Lustiges Taschenbuch Alles liebe

Page 1


„Anrede“ „Persönliche Botschaft“

„Persönliche Botschaft - Grußzeile“


3 19 20 21 43 44

Inhalt

Unter Gittas Fittichen Virtuelle Liebe Amor in Nöten Frühlingsgefühle Raue Romantik Die Ballade von Cathy und Bill

IMPRESSUM © Disney Enterprises, Inc. 2014, Speziell personalisierte Walt Disney Lustiges Taschenbuch-Ausgabe der Egmont Ehapa Media GmbH, Wallstraße 59, 10179 Berlin I Geschäftsführer Klaus-Thorsten Firnig I Chefredaktion Peter Höpfner (v.i.S.d.P.) I Marketing & Kooperationen Jörg Risken (Publishing Director) j.risken@ehapa.de, Matthias Maier (Senior Product Manager) m.maier@ehapa.de I Ehapa-Shop Karina Fiebig (Product-Manager E-Commerce) k.fiebig@ehapa.de I Druck ARSprintmedia, Slachthuisstraat 111, 6041 CB, Roermond, Niederlande I Kontakt Walt Disney Publishing Jürgen Drescher magazine@disney.de I Freie redaktionelle Mitarbeit Monica Manzoni, Gudrun Penndorf (Übersetzung) I Die Redaktion arbeitet auf Grundlage der neuen amtlichen Rechtschreibregeln und hält sich bei Auswahlfällen an die vom Duden bevorzugte Schreibweise. I

www.lustiges-taschenbuch.de www.egmont-mediasolutions.de www.ehapa.de

SERVICE-BOX LTB im Abo - www.ehapa-shop.de/ltbabo Kundenservice Ehapa Kundenservice, VVA-arvato, An der Autobahn 100, 33333 Gütersloh, E-Mail: service@ehapa-shop.de, Tel. +49 (0)5241 80 88280 (Reguläre Gesprächsgebühren für einen Anruf im dt. Festnetz gemäß Ihrem Anbieter und Tarif) Viele weitere tolle Comic-Angebote: www.ehapa-shop.de


Entenhausen an einem Tag wie viele andere...

BUS

Meine Torte wird Bertelchen sicher schmecken!

“Name” “Name 2. Person”

Huhu! Hallo, Dussel! Kannst du mich hören?

Grüß dich, Dussel! Du auch hier?

Silvia Gianatti (Story), Roberto Marini (Zeichnungen)

3


Gitta! Hab dich gar nicht bemerkt!

Und wer ist die Glückliche?

Ha?

PO

Hm... ich fürchte, hier handelt es sich um einen klassischen Fall von Verliebtheit!

Aber ich merke was: Du bist verliebt!

Sie heißt Patty!

! POFF! FF POFF!

Äh... na ja...

Kommst du etwa gerade von ihr? Nö! Sie ist noch da!

Y TT PA VO A BR

4


Was? Aber das geht nicht!

Sie ist das hübscheste Mädchen, das es gibt! Seufz!

Dann sag ihr das!

Das solltest du nicht zu wörtlich nehmen, Dussel! Los, trau dich!

Siehst du nicht das Schild da? Oh!

Schaden kann’s ja nicht! Tschüss!

M DE ! MIT CHEN HT RE NIC SP R RE H A F

Meinst du?

Wenn ich mich immer nach allem richten würde, was die Schilder sagen!

Mach’s gut, Gitta!

M, KEHR U GITTA!

, LT HA TA! IT G

5


So...

Autsch! Aber die Torte hat er genommen!

PO M P F! Stรถhn! Na, dann gehe ich eben ohne...

Gitta! Du schon wieder?

Seufz! Es ist mir nicht gelungen...

...Erfolgserlebnis! ...Dagobert rumzukriegen! Und was ist mit dir? Wie lange willst du noch tatenlos hier hinten im Bus sitzen? So lange, bis Patty mir ihre Liebe gesteht!

6

Ich glaube, da muss ich helfend einschreiten!


O nein! Sie fährt Wenn du so weit bist, ohne mich weiter! steigst du einfach wieder zu!

Also...

e”

“Nam

on”

rs e 2. Pe

“Nam

Du brauchst dringend Hilfe! Und keiner weiß so viel über die Techniken der Eroberung wie ich!

Kennst du „Name“ und „Name 2. Person“?

Äh... aber viel Erfolg hast du damit nicht!

Die zwei total Verliebten?

Genau! Sie haben mir ein paar tolle Tipps gegeben...

7


Aber gern!

Wenig später... Frauen lieben das Geheimnisvolle! Du musst dich verkleiden!

Ich hab alles, was ich brauche, im Haus!

Iieks! Hilfe, ein Räuber!

?

8

Nun? Wie ist das?

Gut so, hihi!

Äh... da hab ich’s wohl etwas übertrieben, was?

Seufz!


Ich meinte, du sollst dich in jemanden verwandeln, von dem jede Frau träumt!

Hallo! Hier kommt der Märchenprinz!

Nein! Du darfst nicht alles so wörtlich nehmen!

Die sind ja alle gleich!

In einen Märchenprinzen!

Ich werde dir bei Nur zu! Mein der Auswahl helfen! Kleiderschrank ist prallvoll!

Klar! Da weiß ich immer, was ich anziehen muss!

9


Ich hab da noch ein paar Faschingskostüme!

Eigentlich hatte ich etwas anderes im Sinn!

Halt!

„Wir gehen jetzt erst mal einkaufen!“ Wie gefällt dir das?

" "NACHNAME

FASHION

Ich weiß nicht... fehlt da nicht was?

Ja! Eine neue Frisur!

Eine Mütze täte es vielleicht auch!

Nein, wir gehen zum Friseur!

„Name 2. Pers on“

HAIR STYL IST

10


ZI PP !

! K C A Z

FROTT!

Hihi! Das wird supertoll! Glaub mir!

Bravo! Klasse siehst du aus!

Huch!

Und... fertig!

Na ja, nicht übel!

Du bist ein völlig neuer Mensch! Und nun zur Praxis!

11


Alsbald...

Mach ich!

Stell dir vor, ich sei deine Liebste, und du möchtest mir Blumen kaufen!

ALLE FRAUEN LIEBEN BLUMEN! Bravo, Dussel! Jetzt sieh mir tief in die Augen und betöre mich!

