Yucatán Today Dic 15, 2020 - Ene 14, 2021

Page 1





PORTADA • COVER STORY

usar la frase “joya escondida” a menudo, pero cuanN odosuelo se trata de El Cuyo, hay que reconocer que este lugar es

Feature Articles

El Cuyo: Paraíso Yucateco El Cuyo: A Yucatecan Paradise I

una de las gemas ocultas de Yucatán. Ubicado en la costa noreste, cerca de la frontera con Quintana Roo, El Cuyo combina la playa perfecta con un ambiente gentil que te da una bienvenida característica de un viaje por Yucatán.

don’t use the phrase “hidden gem” lightly, but when it comes to El Cuyo, we have to acknowledge that this place really is one of Yucatán’s hidden gems. Located on the northeast coast not far from the Quintana Roo border, El Cuyo combines a perfect (award-winning) beach setting with the gentle and welcoming vibe you come to expect as you explore Yucatán.

Hay poco “que hacer” en El Cuyo, pero de eso se trata. La playa es de ensueño, con arena blanca, agua clara y letreros dignos de Instagram que imploran a sus visitantes cuidar sus alrededores. En el fondo, El Cuyo sigue siendo un pueblo pesquero.

There’s very little to “do” in El Cuyo, but really, that is its draw. The beach is perfect, with its white sand, beautiful water, and Instagrammable signs imploring visitors to take care of their surroundings. At its heart, El Cuyo remains a sleepy fishing village.

Aunque acabo de decir que hay poco que hacer, te daré una lista de todas las actividades disponibles. Verás que aún si lo tuyo no es relajarte en la playa o flotar sobre las olas, te la pasarás de lujo en El Cuyo.

I just claimed there’s very little to do, and now I’ll give you a list of all the actual activities to show there’s plenty to do if you aren’t very good at just relaxing on the beach or frolicking in the gentle waves.

¿Qué tal un recorrido en cuatrimoto por la jungla, un paseo en kayak para explorar los manglares, una salida en barco sobre la ría para ver flamencos o tomar una lección de kitesurf? Hay expediciones de pesca, pasadías en Holbox, avistamiento de delfines y hasta puedes ir a visitar las lagunas rosadas en Las Coloradas.

How about taking a quad bike tour through the jungle, kayaking in the mangroves, boating on the Ría to see flamingos, or even taking a kitesurfing lesson? There are fishing expeditions, day trips to Holbox, dolphin spotting outings, and it’s possible to get to the famous pink salt lakes of Las Coloradas for a few hours too.

Dónde Hospedarte Hay muchas opciones de alojamiento en El Cuyo. Si lo que buscas es una opción de hotel boutique para adultos, considera Casa Cielo. Para un hotel boutique que también recibirá a tus pequeños, LunArena es una posibilidad. Si tienes un presupuesto más limitado, Casa del Ritmo, Casa Los Peces, Casa Cuyo y Villas Akamay son buenas alternativas.

Where to Stay There are many choices for accommodation in El Cuyo. If you’re looking for an adults-only boutique hotel, consider Casa Cielo. For boutique plus kids, LunArena is a possibility. For the more budget-conscious, Casa del Ritmo, Casa Los Peces, Casa Cuyo, and Villas Akamay are affordable alternatives.

Dónde Comer Para desayunar prueba Naia Café, en este café healthy al aire libre hay opciones veganas y gluten-free. ¿Buscas un menú mexicano contemporáneo y galardonado? El encantador El Chile Gordo es excelente y, además, tienen selecciones veganas. Reservación requerida. El Tiburón se considera uno de los mejores lugares para degustar el ceviche de la región. Cómo llegar: Si vas manejando, dirígete a Tizimín sobre la Carretera 176 desde Mérida, luego toma la Carretera 15 hacia Colonia Yucatán y dobla a la izquierda para tomar la calle que te lleva a El Cuyo (aproximadamente 3.5 horas de manejada). Si tomarás el transporte público, hay autobuses que van de Tizimín a El Cuyo por medio de Colonia Yucatán. Hay servicio de minibus y de autobuses Noreste. El Cuyo ha pasado gran parte del 2020 en confinamiento, esto fue difícil pero necesario. Aunque nos emocione compartir esta parte de nuestro estado contigo, ayúdanos a conservarlo limpio y saludable.

Where to Eat For breakfast in El Cuyo head to Naia Café. Vegan and gluten free options are available at this health-conscious outdoor café. For contemporary, award-winning Mexican fare, the delightful El Chile Gordo is a good choice (plant-based items are available here, too) - reservations are required. El Tiburón is considered a great spot for sampling the local ceviche. Getting There: If you’re driving, head to Tizimín on Carretera 176 from Mérida, then take the Carretera 15 towards Colonia Yucatán and turn left onto the El Cuyo road (3.5 hours estimated drive time). If you’re planning to use public transport, buses go from Tizimín to El Cuyo via Colonia Yucatán. You will have the choice of Noreste buses or local minibuses. El Cuyo has spent a lot of 2020 in an extremely strict lockdown, which was hard but necessary. While we’re excited to share this part of our state with you, help us continue to keep it clean and healthy. POR / BY CASSIE PEARSE

1


CARTA DE LA EDITORA • LETTER FROM THE EDITOR

“Da tu primer paso con fe, no es necesario que veas la escalera completa, sólo da el primer paso”. “Take the first step in faith. You don’t have to see the whole staircase, just take the first step.” ( Martin Luther King Jr.)

L

T

os últimos 12 meses han presentado retos financieros, familiares y de salud emocional para todos. En Yucatán Today, por primera vez en 32 años, tuvimos que detener la imprenta. Al igual que todos los que trabajan en el sector turístico, nuestro futuro se veía muy incierto. De hecho, seguimos nerviosos. Pero, en su mayoría, permanecemos cautelosamente optimistas. Con énfasis en la parte “cautelosa”.

he past 12 months have presented financial, family, and emotional health challenges for everyone, and at Yucatán Today, for the first time in 32 years, we were forced to stop our presses. Along with everyone else who works in the tourism services sector, our future looked scary indeed. In fact, we are still nervous about the unknown. But for the most part, we stay cautiously optimistic. Emphasis on the “cautious” bit.

A pesar de no saber lo que nos traerá mañana, nuestro equipo editorial optó por despedir 2020 de la mejor forma y regresar a la revista impresa para nuestra última edición del año. No tomamos esta decisión a la ligera, pero sí con fe y la esperanza de que el 2021 traerá nuevos propósitos y más visitantes a Yucatán, nuestro hermoso hogar.

In spite of the many unknown tomorrows that lay ahead, our editorial team opted to send 2020 off with a bang, and return to print for our final issue of the year. This decision was not taken lightly, but in good faith and with hopes that 2021 will bring a renewed sense of purpose, and more visitors to Yucatán, our beautiful home.

Si salir de casa tan pronto como sea posible es tu propósito de Año Nuevo (para mí, sí que lo es), tenemos muchas ideas: ve de compras y apoya a los artesanos locales al seguir los tips que te ofrecen Ralf, Violeta y Olivia en las páginas 4, 11 y 17. En la página 8, encontrarás una sugerencia por parte de Carlos sobre aventurarte a Paraíso. Si prefieres descubrir museos, en la página 10, Ceci te dice que exposiciones están disponibles actualmente. Greta investigó opciones para que salgas a comer con soltura o bajo presupuesto; lee su reporte en la página 34.

If getting out of your house ASAP is your New Year’s resolution (I know it’s mine), we’ve got lots of ideas: Go shopping and support local artisans with Violeta, Ralf, and Olivia’s tips on pages 5, 11, and 17. On page 8, you’ll find a suggestion from Carlos about heading off the beaten track towards Paraíso. If you prefer museum hopping, on page 10, Ceci gives a good overview of what exhibits are currently showing. Greta loves details, and she brings you thoroughly researched dine-out options for every budget on page 35.

También cubrimos muchos pasadías, empezando con la página 6. Explora algunos de los cenotes del estado y utiliza nuestra guía, diseñada por Co’ox Mayab, los expertos cuando se trata de los secretos mejor guardados de Yucatán. ¿O qué tal ir a la playa y una pizca de cultura? En la página 12, Cassie te da tres excursiones costeras.

We’re also covering daytrips galore starting on page 7. Discover some of our state’s cenotes using our guide sheet, designed by Co’ox Mayab, experts when it comes to Yucatán’s best-kept secrets. Or how about beaches with a dollop of culture? On page 13, Cassie suggests three different coastal excursions.

¡El año aún no acaba! Recibamos el 2021 con esperanza en el futuro y buenos deseos para todos. Felices fiestas a tí y a los tuyos.

The year isn’t over quite yet, and let’s ring in 2021 with faith in the future, and warm wishes for all. Happy holidays to you and yours.

Maggie Rosado / Editor / editor@yucatantoday.com

DIRECTORIO • DIRECTORY SOCIOS FUNDADORES • FOUNDING PARTNERS Juan Manuel Mier y Terán Calero Judy Abbott de Mier y Terán DIRECTOR Andrea Mier y Terán Abbott andrea@yucatantoday.com

IMPRESO POR • PRINTED BY:

EDITOR • EDITOR Maggie Rosado EDITOR ASISTENTE • ASSISTANT EDITOR Olivia Camarena Cervera escribe@yucatantoday.com

TIRAJE MENSUAL 10,000 MONTHLY CIRCULATION 10,000 Calle 39 #483 interior 10, x 54 y 56, Centro Mérida, Yucatán, México, C.P. 97000 Tel. (999) 927 8531 Lun. - vie. / Mon. - Fri. 8:30 am - 5 pm

www.yucatantoday.com yucatantoday

Yucatan Today @YucatanToday

YUCATÁN TODAY ES LA GUÍA RECOMENDADA POR YUCATÁN TODAY IS THE GUIDE RECOMMENDED BY

TM

2

ESCRITORES COLABORADORES • CONTRIBUTING WRITERS Olivia Camarena Cervera, Violeta H. Cantarell, Ralf Hollmann, Cecilia García Olivieri, Greta Garrett, Cassie Pearse, Luis Carlos Rosado DISEÑO GRÁFICO • GRAPHIC DESIGN LDG Elizabeth Llanes Ordaz diseno@yucatantoday.com

Yucatán Today Todos los derechos reservados por Dynamic Offset. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido sin autorización por escrito de los editores. La revista asume que el material aquí presentado es original y no infrige los derechos reservados de ley. Reserva de derechos al uso exclusivo del título YUCATAN TODAY - Certificado de Derecho de Autor No. 050616181900 SECOFI.

Yucatán Today no se hace responsable por el contenido de los anuncios. Yucatán Today is not responsible for the content of the advertisements.

ADMINISTRACIÓN • ADMINISTRATION Renée Morales Jiménez / gerente@yucatantoday.com Lic. Alitzel Muñoz Ornelas / contabilidad@yucatantoday.com DISTRIBUCIÓN • DISTRIBUTION Roberto Pérez Miguel cobranza@yucatantoday.com IMPRENTA • PRINT SHOP imprenta@yucatantoday.com Humberto Canul Sanguino, Julio Chalé Matú, María Aké Cardeña, Teresa Aké Mukul, TSUAG Alfredo Tec Alonzo DISEÑO EDITORIAL • EDITORIAL DESIGN Gustavo Reyes Asid / 6US diseño DISEÑO DE LOGOTIPO Y PORTADA • LOGO & COVER DESIGN H Creativos

PUBLICIDAD • ADVERTISING (999) 927 8531 ventas@yucatantoday.com


ÍNDICE • CONTENTS ARTÍCULOS DESTACADOS Es Muy Yucateco: ¡Vámonos de Compras! 4 I 5 Descubriendo Lugares: Cenotes y Turismo Comunitario 6 I 7 Yucatán Natural: Cortejo de Cocodrilos 8 ¿Quiénes Son los Mayas?: Sincretismo en el Puuc 9 Empecemos con el Arte: Arte En Su Máxima Expresión 10 Un Día en la Vida: Compras Éticas 11 Tiempo en Familia: Días de Playa, Días de Cultura 12 I 13 ¿Qué Hay de Nuevo? 14 I 15 Promociones y Descuentos 16 Enfoque: Paloma van den Akker 17 NUESTRO ESTADO Y LA CAPITAL Acerca de Mérida Estancia de Siete Días Centro de Mérida / MAPA Mérida Central / MAPA Ciudad de Mérida / MAPA Paseo de Montejo Santa Lucía / MAPA Mérida Norte / MAPA Acerca de Yucatán Lo Mejor de Yucatán Este Mes Galerías / Museos / Teatros LO QUE DEBES SABER Directorio de Salud Agencias de Viaje / Tours / Transportación Rentadoras de Autos Consejos Para Viajar Consulados / Números Teléfonicos de Emergencia

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 30A 31 32

ALIMENTOS Y ALOJAMIENTO Haciendas 33 Come Con Soltura o Bajo Presupuesto 34 I 35 Cocina Yucateca 36 I 37 Dónde Comer y Dónde Hospedarse 38 - 40 ¡DÓNDE IR Y CÓMO! Cómo Llegar Chichén Itzá / MAPA Dzibilchaltún / MAPA Ruta Puuc y Uxmal / MAPA Ruta de los Conventos / MAPA Valladolid / Ek Balam / MAPA Izamal / MAPA Cenotes Grutas Celestún y Sisal / MAPA Progreso / MAPA Chicxulub Puerto / Chelem / MAPA Telchac Puerto / San Crisanto / X’cambó / MAPA Río Lagartos / San Felipe / El Cuyo / MAPA PASEO DE MONTEJO & YUCATÁN

41 42 43 44 I 45 46 I 47 48 I 49 50 I 51 52 I 53 54 55 56 I 57 58 59 60

FEATURE ARTICLES It’s Very Yucatecan: Let’s Go Shopping! You’re Going Places: Cenotes and Community-Based Tourism Natural Yucatán: Crocodile Courtships Who Are the Maya?: Syncretism in the Puuc Let’s Start with Art: Art At Its Finest A Day in the Life: Shopping Ethically Family Time: Beach Days, Culture Days What’s New? Promotions and Discounts In Focus: Paloma van den Akker OUR STATE AND CAPITAL CITY About Mérida A Seven-Day Stay Mérida Downtown / MAP Central Mérida / MAP Mérida City / MAP Paseo de Montejo ARTÍCULO NUEVO Santa Lucía / MAP NEW ARTICLE North Mérida / MAP About Yucatán Yucatán Top 10 This Month Galleries / Museums / Theaters IMPORTANT THINGS TO KNOW Health Directory Travel Agencies / Tours / Transportation Car Rental Agencies Travel Tips Consulates / Emergency Phone Numbers FOOD AND LODGING Haciendas Eating While Bougie or On A Budget Yucatecan Cuisine Where to Eat and Where to Stay WHERE TO GO AND HOW! How to Get There Chichén Itzá / MAP Dzibilchaltún / MAP Puuc Route and Uxmal / MAP Convent Route / MAP Valladolid / Ek Balam / MAP Izamal / MAP Cenotes Caves Celestún and Sisal / MAP Progreso / MAP Chicxulub Puerto / Chelem / MAP Telchac Puerto / San Crisanto / X’cambó / MAP Río Lagartos / San Felipe / El Cuyo / MAP

MAPAS EN PÁGINAS CENTRALES • MAPS IN CENTERFOLD

3


ucatán es un estado con una gran vocación artesanal que combina técnicas y tradiciones prehispánicas y españolas, dando como resultado la elaboración de artículos con diseños hermosos y coloridos en materiales diversos como henequén, palma, algodón en hilo y tela, pasando por la famosa miel yucateca.

Guayaberas Aunque su origen es cubano, se ha vuelto un símbolo distintivo de los hombres de Yucatán por su comodidad y elegancia, ya que es parte del vestuario que se utiliza en bodas o eventos. Puede ser confeccionada en algodón, lino, poliéster, manta o en combinaciones; las de mayor calidad son las de 100% lino y/o algodón, así como aquellas que han sido bordadas a mano. Es una prenda versátil. Puede tener varias bolsas al frente, bordados tipo greca, alforzas, estilo filipina e incluso estar confeccionada en colores como el negro. La puedes encontrar tanto en tiendas de artesanías como en boutiques especializadas, tales como: Guayaberas Jack y Keten. El precio oscila desde los $800 pesos hasta los $2,500 pesos por prenda. Blusas / Huipiles Las hermosas blusas y huipiles bordados presentan flores de gran colorido, ya sea de hilo contado (Xocbichuy) o deshilado (Xmanikté). El hilo contado o punto de cruz se realiza a mano y la bordadora va contando los hilos cosiéndolos en forma de cruz hasta formar el dibujo. El deshilado - o calado - consiste en jalar algunos hilos para conseguir dibujos en la tela. El huipil es el vestido tradicional de Yucatán: es fresco, muy colorido y cómodo, generalmente de color blanco con bordados de colores, aunque también puedes encontrarlo en diseños más modernos, al igual que blusas y vestidos de gran variedad de estilos y colores. La calidad varía de acuerdo al diseño, la tela y el bordado. Es preferible que sea 100% lino o algodón y bordado a mano. Si al revés tiene nudos ha sido elaborado a mano, ya que hay máquinas que imitan los bordados y el punto de cruz. Encuentras estas prendas en tiendas de artesanías y en boutiques como Keten y Kukul Boutik. El precio oscila entre los $500 pesos y los $3,500 pesos, dependiendo del modelo.

