World Screen L.A. Screenings 2017

Page 1

WS_0517_COVER_WSN_109_COVER 5/1/17 3:36 PM Page 1

L.A. Screenings Edition

WWW.WORLDSCREEN.COM

THE MAGAZINE OF INTERNATIONAL MEDIA / MAY 2017

View from the U.S. Studios / CBSSI’s Armando Nuñez / Twentieth Century Fox’s Gina Brogi


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 4/27/17 5:00 PM Page 1


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 4/27/17 5:01 PM Page 2


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 5/1/17 4:29 PM Page 1


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 5/1/17 4:29 PM Page 2


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 4/27/17 11:09 AM Page 1


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 4/27/17 11:10 AM Page 2


WS_0517_TOC-V2_1_05 WSN TOC 5/2/17 2:51 PM Page 2

CONTENTS

MAY 2017/L.A. SCREENINGS EDITION DEPARTMENTS WORLD VIEW By Anna Carugati.

10

UPFRONTS New content on the market.

12

SPOTLIGHT Twentieth Century Fox’s Gina Brogi.

18

MARKET TRENDS HTC Vive’s Rikard Steiber.

22

IN THE NEWS Telemundo’s Luis Silberwasser.

24

26

Publisher Ricardo Seguin Guise Group Editorial Director Anna Carugati Editor Mansha Daswani Executive Editor Kristin Brzoznowski Managing Editor Joanna Padovano Tong

32

Associate Editor Sara Alessi Editor, Spanish-Language Publications Elizabeth Bowen-Tombari

SPECIAL REPORT

26 EYE ON HOLLYWOOD The demand for U.S. scripted series abroad is shifting amid a booming SVOD landscape, complex rights deals and a new golden age for European drama.

NETWORK SCORECARD The top 100 shows on U.S. network television.

167

WORLD’S END In the stars.

170

—Elizabeth Guider

ONE-ON-ONE

Contributing Editor Elizabeth Guider

32 CBSSI’S ARMANDO NUÑEZ

Production & Design Director Victor L. Cuevas

The president and CEO of CBS Studios International talks about the enduring appeal of procedurals, the value of volume deals and windowing strategies.

Online Director Simon Weaver

THESE TARGETED MAGAZINES APPEAR BOTH INSIDE WORLD SCREEN AND AS SEPARATE PUBLICATIONS: WORLD SCREEN is published ten times per year: January, February, March, April, May, June/July, September, October, November and December. Annual subscription price: Inside the U.S.: $90.00 Outside the U.S.: $160.00 Send checks, company information and address corrections to: WSN INC. 1123 Broadway, Suite 1207 New York, NY 10010, U.S.A. For a free subscription to our newsletters, please visit www.subscriptions.ws.

Associate Editors, Spanish-Language Publications Rafael Blanco Sadiel Lebrón

—Anna Carugati

Senior Sales & Marketing Manager Dana Mattison

FEATURES INDIE SPIRIT SINGING FORMATS

Art Director Phyllis Q. Busell

78 86

Sales & Marketing Assistant Nathalia Lopez Business Affairs Manager Andrea Moreno

INTERVIEWS TELEMUNDO’S LUIS SILBERWASSER

117

ATRESMEDIA’S JAVIER BARDAJÍ

120

ANDRÉS PARRA

124

Contributing Writers Steve Clarke Andy Fry Jane Marlow Joanna Stephens Jay Stuart David Wood Copy Editor Amy Canonico

INTERVIEW MICHAEL WEATHERLY 108 Ricardo Seguin Guise President

FEATURE TURKISH DRAMA

110

Anna Carugati Executive VP Mansha Daswani Associate Publisher & VP of Strategic Development

FEATURE TOY STORIES

140

INTERVIEW DISNEY XD’S MARC BUHAJ

8 WORLD SCREEN 5/17

144

WORLD SCREEN is a registered trademark of WSN INC. 1123 Broadway, Suite 1207 New York, NY 10010, U.S.A. Phone: (212) 924-7620 Fax: (212) 924-6940 Website: www.worldscreen.com ©2017 WSN INC. Printed by Fry Communications No part of this publication can be used, reprinted, copied or stored in any medium without the publisher’s authorization.


WS_0517__Layout 1 4/25/17 9:45 AM Page 1


WS_0517_WORLD VIEW_WSN_407_WORLD VIEW 5/1/17 5:39 PM Page 2

WORLD VIEW

BY ANNA CARUGATI

Missed Series Syndrome I was on the road in Europe for work, and for a bit of downtime, for three weeks. You’ve heard the saying, the best part of traveling is coming home? It’s true. There’s nothing like your own bed, your own routine and your own washing machine! But despite the joys of reuniting with the creature comforts of home, I was dismayed, if not alarmed, at how far behind I had fallen with watching my favorite TV shows. When am I going to find the time to catch up on missed episodes? Yes, the jet lag-induced 3:30 a.m. awakenings help, but consider what I’ve missed (and I’m indubitably omitting several): What has Carrie been up to on Homeland; Axe on Billions; Tom on Designated Survivor; Madeline, Celeste and Jane on Big Little Lies; Meredith on Grey’s Anatomy; Olivia on Scandal; another Olivia on Law & Order: SVU; Bull on Bull; the Pfeffermans on Transparent; Elizabeth on The Crown? And, of course, there’s 60 Minutes, Last Week Tonight with John Oliver and Real Time with Bill Maher. What’s a viewer to do? Even without travel causing you to miss episodes, there are so many series to watch. And we’re not talking about the TV shows of yesteryear— the type you could dip in and out of and not feel as though you were committing a crime if you missed an episode. Today’s addictive series grab you by the gut and don’t let go, because you care about the characters. When a season ends, you’re overwhelmed by a sense of abandonment, and much worse when a show ends; it’s bereavement to the tenth power. I still haven’t stopped mourning the loss of Mad Men. I ask again, what is a poor viewer to do? It’s hard enough to keep up with favorite shows, but you’ve also got to find time to sample the new ones—and they keep coming, relentlessly. It’s as if writers, producers, and linear and nonlinear platforms have banded together to make viewers like me constantly feel inept at social gatherings. Oh, what do you think of so-and-so on the last episode of whatever buzzy series I haven’t yet had time to watch? I’m once again the outcast nerd in middle school. I’m sure psychologists will soon be diagnosing a new condition: Missed Series Syndrome, the feeling of alienation and humiliation that comes from not being up-to-date on the series that everyone is watching and talking about. Much to my dismay, speaking from the perspective of the overwhelmed viewer who can’t keep up, on my recent trip through Europe, I learned that this volcanic output of TV series is everywhere. And TV series are getting so good that festivals to honor them are cropping up everywhere. Or, festivals previously dedicated solely to feature films are

Today’s addictive series grab you by the gut and don’t let go, because you care about the characters.

10 WORLD SCREEN 5/17

opening up sections to TV series. Berlinale is just one example. The Cannes Film Festival this year will premiere Twin Peaks and Top of the Lake: China Girl, both from famous filmmakers—the former the much-anticipated continuation of David Lynch’s cult series from the 1990s and the latter the second season of the Jane Campion series. And the city of Cannes will host a TV series festival next year, alongside MIPTV. Also in France, there is Series Mania in Paris and Série Series in Fontainebleau, with plans for another festival in Lille next year. Another newcomer is Conecta FICTION, a TV coproduction event in Santiago de Compostela in Spain. And these are just a handful of TV-related events; there are countless others. And you know what this means for us poor beleaguered viewers? When writers and producers get together with other writers and producers and production and distribution companies, and they find financing and ways to get their projects to the screen, we end up with even more series to watch and inevitably our Missed Series Syndrome worsens. Alas, I know mine will worsen. This year in the U.S. there may well be 500 scripted series in production across all platforms. And this month, the U.S. networks will announce the new shows they will be premiering in the fall. And, of course, Netflix, Amazon and Hulu keep rolling out new originals, as do pay and SVOD platforms in other countries— take, for example, Sky or Viaplay in Europe. Homegrown series are nothing new; it’s the volume of them and the international appeal of many that have increased. It used to be that a German series was made to satisfy a local audience, but nowadays it’s hard to find a writer or producer who doesn’t have “international sales potential” on the back of his or her mind when crafting a new show. What does all this production mean for the major Hollywood studios? Remember, not so long ago it was their fare that dominated the TV series time slots in territories across the globe. These days, great U.S. series are still acquired internationally, but often by the likes of Netflix and Amazon, not by individual broadcast, cable or pay-TV outlets. The distribution business has become incredibly complex, and our feature in this edition examines many of the issues at play. So do our interviews with CBS Studios International’s Armando Nuñez and Twentieth Century Fox Television Distribution’s Gina Brogi. But there is one constant in all this change: the cream rises to the top. If a series is good, it will find an audience. Yes, indeed, and I hope my jet lag lasts—I’m still catching up on missed episodes.


WS_0517__Layout 1 4/27/17 3:58 PM Page 1


WS_0517_UPS_Layout 1 5/1/17 5:37 PM Page 1

UPFRONTS

A+E Networks Knightfall / Bride & Prejudice / Leah Remini: Scientology and the Aftermath The story of the Knights Templar is at the center of the drama Knightfall. “Premium storytelling is what makes a script come alive on screen,” says Helen Jurado, the senior director of content sales for Latin America and U.S. Hispanic at A+E Networks. “That’s the motivation behind A+E Networks’ newest scripted series, Knightfall.” Bride & Prejudice, meanwhile, takes a look at modern relationships as couples decide to get married despite strong opposition from family and friends. “Our formats give viewers authentic, intelligent content that reflects the cultural zeitgeist,” Jurado says of the show. A+E Networks is also presenting Leah Remini: Scientology and the Aftermath. “Leah tells the story of her dramatic and often painful personal journey through Scientology, from joining at age 9 to abruptly leaving 34 years later,” explains Jurado.

“A+E Networks delivers programs that are disruptive and buzzworthy.” —Helen Jurado

Knightfall

Band Content Distribution The League / The World According to Brazilians / The Amazing Professor Ambrosius’ Mansion In Band Content Distribution’s investigative news program The League, four reporters from various sectors of society analyze themes from different points of view. “Each member of the team becomes immersed in the subject, truly feeling the reality of those involved,” says Elisa Ayub, the company’s director of international content. Another factual offering is The World According to Brazilians, a reality series that takes viewers on a trip around the world. “The series shows peculiar places—unexplored and full of contrasts and discoveries,” Ayub says. “Each destination is a new adventure,” narrated by Brazilians living in those particular countries. The company is also showcasing the kids’ program The Amazing Professor Ambrosius’ Mansion. The show, which mixes educational entertainment with comedy, is led by an animated host who is both clumsy and friendly.

“We are offering important titles that represent our diversity.” —Elisa Ayub

The League

Cisneros Media Distribution The Rise of Terrorism / Te tocó a ti / Palabra Final Cisneros Media Distribution made its move into Englishlanguage production last year with the four-part news special The Rise of Terrorism, produced by Mobius.Lab Productions in partnership with Getty Images Latin America. There is now a second season in the works. Presented by 12-time Emmy Award-winning journalist Jeff Barnd, The Rise of Terrorism “delves into the most relevant and current topics of our time,” says Marcello Coltro, the executive VP of content distribution at Cisneros Media Distribution. Mobius.Lab Productions recently entered into a co-production and worldwide distribution deal with Boat Rocker Rights that will see them partnering on ten programs in English and Spanish in a variety of genres. Further highlights include Te tocó a ti and Palabra Final, which launched across Latin America and the U.S. Hispanic market.

“Our original productions Te tocó a ti and Palabra Final met and exceeded audience expectations.” —Marcello Coltro

Te tocó a ti 12 WORLD SCREEN 5/17


WS_0517_UPS_Layout 1 5/1/17 5:37 PM Page 2

Eccho Rights Phi / Heart of the City / Amla From the Turkish powerhouse producers Ay Yapim, Phi is a 20-part series made for the new Puhu TV VOD platform. “The story is really different from what we are used to with Turkish productions—very edgy and psychological— while the quality is as brilliant as we have come to expect from Ay Yapim,” says Fredrik af Malmborg, the managing director at Eccho Rights. Also from Ay Yapim, Heart of the City is a classic love story, but is “full of twists and intrigue,” af Malmborg notes. Additionally, Eccho Rights has on offer Amla, a brand-new version of the hit Turkish series Fatmagül, this time from Star India. Amla is “faithful to the original story but with a new spin, breathtaking scenery and an unmistakable Indian look,” says af Malmborg.

“Our catalog of top titles continues to grow with the best series from around the world.” —Fredrik af Malmborg

Heart of the City

Global Agency Mother / Evermore / Magnificent Century Kosem The drama series Mother is a central focus for Global Agency. “The story line is very powerful, and everyone all around the world can understand and relate to the lead characters,” says Ivan Sanchez, the company’s sales director for Latin America. “Last year it was our most [indemand] title in Latin America, and it’s already sold to the biggest markets.” Global Agency is also presenting the love story Evermore, which Sanchez says combines “many of the ingredients that have made Turkish fiction a hit in Latin America,” as well as the drama Magnificent Century Kosem. Global Agency introduced 1001 Nights into Latin America in 2014, and “since then we have become a reference for Turkish series in the region, and our aim is to maintain our position,” says Sanchez.

“Our priority is to bring our clients some of the most successful drama series from Turkey.” —Ivan Sanchez

Mother

Inter Medya Hayat / In Between / Join Instant Inter Medya believes that the dramedy series Hayat will “pave the way for new Turkish genres around the world,” according to Can Okan, the company’s founder and CEO. Inter Medya is highlighting the show at the L.A. Screenings, alongside In Between, which “stars some of Turkey’s most famous actors,” says Okan. The format Join Instant also tops the list. “An online interactive quiz show using second-screen technology, Join Instant provides viewers at home with a chance to join the competition,” Okan says. “The quiz show has attracted a lot of interest because it is not only an entertaining and fun competition but it can also be used as a marketing-research tool since it can process up to 5 million people at the same time and gather important data.”

“Turkish series are still extremely popular everywhere because of their high production qualities, intriguing and dramatic story lines and well-known cast members.” —Can Okan

In Between 5/17 WORLD SCREEN 13


WS_0517_UPS_Layout 1 5/1/17 5:37 PM Page 3

Keshet International Lovers or Liars / Contacts / Loaded In the game show Contacts, contestants must call upon the people in their phone’s contact list to help them win cash. “Contacts provides a sponsor-friendly, high-volume studio game show at a very cost-effective production budget,” says Kelly Wright, the head of Latin America who is in charge of the newly launched Keshet MX division at Keshet International. Meanwhile, in Lovers or Liars, a celebrity panel must decide which couples are romantically involved and which are faking it. The company is also presenting the dramedy Loaded, which Wright believes “stands out in a crowded marketplace firstly for the caliber of its collaborative partners—AMC, Channel 4, Keshet UK and Hillbilly TV—as well as for its subject matter and tone.”

“We have just moved into our offices in Polanco in Mexico City and we’re looking forward to announcing upcoming production deals very soon.” —Kelly Wright

Lovers or Liars

Lionsgate Entertainment Ten Days in the Valley / Candy Crush / Dirty Dancing Starring Kyra Sedgwick (The Closer), Ten Days in the Valley tells the story of an overworked TV producer and single mother whose daughter goes missing in the middle of the night. The drama is being showcased at the L.A. Screenings by Lionsgate Entertainment, which is attending the market for the first time since its merger with Starz. Another highlight is Candy Crush, a game show that sees contestants complete physical challenges in an arena based on the mobile game Candy Crush Saga. “Lionsgate is making it available as a format and as a 10x1-hour finished series,” says Peter Iacono, the company’s president of international television and digital distribution. There is also the musical event Dirty Dancing, an adaptation of the hit movie that is celebrating its 30th anniversary this year.

“As consumers become increasingly selective, broadcasters and platforms need iconic programming that stands out in a crowded marketplace.” —Peter Iacono

Dirty Dancing

Multicom Entertainment Group Detectives Club / Junction / Larry King Remix SNL alum Tim Kazurinsky stars in the kids’ series Detectives Club, one of Multicom Entertainment Group’s highlights for the L.A. Screenings. The show follows the adventures of two young children as they try to uncover the truth about their grandfather’s outrageous stories. The company is also offering up Junction, a hostage/crisis film centered on four drug addicts who discover a dark secret about a homeowner during a burglary. There is also Larry King Remix, a series of the titular personality’s most noteworthy interviews in recent years with a variety of musicians, actors, athletes and political figures. “We look to acquire more films and series, and distribute these titles worldwide to broadcasters, digital platforms and other media outlets,” says Darrin Holender, the president of Multicom Entertainment Group.

“Multicom continues to grow and is very active in the marketplace.” —Darrin Holender

Larry King Remix 14 WORLD SCREEN 5/17


WS_0517__Layout 1 4/25/17 10:02 AM Page 1


WS_0517_UPS_Layout 1 5/1/17 5:37 PM Page 4

Sonar Entertainment Mr. Mercedes / The Shannara Chronicles / The Son Based on the book penned by Stephen King, Mr. Mercedes is a crime drama that is being presented by Sonar Entertainment in Los Angeles. “We look forward to introducing the highly anticipated television adaptation of Mr. Mercedes to buyers representing platforms from around the globe,” says David Ellender, the company’s president of global distribution and co-productions. Sonar will also be showcasing the second season of the fantasy series The Shannara Chronicles, as well as the Pierce Brosnan-led period drama The Son, which is currently airing on AMC in the U.S. “These series are based on best-selling international novels that have received critical acclaim and that deal with universal themes of family, power, land and coming-of-age, while also featuring film-caliber talent both in front of and behind the camera,” adds Ellender.

“It’s Sonar Entertainment’s first L.A. Screenings, and we are building a strong portfolio of quality series.” —David Ellender

Mr. Mercedes

TV Azteca International Nothing Personal / Missing Bride / Iron Lady In the series Nothing Personal, a woman witnesses the murder of two young journalists and becomes entangled with a criminal organization that uses her as a scapegoat and turns her into an addict. She is forced to take on the powers that be in a battle for her life. The TV Azteca International highlight “offers a story of intrigue, suspense and love, with a great cast led by Margarita Muñoz,” says Ramón Salomón, the company’s operation content director. The series Missing Bride is “full of mystery, love and vengeance,” Salomón says. He points out its innovative narrative structure and high production values. TV Azteca International is also offering Iron Lady, about a female prosecutor on a mission to bring down the country’s most-wanted drug lord, who also happens to be the man who murdered her father.

“Nothing Personal is a police thriller that will stir audiences and generate lots of buzz.” —Ramón Salomón

Nothing Personal

Zee Entertainment Enterprises Altar’d / Finding Fido / Conquered Fitness and nutrition experts work with brides- and grooms-to-be to get them in shape before they see each other again on their wedding day in Altar’d. “We see couples preparing for one of their most important milestones, getting in the best shape, both mentally and physically, to start their new lives off on a great note,” says Sunita Uchil, the chief business officer of international ad sales, global syndication and co-production at Zee Entertainment Enterprises. Another factual highlight from Zee is Finding Fido. Canine expert Seth Casteel seeks “the best dog for any kind of person, bringing not only joy but also assistance to people with special needs,” Uchil says. There is also Conquered, which tells uplifting stories about individuals who have tackled obstacles to achieve their goals.

“We tap into our wealth of creativity to produce content for all types of audiences globally.” —Sunita Uchil

Finding Fido 16 WORLD SCREEN 5/17


WS_0517__Layout 1 4/27/17 10:16 AM Page 1


WS_0517_BROGI_WSN_0406_RECORD 5/2/17 12:45 PM Page 3

SPOTLIGHT

it’s paying off. Both are broad-reaching shows. Then we have FEUD: Bette and Joan, brought to us by the very talented Ryan Murphy, which is a new genre that we talk about a lot: this idea of historical fiction, where so much of the show is based on events that really happened. As I watched FEUD this season I did a lot of Googling—that’s probably some sort of phenomenon that we should try to coin a phrase for! The season really shows how even way back then, women were dealing with some of the same things that they’re dealing with now, whether it’s ageism or sexism. It’s incredibly fulfilling to watch this type of television. And then finally, one of my personal favorite half-hours is Better Things on FX, from Pamela Adlon. It’s one of those shows that speaks to everyone, but I think it especially speaks to mothers and career women—the women who are trying to do it all. It is so heartfelt and emotional, but also incredibly funny at times. I was disappointed when the season ended and I’m dying for it to come back. So we have a lot of wonderful shows, and it’s been a pleasure to talk to our clients about them; there’s no shortage of demand, which is wonderful. WS: I hear from many international buyers who are looking for procedurals.

By Anna Carugati

Gina Brogi, the president of global distribution for Twentieth Century Fox Television Distribution, oversees sales teams around the world that offer broadcasters, pay-TV services and nonlinear platforms a wide variety of programming, including feature films, TV programs and entertainment content. From shows produced by Twentieth Century Fox Television—such as the recent breakout hit of the 2016-17 season This Is Us and ongoing franchises 24, The X-Files and Prison Break—to cable fare from Fox 21 Television Studios like Homeland and FEUD: Bette and Joan, Twentieth Century Fox Television Distribution caters to all viewer tastes and demographics. Brogi, who has built up considerable expertise selling to digital outlets and windowing product across multiple platforms, tells World Screen that among her priorities, she wants to ensure that her shows are successful, and so are her clients. WS: You distribute a broad range of shows. What has been well received by buyers lately? BROGI: First of all, we have an embarrassment of riches this year. We have two of the top three new dramas in the U.S. with This Is Us and 24: Legacy. This Is Us speaks for itself. I have not met one person who isn’t madly in love with it. It’s such a great antidote to the world that we’re living in and the political environment. It’s entertainment escapism at its absolute best. And of course 24: Legacy is a huge franchise for us, and it just continues to perform globally. The studio took a risk by bringing it back in a different way and from our perspective,

BROGI: It’s true. There is a huge demand internationally for procedurals. And we are certainly doing our best to meet the demand, though also with an eye toward great storytelling and characters. Our production studios [are committed to] great storytelling first and foremost, and we’ve certainly communicated that there’s desire for procedurals in the international community. They always come back to [great storytelling] and [the show] has to make sense for them. We really appreciate and trust that. WS: International buyers say they want as many rights as possible because viewers watch programming in many different ways, no longer just on the TV set. Would you give your perspective on rights? BROGI: It’s a hugely complex problem, or opportunity, depending on your perspective. We always try to do what’s best for the show in a given marketplace, and we try to be as flexible as we can with our clients, with the idea that we’re both working toward the same goal of promoting a show. If we’re granting rights just for granting rights’ sake, that doesn’t make nearly as much sense to us as when a client comes to us with a plan. And we’re also committed to making sure that our shows are successful and that our clients are successful. There’s an enormous amount of competition coming from all different angles. So if there’s a way for us to figure out how to use our content to allow our clients to be successful, we’re going to pursue that. We don’t have a magic wand, though; we don’t

18 WORLD SCREEN 5/17


WS_0517_BROGI_WSN_0406_RECORD 5/2/17 12:46 PM Page 4

have the perfect answer. I think what we’re realizing is that every situation is different and we are trying to encourage creativity and flexibility among our licensing executives to come up with new ways in which to [sell our programming]. WS: I imagine there is no one-size-fits-all solution—every single deal is different, right? BROGI: It’s true. And with the amount of content that we have, we’re doing a higher volume of deals—so gone are the days when you’re selling all of your content to one client in a particular market. Together with the creativity that comes to us from our production studios, we have to have similar creativity in our deal-making. WS: How do you work with Fox Television Group Chairmen and CEOs Dana Walden and Gary Newman and their teams? I imagine there’s a lot of collaboration between you and them. BROGI: There’s a lot, and it’s increased over the years. They’re very interested in how their content is received internationally. They’re invested in making sure that the content gets to the right place and that it manages to make it to the right audience internationally. We talk to them not just during the development season, but throughout the year, and we’re trying to provide a constant feedback loop with them and their teams, and of course with John Landgraf [the CEO of FX Networks and FX Productions] and his team. They’re all hugely interested in what happens in the international marketplace, and we work together quite a lot. WS: You have considerable experience selling to digital platforms. BROGI: My first role at Fox was actually in a finance capacity; I’m sort of a finance person at heart. After working for a short time in the finance organization, I worked in the pay-television distribution division for Peter Levinsohn at the time. Of course,

pay television and subscription television evolved into subscription video on demand. Our division focused on both licensing to premium pay-television outlets and subscriptionvideo-on-demand outlets, with the idea being that both have a subscription element as the primary consumer proposition. I have been at the studio since SVOD was born and have seen it evolve into where it is now. WS: Do SVOD platforms look for different types of series than free-TV broadcasters? Or are they open to all content? BROGI: It’s a different viewing experience, and I think consumers have come to expect the ability to binge on an SVOD service. As a result, SVOD services are drawn more toward those serialized shows that really feed the binge. Free-to-air clients have traditionally catered to a viewer who just wants to check in week after week—or however it is that they watch— so logic tells us that [that type of viewing] lends itself more to procedurals. As more free-to-air or ad-supported services, which historically have been linear-focused, offer on-demand experiences to their customers, these [programming differentiations] become less and less clear. Do SVOD services buy procedurals, and do free-to-air services buy serialized shows? Yes, to both. Do they lean toward one or the other? Yes, they do that as well, as we would expect. But the lines are blurring. WS: Are limited series being well received? Prison Break is back! BROGI: It’s very exciting, isn’t it? Limited series are a relatively new thing for the U.S. It’s interesting to note that limited series aren’t that new for Europe, and for the U.K. in particular. A lot is made of the whole limited-series concept, but it’s one that is not altogether unfamiliar to the international community. And they’ve been fun for us to play with. I know that for our production studios, limited series give them enormous freedom, especially with casting and with talent altogether.

5/17 WORLD SCREEN 19

Empire has been a strong performer on FOX over its three seasons.


WS_0517_BROGI_WSN_0406_RECORD 5/1/17 5:36 PM Page 5

several Indian Television Academy Awards. It’s going into its third season and has been met with a lot of success. Anil Kapoor is attached to it. WS: I imagine the returning series business is also very important, and Bones has done extraordinarily well internationally. BROGI: It does do extraordinarily well, and it will continue to do extraordinarily well for us. It’s one of those shows that has legs. As fans of the show we all wish it would continue forever and ever! [Laughs] So the end of the series this year was a bit bittersweet. But yes, we have a terrific library, and we are relicensing our content all the time. We still license M*A*S*H in a number of different countries. We have a wonderful library that we pull from all the time.

FEUD: Bette and Joan, produced by Fox 21 Television Studios, is the first series in a returning anthology franchise for FX from Ryan Murphy.

I think it allows the creative people to explore [a programming genre] that previously hasn’t been able to be explored in a television environment.

WS: Are there any new shows you can talk about that you will be showing buyers at the Screenings? BROGI: We are super excited about the development slate this year. There’s only one show that we know for certain has been picked up—it was picked up direct-toseries—and that’s Seth MacFarlane’s [tentatively titled] Starship Orville. It’s a one-hour, live-action, sci-fi drama series starring Seth MacFarlane and written by Seth MacFarlane, and the pilot is directed by Jon Favreau. It takes place 400 years in the future when the Earth is a Utopia, and it’s as much a comedy as it is a drama.

WS: A lot of attention is given to scripted series, but you also sell scripts of some of your library shows so broadcasters can make local adaptations. BROGI: Yes, it’s something that we’ve been working on developing for several years. We recently hired a very talented WS: Are shows like Empire and Star, both from Lee Daniels, executive, Dorothy Crompton, who has 20 years of experience finding niche audiences around the world? and more passion in one person about this business than anyBROGI: They do. And because they appeal to a niche audience, one I’ve met in a long time! [Laughs] It’s such an interesting it allows us to play with them a little bit more, which is also business, and I believe it’s going to be a huge component of part of the fun of the job. We’re not just selling cans of cola; our future, as more and more international audiences graviwe’re selling these different types of products where success tate toward content that is custom-tailored to their regions. is defined as something different for all of them—and it’s We have these built-in, terrific story lines and characters that hugely gratifying. could be easily converted into something that has a little bit more of a local appeal. Our content has been very well received, and we’re constantly adding more and more scripted formats to our catalog. We’ve had some great successes recently. The Secret of Elise in France was, for a time, TF1’s number one show. It is based on a scripted format of ours, and a pilot of ours, called The Oaks. We loved the pilot of The Oaks, but it just didn’t have all of the makings of something that was going to get picked up in the U.S. So even when we have pilots that don’t end up getting picked up [by U.S. broadcast or cable networks], sometimes the stories themselves are so powerful that we can turn them into something that will work well internationally. We’ve had some success also in the U.K. with Marchlands, which is the same format. 24 is also a big and meaningful format for us, with its real-time storytelling technique. 24 in India has won The Twentieth Century Fox Television-produced drama This Is Us has been a breakout hit on NBC. 20 WORLD SCREEN 5/17


WS_0517__Layout 1 4/20/17 10:53 AM Page 1


WS_0517_STEIBER_WSN_0406_RECORD 5/1/17 5:34 PM Page 3

MARKET TRENDS

By Mansha Daswani HTC Vive’s Rikard Steiber with World Screen’s Anna Carugati.

R

ikard Steiber, the president of Viveport and senior VP of virtual reality at HTC Vive, discussed opportunities for VR content with World Screen’s Anna Carugati during a MIPTV keynote. “We’re still in the early phase” for VR, Steiber said, with the technology largely being used by high-income early adopters, notably gamers. “Education is so important. I can see how effective the medium is and, of course, we want to attract creators who have vocational content to use virtual reality. We can bring in the teachers. The same thing for creators or people who have great IP, television or movies. Even brands. There are endless opportunities.” On how traditional TV creators make the move to VR, Steiber said, “What’s fascinating with 360 video, for example, is it may not be real VR, but it’s immersive storytelling. You put the camera there and get out of the way. You can’t do the close-up zoom in on Tom Cruise when he’s feeling angry. You just have to capture it. It’s nonlinear storytelling, so the user can choose a path rather than having something predefined. Could the current storytellers do it? I don’t know. I think there are a lot that won’t make it. There will be a breed of new, young talent who can understand both the essence of storytelling and how you can use this technology and this medium to tell that story really well in completely new ways.” HTC Vive is working as the VR partner on Warner Bros.’ upcoming Steven Spielberg film Ready Player One. “The best way we’ve found so far to explain virtual reality is to use this mixed reality so you can see what the person in VR is doing. I had the opportunity to read the script, and what the book [the film is based on] and the movie do is take you to these different environments. It will visualize, like The Matrix did 18 years ago, what virtual reality could be.” Steiber hopes the VR experience for the film will widen the appeal of virtual reality. On the kinds of content best suited to VR, Steiber mentioned news and current affairs. “If you could transport yourself to the streets of

Paris [after the 2015 terrorist attacks], and you see people lying on the floor, you hear the sounds in stereo, you [feel like you] are actually there. Or you go to the streets of Syria, where there’s chaos and disaster. The empathy machine will come into play and you’ll really feel something that you wouldn’t on a small TV screen. There’s an opportunity to change not just news and scripted and documentary, but also education. The example I like to give is, if you’re into dinosaurs, [you can be] transported to Jurassic Park and walk side by side with a giant Stegosaurus. You see its big head leaning down eating grass, and then you hear the roar of a T.rex in the background, and the Stegosaurus raises its head, looks afraid and starts moving with the herd. That takes 20 seconds to show, but for a kid, you’ll never forget that. There’s no other way for you to transfer that experience. In virtual reality, we’re democratizing experiences. You can go to Syria; you can go to Mars before Elon Musk. Things that were only available to the few are now becoming available to everyone. That’s the power of VR.” To avoid going down the path of 3D, which held much promise but fell short of expectations because of the quality of content, “What’s most important is that we have great content, great storytelling. That’s why we’re here and we want to invite you all to capture this opportunity. I do think 3D is an unfair comparison. [VR] technology is more immersive and a step change. But we are going to work very hard to make sure that it becomes very user-friendly and very affordable. I think giving people access to more content is going to be key. That’s why we launched a subscription service, so for a small monthly fee you can consume more content than you probably would do otherwise.” A year from now, Steiber said, “All of you will be selling virtualreality formats. In schools and libraries, there will be VR for us to test. When you look for your next vacation destination, you will check it out with VR first.”

22 WORLD SCREEN 5/17


WS_0517__Layout 1 4/27/17 10:12 AM Page 1


WS_0517_LUIS_WSN_0406_RECORD 5/1/17 5:34 PM Page 3

IN THE NEWS

WS: How has the U.S. Hispanic audience changed in the last five years, and how has this impacted your programming decisions? SILBERWASSER: Telemundo has been able to adapt to the changes in the market. Currently, the U.S. Hispanic market is very large, with over 50 million Hispanics and growing every day. However, the growth of the internal population is higher than the one from new immigration. The result is more bilingual people who continue to consume television in Spanish. I sincerely believe Telemundo has adapted much better to that market, offering products like the super series El Chema, The Lord of the Skies and Woman of Steel, which speak very well to millennials. Among that audience, 18 to 34s, we’re the number one channel in prime time, regardless of language, in the U.S. This is a process that Telemundo has focused on during the last three years, trying to innovate and connect with the public in the U.S. For example, the series Celia was an innovative product that drew audiences we call ambi-cultural or that are living in two worlds (Hispanic and Anglo). Telemundo as a company and network is well positioned to better assist this new market, always focusing on Spanish. WS: What are the synergies that Telemundo Studios develops with external producers for creating stories?

By Elizabeth Bowen-Tombari

With the creation of the so-called “super series,” Telemundo has been able to captivate not only Hispanic audiences in the U.S. but also producers around the world who have followed this production style. Titles such as The Lord of the Skies, Woman of Steel and El Chema, among others, feature fast-paced stories and high budgets, and showcase a diverse range of locations and landscapes. Luis Silberwasser is the president of Telemundo Network and Universo Channel, a cable network focused on the U.S. Hispanic audience that reaches more than 40 million homes. He also oversees Telemundo Studios. Silberwasser talks to World Screen about satisfying the needs of new generations of bilingual Hispanics. WS: Is it safe to say that Telemundo Network’s performance in the last year is the best in its history? SILBERWASSER: Yes, 2016 was a very successful year for Telemundo. It was historic. In mid-July, we launched three new products on the same night in what we called MarTres. This new offering made us the number one channel in prime time in the U.S. Hispanic market for many consecutive months, something that we hadn’t achieved before. We were very happy with how we closed the year, with the shortest distance ever between Telemundo and our main competitor. In 2010, the difference between us was over 1 million impressions [among viewers] 18 to 49. Currently, we’re talking about no more than a difference of 50,000 to 100,000 impressions. 24 WORLD SCREEN 5/17

SILBERWASSER: The majority of the stories at Telemundo are created by our development team at Telemundo Studios since we are creating products for our audience in the U.S. We later analyze where it’s best to produce. If it’s a story with Mexican elements, we’ll produce in Mexico; if it has Colombian ingredients, we’ll develop in Colombia; and if it’s based on Hispanic characters, we’ll produce in Miami. Outside of the U.S., we have important partnerships with great producers like Argos Comunicación, Fox Telecolombia/Estudios TeleMéxico, Sony Pictures Television and Disney Media Distribution that are producing the highest quality content for Telemundo. This strategy gives us diversity, which keeps our grid fresh and generates surprises in the different time slots. WS: Telemundo started the super-series genre, and other companies have followed suit. SILBERWASSER: Super series have been one of Telemundo’s flagship genres. We were the first to fully embark in this genre of series that are more innovative, fast paced and include more action. They’re filmed in different locales and present topics that are more true to life, that people can relate to. With our new series and super series, we’re looking to give audiences a real option between what Telemundo offers and what the competition offers, particularly for prime time. Super series, without a doubt, are at the forefront of Hispanic television.


WS_0517__Layout 1 5/1/17 2:44 PM Page 1


WS_0517_FEATURE_WS OTT 3 5/1/17 5:32 PM Page 2

Warner Bros.’ Riverdale. 26 WORLD SCREEN 5/17


WS_0517_FEATURE_WS OTT 3 5/1/17 5:32 PM Page 4

Elizabeth Guider explores the shifting demand for U.S. scripted series abroad amid a booming SVOD landscape, complex rights deals and a new golden age for European drama.

hot American show like Designated Survivor years ago would have been a surefire fit on flagship terrestrial stations across Europe, but not in today’s topsy-turvy media

mash-up. Instead, the Kiefer Sutherland topliner (which airs stateside on ABC) was scooped up in a global play by Netflix, which outbid several other contenders for a first international window. A quintessentially American comedy like Parks and Recreation might not even have found an audience abroad in years past but nowadays is tickling foreign funny bones thanks to a deal with Amazon. Other things have changed too. Critically acclaimed cable darlings like HBO’s The Night Of and Westworld and Showtime’s Billions and The Affair are adding spice to

pay services abroad, like those in the Sky portfolio. A hip, basiccable show like Mr. Robot (which airs on USA Network in the U.S.) is being put through its paces in an array of SVOD deals around the world. The spy series Berlin Station, which hails from Paramount and airs on EPIX in the U.S., has clinched time slots on HBO Nordic and HBO España as well as on TIMvision in Italy. And Nashville, the country-musicinflected drama, which one might have assumed a long-shot for overseas delectation, has held onto most all its international slots

5/17 WORLD SCREEN 27

despite a glitch last year that saw the series migrate from ABC to cabler CMT back at home. If it was once true that U.S. dramas dominated prime time on toptier terrestrial stations, from ITV and TF1 to RTL, RAI and RTVE, that is no longer necessarily the case. At the beginning of April, only a handful of American series enjoyed prime-time slots on one or more of those flagships—Grey’s Anatomy and Chicago P.D. on TF1, Bones on RTL and Lethal Weapon on ITV, among them. More noticeable in prime time overseas are the various formatted


WS_0517_FEATURE_WS OTT 3 5/1/17 5:31 PM Page 5

Alongside its slate of returning series, Lionsgate is showcasing its brand-new event production, a musical TV movie revival of Dirty Dancing that airs on ABC this May. versions of shiny-floor reality stalwarts like Dancing with the Stars as well as iterations of the longrunning Bachelor franchise. It goes without saying that the bread and butter of all the leading terrestrial broadcasters abroad is homegrown fare, much of which is increasingly well-made and ambitious in scope.

MONEY MATTERS This all means that getting top dollar for American fiction was arguably easier, and faster, a decade ago than it is today. The sequencing of such series in the international market is now a crazy quilt of options, locally, regionally and globally, complicated by exclusive and non-exclusive arrangements, variable window durations, and a dizzying adjunct of stacking, catch-up and box-set rights to sort out.

If a Hollywood seller of TV series gets these calculations right, top dollar is still achievable, but no one in the business says it’s a slam dunk. That’s why, barring (an increasingly rare) bidding war at the L.A. Screenings, deals for fall-season hopefuls unveiled to buyers at the end of May tend to be sealed later in the year— not until November in many cases. “You definitely have to work harder to exploit your assets across many more platforms, and you have to be more creative in sequencing them,” says Peter Iacono, Lionsgate’s president of international television and digital distribution. “You can still scale the same monetary heights, but spikes (as in prime-time slots on free-toair broadcasters) are harder for everybody to secure.” Iacono goes on to explain how Lionsgate has made a concerted

effort to field one of the most eclectic slates available, ranging from the aforementioned Nashville to an upcoming reality contender for CBS based on the Candy Crush Saga internet sensation. “That’s why we tend not to favor traditional output deals abroad as our offerings tend to run a wide gamut: the same buyer is not likely to want both Mad Men and Girls Gone Wild, for example.” Moreover, as Iacono and others point out, those very flagship terrestrial stations overseas are no longer the be-all and end-all in their markets, just as the five broadcast networks in the U.S. are no longer the only game in Tinseltown. Ratings for the established free-to-air broadcasters around the world have inevitably slipped as competition for eyeballs and ad dollars has picked up.

28 WORLD SCREEN 5/17

The increased production of U.S. scripted series—which may hit a mind-boggling 500 this year— means that most seasons offer a plethora of quality fiction for foreign buyers to choose from. The crème de la crème, per both buyers and sellers, still command healthy license fees, especially those that are broadly targeted and skew more female—think Warner Bros.’ Blindspot, Sony’s The Blacklist, CBS’s NCIS, Disney’s Grey’s Anatomy or Fox’s This Is Us, among others—and can claim a grip in prime time on many foreign broadcasters. More male-skewing, narrowly targeted fare, especially some of the slickly produced series for the 18-to-34 demo, often, not surprisingly, solidify slots on youngskewing platforms like The CW in the States. Lesser fare—those shows that don’t rate well stateside or don’t


WS_0517_FEATURE_WS OTT 3 5/1/17 5:31 PM Page 6

measure up to the increasingly algorithm-inspired criteria by which potential customers size up likely performance on their own services—often have to settle for modest financial returns or even languish on the shelf.

