora ese es nuestro estilo. TV LATINA: ¿De dónde surgen las ideas para los episodios? GROENING: Las ideas provienen de cualquier lugar, de artículos en periódicos, de recuerdos de la niñez que el escritor tiene. Uno de mis episodios favoritos fue cuando Homero le construyó una cama a Bart en la
TV LATINA: ¿Nos puede contar un poco sobre el proceso
creativo para realizar un episodio? GROENING: Se demora unos ocho meses para realizar un
solo capítulo, por lo que hacemos varios episodios simultánea-
1/10
World Screen
141
Por Anna Carugati
107
108
TV LATINA
todo el año. No hay descanso, el programa siempre se está produciendo. Cuando decidimos hacer la película, tuvimos que trabajar el doble durante cuatro años y todos los que estuvieron involucrados en la cinta todavía se están recuperando. Así que si podemos descansar lo suficiente, quizá intentaremos hacer otra, pero hasta el momento, no hay planes. TV LATINA: ¿De qué manera se involucra con la línea de mercancías asociada con el programa? GROENING: Hay tantos juguetes y bolígrafos que hablan, entre otros productos que no alcanzo a verlos todos. Cada vez que entro en una tienda, veo alguna mercancía de Los Simpson. Trato de mantenerme al tanto de todo. Trato de hacer que las cosas sean divertidas y graciosas, pero hay tanto que siempre me sorprende. TV LATINA: El show muchas veces se ha burlado de lo
Décadas de éxito: La famosa serie Los Simpson llega a casi 200 territorios al cumplir 20 años de existencia.
forma de Krusty the Clown. Ese fue basado en el verdadero recuerdo de Mike Reiss, uno de los escritores originales del show, cuyo padre le había construido una cama horrible en forma de payaso en la que tenía que dormir y le causaba terror y pesadillas [ríe]. Entonces ese fue el inicio de un gran momento de comedia. TV LATINA: ¿Por qué no ha envejecido a los personajes? Bart y Lisa como adolescentes proveerían un millón de ideas distintas, así como Homero en una crisis de mediana edad. GROENING: Bueno, Bart tiene 10 años y si envejeciera en tiempo real tendría 30 años, sería muy triste. Decidimos que Bart era cautivante porque en realidad no había experimentado el tipo de problemas en los que se metería al ser un adolescente, porque en realidad hay algo muy triste detrás de la mala crianza y desobediencia de Bart.Así que al mantenerlos en este mundo sin envejecer, es mucho más divertido. La otra cosa es que en la animación, no tienes que envejecer a los personajes, eso es una ventaja. Si piensas sobre lo que se trata Los Simpson, es sobre los niños y padres y no tanto sobre los adolescentes y jóvenes. Se trata de personajes fijados en sus roles y de estar frustrados como Homero, que está irritado con su trabajo y su reacción es de sencillamente hacerlo mal, y niños que desean rebasar los límites que se le han impuesto. Es más difícil escribir para personajes adolescentes. Es más divertido mantenerlos niños. TV LATINA: ¿Hay planes para otra película? GROENING: No existen planes en el momento. El hecho de
que siempre estábamos trabajando en la serie es la razón por la cual la película se demoró tanto en salir.Trabajamos en el show 142
World Screen
absurdo y las hipocresías de nuestra cultura. 20 años han pasado, ¿existen todavía temas que siente que deben ser presentados al público? GROENING: Diría que nuestra meta principal es entretener. Incorporamos pequeños mensajes aquí y allá, pero no es la razón por la cual el programa existe. Pensamos que tenemos un foro abierto y por eso lo hacemos.Tratamos de no predicar nuestro punto de vista. De hecho, a veces incluimos chistes que no compaginan con nuestro punto de vista porque así podemos ser chistosos. Es una de las razones por las cuales a la gente le gusta el programa, no quieren lecciones morales, y siento que muchos escritores de animación lo intentan porque hay niños que están viendo. Por ejemplo, tuvimos una controversia al inicio del programa porque Homero no se ponía el cinturón de seguridad. El punto era que todo el mundo en la familia se lo ponía pero él no. No estábamos diciendo que no se pusieran el cinturón, sólo decíamos que el idiota que es el héroe de nuestro show no se lo pone. En ocasiones también presentamos a gente fumando, pero nunca es glorificado, siempre incluye a personajes sin simpatía, pero al menos en Estados Unidos, a la gente a veces eso le molesta. Uno dibuja al mundo como lo ve, no como desearías que fuera. Creo que es mejor así. TV LATINA: El programa ha tenido un número impresionante de estrellas invitadas. ¿Ustedes los contactan o viceversa? GROENING: Tenemos una larga lista de personas a las que les interesa hacer el programa y también a aquellos que queremos tener y casi siempre dicen que sí. A veces conseguimos estrellas del rock en el show sólo como pretexto para conocerlos: Mick Jagger, Keith Richards, Paul McCartney, Ringo Starr y U2. TV LATINA: ¿Alcanza a proyectar 20 años más de Los Simpson? GROENING: No veo ninguna razón para que el programa se
acabe. Está sólido. Cada año pienso que hemos tenido el mejor año y que luego todo viene en bajada. Entonces algo sorprendente ocurre. El año pasado hubo cinco estampillas con los personajes del programa, hasta cierto punto el máximo honor para una animación. En 2008 tuvimos una atracción de Los Simpson en Universal en Hollywood, Florida, y el año anterior tuvimos la película. En 2009 trabajamos en un documental especial dirigido por Morgan Spurlock, que realizó Super Size Me. Parece entonces que siempre hay algo nuevo y emocionante a la vuelta de la esquina. 1/10
Cambiando la cara de la televisi贸n.
漏 2010 Hasbro. All Rights Reserved.
110
TV LATINA
Por Anna Carugati
Creció delante de la cámara, más memorablemente como Opie en la serie de televisión The Andy Griffith Show y luego como Richie Cunningham en Happy Days. Tras recibir buena recepción por sus actuaciones en las cintas American Graffiti y The Shootist, Ron Howard se fue detrás de la cámara, debutando como director en 1977 con la comedia Grand Theft Auto y luego creó algunas de las películas más memorables de Hollywood. Ha tocado una variedad de géneros: drama, con la aclamada A Beautiful Mind, Apollo 13 y Frost/Nixon; comedia, con los éxitos Splash y Parenthood; ciencia ficción con Cocoon; fantasía con Willow; y las adaptaciones de las novelas The Da Vinci Code y Angels & Demons. Howard también ha sido el productor ejecutivo de varias miniseries televisivas galardonadas tales como From the Earth to the Moon de HBO y Arrested Development de FOX. Actualmente se encuentra trabajando en la serie Parenthood, basada en la película de 1989. Escrita por Jason Katims (Friday Night Lights) y dirigida por Thomas Schlamme (The West Wing), la serie se
emitirá en NBC y se distribuirá internacionalmente por NBC Universal International Television Distribution. La producción cuenta con las actuaciones de Peter Krause, Dax Shepard y Monica Potter. Howard fundó Imagine Entertainment en 1986 con su socio Brian Grazer para realizar películas independientes. La empresa ha producido cintas como American Gangster, Friday Night Lights, The Nutty Professor, The Nutty Professor II: The Klumps, Bowfinger, The Paper y Liar, Liar. Howard y Grazer produjeron el drama Changeling, dirigida por Clint Eastwood y protagonizada por Angelina Jolie. Durante su carrera Howard ha ganado varios galardones incluyendo un premio de la Academia como Mejor director por la cinta A Beautiful Mind. Ha trabajado con algunos de los principales actores de la industria como Robert De Niro, Tom Hanks, Cate Blanchett, Russell Crowe, Nicole Kidman y Tom Cruise. Como uno de los directores más respetados del cine, Howard habla con TV Latina sobre el oficio de crear películas.
TV LATINA: ¿Qué le atrajo a Parenthood, primero como cinta y
mente exigente. Pensamos que ser padres era siempre algo irónico e hilarante si podías mirarlo desde otra óptica. Nació de querer en realidad explorar esa labor, esa posición de ser padre.