4

Hamacas La hamaca es una red que se cuelga entre dos muros o columnas y se utiliza para dormir. Aunque tampoco son originarias del estado, se elaboran y usan desde hace más de cuatro siglos en Yucatán. Urdir una hamaca es todo un arte ya que lleva más de tres semanas elaborar sólo una, volviéndola única. Las hamacas pueden ser individuales, matrimoniales y king. Varían mucho en calidad, hay de hilo de nylon que venden de manera ambulante, pero estas se desgastan muy rápido, las más resistentes son de hilo de 100% algodón e incluso pueden venir adornadas con ori-

Filigrana

Guayabera

Punto de Cruz

Mestizos en Silla Tú y Yo

FOTO: YUCATÁN TODAY

No puedes irte de Yucatán sin llevarte una artesanía o un producto elaborado por manos yucatecas. ¿No sabes qué comprar? Aquí te mostramos una guía para comprar los productos tradicionales más emblemáticos del estado.

FOTO: YUCATÁN TODAY

Y

FOTO: GUAYABERAS JACK

¡Vámonos de Compras! Tu Guía Yucateca FOTO: SERGIO SALCEDO FILIGRANA

Artículos Destacados

ES MUY YUCATECO • IT’S VERY YUCATECAN

llas de macramé. Las encuentras en los mercados de artesanías y también en Úumbah. El precio va desde los $800 pesos hasta los $2,500 pesos. Miel La miel yucateca es famosa mundialmente por su sabor, cuerpo y propiedades vitamínicas. Las abejas mayas - en su gran diversidad de especies - se alimentan de flores como el Dzizilché y proporcionan gran aroma y color. La miel que produce la abeja melipona, que no tiene aguijón, es menor en cantidad pero desde tiempos ancestrales se le considera con propiedades curativas. Busca que sea producida en cooperativas o llévate la melipona, su precio es mayor pero cuenta con más beneficios y un sabor más complejo. Las puedes encontrar en los mercados o en tiendas especializadas como Miel Nativa. El precio oscila desde los $150 pesos hasta los $400 pesos. Sombreros y Abanicos Jipijapa Aunque Becal, Campeche se distingue por su elaboración, también en Yucatán puedes encontrar estos sombreros tejidos con la planta de jipi, también conocido como sombrero panameño. Es el accesorio perfecto para hombres y mujeres porque aporta elegancia, frescura y protege del sol. Encuentra una gran variedad en Paloma van den Akker. El precio va desde los $2,000 pesos hasta los $4,000 pesos. Dónde Comprar Encontrarás más artesanías yucatecas en tiendas distribuidas a lo largo de la Calle 60, en Santa Lucía y en el Paseo de Montejo. También en los mercados, principalmente en el Bazar García Rejón.

POR VIOLETA H. CANTARELL


FOTO: YUCATÁN TODAY

FOTO: MIEL NATIVA

Let’s Go Shopping! Your Yucatecan Guide

Melipona honey

Embroidery in Maní

Jipijapa hat and Henequen bag

FOTO: PALOMA VAN DEN AKKER

FOTO: YUCATÁN TODAY

Hammocks

Y

ucatán has beautiful handcrafts that combine pre-Hispanic and Spanish techniques and traditions, these result in creations with beautiful and colorful designs made of a variety of materials such as Henequén, palm, and cotton thread and/or fabric - and the world-famous Yucatecan honey. You can’t leave our state without taking a handmade local product with you. Don’t know what to buy or where? Here we offer a guide to buying the most traditional Yucatecan items. Guayaberas Although they’re originally Cuban, Guayaberas have become a distinctive symbol of Yucatecan men. Because they’re so comfortable and elegant, they are an integral part of the attire used for weddings and social events. They’re made of cotton, linen, polyester, muslin, or fabric blends; but the highest quality are those made of linen and/ or cotton, as well as those that feature embroidery. It’s an extremely versatile garment and can have several pockets on the front, embroidered designs, pleats, be Filipina style, and although white is traditional, you can find it in more modern colors, such as black. You’ll find Guayaberas in handcraft stores and specialized boutiques, like Guayaberas Jack and Keten. Prices range from $800 pesos to $2,500 pesos per garment. Blouses and Huipiles Beautifully embroidered blouses and huipiles feature colorful flowers, either in cross-stitch (Xocbichuy) or Xmanikté, a stitch which is endemic to our region. The cross-stitch - or petit point - is normally done by hand, the artisan makes small cross-like stitches to form the pattern. Xmanikté consists of pulling out threads to form designs on the fabric. The huipil is the traditional dress of Yucatán: it’s cool, colorful, and comfy; generally it’s white with bright embroidery, although you can also find more modern designs, as well as blouses and dresses in a variety of styles and hues. The quality varies according to the design, fabric, and embroidery.

Connoisseurs prefer 100% linen or cotton and hand-stitched embroidery. You can check for this yourself by looking at the inside of the garment; if the stitching has knots, it has been done by hand; there are machines that imitate embroidery and cross-stitch. You can find these pieces in handcraft stores and boutiques like Keten and Kukul Boutik. The price ranges from $500 pesos to $3,500 pesos, depending on the blouse or huipil.

Feature Articles

UN DÍA EN LA VIDA • A DAY IN THE LIFE

Hammocks The hammock is a net that is hung between two walls or columns and is used for sleeping. Though it is not native to the state, it has been made and used for more than four centuries in Yucatán. Making a hammock is an artform: it takes more than three weeks to weave a single one, making it unique. Hammocks come in different sizes: single, full, and king size - just like beds! They vary a lot in quality, there are some made of nylon thread that are sold on the street, but they wear out very quickly. The most resistant ones are made of 100% cotton thread and they can also include macramé decorations along the edges. You can find them in handcraft markets and also at Úumbah. The price ranges from $800 pesos to $2,500 pesos. Honey Yucatecan honey is famous worldwide for its taste, consistency, and properties. Maya bees - in their great diversity of species – feed on local wildflowers such as Dzizilché which provide a rich aroma and color. The famed Melipona bee, which has no stinger, produces less honey but since ancient times it is considered to have healing properties. When shopping, look for honey produced in cooperatives or Melipona, its price is higher but it has more benefits and a more complex flavor profile. You can find them in markets or specialized stores like Miel Nativa. The price ranges from $150 pesos up to $400 pesos. Filigree This handmade technique consists of fine gold or silver threads that are folded into unique shapes and forms. It is only achieved with great patience and is distinguished for producing extremely light and delicate pieces. Earrings, necklaces, and bracelets are made using this method; the most traditional item of Yucatecan jewelry is the gold filigree rosary that reaches the waist. You can find filigree jewelry in the Casa de las Artesanías de Yucatán and also in Amandina. Prices range from $600 pesos to $6,000 pesos, depending on the piece. Jipijapa Hats and Fans Becal, Campeche is well known for making these products, but you can also find these hats and fans in Yucatán. Also known as the Panama hat, it’s made by weaving leaves from the jipijapa palm. It is the perfect accessory for men and women because it provides freshness, protection from the sun, plus they look stunning. Find a great selection at Paloma van den Akker. Prices range from $2,000 pesos to $4,000 pesos. Where to Buy You will find more Yucatecan handcrafts in stores along Calle 60, Santa Lucía, and Paseo de Montejo. Also, in the markets, mainly in the Bazar García Rejón. BY VIOLETA H. CANTARELL

5


Cenotes y Turismo Comunitario: Opciones de Escapadas Responsables C

enotes en Yucatán hay muchos, de todos los tamaños, sabores y colores, pero hay algunos que son únicos por la forma en que son operados. En algunas comunidades de Yucatán existen cooperativas formadas por los mismos residentes de la localidad que se han organizado para apropiarse de sus recursos naturales. Esto lo hacen con el fin de obtener beneficios económicos de un turismo más responsable, justo, solidario y consciente; preservando la naturaleza que los rodea y mejorando así la calidad de vida de su comunidad. ¡Un viaje a un cenote siempre es una buena idea! Ya sea para alivianar el calor de Yucatán o relajarse un rato en sus frescas aguas y disfrutar una rica comida tradicional. Aquí te presentamos algunas opciones para que escapes de la rutina y apoyes a la economía local de las comunidades, todo esto mientras conoces las maravillas del Mayab: Cenote Yokdzonot Ubicado a unos 20 minutos de Chichén Itzá, Yokdzonot es una excelente opción para refrescarte después de visitar este emblemático sitio arqueológico o cualquiera de los atractivos de la zona. El cenote tiene unos 40 metros de diámetro y 45 metros de profundidad. Al bajar por sus escaleras, podrás apreciar las grandes raíces de los árboles que descienden hasta el espejo de agua y la variedad de aves que habita en este hermoso entorno natural.

6

FOTO: CO’OX MAYAB

Artículos Destacados

DESCUBRIENDO LUGARES

Cenote Xooch, Cenotillo

Cenote X’Pakay Este cenote está ubicado a las afueras de Tekit, en una desviación sobre la carretera Mérida-Peto/Chetumal. Junto a la cooperativa local puedes adentrarte en la vida diaria de este poblado, al igual que participar en talleres de panadería y bordado, visitar un solar maya para aprender sobre hortalizas y conocer a las abejas meliponas o irte de compras a las tiendas de guayaberas y blusas típicas que hay en el poblado; pues esta es su principal actividad económica.

Además, la cooperativa tiene un pequeño restaurante-comedor en donde puedes disfrutar de platillos tradicionales yucatecos o participar en un taller culinario para aprender cómo preparar Panuchos y Salbutes junto a cocineras expertas.

X’Pakay tiene más de 40 metros de profundidad y desde su interior podrás apreciar cómo los rayos del sol le dan una vista impresionante a las aguas cristalinas y azules. Si tienes suerte podrás ver tortugas nadando muy cerca de ti. Combínalo con una visita a Mayapán o cierra tu día con broche de oro después de un día lleno de actividades en Tekit. Si prefieres descansar, la cooperativa cuenta con hospedaje para que a la mañana siguiente continúes tu visita o viajes a Maní y disfrutes de un rico Poc Chuc.

Si la aventura es lo tuyo, tienes que probar sus actividades de tirolesa (sobre el cenote) y rappel (entre sus paredes verticales). Ahora, si quieres pasar una noche tranquila y diferente, el parador también cuenta con un área de camping. En caso de que no tengas el equipo, la cooperativa te lo puede rentar.

Cenote X’Canché Este hermoso cenote es la pareja perfecta para una visita a Ek Balam, ya que su entrada está en el mismo parador turístico. La cooperativa está formada por ejidatarios de los alrededores que antes se dedicaban a la milpa, e incluso algunos lo siguen haciendo.

Cenote Xooch Ubicado en las cercanías del pueblo de Cenotillo, este hermoso cenote es perfecto para los más aventados. Junto a un guía local podrás realizar un recorrido en bici por un camino bastante desafiante, desde el pueblo hasta el cenote. Aunque el trayecto es algo cansado, tu esfuerzo tendrá una gran recompensa: al llegar encontrarás un increíble cenote, como un oasis en medio del desierto, prácticamente para ti. Deberás descender por una escalera vertical y dar un brinco hacia su plataforma flotante; es allí cuando realmente podrás contemplar su grandeza.

Este cenote también es de gran tamaño y profundidad. Por la naturaleza exuberante a su alrededor es perfecto para un tiempo de relajación en contacto con la naturaleza. La misma cooperativa ofrece platillos tradicionales en su restaurante a unos pasos del cenote.

Al terminar tu visita al cenote, disfruta una comida tradicional para recargar baterías en la cooperativa o prueba la comida china de Cenotillo, una curiosa herencia de su historia migrante. También puedes quedarte en sus cabañas o acampar junto al cenote. Después de visitarlo, de regreso para Mérida, puedes parar en el Pueblo Mágico de Izamal o seguir tu escapada en sitios como Valladolid o Ek Balam.

El cenote X’Canché es la cereza del pastel de tu escapada, ya que por la mañana puedes disfrutar de un tour comunitario o visitar una milpa en el pueblo de Ek Balam y terminar refrescándote en él. Con estas opciones estamos seguros de que podrás armar unas salidas increíbles.Ten en cuenta que debido a las intensas lluvias que hemos tenido es posible que el nivel del agua sea más alto de lo normal, por lo que espera una pizca de aventura añadida a tus visitas. www.cooxmayab.com / Cel. 9994 47 83 95 Facebook: Co’ox Mayab / Instagram: @coox_mayab POR JAN MARTIN MULLER, CO’OX MAYAB


Cenotes and Community-Based Tourism: Options for a Responsible Getaway FOTO: CO’OX MAYAB

a leap of faith towards its floating platform; but from here you’ll be able to contemplate its greatness.

Feature Articles

YOU’RE GOING PLACES

When you wrap up your visit to the cenote, enjoy a restorative and traditional meal prepared by members of the cooperative, or try Cenotillo’s Chinese food, a curious tradition inherited from its migrant history. You can also spend the night in a cabin, or camp next to the cenote. After visiting, on the way back to Mérida, you can stop at the Pueblo Mágico of Izamal or continue your journey to places such as Valladolid or Ek Balam. Cenote X’Canché

here are many cenotes in Yucatán, of all shapes and sizes, but there are a few that are unique for the way in which they’re run. In some Yucatecan communities, locals form cooperatives and organize themselves to better utilize the natural resources found on their land. They do this to obtain financial benefit from a more responsible kind of tourism, one that is fair and conscious of the environment; so that they may preserve the nature that surrounds them and improve the community’s quality of life.

T

A trip to a cenote is always a good idea! Whether you need a break from the Yucatecan heat, or just want to relax for a while in its cool waters and enjoy a delicious traditional meal. We present four options for you to escape the city’s hustle and bustle, and support the local economy of rural communities while you discover the wonders of the Mayab. Cenote Yokdzonot Located about 20 minutes from Chichén Itzá, Yokdzonot is an excellent option to refresh yourself after visiting this iconic archaeological site, or any of the many attractions in the area. The cenote has a diameter of 40 meters and is 45 meters deep. As you climb down its staircase, you’ll see the great roots of trees that reach into the water, and a variety of birds that inhabit this beautiful natural environment. Also, the cooperative has a small restaurant where you can enjoy traditional Yucatecan dishes, or participate in a culinary workshop to learn how to prepare Panuchos and Salbutes with the pros. If adventure is your thing, they have lots of activities! Zip line across the cenote and rappel down its stone walls. If what you want is a quiet night spent stargazing, they have a camping area. If you don’t have the equipment with you, you can rent it from the cooperative. Cenote Xooch Located near the town of Cenotillo, this beautiful cenote is perfect for those who are seeking out adventure. Next to a local guide, you’ll be able to take a bike ride along a pretty challenging path that goes from the town right to the cenote. Although the journey may be a little tiring, the payoff is magnificent: when you arrive, you’ll find a stunning cenote, like an oasis in the middle of the desert, practically just for you. You will have to descend down a vertical ladder and take

Cenote X’Pakay X’Pakay is located just outside of Tekit, off a detour on the Mérida-Peto/Chetumal highway. Together with the local cooperative, you can become involved in the daily life of this town. Participate in bakery and embroidery workshops, visit a Maya allotment to learn about local produce and to meet the sweet Melipona honeybees, or go shopping at the multiple shops selling Guayaberas and traditional embroidered blouses in Tekit; as this is their main economic activity. The cenote is more than 40 meters deep, and from its interior, you’ll be able to appreciate how the sun’s rays shine on the crystalline waters. If you’re lucky, you’ll see turtles swimming near you. Pair this cenote with an excursion to Mayapán, or use it as a great way to wrap up an activity-packed day in Tekit. If you prefer to stay, the cooperative offers lodging so that you can continue your adventure the following day, or take a drive to Maní to taste their legendary Poc Chuc. Cenote X’Canché This beautiful cenote matches up perfectly with a visit to Ek Balam as its entrance is within the archaeological site itself. The cooperative is formed by locals who used to work in the surrounding Milpas, in fact some of them still do. Like others, X’Canché is wide and deep. It has lush endemic plant life surrounding it, which makes the cenote perfect for a time of relaxation and communion with nature. The same cooperative offers local dishes in its restaurant just a few steps from the cenote. Cenote X’Canché is the cherry on top of your getaway. Spend the morning enjoying a community tour of the archaeological site or visiting the milpa in the nearby town of Ek Balam, and finish up with a refreshing dip in its clear waters. With these options, we’re sure that you will be able to take many incredible trips. Keep in mind that due to the intense storms 2020 has brought to Yucatán, the water level may be higher than usual, so expect a little added adventure to your visit. www.cooxmayab.com / Cel. 9994 47 83 95 Facebook: Co’ox Mayab / Instagram: @coox_mayab BY JAN MARTÍN MULLER, CO’OX MAYAB

7




Cortejo de Cocodrilos

Crocodile Courtships L

os cocodrilos empezarán su temporada de cortejo en Yucatán entre diciembre y finales de enero y puede que te sorprenda saber lo tierna que es su interacción. Los cocodrilos son muy inteligentes y emocionales, si tienes suerte, quizá incluso los veas frotando suavemente sus hocicos durante los rituales de apareamiento. Los cocodrilos salvajes son más fáciles de observar en reservas naturales, como Ría Celestún y Río Lagartos; donde puedes tomar recorridos guiados por expertos locales. Las dos especies locales son el cocodrilo Morelet y el cocodrilo americano. Los cocodrilos han jugado un papel intrínseco en la historia de la región. Sobrevivieron al meteorito y fueron venerados por los antiguos mayas. A pesar de todo, casi fueron erradicados por los humanos en los años setenta y principios de los ochenta. Pierre Charruau del Centro del Cambio Global y la Sustentabilidad A.C., quien ha estudiado a los cocodrilos de la península de Yucatán, explicó que aunque el Morelet se ha recuperado debido a los esfuerzos de conservación, como especie costera, no se han tenido tan buenos resultados con el cocodrilo americano, explicando que “el desarrollo costero por el turismo en la península de Yucatán está destruyendo, fragmentando y contaminando su hábitat”. Según el Dr. Charruau estas son amenazas continuas. “Como la fragmentación y la destrucción del hábitat natural no se está frenando en la península y probablemente aumentará por el gran proyecto del gobierno federal (Tren Maya), las reservas naturales parecen ser la mejor opción de conservación para las poblaciones de cocodrilos que quedan”. Desgraciadamente, muchas personas le tienen miedo a los cocodrilos. La Dra. Marisa Tellez, Vicepresidente Regional de Latinoamérica para el Crocodile Specialist Group de IUCN, dice que “la mayoría de los ataques de cocodrilos en la región se pueden atribuir a habituarse a alimentarlos de forma directa e indirecta”. La Dra. Tellez continuó destacando la importancia de estas criaturas en la región: “conservar la vida silvestre, como los cocodrilos, es un aspecto importante de la cultura tanto como la gastronomía, la danza, el arte y la vestimenta; los cocodrilos tienen una fuerte conexión cultural y espiritual con los primeros pueblos de Yucatán, cuyo patrimonio sigue influyendo en la cultura de la región”. Estos ágiles depredadores son esenciales en la salud de nuestros manglares, lagunas, arrecifes y vida marina, y están legalmente protegidos. Si te preocupa un cocodrilo que pueda estar en riesgo, México tiene protocolos oficiales para tratar con ellos. Por favor, marca al 911 para hacer un reporte.