Geschafft...

TO CK ! Beim nächsten Mal aber ohne Stolpern! Und nimm andere Blumen! Gut!

Ups! Oje!

Uah! Bitte nicht!

12


Wenig später...

ALLE FRAU LIEBE EN N POES IE! Kann ich: „Bla... bla... bla...“ Du musst lernen, Gedichte aufzusagen!

Du musst gute UEN FRA N Laune verbreiten! E L E L A ACH Kann ich! L RN! Hör zu! GE

Aber nein! Gefühlvoller!

Kommt ein Mann in einen Nachtklub und... hoho...

Pfui! Doch keine schlüpfrigen Witze!

13


EN AU FR N E E L AL LIEB CHE ! LI RE D E E NI STI U HA

Das ist nun wirklich einfach!

Schau! Ist er nicht süß?

ZEIG DAS EINER FR S ÜBER DU MIT AU, ALL IHR H WÜR INGEHEN DES T!

14

Ob Patty wohl meinen Speedy mag?

Ja... aber nichts für Frauen!

Brrr... hier ist es kalt! Ich will nach Hause, Gitta!

Schade!


Und dann...

Dann werde ich es mal gleich ausprobieren!

Jetzt weißt du, wie man eine Frau betört!

Oje, oje! Wenn das nur gut geht! Hihi!

Und so...

Ich steige in ihren nächsten Bus!

Ist das aufregend!

Viel Glück, Dussel!

15


Los! Erklär dich ihr!

Ähem... ich... ich...

K! TOC Iiiiieh! Was soll das?

Hoppla! Tut mir leid!

16


He!

Aua!

Uff!

Hmpf! Wer war das eben?

Das war wohl meine Schuld!

BR EMS! Wow! Was für ein toller Typ!

Äh... na, ist ja nichts passiert!

Oh, das hoffe ich sehr!

PAT T BR Y AVO

Hihi, also, die Tipps von „Name“ und „Name 2. Person“...

... funktionieren!

17


Dann...

Jetzt bist du dran, Gitta!

Und danke fĂźr alles, was du mir beigebracht hast! Ja! Das war echt supertoll!

Bin schon unterwegs!

Wenn das bei Dussel klappt, klappt es bei mir erst recht! Du wirst staunen, Bertelchen!

WEG!

HALT !

! UI PF

18

NEIN!


Virtuelle

Und? Wo ist deine Valentinskarte für mich?

Liebe

Was für ein schöner Blumenstrauß! Ich frage mich, in wie vielen Läden du warst...

Schau mal auf dein Handy, Minnie! Ich habe dir eine geschickt!

Wollen wir uns ein Feuerchen in deinem Kamin machen?

Ach! Habe ich online bestellt. Ein Tipp von “Name 2. Person”!

Warum? Wir können das digital! Schau nur, wie das heimelig knistert! Dann hat sie die Tür zugeschlagen und ist gegangen? Hast du versucht, etwas Romantisches zu sagen?

Ja, aber sie hat geantwortet, dass ich das falsche Passwort benutzt hätte! Bruno Enna (Story), Roberta Migheli (Zeichnungen)

19


Amor

Amor! Ich freue mich, dich zu sehen!

in Nöten Weißt du, ich war gerade bei „Name“ und „Name 2. Person“.

Aber sie sind schon total ineinander verliebt.

Zum Glück! Denn mit deinen Pfeilen kann ich meinen Job echt vergessen!

Carlo Panaro (Story), Maria Luisa Uggetti (Zeichnungen)

20


Ein ungewohntes Bild auf Oma Ducks Hof...

Ich freue mich, dass ihr alle gleich kommen konntet! Ich brauche dringend euren Rat!

T

WUTSCH!

K! AC H C S

ACK! TSCH LACK! K K! ZAC

Die Lage ist sehr ernst! Und sehr laut dazu!

Ja! Kann Franz nicht mal einen Moment aufhรถren?

Bruno Concina (Story), Luciano Gatto (Zeichnungen)

21


Seit einer Woche arbeitet Franz wie ein Berserker! Ohne Unterlass!

TS

Leider nicht! Deswegen seid ihr ja hier!

„Kaum wird es Tag, läuft er in den Stall...“

„Mitten in der Nacht füttert er die Schweine und die Hühner!“

! CK A CH

„...und melkt die Kühe. Sogar beidhändig!“

He, aufwachen! Es ist schon drei Uhr!

„+“

22


„Er hat das komplette Dach repariert...“

„...und anschließend sämtliche Zäune gestrichen!“

PF! KLO !

„Er backt sogar Torten!“

FLUTS

F KLOP

FLUT CH! SC H!

Er wäscht ab, er hackt Holz, er kocht und... wisst ihr das Beste?

Was denn noch?

Er macht keine Nickerchen mehr!

Das ist sicher merkwürdig, aber nicht unerklärlich!

„Ich sehe dafür nur eine Erklärung: Franz spürt Frühlingsgefühle! Natürlich auf seine Art!“

23


Das Problem löst sich bald von selbst!

Ich glaube, er möchte einfach mehr Lohn haben!

Und deswegen zeigt er dir, was in ihm steckt! Ganz einfach!

Ich glaube, das ist eine Frage des Biorhythmus!

WUPP!

24

Oh! Doch nicht! Danach müsste er jetzt schlafen!

RIT SC H!

TIPP TIPP! ! TIPP! TIPP!

Aber nein!

Hallo, alle zusammen! Ich bin fertig mit Holzhacken! Jetzt sehe ich mal nach der Torte!


Bin sofort wieder da! Ihr werdet Augen machen!

Bitte sehr! Ich hab gestern extra drei B체cher 체ber Tortenb채ckerei gelesen!

H! WUSC

H! SC U H

Entschuldigt, wenn ich den Tisch auf diese Weise decke! Ich hab noch so viel zu tun!

PLING!

PLING!

! ING L P

Anschneiden m체sst ihr die Torte selbst! Ich will noch den Stall bohnern!

Er will... den Stall bohnern?

Das habe ich auch verstanden!

!

PP PLO

25


S

Aber das macht doch keinen Sinn! Der Ärmste!

BB! RU H C aBB! HR SC

P

Wenigstens einer, der sich Sorgen um Franz macht!

