100
Técnicas
Esenciales
100
Esential
Techniques
中 国 武 术
Wushu Arte Marcial Chino Chinese Martial Art Changquan - Boxeo Largo - Long Boxing Nanquan - Puño del Sur - Southern Fist Taijiquan - Tai Chi Chuan Gunshu - Palo - Cudgel Daoshu - Sable - Broadsword Jianshu - Espada - Straightsword Qiangshu - Lanza - Spear Nandao - Sable del Sur - Southern Sword Nangun - Palo del Sur - Southern Cudgel Armando Alvarado
Free
Edition
WushuSinFrontera.com
Armando Alvarado comenzó a entrenar a los cinco años y dedicó gran parte de su vida a la práctica y competencia en Wushu y Artes Marciales. Se destacó por ser uno de los primeros en impulsar las Rutinas Estandarizadas de Competición Internacional en los años ´90 en los circuitos abiertos de Artes Marciales y de Wushu como por su activa participación en el campo de las disciplinas marciales y el deporte tradicional de China. Ha conquistado gran cantidad de campeonatos nacionales e internacionales y también estuvo a cargo de la organización y promoción de distintos eventos marciales como campeonatos, seminarios de capacitación, talleres intensivos, cursos y la enseñanza del Wushu en diferentes ciudades y países. Ha difundido la práctica en distintos ámbitos y es invitado a brindar cursos y asesoramiento sobre esta actividad tanto en Argentina como el exterior, logrando en varias oportunidades innovar con propuestas que impulsan el desarrollo de la disciplina y las personas involucradas en varias regiones. Entre algunos de sus logros destacados se incluyen: Medalla de Plata Jianshu (Sudamericano Iwuf 2005Buenos Aires - Argentina),Triple Medalla de Oro ( Wushu Open - 2006 / Lima - Perú ), Medalla de Plata (Internacional Tradicional Fawt 2007) - Buenos Aires - Argentina, Exhibición de Wushu en las Veladas sobre Argentina en la provincia de Zhejiang / China 2008, Creador del Día Internacional del Practicante de Wushu, Organizador Primer Workshop de Rutinas Intermedias en la ciudad de Buenos Aires, Miembro de la Selección Argentina de Wushu 2005, entre otros cientos de participaciones, campeonatos y eventos en que formó parte durante todos estos años. Wushu: 100 Técnicas Esenciales es una obra que compila ejercicios y técnicas según las modalidades propuestas por la Federación Internacional de Wushu de China . Sin embargo este material es una lectura imprescindible para la práctica y la enseñanza del Wushu tanto tradicional como moderno, además de ser un libro de consulta interesante para aquellos involucrados dentro del estudio y exploración de la cultura china y/o asiática. El libro se encuentra traducido al idioma español, inglés y la lengua china con la incorporación de su transcripción fonética para la correcta pronunciación de cada ejercicio. Esta versión online gratuita es sólo un resumen de promoción con el fin de entusiasmar a practicantes y público en general a asomarse y conocer más sobre ésta actividad, que constituye un tesoro viviente del legado milenario del pueblo chino, y que hoy día, ya forma parte de un patrimonio cultural de la humanidad.
yǒu 有 zhì 志 zhě 者 shì 事 jìng 竟 chéng 成 。
Con firme voluntad se llega al triunfo.
Consigue 100 T茅cnicas Esenciales de Wushu Para conseguir este libro visita: www.wushusinfrontera.com/jibengong o env铆a un email a: info@wushusinfrontera.com / armandowushu@gmail.com Esta obra es una producci贸n independiente limitada. Gracias por tu colaboraci贸n. Lanzamiento: Febrero 2010
Get 100 Esential Techniques of Wushu If you want to get this book please visit: www.wushusinfrontera.com/jibengong or send an email to: info@wushusinfrontera.com / armandowushu@gmail.com This book is an independent production limited. Thank you for your cooperation. Launching: Febraury 2010
Basic Pronunciation Guide - Guía Básica de Pronunciación
Intro El Hanyu Pinyin (chino simplificado: 汉语拼音, chino tradicional: 漢語拼音, pinyin: Hànyǔ Pīnyīn), normalmente llamado Pinyin (拼音) es el sistema de transcripción fonética oficial del chino mandarín. En lugar de utilizarse los caracteres chinos (que, en general, no dan información acerca de la pronunciación), se usan letras del alfabeto latino para escribir foneticamente las palabras chinas Pinyin (pinyin) significa "deletreo por sonido". Es la abreviatura de Hanyu Pinyin (deletreo por sonido del idioma de los Han), y es un sistema de transcripción al alfabeto latino del mandarín. El Pinyin fué aprobado en 1958 y adoptado como oficial por el gobierno de la República Popular China el 1 de enero de 1979. El chino mandarín es un idioma tonal. Los tonos se marcan mediante el uso de acentos gráficos sobre una vocal no medial. El primer tono se representa con un macron (ˉ) sobre la vocal:
(ɑ̄) ā ē ī ō ū ǖ
El segundo tono se marca con un acento agudo (ˊ ):
(ɑ)́ á é í ó ú ǘ El tercer tono se representa con un carón( ˇ ), marca ligeramente distinta del breve [(˘) que no es picudo], aunque este uso es relativamente común en Internet.