C

8

FOTO: LUIS DÍAZ GAMBOA

Artículos Destacados

YUCATÁN NATURAL · NATURAL YUCATÁN

rocodiles will begin courting between December and the end of January in Yucatán and you may be surprised to learn how tender this interaction is. Crocodiles are highly intelligent and emotional and if you’re lucky, you may even get to see them gently rubbing snouts during their mating rituals. Wild crocodiles are most easily observed in natural reserves such as Ría Celestún and Río

Cocodrilo Morelet • Morelet’s Crocodile

Lagartos, where you can take tours guided by local experts. The two local species are the Morelet’s and American crocodile. Crocodiles have played an intrinsic role in the history of the region. They survived the meteor strike and were revered by the ancient Maya. Despite all of that, they were nearly wiped out by humans in the 1970s and early 80s. Pierre Charruau from the Centro del Cambio Global y la Sustentabilidad A.C., who has been studying crocodiles on the Yucatán Peninsula, explained that while the Morelet’s has recovered somewhat due to conservation efforts, as a coastal species; the American crocodile has not done as well, explaining, “The coastal development due to tourism in the Yucatán Peninsula is destroying, fragmenting, and polluting its habitat.” According to Dr. Charruau these are ongoing threats, “As the fragmentation and destruction of the natural habitat is not slowing down in the Peninsula and will likely increase due to the current big project of the government (Tren Maya), natural reserves appear to be the best options of conservation for the remnant crocodile populations.” Unfortunately, many people are frightened of crocodiles. Dr. Marisa Tellez, IUCN Crocodile Specialist Group Vice Regional Chair of Latin America, says, “The majority of croc attacks in our region can be attributed to habituating crocodiles by directly and indirectly feeding them.” Dr. Tellez continued by stressing their significance to the region, “Conserving wildlife like crocodiles is an important aspect of culture just like food, dance, art, and clothing; crocodiles have a strong cultural and spiritual connection to the first people of the Yucatán whose heritage continues to influence this region’s culture.” These apex predators are essential to the health of our mangroves, lagoons, reefs, and sea life and are legally protected. If you have concerns about a crocodile that may be at risk, México has official protocols for dealing with them. Please dial 911 to make a report. Para más información / For more information: www.gob.mx/conanp/documentos/protocolo-de-atencion-a-contingencias-humano-cocodrilianos

POR / BY COLETTE KASE




¿QUIÉNES SON LOS MAYAS? • WHO ARE THE MAYA?

FOTO:CARLOS ROSADO

amor por la arqueología maya se remonta a cuando era peM iqueño y acompañaba a mi papá en los tours que daba a los

visitantes americanos y europeos. He alimentado esta pasión a lo largo de mi vida y, como resultado, puedo decir con seguridad - sin presumir - que incluso para un yucateco nativo, conozco particularmente bien el mundo maya. Aunque todavía quedan muchos sitios por explorar en mi lista, no suelo enterarme de uno que no requiera múltiples horas o días de viaje en la selva. Mientras hacía un poco de lectura acerca de la ciudad maya de Oxkintok, me crucé con información sobre una pequeña comunidad llamada Paraíso, cerca de Maxcanú. Según el artículo, el sitio tenía 12 grupos arquitectónicos con elementos distintivos del estilo Puuc. Sin embargo, décadas de saqueo han dañado gravemente el antiguo asentamiento. Intrigado, me dirigí a Paraíso y aunque el pueblo parecía bastante encantador, no pude apreciar de inmediato ninguna evidencia de su antiguo pasado. Esto fue hasta que me encontré debajo de una gran ceiba situada en un campo entre los restos de una antigua hacienda y la iglesia del pueblo. Tras inspeccionar la iglesia, me di cuenta de que tenía ante mí algo especial.

Piedras con glifos y una figura humana erosionada adornaban la pared que rodeaba la iglesia. En la fachada, había más piedras labradas y un par de estatuas que hacían guardia a cada lado de la entrada principal. Conforme me acerqué a un costado de la construcción, noté una puerta entreabierta y más figuras talladas en piedra. Me acerqué y vi que pese a ser similares a las esculturas en la cercana Oxkintok, estas habían sido adornadas con elementos como cruces y columnas en espiral. Me percaté de estar siendo observado por un señor mayor. El señor mencionó que la mayoría de las estructuras mayas se perdieron a principios del siglo XX, pero que la gente del pueblo había conseguido recuperar varios artefactos y colocarlos en la iglesia para protegerlos.

Feature Articles

Sincretismo en el Puuc: De Iglesias y Estelas Syncretism in the Puuc: Of Churches and Stellae

Paraíso Maxcanú, glifos Mayas en iglesia · Paraíso Maxcanú, Maya glyph church

world. Though there are still many sites on my bucket list, it is not often that I learn of one that would not require several hours or days of travel through the jungle. While doing some reading about the Maya city of Oxkintok, I came across information on a small community called Paraíso near Maxcanú. According to the article, the site has 12 distinct Puuc-style architectural groups; however decades of looting had severely damaged the ancient settlement. Intrigued, I made my way to Paraíso and although the town seemed quite charming, I couldn’t immediately spot any evidence of its ancient past. This was until I found myself under a great Ceiba located in a field between the remains of an old hacienda and the town’s church. After inspecting the church, I quickly realized that I was in the presence of something special. Stones with glyphs and an eroded human figure adorned the wall surrounding the church. On the facade, even more carved stones and a couple statues were standing guard on either side of the main entrance. As I made my way to the side of the construction, I spotted a gate left ajar and even more carved stone figures. I approached and noticed that although they were clearly reminiscent of sculptures found in nearby Oxkintok, they had been adorned with elements such as crosses and spiral columns.

Caminar por los campos revela evidencias de los montículos descritos por los arqueólogos, sin embargo, a menos de tener un gran interés por la arqueología, me temo que no hay mucho que quede. Si decides visitar, sé consciente de la historia de la comunidad y acércate con respeto.

I became aware that I was being watched by an old man. He mentioned that most of the Maya structures had been leveled in the early 20 century, but that the townsfolk had managed to retrieve several artifacts and placed them in the church to protect them.

Paraíso es un gran ejemplo del sincretismo cultural en Yucatán y su iglesia se erige como un monumento de nuestro estado y su pueblo mestizo; una mezcla de lo viejo y lo nuevo, lo antiguo y lo moderno.

Walking into the surrounding fields reveals the evidence of the mounds described by archaeologists, however, unless you have a keen interest in archaeology, I am afraid there is not much left to see. If you decide to visit, please be mindful of the community’s history and be respectful.

M

Paraíso is a great example of cultural syncretism in Yucatán and its church stands as a monument to the nature of our state and its Mestizo people; a mix of the old and the new, the ancient and the modern.

y love for Maya archaeology stretches back to when I was little and would accompany my father on tours he’d give to American and European visitors. This passion has stayed with me my entire life and as a result, I can confidently say - without bragging - that even for a native Yucateco, I am particularly well-traveled in the Maya

POR / BY LUIS CARLOS ROSADO


Artículos Destacados

EMPECEMOS CON EL ARTE • LET’S START WITH ART

Arte En Su Máxima Expresión Art At Its Finest L

legaste a Mérida y la Ciudad Blanca te recibe con una oferta cultural imperdible en barrios emblemáticos llenos de historia, arquitectura fascinante y rincones de tradiciones, costumbres y gastronomía riquísima. CENTRO HISTÓRICO Museo de Arte Contemporáneo Ateneo de Yucatán (MACAY): Cuenta con salas permanentes de artistas de la plástica yucateca. Actualmente hay cerámica de artistas estatales, esculturas del artista mexicano Jovian y una muestra pictórica del colombiano Darío Ortiz. Museo de la Ciudad de Mérida: Ubicado en el antiguo edificio del Palacio de Correos, este museo tiene como misión difundir y promover la historia y cultura de la capital yucateca. Actualmente exhiben “Mérida prehispánica”, “Mérida de ayer”, colección Manuel Lizama y “Planos múltiples”. BARRIO DE MEJORADA Museo de la Canción Yucateca: La trova yucateca es considerada patrimonio cultural de este estado por ser cuna de grandes exponentes de este género musical. Además del acervo melódico, ofrece los “Miércoles de Trova”, donde podrás disfrutar de música en vivo. PASEO DE MONTEJO Museo Regional de Yucatán “Palacio Cantón”: Con reminiscencias del barroco francés, detalles clásicos y neoclásicos, el Palacio Cantón te recibe con una valiosa colección de piezas de la cultura maya. Actualmente están las muestras “La palabra visible, escritura jeroglífica maya” y “Península, cartografía simbólica”. Casa Museo Quinta Montes Molina: Muy cerca del Palacio Cantón, llegarás a este magnífico lugar representativo de la época del Porfiriato. La casa, propiedad de la familia Montes Molina, te invita a conocer su historia. Visita www.yucatantoday.com para leer la versión extendida de este artículo que incluye más museos y galerías.

Y

ou’ve arrived in Mérida! The White City has an incredible cultural offering housed in iconic neighborhoods full of history, fascinating architecture, traditions, local customs, and delicious cuisine.

10

CENTRO HISTÓRICO Museo de Arte Contemporáneo Ateneo de Yucatán (MACAY): It houses a permanent exhibition of works by Yucatecan plastic artists. Their current temporary exhibit includes Yucatecan ceramic, sculptures by Mexican artist Jovian, and works by Colombian artist Darío Ortíz.

Museo de la Ciudad de Mérida: Located in the former Central Post Office, this museum has the mission of promoting and spreading Mérida’s history and culture. Currently the museum is exhibiting “PreHispanic Mérida,” “Yesterday’s Mérida,” the Manuel Lizama collection, and “Multiple Planes.” BARRIO DE MEJORADA Museo de la Canción Yucateca: Yucatecan trova is considered a part of the state’s cultural heritage, as Yucatán is recognized as the birthplace of important representatives of this musical genre. In addition to their collection, they host “Miércoles de Trova” (Trova Wednesdays), an event for you to enjoy live music. PASEO DE MONTEJO Museo Regional de Yucatán “Palacio Cantón”: Reminiscent of the French baroque period with classic and neo classical details, Palacio Cantón is home to a valuable collection of Maya pieces. Currently on exhibit: “The Visible Word, Maya Hieroglyph Scripture,” and “Península: Symbolic Cartography.” Casa Museo Quinta Montes Molina: Near Palacio Cantón, you’ll reach this magnificent home which is representative of the Porfiriato. The house is owned by the Montes Molina family, who invite you to learn more about their history. Visit www.yucatantoday.com to read the extended version of this article, including more museums and galleries. Museos / Museums: MACAY: Pasaje de la Revolución x 58 y 60, Centro Lun. - vie. / Mon. - Fri. 10 am - 5 pm Entrada gratuita / Free admission Museo de la Ciudad de Mérida: Calle 56 #529 x 65 y 65-A, Centro Mar. - vie. / Tue. - Fri. 10 am - 4 pm. Entrada gratuita / Free admission Museo de la Canción Yucateca: Calle 57 #464 x 48, Centro Lun. - vie. / Mon. - Fri. 10 am - 5 pm. Entrada general / General admission: $20 pesos. Miércoles de Trova: $50 pesos “Palacio Cantón”: Paseo Montejo #485 x 43, Centro Lun. - vie. 10 am - 5 pm. Entrada / Admission: $65 pesos. Menores de 13 años gratis / Free for children 12 and under Casa Museo Quinta Montes Molina: Paseo Montejo #469 x 33 y 35, Centro. Lun. - vie. / Mon. - Fri. 10 am - 2 pm & 3 - 6 pm. Sáb. / Sat. 10 am - 2 pm. Entrada / Admission: $85 pesos. Menores / minors $65 pesos POR / BY CECILIA GARCÍA OLIVIERI


Compras Éticas Shopping Ethically algunos meses, escribí un editorial sobre la idea de lo H ace “sustentable”. En esta edición hablaré un poco de comprar

“éticamente” y lo que implica.

¿Pero qué significa comprar éticamente? ¿Tenemos que desechar todos los avances de la tecnología y volvernos cavernícolas? Hay cosas que “tenemos” que tener y sería tonto no aprovechar los avances tecnológicos, pero lo que sí podemos hacer, es realizar una pausa y examinar lo que estamos consumiendo cotidianamente. Los Sagrados Alimentos ¿Cuántas veces hemos ido a Costco y regresado a casa con alimentos que en muchas ocasiones terminamos tirando a la basura porque se nos echa a perder el producto antes de poderlo usar? Sería mucho mejor visitar un mercado cerca de tu colonia y así comprar únicamente lo que vayas a usar ese día o en los dos días siguientes. Comprar productos locales tiene grandes beneficios para tu bolsillo, la economía de tu comunidad y el medio ambiente. Si de repente te hace falta prepararte una ensalada de arúgula, pues te sugiero que visites el mercado de Slow Food en Mérida. Se monta cada sábado y puedes encontrar todo tipo de comidas diferentes producidas localmente. Al Turistear Si estás de visita por el estado, compra ese pañuelito de la señora que lo bordó, aunque estén medias chuecas las letras que dicen “Recuerdo de Homún”. Sólo cuesta $10 pesitos, no creo que comprarlo te vaya a dejar en la ruina. De hecho, compra varios y regálaselos a tus amigos. Evita las “artesanías” elaboradas con vidrio, plástico o resinas. Si deseas una máscara tallada, cómprala en alguno de los pueblos en los alrededores de Chichén Itzá. Conseguirás un mejor precio y estarás dándole tu dinero directamente a la persona que la talló. Si quieres tomar un tour, busca ese operador turístico que no trata de ahorrar dinero a lo tonto cuando se trata de sueldos, seguros, mantenimiento de vehículos o al prometer cosas que no puede cumplir. Una compañía que puede darte una experiencia segura y sin estrés, y que respeta e involucra a los habitantes en los poblados a visitar. Espejito, Espejito Una definición de “compras éticas” podría ser que cuando estemos de “shopping” nos pongamos a pensar: ¿qué estamos comprando y porqué? ¿Estamos apoyando a los individuos de la localidad o a grandes corporativos que no tienen interés alguno en nuestra comunidad? A lo mejor es demasiado cambiar de jalón, pero creo que poco a poco podemos volvernos más conscientes para elegir mejor en dónde y cómo gastar nuestro dinero. Visita www.yucatantoday.com para leer la versión extendida de este artículo.

Feature Articles

FOTO: CLAUDIA AMÉNDOLA

UN DÍA EN LA VIDA • A DAY IN THE LIFE

Slow Food Market

ou’ve heard of it, this ethical shopping. It’s such a buzzword in these millennial times, along with the ubiquitous “eco-friendly,” and that other word we wrote about before: sustainable.

Y

So what is shopping ethically? Do you have to go back to flossing your teeth with horsehair? There are things that we “must” have but there are also many others whose consumption we can examine and possibly make slightly more ethical choices with our day-to-day activities. Shopping for Food Locally How many times have we gone to Costco, purchased groceries, and ended up throwing some of that food away because it goes bad before we can get around to using it? It would be so much better to visit a neighborhood market and buy just for the day or next few days. For those exotic salad blends you think can only be found at Costco, you could try the Slow Food Market in Mérida: an excellent choice for those harder to find items like arugula and lamb. When You’re Visiting And what if you’re traveling around as a visitor? Buy the hankie from the lady who looks like she embroidered it herself, no matter how crooked “Recuerdo de Homún” looks. It costs $10 pesos, so you’re not going to break the bank. Buy several and give them to people. Try to avoid the mass-produced glass or resin souvenirs. Those wooden carved masks? Buy it in one of the small towns around Chichén Itzá; not only will the price be better, but you will be giving the money directly to the person who produced it. And what about taking a tour? Pick a company that pays its workers a living wage. Find that tour operator that doesn’t cut corners on the legal requirements thereby ensuring a safe and stress-free experience for you and it’s personnel in new, well- maintained, and non-polluting vehicles. A company that seeks out and involves local residents in places that are less visited, promoting the community’s activities at each destination. Looking Inwards Maybe we could define ethical shopping as being a little more conscious of what it is we buy and why? Are we supporting those individuals and businesses that have decided to make the effort to provide compostable packaging, hand-made vs manufactured items, and who sell things that don’t negatively affect other humans, animals, or the environment? Lots to think about, but little by little we can become more conscious and therefore make more ethical choices when we leave home with the intention of buying something. Visit www.yucatantoday.com to read the extended version of this article. POR / BY RALF HOLLMANN

11


Días de Playa, Días de Cultura L

as playas de Yucatán son increíbles. Yucatán es el hogar de algunas de las mejores playas que te puedes imaginar, especialmente para los niños. Nuestras playas son tranquilas, la orilla es poco profunda, la arena es perfecta para construir castillos y las olas son predeciblemente tranquilas.