CH! PO H! POC

26

WRO M

M!

Na ja...

...ich hab eher Angst um mich selbst! Das könnte ja ansteckend sein!

H! SC T A

Ich frage besser einen Spezialisten für... Herein!

Du sprichst mir aus der Seele, Donald!

Guten Tag, Oma Duck! Hätten Sie vielleicht etwas Salz für mich?


Ich hole es gleich!

HUSCH!

Nanu?

Dir helfe ich immer gern, Mimi!

Psst, Oma... ich weiĂ&#x; jetzt, was Franz hat!

Danke, Franz! Du bist sehr zuvorkommend!

Nicht doch! Es ist mir ein VergnĂźgen!

Franz ist verliebt! In Mimi! Und er will mit aller Gewalt Eindruck machen!

BL IN ZE L ! 27


Nachdem das geklärt ist...

Ihr habt mir sehr geholfen! Jetzt bin ich beruhigt!

Hahaha! Franz arbeitet, weil er verknallt ist? Ist das komisch!

Nimm dir lieber ein Beispiel daran, du Faulpelz!

Äh... gerne, Daisy!

WROMM!

Schön zu hören! Also kannst du „Name“ und „Name 2. Person“ bei der Hoch­zeits­vorbereitungen helfen!

WROMM !

28

Da ist sicher richtig viel zu tun!

„Wie spanne ich am besten meinen Partner ein?“ Schöner Stoff für ein neues Buch!


Unterdessen...

Jetzt ist alle Arbeit getan, Frau Großmutter! Bravo! Dann ruh dich aus, Franz!

Mimis Onkel braucht etwas Hilfe beim Pflügen! Aber ja! Geh ihm nur zur Hand!

Und so...

Ich wollte eigentlich... äh... könnte ich mir den Traktor ausleihen?

Danke, das tue ich!

Dieser junge Mann ist ein richtiges Arbeitstier! Auf den ist Verlass!

R! CKE TU

29


Bist du nicht auch meiner Meinung?

WI SC HE

Ich bin doch gerade erst eine Woche hier! Und die Ferien sind noch lang!

Am Morgen...

30

Schade, dass du in die Stadt zurückgehst! Sonst würde er öfter kommen! Jetzt hör aber auf!

Ja, äh... er ist sehr... nett!

Hihi! Ich hab da so ein Gefühl!

L!

Fantastisch, Franz! Du hast die Arbeit von drei Tagen in einer Nacht geschafft!

Ach, das war gar nichts!


Wir sehen uns später! Ich muss wieder zu Oma Duck!

Euer Haus braucht ganz dringend einen frischen Anstrich!

OMM! R W Und so... Ich hab hier Eistee!

Jetzt wird aber eine Pause gemacht, Franz!

Ich muss das Geschirr abwaschen! Aber danach komme ich zurück!

Nein danke! Ich will vor dem Abend fertig sein! Ich muss noch das Holz hacken!

FLATS CH ! FLATS CH ! FLATSCH!

SCH! FLAT Aha!

31


Und nach dem Holz...

So, das wäre geschafft! Und nun...

Eine Tasse Tee?

Das holen wir morgen nach, wenn ich wieder reinschaue! Liebend gern, wenn du Zeit hast!

Klar hab ich Zeit, auch wenn ich immer sehr beschäftigt bin, haha!

Ich werde 24 Stunden durcharbeiten, und dann trinken wir zusammen Schläfst du Tee! nie?

32

Die Begriffe Schlafen und Ausruhen kenne ich gar nicht! Und wenn ich dich sehe, bin ich sofort wieder putzmunter!


Ach ja, die Liebe! Die kann einen Menschen schon verändern!

Für meinen Franz freut es mich ja, aber ich fühle mich plötzlich so nutzlos!

Ich muss eben lernen, der Jugend ihren Lauf zu lassen!

Er hat an alles gedacht! Das Haus sah noch nie so perfekt aus!

Jetzt kann ich mich auch mal ausruhen!

33


In den nächsten Tagen... Das wäre erledigt!

?!

Franz! Du schwimmst schon seit Stunden! Komm doch raus!

Der neue Zaun ist fertig!

M! BOM M! BOM

Aber ja! PLATSC H! PLiT SCH!

Zeit fürs Picknick!

34

Ich hab die halbe Nacht gebraucht, um das Picknick vorzubereiten!


Damit könnte man ja eine Armee verpflegen!

Da fehlen dir die Worte, wie?

Es hat mir eben Spaß gemacht!

Trotzdem... ich finde, du arbeitest zu viel!

Wie kommt ihr miteinander aus?

Für dich würde ich sogar noch viel mehr arbeiten!

Wie steht es mit Mimi?

Ganz hervorragend!

Ach, Onkel! Seufz!

35


Glänzender werden die Schuhe nicht!

Und schließlich... Das reicht, Franz!

Sie sollen glitzern wie die Sterne!

FRA P FRu P! PP!

Und wie wirkt der Rest?

Ohne meine Sonnenbrille wäre ich glatt geblendet von dir, hihi!

Nun beeil dich aber, sonst kommst du noch zu spät! Es ist gleich neun!

36

Gut siehst du aus!

Ja, dieser Anzug macht schon was her!

Viel Spaß! Danke! Bis später!


Ich eile zu dir, Mimi!

Sehr viel später...

Du tanzt wirklich fantastisch! (Keuch!) Aber nicht so ausdauernd wie du! (Seufz!)

37


Machen wir eine kleine Pause?

Bist du etwa endlich müde?

Aber nach drei Stunden doch noch nicht!

Klar! Blöde Frage!

Ich muss mit dir reden!

Ich hab dir etwas Wichtiges zu sagen, Mimi! Ich dir auch!

38

Ich fahre morgen in die Stadt zurück!


Was? Aber ich... wir... ich hatte gehofft...

MI

Psst! Sag nichts mehr, Franz!

M I

K

NA CKS !

Bei uns hat der Blitz eingeschlagen!

Ich bin deiner gar nicht wĂźrdig! Das wollte ich dir schon lange beichten!

Du bist ein ganz toller Mann! Du arbeitest wirklich bis zum Umfallen... Aber dann...