PLATFORMS APLENTY “No question, the world has drastically changed,” opines Keith Le Goy, the president of distribution at Sony Pictures Television. “Audiences keep fragmenting yet viewers are finding a growing variety of things, just in different lanes, as it were.” He cites a broader range of potential buyers and robust growth of digital platforms abroad as helping to keep the overall market buoyant, notwithstanding the glut of product from which buyers can now choose. Consider that the very description of deals has now morphed into near meaninglessness. Traditional output deals guaranteed a foreign customer (lucky enough to secure or obligated to take, depending on one’s point of view) the virtual totality of a Hollywood supplier’s output. The past decade or so saw a shift to so-called volume deals, whereby a foreign customer in each territory contracted to take only a limited number of series (four to six is typical) and

in some cases got to cherry-pick and/or reject which ones. Even those arrangements would seem to be dwindling, though, with the arrival of voracious upstart streamers that have greater need to bulk up fast with acquired content in order to make an impact on potential subscribers. “All these extra options in the foreign market are spurring the growth prospects for our portfolio,” says Don McGregor, the executive VP of television distribution at NBCUniversal. “It’s rewarding to match shows to a similar branded outlet and the right audience.” After nearly 20 years in the business, McGregor adds, it’s becoming clear that narrowly targeted outlets are opening up possibilities for content to gain traction as never before. In addition to the plays made for Mr. Robot, he points to deals for an array of children’s animation, for comedies like Brooklyn Nine-Nine and for sci-fi hits such as The Magicians that in previous decades might not have found an audience outside the U.S. “Now we can place shows such as these. If all we had were linear channels, we wouldn’t have these opportunities. New technology and devices and greater viewer sophistication have spurred the growth for us,” McGregor stresses. Not that anyone is saying the effort of wooing linear broadcast-

Sony Pictures Television’s NBC series The Blacklist has been a huge hit globally. ers is not worth the proverbial candle. Procedurals, for example, perform in some instances better abroad on key terrestrial players than they do stateside. Producer Dick Wolf’s long-running Law & Order: SVU, for example, still attracts solid audiences on various terrestrials abroad. But after 17 seasons, the Mariska Hargitay

The casting of Bollywood star Priyanka Chopra in ABC’s serialized thriller Quantico helped Disney boost international sales of the series. 5/17 WORLD SCREEN 29

topliner more often than not airs in slots adjacent to prime time on TF1 and Italy’s Mediaset, while in the U.K. and Ireland it has shifted to Universal’s eponymous channel. The situation is more complex for Wolf’s quartet of Chicago series, which are a hybrid mix of procedural and serialized elements. In the U.K., for example, Sky airs Chicago Fire, Channel 5 broadcasts Chicago P.D., and Chicago Justice and Chicago Med have secured homes on Universal Channel. “We think of these broadly appealing mass-market outlets as demanding accessible story lines and high production values in their acquisitions,” points out Stuart Baxter, the president of Entertainment One (eOne) Television International. “As a general rule, their purchases skew more female and a little older.” The eOne-produced You Me Her has gained a foothold on Netflix’s global platform. All told, no show’s eventual home(s) or longevity is a foregone conclusion. “What amazes me of late is the speed of change in our business,” Baxter adds. “The models for


WS_0517_FEATURE_WS OTT 3 5/1/17 5:31 PM Page 7

eOne is rolling out the edgy Canadian drama Mary Kills People, set in the world of assisted suicide, which landed a U.S. slot on Lifetime. exploiting product are constantly in flux and newcomers to the fray keep popping up.” He cites, among others, Southeast Asia’s iflix, which is making significant inroads not only in that region but more recently in the Middle East. “It’s a legitimate emerging alternative that we have to pay attention to.”

take virtually all of our content. Currently, we have such exclusive arrangements most everywhere around the world, Turkey being one of the notable exceptions,” Schreger explains. (HBO licenses on the open market in that territory.) He also points out that the service does a fair amount of windowing with its established partners as many of them, starting with Sky, now have

multiple uses for product within their own platforms. As for the L.A. Screenings, “we participate opportunistically,” Schreger notes, since HBO doesn’t always have a new fiction series to unveil to customers in May. Outside consultants reckon that HBO receives top dollar for its highest-profile dramas, but Schreger would not be drawn on

NEW PARTNERS One of the pleasant surprises recently in what is an increasingly complicated market is the addition of an entirely new layer of competition—namely from telcos like SFR, Bell and Vodafone as well as from innumerable VOD pop-ups in China. So opines Charles Schreger, the president of programming sales at HBO. “Every decade we tend to think the end of competition has arrived: after commercial broadcasters started challenging pubcasters in Europe, for example, or after that when cable and pay-TV players jumped into the fray, and then when SVOD services started getting launched. But competition never really ends, which is what makes the business so invigorating.” Schreger’s portfolio has, up until now, lent itself to the bolstering of the pay-cable or satellite-delivered services that have caught on pretty much around the globe. The paybox’s output of fiction, especially its serialized hours, tends to be thematically layered and often edgy and, as such, has helped form the backbone of many of these overseas services. “I’d say these customers

Chicago Justice is the latest addition to NBCUniversal’s stable of Dick Wolf procedurals. 30 WORLD SCREEN 5/17

financial returns from his international deals. Not that any U.S. seller will talk specifics when it comes to revenues raked in from the international market (nor are there any official tallies publicly available). However, most Hollywood content suppliers will allow that the dollars that come in from abroad are “essential” to offset the deficits that stateside production typically entails. Especially the deficits of their hour-long dramas, which increasingly employ top-tier talent (including stars from the indie film trenches) and aspire to a similarly pricey cinematic look and feel. Many of the drama pilots on display at the Screenings, for example, now come across as mini-movies—noisy, sexy and intense to varying degrees. As such, buyers make a point of not being overly enthused by the experience of seeing them on the big screen and insist on ascertaining that the pilot aptly teases the quality of subsequent episodes. A trio of media consultants have variously pegged the overall haul for the six Hollywood majors from their international deals as between $7 billion and $9 billion a year; another $1.5 billion to $2 billion should be factored in for the content that independent U.S. players supply to the foreign market. Whatever the pressures and the challenges, big business it is. As for what to expect this goround at the Screenings, one outside consultant says he expects the Europeans might bring up the slide in the euro (and the Brits, the pound) against the dollar this past year as a negotiating tactic. Still, he reminds, currency fluctuations have been around since the dawn of coinage, so he doubts that the dips will significantly impact ongoing deals. (In recent years, Latin America and then Russia went through such gyrations and the level of program buying did drop off temporarily in those regions.) “Most of the major European players are coming off good financial results though, so I don’t think this will be a winning strategy or long-lasting situation.”


WS_0517__Layout 1 5/1/17 2:46 PM Page 1


WS_0517_NUNEZ_1005_ONE-ON-ONE 5/2/17 12:49 PM Page 3

ONE-ON-ONE

BS Studios International (CBSSI) is home to some of the most popular and most widely distributed procedurals, from the CSI and NCIS franchises to the more recent Hawaii Five-0 and MacGyver. In major markets, even against homegrown programming, these procedurals perform well in prime-time slots. For example, NCIS airs at 8:15 p.m. on SAT.1 in Germany and at 9 p.m. on M6 in France, while MacGyver airs at 9:30 p.m. on FOX in Spain and 8 p.m. on Sky 1 in the U.K. Procedurals aren’t the only type of show distributed by CBSSI, which is headed by Armando Nuñez as president and CEO. While some viewers prefer stories that are neatly wrapped up at the end of an episode, others want to get hooked on narratives that stretch across episodes. For them, CBSSI has addictive serialized shows, such as Billions, Ray Donovan and the much-anticipated Twin Peaks from the U.S. premium service Showtime. Both CBSSI and Showtime are owned by the CBS Corporation.

Nuñez and his teams not only sell series from Showtime, but they also sell Showtime as a branded portfolio, in addition to product from CBS Television Studios—headlined by the highest-rated new series of the season, Bull—CBS Films and a library of more than 70,000 hours of programming. Nuñez has also been instrumental in helping to build CBS’s international joint-venture channel partnerships, which include 18 networks that are available in 24 languages and span 103 territories worldwide. Reporting directly to CBS Corporation’s president and CEO, Leslie Moonves, Nuñez has some 30 years’ experience in international distribution, having worked at Viacom, New World International Television Distribution and Universal Television before joining CBS in 1999. As he tells World Screen, his focus has always been on offering clients the very best programming because business opportunities will inevitably follow, even in a media landscape where the only constant is change.

ARMANDO NUÑEZ

CBS STUDIOS INTERNATIONAL

By Anna Carugati

WS: CBS is known for its slate of procedurals. What are your top sellers, and are any of them being scheduled in prime-time slots? NUÑEZ: The last couple of years have seen a divergence between procedurals and serialized shows. They are both valuable assets, but platforms look at them differently. Certainly from a broadcast perspective, when you look at the history of the CBS network and its content, we have more procedurals than anyone else. They tend to be broad; they tend not to be niche—they are the definition of what broadcast television is supposed to be, which reaches as wide an audience as possible. We have a long history with CSI, NCIS and these types of shows. Then there are procedurals that have a little bit of a serialized aspect to them, like Hawaii Five-0. CSI, NCIS and Hawaii Five-0 play in prime time basically everywhere. Bull and MacGyver are both off to very good starts. Procedurals are still very much in demand from a broadcast perspective. Then you have the more serialized shows, which our summer event series [such as Zoo] tend to be and that’s the type of content that if programmed properly in a broadcast environment can work very well, but certainly also works very well in a digital environment. The benefit of procedurals for broadcast networks is that they repeat fairly well. They have a very long shelf life, for the most part, and we relicense them over and over again. The highly serialized shows, [whose seasons have] a beginning, a middle and an end and you know what the end result is, tend not to repeat all that well. But they perform very well in a digital environment. WS: Bull, Michael Weatherly’s new show, has sold everywhere. To what do you attribute that success? NUÑEZ: I think it’s a combination of a lot of factors. First, it was taking someone who was so popular as a result of NCIS and putting him in another show that allows him to be the Michael Weatherly that we all know and love, but he’s not DiNozzo. It’s a much different role and 32 WORLD SCREEN 5/17


WS_0517_NUNEZ_1005_ONE-ON-ONE 5/2/17 12:49 PM Page 4

The CBS Studios International slate includes product from the premium pay service Showtime, which boasts hit series such as the drama Billions, recently renewed for season three. character. And the show has an interesting premise that is made even more appealing with a lead that is so well known from NCIS for so many years. When we first started working on Bull, I was a little concerned about it being perceived as a legal show and it isn’t. Obviously, there are legal aspects to it because it talks about the process by which juries are selected, but it’s perceived as much broader than a U.S. legal show. WS: It’s about human behavior and that is universal. NUÑEZ: Yes, and Michael Weatherly is great in it, and our team has done a great job selling it all over the world. For the most part, where Bull has premiered it has premiered well, and that is always reassuring. WS: How are Billions and the rest of the Showtime content being received? Because it’s serialized, does that programming do well on pay-TV and SVOD platforms? NUÑEZ: This highly serialized content performs extremely well in a premium environment, whether it’s pay or digital. Rarely is it one or the other. Usually it’s both at this point in the evolution of our business. Billions is a great example of the effectuation of our Showtime portfolio strategy. To revisit that for a moment, we took over the distribution of Showtime’s content when CBS split from Viacom in 2006, so 11 years ago. At that point, we had Dexter and Weeds, very few shows for which we owned the distribution rights. Back then we were dealing mostly with individual pay platforms in a territory, so basically one

client to sell the content to and we were happy about it. Then two things happened: the evolution of the pay-TV platforms around the world and the evolution of the digital players, both local and U.S.based players. This content is very much a limited commodity; there is not much of it out there. HBO had made a strategic decision some 30 years ago that they were going to control the rights to all the content they were creating and that allowed them to go out and build up their channel business, which is now in the process of evolving to their digital business. We didn’t have enough content to substantiate the Showtime brand. Over the years, the combination of making a more concerted effort to own what we are creating for Showtime, associating that content with the brand, and the success of Showtime in the U.S. allowed us to go to the marketplace and instead of just selling individual shows, we bundled together the whole Showtime portfolio and brand. Our first deal was with Bell Media in Canada about two years ago. Then we made a deal with Sky for their five European territories and with Stan in Australia. We concluded a deal with Telefónica in Spain, and we have one in France that I suspect somewhere in the near future we will be announcing. Billions was an important part of these deals. Twin Peaks was also an important part, as were Ray Donovan and The Affair, all these brilliant television series that in the environment that we are in today, to a certain extent, replaced movies. These series are a new kind

of long-form movie. It used to be that people watched movies on premium platforms and talked about them. But by the time movies get to premium platforms today, people have seen them because they have access to movies in so many different ways. If you are a Ray Donovan fan, you can’t wait to watch and talk about Ray Donovan. The same with Billions or any one of the Showtime shows. I can’t tell you how many people, especially from our business, can’t wait for Twin Peaks to come back! We’ve done extremely well with these Showtime partnerships, and outside of where we have these branded portfolio deals, we have a number of volume deals and individual licensing deals. Yes, these shows are not NCIS, they are not Hawaii Five-0, and they are not intended to be. This is not about viewership; it’s about subscription. And there are few titles out there that help drive the subscription model. This is about driving subscribers to your service and getting people to either subscribe or, just as importantly, stay subscribed. WS: Tell us about The Good Fight and Star Trek: Discovery, which are both for the CBS All Access service in the U.S. NUÑEZ: It’s original programming that we are creating for our directto-consumer, over-the-top offering, CBS All Access. We started with The Good Fight, which made a lot of sense for us coming off the huge popularity of The Good Wife. And from a creative point of view, we were able to make The Good Fight a bit more premium—the type of

5/17 WORLD SCREEN 33

content that is a little bit more risqué and probably would have a little bit more of an issue on a broadcast platform. Then, of course, there is Star Trek: Discovery, which is one of the most popular franchises of all time. Internationally, we’ve done two significant deals for Star Trek, one with Bell Media in Canada, where Bell has the linear and the digital rights. And we did a significant international deal with our friends over at Netflix for the rest of the world. And after Netflix’s initial exploitation, once the holdback expires, we will have the ability to monetize Star Trek: Discovery in the first linear window. WS: What considerations went into deciding to give the rights outside North America to Netflix? NUÑEZ: Star Trek is a very important franchise for the company. It’s not inexpensive to produce. We are putting it on our brandnew platform in the U.S., CBS All Access, and it is going to drive subscriptions. But for us, the consideration was, what was the best way to monetize this franchise? We had a number of conversations with different people in the marketplace, and it turns out our arrangement with Netflix was very lucrative for the company, very lucrative for them and for Bell. I’m 100-percent confident that they are going to do extremely well with Star Trek: Discovery. WS: You mentioned volume deals. Because the landscape is changing so much and broadcasters’ needs are evolving, are you beginning to think of different ways of establishing ongoing relationships with clients? I


WS_0517_NUNEZ_1005_ONE-ON-ONE 5/1/17 5:35 PM Page 5

protective as we can to our broadcast partners. But at the same time, we need to monetize our content. At the end of the day, if we are cannibalizing our own business then we are not doing our job. We try to do this in a way that continues to protect our core business but builds through the various new, different licensing opportunities that exist out there.

One of the breakout hits of the 2016-17 season, Bull stars Michael Weatherly, who is well-known from his 13 seasons on NCIS. don’t know if output deals are done anymore outside of movies, but are volume deals still a good business for you? NUÑEZ: You’re right, we don’t really have output deals anymore; we mostly have volume deals. Every time those volume deals come up for renewal, we weigh the pros and cons of doing those types of transactions. I think we probably have more volume deals than some of our competitors just because of the type of content we tend to produce, and the volume of the content tends to be quite manageable as well, so we’re an attractive volume-deal partner. We’re in an environment where change is now constant. A long-term plan is six months from now! You’ve got to stay on your toes and be diligent. We’ve been blessed with fantastic partners around the world and very different types of partners. So it’s an ongoing conversation with our partners about the best way to do things. When you think about the change we’ve had in this industry in the last five years, and even in the last year, change is constant. The one thing that doesn’t change through this whole process, irrespective of whether you’re a free-TV platform or a cable or a satellite or digital platform—subscription, free or whatever model you are—at the end of the day, it’s still all about the content. It goes back to that saying that is probably overused at this point, but no one watches technology. They watch content. What we strive to do is to focus on producing the very best content that we can for the marketplace, including the U.S., irrespective of the platform, whether it’s

CBS All Access, the CBS network, Showtime or The CW. All those platforms are very different and we also produce for cable. Our mentality here is that if you focus on producing good programming, good business opportunities will follow. I don’t think we have all the answers in a shifting marketplace, but we try, working with our partners, to be as focused and as nimble as possible in an environment where it’s tough to see what things will look like next year. WS: How have you seen windowing change and what factors are contributing to these changes?

NUÑEZ: Generally speaking, windowing, holdbacks and protection are a function of pricing. The more you pay, the more you get, to oversimplify it. But then again, when people are working within budgets and don’t have the ability to do that, we need to think, OK, how can we meet our CBS monetization objectives yet still make this content available to people who want it? And that becomes a windowing discussion. As you can imagine, it gets very complex across the board, with our legacy clients and our more recent digital clients. We are all trying to figure it out together. We’ve been as

The Good Fight, made for the CBS All Access OTT service, has been selling well globally. 34 WORLD SCREEN 5/17

WS: How do you work with David Stapf, the president of CBS Television Studios? NUÑEZ: We speak a lot; we coordinate a lot, especially at this time of year. We go over scripts, we talk about potential casting and we talk about the appeal of projects from the U.S. perspective and an international perspective. But at the same time, I often say to him, over-simplistically, Just make it good! There is a lot of interaction between us, especially with our sales process, because for everything we are doing now for CBS and The CW, the timeframe is very tight from when we make a pilot to when we make decisions of what content is going to go on our networks and then roll it out for our 1,500 clients who come from all over the world to Los Angeles in May to see our content. David’s and my interests are aligned. In the case of procedurals, we want another show that is going to be appealing to the global marketplace, like a Hawaii Five-0, like an NCIS and a CSI and all the various permutations of those two shows, like a Bull and a MacGyver that will be on the air for a long time. WS: And you have some new formats you are offering international buyers. NUÑEZ: We’ve got Carpool Karaoke that is an offshoot of The Late Late Show with James Corden and our multi-territory deal with Apple on a global basis. We have a couple of territories where we will be doing some formats of that. Then we have Drop the Mic, which is another format from that show that we will be doing in a handful of territories.


LAT_0517_COVER_LAT_911_COVER 5/1/17 1:46 PM Page 1

TVLATINA

WWW.TVLATINA.TV

MAYO 2017

EDICIÓN L.A. SCREENINGS

Distribuidores independientes / Formatos de canto / Jon Feltheimer de Lionsgate / Josh Sapan de AMC Networks / Luis Silberwasser de Telemundo Javier Bardají de Atresmedia / Andrés Parra / Panel de tendencias de medios / Dana Walden y Gary Newman de Fox Television Group Sumi Connock de BBC Worldwide / Cecile Frot-Coutaz de FremantleMedia / Sophie Turner Laing de Endemol Shine / Pierce Brosnan


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 4/28/17 1:57 PM Page 1


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 4/28/17 1:57 PM Page 2


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 4/27/17 11:15 AM Page 1


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 4/27/17 11:15 AM Page 2


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 4/27/17 10:08 AM Page 1


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 4/27/17 10:09 AM Page 2


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 5/1/17 1:42 PM Page 1


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 5/1/17 1:42 PM Page 2


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 5/1/17 1:43 PM Page 1


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 5/1/17 1:43 PM Page 2


LAT_0517_TOC_EUR_1006_ELLENDER 5/2/17 3:46 PM Page 1

12 TV LATINA

EDICIÓN L.A. SCREENINGS

44

Ricardo Seguin Guise Director general Elizabeth Bowen-Tombari Editora Rafael Blanco Editor asociado Sadiel Lebrón Editor asociado Simon Weaver Director online Victor L. Cuevas Director de producción y diseño Dana Mattison Gerente sénior de ventas y mercadeo

REPORTAJES 44 HISTORIAS QUE MARCAN Por medio de producciones originales, adaptación de formatos y adquisición de títulos exitosos las televisoras abiertas en América latina buscan permanecer vigentes.

52 AFINANDO LA SINTONÍA Joanna Stephens se conecta con el mundo de los formatos de talento de canto, explorando nuevos giros en el género y su éxito continuo.

Nathalia Lopez Asistente de ventas y mercadeo Andrea Moreno Gerente de asuntos de negocios

Ricardo Seguin Guise Presidente Anna Carugati VP ejecutiva y directora editorial del grupo Mansha Daswani Publisher asociada y VP de desarrollo estratégico TV Latina Marca registrada de WSN INC. 1123 Broadway, Suite 1207 New York, NY 10010 Estados Unidos Oficina: (212) 924-7620 Fax: (212) 924-6940 E-mail: noticias@tvlatina.tv www.tvlatina.tv Para una suscripción gratis, visite suscribase.tv

52

ENTREVISTAS 60 Jon Feltheimer de Lionsgate 64 Josh Sapan de AMC Networks 83 Luis Silberwasser de Telemundo 86 Javier Bardají de Atresmedia 90 Andrés Parra

96 Dana Walden y Gary Newman de Fox Television Group

ESTAS REVISTAS APARECEN DENTRO DE TV LATINA Y DE MANERA INDEPENDIENTE: ENTREVISTA MICHAEL WEATHERLY

8

REPORTAJE DRAMAS TURCOS

10

98 Sumi Connock de BBC Worldwide 115 Cecile Frot-Coutaz de FremantleMedia 118 Sophie Turner Laing de Endemol Shine

94 Panel de tendencias 120 Pierce Brosnan de medios 46 WORLD SCREEN 5/17

REPORTAJE HISTORIAS DE JUGUETES

8

ENTREVISTA MARC BUHAJ DE DISNEY XD

12


LAT_0517__Layout 1 4/27/17 3:37 PM Page 1


LAT_0517_PANORAMA_LAT_109_PANORAMA 5/1/17 1:20 PM Page 2

14 TV LATINA

PANORAMA /POR ELIZABETH BOWEN-TOMBARI

Cómo vemos, cuánto vemos y qué vemos? En medio de la evolución de los hábitos de consumo, impulsados por los avances de la tecnología y una constante avalancha de contenidos, no es difícil dedicar una gran parte de nuestro tiempo, sin siquiera darnos cuenta, a visua lizar diferentes títulos. Lo cierto es que cuando Netflix inició la tendencia de lanzar sus producciones con todos los episodios disponibles a la vez, en el caso de las series, no dimensionamos en ese momento, cómo esta forma de consumir contenidos cambiaría nuestra rutina diaria, fijando así nuevos estándares de visualización masiva. Todo ello pese a que hace algún tiempo, series como 24 ya habían logrado algo similar con la adquisición de sus DVDs y el consumo masivo de los mismos. En este marco, un reciente reporte de Ooyala titulado State of the Broadcast Industry 2017, destacó el impacto de las plataformas OTT en los hábitos de sintonía, señalando además que las audiencias hispanas son más propensas a visualizar contenido masivamente que los no hispanos. El reporte reveló que el consumidor promedio en el mundo, ve cuatro horas más de video móvil cada semana que hace cuatro años, y su tiempo de visualización de televisión tradicional se redujo en 2,5 horas a la semana. Para este año, Ooyala estima que los consumidores tenderán a visualizar contenido durante mayor tiempo a través de pantallas móviles, dentro o fuera del hogar. El reporte señala que el segmento de jóvenes continúa evadiendo la televisión en vivo y lineal, y se está acostumbrando más a la sintonía en diferido, una de las características principales de la experiencia en VOD. Asimismo, la industria de televisión paga está lanzando su propia oferta de OTT, formando alianzas estratégicas con proveedores de OTT y compañías digitales, o fusionándose con empresas tradicionales o digitales para sobrevivir y crecer. Los hogares de televisión paga en Estados Unidos han caído por debajo de los 100 millones mientras que la penetración de SVOD está en el 48 por ciento, un aumento de 7 puntos en comparación al año pasado. Las compañías de televisión paga están notando la baja continua de sus abonados y tratan de frenar la situación llenando los vacíos en los servicios que inhiben el crecimiento y expandiendo su alcance a nuevas audiencias. En nuestra edición de TV Latina para los L.A. Screenings presentamos el reportaje Historias que mar-

"Las audiencias hispanas son más propensas a visualizar contenido masivamente que los no hispanos, destaca un reporte de Ooyala sobre el impacto de las plataformas OTT en los hábitos de sintonía".

48 WORLD SCREEN 5/17

can, que trata en profundidad sobre cómo las distribuidoras independientes más importantes de América latina, están trabajando fuertemente para complementar sus catálogos con producciones que posean historias atractivas y elencos reconocidos. En un nuevo panorama caracterizado por una lluvia constante de contenidos, las audiencias siguen dedicando parte de su tiempo al consumo de películas. Sin embargo, los distribuidores independientes reconocen que el consumo y negocio con los programadores de televisión abierta ha disminuido, por lo que un mayor porcentaje de sus acuerdos proviene de las OTT y la televisión paga. En este marco, los distribuidores han debido trabajar de una forma flexible, donde en ciertos casos han tenido que negociar un orden diferente a las ventanas de exhibición de una producción determinada y así satisfacer las necesidades de sus clientes. Además, hemos incluido el reportaje en profundidad de formatos de canto titulado Afinando la sintonía. Este reportaje da una mirada a la industria global de formatos que va en busca del próximo éxito, pese a que el mercado está diversificado y las audiencias están cada vez más fragmentadas. Expertos en la industria consideran que sí es posible realizar un formato innovador con los elementos correctos de creatividad y suerte. Tal como comenta un ejecutivo: “Los formatos de canto han tenido una fuerte influencia en todo el ecosistema televisivo y aún es uno de los géneros más populares en nuestras pantallas”. La edición de TV Latina para los L.A. Screenings también incluye una nota en profundidad sobre la sesión en NATPE titulada Latin America and the U.S. Hispanic Market – The Big Picture, que fue moderada por Anna Carugati de World Screen y que contó con la participación de Pierluigi Gazzolo, presidente de Viacom International Media Networks (VIMN) – Américas; Adriana Cisneros, CEO y vice chairman de Cisneros Group; y Cris Abrego, CEO de Endemol Shine North America y chairman de Endemol Shine Americas. También hemos incluido entrevistas con algunos de los ejecutivos más importantes de la industria, entre ellos, Jon Feltheimer, CEO de Lionsgate; Josh Sapan, presidente y CEO de AMC Networks; Luis Silberwasser, presidente de Telemundo Network, Studios y Universo Channel; Javier Bardají, director general de Atresmedia Televisión; Dana Walden y Gary Newman, co-chairmen y CEOs de Fox Television Group; Sumi Connock, directora para formatos de BBC Worldwide; Cecile FrotCoutaz, CEO de FremantleMedia; y Sophie Turner Lang, CEO de Endemol Shine Group. A ellas se suman entrevistas con Andrés Parra, protagonista de la serie El Comandante y Sitiados; y Pierce Brosnan, protagonista de The Son.


LAT_0517__Layout 1 4/21/17 9:55 AM Page 1


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 4/27/17 11:18 AM Page 1


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 4/27/17 11:18 AM Page 2


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 4/27/17 11:19 AM Page 1


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 4/27/17 11:19 AM Page 2


LAT_0517_UPFRONTS_ALT_Layout 1 5/1/17 6:28 PM Page 1

20 TV LATINA

A+E Networks Knightfall / Bride & Prejudice / Leah Remini: Scientology and the Aftermath “A+E Networks entrega programas que son disruptivos y dan de qué hablar”, afirma Helen Jurado, directora sénior de venta internacional de contenido para Latinoamérica de A+E Networks. “Creemos que eso es lo que las audiencias globales desean experimentar en cada temporada y los ratings internacionales que hemos logrado son prueba de ello”. Knightfall, destacado de la compañía en los L.A. Screenings relata una historia épica sobre los caballeros templarios. “Bride & Prejudice ahonda en las relaciones modernas y se pregunta si el amor lo podrá conquistar todo”, explica Jurado. Entre tanto, Leah Remini: Scientology and the Aftermath da una mirada a las historias de experiencias personales. La producción recuenta la odisea de Remini en la cienciología desde que ingresó a los 9 años, hasta su retiro abrupto 34 años más tarde.

“Expandimos los límites para encontrar historias factuales que los televidentes quieran escuchar y presentamos los hechos con autenticidad e integridad”. —Helen Jurado

Knightfall

AMC Into the Badlands / Humans / Halt and Catch Fire En junio, AMC presentará para su audiencia en América latina la tercera temporada de Fear the Walking Dead. “Esta innovadora serie se está consolidando rápidamente como uno de los títulos favoritos del público latinoamericano”, señala Pablo Corona, VP de programación y adquisiciones, películas y series de AMC Networks International - Latin America. El ejecutivo agrega que Into the Badlands ha sido otra de las producciones que ha contribuido a incrementar la audiencia del canal en “un 45 por ciento a nivel panregional en horario estelar, con notables aumentos de sintonía en mercados clave como Argentina y México. Consideramos que nuestra oferta de contenido ha sido el motor de nuestro rápido crecimiento en la región”. AMC también destaca para sus televidentes en la región Halt and Catch Fire y Humans.

“Nuestro principal objetivo será el de consolidarnos como uno de los máximos referentes dentro de la industria de la televisión paga”. —Pablo Corona

Into the Badlands

ATV Love and Hate / Orphan Flowers / Wedlock Love and Hate es un drama que narra la historia de Ali, hijo de una familia adinerada. Es encarcelado por mucho tiempo por el asesinato de un hombre. Ali ha estado intercambiando cartas durante los últimos años de su tiempo en la cárcel con una chica llamada Mavi. Cuando se cumple la condena de Ali, Mavi lo conoce en su primer día de libertad. Durante los L.A. Screenings, la compañía también presenta Orphan Flowers, una novela que sigue los pasos de una chica llamada Eylul, quien sufre los abusos de su padrastro y la desconfianza de su madre. “Nuestras series Love and Hate y Orphan Flowers todavía están generando buenos ratings en Turquía”, señala Emre Görentaş, deputy manager de ventas de contenido de ATV. “Además, lanzaremos dos nuevas series y también presentamos Wedlock, un drama familiar que gira alrededor de una mentira”. ATV suma a su oferta She was pretty y Stolen Life.

“Latinoamérica es uno de los principales territorios de contenidos turcos y podemos alcanzar a casi todos los latinoamericanos en L.A. Screenings”. —Emre Görentaş

Orphan Flowers 54 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517__Layout 1 5/1/17 9:42 AM Page 1


LAT_0517_UPFRONTS_ALT_Layout 1 5/1/17 6:29 PM Page 2

22 TV LATINA

Band Content Distribution The League / The World According to Brazilians / The Amazing Professor Ambrosius’ Mansion En los L.A. Screenings, Band Content Distribution ofrece a los compradores internacionales The League, un programa de noticias de investigación que muestra la realidad de una manera diferente en la televisión brasileña. Cuatro reporteros de diversos sectores de la sociedad analizan temas desde diferentes puntos de vista. De igual manera, la empresa ofrece, The Amazing Professor Ambrosius’ Mansion, un programa de entretenimiento educativo que incorpora elementos de comedia. “Band siempre está produciendo nuevos contenidos y también distribuimos títulos de productores independientes, por lo que nuestra meta es ofrecer productos nuevos y diversos”, señala Elisa Ayub, directora de contenidos internacionales de Band Content Distribution. Un ejemplo es The World According to Brazilians, que muestra las mejores rutas turísticas del mundo narradas por brasileros quienes viven en esos asombrosos lugares. Cada destino es una nueva aventura, narrada por personajes reales, con cada episodio presentando nuevas revelaciones culturales. Entre tanto, La purga es una serie de drama que relata la historia de Agustín, quien lleva una vida monótona con un pasado marcado por la tragedia. Sus días son rutinarios: Trabaja en un parqueadero de carros y luego camina a la corte para hablar con su abogado y termina embriagándose en una cantina. Pero las cosas pronto cambiarán.

“Más que nunca las compañías están interesadas en innovación, y Band le ofrece al mercado exactamente lo que necesita”. —Elisa Ayub

The League

BBC Worldwide Broken / Paula / Let it Shine Broken es una serie sobre un sacerdote católico con un dudoso pasado, determinado a ayudar a sus feligreses con sus problemas, que a pesar de su mejor esfuerzo, no siempre puede solucionar sus vidas. “Los L.A. Screenings son un evento de fundamental importancia para BBC Worldwide ya que nos brinda la oportunidad de reforzar las excelentes relaciones que actualmente mantenemos con nuestros socios comerciales en América latina y el mercado hispano de Estados Unidos”, comenta Anna Gordon, VP ejecutiva y directora gerente de BBC Worldwide para Latinoamérica y el mercado hispano de Estados Unidos. La compañía también ofrece la serie Paula y el formato musical Let it Shine. “Además de los títulos que ofrecemos en el evento, queremos compartir con nuestros socios comerciales algunas de las alianzas estratégicas que hemos firmado recientemente”. En este marco, explica la ejecutiva, la empresa cerró un acuerdo con Discovery, “por medio del cual BBC Worldwide le ofrece a Discovery la primera ventana de transmisión en América latina de títulos factuales como Planet Earth II, Blue Planet II y la 24ta temporada de Top Gear”. La compañía también selló un convenio con DIRECTV para series dramáticas como The Collection, Doctor Foster y Happy Valley. “Nuestra prioridad para el resto del 2017 es seguir identificando los socios estratégicos más adecuados para [lanzar] nuestros mejores contenidos”, dice Gordon.

“Seguiremos esforzándonos por incrementar nuestra base de clientes en América latina y el mercado hispano de Estados Unidos”.

—Anna Gordon

Let it Shine 56 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517__Layout 1 5/1/17 9:55 AM Page 1


LAT_0517_UPFRONTS_ALT_Layout 1 5/2/17 3:56 PM Page 3

24 TV LATINA

Caracol Internacional La nocturna “L.A. Screenings es la oportunidad perfecta para encontrarnos con todos nuestros amigos y socios de la industria, y es un momento en el que los invitamos a acompañarnos en nuestro camino”, resalta Lisette Osorio, VP de ventas internacionales de Caracol Televisión. Uno de los destacados de la compañía en Los Ángeles es La nocturna, una serie llena de drama y emociones inspirada en millones de estudiantes en el mundo que recurren a la educación nocturna como única manera de salir adelante. La producción sigue los pasos de varios personajes que se enfrentan a un sinnúmero de obstáculos, personales y profesionales, que ponen a prueba sus capacidades de salir adelante. “Queremos seguir consolidándolos en ventas y conquistando territorios, y [llevaremos] nuevas producciones a todas las audiencias”, señala Osorio.

“Es muy importante para nosotros hacer equipo con nuestros clientes y queremos mostrarles por qué juntos, lo hacemos mejor”. —Lisette Osorio

La nocturna

CDC United Network Beatriz at Dinner / Science Fiction Volume One: The Osiris Child / The Dragon Spell En los últimos años, CDC United Network ha impulsado la compra y lanzamiento de grandes películas en cine. “Eso se ha convertido en un enfoque importante para nosotros y nos ha permitido lanzar grandes películas teatrales con nombres muy reconocidos”, señala Erik Jensen, socio gerente de la compañía. “Estamos debutando entre 12 y 15 películas al año en América latina”. Protagonizada por Salma Hayek, Chloë Sevigny y John Lithgow, Beatriz at Dinner es una de las cintas que la empresa ofrece en los L.A. Screenings. Por su parte, Science Fiction Volume One: The Osiris Child es una producción de ciencia ficción, y The Dragon Spell, es una animación orientada a la familia. Para Jensen, “lo principal y más importante es adquirir las películas que funcionan bien en cines. Esperamos tener lanzamientos teatrales grandes que sean cintas galardonadas”.

“Uno de los hechos más importantes de los últimos años es que también nos hemos desarrollado en una compañía de distribución teatral”. —Erik Jensen

Science Fiction Volume One: The Osiris Child

Cisneros Media Distribution The Rise of Terrorism / Te tocó a ti / Palabra final Con relación a las producciones originales de los canales de televisión de Cisneros Media, el reality Te tocó a ti, además de Palabra final, “cumplieron y superaron las expectativas de audiencia en pantalla y obtuvieron una respuesta positiva en las redes sociales en Latinoamérica y el mercado hispano de Estados Unidos”, comenta Marcello Coltro, VP ejecutivo de distribución de contenido de la compañía. Entre tanto, a través de MOBIUS.LAB Productions, la empresa estará produciendo la segunda temporada de The Rise of Terrorism, “un programa de periodismo investigativo, presentado por Jeff Barnd, que ofrece una discusión profunda de los temas más relevantes en la actualidad mundial”, explica Coltro. “Estamos planeando nuevas producciones para los canales VePlus, Venevision Plus, Venevision USA y la plataforma VePlus Go”.

“Estamos trabajando en nuevos proyectos y formatos para clientes con alcance mundial que serán anunciados próximamente”. —Marcello Coltro

Palabra final 58 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517__Layout 1 4/25/17 9:47 AM Page 1


LAT_0517_UPFRONTS_ALT_Layout 1 5/1/17 6:31 PM Page 4

26 TV LATINA

CJ E&M Tunnel / Voice / Squad 38 En Tunnel, el detective Gwang-Ho persigue a un asesino, quien corre hacia un túnel y se golpea en la cabeza quedando inconsciente. Cuando despierta, descubre que el mundo donde vive es completamente diferente. Otra serie policial que CJ E&M ofrece en los L.A. Screenings es Voice, que narra la historia de la prometedora policía Gwon-Ju, quien escucha como asesinan a su padre a través del teléfono. Luego se retira para estudiar y regresa con más conocimientos para encontrar al asesino. “Como respuesta a la creciente demanda de guiones internacionales, CJ E&M está a la expectativa por presentar a productores y compradores estadounidenses varios géneros de títulos tan aclamados como Tunnel y Voice”, comenta Jangho Seo, director de ventas y adquisiciones internacionales de la compañía. La empresa complementa su catálogo con Squad 38, que cuenta la historia de un equipo que atrapa a los delincuentes cometiendo un acto ilegal. “En nuestra empresa aún creemos y valoramos a Estados Unidos como un mercado clave para nuestra estrategia de ventas de contenido con guión”, señala el ejecutivo. “Vemos a los L.A. Screenings como un foro valioso y estratégico para forjar relaciones y expandir una mayor base de compradores. Seguiremos los indicios del crecimiento de las ventas de drama coreano, que han sido impulsadas por la cultura pop coreana”.

“Seguirán los indicios del crecimiento de las ventas de drama coreano, que han sido impulsadas por la cultura pop coreana”. —Jangho Seo

Voice

Comarex Research Unit / Preciosas / Entre tu amor y mi amor Ambientada en Francia, Research Unit sigue los pasos de un equipo elite de investigación criminal. Cada vez que hay algún asesinato, una desaparición o algún crimen, este grupo elite de policía aparece. Uniendo a experimentados investigadores, equipos forenses, especialistas en computación y expertos en balística, la unidad utiliza todas sus habilidades para resolver los crímenes más complejos. Comarex también destaca de su portafolio en los L.A. Screenings Preciosas, una novela que narra la historia de cuatro mujeres que se conocen mientras cada una cumple su condena en la cárcel. Una de ellas organiza una fuga la noche de año nuevo, la cual se transforma en una gran estampida en la que escapan decenas de reclusas. Entre tanto, Entre tu amor y mi amor, presenta a la joven Sol, quien va en busca de una vida mejor del campo a la ciudad, sin imaginar todas las amenazas y giros que la esperan. Ella se enamora de Alejandro, sin saber que él es el hijo de la mujer que estafó y mandó a asesinar a sus padres cuando era una bebé. Ahora tiene preparadas nuevas crueldades para destruir a Sol y alejarla para siempre de su amor. Con el tiempo y gracias a un giro del destino, Sol se vuelve rica y exitosa para vengarse de todos los que le hicieron mal y recuperar todo lo que es suyo. Otros destacados de la compañía son Save to Win y Para verte mejor.

Entre tu amor y mi amor 60 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517__Layout 1 4/28/17 12:26 PM Page 1


LAT_0517_UPFRONTS_ALT_Layout 1 5/1/17 6:32 PM Page 5

28 TV LATINA

Disney Media Distribution El César / Marvel’s Cloak & Dagger / O11CE Protagonizada por un elenco internacional liderado por el argentino Mariano González junto a los mexicanos Sebastián Athié y Juan David Penagos, y el brasileño Luan Brum, O11CE es una serie que mezcla acción, emoción, deporte, humor e historias de superación personal. La producción gira en torno a un chico que comienza a vivir su sueño de convertirse en un jugador de fútbol profesional. En los L.A. Screenings, Disney Media Distribution Latin America también presenta El César, una biopic sobre la vida del campeón de boxeo mexicano, Julio César Chávez. La producción retrata las luchas y triunfos de Chávez, y las relaciones que entabló durante sus años de éxito. El catálogo de la empresa también cuenta con Marvel’s Cloak & Dagger, sobre dos adolescentes que adquieren súper poderes.

O11CE

FOX Networks Group Content Distribution Legion / Lodestar / Call Me Bruna FOX Networks Group Content Distribution tiene 18 oficinas alrededor del mundo y recientemente anunció que se ha expandido a varios territorios incluyendo México y Brasil. “Esta estrategia nos permite ofrecer a nuestros clientes una relación personal, asegurándonos de estar al tanto de sus necesidades y de proveer el mejor servicio”, explica Prentiss Fraser, VP ejecutiva y directora general de FOX Networks Group Content Distribution. En los L.A. Screenings, la compañía ofrece los dramas Legion, Lodestar y Call Me Bruna. “Actualmente, tenemos más de 2 mil horas de contenido de una gama de productores turcos líderes y los L.A. Screenings es el evento perfecto para presentar nuestro creciente portafolio de programación en español y portugués”, dice la ejecutiva. “Nos complace anunciar que la gama de talento está creando contenido sobresaliente”.

“Nos hemos expandido para apoyar el crecimiento de nuestro catálogo y negocio para asegurar que nuestro equipo de ventas esté en el lugar y tiempo correctos”. —Prentiss Fraser

Lodestar

Frecuencia Latina International Los cinéfilos / 3 Familias / Playlizt Los cinéfilos es una comedia que forma parte del catálogo que Frecuencia Latina International ofrece a los compradores internacionales en los L.A. Screenings. “Los cinéfilos es una serie online que ha sido premiada nacional e internacionalmente”, indica Miki Ivcher, CEO de la compañía. “La producción cuenta con seis temporadas y estamos seguros de que tendrá una gran acogida”. Por su parte, 3 Familias es una serie que cuenta con humor las historias derivadas de las realidades socioeconómicas de familias de diferentes niveles sociales. Estas familias deberán enfrentar un mismo tema, cada uno representado por sus respectivas actitudes, comportamientos y léxicos. Frecuencia Latina International también presenta la plataforma Playlizt, que busca promover la música a través del registro de sesiones exclusivas.

“Estamos constantemente trabajando en producir y distribuir productos interesantes y de primera calidad que sabemos tendrán gran acogida a nivel mundial”. —Miki Ivcher

Playlizt 62 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517__Layout 1 4/28/17 4:28 PM Page 1


LAT_0517_UPFRONTS_ALT_Layout 1 5/1/17 6:33 PM Page 6

30 TV LATINA

Globo Sol naciente / A través del tiempo / Justicia En los L.A. Screenings, Globo ofrece novelas como Sol naciente, que trata sobre dos amigos de la infancia, Alicia y Mario, de familias muy distintas, pero unidas por una complicidad que atraviesa generaciones. Por su parte, A través del tiempo, es una historia que narra el reencuentro de Elo y Pedro, quienes fueron separados cruelmente hace 20 años, pero revivirán ese fuerte sentimiento y lucharán contra todos. “Este año, en adición a resaltar nuestro catálogo, las telenovelas Sol naciente y A través del tiempo, y la serie Justicia, lanzaremos la miniserie Dos hermanos, una adaptación del escritor Milton Hatoum”, señala Thiago Ferreira, director de ventas internacionales de Globo. Por su parte, Justicia es una serie que narra la historia de cuatro arrestos en una sola noche, cuatro historias sobre delitos y justicia que marcarán la vida de todos los implicados.

