LAT_610_COVER:LAT_509_COVER 5/5/10 10:08 AM Page 2
Compradores de medios Mercado de distribuidores Chase Carey de News Corp.
EDICIÓN L.A. SCREENINGS
Mario San Román de TV Azteca João Carlos Saad de Grupo Bandeirantes de Comunicação Carlos Fernández de Antena 3 Hugh Laurie, protagonista de House www.tvlatina.tv
PARA LA TELEVISIÓN LATINOAMERICANA
MAYO/JUNIO 2010
LAT_510_POLAR STAR:_1006_SOLID 5/4/10 5:15 PM Page 1
LAT_510_POLAR STAR:_1006_SOLID 5/4/10 5:15 PM Page 2
LAT_510_POLAR STAR PAYTV:_1006_SOLID 5/4/10 5:17 PM Page 1
LAT_510_POLAR STAR PAYTV:_1006_SOLID 5/4/10 5:17 PM Page 2
LAT_610_BREVES:EUR_1006_ELLENDER 5/5/10 4:19 PM Page 1
6
TV LATINA
Artear www.artear.com • Para vestir santos • Biografías fantásticas • Tratame bien • Socias
Para vestir santos
Para esta nueva versión de los L.A. Screenings, Artear ofrece a los compradores la serie Para vestir santos, que es la historia de tres hermanas: Susi, Virgi y Male, mujeres inteligentes, hermosas y jóvenes que no pueden formar pareja. Una comedia ácida y actual sobre la fragilidad de los vínculos, la falta de compromiso, y las fobias, paranoias y miedos que se activan a la hora de apostar a una relación amorosa. Dentro de su catálogo, la compañía ofrece el documental Biografías fantásticas, el cual en cada capítulo presenta la biografía de un personaje de ficción, de alguien que nunca existió en vida, pero que se convirtió en un referente universal. La serie presenta la biografía fantástica de personajes como Emma Bovary, Remo Erdosain y Gregorio Samsa, entre otros. Biografías fantásticas cuenta con la conducción de Silvia Hopenhayn. La oferta de Artear se complementa con las series Tratame bien y Socias.
Beverly Hills Entertainment EN ESTA EDICIÓN Carrera al éxito Compradores de medios 34 en América latina Vistazo a la pantalla Mercado de la distribución
42
Chase Carey de News Corp.
46
Mario San Román de TV Azteca
67
João Carlos Saad de Grupo Bandeirantes 72 de Comunicação Hugh Laurie Protagonista de House
87
Carlos Fernández de Antena 3
90
Abbe Raven de A&E Television Networks
92
www.bhentertainment.com • Brooklyn’s Finest • Conan • School of Life • Solitary Man • The Expendables
Uno de los productos más destacados que Beverly Hills Entertainment ofrece en los L.A. Screenings es The Expendables, una cinta que cuenta con las actuaciones de Sylvester Stallone, Jason Statham, Jet Li, Dolph Lundgren, Arnold Schwarzenegger y Bruce Willis. La compañía también apuesta a Conan, una nueva versión del clásico de aventuras; y School of Life. Por otra parte, Brooklyn’s Finest, está protagonizada por Richard Gere, Don Cheadle, Ethan Hawke y Wesley Snipes; mientras que Solitary Man, cuenta con las actuaciones de Michael Douglas, Susan Sarandon y Mary-Louise Parker, y sigue los pasos de un magnate de autos cuya vida se ve en aprietos debido a sus indiscreciones profesionales y románticas.
Solitary Man
The Expendables
Tratame bien
LAT_610_ITV:TEMPLATE 5/5/10 4:56 PM Page 1
18 To Life
Find out what happens when neighbours become in-laws.
12 x half hour
Other drama titles include: The Prisoner, Vera, Murder Among Friends, The Pregnancy Pact Location – LA Screening Suite no. 1260
444
www.globalent.itv.com
444
LAT_610_BREVES:EUR_1006_ELLENDER 5/5/10 4:20 PM Page 2
8
TV LATINA
Caracol TV Internacional www.caracoltvinternacional.com • • • • •
Ricardo Seguin Guise
Director general Elizabeth Bowen-Tombari
Editora Rafael Blanco
Editor ejecutivo Lauren M. Uda
Directora de producción y diseño
Yo no te pido la luna
El cartel 2 Yo no te pido la luna Mariana & Scarlett La bella Ceci y el imprudente Las muñecas de la mafia
Caracol TV Internacional llega a los L.A. Screenings con una oferta encabezada por estrenos como la serie El cartel 2, además de las telenovelas Mariana & Scarlett, y la serie musical Yo no te pido la luna. “Tenemos un gran producto que ha sido concebido pensando en las diferentes ventanas de exhibición y en su venta internacional”, dice Lisette Osorio, directora de ventas internacionales de Caracol Televisión. “El cartel 2, protagonizada por Diego Cadavid y Robinson Díaz y con la participación de actrices [como] Patricia Manterola, presenta una historia que indudablemente dará mucho de qué hablar”. Respecto de las expectativas para el segundo semestre de este año, la ejecutiva destaca que la compañía siempre se arriesga y ofrece historias innovadoras, con nuevos condimentos, estilos, ideas y productos diferentes que las hace producciones exitosas. “En el 2010 traemos productos con historias contemporáneas de humor y comedia, clásicas, series de acción y entretenimiento”, agrega Osorio. Otros títulos que se suman al catálogo son La bella Ceci y el imprudente, además de Las muñecas de la mafia, entre otros.
“Tenemos producciones ganadoras no solamente para nuestra pantalla sino para las pantallas internacionales de nuestros compradores .
”
—Lisette Osorio
Simon Weaver
Director online Phyllis Q. Busell
Directora de arte Kelly Quiroz
Gerente de ventas y mercadeo Rae Matthew
Gerente de asuntos de negocios Cesar Suero
Coordinador de ventas y mercadeo
Ricardo Seguin Guise
Presidente Anna Carugati
VP ejecutiva y directora editorial del grupo Mansha Daswani
VP de desarrollo estratégico TV Latina Marca registrada de WSN INC. 1123 Broadway, Suite 1207 New York, NY 10010 Estados Unidos Oficina: (212) 924-7620 Fax: (212) 924-6940 E-mail: noticias@tvlatina.tv
www.tvlatina.tv
Cartoon Network www.cartoonnetworkla.com • • • • •
Master Raindrop y los 5 Elementos Héroe 108 Ben 10: Fuerza alienígena Los sábados secretos Fútbol callejero
Master Raindrop y los 5 Elementos
La emoción de la Copa Mundial de Fútbol – Sudáfrica 2010, también alcanza a los niños, y por ello Cartoon Network lanza dos juegos: Copa Toon 2010, que se podrá disfrutar en su versión para Internet; y Copa Toon, que permitirá jugar a través de teléfonos celulares. “Copa Toon también invadirá la pantalla del canal”, destaca Pablo Zuccarino, director sénior de contenido para Cartoon Network Latin America. “Todos los miércoles [presentaremos] la segunda temporada de Fútbol callejero”. Durante el segundo semestre el canal estrenará series animadas como Master Raindrop y los 5 Elementos en donde cinco amigos, Raindrop, ShaoYen, Niwa, Jinhou y Flamo, intentan salvar al Maestro Yun del malvado General Bu y su ejército de guerreros terracota.“También estrenaremos a Héroe 108, que cuenta la historia de siete nuevos héroes que luchan para que los animales y humanos puedan vivir en paz”, agrega Zuccarino. Otras series son Ben 10: Fuerza alienígena, Los sábados secretos, Naruto y Pokémon.
38
World Screen
“Copa Toon también invadirá la pantalla de Cartoon Network, con la segunda temporada de Fútbol callejero .
”
—Pablo Zuccarino
5/10
LAT_610_FREMANTLE:TEMPLATE 5/5/10 4:58 PM Page 1
LAT_610_BREVES:EUR_1006_ELLENDER 5/5/10 4:20 PM Page 3
10
TV LATINA
CDC United Network www.cdcun.com • • • •
Sammy’s Adventures 3D
Sammy’s Adventures 3D Shortcut To Happiness Admissions Kill Speed
El trailer definitivo de Sammy’s Adventures 3D, anteriormente conocido como Around the World in 50 Years 3D, tiene lugar en los L.A. Screenings este año y CDC United Network anunció que el estreno en cines de la producción será a fines de año. “Estamos contentos de poder presentarles a nuestros clientes el primer avance de Sammy’s Adventures 3D, que todos esperamos sea un éxito de la talla de Finding Nemo”, comenta Erik Jensen, director general de la empresa, agregando que también “estaremos presentando por primera vez Shortcut To Happiness, una comedia protagonizada por Alec Baldwin, Anthony Hopkins y Jennifer Love Hewitt”. Jensen destaca de su catálogo a Kill Speed, una cinta de acción “llena de adrenalina que fue un gran éxito para nosotros durante el pasado NATPE”. La distribuidora vuelve a los L.A. Screenings con Admissions, con las actuaciones de Meg Ryan y Kevin Bacon; y Lemo, una película para toda la familia que cuenta cómo cuatro amigas descubren por casualidad un misterioso pueblo donde los habitantes se quedan dormidos.
“ Nuestros clientes pueden esperar de tres a cinco grandes títulos de cine antes que finalice el año, que tendrán grandes elencos y amplio atrayente comercial .
”
—Erik Jensen
Disney Media Networks Latin America www.daet.tv • • • • •
A corazón abierto Los años dorados ¿Quién quiere ser millonario? Meet the Robinsons Ratatouille
A corazón abierto es una adaptación original del exitoso drama Grey’s Anatomy de ABC Studios, que sigue los pasos de María Alejandra Rivas Cavalier, una pasante de cirugía mientras comienza sus prácticas. Disney Media Networks Latin America presenta esta producción en los L.A. Screenings, además de Los años dorados, una versión latinoamericana de la popular serie americana The Golden Girls. En Los años dorados, cuatro mujeres latinas de distintos países compartirán un hogar debido a sus problemas financieros y personales. El programa presenta las aventuras entretenidas que resultan de vivir juntas en medio de las necesidades y sueños que aún están por alcanzarse. Por su parte, ¿Quién quiere ser millonario? es la versión en español del famoso game show Who Wants to Be a Millionaire?, producido originalmente en el Reino Unido en 1998. Disney Media Networks Latin America también brinda las películas animadas Meet the Robinsons y Ratatouille.
A corazón abierto
Los años dorados
40
World Screen
5/10
LAT_610_AETN:TEMPLATE 5/5/10 4:59 PM Page 1
LAT_610_BREVES:EUR_1006_ELLENDER 5/5/10 4:21 PM Page 4
12
TV LATINA
Fox Telecolombia www.foxtelecolombia.com • • • •
Kdabra
Un sueño llamado salsa El capo Kdabra Mental
“En este mercado esperamos continuar expandiendo nuestro portafolio de productos para clientes internacionales, a través de diferentes esquemas de producción y en todos los géneros .
Fox Telecolombia llega con grandes expectativas a los L.A. Screenings, ya que por primera vez están con una suite dedicada a los productos y servicios que han consolidado a través de sus casi 13 años en Latinoamérica. “Esperamos compartir con nuestros clientes y colegas, las diferentes unidades de negocio que la empresa ha venido consolidando, como la generación de formatos y contenidos audiovisuales, servicios creativos y de producción para diferentes mercados y ventanas, y un acompañamiento a nuestros clientes en el proceso de distribución de material audiovisual como El capo, Kdabra, Mental, La dama de Troya, Tiempo final y Un sueño llamado salsa, entre otros”, destaca Samuel Duque,VP de operaciones y producción de Fox Telecolombia. “[Los compradores] encontrarán a su disposición, nuestra librería de más de 5 mil horas de producción, además de nuevos y originales formatos de ficción y entretenimiento, acompañado del mayor conocimiento en los últimos avances tecnológicos de la industria, que nos permiten ofrecer estrategias multimedia de 360 grados”.
”
—Samuel Duque
Frecuencia Latina International www.flinternational.tv Deus
• • • • •
Los fabulosos 8 Viajeros Deus Dr. Bocanegra Clave uno
La distribución de programación se caracteriza por la continuidad de los procesos iniciados de un mercado a otro. Un caso puntual es Frecuencia Latina International (FLI), que según su directora internacional de ventas, Patricia Jasin, propone concretar varios acuerdos que se iniciaron durante el pasado NATPE.“Para nosotros los L.A. Screenings es siempre un mercado muy productivo porque [usualmente] cerramos el ciclo de negociación iniciado en Las Vegas”. Para este año la compañía estará “produciendo formatos propios en distintos lugares como México, España, Italia e Israel”, dice la ejecutiva, resaltando además la producción local en Perú. Dentro de las novedades, la compañía ofrece un nuevo catálogo de documentales, y Los fabulosos 8, Viajeros y Deus que son “tres series juveniles de Israel que han sido un éxito absoluto en su país de origen”, comenta Jasin. Además, FLI ofrece una serie animada para adultos titulada Dr. Bocanegra producida en España y la tercera temporada de la serie peruana Clave uno. 42
“ El compromiso continúa siendo mantener un catálogo variado y de calidad que responda a lo que percibimos que la industria necesita .
”
—Patricia Jasin
World Screen
5/10
LAT_610_TELEFILMS:TEMPLATE 5/6/10 10:51 AM Page 1
LAT_610_BREVES:EUR_1006_ELLENDER 5/5/10 4:21 PM Page 5
14
TV LATINA
FremantleMedia Enterprises www.fremantlemedia.com • Kell on Earth • Panda Adventure with Nigel Marven • Annabel Langbein:The Free Range Cook • Motor City Motors • Take Me Out
Kell on Earth
Sheila Aguirre,VP sénior de ventas y desarrollo para América latina y el mercado hispano de Estados Unidos de FremantleMedia Enterprises (FME), comenta que la demanda por los formatos en los L.A. Screenings es alta,“particularmente en los géneros de entretenimiento y game shows”. FME presenta Take Me Out, formato que en España y Chile ha generado buen desempeño de sintonía. La compañía también cuenta con Kell on Earth, Panda Adventure with Nigel Marven, Annabel Langbein: The Free Range Cook y Motor City Motors, entre otros.“También hemos visto un interés por contenido de modas y estilos de vida”, explica la ejecutiva. Con relación al portafolio de FME,Aguirre comenta que “en los últimos ocho años, el catálogo de la compañía ha crecido para convertirse en una de las fuentes más diversificadas y buscadas para contenido en las plataformas globales”. La ejecutiva agrega que FME es reconocida por capturar las audiencias mundiales con programas factuales, de drama, comedia y entretenimiento.
“Estamos viendo cómo los nuevos medios, particularmente Internet, están impactando la manera en que negociamos los derechos .
”
—Sheila Aguirre
ITV Studios Global Entertainment www.globalent.itv.com • • • • •
The Door Vera Bouquet of Barbed Wire 18 To Life Animal Autopsy
Vera
“Los L.A. Screenings no resulta un mercado fácil para los distribuidores independientes, debido al enfoque sobre los estudios”, dice Flavio Medeiros, ejecutivo sénior de ventas para Latinoamérica de ITV Studios Global Entertainment, agregando que a pesar de eso, el evento en Los Ángeles “ha sido fuertemente atendido por el mercado latino, así que siempre hay oportunidades y nuevas relaciones por establecer”. 18 To Life es una comedia dramática sobre dos adolescentes que se enamoran, y cuyas familias son vecinos, pero están muy distantes. En Bouquet of Barbed Wire, un padre y su hija gozan de una relación estrecha, pero todo se derrumba cuando ella es seducida por uno de sus profesores. Por su parte, The Door, que debutó en MIPTV, es un game show con celebridades; mientras que Vera presenta a una mujer detective brillante, quien admite que está obsesionada con su trabajo. Finalmente en Animal Autopsy, se presentan expertos que examinan detalladamente el interior de los animales más grandes.
“[En los L.A. Screenings] siempre hay oportunidades y nuevas relaciones por establecer .
”
—Flavio Medeiros
44
World Screen
5/10
LAT_610_COMCAST:TEMPLATE 5/6/10 2:53 PM Page 1
F R O M T H E N E T W O R K T H AT B R O U G H T YO U T H E K A R D A S H I A N S
Infamous. . s u lo a d n a c S . s u Rebellio
(9 x 30') VISIT US AT THE HYATT REGENCY CENTURY PLAZA SUITE #1921 Comcastintl.com
©2010 E! Entertainment Television, Inc. All Rights Reserved.
LAT_610_BREVES:EUR_1006_ELLENDER 5/5/10 4:22 PM Page 6
16
TV LATINA
Ledafilms www.ledafilms.com The Great Buck Howard
• Whip It • The Great Buck Howard • The Dog Who Saved Christmas • Brothers • It Only Hurts When I Laugh
Estar presentes en los mercados y festivales más importantes de la industria mediática ayuda a fortalecer la presencia y expansión de Ledafilms en América latina, que según el presidente y fundador de la empresa, Pedro Leda, es la región prioritaria. “Nuestra presencia se fortalece permanentemente con el accionar de cuatro importantes ejecutivos de ventas encabezados por Gabriela López, que recorren América latina durante todo el año”, comenta Leda. La compañía tiene en carpeta la cinta Brothers, donde un exitoso militar con dos niñas y una hermosa esposa se presume muerto en Afganistán. Su hermano, un vago que vive jugando con los límites de la ley, demuestra que es capaz de tomar las riendas de la familia; generando conflictos desequilibrantes cuando el militar regresa sorpresivamente. Ledafilms también trae las películas Whip It, The Great Buck Howard, The Dog Who Saved Christmas y It Only Hurts When I Laugh, una serie de bloopers.
“Presentamos material de DreamWorks, Lucasfilm, Paramount y por primera vez, de Summit Entertainment, además de producciones independientes importantes .
”
—Pedro Leda
Mediaset Distribution www.mediasetdistribution.com Crime Squad
• Intelligence • Crime Squad • Lifebeat • The Hawk and the Dove
Intelligence es uno de los nuevos títulos que Mediaset Distribution lleva a los L.A. Screenings. “Está inspirada en películas como la trilogía de Bourne, James Bond y Mission: Impossible”, comenta Patricio Teubal, director de ventas internacionales de Mediaset Distribution. La empresa también cuenta con Crime Squad, una serie policíaca, y la película familiar Lifebeat. “Durante el pasado MIPTV, nos complació ver que finalmente hubo señales de recuperación en varios territorios europeos y del Medio Oriente”, dice Teubal. “Esperamos que sea lo mismo para algunos territorios en Latinoamérica”. La compañía también cuenta con The Hawk and the Dove, producción inspirada en The Abbess of Castro, una novela de Stendhal y que narra la historia romántica y tormentosa de dos jóvenes que tienen orígenes muy diferentes. “Ofrecemos la mejor calidad de producción europea y en algunos casos, invertimos lo mismo que las producciones americanas de calidad”, finaliza el ejecutivo.