(ɑ̌) ǎ ě ǐ ǒ ǔ ǚ
El cuarto tono se simboliza con un acento grave (ˋ ):
(ɑ)̀ à è ì ò ù ǜ El quinto tono, o tono neutral, se representa con una vocal normal sin acentos gráficos:
(ɑ) a e i o u ü
Pinyin (Simplified / Traditional Chinese:拼音), or more formally Hanyu Pinyin (汉语拼音 / 漢語拼音), is currently the most commonly used romanization system for Standard Mandarin. Hànyǔ (汉语 / 漢語) means the Chinese language, and Pinyin (拼音) means "phonetics", or more literally, "spelling sound" or "spelled sound". The romanization system was developed by a government committee in the People's Republic of China (PRC), and approved by the Chinese government on February 11, 1958. The pinyin system also uses diacritics to mark the four tones of Mandarin. The diacritic is placed over the letter that represents the syllable nucleus, unless that letter is missing (see below). The first tone (Flat or High Level Tone) is represented by a macron (ˉ) added to the pinyin vowel:
(ɑ̄) ā ē ī ō ū ǖ
The second tone (Rising or High-Rising Tone) is denoted by an acute accent (ˊ ):
(ɑ)́ á é í ó ú ǘ
The third tone (Falling-Rising or Low Tone) is marked by a caron/háč ek (ˇ). It is not the rounded breve (˘), though a breve is sometimes substituted due to font limitations.
(ɑ̌) ǎ ě ǐ ǒ ǔ ǚ
The fourth tone (Falling or High-Falling Tone) is represented by a grave accent (ˋ ):
(ɑ)̀ à è ì ò ù ǜ The fifth tone (Neutral Tone) is represented by a normal vowel without any accent mark:
(ɑ) a e i o u ü (In some cases, this is also written with a dot before the syllable; for example, ·ma.)
Wushu: Posiciones - stances - buxing
Mǎbù horse stance postura de jinete/caballo
马步
Gōngbù bow stance postura arco
弓步
Dìngbù T stance / Nail Stance postura T / Posición de Clavo
定步
武术步型
Wushu: Posiciones - stances - buxing
Chābù Crossed step - position postura de paso cruzado
叉步
Pūbù crouch stance posición agazapada
仆步
Xūbù empty stance posición vacía
虚步
武术步型
Wushu: Técnicas de Manos - Hand Techniques - ShouFa
Chōngquán thrust punch Golpe con Empuje
冲拳
Pǐquán straight arm - punch golpe con brazo recto
劈拳
武术 手法
Wushu: Técnicas de Manos - Hand Techniques - ShouFa
Tuīzhǎng push palm Palma empujando
推掌
Liàngzhǎng bright palm Palma brillante
亮掌
武术 手法
Wushu: Técnicas de Piernas - Leg Techniques - TuiFa
Zhèngtītuǐ front kick patada frontal
正踢腿
Tántuǐ snap kick golpe de patada
弹腿
武术 腿法
Wushu: Técnicas de Piernas - Leg Techniques - TuiFa
Dēngtuǐ heel kick patada con talón
蹬腿
Cèchuàituǐ sideward sole kick patada de costado
侧踹腿
武术 腿法
Wushu:Saltos - jumpings - tiaoyue
Xuànzǐ butterfly mariposa
旋子
Xuànzǐzhuàntǐ butterfly 360ª mariposa 360º
旋子转踢
武术 跳跃
Wushu:Saltos - jumpings - tiaoyue
Xuànfēngjiǎo whirldwind kick patada torbellino
旋风脚
Téngkōng bǎilián jump lotus kick salto de patada de loto
腾空摆连
武术 跳跃
Wushu: Técnicas de Palo - Cudgel Techniques - GunFa
Yūngùn cloud cudgel palo nube
云棍
Tíliāowǔhuā Vertical roll -up - Cudgel Upward (reverse figure 8) Enrollar Verticalmente / Palo hacia arriba ( figura 8 inversa)
提撩舞花
武术 棍法
Wushu: Técnicas de Palo - Cudgel Techniques - GunFa
Lìwǔhuāgùn Downwards figure 8 Figura 8 hacia abajo
立舞花棍
武术 棍法
Wushu: Técnicas de Sable -Broadsword Techniques -DaoFa
Zhádāo thrust broadsword Estocada de Sable
扎刀
Liāodāo upper-cut / raise broadsword elevar sable
撩刀
武术 刀法
Wushu: Técnicas de Sable -Broadsword Techniques -DaoFa
Chántóudāo broadsword wrapping around head envolver sable alrededor de la cabeza
缠头刀
武术 刀法
Gracias por promover la Cultura Wushu en todo el mundo Unetenos en la Campaña Mundial por el 6º Día Internacional del Practicante de Wushu 7 de Diciembre de 2010 Thanks to promote the Wushu Culture around the world Join us in the World Campaign to Celebrate the 6º International Wushu Practitioner´s Day December 7, 2010
wushuplanet.org Non-commercial Web Site about The International Wushu Practitioner´s Day and the Wushu Activities
Attribution Non-Commercial No Derivatives
You are free: to Share: to copy, distribute and transmit the work Under the following conditions: Attribution — You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Noncommercial — You may not use this work for commercial purposes. No Derivative Works — You may not alter, transform, or build upon this work
Usted es libre de: copiar, distribuir y comunicar públicamente la obra Bajo las condiciones siguientes: Reconocimiento — Debe reconocer los créditos de la obra de la manera especificada por el autor o el licenciador (pero no de una manera que sugiera que tiene su apoyo o apoyan el uso que hace de su obra). No comercial — No puede utilizar esta obra para fines comerciales. Sin obras derivadas — No se puede alterar, transformar o generar una obra derivada a partir de esta obra.