“Globo sigue constantemente las tendencias sociales e interactúa cada día con su público para crear, producir y distribuir contenido relevante”. —Thiago Ferreira

Sol naciente

HBO El jardín de bronce / The Immortal Life of Henrietta Lacks / The Wizard of Lies Basada en el libro del mismo nombre, El jardín de bronce sigue la lucha del arquitecto Fabián Danubio por recuperar a su hija, quien desapareció de forma inexplicable y sin dejar rastro. Esta producción es uno de los destacados en la pantalla de HBO. “También llegarán nuevas temporadas de las series Psi y El hipnotizador”, comenta Luis F. Peraza, presidente de Networks de HBO Latin America. El filme The Immortal Life of Henrietta Lacks, protagonizada por Oprah Winfrey, narra la historia de una mujer afroamericana cuyas células se usaron para crear la primera línea inmortal de células humanas. En The Wizard of Lies, Robert De Niro y Michelle Pfeiffer interpretan a Bernie y Ruth Madoff, en una historia sobre la estafa Ponzi más grande de la historia y al hombre detrás de ella.

“Nuestro principal enfoque es seguir incrementando nuestro portafolio con producciones originales y explorando nuevas historias”. —Luis F. Peraza

The Immortal Life of Henrietta Lacks

Inter Medya Endless Love / Hayat / Join Instant Inter Medya planea “dedicarse a la diversificación de nuestro negocio así como a la expansión de nuestra área operativa al lanzar nuevas sub-marcas, incluyendo en distribución, producción, post-producción, creación, animación y digital”, explica Can Okan, CEO y fundador de la empresa. En Los Ángeles, la compañía presenta Endless Love, un drama sobre lo que ocurre cuando dos personas de mundos diferentes se enamoran. Hayat cuenta la historia de dos vidas, una regida por el dinero y la codicia, y la otra por la amistad y el sacrificio. Pronto el poder del amor las unirá. “A la fecha, hemos vendido series y películas turcas a todos los países de Latinoamérica, excepto Brasil”, comenta Okan. “Estamos en negociaciones con varios compradores brasileños y esperamos cerrar un acuerdo próximamente”. Inter Medya ofrece el quiz show, Join Instant.

“América latina se ha convertido en uno de los mercados más importantes para la compañía”. —Can Okan

Hayat 64 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517__Layout 1 4/25/17 10:05 AM Page 1


LAT_0517_UPFRONTS_ALT_Layout 1 5/1/17 6:34 PM Page 7

32 TV LATINA

Kanal D International Wounded Love / Innocent / Blood Ties Mientras trabaja como enfermera pediátrica de un hospital en Ámsterdam, Zeyno queda embarazada del primer hombre del cual se enamora. Ella sueña con iniciar una familia feliz con el hombre que ama, pero desconoce lo que se planea para ella. Esta es la trama de Blood Ties, del portafolio de Kanal D International en L.A. Screenings. “Nos interesan las nuevas alianzas con jugadores líderes de [América latina]”, indica Kerim Emrah Turna, director de desarrollo de negocios y venta de contenido de la distribuidora turca. “Los gustos de la audiencia y hábitos de sintonía los lleva a consumir cada vez más contenido turco. Como empresa, nos interesan muchos territorios, pero Latinoamérica es la región ideal para el siguiente paso de proyectos de coproducción y codesarrollo”. Kanal D International también presenta Wounded Love e Innocent.

“¡No nos pierdan de vista, nuestros nuevos proyectos maravillarán a las audiencias de América latina!”. —Kerim Emrah Turna

Wounded Love

Ledafilms Colossal / Richard the Stork / Rock Dog De acuerdo a Alejandro Leda, presidente de Ledafilms, Rock Dog es una de las ofertas de la compañía en los L.A. Screenings que ha logrado el éxito en las taquillas de América latina. “Estimamos de que estará disponible para la televisión abierta hacia finales de este año”. Otra de las películas del portafolio de la empresa que inició con buenos resultados en cines es Colossal, protagonizada por Anne Hathaway. La comedia narra la historia de Gloria, quien descubre que está conectada con un gigantesco monstruo. Ella deberá aprender a asumir la responsabilidad de este extraño don y salvar al mundo. La producción Richard the Stork también integra el catálogo de Ledafilms en Los Ángeles. “Nuestra oportunidad más importante hacia el futuro es acompañar a nuestros clientes en maximizar sus posibilidades de audiencia”, dice Leda.

“Ledafilms siempre es una fuente constante de contenido comercial para la industria latinoamericana”. —Alejandro Leda

Colossal

MediaBiz En 2017, MediaBiz cumple 10 años destacándose como una agencia de negocios de entretenimiento. “Entre los logros más importantes está el formato de Mujeres asesinas, del cual se produjo más de 10 versiones locales en el mundo, incluyendo Estados Unidos”, dice Alex Lagomarsino, CEO y fundador de la compañía. En 2012, MediaBiz inauguró la oficina de talentos para representar autores y directores. “En la actualidad, representa a más de 18 guionistas y directores de Argentina, Chile y Colombia”, dice el ejecutivo. La coproducción es una tendencia, señala Lagomarsino, “y a la vez una necesidad dada la diversidad de medios y la reducción de rating”. Para el resto del año, el ejecutivo comenta: “Los objetivos de MediaBiz son lograr más acuerdos con canales de Latinoamérica para que adquieran los proyectos originales de los autores que representamos”.

“La coproducción entre países es muy interesante dada la necesidad de buscar historias universales”. —Alex Lagomarsino

66 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517__Layout 1 4/27/17 2:52 PM Page 1


LAT_0517_UPFRONTS_ALT_Layout 1 5/1/17 6:35 PM Page 8

34 TV LATINA

Pol-ka Quiero vivir a tu lado / Silencios de familia / Guapas Pol-ka participa en esta edición de los L.A. Screenings con un portafolio de producciones que incluye Silencios de familia. La comedia dramática gira en torno a una familia de un barrio tradicional de Buenos Aires. La compañía también presenta la serie Guapas, compuesta por 174 capítulos de una hora de duración cada uno. La producción sigue los pasos de cuatro mujeres que se conocen durante una protesta. Entre tanto, la novela Quiero vivir a tu lado es la historia de una mujer quien recibe la noticia que le quedan pocos meses de vida. Desde ese momento empieza a realizar sus deseos oprimidos, incluyendo confesar su amor al vecino y mejor amigo de su esposo. Luego se enterará que el diagnóstico fue errado y no se está muriendo, por lo que le será difícil olvidar lo que ha confesado.

Silencios de familia

Polar Star Burnt / Urge / Headlock Burnt sigue los pasos de un chef que organiza a un grupo de personas con el fin de establecer el mejor restaurante jamás visto. La cinta es una de las producciones destacadas de Polar Star en los L.A. Screenings. “Con un catálogo de casi mil películas, nuestro objetivo es captar a nuevos clientes y seguir trabajando con quienes lo venimos haciendo en los últimos años”, explica Diego Kargauer, director de adquisiciones y ventas internacionales de la compañía. Urge presenta a un grupo de amigos de vacaciones en un isla que experimenta con una nueva droga que les hace perder la capacidad de controlar sus impulsos. Lo que inicia como algo divertido, se convierte en algo terrible a medida que sus impulsos resultan menos inocentes de lo esperado. Polar Star también ofrece Headlock con Andy García.

Burnt

Red Arrow International Cleverman / Look Me in the Eye / Peter and Wendy El negocio de Red Arrow International continúa creciendo en América latina, pese a la situación cambiante en muchos territorios. Así lo explica Zasha Robles, director de Spiral International, compañía que representa a Red Arrow International en Latinoamérica. “Todo indica que el mercado está retornando paulatinamente a los niveles previos de actividad”, señala el ejecutivo. “Generalmente, los formatos son cada vez más interesantes para las señales de televisión abierta y hay mayores oportunidades con el aumento de canales digitales en la región”. Entre los destacados de Red Arrow International en los L.A. Screenings se encuentran la segunda temporada de Cleverman, Look Me in the Eye, un formato de experimento social; y Peter and Wendy, una película familiar llena de aventuras protagonizada por Stanley Tucci y Laura Fraser.

“Los compradores pueden esperar una diversidad excepcional de programación de Red Arrow”. —Zasha Robles

Cleverman 68 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517__Layout 1 5/1/17 1:35 PM Page 1


LAT_0517_UPFRONTS_ALT_Layout 1 5/1/17 6:35 PM Page 9

36 TV LATINA

Rive Gauche Television The Day I Should Have Died / ¿Quién dejó escapar a los perros?/ Homicide Hunter The Day I Should Have Died es una serie que cuenta las historias de gente común que se enfrenta a difíciles circunstancias. Por intermedio de reconstrucciones, filmación de los eventos y entrevistas a testigos presenciales, las personas cuentan en primera persona cómo se siente ser la víctima de diversos crímenes y eventos. “Somos una gran fuente para programación exitosa en todos los géneros y siempre tenemos algo para cada gusto”, explica Tomás Silva, VP de ventas internacionales de Rive Gauche Television. ¿Quién dejó escapar a los perros? es una serie reality para los amantes de los animales que nos presenta a Tillman, un perro que practica el skateboarding y Norman, el perro que anda en scooter. Otra serie destacada de la empresa es Homicide Hunter.

“Hay pocos mercados [como los L.A. Screenings] que congregan en un solo lugar a tantos compradores de América latina”. —Tomás Silva

Homicide Hunter

Sato Company Death Note: Light Up the New World / Ghost in the Shell / Mofy Han pasado 10 años desde el enfrentamiento entre Kira y L. Nuevamente, Shinigami envía notas de muerte a la Tierra y debido a esto, el mundo pronto cae en el caos y se producen asesinatos en masa en distintos lugares. Esa es la trama que presenta Death Note: Light Up the New World, una serie llena de acción que Sato Company ofrece en los L.A. Screenings. Por su parte, Ghost in the Shell se desarrolla en el año 2029. El mundo se ha interconectado por una vasta red electrónica que impregna todos los aspectos de la vida. “Somos un pequeño distribuidor independiente, pero siempre ofrecemos contenidos significativos”, dice Nelson Sato, CEO de la compañía. La empresa también presenta para los más pequeños la serie animada Mofy, sobre una conejita tímida y tierna que vive en una cálida y abultada bola de algodón.

“L.A. Screenings es un evento vital, donde podemos compartir las novedades y los productos que confiamos son importantes para el mercado de América latina”. —Nelson Sato

Death Note: Light Up the New World

Smilehood Media Gilda, la serie / Dilema / Ciclo de mujeres empoderadas Protagonizada por Natalia Oreiro, Gilda, la serie, es una biopic que narra la vida de la popular cantante argentina, Miriam Alejandra Bianchi, quien en su vertiginosa carrera hacia la fama debió vencer miles de obstáculos para alcanzar su sueño. Smilehood Media también presenta en los L.A. Screenings el Ciclo de mujeres empoderadas, integrada por las producciones rusas Ekaterina, Sophia, Janissary, Russian Beauty y Anna Karenina. “El mercado de Latinoamérica es muy relevante para nuestras producciones”, dice Silvana D’Angelo, directora general de la compañía. El game show Dilema, presenta a un conductor entrevistando a una celebridad. La audiencia sigue el programa en vivo con un dispositivo móvil y se adelanta a lo que contestará el invitado. Durante la entrevista, se abordarán varias temáticas.

"Smilehood Media es hoy un referente de calidad en todos los géneros". —Silvana D'Angelo

Gilda, la serie 70 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517__Layout 1 5/1/17 1:39 PM Page 1


LAT_0517_UPFRONTS_ALT_Layout 1 5/1/17 6:36 PM Page 10

38 TV LATINA

Snap Media The Squad / The Magic Brush / Quackerz 3D “Desde los inicios de Snap tratamos de ir cambiando en función a las [transformaciones] del mercado”, explica Ariel Tobi, CEO de Snap Media. “Hemos conformado en los últimos años un gran equipo de trabajo”. Recientemente la compañía renovó su imagen corporativa “para que acompañe este cambio que está teniendo la empresa”, dice. La división de distribución de Snap Media lanza este año 13 títulos nuevos. “Adicionamos a nuestros clásicos familiares películas de mayor presupuesto y elencos internacionales, además de animaciones de altísima calidad orientadas a toda la familia”, señala Tobi. “De esta manera el catálogo se amplía en géneros, calidad y cantidad ofreciendo así más de 60 títulos”. Algunas producciones que Snap Media resalta en los L.A. Screenings son The Squad con Jean Reno; y las animaciones The Magic Brush y Quackerz 3D.

“Hemos afianzado un tremendo departamento de adquisiciones que ha levantado muchísimo el nivel del catálogo de la empresa en los últimos años”. —Ariel Tobi

The Squad

SOMOS Distribution La casa de mi padre / Sunshine Girls / Recipe for Life SOMOS Distribution presenta en Los Ángeles La casa de mi padre. La producción se ambienta en la dictadura de Franco y un romance entre dos familias prohibidas surgirá y romperá todas las reglas. “La noticia para nuestros clientes y compradores es la presentación de dos nuevos dramas turcos titulados Guerra de las rosas y Destiny, así como la serie española Lector de huesos”, destaca Francisco Villanueva, VP y COO de la compañía. “De la misma forma, presentamos un paquete de 19 películas en diferentes géneros y países que licenciamos recientemente”. La compañía también ofrece Sunshine Girls, un drama turco integrado por 117 capítulos de 45 minutos de duración cada uno. Por su parte, Recipe for Life es una novela polaca que retrata a una mujer, que en medio de todos sus conflictos, se convertirá en una mejor persona.

“SOMOS Distribution es una distribuidora independiente que ha logrado establecer un sitio en el mercado en función de contenidos exitosos e innovadores”. —Francisco Villanueva

Recipe for Life

Sony Pictures Television Falsos falsificados / Paquita la del barrio / Enamorándonos Inspirada en la vida y carrera de la cantante mexicana, Francisca Viveros, Paquita la del barrio presenta las luchas que enfrentó para superar la pobreza, fracasos y desilusiones. Finalmente alcanza la fama como Paquita. “Estamos entusiasmados con la diversidad de nuestro contenido original en español, así como con nuestras nuevas series americanas que esperamos serán bien recibidas por los compradores y audiencias de la región”, destaca Alex Marin, VP ejecutivo de distribución internacional para América latina, el Caribe y Canadá de Sony Pictures Television. La compañía ofrece en los L.A. Scree nings Falsos falsificados, donde Luna y Oliver no se soportan, pero por cosas del destino, terminan juntos en la misma fiesta, donde serán los únicos testigos de un asesinato. El portafolio de la empresa también cuenta con Enamorándonos.

“Estamos muy entusiasmados con la diversidad de nuestro contenido original en español”. —Alex Marin

Paquita la del barrio 72 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517__Layout 1 4/20/17 3:24 PM Page 1


LAT_0517_UPFRONTS_ALT_Layout 1 5/1/17 6:38 PM Page 11

40 TV LATINA

STUDIOCANAL La porta rossa / Trust Me / The Child in Time Durante el segundo semestre, STUDIOCANAL continuará expandiendo su oferta para entregar programación atractiva a televisoras y plataformas. “Nuestro creciente portafolio ofrece programación con altos valores de producción, escritores y artistas líderes, junto a temáticas universales que generan audiencias en las grillas de nuestros clientes”, subraya Katrina Neylon, VP ejecutiva de ventas y mercadeo de la compañía. En los L.A. Screenings, STUDIOCANAL presenta La porta rossa, un thriller de crimen con un giro sobrenatural; Trust Me, un drama de cuatro partes escrito por Dan Sefton; y The Child in Time, una exploración conmovedora sobre el amor, la pérdida y el poder de las cosas imperceptibles. “En STUDIOCANAL nos enorgullece nuestro portafolio de dramas diversos y auténticos que tiene un significativo atractivo global”, dice Neylon.

“Trabajamos con todos nuestros socios de producción para asegurar que la mayoría de sus proyectos crucen fronteras y sean compatibles con las televisoras alrededor del mundo”. —Katrina Neylon

La porta rossa

Telefe Fanny / Sandro de América / ADDA, Amar después de amar Más allá del volumen de contenido que puede ofrecer Telefe en los L.A. Screenings, Guillermo Borensztein, director de negocios internacionales, sostiene que “tiene que ver con la diversificación que estábamos buscando de forma estratégica como distribuidora para alcanzar más mercados cubriendo todas las ventanas posibles”. En Los Ángeles, la compañía presenta Fanny, una comedia familiar en coproducción con Underground, así como “Sandro de América, una biopic producida por The Magic Eye, cuya distribución compartiremos con Telefilms”, destaca Borensztein. En ADDA, Amar después de amar, la amistad entre dos matrimonios aparece como punto de partida de un amor prohibido. Telefe también presenta el unitario Un gallo para Esculapio con Luis Brandoni y Peter Lanzani.

“El desafío sigue siendo adaptarnos rápidamente dentro de la gran familia Viacom, donde tenemos la oportunidad y responsabilidad de complementar la oferta del grupo”. —Guillermo Borensztein

ADDA, Amar después de amar

Telefilms Valerian and the City of a Thousand Planets / Moonlight / Hacksaw Ridge En las últimas seis entregas del Oscar, tres cintas que forman parte del portafolio de Telefilms han recibido el galardón a Mejor película: The King’s Speech, The Artist y recientemente Moonlight, protagonizada por Mahershala Ali. La cinta relata la vida de un joven afroamericano con una difícil infancia y adolescencia, que crece en una zona conflictiva de Miami. A medida que pasan los años, se descubre a sí mismo intentando sobrevivir en diferentes situaciones. “Vamos a tener Valerian and the City of a Thousand Planets, una enorme película, la más grande en la historia independiente de Hollywood con más de US$ 180 millones de presupuesto, dirigida por Luc Besson y protagonizada por Cara Delevingne”, dice Tomás Darcyl, presidente de Telefilms. La compañía también presenta la cinta galardonada con el Premio de la Academia, Hacksaw Ridge.

“Es un honor ser la distribuidora tanto para América latina como para España de Moonlight”. —Tomás Darcyl

Moonlight 74 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517__Layout 1 4/24/17 4:26 PM Page 1


LAT_0517_UPFRONTS_ALT_Layout 1 5/1/17 6:41 PM Page 12

42 TV LATINA

Televisa Internacional Enamorándome de Ramón / La doble vida de Estela Carrillo / Sincronía Enamorándome de Ramón, una de las producciones destacadas de Televisa Internacional en los L.A. Screenings, narra la historia de Fabiola y Andrea, quienes quedan huérfanas cuando sus padres mueren en un accidente aéreo. Ambas, junto con su abuela, Hortensia, se enteran de que el beneficiario de la herencia de sus padres es Juana, la pobre mujer que trabaja como niñera. Otra serie es La doble vida de Estela Carrillo, donde una mujer cruza como indocumentada la frontera de México para salvar su vida y la de una pequeña niña que hace pasar por su hija. La compañía también presenta Sincronía, que permite conocer diferentes puntos de vista entre las personas involucradas en un mismo hecho. Además, trata temáticas controversiales como el secuestro, la trata de personas, el tráfico de influencias y la pederastia.

Sincronía

La doble vida de Estela Carrillo

TV Azteca Internacional Nada personal / Desaparecida / La fiscal de hierro “Buscamos que los mercados, jugadores y clientes se enteren, de primera mano, sobre la oferta de contenidos y nuevas producciones que tenemos para sus audiencias”, explica Ramón Salomón, director de operaciones de contenidos internacionales de TV Azteca Internacional. La compañía llega a los L.A. Screenings con las producciones Nada personal y Desaparecida. La primera es “un thriller policiaco que moverá conciencias y dará mucho de qué hablar”, señala el ejecutivo. La segunda, narra una historia de misterio, amor y venganza. La compañía también ofrece La fiscal de hierro, que se lanza en Netflix en América latina y Univision para el mercado hispano de Estados Unidos. “[También] se tiene contemplada la realización de una trilogía de tres súper series en coproducción con otra empresa de entretenimiento”, destaca Salomón.

“Seguiremos consolidando nuestra estrategia de producción de súper series para el horario estelar”. —Ramón Salomón

Nada personal

Universal Cinergía Dubbing En el marco de su quinto aniversario, la compañía de doblaje Universal Cinergía Dubbing se ha expandido con nuevas instalaciones, estableciendo la logística de operaciones de los estudios que la empresa tiene en México. “Al generar toda esta expansión, podemos aumentar nuestro volumen de trabajo y ofrecerles a nuestros clientes mayor rapidez en las entregas”, explican Liliam Hernández, CEO; y Gema López, COO de la compañía. “Universal Cinergía Dubbing ofrece en los L.A. Screenings los idiomas universales para cualquier parte del mundo. Continuaremos con una gran dinámica y sinergia para seguir colaborándoles a todos nuestros clientes con una gran eficiencia, rapidez y precios competitivos”. La empresa cuenta con el apoyo técnico de su compañía hermana Universal Labs y ofrece doblajes en inglés, español neutro, francés y portugués.

Gema López y Liliam Hernández 76 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517__Layout 1 4/27/17 10:51 AM Page 1


LAT_0517_INDI_DOC_0407_NIGHT 5/1/17 3:15 PM Page 2

44 TV LATINA

Negative es distribuida por MarVista, cuyo catálogo es representado en América latina por Snap Media.

78 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517_INDI_DOC_0407_NIGHT 5/1/17 3:15 PM Page 3

TV LATINA 45

Los distribuidores independientes trabajan para llevar ofertas con historias atractivas y elencos reconocidos, a través de la mayor cantidad de plataformas posible. Por Elizabeth Bowen-Tombari

S

egún los números registrados por entidades como Box Office Mojo, una compañía de IMDb, la película más taquillera de todos los tiempos alrededor del mundo ha sido Avatar, estrenada en 2009 y obteniendo una recaudación de más de US$ 2,7 mil millones. De dicho total, más de US$ 700 millones provino de su debut en Estados Unidos y más de US$ 2 mil millones de los estrenos internacionales. Dentro de las cinco películas más vistas de todos los tiempos, también se incluyen Titanic, Star Wars: The Force Awakens, Jurassic World y Marvel’s The Avengers. Algunos de los países en América latina que han favorecido a cada una de estas producciones con la compra de tickets han sido Argentina, Brasil, Chile y México, además de España y Portugal en la península ibérica. Esta misma fidelidad de las audiencias en la pantalla grande, se ha reflejado, durante el paso de los años, en las producciones fílmicas cuando se han llevado a la pantalla chica, aun y considerando que cuando hablamos de pantalla chica ya no nos referimos sólo al televisor, sino también al computador, tableta y teléfono inteligente.

EVOLUCIÓN DEL NEGOCIO Con 43 años de existencia en América latina, la distribuidora independiente Ledafilms ha sido un testigo privilegiado de la evolución y los cambios en la industria, desde la proyección de películas en cines hasta la visualización de contenidos en múltiples plataformas. “Hay mucho sobre la distribución de contenido audiovisual que ha cambiado en los últimos años, donde tanto mi padre [Pedro Leda, fundador y chairman de Ledafilms], como yo, hemos sido tanto testigos y también partícipes”, dice Alejandro Leda, presidente de la compañía. “La mayoría de estos cambios fueron impulsados por la tecnología, trayendo consigo nuevos formatos y hábitos de consumo. Sin embargo, lo que no ha cambiado a través de todos estos años es la importancia del contenido, que tiene que ser comercial y títulos que la audiencia quiera ver. A fin de cuentas, la audiencia es el motor de todos nuestros esfuerzos, así como del esfuerzo de todos los jugadores de la industria audiovisual en América latina y el mundo”. A juicio del ejecutivo, la evolución en el panorama de la distribución ha traído desafíos y oportunidades, donde el reto ha sido adaptarse a los nuevos formatos y las oportunidades radican en las posibilidades de negocios que la tecnología ha proporcionado.

“Nos tenemos que adaptar a los cambios constantes para seguir siendo relevantes en la industria”, agrega Leda. “En el sentido del contenido, Ledafilms es una fuente constante de títulos comerciales para la industria latinoamericana y nuestros esfuerzos en su distribución están dando muy buenos resultados”. Diego Kargauer, director de adquisiciones y ventas internacionales de Polar Star, comenta sobre el desarrollo de la compañía en la región, que con 26 años en el negocio, se iniciaron distribuyendo películas y programas de televisión, entre las que se incluyen series, novelas y programas de entretenimiento, entre otros, tanto para canales de televisión abierta en Argentina, como para países del Cono Sur. “Con el correr de los años, la distribución se fue centrando más en películas, series y miniseries, a la vez que se fueron incorporando clientes de cable locales y regionales, VOD y multiplataformas”, destaca el ejecutivo.

NUEVAS REGLAS Erik Jensen, socio gerente de CDC United Network, también hace alusión al progreso de la compañía en Latinoamérica, relacionado a la evolución de la industria y los hábitos de consumo. “En nuestros inicios, no adquiríamos programación necesariamente, sino que nos desempeñábamos como representantes para algunas de las distribuidoras más grandes como Lakeshore Entertainment, Miramax y Morgan Creek Productions”, subraya el ejecutivo. “Desde hace algunos años, hemos estado adquiriendo películas y vendiéndolas directamente. Hemos desarrollado un catálogo grande de derechos de películas que son nuestras. Tenemos entre 350 y 450 películas propias que vendemos activamente a todas las plataformas”. Según Jensen, durante los últimos años, CDC United Network se ha desarrollado también como una compañía de distribución teatral, donde durante los últimos 5 o 6 años han decidido impulsar la compra y debutar grandes películas en cine. “Eso se ha convertido en un enfoque importante para nosotros, permitiéndonos lanzar grandes películas teatrales con nombres muy reconocidos. Estamos debutando entre 12 y 15 películas al año en América latina”. El ejecutivo destaca que la evolución y los cambios en el negocio de la distribución les ha representado muchas oportunidades, donde la compra de tickets para los cines, por ejemplo, ha crecido en toda la región, pero que debido a las fluctuaciones en la tasa de cambio, no necesariamente se traduce en mayores ingresos en taquilla. A ello se suman los negocios con servicios como Claro video, blim y Netflix. 5/17 WORLD SCREEN 79


LAT_0517_INDI_DOC_0407_NIGHT 5/1/17 1:46 PM Page 4

46 TV LATINA

La película Urge, protagonizada por Pierce Brosnan, es uno de los destacados de Polar Star para los L.A. Screenings.

“Al mismo tiempo, [todo esto] ha tenido un efecto en el negocio de televisión abierta”, agrega Jensen. “En los últimos dos o tres años, [los negocios con] la televisión abierta, han disminuido significativamente a causa de [estos cambios]. Ha sido un reto, pero también una realidad”. Ariel Tobi, CEO de Snap Media, compañía que además distribuye el catálogo de MarVista Entertainment en América latina, reconoce tener una visión más particular del desarrollo del negocio de la distribución y la posición de la empresa en medio de este panorama, donde el mercado se está moviendo hacia las nuevas plataformas. “Todas las nuevas plataformas hicieron un cambio en la metodología a través de la cual se manejaban los derechos”, dice el ejecutivo. “Si hablamos de las formas de distribución, las ventanas estaban muy ordenadas y cada una respetaba su área. Hoy, y esto tiene que ver con la globalización, hay cada vez más corporaciones que ven el negocio de medios como un gran negocio expansivo. Entonces el gran cambio es la distorsión que hay en el manejo de los derechos. Todos quieren todo, al mismo tiempo, en forma exclusiva y como premiere”.

ABRIENDO OPORTUNIDADES A juicio de Tobi de Snap Media, dicho cambio o evolución recae en los distribuidores, quienes tienen que hacer un gran esfuerzo para poder seguir explotando el producto como se hacía antes, es decir, en todas las ventanas y cada ventana con un cliente diferente para sacarle el mayor potencial. “En conclusión, se complicó el manejo de ventanas y derechos, y hoy hay que ser un especialista en cómo hacer el windowing (uso del tiempo y la tecnología para vender y revender diferentes producciones por medio de varias plataformas) para que todos tengan un pedacito de esa película y todos salgamos beneficiados”, señala el ejecutivo. En ese sentido, Kargauer de Polar Star indica que, “todos los derechos que adquirimos hoy en día ya son multiplataforma y aunque casi siempre se mantiene, el orden de las ventanas depende también de si los clientes adquieren contenidos con o sin exclusividad contra otras ventanas”. 80 WORLD SCREEN 5/17

Con referencia al destacado crecimiento y presencia de las OTT hoy en día en la región, el ejecutivo reconoce la fuerza de dichas plataformas y la importancia como clientes para la compañía. Sin embargo, Kargauer destaca que la mayoría de los canales de televisión abierta y paga, con los cuales mantienen sólidas relaciones, continúan siendo importantes clientes, al mismo tiempo que siguen adquiriendo el contenido que Polar Star ofrece para sus grillas de programación. “Con los derechos catch-up, [los canales de televisión abiertos y pagos] compiten con las OTT en cuanto a las posibilidades que tiene el televidente de ver sus contenidos, ya no únicamente en forma lineal, sino online y en el momento en que deseen”, subraya Kargauer. “En cuanto a los porcentajes de ventas [que representa cada negocio], un estimativo sería un 45 por ciento para las OTT, un 35 por ciento para el cable y un 20 por ciento para la televisión abierta, aunque estas cifras varían año a año, por lo tanto no son un parámetro 100 por ciento representativo”.

FLEXIBILIDAD COMO FACTOR Leda de Ledafilms, destaca que adquirir todos los derechos de exhibición en América latina les permite usar todas las ventanas, que se refleja por ejemplo, en el hecho de tener una oferta de películas comerciales de los próximos estrenos en el catálogo de la compañía y que estarán disponibles para televisión abierta, lo que es una ventana temprana y de mucho valor. El ejecutivo agrega eso sí, que los límites entre los distintos medios de transmisión tienden a fusionarse con el tiempo. “Los canales de televisión tradicionales están desarrollando sus propias plataformas OTT, las cuales también están adaptando mucho de las modalidades de contenido de los canales de televisión”, dice Leda. “Por ello es muy difícil poner un límite. Sin embargo, esta es la razón exacta que nos impulsó a ser innovadores en el cambio de prioridad y orden de las ventanas. Esa es la gran fuerza del independiente en esta industria, la capacidad de tener flexibilidad”. Según la opinión de Jensen de CDC United Network, para balancear la caída de las ventas en televisión abierta, la compañía ha realizado un cambio en su estrategia de adquisición.


LAT_0517__Layout 1 4/20/17 4:10 PM Page 1


LAT_0517_INDI_DOC_0407_NIGHT 5/1/17 1:46 PM Page 5

48 TV LATINA

Para ello, la compañía ha puesto énfasis en el aspecto teatral de las producciones que adquieren, con el fin de impulsar los ingresos en cine y compensar por la caída en las ventas en televisión abierta. “Continuamos aumentando nuestras ventas cada año”, señala el ejecutivo. “El último par de años han sido muy buenos. Hemos mejorado nuestro negocio”. Jensen subraya que el modelo de distribución ha permanecido igual en términos de orden, sin embargo, reconoce que en ciertas oportunidades han trabajado con algunos clientes de forma creativa. “En el pasado, algunos de los canales de televisión abierta en Brasil quisieron obtener grandes películas antes que la televisión paga premium, así es que abrimos una pequeña venta ahí y allá”, reconoce el ejecutivo. “Les hemos dado algunos estrenos antes del lanzamiento en televisión paga premium. En general, nos hemos quedado con las mismas ventanas aunque a veces somos creativos si hay un cliente que quiere una película en particular”.

ELEMENTOS DIFERENCIADORES

Estelarizada por Alicia Vikander y Michael Fassbender, The Light Between Oceans es parte de la oferta de CDC United Network.

A la hora de seleccionar las producciones que se sumarán a su catálogo para llegar a las diferentes pantallas en que las audiencias consumen contenido, los distribuidores independientes consideran ciertos elementos previo a tomar una decisión. “Nosotros somos una distribuidora que está más enfocada en películas de televisión, nos concentramos en géneros que sean comerciales en el sentido de que la historia y el target al cual se apunta sean útiles para un canal de televisión”, dice Tobi de Snap Media. “Es decir, que desde el punto de vista del programador y adquisiciones, sea una película programable, versátil y que pueda ir un fin de semana, pero que a su vez si se necesita cubrir un día de semana en la tarde, se pueda programar”. Para Kargauer de Polar Star, uno de los factores importantes a la hora de sumar títulos a la oferta de la compañía es que una

82 WORLD SCREEN 5/17

producción como una miniserie por ejemplo, se concentre en un tema importante, ya sea histórico o de actualidad. Además, es primordial que dicha realización esté compuesta por un elenco destacado y que en el caso de una serie de ficción, es fundamental la presencia de un reparto reconocido y con exposición en el panorama televisivo norteamericano. En relación a las películas, señala el ejecutivo, elementos como el elenco, las cifras de taquillas en Estados Unidos y los premios obtenidos, son factores a considerar.

ALGO PARA CADA UNO Frente a la variada oferta de cada compañía, los programadores también optan por diversidad. “En televisión abierta los géneros más buscados son la acción y los programas familiares, así como también las miniseries centradas en temas históricos”, comenta Kargauer. “En cuanto al cable y al resto de las plataformas, éstos productos también funcionan muy bien, aunque se buscan también series de ficción y películas independientes con repartos de Hollywood, independiente del género, [ya sea] acción, drama, suspenso, comedia, etc.”. De acuerdo a Leda de Ledafilms, el elenco es sumamente vital. “Anunciamos que distribuiremos en Latinoamérica la próxima súper producción de acción de Liam Neeson llamada Hard Powder, que es una película que tiene US$ 55 millones de presupuesto”, dice el ejecutivo. “Las películas de Neeson han facturado muy bien y la gente en Latinoamérica lo sigue mucho. En el ese caso para las películas de acción, el reparto es fundamental”. Jensen de CDC United Network agrega que decidir sobre qué géneros se sumarán al catálogo de la compañía, es valioso, donde los resultados de los géneros en cine también pesan en su toma de decisiones. “Tratamos de encontrar películas que funcionen en todas las plataformas, electronic sell-through, televisión paga, pero también en televisión abierta”, dice el ejecutivo. “Obviamente el elenco es sustancial, así como el director y los resultados


LAT_0517__Layout 1 4/28/17 9:55 AM Page 1


LAT_0517_INDI_DOC_0407_NIGHT 5/1/17 1:47 PM Page 6

50 TV LATINA

Free State of Jones, con Matthew McConaughey, es uno de los títulos de Ledafilms para los compradores internacionales.

del desempeño en Estados Unidos, además de la taquilla local. Consideramos todos estos factores. Esta información es muy útil si la conocemos”. De cara al segundo semestre del 2017, Jensen es enfático al señalar que lo principal y más importante es adquirir las películas que funcionan bien en los cines. “Obviamente, queremos continuar manteniendo las grandes relaciones que tenemos con todos los jugadores de OTT, televisión paga y abierta”, menciona el ejecutivo. “Tenemos una selección de productos fuertes para proveer continuamente a todos nuestros clientes. Nuestro objetivo es continuar supliéndoles con películas sólidas”. Algunos de los destacados de CDC United Network para los L.A. Screenings son Beatriz at Dinner, Science Fiction Volume One: The Osiris Child y The Dragon Spell. En ese sentido, Kargauer coincide, subrayando que el foco de Polar Star está en seguir adquiriendo programas de calidad, con elencos de Hollywood de primer nivel y así aumentar la oferta a los clientes de la compañía en todas las plataformas.

UNFORGETTABLE STORIES The leading independent distributors in Latin America are stepping up their efforts to offer catalogs that include content with compelling stories and recognizable casts. In a media landscape filled with a constant deluge of content, viewers continue to dedicate part of their time to feature films. However, independent distributors acknowledge that the consumption and business with free-TV programmers have diminished, and a growing percentage of deals are now being done with OTT and pay-TV platforms. Distributors have had to become more flexible and, in some cases, have needed to reorganize their windowing models for certain productions in order to satisfy client needs.

84 WORLD SCREEN 5/17

“Con un catálogo de casi mil películas, nuestro objetivo es captar nuevos clientes y seguir trabajando con quienes hemos estado trabajando en los últimos años”, señala el ejecutivo. “Entre nuestras nuevas películas se destacan Headlock con Andy García, Urge con Pierce Brosnan y Burnt con Bradley Cooper”.

SEGUIR CRECIENDO Para Leda de Ledafilms, lo fundamental es acompañar a los clientes de la compañía en maximizar sus posibilidades de audiencia aportándoles contenido comercial y maximizando las sinergias entre las distintas plataformas y ventanas de explotación. “En esa línea, tenemos títulos muy fuertes en nuestro catálogo, de los cuales algunos ya se están imponiendo en la taquilla”, dice el ejecutivo. “Ese es el caso de la animación Rock Dog para la cual nos vamos a estar enfocando mucho en las próximas ventanas. También tendremos Colossal con Anne Hathaway, Replicas con Keanu Reeves, Hard Powder con Liam Neeson, además de Playmobil, producción de Lino DiSalvo que esperamos estrenar hacia el 2019”. Durante los L.A. Screenings, Snap Media está lanzando la tercera coproducción proveniente de la sociedad con MarVista y Caracol Televisión, titulada Expatriot. Los títulos realizados previamente, también hablados en inglés y producidos íntegramente en Latinoamérica, son Abducted y Cup of Love. “[El acuerdo de coproducción con MarVista y Caracol Televisión] fue una buena experiencia en el sentido de que expandimos un producto que de alguna manera sigue siendo latino, aunque es muy americano”, destaca Tobi de Snap Media. “Hemos llegado a mercados donde el producto latino tradicional no llega como Francia, España, Canadá y Estados Unidos. Con estos tres títulos estuvimos probando cuál es el género que mejor rinde. Sabemos que las producciones siguen vendiéndose, los títulos siguen teniendo sus ganancias y para nosotros ha sido estratégico”.


LAT_0517__Layout 1 4/28/17 9:58 AM Page 1


LAT_0517_FOR_DOC_0407_NIGHT 5/1/17 3:16 PM Page 2

52 TV LATINA

La voz teens, emitido por Canal Caracol. 86 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517_FOR_DOC_0407_NIGHT 5/1/17 3:16 PM Page 3

TV LATINA 53

Joanna Stephens se conecta con el mundo de los formatos de talento de canto, explorando nuevos giros en el género y su éxito continuo. a búsqueda de la industria por un nuevo formato de entretenimiento para el horario estelar es casi un formato de entretenimiento del horario estelar en sí mismo, lleno de candidatos esperanzados, sueños de súper estrellato y eliminación despiadada. De hecho, muchos en la industria se preguntan si el ‘próximo gran éxito’ existe en un mercado cada vez más fragmentado, con la misma cantidad de canales y plataformas dirigidas a públicos distintos. Otros, sin embargo, creen que un formato innovador todavía es posible si se alinean los elementos correctos, la creatividad y la suerte. Algunos creen que la solución al desafío del entretenimiento en horario estelar bien puede estar en los programas de canto, con sus tres ingredientes de trayectoria comprobada, potencial dramático e impulso emocional. Basta con considerar al gigante de Talpa Media, The Voice, el último formato de talento que cambió las reglas del juego, que acumula 65 producciones locales, 500 millones de espectadores en más de 180 territorios y 55 millones de seguidores en Facebook desde 2010. Esto indica que el canto tiene un atractivo verdaderamente universal.

L

CANTA CON EL CORAZÓN “Cuando se mira al pasado, se nota que los formatos de canto siempre han estado entre los de mejor desempeño en el entretenimiento en horario estelar debido a la conexión emocional y la participación que genera en el público”, dice Avi Armoza, fundador y CEO de Armoza Formats. “Creemos que el canto no es algo que va a desaparecer del horario estelar. La pregunta es cómo se puede contar una historia de una competencia de canto de una manera diferente, que sea más emocionante y relevante, con una patente fuerte, fresca y única, mientras se aprende del conocimiento que se ha acumulado de shows exitosos previos”. Entonces, ¿qué está intentando hacer Talpa Media, el actual campeón en las apuestas de formato de canto para emular a The Voice, algo que seguramente será difícil? “Estamos trabajando constantemente en la creación de marcas nuevas y duraderas que puedan llegar a todas partes del mundo”, comenta Maarten Meijs, director general de Talpa Global, el brazo de distribución del gigante creativo holandés. El ejecutivo destaca a la dedicada unidad creativa de Talpa, que está encargada de desarrollar “conceptos únicos que estén listos para el lanzamiento global”. En el género del concurso de can-

to, shows recientes han incluido el formato impulsado por celebridades It Takes 2, al aire en Alemania y tendrá su segundo ciclo en Holanda; y The Next Boy/Girl Band, que se lanzó en MIPCOM el pasado mes de octubre y desde entonces se ha vendido en múltiples territorios a través de Asia. La clave, sugiere Meijs, es ver los formatos de entretenimiento como marcas en lugar de sólo programas o conceptos. The Voice es un buen ejemplo. Además de la propiedad principal, sus extensiones de marca incluyen programas derivados como The Voice Kids y The Voice of the Ocean con los cruceros Princess, juegos online y mercancías. Esto no sólo resulta en una propuesta comercial más rica para los socios de producción y televisión de Talpa, sino que también ayuda a mantener el formato básico fresco y sorprendente, lo cual es fundamental para la longevidad de cualquier show de entretenimiento. “Y con nuestras aplicaciones únicas para The Voice y The Voice Kids, extendemos la experiencia más allá de la pantalla de televisión”, agrega Meijs. “Creemos que los formatos deben conectarse con los espectadores a través de múltiples plataformas y puntos de contacto. En el panorama televisivo de hoy en día, el entretenimiento sin sentido no es suficiente. Los televidentes quieren una experiencia de contenido de la cual realmente se sientan parte”.