“Proveemos un sabor internacional que nos permite viajar con nuestros productos a una variedad de televisoras en los mercados más diversos .
”
—Patricio Teubal
46
World Screen
5/10
LAT_610_RDF:TEMPLATE 5/10/10 4:45 PM Page 1
LAT_610_BREVES:EUR_1006_ELLENDER 5/5/10 4:22 PM Page 7
18
TV LATINA
Polar Star www.polarstar.com.ar • Leverage • The Keeper • On the Run • Universal Soldier: Regeneration • La sociedad de la nieve
Universal Soldier Regeneration
“La industria de medios nunca debe carecer de creatividad, especialmente si cada vez se torna más competitivo el mercado y la saturación de opciones de entretenimiento llenan una diversidad de plataformas”, dice Cristian Sessa, CEO de Polar Star. Por ello, a los directivos de la distribuidora argentina les surgió la idea de realizar una serie con Steven Seagal. “A la productora [Voltage, que hizo la galardonada cinta The Hurt Locker], le gustó la idea y la desarrolló”, comenta Sessa. “Va a tener un presupuesto de US$ 28 millones con 13 episodios y seis películas”, agrega. La compañía ya ofrece películas con Seagal, incluyendo The Keeper y On the Run, y en los L.A. Screenings presenta la verdadera historia del trágico accidente de avión en los Andes, llevada a la pantalla grande y protagonizada por los propios sobrevivientes en La sociedad de la nieve. Títulos adicionales de la empresa incluyen Leverage y Universal Soldier: Regeneration.
“Southern Justice es la nueva serie de ficción que produce Voltage, que hizo The Hurt Locker, ganadora del Oscar, a quien nosotros le compramos todo el material para América latina .
”
—Cristian Sessa
RCN Televisión www.canalrcn.com El Joe
• Amor sincero • El capo • El Joe • Correo de inocentes • Chepe fortuna
“ Canal RCN es reconocido mundialmente por sus novelas y sus historias universales .
”
—María Lucía Hernández
Uno de los compromisos de la distribuidora colombiana RCN Televisión “es ofrecer a nuestros clientes un portafolio con producciones de calidad, exitosas en su género, que relatan el drama y las emociones de una manera original para no perder la capacidad de sorprender al público”, comenta María Lucía Hernández, directora de ventas internacionales de la compañía. Los destacados de la empresa para Los Ángeles incluyen Amor sincero,“que muestra cómo el empeño, la constancia y el trabajo duro de una mamá, logra llevar a una niña de escasos recursos a convertirse en una estrella a pesar de la adversidad”, dice Hernández. El capo es un serie que muestra cómo la ambición por el dinero y el poder conducen a un hombre a tomar las peores decisiones. Por su parte, El Joe da una mirada a la vida del músico Joe Arroyo; mientras que la serie Correo de inocentes es un drama protagonizado por Margarita Rosa de Francisco. El catálogo de RCN Televisión se complementa con Chepe fortuna.
48
World Screen
5/10
LAT_610_TELEVISA:TEMPLATE 5/5/10 3:27 PM Page 1
LAT_610_BREVES:EUR_1006_ELLENDER 5/5/10 4:23 PM Page 8
20
TV LATINA
RDF Rights www.rdfrights.com • • • •
Deal With It! Secret Millionaire Wife Swap Being Human
“Queremos reforzar el diálogo continuado y directo con nuestros clientes y consolidar nuestras ventas en producto enlatado y en formatos internacionales .
Siendo esta la primera participación de RDF Rights en los L.A. Screenings, la empresa “consolida su estrategia para continuar creciendo en América latina, uno de nuestros mercados más importantes”, comenta Myriam López-Otazu, VP de ventas de la compañía. La ejecutiva destaca de su catálogo Deal With It!, así como Secret Millionaire y Wife Swap,“que han viajado por decenas de países y que siguen cosechando éxitos en Estados Unidos, Europa y Asia”. RDF Rights también cuenta con la serie juvenil Being Human y el formato de entretenimiento, So You Think You Can Dance, entre otros.
”
—Myriam López-Otazu
Being Human
Sato Co. www.satoco.com.br • • • •
Vende-se um véu de noiva Revelação Éramos seis Lucky Money
“Las producciones brasileras son reconocidas por su excelente calidad y la competencia forma parte del negocio”, expresa Nelson Akira Sato, CEO de Sato Co., compañía que durante los L.A. Screenings presenta Vende-se um véu de noiva, una telenovela donde una mujer vive en una ciudad costera y está enamorada de Mario, pero un trágico accidente con él cambiará su vida. La empresa también representa el formato Lucky Money creado por el famoso presentador Gugu Liberato, además de las producciones Revelação, Éramos seis, Dona Anja y Sangue do meu sangue.
Lucky Money
“ Nuestra estrategia de mercadeo siempre ha sido la de trabajar con el mejor contenido brasilero”. —Nelson Akira Sato
Somos Distribution www.somosdistribution.net • • • •
En 1ra fila Desde que amanece apetece La máquina de bailar Los Serrano
Las expectativas de Somos Distribution son que “nuestros clientes conozcan el catálogo que manejamos y visualicen los beneficios que pueden obtener con el mismo”, explica Luis Villanueva, presidente y CEO de la compañía. Uno de los destacados de la empresa es En 1ra fila, un magacín de entretenimiento bajo la conducción de Ana Carolina Da Fonseca. El catálogo de la empresa también cuenta con películas como Desde que amanece apetece, La máquina de bailar, además de la serie Los Serrano y el programa No lo cuentes. “Somos Distribution, ha logrado salir con gran impacto por la calidad de las empresas que representa”, puntualiza Villanueva.
“ [Queremos] entender aún más las necesidades de programación del mercado, lo que nos permitirá aumentar nuestro catálogo .
”
—Luis Villanueva En 1ra fila
50
World Screen
5/10
LAT_610_ARTEAR:TEMPLATE 5/5/10 3:27 PM Page 1
LAT_610_BREVES:EUR_1006_ELLENDER 5/5/10 4:23 PM Page 9
22
TV LATINA
Telefe International www.telefeinternational.com.ar • • • • •
Secretos de amor La resistencia Botineras Todos contra Juan Sudáfrica hoy
Todos contra Juan
Secretos de amor es la nueva producción de Telefe junto a ON TV, protagonizada por Soledad Silveyra, y que Telefe International ofrece en los L.A. Screenings. “Tenemos muchas expectativas porque vamos a presentar La resistencia, que es la nueva serie de Cris Morena, una nueva versión de Casi ángeles, y que tuvo gran aceptación en MIPCOM”, dice Michelle Wasserman, gerente de ventas internacionales, programación, formatos y servicios de producción de la empresa. Telefe International también está ofreciendo la comedia romántica, Botineras, producida por Telefe, conjuntamente con Underground y Endemol. Además, la compañía presenta la segunda temporada de Todos contra Juan, que relata la historia de Juan Perugia, un actor que supo conocer la fama en su adolescencia a mediados de los años 90 pero, a raíz de un episodio provocado por él, todo ese reconocimiento terminó por diluirse. Telefe también cuenta con documentales sobre Sudáfrica, tales como Sudáfrica hoy.
“ Latinoamérica está bien consolidada aun con crisis en el mercado de exportación audiovisual ”. —Michelle Wasserman
Telefilms www.telefilms.com.ar • From Paris with Love • A Single Man • Red Dawn • The Hungry Rabbit Jumps • Source Code
From Paris with Love
Como ya es tradición, Telefilms se hace presente en los L.A. Screenings con un catálogo de éxitos de Hollywood y que este año incluye las producciones From Paris with Love, A Single Man, Red Dawn, The Hungry Rabbit Jumps y Source Code. “Telefilms es una empresa que en 2011 cumple 50 años”, comenta Tomás Darcyl, presidente de la compañía. “En los últimos 25 años, nos hemos especializado en las grandes películas de Hollywood para todo el territorio latinoamericano, incluyendo México y Brasil”. En From Paris with Love, Jonathan Rhys Meyers representa a un joven empleado de la oficina del Embajador de Estados Unidos que se pone en contacto con un agente del FBI, personificado por John Travolta y encargado de la seguridad de la embajada norteamericana en Francia, para juntos intentar detener un atentado terrorista en París. Mientras que Red Dawn, es la historia de un grupo de jóvenes patriotas que forman una resistencia para enfrentarse a los soldados rusos y chinos que han invadido Estados Unidos.
52
“Nos hemos especializado en las grandes películas de Hollywood para toda [Latinoamérica] .
”
—Tomás Darcyl
World Screen
5/10
LAT_610_AZTECA:TEMPLATE 5/4/10 5:18 PM Page 1
LAT_610_BREVES:EUR_1006_ELLENDER 5/5/10 4:24 PM Page 10
24
TV LATINA
Telemundo Internacional www.telemundointernacional.com Conde Vrolok
• Dónde está Elisa? • Conde Vrolok
“Durante los L.A. Screenings continuaremos distribuyendo y posicionando el exitoso producto de TVN Chile, Dónde está Elisa?”, comenta Esperanza Garay, VP sénior de ventas y adquisiciones - América latina de Telemundo Internacional. La producción paralizó a Chile logrando 57 puntos de rating, y ya ha sido comercializada en formato o lata en Uruguay, Argentina, Colombia, Brasil, Albania, Estados Unidos, Indonesia y Turquía, entre otros. “Adicionalmente, continuamos promoviendo Conde Vrolok, la cual en varias ocasiones este año se ha posicionado como el programa más visto del día en Chile”, agrega Garay. Conde Vrolok cuenta una historia misteriosa que se desarrolla en 1880 partiendo de la llegada de un extraño forastero, quien es un vampiro, al pueblo de Santa Bárbara. Los días de tranquilidad y las rígidas normas de la época se verán esfumadas cuando nadie en dicho pueblo quede libre del poder de seducción que ejerce el Conde Vrolok. Respecto de las proyecciones de trabajo para el resto del año, Garay destaca: “Continuaremos posicionando la marca de TVN Chile como una de las productoras líderes en la industria destacándose por sus contenidos originales”.
“ Continuaremos posicionando la marca de TVN Chile como una de las productoras líderes en la industria .
”
—Esperanza Garay
Televisa Internacional www.televisainternacional.tv • • • • •
Soy tu dueña
Llena de amor Soy tu dueña Niña de mi corazón Zacatillo…Un lugar en tu corazón Décadas
Con una oferta que comprende telenovelas, además de series y formatos, Televisa Internacional se hace presente una vez más en los L.A. Screenings. “[La compañía] va mas allá del contenido de televisión”, dice Carlos Castro, director general de ventas de Televisa Internacional. “Además de ofrecer el catálogo más extenso de productos terminados orientados a cualquier plataforma de distribución y generando estrategias comerciales 360, también contamos con formatos innovadores de éxito garantizado que se adaptan a las necesidades de cada cliente, lo que nos permite forjar alianzas estratégicas para crear éxitos locales”. Entre las novedades de la compañía para este mercado se encuentran las telenovelas Llena de amor, Soy tu dueña, Niña de mi corazón y Zacatillo…Un lugar en tu corazón. También se incluye el formato de entretenimiento Décadas, la serie Ellas son…La alegría del hogar y la novela producida por Nickelodeon Latinoamérica, Illusion Studios y Televisa, Sueña conmigo, entre otros.
“La fuerza de Televisa está en la calidad, variedad y volumen del producto que ofrecemos a nuestros clientes .
”
—Carlos Castro
54
World Screen
5/10
LAT_610_LEDAFILMS:TEMPLATE 5/4/10 5:19 PM Page 1
LAT_610_BREVES:EUR_1006_ELLENDER 5/5/10 4:24 PM Page 11
26
TV LATINA
Televix Entertainment www.televix.com Abu: The Little Dinosaur
• Operation Victoria: The Fall of Shining Path • Pokémon • Abu: The Little Dinosaur • Rubi • El juez Franco
Televix Entertainment es reconocida como una de las principales distribuidoras de animé y animación para América latina. La empresa amplía su portafolio con el reality legal El juez Franco y el documental Operation Victoria: The Fall of Shining Path. “Me motivé a trabajar con el género documental para expandir el alcance de Televix”, comenta Hugo Rose, CEO de la empresa.“En el caso de Operation Victoria, vi la necesidad de tocar una de las preocupaciones más prestantes de la sociedad”, dice el ejecutivo agregando que “la búsqueda y captura de terroristas está en las mentes de los ciudadanos y medios globales”. La compañía cuenta con una selección de más de 4 mil horas de programación. Televix recientemente adquirió los derechos de transmisión y distribución de DVDs de la serie preescolar Rubi, de 52 capítulos en animación CGI; y Abu: The Little Dinosaur, una serie de 26 episodios de media hora cada uno orientada a niños de 5 a 9 años, que está en postproducción y estará disponible en el tercer trimestre de 2010.
“ Me motivé a trabajar con el género documental para expandir el alcance de Televix .
”
—Hugo Rose
TV Azteca www.comarex.tv • Quiéreme tonto • Infamia • La loba
Quiéreme tonto
“Los L.A. Screenings representan un paso más en un año lleno de éxitos”, comenta Marcel Vinay, CEO de Comarex, compañía representante de ventas de TV Azteca. “Todos los factores están a nuestro favor, hemos presentado tres telenovelas este año que han superado todas las expectativas, La loba, Infamia y Quiéreme tonto, y si a esto le sumamos la recuperación económica, sólo podemos esperar un mercado muy exitoso”. Una de las nuevas producciones en el catálogo de la compañía para el mercado de Los Ángeles es Quiéreme tonto, que cuenta la historia de Julieta y Guillermo, en donde dos jóvenes, comparten los momentos más intensos de su vida. Ninguno sabía que esta aventura era el juego que el destino les reservó para enamorarse, pero cuando lo descubren, son arrancados de su sueño para regresar a una complicada realidad que cada día los separa más. Por su parte Infamia, es la historia de un amor dadivoso y celestial que tendrá que enfrentar un pasado truculento y vencer al mismo diablo para encontrar la eterna felicidad. Finalmente La loba, está protagonizada por Ivonne Montero y Mauricio Islas.
“ Los L.A. Screenings representan un paso más en un año lleno de éxitos .
”
—Marcel Vinay
56
World Screen
5/10
LAT_610_ONTV:TEMPLATE 5/4/10 5:19 PM Page 1
LAT_610_BREVES:EUR_1006_ELLENDER 5/5/10 4:24 PM Page 12
28
TV LATINA
Venevision International www.venevisioninternational.com • • • •
Sacrificio de mujer Salvador de mujeres Harina de otro costal Pecadora
“Esperamos
Sacrificio de mujer
que los L.A. Screenings nos brinde numerosas oportunidades de negocios para nuestro amplio catálogo .
“[Nuestro] equipo de ventas está ansioso y entusiasmado al poder presentar una variedad de producciones innovadoras, incluyendo series musicales y juveniles, comedias, talk shows, y una selección de documentales, además de telenovelas”, dice César Díaz,VP de ventas de Venevision International. Algunos de los títulos que conforman la oferta de la compañía son Sacrificio de mujer, Salvador de mujeres, Harina de otro costal, Pecadora y Tomasa Tequiero. Otras primicias para los L.A. Screenings son ¡A que te ríes!, un reality show armado con una gran variedad de bromas, chistes y comedia; y la serie Reino animal, que muestra una aventura a través del mundo animal.
”
—César Díaz
VIP www.vip2000.tv • • • •
Happy Tears
Buried Happy Tears Space Chimps 2: Zartog Strikes Back 50 Dead Men Walking
En materia de alianzas, cierre de acuerdos y adquisiciones, la distribuidora VIP ha estado con su agenda copada. “Hemos adquirido en Berlín nuevos títulos cinematográficos que presentamos en los L.A. Screenings como 50 Dead Men Walking, El último emperador en HD, y Space Chimps 2: Zartog Strikes Back en 3D”, dice Roxana Rotundo, CEO de VIP. Happy Tears es una comedia romántica con las actuaciones de Demi Moore y Parker Posey; y Buried por su parte, está protagonizada por Ryan Reynolds. La telenovela Capri también integra la oferta de VIP en los L.A. Screenings.
“ Estamos muy fuertes en Latinoamérica, siempre con gran presencia y apoyo de todos los clientes”. —Roxana Rotundo
Vision Films www.visionfilms.net Elle: A Modern Cinderella Tale
• Boogie • Elle: A Modern Cinderella Tale • Wrath of Cain • Exquisite Corpse
Tras el lanzamiento exitoso en cines en Argentina y México, Vision Films cerró acuerdos para la película Boogie en Rusia, Indonesia y Francia. La cinta “está producida por Illusion Studios en 3D y es una animación llena de acción, humor y tiroteos”, comenta Brittany Mullikin, ejecutiva de ventas y distribución internacional de la compañía.Vision Films también ofrece Elle: A Modern Cinderella Tale, Wrath of Cain, Exquisite Corpse, “un thriller romántico, pero macabro de ciencia ficción”, e Infinite Justice. La compañía cuenta además con una serie de documentales, incluyendo Earth Report, producida por TVE para la BBC y Great Destinations.