FOTO: CASSIE PEARSE

¡Lo nuevo este mes!

TIEMPO EN FAMILIA

A medida que te aventuras fuera de tu casa y empiezas a hacer planes para reintroducir a tu familia a la naturaleza, ¿por qué no consideras unos días combinados? Playas y cultura. México es un país tan rico y vibrante en cultura, y el estado de Yucatán es uno de los lugares más fascinantes para estar (según muchas personas más que sólo esta escritora de viajes obsesionada con Yucatán). Chuburná Puerto + Dzibilchaltún: Si te diriges al oeste de Progreso, encontrarás Chuburná Puerto, una larga extensión de playa indomable que hace que mi corazón cante cada vez que la visito. Este tramo de playa se siente especial. No está llena de casas y no hay palmeras que acaparen la vista. Casi se siente como que estás en otro lugar, sobre todo si estás acostumbrado a las playas alrededor de Progreso y el este del estado. Las familias locales vienen aquí a hacer picnic y recientemente he notado que los kitesurfistas han descubierto Chuburná Puerto. Es el lugar perfecto para dejar que los niños corran y griten a voz en cuello; y creo que esto es algo que tanto los niños como adultos necesitamos en este momento. Adelante, deja que salga ese grito que llevas dentro desde marzo. Maridaje cultural: Dzibilchaltún. Este maravilloso sitio arqueológico está a un lado de la carretera entre Mérida y Progreso. Es una de las construcciones mayas más antiguas y fue una de las ciudades administrativas y ceremoniales más utilizadas de la región. Hay un pequeño cenote si aún quieres divertirte en el agua después de la playa, así que no olvides tus cosas para nadar. Celestún o Sisal + Hunucmá: En la costa oeste de Yucatán están Celestún y Sisal, dos preciosos pueblos costeros que se robarán tu corazón. Se suponía que debía elegir uno para este artículo, pero me conocen. Soy una rebelde, así que ignoré las instrucciones - ¡lo siento, maravillosas editoras! - y quiero recomendarte que visites ambos poblados. La mayoría de las personas conocen Celestún porque es donde inician los tours de flamencos, pero también es una gran opción para ir a la playa. Amo estar en Celestún por la tarde, sentada en un restaurante frente al mar mientras como mariscos frescos y mis hijos corren por la playa. Cuando el sol se pone, observa a los vendedores hacer sus rondas y compra una marquesita de último minuto antes de volver a casa.

12

Sisal, otro pueblo pesquero tranquilo, puede estar muy concurrido en verano y durante Semana Santa, pero el resto del tiempo tiene playas tranquilas. Conforme entras a la playa encontrarás restaurantes con palapas donde puedes pedir mariscos frescos y bebidas, mientras los niños nadan y corren. Si prefieres

El Cuyo

una experiencia playera más aislada, sólo camina unos cuantos cientos de metros sobre la playa, tírate en la arena y maravíllate con la belleza de la naturaleza. Maridaje cultural: Hunucmá. De camino a la playa o de regreso, detente en Hunucmá, un pueblo con una arquitectura hermosa que es conocido por los zapatos de cuero y henequén que elaboran. Hay un cenote en el pueblo y los tricitaxis de Hunucmá por los que también son famosos - son un paseo divertido para los pequeños. Pídele al conductor que ponga música mientras te pasea para que tengas una experiencia realmente local. El Cuyo + Tizimín: Esta vez nos vamos hacia el rincón más al este de Yucatán, y uno de los pueblos costeros menos visitados, El Cuyo. Te garantizo que El Cuyo te va a dejar mudo. El Cuyo es esa playa que ves en tu mente cuando te piden que imagines una playa. La combinación de aguas azules, arena blanca y palmeras es suficiente para hacerte llorar. Si buscas actividades en la zona, hay muchas opciones: visitar Las Coloradas, hacer excursiones de pesca e incluso montar en cuatrimoto. Sin embargo, lla mayoría de las personas van a El Cuyo para relajarse y absorber algunos rayos de sol. Maridaje cultural: Tizimín. La ciudad más cercana a El Cuyo es Tizimín, denominada como “La Ciudad de los Reyes”. Me encanta como Tizimín se siente más pequeño de lo que es, tiene un ambiente muy amigable cuando en realidad es del mismo tamaño que Valladolid. Las plazas son un gran lugar para sentarte a tomar un helado y disfrutar de la vida. Justo afuera de la ciudad hay un cenote comunitario, Kikil, y un sitio arqueológico llamado Kulubá. En tiempos “normales”, en el centro de la ciudad hay unas fascinantes cuevas que puedes visitar, pero tristemente sospecho que va a pasar un tiempo antes de que se abran al público de nuevo. POR CASSIE PEARSE


Beach Days, Culture Days FOTO: CASSIE PEARSE

that will steal your heart. I was meant to pick just one for this article but you know me, I’m a rebel so I ignored that instruction (sorry wonderful editors!) and want to recommend that you visit both of these towns.

New Feature ThisArticles Month!

FAMILY TIME

Most people know of Celestún because it’s where the flamingo tours start, but it’s also a great beach choice. I love to be in Celestún for the afternoon, sitting in a waterfront restaurant eating fresh seafood as my kids run up and down the beach. As the sun sets, watch the vendors make their rounds and grab a last minute Marquesita before heading home.

Celestún

T

he beaches of Yucatán are incredible. Yucatán is home to some of the best beaches you can imagine, especially for the kids. Our beaches are gentle, the shore is shallow, the sand is perfect for building fun, and the waves are predictably calm. As you venture out of your house and start to make plans to reintroduce your family to nature, why not consider combination days: beaches plus culture? México is such a culturally rich and vibrant country and the state of Yucatán is one of the most fascinating places to be (according to far more people than just this Yucatán-obsessed travel writer).

Chuburná Puerto + Dzibilchaltún: If you head west from Progreso as far as you can go, you’ll hit Chuburná Puerto, a long expanse of untamed beach that just makes my heart sing every time I visit. This stretch of beach feels special. It isn’t lined with houses, there aren’t palm trees dotting the vista. It almost feels as if you’re in another place entirely if you’re used to the beaches around Progreso and the east of the state. Local families come here to picnic and recently I’ve noticed that the kitesurfers have found Chuburná Puerto. This is the perfect spot to let the kids run and yell into the wind at the top of their voices, something I think we can all agree that kids and adults alike could benefit from at this point. Go on, let out that scream you’ve been holding in since March. Cultural pairing: Dzibilchaltún. This wonderful archaeological site is just off the highway between Mérida and Progreso. It is home to one of the oldest Maya constructions and was the longest continuously utilized Maya administrative and ceremonial city in the region. There’s a small cenote if you’re still up for water fun after the beach, so take your swimming stuff.

Celestún or Sisal + Hunucmá: On the west coast of Yucatán are both Celestún and Sisal, two gorgeous little beach towns

Sisal, another sleepy fishing village, can get busy in summer and at Easter but otherwise it is a quiet beach spot. As you enter the beach there are a few restaurants with Palapas where you can get fresh seafood and drinks while the kids paddle and run. If you prefer a more secluded beach experience, simply walk a few hundred meters down the beach and plonk yourself down, then marvel at the sheer beauty of nature. Cultural Pairing: Hunucmá. On the way to or from the beach, stop off in Huncumá, an architecturally beautiful town that is famous for the leather and Henequén fiber shoes they make. There is a cave cenote in town, and the tricitaxis that Hunucmá is known for are a fun ride for the kids. Ask the driver to play music as s/he drives you around for a really local experience.

El Cuyo + Tizimín: This time we’re heading all the way east to the very edge of Yucatán and one of the least visited beach towns, El Cuyo. I guarantee that El Cuyo will knock your socks off (hey, why are you wearing socks to the beach? What’s up with that?). El Cuyo is the beach you see in your mind’s eye when asked to imagine a beach. The combination of blue waters, pristine white sand, and palm trees is enough to make you weep. If you’re looking for activities in the area, there are plenty of options (visiting Las Coloradas, taking fishing trips, and even quad biking) but mainly people come here to relax and soak up some rays. Cultural Pairing: Tizimín. The nearest town to El Cuyo is Tizimín, often referred to as “The City of Three Kings.” I love the small town feel of Tizimín (it’s actually the same size as Valladolid), the plazas are such a great spot to sit with an ice cream and enjoy life moving around you. Just outside town is both a community run cenote, Kikil, and an archaeological site called Kulubá. In “normal” times there are some fascinating human-made caves in the center of town but I suspect it’ll be a while before they’re open to the public again, sadly.

BY CASSIE PEARSE

13


Artículos Destacados

¿QUÉ HAY DE NUEVO? LA POSHERÍA Desde 2015 este espacio ubicado en Paseo de Montejo ha sido la casa del Pox; aguardiente elaborado a base de maíz, muy importante en la cultura maya, que se utiliza de manera ceremonial, pero también como símbolo de fraternidad entre la comunidad. Producimos siete variedades de Pox, tradicional y ceremonial que son los naturales y cinco sabores: café, coco, cacao, almendra y vainilla. Ofrecemos un menú de degustación en nuestra barra, el cual también incluye mezcales artesanales. De igual forma vendemos las botellas en diferentes presentaciones, así como artesanías elaboradas por comunidades indígenas mayas: bolsas de textil, blusas de textil, caminos de mesa, bolsas de maguey, barro negro y más.

PLAZA ECLÉCTICA EN SANTA LUCÍA: CARMESÍ Hay algo que no te puedes perder en tu viaje por Santa Lucía: Plaza Carmesí. Seguramente has pasado por este edificio millones de veces, pero hay mucho más de lo que está a la vista. Detrás de esta hermosa fachada y edificio icónico, puedes encontrar un oasis de serenidad e inclusión en el Centro Histórico. Voltacafé, Miel Nativa, Uúmbah, Básica Sociedad y Between the Lines hicieron de Plaza Carmesí su hogar.

Cel. 9997 47 15 16 www.posheria.mx FB: Posheria IG: @posheriamerida

MERCADO 60 ¡Fiestas decembrinas! Encuentra en nuestras redes sociales nuestros eventos y actualizaciones para ser parte de nuestras celebraciones… Servicio Delivery: ¡Ordena tus sabores favoritos! Encuéntranos en Rappi, UberEats y DiDiFood todos los días. También tenemos servicio de Pick Up en las puertas de Mercado 60… ¡Bienvenidos de regreso! Disfruta la magia de esta casa de lunes a domingo con toda tu familia. Conoce los protocolos en nuestras redes sociales… ¡Cocinas nuevas! Nuevos sabores, nuevos platillos y la misma magia te esperan todos los días en Mercado 60.

LUZ EN YUCATAN Estamos muy agradecidos por su apoyo durante esta pandemia ya que nos ha permitido mantener las puertas abiertas, pagarle a nuestro equipo y renovar la propiedad. En agradecimiento, nos alegra ofrecerte a ti, a tu familia y a tus amigos un descuento del 20% en tu estadía. Sólo visita nuestro sitio web www.luzenyucatan.com y haz click en reservaciones y utiliza el código promocional LOVE20. Esta oferta está disponible para todas las reservaciones realizadas antes del 31 de diciembre de 2020 y es válida para estancias hasta 31 de diciembre de 2021. ¡Nos vemos! Calle 55 #499 x 60 y 58, Centro, Mérida Tel. (999) 924 0035 www.luzenyucatan.com FB: Luz en Yucatan IG: @luzenyucatan MÁS QUE UNA LIBRERÍA ¡Between the Lines tiene increíbles opciones para tus regalos navideños! Nuestro horario es de miércoles a domingo de 10 am - 4 pm. O solicita tu cita fuera de este horario. Aún contamos con servicio a domicilio. Esquina de 62 x 53, Centro, en Plaza Carmesí, Mérida Cel. 9992 42 35 28 www.between-the-lines.com.mx FB: Between the Lines Mérida IG: @betweenthelinesmerida

14

Calle 53 #505 x 60 y 62, Centro, Mérida www.carmesi.shop FB: Plaza Carmesí IG: @plazacarmesi

Calle 60 #461 x 51 y 53, Centro, Mérida FB: Mercado 60 IG: @mercado60 MUEBLES EN TRÁNSITO Visítanos en MET y conoce nuestra nueva línea de muebles 2021. Estrena y decora con estilo, ¡tenemos el mobiliario ideal para tu espacio! Calle 60 #261-B, Col. Buenavista (detrás de Ceramat) www.mueblesentransito.com FB: Muebles en Tránsito IG: @mueblesentransito

TEXAS ROADHOUSE Te esperamos de lunes a viernes de 1 pm a 9 pm y sábados y domingos de 12 pm a 9 pm. Reserva al Tel. (999) 416 8887 / (999) 418 7940. Seguimos todos los días con nuestro Servicio Drive Thru y a Domicilio (área limitada). Haz tu pedido a partir de las 12 pm a cualquiera de nuestras líneas: (999) 364 9924 / (999) 451 2318 / (999) 518 3879 / (999) 469 2269 o por WhatsApp: 9992 72 84 00 FB: Texas Roadhouse Mérida IG: @texasroadhousemerida PASEO 60: CORREDOR CULTURAL Descubre todo lo que te ofrece Paseo 60: gastronomía, arte, moda, belleza, hoteles, turismo, “Casa de Máquinas” Mercado Gourmet, música en vivo con espacios al aire libre y cuidando todas las medidas de seguridad. Calle 60 #346 x 35, Centro, Mérida FB: Paseo 60. IG: @paseo60 UN OASIS EN CELESTÚN Castillito Kin Nah Casa de Huéspedes. Tres habitaciones con vista al mar y una casita para cuatro huéspedes. Incluyen aire acondicionado, TV satelital, piscina, agua caliente y servicio de limpieza. Calle 12 # 47, Celestún. A un km norte del poblado Cel. 9992 00 55 94 www.castillito-kin-nah.com CAFÉ ORGÁNICO DE MÉRIDA Este mes estamos muy orgullosos de traerte más café orgánico de pequeños productores de Chiapas con calidad de exportación. Queremos que conozcas el Café Mam Orgánico de Chiapas y el Blends Tierra Sagrada. ¡Tu ritual de cada mañana merece el mejor café! Plaza Colón, Calle 33-D x 72, Col. García Ginerés, Mérida Tel. 999 925 2831 FB: Café Organico de Mérida

CASA KIOOL, ¡MASAJE GRATIS! Reserva tu masaje o facial regular y te regalamos 10 minutos de kiool petite massage o kiool light feet, ¡tu eliges! Tocamos tu cuerpo, vibra tu alma.

TU HOGAR EN LA PLAYA Casa de Celeste Vida es una casa de huéspedes de tres habitaciones ubicada justo sobre la playa. Cuando Celestún y Yucatán vuelvan a abrir, estaremos ofreciendo 15% de descuento en estancias de dos o más noches.

Calle 53 # 512-D x 62 y 64, Centro, Mérida Cel. 9992 16 08 74 www.kioolspa.blogspot.mx

Calle 12, #49-E, Celestún. A un km norte del poblado Tel. (988) 916 2536 www.hotelcelestevida.com


LA POSHERIA Since 2015, this space on Paseo de Montejo has been the house of Pox; a liquor made from corn that is very important in Maya culture. Pox is used for ceremonial purposes, but it is also a symbol of fraternity within the community. We produce seven varieties of Pox; Traditional and Ceremonial which are our two natural flavor options, as well as five types of flavored Pox: coffee, coconut, cacao, almond, and vanilla. We offer a tasting menu at our bar that also includes artisanal Mezcal. At our store, in addition to selling bottles in different sizes, we also display and sell high-quality handcrafts made within different Maya communities: textile bags and blouses, table runners, Maguey bags, black clay pottery, and more! www.posheria.mx FB: Posheria IG: @posheriamerida LUZ EN YUCATAN We are very grateful for your referrals throughout this pandemic as it has enabled us to keep the doors open, pay all of our staff, and refresh the property. In appreciation we are happy to offer you, your family, and friends a 20% discount off your stay. Simply visit our website www.luzenyucatan.com and click on “reservations.” In the promo box enter LOVE20. This offer is good for all reservations booked before December 31 2020 and is valid for all stays until December 31, 2021. See you soon! Calle 55 #499 x 60 y 58, Centro, Mérida FB: Luz en Yucatan IG: @luzenyucatan MORE THAN A BOOKSTORE Between the Lines has an incredible selection of Christmas gift options! Our hours are Wednesday - Sunday 10 am - 4 pm. Or by appointment outside these hours, upon request. Home delivery still available too! Corner of 62 and 53, Centro, in Plaza Carmesí Cel. 9992 42 35 28 www.between-the-lines.com.mx FB: Between the Lines Mérida IG: @betweenthelinesmerida ECLECTIC PLAZA IN SANTA LUCÍA: CARMESÍ There is something you can’t miss in

your journey through Santa Lucía: Plaza Carmesí. You’ve probably passed by this building countless times, but there is much more than meets the eye - behind a beautiful façade and an iconic building, you can find an oasis of serenity and inclusiveness in the Historic Center. Voltacafé, Miel Nativa, Uúmbah, Básica Sociedad, and Between the Lines all call Plaza Carmesí home. Calle 53 #505 x 60 y 62, Centro, Mérida www.carmesi.shop FB: Plaza Carmesí IG: @plazacarmesí MERCADO 60 December holidays!: Discover our events and updates on social media and join our celebrations… Delivery service: Order your favorite flavors! Find us on Rappi, UberEats, and DiDiFood every day of the week. We also have pick up service right at the doors of Mercado 60... Welcome back! Enjoy our magic from Monday to Sunday with the whole family. Get to know more about our health and safety protocols on our social media... New cuisines! New flavors, new dishes, and the same great energy and vibe await every day at Mercado 60. Calle 60 #461 x 51 y 53, Centro, Mérida FB: Mercado 60 IG: @mercado60 MUEBLES EN TRÁNSITO Visit us at MET and see our new line of 2021 furniture. Bring some style into your home, we have the perfect piece for your space! Calle 60 #261-B, Col. Buenavista (detrás de Ceramat) www.mueblesentransito.com FB & IG: Muebles en Tránsito CASA KIOOL, FREE MASSAGE! Reserve your regular facial or massage and receive 10 minutes of kiool petite massage or kiool light feet, free! It’s up to you! Calle 53 # 512-D x 62 y 64, Centro, Mérida Cel. 9992 16 08 74 www.kioolspa.blogspot.mx TEXAS ROADHOUSE We’re open and ready to host you from

Monday to Friday 1 - 9 pm and Saturdays and Sundays 12 - 9 pm. Make your reservation by calling Tel. (999) 416 8887 / (999) 418 7940. We also offer Drive Thru and Delivery Service (limited service area) every day of the week. Place your order starting at 12 pm by calling any of our phone lines: (999) 364 9924 / (999) 451 2318 / (999) 518 3879 or send us a message through WhatsApp: 9992 72 84 00 FB: Texas Roadhouse Mérida IG: @texasroadhousemerida

Feature Articles

WHAT’S NEW?