ALCANZANDO EL FINAL Armoza Formats participó en el pasado MIPTV con su propio giro en el género con The Final Four. El formato comienza donde termina la mayoría de las competencias de canto, con la selección de cuatro finalistas con calidad de estrellas, seleccionados por un trío de profesionales de la música. El giro es que los finalistas elegidos del show serán desafiados en cada episodio por talentosos aspirantes que buscan ganar un lugar entre los cuatro finalistas y disfrutar del estilo de vida de una superestrella. Cualquier persona puede postular para convertirse en un concursante enviando un clip a través de una aplicación, pero sólo los mejores serán elegidos por los jueces para desafiar a los finalistas. Si tienen éxito o no, dependerá de la votación del público. “La parte más exitosa de muchas competencias de canto son las audiciones”, destaca Armoza. “Al público le encanta el drama, las emociones y las historias de Cenicienta inherentes a esta etapa. Las historias que contamos a lo largo de toda la temporada de The Final Four hacen de las audiciones el centro del espectáculo”. 5/17 WORLD SCREEN 87


LAT_0517_FOR_DOC_0407_NIGHT 5/1/17 1:42 PM Page 4

54 TV LATINA

En el primer episodio de The Final Four de Armoza Formats, cuatro finalistas son anunciados, aunque otros participantes tratarán de tomar sus posiciones.

Meijs de Talpa coincide con la opinión de muchos cuando dice que una de las diferencias fundamentales entre la primera generación de formatos de canto y los programas exitosos de hoy es el enfoque en la positividad. “Las competencias de canto siguen siendo tan populares como antes debido al atractivo atemporal y universal de la música”, destaca. “Pero hay poco interés por contenido que se burla de los concursantes y tampoco es algo que como compañía nos sentimos cómodos. El enfoque debe estar en el talento real, tal como en The Voice y The Voice Kids”. Shahar acredita a The Voice con el siguiente paso en la evolución del formato de canto. “Las audiciones ciegas convirtieron el centro de atención de los concursantes a los mentores. Esto fue una gran novedad y también trajo de vuelta más credibilidad. Sólo el buen talento podía participar, y se celebraban, se trataban respetuosamente y se les hacía críticas constructivas”.

Para Keren Shahar, COO y presidenta de distribución de Keshet International, la autenticidad se ha convertido en una parte importante a medida que el género ha madurado. “A nadie le gusta sentirse engañado por algo que está viendo”, señala. “La presentación de talento de talla mundial debe ser el estándar. Si pones a alguien a PERMANECIENDO AUTÉNTICOS participar en las audiciones porque es agradable de ver, En el 2013, Keshet lanzó Rising Star, anunciado como el pero no puede cantar, puedes perder el respeto y la lealprimer show de talentos verdaderamente interactivo, que tad de la audiencia”. cambió nuevamente las reglas del juego al entregarle el La tentación de elaborar demasiado es quizá comprensipoder a la audiencia. “No sólo dio a los televidentes un tono ble, dada la evolución del género del formato de canto. A que les gustó, sino que también les dio el control de la narraprincipios del 2000, cuando shows como Idols y Popstars tiva”, comenta Shahar. “También se convirtió en el antídoto surgieron por primera vez como fenómenos culturales, la de aquellas primeras versiones que carecían de autenticidad. idea de convertir a los aspirantes en superestrellas de la Con Rising Star, el género había evolucionado para ofrecer noche a la mañana era revolucionaria en sí misma. Mientras que algunos de los primeros concursantes lograron el éxito, Will Young y Leona Lewis, entre ellos, muchos más desaparecieron de nuevo en el anonimato. Con programas que cada vez incumplen sus promesas, la innovación se desvaneció y los productores comenzaron a buscar otras formas de enganchar al público. Relatar la crónica del viaje en el camino de la fama y fortuna ofreció una solución. “El enfoque se trasladó a las historias detrás de los concursantes, historias que a menudo eran sensacionalistas para ser más emotivas para los espectadores”, dice Shahar. “Las personas que no tenían talento para cantar eran seleccionadas sólo para entretenimiento o diversión”. Los resultados fueron frecuentemente embarazosos, Elegidos de Telefe es una adaptación local del formato de Keshet International, Rising Star. si no francamente crueles. 88 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517__Layout 1 4/27/17 11:25 AM Page 1


LAT_0517_FOR_DOC_0407_NIGHT 5/1/17 1:43 PM Page 5

56 TV LATINA

pedirles que envíen un texto cuando pronto estarán pagando a través de un escáner de retina?”. Otra manera en que la tecnología ha impactado los formatos de canto es la disrupción en la industria de la música, que ha cambiado radicalmente en los últimos 20 años. En lugar de consumir música a través de archivos digitales transferibles o descargas, ahora se realiza streaming y en números cada vez mayores. Cuando se lanza un formato de canto, un factor clave es la importancia de socios en la industria musical. Meijs destaca que esto siempre ha sido una consideración central para Talpa. “La credibilidad de nuestros shows se extiende más allá de los shows en sí. Una competencia de canto sólo puede ser exitosa si el talento se embarca en el camino del éxito que siempre ha soñado”. Sin ayuda profesional, sus posibilidades de forjar una carrera musical legítima son escasas. Umay Ayaz, directora de adquisiciones de la potencia turca de formatos, Global Agency, señala otro punto: Además de abrir las puertas profesionales adecuadas, un socio fuerte en el negocio de música también puede guiar al talento a través de los temas complejos de derechos de autor, regalías y licencias. El concurso de canto más exitoso de Global Agency a la fecha es Keep Your Light Shining, un show de eliminación en el que los participantes tienen menos de 30 segundos para impresionar a la audiencia del estudio y a los jueces célebres con sus proezas vocales. Desde su lanzamiento en MIPCOM 2013, el formato ha sido licenciado a 10 territorios, incluyendo Australia, China, y Alemania, se ha realizado el piloto en CBS y emitido por FOX en Turquía en horario estelar.

HACIENDO LEYENDAS

A través de Bring Your Fame Back de Global Agency, se le da una oportunidad a ocho estrellas de la música pop que han sido olvidadas, para que recuperen su fama.

entretenimiento que reflejaba la empatía del mundo real y el deseo de compartir algo motivante y no algo brutal”. Bajo una alianza de codesarrollo, Keshet International y Telefe de Argentina se prepararon para lanzar Heart Beats al mercado. Shahar describe el formato como “un híbrido de citas, talento y reality. El romance que florece en los reality shows de competencia no es nada nuevo. Heart Beats formaliza este proceso y lo convierte en una parte esencial del show. La pregunta es: Si una pareja se desempeña brillantemente junta, ¿tendrá la misma química fuera del escenario?”. Tal como en todos los grandes shows de entretenimiento actuales, la interactividad se incorpora en la esencia de Heart Beats, con los televidentes invitados a comunicarse con los concursantes y reorganizar las relaciones en pantalla. Shahar señala que con los formatos de canto, el poder de afectar el resultado no sólo atrae a los espectadores al programa, sino que también ayuda a construir una base de seguidores para un nuevo artista. Dicho esto, también cree que es hora de repensar la forma en que se pide a los televidentes a que voten: “¿Podemos todavía 90 WORLD SCREEN 5/17

Global Agency espera que su siguiente formato de canto, The Legend, tendrá aún mejores resultados. “Realmente confiamos en este programa”, dice Ayaz. “En la mayoría de los formatos de talento de televisión, la audiencia o los jueces deciden el destino de los artistas. Pero The Legend presenta un giro distinto al dar a los concursantes el control de sus propios destinos. El show selecciona a los mejores postulantes y los desafía a ir más allá de sus propios límites. No sólo buscamos a un gran cantante, sino crear una auténtica leyenda del canto”. Esto refleja el argumento de Ayaz de que los formatos de canto actuales ya no son simples concursos de supremacía vocal, sino ‘juegos de estrategias’ en los que una gran voz es sólo el comienzo. “Para hacer un show de larga duración, tanto el equipo de producción como los concursantes tienen que trabajar arduamente para seguir sorprendiendo al público”, señala la ejecutiva. Los vestuarios espectaculares, la decoración y las habilidades en el escenario son ingredientes obvios, pero la política y la estrategia tras bastidores, el arte de elegir al mentor correcto, predecir correctamente la siguiente ronda y explotar la falta de armonía entre los jueces, son también formas eficaces de aumentar la tensión dramática. Ayaz también cree que los formatos de canto fracasan o tienen éxito por la calidad de sus jueces y presentadores, que deben ser seleccionados no sólo por su talento y credenciales, sino también por su idoneidad para la televisora, el presupuesto, el horario y el público objetivo.


WS_0517__Layout 1 4/27/17 10:16 AM Page 1


LAT_0517_FOR_DOC_0407_NIGHT 5/1/17 1:44 PM Page 6

58 TV LATINA

Produce 101 de CJ E&M, busca formar la próxima banda compuesta de chicas.

“Las personas que juzgan a los concursantes deben tener cualificaciones reales”, agrega la ejecutiva. “Necesitan ser experimentados y lo suficientemente maduros como para criticar las actuaciones con autoridad. De lo contrario, los espectadores pronto perderán el respeto por sus decisiones, y luego por el espectáculo”.

OÍDO PARA EL TALENTO Jinwoo Hwang, director de desarrollo de contenido global de la potencia coreana, CJ E&M, coincide con esta visión. “La gente no se emocionará si un miembro inmaduro de una banda de chicos aparece y juzga a los concursantes. Siempre es importante que el juez tenga credibilidad”. Hwang hace referencia al formato de CJ E&M, Superstar K, el cual fue un éxito para Hubei Satellite TV bajo el título Superstar China. El cantante y rapero de K-pop surcoreano Psy fue invitado como juez para la cuarta temporada del mayor show de talentos con audición en Corea, que ha sido transmitido por el canal del música Mnet desde 2009. La decisión no se basó únicamente en la fama de Psy, explica Hwang. “Incluso antes de su éxito, Gangnam Style, nuestros productores habían admirado la integridad de Psy en el escenario porque había experimentado la pobreza y eventualmente llegó a la fama. Pensamos que podía compartir ideas más interesantes y pasión con los concursantes, y llenó nuestras expectativas”. Hwang está de acuerdo con Shahar de Keshet, en que los formatos de canto que narran el camino al éxito han perdido parte de su poder de atracción. La gente ya no se asombra de cantantes desconocidos que se convierten en artistas electrizantes, o se sienten intrigados por su progreso a lo largo del camino, lleno de obstáculos hacia el estrellato. El ejecutivo cree que el interés de la opinión pública se ha ido hacia el entretenimiento ligero, divertido y rápido. “Pero el entretenimiento ligero no significa una falta de sinceridad o autenticidad en la música”, enfatiza Hwang, señalando al show Lip Sync Battle, posiblemente lo más parecido en 2016 a un formato de canto innovador. Comenzando como un segmento en el programa estadounidense de entrevistas The Tonight Show with Jimmy Fallon, fue adquirido por el canal de cable Spike y poste92 WORLD SCREEN 5/17

riormente vendido en unos 17 territorios. “Lip Sync Battle es divertido, pero las actuaciones siguen siendo excelentes”, agrega Hwang. “La idea, esfuerzo y pasión son grandes elementos, y el público los apoya”. CJ E&M tiene varios formatos de canto en su portafolio, incluyendo el ambicioso programa híbrido de realidad y canto Produce 101, en el que la nación produce su propia banda de chicas de K-pop; el show de supervivencia de canto Boys24 y su formato basado en música más vendido hasta la fecha, I Can See Your Voice, cuyas versiones locales han tenido buen desempeño en Indonesia, Vietnam, Tailandia y China. Distribuido fuera de Asia por Endemol Shine Group, I Can See Your Voice presenta a expertos de la industria de la música intentar identificar el talento genuino al decodificar pistas visuales en lugar de vocales.

ENTRETENIMIENTO LIGERO El éxito de I Can See Your Voice apoya el argumento de Hwang de que el entretenimiento ligero es el camino a seguir. “Contiene elementos de canto, pero es más fácil, rápido y divertido que los formatos de canto tradicionales. Es por eso que nunca lo llamamos una competencia de canto, sino que lo describen como ‘entretenimiento de canto’ o ‘entretenimiento musical’ ”. En MIPTV, CJ E&M lanzó un nuevo formato de ‘entretenimiento de canto’ titulado Golden Tambourine, que se estrenó en Mnet en diciembre. Hwang espera que el espectáculo y energético show, inspirado en karaoke, “cree un nuevo gusto” en el contenido impulsado por la música con su enfoque en la diversión y la competencia amistosa. Durante las dos últimas décadas, los mejores y más grandes formatos de canto han estado entre los espectáculos más influyentes del planeta. Han dirigido los horarios de televisión, creando conversaciones, destacándose en titulares, estrellas y mucho dinero. Como lo expresa Hwang, “los formatos de canto han ejercido una gran influencia sobre todo en el ecosistema de contenido de televisión y siguen siendo uno de los géneros más populares en nuestra pantalla de elección. Así es que los formatos de canto todavía viven, lo emocionante es ver hacia dónde los llevaremos próximamente”.


LAT_0517__Layout 1 4/25/17 9:54 AM Page 1


LAT_0517_FELT_3PAGE_FINAL_WSN_0406_RECORD 5/1/17 3:17 PM Page 3

60 TV LATINA

94 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517_FELT_3PAGE_FINAL_WSN_0406_RECORD 5/1/17 3:18 PM Page 4

TV LATINA 61

Decir que el último año ha sido bueno para Lionsgate no sería una exageración. La empresa completó su adquisición de la compañía de televisión paga premium, Starz; su división de televisión aumentó sus ingresos; y Jon Feltheimer, CEO, ha estado diversificando los negocios de la compañía. Además, la división de películas de Lionsgate lanzó La La Land, ganadora de siete Golden Globes. Los largometrajes de la empresa, La La Land, Hacksaw Ridge, Hell or High Water y Deepwater Horizon fueron nominados a 26 Premios Oscar y ganaron ocho. En diciembre pasado, Lionsgate adquirió Starz, que tiene alrededor de 25 millones de suscriptores en Estados Unidos, por un valor de casi US$ 4,4mil millones en efectivo y acciones. La compañía combinada tiene una librería de cine y televisión de más de 16 mil títulos, producción y distribución para cine y televisión, y un portafolio de plataformas OTT. El acuerdo ofrece numerosas ventajas para ambas empresas. Lionsgate obtiene una plataforma de distribución para sus productos, así como el talento creativo de Starz, liderado por Chris Albrecht, que continuará fungiendo como presidente y CEO de Starz. Mientras, Starz se beneficia del respaldo financiero de Lionsgate y su brazo de ventas internacionales. La asociación promete invertir US$ 1,8 mil millones en nuevo contenido televisivo y cine. Lionsgate Television Group continúa su estrategia de producción y está desarrollando series para servicios SVOD y canales lineales mientras provee Orange Is the New Black a Netflix, The Royals a E!, Casual a Hulu y Greenleaf a OWN, entre otros. La integración entre Lionsgate y Starz ha durado varios meses, pero no ha distraído a Feltheimer de otras iniciativas, tales como formar alianzas y desarrollar sellos cinematográficos orientados a segmentos de audiencias específicos. TV LATINA: ¿Nos podría contar cómo surgió la idea de adquirir Starz?, ¿cuál fue el atractivo del acuerdo? FELTHEIMER: El acuerdo con Starz llenó todos nuestros requisitos. He conocido a Chris Albrecht por 35 años y es uno de los mejores programadores en el negocio. Ha transformado a Starz en una plataforma moderna, orientada al consumidor durante los últimos cinco años y creemos que la combinación de nuestras compañías acelerarán el progreso que él ha logrado. Starz ha sido un socio grandioso por años, remontándose a nuestra serie televisiva Boss. A nivel estratégico, el acuerdo con Starz es consistente con nuestra estrategia de largo plazo de expandir nuestra plataforma de contenido global a través de una combinación de crecimiento orgánico y estratégico, adquisiciones de crecimiento gradual en las cuales el todo es más que la suma de sus partes. La combinación de Lionsgate y Starz refleja la tendencia de la industria hacia la consolidación que es evidente en acuerdos como la fusión de AT&T/Time Warner, alineando contenido premium con una plataforma de distribución mundial. TV LATINA: ¿Qué beneficios ofrecerá el acuerdo para Lionsgate, Starz y los accionistas? FELTHEIMER: El convenio genera una maquinaria de propiedad intelectual masiva que beneficia a todos. Lionsgate y Starz invertirán más de US$ 1,8 mil millones en nuevo contenido de cine y televisión este año. Juntos, nos permitirá expandir lo que ya es uno de los negocios de televisión independiente más grande del mundo. También provee una gran oportunidad para Kevin Beggs, Sandra Stern y el resto de nuestro grupo de televisión para colaborar con Starz en el mismo tipo de éxitos defi-

nidos para una plataforma como los que hemos creado para AMC (Mad Men), Netflix (Orange Is the New Black), Showtime (Weeds y Nurse Jackie), Hulu (Casual) y OWN (Greenleaf). Además de estos beneficios operativos y estratégicos, esperamos que sea una transacción de crecimiento gradual para nuestros accionistas que genere un fuerte flujo en efectivo y una base de ingresos diversificada y estable. TV LATINA: ¿Sigue siendo beneficioso para una compañía de medios ser propietaria de su contenido además de su plataforma para distribuirlo? FELTHEIMER: Absolutamente. Con una gama de compradores que se expande cada vez más, ser dueños del contenido es más importante que nunca. Nuestros socios de contenido actualmente incluyen a más de 100 plataformas de SVOD, comparadas a sólo unas cuantas hace algunos años. Al mismo tiempo, el número de socios premium, básicos y de televisión abierta con los cuales realizamos negocios, también continúa creciendo. En cuanto a nuestra propia distribución, vemos a Starz como una plataforma de contenido de marca, no como un mero distribuidor. Su incorporación a nuestro portafolio de negocios no sólo crea nuevas oportunidades para monetizar nuestro contenido, sino también aumenta el ímpetu para desarrollar nuevas propiedades como Step Up, Dear White People, Dirty Dancing y próximamente The Kingkiller Chronicle, que se puede aprovechar para varias plataformas. Estamos expandiendo nuestra oferta de contenido todo el tiempo a través del desarrollo propio de propiedades insignias como La La Land y la franquicia de John Wick, así como la incorporación de marcas como Power y Outlander mediante la adquisición de Starz. Por eso es que vemos el acuerdo de Starz como una oportunidad de expandir nuestra plataforma y continuar verticalmente integrando nuestro negocio, así como una estrategia de contenido que fortalecerá nuestra maquinaria de propiedad intelectual para las audiencias globales. TV LATINA: ¿Cuáles son los planes de Lionsgate para aumentar su oferta de servicios OTT? FELTHEIMER: Continuamos lanzando servicios OTT diferenciados por marcas fuertes, respaldados por nuestra librería de 16 mil títulos para cine y televisión, y orientados a las audiencias que hemos servido durante años. Tribeca Shortlist expande nuestra lista de cintas prestigiosas y talento de talla mundial. Laugh Out Loud cuenta con el contenido online exclusivo de una de las mega estrellas urbanas más grandes del mundo, Kevin Hart. Nuestros servicios de SVOD en español aprovechan la marca de películas, Pantelion, nos asocia con las principales compañías de medios hispanos y está diseñada en ser el primer servicio de películas premium para las audiencias latinas en Estados Unidos. Hemos estado expandiendo nuestro negocio de SVOD a nuestra manera, con grandes socios e inversiones de capital modestos. Ahora que hemos realizado una inversión tan grande en Starz, vemos una oportunidad de dar un giro y convertirlos en la plataforma fija de una “federación” de servicios OTT que se beneficiarían de una mayor escala y una marca unificada. Esta federación no sólo incluiría a los servicios OTT 5/17 WORLD SCREEN 95

Por Anna Carugati


LAT_0517_FELT_3PAGE_FINAL_WSN_0406_RECORD 5/1/17 1:28 PM Page 5

62 TV LATINA

Elizabeth Hurley es la protagonista de The Royals, emitida en América latina por E!

existentes y futuros de Lionsgate y la oferta OTT de Starz, sino también plataformas SVOD independientes. TV LATINA: ¿Qué ha estado impulsando el éxito de la división de televisión de Lionsgate? FELTHEIMER: Realmente no hay un secreto. Es una combinación de varios factores. Primero, talento ejecutivo: Kevin [Beggs] y Sandra [Stern] han hecho un increíble trabajo de escalar y diversificar nuestro negocio de televisión, y tenemos una fuerte reserva con ejecutivas como Laura Kennedy. Segundo, liderazgo creativo: Continuamos creando éxitos originales que dan de qué hablar. Tercero, innovación financiera: Seguimos desarrollando modelos de negocio que se adaptan al cambiante ecosistema. Cuarto, diversificación: Estamos expandiendo un fuerte negocio de contenido sin guión mediante una combinación de desarrollo interno, con marcas de reality como Kicking & Screaming y Candy Crush, y nuestra inversión en Pilgrim Media Group de Craig Piligian, un líder en el ámbito de contenido sin guión. Y finalmente, globalización: Continuamos acelerando nuestro negocio de televisión en el Reino Unido con la contratación del ejecutivo creativo Steve November, e inversiones en productoras como Primal Media, junto a nuestra marca independiente de películas premium en el territorio. TV LATINA: ¿Qué oportunidades ve en el negocio de cine?, ¿qué estará ofreciendo Lionsgate en 2017? FELTHEIMER: Tuvimos la fortuna de comenzar el año con La La Land, una de las propiedades más celebradas en la historia de nuestra compañía, y John Wick: Chapter 2, continuando con una oferta de cintas exitosas que comenzaron en 2016 con 96 WORLD SCREEN 5/17

Hacksaw Ridge, Tyler Perry’s Boo! A Madea Halloween y Hell or High Water con nuestro socio CBS. Estas películas reflejan nuestra estrategia de lanzar un portafolio diverso y demuestran nuestra capacidad de generar éxitos sin un mayor esfuerzo. Nuestra próxima oferta también incluye varias películas, orientadas a uno o dos sectores de cinéfilos con estrenos protagonizados por estrellas que tienen potencial de éxito: Wonder y The Glass Castle, basadas en libros súper ventas que han sido aclamados por la crítica; All Eyez On Me, el biopic de Tupac Shakur; dos películas adicionales del incomparable Tyler Perry; The Hitman’s Bodyguard, con Ryan Reynolds, Samuel L. Jackson y Salma Hayek; y el regreso de Jigsaw en la nueva versión de Saw. También tenemos varias propiedades de alto perfil que incluyen Robin Hood: Origins de Otto Bathurst protagonizada por Jamie Foxx y Taron Egerton de Kingsman; Chaos Walking con Daisy Ridley de Star Wars y Tom Holland de Spider-Man en la adaptación fílmica de la galardonada trilogía de libros juvenil; películas basadas en las marcas de Hasbro, Monopoly y My Little Pony; y The Kingkiller Chronicle, liderado por el productor y genio musical Lin-Manuel Miranda. Aunque la estrategia de organizar nuestra oferta permanece fundamentalmente sin cambios, continuamos innovando nuestro negocio de películas para abordar nuevos patrones de consumo de contenido. En un tiempo de una masiva fragmentación de audiencias, hemos desarrollado varias marcas orientadas a audiencias específicas: Pantelion Films para los cinéfilos latinos, Codeblack Films para afroamericanos, nuestra compañía hermana Roadside Attractions para cintas especializadas y Lionsgate Premiere para estrenos multiplataforma. También continuamos explorando oportunidades para ventanas premium de VOD tempranas con nuestros socios de exhibición teatral, y estamos creando nuevos paradigmas para la próxima generación de cinéfilos con Atom Tickets, diseñado para energizar la taquilla al transformar la manera en que los consumidores van al cine con sus amigos. TV LATINA: ¿En qué negocios y territorios ve las mayores oportunidades de crecimiento en los próximos 12 a 24 meses? FELTHEIMER: Además de oportunidades en territorios individuales, formamos el consorcio Globalgate Entertainment el año pasado para encontrar propiedad intelectual para la producción en idioma local alrededor del mundo. Globalgate actualmente abarca 11 distribuidores de talla mundial, incluyendo Televisa, Gaumont, Nordisk y Kadokawa. El modelo de Globalgate ya ha realizado nuevas versiones del éxito en español de Pantelion titulado Instructions Not Included, en territorios alrededor del mundo, incluyendo Demain tout commence, una versión en francés protagonizada por Omar Sy, que fue un éxito en ese territorio.


LAT_0517__Layout 1 4/17/17 10:17 AM Page 1


LAT_0517_SAPAN_WSN_0406_RECORD 5/1/17 1:30 PM Page 3

64 TV LATINA

TV LATINA: Háblenos sobre la alianza con BBC Worldwide. ¿Cómo ha beneficiado a AMC Networks? SAPAN: La alianza con BBC ha sido espléndida. Ya hace algún tiempo desde que nos casamos, ¡si se puede decir así! Tenemos una asociación que está funcionando sin problemas y ha sido muy productiva para nosotros, y creo que para ellos también. A través de una alianza con BBC Worldwide, manejamos el canal BBC America en Estados Unidos, y luego tenemos relaciones de coproducción con la BBC, que resultaron en The Night Manager y la próxima producción McMafia. Trabajar con ellos ha sido excelente. Creo que empatizamos con la BBC editorialmente. Estamos sintonizados desde el punto de vista de negocios y [la colaboración] ha sido muy fructífera.

Por Anna Carugati

Desde que AMC Networks pasó a ser una compañía independiente derivada de Cablevision Systems Corporation en 2011, ha expandido su portafolio de canales y ha aumentado significativamente sus marcas con algunas de las series de televisión más vistas y aclamadas por la crítica. En Estados Unidos, AMC Networks está integrada por AMC, SundanceTV, IFC, WE tv y tiene una participación en BBC America, además de servicios on-demand y streaming. Bajo el liderazgo de Josh Sapan, quien ha sido presidente y CEO de AMC Networks desde 1995, AMC ha sido transformada de un canal que ofrecía películas americanas clásicas a un destino que provee series originales de calidad, incluyendo Mad Men, Breaking Bad y The Walking Dead; mientras que Sundance Channel cambió su marca a SundanceTV. Una inversión del 49,9 por ciento en BBC America entregó a AMC Networks no sólo un canal con programación diferenciada, sino también una alianza con BBC para coproducir series. Algunos proyectos recientes incluyen Top of the Lake para SundanceTV, The Night Manager para AMC y otros que están en desarrollo. Sapan y sus equipos han reconocido la importancia de ser propietarios del contenido, por lo cual establecieron AMC Studios, que ha estado produciendo programación original como Into the Badlands y The Terror. Una de las mejores maneras de garantizar la exposición del contenido es expandir el alcance de AMC Networks, y la compañía lo ha hecho con el lanzamiento internacional de AMC y SundanceTV, y la adquisición de los canales MGM y Chellomedia de Liberty Global. Para el ejecutivo, el crecimiento futuro de AMC Networks depende de acceder y ser propietario de propiedad intelectual atrayente y de encontrar maneras de entregarla a los fanáticos apasionados, ya sea a través de canales lineales tradicionales o plataformas no lineales. 98 WORLD SCREEN 5/17

TV LATINA: AMC Networks ha realizado varias inversiones recientemente. ¿Por qué fueron importantes y por qué busca concretar más? SAPAN: Como compañía, hemos realizado adquisiciones oportunas en los últimos cinco años desde que nos independizamos de Cablevision Systems Corporation. Las primeras adquisiciones significativas fueron los canales en el extranjero. Compramos MGM y los canales de Chellomedia de Liberty Global. Ahora tenemos AMC Networks International, y estamos en América latina, Europa, África y varios lugares del mundo. Sellamos el acuerdo con BBC Worldwide para la adquisición del 49,9 por ciento de participación en BBC America. Recientemente, invertimos en Funny Or Die [el sitio digital de comedia fundado por Will Ferrell y Adam McKay] y en RLJ Entertainment. Hay dos elementos en estos acuerdos que nos motivan y están relacionados. Uno es que contienen propiedad intelectual y creemos que ser propietarios del contenido es muy deseable e inteligente para la compañía que somos actualmente y para la que seremos en el futuro. Y el segundo es que en el caso de RLJ Entertainment, operan dos servicios de streaming. Uno se llama Acorn TV y ofrece drama británico, y el otro se titula Urban Movie Channel. Son dos servicios de streaming que creemos son muy atractivos. TV LATINA: A propósito de servicios de streaming, ¿cómo surgió Sundance Now? SAPAN: Hay que retroceder un poco en el tiempo con la promesa inicial del cable cuando incursionó en el panorama hace décadas, y fue que se podría orientar a audiencias específicas sin compromisos. Podían ser atendidas con el contenido preciso que buscaban. Con el tiempo, a medida que la televisión por cable se volvió más exitosa, particularmente en la que es apoyada por publicidad y en la cual estamos, esa especificidad se amplió un poco, quizás significativamente. Eso es bueno y estamos muy orgullosos de lo que hacemos en el ámbito del cable. También creemos que es interesante, atractivo y una gran oportunidad estar en un servicio muy específico. Así es que Sundance Now es para gustos particulares. Asimismo, Shudder es nuestro servicio streaming para fanáticos del horror y lo programamos con un firme enfoque en la calidad. TV LATINA: En este creciente y saturado panorama de medios, ¿qué deben hacer los canales lineales para permanecer relevantes? SAPAN: Deben atender a una demografía y tienen que ser muy deseables. Deben tener una gran escala y distribución en Estados Unidos y globalmente. Creemos que hay un espacio para


LAT_0517__Layout 1 4/27/17 3:14 PM Page 1


LAT_0517_SAPAN_WSN_0406_RECORD 5/2/17 4:42 PM Page 4

66 TV LATINA

La mundialmente exitosa serie The Walking Dead regresará con su octava temporada a fines de este año.

servicios programados. A la gente les gusta. No quiere decir que no pueda tener un componente on-demand en Internet o VOD en cable, pero hay algo atractivo de poder ver The Walking Dead los domingos por la noche cuando todo el mundo lo está sintonizando. Es atractivo ver Talking Dead después de la emisión. Es muy interesante tener una selección particular de programas. TV LATINA: En este mundo de on-demand, ¿es necesario repensar cómo presentan la marca de sus canales o lo que significa la lealtad de la marca? SAPAN: Sí, mucho. Creo que es una pregunta sin respuesta y podríamos hablar extensamente sobre esto. La palabra ‘desintermediación’, que parece tener muchas sílabas, se ha utilizado excesivamente. Pero es interesante porque generalmente nos permite acceder más rápidamente a lo que queremos. Eso significa que los shows pueden ser más osados frente a los canales de marca. Al mismo tiempo, si se pudiera acceder a todos los artículos publicados en Internet, no disminuiría mi deseo de suscribirme a lo que yo quiera, ya sean las revistas elegantes como The New Yorker o The Economist o las menos inteligentes. El hecho es que sí queremos contenido selecto y buscamos empaquetamientos. Queda por verse en tres, cinco o 10 años, qué tanto importan shows individuales y qué tanto importan los nombres de los canales. Diría que ambos son importantes. TV LATINA: ¿Qué oportunidades de crecimiento tienen los canales internacionales de AMC? SAPAN: Hay oportunidades tremendas alrededor del mundo y diría que no es imperativo, pero es muy deseable tener una plataforma de canales que se extienda más allá de Estados Unidos, debido a que el mundo es mucho más grande que este país. Así es que estamos muy complacidos en haber logrado algo que teníamos en mente durante algún tiempo, lo cual es tener presencia que se extiende más allá de las fronteras de una nación soberana. Eso lo hemos logrado y ahora tenemos un canal llamado AMC, que es muy reconocido y hemos convertido otras señales, incluyendo MGM. Existe un potencial de crecimiento en ciertos territorios que están menos desarrollados, tales como África, América latina y el Sureste de Asia. Luego habrá oportunidades para la expansión, lo cual es nece100 WORLD SCREEN 5/17

sario para el mundo de streaming. Cuando realizamos un show para la televisión, lo podemos hacer con la mayor certeza de que tenga un hogar alrededor del mundo en una o múltiples plataformas. Hemos vendido nuestros shows en mercados donde no tenemos canales. Sin embargo, es bueno tener la distribución cuando estás produciendo. TV LATINA: Servicios SVOD como Netflix son para algunos enemigos y para otros amigos. ¿Cómo visualiza AMC Networks los servicios de SVOD?, ¿y todavía se tiene que esperar un año para ofrecerles los capítulos de sus series? SAPAN: Desde nuestro primer acuerdo con un servicio SVOD, ya hace cinco años, consideramos que era complementario a nuestro negocio, pero teníamos que ser cuidadosos sobre algo convencional en el negocio de gestión de contenido, lo cual eran las ventanas apropiadas para una serie. Debíamos tener cuidado sobre cuándo iban a estar disponibles los capítulos de nuestras series en los servicios de SVOD. Así es que generamos un concepto al cual nos adherimos hasta hoy, que es [esperar un año para ofrecer los episodios]. Consideramos a las entidades de SVOD nuestras amigas. Eso no quiere decir que cuando amas a los miembros de tu familia, los amas cada hora de cada día. Los amas, pero a veces te levantas de mal genio. ¡Eso ocurre cuando tienes una familia! TV LATINA: ¿Qué impacto podría tener la realidad virtual en la narración de historias? SAPAN: Hay otras autoridades que mejor podrían establecer el ritmo de la implementación, pero como televidente, la realidad virtual parece tener atributos con el potencial de integrar una nueva dimensión, literalmente, a la experiencia física y fisiológica, y potencialmente a la narrativa televisiva. La razón por la cual la encuentro tan interesante y emocionante es que cada vez que hay un cambio tecnológico, generalmente la gente se entusiasma por algunas características como mejor imagen o pueden ver el contenido donde sea o hace esto o aquello. Lo que ocurre luego es que los creadores de contenido comienzan a adaptarse a lo que está ocurriendo, con o sin premeditación, y así surge un nuevo formato. Entonces así es divertido, porque algo completamente nuevo que no se anticipó ocurre en la narrativa a medida que [la plataforma mejora]. Todo esto ha dado vida a nuevas maneras de narrar historias.


SERIES_0517_COVER_KID_409_COVER 5/1/17 4:13 PM Page 2

TVSERIES

WWW.TVLATINA.TV

MAYO 2017

EDICIÓN L.A. SCREENINGS

Dramas turcos / Michael Weatherly


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 5/1/17 4:10 PM Page 1


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 5/1/17 4:10 PM Page 2


SER_0517_TOC_ASP_1206_MANSHA COLUMN 5/2/17 2:54 PM Page 1

4 TV SERIES

CONTENIDOS ENTREVISTA

Historias que perduran Hoy en día, las producciones turcas tienen presencia en casi la totalidad de los países de América latina.

Ricardo Seguin Guise Director general Elizabeth Bowen-Tombari Editora Rafael Blanco Editor asociado Sadiel Lebrón Editor asociado Simon Weaver Director online Victor L. Cuevas Director de producción y diseño Dana Mattison Gerente sénior de ventas y mercadeo Nathalia Lopez Asistente de ventas y mercadeo

Andrea Moreno Gerente de asuntos de negocios Ricardo Seguin Guise Presidente Anna Carugati VP ejecutiva y directora editorial del grupo Mansha Daswani Publisher asociada y VP de desarrollo estratégico TV Novelas Marca registrada de WSN INC. 1123 Broadway, Suite 1207 New York, NY 10010 Estados Unidos Oficina: (212) 924-7620 Fax: (212) 924-6940 E-mail: noticias@tvlatina.tv

Una historia que comenzó hace un par de años en la región con Las 1000 y una noches, distribuida por Global Agency y su emisión por Mega en Chile, abrió las puertas al resto de los títulos y compañías turcas que conquistaron la región gracias a sus guiones, altos niveles de producción y la similitud física de sus protagonistas con los latinoamericanos. Actualmente, es posible ver cómo los dramas turcos han incrementado sustancialmente su presencia en América latina. La mayoría de los bloques de las televisoras abiertas de Latinoamérica cuenta con la presencia de un drama turco, ya sea en el horario de la mañana, mediodía, estelar o nocturno. Y mes a mes se dan a conocer acuerdos entre distribuidores turcos y televisoras de la región que le están otorgando nuevos hogares a dichas producciones. En este marco, TV Series ha incluido el reportaje titulado Florecer turco, que da una mirada a las producciones provenientes de dicho país, mientras Turquía ha sufrido una desaceleración en su economía, la existencia de disturbios políticos, un incremento en los problemas de seguridad y el intento de un golpe de Estado que ha impacto al turismo. Sin embargo, el sector prolífico de producción dramática ha estado funcionando a toda máquina. Las series con guión se emiten diariamente en todas las cadenas principales, mientras que los distribuidores están ampliando sus esfuerzos para mantener el impulso positivo de los dramas turcos vigentes, penetrando nuevos territorios y encontrando maneras innovadoras de editar y comercializar sus shows en un negocio cada vez más saturado. Además, encontrará una entrevista con el actor Michael Weatherly, quien adquirió fama internacional a través de la producción NCIS, personificando durante 13 temporadas al agente especial Anthony DiNozzo. Sin embargo, a principios del año pasado se dio a conocer que el actor había decidido dejar el show. Actualmente, es posible verlo en la nueva producción titulada Bull, donde personifica a Jason Bull, un intrigante, aunque veces aislado, pero muy efectivo consultor de juicios. El show se emite en CBS después de NCIS, convirtiéndose en una de las series de mayor audien cia durante esta temporada. En esta entrevista con TV Series, Weatherly habla sobre su nuevo personaje y el adiós a DiNozzo en NCIS. —Elizabeth Bowen-Tombari

8 Michael Weatherly de Bull

REPORTAJE 10 FLORECER TURCO Mansha Daswani conversa con los principales distribuidores de drama turco sobre cómo mantienen al género como el centro de atención.

www.tvlatina.tv

ALCANZANDO A 8 MIL EJECUTIVOS CADA MIÉRCOLES

REGÍSTRESE AQUÍ: SUSCRIBASE.TV


SERIES_0517__Layout 1 5/1/17 4:14 PM Page 1


SERIES_0517_UPFRONTS_Layout 1 5/1/17 6:57 PM Page 1

6 TV SERIES

Calinos Entertainment Relationship Status: It’s Complicated / The Bitter Life / A Love Story Una aspirante a guionista, Aysegul, experimenta traiciones y tiempos difíciles. Es engañada por sus dos mejores amigas con un falso viaje de vacaciones a Grecia. Sin dinero y desesperada conoce a un actor atractivo llamado Can, quien la ayuda a volver a casa. A su regreso encuentra que su hogar fue vendido a Can, quien para dejarla vivir allí le propone que sea su ama de casa, a lo que Aysegul accede con tal de pagar su deuda y recuperar la casa heredada de sus padres. Esa es la trama de Relationship Status: It’s Complicated, que presenta Calinos Entertainment en los L.A. Screenings. The Bitter Life es una historia de amor donde la pobreza es un verdadero obstáculo para los protagonistas, Nermin y Mehmet. Ambos están profundamente enamorados el uno del otro, pero su mala fortuna no les deja vivir su amor como ellos quisieran. Para hacer las cosas más complicadas para Mehmet, su amada Nermin, conoce a un hombre rico, Ender, quien se enamora de ella a primera vista y le ofrece una vida llena de lujos y comodidades. A Love Story, cuenta la vida de Ceylan, quien trae la felicidad y la esperanza a la vida de Korkut después de una serie de decepciones y vivir sin esperanza. Sus vidas se cruzan en un aeropuerto en Alemania, cuando Ceylan pierde su maleta y dinero. Desesperada le pide ayuda a Korkut, quien vive en el país, y sin saberlo conoce a la mujer que le hará olvidar todo su dolor y desencantos.

The Bitter Life

Disney Media Distribution Marvel’s Cloak & Dagger / O11CE / El César Una de las nuevas producciones originales de Disney Media Distribution Latin America es El César. La serie de drama biográfica está basada en la vida de Julio César Chávez, el gran campeón de boxeo mexicano que ha tenido una vida extraordinaria, llena de vicisitudes durante su niñez. El show también presenta el lado de un mundo terrible, conectado al narcotráfico, las apuestas, celebridades, y grandes figuras de la política. La producción exhibe muchas historias conectadas con la vida de Chávez y sobre todo con el camino a la adicción a las drogas y al alcohol, de las cuales se recuperó. El César es una historia de logros y luchas contra la adversidad. Entre tanto, Marvel’s Cloak & Dagger, otro de los destacados de la compañía en los L.A. Screenings, presenta las aventuras de dos adolescentes de distintos entornos que descubren que han adquirido súper poderes, los cuales están misteriosamente ligados el uno al otro. Por su parte, O11CE es una serie de fútbol donde el espíritu de equipo y pasión se unen para vencer obstáculos. La serie cuenta la historia de Gabo Moreti, un adolescente apasionado del fútbol que vive en un pequeño pueblo llamado Álamo Seco y comienza a vivir su gran sueño de convertirse en futbolista profesional cuando recibe una beca para estudiar en el sofisticado Instituto Académico Deportivo y jugar en los Halcones Dorados, el equipo de fútbol del colegio.

El César 106 WORLD SCREEN 5/17


SERIES_0517_UPFRONTS_Layout 1 5/1/17 6:57 PM Page 2

TV SERIES

7

MISTCO The Last Emperor / You Name It / Resurrection “Ertugrul” MISTCO es el agente de ventas exclusivo de la cadena de televisión turca, TRT. Aysegul Tuzun, VP de ventas y mercadeo de MISTCO, señala que, “los L.A. Screenings es una gran oportunidad puesto que podemos conocer la mayoría de los compradores de contenido más importantes, además de tener conversaciones fructíferas”. La ejecutiva agrega que la compañía apunta a presentar su extenso portafolio de producciones dramáticas con el fin de ayudarles a satisfacer sus demandas. “Con un catálogo tan diverso, queremos que el público sepa que MISTCO está preparada para proveer todo lo que necesita”. Entre los títulos destacados de la empresa se encuentran The Last Emperor, que cuenta el reinado de 14 años del emperador otomano más fuerte del siglo XIX, Abdulhamid Han. Fue un visionario y filántropo. Sin embargo, debido a traidores dentro del palacio e incluso en su propia familia, se hacía imposible continuar ejecutando proyectos. Por su parte, Resurrection “Ertugrul”, sigue los pasos de Ertugrul, un héroe del sigo XIII, quien lucha por hallar un hogar para su tribu y para la mujer de quien está enamorado. You Name It presenta la historia de dos personas de mundos opuestos en un juego obligatorio de felicidad. La compañía también ofrece a los compradores internacionales en Los Ángeles, animación infantil, una gama de documentales, miniseries y películas televisivas.