“ Esperamos tener un L.A. Screenings fenomenal para cerrar la primera mitad del año”. —Brittany Mullikin
58
World Screen
5/10
LAT_610_SOMOS:TEMPLATE 5/6/10 10:52 AM Page 1
SU ALTERNATIVA DE DISTRIBUCIÓN INDEPENDIENTE! VISÍTENOS EN LA SUITE 1731 DEL HOTEL CENTURY PLAZA
LAT_610_PANORAMA:LAT_109_PANORAMA 5/4/10 2:00 PM Page 2
30
TV LATINA
P A N O R A M A Por Elizabeth Bowen-Tombari
La TV sigue siendo favorita Recuerdo cómo hace un año atrás, la crisis económica mundial ocupaba las portadas de la prensa escrita, televisiva y online, no sólo en Estados Unidos, sino alrededor del mundo. Un año más tarde, las primeras señales de que la recuperación económica está dando sus primeros pasos empiezan a aflorar. Los índices de inversión publicitaria aumentan y los mercados de televisión paga, como en América latina por ejemplo, crecen. Sin ir más lejos, el país más afectado por la crisis, México, vio crecer la penetración de televisión paga en un 10 por ciento, y se estima que actualmente llega al 33,9 por ciento de los hogares mexicanos. Los datos entregados por Latin American Multichannel Advetising Council (LAMAC), destacan que este crecimiento tuvo su origen en factores como la oferta de canales y contenido variado de la televisión paga. Además, agrega el informe, en el 2009 entraron al mercado mexicano nuevos proveedores y ofertas del servicio DTH, lo cual añadió alrededor de 800 mil nuevos hogares al medio. Como un presagio positivo para la recuperación, esta vez en Estados Unidos, el más reciente informe de Nielsen, Television Audience Report, reveló que el 34 por ciento de hogares en Estados Unidos tiene un DVR, mientras que el 46 por ciento recibe una señal HD y 55 por ciento tiene tres o más televisores. El reporte indicó que el 28 por ciento de los hogares en Estados Unidos tiene dos televisores y sólo el 17 por ciento tiene uno. Hace cinco años, el 19 por ciento tenía uno, 32 por ciento tenía dos y el 46 por ciento, tres. El hogar americano promedio ahora tiene 2,93 televisores por casa, una alza sobre los 2,86 registrados en 2009, el crecimiento más grande desde el 2006. Además, mientras que la población total continúa creciendo, el número de personas con telehogares permanece en 2,5. Otro dato clave es que menos del 10 por ciento de los hogares recibe señales televisivas abiertas. El total de inversión publicitaria en televisión abierta cayó 10 por ciento el año pasado a US$ 20,3 mil millones, mientras que la inversión en cable subió 16 por ciento a US$ 19,1 mil millones. La inversión en televisión abierta en español permaneció sin cambios en US$ 2,8 mil millones. Con respecto a nuestra edición para los L.A. Screenings, presentamos un reportaje especial a los compradores de medios. En él, y en el marco de la crisis económica mundial del año pasado, los jugadores de este mercado se refieren a lo que fueron sus estrategias de trabajo en la región, considerando las consecuencias en México. En medio de este escenario, las compañías mediáticas
han debido trabajar en estrategias que logren satisfacer tanto las necesidades de sus clientes como los gustos de sus audiencias. Por otra parte, preparamos un reporte sobre los distribuidores latinoamericanos que están presentes en los L.A. Screenings. Los ejecutivos entrevistados comentan sobre el impacto que ha tenido sobre sus negocios la piratería y el positivo efecto que la crisis económica mundial tuvo sobre el mercado de televisión paga. Además, publicamos entrevistas con algunos de los ejecutivos más importantes del medio, entre los que se cuentan Chase Carey, deputy chairman, presidente y COO de News Corporation; Mario San Román, director general de TV Azteca; João Carlos Saad, presidente de Grupo Bandeirantes de Comunicação; Carlos Fernández, director de contenido de Antena 3; Abbe Raven, presidenta y CEO de A&E Television Networks; Tom Toumazis, chief comercial officer de Endemol; además del protagonista de la serie House, Hugh Laurie y el creador de NCIS: Los Angeles, Shane Brennan. En TV Niños, presentamos un reportaje a la televisión 3D y cómo este mercado está tomando fuerza, no sólo en el cine, sino también en las producciones infantiles para televisión. También entrevistamos a la talentosa actriz y cantante, Selena Gómez, la estrella de Disney que se ha hecho famosa por su serie televisiva, Los hechiceros de Waverly Place. Finalmente en TV Formatos, realizamos dos reportajes. El primero dedicado al mundo de los formatos y cómo una idea ejecutada correctamente, sigue siendo la clave en este negocio, mientras que el segundo, habla sobre los formatos de bodas y cómo están alcanzando el éxito alrededor del mundo. Nuestro entrevistado es Fernando Gaitán, creador, guionista y VP de producto de Canal RCN. Esperamos que disfruten de esta edición y que los L.A. Screenings 2010 sea un mercado fructífero para usted y su compañía.
“El país más afectado
por la crisis, México, vio
crecer la penetración de
televisión paga en un 10 por ciento, y se estima
que actualmente llega al 33,9 por ciento de los hogares mexicanos”.
60
World Screen
5/10
WSN_610_VVI:TEMPLATE 5/5/10 6:00 PM Page 1
LAT_610_BEVERLY LEFT:TEMPLATE 5/4/10 5:20 PM Page 1
LAT_610_BEVERLY RIGHT:TEMPLATE 5/4/10 5:21 PM Page 1
LAT_610_MEDIA BUYERS:LAT_907_CABLE 5/4/10 2:01 PM Page 2
34
TV LATINA
Carrera Por Elizabeth La incertidumbre económica de Bowen-Tombari fines de 2008 y el declive mo-
El piloto colombiano Juan Pablo Montoya.
al éxito
netario mundial que reinó en 2009, generó consecuencias de históricas proporciones tanto en los ámbitos políticos como sociales de manera global. El mundo fue testigo de cómo en Estados Unidos, la grandeza económica que caracteriza a este país se derrumbaba provocando a su paso un efecto dominó. Uno de los más afectados en América latina fue México, que más allá de su cercanía geográfica con Estados Unidos, también vio sus intereses económicos golpeados por la gripe H1N1, y que tuvo como consecuencia el cierre de aeropuertos, cese de la producción en todos los niveles empresariales y la baja en la inversión publicitaria. Según datos publicados por The Nielsen Company, la inversión publicitaria cayó por sexto trimestre consecutivo en Estados Unidos, destacando que en 2009, los anunciantes invirtieron cerca de US$ 117 mil millones en medios, reflejando una baja del 9 por ciento en relación a 2008. La televisión por cable en español en Estados Unidos, se destacó como el medio con mayores ganancias en 2009 con un alza del 32,2 por ciento en relación al año anterior. Sin embargo, ZenithOptimedia entrega una visión más general del
panorama publicitario, destacando que la recuperación en mercados emergentes está progresando, mientras que los mercados más maduros se estabilizarán y crecerán en 2011. La inversión publicitaria global crecerá 2,2 por ciento en 2010 para alcanzar US$ 456 mil millones, por sobre su original estimado de 0,9 por ciento. América latina también tendrá un crecimiento significativo, con un 9,3 por ciento este año a US$ 33,4 mil millones, 6,5 por ciento en 2011 y 7,9 por ciento en 2012. La televisión se llevará la mayor parte de la inversión, con cerca del 40 por ciento, llegando a los US$ 199,7 mil millones en 2012. Internet tendrá un crecimiento de participación de un 12,6 por ciento en 2009 a 17,1 por ciento en 2012. FACTORES EXTERNOS
La mayoría de los compradores de medios y ejecutivos de canales de televisión abierta y paga en Latinoamérica coinciden en que la región no sufrió mayores consecuencias. El único país al que apuntan como el más afectado es México. Dentro de este marco, Roberto Coimbra, presidente y director creativo ejecutivo de Ogilvy & Mather, y de 141 Coimbra para la
Las compañías mediáticas han debido desarrollar nuevas estrategias publicitarias acordes a las multiplataformas y cambios en los hábitos de consumo. 64
World Screen
5/10
LAT_610_CARACOL:TEMPLATE 5/4/10 5:21 PM Page 1
LAT_610_MEDIA BUYERS:LAT_907_CABLE 5/4/10 2:01 PM Page 6
36
TV LATINA
A todo nivel: La novela juvenil Isa TK+, siguió los pasos de su predecesora Isa TKM, convirtiéndose en un producto 360 de Nickelodeon.
Región Andina, destaca que la economía brasileña supo resistir mejor que otros países la situación económica. Sin embargo, “diría que donde la caída fue más fuerte esVenezuela, motivada no sólo por la crisis sino también por otras situaciones que se están viviendo como cierres de medios de comunicación y el tema político.Todo eso ocasionó una disminución bastante grande de las inversiones publicitarias que tenían previstas los clientes para el año pasado”. Aún así, la situación en México llevó a las compañías mediáticas a centrar sus esfuerzos en otras regiones, planificar nuevas estrategias de trabajo y encontrar formas renovadas de afrontar retos a la par con sus socios publicitarios. “La inversión publicitaria en medios disminuyó bastante debido a la crisis económica y a la epidemia que azotó al país”, señala Iván Bargueiras, VP sénior de ventas publicitarias de Discovery Networks Latin America/U.S. Hispanic (DNLA/USH). “Estas circunstancias nos obligaron a centrar nuestra atención en otros mercados como Argentina y Brasil, y también motivó la búsqueda de nuevas oportunidades que aceleraron nuestro crecimiento a corto y largo plazo”. En esta materia, John Mafoutsis,VP sénior de asociaciones de mercadeo internacional y ventas publicitarias para América latina de MTV Networks Latinoamérica, coincide: “El año pasado fue un año con muchos retos para muchos de nuestros socios publicitarios. La situación del H1N1 en México durante el segundo trimestre de 2009 no fue planeada y muchos clientes postergaron sus campañas para más adelante en el año. En general, fue un año positivo para otros mercados como Brasil, Colombia, Argentina y Chile, pero lamentablemente no lo fue para México”.
que durante la época de recesión, le pudo dar a los anunciantes una solución integrada más eficiente para darles mejores resultados con los presupuestos que fueron reducidos”. Telemundo Communications Group, a través de su señal abierta en Estados Unidos,Telemundo, se ha caracterizado también por tener una forma muy cercana de trabajar con sus anunciantes.“Lo que nos diferencia es la relación que tenemos con nuestros clientes”, destaca Don Browne, presidente de Telemundo Communications Group.“La idea de sólo vender ratings es una cosa, mientras que las relaciones, el interactuar con anunciantes y agencias es otra. Nos sentamos con ellos en reuniones para hablar sobre sus negocios y les preguntamos qué quieren lograr. Trabajamos con una hoja en blanco con nuestros escritores, productores y el equipo administrativo de todas nuestras plataformas, y construir estrategias orgánicas para impulsar el negocio de nuestros clientes, ya sea la integración de sus productos o impulsar los hábitos. Eso es un gran diferenciador y habla de la manera en que el futuro de esa relación evolucionará”. MENSAJE RECIBIDO
Posicionados en el mismo mercado, Univision reconoce que en el marco del declive económico de 2009, las cadenas de televisión abierta en español tuvieron menos caídas en ingresos publicitarios que los canales en inglés. “Estamos en un punto culminante donde las marcas se están dando cuenta que es un negocio imperativo mercadear a los hispanos”, dice César Conde, presidente de Univision Networks. “Todo el mundo está buscando nuevas formas de expandir sus negocios y el consumidor hispano es una de las pocas lumbreras que quedan en el mercado”. A la hora de crear un mensaje, y sin importar el medio por el cual sea emitido, la meta final es que sea recibido. Mucho mejor, que ese mensaje logre los resultados para el cual fue creado. Sin embargo, ¿cómo es posible asegurarse de esa correcta recepción por parte de las audiencias? “Los medios tienen esa preocupación en forma constante”, señala Alejandro Terzi, presidente de IGNIS, Medios y Comunicación.
CONSECUENCIAS DE LA EVOLUCIÓN
En medio de este escenario y ante la aparición de nuevos medios, que también ha llevado a cambios en los hábitos de consumo por parte de los espectadores, las compañías mediáticas han debido trabajar en estrategias que logren satisfacer tanto las necesidades de sus clientes como los gustos de sus audiencias. “Cuando nosotros vamos a visitar una agencia tenemos aproximadamente más de 20 canales, nuestros o que representamos, que ofrecer en televisión paga”, comenta Héctor Costa, VP sénior de ventas publicitarias panregional y director general de Online Ad Networks de Fox Latin American Channels (FLAC). “Como grupo somos el que tenemos mayor alcance en la región. Sin ninguna duda varios de nuestros canales son [principales] en [muchos] de los mercados. Entre el alcance que otorgamos en televisión paga más el que otorgamos en la plataforma digital, [a través de .Fox Networks], ofrecemos una combinación 66
World Screen
Programa para todos: A comer con Coca Cola, es un concurso familiar emitido por el Canal de las Estrellas de Televisa. 5/10
LAT_610_TELEFE:TEMPLATE 5/5/10 3:53 PM Page 1
LAT_610_MEDIA BUYERS:LAT_907_CABLE 5/4/10 2:02 PM Page 8
38
TV LATINA
Seducción en el aire: FLAC y Axe, esta última marca de fragancias masculinas, realizaron City Hunters, serie animada producida en América latina con proyección global.
ventas publicitarias, Turner Media +, “con la idea de reforzar el concepto de acompañar a la diversidad de formatos que se desarrollan hoy en día en el mercado”, agrega Cogorno. También como una forma de adaptarse a los nuevos tiempos DNLA/USH creó Solutions, por medio del cual la compañía se ha adaptado y ha respondido a las necesidades de las agencias de medios proporcionando apoyo creativo, y para que como consecuencia puedan ampliar la oferta de sus estrategias. “Esta área de nuestro negocio ha duplicado, en términos de ingreso, en cada año durante los últimos cinco años, y sirve como un testimonio de que nuestros clientes aprecian el valor creativo que Solutions brinda a sus negocios”, señala Bargueiras. Televisa es uno de los grupos de comunicaciones pioneros en trabajar a la par junto a sus clientes. El bouquet de alternativas que les ofrecen a sus clientes se expande no sólo a televisión abierta, sino también a televisión paga e Internet alcanzando las llamadas estrategias 360. “Las estrategias multimedia de Televisa son muy exitosas”, dice Gabriela González, directora general de mercadotecnia e integración de producto de Televisa México. “En México ningún medio puede ofrecer en una sola negociación la oportunidad de contar con una estrategia multiplataforma como Televisa”. La ejecutiva destaca que los contenidos de la compañía viajan por televisión abierta, en donde tienen la posibilidad de hacer, a través de la integración de producto, una diferenciación y un vínculo emocional con los consumidores de las marcas anunciadas. Asimismo, agrega González, la televisión paga a través de sus tres plataformas, SKY, Cablevisión y Televisa Networks cuenta con la mayor parte de la audiencia de este mercado. “La ventaja competitiva que Televisa ofrece en estas plataformas es la posibilidad de incrementar el alcance con audiencias más acotadas a los perfiles y estilos de vida que el anunciante busca”, señala la ejecutiva. “Además, a través de Televisa Networks contamos con producciones propias que se distribuyen en los canales de televisión paga en las que la integración de producto es la diferencia para hacer el tan buscado [enganche] con la audiencia”.
“Haya crisis o no haya crisis, [los medios se concentran] en cómo mejorar su oferta al mercado tanto hacia agencias como anunciantes y ya sea con propuestas creativas y desarrollo de contenidos o uniendo comunicación a contenido y dando facilidades para acceder a formatos creativos o diferentes”. NUEVAS OPORTUNIDADES
Coimbra de Ogilvy & Mather, y de 141 Coimbra para la Región Andina, destaca los resultados de un ejercicio que la compañía realizó hace algún tiempo. “Un joven de 18 años en Venezuela, y que probablemente comenzó a ver la televisión a los 4 años, ha sido expuesto a más de 160 mil comerciales de televisión”. El ejecutivo destaca que esa saturación provoca un rechazo por parte del consumidor al mensaje publicitario. Entonces, ¿qué tienen que hacer los publicistas y anunciantes? Buscar medios alternativos, como nuevas plataformas, para que sean considerados y aceptados por ese consumidor, destaca el ejecutivo. “Todo esto ha hecho que los anunciantes tengan que distribuir sus presupuestos entre más medios, y ser cada vez más específicos a la hora de dirigir su mensaje al consumidor”, dice Marta Cogorno, VP de ventas publicitarias, mercadeo y licencias promocionales de Turner Broadcasting System (TBS) para el Cono Sur. “Los consumidores están en todas partes, han cambiado sus hábitos, se han vuelto multitasking, y hay que llevar el mensaje de manera distinta, de acuerdo al comportamiento del consu midor frente al medio expuesto”. Según la ejecutiva, cada vez más los anunciantes vehiculizan sus mensajes por múltiples plataformas, apostando a llegar en forma directa o seducir a potenciales consumidores. Con el objetivo de consolidar su posicionamiento, TBS ha denominado a partir de octubre del año pasado a su división de 68
World Screen
EL ELEMENTO MULTI
Pese a que la televisión sigue siendo la reina indiscutida en lo que a inversión publicitaria se refiere, Internet es considerado sin ninguna duda el medio de mayor crecimiento en los últimos años. Ello ha obligado a las compañías mediáticas a hacer una ‘redistribución’ de sus presupuestos y a crear estrategias comerciales de 360 grados. “Los presupuestos son siempre los mismos”, comenta Guillermo Tafet, VP y gerente general de Starcom MediaVest Group Argentina. “En realidad lo que hay es una reasignación, una participación distinta. Definitivamente el presupuesto que se está destinando al mercado digital surge de otros medios, no necesariamente de la televisión”. El ejecutivo coincide en que el medio que más viene creciendo es Internet, y que ha derivado en el surgimiento de una nueva generación de audiencias, la llamada multitasking que se caracteriza por el espectador viendo videos online, mirando un programa de televisión y chateando, todo al mismo tiempo. “Esto representa un desafío muy importante por el lado de quienes tratamos de llegar a esos consumidores”, dice Tafet. “[Hoy en día] existe un importante consumo de medios al mismo tiempo”. Como una forma de adaptarse a los nuevos tiempos, Grupo Televisa ha desarrollado alternativas multiplataforma
5/10
LAT_610_FRECUENCIA:TEMPLATE 5/4/10 5:22 PM Page 1
LAT_610_MEDIA BUYERS:LAT_907_CABLE 5/4/10 2:03 PM Page 9
40
TV LATINA
Marcas en competencia: The Amazing Race en Discovery Channel, con el auspicio de Visa, entre otros, lleva a sus concursantes a recorrer la geografía de distintos territorios en América latina.
para sus clientes, donde Internet juega un rol sumamente importante. “En Internet contamos con un equipo que diseña estrategias [online], además de los espacios naturales de Televisa, como tvolucion o esmas, que tienen ya una preferencia notable en los cibernautas mexicanos y de la región”, señala González. “Los clientes y agencias están demandando de nosotros cada vez más estrategias 360. Las combinaciones más [solicitadas] son la televisión abierta con medios digitales, pero la tendencia es a unir cada ver más esfuerzos en las distintas plataformas”. Cogorno de TBS agrega: “Cada vez hay más demanda por crear sinergias con distintas plataformas. Sabemos que la única manera en la que los anunciantes valoran este tratamiento, es cuando es una herramienta útil, capaz de adecuar el mensaje a cada plataforma, y que el mismo sea natural para cada una”. Por su parte Mafoutsis de MTV Networks Latinoamérica ejemplifica: “El 2009 fue un [buen] año para Nickelodeon en particular, donde hemos visto un impacto positivo con los resultados de nuestra primera novela Isa TKM e Isa TK+, no sólo en rankings y ratings, pero también en paquetes convergentes con patrocinadores que han incluido integración de producto, actividad en pantalla y online”. Gracias a cada una de estas iniciativas, las compañías han recibido a cambio una gran fuente infor-
mativa que les ha permitido aprender de las audiencias y aplicar esos conocimientos a la mejora e implementación de nuevas y mejoradas estrategias para presentarles a los clientes. “Desde la parte creativa, [puedo decir] que al principio los clientes tienen mucho miedo de [hacer algo nuevo]”, comenta Fernando Semenzato, VP de contenido de FLAC. “Pero cuando van viendo poco a poco los resultados de hacer una serie en Internet [por ejemplo], los clientes quedan muy animados”. PRÓXIMOS DESAFÍOS
Muchas de las compañías mediáticas están enfrentando el llamado año de la recuperación económica enfocados en ofrecerles a sus clientes, y con ello a sus audiencias, soluciones con las que puedan optimizar sus inversiones. “Tenemos que ser relevantes”, dice Renato Loes, presidente de Leo Burnett Brasil y América latina. “Las compañías que tengan importancia en la vida de las personas, más allá de la función básica que sus productos representan, permanecerán fuertes”. “Nosotros tuvimos un año con crecimiento en 2009”, destaca Costa de FLAC. “[Por lo tanto] nuestro reto no es recuperar lo perdido, [sino] seguir viendo cómo le damos el mejor producto y el mejor servicio a los clientes para mantener un crecimiento de dos dígitos año tras año”. Sin embargo, para Terzi de IGNIS, Medios y Comunicación, el reto de la industria se centra en la relación entre el anunciante, el mensaje y los consumidores.“Filosóficamente y sicológicamente el desafío más grande que enfrentamos todos los profesionales de comunicaciones es entender que hoy no podemos controlar [el mensaje]. Hoy [el mensaje] se emite y a partir de ese momento es de los consumidores. Ellos sabrán lo que hacen con [ese mensaje].Van a opinar, van a discutir o van a destrozar una marca. Hoy más que nunca las marcas tienen que ser coherentes con lo que hacen y dicen. En otras épocas las marcas podían decir y después hacer. Hoy no hay espacio para esto”.