39


„Ich bin faul und träume gern in den Tag hinein! Mein Lieblingsplatz ist das Sofa!“

„Am liebsten würde ich den ganzen Tag nur schlafen! Und da ist noch etwas...“

Z ZZ

„&

„Ich fresse wie ein Scheunendrescher! Mein Appetit ist unglaublich!“

EISDIELE „Nachname 2. Person“

Du bist zu perfekt für mich! Leb wohl! Ich werde dich nie vergessen!

40

...

SCHM AT Z!

Daher sollten wir uns lieber trennen!


Da wollte ich nun fleißig erscheinen, dabei hätte es völlig genügt, wenn ich ich selbst geblieben wäre! Seufz!

Da gibt’s nur eine Lösung: Ich kehre zu meinem früheren Leben als Faulpelz zurück!

TOCK Schlecht war das nie, hihi!

Viele Stunden später...

!

Gähn! Und wenn Mimi in den nächsten Ferien wiederkommt, erkläre ich ihr alles!

Franz sollte längst wieder zu Hause sein! Langsam mache ich mir Sorgen!

41


Wenn ihm nur nichts zugestoßen ist! Ich mache mich besser gleich auf die Suche!

Ich hatte recht, haha!

AH... R CH

ZZZ . . .

Hallo, Franz! Wie war’s denn mit Mimi?

Gähn! Die erzähle ich Ihnen lieber, nachdem ich gegessen und geschlafen habe!

42

Das ist er! So schnarcht kein anderer! Da bin ich aber erleichtert!

Nicht so gut. Das ist eine lange Geschichte...

Dann wird jetzt wohl alles wieder so wie vorher! Das ist schön!


Raue

Dein Gangsterchen hat ein Geschenkchen für dich!

Eine Violine? Oha... Danke, Schatz!

Romantik

“ son Per e 2. m a & „N me“ „Na

Los, mach das Ding auf!

Wie süß. Ein Spielzeugmaschinengewehr. Aber ...

... weißt du, zum Valentinstag dachte ich eher ... Jetzt nimm das Magazin ab!

Oh, mein Liebling! Es ist voller Pralinen! Romantisch, was? Und mit Stil!

Bruno Enna (Story), Roberta Migheli (Zeichnungen)

43


Noch schneller, Jungs! Die Zeit drängt!

Noch schneller? Wir rennen doch schon!

Wir wissen ja, dass es eilig ist, aber...

Rodolfo Cimino (Story), Giorgio Cavazzano (Zeichnungen)


Weißt du, warum Onkel Donald in der letzen Zeit so aufgeregt ist? Weißt du nicht? Er hat erfahren, dass seine guten Freunde „Name“ und „Name 2. Person“ heiraten!

Weil wir gleich zu Oma rausfahren, um ihr bei der Pfirsichernte zu helfen!

Kommt Tante Daisy auch mit?

So! Damit hätten wir’s geschafft!

Und warum dann diese Eile?

Los, steigt ein! Oma erwartet uns schon sehnsüchtig!

Natürlich! Wir holen sie unterwegs ab!

45


öt! ö tr öt! ö

Onkel Dagoberts Hupe! Das kann ja heiter werden!

Seid ihr so weit, ihr Trödler? Los, lasst die alte Karre stehen, ich fahr euch raus zu Oma!

tr

Mit meiner Luxuslimousine kommt ihr sicher heil an! Schließlich sollt ihr bei Oma Pfirsiche pflücken!

So ein Angebot schlägt man nicht aus!

46

Also gut! Aussteigen, Kinder!

Fahren Sie bei meiner Nichte vorbei, Baptist! Sie fährt mit zu meiner Schwester!


Unterwegs zu Oma Ducks Hof...

Mal ehrlich, Onkel Dagobert, das mit den Pfirsichen ist doch ein Vorwand! Tja... also...

Steigt euch auch schon der köstliche Duft saftiger Pfirsiche in die Nase? Mjam... schmatz! Köstlich!

Gib’s zu! Du kommst doch hauptsächlich wegen der Geschichten mit, die Oma uns abends am Lagerfeuer erzählt! Ähem... na ja...

Ah! Wir sind gleich da, Kinder!

47


Kurz darauf...

Aber nur die reifen Früchte abpflücken! Habt ihr verstanden, Kinder?

Schmatz! Knarfel! Mampf! Wirklich köstlich!

48

Wird gemacht, Dorette! Bis später!

Ich mach ein kleines Schläfchen! Das Pflücken kann warten!


Etwas später...

Hört ihr? Es gibt Essen!

Was? Jetzt schon? Unsere Körbe sind ja auch voll!

!

klang klang!

Mein Bauch ist voll, aber die Körbe sind leer! Das wird ihr nicht gefallen!

klang! Schluck! Oje! Da kommt Oma!

Aha, Donald fehlt mal wieder! Wo mag er nur stecken?

Wir haben ihn nicht gesehen!

49


Lasst mich mal machen! Der kommt gleich angewetzt!

Da ist er!

Sein Korb ist leer!

Donald! Doooonald! Wenn du nicht in drei Sekunden hier bist, kriegst du nichts mehr von meinem Pfirsichkuchen!

Ähem... auf meinem Baum war kaum was zu finden...

Schäm dich! Pah!

Nach einem üppigen Mahl...

Ich weiß, worauf ihr wartet! Und da ihr so tüchtig gepflückt habt, will ich gleich anfangen zu erzählen!

Na, hat es euch geschmeckt, Kinder? Es war köstlich!

50


O ja, bitte! Wir sind so weit, Oma! Noch etwas Geduld! Wir müssen erst die entsprechende Atmosphäre schaffen!

Heute Abend erzähle ich euch die Geschichte von Cathy, einem entzückenden jungen Mädchen, das viel Kummer ertragen musste, bevor ihr Liebestraum dann doch noch in Erfüllung ging! Cathy lebte mit ihren Eltern in einem kleinen Dorf in der Nähe der Grenze, wo jeder den anderen kannte und die Einwohner miteinander in Frieden lebten... Cathys Tage verliefen friedlich, die Großen gingen mit Eifer ihrer Arbeit nach...

51


...wie zum Beispiel der Dorfschmied in seiner Werkstatt...

...während die Kinder mit Begeisterung zur Schule gingen!

ing! dil g! dilin

Unter diesen Schülern befanden sich die kleine Cathy und ihr Freund Bill! Die beiden waren unzertrennlich.