“La audiencia latina demanda series turcas de alta calidad donde no sólo encuentre fuertes lazos entre culturas, sino también el poder de las emociones a través de la pantalla”. —Aysegul Tuzun

Resurrection “Ertugrul”

Record TV El rico y Lázaro / La Tierra prometida / La esclava madre En los L.A. Screenings, Record TV presenta la serie El rico y Lázaro, que narra la historia de Asher, Zach y Joanne, amigos de la infancia. Eran inseparables, hasta que ambos se sintieron profundamente enamorados de Joanne. Más allá de las intrigas, traiciones y emociones que este triángulo amoroso vivirá a lo largo de los años, tendrán que lidiar con el cumplimiento de la profecía de Jeremías: Los hijos de Israel serán castigados por su desobediencia e infidelidad a las leyes de Dios a través de la invasión de Jerusalén por el rey de Babilonia, Nabucodonosor. El rey, cruel y sin escrúpulos, humillará y esclavizará al pueblo judío durante más de siete años, hasta la destrucción del Templo de Salomón y la caída de Jerusalén. Otra serie es La Tierra prometida, donde después de la muerte de Moisés, Josué se convierte en el nuevo líder de los hebreos. Es un guerrero experimentado, dotado de valor, de determinación y de una fe poderosa. Pero su tarea de llevar a su gente a su nuevo destino no será fácil. Con sus aliados más cercanos y de confianza, Josué debe cumplir una difícil misión ordenada por Dios: Enviar a las 12 tribus de Israel en su conquista de Canaán, la tierra prometida. Otra serie de la compañía es La esclava madre, la cual narra la vida de la madre de una esclava de piel clara, Isaura, que fue obsesivamente perseguida por el Sr. Leôncio y que cautivó a toda una generación.

La Tierra prometida 5/17 WORLD SCREEN 107


SERIES_0517_WEATHERLY_SPREAD_WSN_0406_RECORD 5/1/17 4:16 PM Page 3

8 TV SERIES

108 WORLD SCREEN 5/17


SERIES_0517_WEATHERLY_SPREAD_WSN_0406_RECORD 5/1/17 5:20 PM Page 4

TV SERIES

Durante 13 temporadas en NCIS, Michael Weatherly ha sido conocido por los televidentes alrededor del mundo como el agente especial Anthony DiNozzo, el atractivo, seguro, astuto, hábil, bromista y amante de las películas que combatió el crimen para el Servicio de Investigación Criminal Naval. Cuando a principios del año pasado se conoció que Weatherly había decidido dejar NCIS, los seguidores de la serie quedaron desolados. Pero Weatherly entendió su responsabilidad con el show y trabajó junto a los escritores para crear una salida adecuada para DiNozzo. Aunque los fanáticos esperaban ver a Weatherly como invitado especial en algunos episodios de NCIS, se anunció que sería el protagonista de una nueva serie, Bull, sobre un intrigante, a veces aislado, pero muy efectivo consultor de juicios. Transmitido por CBS después de NCIS, Bull se ha convertido en una de las nuevas series de mayor audiencia en esta temporada. Weatherly habla sobre la creación de este nuevo personaje, su gratitud con CBS y continuo afecto por NCIS. TV SERIES: ¿Cómo surgió Bull y en qué momento se involucró en el proyecto? WEATHERLY: Ya había tomado la decisión de dejar NCIS, y estaba concentrado en desarrollar algunas cosas y preparándome con la experiencia obtenida en NCIS, asegurándome de que [la historia de DiNozzo] se resolviera correctamente. ¡Otra serie de drama en CBS era lo último en mi mente! Recibí una llamada sobre el guión, el cual leí durante un fin de semana en enero de 2016. Pensé que era diferente al de procedimientos policiales que había hecho antes. Me encantó el aspecto psicológico y los involucrados en el programa: Rodrigo García, quien trabajó en In Treatment de HBO; Paul Attanasio, quien tuvo un rol grande en llevar a la pantalla a House; y Steven Spielberg, ¡no necesita introducción! La parte curiosa de esto fue que el Dr. Phil McGraw, a quien había conocido, era una persona muy interesante con experiencia en consultorías y análisis de juicios. Había trabajado con Oprah y con muchas otras personas y empresas. Hablé con mi representante, y dijo ‘esto probablemente no sucederá, pero sigamos el proceso’. Y quién lo diría, dentro de un corto periodo de tiempo, me encontré en un set en la ciudad de Nueva York interpretando a un personaje llamado Bull, mientras también filmaba NCIS. Viajaba cada fin de semana para ver a mis hijos, y ha sido verdaderamente un torbellino desde el final de NCIS y el comienzo de Bull. Estoy muy entusiasmado de que Bull se haya vendido en más de 200 territorios y que será visto por una enorme cantidad de personas, y espero que les guste. TV SERIES: ¿Cómo se preparó para su rol y qué investigación tuvo que hacer? WEATHERLY: Me preparé leyendo el guión muchas veces, lo cual es usualmente la primera tarea. Soy un pensador un poco lateral y soy conocido por divagar, así es que fui yo mismo y divagué y comencé a ver muchos aspectos de lo que es la consultoría de juicio. El documental sobre O.J. Simpson, O.J.: Made in America, se estaba emitiendo en ese momento. Lo vi y fue muy interesante ver que ellos usaron un consultor de jurado durante el juicio, alguien muy parecido a Jason Bull. Miré muchas películas italianas, particularmente de Fellini. Así es que estuve pensando en Bull mientras miraba 8 ½ y La Dolce Vita, y de ahí es donde salen los lentes de Bull. Estuve pensando en Michael Cane en The Ipcress File. Experimenté con una gran variedad

de ejemplos. Encontré que a través de todas las partes que formaban el mosaico de Jason Bull, él es una persona muy fragmentada, que puede conducir la sinfonía de todos los demás, menos la suya. Pensé, OK, no voy a tomar más decisiones acerca de él hasta que comience el rodaje. Aprendo más sobre Bull en cada episodio. Para mí, Bull no es Gibbs (Leroy Jethro Gibbs de NCIS), pero tengo este enorme afiche de Marcello Mastroianni de la película The Stranger colgado en mi camerino, y cada vez que quiero asumir el rol de Jason Bull, me tomo algo de tiempo para ver la cara pintada de Marcello en ese afiche. Pienso, está bien, seré un poco frío, distante, sensual y juguetón. Me gusta inspirarme en lugares impredecibles porque encuentro que esa unión puede hacer al personaje más interesante. Mi trabajo ahora es asegurar que las historias sean lo más buenas posibles, y que la gente tenga acceso a Bull y lo acompañe en ese viaje. TV SERIES: Como el actor principal, ¿qué ambiente desea en el set? He leído que el set de NCIS era muy cordial y como una familia, ¿hay elementos de eso que le gustaría llevar a Bull? WEATHERLY: Siempre disfruto el sentido de camaradería y de que estamos en esto juntos. Sin importar que seas un electricista, un actor o un miembro del equipo técnico, todos estamos en el set. La cámara sólo muestra a las personas que usan maquillaje, pero hay mucha gente que hace que cada episodio de televisión se materialice, lo cual es un gran emprendimiento. Entonces, dado el tamaño y los gastos del programa, tengo una disposición más relajada del entorno que se vive en el set. TV SERIES: Interpretó a Tony DiNozzo por 13 temporadas, ¿fue difícil hacer la transición a Jason Bull?, ¿hubo algo divertido de Tony que salió en su interpretación de Bull? WEATHERLY: Cuando interpretas a alguien como DiNozzo hay definitivamente algo, ya sea un chiste o alguna expresión facial o cómo cambias la voz. Entonces trabajé mucho y en los primeros capítulos de Bull, traté de hacer eso. Hice una serie llamada Dark Angel por un par de años antes de NCIS. Uno de los grandes halagos que recibí en NCIS fue cuando trabajaba con un actor y en medio de la filmación de una escena me dijo, ‘tú eres el actor del show de Jessica Alba’, el cual en ese entonces había estado fuera del aire por algunos años. Le dije, ‘sí, Dark Angel’. Y él dijo, ‘vi todos los capítulos. Estabas en silla de ruedas, eras flaco y usabas lentes’. La gente no pensaba que tenía sentido del humor cuando estaba en Dark Angel y luego de interpretar a DiNozzo, la gente pensaba que sí. Las personas siempre asumen que eres el personaje que interpretas y eso está bien. No tengo ningún problema con eso. Estoy muy agradecido de que CBS me haya dado la oportunidad y haya tenido fe en mí para crear un personaje llamado Bull. Hubiese sido mucho más fácil para CBS hacer DiNozzo 2.0, DiNozzo en Europa con su propio equipo de agentes. CBS nunca trató de convertir a Bull en un show como NCIS. He estado promocionándolo durante una década y media. Pero Bull es un show diferente, y puede atraer a la misma audiencia porque hay resolución al final de cada episodio y hay una idea de por qué hacemos las cosas que hacemos. También hay un colorido elenco de personajes con el que el público se puede conectar y sentir afinidad. 5/17 WORLD SCREEN 109

Por Anna Carugati

9


SERIES_0517_FEATURE_ALT_ALT_EUR_1006_ELLENDER 5/1/17 4:22 PM Page 1

10 TV SERIES

Endless Love es distribuida por Inter Medya. 110 WORLD SCREEN 5/17


SERIES_0517_FEATURE_ALT_ALT_EUR_1006_ELLENDER 5/1/17 4:22 PM Page 2

TV SERIES

Mansha Daswani conversa con los principales distribuidores de drama turco sobre cómo mantienen al género como el centro de atención. os últimos años han sido tiempos desafiantes para Turquía. En medio de la desaceleración del crecimiento económico, las preocupaciones de seguridad y un intento de golpe de Estado, el turismo recibió un duro golpe el año pasado. Sin embargo, la industria dizi, el prolífico sector de la producción dramática, continúa marchando a toda máquina, con series con guión transmitiéndose diariamente en todas las principales cadenas televisivas. Mientras tanto, los distribuidores están intensificando sus esfuerzos para mantener el impulso turco en marcha, penetrando en nuevos territorios, vendiendo derechos de formato y encontrando maneras innovadoras de editar y comercializar sus programas en un negocio cada vez más saturado. Después de todo, ha sido un largo camino hacia el éxito internacional.

L

PIONEROS DE UN GÉNERO “Todo comenzó con Gümüş en 2006”, dice Özge Bulut Maraşli, deputy CEO de Doğan TV Holding, la compañía matriz de Kanal D, el grupo de televisión líder en Turquía. Ese fue el show que el canal panárabe MBC licenció, emitió como Noor y creó un fenómeno de audiencia. “Al principio no había demanda y la creamos”, comenta Bulut Maraşli. “En los años ’90 estábamos viendo telenovelas en Turquía, pero ahora los latinoamericanos ven los dramas turcos. Les ponen los nombres turcos de nuestros personajes dramáticos a sus hijos. Estas cosas nos hacen felices. Ahora cuando lanzamos un nuevo drama, las televisoras nos lo piden antes de emitirlo por televisión”. Los distribuidores turcos tienen que agradecer a las audiencias del Medio Oriente por crear las bases de exportación dizi. “El aumento de los precios de venta, de la mano de la situación económica de la región del Medio Oriente y el Norte de África, donde la serie dramática turca ganó popularidad, ha sido definitivamente un impulsor de la exportación de contenido turco”, explica Can Okan, fundador y CEO de Inter Medya, una empresa independiente que comenzó a vender series turcas en 2008 luego de funcionar como una compañía de distribución de películas.

Y mientras el Medio Oriente sigue siendo un territorio clave para el género, ha sido el auge de la demanda en América latina la que realmente ha impulsado al sector. Chile, por ejemplo, ha surgido como un voraz consumidor de series turcas, con el canal líder Mega recientemente firmando un acuerdo de volumen con Kanal D que cubre Wounded Love, Time Goes By y Fatmagül. “Kanal D ha licenciado aproximadamente 1.200 horas comerciales a Mega a la fecha”, dice Bulut Maraşli de Doğan. “La región del Medio Oriente y el Norte de África siempre ha sido el mayor importador de series de televisión turcas, sin embargo, el volumen ha cambiado hacia América latina, a medida que los dramas turcos continúan rompiendo los récords de audiencia en esa región”, comenta Beşir Tatli, director general de Calinos Entertainment. “Ahora llenan las franjas del horario estelar en varios países, incluyendo en Chile, Perú y Argentina”. Okan de Inter Medya, añade: “Aunque ha habido algunas disminuciones de vez en cuando, Europa Central y del Este, y Asia Central siguen siendo territorios donde las producciones de buena calidad siempre encuentran a un comprador”.

NUEVOS HORIZONTES Actualmente se están abriendo aún más mercados, entre ellos India y Malasia, dice Izzet Pinto, CEO de Global Agency. “Hay algunos nuevos territorios en África. Aún no hay mucho, lamentablemente, en Europa Occidental. Se abrirá. Seré feliz si puedo entrar en territorios como Portugal y España este año”. Eccho Rights de Suecia apostó a las series turcas en 2009 cuando comenzó a representar a Ezel de Ay Yapim. “Nadie tenía idea hacía dónde iría, así es que lo probamos y ha estado funcionando desde entonces”, dice Fredrik af Malmborg, director general de Eccho Rights. “Ezel todavía se está vendiendo. Ha sido un éxito en todas partes, es increíble. Pudimos aprovechar eso. Comenzamos trabajando temprano con el género y creímos en él. No fue sólo oportunista, lo vi y realmente me gustó”. Para af Malmborg, las oportunidades para vender drama turco continúan expandiéndose. “Estamos vendiendo mucho a India, comenzamos a vender series en Italia y acabamos de vender Brave and Beautiful en España a un canal importante. Algu-

5/17 WORLD SCREEN 111

11


SERIES_0517_FEATURE_ALT_ALT_EUR_1006_ELLENDER 5/1/17 2:52 PM Page 3

12 TV SERIES

nos países de los Balcanes no estaban transmitiendo programas turcos por un tiempo, pero están regresando. Cuando la serie turca llega, todo el mundo se vuelve loco, y compran todo porque la primera funcionó muy bien. Y luego no funciona tan bien e intentan otras cosas, y luego regresan”.

JUGADORES GLOBALES FOX Networks Group Content Distribution (FNGCD) también ha apostado al drama turco, dada la transmisión de FOX en el país. “Han pasado dos años desde que incorporamos el drama turco al catálogo general”, comenta Prentiss Fraser, VP ejecutiva y directora general de distribución de contenido. “Ha disparado por completo el negocio para nosotros. Estos eran activos que se estaban creando para el canal en Turquía y luego eran monetizados por terceros. Al proteger las marcas y hacer nuestra propia distribución, hemos sido capaces de generar muchos ingresos para la comunidad de producción y el negocio de canales”. Tal como tantos otros distribuidores, Fraser ha descubierto que América latina y el mercado hispano de Estados Unidos son los mejores mercados para el contenido turco actualmente. “Es donde vemos que proviene la mayor cantidad de dinero. El Medio Oriente siempre ha sido un mercado fuerte para el drama turco, pero ahora lo estamos viendo en lugares como Pakistán e Indonesia, y nos estamos moviendo hacia el Lejano Oriente. SVT ha seleccionado algunos dramas turcos. Actualmente, también están penetrando lentamente en Europa Occidental. Hemos hecho un par de ventas en Italia. Queremos intentar entrar en nuevos mercados”. Aysegul Tuzun, VP de ventas y mercadeo de MISTCO, que representa la oferta de la televisora pública TRT, es optimista sobre el futuro del drama turco dado los altos valores de producción de la industria y el hecho de que los actores turcos “se han convertido en marcas en el ámbito internacional. El interés por el drama turco en todo el mundo seguirá creciendo como el año pasado”.

ABANICO DE OPCIONES

Las producciones Wounded Love de Kanal D International, Evermore de Global Agency y Orphan Flowers de ATV se presentan en los L.A. Screenings. 112 WORLD SCREEN 5/17

Lo que está ayudando a impulsar el sector es el volumen de producción y la gama de géneros disponibles. “Nuestro catálogo es grande, es muy variado, entonces siempre hay algo para cada necesidad: Series cortas, acción, drama, etc.”, dice Müge Hanilçi, deputy manager de ventas de contenido de la televisora ATV. Pinto de Global Agency, señala que, “los dramas modernos con elencos grandes, artistas conocidos y grandes presupuestos de las principales empresas de producción” están recibiendo el mayor interés. “Para los dramas turcos, los clientes siempre buscan rostros conocidos y famosos, eso es una prioridad. Además, la historia es muy importante”. Bulut Maraşli de Doğan TV, identifica a las “historias de amor y familia” como ventas clave, especialmente las de “amor imposible o prohibido, un hijo perdido o una madre tratando de mantener a su familia unida. La combinación de estas historias con hermosos paisajes de ciudades turcas, por supuesto, lo hace mucho más deseable”. MISTCO es el hogar de la serie de alta sintonía de TRT, Resurrection (Ertugrul), un drama histórico sobre el establecimiento del Imperio Otomano. En MIPTV, la compañía presentó el screening de estreno mundial de The Last Emperor, otra épica histórica. “Mientras ilumina el pasado reciente de Turquía, también establece una conexión entre la historia y los días modernos”, comenta Tuzun. “La historia revela los últimos 14 años del reinado del emperador otomano más fuerte del siglo XIX,


SERIES_0517__Layout 1 4/27/17 9:59 AM Page 1


SERIES_0517_FEATURE_ALT_ALT_EUR_1006_ELLENDER 5/2/17 2:50 PM Page 4

14 TV SERIES

Abdulhamid Han. The Last Emperor tiene un gran elenco de celebridades, como Bülent Inal, que atrae un enorme interés de la audiencia internacional, y Özlem Conker, que es una actriz turca muy conocida”. Aunque las historias épicas continúan generando altos ratings en Turquía, hay algunas tendencias que están surgiendo. Tatli de Calinos, observa “un mayor interés por los temas de detectives y venganzas. El crimen y la venganza se han incorporado ampliamente en las narrativas dramáticas, principalmente para atraer audiencias masculinas, lo que ayuda a atraer a diferentes tipos de anunciantes”.

HISTORIAS ATRACTIVAS En FNGCD, las comedias románticas y dramas lideraron la oferta por un tiempo, dice Fraser, pero comenta que eso está empezando a cambiar. “Estamos viendo algunas cosas en desarrollo que están más basadas en crimen y son más dramáticas, lo cual es un cambio interesante para el negocio”. La televisión turca es muy competitiva y los shows pueden ser cancelados después de sólo unos capítulos, dejando a los distribuidores con un balance delicado cuando se trata de decidir cuándo mostrar nuevas series internacionalmente. En ATV, Hanilçi dice que si los ratings de los primeros cinco episodios son positivos, el show se puede presentar a los compradores extranjeros. Af Malmborg de Eccho Rights, comenta que las preventas son cada vez más frecuentes, dada la competitividad del negocio, pero depende de la región. “En América latina, normalmente necesitan 100 episodios de 45 minutos antes de que pueda tomar una decisión”. Turquía también desarrolla episodios largos, lo que significa que los distribuidores suelen recortar las series en duraciones convencionales. “Nuestra duración original es de más de dos horas por episodio, así es que las editamos a 45 minutos”, comenta Hanilc ̧i de ATV.

HECHO A LA MEDIDA

The Last Emperor de MISTCO, Second Chance de FOX Networks Group Content Distribution y Only You de Calinos Entertainment se ofrecen en Los Ángeles. 114 WORLD SCREEN 5/17

Para ampliar sus bases de clientes, los distribuidores turcos también están buscando oportunidades para el formato. “En 2017 estamos llevando las ventas de formato a la vanguardia”, dice Bulut Maraşli de Doğan. “Algunas televisoras quieren grabar la serie con las estrellas de sus propias culturas, lo cual es una muy buena oportunidad para difundir nuestras historias a diferentes regiones. También es una buena manera de hacer las historias atemporales y sin fronteras”. En FNGCD, Fraser señala que se han realizado acuerdos de localización en Latinoamérica, “y ahora el proyecto es intentar conseguir que algunas de nuestras producciones latinoamericanas se produzcan en Turquía”. MISTCO también busca oportunidades de formato, tras la venta del drama de TRT, Little Miss a Latinoamérica para su posible adaptación. Otra área de crecimiento futuro son las coproducciones, señala Bulut Maraşli de Doğan, una visión respaldada por Tatli de Calinos. “Todavía necesitamos un par de años más para entrar en una etapa que nos permita coproducir con algunos de nuestros clientes. Estamos en conversaciones con una empresa mexicana con la que hemos estado negociando desde hace algún tiempo”. Tatli también está interesado en que Calinos comience a representar algunas de sus propias producciones, apuntando a un problema emergente para los distribuidores independientes: El acceso al producto.


SERIES_0517__Layout 1 5/1/17 4:08 PM Page 1


LAT_0517__Layout 1 4/27/17 2:49 PM Page 1


LAT_0517_SILBERWASSER_ALT_WSN_0406_RECORD 5/1/17 1:32 PM Page 3

TV LATINA 83

Por Elizabeth Bowen-Tombari

Gracias a un cambio en la estrategia de producción y programación que originó el nacimiento de las llamadas súper series, Telemundo ha logrado capturar la atención no solamente de las audiencias hispanas de Estados Unidos, sino también de productores alrededor del mundo que han seguido este modelo de producción. Títulos como El señor de los cielos, Señora Acero y El chema, entre otros, han presentado historias atractivas, con un ritmo rápido y altos niveles de inversión reflejados en la diversidad de locaciones y puestas en escena. Además de ofrecer producciones originales dramáticas, la cadena presenta en su programación películas de cine, especiales, noticias y eventos deportivos, llegando al 94 por ciento de los televidentes hispanos en Estados Unidos en 210 mercados a través de 17 estaciones propias y 54 afiliadas de televisión abierta. Luis Silberwasser es el presidente de Telemundo Network, Studios y Universo Channel, este último, canal de cable enfocado en la audiencia hispana de Estados Unidos que llega a 40 millones de hogares y que se ha caracterizado durante el último año por llevar exitosas series internacionales a sus pantallas dobladas al español. Su programación incluye los llamados ‘celeb-realities’ como The Riveras, Larrymanía y I Love Jenni, además de eventos deportivos como la Liga MX, CONCACAF, la Liga Premier, la Copa Confederaciones de la FIFA, la Copa Mundial de la FIFA y WWE. En esta entrevista con TV Latina, Silberwasser habla sobre los resultados positivos tanto de Telemundo como de Universo, el desarrollo y desempeño de las súper series, las sinergias entre Telemundo Studios y las productoras externas, además de comentar acerca de cómo están satisfaciendo las necesidades de las nuevas generaciones de hispanos bilingües.

TV LATINA: El desempeño del último año de Telemundo Network, ¿puede ser catalogado como el mejor en la historia de la cadena? SILBERWASSER: Sí, el 2016 fue un año muy exitoso para Telemundo. Fue un año histórico. A mediados de julio lanzamos tres productos nuevos en la misma noche en lo que llamamos Martres. Esta nueva oferta nos convirtió en el canal número uno en el horario estelar en el mercado hispano de Estados Unidos por varios meses consecutivos, algo que nunca habíamos logrado. Terminamos el año muy contentos con los resultados, con la diferencia más corta que ha habido en la historia de Telemundo entre nosotros y nuestro competidor principal. En el 2010, la diferencia era de más de un millón de impresiones [entre espectadores] de 18 a 49 años, y hoy en día estamos hablando de no más de 50 a 100 mil impresiones de diferencia. Más allá de los resultados, fue un año muy positivo también para el posicionamiento de Telemundo como la marca más innovadora y moderna en la televisión hispana de Estados Unidos, donde sus productos nuevos siempre están marcando pauta ya sea en series, súper series o en musicales. TV LATINA: ¿Cómo ha cambiado la audiencia hispana en Estados Unidos durante los últimos 5 años?, ¿cómo dichos cambios los han empujado a buscar nuevas formas o alternativas de programación?, ¿cómo están satisfaciendo las necesidades de las nuevas generaciones de hispanos bilingües? SILBERWASSER: Telemundo se ha podido adaptar mucho más a los cambios del mercado. Hoy en día, el mercado hispano es sumamente grande, con más de 50 millones de hispanos y sigue creciendo todos los días. Sin embargo, el crecimiento de la población interna es más alto que el crecimiento por nueva inmigración. Eso hace que haya más personas bilingües, pero que siguen consumiendo televisión en español. Creo sinceramente que Telemundo se ha adaptado mucho mejor a ese mercado, ofreciendo productos como las súper series El chema y El señor de los cielos o Señora Acero que les hablan muy bien a los millennials. Entre esa audiencia, de 18 a 34 años, somos el canal número uno en el horario estelar, independiente del idioma, en Estados Unidos. Este es un proceso en el cual Telemundo se ha concentrado durante los últimos tres años, tratando de innovar y conectar con el público que está en Estados Unidos. Por ejemplo, la serie Celia fue un producto innovador que atrajo audiencias a las que llamamos ambi-culturales o que están viviendo en dos mundos (hispano y anglo). Lo mismo sucede con las súper series y con producciones como Sin senos sí hay paraíso, y otros productos que tenemos. Telemundo como compañía y como cadena está mejor posicionada para atender mejor a este nuevo mercado, manteniéndonos siempre centrados en el español. TV LATINA: ¿Cuáles son las sinergias que Telemundo Studios desarrolla con productoras externas para la creación de historias? SILBERWASSER: La mayoría de las historias en Telemundo son creadas por nuestro equipo de desarrollo en Telemundo Studios, ya

5/17 WORLD SCREEN 117


LAT_0517_SILBERWASSER_ALT_WSN_0406_RECORD 5/1/17 1:33 PM Page 4

84 TV LATINA

en este género de series mucho más innovadoras, rápidas y con más acción. Son grabadas en locaciones y presentan temas mucho más reales, con los cuales la gente se puede relacionar. Con nuestras nuevas series y súper series, lo que estamos buscando es darle a la audiencia una verdadera opción entre lo que presenta Telemundo y lo que ofrece la competencia, particularmente en el horario estelar. Sabemos que las súper series son un género fuerte, donde tenemos una audiencia que se compenetra con las historias y disfruta el ritmo rápido de estos productos. No hay duda que las súper series han marcado la pauta en la televisión hispana. Vemos cómo otras cadenas y compañías productoras están acogiendo este modelo y nos llena de orgullo porque fuimos los primeros en desarrollarlo.

Guerra de ídolos es la primera serie dramática musical de Telemundo.

que estamos creando productos para nuestra audiencia en Estados Unidos. Luego se hace un análisis para determinar dónde es mejor producirlo. Si es una historia que tiene matices mexicanos, entonces la producimos en México; si es una historia con un matiz colombiano, la desarrollamos en Colombia, y si está basada en personajes hispanos, entonces la producimos en Miami. Fuera de Estados Unidos, tenemos sociedades importantes con grandes productoras como Argos Comunicación, FOX Telecolombia/Estudios Teleméxico, Sony Pictures Television y Disney Media Distribution que están haciendo producciones de la más alta calidad para Telemundo. Esta estrategia nos da una importante diversidad de producto, que hace que nuestra pantalla se vea fresca y sorprenda en los diferentes horarios. TV LATINA: Telemundo inició el género de las súper series y otras compañías han seguido los pasos en la creación de producciones dramáticas con historias atractivas y de formato corto. SILBERWASSER: Las súper series ha sido uno de los géneros bandera de Telemundo. Fuimos los primeros en meternos de lleno 118 WORLD SCREEN 5/17

TV LATINA: En relación a Universo, es un canal que se caracteriza por llevar series de éxito internacional dobladas al español para las audiencias hispanas de Estados Unidos. ¿Cuáles han sido los resultados de esta estrategia diferenciadora? SILBERWASSER: Universo ha sido un proyecto muy interesante para Telemundo Enterprises. El año pasado terminamos como el canal de cable en español con más crecimiento, basados en dos estrategias básicas. La primera ha sido llevar productos insignias del mercado anglo a la pantalla del canal, como por ejemplo, The Walking Dead, Sons of Anarchy y Prison Break, que son series de alta calidad que el público que domina el español no había tenido la oportunidad de disfrutar en su idioma. Innovamos también con series originales en español, como El vato que ha tenido una acogida gigantesca. También hemos hecho un esfuerzo muy importante para posicionarnos como el canal de los realities de celebridades con producciones como Larrymanía y The Riveras, que han tenido mucho éxito. Creo que es esta combinación lo que el público está buscando en un canal de cable, donde hay un producto original o nuevo que no se consigue en ningún otro canal de cable. Los competidores de Universo se caracterizan por ser canales que emiten producciones que ya han sido emitidas en televisoras abiertas o en otros casos son productos en español de un canal matriz en inglés. Universo ha podido posicionarse como un canal original, nuevo y de entretenimiento. Si a eso le agregas la parte de deportes, donde hemos hecho un esfuerzo muy importante con el fútbol de Liga Mexicana, o lo que se viene, la Copa Mundial de la FIFA Rusia 2018, entonces tienes un canal como ningún otro en el mercado de cable hispano. Y la audiencia está respondiendo, como te digo, tuvimos el mejor año de la historia en Universo y estamos ya llegando a los lugares que queremos y merecemos tener.


LAT_0517__Layout 1 4/27/17 3:36 PM Page 1


LAT_0517_BARDAJI_WSN_0406_RECORD 5/1/17 1:24 PM Page 3

86 TV LATINA

y aprovechar al máximo la paulatina recuperación del mercado, muy lejos todavía de las cifras previas a la crisis. TV LATINA: ¿Cuál es el estado del mercado publicitario español? BARDAJÍ: El mercado español sigue su recuperación paulatina después de la crisis. En 2016, el crecimiento se ha situado en el 5,3 por ciento. En este mercado, la televisión es el principal medio, con una cuota algo superior al 40 por ciento. La televisión es el medio que mejor está aguantando el impulso de Internet, que ya es el segundo medio en inversión publicitaria. Nuestra cuota en televisión se sitúa entre el 42 y 43 por ciento. Las plataformas de Atresmedia, entre televisión, radio e Internet, engloban una cuarta parte del mercado total en España. En cuanto al trabajo de Atresmedia Publicidad, la innovación nace de la cercanía a los clientes, de escuchar activamente para satisfacer sus necesidades de comunicación, del estudio de otros países, del talento interno y de la explotación de nuevas tecnologías. TV LATINA: ¿Qué estrategias de programación han contribuido a los exitosos ratings de Antena 3? BARDAJÍ: El liderazgo consecutivo de Antena 3 en diciembre y enero es un premio a la coherencia y a la persistencia en nuestro modelo. En televisión es fácil tomar atajos a corto plazo, pero nuestra estrategia es hacer televisión que guste al público, con audiencia y reputación, y atractiva y eficaz para los anuncian-

Por Anna Carugati

España fue golpeada fuertemente por la crisis financiera global de 2008 y 2009, pero la economía del país ha comenzado a recuperarse, en parte gracias a las medidas de austeridad y reformas. Atresmedia Televisión, la cual maneja los canales Antena 3, Neox, Nova, Nitro y laSexta, ha navegado la tormenta de forma similar, conteniendo rigurosamente costos y diversificando sus ingresos. Pero tal como Javier Bardají, director general de Atresmedia Televisión explica, un factor clave en los éxitos de ratings de sus estaciones ha sido un firme compromiso con la programación de calidad.

tes, además de contenidos que aúnan calidad y rentabilidad, relevantes para los ciudadanos y que están hechos desde la creatividad, el talento y la pluralidad. Gracias a esta estrategia nos hemos consolidado como la fábrica de contenidos audiovisuales en todos los soportes de nuestro país. Nuestra estrategia se apoya en que estamos convencidos de que nuestro modelo es un modelo de éxito, como se ha demostrado, en adaptarnos a los continuos cambios del mercado y a las tendencias que marquen los espectadores.

TV LATINA: España enfrentó una severa crisis económica, ¿qué lecciones aprendió Atresmedia Televisión durante la crisis? BARDAJÍ: Durante el periodo de crisis más intenso, en Atresmedia Televisión hemos hecho un ejercicio constante de contención y el control de gastos ha condicionado nuestra actividad. Pese a este contexto que persiste, la televisión ha sido la que mejor ha capitalizado la lenta recuperación del mercado, gracias a una estrategia de innovación, y mejora de procesos que ha demostrado la fortaleza de nuestro modelo. Nuestra capacidad de adaptación nos ha ayudado a sortear los obstáculos y desafíos de una actividad tan compleja y dinámica como la nuestra. Estamos donde estamos, gracias a que en los momentos más difíciles, hemos sabido anticiparnos y sentar bases que, ahora, nos hacen ser más fuertes

TV LATINA: ¿Cuáles han sido los programas que han entregado mejores resultados de audiencia a Atresmedia Televisión durante los últimos años o 2016? BARDAJÍ: La televisión que hacemos es referencia en el sector por productos de calidad y éxito, y por su compromiso permanente con la información a través de Antena 3 Noticias y laSexta Noticias. Contamos con grandes marcas que durante los últimos años no han dejado de darnos alegrías: Vis a vis, Mar de plástico, Tú cara me suena, El secreto de Puente Viejo, Salvados o Pesadilla en la cocina, Espejo público o Al rojo vivo, entre otras. En 2016, hemos vivido momentos que han hecho historia en la televisión como la despedida de la serie Velvet ante más de 4,3 millones de espectadores, el mejor año de la historia de El

120 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517__Layout 1 4/27/17 2:46 PM Page 1


LAT_0517_BARDAJI_WSN_0406_RECORD 5/1/17 1:24 PM Page 4

88 TV LATINA

calidad en sus producciones. ¿Cuál es el reconocimiento que ha visto para las producciones locales internacionalmente?, ¿cómo se han vendido globalmente las producciones que Atresmedia produce? BARDAJÍ: Nos sentimos muy satisfechos de cómo se exporta nuestra televisión. Tú cara me suena, por ejemplo, es el formato español de entretenimiento más exportado en la historia de la televisión. Gran Hotel fue la primera serie de ficción española emitida en Reino Unido y se puede ver en más de 30 países. El tiempo entre costuras, Velvet, El secreto de Puente Viejo o Vis a vis se ven en decenas de países. Además, los canales internacionales de Atresmedia, Antena 3 Internacional, Atreseries y ¡HOLA! TV se ven en 45 millones de hogares de más de 30 países. Somos el operador privado de Europa con más canales fuera de sus fronteras.

Antena 3 Noticias es el informativo del canal español que cuenta con la conducción de Matías Prats y Mónica Carrillo.

hormiguero 3.0 como líder absoluto de su franja con más de 2,7 millones de espectadores, la consolidación de Tú cara me suena como el programa de entretenimiento más visto de la televisión en nuestro país o el liderazgo absoluto de Salvados: Una hora en La Moncloa, como la emisión más vista de laSexta en el año con más de 3,8 millones de espectadores. TV LATINA: ¿A qué segmentos de la audiencia están dirigidos el resto de los canales del portafolio de Atresmedia? BARDAJÍ: Otra de las claves de nuestra estrategia es, sin duda, llegar a todos los públicos a través de una programación variada en contenidos, géneros y complementaria. Somos el grupo audiovisual con la oferta de canales más diversa, completa y plural. Con ella, queremos que cualquier espectador, en cualquier momento, pueda encontrar contenido que se ajuste a sus preferencias en alguno de nuestros seis canales: Nuestras dos señales principales y generalistas, Antena 3 y laSexta; Neox, con un perfil joven; Nova, canal femenino; Mega, líder de los temáticos masculinos; y Atreseries, la televisión de la ficción de calidad. Hacemos una televisión generalista y no renunciamos a ningún espectador. TV LATINA: Durante los más de 25 años de Antena 3, la producción original ha sido una de las fortalezas en la grilla del canal. ¿Cómo siguieron trabajando durante el fuerte periodo de recesión que afectó a España con las productoras locales? BARDAJÍ: Estamos orgullosos de ser el pilar de la industria audiovisual española y de haber mantenido esta apuesta también en los peores momentos de la crisis. Trabajamos con la mayoría de las productoras de nuestro país en una gran variedad de formatos de entretenimiento de éxito. Además, nuestra vocación por la ficción es incuestionable. Hemos sido, somos y seremos vanguardia en la producción de ficción, buscando siempre nuevas y rentables fórmulas de producción, dando siempre pasos adelante para mejorar la calidad y fomentar la industria. En 2016, Atresmedia produjo casi 9 mil horas de televisión. Somos la gran fábrica de contenido audiovisual de nuestro país. TV LATINA: La factura televisiva española siempre ha sido reconocida por sus guiones creativos e ingeniosos, además de la alta 122 WORLD SCREEN 5/17

TV LATINA: Háblenos de la estrategia multiplataforma de Atresmedia y ¿cómo ofrece programación y contenido en diferentes dispositivos y pantallas? BARDAJÍ: Somos generadores de contenido para todas las plataformas. Siempre hemos estado a la vanguardia de la distribución multisoporte y hemos sido imbatibles en la generación de eventos relevantes. Fuimos pioneros en España y Europa en preestrenar contenidos online. Ponemos a disposición de los espectadores las herramientas más innovadoras y de calidad para poder consumir nuestros productos como quieran. Ejemplo de ello es Atresplayer, que nació en octubre de 2013 y desde entonces, se ha convertido en la plataforma de televisión online líder en España con un promedio mensual en 2016 de 2,8 millones de visitantes/espectadores únicos según datos de comScore, medidor oficial. Los sitios electrónicos de Atresmedia han cerrado 2016 como líderes indiscutibles del sector audiovisual con un promedio de 12,2 millones de usuarios y Flooxer, la nueva plataforma online de Atresmedia, ha cerrado su primer año con un promedio de 900 mil usuarios mensuales y se consolida como la plataforma dirigida a creadores digitales de referencia en Internet. TV LATINA: ¿Cómo ha diversificado Atresmedia sus ingresos e inversión en negocios que no son respaldados por la publicidad? BARDAJÍ: En 2013, Silvio González, nuestro Consejero Delegado, ya vio que era necesario profundizar en la estrategia de diversificar nuestra actividad. Fruto de ello, se creó Atresmedia Diversificación, una nueva división para generar ingresos no dependientes de la publicidad, que cuenta con tres ejes fundamentales, además de la explotación de nuestra televisión en mercados internacionales: La inversión en compañías emergentes a través del modelo media for equity; nuevos negocios, que abarca actividades diversas como la explotación de las franjas de madrugada, licencias y mercancías, concursos, juego online y proyectos de e-commerce, como tualbum.es y la gestión de derechos musicales, a través de la editorial musical Irradia y del sello discográfico Atresmúsica. Los resultados de esta división han crecido un 20 por ciento en 2016 con respecto al año anterior.


LAT_0517__Layout 1 4/17/17 10:13 AM Page 1


LAT_0517_PARRA_REAL_408_NIGHT 5/1/17 3:19 PM Page 2

90 TV LATINA

124 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517_PARRA_REAL_408_NIGHT 5/1/17 3:20 PM Page 3

TV LATINA 91

Después de protagonizar Pablo Escobar, el patrón del mal, rol que lo lanzó a la fama internacionalmente, Andrés Parra no quiso encasillarse en papeles de mafiosos o capos al frente del negocio de la droga. Aun así, su rol en la producción de Caracol Televisión, distribuida por Caracol Internacional, le abrió las puertas de producciones cinematográficas, series con elencos latinoamericanos y otros personajes históricos que le han seguido valiendo el reconocimiento de las audiencias globales. Durante las últimas semanas se lanzó la película cinematográfica Órbita 9, coproducción española y colombiana, donde además de Parra, trabajan actores como Kristina Lilley, Álex González y Clara Lago. Sin embargo, la interpretación que lo ha mantenido presente en la memoria de los espectadores en Latinoamérica ha sido la del Presidente venezolano Hugo Chávez en El Comandante, una realización de Sony Pictures Television, emitida por Canal RCN en Colombia y TNT en América latina, entre otras plataformas. El estreno de dicha producción no estuvo libre de polémica en Venezuela. Además de haberse prohibido su emisión, el actual gobernante Nicolás Maduro, calificó a El Comandante de atentar contra el legado de Chávez. Aun así, Parra confía en que la difusión de la serie llegará al país más temprano que tarde. Actualmente, el actor finaliza las grabaciones para una nueva temporada de Sitiados, producción de FOX Networks Group Latin America, que lo verá representar una vez más a su personaje Juan de Salas, en esta oportunidad con una historia desarrollada en Colombia. En esta entrevista con TV Latina, Parra describe su preparación para el rol de Chávez, otro papel icónico en su carrera y comenta sobre cuáles serían los personajes históricos que le gustaría personificar en una producción, además de las novedades en el segundo ciclo de Sitiados y el auge de las series biográficas. TV LATINA: ¿Cómo fue la preparación, física y mental, para interpretar a Hugo Chávez?, ¿realizó el mismo proceso de estudio como hizo con Pablo Escobar? PARRA: Hugo Chávez es un personaje un poco más exigente que Pablo Escobar porque no tiene nada que se parezca a mí. Ni el acento, ni el país, ni el color de piel. Para El Comandante hicimos exactamente el mismo proceso que con Pablo Escobar, el patrón del mal. Sin embargo, el proceso de Escobar duró unos dos meses y el de Chávez un año más o menos. Es decir, utilicé la misma metodología, pero afortunadamente con mucho más tiempo.