Full Speed Ahead The ad market recovery is officially under way across the globe. ZenithOptimedia, a division of global ad giant Publicis Group, recently upgraded its forecasts and sees tremendous gains ahead for Latin America. The region is expected to experience a 9.3-percent increase in ad revenues this year, to $33.4 billion, followed by a 6.5-percent increase in 2011 and a 7.9-percent gain in 2012. This is good news for a region that, like many others, was battered by the downturn of last year. While television is still taking the lion’s share of the ad pie, media consumption habits are certainly shifting. As such, alternative platforms are being included in most media-buyers, plans with a view to creating full 360-degree campaigns.
Argentina
Argentina
98,0
63,0 72,0 60,0
46,0
100,0
84,0
99,0
76.0
14,0
99,0
76,0 30,0
99,0
71,0 50,0
99,0
77,0 58,0
100,0
88,0
38,0
99,0
Argentina
Argentina
68,0 23,0
98,0
Argentina
62,0
72,0
Argentina
43,0
38,0 18,0
16,0
71,0
35,0
28,0
60,0
50,0
64,0
75,0 10,0
76,0
8,7 19,0
22,0
71,0
38,0
76,0
36,0 53,0
88,0 27,0
71,0
70
World Screen
27,0 25,0
5/10
LAT_610_CN:TEMPLATE 5/4/10 5:23 PM Page 1
LAT_610_DIST 2:LAT_907_CABLE 5/5/10 10:06 AM Page 2
42
TV LATINA
A Single Man, distribuida por Telefilms.
Por Rafael Blanco “¿Qué clase de películas le gus-
Vistazo a la pantalla
tan?” Una pregunta tan sencilla como esta tiene el poder de desatar conversaciones fantásticas en una variedad de entornos y circunstancias; desde la primera cita de una pareja en un restaurante hasta una reunión de amigos en la sala de una casa. La realidad es que en América latina los gustos de la audiencia por diversos géneros son tan amplios como las ofertas que componen los catálogos de distribuidores de películas en la región. Estas compañías se han especializado no sólo en distribuir largometrajes hechos especialmente para la televisión, sino también producciones taquilleras y galardonadas que han cautivado al público global. CONSIDERANDO LAS AUDIENCIAS
Si bien es cierto que la diversidad cultural y los gustos del público a través de la región son variados, a juicio de Tomás Darcyl, presidente de Telefilms, los grandes estudios de Hollywood han logrado desarrollar producciones que logran satisfacer la necesidad de los espectadores alrededor del mundo. “Hollywood de alguna manera ha logrado una red de entretenimiento mundial que hace que se emparejen bastante los gustos”, dice el ejecutivo. Durante los L.A. Screenings la empresa cuenta en su catálogo con las cintas From Paris with Love, protagonizada por Jonathan Rhys Meyers y John Travolta; A Single Man, una historia romántica sobre el amor interrumpido situada en Los Ángeles en 1962; y Red Dawn, una nueva versión de la cinta famosa de 1984, donde un grupo de jóvenes patriotas se defiende ante una invasión de China y Rusia. 72
World Screen
Los distribuidores de películas y entretenimiento en América latina llevan sus productos en medio de una audiencia que afina sus gustos por contenidos de mayor calidad. En el caso de la distribuidora argentina Polar Star, una de las prioridades para mantenerse competitivos no sólo es diversificar el catálogo con una plétora de géneros, sino además suplir las demandas y ser un proveedor de contenidos de calidad. “Siempre estamos buscando [las mejores producciones]”, comenta Cristian Sessa, CEO de la compañía. “Nosotros viajamos a todos los festivales de cine y las políticas de compra son constantes. No ponemos nuestras fichas en un solo mercado. Para ser competitivos tienes que estar en absolutamente todos los mercados y comprar todo el tiempo”. Leverage, una producción de TNT con el galardonado actor Timothy Hutton, es una de las apuestas de Polar Star en Los Ángeles. Las películas The Keeper y On the Run, ambas estelarizadas por Steven Seagal, además de Universal Soldier: Regeneration con Jean-Claude Van Damme, son algunos de los productos en el catálogo de la compañía. 5/10
LAT_610_DIST 2:LAT_907_CABLE 5/5/10 10:07 AM Page 6
TV LATINA
43
Por su parte, Ledafilms, empresa que celebró su 35to aniversario en la industria, y liderada por su presidente y fundador, Pedro Leda, ha expandido sus actividades comerciales cuando a finales del año pasado cerró un acuerdo con Exim USA para el proyecto multiplataforma de la serie de dibujos animados titulado BondiBand. “Estamos en avanzada etapa de pre-producción y se ha hecho un formidable trabajo de escritura de guiones, preparación de fondos, delineación de personajes, además de la creación musical”, explica Leda. BondiBand narra la historia de una banda de rock en la que cada uno de los músicos es también un súper héroe. La serie tiene como audiencia target niños y jóvenes de entre 5 y 12 años y contará con elementos de alta tecnología que se han desarrollado recientemente. ¿PIRATERÍA POR LA BORDA?
El flagelo está por todas partes en América latina, tanto así que en países como Colombia y Argentina, películas pirateadas se pueden pedir online o por teléfono y son enviadas a domicilio. Las descargas ilícitas por Internet y las ventas clandestinas en las calles, entre otras actividades de esta índole, han socavado la industria en varias facetas. En parte, el problema es atribuible a una falta de marcos legales de mayor ímpetu que logren contrarrestar estas acciones ilegales. “La piratería es una amenaza inmediata, directamente relacionada con la falta de aplicación de leyes para los derechos de propiedad a nivel internacional”, opina Diana Figueroa, ejecutiva de ventas de Beverly Hills Entertainment, explicando que el fenómeno imposibilita competir, puesto que “ya no existe la oportunidad de [desarrollarse] en un ambiente sano para poder recuperar inversiones hechas”. Sin embargo, la ejecutiva señala que el negocio de la compañía no sólo es para video casero, sino también para cine y televisión, áreas donde se ha visto fortalecida. Entre los destacados para los L.A.
Screenings Beverly, Hills Entertainment resalta The Expendables, con un reparto que incluye a Sylvester Stallone, Jason Statham y Jet Li, entre otros; además de una nueva versión de Conan. Además de estas consideraciones legales, Darcyl de Telefilms opina que desde Hollywood, los estudios más importantes, principalmente, no han hecho lo suficiente para combatir la piratería. “Es un tema que todavía no ha sido tomado con la seriedad que tiene que tomarse por intermedio de lo que son los [principales estudios] de Hollywood. Quizá hayan sistemas, maneras de llegar, de manejar las ventas y el tema tecnológico”, destaca el ejecutivo. Erik Jensen, director general de CDC United Network, no considera que el tema de la piratería sea algo de qué alarmarse. “No creo que esto haga mucha diferencia ya que las descargas ilegales están más sujetas a la distribución de DVD”, explica, además de resaltar el hecho de que las personas prefieren ver películas en sus televisores que a través de computadoras. En América latina el gran porcentaje de la piratería se lleva a cabo por las generaciones más jóvenes, limitando su alcance hasta cierto punto, y que según Jensen, sólo preocuparía si “las descargas ilegales se vuelven más fáciles y accesibles, entonces se convertirá en un problema mayor tanto para los distribuidores de DVD como para las estaciones de televisión”. Algunos analistas consideran que este es el año de la recuperación económica, y algunas señales han mostrado mejoras en el mercado de distribución de películas, tanto así que las inversiones, adquisiciones, ventas, alianzas y promociones comienzan a ganar fuerza a medida que el año entra en su segundo semestre. DIMENSIONES DEL FUTURO
Mano autoritaria: Beverly Hills Entertainment distribuye Brooklyn’s Finest, con las actuaciones de Richard Gere y Don Cheadle.
5/10
La distribuidora VIP, encabezada por su CEO, Roxana Rotundo, forjó una alianza con Casablanca, una de las principales productoras independientes de Brasil, con el fin de realizar nuevos contenidos y formatos para el mercado internacional. “La alianza con Casablanca nos permite tener una empresa que maneja todos los géneros del negocio: Coproducciones de telenovelas, series, documentales y películas”, dice Rotundo. Para los L.A. Screenings, la ejecutiva destaca nuevos títulos cinematográficos adquiridos en Berlín “como 50 Dead Men Walking y Space Chimps 2: Zartog Strikes Back en 3D, entre otros”. Precisamente por estos días el tema candente es la incursión de contenidos en 3D. Algunos ejecutivos de la industria consideran que es el progreso natural del HD, y que aunque en Latinoamérica la tecnología no tomará fuerza sino dentro de World Screen
73
Ocupación peligrosa: La cinta The Hurt Locker, ganadora del Oscar a Mejor película, forma parte del catálogo de producciones de la distribuidora Polar Star.
LAT_610_DIST 2:LAT_907_CABLE 5/5/10 10:07 AM Page 8
44
TV LATINA
Emprendiendo la carrera: Ledafilms busca atraer a los compradores globales con la comedia dramática Whip It.
algunos años más, los distribuidores, tal como VIP con Space Chimps 2, comienzan a participar de este tipo de contenidos. “Creo que ahora es el tiempo de involucrarse con las películas en 3D”, comenta Jensen de CDC, que en Los Ángeles tiene en carpeta para los compradores internacionales la cinta animada Sammy’s Adventures 3D, anteriormente conocida como Around the World in 50 Years 3D. “En este momento el valor del 3D está en la explotación teatral, pero creo que veremos una tendencia hacia más canales de televisión, especialmente los premium, tal como lo vemos hoy con el HD. Esto toma tiempo, pero eventualmente será la norma”. APUNTANDO A GUSTOS UNIVERSALES
Pero el 3D en sí no puede sólo ser el ingrediente que sazone los contenidos de entretenimiento. Producciones de alta factura y de calidad que atraigan audiencias, además de géneros apetecidos, junto a realizadores de renombre, son algunos de los ítems que deben ser tomados en cuenta. “Nos concentramos en lo que es la acción y comedia, y creemos que hay un gusto generalizado en Latinoamérica por las grandes ‘popcorn movies’”, explica Darcyl de Telefilms. “Por eso creemos que cuando invertimos en una película, nos fijamos en respetar el gusto universal”.
Por su parte y en el marco de los L.A. Screenings, Ledafilms realiza su acostumbrada presentación en un teatro de los estudios de Paramount en Hollywood. “Es el más importante realizado hasta ahora en la historia de la empresa”, dice Leda.“Presentamos material de DreamWorks, DreamWorks Animation, Lucasfilm, Paramount y por primera vez, de Summit Entertainment; además de importantes producciones independientes”. La serie de bloopers It Only Hurts When I Laugh y la nueva miniserie The Pillars Of The Earth, además de cintas como Whip It, The Great Buck Howard, Brothers y The Dog Who Saved Christmas, forman parte del portafolio de Ledafilms para los compradores internacionales. CDC United Network busca expandir su alcance con la oferta de sus contenidos en varios frentes. “Todos los territorios son importantes para nosotros”, dice Jensen de CDC. “Lo que realmente estamos tratando de desarrollar es que tengamos el suficiente volumen para poder trabajar con múltiples televisoras en cada territorio y así brindarles un paquete diversificado de películas”, dice, explicando que la compañía continuará explotando los servicios de pago por visión y VOD. El ejecutivo agrega que el cine se torna cada vez más importante para la empresa a medida que adquieren más películas, no sólo para televisión sino también para el cine y DVD. “Sin embargo, nuestro negocio principal siempre será la televisión paga y abierta”. En términos de posicionamiento, Rotundo de VIP considera que la compañía está bien ubicada en América latina puesto que recibe fuerte apoyo por parte de sus clientes. Pero la incursión en Estados Unidos ha presentado una serie de obstáculos. “El mercado hispano de [ese país] es el más complicado ahora por las asociaciones que existen y que han dejado por fuera a los independientes”. El resto de este año y comienzos del 2011 serán períodos interesantes para los distribuidores de películas en América latina, especialmente ahora que entran nuevos contenidos más interactivos y en tercera dimensión. Entre toda la competencia, la calidad sigue siendo clave para ganar mayor participación en el mercado de distribución del películas.“El cliente te tiene que ver como un constante proveedor de películas de calidad”, señala Sessa de Polar Star.“Si te dejan de [reconocer] de esa forma, no te vendrían a ver y no serías importante en sus políticas de adquisiciones”, finaliza.
Eyes on the Screen With an ever-expanding cable channel universe, Latin America is a lucrative territory for the sale of theatrical movies to TV outlets. It’s no wonder then that a host of distributors are building their businesses on distributing feature films region-wide. To ensure success, companies like Telefilms, Ledafilms, Polar Star, Beverly Hills Entertainment, VIP and CDC United Network are offering varied slates, from indie dramas to family features to blockbuster action movies and everything in between, allowing them to cater to a diverse client base. On the heels of the global success of Avatar , 3-D is a key trend that distributors are keen to take advantage of. A major challenge for the industry, however, is online piracy.
Aventuras tridimensionales: CDC United Network ha incursionado en el 3D ofreciendo de su portafolio Sammy’s Adventures 3D, previamente conocida como Around the World in 50 Years 3D. 74
World Screen
5/10
LAT_610_DISNEY MULAN:TEMPLATE 5/5/10 3:54 PM Page 1
LAT_610_CAREY:FOR_108_FORMATS 5/4/10 2:04 PM Page 2
46
TV LATINA
Por Anna Carugati
Podría decirse que News Corporation, que tiene negocios alrededor del mundo, es la más internacional de los conglomerados mediáticos. La empresa cuenta con plataformas de televisión paga en Latinoamérica, Europa y Asia; un bouquet de 183 canales internacionales emitidos en 166 mercados televisivos; cadenas abiertas y de cable en Estados Unidos; un estudio importante de Hollywood; sitios electrónicos; periódicos en Estados Unidos, Reino Unido y Australia; y una de las editoriales en inglés líderes del mundo. Esta pericia en contenido, producción y distribución ayudó a News Corp. a ir en contra del declive económico alcanzando resultados financieros impresionantes durante los últimos tres meses del 2009, año que fue golpeado por una de las peores recesiones globales en décadas. De hecho, en el segundo trimestre, los ingresos totales de la compañía aumentaron en un 10 por ciento para llegar a los US$ 8,7 mil millones. Para el año fiscal, finalizado el 30 de junio de 2009, los ingresos fueron de casi US$ 30 mil millones. Los cimientos de este fuerte desempeño financiero son un grupo de negocios diversificados tanto en ingresos, como geográficamente, por lo que cuando una región, por ejemplo Europa, experimenta una caída, otra, por decir Asia, ya se está recuperando. De hecho, la mezcla saludable que tiene News Corp. de negocios por suscripción y apoyados por publicidad han ayudado a contrarrestar el declive publicitario mundial. Administrar el imperio erigido por Rupert Murdoch requiere de un ejecutivo con experiencia en el manejo de negocios internacionales, y Chase Carey, deputy chairman, presidente y COO de News Corp. tiene esa experiencia. El ejecutivo sustituyó a Peter Chernin en julio del año pasado y previo a eso estuvo al frente de The DIRECTV Group. Antes de unirse a DIRECTV, Carey tuvo su primer cargo en News Corp., donde se enfocó en el negocio televisivo mundial, incluyendo FOX, FOX Television Stations, el grupo de programación de cable y las operaciones satelitales internacionales de News Corp.
Actualmente, Carey supervisa una importante empresa mediática que ha tenido varios éxitos a través de sus numerosas divisiones. Twentieth Century Fox ahora cuenta con dos de las películas de mayor recaudación taquillera en la historia del cine, ambas del director James Cameron: primero con Titanic y recientemente Avatar, que a la fecha ha recaudado más de US$ 2,7 mil millones alrededor del mundo y cuya tecnología 3D probablemente inició una nueva era en el cine. Mientras que Twentieth Century Fox busca un estatus taquillero con Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief; para el deleite de una audiencia juvenil adicta a la serie de películas que originó la cinta, y Wall Street: Money Never Sleeps, que regresa a la pantalla al avaro Gordon Gekko, popularizado en el filme de 1987 con Michael Douglas; Fox Searchlight Pictures sirve a las audiencias nicho con (500) Days of Summer y Crazy Heart. Twentieth Century Fox Television continúa produciendo series exitosas, desde Los Simpson y 24 a las nuevas series Glee y Familia moderna. Fox Television Studios ha encontrado innovadoras fórmulas de financiación que han producido éxitos como Burn Notice. En el negocio de cable, FOX News Channel alcanzó su más alta utilidad trimestral y aumentó su ganancia operativa en un 51 por ciento, mientras atraía a más espectadores en Estados Unidos que todos los canales de noticias combinados. Entre los negocios satelitales de News Corp., BSkyB en el Reino Unido permanece como la plataforma de televisión paga líder en Europa con cerca de 10 millones de suscriptores, mientras que SKY Italia ha sobrepasado los 4 millones y Sky Deutschland se está renovando para mejor suplir las necesidades de los televidentes alemanes. Y News Corp. ha invertido de lleno en las nuevas plataformas mediáticas, con MySpace y participación en Hulu, el sitio de videos online que es una alianza entre NBC Universal, The Walt Disney Company y Providence Equity Partners. Carey habla con TV Latina sobre la adaptación de recursos mediáticos tradicionales para mantenerse al frente del mundo digital.