PASEO 60: CULTURAL CORRIDOR Discover everything that Paseo 60 offers: gastronomy, art, fashion, beauty, hotels, tourism, the “Casa de Máquinas” Gourmet Market, and live music with open spaces that follow health and safety measures so that you can enjoy a safe night out. Calle 60 #346 x 35, Centro, Mérida FB: Paseo60. IG: @paseo60 AN OASIS IN CELESTÚN Castillito Kin Nah Guest house on the beach. Three ocean view rooms and a casita that accommodates four guests. Includes A/C, satellite TV, pool, hot water, and housekeeping. Calle 12 # 47, Celestún. One km north of town www.castillito-kin-nah.com CAFÉ ORGÁNICO DE MÉRIDA This month, we’re proud to bring you even more high quality coffee produced by small scale organic farmers in Chiapas. We want you to try Café Mam Orgánico from Chiapas and Blends Tierra Sagrada. Your morning ritual deserves the very best coffee! Plaza Colón, Calle 33-D x 72, Col. García Ginerés, Mérida FB & IG: Café Organico de Mérida YOUR BEACH RETREAT Casa de Celeste Vida is a three-room guest house located directly on the beach. When Celestún and Yucatán re-open, we are offering a 15% discount on all stays of two nights or more. Calle 12, #49-E, Celestún. One km north of town www.hotelcelestevida.com

15


Artículos Destacados

PROMOCIONES Y DESCUENTOS • PROMOTIONS AND DISCOUNTS Todos los días 2x1 en cerveza de barril y Aperol Spritz de 12 - 8pm. Calle 59 x 58 y 60, Centro, Mérida FB: Mansión Mérida IG: @mansion.merida

2x1 draft beer and Aperol Spritz every day from 12 - 8 pm. Calle 59 x 58 y 60, Centro, Mérida FB: Mansión Mérida IG: @mansion.merida

20% de descuento en tu estancia. Reserva por medio de nuestro portal www.luzenyucatan.com con el código LOVE20. Válido en reservaciones hechas antes del 31 de diciembre de 2020. Válido en estancias hasta el 31 de diciembre de 2021.

20% off your stay. Visit our website www.luzenyucatan.com and click on Reservations. In the promo box enter LOVE20. Good for all reservations booked before December 31, 2020. Valid for all stays until December 31, 2021.

Minutos gratis de masaje al reservar tu masaje o facial a precio regular. Válido hasta el 14 de enero. www.kioolspa.blogspot.mx Cel. 9992 16 08 74

¡Vive la experiencia Texas Roadhouse en Mérida! Te esperamos de domingo a lunes de 5 pm a 8 pm con nuestro “Early Dine”: ¡Siete platillos a elegir por sólo $199 pesos! Reserva al Tel. (999) 416 8887 o al (999) 418 7940

16

Free massage minutes when you book your regular price massage or facial. Valid to January 14. www.kioolspa.blogspot.mx Cel. 9992 16 08 74

Live the Texas Roadhouse experience in Mérida! Visit us Sunday to Monday from 5 pm to 8 pm for our “Early Dine.” We have seven dishes to choose from for just $199 pesos! Make a reservation: Tel. (999) 416 8887 or (999) 418 7940


Yucatán, Mi Inspiración: Paloma van den Akker Yucatán, My Inspiration: Paloma van den Akker P

aloma van den Akker encontró una chispa de inspiración en Yucatán. Su flora y fauna, los vibrantes colores y las técnicas yucatecas, los toloks frente a su casa, los flamencos de Celestún e incluso los pisos estilo francés de las casas del Centro encuentran un lugar en la línea de productos para damas y el hogar creada por Paloma. El proyecto inició en 2016, cuando Paloma van den Akker empezó a visitar los pueblos donde halló a los artesanos que forman parte de los grupos que dan vida a sus creaciones. Lo que al principio fue un par de pueblos evolucionó hasta convertirse en una labor entre cinco comunidades rurales especializadas en diferentes productos y técnicas. Entre ellas, el bordado punto de cruz, la puntada Xmanicté - misma que consiguieron promover entre las artesanas más jóvenes para preservarla - y el telar de cintura de henequén. Para Paloma es muy importante la relación con los artesanos y adaptarse a las técnicas y las posibilidades de la fibra de henequén. Cada bolsa, cartera y diseño pasa por un proceso de producción único. Va de un grupo de artesanos a otro, hasta regresar al taller en Dzibilchaltún para recibir los últimos acabados. El motivo es uno: manejan múltiples técnicas artesanales en cada producto. La Bolsa Paloma es una de las creaciones más recientes que usa esta técnica. Lo mágico de este diseño es el bordado blanco de la paloma. Uno puede levantar la solapa y continuar observando la imagen, pues está tanto en la vista exterior como en el cuerpo de la bolsa, ¡impresionante! También podemos encontrar la Bolsa Rosas, como la anterior, es una shoulder bag que te deja boquiabierto por sus detalladas rosas rojas y rosa claro. Una delicia. Y no hay que olvidar su más reciente novedad, la Bolsa Montejo. Su inspiración es un piso de estilo francés que se halla en el Centro, así que sólo podemos esperar más puntadas llenas de color. En la boutique ubicada en Paseo de Montejo podrás encontrar las nuevas Bolsas Pompones XL y Vida, mini bolsas, carteras hechas a mano, cestos y cojines decorativos y sandalias a la medida elaboradas por el zapatero de la tienda. En estos momentos, la confección de sandalias se maneja por cita, pero usualmente las mujeres pueden ir, elegir la suela, el tipo de piel y el modelo para su sandalia. Después el zapatero se encarga de armarla según la morfología del pie de la clienta. ¿Qué tal? Además de muy yucateco, Paloma van den Akker es toda una experiencia artística y artesanal. Visita www.yucatantoday.com para leer la versión extendida.

Feature Articles

ENFOQUE • IN FOCUS

P

aloma van den Akker found a flash of inspiration in Yucatán. The state’s flora and fauna, vibrant colors and local techniques, the Toloks in front of her home, the flamingos of Celestún, and even the French-style floors of the residences in Centro have a place in the line of women’s accessories and home décor created by Paloma. The project began in 2016 when Paloma van den Akker first visited the villages where she found the artisans who are now part of the groups that bring her creations to life. What started as a couple of villages evolved into work with five rural communities specialized in different products and techniques. Among them, cross-stitch embroidery, the Xmanicté stitch (which they managed to promote among young artisans in order to preserve it), and the henequén waist loom. What is most important to Paloma is maintaining her relationship with artisans and adapting to the techniques and possibilities of the Henequén fiber. Each bag, wallet, and design goes through a unique production process. Items go from one group of artisans to the next until they return to the workshop in Dzibilchaltún to receive their finishing touches. The reason for this is that they use multiple techniques in each product. The Paloma Bag is one of the most recent creations that uses this technique. The magic of this design is in the white embroidered dove. You can lift the bag’s flap and continue admiring it, as it is both on the outside view and on the bag itself. Very impressive! Also available is the Rosas Bag, it is also a shoulder bag that is made to impress with its detailed red and light pink roses. An absolute delight. And let’s not forget Paloma’s most recent creation: the Montejo Bag, inspired by the French-style floors found in Mérida’s Centro. Surely we can expect vibrant stitches in this new model. In the boutique located on Paseo de Montejo, you can find the new XL Pompon and Vida Totes, mini bags, handmade clutches, decorative baskets and cushions, and custom sandals made by the store’s resident shoemaker. Not only is each product inspired by Yucatán, visiting Paloma van den Akker is an artistic and artisanal experience in itself. Visit www.yucatantoday.com to read the extended version of this article. Paseo de Montejo #498-A x 45 y 47, Centro www.pvda.mx / IG: @palomavandenakker Lun. / Mon. 3 pm - 8 pm Mar. - sáb. / Tue. - Sat. 11 am - 8 pm POR / BY OLIVIA CAMARENA CERVERA

PALOMA VAN DEN AKKER ES ANUNCIANTE EN YUCATÁN TODAY• PALOMA VAN DEN AKKER IS AN ADVERTISER IN YUCATÁN TODAY

17


FOTO: MÓNICA LÓPEZ

ACERCA DE MÉRIDA • ABOUT MÉRIDA

Nuestro Estado y la Capital

se ubica en el noroeste de YuM érida catán y es la capital del estado. Con

cerca de 1,000,000 de habitantes en su área metropolitana, también es la ciudad más poblada de la península y una de las ciudades con mayor crecimiento en todo México. Puede que esto te sorprenda, porque cuando nos visites verás que Mérida mantiene las tradiciones, las costumbres y el encanto que pocas ciudades modernas pueden presumir. La ciudad se fundó en 1542 por Francisco de Montejo “El Mozo” sobre los restos de la ciudad maya T’hó. Se le bautizó como Mérida por su ciudad natal en España. Estas raíces mayas y coloniales están aún muy visibles en muchos de los edificios del Centro Histórico al día de hoy. Incluso se pueden llegar a observar en un mismo edificio, como es el caso de la Catedral de San Ildefonso, una construcción colonial con glifos mayas claramente visibles. Las principales áreas de interés para los visitantes suelen ser el Centro Histórico y Paseo de Montejo. Estos son ideales para explorar por la mañana y tarde gracias a los tradicionales barrios y mercados, espléndidas casonas, así como museos y monumentos históricos. Pero no te equivoques, también de noche están llenos de vida, gracias a que en años recientes se han establecido numerosos restaurantes y bares modernos que mantienen vibrantes al Centro y Montejo a todas horas. Nuestro clima tropical, arquitectura, calidez humana, proximidad a la playa y formaciones geológicas impresionantes, como cenotes y grutas, han enamorado a más de uno que ha “tomado agua de pozo”, un dicho local para aquellos visitantes que terminan quedándose para

Parque, Barrio de la Ermina

siempre. Esto ha ocasionado que la ciudad tenga una influencia más internacional, incluyendo nuevas y diversas ofertas gastronómicas. Esperamos que disfrutes nuestros museos, recorridos, actividades culturales gratuitas disponibles todas las noches de la semana, centros comerciales grandes y pequeños, tiendas de artesanías y, sobre todo, los deliciosos sabores de nuestra comida regional y nacional. Cuando estés satisfecho, sabemos que seguirás gozando tu aventura al descubrir el resto de nuestro estado. ¡Bienvenido a Mérida! is located in the northwestern M érida part of Yucatán and is the capital of the state. With close to 1,000,000 inhabitants in the metropolitan area, it is also the most populated city in the Yucatán peninsula and one of the fastest growing cities in México. You might be surprised by this, because once you’ve visited our city, you’ll see that it maintains the traditions, customs, and old-city charm that few cities can boast. It was founded in 1542 by Francisco de Montejo “El Mozo,” on the remains of the Maya city T’hó, and was named Mérida after his own hometown in Spain. These Maya and colonial roots are still very visi-

18

ble in the buildings of the Centro Histórico today. Sometimes, you can even see both represented in the same building, such as at the Catedral de San Ildefonso which is a colonial construction; if you look very closely, you will see Maya glyphs etched on the stones of the building. The main areas of interest for visitors are usually the Centro Histórico and Paseo de Montejo. Here, we find the traditional city “barrios” and markets, grandiose homes, several museums, and historical monuments, which make them ideal for exploring in the morning and afternoon. But don’t be fooled, these areas are equally lively in the evenings because in recent years they have seen the birth of many modern restaurants, entertainment venues, and bars which keep Centro and Montejo buzzing throughout the whole day. Our tropical climate, architecture, warm people, proximity to the beach, and impressive geological formations such as cenotes and caves have enamored more than one visitor who “tomó agua de pozo” - or “drank from the well,” a local saying of visitors who wind up staying forever. This has caused the city to have an increasingly international fame which includes a growing renowned and diverse food scene. We hope you enjoy our museums, city tours, free cultural activities available every night of the week, shopping centers both big and small, handcraft shops, parks, friendly locals, and especially, the delicious flavors of our regional and national cuisine. When you’ve had your fill, we expect you’ll continue to enjoy your time adventuring through the rest of our state. Welcome to Mérida!


ESTANCIA DE SIETE DÍAS • A SEVEN-DAY STAY

Domingo Sunday

Sábado Saturday

Viernes Friday

Jueves Thursday

Miércoles Wednesday

Martes Tuesday

Lunes Monday

on sus 106 municipios, innumerables cenotes, playas, sitios arqueológicos y haciendas, Yucatán ofrece uno de los panoramas culturales más completos de todo el mundo gracias a la población maya antigua y contemporánea. Te faltará tiempo para explorar todo, pero tu aventura será inolvidable con nuestras recomendaciones mensuales. ¡Revisa la Estancia de Siete Días de meses anteriores en nuestro sitio web y crea una combinación única para tu viaje ideal!

its 106 municipalities, countless cenotes, beaches, outW ith standing archaeological sites, and majestic haciendas, Yucatán boasts one of the world’s densest cultural landscapes thanks to its ancient and contemporary Maya population. Accept that you’ll never be able to explore it all, but pack in as much as possible with our monthly recommendations for a week-long adventure. Sift through the archives on our website to mix and match your perfect trip!

¡Ya llegaste a Mérida! Inicia con un recorrido del Centro Histórico y descubre el museo MACAY, la Catedral de San Ildefonso y los murales del maestro Fernando Castro Pacheco en el Palacio de Gobierno. Al finalizar, consiéntete con una comida tradicional en MUGY (Calle 62 x 55). You’re in Mérida! Start with a tour of Centro Histórico and discover the MACAY museum, the San Ildefonso Cathedral, and the murals at the Palacio de Gobierno by Fernando Castro Pacheco. Then, pamper yourself with a traditional lunch at MUGY (Calle 62 x 55). Levántate tempranito para visitar Chichén Itzá, un ícono de Yucatán. Después, dirígete a Valladolid y haz check-in en Hotel Le Muuch. Pasa tu tarde paseando por la Calzada de los Frailes que culmina en el impresionante Convento San Bernardino de Siena en el Barrio de Sisal. Rise and shine to visit Chichén Itzá, a Yucatecan icon. Afterwards, head to Valladolid and check in at Hotel Le Muuch. Spend your afternoon walking down Calzada de los Frailes which ends at the stunning San Bernardino de Siena Convent in the neighborhood of Sisal.

Our State and Capital City

C

Después de un desayuno en K’uxub, conoce alguno de los cenotes naturales cercanos a Valladolid. Suytún es famoso por su plataforma circular, Zací tiene una ubicación muy conveniente y está rodeado de vegetación y Samulá es cavernoso y etéreo. Regresa a Mérida y al llegar te espera una cena en Mansión Mérida. After having breakfast at K’uxub, see one of the cenotes near Valladolid. Suytún is famous for its circular platform, Zací has a super convenient location and is surrounded by local plantlife, and Samulá is an ethereal cavern. Return to Mérida and have a delightful dinner at Mansión Mérida. Recorre Paseo de Montejo a pie, esto te dará la libertad de hacer paradas a lo largo de toda la avenida. Hay casas concepto como Casa T’hó, cafés como Márago y museos como Casa Museo Montes Molina y Palacio Cantón. De noche disfruta música al aire libre y comida deliciosa en Paseo 60. Take a walk down Paseo de Montejo so you can make stops along the way. There are concept houses like Casa T’hó, cafés such as Marago, and museums like Casa Museo Montes Molina and Palacio Cantón. In the evening, enjoy music and al fresco dining at Paseo 60. Empieza tu día en el espectacular sitio de Uxmal. Al terminar, enfrente está el museo Choco-Story para aprender todo sobre el chocolate y la naturaleza de la región. De regreso a Mérida, detente en la Hacienda Yaxcopoil para dar un increíble viaje al pasado del henequén. Start your day at the spectacular site of Uxmal. When you finish, you’ll find the Choco-Story museum right across the road where you can learn all about chocolate. On your way back to Mérida, stop at Hacienda Yaxcopoil to know more about the history of Henequén. Sal a buscar esos recuerdos y conocer más de la oferta gastronómica. El Barrio de Santa Lucía tiene todo lo que necesitas en espacios como Ki’Xocolatl, Plaza Carmesí, Color Amor, Kukul Boutik, Colores Yucatecos y Artesanaria. Cuando tengas hambre prueba Rosa Sur 32°, Peruano, Cartas a Frida o Apoala. Time to get those souvenirs and experience more of Mérida’s food scene. The Barrio de Santa Lucía has it all with places like Ki’Xocolatl, Plaza Carmesí, Color Amor, Kukul Boutik, Colores Yucatecos, and Artesanaria. When hungry, check out Rosa Sur 32°, Peruano, Cartas a Frida, or Apoala. ¡Domingo de playa! Explora Sisal, un paraíso ecoturístico, histórico y gastronómico. Descubre la flora y fauna costera, los bellos murales del pintoresco puerto, la arena blanca y ¡sus manitas de cangrejo! Regresa a Mérida para preparar tu retorno a casa. Esperamos verte de nuevo muy pronto. Beach day! Explore Sisal, a natural, historical, and culinary paradise. Discover the coastline’s plant and wildlife, the beautiful murals of this picturesque port, and their crab claws! Make your way back to Mérida to prepare for your return home. We hope to see you again soon.