luego como serie? HOWARD: Permanece como el proyecto más autobiográfico en el que he trabajado. Es como el reflejo de mi propia vida hace 20 años. Mis hijos ya están grandes. Estaba gozoso pero exhausto al encontrarme de repente con cuatro hijos,que es lo que pasó en un período de seis años.Y hablar con Brian Grazer y Babaloo Mandel sobre esto, todos éramos padres y todos enfrentamos la revelación de que ser padre era una tarea emocionalmente desafiante y física-
Ron Howard Director y productor
TV LATINA: ¿Cuáles son los elementos que consideró para hacer
de Parenthood, una cinta de dos horas, en una serie de televisión? HOWARD: Hay una gran tradición de shows de televisión que
explora la dinámica de la familia,más que en una película,al poner los miembros bajo escrutinio. Siempre nos pareció lógico. Siempre hablamos de reunir al elenco y hacer una segunda parte. Incluso, lo intentamos una vez, pero no eran el tono y tiempo correctos. Luego, Jason Katims, quien realiza una versión televisiva de Friday Night Lights, habló con nosotros hace como un año. Nos comentó que no quería hacer una sitcom de media hora de Parenthood, que es lo que nosotros habíamos intentado, sino un drama-comedia. Es un gran escritor, y Brian y yo pensamos que sería increíble, y luego escribió un guión impresionante. Estoy muy orgulloso de la versión reciente que creó de nuestra idea original. No está copiando nada. Sólo está tomando algo de inspiración y agregando su propia voz. No es imitación, es evolutivo. Se sitúa décadas después por lo que las sensibilidades han cambiado.Y también ofrece algo a la audiencia que es verdadero y entretenido. Creo que la audiencia se conectará con la producción. TV LATINA: ¿Qué debe tener un proyecto para que Brian y
usted se interesen? HOWARD: Tenemos distintas preferencias emocionales e intelectuales que necesitan satisfacerse para poder captar nuestra atención.Pero últimamente,y esta es la razón por la cual ha funcionado la alianza, llegamos a un punto en común con relación a lo que la historia alcanza y lo que le puede ofrecer a la audiencia. Personalmente, casi siempre me enfoco en los personajes: la manera en que son probados y los retos que enfrentan. No importa el tono de la cinta: puede ser gracioso, puede ser fantasía o un drama inspirado en la vida real.Y el ambiente en que sitúa la historia también influye y me intriga. Brian parece trabajar al revés. Él está más interesado en el aspecto social, particularmente cuando tiene que ver con la cultura popular. Entonces se desarrolla a partir de ese punto mientras que yo soy lo contrario.Yo encuentro una serie de personajes con dilemas emocionales y luego lo resuelvo. Pero 144
World Screen
1/10
112
TV LATINA
persona decidir de qué manera quiere experimentarlas, si es que así lo desean. Entonces soy optimista con relación a eso. El poder de estas historias es que te expresas y estás ofreciendo tus ideas y perspectivas a la gente. Pero muy pocas personas ven la cinta como las intenciones que le plasmas, y eso es el arte ¿cierto? La gente toma de un show, de una pintura o de una canción lo que necesita en ese momento. Esa es una manera muy general de decir que soy muy optimista con respecto a eso. Prefiero que se lleven algo en lugar que nada.
¿Mito o realidad?: The Da Vinci Code, dirigida por Ron Howard, es la adaptación de la novela de Dan Brown.
llegamos a un punto en común, donde exploramos la mayor cantidad de aspectos de la historia como sea posible. TV LATINA: Con el éxito de franquicias como Harry Potter o Spider-Man, ¿resulta más difícil de lograr impactar con una película basada en una idea original? HOWARD: Creo que sí porque es más competitivo ahora y las audiencias están buscando títulos familiares, temas que son inmediatamente cautivantes. Me recuerda un poco cuando la televisión estaba en su mejor momento, cuando las cadenas querían programas presuntuosos con conceptos elevados y promociones de 15 segundos que tenían que convencer a la gente de probar el producto. Luego, los primeros minutos tenían que atrapar al televidente porque estaban navegando los canales y podían distraerse fácilmente. Me recuerda un poco de eso. Dicho esto, las oportunidades que ofrece el negocio actual del cine son alentadoras. Sé que Pixar de cierta forma es una marca, pero esas películas son originales y fuera de lo común y Up es un ejemplo fantástico de eso.Me parece genial que a la comedia The Hangover la haya ido tan bien y no es una nueva versión. Si son buenas, no me opongo a las secuelas mientras tengan algo que ofrecer. TV LATINA: Hoy en día mucha gente ve contenidos en com-
TV LATINA: Mientras realiza una serie televisiva, ¿ha pensado que puede tener éxito en Internet? HOWARD: No me da miedo la tecnología, ni me desmotiva. Está creando un caos a nivel financiero en nuestra industria. La economía de contenidos online es inestable. Eso, combinado con las dificultades en la economía global, está creando una fuerte contracción y eso puede ser hasta trágico para las personas que viven de eso. Dejando eso de lado,me atrae mucho el hecho de que la gente está encontrando más maneras de beneficiarse de este medio y el hecho que el entretenimiento de formato corto está teniendo viabilidad también me llama la atención. No me da temor nada de eso. En realidad me parece algo inspirador y un reto para todos. Me emocionan las diferentes maneras en que podemos contar una historia y depende de las compañías y otros estudios encontrar maneras de financiar estas nuevas plataformas y alcanzar a sus audiencias. TV LATINA: ¿En qué está trabajando actualmente? HOWARD: Estoy desarrollando unos seis proyectos bien distin-
tos.Algunas son piezas pequeñas impulsadas por los personajes y otras pueden lanzar una serie de películas si logran funcionar. Estoy trabajando en una idea de ciencia ficción e incluso en una de horror y un par de historias conducidas por personajes inspiradas en la vida real. Estoy buscando hacer una comedia porque hace tiempo que no trabajo en una. He tenido unos tres o cuatro años bien activos con la realización de Frost/Nixon y luego Angels & Demons. He usado este tiempo para hablar con escritores, trabajar en ideas y recargar las baterías. No sé lo que viene, pero estoy intrigado con algunas de las posibilidades.
putadoras portátiles y aparatos móviles. ¿Afecta su proceso creativo en alguna medida el hecho de que alguien vea un programa o película en una pantalla de dos pulgadas? HOWARD: A veces lo pienso, y nunca ha sido mi deseo para una película que dirijo o alguno de nuestros programas televisivos.Todo cineasta o productor de televisión o director espera que su historia sea tan cautivante que la gente no pueda resistirse a dejar todo y verla desde principio a fin, pero así no se vive hoy en día. Yo hago lo mismo.Veo cosas en mi computadora. Todavía no he visto programas en mi iPhone, pero mi esposa tiene algunos de sus shows favoritos que le gusta ver en su iPod, y no somos niños. No estoy preocupado por eso porque siempre lucharé, tal como sé que lo haría Jason [Katims, productor ejecutivo de la serie Parenthood]. Y sé que mi socio, Brian Grazer, siente lo mismo: de hacer las historias lo más Revisitando la historia: Ron Howard dirigió a Frank Langella en la película envolventes posible, y está en manos de cada Frost/Nixon, quien personificó al ex-Presidente estadounidense Richard Nixon. 146
World Screen
1/10
114
TV LATINA
TV LATINA: ¿Qué tipo de investigación realizó para representar esa década tan cuidadosamente? WEINER: Esa es otra cosa que es un poco misteriosa. Leí lo que más pude sobre la publicidad en esa época. Escribí el primer guión hace nueve años,así que estuve investigando desde hace 13 ó 14 años. No había mucho en Internet. Casi todos los libros publicados, y no sé si tiene que ver con la cultura o el show, pero no estaban publicados en ese tiempo.Así que parte de la investigación provino de la lectura de ficción y ver películas del período, y decidí realizar un show sobre las personas que leían esos libros y veían esas películas que no eran imitadores de esas cosas. Las historias que cuentan las personas mayores siempre me han interesado.A pesar de que a veces se enlagunan en sus memorias y son imprecisos, me encantaba escucharlos y eso fue gran parte de la investigación, escuchar a alguien contar una historia sobre una película y cómo los influyó. En especial me gustaba escuchar a las mujeres contar sus experiencias al ir a Nueva York en busca de trabajo y luego enterarme sobre esas oficinas. Algunas historias son escandalosas y algunas llenas de la maravilla que significaba estar en Nueva York durante ese tiempo. Luego escuchaba sobre un hombre de 21 años y su primer trabajo. Estaba interesado en los hombres y en lo que era y es la masculinidad, y también sobre nuestros padres y esa generación que vivió en la época de la Depresión. Pero también me interesaba la mujer. Leí Sex and the Single Girl [por Helen Gurley Brown], que salió publicado en 1962 y The Feminine Mystique [por Betty Friedan], que salió en 1963 en la misma semana. Eso me demostró que realmente tenía un programa de televisión. TV LATINA: ¿Cómo decide qué eventos de la historia americana
y qué referencias de cultura popular incluir en el programa? WEINER: Trabajo desde un punto de vista temático, así que me
gusta ver qué puedo usar para contar las historias de mis personajes.También hay ciertas cosas que me gusta revisar y ver la manera en que se nos presentó la historia durante aquel tiempo. Todo el mundo habla sobre la muerte de Marilyn Monroe y lo recuerdan, pero el impacto que tuvo es muy similar al interés que tenemos por las celebridades hoy en día. Así que si es una experiencia personal o compartida, utilizo lo que pueda servir para ilustrar lo que está ocurriendo. Hay grandes eventos que ignoré y pequeños acontecimientos que agrandé que muchas personas olvidaron. La historia se formula en una narrativa para diferentes propósitos, así que busco cosas relacionadas a las vidas de las personas en la historia. Ellos no saben lo que va a ocurrir, no saben lo que terminará formando parte de la narrativa histórica. Sólo saben lo que están experimentando, por eso trato de plasmar la historia tal como es en nuestras vidas actualmente.Algunos eventos son devastadores y catastróficos e importantes para todos, y algunos pasan desapercibidos.
Matthew Weiner
Creador y productor ejecutivo de Mad Men A través de Mad Men, Matthew Weiner lleva a los televidentes en el tiempo al mundo implacablemente competitivo de la publicidad en Madison Avenue durante los años 60. Mad Men ganó el Globo de Oro como Mejor drama de televisión durante dos años consecutivos e hizo historia al ser la primera serie de cable básico en ganar un Primetime Emmy Award como Mejor drama. Weiner comparte la pasión que tiene por la historia y su oficio.