Chase Carey Deputy chairman, presidente y COO de News Corporation TV LATINA: News Corporation
recientemente reportó resultados financieros muy favorables. ¿Qué impulsó esos ingresos y utilidades? CAREY: Si hay un tema general sería la fuerza de contenido: Cine, televisión, deportes, noticias, y el grupo de canales de cable fueron impulsadores en Estados Unidos e internacionalmente. Y en los negocios clave continuamos adquiriendo participación del mercado: Las estaciones televisivas de FOX tuvieron cuotas récord en varios mercados, y FOX News está claramente abarcando participación. También progresamos por el lado de costos: Las estaciones realmente han recortado costos en sus negocios; tal como los periódicos. Entonces comienza con 76
World Screen
contenido fuerte en todas las áreas, impulsando ese contenido a través de los canales y asegurándonos que nos enfoquemos en operar nuestros negocios con eficiencia, y aprovechando las oportunidades alrededor del mundo para maximizar las utilidades. TV LATINA: News Corp. es reconocida por ser la más
emprendedora de las principales compañías mediáticas. ¿Cómo crea esa mentalidad? CAREY: News Corp. es una empresa impulsada por ejecutivos operativos y los reta a incorporar responsabilidad y sentido de pertenencia a los negocios que manejan. No es una compañía que depende de infraestructura corporativa o burocracias, sino que es práctica, motiva a tomar riesgos inteligentes, no tiene temor de romper el molde, no recae en viejas costumbres, pero que al mismo tiempo busca aprovechar las oportunidades cuando surgen. Pero creo que parte de eso es tener excelentes administradores operativos y motivándolos a administrar sus negocios agresivamente y buscar sus propios beneficios. Por fortuna, tenemos a varios gerentes que hacen eso. 5/10
LAT_610_CDC:TEMPLATE 5/4/10 5:23 PM Page 1
LAT_610_CAREY:FOR_108_FORMATS 5/4/10 2:04 PM Page 3
48
TV LATINA
Nueva dimensión: Avatar, del director James Cameron, rompió récord de taquilla mundial con su presentación en 3D.
TV LATINA: ¿Encaja mejor el modelo de cable con doble fuen-
te de ingresos que televisar en el medio actual caracterizado por la fragmentación de audiencias y declives publicitarios? CAREY: Sin duda. La televisión abierta de muchas maneras compite cada vez más con los canales de cable en contenido y audiencias. Ya hemos visto algunos contenidos, como eventos deportivos importantes, emitidos en cable. Sin duda los canales de cable son más agresivos en programación original. Las cadenas abiertas están compitiendo con ellos y compitiendo con un negocio de ingresos singular contra uno de doble ingreso. Es similar a competir con una mano amarrada detrás de tu espalda. Es claro que el modelo de doble ingreso provee una base mucho más fuerte y estable. La suscripción es más predecible a largo plazo comparada con la volatilidad, tal como se vio el año pasado, que existe en los mercados publicitarios; sin dejar de mencionar los retos de la fragmentación de audiencias que continuaremos viendo de cara al futuro. TV LATINA: Peter Rice ahora está encargado de FOX Broadcasting y las cadenas FX. ¿Qué puede aprender la cadena abierta del cable sobre cómo se promocionan y desarrollan los programas? Y Fox Television Studios tiene unas fórmulas muy interesantes para reducir costos y traer mucha calidad a la pantalla. CAREY: Así es. Esperamos que ambos negocios aprendan uno del otro, no sólo el de televisión abierta con el cable, sino que el cable también puede aprender algo de la cadena abierta. Claramente esos negocios se han desarrollado con prácticas diferentes.Ya sea el canal abierto con sus prácticas históricas de pilotos y sweeps, y lanzando todos los programas durante distintos momentos en el año, y de tener ciertos patrones que determinen cuando se emitirán las repeticiones y programas originales.Y el cable ha operado de una forma distinta, promocionando y lanzando canales de maneras diferentes. Creo que pueden aprender uno del otro. También es importante considerar que ambos negocios tendrán cambios impulsados por la revolución digital, tales como cambios en las ventas [de exposición] y de cómo los 78
World Screen
consumidores accederán a los programas. Tenemos que ser inteligentes y saber aprovechar las oportunidades al escoger lo mejor para ambos, desarrollar esos negocios y maximizar el valor de nuestro contenido a través de múltiples plataformas que beneficien a los televidentes al igual que nosotros. TV LATINA: ¿Considera que Avatar presenta un nuevo modelo en que los estudios ya no tendrían que pagarle cuantiosas sumas de dinero a los actores? CAREY: No lo creo. El talento siempre es el eje de nuestro negocio. Avatar es prueba de gran cine, excelente narración y el gran talento de James Cameron. Es una cinta maravillosa y estamos muy orgullosos de ella. TV LATINA: ¿Cree que la televisión en 3D funcionará? CAREY: Sí. Creo que inicialmente será una experiencia más
enfocada en eventos. Creo que en los hábitos televisivos diarios se enfocará en eventos deportivos, películas y cierto tipo de productos a los cuales incorpora una dimensión emocionante. La tecnología probablemente tiene que llegar a un punto en el que ya no se necesitará lentes especiales para convertirse en una experiencia más cotidiana. Pero creo que la televisión en 3D será una fuerza importante a medida que avanzamos. TV LATINA: A pesar de la mala economía, los canales interna-
cionales de Fox crecieron sustancialmente en 2009. ¿Qué promovió ese crecimiento? CAREY: Han tenido mucho éxito y les espera mucho más crecimiento. Estamos muy emocionados y existen dos factores. Uno es que somos una empresa global y hemos estado al frente de crear una posición de liderazgo y forjar estos canales alrededor del mundo y maximizar el valor de nuestras marcas como Fox y National Geographic, además del contenido del que somos propietarios. El segundo factor que nos ha beneficiado y nos continuará beneficiando es que estamos apenas iniciando las etapas de televisión por suscripción alrededor del mundo. En mercados desarrollados, tal como Italia, la televisión paga sólo tiene un 30 5/10
LAT_610_CDC 2:TEMPLATE 5/4/10 5:24 PM Page 1
LAT_610_CAREY:FOR_108_FORMATS 5/4/10 2:05 PM Page 4
50
TV LATINA
por ciento de penetración y en mercados emergentes como Asia y Latinoamérica, hay mucho más crecimiento por alcanzar. La gerencia de ese mercado ha hecho un buen trabajo en desarrollar canales que son líderes en sus mercados. TV LATINA: ¿Aún ve potencial de crecimiento a nivel internacional? ¿Es importante para la empresa? CAREY: Por cierto que sí. Entre las empresas con las cuales competimos, creemos que somos la compañía más global. Creo que de muchas maneras las oportunidades de crecimiento fuera de Estados Unidos excederán las que hay dentro del país. La razón obvia es porque todavía queda tanto por crecer en el extranjero, mientras que Estados Unidos es más maduro en áreas como la televisión por suscripción. Creemos que hay excelentes oportunidades y continuaremos con agresividad, aprovechando oportunidades alrededor del mundo en los lugares donde podamos forjar negocios.
Clásico de animación: Los Simpson, siguen divirtiendo a las audiencias mundiales con su comedia inolvidable e irreverente.
TV LATINA: Puesto que últimamente la gente ve cable por demanda, online VOD o contenido por descarga, ¿existe un modelo en particular que sea más importante que otro? CAREY: No, son todos importantes. La distribución electrónica es un medio importante para nuestro futuro y presenta una gran oportunidad para nosotros. Tal como dices, la gente va a querer acceder al contenido dónde, cuándo y cómo quieran, y es cierto que actualmente se habla mucho de aparatos móviles añadiendo una nueva dimensión a esa experiencia cuando miras dispositivos como el iPad. Es muy importante que maximicemos las oportunidades en todas esas áreas. Están creciendo fuertemente pero como negocios están apenas comenzando. Debemos aprender y desarrollarlos para después tomar ventaja de esos negocios a medida que evolucionen en los próximos años. TV LATINA: ¿Qué modelos de negocios se están viendo en el
contenido online?
Pareja encubierta: La serie Burn Notice, exhibida en América latina a través de FX, está protagonizada por Jeffrey Donovan. CAREY: Creo que “modelos de negocios” es un término muy fuerte. Sabemos que seguirá habiendo contenido gratuito, es decir, apoyado por publicidad, pero hay cada vez más reconocimiento de que las dobles y múltiples fuentes de ingresos son las maneras adecuadas de regir ese negocio. No es un consenso, pero la verdad es que lo entendemos más hoy que hace seis o 12 meses atrás al tener en cuenta la importancia que es la facilidad de uso para los clientes; además de la manera en que quieren acceder al contenido y verlo, y el papel que juega la publicidad en eso. Estamos aprendiendo mucho a medida que avanzamos. Los modelos de negocios están evolucionando y veremos muchos cambios en los próximos años. TV LATINA: ¿Cuáles han sido los retos principales de ope-
rar y ser propietarios de MySpace, y qué han aprendido de la experiencia? CAREY: En retrospectiva, los temas que lidiamos con MySpace son los retos que tienen que ver con el crecimiento explosivo. Probablemente MySpace creció demasiado y perdió un poco su enfoque principal. Durante los últimos nueve meses hemos hecho cambios, volviendo a enfocarlo y realizando reducciones difíciles. Es un proceso, pero estamos estabilizándola y nos sentimos muy bien con la dirección en que vamos. Estamos enfocados en que MySpace sea un lugar donde las personas puedan compartir ideas sobre la música, entretenimiento y contenido, y hemos avanzado con eso. Tenemos recursos que son importantes enfocarnos en ellos: Nuestras fortalezas, lo que diferencia a MySpace y cómo asegurarnos que sea una excelente experiencia para nuestros usuarios. En los últimos nueve meses hemos mejorado la experiencia, aunque en algunos lugares probablemente no hicimos un trabajo suficientemente bueno. Una vez más tenemos que enfocarnos en lo que significamos para los clientes y debemos forjar una red social alrededor de esas principales áreas de contenido; asegurándonos que sea una buena experiencia para los consumidores que accedan a ella. Es un proceso, pero creo que hemos logrado progresar en los últimos trimestres. 80
World Screen
5/10
LAT_610_SAN ROMAN:FOR_108_FORMATS 5/4/10 2:06 PM Page 2
TV LATINA
Hace algunos meses, Ricardo Salinas, presidente de Grupo Salinas, colocó la primera piedra en lo que serán los nuevos estudios para las telenovelas de TV Azteca, en una ceremonia que ha sido llamada el inicio de una ‘nueva era’ para la compañía. En el marco de la crisis económica mundial, el país más afectado en América latina fue México. Aún así, en su último informe financiero correspondiente al cuarto trimestre del 2009, TV Azteca reportó que las ventas netas fueron de 3.097 millones de pesos, reflejando un 6 por ciento de incremento en comparación a los 2.909 millones de pesos del mismo período de 2008. Tal como destaca su director general, Mario San Román, los índices de programación en México crecieron en todos los horarios durante el trimestre, lo que se tradujo en una participación de audiencia comercial de 41 por ciento en el día completo, dos puntos porcentuales superiores al año previo. En esta entrevista exclusiva con TV Latina, San Román habla sobre cómo trabajaron con los anunciantes durante el 2009, las proyecciones para acuerdos de coproducciones y las fortalezas programáticas de la compañía.
TV LATINA: El mercado de televisión mexicana es uno
de los mercados más competitivos, debido básicamente a la calidad de sus producciones. ¿Cuáles son las fortalezas de TV Azteca en el marco de este panorama? ¿Hacia dónde se proyectan las próximas estrategias de consolidación de la compañía? SAN ROMÁN: TV Azteca es un productor de contenidos que durante todos estos años [se ha] esmerado en producir contenidos de alta calidad, tanto desde el punto de vista visual, que para la gente es muy importante, implementando nuevas técnicas, nuevas maneras de iluminación, nuevas formas de dirección, [además] de las diferentes tramas que se manejan tratando de hacer contenidos diferentes y apostando por hacer cosas distintas y no [solamente nuevas versiones de producciones ya hechas]. TV LATINA: Durante el año pasado, México fue uno de los mercados más golpeados en América latina por la crisis económica mundial. Aún así, la compañía registró un incremento del 6 por ciento en las ventas netas correspondientes al cuarto trimestre de 2009 en comparación al mismo período de 2008. ¿A qué atribuyen estos resultados? ¿De qué manera trabajaron en medio de la crisis con sus anunciantes? SAN ROMÁN: Las crisis siempre las puedes tomar de diferentes maneras. O te puedes subir a la ola de la crisis y ahogarte, o te puedes subir a la ola y surfearla y poder sacar lo mejor de ella. Creo que en México estamos acostumbrados a trabajar en crisis. Nosotros sabemos que en Latinoamérica siempre vivimos en crisis, de una manera o de otra. Obviamente hay que manejar las estrategias adecuadas con todos los clientes para que puedan maximizar sus inversiones porque de todas maneras los clientes necesitan mover sus productos. Unos los moverán de una manera y otros de otra, pero siempre en estas etapas de crisis hay clientes que deciden apostar para poder ganar una mayor participación de mercado, que luego es muy difícil que pierdan. La competencia en México siguió muy abierta en muchas categorías. Hubo categorías de mercado que sí se redujeron mucho, pero hubo otras que mantuvieron fuertemente la competencia. 97
Mario San Román Director general de TV Azteca TV LATINA: Proyectando lo que será este 2010, llamado el
año de la recuperación económica, y en términos de inversión publicitaria, ¿se están viendo señales de esa recuperación en el mercado de la televisión mexicana y particularmente en TV Azteca? SAN ROMÁN: Nosotros vemos con mucho entusiasmo el 2010, lo hemos iniciado muy bien. Se vienen para México eventos muy importantes como el Mundial y la celebración del Bicentenario. Creemos que en el marco de todos estos eventos especiales que vamos a tener y además con un crecimiento que se está viendo por parte de los clientes en el mercado, va a ser un buen año. TV LATINA: Con el crecimiento de la televisión digital, ¿están
viendo mayores y mejores posibilidades de lanzar nuevos canales tanto para televisión abierta como para televisión paga? SAN ROMÁN: Lanzamos un sistema en México de TDT, que se llama Hi-tv y en el que estamos ofreciendo al público de menores recursos hasta 12 canales de televisión libre. Creemos que en la medida que la digitalización siga avanzando, va a haber una mayor cantidad de canales y ofertas, y obviamente vamos a ofrecerles mayor cantidad de contenidos a nuestros consumidores. TV LATINA: ¿Cuál ha sido la evaluación del canal Latitud
TV en Guatemala? World Screen
5/10
Por Elizabeth Bowen-Tombari
67
LAT_610_SAN ROMAN:FOR_108_FORMATS 5/4/10 2:06 PM Page 3
68
TV LATINA
SAN ROMÁN: Es muy
temprano para decirlo, [porque] recién empezamos a operar. Guatemala es un mercado muy pequeño, muy difícil porque tiene un monopolio muy fuerte de televisión. Nosotros estamos acostumbrados a pelear con los monopolios. Poco a poco empezaremos a trabajar, ya que es un mercado pequeño. Hicimos la semifinal de un reality show en Guatemala que se llama La academia y nos fue extraordinariamente bien. Tenemos muy buenos niveles de rating, que quiere decir que la gente estaba esperando otro tipo de televisión en Gua temala. Esperemos que poco a poco esto se vaya capitalizando en dólares. TV LATINA: Los sitios Exitoso retorno: En la telenovela Vidas robadas de TV Azteca, vendida internacionalmente por Comarex como Infamia, la actriz Christian Bach encarna a María Julia Fernández Vidal.
electrónicos de la compañía han tenido buenos resultados en cuanto a cantidad de visitantes únicos. ¿De qué manera están capitalizando, desde el punto de vista financiero, las audiencias que visitan esos sitios? SAN ROMÁN: Desde el punto de vista financiero todavía no lo estamos capitalizando. Esa es una realidad, todavía para la gente en México la inversión en Internet es marginal. Sí estamos facturando, pero no a los niveles que nosotros quisiéramos. Seguimos apostando y vamos a seguir impulsando fuertemente, de hecho acabamos de cambiar nuestra página. Creo que tenemos, me voy a aventurar a decir que si no la mejor página, una de las mejores páginas de cualquier compañía de televisión. TV LATINA: El año pasado anunciaron una sociedad para coproducciones con Globo TV International. ¿Seguirán buscando nuevos socios para seguir en el camino de las coproducciones? ¿Cuál es el próximo acuerdo en el que están trabajando? SAN ROMÁN: Nosotros estamos abiertos para trabajar con diferentes compañías, mientras sean compañías de primer nivel. Estamos por empezar una coproducción con Disney en Colombia, que va a ser Grey’s [Anatomy] y tenemos lo de Globo (la telenovela Loco amor) que se empezará a filmar este año. Estamos abiertos a ver qué otras posibilidades hay de poder manejar, pero no tenemos ahora por lo pronto otra sociedad en puerta. TV LATINA: Las novelas de TV Azteca tienen una tradición
de calidad alrededor del mundo, y planean inaugurar nuevos estudios con el fin de llevar a cabo importantes producciones 98
World Screen
con el ahorro de recursos. ¿Cuáles son las estrategias para lograr esos objetivos? ¿Cuáles son los elementos que diferencian a sus novelas de la competencia? SAN ROMÁN: Anunciamos el año pasado una inversión muy fuerte en la construcción de todo un complejo nuevo de estudios, que va a quedar ligado con el complejo actual que tenemos, lo cual nos va a dar un crecimiento muy importante en el número de estudios y en la posibilidad de horas de producción que vamos a tener. Esos estudios no quedarán listos hasta el 2011. Ojalá ya los tuviéramos, ya podríamos estar produciendo más. La diferencia que pueden tener nuestros contenidos con los contenidos de otras televisoras es que cuidamos mucho la calidad. Tratamos de tocar temas que estén en el corazón de las personas actualmente. En el mundo hay una gran tendencia a hacer las mismas novelas que ya se vieron, que definitivamente es un camino y una estrategia. Queremos apostar más a cosas nuevas, respetando obviamente el género de la telenovela porque sabemos que en nuestro mercado principalmente, pero en todos los mercados donde vendemos, la telenovela es el producto número uno. Sí, estamos apostando a tratar de hacer nuevas cosas. TV LATINA: La academia fue una de las producciones que
tuvo mayor éxito el año pasado, tanto en México como en Estados Unidos a través de Azteca América. ¿Proyectan seguir desarrollando reality shows, basados en estos buenos resultados, y que eventualmente incluyan la participación de talentos internacionales como el animador chileno Rafael Araneda? SAN ROMÁN: Vamos a seguir haciendo estos realities, no sé [si llamarlos] realities, porque la época del reality como lo conocimos ha venido a la baja. Estos son más bien programas de entretenimiento que de alguna manera nos reflejan algo del reality. Definitivamente los vamos a seguir haciendo, estamos abiertos totalmente al talento internacional. Creemos que el talento bueno no tiene nacionalidad, simplemente es bueno, y ese talento puede funcionar en todos los países. Rafa es un claro ejemplo de que una persona con talento, trabajo y disciplina puede ser exitoso en diferentes mercados y que la gente lo acepta bien, que esa es una cosa muy importante. TV LATINA: ¿Cuáles serán las fortalezas de TV Azteca para este 2010 en términos de su programación? SAN ROMÁN: Tenemos muy buenos planes de lo que vamos a hacer, [incluyendo] una nueva generación de novelas. Como sabes las novelas son el punto número uno, pero vamos a tener una buena cantidad de unitarios dramatizados nuevos, que creemos nos van a funcionar muy bien.Vamos a tener toda una barra de concursos, que ha sido tradicional. Estamos cambiando algunos de nuestros productos de espectáculos, que han funcionado muy bien durante muchos años y ahora [los estamos renovando de manera] muy fuerte para poder manejarlos de una mejor forma. Creo que nuestra fortaleza es eso, seguir cambiando. Hoy en día la televisión es un medio donde uno no se puede quedar estático, donde la gente se cansa rápido de estar viendo lo mismo. No es como antes que tú podías tener el mismo programa durante mucho tiempo. Ahora o tienes el mismo programa, pero lo vas cambiando y lo vas variando, o [programas] diferentes shows.