Die Mädchen links und die Jungen rechts, bitte! Wir wollen aber zusammenbleiben, Fräulein! Wir trennen uns nämlich nie!

Einverstanden! Ihr seid noch so klein, dass ihr zusammen auf eine Bank passt, wenn ihr unbedingt wollt!

52

Danke... ...Fräulein Lehrerin!


Die Großen lösen jetzt ihre Rechenaufgabe und die Kleinen üben Schönschreiben. Wir fangen mit dem A an!

Wenn ihr brav seid, dürft ihr auch morgen wieder nebeneinandersitzen!

„Gegen Mittag...“

Die Schule ist aus! Wir sehen uns morgen wieder!

Sehr schön, Cathy! Mach nur weiter so!

Juchhu!

Komm! Ich will, dass du meinen Vater kennenlernst!

klang! klang!

Aha! Du bist also die berühmte Cathy! Wieso berühmt? Hihi, weil mein Sohn von nichts anderem spricht!

Ähem...

53


Leugnen ist zwecklos, junger Mann! So, und jetzt sei Kavalier und begleite die junge Dame nach Hause!

nker! zwi

Sobald ich einen Augenblick Zeit hab, geh ich hierher!

Komm mit zum Weidengrund! Das ist mein Lieblingsplatz! Der gefällt dir bestimmt!

Na klar, Paps!

Ein schöner Platz!

Wenn ich groß bin, kauf ich das Grundstück und bau mir hier ein schönes Haus!

h!

plitsc „Wenig später...“

54

Da kommt Cathy ja endlich. Und wie immer in Begleitung von diesem Gassenjungen!

Verabschiede dich von deinem... Freund. Sag ihm, dass du pünktlich sein musst! Wiedersehen, Bill!


Ich habe dir schon mehrmals gesagt, dass du dich von diesen einfachen Leuten fernhalten sollst! Du bist die Tochter des reichsten Kaufmanns der Gegend! Aber... warum denn?

„Doch eines Tages...“

Ich will zu der großen Weide dort drüben!

Ein schöner Stamm! Der bleibt noch lange so stehen!

„Gesellschaftliche Barrieren interessieren junge Leute glücklicherweise wenig und Kinder schon gar nicht! Und so fuhren Cathy und Bill fort, sich so oft wie möglich im wunderschönen Weidengrund zu treffen...“

Sie ist über 100 Jahre alt!

Er wird es mir nicht übel nehmen, wenn ich eine Botschaft einritze!

55


Darf ich sie sehen?

Aber... das sind ja zwei Herzen!

Klar! Sieh nur! Ich bin fertig!

Gefällt’s dir nicht? O doch! Sehr sogar!

Aaah!

Halt dich fest, Cathy! Da kommt ein großes Stück Treibholz!

Hilfe, Bill!

Hilfe!

kr r

r k!

56


Ich kann nicht schwimmen, Bill!

Schwimm, Cathy! Los, beweg doch deine Arme!

Hilfe!

pl

! ch

s at

Halt dich an dieser Wurzel fest, Cathy! Ich helf dir!

Ich komme!

Uff! Oje! Puh! Wir haben’s geschafft! Aber knapp!

57


„Später...“

bim Cathy kommt schon wieder zu spät. Jetzt ist das Maß aber voll! So geht’s nicht!

m!

m! bam

Aha! Heute sind wir wohl ein bisschen nass geworden, wie? Aber ich kenne da Mittel und Wege, um das in Zukunft zu verhindern!

buhu u

!

buhuu!

58

Zieh dich um, iss etwas und geh auf der Stelle zu Bett. Du fährst morgen in aller Frühe weg!

„Inzwischen...“

Ins Mädchenpensionat? O nein! Schluchz!

schluchz!

Da kommt sie! Und wieder mit diesem Sohn vom Schmied!

Arme Cathy! Jetzt hat sie wieder Ärger! Nur wegen mir!


Warum schläfst du nicht, Sohnemann?

Ich hab was Dummes angestellt, Paps!

„Bill erzählt, was geschehen ist...“ Mit so einem kippeligen Kahn hättest du dich nicht aufs Wasser trauen sollen. Ihr hättet ertrinken können! Und jetzt?

Ich fürchte, dass die Familie Jones ihre Cathy von hier wegbringen wird!

Tu weiterhin so tüchtig deine Pflicht und lerne etwas, das wird dir ein Leben lang nützen!

Du musst jetzt tapfer sein! Jedes Ding braucht seine Zeit! Wenn das Schicksal es will, werdet ihr euch wiederfinden!

Seufz!

Seufz!

Seufz!

Seufz!

59


Und so wird Cathy wie angedroht in ein Mädchenpensionat in der weit entfernten Stadt geschickt, während dem armen Bill nichts anderes übrig bleibt als abzuwarten...

Da fährt sie!

T AM ST PO

Erinnere dich an das, was ich dir gesagt habe! Ein Mensch wächst an den widrigen Umständen!

Die Schulglocke! Los, Bill, worauf wartest du?

dilin g! diling!

60


diling ! diling!

„Die Zeit vergeht... Auf einen harten Winter folgt ein herrlicher Sommer, der wiederum einem neuen Winter Platz macht... So gehen die Jahre dahin...“

Ich bin so weit, Paps!

Sehr gut, Bill! Du bist inzwischen geschickter als ich!

„Längst hat Bill die Schule verlassen und bei seinem Vater eine Lehre gemacht. Sein Vater kann stolz sein auf seinen tüchtigen Sohn...“

Tante Betsy hat ihre tolle Spargelsuppe gekocht!

Haha! Ein Festessen!

Ein Beruf, der einem Freude macht und... ein gutes Spargelsüppchen, was will man mehr vom Leben?

61


„Einige Zeit später...“

Bravo, Cathy! Hier ist dein Abschlusszeugnis! Du bist die Klassenbeste!

Morgen wirst du zu deinen Eltern zurückkehren! Ich bin stolz auf dich und wünsche dir viel Glück!

Danke, Frau Direktorin!

qu ie ts

„Und so...“

! ch

Mama! Papa!

62

Wir sind da! Alles aussteigen!

Cathy! Endlich bist du wieder da!

Ich hab die Abschlussprüfung als Beste bestanden!