Por Anna Carugati
TV LATINA: ¿Cómo surgió la idea para Mad Men? WEINER: Realmente no puedo contestar eso, he intentado
hacerlo antes. Fue algo que tenía en la mente quizá desde que estaba en la secundaria. Me interesa ese período. Trabajé en la televisión durante algún tiempo y entre más aprendí sobre el período y lo importante que era la publicidad durante ese tiempo, más pude ver las similitudes con lo que hacía. Hay algo que me interesó de los años 50 y comienzos de los ‘60s. Me interesa la historia. Pero en realidad, es algo muy personal para mí. Me interesó este período en mi vida y la vida de este país. 148
World Screen
TV LATINA: ¿Qué es lo que más disfruta de su trabajo? WEINER: Trabajo con artistas muy talentosos. Me fascina el
hecho de que tengo una relación íntima con mi audiencia cuando ve el programa.Y me encanta que cuando voy a trabajar cada día, tenemos la oportunidad de hablar de la manera más pretenciosa sobre las cosas más profundas de la vida y tratar de convertirlas en drama entretenido. 1/10
118
TV LATINA
6
años de Televisa Por Elizabeth Cuando Emilio Azcárraga Vidaurreta realizó las primeras transBowen-Tombari misiones de la estación de radio XEW en 1930, de seguro nunca imaginó que la historia del grupo de comunicaciones más grande de México y uno de los más importantes del mundo, se había comenzado a escribir. Por este motivo y a raíz de la celebración de los 60 años de Grupo Televisa, TV Latina revive las cuatro entrevistas realizadas a Emilio Azcárraga Jean, para entregarle a nuestros lectores un sentido del crecimiento, expansión y consolidación del gigante de medios de comunicaciones. Los primeros pasos de lo que hoy se conoce como Grupo Televisa, se dieron en 1950, cuando por primera vez salió al aire el Canal 4, seguido un año más tarde por la primera transmisión televisiva de Canal 2.“Televisa ha sido una empresa que ha estado siempre en movimiento,desde sus inicios en 1930 a través de la radio y Emilio Azcárraga, luego la televisión, pero las diferentes presidente y CEO de tecnologías y los diferentes negocios Grupo Televisa. en los que hemos estado han hecho que esta empresa siempre esté en movimiento”, comentó en el año 2006 en exclusiva a TV Latina, Emilio Azcárraga Jean, hijo de Emilio Azcárraga Milmo, más conocido como ‘El tigre’, y nieto de Emilio Azcárraga Vidaurreta, fundador de la compañía. Con el paso del tiempo, y luego del inicio de transmisiones de las dos primeras estaciones, fueron lanzados otros dos canales, sumando entre sus hitos, la realización de la primera emisión a color en México con el programa Paraíso infantil por el canal 5, y en 1968, con la emisión de los Juegos Olímpicos de México vía satélite para el resto del mundo. NACE TELEVISA
En 1973, con la fusión de Telesistema Mexicano y Televisión Independiente de México, se formó Televisa, Televisión Vía Satélite, con el fin de coordinar, operar y transmitir, en ese 152
World Screen
entonces, la señal de los canales 2, 4, 5 y 8.A través de los años, Televisa siguió en un camino de constante ascendencia, consolidándose en Latinoamérica como productor de telenovelas y programas de variedades e infantiles que marcaron etapas en la vida de quienes se criaron en la región. El crecimiento de la empresa es atribuido en gran parte a la labor que Azcárraga Milmo lideró, siendo el responsable de impulsar los negocios más allá de la frontera mexicana. Gracias a ese trabajo visionario, hoy en día, Grupo Televisa tiene negocios en todas las áreas de comunicaciones, incluyendo, televisión abierta con los canales 2, 4, 5 y 9; televisión paga con las 17 señales que distribuyen internacionalmente a través de Televisa Networks; productora de cine por medio de Televisa Cine; distribuidora global, labor realizada por Televisa Internacional; compañía cableoperadora y de servicios satelitales, en las que se incluyen Cablevision y Sky; accionista del canal de televisión abierta en España, La Sexta; a los que se suman sus negocios de radio, editoriales y de Internet, entre muchos otros. VISIÓN RENOVADA
Luego de que su padre debiera dejar sus labores al frente de la compañía, Emilio Azcárraga Jean de 29 años, asumió en 1997 como presidente y CEO de Grupo Televisa, rodeado de asesores con quienes, según él mismo señaló a TV Latina en 2006, transitó por uno de los momentos más duros de la empresa.“La parte más difícil que nos tocó vivir a todos, fue el recorte de personal que sufrimos en la reestructuración entre el ’97 y el ’99. Por eso hoy la administración de esta [compañía] es mucho más profesional y cuidadosa, ya que no queremos estar en ese lugar otra vez”. Azcárraga Jean lideró entonces la iniciativa más significativa en la historia de Grupo Televisa:“Desde que llegué aquí, he trabajado en equipo para unir todas las áreas: producción, ventas, administración, mercadotecnia e ingeniería”, expresó el ejecutivo a TV Latina en 2002. “En los primeros tres o cuatro meses, me pude dar cuenta de cuáles grupos podían funcionar bajo esta filosofía de equipo y cuáles grupos no. La reestructuración fue difícil, pero yo [estaba convencido de] que esta compañía tenía mucho para dar. Sí existía una compañía muy sólida en sus cimientos, nada más había que darle una limpiada”. Bajo la dirección de Azcárraga Jean, Grupo Televisa ha mantenido el liderazgo en la televisión abierta de México, capturando de forma constante más del 70 por ciento del mercado, produciendo más de 55 mil horas al año, con1/10
120
TV LATINA
tenidos que se exportan a más de 60 países, y que son transmitidos en más de 27 idiomas. El ejecutivo ha seguido trabajando sobre la base de valores que fueron implantados en el negocio familiar desde sus inicios. Credibilidad,ética,integración,liderazgo,innovación,profesionalismo, comunicación y relación humana, son las cualidades en las que la compañía se basa y que se destacan, como parte de su visión y misión, además de satisfacer las necesidades de entretenimiento e información de las audiencias, cumpliendo a la vez con exigencias de rentabilidad a través de los más altos estándares de calidad, creatividad y responsabilidad social. “Es muy importante que todo el mundo sepa que somos una compañía que nos dedicamos mucho a ayudar social y culturalmente a nuestro país”, destacó José Bastón, presidente de televisión y contenidos de Grupo Televisa a TV Latina en 2005. “Tenemos Fundación Televisa, que lleva a cabo diferentes tipos de esfuerzos anuales, [utilizando] una cantidad muy grande de espacios de nuestros diferentes medios de Grupo Televisa para ayudar en los diversos tipos de esfuerzos anuales [que emprendemos]”. NEGOCIOS PRÓSPEROS
Los cuatro canales de televisión abierta que Grupo Televisa posee en México, ocupan el liderazgo de audiencia gracias a la calidad y a los altos niveles de producción que los han caracterizado desde sus inicios. “La diferencia de Televisa con cualquier otro productor de habla hispana es que nuestro rate de bateo es alto”, señaló Azcárraga Jean a TV Latina en 2002.“No producimos una
Emilio Azcárraga Presidente y CEO de Grupo Televisa ENERO DE 2008
TV LATINA: ¿Qué oportunidades ofrece el mercado mexicano para nuevos canales? AZCÁRRAGA: Creo que en la televisión paga es muy importante, porque la penetración es muy baja. Con los avances tecnológicos y nuevos jugadores en el mercado de la distribución de señales, puede ser muy interesante porque esto tiende a bajar los precios y a beneficiar tanto a usuarios como a distribuidores y productores de buenos contenidos. No sólo en México, sino en América latina y el mercado hispano de Estados Unidos.Todavía hay muchas oportunidades tanto en la distribución como en el negocio de producción y venta de señales. ENERO DE 2006
TV LATINA: ¿Cuáles han sido los cambios que
ha experimentado Televisa desde que usted asumió la presidencia del grupo? AZCÁRRAGA: Televisa ha sido una empresa que ha estado siempre en movimiento, desde sus inicios en 1930 a través de la radio y luego la televisión, pero las diferentes tecnologías y los diferentes negocios en los que hemos estado han
Doble personalidad: En Corazón salvaje, la actriz Aracely Arámbula personifica a dos hermanas que luchan por el amor del mismo hombre.
buena novela cada cuatro años. Producimos el 65 ó el 70 por ciento de los productos buenos. Esto no lo hace nadie, ningún estudio ni en Estados Unidos. ¿Qué nos beneficia? Tener desde la escuela de actores hasta la escuela de escritores.Se crea [así] una fábrica de talento donde hay ideas nuevas”. En el último reporte financiero de Grupo Televisa, correspondiente al tercer trimestre de 2009, las ventas del negocio de televisión abierta le reportó a la compañía más de $5.471 mi-
hecho que esta empresa siempre esté en movimiento. Cuando yo asumí la presidencia de Televisa, el entorno competitivo en México era diferente, empezaban las tecnologías satelitales, se empezaba a desarrollar la del cable, entonces yo creo que han habido muchos cambios. Pero un cambio fundamental, es el relacionado con el manejo de la empresa, donde tenemos un equipo de trabajo muy importante, muy profesional, conformado por gente muy talentosa que al final ha sabido hacer su trabajo, y cuyos resultados los vemos tras ocho años en la empresa. TV LATINA: ¿Cuál es el legado más importante
que dejó su padre? AZCÁRRAGA: Creo que lo más importante
viene desde que empezamos en 1930. Logramos [relativamente hace poco] la reestructuración que se veía muy difícil, y mucha de la gente que aún habla de la nueva Televisa desde que llegué yo, pues, creo que está equivocada. No creo que haya una vieja y una nueva Televisa porque a lo que se le llama la ‘vieja’ Televisa, si no hubiera estado tan sólida como estaba, no hubiéramos podido haber hecho una reestructuración tan rápida. Toda la parte del desarrollo que se vino creando tanto en las personas que operan la empresa como en la parte tecnológica desde que empezamos con una estación de radio a hoy que estamos en todos los medios en los que estamos, es muy importante. Creo que el legado que
154
World Screen
1/10
siempre ha dejado Televisa es su gente, porque la tecnología está al alcance de todos. Entonces creo que el legado que han dejado tanto mi papá como mi abuelo es la gente que ha hecho su vida aquí. ENERO DE 2002
TV LATINA: ¿Cómo supervisa la producción de
tantos contenidos y se asegura de que todos se ajusten a sus estándares de calidad? AZCÁRRAGA: La diferencia de Televisa con cualquier otro productor de habla hispana es que nuestro rate de bateo es alto. No producimos una buena novela cada cuatro años. Producimos el 65 ó el 70 por ciento de los productos buenos. Esto no lo hace nadie, ningún estudio ni en Estados Unidos. ¿Qué nos beneficia? Tener desde la escuela de actores hasta la escuela de escritores. Dar oportunidades a nuevos actores, escritores y productores. Se crea [así] una fábrica de talento donde hay ideas nuevas. Otra ventaja que hemos tenido es que, hace muchos años, todo el doblaje de las series y películas americanas se hacía en México. Todo el mundo de habla hispana se acostumbró a escuchar el español mexicano y nuestro producto viaja aunque tenga acento mexicano. Sin embargo, el mexicano no se acostumbró a oír el español argentino, venezolano o colombiano. El problema al que se enfrentan productos buenos de otros países en México es el acento.