5/10
LAT_610_099:TEMPLATE 5/6/10 2:52 PM Page 1
LAT_610_VIP:_1006_SOLID 5/5/10 5:00 PM Page 1
LAT_610_VIP:_1006_SOLID 5/5/10 5:00 PM Page 2
LAT_610_SAAD:FOR_108_FORMATS 5/4/10 2:09 PM Page 2
72
TV LATINA
TV LATINA: Para 2009, la compañía tenía proyecciones de crecimiento de 50 por ciento de EBITDA. ¿Qué tan cer teros fueron dichos pronósticos considerando la crisis económica mundial? SAAD: Nuestro grupo mantiene un control riguroso de costos e hizo inversiones importantes en los últimos años, y esa combinación de inversiones rentables con costos bajo control aseguraron nuestro crecimiento. Expandimos nuestras cadenas de radio y televisión, más allá de desarrollar nuevos negocios en medios impresos como buses o metros.
João Carlos Saad Presidente de Grupo Bandeirantes de Comunicação Por Elizabeth Bowen-Tombari
Hasta 1937 se remontan los inicios de Grupo Bandeirantes de Comunicação, cuando por medio de una estación radial se reportaban los acontecimientos de Brasil y del resto del mundo. En 1948, João Jorge Saad adquirió Radio Bandeirantes para transformarla en una de las principales emisoras de Brasil, hasta que en 1967 nació en São Paulo TV Bandeirantes, que rápidamente llegó a todo el país. Hoy, de la mano de su presidente, João Carlos Saad, la compañía cuenta con dos señales de televisión abierta, cinco canales de televisión paga, más de 10 estaciones de radio en todo el país y dos periódicos. Con motivo de la Copa Mundial de Fútbol – Sudáfrica 2010, Grupo Bandeirantes de Comunicação comenzó a prepararse hace más de dos años para esta exigente transmisión, tanto desde el punto de vista geográfico como técnico, para lo cual realizó una inversión de US$ 50 millones. Actualmente, la compañía transmite casi la totalidad de sus contenidos en alta definición, y por si fuera poco, ya comenzaron a experimentar en 3D durante la emisión de Fórmula Indy. En esta entrevista exclusiva con TV Latina, Saad comenta, entre otros temas, sobre sus planes para el lanzamiento de nuevos canales y la producción de contenidos en español. 102
World Screen
TV LATINA: La televisión en Brasil se verá enfrentada a varios desafíos en términos de transmisiones de grandes eventos deportivos durante los próximos años y donde la tecnología jugará un rol fundamental. ¿Cómo se están preparando para ello? ¿Qué tan grande ha sido la inversión en equipamiento técnico? ¿Qué los distinguirá de sus competidores? SAAD: Nosotros ya empezamos a planificar nuestras fuerzas para afrontar estos desafíos hace más de dos años, con la compra de equipamientos, capacitación del personal técnico, de producción y dirección. Bandeirantes apuesta y cree firmemente en los grandes eventos deportivos. Acabamos de cumplir un sueño que nos tomó 25 años, logrando tener el inicio de temporada 2010 de la Fórmula Indy en Brasil realizado completamente por el Grupo Bandeirantes, donde todo el grupo unió esfuerzos para lograr un evento impecable con una transmisión televisiva única en Brasil, y con altos índices de audiencia. Y también estamos en un año muy especial porque se jugará la Copa Mundial de Fútbol, donde nuestro canal tiene un papel fundamental para llevar a los brasileros todos los partidos, con tecnología de punta y un gran diferencial que es colocar la programación a disposición para llevar al telespectador contenido deportivo exclusivo. Todo esto hecho con un equipo de profesionales entre directores, productores, ingenieros y técnicos, que llegan a 160 personas capacitadas para tener sin lugar a dudas la mejor transmisión de la Copa del Mundo 2010. La inversión en términos económicos es de más de US$ 50 millones en dos años, porque venimos equipando nuestro canal, cambiando la tecnología, llevándola completamente a ser HD, siendo el primer canal en transmitir completamente eventos en HD. Y ya comenzamos con la Fórmula Indy a experimentar la tecnología de televisión 3D con resultados sorprendentes, que nos llenan de alegría y esperanza de poder dar este gran paso en lo que será una nueva revolución de la televisión en el mundo. TV LATINA: Sobre alta definición ¿Cómo proyecta la conso-
lidación de esta tecnología tanto en Brasil como en el resto de América latina? SAAD: Casi el 100 por ciento del contenido de Band es transmitido en HD. En los últimos años, la televisora invirtió en tecnología, equipos y entrenamiento para ampliar la grilla producida en alta definición. Actualmente, llevamos la transmisión en HD a cinco grandes ciudades, y antes de la Copa Mundial de Fútbol extenderemos esta tecnología a más de 20 importantes ciudades brasileñas. 5/10
WSN_610_MEDIASET:TEMPLATE 5/6/10 11:35 AM Page 1
LAT_610_SAAD:FOR_108_FORMATS 5/4/10 2:09 PM Page 3
74
TV LATINA
Internacional? ¿Qué otros planes de crecimiento a nivel internacional tienen, sobre todo en mercados como África y Europa? SAAD: Los canales Band Internacional y BandNews Internacional en Estados Unidos están distribuidos por DIRECTV y Comcast y se desarrollan bien, [en el marco de] los tiempos [difíciles] para la economía americana. Desde fines de 2009 ya estamos en África por UAUTV en Angola y pronto estaremos en otra plataforma de Angola y Mozambique. Portugal es otro país con el cual negociamos. Nuestras fuerzas ahora están en crear contenido local en los países o ciudades en donde estamos con nuestra señal. TV LATINA: Brasil es uno de los mercados
Belleza deportiva: Jogo Aberto llena su pantalla con contenidos desde fútbol hasta carreras automovilísticas, entre otros, bajo la conducción de Renata Fan.
El proceso de implantación de la televisión digital y de alta definición, es creciente y continuo. En Brasil, el 60 por ciento de la población ya tiene acceso a transmisión digital y en Sudamérica cinco países ya adoptaron el sistema nipobrasileiro de televisión digital. TV LATINA: ¿Cuál es su estrategia para aumentar la presencia de sus marcas en el universo multicanal de Brasil? SAAD: Bandeirantes es un grupo multimedia, que atiende a millones de brasileños todos los días. Reforzaremos el uso de promoción a través de nuestras multiplataformas e invertiremos más en publicidad. TV LATINA: ¿Cuál ha sido la recepción del canal SexPrivé
más competitivos en la producción de telenovelas. A su juicio, ¿qué las hace diferenciarse de las novelas realizadas en el resto de América latina? ¿Cómo proyecta el desarrollo de este mercado para los próximos años? ¿Cuántas novelas están produciendo anualmente? SAAD: Las novelas brasileras tienen una tradición muy fuerte en todo el mundo. El público brasilero tiene el hábito de ver novelas, y con este hábito crece la exigencia por la calidad de realización y de las historias. Esta [respuesta] hace que las emisoras hagan inversiones cada vez más fuertes en contenido y realización de sus telenovelas, y esta ecuación claramente se refleja en la pantalla. [Los autores son quienes] crean historias que demandan súper producciones y estas historias requieren de buenas realizaciones. Así que con grandes inversiones se consiguen resultados impecables, que ayudan a que las novelas ganen, cada vez más, un lugar destacado en el mercado de América latina y Europa. Bandeirantes está en período de preproducción de una novela para el 2011 y también está invirtiendo en dos miniseries y tres series para tener más contenido de ficción en su pantalla durante el próximo año.
Brasileirinhas en Brasil? SAAD: El canal está en cinco [operadores] de cable de Brasil y ha sido muy bien recibido por los suscriptores. La competencia de los canales extranjeros es muy fuerte, pero nuestro contenido es 100 por ciento brasileño.
TV LATINA: ¿En qué etapa está el proyecto para comenzar a producir contenidos en español? SAAD: Estamos pensando en comenzar a producir en español. Estamos en la etapa de desarrollar los medios y creo que en más o menos cuatro años tendremos nuestros primeros productos en el mercado.
TV LATINA: ¿Existen planes para lanzar nuevos canales?
TV LATINA: ¿De qué manera están utilizando las multi-
¿Cuáles son los planes de expansión de la compañía en otras áreas? SAAD: Siempre tenemos planes para nuevos canales. Y como la crisis financiera no llegó muy fuerte a Brasil, y ya se fue, la oportunidad es grande para canales en las áreas de economía y finanzas. Los planes de expansión ahora están en hacer todos los canales por suscripción en HD. TV LATINA: ¿Cuáles han sido los resultados de los canales
para Estados Unidos, Band Internacional y BandNews 104
World Screen
plataformas para llegar a sus audiencias? SAAD: Grupo Bandeirantes de Comunicação es una de las
empresas multimedia más fuertes de Brasil. Cuenta con más de 10 estaciones de radio en todo el país, dos señales de televisión abierta, cinco canales [de televisión paga] y dos periódicos. Esto facilita [la oferta a través de varias plataformas] para la divulgación de los productos y genera una retroalimentación de los medios. Esto quiere decir que cada vehículo de información divulga, promueve y abastece de contenido a las otras consiguiendo una sinergia espectacular entre ellas. 5/10
LAT_610_LAURIE:FOR_108_FORMATS 5/4/10 2:10 PM Page 2
TV LATINA
Para los televidentes alrededor del mundo, la palabra “house” ya no se refiere al término en inglés para designar lugar de residencia. Automáticamente trae imágenes de un usualmente rudo, áspero e inapropiado pero brillante doctor llamado House, quien resuelve los misterios médicos más difíciles a pesar de sus métodos no convencionales y su horrible manera de tratar a los pacientes. El Dr. Gregory House es interpretado por el actor británico Hugh Laurie, cuyos inicios lo vieron trabajar junto a Stephen Fry, su ex compañero de clase en Cambridge, en comedias como A Bit of Fry & Laurie y Blackadder. House, ahora en su sexta temporada, ha sido vendida a unos 250 territorios por NBC Universal International Television Distribution, y es una de las series estadounidenses de mayor venta en el mundo. En esta entrevista exclusiva, Laurie habla con TV Latina sobre su pasión por la actuación y la realización de House.
TV LATINA: ¿Qué le atrajo del personaje Gregory House? LAURIE: Pensé que era un personaje fascinante y en ese tiem-
po, hasta donde pude ver, tenía una combinación única de inteligencia, era disidente, inquieto y una lista de cualidades que nunca había visto en un solo personaje, particularmente como protagonista de un drama. Uno podría argumentar que ha habido personajes un poco como House en diferentes lugares, pero usualmente eran secundarios. El héroe siempre era un ciudadano ejemplar, que siempre hacía lo correcto y que usualmente tenía cabello rubio y un perro. TV LATINA: Un buen hombre. LAURIE: Un buen hombre y podías identificar cuáles eran los
buenos.Y aquí tenemos un personaje dañado y conflictivo que presentó un problema para la audiencia, que creo, es, mostrando un personaje que tiene un don de sanidad. Puede ayudar a la humanidad pero tiene que pagar un precio:Tanto para él como para los que lo rodean. Siempre está preguntando “¿Valgo el precio?”, y es una pregunta cada vez más interesante. El personaje me encantó inmediatamente. A pocas hojas del guión sentí que me agradaba el tipo. No quiere decir que pienso que sea bueno o gentil, pero me agrada.
TV LATINA: La reacción a la muerte de la Princesa Diana fue una ilustración de eso. LAURIE: No quise tocar ese punto, pero fue una muestra sorprendente que creo sería impensable hace 30 años. Si le hubieras descrito eso a los británicos hace 30 años te dirían que nunca podría ocurrir algo así. Pero ahí estuvimos, obviamente está dentro de nosotros, pero quizá estaba un poco reprimido. TV LATINA: ¿Qué desafíos le presenta como actor el papel de Gregory House? LAURIE: Muchos de los retos son mecánicos, [tales como] el volumen de trabajo que hay que hacer y el número de decisiones que debes tomar en un día para hacer que permanezca real, verdadero y gracioso, y de mantenerlo con vida. Esto no es algo que un actor de teatro hace, no puedes montarte y hacer la obra durante una o dos horas e irte. Esto es algo en lo que debes pensar muy acti- Protagonista de House vamente durante 14 a 15 horas al día por nueve ó 10 meses durante el año.Y son esos elemen- Por Anna Carugati tos mecánicos, el volumen de todo, trabajar con los actores y la discapacidad física, todas esas cosas las veo más difíciles que la parte emocional, que aunque no puedo decir que es más fácil, siento que la entendí. Sé lo que debía ser, aunque hubo muchos momentos cuando sentí que no lo hice bien, supe lo que tenía que ser. Desde el primer momento que leí el guión tuve bien claro en mi mente cómo debería sentirse.
Hugh Laurie
TV LATINA: Viví en Italia durante 20 años y en Europa hay
menos sentimentalismos en las artes que en Estados Unidos. A los americanos les gusta un final feliz, ¿sabes a lo que me refiero? LAURIE: Absolutamente, claro que sí. TV LATINA: ¿Por qué cree que tiene buen desempeño con la audiencia americana? LAURIE: Pienso que esa diferencia de la cual hablas ha cambiado en la última década. Creo que, aunque no hablo por Europa como un todo, los británicos se han vuelto más sentimentales de lo que eran antes y posiblemente los americanos menos sentimentales. Siento como si nos estuviéramos encontrando en un punto intermedio. Creo que las audiencias americanas están mucho más abiertas a diferentes clases de historias con distintos sabores, tonos y resultados. Claro está, que siempre existe el Disney América, donde se pide un deseo con una estrella fugaz, que en realidad es una premisa disparatada en que tus sueños se vuelven realidad. No ocurre simplemente porque pidas un deseo. Creo que los americanos están más abiertos que antes a diferentes historias e ideas. En realidad, creo que los británicos se han vuelto más demostrativos y sentimentales. Esta actitud despótica es una característica mucho menos prominente. 117
TV LATINA: Y cobró vida para usted enseguida. LAURIE: Sí, en realidad lo hizo. Sólo pude leer unas cuantas
escenas para empezar. Me enviaron el primer guión y sólo leí un par de escenas, pero sentí enseguida que conocía al personaje y sé como debería sonar. Bueno, sé quien es el personaje, pero también sé quien es David Shore [creador y uno de los productores ejecutivos de House]. Siento que entiendo que es lo que intenta hacer aquí. TV LATINA: Como televidente, lo más refrescante del programa es que te hace pensar, y hay muy poco en televisión actualmente que te haga pensar. LAURIE: ¡Sí, es verdad! Bueno, me alegra que pienses eso porque estoy de acuerdo y me enorgullece, y por muchas razones. Aunque muchas veces no tenga éxito, creo que todavía tenemos la energía y voluntad, y David tiene la habilidad de incorporar preguntas difíciles que pone a la gente a pensar sobre qué es lo correcto y la manera apropiada de comportarse. TV LATINA: ¿Quién es la guía moral? ¿David escoge qué es lo correcto para hacerse en un episodio particular? World Screen
5/10
87
LAT_610_LAURIE:FOR_108_FORMATS 5/4/10 2:11 PM Page 3
88
TV LATINA
grama. Eso no ocurre en el Reino Unido y no sucede en las películas aquí. Eso me gusta, tiene que ver mucho con eso. En cuanto al sistema de pilotos no sé, es un poco peculiar y creo que hay desperdicios. Pero de cierto modo estoy tranquilo por el hecho de que no se puede predecir a la audiencia. Creo que llegaríamos a una etapa deprimente en el desarrollo humano si una persona inteligente sentada en una oficina dijera, “si ponemos a este actor con este escritor y contamos este tipo de historia con estos elementos, a la audiencia le encantará”. Si ese día llega, creo que sería algo deprimente. Entonces, el hecho de que el público es impredecible, voluble y se adhiere a cosas que nadie imaginó, o ignora cosas que todo el mundo pensó tendrían éxito, y eso genera desperdicio. La gente entonces hace pilotos y dice, “juraba que sería un gran éxito y quién sabe por qué no funcionó”. Pero de cierta manera me gusta eso. Sé que no soy el que paga la cuenta, pero me gusta el hecho de que no podemos conocer la mente de la audiencia, y no deberíamos. Es maravilloso poder intentarlo, pero en últimas no podemos. TV LATINA: En gran medida tiene que ver con la química, ¿no
es cierto? LAURIE: Es química, exactamente. Y la única estrategia signi-
ficativa es complacerte y hacer algo que te gusta. David ha escrito un show que le gusta y que quisiera ver. Creo que todos los que trabajamos en House intentamos hacer algo que nos gusta y esperamos que a otros les guste también. Tan pronto entras en el proceso de adivinar, te hundes y todo se acaba. TV LATINA: ¿En qué momento encuentra tiempo para escribir
sus novelas? ¿Cuándo saldrá publicada la segunda? Médico en casa: La serie dramática House está en su sexta temporada en Estados Unidos y se emite por Universal Channel en América latina.
LAURIE: Tiene que ser así. Claro está que es un medio muy
LAURIE: Bueno, la segunda, como puedes imaginarte, ¡está un
colaborativo y él tiene un equipo de nueve ó 10 escritores que trabajan en diferentes historias. La única manera para que funcione es que haya una sola voz. Hemos hablado, muchas veces extensivamente, sobre lo que pienso de un guión en particular, o hago sugerencias; pero tiene que ser su decisión, es su creación. El personaje es su personaje, que para ser honesto, es él mismo: Creo que David está más cerca a House que yo.
poco retrasada! Me temo que está retrasado en unos cuantos años. Pero debido al éxito de House, el único libro que sí escribí, The Gun Seller, ha sido traducido en unos 20 idiomas, así que los editores deben estar contentos con eso y los mantendrá satisfechos por lo pronto.