Heute Abend gibt’s ein großes Fest! Da kommt alles, was Rang und Namen hat!

mm! u D

dideldumm!

Welch schöne Musik!

m! Dum mm! Du

Hm... ja!

Vielleicht erinnert sie sich gar nicht mehr an mich! Ich geh schlafen, Paps!

Ich weiß, was das heißt! Cathy ist zurück!

Und ich bin natürlich nicht eingeladen worden!

Gut so! Morgen früh haben wir eine Menge Arbeit!

63


„Einige Zeit später...“

Fertig! Ich vertret mir kurz die Beine!

Ich bin seit ewigen Zeiten nicht mehr im Weidengrund gewesen!

Gut, Bill!

„Inzwischen...“ Bsss...

Ich mach einen kleinen Spaziergang, Mama!

Der Weidengrund hat sich kein bisschen verändert!

Die kleinen Herzen sind inzwischen gewachsen. Genau wie meine Liebe zu Cathy! Ach, wenn ich sie doch wiedersehen dürfte! Seufz!

Oh! Kommt da jemand?

ks! kric

s! krack

64


Eine junge Frau! Wer mag das wohl sein?

Ach, Cathy! Bill!

Cathy! Cathy! Du bist zurück!

Das ist ja

Bill!

Du hast dich nicht verändert! Du bist immer noch die Schönste von allen! Du siehst aber auch toll aus, Bill!

Weißt du noch, wie... bla, bla...

Natürlich weiß ich noch, Cathy!

Wir bleiben für immer zusammen! Versprochen!

Versprochen!

65


„Alles schien wunderbar zu laufen, nur hatten die beiden nicht mit dem Schicksal gerechnet, das zuweilen die schönsten Pläne zunichtezumachen pflegt...“

Große Neuigkeiten aus dem Osten!

Sie bauen eine Eisenbahnlinie! Das Dorf wird ein wichtiger Eisenbahnknotenpunkt!

Der hat’s aber eilig!

Hast du gehört? Sie wollen uns hier mit einer Dampflok verpesten!

Wirklich?

„Unterdessen...“

66

Heute, meine Lieben, ist ein großer Tag!

Geht’s um ein gutes Geschäft?

So was!

Die armen Pferde!


Um etwas viel Wichtigeres, liebe Cathy! Um unsere Zukunft! Eine Eisenbahn wird gebaut!

„Einige Zeit später...“

Als einflussreichen Bürger wird man mich mit der Auftragsvergabe für den Bau der neuen Eisenbahnlinie betrauen. Aber es geht nicht nur um die Ehre! Ich werde das Dorf reich machen... und mich dazu!

Wir haben viel Arbeit, Paps!

Mach dir keine Illusionen, Sohnemann. Die ganzen Pferde, die jetzt so dringend für den Bau der Eisenbahnlinie gebraucht werden, sind später überflüssig!

An die Stelle der Pferdewagen werden Eisenbahnwagen treten und die Pferde ersetzen! Das ist der Fortschritt!

Die Befürchtungen des alten Schmieds sollten sich bald als berechtigt erweisen, denn...

67


Mannomann! Ich hab noch nie so ’ne elegante Karosse gesehen! Wer kann das nur sein?

Hatten Sie eine gute Fahrt, mein Herr? Meine Verehrung! Hmmmpf!

Das ist Mister Loc O. Motive, der EigentĂźmer der Bahnlinie!

68

Oje! Bei dem haben wir nichts zu lachen! Hoffentlich geht er bald wieder!


Das Wetter schlägt um!

Ja, hier wird auch einiges umschlagen!

Am nächsten Morgen, nach erquickendem Schlaf... Aufwachen! Auf zum Pfirsichpflücken! Raus mit euch!

l ! e p m u r

Steh auf, Donald! Je eher wir anfangen, desto eher wird’s Abend!

h

So! Die Pfirsiche sind im Schuppen und das Feuer brennt! Jetzt kann ich in Ruhe mit meiner Erzählung fortfahren!

Wie ich bereits angedeutet habe, sollte die Ankunft des gefürchteten Mister Motive gewaltige Veränderungen mit sich bringen, die nicht immer positiv waren...

69


Eine kolossale Neuigkeit, Liebling! Einmalig!

Spann mich nicht länger auf die Folter!

Mister Loc O. Motive höchstpersönlich! Der Eigentümer der Eisenbahn!

„Wenig später...“ Treten Sie ein, Verehrtester. Mein Haus sei Ihr Haus! Abend, gnä’ Frau!

70

Haben wir im Lotto gewonnen?

Viel besser! Rat mal, wer zum Essen kommt?

Mach dich hübsch, Cathy! Zieh dein schönstes Kleid an. Wir haben einen wichtigen Gast!

Cathy! Cathy! Komm herunter und heiße unseren Gast willkommen!


Willkommen in unserem Haus, mein Herr!

Darf ich Ihnen Cathy vorstellen? Unsere einzige Tochter!

Ich bin entzückt! Überaus entzückt!

?

Ist es die Möglichkeit, dass sich in diesem miesen Kaff so ein entzückendes Juwel verbirgt?

Danke, zu gütig!

schm at schm z! a tz !

71


Ich hoffe, Sie haben Hunger mitgebracht. Darf ich Ihnen etwas Suppe auftischen? Ich hab Hunger! Nur her damit! Hehe!

Schlürf! Schmatz!

p

Huch!

h! sc lit sch! at pl

Ich möchte ein bisschen an die frische Luft. Begleiten Sie mich auf die Veranda?

72

Ausgezeichnet! Köstlich! Etwas Besseres gibt’s an der ganzen Ostküste nicht!

Na ja, äh... ich bin schon ein wenig müde und...

Was sagst du da, Cathy? Begleite Mister Motive! Hast du mich verstanden?


Und so, kurz darauf... Was für eine romantische Nacht!

...ein Romantiker! Weich, gefühlvoll und weiblicher Schönheit zugetan!

Können Sie mich nicht ein bisschen bewundern?

Ich weiß, ich bin als harter Geschäftsmann bekannt, aber im Grunde meines Herzens bin ich...

Hust! Keuch!

Bewundern? Wieso denn?

Sie haben mich verzaubert, Cathy! Und ich möchte mein Leben lang von Ihnen verzaubert werden!