122
TV LATINA
llones de pesos. Los canales en promedio, en horario estelar de lunes a viernes, lograron una participación de audiencia del 72,7 por ciento. En 2003, Bastón explicó a TV Latina el secreto del éxito del Grupo, coincidiendo con Azcárraga Jean: “Creo que la parte más importante, es la consistencia en los éxitos de producción. Desarrollamos a nuestro talento desde cero, [donde] Televisa es una universidad de talento. Por lo tanto, tenemos un equipo muy sólido que nos da éxito tras éxito, [sumado] a nuestras relaciones [de muchos años] con las compañías más importantes del mundo”. Según el último reporte financiero de Grupo Televisa, las ventas del negocio de canales de televisión paga (Televisa Networks) reportó un 28,6 por ciento de incremento a más de $687 millones de pesos. Los últimos canales que se sumaron al grupo distribuido por Televisa Networks fueron Telemundo, Televisa Deportes Network (TDN) y TLN, una nueva señal que es transmitida en los principales mercados de habla portuguesa: Brasil, Portugal,Angola y Mozambique. “Televisa Networks es una empresa que ha crecido de manera muy importante”, comentó Azcárraga Jean a TV Latina en 2008. “Además de generar canales propios, está abierta a escuchar ideas de otras partes, que se puedan coproducir y distribuir en ésta y otras regiones. El incremento en la penetración de la televisión paga va a ser muy importante en los próximos años y hace que la producción de buenos contenidos sea una ventana muy grande para el crecimiento de Televisa Networks”.
Por su parte, Bruce Boren,VP de Televisa Networks, dio su propia explicación a TV Latina en 2009, al crecimiento sostenido del área que encabeza: “Nos hemos enfocado a producir contenidos licenciados y distribuir los mejores contenidos que podamos adquirir en el mercado abierto, eso incluye los contenidos que produce Televisa para la televisión abierta en México. Estamos en el gusto del público y eso nos hace el trabajo más fácil, [no sólo en el sentido] de vender los canales a los sistemas de televisión paga, sino también del lado publicitario”. DE MÉXICO AL MUNDO
Las producciones de Televisa son ampliamente conocidas en todos los continentes, donde las telenovelas ocupan los primeros lugares de audiencias en países que traspasaron las fronteras de México y América latina, para llegar al mercado hispano de Estados Unidos (transmitidas por Univision), Europa y Asia, este último donde también han estado trabajando fuertemente en los últimos años, gracias a las adaptaciones de formatos. “Hemos estado en el mercado chino desde 1972”, señaló Azcárraga Jean a TV Latina en 2008.“Obviamente China figura más por la importancia que tiene hoy en el mundo, pero la región siempre ha sido interesante para nosotros y hemos hecho varios negocios de venta de programación. Nunca habíamos puesto el tiempo ni el esfuerzo en expandir nuestros horizontes allá, y más a raíz del período de reestructuración entre 1997 y 2002, pero hoy se están dando oportunidades nuevas. El frente asiático es muy importante y podemos hacer muchas cosas en conjunto”.
Anna Carugati entrevista a Emilio Azcárraga en MIPCOM.
El mejor contenido es el rey En una conferencia realizada en MIPCOM durante 2007, que fue moderada por Anna Carugati, directora editorial de World Screen y TV Latina, Emilio Azcárraga, presidente y CEO del Grupo Televisa, habló de la estrategia de expansión internacional del gigante mediático mexicano, remarcando la importancia de formar asociaciones globales.
En dicha conferencia, Azcárraga señaló que su administración en Televisa ha transcurrido en “los tiempos más radicales y emocionantes en la historia del negocio mediático”. El ejecutivo destacó que “el futuro pertenece a los que son creativos”, y a aquellos que puedan actuar rápido, especialmente cuando los televidentes esperan
156
World Screen
1/10
más de la programación y los accionistas buscan mayores retornos en sus inversiones. “El mejor contenido es el rey”, dijo Azcárraga para ilustrar la base de la estrategia de Televisa. “Hemos cumplido con todas las promesas que hemos hecho”. Asimismo, Azcárraga señaló que, tras haber llegado al límite de su expansión en México, Televisa busca crecer internacionalmente a través de asociaciones estratégicas. “Hemos vendido mucha programación alrededor del mundo y creemos que ante los retos actuales el contenido local es muy importante; entender una cultura desde la perspectiva local es muy importante”, destacó Azcárraga antes de agregar que Televisa es “una fábrica de sueños que se pueden traducir a cualquier idioma”. En los mayores centros de América latina, Azcárraga opinó que existe “un fenómeno demográfico” en donde los jóvenes están acostumbrados al mundo “globalizado e interconectado” actual que les permite acceder a contenidos mediante una variedad de plataformas. “Quieren estar involucrados y entretenidos”, dijo antes de mencionar que la gran oportunidad de aprovechar esa situación está en la expansión multiplataforma. “Hay una audiencia esperando a ser servida”, concluyó el ejecutivo.
124
TV LATINA
de La fea más bella, que ya tiene una quinta temporada confirmada.Además, la compañía colaboró en la realización de la versión local de Las tontas no van al cielo,transmitida por Dragon TV,y que a la fecha tiene una segunda temporada confirmada. FUTURO SIN LÍMITES
Paraíso soñado: La telenovela Mar de amor, fue grabada en los paisajes de Campeche y Acapulco, en México.
Desde hace algunos años, Televisa comenzó con la venta de latas a ese país, y hoy están produciendo varios formatos en ese territorio. “Tenemos la misión, encargada por [el presidente y CEO de Grupo Televisa], Emilio Azcárraga y por el [presidente de televisión y contenidos de la compañía], José Antonio Bastón, de expandir las operaciones internacionales de una manera muy agresiva”, expresó Fernando Pérez Gavilán, VP de Televisa Internacional y Videocine a TV Latina en 2008. “Y [para ello] estamos analizando cada mercado que nos interesa penetrar. Tradicionalmente hemos sido muy fuertes en la distribución de nuestras novelas. Sin embargo, en muchos de los países que nos interesa penetrar están demandando contenido local”. En esta área, Televisa firmó un acuerdo con Hunan Satellite TV, Nesound y RCN, para ser coproductores de la versión china
En el marco de la celebración de sus 60 años de existencia,Grupo Televisa avanza hacia el futuro con pasos agigantados, cubriendo todas y cada una de las áreas de comunicaciones existentes en el mercado, y llevando la delantera en lo que a tecnología se refiere. Un claro ejemplo de ello, fue la transmisión de un partido de fútbol en 3D en México, entre los equipos de América y Chivas, el pasado 25 de octubre, en colaboración con Sony Corporation. Las proyecciones económicas de la compañía también son alentadoras, ya que pese a la crisis financiera global, las ventas netas consolidadas de Grupo Televisa en el tercer trimestre de 2009, se incrementaron en un 5,5 por ciento. Hoy en día, es imposible dejar de reconocer el liderazgo que la compañía posee en las más diversas áreas televisivas y de comunicaciones, y que tiene sus orígenes en la administración, que cada una de las generaciones Azcárraga ha sabido llevar adelante como visionarios en su época.“¿Qué veo [en el futuro de Grupo Televisa]?”, destacó Azcárraga Jean a TV Latina en 2002. “Que ésta es una empresa lo suficientemente sólida para haber pasado 30 años de crisis impresionante en México y seguir siendo competitiva internacionalmente. Creo que eso nos va a posicionar para ser mucho más competitivos y tener la oportunidad de realmente demostrar quiénes somos”. Posicionados en un lugar de liderazgo, y con posibilidades infinitas en el desarrollo de nuevos negocios, es posible asegurar y respondiendo a las palabras de su presidente y CEO,que Grupo Televisa ha demostrado sus capacidades de trabajo con creces, sembrando y cosechando los frutos del éxito, dejando huella en una industria de medios internacional, y con un futuro que parece no conocer límites.
Televisa a través de los años 1930: Emilio Azcárraga Vidaurreta realizó las primeras transmisiones de la estación de radio XEW.