TV LATINA: Viendo la manera en que se produce un pro-
grama en Estados Unidos, lo que es muy diferente a como se hace en el Reino Unido, desde el proceso de escritura, los presupuestos y la cantidad invertida en el piloto, ¿qué le gusta del sistema americano? ¡Y lo digo no para hablar mal de los británicos! LAURIE: ¡Cielos no, planeo vivir allá!
TV LATINA: ¿Piensa en la vida después de House? ¿Considera volver a reunirse con Stephen Fry? LAURIE: ¡En realidad no pienso mucho más allá del almuerzo! Sólo trabajo hasta ahí, un par de horas es lo mío. Soy como un pez, no tengo muchos planes. Me encantaría trabajar nuevamente con Stephen. Ahora se encuentra escribiendo en Los Ángeles. Nos hemos juntado y hemos hablado. Él tampoco es muy bueno con la planificación. Ninguno de los dos es bueno en eso, no tenemos un plan maestro.
TV LATINA: El Reino Unido ha producido algunos shows que
son espectaculares. LAURIE: Supongo que una de las cosas que me gusta del sis-
tema americano es que al final de todo, lo que sea que se piense sobre un día cualquiera, hay drama excelente que se está realizando. Es un buen momento para el drama televisivo, a pesar de las dificultades, incertidumbres y problemas económicos; es un buen tiempo, creo que tiene que ver con los escritores. Es un medio completamente de ellos. Es cierto que en cine o la televisión británica, el escritor no tiene la misma posición que un escritor americano tiene en drama americano. Una razón es que no son productores. David es el productor ejecutivo y junto a Katie [Jacobs, una de las productoras ejecutivas] manejan el pro118
World Screen
TV LATINA: ¿Volveremos a verlo tocar el piano en House? LAURIE: Eso espero. TV LATINA: Disfruta mucho eso, ¿cierto? LAURIE: Sí. No practico lo suficiente, tampoco me queda
tiempo para eso, pero sí, me encanta. Creo que también es un elemento interesante en el carácter de este personaje. Para alguien tan ferozmente racional, existe un lado romántico. Lleva la música por dentro y no de una forma matemática y mecánica como Bach. Tiene un aspecto romántico y existe algo más aparte de esa fría máquina calculadora en su mente. Me gusta eso como elemento. 5/10
LAT_610_FOX TELECOLOMBIA:TEMPLATE 5/5/10 4:00 PM Page 1
LAT_610_FERNANDEZ:FOR_108_FORMATS 5/5/10 5:57 PM Page 2
90
TV LATINA
Al mismo tiempo que la televisora comercial española Antena 3 de Televisión celebra su 20mo aniversario, enfrenta el mejor y el peor de los tiempos. De todos los grandes mercados europeos, España fue el más golpeado durante la crisis económica mundial, y las ganancias publicitarias cayeron en alrededor de un 20 por ciento el año pasado. Pese al clima deprimente, Antena 3 logró posicionarse como la cadena española de mayor sintonía entre el grupo demográfico de 16 a 54 años. Vanguardia no es nada nuevo para Antena 3. Como la primera cadena comercial en transmitir en España, trajo opciones e innovación a los espectadores españoles. Dos décadas más tarde, continúa construyendo sobre sus fortalezas programáticas: populares series locales, noticias y exitosos shows americanos. Carlos Fernández, director de contenido de Antena 3, recuerda los primeros logros de la televisora y espera mayores éxitos a medida que el mercado español mejora y el cambio digital provee de nuevas oportunidades para crecimiento.
también ayuda a que haya un mayor volumen de consumo. Creo que esos serían los elementos principales que marcarían [una pauta] de abrir la ventana a nuevos formatos que podían no haberse visto en España. Pero yo me quedaría con ese incremento de pluralidad y con ese inicio de una generación de industria propia.
TV LATINA: ¿Cuáles han sido las contribuciones más importantes de Antena 3 a la televisión en España? FERNÁNDEZ: Creo que sería muy pretencioso por parte de Antena 3 decir que hemos hecho alguna contribución. En general la televisión en España ha hecho algunas contribuciones y lo que sí se puede decir es que a lo mejor hemos sido pioneros en la introducción de algún género dentro de la televisión. Si yo tengo que elegir, me quedaría con las series españolas. Hace poco emitíamos como homenaje a una película de televisión de una de nuestras series emblemáticas de los años 90, que fue Farmacia de guardia. Fue prácticamente la primera serie de este tipo que se emitía en España. Se habían hecho grandes producciones en Director de contenido de Antena 3 televisión española, pero no en esta misma línea. Creo que sí aportamos al panorama español ese TV LATINA: ¿Cómo ayudó Antena 3 a cambiar el panorama nuevo género que era un poco desconocido aquí, que eran la televisivo en España? series españolas, y que a partir de ahí han cogido un protagoFERNÁNDEZ: Tuvimos el honor de ser casi una de las primeras nismo realmente asombroso en nuestro país. televisiones privadas que empezaron a emitir. Creo que fue la primera, no sé si el Canal+, pero Canal+ era TV LATINA: Luego de 20 años, ¿cuáles son las fortalezas en la de televisión paga. Adelantamos nuestras emigrilla de Antena 3? siones unos meses al otro operador privado, que FERNÁNDEZ: Desde aquel entonces y de esa apuesta que se era Telecinco y creo que fue una auténtica rehizo, no sólo con Farmacia de guardia, se propuso una parrilla de volución para un mercado donde no existía programación que era bastante americana con una serie casi competencia, no era un mercado abierto todos los días. Fruto de ese trabajo, una de las fortalezas que como bien sabes, lo que existía era sólo una ahora mismo tenemos es esta. Tenemos una posición domioferta de televisión pública estatal. nante en las series españolas, absolutamente. Somos el único Creo que nuestra presencia marcó varios canal que mantiene ahora mismo tres series [al aire] en el puntos. Para empezar, era una apertura plural, horario estelar, que son líderes en sus días de emisión. Creo que desde el punto de vista de línea editorial, se abría esa es realmente la fortaleza. a nuevas opiniones, a nuevas filosofías, a nuevas Junto a eso yo añadiría otra, que es ser la cadena líder privalíneas editoriales. Por otra parte, luego a lo largo da en informativos. De todas las ofertas que hay, somos los que del tiempo hemos ido viendo como fue el tenemos los informativos más vistos. Para mi son los dos eleprimer paso a la hora de generar una industria mentos centrales, que no son menores. audiovisual española, que hasta entonces era prácticamente desconocida. Imagínate TV LATINA: ¿Qué papel juegan los programas importados que sólo había un posible (series) en la programación del canal? operador que comprara. FERNÁNDEZ: Bueno, tú ya sabes que el programa que viaja Y una cosa que tam- generalmente es el formato. Hace poco tuvimos un excelente resultado con lo que ha sido el gran último formato que estrebién ayudó mucho tanto en nuestra presencia namos, Curso del 63, que proviene de Europa. Con esto quiero decir que siempre estamos abiertos a hacer formatos. como por qué no la de Ahora estamos a punto de estrenar Undercover Boss, que tengo otros operadores privaentendido ha sido un enorme éxito en Estados Unidos. dos, fue a incrementar el Siempre estamos abiertos a los formatos con una condición: consumo de la televisión. Desde entonces, ese con- Que presenten una cierta innovación dentro del panorama audiovisual. Por tanto, tienen mucha importancia, trabajamos sumo no ha hecho más mucho con ellos y vamos a seguir apostando. que crecer. Siempre se ha En cuanto a la ficción ajena, siempre hemos pretendido tener pensado que las nuevas un espacio importante para la ficción que proviene de Estados ofertas lo que hacían era Unidos. Somos la única cadena privada que mantiene un espafragmentar, que es cierto, cio de programación más o menos regular de cine, que es muy en muchas ocasiones fragimportante.Y también ahora mismo [contamos con dos éxitos] mentan o segmentan; pero
Carlos Fernández Por Anna Carugati y Elizabeth Bowen-Tombari
120
World Screen
5/10
LAT_610_FERNANDEZ:FOR_108_FORMATS 5/5/10 5:57 PM Page 3
TV LATINA
91
de la temporada en Estados Unidos, que son Glee y Modern Family. Tenemos muchísimos más, pero te menciono estos dos junto con Lie to Me, que es otra de las series que forman parte de nuestra programación en los diferentes canales. TV LATINA: ¿Cuál es el rol de las noticias e información den-
tro de la grilla? FERNÁNDEZ: Para nosotros es muy importante. No concebi-
mos una rejilla de programación donde la información no constituya un elemento central. Y así sucede. En las mañanas tenemos un programa de tres horas y media en directo, que es actualidad completa en el más puro sentido de la palabra. Tenemos dos ediciones de informativos diarios, al uso de lo que sucede en España de casi una hora de duración cada uno, que conlleva a que tengamos unas de las ofertas más amplias y estamos a punto de presentar alguna novedad también en cuanto a lo que son canales temáticos de información en el sitio electrónico [de Antena 3]. Para nosotros es un elemento realmente importante y [por ello] somos la referencia de información dentro del sector privado. TV LATINA: ¿Cuál es el pronóstico de la publicidad este año en el mercado español? FERNÁNDEZ: Este pronóstico no es ajeno lógicamente al pronóstico de la economía general en España, que no está muy claro si la salida de la crisis se va a producir, o no se va producir, cuándo se va a producir y sobre todo, con qué dimensiones se va producir, o con qué vigor se va a producir si llega a realizarse. Como bien sabrás, este año ha habido una modificación legislativa importante en cuanto a la publicidad en la televisión pública. La televisión estatal ha dejado de emitir publicidad desde el 1 de enero de este año. Esto ha venido a suponer que la situación dramática realmente por la que estaba atravesando el mercado con caídas muy importantes, el
25, 30 por ciento, se haya en principio amortiguado. Lo que ocurre es que no somos capaces de aventurar hasta qué punto esto ya es una situación estructural, estamos en una coyuntura, porque como te decía antes, no podemos separarlo del resto de la economía y una serie de planes de estímulo que entendemos que pueden estar influenciando a la inversión publicitaria y no sabemos hasta qué punto esos planes de estímulo se retiran, cómo va a reaccionar el mercado publicitario. Entonces estamos en una situación un poco mejor que la que estábamos el año anterior, pero con dudas de cómo se va a comportar el futuro. TV LATINA: ¿De qué manera están utilizando online y móviles para acentuar la conexión con su audiencia? FERNÁNDEZ: Nosotros tenemos una iniciativa que se llama 3.0, que se refiere a nuestra versatilidad de contenidos tanto en lo que es la televisión, móviles o el sitio electrónico. Procuramos que todos nuestros contenidos tengan alguna asociación de una u otra manera bien con el móvil o con Internet. Programas donde puedes estar chateando a la vez que estás viéndolo. Ahora esperamos ser pioneros muy breve en la emisión de lo que ya se conoce como websodios, o episodios exclusivos para Internet.Tenemos más proyectos para continuar en esta línea, pero forma parte de uno de los elementos diferenciadores del posicionamiento de Antena 3. TV LATINA: ¿Qué oportunidades y retos ve en los próximos 12 a 24 meses? FERNÁNDEZ: Creo que en este caso oportunidad y reto van de la mano. El primero que tenemos inmediatamente en España es encendido digital o apagón analógico. Quitando el de la economía, veremos a ver cómo evoluciona y si son necesarios llevar a cabo algunas acciones que permitan mantener los [índices] de rentabilidad o no, pero esto es un elemento aparte. Creo que las tecnologías, los nuevos soportes, todo lo que tenga que ver con el desarrollo tecnológico y su aplicación, y los valores añadidos que esto puede tener sobre la mera emisión de los contenidos, va a ser el gran reto de los próximos años.
Rodando la fortuna: La ruleta de la suerte, presentado por Jorge Fernández, es uno de los programas líderes en Antena 3. 5/10
World Screen
121
Información al día: Noticias 2, el noticiero de Antena 3 en el horario de las 9 p.m., es conducido por Matías Prats.
LAT_410_RAVEN:FOR_108_FORMATS 5/5/10 4:25 PM Page 2
92
TV LATINA
Con su misión de “cada día atraer a personas de todas partes con nuestra perspectiva divertida de la vida”, A&E Television Networks (AETN) sirve a televidentes en más de 125 países con canales y programación en los géneros de drama, reality y factual. La compañía tiene algunas de las marcas más reconocidas de la televisión, incluyendo A&E, History y Bio, y el año pasado adquirió Lifetime Entertainment Services, incorporando a su portafolio canales y sitios electrónicos orientados a mujeres. Abbe Raven, presidenta y CEO de AETN, comenzó su carrera en televisión por cable en 1982 en el departamento de producción de Daytime and Arts, precursor a la cadena A&E. Luego se encargó de The History Channel y A&E. En 2005, justo cuando los espectadores comenzaron a tomar el control de sus experiencias de entretenimiento con la posibilidad de poder ver programación Presidenta y CEO de a su conveniencia, Raven asumió el cargo de presidenta y A&E Television Networks CEO, posición ocupada por Nickolas Davatzes. Ella entenAnna Carugati dió la importancia de mantenerse al tanto de esta tendencia y no sólo ha asegurado el desarrollo robusto de los sitios electrónicos y contenido online, sino que también ha logrado que los televidentes puedan acceder a la programación de AETN en una amplia variedad de formas. Mientras siempre buscaba oportunidades de distribución ofrecidas por nuevas pantallas y aparatos, nunca quitó su mirada de la programación, la fuerza central de la compañía. History continúa siendo el destino líder para los televidentes que quieran series factuales originales y especiales, tales como la serie de 10 horas WWII in HD y America: The Story of Us, de Jane Root, la aclamada directora y productora ganadora del Emmy. A&E ofrece una mezcla diversa de entretenimiento de calidad, desde franquicias de “Real-Life”, que incluyen Intervention, The First 48 y más recientemente, The Jacksons: A Family Dynasty, hasta películas originales aclamadas, series dramáticas y los shows de justicia más exitosos del cable. Otras marcas de AETN incluyen Bio, History International, Crime & Investigation Network y Military History. Raven también supervisa los equipos que han lanzado muchas de estas marcas alrededor del mundo, que venden la programación de AETN internacionalmente y que desarrollan y comercializan los productos de consumo. Raven ha estado con AETN durante toda su carrera, una anomalía en una industria de constantes cambios. La ejecutiva habla con TV Latina sobre su pasión por la empresa, su programación y su gente.
Abbe Raven Por
122
World Screen
TV LATINA: A&E Television Networks adquirió recientemente
Lifetime Entertainment Services. ¿Qué nos puede contar sobre la fusión? RAVEN: Es un momento muy emocionante para nosotros. AETN ha sido una compañía mediática líder a nivel global con sus programas de calidad. Nuestra ventaja ha sido que somos propietarios de la mayoría de nuestra programación. De este modo hemos tenido la fortuna de controlar nuestro destino como proveedores de contenido a nivel doméstico e internacional. Ahora con la combinación de AETN y Lifetime tenemos el potencial de expandirnos más. Las marcas de Lifetime nos brindan nuevas oportunidades y potencial para crecer en el mercado internacional. Lifetime ha comenzado a forjar una gran librería de programación original y lo que esto hace es convertir al nuevo AETN en una potencia de contenido. Ahora tenemos un fuerte portafolio de marcas y al unir bajo un solo techo más pensamiento creativo y una plataforma más amplia, incrementamos nuestras oportunidades con nuestros anunciantes y afiliados. TV LATINA: ¿Cómo se complementan las marcas? RAVEN: Las marcas verdaderamente se complementan porque
History atrae a hombres exclusivos, Lifetime es una fuerte marca femenina y A&E va tras una audiencia de ambos. Lo bueno de todo esto es que no estamos canibalizando nuestra sintonía, sino que en realidad ofrecemos un fuerte portafolio de demografías. Estaremos adquiriendo en un solo lugar de muchas maneras. Siempre hemos atraído a las mujeres a A&E y a The Biography Channel, que llamamos Bio, pero ahora tendremos una fuerte conexión directa con las mujeres. Tendremos varias oportunidades de mercadeo multiplataforma entre A&E, Lifetime y Bio. Vamos a tener la oportunidad de alcanzar a las mujeres a través de nuestros 20 sitios electrónicos y mediante todos nuestros canales domésticos. TV LATINA: AETN ofrece su contenido a los televidentes de varias maneras. ¿Por qué es importante que la programación llegue a muchas plataformas? RAVEN: Hemos trabajado de cerca con nuestros socios de distribución para lograr el equilibrio perfecto. Creemos que debemos ofrecer la programación a nuestros televidentes en la plataforma de su preferencia. Es una muy buena oportunidad de mercadeo para nosotros. Cuando ponemos contenido en iTunes o en DVD, vemos que eso realmente atrae a las personas al canal, a la pantalla televisiva. Además, iTunes atrae a una audiencia más joven a nuestras marcas y forja la relación que tenemos con ella, y finalmente los trae a la pantalla en televisión. TV LATINA: ¿Qué papel juega elVOD en su estrategia? Algunos comentan que eventualmente todo estará en VOD. RAVEN: Fuimos uno de los primeros con socios de distribución en VOD, vinieron a nosotros y respondimos. Como una empresa de contenidos, nuestra estrategia siempre ha sido la de proveer programación a nuestros espectadores en las plataformas que disfrutan, y VOD es un claro modelo que funciona para ellos. Así que lo hemos adoptado. Es muy temprano declarar que los canales lineales van a desaparecer. Creo firmemente que la televisión con grillas está aquí para quedarse. Tuvimos un éxito enorme con WWII in HD durante cinco noches, la gente lo vio. Tenía un tema que interesó a la gente y fue claro que encontraron tiempo para verlo. 5/10
LAT_610_VISION:TEMPLATE 5/5/10 5:01 PM Page 1
LAT_410_RAVEN:FOR_108_FORMATS 5/5/10 4:26 PM Page 3
94
TV LATINA
como canal existente sino también en nuestros esfuerzos de ventas de contenido alrededor del mundo. Estamos viendo demanda en el mercado internacional para nuestras marcas más nuevas como Crime & Investigation Network, Military History y todos nuestros canales en alta definición. Nuestra meta es expandirnos a un bouquet completo de canales en cada territorio junto a servicios de marca como VOD, banda ancha y móvil, y esperamos esas oportunidades este año. TV LATINA: ¿Qué ha impulsado el éxito de History? RAVEN: Primero, es una gran plataforma. Si le das una mirada a
la cultura popular, la historia está en todas partes, es el tema de películas y novelas, y History ha estado al frente de eso. Sigue siendo muy popular alrededor del mundo y ofrece programas que pueden atraer a millones de personas en una noche o durante la semana. Tal como lo mencioné, WWII in HD es un gran ejemplo de tomar una materia tradicional y hacerla más contemporánea, de encontrar algo que puede intrigar a gente más joven sobre la Segunda Guerra Mundial. No habían visto el video a color u oído las historias en una forma nueva y también siempre tiene que ver con buena narrativa. Creo que hemos dado en el clavo con esta marca. La historia nos rodea, se hace todos los días y hemos abarcado tantas historias bajo el paraguas de History que eso ha atraído una audiencia más amplia. TV LATINA: También tiene varias iniciativas fuera de la pantalla
que han fortalecido la marca. RAVEN: Nos hemos enfocado en maneras de comercializar
Confesiones públicas: Kirstie Alley’s Big Life, es una producción que narra los muchos aspectos en la vida de la actriz.