Tuvimos la oportunidad de tener charlas con periodistas e historiadores venezolanos sobre la historia del país, el funcionamiento de los estados petroleros y el culto a Simón Bolívar, temas que son tan lejanos a Colombia. A pesar de que [ambos países] están tan cerca, funcionamos de manera distinta y la historia política de ambos países es muy diferente. Escuché unas 400 horas de Aló Presidente (programa de radio y luego de televisión, moderado por Chávez) que fue de donde surgió el acento. Para poder resonar la voz de Chávez, que fue lo que más me costó, trabajé con una maestra de voz. Un trabajo muy emocionante fue encontrar los refranes y dichos venezolanos, porque la dialéctica de Chávez era muy rica. La historia de verdad es muy interesante. TV LATINA: Una vez que terminó de estudiar a Chávez, ¿hubo algo que no conocía de él y que le llamara la atención? PARRA: No sabía nada de Chávez, entré totalmente ignorante, ingenuo y abierto en el tema. Creo que uno debe entrar totalmente abierto y sin juzgar para poder hacer el trabajo, uno tiene que permitirse todo lo que el personaje le vaya generando mientras uno lo va descubriendo. Uno tiene que permitirse el odio, la admiración y el repudio. Creo que pasé por todo. Sí hay cosas que fueron tremendamente reveladoras para mí porque, por ejemplo, no esperaba encontrarme con un personaje con un nivel cultural tan amplio como el de Chávez. Me quedé con la idea que nos vendieron los medios internacionales y no esperé encontrarme a un personaje así. Como ejemplo, te comento sobre el golpe de estado del año 1992, un [evento] que fue planeado por 20 años y eso no lo hace cualquier persona. Eso me sorprendió. Lo he dicho varias veces, finalmente el gran reto para un actor es tratar de interpretar a un actor que es mejor que uno, eso no es fácil y a mí [Chávez] me supera en mil cosas. No sé tocar un instrumento musical, no sé cantar y no tengo la memoria que él tenía. Chávez tenía una mente prodigiosa, una capacidad de improvisación y un carisma que yo no tengo. Eso también me sorprendió, porque él era un personaje político totalmente atípico, era un personaje tremendamente entretenido.

TV LATINA: ¿Cómo fue el proceso de maquillaje?, ¿debió utilizar una especie de prótesis en la cara, verdad? PARRA: Sí, yo diría que fueron casi seis meses de pruebas en México con el equipo de maquillaje colombiano-mexicano. Sacaron moldes, probaron lentes de contacto, las vestimentas, colores y pelucas. Además, el maquillaje fue progresivo. Hay un momento en que Chávez engorda y eso ya no se pudo hacer simplemente con luces y sombras, hubo que usar un prostético. Comenzamos el proceso de maquillaje con una hora de duración y con el prostético creo que alcanzó a las cuatro horas.

TV LATINA: Previo al estreno de El Comandante en América latina por TNT, incluso Nicolás Maduro, Presidente de Venezuela, habló de la serie. Dijeron que atentaba contra el legado de Chávez, que la transmisión era ilegal en el país. ¿Cómo le afecta a usted como artista y como actor?, ¿le frustra?, ¿cuáles son sus sentimientos? PARRA: Desde que comencé la investigación supe [que esto iba a pasar]. Creo que lo extraño hubiese sido que permitieran la emisión de la serie. Era totalmente predecible, todos sabíamos que iba a ser así. Un año y medio antes de empezar a rodar la serie ya sabíamos que no iba a [ser emitida] en Venezuela, no porque el país lo hubiese decidido, Venezuela ni siquiera sabía de la realización de la serie, sino porque era obvio que el [gobierno] no iba a permitirlo. Me parece que [el revuelo] hace parte de lo interesante que es la serie.

TV LATINA: ¿Trabajó mucho en el acento? PARRA: Sí, pero también leí mucho, no solamente sobre Chávez, sino además sobre política e historia de Venezuela.

TV LATINA: Esto provocó una reacción contraproducente en los venezolanos, quienes ahora tienen un mayor deseo de ver El Comandante. 5/17 WORLD SCREEN 125

Por Elizabeth Bowen-Tombari


LAT_0517_PARRA_REAL_408_NIGHT 5/1/17 1:23 PM Page 4

92 TV LATINA

Andrés Parra, con parte del elenco de la segunda temporada de Sitiados de FOX Networks Group Latin America.

PARRA: Tú no puedes prohibir algo sin que eso genere un mayor deseo de consumir. Eso no es sólo en Venezuela, sino en todas partes. La serie, tarde o temprano, va a llegar. El régimen se va a ir, pero la serie quedó para siempre. Eso es lo bonito del arte o de cualquier cosa que uno hace, eso se queda ahí para siempre. TV LATINA: Después de Pablo Escobar y Hugo Chávez, ¿qué otro personaje histórico le interesa interpretar? Leí que estaría interesado en Donald Trump y Francisco Franco. PARRA: Me da risa. Sin querer queriendo, el público me está empezando a ver como el actor que podría realizar todos estos papeles. Siento que a la gente ya no le interesa verme en un personaje normal. No hay propuestas concretas. En otra entrevista dije que me encantaría interpretar a Trump algún día en la vida. Franco es un personaje que me llama tremendamente la atención también. Digamos que los dos personajes que no me he sentado a revisar son Augusto Pinochet y Juan Domingo Perón. Hubo un momento en el que sólo me querían ver de narco, los narcos de un sitio o del otro y hubo ofertas muy, muy importantes de verdad. TV LATINA: ¿Cómo la de Narcos en Netflix, verdad? PARRA: Me ofrecieron Narcos de Netflix y me han ofrecido incluso hasta abrir conciertos de reguetoneros, entrar y dispararle a la gente. La gente está loca, no sé qué tiene eso de llamativo. A todos les dije que no. TV LATINA: Durante nuestra primera entrevista, previa al lanzamiento de Pablo Escobar, el patrón del mal, le comenté que su rol iba a marcar un antes y un después, por el significado del personaje. PARRA: Sí, de no haberlo hecho no hubiera personificado a Chávez. Entonces ahora, han visto que no me he encasillado sólo en personajes de narcos, sino que puedo hacer cualquier cosa. Creo que vamos bien. TV LATINA: Entiendo que la segunda temporada de Sitiados trasladó su historia a Colombia. ¿Qué me puede comentar sobre su personaje en este nuevo ciclo?

PARRA: De Salas reaparece en este segundo ciclo. En la primera temporada le dieron un flechazo en el cuello y dijimos, ‘lo mataron’, pero resulta que no estaba muerto. Nos encontramos con un de Salas mucho más humano al cual el tiempo cambió. Se muestra una historia mucho más ambiciosa que en la primera temporada. Esta vez Fox, de la mano de Willy van Broock, nuestro guionista y showrunner, tiraron la casa por la ventana. En esta temporada hay piratas, un barco que naufraga, vamos a ver al Rey de España y se utilizan escenarios espectaculares de Cartagena de Indias. Es una serie, creo yo, mucho más épica que la primera, más intensa y asimismo, mucho más difícil de rodar. Nos vamos a encontrar con muchos actores colombianos, mexicanos, argentinos y españoles. Benjamín Vicuña también regresa en esta segunda temporada No creo mucho en las segundas partes, les tengo mucho miedo, pero siento que Sitiados tiene unos ingredientes sabrosos y está muy bien escrita. TV LATINA: Cuando Caracol lanzó Pablo Escobar, el patrón del mal en 2012, mezcló los ingredientes de una narco novela y de una serie biográfica. Actualmente, las series biográficas están en auge. ¿Cree que todavía existe espacio para seguir contando este tipo de historias?, ¿cuál es el atractivo, desde su punto de vista, que siguen teniendo y generando para las audiencias? PARRA: No soy un conocedor profundo de la industria de la televisión, pero me atrevería a pensar que sí, que Pablo Escobar fue la primera biopic, contando la historia de un personaje bien complicado. Creo que fue una apuesta muy arriesgada que ya lleva cinco años desde que se lanzó Pablo Escobar. Por un lado las biopics ya tienen [una audiencia asegurada] que son los fanáticos, ¿verdad?, y por el otro lado a la gente siempre le llama la atención el morbo de cómo tal o cuál actor va a personificar a un determinado personaje. ¿Y cuántas historias interesantes faltan por contar?, ¡muchas! Pero la historia tiene que tener una tragedia, ese es un elemento importante. Por eso cuando a mí me preguntan por qué no hago una serie sobre Mario Vargas Llosa, Gabriel García Márquez o Fernando Botero, respondo, ‘porque no, porque no sé en qué escándalo habrán estado metidos’. En Colombia se han realizado varias biopics y algunas sí han funcionado.

126 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517__Layout 1 4/20/17 4:07 PM Page 1


LAT_0517_PANEL_WSN_0406_RECORD 5/2/17 3:56 PM Page 3

94 TV LATINA

Anna Carugati de World Screen moderando sesión sobre medios en NATPE 2017.

Por Mansha Daswani

P

ierluigi Gazzolo de Viacom, Adriana Cisneros de Cisneros y Cris Abrego de Endemol Shine, hablaron sobre las fusiones y adquisiciones en los medios de América latina, los cambios drásticos en el mercado hispano de Estados Unidos y los problemas con la medición de audiencias en un panel de NATPE, moderado por Anna Carugati de World Screen. La sesión, titulada “Latin America and the U.S. Hispanic Market – The Big Picture”, inició con Gazzolo, presidente de Viacom International Media Networks (VIMN) - Américas, hablando sobre las inversiones de Viacom en América latina, que incluyó su adquisición de Telefe en Argentina. Las principales seis marcas de canales de Viacom están presentes en la región y la empresa continúa invirtiendo en contenido original en América latina, produciendo unas 500 horas al año. “Ahora con Telefe, se convierten en 3.500 horas nuevas al año”, dijo Gazzolo. Carugati le preguntó a Cisneros, CEO y vice chairman de Cisneros Group, sobre MOBIUS.LAB Productions, una asociación con Getty Images, y el potencial para otras alianzas en la región. “Establecimos una alianza con Getty Images para crear una productora con su oferta”, comentó la ejecutiva. En cuanto al segmento digital, Cisneros cerró recientemente un “acuerdo enorme y muy emocionante” con Facebook en América latina. “Los estamos representando no sólo para Facebook, sino también para Instagram, Oculus, Messenger y WhatsApp. Tam-

bién se apoyan en nosotros para ayudarlos a unir a los anunciantes y agencias, y asi entender cómo integrar exitosamente a los anunciantes en las plataformas digitales”. Abrego, CEO de Endemol Shine North America y chairman de Endemol Shine Americas, señaló que actualmente, “es un tiempo increíble para las compañías de producción”. Hay una mayor oportunidad para crear contenido original en la región, particularmente en contenido con guión. Por el lado del contenido sin guión, con marcas como MasterChef, “estamos encontrando maneras de hacerlas más prominentes para cada uno de los territorios”. Carugati preguntó a los panelistas sobre el estado actual de la televisión lineal en América latina. Gazzolo de VIMN señaló: “Creo que nadie puede decir la cuota específica que se irá para el mundo no lineal. Necesitamos más medición para entender eso y lamentablemente estamos atrasados en la industria”. La compañía ha tenido éxito con las aplicaciones autenticadas de Viacom Play Plex que se han lanzado para algunas de sus marcas principales, incluyendo MTV y Nickelodeon. “Hemos visto un crecimiento increíble”, dijo el ejecutivo. Gazzolo habló sobre el denominado multitasking, dando como ejemplo el estreno de Super Shore, una adaptación regional de Jersey Shore, que se lanzó en digital 48 horas antes del estreno lineal en el app MTV Play. En pocos días hubo 3 millones de reproducciones en México. Con el estreno lineal, hubo un crecimiento de 450 por ciento en ratings. “Creemos que con los

128 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517_PANEL_WSN_0406_RECORD 5/2/17 3:56 PM Page 4

TV LATINA 95

hecho importante. “En los últimos dos años, muchas señales de televisión han estado a la venta y próximamente habrán unas que son muy importantes. Los propietarios de televisión tradicional están preocupados. No quieren ser últimos en tener estos activos de televisión porque no han podido evolucionar e innovar, y lo que están viendo es una disminución en ingresos publicitarios porque no han escalado. Y el mundo ha evolucionado. No se han digitalizado o expandido panregionalmente y están muy asustados. Ningún jugador local ha hecho un buen trabajo para convertirse en un jugador más grande”. Los cambios en los hábitos de consumo crean desafíos para los productores y distribuidores de contenido, comentó Abrego. “Somos propietarios de nuestro contenido y se está dificultando hacer eso con las televisoras y compañías que buscan tener su propio contenido digital, streaming y otras plataformas”. La conversación se tornó hacia el mercado hispano de Estados Unidos. Cisneros agregó que se está “volviendo cada vez más sofisticado y complejo, y muy difícil de entender. Cuando miras las luchas que tiene Univision para mantener su rating, y cuando miras cómo Telemundo está ganándole a Univision, es fascinante”. Gazzolo subrayó que Viacom “tenía un gran problema” en el mercado hispano de Estados Unidos. “Tratamos de lanzar MTV Tr3s para la demografía más joven y fue estúpido porque ese segmento quiere ver en inglés”. Carugati le preguntó a Abrego sobre la experiencia de Endemol Shine con El vato, realizada para Universo. “Telemundo está cambiando las reglas del juego. Lo llamo el Entourage mexicano”, dijo Abrego sobre la exitosa serie. A diferencia de muchos

millennials o más jóvenes, hay una interacción entre lineal y multiplataforma, pero no hay duda de que VOD es la manera en que la gente quiere consumir”, agregó el ejecutivo. Gazzolo enfatizó la importancia de ser propietarios de contenido: “La palabra lineal no debería ni existir. Lo lineal está evolucionando”. También notó que algunos contenidos necesitan ser consumidos linealmente, tales como shows de premiaciones y eventos en vivo. “Hasta ahora en América latina, están creciendo la publicidad y las suscripciones de televisión paga, al mismo tiempo que el consumo de contenido no lineal. Así es que no veo la canibalización de la que se habla”, subrayó el ejecutivo. “Latinoamérica no es tan diferente al mercado hispano de Estados Unidos”, dijo Cisneros. “Aunque es difícil sumar la data de todos los mercados en América latina, sabemos que uno de cada 10 millennials en Latinoamérica ha cancelado su servicio de televisión paga. Diez por ciento nunca se suscribiría a un servicio de televisión paga. Cuando incorporas las realidades de la clase media emergente en la era digital, con los problemas que tiene la penetración de tarjetas de crédito, y el hecho de que los millennials que nacen en América latina en medio de la revolución digital, nunca quieren tener una tarjeta de crédito sino soluciones bancarias digitales, van a terminar optando por una solución de contenido digital en lugar de una suscripción al cable”. La ejecutiva comentó que el panorama de cadenas de televisión y licencias que se venden en la región, algo que era raro, es un

shows emitiéndose en las plataformas hispanas en Estados Unidos, la serie utilizó muchas locaciones externas. Endemol Shine también está trabajando en las versiones para el mercado hispano de Estados Unidos de sus grandes formatos que ya se han adaptado en el país. “La gente estaba preocupada por una pérdida de audiencia para la marca original de Estados Unidos”, pero hasta el momento eso no ha sucedido, comentó Abrego. Carugati luego preguntó a los panelistas sobre cómo el sector en América latina está cambiando por los acuerdos. Cisneros subrayó que su compañía está buscando otras oportunidades luego de perder su batalla por adquirir Telefe contra Viacom. “Siempre vamos a estar buscando activos”, agregó Gazzolo. “El activo no es la cadena, sino el contenido. La cadena importa y la emisión es rey, pero para mí, tiene que ver con la inversión en contenido”. Hablando sobre el mercado publicitario, Cisneros dijo que la conversación sobre los “centavos digitales está desapareciendo. Podemos tener una conversación significativa con una empresa como Procter & Gamble, donde estamos mezclando la publicidad a través de todas las plataformas”. Gazzolo comentó que el mercado publicitario en televisión paga está creciendo en América latina. “Vimos crecimiento de dos dígitos el año pasado. Es necesario escalar. Creemos que es la manera de atraer inversiones inteligentes a los medios digitales”.

5/17 WORLD SCREEN 129


LAT_0517_WN_FINAL_WSN_0406_RECORD 5/1/17 3:21 PM Page 3

96 TV LATINA

130 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517_WN_FINAL_WSN_0406_RECORD 5/1/17 3:22 PM Page 4

TV LATINA 97

urante casi 20 años, Dana Walden y Gary Newman, co-chairmen y CEOs de Fox Television Group, han trabajado compartiendo sensibilidades creativas y objetivos de negocios. Comenzaron a trabajar juntos en 1999 como directores de Twentieth Century Fox Television. En 2014, Newman y Walden también asumieron el liderazgo de Fox Broadcasting Company. Los ejecutivos revigorizaron la programación de FOX con Gotham, Empire, Sleepy Hollow y una nueva versión de The X-Files. Esta temporada incorporaron Lethal Weapon, 24: Legacy y Prison Break. Actualmente, Fox Television Group incluye FOX, el estudio y Fox 21 Television Studios, que produce contenido para las plataformas de cable básico y premium. Aunque una de las prioridades para Walden y Newman es proveer a FOX con shows exitosos y atrayentes, también sienten una responsabilidad con los creadores y showrunners que trabajan en el estudio para asegurar que sus proyectos que les apasionan encuentren el mejor hogar. Fueron fieles a su promesa con la serie This Is Us de Dan Fogelman, que ha sido un éxito para NBC, y Speechless de Scott Silveri, la comedia aclamada por la crítica emitida por ABC.

D

TV LATINA: En sus cargos al frente del estudio, ¿cuáles fueron algunos de sus objetivos cuando planeaban esta temporada? NEWMAN: Pensar en la temporada 2016-17, no fue muy diferente a nuestro proceso normal. Siempre hemos pensado que el objetivo principal del estudio es proveer a FOX con una oferta diversa de programación distintiva. Segundo, pensamos sobre las cadenas externas y el posicionar proyectos selectos en ellas. Quizás una de las cosas que fue diferente al año pasado fue que enfrentamos un desafío en el canal abierto, porque iba a ser la primera mitad de temporada en 14 años sin American Idol. Así es que sabíamos que teníamos necesidades de programación para la mitad de temporada. Entramos al proceso de desarrollo con esto en mente y en el estudio establecimos grandes proyectos tanto en FOX, como en otras partes. Ahora cuando miro la temporada 2016-17, entre las cosas que nos enorgullecen en la cadena son 24: Legacy, Star y The Mick, una comedia con alto rating. Más allá de FOX, This Is Us es el show número uno en NBC, y Speechless en ABC, ha obtenido altos ratings y la aclamación de la crítica. Ha sido un año sólido para el estudio. TV LATINA: Cuando una serie popular como Prison Break regresa a la pantalla, ¿qué mantienen del original y qué buscan refrescar para atraer a nuevos televidentes? WALDEN: Analizamos estas series caso por caso. Diría que nuestro objetivo principal es reconectarnos con los creadores originales que tienen pasión por contar más historias. [El creador y showrunner], Paul Scheuring llegó con el [actor] Wentworth Miller cuando tuvimos nuestra primera reunión y tuvo una muy buena razón para contar las historias en este mundo. Tenía idea hacia dónde iban estos personajes, en un viaje atrayente. Fue grandioso escuchar su visión del regreso del programa. Cuando reúnes al elenco de uno de estos shows que ha sido tan exitoso, hay algo muy satisfactorio permitiéndole a los fanáticos reconectarse con los personajes que eran significativos en momentos de sus vidas y crear nuevas aventuras alrededor de esos personajes. Es como una recompensa para los televidentes originales y una gran oportunidad para presentar a estos personajes a nuevos espectadores. TV LATINA: ¿Qué ha contribuido a la longevidad de 24? NEWMAN: Es un concepto increíble. El elemento de tiempo real al centro de la narración de la serie crea una urgencia e impulso que no se ven en otros shows. Ya sea Jack Bauer o ahora Eric Carter, interpretado por Corey Hawkins, [estamos observando] a alguien que se sacrifica para protegernos a todos, alguien que está poniendo el bienestar del país por encima de su propia

vida, incluso por encima de algunas de las personas que ama. Estos personajes enfrentan opciones imposibles y son heroicos. Enfrentan todos los obstáculos y hacen lo que es correcto. Es el tipo de narrativa que genera emociones para el televidente. Tenemos a unos profesionales excelentes encabezando ese show. Howard Gordon ha estado presente desde la primera temporada. Este es el tipo de narrativa por la cual ha desarrollado una habilidad especial. TV LATINA: Hay más plataformas que están produciendo programación original. ¿Se vuelve cada vez más difícil encontrar talento detrás y delante de las cámaras? NEWMAN: No hay duda de que es más difícil que nunca. Hay muchos shows en producción. Este año son más de 450, considerando que hace cinco años eran unos 250. El talento está muy ocupado. Es un reto, pero en el estudio ponemos al talento primero y [lo hemos hecho] durante mucho tiempo. Tratamos de crear un ambiente donde le permitimos a las personas desarrollar shows que son muy cercanos a su corazón. Luego tomamos esos proyectos y averiguamos dónde se pueden desarrollar mejor, en lugar de decirles a las personas con las que negociamos, ‘tienen que hacer shows sólo para FOX o sólo FX’. Nos hemos convertido en un gran hogar para el talento. Puedo asegurar que Dan Fogelman [showrunner], se siente muy apoyado con This Is Us, una serie [que está bien posicionada en NBC]. Con la demanda tan alta de talento, podemos tener conversaciones con ellos o sus representantes sobre el tipo de oportunidades que ofrecemos. TV LATINA: ¿Cuál es el ambiente de Fox 21 que ha resultado en tantos shows aclamados por la crítica?, debido a que escriben para el cable, ¿los creadores y showrunners tienen más libertad que si lo hicieran para un show de televisión abierta? WALDEN: Sí, creo que hay un mayor grado de libertad. Compensa el hecho de que en el cable es muy difícil generar un show tan grande y culturalmente relevante como This Is Us o Empire, pero puedes orientarte a cierta audiencia y permanecer leal a ciertos televidentes. El equipo en Fox 21 está compuesto por excelentes ejecutivos que tienen mucha experiencia trabajando con showrunners fantásticos. Creo que encontrar a grandes escritores es una gran habilidad de los ejecutivos. Tienen muy buen gusto en los socios creativos. Cuando inician un show con Alex Gansa y Howard Gordon, o Ryan Murphy, están apostando a lo mejor que hay. Somos afortunados de contar con relaciones perdurables con muchos de ellos. Diría que la buena noticia para nosotros en cuanto a nuestros socios y acuerdos en general, es que muchos de ellos van y vienen del cable a la televisión abierta, dependiendo de la historia que quieran contar y de cómo la quieran contar. TV LATINA: ¿Existen ventajas con las series limitadas? NEWMAN: La ventaja más grande de una serie limitada es que no le estás pidiendo al talento comprometerse por varios años. Típicamente los actores, y también algunos directores, quizás no quieran trabajar en la televisión porque sería un compromiso de cinco a siete años. El año pasado, Fox 21 contrató a John Travolta, Susan Sarandon y Jessica Lange para realizar proyectos que sólo requieren de una temporada, un compromiso de 10 a 12 capítulos. Desde el punto de vista de mercadeo, es una mezcla porque la cadena tiene que invertir mucho dinero para generar conciencia y entusiasmo para el show, pero no tendrás el beneficio de eso sino hasta después de algunos años. En su lugar, sólo tienes el beneficio durante una temporada. Por otro lado, estas series limitadas tienden a ser ideas más grandes con un mayor enganche y se prestan más fácilmente para campañas de mercadeo. 5/17 WORLD SCREEN 131

Por Anna Carugati


LAT_0517_CONNOCK_ALT_WSN_0406_RECORD 5/1/17 1:25 PM Page 3

98 TV LATINA

TV LATINA: ¿Qué es lo que más le ha impresionado sobre la oferta voluminosa de formatos de la BBC? CONNOCK: Tenemos dos de los formatos globales más grandes con Dancing with the Stars, que está en más de 50 países, y Bake Off, presente en más de 20. Me ha impresionado mucho la manera en que los equipos de internacional y de formatos central lanzan estas producciones alrededor del mundo, y la manera cómo ese diálogo funciona entre las oficinas de producción y los equipos centrales. La manera en que se lanzan con tanta efectividad, usualmente con diferentes presupuestos y restricciones, es fantástico. Tenemos Top Gear, el cual es un título gigante. También tenemos una oferta increíble de nuevos títulos en el mercado. Además, contamos con un catálogo fuerte de shows como Weakest Link, The Generation Game, Friends Like These y The Week the Women Went, los cuales son formatos brillantes con premisas simples, pero increíblemente atrayentes.

Por Mansha Daswani

Sumi Connock se autoproclama una nerd del formato. La nueva directora para formatos de BBC Worldwide ha invertido gran parte de su carrera elaborando y desempeñándose como productora ejecutiva de conceptos que se puedan formatear. La ejecutiva ha fungido en el rol de productora ejecutiva de producciones propias de BBC como Just the Two of Us, en el papel de editora comisionadora de BBC, supervisando shows como Strictly It Takes Two y Let Me Entertain You, y como directora creativa de ITV Studios. En su nuevo cargo en BBC Worldwide, Connock supervisa un portafolio de más de 160 títulos, incluyendo las mega marcas Strictly Come Dancing (Dancing with the Stars) y The Great British Bake Off. Connock habla con TV Latina sobre lo que busca en las nuevas ideas y lo que más le interesa sobre el negocio de formatos. TV LATINA: ¿Cuál es su estrategia general para el negocio de formatos de BBC Worldwide? CONNOCK: El objetivo es encontrar la propiedad intelectual más fuerte a nivel creativo y lanzar esos formatos exitosamente en la mayor cantidad de territorios como sea posible. En términos de estrategia, tiene que ver con trabajar de cerca con nuestros proveedores, ya sean los independientes, BBC Studios o nuestras oficinas de producción global con el fin de crear la propiedad intelectual más fuerte en tres áreas: Shows de entretenimiento para el horario estelar como Let It Shine, formatos de alto volumen y bajo costo, ya sean entretenimiento factual o game shows como !mpossible, y también las fuertes ideas de entretenimiento factual para horarios de mayor audiencia. 132 WORLD SCREEN 5/17

TV LATINA: ¿Qué cualidades busca en proyectos para determinar qué tanto se pueden convertir en formatos? CONNOCK: Necesitan tener una premisa simple, que sea una propuesta de venta única. Debe ser un tema universal que se sienta auténtico, que sea clave para los televidentes en el momento y que tenga una relevancia en el mundo real. Si es un game show, estoy buscando un concepto único con una mecánica genial y juegos atrayentes. Un ejemplo es You’re Back in the Room de Tuesday’s Child, que tomó el modelo del game show físico y le dio un giro al introducir la hipnotización de los concursantes, lo cual produjo resultados hilarantes. El formato está actualmente en siete países, con un próximo estreno por FOX en Estados Unidos bajo el nombre Hypnotize Me. También hay que preguntar, ¿por qué se vendería un formato actualmente? Tiene que ver con que sea un formato entrañable, que haga sentir bien a la audiencia, eso es lo que la gente quiere en este entorno actual. Y algo en que debemos pensar un poco más es cómo van a ayudar a las televisoras locales para enganchar a sus audiencias más allá de la transmisión local. Eso es algo que quiero explorar. Lo hemos hecho con dramas como Thirteen, que debutó por BBC Three y le fue muy bien, con un poco menos de 8 millones de televidentes y fue el segundo show de mayor rating por iPlayer en marzo de 2016. Hubo un paquete completo de contenido de inmersión que se comisionó desde el principio. Hubo un sitio electrónico llamado blog.findthegirl.co.uk, que ayudó a los televidentes a permanecer enganchados entre cada capítulo. Estoy mirando esa perspectiva y viendo cómo el contenido online y el contenido social se pueden enlazar con el contenido lineal como una sola propuesta. TV LATINA: ¿Qué es lo que más le interesa y entusiasma del negocio de formatos? CONNOCK: Definitivamente me encantan los formatos. Soy un poco nerd del formato. No importa si es entretenimiento para el sábado en la noche, game shows o realities, me encanta la mecánica, los detalles, la manera en que están organizados y presentan una historia. Me fascina ahondar en los detalles de un nuevo formato para ver cómo funciona. Genuinamente me emociono cuando un nuevo formato llega al mercado, especialmente si es único o tiene una idea simple e inteligente. ¡Me encanta sintonizarlos! Por otra parte, ver que un formato se lance globalmente con mucho éxito es emocionante y satisfactorio.


NINOS_0517_COVER_KID_409_COVER 5/1/17 3:50 PM Page 2

TVNIÑOS

WWW.TVLATINA.TV MAYO 2017

EDICIÓN L.A. SCREENINGS

Shows basados en juguetes / Marc Buhaj de Disney XD


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 5/2/17 2:10 PM Page 1


SPREAD TEMPLATE_Layout 1 5/2/17 2:10 PM Page 2


NINOS_0517_TOC_ASP_1206_MANSHA COLUMN 5/1/17 2:10 PM Page 1

4 TV NIÑOS

CONTENIDOS REPORTAJE

Socios de aventuras

8 HISTORIAS DE JUGUETES ¿Cómo se transforma un juguete inanimado en un personaje e historias con las que los niños puedan interactuar día tras día? David Wood investiga.

Hace 30 o 40 años, era imposible pensar que nuestros compañeros de juegos, muñecas, osos de peluche, autos o robots, tendrían una serie de televisión.

Ricardo Seguin Guise Director general Elizabeth Bowen-Tombari Editora Rafael Blanco Editor asociado Sadiel Lebrón Editor asociado Simon Weaver Director online Victor L. Cuevas Director de producción y diseño Dana Mattison Gerente sénior de ventas y mercadeo Nathalia Lopez Asistente de ventas y mercadeo

Andrea Moreno Gerente de asuntos de negocios Ricardo Seguin Guise Presidente Anna Carugati VP ejecutiva y directora editorial del grupo Mansha Daswani Publisher asociada y VP de desarrollo estratégico TV Niños Marca registrada de WSN INC. 1123 Broadway, Suite 1207 New York, NY 10010 Estados Unidos Oficina: (212) 924-7620 Fax: (212) 924-6940 E-mail: noticias@tvlatina.tv www.tvlatina.tv

O por el contrario, que nuestros favoritos de la pantalla chica tendrían extensiones en licencias y mercancías, incluyendo videojuegos, para convertirse en juguetes. Con el paso del tiempo, la evolución de la tecnología y los cambios en los hábitos de consumo, incluyendo entre los más pequeños, esta posibilidad se convirtió en realidad, impulsando a grandes empresas a invertir en extensiones de sus marcas que han llegado a las pantallas televisivas. En este marco, las nuevas plataformas también cumplen un rol fundamental, convirtiéndose en un acompañamiento de cada marca, así como un compañero de entretención para quienes favorecen con su sintonía a cada personaje. Por ello, en nuestra edición de TV Niños para los L.A. Screenings, presentamos el reportaje titulado Historias de juguetes, que refleja una especie de revolución que han experimentado las compañías de juguetes sobre el rol que juega el contenido en sus estrategias de negocios. Uno de los enfoques es fomentar una relación emotiva entre los personajes y las audiencias. Cuando se solidifica esa relación, comentan los ejecutivos entrevistados, hay una progresión natural de querer continuar interactuando con el personaje, y la herramienta para eso es el juguete. Las empresas señalan que es importante conocer la óptica del consumidor para saber cómo posicionar sus marcas en un universo de múltiples plataformas. También es vital que tanto el productor y el socio de juguetes trabajen en armonía para desarrollar una estrategia orientada a un grupo de niños en específico. Lo esencial es lograr que los pequeños elaboren sus propias historias a través del juego de rol dinámico. También hemos incluido una entrevista con Marc Buhaj, gerente general y VP sénior de programación en Disney XD, que bajo su liderazgo, el canal ha estado lanzando programas basados en sus principios básicos de diversión, comedia, aventura y acción. Mientras que gran parte de la programación del canal proviene de la propia producción de Disney, Buhaj está siguiendo a otros creadores, ya sean nuevas empresas digitales en Estados Unidos o en el mercado internacional. El ejecutivo está aprovechando su experiencia, mientras busca mantener a Disney XD relevante para su público principal. —Elizabeth Bowen-Tombari

ENTREVISTA

12 Marc Buhaj de Disney XD

ALCANZANDO A 8 MIL EJECUTIVOS CADA LUNES

REGÍSTRESE AQUÍ: SUSCRIBASE.TV


SERIES_0517__Layout 1 4/28/17 9:48 AM Page 1


NIN_0517_UPFRONTS_Layout 1 5/2/17 3:00 PM Page 1

6 TV NIÑOS

Mondo TV Iberoamérica Heidi, bienvenida a casa / Yoohoo & Friends / Invention Story En la primera temporada de Heidi, bienvenida a casa, se reinterpreta la mundialmente conocida novela de Johanna Spyri del 1880 con un toque moderno, lleno de comedia y música. Heidi, es una encantadora y simpática niña que se muda de su casa en las montañas, al entorno desconocido y confuso de la gran ciudad que tiene ahora una diferencia: Su vida diaria, las amistades y aventuras tienen lugar en el mundo moderno. “La producción de la segunda temporada empezará a partir del segundo semestre de este año”, comenta María Bonaria Fois, gerente general de Mondo TV Iberoamérica. Mientras, Yoohoo & Friends narra las aventuras de cinco amigos animales que viven en una isla mágica llamada YooTopia, lugar profundamente relacionado con el medio ambiente de la Tierra. En Yootopia hay un ‘árbol de la vida’, que funciona como barómetro para indicar el estado de salud del medio ambiente en la Tierra. Un día, los frutos del árbol empiezan a caerse, y YooHoo y sus amigos parten a bordo de sus mágicos aparatos para resolver el problema en la Tierra. Invention Story, otra producción infantil en el catálogo de la compañía, cuenta una historia que tiene lugar al aire libre, en un bosque lleno de alegría, diversión y magia, en los alrededores de un pueblo llamado Zanahoria. Kit es un zorro inteligente, reflexivo y creativo, que saca a relucir su ingenio. Sus invenciones originales están relacionadas con distintos ámbitos de la vida diaria, sobre todo la de los niños.

“El objetivo de Mondo TV Iberoamérica es continuar el desarrollo de los negocios relacionados con la producción de series de ficción juvenil”. —María Bonaria Fois

Invention Story

Telefe Vikki RPM La serie juvenil, Vikki RPM, es uno de los destacados de Telefe en los L.A. Screenings. La producción da un nuevo giro a la historia de Romeo y Julieta, donde en esta oportunidad se ambienta en la pista de las carreras. Max y Victoria compiten y se enamoran a pesar de la rivalidad entre sus dos familias. Max es un chico serio y metódico, mientras que Victoria es impulsiva y traviesa. En la pista son rivales, pero fuera de ella son inseparables. Vikki RPM es grabada en Viacom International Studios, el centro de producción de Viacom International Media Networks – Americas, y en diferentes locaciones de Miami. La serie es producida por SOMOS Productions para Nickelodeon y está integrada por 60 capítulos de una hora de duración cada uno. Vikki RPM también ofrece una experiencia multimedia que expande la trama principal a diferentes plataformas y permite a los usuarios involucrarse aún más en la historia. La experiencia digital de la serie cuenta con contenidos originales y exclusivos para los usuarios. Sobre la participación de Telefe en los L.A. Screenings, Guillermo Borensztein, director de negocios internacionales de la compañía, comenta: “Producir para nuestra pantalla en Argentina, para las señales del grupo desde Argentina, y coproducir a través de unidades de producción en el exterior, son los ejes de los próximos meses. [Buscamos] poner a la productora en lo más alto, a la vez de potenciar estratégicamente a la distribuidora”.

“L.A. Screenings es significativo porque permite a las productoras y distribuidoras compartir gran parte de la programación del año”. —Guillermo Borensztein

Vikki RPM 138 WORLD SCREEN 5/17


NIN_0517_UPFRONTS_Layout 1 5/2/17 3:09 PM Page 2

TV NIÑOS

7

Toei Animation Dragon Ball Super / Saint Seiya: Soul of Gold / Mazinger Z Toei Animation se responsabiliza por licenciar los programas de las series producidas por Toei para América latina, Norteamérica, Sudáfrica, Australia y Nueva Zelanda. La oficina de la compañía en Los Ángeles también maneja todas las categorías de licencias de productos de consumo basados en sus propiedades de cine y televisión dentro de estos territorios. En los L.A. Screenings, la compañía resalta Dragon Ball Super. “A la fecha, Dragon Ball Super ya cuenta con 88 episodios y hay planes para producir más de 100”, explica Daniel Castañeda, director de licencias para América latina de Toei Animation. “La nueva saga [de esta producción] se empezó a emitir en Japón desde febrero de este año y anticipamos que será la más larga de la serie”. Por su parte, Mazinger Z sigue los pasos de Koji Kabuto, quien opera un robot mecánico superior forjado del nuevo elemento Japanium, minado de una reserva que sólo se encuentra en el sedimento del Monte Fuji en Japón. Koji batalla contra otros monstruos mecánicos y los siniestros secuaces enviados por el Doctor Hell. Otro destacado de la compañía es One Piece, que narra la historia de un pirata llamado Gol D. Roger. Alcanzó la fortuna, fama y el poder para obtener el título de Rey Pirata. Cuando fue capturado y a punto de ser ejecutado, reveló que su tesoro llamado One Piece fue escondido en algún lugar del Grand Line. Toei Animation complementa su catálogo con Saint Seiya: Soul of Gold y Digimon Adventure tri., entre otros.

“[En los L.A. Screenings buscamos] generar nuevas propuestas para las series que estamos ofreciendo y concretar la venta de Dragon Ball Super en los territorios que están pendientes en América latina”. —Daniel Castañeda

Mazinger Z

VIZ Media Naruto Shippuden / Bleach / Death Note Naruto Shippuden es una de las series animadas abanderadas de VIZ Media, que ha conquistado a las audiencias en varias partes del mundo. Una aldea escondida entre los árboles es la casa del más audaz ninja en la Tierra. Pero hace 12 años, un temible zorro de 12 colas aterrorizó a la aldea antes de que fuera sometido y su espíritu sellado dentro del cuerpo de Naruto Uzumaki. “Anunciamos una sociedad con Televix Entertainment para llevar a Latinoamérica nuestros títulos principales”, comenta Kensuke Mase, director de licencias de animación de VIZ Media. “Existe una gran audiencia para el anime en América latina y Televix nos ayudará a expandirnos en la región”. Otra serie animada que la compañía presenta en los L.A. Screenings es Bleach, que trata sobre Ichigo Kurosaki, un joven que nació con la habilidad de ver fantasmas. Cuando su familia fue atacada por un malévolo espíritu, Ichigo se convierte en un cazador de espíritus, dedicando su vida a proteger a los inocentes y ayudar a los espíritus torturados a encontrar paz. Death Note presenta la historia de Light Yagami, un estudiante cuya vida cambia cuando encuentra la nota de la muerte, una libreta enviada a la Tierra por un perverso dios llamado Shinigami. Cualquier persona que esté nombrada en la libreta morirá. Light se compromete a proteger a la humanidad del mal. Pero cuando comienzan los asesinatos, las autoridades envían al legendario detective L para perseguir al asesino.

“Somos una empresa de primer nivel en el campo del manga japonés y la animación en Norteamérica”. —Kensuke Mase

Naruto Shippuden

5/17 WORLD SCREEN 139


NINOS_0517_HIST_FINAL_EUR_1006_ELLENDER 5/1/17 3:51 PM Page 1

8 TV NIÑOS

Yoohoo & Friends, distribuida por Mondo TV.

140 WORLD SCREEN 5/17


NINOS_0517_HIST_FINAL_EUR_1006_ELLENDER 5/1/17 5:29 PM Page 2

TV NIÑOS

9

¿Cómo se transforma un juguete inanimado en un personaje e historias con las que los niños puedan interactuar día tras día? David Wood investiga. n los últimos años, las compañías de juguetes han atravesado una especie de revolución en sus pensamientos sobre el papel que desempeña el contenido en sus estrategias de negocios. La mayoría de los profesionales de la industria pueden recordar una época en la que los programas de televisión realizados o encargados por fabricantes de juguetes eran poco más que anuncios publicitarios enmascarados. “Todos hemos escuchado las historias en el pasado sobre cómo los juguetes dictaban el contenido, pero ese no es el camino que seguimos actualmente”, dice Christopher Keenan, VP sénior de desarrollo de contenido y producción de Mattel Creations, una división de Mattel. “Ahora nos enfocamos en fomentar una relación emocional entre los personajes y audiencias. Cuando esa relación se solidifica, hay una progresión natural de querer seguir interactuando con ese personaje y para eso la herramienta es el juguete. Se convierte en una relación mucho más natural entre el contenido y el producto final del juguete”. Hasbro ha seguido una trayectoria similar con la creación de “planos de marca”, donde como eje central se encuentra la narración, explica Stephen Davis, chief content officer y VP ejecutivo de la compañía, y presidente de Hasbro Studios.

E

BUSCANDO UNA IDEA “Los niños saben cuándo alguien está tratando de venderles un producto”, comenta Natasha Gross, directora de televisión y ventas de licencias de Sunrights, la compañía de gestión de derechos que representa a Beyblade Burst, el reciente lanzamiento de la franquicia inspirada por el juguete. “Ahora más que nunca es importante crear una gran historia que sea lo suficientemente emocionante como para mantener la atención de los niños”. “En el pasado, algunos programas sólo eran versiones animadas de los juguetes, con el objetivo de ahorrar dinero en publicidad”, indica Hans Ulrich Stoef, CEO de m4e. ¡Ese concepto ha desaparecido, afortunadamente!”. Tanto es así que empresas como m4e y otras se están asociando con compañías de juguetes para hacer nuevos programas. Matteo Corradi, CEO de Mondo TV, dice que su compañía planea expandir sus alianzas con empresas de juguetes, de juegos online y editoras para desarrollar marcas de contenido.

Aunque hay varios productores analizando las oportunidades de propiedad intelectual en las estanterías, las marcas de juguete más importantes son las producidas por los gigantes de la industria Mattel y Hasbro, que han hecho de la creación y distribución de su propia propiedad intelectual una prioridad. “¿Juguete o show? es a menudo la pregunta sobre cuál viene primero en las marcas infantiles, pero creemos que la mejor manera de trabajar de cara al futuro es la creación simultánea”, señala Keenan de Mattel. “Nuestro objetivo es infundir nuestra narrativa con el ADN de oportunidades para el juego, mientras nuestros colegas por el lado de los productos y los juguetes están pensando en cómo se pueden reproducir estas historias”.