1963: Se hizo la primera transmisión comercial de
1946: Salió al aire la estación experimental de televisión con las siglas XHGC, con señales de video que se transmitieron a sólo unas cuadras de distancia en la Ciudad de México.
1968: Surgió XHTMTV Canal 8, Televisión
televisión a color en México por Canal 5, con el programa Paraíso infantil. Independiente de México, propiedad de un grupo empresarial regiomontano que se instaló en San Ángel Inn.
1948: Se realizaron las primeras transmisiones de televisión en color en circuito cerrado. Se proyectaron operaciones quirúrgicas, realizadas desde el quirófano del Hospital Juárez.
1950: Salió por primera vez al aire el Canal 4, operado con solamente once mexicanos que formaban parte del staff técnico de producción. La señal de prueba llegó apenas a 10 televisores que fueron testigos de ese momento.
1951: Se realizó la primera transmisión televisiva, en forma oficial, del Canal 2, XEW TV, desde el Parque Delta en la Ciudad de México.
1952: El ingeniero Guillermo González Camarena, inventor de la televisión a color, recibió la concesión del tercer canal de televisión, XHGC, Canal 5.
1955: Se creó la empresa Telesistema Mexicano, como producto de la unión de los canales 2, 4 y 5.
1968: Los Juegos Olímpicos de México se transmitieron al resto del mundo vía satélite.
1973: Con la fusión de Telesistema Mexicano y Televisión Independiente de México, se formó Televisa (Televisión Vía Satélite), con el fin de coordinar, operar y transmitir la señal de los canales 2, 4, 5 y 8. 1985: La señal de Canal 8 cambió convirtiéndose en XEQ Canal 9, que en sus inicios fue constituido como un canal cultural, transformándose más tarde en un canal comercial.
1988: Televisa concretó la creación del primer sistema de noticias en español vía satélite, ECO (Empresa de Comunicaciones Orbitales), transmitiendo en vivo las 24 horas del día a la República Mexicana, Estados Unidos, Centro y Sudamérica, Europa Occidental y el Norte de África. A pesar de su innovador formato, ECO tuvo que ser retirado del
158
World Screen
1/10
aire en el 2001, debido a que dicho formato no era apto para la televisión abierta.
1990: Las empresas Televisa y NHK de Japón, realizaron la primera transmisión mundial en alta definición (HDTV) entre dos estaciones terrestres.
1991: Se hizo la primera coproducción en México de un programa HDTV, con el documental La ruta Maya, mismo que también fue realizado entre Televisa y NHK de Japón.
1997: Emilio Azcárraga Jean asumió la presidencia de Grupo Televisa.
1998: Se adoptó en México el Sistema de Transmisión de Televisión Digital llamado ATSC; y Grupo Televisa, en colaboración con Sony Corporation, lograron la primera transmisión digital, en vivo, de un partido de fútbol en HD, el clásico entre América vs. Guadalajara, que se jugó en el Estadio Azteca. 2001: Canal 9 se convirtió en Galavisión, y el 30 de abril del mismo año, Canal 4 pasó a ser 4TV.
2009: Grupo Televisa transmitió, por primera vez en el mundo, y en colaboración con Sony Corporation, un partido de fútbol en 3D.
126
TV LATINA
The Walt Disney Company fue una de las primeras compañías mediáticas en licenciar su contenido a una variedad de nuevas plataformas. Cerró un acuerdo sin precedentes con iTunes en 2005 y desde entonces ha estado alcanzando a los televidentes dondequiera que se encuentren. Sin embargo, tal como Anne Sweeney señala, el producto de Disney es valioso y necesita ser protegido. Al mismo tiempo, la cadena ABC se sigue consolidando con una variedad de programas exitosos como L o s t, D e s p e r a t e H o u s e w i v e s y el recientemente lanzado F l a s h f o r w a r d, que de acuerdo a la compañía, ha sido el estreno que más rápido se ha vendido en su historia, alcanzando a más de 100 territorios.
compañía. Está todavía en las etapas de desarrollo y Bob ha hablado de ello, pero aún no hemos anunciado cuándo se lanzará ni cómo funcionará el servicio de suscripción. TV LATINA: ¿Sería preferible que un sitio de Disney se una al servicio de banda ancha de Comcast y TV Everywhere de Time Warner, que ofrece acceso a contenido premium de televisión para los televidentes que ya están pagando para cable o satélite? SWEENEY: Siempre hemos sido agnósticos con las plataformas. Cuando se trata de TV Everywhere, diría que lo estamos viendo con un grado saludable de escepticismo. Primero que todo, no queremos hacer nada estratégico que pondría nuestro negocio multicanal en riesgo. Los cableoperadores son socios muy valiosos para nosotros. Dicho esto, sin embargo, en realidad tenemos preguntas sobre la viabilidad de lo que están discutiendo actualmente, y nuestra preocupación es que eso va a generar cuestiones para el consumidor que podrían terminar haciendo más mal que bien. No sabemos si esto va a funcionar o no. No sabemos qué tan accesible será para el consumidor. Nos mantenemos abiertos, pero también es importante tener en cuenta que cuando hablamos de Disney y un servicio de suscripción, nuestro producto y marca son extremadamente valiosos como servicios para los distribuidores de múltiples canales. Y sabemos que son valiosos para el consumidor y debemos ser pagados apropiadamente por ellos.
Anne Sweeney Co-chair de Disney Media Networks y presidenta de Disney/ABC Television Group Por Anna Carugati
TV LATINA: ¿Sigue siendo la televisión el lugar donde los espectadores experimentan un programa por primera vez, o eso está cambiando? SWEENEY: La buena noticia es que la televisión sigue dominando. La gente ha incrementado las horas de sintonía en comparación al año pasado, más de lo que aumentaron online. Quizá el contribuidor más grande de esto ha sido el DVR porque ha sido tan conveniente para los televidentes.Y los hogares con DVR ven más televisión en el horario estelar que los hogares que no lo tienen. Nos hemos dado cuenta que las personas van a abc.com para ver los capítulos que se perdieron. Es interesante resaltar que la edad promedio de una persona que ve nuestros programas en abc.com es unos 15 años más joven que una persona que observa los programas en ABC en la franja estelar. TV LATINA: ¿Hulu se orienta a los más
jóvenes aún? SWEENEY: Hulu tiene una audiencia diferente a la que tenemos para abc.com. La audiencia de Hulu es un televidente más casual, más masculino. Sabemos que la audiencia de abc.com, aunque es más joven que la de ABC, es mayor que la de Hulu. TV LATINA: Robert Iger, presidente y
CEO de The Walt Disney Company, anunció hace algún tiempo que hay planes para un sitio de Disney que realizaría películas, shows televisivos y juegos disponibles bajo suscripción a los consumidores. ¿Qué nos puede contar con respecto a esto? SWEENEY: Existe un modelo de suscripción para las películas en la que está trabajando la 160
World Screen
TV LATINA: ¿Cómo están respondiendo los anunciantes
con la sintonía online de los espectadores? SWEENEY: En mayo de 2006, invitamos a 10 anunciantes y
10 televisoras para hacer una prueba durante 60 días. Les dijimos que pondríamos nuestros shows online y que les compartiríamos todo lo que aprendimos.Y eso fue una manera buena e inteligente de iniciar pautas en Internet con socios que consideramos valiosos. Creamos Ad Lab para dar una mirada al impacto de la interactividad de anuncios online, el efecto de cambiar el proceso creativo a través de los ‘pods’ y de cómo manejaríamos la parte creativa. Estamos trabajando con algunos de nuestros clientes y estamos ensayando una gran variedad de formatos y ejecuciones creativas para así decirles a los anunciantes que esto funciona muy bien, sabemos que les va dar resultados, sabemos que la gente recordará el producto o que tiene buenas intenciones de compra. TV LATINA: ¿Qué tipo de publicidad funciona mejor? SWEENEY: Realizamos una prueba para ver el desempeño
de anuncios en vivo. Nos enfocamos en nuestro show nocturno Jimmy Kimmel Live y encontramos que al combinar un anuncio en vivo con un spot tradicional de 30 segundos, es mucho más efectivo que transmitir el spot tradicional solamente. Así que si Jimmy hace un anuncio en vivo y luego transmitimos el anuncio con el mismo auspiciante y producto, el unaided recall virtualmente se dobla. Sube del 26 al 47 por ciento, además de un aumento de doble dígitos en la intención de compra. TV LATINA: El número de estrellas que surgen de Disney Channel es impresionante: desde Miley Cyrus y the Jonas 1/10
128
TV LATINA
Impacto mundial: La serie de éxito internacional, Lost, inicia su última temporada en Estados Unidos durante febrero.