Ich bin reich, wissen Sie! Sehr reich und mächtig! Hähä!

73


Ich lege Ihnen mein Geld und meine Macht zu Füßen! Lassen Sie sich von mir küssen, Angebetete! Hehe!

Aber... was erlauben Sie sich?

klatsch! Aua! Voll in die Dornen!

Hahaha!

So hat man mich noch niemals gedemütigt! Hmpf! Da meint man, in das Haus von Freunden zu kommen, und dann so etwas! Pah!

74


Du bist schuld, dass ich die Vergabe für die Aufträge der Eisenbahn verliere. Geh sofort auf dein Zimmer und bleib da!

„Einiges später...“

Ich habe die Pläne für die endgültige Trassenführung der Bahn fertiggestellt! Zeigen Sie her!

Sie hatten es so gewünscht, Boss!

Sehr richtig! Aber ich hatte keine so große Schleife gewünscht!

Buhu! Seufz!

Hm... Fuhrpark, Bahnhof, alles in Ordnung, alles im großen Stil!

Es geht aber nicht anders! Wenn wir außerhalb des Dorfs, das heißt nördlich davon bleiben, würden wir den Fluss in die Wüste umleiten!

75


Und das Dorf wäre ohne Wasser, nicht wahr?

Wir sind keine Samariter, sondern ein Bautrupp!

Für die Eisenbahn wird es hier keinen Bahnhof geben!

Sie sagen es!

Dann würde die Eisenbahn für das Dorf nicht den Fortschritt, sondern das Ende bringen! Genau!

Techniker, denen es um ihre eigenen Interessen geht! Los, führen Sie die Linie nördlich des Dorfs entlang!

Es sei denn... es sei denn... hm... genau!

BÜRO

76


Da kommt sie! Das ist mein letzter Versuch!

Schönes Fräulein, darf ich’s wagen, Ihnen Arm und Geleit... Schon wieder Sie?

Komm mit oder ich ruiniere die ganze Stadt und deine Eltern an erster Stelle!

Nein, ich will nicht, dass Sie mich begleiten, klar? Ich bin es gewohnt zu bekommen, was mir gefällt, meine Liebe!

Halt!

Hiiilfe!

77


Hilfeee!

Tatsächlich Cathy! In der Gewalt von diesem Miesling!

Schluck! Aber... das ist doch Cathys Stimme!

wa ts c

Na warte!

h!

uff! n k

78

Lassen Sie die Frau los!

Das werdet ihr mir büßen! Uff! Autsch!

Lassen Sie mich los! Sofort!

Du willst dich mir in den Weg stellen, du Bauerntrampel? Verschwinde!

Überschätzen Sie sich nicht!

S


Das ist die größte Schmach, die ich je erlitten habe!

Alles anhalten! Stopp! Die Gleise nehmen einen anderen Verlauf!

Ich werde euch den Garaus machen! Dieser ganzen blöden Stadt und dieser hochnäsigen Pute dazu!

FAST FOOD

"NACHNAME 2. PERSON"

79


Haben Sie die geänderte Trassenführung gezeichnet?

Ich mach einen letzten Versuch, einen allerletzten!

Überlegen Sie sich das gut, Boss!

Ich schicke an den Vater von Cathy ein Ultimatum! Entweder er überzeugt sie oder er wandert aus!

Sag nichts! Ich weiß, was ich dem Erpresser für eine Antwort Augenschicke! Der kann blick! was erleben!

80

„Wenig später...“

Von Mr. Motive! Er droht uns hier ganz unverhohlen! So eine Frechheit!

Und ich weiß auch schon, wie ich sie ihm zustelle!


k! c to

Eine klare Absage! Das bedeutet Krieg!

Autsch! Aua! Was soll das? O weh!

„Und so wurde die Eisenbahnlinie nördlich des Dorfs vorbeigeführt, und nicht einmal eine Haltestelle wurde eingerichtet...“

hugg! hugg! tsc tsc

Auch die „Nachname 2. Person“s gehen weg! „Kurz, das Dorf war von nun an verkehrsmäßig völlig isoliert, sodass den Einwohnern nichts anderes übrig blieb, als ihr Glück in der Fremde zu suchen...“

Morgen sind wir dran!

81


Meine Schuld! Ich hätte Mr. Motive nicht so hart anfassen dürfen!

Wir müssen die Werkstatt schließen, Sohnemann!

„Doch...“

Schluck! Was ist denn mit dem Fluss? Der ist ja völlig ausgetrocknet!

Die Eisenbahn sollte uns reich machen, stattdessen hat sie uns arm gemacht! Sehr richtig!

82

Als ich jung war, hätte ich genauso gehandelt. Du hast es völlig richtig gemacht. Dieser widerliche Kerl! Lieber arm, aber anständig!

Bloß weg hier, sonst geht uns das Vieh ein! In den Sattel!


„Wie von Mr. Motives Ingenieur prophezeit, war durch die Trassenführung im Norden des Dorfs der Fluss umgeleitet worden, sodass der Wasserpegel auf einen Tiefstand sank und den Einwohnern nur die Flucht blieb...“

Die Bauarbeiten haben die Wasserversorgung unterbrochen! Aber ohne mich!

Ich platziere das Dynamit genau hier. Damit befrei ich den Fluss von den Erdmassen, die seinen Lauf behindern.

Das lassen wir uns nicht gefallen. Ich sprenge dem Fluss einen neuen Weg frei! Das wär doch gelacht!

Der Fluss wird bald wieder fließen! Verlasst euch drauf!

Viel Glück, Bill! Alles Gute!

83


„Viele Stunden später...“

Da ist das Wasser!

Hm... komplizierter, als ich’s mir vorgestellt hab! Mal überlegen...

Der Fluss hat mehrere Hindernisse zu überwinden, die ich beseitigen muss!

Wenn ich sie in kurze Stücke schneide, hab ich nur sehr wenig Zeit zum Fliehen!

84

Dynamit hab ich genug, aber die Lunte ist sehr kurz!

In die Stadt zurückzukehren wäre völlig zwecklos, das war das letzte Stück Lunte, das zu haben war!


„Und so...“

Nichts wie weg! f

z! ff

p

kawu m

Aaah!

Das ist die letzte Ladung!

m!