POTENCIAS DE MARCA Un año después del lanzamiento de Mattel Creations, una unidad centralizada para películas, televisión y contenido digital, el nuevo enfoque en la historia está empezando a dar sus frutos, indica Keenan. Un buen ejemplo es la reinvención de marcas claves como Barbie. “En lugar de Barbie participando en juegos de rol, tal como lo hacía en años anteriores (Barbie la princesa, Barbie la sirena o Barbie astronauta), ahora es Barbie el personaje, sus amigos y su realidad y vida en Malibú. Esta es la base de la nueva oferta animada de Mattel, tal como la serie de comedia Barbie Dreamhouse Adventures. Esto se resume en liderar con personajes e historia, con lo que esperamos inspirar el juego”, destaca Keenan. Es un enfoque que Mattel está llevando a otras marcas clave, incluyendo Thomas & Friends, que siempre se ha centrado en historias y que comenzó como una serie de libros; y la franquicia American Girl, que se ha expandido con el desarrollo de una nueva línea de muñecas, WellieWishers. La autora Valerie Tripp fue contactada para crear la serie de libros de WellieWishers y la marca también ha sido apoyada por una serie animada de 26 capítulos de 11 minutos, que debutó en Amazon Prime Video el pasado otoño boreal. Dirigido a niñas de 5 a 7 años de edad, WellieWishers gira alrededor de las historias de un grupo de amigas que juegan en un jardín, tienen desacuerdos ocasionales y finalmente resuelven sus problemas desarrollando sus habilidades empáticas. 5/17 WORLD SCREEN 141


NINOS_0517_HIST_FINAL_EUR_1006_ELLENDER 5/1/17 2:14 PM Page 3

10 TV NIÑOS

Thomas & Friends, distribuida por Mattel Creations, se emite en América latina por Discovery Kids, entre otros.

“Con WellieWishers, decidimos desde el principio que iba a ser sobre las relaciones auténticas de las chicas en lugar de lo que tienen o cómo se ven”, comenta Keenan. “Ambientado en un hermoso jardín e inspirado por la naturaleza que las rodea, se trata de establecer un ejemplo alternativo para las niñas y abordar la naturaleza en lugar de pasar todo el tiempo frente a una pantalla”. La serie tendrá una segunda temporada y Mattel ya está conversando sobre los planes para convertirlo en un evento en vivo, destaca Keenan.

PLAN DE TRANSFORMACIÓN En Hasbro, parte de mantener una marca exitosa por buen camino, ha sido primordialmente el énfasis en conocer al consumidor, indica Davis. “Realizamos muchos sondeos sobre lo que piensa el consumidor, hablamos con los niños, los padres y los abuelos para obtener comentarios positivos y negativos sobre cómo posicionar nuestras marcas en un universo de múltiples plataformas, y donde escuchar a las redes sociales es un factor cada vez más importante. Nos encanta cuando los consumidores adoptan nuestra marca y prestamos especial atención a cualquier contenido generado por el usuario, que es muy útil para informar nuestra dirección estratégica”. Davis cita el papel que juega la investigación del consumidor en la evolución del contenido animado de Transformers, desde Transformers Prime en 2010 hasta el más reciente, Robots in Disguise, en términos de la línea narrativa y humor. “Los niños nos dijeron lo que querían en nuestros shows y con cada versión, tomamos eso como referencia y lo compartimos con nuestros escritores y directores”, explica Davis. “Ha destacado la creación de todo un ecosistema de contenido de Transformers, desde Rescue Bots, la marca de entrada para chicos preescolares, donde los robots ayudan a los residentes propensos a desastres de Griffin Rock, hasta Transformers: Robots in Disguise en Cartoon Network, donde hay más batallas con los villanos Decepticons. Luego está Transformers: Combiner Wars [una versión online para los fanáti142 WORLD SCREEN 5/17

cos mayores], además de la franquicia de películas de Transformers, que está dirigida a toda la familia”. Hasbro también está presentando una nueva propiedad preescolar llamada Hanazuki, disponible como una serie digital en YouTube. “Hanazuki demuestra que somos grandes creyentes en la historia, aunque somos una compañía de productos de consumo”, señala Davis. “No lo estamos apoyando todavía con productos de consumo, sino permitiendo que el público conozca a los personajes. Luego seguiremos con la estrategia de productos”. Mondo TV comenzó la búsqueda por empresas de juguetes con las que se pueda asociar para oportunidades de contenido. “La clave es poder reconocer las mejores ideas con el mayor potencial para la adaptación en la televisión”, dice Corradi. El enfoque actual de Mondo es YooHoo & Friends, una serie de animación en 3D dirigida a niños de 3 a 6 años y basada en una serie de personajes de peluche. YooHoo & Friends presenta algunas de las características clave de lo que las productoras de contenido deben buscar en una marca de juguetes, enfatiza Corradi. “En primer lugar, siempre buscamos propiedades que sean muy originales en el concepto, algo que YooHoo & Friends tiene con sus mensajes ecológicos”.

PRIMERO LA HISTORIA Además de estar bien diseñados con patrones de juegos claros, los juguetes idealmente deben demostrar la opción de ser coleccionables, indica Corradi. “Esto es importante no sólo para el éxito del juguete, sino también para el televisivo. Necesitamos crear una asociación a largo plazo, por lo que usualmente queremos trabajar en más de una serie para desarrollar la propiedad”. Según Corradi, también vale la pena dedicar tiempo asegurando que tanto el productor como el socio del juguete estén de acuerdo en las edades objetivo de la propiedad. “Usualmente identificamos un grupo de edad óptimo para un concepto y a veces encontramos que la compañía de juguetes tiene un grupo de edad diferente en mente. Es mejor llegar a un acuerdo en cuanto a cuál es el más apropiado”.


NINOS_0517_HIST_FINAL_EUR_1006_ELLENDER 5/1/17 2:14 PM Page 4

TV NIÑOS

Corradi agrega: “El diseño de un juguete es otro aspecto que miramos con mucho cuidado. Cuando vemos compañías de juguetes presentando nuevas propiedades en ferias de juguetes, es muy fácil detectar los diseños que no son innovadores”. Stoef de m4e señala que los productores también deben ser cuidadosos en que no se estén asociando con el fabricante de juguetes incorrecto. “Lo que menos nos gusta escuchar de las compañías de juguetes es el comentario: ‘Hay demasiada historia’ o ‘necesitamos más tomas del producto’. En ese momento, es necesario alejarse o detenerse inmediatamente”, agrega Stoef. El ejecutivo también recomienda no tener miedo de iniciar grandes cambios a los planes de desarrollo de los juguetes o el contenido existente si se considera que resultaría en algo mucho más favorable. Este fue el caso cuando Sherry Gunther Shugerman llevó a m4e Beatrix Girls, una serie sobre muñecas basada en personajes con talentos musicales. La marca se había lanzado como una serie de episodios en YouTube, pero m4e decidió realizar cambios sustanciales a la adaptación. “Queríamos remover la idea de que era otro programa animado de televisión sobre una banda de chicas y desarrollamos el concepto de un show de acción en vivo con la animación de títeres”, dice Stoef. “Una de las mejores cosas de la adaptación es que ahora es completamente original, no hay nada parecido en el mercado en este momento”.

CONTENIDO ES LA CLAVE Para Stoef, la clave para adaptar con éxito los juguetes a la televisión es centrarse primero en el diseño básico del juguete y preguntarse si es diferente de otros juguetes del mercado. “En segundo lugar, ¿se podrá crear un programa de televisión que se venda por su cuenta sin el juguete, que logre mantener la integridad del juguete original, pero que se sostenga por su cuenta? Y en tercer lugar, ¿podemos presentar una buena historia que también tenga un poco de currículo?”. De hecho, no todas las marcas de juguetes se prestan para contar historias basadas en personajes, advierte Keenan, citando a Hot Wheels de Mattel como ejemplo. “Hot Wheels tiene que ver con desafíos, trucos y perseverancia en lugar de personajes. Así es que nos hemos centrado en el contenido de formato corto para YouTube basado en la competencia, experimentación y pensamiento creativo, es decir, las actividades en las que podrías estar involucrado al jugar con los juguetes de Hot Wheels”. El ejecutivo agrega: “Podría haber contenido de formato largo de Hot Wheels en el futuro, pero el reto creativo es cómo hacer que esas historias cobren vida sin eclipsarlas con personajes y sin cambiar las características principales de Hot Wheels”. Beyblade ha demostrado ser una marca potente en el sector, donde la primera línea de trompos de Takara Tomy llegó a las tiendas en Japón en 2000. Gross de Sunrights señala que la franquicia Beyblade, “es única ya que los niños pueden luchar entre sí en la vida real, pueden ver la animación en sus pantallas, y también pueden conectarse virtualmente a

través de la aplicación y las redes sociales. Está elevando el concepto de juego y creando un universo global interconectado para que una nueva generación digital interactúe con la marca”.

TRABAJO COORDINADO La ejecutiva subraya: “Animar una serie de televisión basada en una marca de juguetes requiere de un gran equilibrio. Con esta nueva generación de Beyblade, asegurar la calidad de la animación y la empatía de los personajes fue clave. Una de las razones por las que Beyblade se traduce tan bien como una serie animada es porque los niños se identifican con los personajes, además de la emoción que sienten cuando compiten contra sus amigos. A través de la serie, los televidentes pueden seguir a los personajes mientras luchan por su camino hacia la cima. Dado que los personajes tienen diferentes personalidades y estilos de lucha, los niños pueden elegir fácilmente sus favoritos y apoyarlos durante toda la temporada”. Gross destaca la importancia de una estrecha colaboración con sus socios de juguetes. “Muchas veces las tiendas quieren asegurarse de que la serie animada salga al aire antes del lanzamiento de los juguetes al mercado. Idealmente, la serie de televisión se lanzará con un espacio idóneo para crear conciencia y permitir que los niños se conecten y se familiaricen con la marca”. “El estreno en televisión necesita ser coordinado de cerca con el lanzamiento del juguete, así es que ambas partes deben trabajar juntas”, expresa Corradi de Mondo. La última palabra sobre la transición del juguete a la televisión viene de Davis de Hasbro: “Tiene que crear oportunidades para que los niños puedan contar sus propias historias a través del juego de rol atrayente y que no sólo sea un pedazo de plástico inerte”.

5/17 WORLD SCREEN 143

Sunrights representa a Beyblade Burst, franquicia lanzada recientemente e inspirada por el juguete.

11


NINOS_0517_BUHAJ_DOC_0407_NIGHT 5/1/17 2:11 PM Page 2

12 TV NIÑOS

TV NIÑOS: ¿Qué está impulsando la sintonía de Disney XD? BUHAJ: Tenemos un portafolio de contenido que incluye series de animación y acción en vivo que juntas funcionan bien. Dentro de cada una de ellas, tenemos comedia e historias de acción y aventura, que ofrecen a nuestros consumidores una gama de opciones de programación. Por el lado de la animación, Star vs. The Forces of Evil, La ley de Milo Murphy, Star Wars Rebels y nuestras series animadas de Marvel son buenos ejemplos, tanto de historias originales como de aquellas relacionadas con nuestros recursos o propiedad intelectual conocida. Por el lado de la acción en vivo, tenemos Walk the Prank, un sitcom que presenta bromas de cámara oculta, y por otro lado, tenemos una serie de acción y aventura llamada MECH-X4 que es más osada y tiene mucho más drama. Así es que estamos viendo una amplia gama de contenido que está funcionando. Lo realmente esencial, sin importar el formato, el género o el estilo visual que se emplee, son los grandes personajes que sobresalen. Un show con un punto de vista creativo fuerte, que sea relevante, siempre se gana al público. La estrategia no es tan difícil, pero el secreto está en la ejecución.

Por Mansha Daswani

Desde los shows inspirados en Star Wars y los cómics del universo de Marvel, hasta el entrañable animé y conceptos originales, tanto animados como de acción en vivo, Disney XD está prosperando gracias a su enfoque en los niños de entre 6 y 11 años. Bajo el liderazgo de Marc Buhaj como VP sénior de programación y gerente general, Disney XD ha estado lanzando programas basados en sus principios básicos de diversión, comedia, aventura y acción. Mientras que gran parte de la programación del canal proviene de la propia producción de Disney, Buhaj está siguiendo a otros creadores, ya sean nuevas empresas digitales en Estados Unidos o proveedores de contenido clave en el mercado internacional. De hecho, buena parte de la carrera de Buhaj en contenido infantil ha sido fuera de Estados Unidos, habiendo empezado en Seven Network en Australia antes de unirse a Turner en Asia, Jetix en Europa y luego a Disney en Europa, Medio Oriente y África, trabajando tanto en el canal como en la producción. El ejecutivo está aprovechando toda esa experiencia mientras busca mantener a Disney XD relevante y atractivo para su público principal. 144 WORLD SCREEN 5/17

TV NIÑOS: Cuando se trata de programas basados en marcas existentes como Star Wars Rebels, ¿cómo toman las características de la franquicia original y las hacen funcionar de una forma nueva para la audiencia? BUHAJ: Muy cuidadosa y estratégicamente desde el punto de vista creativo. Cualquier cosa que hagamos, comenzamos explorando si podemos expandir o no la narración de una propiedad en particular. Un ejemplo para nosotros este año será DuckTales. Esa es una muestra de una nueva producción que rinde homenaje a una querida serie de propiedad intelectual televisiva y editorial. También es una nueva versión de un show de aventuras animado que muestra a esos personajes icónicos que han sido rediseñados para la audiencia de hoy. Tenemos un reparto y equipo estelar trabajando, y estoy seguro de que los niños y las familias alrededor del mundo se identificarán con la historia. Tenemos un ecosistema completo que combina varias duraciones y formatos de contenido relacionados con las series que programaremos en nuestras diversas plataformas. Trabajamos de cerca con los equipos creativos de Lucasfilm Animation y Marvel Animation para crear contenido que sea fiel a las marcas de Marvel, Star Wars, y a nuestras respectivas series y personajes, además de evolucionar y personalizar el enfoque creativo para satisfacer las necesidades de nuestra audiencia. TV NIÑOS: En un ambiente tan saturado, ¿cómo distribuyen promociones, clips y otros contenidos de video para asegurar que los niños estén informados sobre los shows? BUHAJ: Soy afortunado de trabajar con nuestros equipos que saben cómo llegar a nuestro público y a las plataformas de distribución. Es una combinación de nuestra relación con los medios, mercadeo y equipos de estrategia de contenido que trabajan en armonía para crear conciencia de la serie, asegurándose de que la historia y el contenido salgan y, finalmente, conseguir esa interacción y lealtad de sintonía. [La estrategia] depende de la propiedad.


SERIES_0517__Layout 1 5/2/17 10:26 AM Page 1


NINOS_0517_BUHAJ_DOC_0407_NIGHT 5/1/17 2:12 PM Page 3

14 TV NIÑOS

principios que perduran como una gran narración, un fuerte punto de vista creativo y la comedia. Pero pienso que se necesita estar atento constantemente y también entender a la audiencia, además de estar preparado para cuando decidan seguir su camino.

La ley de Milo Murphy, de los creadores de Phineas y Ferb, se exhibe en América latina por Disney XD.

TV NIÑOS: ¿Cuál ha sido su enfoque con las coproducciones y adquisiciones internacionales? BUHAJ: Hemos podido trabajar con nuestros talentosos colegas alrededor del mundo, que están produciendo series originales regionalmente. Y luego tenemos un brazo de adquisiciones centralizado que también trabaja con productores, estudios y guionistas locales. Estamos abiertos a escuchar ideas de estudios tradicionales y creadores digitales, y también trabajamos con nuestros colegas en lugares como Maker y ESPN. Además de realizar un proceso formal, también nos cercioramos de estar al tanto del talento local o internacional que tiene voces creativas únicas, independientemente de si están vinculados o no a un estudio tradicional. TV NIÑOS: La tecnología y los hábitos de consumo han cambiado significativamente desde que incursionó por primera vez en la televisión infantil. ¿Cuáles han sido algunos de los cambios más grandes en cómo trabaja?, ¿qué cosas han permanecido? BUHAJ: Lo que ha cambiado es el número de opciones disponibles. Ha sido un desafío rastrear a la audiencia a través de un número creciente de plataformas. Sin embargo, en esas mismas plataformas digitales también vemos una oportunidad para encontrar a nuevos narradores de historias. Cualquier persona que tenga una idea creativa puede contar su historia a través de estas plataformas y no tienen que hacerlo de una manera formal. Me encanta el hecho de que la generación con la que estamos trabajando ahora sean algunos de los narradores de historias más creativos. Para mí, lo que ha permanecido es que, ¡nunca te puedes relajar! Las cosas están evolucionando y ahora están cambiando a un ritmo mucho más rápido. Hay algunos 146 WORLD SCREEN 5/17

TV NIÑOS: Háblenos del trabajo que hizo con el canal de YouTube Bad Lip Reading en High School Musical. ¿Está planeando más videos virales como ese? BUHAJ: Bad Lip Reading Presents High School Musical fue un gran proyecto y fue muy bien recibido por nuestra audiencia. Nos dio una oportunidad de trabajar con alguien que es el mejor en su campo y a través de ese proyecto rendimos homenaje a una de las franquicias de películas icónicas de Disney Channel. Seguiremos trabajando con nuevas personas en diferentes maneras. Bad Lip Reading es uno de nuestros grandes colaboradores y planeamos trabajar con ellos en el futuro. TV NIÑOS: ¿Cree que la industria de la programación infantil ha resuelto la narración e interacción no lineal? BUHAJ: Probablemente, todo el mundo está en un lugar diferente en este punto. Cada una de nuestras plataformas analiza las necesidades únicas porque sabemos que la narración, el formato y la duración del contenido podrían variar con el fin de generar la mayor interacción posible. A veces podemos hacer clips de una serie o una película para programar en las plataformas y otras veces funciona bien tener contenido completamente original, ya sea de formato corto o micro contenido. Las opciones de la plataforma también están por encima de los modelos de ingresos, así es que no es algo que genere ingresos. Pero como grupo que quiere llegar a nuestra audiencia, estamos entregando contenido en plataformas a pesar de que el modelo económico no está tan desarrollado como la narración en las plataformas. TV NIÑOS: ¿Cuáles son algunos de sus próximos destacados? BUHAJ: DuckTales va a ser un emocionante estreno para nosotros este verano. Este año tendremos Big Hero 6 y Marvel’s Spider-Man. Por el lado de adquisiciones, hemos estado trabajando con algunos excelentes socios internacionales. Tenemos una gran oferta de animé con Pokémon, Beyblade Burst y Yo-kai Watch. LEGO Star Wars: The Freemaker Adventures es otra gran colaboración donde podemos relatar la serie de Star Wars con un argumento ligero. Y tenemos una serie de sketches de comedia, Right Now Kapow, con Warner Bros. Animation, que es interesante.


SERIES_0517__Layout 1 5/1/17 5:03 PM Page 1


house_kids_Layout 1 5/1/17 6:06 PM Page 1

TV Kids s o ñ i N V T e d i u G s d TV Ki y l i a D s d TV Ki y l k e e W s d TV Ki l a n a m e S s o ñ i N V T w e i v e r P s TV Kid s w . s d i K TV v t . s o n i N TV s m o o R g Screenin

REGÍSTRESE A NUESTROS BOLETINES:

www.suscribase.tv www.subscriptions.ws


LAT_0517_FROT_ALT_WSN_0406_RECORD 5/1/17 1:26 PM Page 3

TV LATINA 115

existen, significa que ahora hay shows que pueden ser financiados, que no podrían haber sido subvencionados hace cinco años por canales apoyados por publicidad. Como plataformas globales de suscripción, tienen economías distintas y visualizan el contenido de diferentes maneras, y lo utilizan para diferenciarse. Esto quiere decir que el modelo de negocios evoluciona, quizás para mejorar, pero es un poco más complejo, y también expande la gama de shows que se pueden realizar. Siempre digo que Narcos probablemente nunca hubiera sido posible de no ser por Netflix porque si eres una cadena de habla inglesa, probablemente no podrías costearlo. Si eres una cadena de habla hispana tampoco, así es que se necesita una plataforma global como Netflix para realizar ese tipo de apuestas. TV LATINA: ¿Cómo ha diversificado FremantleMedia su contenido para producir no sólo shows para audiencias masivas, sino también para un público de nicho? FROT-COUTAZ: Lo que hemos hecho principalmente en cuanto a abordar las necesidades de las plataformas es que hemos incursionado en los dramas de alta factura, tal como todo el mundo. En el último par de años, hablamos mucho de Deutschland 83, nuestro show alemán, que tuvo éxito internacional y estará regresando. Estamos escribiendo la segunda temporada, Deutschland 86. Lo interesante de ese show en particular es que el primer ciclo, Deutschland 83, fue finan-

Por Anna Carugati

FremantleMedia produce algunas de las marcas de entretenimiento más reconocidas del mundo y tiene un catálogo de más de 20 mil horas de drama, entretenimiento, factual y programación infantil que vende a televisoras alrededor del mundo. Actualmente, las plataformas digitales están entre las que más buscan el contenido. Como CEO, Cecile FrotCoutaz ha ayudado a expandir el enfoque y capacidades de producción de FremantleMedia para que pueda proveer programación de contenido de formato largo y corto a plataformas lineales y no lineales. TV LATINA: Dada la evolución en el panorama de medios, ¿cuáles son los cambios más grandes que ha tenido que hacer junto a su equipo para buscar talento y producir programación? FROT-COUTAZ: Es necesario desglosar los cambios que estamos viendo en varias partes. Uno de ellos ha sido en las plataformas de distribución y el otro, en la naturaleza del contenido. Debemos pensar diferente en estos aspectos y por separado. Por el lado de las plataformas de distribución, todos sabemos lo que está ocurriendo, es la llegada de los servicios SVOD. La principal consecuencia de eso tiene que ver más con el negocio en cuanto a dónde se lanzan los shows, las ventanas y cómo se financian. Estos son los principales retos. Por otra parte, la naturaleza del contenido que las nuevas plataformas están adquiriendo es diferente. No todo, pero parte es diferente [de lo que los canales lineales tradicionales apoyados por publicidad están comprando]. El hecho de que Netflix, Amazon Prime y Hulu 5/17 WORLD SCREEN 149

ciado por RTL en Alemania como una serie para el horario estelar y también por el mercado internacional. La segunda temporada será financiada principalmente en Alemania por Amazon y ventas internacionales, y RTL tendrá la segunda ventana en televisión abierta. Ese es un buen ejemplo de cómo la financiación para ese show cambió en los últimos años. También es un buen ejemplo de cómo el entorno tuvo un impacto en un show como Deutschland 83. Nuestra compañía italiana, Wildside, produjo y lanzó The Young Pope el año pasado, el cual fue escrito y dirigido por Paolo Sorrentino y está protagonizado por Jude Law. Es un ejemplo de un show que es una verdadera obra de autor. Está integrada por 10 capítulos, pero cada uno es casi como una película. Es muy visual, con un personaje muy complejo y con un tema creíble. Es sobre la fe y la soledad. No es un show al que le puedes dejar de prestar atención. No es un programa para televisión abierta. Es un show pago o de SVOD. Probablemente es una producción que no se hubiera podido financiar hace algunos años. Wildside también está desarrollando las novelas napolitanas de Elena Ferrante para televisión, las cuales deberán entrar a producción este año. Da una mirada cruda y honesta sobre lo que puede ser la amistad entre dos chicas, explorando la cercanía, amor y dependencia, pero también los celos y el trasfondo levemente oscuro. Hace un buen trabajo explorando esto a través del transcurso de una vida.


LAT_0517_FROT_ALT_WSN_0406_RECORD 5/2/17 5:12 PM Page 4

116 TV LATINA

The Young Pope, fue escrita y dirigida por Paolo Sorrentino, y es protagonizada por Jude Law.

Este año también estamos lanzando American Gods, que se estrenó a nivel mundial a fines de abril. En 24 horas tras el lanzamiento se emitió por Starz en Estados Unidos y por Amazon internacionalmente. Vamos a ver más producciones como estas, pero hace dos años, un lanzamiento global de la primera temporada no hubiera sido posible. Estos son algunos ejemplos de lo que estamos haciendo. Tal como nuestros competidores, todos estamos viendo el mismo panorama, pero esta es nuestra respuesta. TV LATINA: FremantleMedia también ha estado activa en contenido de formato corto para plataformas digitales. FROT-COUTAZ: Todo el mundo está aprendiendo cada vez más sobre lo que funciona y lo que no con el video de formato corto, y probablemente hay más preguntas que respuestas. Las audiencias existen, pero todos están lidiando actualmente con las fórmulas de monetización. Espero que en los próximos 12 a 18 meses continuaremos aprendiendo más sobre esto. Es interesante porque hay diferentes creadores que trabajan en video de formato corto y existe un público para ello, pero creo que el modelo de negocios todavía enfrenta desafíos y necesitamos esperar para ver si la sintonía realmente genera dinero. TV LATINA: ¿Cuáles son sus prioridades para el mercado de Estados Unidos? Ustedes hacen una buena cantidad de negocios en el país. FROT-COUTAZ: Siempre ha sido un mercado grande para nosotros porque nuestros shows siempre son más grandes ahí que en cualquier otra parte. American Gods es un programa importante para nosotros. Es un show muy ambicioso. Hemos estado trabajando en este proyecto durante los últimos tres o cuatro años, y ahora finalmente se lanza. Por el lado de contenido sin guión, todavía tenemos America’s Got Talent, al cual le está yendo muy bien. Tuvimos un bloque exitoso de game shows por ABC que debutó el verano pasado con Match Game presentado por Alec Baldwin, Celebrity Family Feud con Steve Harvey y To Tell the Truth con Anthony Anderson. También tenemos Original Productions, que realiza shows como Deadliest Catch y Storage Wars para las cadenas de cable en Estados Unidos y 495 Productions [productora de Blue Collar Millionaires y Martha & Snoop’s Potluck Dinner Party], así es que tene150 WORLD SCREEN 5/17

mos un negocio muy diversificado en Estados Unidos. Quizás sea uno de nuestros más diversificados, donde tenemos desde docu-novelas para cable hasta grandes series con guión como American Gods. TV LATINA: ¿Qué le está dando a los game shows tanta longevidad?, ¿cómo FremantleMedia está refrescando el género para las audiencias más jóvenes? FROT-COUTAZ: El negocio es cíclico. Hace algunos años nadie hubiera comprado un game show. Ahora se están emitiendo más y algunos parecen estar funcionando. Pero si tienes un formato de game show grande, será popular durante algunos años y luego desaparecerá por algún tiempo, y después regresará. Por eso es que tener una librería de juegos y formatos clásicos es muy valioso porque se sabe que durante un periodo largo de tiempo, atraviesan por estos ciclos, pero son perdurables. Otra cosa que diría de los game shows es que no todos van a funcionar. Los que están impactando actualmente son los cómicos. Family Feud lo es, tal como Match Game y To Tell the Truth. En lugar de pensar en ellos como game shows, los veo como plataformas para artistas de comedia. Esa es una mejor manera de caracterizar a estos formatos. TV LATINA: ¿Existen algunos países donde buscan aumentar la presencia de FremantleMedia? FROT-COUTAZ: Podría haber uno o dos mercados que tenemos en nuestro horizonte a corto y mediano plazo. Con la producción, hay un costo fijo que debes tener para tu infraestructura. Así es que si el mercado es muy pequeño, va a ser muy difícil tener un negocio rentable, y te iría mejor licenciando a televisoras o productoras locales. Tenemos empresas en 31 mercados. No nos veo yendo más allá de eso. Quizás uno o dos más, pero estamos cerca del límite. TV LATINA: ¿Cuáles son las oportunidades y desafíos más grandes que ve en los próximos 12 a 24 meses? FROT-COUTAZ: Creo que habrá más de lo mismo. Hay una competencia creciente por el talento. Sí, hay más demanda por el contenido, pero al final del día se necesita el talento y hay mucha presión actualmente sobre el talento. Resolver cuál es el modelo para programación de formato corto también es un gran reto que todo el mundo está enfrentando.


SERIES_0517__Layout 1 4/28/17 11:48 AM Page 1


LAT_0517_TURNER_LAING_WSN_0406_RECORD 5/1/17 1:40 PM Page 3

118 TV LATINA

defina este género como ‘cercano al futuro de la ciencia-ficción’ porque lo ves y piensas que estas cosas realmente podrían pasar en los próximos cinco años. Y hay muchos más, ya sea Broadchurch de Kudos que ha sido vendido en 144 países, o Peaky Blinders de Tiger Aspect. Pero no son sólo los británicos. El fantástico Max Wiedemann y Quirin Berg, nuestros productores de drama en Alemania, están trabajando en el primer drama alemán original de Netflix. Luego está El vato, nuestra primera comisión para NBCUniversal, la cual fue producida en México y ahora va en su segunda temporada. Es brillante, las cualidades de producción son insuperables y ¡con un presupuesto que los británicos encontrarían desafiante! También estamos muy orgullosos de haber tenido nuestra primera comisión para un drama original de una telco, con el brillante drama político Brussels, producido por Endemol Shine Netherlands para KPN, el cual debutó en enero. TV LATINA: ¿La calidad de la programación con guión en un idioma distinto al inglés, ha incrementado últimamente? TURNER LAING: Definitivamente. Tú y yo hemos estado en la industria lo suficiente como para recordar cuando nadie, en un territorio de habla inglesa consideraba leer un subtítulo, y éramos demasiado importantes para permitir el doblaje. ¡Piensa en toda esa riqueza de contenido que hemos perdido durante todos estos años! Afortunadamente, la estamos recuperando. Creo que la BBC en el Reino Unido fue la primera que apoyó la programación de lengua extranjera, seguida de cerca por Sky. Las plataformas OTT han sido muy abiertas a los

Por Anna Carugati

Endemol Shine Group está compuesta de más de 120 compañías que están distribuidas a través del mundo, y que producen títulos con y sin guión. Mientras estos shows, tales como MasterChef, Big Brother, Bron y The Fall, están destinados a atender primero a las audiencias domésticas, muchos de ellos logran ser exitosos también en otros países. Sophie Turner Laing, CEO de la compañía, atribuye a la diversidad de voces y creadores del grupo el proveer shows de forma continua, lo cual es fundamental en el panorama de medios de hoy en día, al mismo tiempo que las plataformas lineales como no lineales exigen productos de manera constante, especialmente drama. TV LATINA: ¿Cómo provee Endemol Shine programación diversa con guión a las distintas plataformas? TURNER LAING: Somos increíblemente afortunados de tener a algunos de los productores de drama más respetados del mundo dentro de nuestro grupo. Y no sólo provienen del Reino Unido. Es cierto que el drama inglés es el más demandado, por lo que tenemos mucha suerte de tener una cantidad de personas increíblemente brillantes. Por ejemplo, Black Mirror, es excelente. [Este show representa a] Charlie Brooker en su mejor momento creativo. El show está en la producción de sus próximos seis episodios en Netflix, los cuales debutarán durante el año. Me encanta el hecho de que la gente incluso 152 WORLD SCREEN 5/17

contenidos de lengua no inglesa y están aprovechando un público exigente al que le gusta diferentes tipos de historias y escenarios. Creo que es muy bueno para todos nosotros y es una parte creciente de nuestro negocio. El año pasado, por ejemplo, creamos Endemol Shine Studios en Israel. No habríamos trabajado en drama en los territorios de habla no inglesa en la forma en que lo hemos hecho si no hubiese habido un mercado como el que existe actualmente. TV LATINA: Muchos en la industria dicen que hay demasiada televisión. ¿Comparte esa opinión? TURNER LAING: Creo que es gracioso que la gente diga que hay demasiada televisión. Nunca nadie se queja de que hay muchos libros o de que hay demasiadas películas. Pero el actual auge de la televisión, por supuesto, viene con sus inevitables desafíos, entre los cuales se cuenta una considerable presión sobre el talento. Hubo un estimado de 450 series con guión originales que se emitieron en 2016 sólo en Estados Unidos, y en términos de talento, todas esas producciones están buscando lo mejor de lo mejor. Y con razón, si estás hablando de shows multimillonarios, necesitas gente con experiencia trabajando con ese tipo de presupuestos, y no hay muchos de ellos. Es más, si piensas sobre las últimas tres temporadas


LAT_0517_TURNER_LAING_WSN_0406_RECORD 5/1/17 1:41 PM Page 4

TV LATINA 119

completas en Estados Unidos, sólo el 15 por ciento de todos los pilotos ordenados [de shows] con guión permanecieron al aire, lo que es una proporción muy baja de riesgo-recompensa. Considerando todo esto, hoy en día hay muchas más oportunidades, y con el drama siendo tan distintivo, se pone un sello muy valioso de calidad en cualquier servicio, televisora o plataforma OTT. TV LATINA: ¿Qué crecimiento ve en los formatos factuales grandes sin guión? TURNER LAING: Lo que es realmente interesante en términos de gustos cíclicos es el interés que estamos viendo por formatos de entretenimiento audaces y ambiciosos, que mezclan el reality y lo factual. Y quiero agradecer en particular a la gente de Shine TV en el Reino Unido, quienes durante los últimos dos años han desarrollado una línea de formatos que han aprovechado esta tendencia, tales como The Island y Hunted. Hemos estado encantados de ver a Hunted convertirse en número uno en su horario en CBS y obtener una respuesta tan abrumadoramente positiva en las redes sociales. Es un híbrido de entretenimiento inteligente con raíces en factual que es innovador en el uso de equipos integrados y tecnología. Ofrece contenido fascinante y lleno de adrenalina que mueve el género hacia delante. TV LATINA: Tener ideas que puedan viajar es esencial para su negocio. ¿Cuáles fueron algunas de las propiedades intelectuales que viajaron el año pasado? En 2016, ¿viajaron más propiedades intelectuales que en años previos? TURNER LAING: Estamos muy orgullosos del hecho de que en 2016 llevamos 50 por ciento más formatos [globalmente] que nuestro competidor más cercano, un total de 24 formatos [internacionalmente] a través del año. Nos lleva a algo que me gusta sobre este negocio y que es que una gran idea puede provenir de cualquier parte. Por ejemplo, tenemos The Brain, que se originó en Alemania y The Island del Reino Unido, luego The Big Music Quiz, que ha sido producido en seis países durante el último año y provino de Francia. Esta diversidad de origen es un verdadero punto único de venta para nosotros y me encanta el hecho de que no sólo los territorios de habla inglesa son súper creativos en desarrollar formatos que viajan. Estoy muy orgullosa de nuestro grupo y, en particular, del talento que está involucrado en la adaptación de un formato para otro mercado. Es algo de lo cual no hablamos lo suficiente. Es importante tener éxito en un país, pero eso no garantiza que será exitoso en otro. [Lograr] éxito en el país de origen le da la confianza a la [nueva] cadena en la capacidad que tiene el formato de generar audiencia, pero todavía tienes que adaptarlo. Uno de los ejemplos más recientes que tenemos de esto es Hunted. Comenzó en el Reino Unido y hasta ahora hemos tenido siete versiones en mercados como Holanda, Dinamarca y España. Y luego va a CBS con una versión mucho más grande. El punto es que la adaptabilidad, desde todo punto de vista, es vital para la longevidad de un formato.

Somos muy afortunados de tener dos de las ‘súper marcas’ más grandes del mundo, MasterChef y Big Brother, como parte de nuestro portafolio. Ninguno está mostrando señales de detenerse. Recientemente, en Ámsterdam, hubo una conferencia de Big Brother donde las televisoras del mundo, incluyendo CBS, se reunieron para compartir historias sobre cómo evolucionar la marca. El secreto en estos dos formatos es el hecho de que contamos con equipos talentosos [que han hecho] evolucionar a [MasterChef y Big Brother] poco a poco, por lo que permanecen frescos y relevantes para la audiencia en 2017. Tenemos otro formato de nuestro equipo español llamado Your Face Sounds Familiar, del cual nunca nadie habla porque no está en el Reino Unido o en Estados Unidos, pero está en 39 países y está avanzando rápidamente. Crear un éxito global no es fácil. Se trata de tener el enfoque adecuado y el interés correcto por el riesgo, porque vas a tener que convencer a un cliente en algún lugar del mundo qué es lo correcto. Tenemos algunos [shows] en la planificación creativa de los cuales espero poder hablar dentro de los próximos meses. Peter Salmon se unió [a la compañía] el año pasado como chief creative officer, y él y su equipo de Creative Networks, bajo [la dirección de] Lisa Perrin han estado guiando a todos nuestros creadores para que se enfoquen en lo próximo. ¿Podemos decir que lo próximo será un género totalmente diferente a lo que hemos visto anteriormente? Probablemente no. Recuerda, The Voice era una versión de algo que había estado presente antes y que ahora es un éxito por sí mismo. ¡Pero tengo un muy buen presentimiento de que nuestro corazón creativo en este mundo está latiendo rápido!

TV LATINA: Se ha generado mucha conversación alrededor del próximo gran éxito global. Me imagino que usted y sus equipos también están enfocados en esto. TURNER LAING: Sí, tienes razón y no son sólo los equipos y yo. ¡Nuestros accionistas también están preguntando de dónde provendrá el próximo gran éxito! 5/17 WORLD SCREEN 153

MasterChef Brasil, es emitido en el país a través de Band TV.


LAT_0517_BROSNAN_SPREAD_WSN_0406_RECORD 5/1/17 3:24 PM Page 3

120 TV LATINA

154 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517_BROSNAN_SPREAD_WSN_0406_RECORD 5/2/17 5:37 PM Page 4

TV LATINA 121

Con su encanto, su atractivo físico y su varonil acento irlandés, Pierce Brosnan ha estado en el escenario, así como en las pantallas grandes y pequeñas. Se entrenó como actor de teatro en Londres antes de mudarse a Los Ángeles, donde ganó el papel de un ladrón convertido en investigador privado en la popular serie de televisión Remington Steele. Luego siguió los pasos de Sean Connery, Roger Moore y Timothy Dalton en la franquicia de James Bond, protagonizando al agente 007 en cuatro películas, incluyendo GoldenEye y Tomorrow Never Dies. Creó su propia compañía de producción, Irish DreamTime, y produjo numerosas películas, incluyendo The Thomas Crown Affair y The Matador. Brosnan regresa a la televisión en The Son de Sonar Entertainment, una saga familiar que abarca tres generaciones, basada en la novela homónima de Philipp Meyer y que se transmite en AMC. Brosnan interpreta al patriarca Eli McCullough, quien se propone construir una dinastía de ganadería y petróleo en Texas después de sufrir grandes pérdidas en su vida. TV LATINA: ¿Cómo se enteró de The Son y qué le atrajo al proyecto? BROSNAN: Pensé que iba hacer una película, pero no se concretó. Le dije a mi representante, ‘no quiero estar sentado, quiero trabajar’. Dijo: ‘Te han ofrecido una serie de AMC llamada The Son’. Dije, ‘¡conozco ese libro!’ y él dijo: ‘Los guiones de cinco episodios te llegarán hoy’. Los leí, los disfruté y tuve una reunión al día siguiente con los escritores y productores, y cerramos el acuerdo al final del día. Lo que me atrajo fue el personaje de Eli. Me identifiqué fuertemente con este hombre como padre, como alguien que es un sobreviviente, y como alguien que, en su caso, fue afectado por la violencia y la pérdida de tres familias a la edad de 40 años. Había una especie de héroe americano en él. Contra todas las probabilidades, sostiene a su familia en el siglo 20. Es un hombre visionario. Es un hombre, como dije, que fue arrasado por la mayor brutalidad que alguien podía sufrir: Perder a su madre y su padre, a otra familia, y luego una familia Comanche, y aun así logra avanzar en su vida. Y el guión me atrajo: ¡La escritura de Philipp Meyer es tan gloriosa! Lo teníamos en el set todos los días y eso era un lujo en sí mismo. TV LATINA: Eli tiene una visión extremadamente oscura de la naturaleza humana. ¿Es difícil interpretar a un personaje cuyos rasgos son muy diferentes a los suyos? BROSNAN: Puedes llenarte de esos rasgos muy fácilmente si tienes la imaginación, los recursos y alguna educación sobre la vida y la humanidad. Ese es mi trabajo como actor, interpretar esa violencia y esa maldad de la humanidad, que se pueden leer todos los días en el periódico. Si eres actor, ya sea que elijas una tragedia jacobina o shakesperiana, la historia está inundada de sangre y de lo que el hombre le hace al hombre. Hay una gran liberación y satisfacción en mostrar este tipo de personajes y caminar una cuerda floja con el público, con el fin de no perderlos. Estás jugando con las emociones de la audiencia, o estás tratando de llevarlos a un lugar que podría ser incómodo para ellos sin perderlos. Eso es parte del desafío de jugar a ser Eli, pero lo que lo ablanda es su nieta, así es que hay un elemento teatral allí que se puede incorporar. Es un hombre bueno, ama a sus hijos, tiene el mayor amor por su familia y es de buen corazón. Pero no dejará que nada impida conseguir lo que quiere. TV LATINA: La industria de la televisión ha cambiado muchísimo desde que actuó en Remington Steele. ¿Ha visto alguna diferencia en la forma en que The Son fue producido y filmado?