brothers a Selena Gómez y Demi Lovato.Todas cantan, actúan y bailan, son una “triple amenaza” como dice el refrán. ¿Es por coincidencia o diseño que tienen tantas estrellas talentosas? SWEENEY: Son dos cosas. Mucho crédito va a una mujer llamada Judy Taylor, que es directora de casting de Disney Channel. Tiene un ojo fenomenal, tal como lo tienen Gary Marsh [presidente de entretenimiento de Disney Channels Worldwide] y Rich Ross [chairman de The Walt Disney Studios y ex presidente de Disney Channels Worldwide] Juntos ¡son mi triple amenaza! Pero también tenemos una empresa que tiene unos recursos excepcionales y cuando empezamos a hablar con los niños para un rol de una serie televisiva o película, nos damos cuenta que tocan un instrumento, escriben o cantan, entonces vamos al segundo paso, que es con Hollywood Records o con nuestro estudio.Aquí es donde Rich Ross ha sido fenomenal. Él ha sido responsable de que cada división conociera el talento que pasaba por nuestras puertas. Como resultado, podemos ver a Miley Cyrus, Selena Gómez, Demi Lovato, the Jonas brothers, Corbin Bleu, Zac Efron y Vanessa Hudgens, y la lista continúa. Tiene que ver con la mentalidad de realmente conocer el talento, sus sueños, deseos y anhelos y luego facilitar una relación con otras divisiones, eso ha ayudado a todos. TV LATINA: ¿Podría tomar una de las franquicias de Disney Channel y explicar cómo la ha llevado a través de las plataformas para servir a los niños de cuantos maneras sea posible? SWEENEY: Una que viene a mi mente es Phineas y Ferb. Es una serie animada y estamos viendo una increíble respuesta con los niños que se ha convertido en un programa exitoso de productos de consumo. Tenemos una fuerte sintonía con Phineas y Ferb, no sólo en Disney Channel sino en Disney XD también, que antes era Toon Disney y lo renombramos el 13 de febrero de 2009. Estamos viendo alta sintonía en Disneychannel.com y Disneyxd.com. Es un programa que también se ha desempeñado muy bien en nuestras plataformas VOD, iTunes, celulares y es uno de los juegos clave que está atrayendo a visitantes únicos al sitio de Disney.com TV LATINA: Cuando crean una franquicia, ¿piensan en la
audiencia internacional también? 162
World Screen
SWEENEY: Absolutamente. Cuando manejas un negocio global, tienes que pensar globalmente, y el mercado internacional ha sido parte de la conversación para cada plan y proyecto desde el principio. Por ejemplo, América latina fue uno de los mercados más fuertes para High School Musical (HSM) y los negocios de Hannah Montana y HSM han seguido creciendo en Europa, el Medio Oriente y África. Para el estreno en Londres de Camp Rock, tuvimos los planes del lanzamiento que abrieron el camino para el resto del mundo y para la manera en que manejaríamos franquicias como estas en el futuro. No sólo maximizamos nuestros canales sino también las ventas de televisión abierta que están disponible para nosotros. TV LATINA: ¿Cuán exitoso ha sido el rebranding de Disney XD? SWEENEY: Hasta ahora ha sido muy exitoso. Lo que ha sido
brillante de XD es que se concibió como una marca multiplataforma.Y aunque presenta una buena mezcla de acción en vivo y programación animada, está muy orientado a los niños varones.Verdaderamente se enfocó en su búsqueda por el descubrimiento, aventura y logros, así como el deporte y el humor. Phineas y Ferb encaja muy bien con la marca, así como Zeke and Luther, y luego tenemos las películas, con todo desde Charlie and the Chocolate Factory a Las aventuras de Sharkboy y Lavagirl. Los ratings han validado la estrategia. Julio del año pasado fue el mes más visto para la cadena en su historia y eso incluye todos los años desde que era Toon Disney. TV LATINA: Háblenos sobre la iniciativa Friends for Change. SWEENEY: Ese esa una maravillosa iniciativa de Walt
Disney Company. Es una campaña multiplataforma ambiental que realmente ayuda a los niños a cuidar el planeta. 29 de nuestras estrellas participan en mensajes “de alcance”. Se lanzó en Disney Channel, Disney XD, Radio Disney y Disney.com. “Reg and pledge” (regístrate y comprométete) es el eslogan y los niños pueden votar para decidir cómo The Walt Disney Company va a distribuir US$ 1 millón de donaciones y en qué causas vamos a invertir. Cubriremos cuatro áreas clave: clima, agua, desperdicios y hábitat, y “Send It On” es el himno, que ha tenido excelente desempeño en iTunes, las descargas han sido completamente fenomenales. 1/10
130
TV LATINA
También está creciendo en otros lugares alrededor del mundo con versiones de ESPN360 en el Reino Unido, varios países europeos, México, Brasil, Chile y otros alrededor del mundo. TV LATINA: ¿Qué tipo de información quieren los aficionados en sus aparatos móviles? BODENHEIMER: El segmento móvil es una enorme parte del escenario mediático evolutivo. Continuará transformándose en ese eslabón que conecta el entorno multiplataforma, porque los aparatos móviles son los únicos medios que están al alcance de miles de millones de fanáticos alrededor del mundo durante cualquier hora del día. Sin embargo, la interacción es diferente. La inmediatez y la sencillez son críticas. Los fans quieren una forma fácil y rápida para obtener los resultados deportivos y noticias. En junio, lanzamos la aplicación ESPNScoreCenter para el iPhone en 77 países y seis idiomas. Es lo último en marcadores para más de una docena de deportes y cientos de ligas. Es simple, rápida e intuitiva. Cada mes ESPN envía más de 65 millones de alertas a los fans que han personalizado su conexión al decirnos qué enviarles y cuándo. En online móvil, ESPN es el líder absoluto. ESPN.com tiene un promedio de 9 millones de usuarios cada mes, lo que representa aproximadamente el 65 por ciento de la participación del mercado en Estados Unidos. Mientras que el video móvil todavía está en su etapa de adopción con los consumidores, ya estamos viendo que los deportes son la fuerza que impulsará la industria hacia delante. Eso es lo más emocionante del móvil como plataforma, tiene un enorme potencial de crecimiento para nuestro negocio y los fanáticos. Apenas está comenzando su crecimiento y seguirá acelerándose al paso de la tecnología.
George Bodenheimer
Co-chairman de Disney Media Networks y presidente de ESPN y ABC Sports ESPN es la compañía líder en entretenimiento deportivo, con un portafolio que incluye más de 50 recursos multimediáticos. Su cadena insigne debutó en 1979 en Estados Unidos y rápidamente comenzó a lanzar servicios alrededor del mundo. Prosiguió a ofrecer eventos, destacados y noticias deportivas en múltiples plataformas. Tal como lo explica George Bodenheimer, la clave del éxito de ESPN ha sido el servir a los fans del deporte dondequiera que se encuentren.
Por Anna Carugati
TV LATINA: ¿Qué están viendo los televidentes de ESPN
en Internet? BODENHEIMER: Los aficionados al deporte ven todo desde video clips cortos de destacados y noticias hasta juegos en vivo y programas originales online. En ESPN.com, ESPNSoccernet.com, ESPNCricinfo.com y el resto de nuestros sitios editoriales,el video se ha convertido en parte integral de nuestra narrativa periodística.Tenemos la librería online de video más completa del deporte y continuamos creciendo. Sólo en Estados Unidos ofrecemos cientos de millones de videos en tiempo real cada mes.A nivel global continuamos expandiendo en Internet nuestra marca SportsCenter a través de SportsCenter Right Now en Estados Unidos, ESPN Deportes SportsCenter, ESPNSoccernet SportsCenter e ESPNCricinfo SportsCenter. Estos son programas originales que proveen las mejores noticias diarias e información para los fans en cada caso. Nuestro compromiso de brindar partidos online en vivo también está creciendo. Ese esfuerzo está más adelantado en Estados Unidos, donde la penetración de banda ancha ha crecido rápidamente y donde ESPN360.com ahora cuenta con una canal de televisión en banda ancha con 3.500 eventos deportivos en vivo cada año para 42 millones de hogares. 164
World Screen
TV LATINA: ¿Qué tan importante es ofrecer sus contenidos
en YouTube u otros sitios? BODENHEIMER: Es importante, tal como lo es que nosotros
estemos en bares deportivos alrededor del mundo, en teléfonos en Brasil, Estados Unidos, Sudáfrica, el Reino Unido y otros países. Siempre debemos estar al tanto de las plataformas que son importantes para los fans y participar en ellas. Sin embargo, eso no quiere decir que no tenemos que evaluar cada medio o plataforma individualmente y asegurarnos que lo que vayamos a hacer con ellas sea inteligente para nuestro negocio. Con eso en mente, estamos trabajando para asegurar que las conversaciones que estén ocurriendo en medios sociales también estén pasando en ESPN.com. Eso no implica que queremos limitar la conversación en las plataformas sociales, sino asegurarnos que los fans de nuestros sitios no tengan que ir a otros lugares para participar en esas conversaciones. ESPN y The Walt Disney Company firmaron un acuerdo con YouTube a comienzos del año pasado que sirvió como una especie de hito, donde nosotros conducimos su canal deportivo, tenemos nuestro propio canal en YouTube y fuimos la primera compañía en controlar nuestro propio reproductor de videos en YouTube.Ahora programamos esos canales como otra forma en que los fanáticos puedan acceder a nuestros videos deportivos líderes. Hemos visto como ha sumado al total de videos vistos de ESPN y hemos descubierto que podemos alcanzar a una audiencia más amplia a la que llegábamos con ESPN.com. 1/10
132
TV LATINA
Como uno de los primeros estudios en establecer producciones en idioma local alrededor del mundo, Sony Pictures Television (SPT) aprendió rápidamente el valor de tomar un exitoso programa de un país y adaptarlo en otro. Empezó a aprovechar su librería de sitcoms como The Nanny y los produjo en varios territorios con éxito considerable. El estudio también ha incursionado en el mundo online y por demanda con sitios electrónicos populares como Crackle. Steve Mosko, presidente de SPT, habla sobre aumentar el negocio de formatos de la empresa.