19


Nuestro Estado y la Capital

© YUCATÁN TODAY

MAPA / Centro de Mérida • MAP / Mérida Downtown

20




© YUCATÁN TODAY

Our State and Capital City

MAPA / Mérida Central • MAP / Central Mérida

21


Nuestro Estado y la Capital

© YUCATÁN TODAY

MAPA / Ciudad de Mérida • MAP / Mérida City

22


de los lugares más icónicos de la U no ciudad de Mérida es el espléndido

Paseo de Montejo que es sin duda no sólo la más bella avenida de nuestro estado, sino también la más importante. Gracias a los frondosos árboles, así como diversos hoteles, cafés y restaurantes que delinean la avenida, es conocida como “los Campos Elíseos” de Mérida. El majestuoso boulevard fue inaugurado en 1888 para conmemorar la fundación de la ciudad de Mérida por Francisco de Montejo y León y se construye justo en el marco del “oro verde”, una época de gran prosperidad económica debido a la producción del henequén en el estado. Esta riqueza sin precedentes vio nacer las majestuosas casonas y mansiones que aún son puntos de referencia de Paseo de Montejo tales como: la Casa Museo Montes Molina, las Casas Gemelas, El Minaret y el Palacio Cantón, hogar del Museo de Antropología e Historia. Con el tiempo, muchas de las mansiones de esta avenida fueron abandonadas y se establecieron bancos, compañías de seguros y otros negocios en su lugar.

Monumento a la Patria

which is also home to our Anthropology and History Museum. With time, many of the mansions of this avenue were abandoned, and in their stead, banks, insurance companies, and other businesses set up shop.

La mejor forma de recorrer esta avenida es caminando bajo la sombra de sus árboles. Empieza por El Remate de Paseo de Montejo (por la Calle 47) y camina de un lado de la avenida. Pasarás restaurantes tradicionales y modernos, glorietas con historias especiales, simpáticos cafés, irresistibles tiendas, y bares acogedores. Llega al Monumento a la Patria y regresa por el otro lado de la avenida para ver lo que se ha instalado ahí con el tiempo.

Paseo de Montejo, which is without a doubt not only the most beautiful avenue in our state, but also the most important. Thanks to the lush tropical vegetation and trees, along with many hotels, cafés, and restaurants that line the streets, it’s known as the “Champs Elysées” of Mérida.

Caminar por esta avenida es un nostálgico viaje al pasado de Yucatán; pero no hay que olvidar que también es parte de su vibrante presente. Diferentes actividades culturales se presentan aquí cada semana, como la Noche Mexicana los sábados a partir de las 8 pm en el El Remate y la Biciruta y Corredor de Arte todos los domingos a partir de las 8 am. El Mercado de Santa Ana, justo a lado de El Remate es también algo que no puede faltar en tu lista para una experiencia gastronómica muy yucateca.

This majestic boulevard was inaugurated in 1888 to commemorate the founding of the city by Francisco de Montejo y León and was built in the midst of the “green gold,” an era of great economic prosperity due to the production of henequén in the state. This unprecedented wealth saw the birth of grand mansions and residences which are still landmarks of Paseo de Montejo today, including: The Casa Museo Montes Molina, the Casas Gemelas, the Minaret, and the Palacio Cantón

of the most iconic places in O ne the city of Mérida is spectacular

Our State and Capital City

FOTO: YUCATÁN TODAY

PASEO DE MONTEJO

The best way to explore this promenade is by walking under the shade of its trees. Start at El Remate de Paseo de Montejo (the beginning, at Calle 47) and take a stroll up one side of the avenue. You will pass both traditional and modern restaurants, roundabouts with fascinating stories behind them, cute cafés, irresistible stores, and cozy bars. Once you reach the Monumento a la Patria, snap a picture, and walk back on the other side of the avenue so that you can check out what has popped up there with time. Walking down Paseo de Montejo is a nostalgic trip to Yucatán’s past, but one mustn’t forget that it’s also a part of its vibrant present. Different cultural activities take place here each week, such as the Noche Mexicana which happens every Saturday at El Remate at 8 pm, as well as the Biciruta and Art Corridor which you can find every Sunday morning starting at 8 am. The Santa Ana Market, right next to El Remate, is also something that has to go on your list for a very authentic foodie experience.

23


l Barrio de Santa Lucía se ha convertido en una de las zonas favoritas del Centro Histórico. Tiene un pasado lleno de historia y vida gracias a que es una de las áreas más antiguas de la ciudad.

Nuestro Estado y la Capital

Entre los principales atractivos del barrio están la iglesia y el parque (ambos ubicados en Calle 60 x 55). Los inicios de esta área remontan a 1565, tan sólo unos años después de la fundación de Mérida. Lo que ahora conocemos como Santa Lucía empezó únicamente como una ermita y plazuela para los servicios religiosos de los esclavos y fungió así por varios años. Fue hasta 1804 que se construyó la agradable plaza que conocemos hoy en día y que se fue modificando a lo largo de los años.

de las bancas o te tomas una foto en la Sillas Confidentes gigantes del parque y disfrutas de sus áreas verdes que dan un ambiente muy tropical. Si coincides con este parque un jueves por la noche, quédate a la “Serenata” a disfrutar la música y los bailes que han sido tradicionales de esta sede desde 1965. Si visitas un domingo por la mañana, deléitate con los mejores pasos de baile de nuestros residentes y únete a ellos si lo deseas. También puedes visitar el mercado que se instala ahí en este día o la clásica Biciruta que pasa por la Calle 60. Vístete fresco y disfruta uno de los barrios más queridos y tradicionales de la Ciudad Blanca.

© YUCATÁN TODAY

24

1804 and has been modified throughout the years. The zone’s culinary offering includes restaurants that are located both in the archways of the park and on nearby streets. You can enjoy everything from modest Esquites and Marquesitas served by food carts, to sophisticated dishes inspired by Mexican and international flavors. Walk down the streets of Santa Lucía and gaze at colonial architecture, boutique hotels, and irresistible stores to pick up the perfect souvenir. Swing by Carmesí Vivo Mercante, a delightful new concept house (Calle 62 #450 x 53). If you’re feeling particularly hot, you’ll find refreshing ice creams and frappés that will help you cool off while you sit on one of the park benches, snap a picture in the giant “Confidente” chairs, or just wander around enjoying the green gardens and tropical ambiance.

La amplia gama gastronómica de la zona incluye restaurantes ubicados dentro de los arcos del parque y en las calles aledañas. Podrás disfrutar desde modestos esquites y marquesitas en puestos ambulantes, hasta sofisticados platillos inspirados en sabores mexicanos e internacionales. Aprovecha caminar por las calles del barrio para contemplar arquitectura colonial, hoteles boutique e irresistibles tiendas para comprar el regalo ideal. Pasa por la encantadora nueva concept house, Carmesí Vivo Mercante (Calle 62 #450 x 53). Si sientes mucho calor, encontrarás opciones de helados y frappés para refrescarte mientras te sientas en alguna

Santa Lucía, Serenata

T

oday, Santa Lucía has become one of the Centro Histórico’s favorite areas, but it also has a past that’s full of history because it’s one of the city’s oldest neighborhoods. Amongst Santa Lucía’s main attractions are the church and the park (both located on Calle 60 x 55). This area’s beginnings go way back to 1565, just a few years after the founding of the city of Mérida. What we now know as Santa Lucía started out just as a shrine for slaves to hold their religious services, and it continued this way for many years. The pleasant plaza we know today wasn’t built until

If you’re around on a Thursday evening, stay for the “Serenata” and enjoy the music and traditional dancing that has been held each week since 1965. If you’re at the park on a Sunday morning, you’ll also have plenty to see and do. Check out some sweet dance moves and join in if you like. You can also visit the market that sets up there or the classic Biciruta that runs up Calle 60. Dress nice and cool, and enjoy one of Mérida’s most beloved neighborhoods.

FOTO: JUAN MANUEL MIER Y TERÁN C.

SANTA LUCÍA


l clima tropical, el estilo de vida relajado y las calles seguras de Mérida la han convertido en una de las ciudades de más rápido crecimiento en el país. El Centro Histórico siempre será el lugar de museos, galerías, eventos culturales, el zócalo y la hermosa arquitectura colonial. Pero se ha observado un fuerte crecimiento en los alrededores de la ciudad y una de las áreas donde más se ha visto es en el norte de Mérida.

© YUCATÁN TODAY

Aquí se han establecido empresas que hace unos años eran impensables, un reflejo de la llegada de nuevos residentes tanto nacionales como extranjeros. Estos servicios incluyen grandes plazas y restaurantes, innovadores desarrollos inmobiliarios e importantes centros de salud.

Mérida, y se presentan tanto en rascacielos, fraccionamientos, como privadas que se caracterizan por mantener una cercanía con centros educativos y comercios. Además, el norte de Mérida se ha convertido en el epicentro de servicios de salud para el sureste mexicano con excelentes hospitales como Star Médica, Hospital Regional de Alta Especialidad y El Faro.

The Harbor

popped up, a reflection of new residents, both national and international, arriving to Mérida. New services include great malls and restaurants, innovative real estate developments, and large hospitals. The arrival of different malls has brought brands from around the globe that contribute to the shopping experience. Restaurants for all tastes and budgets have appeared, adding Mediterranean and Asian menus to the existing Mexican flavors offered.

T

El arribo de distintas plazas ha traído consigo marcas y tiendas de talla internacional que contribuyen a la experiencia de compras en la ciudad. Por su parte, restaurantes para todos los gustos y bolsillos han sumado menús mediterráneos y orientales a la oferta de sabores mexicanos.

he tropical climate, laid-back lifestyle, and safe streets of Mérida have made it one of the fastest growing cities in México. The Centro Histórico will always be the place for museums, galleries, cultural events, the Zócalo, and beautiful colonial architecture. But there has been significant growth in the suburbs, and one of the areas where this is most visible is in the north of Mérida.

Los desarrollos mobiliarios de mayor plusvalía se encuentran ubicados en el norte de

New businesses which would have seemed unthinkable a few years ago have now

The highest valued real estate is also located in the north of Mérida. You can find high-rises, residential developments, and private roads that stay close to major businesses and educational centers and make room for our growing population.

Our State and Capital City

E

FOTO: THE HARBOR

MÉRIDA NORTE • NORTH MÉRIDA

Mérida has also become the epicenter for health-related services for México’s southeast. There are excellent hospitals in the north part of the city such as Star Médica, Hospital Regional de Alta Especialidad, and El Faro.

25


FOTO: YUCATÁN TODAY

ACERCA DE YUCATÁN • ABOUT YUCATÁN

Nuestro Estado y la Capital

E

l estado de Yucatán se encuentra poblado por aproximadamente dos millones de personas. Al suroeste se encuentra el estado de Campeche, al sureste el estado de Quintana Roo, y al norte el Golfo de México. Sus principales industrias están relacionadas a la pesca, la producción de puerco y aves, la manufactura, el turismo y otros servicios. Yucatán vio crecer la civilización maya, quienes son particularmente conocidos por sus estudios avanzados de astronomía, matemáticas y medicina; además de la fundación de grandes ciudades. Francisco de Montejo y León “El Mozo” fundó la ciudad de Mérida en 1542. Una vez que los españoles se instalaron, ejercieron en el estado una enorme influencia religiosa y cultural que duraría tres siglos. En 1847, estalló la Guerra de Castas entre la población maya y los descendientes españoles que mantenían el poder político y económico. Entre las causas de la insurrección figuraban las terribles condiciones laborales que se volvían más comunes, en gran parte debido a la creciente industria de henequén en Yucatán. Hacia el final del conflicto, Yucatán se consolidó como un enorme productor de henequén lo cual llevó a un tiempo de prosperidad económica en el estado. La cultura yucateca de hoy es definitivamente mestiza, una mezcla entre la maya y la española, y a menor grado de otras influencias como la de Francia, Cuba, Holanda, Corea y Líbano, lo cual puede verse particularmente en nuestra cocina regional y arquitectura.

Barrio de San Sebastián · San Sebastián neighborhood

La lengua maya aún se habla extensamente y tiene aproximadamente 520,000 hablantes nativos en el estado. El español que se habla en Yucatán frecuentemente emplea palabras de origen maya, tales como “tuch” (ombligo) y “xix” (el resto de algo). El idioma tiene un gran significado en la identidad cultural de nuestra región. Con el tiempo, la influencia de diferentes culturas y la belleza natural de la península la han convertido en un destino que lo tiene todo. Camina por las calles de ciudades coloniales y pueblos mágicos; visita haciendas históricas; nada en las aguas cristalinas de nuestros cenotes, playas y ojos de agua; explora grutas misteriosas; mira a flamencos en su hábitat natural; baila al ritmo del bambuco, trova y bolero y disfruta deliciosa gastronomía con raíces precolombinas. ¡Ya queremos que conozcas nuestro estado!

T

he state of Yucatán is populated by approximately two million people and is bordered by the state of Campeche to the southwest, the state of Quintana Roo to the southeast, and the Gulf of México to the north. Its main industries are related to fishing, pork and poultry production, manufacturing, tourism, and other services. Yucatán saw the rise of the Maya civilization, particularly well-known for its advanced studies in astronomy, math, and medicine (not to mention the founding of large cities).

26

Francisco de Montejo y León “El Mozo” founded the city of Mérida in 1542. Once the Spanish were settled, they wielded heavy reli-

gious and cultural influence throughout the region for three centuries. In 1847, the “Guerra de Castas” broke out between the Maya population and the Spanish-descent which held the political and economic power. Among the causes for the insurrection were the terrible working conditions which were expanding in part due to Yucatán’s growing henequén industry. Towards the end of the conflict, Yucatán established itself as a major producer of henequén which led to a time of economic prosperity in the state. Today’s Yucatecan culture is definitely “Mestizo,” a mix of Spanish and Maya, and to a lesser degree other influences such as French, Cuban, Dutch, Korean, and Lebanese, which can particularly be seen in our regional cuisine and architecture. The Maya language is still widely spoken by approximately 520,000 native speakers throughout the state, but even the Spanish spoken in Yucatán employs words of Maya origin such as “tuch” (bellybutton) and “xix” (the last bit of something). Language holds enormous significance to the cultural identity of the region. With time, the influence of different cultures and the natural beauty of the peninsula have created a destination which has it all. Walk through the streets of colonial cities and Pueblos Mágicos; visit historic haciendas; dive into the clear, blue waters of our cenotes, beaches, and natural springs; explore mysterious caves; see pink flamingos in their natural habitat; dance to the rhythm of bambuco, trova, and bolero; and eat mouthwatering food with pre-Columbian roots. We can’t wait for you to see our state.


LO MEJOR DE YUCATÁN ESTE MES • YUCATÁN TOP 10 THIS MONTH

8

Ya están de regreso los video mappings Diálogos del Conquistador y Piedras Sagradas los sábados a partir de las 8 pm. Piedras Sagradas se exhibe de forma gratuita y Diálogos del Conquistador tiene un costo de $120 pesos.

9

2

Co’ox Mayab reunió algunos cenotes yucatecos para que planees tu próximo pasadía. Chécalos en la página 6.

3

Si aún no terminas tus compras decembrinas, date una vuelta a Santa Lucía o el Centro Histórico. Tienen tiendas preciosas con artículos únicos que serán el regalo ideal. Además, apoyas a la economía y a los artesanos locales. Todos ganan.

¿Quieres una probadita de arte y cultura? En la página 10, te proporcionamos los museos que podrás visitar según el barrio en el que te encuentres. El 31 de diciembre, podrás ver muñecos y piñatas de “Año Viejo” sobre las banquetas de todo Yucatán. Estas se llenan de petardos y a la medianoche, se les prende fuego para dar la bienvenida a un nuevo año. Creo que todos estamos de acuerdo en que es la forma perfecta para despedir el 2020.

4

Yucatán tiene clima de playa todo el año. Aprovecha y visita uno de los poblados en nuestra costa que tiene más de 370 km de largo y va desde la biósfera de Celestún hasta El Cuyo.

5

Nuestra “Ciudad Blanca” cumple 479 años el 6 de enero. En lugar de un pastel de cumpleaños, los meridanos festejamos con la tradicional Rosca de Reyes. Este pan se come en todo el país para celebrar la llegada de los Reyes Magos.