TV LATINA: A los canales de cable en Estados Unidos les fue mejor durante el declive publicitario que a los canales abiertos. ¿Cómo han estado trabajando con los anunciantes? RAVEN: El cable siempre ha tenido que ver con la innovación. Hasta el momento, el cable ha estado impulsando la creatividad en el negocio de la televisión durante los últimos 20 años. Hemos trabajado con socios publicitarios para buscar formas creativas de hacer llegar sus mensajes. Lo bueno de nuestra relación con los anunciantes, especialmente en cable, es que podemos identificar claramente nuestra audiencia y fijar una demografía que los anunciantes quieren. Entonces si ellos buscan a los hombres exclusivos que History provee a una audiencia sólo de mujeres a la que llega Lifetime, tenemos la habilidad de personalizar spots, crear oportunidades de integración, compartir ejecución creativa y presentar un mensaje en múltiples plataformas. Tiene que ver con la marca y la calidad, y de cumplir con lo que prometes. Nuestra relación siempre ha sido una de integridad y honestidad, y eso perdura. TV LATINA: ¿Qué oportunidades de crecimiento ve en los mer-
cados internacionales? RAVEN: Hay muchas. Una es que nuestros canales y ventas han
crecido significativamente en los últimos años y creo que todavía tenemos crecimiento considerable en el mercado internacional. Lifetime es una clara oportunidad clave para llevar esta marca y su contenido globalmente. Hemos visto un fuerte interés por la marca de Lifetime y en el segmento de mujeres desde que se llevó a cabo la fusión. History sigue siendo una potencia, no sólo 124
World Screen
nuestro producto y marca, desarrollando mejores sitios electrónicos que complementan las cadenas, así como asociaciones con organizaciones. History Channel tiene una maravillosa relación con la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos. Además, nuestro negocio de DVDs, descargas y estrategias fuera de Internet han ayudado a ampliar nuestro alcance y éxitos. TV LATINA: ¿Cómo esta relación ha fortalecido la marca
de History? RAVEN: Atrae a una audiencia más joven y una que busca la
información. La relación que tenemos con la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos ha llevado a las personas del sitio electrónico al material de archivo que está disponible en la Biblioteca del Congreso y viceversa. Ese tipo de alianzas ha traído a nuevas personas y en últimas, a la marca y al canal. TV LATINA: ¿Cómo se han venido desempeñando los DVDs y productos de consumo de AETN? RAVEN: Hemos tenido suerte porque nuestra estrategia ha sido la oferta de productos apropiados para una amplia base de consumidores. Esto también incluye coleccionistas que quieren ahondar en un tema, mucho más que un comprador casual. Esa estrategia ha sido muy exitosa en estos difíciles tiempos económicos. Los consumidores están buscando el mejor valor para su dinero y las colecciones han sido una ventaja para nosotros. También hemos podido aumentar más ventas de DVDs a nivel internacional. El año pasado, por ejemplo, establecimos distribución directa de DVDs en el Reino Unido y Australia, y eso nos ha ayudado. Hemos tenido un aumento saludable de nuestros negocios de iTunes, Xbox y PlayStation. El tener una estrategia de distribución más diversificada nos ha permitido manejar un poco la merma que hemos visto en el mercado detallista. 5/10
LAT_610_TVN:TEMPLATE 5/5/10 6:02 PM Page 1
LAT_610_BRENNAN:FOR_108_FORMATS 5/5/10 4:26 PM Page 2
96
TV LATINA
Con siete temporadas realizadas, NCIS se ha convertido en el drama televisivo de mayor rating en Estados Unidos. En septiembre, CBS lanzó la nueva versión NCIS: Los Angeles, que alcanzó la sintonía más alta de todos los programas estrenados en el otoño, y que en América latina se emite por A&E. Liderando ambos programas se encuentra el nativo australiano Shane Brennan, quien creó NCIS: Los Angeles luego de trabajar como escritor en la serie original durante varios años. Brennan habla con TV Latina sobre el manejo de la más reciente y exitosa franquicia en televisión.
podemos utilizar más tecnología debido a los aspectos de vigilancia encubiertos de esa particular unidad. Tienen la oportunidad de jugar con más juguetes. TV LATINA: ¿Cuáles son algunas de las más grandes diferencias entre trabajar en Hollywood y el negocio de televisión en Australia? BRENNAN: Llegué [a Estados Unidos] en 2003, después de haber trabajado en Australia desde 1981 como escritor para televisión. Estaba muy aburrido porque sólo escribía dos episodios televisivos al año. En Australia había escrito entre 15 y 20 horas de televisión al año. En el sistema australiano, se trabaja como independiente y escribes para muchos programas. Lo que traje a Estados Unidos fueron muchos créditos. No importa si estás escribiendo para una audiencia inglesa, americana o australiana, todos te nemos la misma respuesta emocional a ciertas historias y personajes. La gran diferencia es cómo ejecutas eso Los Angeles en la pantalla. En Australia se manejaba distinto por las restricciones en presupuesto. No podíamos tener mucho rodaje en exteriores, estábamos atados al estudio. Aquí tenemos la posibilidad de trabajar afuera, de ver la acción y a la audiencia involucrase con las peleas y persecuciones de autos y todo lo demás.
Shane Brennan Creador de NCIS:
Por Mansha Daswani
TV LATINA: ¿Por qué considera que NCIS ha tenido buena acogida en Estados Unidos y alrededor del mundo? BRENNAN: Tiene que ver con la manera original en que se concibió y eligió el reparto del show. Se debe tener personajes fuertes e interesantes y luego tienes que encontrar a los actores que le den vida a esos personajes. Tuvimos las mejores condiciones con NCIS. Te das cuenta que has realizado un éxito cuando nadie más puede interpretar esos papeles, cuando los actores los dominan totalmente y eso fue lo que sucedió con NCIS. Comenzó con firmeza y despegó con las dos siguientes temporadas. La gente responde ante buenos personajes y eso ha sido realmente la clave en el éxito de NCIS.
TV LATINA: ¿Considera que su experiencia en Australia le da una sensibilidad a los programas? BRENNAN: Hay una cosa que espero se destaque. Crecí viendo la mejor televisión australiana y americana (¡y a veces lo peor de la televisión americana), así que tengo una perspectiva más internacional que los escritores que nacieron en este país. Las audiencias podrán notar un reflejo más internacional en algunas historias, que no es tan coloquial.
TV LATINA: ¿Qué lo llevó a crear NCIS: Los Angeles? BRENNAN: Dado el éxito de NCIS, CBS estaba ansiosa de
ver si una nueva versión tendría acogida. Mientras investigaba episodios y manejaba el programa, descubrí que había una unidad encubierta de NCIS en Washington, y sentí que tenía las diferencias suficientes como para desarrollar nuevos personajes y realizar un programa que no opacara el original. TV LATINA: ¿En qué se asemejan y en qué se diferencian
ambos programas? BRENNAN: La principal similitud es que trabajan para el
mismo jefe, lo que es un poco extraño en cualquier franquicia televisiva. Además, tienen la misma manera general de proceder y así la audiencia no tiene que reaprender ciertas cosas. Este común denominador ha sido muy bueno para nosotros porque nos permite desarrollar cosas que otras franquicias no pueden. Trabajamos fuertemente en las diferencias. Se trata de hacer que la experiencia para la audiencia de NCIS sea lo suficientemente distinta para que puedan ver NCIS: Los Angeles y no sientan que están viendo una reproducción del otro programa. El hecho de que el show está situado en Los Ángeles es una de las más grandes diferencias. La ciudad es una estrella en sí misma. Filmamos en exteriores lo más que podemos y utilizamos esos fondos icónicos que son muy familiares en todo el mundo. La narrativa es un poco más fuerte en NCIS: Los Angeles. Buscamos contar las historias a un ritmo más rápido, 126
World Screen
Osada investigación: NCIS: Los Angeles, distribuida por CBS Studios International es protagonizada por Chris O’Donnell y LL Cool J. 5/10
LAT_610_TEPAL:LAT_510_TEPAL 5/5/10 5:59 PM Page 1
LAT_610_TOUMAZIS:LAT_907_KOCH 5/5/10 4:27 PM Page 2
98
TV LATINA
Endemol, que ha realizado éxitos como Big Brother y Deal or No Deal, cuenta con una red global de 80 compañías en 26 países y tiene una librería creciente con más de 2 mil formatos. La estrategia de la empresa de tener sedes de producción con un solo set del cual surgen varias producciones locales, ha probado ser exitosa. La iniciativa ha producido, por ejemplo, 23 versiones de Wipeout. Tom Toumazis, chief commercial officer de la compañía, destaca nuevos programas, más sedes y nuevas oportunidades de negocios.
Tom Toumazis Chief commercial officer de Endemol Por Anna Carugati
TV LATINA: Háblenos un poco sobre los
grandes formatos en los que está trabajando la compañía. TOUMAZIS: Una de las cosas que creo nos ha dado una ventaja competitiva es la estrategia con la sede de producción y el trabajo que hemos realizado en Buenos Aires con Endemol Argentina para producir varios programas emocionantes. Lo hicimos primero con Wipeout, con 23 versiones realizadas en el mismo set. Recientemente el programa debutó en Rusia por Channel 1 y la emisión original alcanzó una cuota de pantalla del 25 por ciento y un rating de 16 puntos. Estas sedes de producción permiten que invirtamos sustancialmente en la infraestructura del programa y ofrecer programación de calidad que de otra forma no se podría si se hiciera de país en país. Lo hemos comprobado con Wipeout y estamos ofreciendo dos shows adicionales en el mercado. Uno es 101 Ways to Leave a Gameshow, co-desarrollado por Endemol USA y U.K., y también presentamos XXS, una propiedad de Endemol Argentina. TV LATINA: El modelo de producción en Argentina es único. TOUMAZIS: Es el tipo de estrategias que crea televisión
sólida a precios más baratos alrededor del mundo. Podemos poner más en pantalla así, que realizar un set para cada país y muchas televisoras sencillamente no podrían hacerlo. Invertimos un capital fuerte en estos dos programas porque son sets gigantes. Te puedo decir que para 101 Ways, construimos un edificio que nos permite grabar el show desde tres pisos, y el piso más alto está a 75 pies. Estamos produciendo 101 Ways para la BBC, que adquirió ocho capítulos; y hay interés por la producción en varios países alrededor del mundo. El otro programa es XXS. Es un game show donde los padres se enfrentan a padres, madres a madres y niños a niños. Se sitúa en un ambiente familiar tradicional como una cocina o sala, donde todo es 100 veces más grande que los concursantes. Tres familias compiten entre sí para premios en efectivo. Así creamos una gran experiencia para que las familias sintonicen. Ya rodamos la versión turca, y Brasil, Chile y Portugal también participarán. 128
World Screen
TV LATINA: ¿Qué retos y oportunidades ve en los próximos 12 a 24 meses? TOUMAZIS: Estamos poniendo mucho esfuerzo y energía en los game shows porque hemos visto mucha demanda para ellos en el horario estelar. También estamos muy emocionados con lo que hemos logrado en Endemol Sport. Es la compañía mediática de deportes de más rápido crecimiento en Europa. Tenemos relaciones con la Junta de Rugby Internacional, Manchester City, con Eredivisie Live, nuestro canal de fútbol danés, Ajax, Inter Milan, Goodwood y Superleague Formula. Estamos trayendo varios formatos al mercado, incluyendo Football’s Next Star, que se emitió por Sky 1 y tuvo como ganador a José Mourinho, quien alcanzó un contrato por un año con Inter Milan. De igual forma destacaría nuestro compromiso continuo con las producciones digitales originales. Un buen ejemplo es Married on MySpace de Endemol USA, que regresa para una segunda temporada. Es un programa que se lanzó el año pasado y probó ser muy exitoso, con 1 millón de votaciones realizadas online. Recibió 15 millones de vistas y es la serie de mayor sintonía en MySpace. Una pareja afortunada fue seleccionada para ser la Pareja Matrimonial de MySpace, y todo desde el pudín, el vestido y la luna de miel; hasta el lugar, el carro y los anillos, fueron seleccionados por la comunidad de MySpace. La pareja ganadora de la primera temporada, Elle y Tito, tuvieron tanto éxito en MySpace que ahora tienen un programa en la cadena latina Sí TV en Estados Unidos. Entonces tienes una producción digital original, cuyos personajes han migrado al cable. En general diría que nuestro portafolio está más diversificado que nunca, especialmente con nuestro aumento de contenido deportivo y dramático. 5/10
LAT_610_ANDINA LINK:LAT_610_ANDINA LINK 5/5/10 6:02 PM Page 1
LAT_610_ON TV:LAT_409_DUQUE 5/5/10 5:56 PM Page 2
100
TV LATINA
EN EL MEDIO
Bernarda Llorente y Claudio Villarruel ON TV Por Rafael Blanco
Bernarda Llorente y Claudio Villarruel, quienes como directores artísticos y de programación de Telefe, realizaron producciones exitosas a través de Telefe Contenidos, departamento que ellos mismos fundaron, anunciaron en diciembre pasado que se retirarían de la empresa tras 10 años al mando de un brazo creativo que produjo títulos de la talla de Montecristo, Vidas robadas y Resistiré. En 2008, ganaron un Emmy Internacional por su miniserie Televisión por la identidad. Por estos días, los ejecutivos están dedicados a otros emprendimientos con la fundación de ON TV, una nueva empresa donde enfocarán sus esfuerzos creativos. Villarruel comenta que “era tiempo de atrevernos a cambiar y enfrentar un nuevo reto. Sentimos que 10 años de dirección fueron suficientes y que necesitábamos enfocar toda nuestra energía en la creatividad”. “Mirando atrás, cuando asumimos la dirección artística de Telefe, teníamos más ideas que experiencia”, dice Llorente. “Fueron años muy enriquecedores en los que aprendimos mucho, especialmente de nuestros errores.
130
World Screen
5/10
Con relación a la televisión, la ejecutiva comenta que “nada desaparece completamente. Todo se recicla o es transformado en algo nuevo. Los temas que tienen que ver con el ser humano no son ilimitados, sólo tiene que ver con el enfoque. Nos esforzamos por no repetir, incluso si la fórmula previa funcionó”. Villarruel destaca el hecho de que ofrecieron programación arriesgada sin perder a una audiencia masiva. En ese sentido el ejecutivo resalta algunas ficciones que “al tocar los temas oscuros y dolorosos de la historia argentina, ayudaron a encontrar 10 nietos de las Abuelas de la Plaza de Mayo que fueron secuestrados durante la dictadura militar”, agregando que tales producciones convierten a la televisión en una importante herramienta social. El balance en la programación, explica el ejecutivo, es otro logro destacable donde “se enfoca en los contenidos en lugar de los personajes”. Los productores fueron los responsables de realizar versiones locales de sitcoms de Hollywood como The Nanny y Married with Children. Durante su trabajo en Telefe Contenidos, produjeron, en conjunto con Win TV, Justo a tiempo, un formato diario para el horario estelar. “Uno tiene que entender a los nuevos televidentes actuales, la manera en que ven la televisión y lo que esperan de ella”, explica Llorente sobre la televisión abierta. “Tenemos que contribuir para que la tecnología cierre las brechas sociales y culturales en nuestras sociedades. La televisión abierta es masiva por naturaleza y por ende debemos saber aprovechar tal característica para mantener su propósito”. Al hablar sobre la fundación de ON TV, Villarruel destaca que “hoy en día estamos produciendo contenido para el mercado argentino, así como contenido original para el mercado internacional. No queremos restringir nuestros productos sólo a la televisión y esto lo logramos realizando los contenidos desde el inicio para que encajen en múltiples plataformas disponibles en el mercado”. Por su parte, Llorente resume el nuevo desafío en su vida profesional comentando: “Firmemente creo que pasión, valentía y adrenalina fueron el motor de este cambio. Así fue como ON TV Llorente y Villarruel Contenidos cobró vida”.
_610_CANITEC:TEMPLATE 5/5/10 5:58 PM Page 1
LAT _610_DIRECTORY:LAT _0506_DIRECTORY 5/5/10 5:58 PM Page 2
102
TV LATINA
directorio de empresas en los L.A. Screenings Los distribuidores AETN International
1712
Ledafilms
760
de programas en el Alebrije Entertainment
Century Plaza.*
802
1715
Alfred Haber Distribution
1710
MGM Television – Latin America
1002
American Cinema Intl. / Mission Pictures Intl.
1707
MTV Networks International
1202
Artear
1737
NBC Universal International Television Distribution 1460
BBC Worldwide
1716
Novavision
1723
Polar Star
660
Bender Media Services
860
Beta Film
1923
Beverly Hills Entertainment
1901
Caracol TV Internacional
1909
CBS Studios International
1402
CDC United Network
1910
Comarex
1924
Comcast International Media Group
1921
Discovery Communications
1755
Disney Media Networks Latin America
1917
Dori Media Group
1160
Echo Bridge Entertainment
1706
Endemol
1729
Entertainment Studios
1708
Fireworks International
Power
1928
Rai Trade
1732
RCN Televisión
1906
RCTV International
1060
Record TV Network
1502
Rive Gauche Television
1725
Rose Entertainment
1560
Shine International
1912
Snap – MarVista Entertainment
1752
Somos Distribution
1731
Sony Pictures Television
902
Spiral / SevenOne International
702
Telefe International
1802
Telefilms
1902
Telemundo Internacional
1918
Televisa Internacional
1915
Televix Entertainment
1907
TV Azteca
1924
1721
Flor Latina Entertainment Group
* Cierre: 4 de mayo de 2010. TV Latina no se responsabiliza por cambios hechos posteriormente a esta fecha.
Mel Giniger & Associates
960
Fox Telecolombia
1733
Frecuencia Latina International
1717
FremantleMedia Enterprises
1760
TV Film International
1660
Globo TV International
1905
Venevision International
1702
HBO
1722
VIP
1728
ITV Studios Global Entertainment
1260
Vision Films / Vision Music
1730
Latin Media Corp.
1738
Warner Bros. International TV Distribution
1915
Latina Producciones
1727
World Wrestling Entertainment
1102
132
World Screen
5/10
WSN_610_BAND:TEMPLATE 5/5/10 4:29 PM Page 1
LAT_610_DISNEY RATATOUILLE:TEMPLATE 5/5/10 4:01 PM Page 1