Steve Mosko Presidente de Sony Pictures Television Por Anna Carugati
TV LATINA: ¿Por qué ha sido importante para Sony involucrarse en el formato y negocios de contenido sin guión? MOSKO: Si le das una mirada a la televisión americana, más del 25 por ciento de las grillas de televisoras abiertas está integrado por contenido sin guión y también forma parte de un gran pedazo de la programación de los canales de cable. Como estudio, si sólo estuviéramos en el negocio de programas con guión, empezaríamos a perder las franjas poco a poco y no seríamos capaces de competir. Además de eso, es un buen negocio. La gente no sabe que tenemos dos de los formatos de mayor éxito mundial con Wheel of Fortune y Jeopardy! Hemos participado de este negocio,pero anteriormente no estábamos sumergido en él. Ahora con lo que le está ocurriendo a la televisión en Estados Unidos y la cantidad de franjas dedicadas a programas sin guión, así como el potencial de forjar un negocio mundial de formatos, nos estamos metiendo de lleno. 2waytraffic fue un gran paso en esa dirección porque nos dio el alcance con su variedad de compañías de producción y distribución alrededor del mundo. Michael Davies es un productor prolífico, particularmente de game shows, tal como se puede ver en Who Wants to Be a Millionaire? Hay un verdadero negocio ahí y estaríamos socavando nuestra habilidad de aumentar nuestro negocio televisivo si no estuviéramos involucrados.
sólo era programación barata que ayudaría el balance de las cadenas. La realidad es que tal no es el caso. Estos shows no sólo son parte de las grillas de los canales, son parte de nuestra cultura aquí y alrededor del mundo. Muchos de estos programas se han vuelto muy populares.Ya sea American Idol, Dancing with the Stars o Survivor, son programas que están como primera mención en la mente de las personas. De ninguna manera esto quiere decir que los programas de ficción han sido marginalizados. La gente realmente disfruta de ver realities. No van a desaparecer. El género sólo va a mejorar y puedo visualizar a más gente participar y volverse más competitivo. Es un negocio en el que tenemos que estar.
TV LATINA: Cuéntenos sobre Dragons’ Den, que fue adaptado
TV LATINA: ¿Qué ventajas tienen estudios como Sony al com-
para el mercado estadounidense. MOSKO: Es un formato magnífico. Hace algún tiempo me senté con Mark Burnett y le dije, “nos encantaría estar en el negocio contigo. ¿Habrá un formato en nuestra librería que te llamaría la atención para producir?” Para no alargar la historia, le encantó el formato de Dragons’ Den. Lo hemos adaptado como Shark Tank en Estados Unidos. Mark es alguien increíble con quien trabajar. Es un profesional consumado, entiende el negocio, entiende cómo todas las piezas encajan. Ha sido una gran alianza.
petir contra los FremantleMedias y Endemoles del mundo? MOSKO: En cuanto a ventajas, el tener una vasta librería nos ayuda bastante, tal como el tener la experticia de personas que han trabajado en Wheel of Fortune, Jeopardy! y Millionaire.Todo tiene que ver con ejecutar y ofrecer programas extraordinarios. Hemos dejado en claro la seriedad que tenemos de estar en este negocio y les hemos dado todas las herramientas a los que trabajan con nosotros para realizar grandes shows. El tener a 2waytraffic como un distribuidor internacional de primera línea fue un paso importante para nosotros. Eso habla del compromiso que tenemos de participar de este negocio y hemos cerrado dos grandes acuerdos que anunciaremos próximamente.Y eso habla sobre lo bueno que es estar aquí. Mucho de ello tiene que ver con el ambiente y de proveer un lugar adecuado para que las personas florezcan creativamente y hagan su trabajo. Creo que eso ha sido lo bueno de tener a Michael
TV LATINA: ¿Qué retos y oportunidades ve en el negocio de
los formatos actualmente? No es algo pasajero, ¿cierto? Se ha convertido en un negocio establecido. MOSKO: Hace algún tiempo, algunos de nosotros del estudio estábamos renuentes. Creímos que esto pasaría de moda y que 166
World Screen
1/10
Count Vrolok
Telenovela 100 x 1 Hr.
DistribuĂda por Producida por
134
TV LATINA
cionales de distribución para capitalizar con el contenido: lanzándolo en DVD y sindicándolo a nivel doméstico e internacional.Ya hemos tenido algo de éxito. TV LATINA: ¿Por qué Crackle le está
dando nueva vida a algunos shows clásicos? MOSKO: Están aumentando las ventas de
DVD, está generando interés con traer potencialmente un formato a una nueva generación de espectadores, actualizando la franquicia, por así decirlo, y crear ideas potenciales para películas. Hay mucha gente que está volviendo a descubrir Charlie’s Angels, The Larry Sanders Show, Bewitched y I Dream of Jeannie. Lo que es grandioso del mundo online es que mucho de nuestro contenido estaba muy estancado en nuestra librería. Hacerlo exitoso en Internet ha abierto los ojos de muchos espectadores y les ha dado un acceso que antes no tenían. Negocio redondo: Shark Tank, la versión de Dragons’ Den emitida en Estados Unidos por ABC, presenta a empresarios en busca de nuevas oportunidades.
Davies aquí. Muchas de estas personas fueron empresarias, así que el secreto está en mantener su espíritu empresarial mientras trabajan en un ambiente corporativo. Ese es el reto principal que tenemos. Ha funcionado muy bien con Michael y ha sido grandioso, aunque es un proyecto “one off ” con Mark Burnett. TV LATINA: ¿Qué motivó el lanzamiento de Crackle.com? MOSKO: Hicimos mucha investigación, hablamos con
personas que veían videos online y nos dimos cuenta de un par de cosas. Primero, la gente sí quiere ver contenido de formato corto original producido profesionalmente. Segundo, si piensas en los inicios del cable básico, ¿cómo lograban que la audiencia sintonizara sus programas originales cuando apenas comenzaban? Dependían de una gran librería de shows de marca que atraían a la gente a la cadena y luego les presentaban los shows originales. Crackle es parecido en muchas formas porque replica lo que los canales básicos de cable hicieron para forjar sus negocios, que es, usar tu propia librería para atraer a la audiencia a tu canal, en este caso, sitio electrónico, y luego desarrollar programación nueva que se convierte en las bases para posicionar el canal. Crackle está orientado a hombres de 18 a 24 años y la respuesta ha sido excelente. Tenemos casi 10 millones de visitantes únicos, algo sensacional. Estamos viendo mucho crecimiento en el sitio. A la gente le fascina tener acceso a nuestra gran librería de películas y shows televisivos. Estamos atrayendo a mucha gente para realizar programación original. Estamos recibiendo todo tipo de peticiones de personas que quieren trabajar con Crackle para desarrollar contenido original. Si tu contenido es bueno, la gente será atraída. Estamos muy entusiasmados con Crackle y muy contentos hacia donde va. TV LATINA: ¿Cómo han monetizado el sitio? MOSKO: El sitio es apoyado por publicidad. Con algunos de
los programas en Crackle estamos utilizando métodos tradi168
World Screen
TV LATINA: A pesar que el sitio se dirige a personas de 18 a 34 años, ¿están teniendo a algunos “boomers” que están volviendo? MOSKO: Sí, de hecho estamos tratando de dirigirnos a esa audiencia específica, pero como cualquier otra cosa, es más fácil de bajar una demografía mayor que levantar una menor. ¡Estamos atrayendo a muchos de nosotros que todavía creemos estar en la mezcla de 18 a 34 años! TV LATINA: Cuéntenos sobre FEARnet. MOSKO: FEARnet surgió de una relación de hace mucho
tiempo con Comcast y Lionsgate en la que vimos una oportunidad grande en el género de horror. Nuestras cintas son exitosas, las de Lionsgate también y hay una audiencia apasionada que quiere horror. Y resulta que tenemos una de las mejores librerías, tal como Lionsgate. Es único en Hollywood ver dos estudios trabajar juntos y forjar un negocio, y lo hemos hecho extremadamente bien. FEARnet es un negocio multi-pantalla de contenido de horror y la cadena está disponible en móviles, online y VOD. Nuestros planes a largo plazo incluyen desarrollar FEARnet en una cadena lineal. Todos los elementos son importantes para construir la marca porque si vas tras los jóvenes, particularmente la audiencia masculina joven, y también hay mujeres que están interesadas en FEARnet, tienes que ofrecer el contenido en todas las plataformas. El esfuerzo online ha sido muy exitoso, tal como lo ha sido el VOD. Es una de las ofertas de VOD más exitosas que Comcast posee. Estamos optimistas sobre el futuro de FEARnet. TV LATINA: ¿El modelo de ingresos publicitario es el que
mejor funciona en Internet? MOSKO: Así es. Creo que el modelo de suscripción sería más
difícil. Para FEARnet y Crackle nos enorgullece lanzar nuestro demo y presentarles a los anunciantes lo que ofrecemos. En realidad es programación que quieren y esperamos que el mercado sea tal que podamos generar mucho dinero en el futuro. Pero por ahora estamos contentos con lo que estamos haciendo y todo es positivo. 1/10
136
TV LATINA
ratings de canales de cable Argentina 1 2 3 4 5 6 7 8 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 25 25 27 28 28 28 31 32 33 34 34 34 37 38 38 40 40 40 43 44 44 44 44 48 49 49 49 52
Canal Rating Todo Noticias 1,82 Crónica TV 1,18 Disney Channel 1,17 TyC Sports 0,89 26 TV 0,86 Fox Sports 0,71 FOX 0,69 ESPN 0,66 Cartoon Network 0,66 Playhouse Disney Channel 0,62 Disney XD 0,60 Space 0,59 TNT 0,57 C5N 0,55 Discovery Kids 0,50 Cinecanal Este 0,49 Magazine 24 0,46 Universal Channel 0,45 Nickelodeon 0,39 ESPN+ 0,34 The Film Zone 0,33 Hallmark Channel 0,30 Utilísima 0,29 AXN 0,29 Warner Channel 0,28 TCM 0,28 Discovery Channel 0,23 Volver 0,22 MGM 0,22 América 24 0,22 Animal Planet 0,19 FX 0,18 National Geographic Channel 0,17 Boomerang 0,16 Sony Entertainment Television 0,16 elgourmet.com 0,16 MTV 0,15 I.Sat 0,14 Quiero Música en mi Idioma 0,14 Canal de las Estrellas 0,13 Cosmopolitan TV 0,13 Discovery Home & Health 0,13 The History Channel 0,12 A&E 0,11 People+Arts 0,11 Europa Europa 0,11 Canal de la Música 0,11 MuchMusic 0,10 E! Entertainment Television 0,08 Vh1 0,08 Metro 0,08 Infinito 0,07
Fuente: IBOPE MEDIA INFORMATION. Promedio basado en ratings de lunes a viernes, en el mes de septiembre de 2009, en el universo de hogares con cable.