BROSNAN: La mecánica es la misma, pero sí, los valores de producción en The Son fueron excelentes. Es como hacer una película de 10 horas. Me senté con los productores de antemano y me presentaron a los técnicos y a la gente con la cual estaba trabajando y sus credenciales eran impecables. Entonces sales al ruedo y lo haces. Es un horario de televisión, así es que es rápido, lo que me gusta, porque así fue como me entrenaron cuando llegué a Estados Unidos en 1981 y lo hice con Remington Steele. Eso nunca cesa, la repetición y el horario ajetreado, lo cual me gusta. A veces en las películas, una actuación puede morir en un momento porque tienes tanto tiempo libre. Trabajar en The Son fue muy agradable para mí. Me encantó trabajar en Austin, Texas, aunque el calor era bastante severo. TV LATINA: ¿En qué proyectos está trabajando en su productora? BROSNAN: Perdí a mi socia de producción, Beau Marie St. Clair, el año pasado. Compartimos 30 años de amistad y muchos años de hacer películas, incluyendo The Thomas Crown Affair, The Matador y Evelyn. Mi esposa Keely y yo somos ahora Irish DreamTime, y ella acaba de terminar su primer documental, Poisoning Paradise, sobre los pesticidas y los organismos genéticamente modificados en la isla de Kauai. La película ganó el premio a Mejor documental en el Hollywood Reel Independent Film Festival. Actualmente, Keely y yo estamos viendo material que ha estado en proceso por algún tiempo en nuestra compañía. Hemos pasado un año lamentando la muerte de Beau, y ahora Keely y yo, como pareja, saldremos y trataremos de hacer películas. Tenemos dos hijos. Uno está en University of Southern California estudiando cine, y el otro muy pronto será independiente. Esto permite que Keely y yo tengamos una vida juntos para divertirnos haciendo películas y documentales. TV LATINA: ¿Está Irish DreamTime enfocándose en largometrajes o le gustaría probar en televisión también? BROSNAN: Me gustaría hacer televisión. La televisión es un medio glorioso. He hecho películas y me convertí en una “estrella de cine”, pero siempre he sido un actor antes que nada. Siempre he querido hacer películas. Me encantan las películas, pero también me encanta actuar. Así es que en Irish DreamTime, tenemos que terminar con el documental y luego vamos a enfocarnos en cintas, y ser una asociación para hacer películas como independientes. Me encanta el mundo del cine independiente, es más difícil ahora de lo que nunca ha sido, pero hay tantas oportunidades de trabajo. Veo a mi hijo Sean, que acaba de hacer su primera película, My Father Die, y ha tenido éxito con ella. Él y yo también estamos colaborando en un proyecto que queremos hacer. La idea es divertirnos y esperar hacer algo que sea significativo, ¡e incluso ganar algo de dinero! TV LATINA: ¿Qué largometrajes estará lanzando este año? BROSNAN: The Foreigner es un thriller que hice con Jackie Chan. Martin Campbell lo dirigió. Hicimos la película de James Bond, GoldenEye, juntos. Hay otra película llamada The King’s Daughter, que hice hace más de un año. Tengo cosas aquí y allá, y The Son. Había estado buscando una serie durante algún tiempo porque la televisión es tan fértil. Quería algo seguro y creo que tendremos una segunda temporada. He firmado un acuerdo por tres temporadas y si eso ocurre, ¡sería maravilloso! Pero siempre me las arreglo para trabajar de una manera u otra, ¡así es que sigo apareciendo! 5/17 WORLD SCREEN 155

Por Anna Carugati


LAT_0517_TELE_DOC_0407_NIGHT 5/1/17 1:19 PM Page 2

122 TV LATINA

EN EL MEDIO

Por Rafael Blanco

on casi 60 años de existencia en el negocio de la distribución en América latina, Telefilms se ha caracterizado no sólo por un catálogo de películas que han sido galardonas con premios importantes como el Oscar, sino además por la expansión de sus actividades que han llegado hasta España a través del lanzamiento de su brazo de producción. En las últimas seis entregas del Premio de la Academia, tres cintas del portafolio de la compañía han recibido el galardón a Mejor película: The King’s Speech, The Artist y recientemente Moonlight, protagonizada por Mahershala Ali. Tomás Darcyl, presidente de Telefilms, sostiene que, “es un honor ser la distribuidora tanto para América latina como para España de Moonlight. Para nosotros fue una maravilla haber ganado”. Con un catálogo reconocido por cintas galardonadas y aclamadas por la crítica, el ejecutivo señala que no hay “una fórmula mágica” a la hora de seleccionar los productos que formarán parte de su oferta. “Hay una serie de factores que tiene que ver con la pasión, el trabajo, los agentes y las tendencias del mercado. Estamos [analizando] constantemente cuáles pueden ser las tendencias porque el cine siempre tiene algo nuevo. [Hay que mirar] cómo llegar al corazón de la gente, puesto que no siempre se llega de la misma manera”. Darcyl agrega: “Hay una cantidad de factores adicionales, pero lo importante es disfrutar [de todo el proceso]”. La humildad y

C

156 WORLD SCREEN 5/17

saber escuchar son otros factores que el ejecutivo resalta como importantes para determinar la selección de una producción. “En el cine hay momentos. Hay películas que si se hubieran lanzado dos años previos a su estreno original, habrían tenido éxito. Moonlight ha sido exitosa porque [debutó en el] momento apropiado, pero también hay cintas que siempre van a ser exitosas, como Gladiador o Notting Hill, ya que son películas completas y extraordinarias”. El guión, señala Darcyl, es importante debido a que es la estructura de una película. “No puede haber una buena película con un mal guión, sin embargo, puede haber una mala cinta con un buen guión”. Con relación a su óptica sobre cómo ha cambiado el negocio para Telefilms desde sus inicios, el ejecutivo explica que, “creo que el negocio ha evolucionado para todos. Ha habido un cambio muy grande en los últimos 56 años [desde que inició Telefilms]”. “Pero lo interesante es que la empresa siempre tuvo, desde el primer día, una visión latinoamericana completa en una época cuando no había satélites ni televisión por cable”, agrega Darcyl. “Comprar derechos [de contenido] para un continente era poco común y conocido”. El ejecutivo señala que Telefilms cuenta con los derechos de exhibición para todas las ventanas de todas sus películas en América latina, incluyendo en España para muchos de sus títulos. Por otra parte, Darcyl destaca la realización de la cinta ¿Qué culpa tiene el niño?, “que se ha convertido en la tercera película más taquillera de la historia mexicana con 6 millones de admisiones. También estamos terminando de producir otra película muy importante que estará en los cines mexicanos en octubre”. Otro de los destacados de producción de la compañía es Sandro de América. La productora de contenidos televisivos de Telefilms, The Magic Eye, confirmó en marzo de este año el elenco para la serie, que estará compuesto por Agustín Sullivan, Marco Antonio Caponi y Antonio Grimau, quienes interpretarán a Sandro. “Fue alguien muy importante”, dice Darcyl. “Por eso nuestro objetivo es atraer a la gente joven. Adrián Caetano es un director extraordinario y estamos orgullosos de que pueda estar con nosotros realizando esta producción”. El ejecutivo revela que el proyecto se gestó por aproximadamente un año y medio. “Son cosas muy largas que toman su tiempo y hay que tener paciencia para cuando llegue el momento. Por eso es necesario tener varios proyectos que se vayan armando con el fin de tener uno listo y no haya que esperar un año y medio para hacer el próximo”. El ejecutivo explica que en Telefilms, “hay mucha honestidad y ganas de trabajar, [con un equipo] que sale en busca del próximo éxito, que sale a apostar para poder llevarle a los operadores lo mejor de lo mejor. A veces se puede escapar alguna [oportunidad], pero siempre al final se obtienen buenos resultados, como todo en la vida”.


LAT_0517__Layout 1 4/25/17 9:55 AM Page 1


LAT_0517_CARACOL_KID_507_MAGI 5/1/17 1:21 PM Page 2

124 TV LATINA

DESTACADO Descripción: Sobreviviendo a Escobar, Alias JJ, está compuesta de 60 capítulos de una hora de duración cada uno. Es Género: Serie. protagonizada por Juan Pablo Urrego, Nicole Santamaría y Origen: Colombia. Amparo Grisales. El productor general es Asier Distribuidor: Aguilar, los directores son Luis Caracol Internacional. Alberto Restrepo, Juan Carlos Vásquez y Jorge Sandoval, y el direcSitio electrónico: tor asistente es Andrés Beltrán. www.caracolinternacional.com Los asistentes de set son Unai Amuchastegui y Juan Creadores/escritores: Los libretos son de Gerardo Pinzón, David García, mientras que la Andrés Ramírez, Catalina Coy, Johnny Ortiz y Jörg Hiller. edición conceptual es de Fabián Rodríguez. La jefa de Personaje principal: Juan Pablo Urrego es Alias JJ, tamproducción es Ángela Pulido Serrano y los productores de bién conocido como Popeye. Sicario de profesión, campo son Yuliana Murcia y Carlos Sánchez. lugarteniente y hombre de confianza del extinto capo La música y diseño sonoro es de Jox, la dirección de fotodel Cartel de Medellín, Pablo Emilio Escobar Gaviria. No grafía está a cargo de Ricardo Torres y Juan Carlos Cajiao, le tiembla la voz para adjudicarse los cientos de asesinamientras que la dirección de arte es de Guarnizo & Lizarralde. tos que cometió y se ufana de su habilidad y firmeza para apretar el gatillo. A los 12 años, descubrió su talento nato Sinopsis: Sobreviviendo a Escobar, Alias JJ relata la vida de para ejercer de sicario y desde ese entonces acumula Alias JJ después de convertirse en el único sobreviviente muertos y dinero. Se siente desnudo sin un arma en el del Cartel de Medellín. Todo comienza en la decadencia cinto y vulnerable a las decenas de enemigos que le rode Pablo Escobar, cuando Alias JJ decide entregarse a la dean. Jamás acepta un ‘no’ como respuesta y tiene el don justicia. Ya en la cárcel debe enfrentarse con sus enemigos de la palabra para convencer, disuadir y enredar con tal y usar todas sus tácticas no sólo para sobrevivir, sino para de conseguir sus objetivos. Es de sangre fría y no tiene lograr establecerse de nuevo como un gran capo dentro miedo. Popeye tiene claro que el corazón no debe interde la cárcel y continuar con su reino de terror, volviendo a venir en los negocios y por eso evita comprometerse ser un temido narcotraficante desde la prisión. emocionalmente con las mujeres que llegan a su vida y cama. Así es este hombre, un sicario que ha puesto a temblar a un país entero. Cuando el Bloque de Búsqueda le pisaba los talones a su patrón, Jhon Jairo decidió entregarse a las autoridades y confesar sus crímenes, antes de terminar baleado como muchos de sus compañeros de delito. Buscaba una negociación favorable, pero fue condenado a 23 años de prisión. JJ no está dispuesto a envejecer tras las rejas y por eso recurre a todo tipo de estrategias para burlar a la justicia y recuperar la libertad tan rápido como le sea posible: Entre otras cosas, ejerce su poder manipulador y se vende como un hombre arrepentido mientras lucha por proteger su vida en la Cárcel Capital, una vida que pende de un hilo debido a la cantidad de enemigos que heredó de sus guerras pasadas y a los nuevos que ha ido sumando como convicto. Paradójicamente, es un delincuente odiado por el país y protegido por el mismo Estado. Tiene tanta información que, de acuerdo con sus propias palabras, es ‘la memoria histórica del Cartel de Medellín’ y eso, para las autoridades, se traduce en una gran oportunidad para esclarecer tantos crímenes e injusticias que quedaron sin resolver. Para Alias JJ la traición es imperdonable, la cobra con sangre. No obstante, según su extraña y torcida escala de valores, él sí tiene la licencia para traicionar incluso a su propia sangre. Es audaz y de lengua caliente, por eso sus discursos y confesiones siempre dejan espacio para la duda. Nadie sabe qué tanto hay de verdad y que tanto de mentira en sus elocuentes frases.

Sobreviviendo a Escobar, Alias JJ

Sobreviviendo a Escobar, Alias JJ es protagonizada por Juan Pablo Urrego.

158 WORLD SCREEN 5/17


LAT_0517__Layout 1 5/1/17 1:38 PM Page 1


LAT_0517_TELEVISA_KID_507_MAGI 5/1/17 1:22 PM Page 2

126 TV LATINA

DESTACADO Descripción: Enamorándome de Ramón es un melodrama ligero con comedia y está compuesto de 107 episodios de una hora de duración cada uno. Su productora ejecutiva es Lucero Suárez. El elenco lo integran Esmeralda Pimentel como Fabiola, José Ron en el papel de Ramón, Marisol del Olmo como Juana, Marcelo Córdoba en el rol de Julio, Nuria Bages como Hortensia, Lisset en el papel de Virginia, Fabiola Guajardo como Sofía y Gonzalo Peña en el rol de Francisco.

Enamorándome de Ramón es protagonizada por Esmeralda Pimentel y José Ron.

Enamorándome de Ramón Género: Telenovela. Origen: México. Distribuidor: Televisa Internacional. Principal cadena televisiva: Las estrellas. Sitio electrónico: www.televisainternacional.tv Creadores/escritores: La historia original es de Doris Seguí. La adaptación fue realizada por Edwin Valencia, Carmen Sepúlveda, Luis Reynoso y Lucero Suárez.

Sinopsis: Fabiola y Andrea quedan huérfanas cuando sus padres mueren en un accidente aéreo, y tanto ellas como Hortensia, su abuela, quedan sorprendidas cuando se enteran de que la beneficiaria de su herencia es ni más ni menos que Juana, la humilde mujer que trabaja como su nana. Toda la familia Medina está indignada por la noticia y presionan a Juana para que les entregue el dinero del seguro. Ella, cansada por el egoísmo de todos, les aclara que no permitirá que nadie administre el dinero, porque ella lo hará pensando en el bienestar de Andrea y Fabiola. Hortensia hecha a Juana de la casa, sin imaginar que sus nietas la van a defender, pero con el tiempo consiguen que se vaya.

160 WORLD SCREEN 5/17

A Juana no le interesa el dinero, pues su mayor preocupación es su hijo Ramón, un joven noble que vivía en provincia trabajando como mecánico, pero tuvo que mudarse a la capital luego de que se enamorara de Sofía, la hija de un capo de la mafia, quien se ve forzada a romperle el corazón y exigirle que se vaya para protegerlo de su padre. Ramón llega a la casa de Luisa y Dalia, dándole una gran sorpresa a Juana, quien lo pone al tanto de la muerte de sus patrones y del ‘millón de dólares’. Ramón le aconseja a su madre que para evitarse problemas con los Medina, les entregue el dinero del seguro. Dalia lleva a Ramón al taller de Antonio para que le den trabajo y para su sorpresa, se encuentra con Fabiola quien no pierde oportunidad para hacerlo sentir mal, diciéndole que ella es la dueña y no lo piensa contratar. A pesar de sus diferencias, entre ambos jóvenes existe una química muy especial y no pueden ocultar el gusto y a la vez el rechazo que se tienen, lo que le trae problemas a ella, y a su relación amorosa con Francisco, quien se vuelve loco de celos cada vez que los ve juntos. Fabiola había aceptado trabajar en el taller mecánico sólo por ambición, sin embargo, Ramón la desenmascara ante Juana, haciéndola aceptar que decidió trabajar en el taller, sólo para que le puedan confiar dinero del seguro de vida. Luego de ser descubierta, Fabiola decide continuar trabajando para demostrarles que sí puede ser responsable. La convivencia diaria va creando una atracción cada vez más fuerte entre Fabiola y Ramón, hasta llegar al punto de no poder ocultar sus sentimientos, pero las cosas se complican cuando Sofía aparece buscando a Ramón. Esta vez no está dispuesta a renunciar a él y está decidida a recuperarlo a como dé lugar. Mientras tanto, Hortensia acude a varios abogados, para que impugnen el documento que declara a Juana como única beneficiaria del seguro de vida de la familia Medina, además de inventar que la firma del seguro es falsa, culpando a Juana como falsificadora. No le importa perder el seguro con tal de ver hundida a Juana. Así, mientras Juana batalla con los constantes ataques de Hortensia, Ramón queda en medio de dos mujeres que están enamoradas de él y lucharán con todo para quedarse con su amor.


LAT_0517__Layout 1 4/27/17 3:53 PM Page 1


LAT_0517_RESTAURANT_LAT_507_RESTAURANT 5/1/17 1:20 PM Page 2

128 TV LATINA

HOTELES

RESTAURANTES

The Beverly Hills Hotel 9641 Sunset Blvd. Beverly Hills Tel: (1-310) 276-2251

BEL AIR

The Beverly Hilton 9876 Wilshire Blvd. Beverly Hills Tel: (1-310) 274-7777 Beverly Wilshire Beverly Hills 9500 Wilshire Blvd. Beverly Hills Tel: (1-310) 275-5200 Chateau Marmont 8221 Sunset Blvd. West Hollywood Tel: (1-323) 656-1010 Four Seasons Hotel Los Angeles 300 S. Doheny Drive Los Angeles Tel: (1-310) 273-2222 InterContinental Los Angeles 2151 Ave. of the Stars Los Angeles Tel: (1-310) 284-6500

Herb Alpert's Vibrato Grill, Jazz, and Etc. 2930 Beverly Glen Circle Tel: (1-310) 474-9400 Americana Wolfgang Puck at Hotel Bel-Air 701 Stone Canyon Road Tel: (1-310) 909-1644 Americana

BEVERLY HILLS Crustacean 9646 S. Santa Monica Blvd. Tel: (1-310) 205-8990 Vietnamita Culina, Modern Italian (en el Four Seasons) 300 S. Doheny Drive Tel: (1-310) 860-4000 Italiana

Kimpton Hotel Palomar 10740 Wilshire Blvd. Los Angeles Tel: (1-310) 475-8711

Fogo de Chão 133 N. La Cienega Blvd. Tel: (1-310) 289-7755 Brasilera

The London West Hollywood 1020 N. San Vicente Blvd. West Hollywood Tel: (1-310) 854-1111

Il Pastaio 400 N. Canon Drive Tel: (1-310) 205-5444 Italiana

Mondrian Los Angeles 8440 Sunset Blvd. West Hollywood Tel: (1-323) 650-8999 The Peninsula Beverly Hills 9882 S. Santa Monica Blvd. Beverly Hills Tel: (1-310) 551-2888 Shutters on the Beach 1 Pico Blvd. Santa Monica Tel: (1-310) 458-0030 Sunset Marquis 1200 Alta Loma Road West Hollywood Tel: (1-310) 657-1333 W Los Angeles-West Beverly Hills 930 Hilgard Avenue Los Angeles Tel: (1-310) 208-8765

Mastro’s Steakhouse 246 N. Canon Drive Tel: (1-310) 888-8782 Carnes Matsuhisa 129 N. La Cienega Blvd. Tel: (1-310) 659-9639 Japonesa Spago 176 N. Canon Drive Tel: (1-310) 385-0880 Americana The Bazaar by José Andrés 465 S. La Cienega Blvd. Tel: (1-310) 246-5555 Española

The Belvedere (en The Peninsula) 9882 S. Santa Monica Blvd. Tel: (1-310) 975-2736 Mediterránea

MELROSE

CENTURY CITY

Carlitos Gardel 7963 Melrose Avenue Tel: (1-323) 655-0891 Argentina

Via Veneto 3009 Main Street Tel: (1-310) 399-1843 Italiana

SANTA MONICA

WEST HOLLYWOOD

Hinoki & the Bird 10 W. Century Drive Tel: (1-310) 552-1200 Americana/japonesa

Antonio’s Restaurant 7470 Melrose Avenue Tel: (1-323) 658-9060 Mexicana

Take a Bao 11838 Ventura Blvd. Tel: (1-818) 691-7223 Asiática

Chinois On Main 2709 Main Street Tel: (1-310) 392-9025 Asiática/francesa

The Cellar Bar & Grill 1880 Century Park E. #102 Tel: (1-310) 277-1584 Americana

Rustic Canyon Wine Bar and Seasonal Kitchen 1119 Wilshire Blvd. Tel: (1-310) 393-7050 Americana

LA BREA

The Lobster 1602 Ocean Avenue Tel: (1-310) 458-9294 Mariscos

Angelini Osteria 7313 Beverly Blvd. Tel: (1-323) 297-0070 Italiana The Little Door 8164 W. 3rd Street Tel: (1-323) 951-1210 Francesa

LOS ANGELES M Grill 3832 Wilshire Blvd. (Segundo Piso) Tel: (1-213) 389-2770 Brasilera Shiloh’s 8939 W. Pico Blvd. Tel: (1-310) 858-1652 Carnes STK (en W Los AngelesWest Beverly Hills) 930 Hilgard Avenue Tel: (1-310) 659-3535 Carnes

MALIBU Nobu Malibu 22706 Pacific Coast Hwy. Tel: (1-310) 317-9140 Japonesa

162 WORLD SCREEN 5/17

Locanda del Lago 231 Arizona Avenue Tel: (1-310) 451-3525 Italiana Mélisse 1104 Wilshire Blvd. Tel: (1-310) 395-0881 Francesa Michael’s 1147 3rd Street Tel: (1-310) 451-0843 Californiana One Pico 1 Pico Blvd. Tel: (1-310) 587-1717 Mediterránea

Valentino 3115 Pico Blvd. Tel: (1-310) 829-4313 Italiana

Dan Tana’s 9071 Santa Monica Blvd. Tel: (1-310) 275-9444 Italiana Fig & Olive 8490 Melrose Place Tel: (1-310) 360-9100 Mediterránea Jar 8225 Beverly Blvd. Tel: (1-323) 655-6566 Americana/carnes Koi Restaurant 730 N. La Cienega Blvd. Tel: (1-310) 659-9449 Japonesa Lucques 8474 Melrose Avenue Tel: (1-323) 655-6277 Californiana Madeo Ristorante 8897 Beverly Blvd. Tel: (1-310) 859-4903 Italiana

WESTWOOD

The Penthouse (en The Huntley Hotel) 1111 2nd Street Tel: (1-310) 393-8080 Americana

Shaherzad 1422 Westwood Blvd. Tel: (1-310) 470-3242 Persa

The Upper West 3321 Pico Blvd. Tel: (1-310) 586-1111 Americana

Tanino Ristorante Bar 1043 Westwood Blvd. Tel: (1-310) 208-0444 Italiana


LAT_0517__Layout 1 4/17/17 10:20 AM Page 1


LAT_0517_DIRECTORIO_ALT_LAT _0506_DIRECTORY 5/1/17 3:25 PM Page 2

130 TV LATINA

Los distribuidores de programas en el InterContinental Hotel.*

2017 BCWW Exhibition (KOCCA)

308

La Competencia Studios

314

20th Century Fox Latin America

1116

Latin Media Corporation

632

7A Media/Comercial TV

518

Ledafilms

721

A+E Networks

327

Lionsgate Entertainment

433

ABS-CBN International Distribution

514

MarVista Entertainment/Snap Media

Alfred Haber Distribution

527

MBC

339 1124

all3media International

1418

MGM Television Latin America

Armoza Formats

1614

MIPCOM/MIP Cancun (REED Midem)

818

ATV 921 BBC Worldwide Latin America & U.S. Hispanic (5/18 - 5/25) 821

MISTCO

332

Multicom Entertainment Group

614

Beta Film

321

NBCUniversal International (5/20 - 5/25)

Beverly Hills Entertainment

416

Paramount Pictures TV Licensing & Distribution 1416

Boomdog TV

1214

Calinos Entertainment

427

Caracol Internacional

1230

CBS Studios International

716

CDC United Network

1224

Pol-ka Producciones Polar Star PuyA! (5/16 - 5/18)

1424

1218 816 1424

Raya Group Distribution

827

RCN Televisiรณn

836

CJ E&M

334

Record TV

834

Comarex

621

Rive Gauche Television

532

Content Media, a Kew Media Group Company 414

RMVISTAR/Muse Entertainment

434

DHX Media

RTVE

1016

418

Disney Media Distribution Latin America

1515

Dori Media Group

832

Eccho Rights

1005

Endemol Shine Group

1421

Entertainment Studios

1027

FLY Content

618

FOX Networks Group Content Distribution

1118

Frecuencia Latina International

318

FremantleMedia International

421

Gaumont

927

Global Agency

1521

Globo

616

Inter Medya

1221

JTBC * Cierre: 28 de abril de 2017. TV Latina no se responsabiliza por cambios hechos posteriormente a esta fecha.

1014

337

Sato Company

627

SBS

340

Smilehood Media

1128

SOMOS Distribution

1121

Sonar Entertainment

516

Telefe

916

Telefilms

1516

Telemundo Internacional

1033

Televisa Internacional

1208

Televix Entertainment (5/14 - 5/18)

821

Toei Animation

1114

Turner Latin America

1207

TV Azteca Internacional

316

Kanal D International

1618

TV Film International

521

KBS

338

Viacom International Media Networks

916

Keshet International

814

VIP 2000 TV

1011

KM Distribution

432

Warner Bros. International Television Distribution 1021

Korea Creative Content Agency (KOCCA)

333

WWE

164 WORLD SCREEN 5/17

1018


LAT_0517__Layout 1 4/27/17 2:45 PM Page 1


LAT_0517__Layout 1 4/27/17 10:49 AM Page 1


WS_0517_SCORECARD_WSN_108_SCORECARD 5/2/17 12:50 PM Page 2

NETWORK SCORECARD Source: The Nielsen Company, September 19, 2016, to April 16, 2017. A rating point represents one percent of the estimated 118.4 million TV households. Courtesy of ABC.

Rank Program

Network

Distributor

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

CBS CBS CBS NBC CBS CBS CBS NBC CBS ABC NBC ABC CBS FOX CBS NBC ABC CBS CBS CBS NBC CBS NBC CBS NBC CBS CBS ABC ABC FOX NBC CBS NBC ABC CBS ABC NBC CBS ABC CBS CBS CBS CBS NBC NBC CBS ABC NBC ABC NBC CBS CBS CBS CBS ABC NBC ABC ABC CBS NBC ABC FOX NBC CBS ABC NBC ABC FOX NBC FOX NBC FOX ABC FOX ABC ABC FOX ABC FOX ABC ABC CBS CBS NBC FOX NBC ABC FOX ABC FOX FOX NBC ABC ABC FOX ABC FOX FOX ABC CBS

Warner Bros. CBS Studios Intl. CBS Studios Intl. Twentieth Century Fox CBS Studios Intl. CBS Studios Intl. CBS Studios Intl. Warner Bros. CBS Studios Intl. BBC Worldwide Warner Bros. Entertainment One Television CBS Studios Intl. Twentieth Century Fox CBS Studios Intl. Warner Bros. Disney Media Distribution Disney Media Distribution CBS Studios Intl. CBS Studios Intl. NBCUniversal CBS Studios Intl. Sony Pictures Television Sony Pictures Television NBCUniversal Warner Bros. Disney Media Distribution Warner Bros. Twentieth Century Fox Warner Bros. NBCUniversal CBS Studios Intl. NBCUniversal Disney Media Distribution Twentieth Century Fox Twentieth Century Fox Sony Pictures Television NBCUniversal Disney Media Distribution Endemol Shine Intl. CBS Studios Intl. CBS Studios Intl. CBS Studios Intl. NBCUniversal Warner Bros. Endemol Shine Intl. Warner Bros. NBCUniversal Sony Pictures Television NBCUniversal Warner Bros. Disney Media Distribution CBS Studios Intl. all3media International Disney Media Distribution Endemol Shine Intl. Twentieth Century Fox Disney Media Distribution Disney Media Distribution Sony Pictures Television Sony Pictures Television Twentieth Century Fox NBCUniversal CBS Studios Intl. Sony Pictures Television NBCUniversal Entertainment One Television Twentieth Century Fox NBCUniversal Twentieth Century Fox Warner Bros. Warner Bros. Disney Media Distribution Twentieth Century Fox Disney Media Distribution Disney Media Distribution Twentieth Century Fox Sony Pictures Television Twentieth Century Fox N/A Disney Media Distribution CBS Studios Intl. Warner Bros. NBCUniversal Endemol Shine Intl. MGM Television Disney Media Distribution Twentieth Century Fox Twentieth Century Fox Warner Bros. Twentieth Century Fox NBCUniversal Disney Media Distribution FremantleMedia Intl. ITV Studios Global Ent. Disney Media Distribution Twentieth Century Fox Twentieth Century Fox FremantleMedia Intl. Entertainment One Television

The Big Bang Theory NCIS Bull This Is Us Blue Bloods NCIS: New Orleans 60 Minutes The Voice Monday NCIS: Los Angeles Dancing with the Stars The Voice Tuesday Designated Survivor Hawaii Five-0 Empire Madam Secretary Little Big Shots Grey’s Anatomy Criminal Minds Scorpion Survivor Chicago Fire MacGyver The Blacklist Kevin Can Wait Chicago Med Mom Code Black The Bachelor Modern Family Lethal Weapon Chicago Justice The Great Indoors Chicago P.D. Scandal Life in Pieces Last Man Standing Timeless Pure Genius How to Get Away with Murder Big Brother Elementary Superior Donuts Man with a Plan Law & Order: SVU Blindspot Hunted The Middle Taken The Goldbergs Shades of Blue 2 Broke Girls Criminal Minds: Beyond Borders Doubt Undercover Boss black-ish The Wall Speechless American Housewife The Amazing Race The Blacklist: Redemption Notorious 24: Legacy Grimm The Odd Couple Shark Tank Dateline Conviction Star The Good Place Bones Trial & Error Lucifer 20/20 APB Secrets and Lies America’s Funniest Home Videos The Simpsons Dr. Ken Shots Fired The Great American Baking Show The Catch 48 Hours Training Day Superstore MasterChef Junior Celebrity Apprentice Quantico Prison Break Fresh Off the Boat Gotham Pitch Emerald City Once Upon a Time To Tell the Truth Hell’s Kitchen Marvel’s Agents of S.H.I.E.L.D. Rosewood The Mick Match Game Ransom

Viewers 2+ (000) 19,185 18,583 15,636 14,702 13,961 13,435 13,015 12,877 12,709 12,556 12,368 12,360 12,177 11,636 11,229 11,086 10,947 10,900 10,691 10,554 9,955 9,699 9,534 9,515 9,391 9,382 9,239 9,003 8,933 8,633 8,621 8,451 8,411 8,228 8,219 8,056 7,987 7,944 7,906 7,884 7,716 7,652 7,633 7,526 7,411 7,259 7,170 7,165 7,124 7,073 7,056 7,051 6,795 6,794 6,771 6,706 6,464 6,377 6,311 6,122 6,087 6,072 6,070 5,990 5,969 5,840 5,742 5,734 5,722 5,538 5,512 5,360 5,337 5,308 5,287 5,264 5,147 5,127 5,072 5,026 5,019 4,896 4,896 4,884 4,874 4,820 4,756 4,752 4,744 4,690 4,675 4,643 4,641 4,546 4,461 4,459 4,319 4,314 4,277 4,265

P2–11

P12–17

M18–49

F18–49

M25–54

F25–54

M50+

F50+

1.5 0.9 0.7 1.3 0.7 0.6 0.7 1.3 0.6 1.0 1.3 0.7 0.7 1.8 0.4 1.4 1.0 0.7 0.6 1.0 0.8 0.7 0.4 0.8 0.7 0.5 0.5 0.8 1.0 0.8 0.6 0.6 0.6 0.6 0.5 0.7 0.6 0.4 0.5 0.9 0.3 0.5 0.5 0.5 0.5 0.8 0.8 0.5 1.0 0.4 0.5 0.3 0.3 0.7 0.8 1.0 0.8 0.8 0.4 0.3 0.4 0.4 0.5 0.4 0.6 0.4 0.3 0.8 0.6 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 1.0 1.1 0.5 0.5 0.8 0.3 0.3 0.3 0.6 0.9 0.5 0.3 0.5 0.7 0.5 0.5 0.4 0.7 0.6 0.6 0.4 0.4 0.5 0.4 0.3

1.7 0.9 0.8 1.2 0.6 0.6 0.7 1.3 0.8 0.9 1.3 1.0 0.8 2.7 0.5 1.0 1.2 0.8 0.9 1.2 0.9 0.7 0.5 0.8 0.7 0.5 0.6 1.4 1.4 1.0 0.5 0.7 0.7 0.6 0.6 0.6 0.7 0.5 0.5 1.5 0.3 0.6 0.6 0.6 0.5 1.0 1.1 0.5 1.2 0.4 0.5 0.5 0.5 0.5 1.2 0.7 1.0 0.9 0.6 0.3 0.4 0.5 0.5 0.4 0.5 0.3 0.4 1.4 0.7 0.7 0.5 0.7 0.3 0.4 0.4 0.6 1.1 0.4 0.5 0.5 0.4 0.3 0.3 0.6 0.7 0.5 0.4 0.6 0.8 0.7 0.6 0.4 0.9 0.6 0.6 0.6 0.4 0.7 0.3 0.2

4.6 2.2 1.9 2.8 1.6 1.6 2.1 2.3 1.7 1.2 2.2 2.7 1.5 3.2 1.1 1.5 1.7 1.7 1.9 2.1 1.6 1.5 1.8 2.1 1.3 1.6 1.2 1.6 2.5 2.1 1.2 1.7 1.4 1.4 1.7 1.4 1.8 1.1 1.5 2.0 1.1 1.4 1.4 1.4 1.5 2.0 1.5 1.2 1.8 1.1 1.5 0.9 0.7 1.1 1.7 1.5 1.5 1.3 1.2 1.0 0.8 1.7 1.3 1.2 1.3 0.9 0.7 1.3 1.4 1.1 1.0 1.5 0.8 1.4 0.9 0.8 2.6 0.9 1.0 0.8 0.7 0.6 0.8 1.3 1.2 1.1 0.9 1.8 1.3 1.9 1.0 1.1 1.1 0.8 1.2 1.8 0.8 1.6 0.9 0.5

5.4 2.9 2.7 6.4 2.1 2.2 1.7 3.9 2.0 2.9 3.7 3.2 2.0 5.7 1.6 2.3 5.0 3.0 2.3 2.9 3.0 1.7 2.3 2.4 2.6 2.3 2.2 4.6 3.4 2.4 2.0 2.0 2.4 3.5 2.3 1.8 2.3 1.7 3.7 3.2 1.4 1.7 1.8 2.6 2.1 2.0 2.3 1.6 2.5 1.8 2.2 1.6 1.2 1.5 2.6 1.9 2.4 2.5 1.7 1.4 2.1 1.5 1.6 1.5 1.6 1.6 1.7 2.6 2.2 1.8 1.6 1.7 1.4 1.2 1.9 1.1 1.8 1.4 1.6 1.6 1.5 1.0 0.9 1.8 1.8 1.6 1.9 2.0 1.8 1.4 1.7 1.4 2.0 1.1 1.7 1.4 1.2 1.8 1.4 0.7

6.3 3.3 2.8 3.5 2.2 2.4 3.0 3.1 2.5 1.5 2.9 3.5 2.3 3.6 1.7 2.1 2.0 2.4 2.7 2.9 2.1 2.1 2.5 3.0 1.8 2.4 1.6 1.8 3.2 2.7 1.6 2.5 1.9 1.7 2.4 2.0 2.5 1.7 1.7 2.4 1.5 2.1 2.1 1.8 2.0 2.4 2.0 1.7 2.4 1.5 2.2 1.3 0.9 1.5 2.2 1.9 1.9 1.8 1.7 1.5 1.0 2.2 1.7 1.7 1.7 1.2 0.9 1.5 1.8 1.3 1.4 2.0 1.1 1.8 1.1 1.2 3.0 1.2 1.4 1.0 0.8 0.9 1.2 1.6 1.5 1.5 1.1 1.7 1.6 2.3 1.3 1.5 1.3 1.1 1.6 2.3 1.0 1.9 1.2 0.7

7.4 4.4 3.9 7.8 3.2 3.3 2.5 5.2 2.9 3.9 4.9 4.4 3.0 6.5 2.4 3.1 5.8 4.1 3.2 4.0 3.9 2.4 3.3 3.4 3.4 3.4 3.1 4.8 4.3 3.1 2.8 2.9 3.1 4.3 3.2 2.6 3.0 2.5 4.5 3.7 2.0 2.5 2.6 3.2 2.8 2.6 3.1 2.3 3.2 2.5 2.9 2.3 1.8 2.1 3.3 2.4 3.1 3.2 2.5 1.9 2.7 2.0 2.1 2.1 2.2 2.3 2.3 3.0 2.7 2.2 2.1 2.1 2.0 1.6 2.5 1.4 2.0 1.9 2.1 2.1 2.1 1.5 1.3 2.1 2.3 2.1 2.3 2.1 2.3 1.7 2.1 1.8 2.3 1.5 2.2 1.7 1.6 2.0 1.9 1.0

10.1 12.0 9.5 4.5 8.5 8.4 9.4 5.4 8.3 4.7 5.2 6.3 7.4 3.0 7.3 5.6 2.8 5.3 6.2 5.2 4.2 6.0 5.6 5.2 4.1 5.3 4.3 2.0 3.2 4.5 4.4 4.9 4.1 2.3 4.3 4.4 4.1 4.2 2.0 2.7 4.9 4.6 4.3 3.2 3.9 3.6 2.9 3.9 2.7 3.7 3.7 3.6 3.5 3.4 2.3 2.9 2.3 2.2 2.9 3.7 2.2 3.7 3.2 3.3 2.7 3.0 2.3 1.7 2.2 2.3 2.5 2.7 2.2 3.4 1.8 2.8 1.9 2.4 2.4 1.5 1.8 2.4 3.2 2.0 1.6 2.0 1.8 1.7 1.7 2.5 2.1 2.4 1.4 2.0 1.5 2.0 2.0 1.8 1.6 2.6

11.4 14.8 12.6 9.7 11.7 10.8 9.0 9.0 9.7 11.7 8.7 8.2 9.7 5.2 9.4 8.5 7.7 8.0 7.6 6.8 7.4 7.1 6.4 5.9 7.4 6.6 7.8 5.7 4.7 5.0 6.7 5.5 5.9 6.1 5.4 5.7 4.9 6.4 5.5 4.2 5.9 5.1 5.2 5.2 4.8 4.0 4.6 5.3 3.9 5.3 4.2 5.7 6.1 5.2 3.8 4.3 3.8 3.8 4.5 4.3 4.9 3.2 4.0 4.1 4.0 4.7 4.8 2.9 3.2 3.8 3.8 2.7 4.4 2.9 4.0 3.5 1.0 3.7 3.1 3.9 4.2 4.2 3.5 2.6 2.8 3.1 3.1 1.9 2.5 1.7 2.6 2.7 2.5 3.2 2.4 1.8 3.1 1.5 3.0 3.5

5/17 WORLD SCREEN 167




WS_0517_WORLD'S END_WSN_1108_WORLD'S END 5/1/17 5:39 PM Page 2

WORLD’S END

IN THE STARS Almost every national constitution forbids the establishment of an official state religion. But this secular bent doesn’t stop people from looking to the heavens for answers to life’s most troublesome questions: Will I succeed? Will I find love? Will I get called out by a Drag Race superstar? Every day, papers, magazines and websites worldwide print horoscopes— projections for people born in a specific month, based on the positions of the stars and planets. While many people rely on these daily, weekly or monthly mes-

Kim Kardashian

Matthew Perry

BILL NYE

Global distinction: Reality-TV starlet. Sign: Libra (b. October 21, 1980) Significant date: April 20, 2017 Noteworthy activity: The curvaceous Keeping Up with

Global distinction: The Science Guy. Sign: Sagittarius (b. November 27, 1955) Significant date: April 22, 2017 Noteworthy activity: The celebrity scientist agrees to be

the Kardashians star comes under fire from the Catholic League for wearing a see-through mini-dress featuring an image of the Virgin Mary between her breasts, as well as for selling candles bearing her likeness as the religious figure. “We’ve never seen any indication that Kim Kardashian venerates the Blessed Virgin Mary—she is a former porn star—so her latest headline-grabbing stunt can only be seen as exploitative,” the group says. Horoscope: “Do something this weekend that makes others sit up and take notice. Don’t worry that you might offend certain people, worry only that you fail to get noticed.” (theglobeandmail.com)

part of an Earth Day panel during CNN’s New Day, where he finds himself participating alongside William Happer, a physicist who denies the dangers of carbon pollution. “I will say, much as I love CNN, you’re doing a disservice by having one climate change skeptic, and not 97 or 98 scientists or engineers concerned about climate change,” Nye says during his appearance. Horoscope: “Don’t worry about what others think about what you’ve got to say today.... Let everyone know how it really is.” (regards.com)

MATTHEW PERRY

lives, some readers skip

Global distinction: Sitcom star. Sign: Leo (b. August 19, 1969) Significant date: April 10, 2017 Noteworthy activity: The actor, famed for playing the

The editors of WS recognize that these little pearls of random foresight occasionally prove pro phetic. But rather than poring over charts of the zodiac to pre-

sarcastic Chandler Bing in Friends, awaits news about the renewal of his CBS comedy The Odd Couple, though he believes he has already seen the writing on the wall...literally. “My face on the Odd Couple stage door has been painted over with green paint,” he tweets. “I think it’s safe to assume that we have been cancelled. #subtle.” Horoscope: “Take heart and keep the faith, but do all you can to fortify and love yourself while you wait for something dazzling to happen.” (dailyrepublic.com)

dict world events, our staff prefers to use past horoscopes in an attempt to legitimize the science. As you can see here, had some of these media figures remembered to consult their horoscopes on significant dates, they could have avoided a few surprises.

Nicole Richie

KIM KARDASHIAN

sages for guidance in their over them entirely.

Bill Nye

CRISTIANO RONALDO Global distinction: Famous footballer. Sign: Aquarius (b. February 5, 1985) Significant date: March 29, 2017 Noteworthy activity: A bust of the football-playing superstar is unveiled at the Aeroporto da Madeira, which is being renamed in his honor. The odd-looking bronze statue attracts a ton of attention on social media from fans questioning its resemblance to the hunky athlete, with many even saying that the work looks more like former Republic of Ireland captain Niall Quinn. Horoscope: “You are known for your humor, and you might need it to laugh off a situation that crops up.” (monamoore.com) 170 WORLD SCREEN 5/17

NICOLE RICHIE Global distinction: Former party girl. Sign: Virgo (b. September 21, 1981) Significant date: April 9, 2017 Noteworthy activity: While appearing on the interview program Talk Stoop, the star of the new sitcom Great News accidentally gets smacked directly in the face by host Cat Greenleaf during a high-five that goes horribly wrong. Greenleaf somehow totally misses Richie’s hand and instead manages to slap the sunglasses right off her head. Horoscope: “It is crucial for you to roll with the punches today. Unexpected events will come up and throw you out of balance.” (thelightmedia.com)

CANDACE CAMERON BURE Global distinction: Fuller House star. Sign: Aries (b. April 6, 1976) Significant date: March 30, 2017 Noteworthy activity: The openly conservative actress shares a selfie on Instagram wearing a T-shirt that reads “Not Today Satan.” The phrase was made famous by RuPaul’s Drag Race champion Bianca Del Rio, who re-posts the pic with the comment: “If only this homophobic Republican knew…,” prompting others to make similarly critical remarks. Cameron Bure later responds to the backlash: “I’m not homophobic…. Loving Jesus doesn’t mean I hate gay people or anyone.” Horoscope: “It may be time to set the record straight. Misdirected anger is causing you…a tremendous amount of problems.” (rockrivertimes.com)


WS_0517__Layout 1 4/27/17 2:16 PM Page 1


WS_0517__Layout 1 5/1/17 2:42 PM Page 1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.