6

Aunque varios sitios arqueológicos ya abrieron, otros permanecen cerrados. Al momento de esta edición se encuentran en operación: Chichén Itzá, Ek Balam, Mayapán y Uxmal. Si deseas visitar otra zona, verifica antes de hacer tus planes.

7

Uno de los residentes más antiguos de nuestra área comenzó su temporada de cortejo: ¡el cocodrilo! Estos depredadores son sorprendentemente tiernos y tienen un rol fundamental en nuestro ecosistema. Colette te cuenta sobre ellos en esta edición.

10

1

Many seasonal celebrations might be put on hold this year, but the Christmas lights on Paseo de Montejo are a yuletide tradition that even Covid can’t stop! Spend an evening enjoying the holiday spirit while you take a stroll. As the song says - it’s the most wonderful time of the year.

2

Want to get a taste of art and culture? On page 10, Ceci gives you a selection of museums you can hit up depending on the neighborhood you’re in.

3

On December 31, you’ll be able to see “Año Viejo” dolls and piñatas on sidewalks throughout Yucatán. These are filled with firecrackers, and at midnight, they’re set on fire to bring in the new year. I think we can all agree that this is a fitting way to ring in 2021.

4

Yucatán has year-round beach weather. Take advantage of this perk and visit one of the stops on our state’s coastline which is over 370 km long, going from the Celestún biosphere to El Cuyo.

5

Our “White City” turns 479 on January 6. But instead of a birthday

El Cuyo

cake, we celebrate with a traditional Rosca de Reyes. This bread is eaten around the country to celebrate the Epiphany.

6

Although many archaeological sites have opened, others remain closed. Open at the time of this edition: Chichén Itzá, Ek Balam, Mayapán, and Uxmal. If you wish to go to any other site, please check ahead.

Our State and Capital City

Desafortunadamente, muchas de las celebraciones de este año se han modificado, pero las luces en Paseo de Montejo son una tradición navideña que ni siquiera el Covid detendrá. Pasa una tarde aquí y disfruta del ambiente de la temporada mientras das una caminata.

FOTO: LOBOLUNAPRODUCCIONES@

1

7

The Diálogos del Conquistador and Piedras Sagradas video mappings are back, Saturdays starting at 8 pm. Piedras Sagradas will be projected on the facade of the Cathedral and is free. For Diálogos del Conquistador, you must make a reservation. Tickets are $120 pesos (this will be donated in support of the Asociaciones de Trovadores de Mérida).

8

The Diálogos del Conquistador and Piedras Sagradas video mappings are back, Saturdays starting at 8 pm. Piedras Sagradas is free. For Diálogos del Conquistador, you must make a reservation. Tickets are $120 pesos.

9

Co’ox Mayab rounded up some of Yucatán’s cenotes for you to plan your next daytrip. Check them out on page 7. Still haven’t finished your holiday 10 shopping? Just take a walk to sort

yourself out. Santa Lucía and the Centro Histórico have fantastic shops with unique items that make the perfect gift. Plus, you’ll be supporting the local economy and artisans. It’s a win-win situation.

27


GALERÍAS / MUSEOS / TEATROS • GALLERIES / MUSEUMS / THEATERS GALERÍAS • GALLERIES Agustín Galería / Studio www.agustinart.com

Nuestro Estado y la Capital

Centro Cultural La Cúpula Calle 54 x 41 y 43, Centro, Mérida www.lacupulamerida.org El Caimito Calle 39 #482-A x 54 y 56, Centro, Mérida www.elcaimito.org El Zapote Galería Calle 57 #545-A x 66 y 68, Centro, Mérida Tel. (999) 923 1391 / FB: galeriaElzapote Filux Lab Calle 64 #383-A x 45 y 47, Centro, Mérida Jue. - dom. / Thu. - Sun. 6 pm - 10 pm Entrada / Entry $30 pesos Gratis / Free: Miembros INAPAM (con credencial), menores de edad y mascotas / INAPAM members (with ID), minors and pets

Choco-Story • Chocolate Museum Uxmal & Valladolid 9 am - 7:30 pm $140 pesos www.choco-storymexico.com Gran Museo del Mundo Maya de Mérida Calle 60 Nte. #299-E, Col. Cordemex, Mérida Tel. (999) 341 0435 / (999) 341 0430 Mié. - lun. / Wed. - Mon. 8 am - 5 pm. Cerrado los martes / Closed on Tuesdays. Entrada / Entry $150 pesos / $100 pesos nacionales / $50 pesos yucatecos

Galería Arte Municipal • Mun. Art Gallery Calle 56 x 65 y 65-A, Centro, Mérida Gratis / Free

Hacienda San Pedro Ochil Carretera / Highway Mérida - Uxmal 10 am - 6 pm www.haciendaochil.com

Galería de Historiadores y Exploradores • Historians and Explorers Gallery Interior de Hacienda Uxmal Inside Hacienda Uxmal

Hacienda Sotuta de Peón • Live Henequén Museum Carr. Mérida - Peto, salida Tecóh Tel. (999) 941 6441 / www.haciendaviva.com

Galería Mérida Calle 59 #452-A x 52 y 54, Centro, Mérida www.galeriamerida.com

Hacienda Yaxcopoil • Henequén Museum Carretera / Highway Mérida - Uxmal Km 220 Lun. - sáb. / Mon. - Sat. 8 am - 6 pm, dom. / Sun. 9 am - 3 pm $100 pesos www.yaxcopoil.com

Lux Perpetua Art Centre Calle 20 #87-E x 15, Col. Itzimná, Mérida www.luxperpetua.mx Maruja Barbachano Galería Calle 60 #445 x 49 y 51, Centro, Mérida www.marujabarbachano.com FB: Maruja Barbachano Nahualli Casa de los Artistas Calle 60 #405 x 43 y 45, Centro, Mérida Tel. (999) 928 6566 / nahualligallery.com SoHo Galleries Calle 60 #400-A x 43 y 41, Centro, Mérida Tel. (999) 928 5710 / sohogalleriesmx.com MUSEOS • MUSEUMS CACAO Paseo de Montejo #490 x 41 y 43, Mérida Gratis / Free

28

Casa Museo Montes Molina • House Museum Paseo de Montejo #469 x 33 y 35, Mérida Tel. (999) 925 5999 Lun. - vie. / Mon. - Fri. 9 am - 5 pm, sáb. / Sat. 9 am - 2 pm Tours español / English: $100 pesos Entrada / Entry $85 pesos. Niños / children $60 pesos

Casa de Montejo Calle 63 x 60 y 62, Centro, Mérida Mar. - sáb. / Tue. - Sat. 10 am - 7 pm, dom. / Sun. 10 am - 2 pm / Gratis / Free

Museo Conmemorativo Inmigración Coreana • Korean Immigration Museum Calle 65 #397-A x 44 y 46, Centro, Mérida Tel. (999) 287 1034 FB: Museo Conmemorativo de la Inmigración Coreana a Yucatán Museo de Arte Popular • Folk Art Museum Calle 50-A #487 x 57, Centro, Mérida Tel. (999) 928 5263 Mar. - sáb. / Tue. - Sat. 10 am - 5 pm, dom. / Sun. 10 am - 3 pm, Gratis / Free Museo del Automóvil Antiguo • Vintage Car Museum Frente al Sitio Arqueológico de Uxmal Across from Uxmal archaeological site Museo de la Canción Yucateca • Yucatecan Song Calle 57 #464-A x 48, Centro, Mérida Mar. - vie. / Tue. - Fri. 9 am - 5 pm, sáb. - dom. / Sat. - Sun. 9 am - 3 pm

Museo de la Ciudad • City Museum Calle 56 x 65 y 65-A, Centro, Mérida Tel. (999) 924 4264 Mar. - vie. / Tue. - Fri. 9 am - 6 pm, sáb. - dom. / Sat. - Sun. 9 am - 2 pm Museo del Pueblo Maya • Museum of the Maya People Dzibilchaltún, sitio arqueológico / Arch. site Carretera / Highway Mérida - Progreso Km 16 Mar. - dom. / Tue. - Sun. 8 am - 3:30 pm Entrada / Entry $124 pesos / $227 pesos extranjeros / foreigners Museo Fernando García Ponce - MACAY Arte Contemporáneo • Contemporary Art Calle 60 x 61 y 63, Centro, Mérida Tel. (999) 928 3258 Mié. - lun. / Wed. - Mon. 10 am - 6 pm Cerrado los martes / Closed on Tuesdays Gratis / Free Museo Pinacoteca “Juan Gamboa Guzmán” Calle 59 x 58 y 60, Centro, Mérida Tel. (999) 924 5233 Entrada / Entry $45 pesos Domingo gratis: estudiantes, maestros, tercera edad, mexicanos / Sundays free: students, teachers, seniors / Mexican citizens Museo Palacio Cantón • Anthropology Museum Paseo de Montejo x Calle 43, Mérida Tel. (999) 923 0557 Mar. - dom. / Tue. - Sun. 8 am - 5 pm $55 pesos Palacio de la Música Calle 59 x 58, Centro, Mérida Entrada / Entry $150 pesos Martes entrada gratis a Yucatecos / Tuesdays free for Yucatecans TEATROS • THEATERS Armando Manzanero Calle 62 #495 x 59 y 61, Centro, Mérida Tel. (999) 924 0040 Daniel Ayala Calle 60 x 59 y 61, Centro, Mérida Tel. (999) 924 0277 De La Rendija Calle 50 #466 x 51, Centro, Mérida www.teatrodelarendija.com José Peón Contreras Calle 60 #490 x 57, Centro, Mérida Tel. (999) 923 1333 Tapanco Centro Cultural Calle 68 x 47, Centro, Mérida Tel. (999) 429 5413


DIRECTORIO DE SALUD • HEALTH DIRECTORY

Centro de Especialidades Médicas (CEM) Mérida / Tel. (999) 920 4040 www.cemsureste.com Centro Médico Americano Progreso / Tel. (969) 935 0951 www.cmaprogreso.com.mx Centro Médico de las Américas (CMA) Mérida Tel. (999) 926 2111 www.centromedicodelasamericas.com.mx Clínica de Mérida Mérida / Tel. (999) 942 1800 www.clinicademerida.com.mx Faro del Mayab Mérida / Tel. (999) 689 4500 www.hospitalfaro.com Star Médica Mérida Tel. (999) 930 2880 www.starmedica.com

SALUD Y BIENESTAR • HEALTH AND WELLNESS Casa Ki’óol & Spa Cel. + 52 1 9992 16 08 74 / Tel. (999) 931 8012 www.kioolspa.blogspot.com FB: Casa Kiool Mérida

Rosas & Xocolate Hotel & Spa Tel. (999) 924 2992 www.rosasandxocolate.com The T’ai Spa Tel. (999) 944 7063 www.thetaispa.mx / FB: The Tai Spa

Centro de Especialidad Articular Tel. (999) 518 7533 www.traumatologiamerida.com

V-Healthy Tel. (999) 400 78 96 / Cel. 9994 00 78 96 FB: V-Healthy / IG: V-Healthy

Hacienda Xcanatún Spa Tel. (999) 941 0213 www.xcanatun.com

Yaxkin Spa Chichén Itzá Tel. (999) 920 8407 www.yaxkinspa.com

HE Protección Financiera y Seguros Cel. 9991 63 02 52 www.hepf.mx Kate Miasik Hair Salon Tel. (999) 926 2777 FB: Kate Miasik Hair Salon Pilates Mérida Tel. (999) 955 1200 IG: @pilates_merida

DENTISTAS • DENTISTS Control Odontológico Dr. Víctor Gámez Tel. (999) 926 4429 Quality Dental Dr. Javier Cámara Patrón Tel. (999) 167 9444 Tel. (999) 925 3399

Important things to know

HOSPITALES • HOSPITALS

29


AGENCIAS DE VIAJE / TOURS / TRANSPORTACIÓN • TRAVEL AGENCIES / TOURS / TRANSPORTATION

Authentic Yucatán Tours Tel. (999) 667 4634 authenticyucatan@gmail.com

Gray Line Yucatán Toll free. (800) 719 5465 www.graylinecancun.com

Mayan Heritage Tel. (999) 924 8283 / Cel. 9999 00 61 54 www.mayanheritage.com.mx

Catherwood Travels Tel. (999) 920 2632 reservations@catherwoodtravels.com

I Yucatán Tours Cel. 9999 49 66 41 www.iloveyucatantours.com FB: I Love Yucatan Tours

Río Lagartos Adventures Cel. 9861 00 83 90 / diego2909@yahoo.com www.riolagartosadventures.com

Co’ox Mayab Turismo Alternativo Cel. 9994 47 83 95 / FB: Co’ox Mayab Destino Mérida Private Tours WhatsApp: 9991 55 28 87 info@destinomeridatours.com

Lo que debes saber

Ecoturismo Yucatán Tel. (999) 920 2772 / Fax. (999) 925 9047 www.ecoyuc.com.mx

30

Kuxkin Tours Tel. (999) 400 1181 WhatsApp: 5527 28 72 24 www.kuxkintours.com Mayan Ecotours Tel. (999) 987 3710 Cel. 9991 05 46 14 www.mayanecotours.com

Tourix Transportes Tel. (999) 518 2223 /www.tourix.com.mx Yucatán Concierge Premium Travel Cel. 5525 59 85 47 www.yucatanconcierge.com Yucatán Connection Tel. (999) 922 0565 / Cel. 9991 63 82 24 www.yucatan-connection.com








CONSEJOS PARA VIAJAR • TRAVEL TIPS

Recuerda que puedes contagiar a otros aún sin presentar síntomas, así que sigue todas las indicaciones y completa tu cuarentena de viaje.

ANTES DE VIAJAR Primeramente, es necesario recalcar que la situación actual es muy cambiante por lo que es importante mantenerse informado antes, durante y después de cualquier salida. Al momento de esta edición, se han retomado la mayoría de las actividades turísticas, así que puedes salir a comer (con previa reservación), visitar playas y sitios arqueológicos y hospedarte en un hotel. Pero si hay un rebrote serio, esto puede cambiar. Una buena forma de mantenerte al tanto de la información oficial es al visitar el sitio del gobierno del estado: www.yucatan.gob.mx

RECUERDA: -El uso de cubrebocas es obligatorio. -Existe una restricción de horario y no se puede salir después de las 11:30 pm. -Los restaurantes cierran a las 10 pm. -Los restaurantes y hoteles operan al 50% de capacidad. -Checa las actualizaciones en: https://staticreactivacion.yucatan.gob.mx/reactivacion/pdf/calendario_actividades.pdf

Cuando decidas viajar, asegúrate con una cobertura de viajes que incluya tratamiento por Coronavirus.

we, as a society, create the “new W hile normal” collectively, there are people

De igual forma antes de cualquier viaje, investiga sobre el destino y planea las actividades que llevarás a cabo, tu hospedaje y las opciones de alimentos y bebidas que están disponibles. Asegúrate de que se estén siguiendo los protocolos pertinentes. DURANTE TU ESTANCIA Las líneas de transporte están llevando a cabo protocolos que están en constante cambio y que varían según la compañía, pero todas están trabajando para ofrecerte seguridad en tu viaje. Infórmate sobre cuáles son tus responsabilidades como pasajero. Ten a la mano suficientes cubrebocas, caretas, pañuelos desechables y gel antibacterial para utilizar durante tu estancia. Puede haber desabasto en tu destino. En cuanto a tus actividades, si planeas ver a más personas, manténganse al aire libre y siempre con sana distancia y usando tapabocas. Evita el contacto físico, sobre todo con personas en riesgo. Según tus actividades, puede que los establecimientos que visites pidan tomarte la temperatura y desinfectar tus zapatos. Toma esto en cuenta. En Yucatán, para ingresar a cualquier comercio y para visitar las zonas arqueoló-

AL VOLVER A CASA Después de tu viaje, limita tu contacto con otras personas. Si presentas síntomas, consulta a un médico.

who are choosing to start traveling little by little, and there are others who have decided to stay put for now. Whatever choice you make, we have gathered the following tips, so that when you wish to explore our state, you can take every possible precaution. BEFORE TRAVELING First of all, it’s important to highlight that the current situation is changing daily, so you need to read up before, during, and after any outing. At the time we publish this issue most tourism activities are taking place, so you can go out to eat (make a reservation first), visit beaches and archaeological sites, and stay at a hotel. But if there’s another outbreak this could change overnight. A good way to receive updated information is by checking the state government’s official website: www.yucatan.gob.mx When you decide to travel, be sure to get travel insurance that covers treatment for Coronavirus. Also, prior to traveling, research your destination and plan the activities you’ll be participating in, your accommodation, and the options for food and beverage that are available to make sure they are all following the protocols that safeguard your health.

Remate de Paseo de Montejo

DURING YOUR STAY The transportation sector is following protocols that are in constant change and that vary according to the company, but they are all working to protect your safety. Be informed about what your responsibilities are as a passenger. Be sure to pack enough facemasks, disposable tissues, and hand sanitizer to last your entire stay. There may be a shortage of these when you arrive at your destination. In regards to activities, if you are to see other people, it is preferred that you meet outdoors and maintain a distance of at least six feet and wear a facemask. Avoid physical contact, especially with people at risk. Depending on your activities, establishments may ask to take your temperature and disinfect your shoes. Keep this in mind. In Yucatán, you must wear a facemask if you wish to enter a place of business or if you want to visit an archaeological site. Help the local community keep the virus at bay and wear your face covering correctly whenever you’re out in public.

Important things to know

lidad”, hay personas que están optando por retomar sus viajes de forma cautelosa mientras que otros han decidido no hacerlo por el momento. Sea cual sea tu decisión, hemos recopilado los siguientes consejos, para que cuando desees explorar, puedas hacerlo con las medidas necesarias.

gicas es obligatorio el uso de un tapabocas. Ayuda a la comunidad local en su lucha contra el virus y utilízala siempre que estés en público.