Brasil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 19 19 23 23 23 26 26 28 28 28 31 32 32 34 35 35 37 38 38 40 40 40 40 44 44 44 44 44 44 50 50 50
México
Canal Rating Discovery Kids 0,85 Disney Channel 0,68 SporTV 0,63 Cartoon Network 0,61 TNT 0,50 Globo News 0,41 FOX 0,40 Nickelodeon 0,39 Warner Channel 0,37 Universal Channel 0,35 Telecine Pipoca 0,34 AXN 0,30 Multishow 0,27 Discovery Channel 0,25 Disney XD 0,23 SporTV 2 0,21 Telecine Premium 0,19 ESPN-Brasil 0,17 Megapix 0,16 HBO Este 0,16 National Geographic Channel 0,16 Telecine Action 0,16 Sony Entertainment Television 0,14 GNT 0,14 Boomerang 0,14 Animal Planet 0,12 The History Channel 0,12 ESPN 0,11 Discovery Home & Health 0,11 Futura 0,11 People+Arts 0,10 NHK 0,09 FX 0,09 A&E 0,08 Telecine Light 0,07 Canal Brasil 0,07 BandNews 0,06 Telecine Cult 0,05 TV Camara 0,05 Canal Comunitário 0,04 E! Entertainment Television 0,04 HBO Oeste 0,04 Cinemax Este 0,04 HBO Plus Este 0,03 Shoptime 0,03 TV Senado 0,03 MGM 0,03 Max Prime 0,03 RTPI 0,03 Justiça TV 0,02 Hallmark Channel 0,02 Vh1 0,02
Fuente: IBOPE MEDIA INFORMATION. Promedio basado en ratings de lunes a viernes, en el mes de septiembre de 2009, en el universo de hogares con cable.
170
World Screen
1/10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 13 14 15 16 17 18 19 19 19 22 22 22 25 25 25 25 29 30 30 32 33 33 35 35 35 38 39 39 39 39 39 44 44 44 47 47 49 49 49 52
Canal Rating Disney Channel 1,14 Canal 2 (dif. 2hr) 1,03 Nickelodeon 0,95 Cartoon Network 0,90 TNT 0,88 Discovery Kids 0,86 Disney XD 0,82 De Película 0,75 Universal Channel 0,63 FOX 0,62 Unicable 0,51 The History Channel 0,51 Golden 2 0,46 Discovery Channel 0,43 Golden 0,39 Warner Channel 0,38 tlnovelas 0,35 Telehit 0,34 AXN 0,32 ESPN 2 0,32 TVC Cine Mexicano 0,32 National Geographic Channel 0,30 Fox Sports 0,30 Animal Planet 0,30 Bandamax 0,27 Ritmoson Latino 0,27 Infinito 0,27 MTV 0,27 Discovery Home & Health 0,26 Sony Entertainment Television 0,22 TVC Deportes 0,22 The Film Zone 0,21 ESPN 0,20 A&E 0,20 Milenio TV 0,17 TVC Platino 0,17 Hallmark Channel 0,17 TVC 0,16 Canal TV Guide 0,15 Canal 13 (dif. 2hr) 0,15 EXATV 0,15 Canal 2 (dif. 1hr) 0,15 MVS Canal-52 0,15 Vh1 0,14 FX 0,14 E! Entertainment Television 0,14 Nick Jr. 0,13 People+Arts 0,13 Multicinema 0,12 Multipremier 0,12 TeleFórmula 0,12 Boomerang 0,11
Fuente: IBOPE MEDIA INFORMATION. Promedio basado en ratings de lunes a viernes, en el mes de septiembre de 2009, en el universo de hogares con cable.
138
TV LATINA
Patrocinado por
Guía para NATPE UNA SELECCIÓN DE HOTELES Y RESTAURANTES EN LAS VEGAS
HOTELES
RESTAURANTES
Bellagio 3600 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 693-7111
THE STRIP
Caesars Palace 3570 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 731-7110 Excalibur Hotel & Casino 3850 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 597-7777 Four Seasons Hotel 3960 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 632-5000 Imperial Palace Hotel & Casino 3535 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 731-3311 Luxor Las Vegas 3900 La Vegas Blvd. S. Tel: (702) 262-4000 Mandalay Bay Resort & Casino 3950 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 632-7777 MGM Grand 3799 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 891-7777 The Mirage 3400 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 791-7111 Monte Carlo Hotel & Casino 3770 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 730-7777 Paris Las Vegas 3655 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 946-7000 Planet Hollywood Resort & Casino 3667 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 785-5555 Treasure Island 3300 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 894-7111 THEhotel en Mandalay Bay 3950 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 632-7777 The Venetian Resort Hotel Casino 3355 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 414-1000 Wynn Las Vegas 3131 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 770-7000
Alex en el Wynn Las Vegas 3131 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702)770-9966 Francés Aureole en el Mandalay Bay 3950 Las Vegas Blvd.. S. Tel: (702) 632-7401 Americano Bradley Orden en el Caesers Palace 3570 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 731-7543 Americano Charlie Palmer Steak en el Four Seasons 3960 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 632-5120 Churrasquería Cili en el club de golf Bali Hai 5160 Las Vegas S. Tel: (702) 856-1000 Americano Circo en el Bellagio 3600 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 693.8150 Italiano Delmonico Steakhouse en The Venetian 3355 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 414-1992 Churrasquería Diego en el MGM Grand 3799 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 891-3200 Mexicano Eiffel Tower en el París Las Vegas 3655 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 948-6937 Francés Emirel’s en la MGM Grand 3799 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 891-7374 Criollo/Cajún
Jasmine en el Bellagio 3600 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 693-8166 Chino Khotan en el Treasure Island 3300 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702)894-7111 Japonés Le Cirque en el Bellagio 3600 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 693-8100 Francés Le Village Buffet en el París Las Vegas 3655 Las Vegas Blvd. S. Tel: (866) 462-5982 Francés Mesa Grill en el Caesars Palace 3570 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 731.5965 Suroeste Americano Michael Mina en el Bellagio 3600 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 693-7223 Francés/Mariscos Michael’s en el South Point 9777 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 796-7111 Americano Mix Lounge en el Mandalay Bay 3950 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 632-9500 Americano/Francés Onda Ristorante en The Mirange 3400 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702)791-7354 Italiano The Palm Restaurant en The Forum Shops del Caesars Palace 3500 Las Vegas Blvd. S. Tel: 702.732.7256 Churrasquería
172
World Screen
Pampas Brazilian Grille 3663 Las Vegas Blvd. S., Ste. 610 Tel: (702) 737-4748 Brasileño
Verandah en el Four Seasons 3960 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 632-5274 Americano
Pinot Brasserie en The Venetian 3355 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 732-7256 Churrasquería
Zeffirino en The Venetian 3355 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 414-3500 Italiano
DOWNTOWN Postrio en The Venetian 3355 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 414-7770 Americano
Andre’s 401 S. Sixth St. Tel: (702) 385-5016 Francés
Prime en el Bellagio 3600 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 693.8484 Churrasquería
Don B’s Steakhouse en el Fitzgerald’s Hotel Casino 301 Fremont St. Tel: (702) 388-2400 Churrasquería
Seablue en el MGM Grand 3799 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 891-7800 Americano/Mediterráneo Spago en The Forum Shops del Caesars Palace 3500 Las Vegas Blvd. S., Ste. G-1 Tel: (702) 369-6300 Americano Steakhouse46 en el Flamingo 3555 Las Vegs Blvd. S. Tel: (702) 733-3333 Churrasquería Stripsteak en el Mandalay Bay 3950 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 632-7414 Churrasquería Trattoria del Lupo en el Mandalay Bay 3950 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 632-740-5522 Italiano Valentino en The Venetian 3355 Las Vegas Blvd. S. Tel: (702) 414-3000 Italiano
1/10
Grotto en el Golden Nugget 129 Fremont St. Tel: (702) 386-8341 Italiano Hugo’s Cellar en el Four Queens 202 Fremont St. Tel: (702) 385-4011 Americano/Continental Makino en el Premium Outlet 775 S, Grand Central Pkwy Tel: (702) 382-8848 Japonés
SUDOESTE Makino en el Renaissance of Center West 3965 S. Decatur Blvd., Ste. 5 Tel: (702) 889-4477 Japonés
Celebre nuestro to Aniversario
25
en MIPTV