Sei’s drum! Dann muss ich mich halt umso mehr beeilen, um mich in Sicherheit zu bringen.

k! oc

85


„Viel, viel später...“

„Ja, das Schicksal hat sich gegen unseren Freund verschworen und scheint mehr den durchtriebenen Mr. Motive zu begünstigen. Der mutige Bill, noch ganz von der Explosion betäubt, steigt in entgegengesetzter Richtung ins Tal hinab, während Cathy zu Hause verzweifelt auf ihn wartet...“

Steig auf! Ich bring dich ins nächste Dorf!

86

Wer bin ich? Ich weiß nur, dass ich schnell ins Tal hinuntermuss!

Mein Kopf! Wo bin ich? Was ist passiert?

Was hast du, junger Mann? Ist dir was zugestoßen?

Ich... ich kann mich an nichts erinnern. Hilf mir, ich bin müde und verletzt.

Ich weiß nur eins! Ich bin gelernter Schmied!

Dann findest du dort sofort Arbeit!


In Bills Heimatdorf wartet man inzwischen verzweifelt auf ein Lebenszeichen von ihm... Nichts! Von Bill ist keine Spur zu finden!

Ich weiß, dass mein Sohn noch am Leben ist. Wo bist du, mein Sohn?

Es ist, als hätte er sich in Luft aufgelöst! „Wenig später...“

Komm, Cathy, die Kutsche ist da!

Red keinen Unsinn! Du verlässt mit uns die Stadt!

Nein, ich will nicht weg. Ich bleibe hier und warte auf Bill!

Versuch doch zu verstehen...

Ich baue mir ein Häuschen im Weidengrund! Dort warte ich auf ihn!

Das ist nichts Neues! Du hast noch nie was verstanden! Aber diesmal wird gemacht, was wir Frauen wollen!

Nein! Niemals!

87


Ich helfe Ihnen beim Bau, Miss Cathy!

Vielen Dank! Wir fangen sofort an!

Und wir helfen ihr auch! Nicht wahr?

„Und während immer mehr Leute aus dem Dorf wegzogen, baute sich Cathy im Weidengrund ihr Traumhaus, wo sie voller Sehnsucht auf die Rückkehr ihres geliebten Bill wartete...“

Das Wasser ist wieder da, frisch und klar!

88

Bill hat es geschafft. Wer weiß, wo er jetzt ist! Ob er noch an mich denkt?

Jaja... gewiss!


„Einige Zeit später...“ Ich hab’s satt, Pferde zu beschlagen. Ich will mich spezialisieren!

Name? Wohnort? Beruf?

Äh... keine Ahnung!

Hm... scheinst ein anständiger Bursche zu sein. Ich gebe dir einen Namen: Ab jetzt heißt du Smith! Okay? Okay, Boss!

Wie? Keine Ahnung?

Ich bin in den Bergen gestürzt... bla, bla... bla...

Der neue Mann ist sehr tüchtig! Ja, er arbeitet für zwei!

89


Du solltest dir selber danken, mein Sohn! Weiter so und du machst Karriere!

Gute Neuigkeiten, Smith! Ab morgen bist du in die Montageabteilung versetzt! Danke, Boss!

Im Augenblick will ich nur lernen!

Achtung, Smith! Jetzt bauen wir die ganze Lokomotive zusammen!

Mr. Motive, unser Boss, kommt! Schnell! „Alles läuft bestens. Das Schicksal scheint es wieder gut mit Bill zu meinen...“

„Bis eines Tages...“

90

O nein! Dieser brutale Typ!

Still! Sag den Arbeitern Bescheid. Sie sollen sich zur Begrüßung aufstellen!


Willkommen, Mr. Motive! Die Werkstatt freut sich über Ihren Besuch!

Pah!

Und der da? Wieso heißt der mich nicht willkommen wie die anderen?

Ich hab Sie schon mal gesehen! Sie sind...

Äh... ich hab’s nicht gehört, Mister! Ich war total in meine Arbeit vertieft!

Smith! Einfach Smith!

Elender Lügner! Du bist die miese Ratte, die versucht hat, mich zu schlagen!

?

91


Du bist Bill und nicht Smith! Bill, der Schmied!

?

?

? ? ?

?

Bill... ich erinnere mich! Ja!

Sie haben recht. Ich bin wirklich Bill, der Schmied! Und Sie sind der Verbrecher, der ein ganzes Dort ruiniert hat.

Da, Sie gemeiner Kerl. Vor Ihnen geh ich nicht in die Knie!

ck! za

Autsch! HĂśr sofort auf!

Verteidigt mich! Ich befehle es!

Tut mir leid, aber der Arbeitsvertrag sieht derartige Dinge nicht vor.

Sie haben mir Ăźberhaupt nichts zu befehlen!

bo

! ng

92


Beten Sie, dass meine Cathy noch am Leben ist, sonst komm ich zurück und brech Ihnen den Hals!

Bravo, Smith... äh, Bill! Jetzt, da du dein Gedächtnis wiedergefunden hast, kannst du zu deiner Cathy zurückkehren!

„Aber...“

Lebt wohl, Freunde! Danke!

Leb wohl und viel Glück!

Das Dorf liegt da wie ausgestorben! Wo mag nur meine Cathy sein?

93


Ich werde in allen Dörfern und Städten des Ostens und Westens nach ihr suchen.

Huch! Aber... da steht ja ein Haus!

94

Aber vorher will ich noch unser Lieblingsplätzchen aufsuchen!

Da ist sogar jemand drin. Ich fühle, dass sie es ist. Sie muss es sein!


Cathy! Endlich!

Bill!

z! at m

Mein Liebster! Endlich haben wir uns an unserem Lieblingsplatz wiedergefunden!

h

atz! hm sc

sc

Von hier gehen wir nie mehr weg!

95


Und damit ist die Geschichte zu Ende!

sc h

ni

! pp

Eine wunderschöne Geschichte! Sie hat mir die Geschichte von zwei Freunden von Donald ins Gedächtnis gerufen...

... „Name“ und „Name 2. Person“. Kennst du sie? Ich habe von ihnen schon gehört...

Vergesst bitte bei der Hochzeitsfeier nicht, ihnen viel Glück von mir zu wünschen!

ENDE 96

5347035-5_106289_1.4.25.s

*5347035-5*



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.