FOTO: YUCATÁN TODAY

ientras trazamos en sociedad los liM neamientos de una “nueva norma-

Remember that you can infect others without presenting symptoms yourself, so follow all guidelines and complete your travel quarantine. WHEN YOU’RE BACK HOME After your trip, limit your contact with others. If you present any symptoms, seek medical care. REMEMBER: -The use of a facemask is mandatory. -There’s a time restriction in place, be sure you’re back home by 11:30 pm. -Restaurants close at 10 pm. -Restaurants and hotels are operating at 50% capacity. -Check for updates at: https://staticreactivacion.yucatan.gob.mx/reactivacion/pdf/calendario_actividades.pdf

31


CONSULADOS / NÚMEROS DE EMERGENCIA • CONSULATES / EMERGENCY NUMBERS ALEMANIA • GERMANY Wolfgang Rudolf Kresse González Calle 51 #329 x 52 y 54 Francisco de Montejo, Mérida Tel. (999) 944 3252 merida@hk-diplo.de

CUBA Bárbara González Suárez Calle 1-D #320 x 42 y 44, Campestre, Mérida, Tel. (999) 944 4215 ESPAÑA • SPAIN Víctor Manuel Gómez Rodríguez Calle 50 #402-D x 33, Jesús Carranza, Mérida, Tel. (999) 948 3489 consulado.es.mid@gmail.com

BELICE • BELIZE Ing. Miguel Alfredo Dutton Delorme Calle 53 #498 x 56 y 58 Centro, Mérida Tel. (999) 928 5421 consbelize@dutton.com.mx

ESTADOS UNIDOS • U.S.A. Courtney Beale Calle 60 #338-K x 29 y 31, Alcalá Martín, Mérida, Tel. (999) 942 5700 meridacons@state.gov

Lo que debes saber

CANADÁ Alie Bourgeois-Charbonneau Centro Empresarial Blvd. Kukulkán Km. 12, Cancún, Quintana Roo Tel. (998) 883 3360 cncun@international.gc.ca

FRANCIA • FRANCE Mario Ancona Teigell Calle 60 #385 x 41 y 43, Centro, Mérida, Tel. (999) 930 1500 consuladofrancia@sipse.com.mx

CHIPRE • CYPRUS José Antonio Abraham Xacur Calle 65 #455 Int. B x 50 y 52 Centro, Mérida Tel. (999) 924 6821 tonyabxa@hotmail.com

GRECIA • GREECE Raúl Abraham Mafud Periférico #12512, Pacabtún Oeste, Mérida, Tel. (999) 982 3271

TELÉFONOS DE EMERGENCIA • EMERGENCY PHONE NUMBERS

HONDURAS Suzette Gavidia Arias Calle 54 #486 x 57 y 59 Centro, Mérida Tel. (999) 926 1962 LÍBANO • LEBANON Ricardo Elías Dajer Nahum Avenida Cupules #112-B esquina Calle Col. García Ginerés, Mérida Tel. (999) 925 99 57 rdodajemahum@msn.com LUXEMBURGO • LUXEMBOURG José Luis Ponce García Calle 25-A #500-B x 58-A Col. Itzimná, Mérida Tel. (999) 926 1725 chluxpyuc@yahoo.com.mx

Denuncia anónima / Anonymous complaint 089 (De teléfono fijo / from landline)

Emergencia / Emergency 066 - 911 (Teléfono fijo / from landline) 911 (De celular / from cellular phone)

Ángeles Verdes (auxilio vial) Green Angels (roadside help) Tel. (999) 983 1184 y 078

Bomberos / Fire station Tel. (999) 924 9242 y 060 Cruz Roja / Red Cross Tel. (999) 924 9813 y 065

PROFECO / Consumer Protection Agency Tel. (999) 923 2323 800 468 8722 Calle 49 #479-A entre 54 y 56, Centro

Instituto Nacional de Migración Mexican Immigration Office Tel. (999) 925 5009 Calle 31 #94 x 16 y 20, Col. México Horario / Hours: 9 am - 1 pm

Policía Estatal / State police Tel. (999) 930 3200

Policía turística / Tourist police Tel. (999) 930 3200 ext. 462

Policía de Mérida / Mérida police Tel. (999) 942 0060 y (999) 942 0070

H

acia fines de 1800, la guayabera se usaba por yucatecos de clase alta, quienes las compraban en sus frecuentes viajes a Cuba.

Con la subida de Castro en los años 60, las cosas cambiaron. Al notar la demanda de la prenda, un grupo de yucatecos decidió fabricarla. Desde la década de los 70, eran tan populares que nació el siguiente slogan: Yucatán es la puerta al mundo maya y Mérida la capital de la guayabera. Guayaberas Jack es una de las más antiguas fábricas y gracias a su calidad e innovación, es conocida a nivel mundial. Sus creaciones se confeccionan de forma artesanal, utilizando siempre finas telas y los mejores avíos. Al usarlas, te sentirás elegante y orgulloso de portar una fina guayabera 100% yucateca.

32

HOLANDA • NETHERLANDS Lic. José Enrique Gutiérrez López Calle 64 #418 x 47 y 49 Centro, Mérida Tel. (999) 924 0362 pixan2003@prodigy.net.mx

Policía Federal / Federal police Tel. (999) 946 1223, (999) 946 1203 y (999) 946 4591

T

owards the end of the 1800’s, the Guayabera was the shirt of choice of upper-class Yucatecans, who bought them on their frequent trips to Cuba.

When Castro came into power in the early 60s, things changed. A group of industrious Yucatecans decided to produce Guayaberas here in Yucatán. Since the 70s, the item became so popular that a slogan was born: Yucatán is the door to the Maya world, and Mérida the world capital of the Guayabera. Guayaberas Jack is one of its oldest producers and owe their fame to the quality of their materials and artisans. When wearing one of these shirts, you’ll feel elegant and proud to own a graceful, 100% Yucatecan Guayabera.


FOTO: ELIZABETH LLANES

HACIENDAS • HACIENDAS

L

as haciendas de México eran parte de un sistema económico iniciado por los españoles en el siglo XVI, similar al sistema feudal de Europa. Eran eficientes granjas y centros de manufacturación que producían carne y otros productos para exportación. En Yucatán, las haciendas reforzaban el sistema de castas, basado en la raza, con los mayas como esclavos. La mayoría de las haciendas yucatecas en el siglo XIX producían henequén, una variedad del cactus de agave, el cual era exportado por la creciente industria de transporte. La casa principal era usualmente el edificio más grande, donde el hacendado tenía sus habitaciones centrales y donde ocurría la mayor parte de la administración.

Las haciendas de Yucatán tuvieron su clímax a principios de 1900, cuando la economía local tuvo un gran éxito debido a la fibra de henequén usada para hacer soga, cuerda y cordel. Las casonas en el Paseo de Montejo y Avenida Colón en Mérida son las casas que el “oro verde”, el henequén, ayudó a proveer. Después de la Guerra de Castas en Yucatán y la subsiguiente invención de fibras sintéticas, la mayoría de las haciendas fueron abandonadas, hasta la década de 1990, cuando muchas fueron restauradas a su gloria original. Un viaje a Yucatán estaría incompleto sin visitar las haciendas del estado, ya que muchas de ellas han sido convertidas en hermosos hoteles de cinco estrellas, con elegantes cuartos, donde se sirven suntuosas cenas, con piscinas y magníficas tierras; otras haciendas son museos que proveen un vistazo a la época colonial; otras están ocupadas por gente local, cu-

Hacienda Yaxcopoil

yos ancestros las reclamaron durante la Revolución Mexicana; y otras permanecen sin restaurar, abiertas a los daños del tiempo. Visita www.yucatantoday.com/haciendasyucatan para leer la versión extendida de este artículo. in México were the basis of H aciendas an economic system that the Spa-

niards began in the 16th century, similar to the feudal system of Europe and the plantations of the southern U.S. They were efficient farming and manufacturing centers that produced meat and other products for export. The haciendas enforced a social system of castes, based on race, with the Maya as slaves. Most Yucatecan haciendas in the 19th century produced rope from henequén, a variety of the agave cactus, which was exported for the booming shipping industry. The main house, or “Casa Principal” was usually the largest building, where the “hacendado” kept his living quarters and where the administration took place.

Henequén processing took place in the machine house, or “Casa de Máquinas.” There was usually a chapel, a “Casa del Mayordomo,” where the foreman lived, and many other smaller buildings for storage and li-

ving quarters. Each hacienda had a school, infirmary, store, church, cemetery, hydraulics area, jail, and stables. The haciendas of Yucatán saw their heyday in the early 1900s when the local economy was booming due to the henequén fiber (also known as sisal) that was used to make rope, cord, and twine. The mansions on Paseo de Montejo and Avenida Colón in Mérida are the rich homes the “green gold,” henequén, helped provide. After the Yucatán Caste War and the subsequent invention of synthetic fibers, most haciendas were abandoned to decay in the jungles until the 1990s when many of them were brought back to their former state of glory. Some haciendas in Yucatán have been renovated into beautiful five-star hotels, complete with elegant rooms, sumptuous dining facilities, swimming pools and magnificent grounds. Other haciendas are museums, providing a glimpse into former colonial times. Others are lived in by locals whose ancestors reclaimed them during the Mexican Revolution. And still others remain unrestored and open to the ravages of time.

Food and Lodging

El procesamiento de henequén tomaba lugar en la casa de máquinas. Había usualmente una capilla, una casa del mayordomo en donde vivía el capataz, y muchos otros edificios más pequeños para almacenamiento y habitaciones. Cada hacienda tenía una escuela, una enfermería, una tienda, una iglesia, un cementerio, un área hidráulica, una prisión y los establos.

Visit www.yucatantoday.com/haciendasyucatan to read the extended version of this article.

33


FOTO:MAYA DE ASIA

FOTO: PISTACHE FB

COME CON SOLTURA O BAJO PRESUPUESTO lector, sabemos que te gusQ uerido ta la comida; también experimentar

y probar cosas nuevas. A veces nos sentimos un poco ricachones y queremos pavonearnos por la ciudad y probar el último lugar a la moda. Otras veces sólo queremos comer deliciosos y económicos platillos en un mercado. ¿Podemos tener lo mejor de dos mundos? Me alegra que lo preguntes. 3 SUSHI: MAYA DE ASIA, MIYABI Y SUSHI CO Si quieres probar algo diferente, ve a Maya de Asia. Tienen una increíble selección de rollos. Prueba el Sikil Roll (atún y pepino por fuera y salmón fresco, mango, Sikil Pak y furikake por dentro). Sus creaciones, una fusión asiática y yucateca, están para morirse. Además, la decoración y la vista de The Harbor son muy únicos. Es ideal para una cena de cumpleaños o una noche (a sana distancia) con amigos. En el medio tenemos Miyabi, un restaurante en Mérida conocido por dominar el arte del sushi. Te animo a pedir el Momoka roll.

Alimentos y Alojamiento

FB: Maya de Asia FB: Miyabi FB: Sushi Co

34

mente pone tu día en el camino correcto, ¿saben? Esta vez estamos hablando de Guillermina y Flores Café. Guillermina es un lugar hermoso donde reina el brunch. Prueba los Chilaquiles, la tostada francesa y el plato de carnes frías. Platica toda la mañana, elige uno de sus bellos rincones y sacia tu apetito. Flores Café es igual de rico y relajado. Es único y seguro te la pasarás genial observando su vibrante decoración. Tiene una vibra de Alicia en el País de las Maravillas. En lo particular, amo el café de olla, los Huevos Motuleños y pasar un tiempo en la terraza. FB: Guillermina FB: Flores Café

3 COMIDA YUCATECA: MUGY Y EL MERCADO DE SANTA ANA La comida yucateca siempre es una opción fantástica, sin duda. Si tienes antojo de una cocina tradicional con influencias de todo el mundo, te tengo excelentes noticias: has venido al lugar correcto. MUGY ha perfeccionado algunos de nuestros platillos locales favoritos, como los Panuchos, la Cochinita y, por supuesto, el Frijol con Puerco. El restaurante en sí es parte museo, así que puedes deleitar a todos tus sentidos al mismo tiempo. Ir al Mercado de Santa Ana es toda una experiencia en sí misma. Encuentra los ingredientes locales más frescos y a la gente más amable y acogedora. Puedes acercarte a una variedad de puestos y elegir cualquier platillo que tu corazón desee (o puedes optar por dos o tres, no te juzgamos).

3 EL LADO DULCE: PISTACHE Y KRAZY DONUTS ¿Te gusta lo dulce? A mí igual. Pistache es una patisserie de estilo francés que hornea algunos de los mejores postres en Mérida. Amo (y debería estar en mayúsculas) sus tartas de frutas, sus Eclairs rellenos de crema y sus pasteles. Además, si eres fan de los Macarons, encontrarás una variedad casi abrumadora en Pistache. Actualmente sólo tienen servicio de pick-up. Krazy Donuts es una tienda local (super famosa) de donas para las personas que aman las confecciones coloridas y emocionantes. Ni siquiera pienses en pedir una dona tradicional (también son deliciosas, pero has venido a Krazy Donuts, déjate llevar) e intenta la Maple Bacon. “Crazy” no es suficiente para describir sus creaciones, así que lo han escrito con una “K”. No lo sé, pero creo que eso dice mucho.

sobre la creación más icónica de ACQUA? Ve y pruébalo tú mismo, tienen un menú fantástico con todo tipo de comida, pero de verdad - sus hamburguesas son de otro mundo. Mítica, es la recién llegada a la ciudad y rápido ha hecho que la comunidad de amantes de las hamburguesas se vuelva loca por su alta calidad. Como una persona que ha disfrutado de muchas de sus deliciosas hamburguesas, puedo decir con seguridad que son legendarias. Mi favorita es la Double Crispy Onion Burger. En el lado menos costoso tenemos Truck Chef. La Joplin y la Hendrix (sí, son bien cool) se derretirán en tu boca. FB: Acqua Mérida FB: Mítica Burgers FB: Truck Chef 3 CAFÉ: MANIFIESTO, KADUS Y PLACER Y DELIRIO Cafeína, ¡qué sustancia legal tan maravillosa! Para nuestra opción más elegante tenemos Manifiesto, un clásico para mí. Ya sea en su local en el Centro o su tienda en el norte de Mérida, merecen una visita tuya. Ordena un Cold Brew embotellado y sus Bolitas de Queso recién horneadas (son del tamaño de una cabeza de un cuyo enorme). Kadus es un lindo lugar, además tiene una amplia variedad de cafés de dónde elegir. Si te gustan los cafés divertidos y dulces, te diré que este es un lugar al que debes ir. Placer y Delirio es un espacio escondido y magnífico (casi no quiero contarte) en el Barrio de Santiago.

FB: Museo de la Gastronomía Yucateca Mercado de Santa Ana: Calle 47 x 58 y 60, Centro

FB: Pistache Patisserie & Boulangerie FB: Krazy Donuts

FB: Manifesto FB: Kadus Café FB: Placer y Delirio

3 BRUNCH: GUILLERMINA Y FLORES CAFÉ El desayuno es una de mis pasiones, como algunos de ustedes ya se imaginan. Simple-

3 HAMBURGUESAS: ACQUA, MÍTICA Y TRUCK CHEF ¿Quién no ha visto el video viral del delicioso y perfecto queso cayendo en cascada

POR GRETA GARRETT

ALGUNOS DE ESTOS RESTAURANTES SON ANUNCIANTES EN YUCATÁN TODAY


FOTO: ACQUA FB

FOTO: GUILLERMINA FB

EATING WHILE BOUGIE OR ON A BUDGET reader, we know you like food. We D ear also know you like to experiment and try new things. Sometimes we too feel bougie and want to strut around town trying out the latest hotspots. Other times, we just want to munch on some fantastically cheap eats at the market. Do we get to have the best of both worlds? I’m so glad you asked.

If you feel like spicing things up, try Maya de Asia. They have a wonderful selection of rolls. Try the Sikil Roll (tuna and cucumber on the outside and fresh salmon, mango, Sikil Pak, and furikake on the inside). Their Yucatecan-Asian fusion creations are to die for, plus the décor and view of The Harbor are really special. It’s ideal for a birthday dinner or a (safe and socially distanced) night out with friends. In the middle we have Miyabi, a Mérida staple known for mastering the art of sushi. I urge you to order the Momoka roll. Finally, Sushi Co is a great go-to for its laid-back style and a wallet-friendly evening. FB: Maya de Asia FB: Miyabi FB: Sushi Co 3 YUCATECAN: MUGY AND MERCADO DE SANTA ANA Yucatecan food is always a fantastic choice, no doubt. If you’re craving a traditional cuisine that features influences from all over the world, I have excellent news: you’ve come to the right place. MUGY has mastered some of our local favorites such as Panuchos, Cochinita, and of course, Frijol con Puerco. The restaurant itself is part eatery and part museum, so you can delight all your senses at the same time. Going to the Mercado de Santa Ana is a whole experience in itself. Find the freshest ingredients and the nicest and most welcoming people. You can pick from a variety of stands and choose whatever your heart desires (or you can hit up two or three, we don’t judge you). FB: Museo de la Gastronomía Yucateca Mercado de Santa Ana: Calle 47 x 58 y 60, Centro 3 BRUNCH: GUILLERMINA AND FLORES CAFÉ Breakfast is a passion of mine, as some of you may already know. It just sets your day on the right track, you know? This time

around, we’re talking about Guillermina and Flores Café. Guillermina is a beautiful place where brunch reigns. Try the Chilaquiles, French toast, and the Charcuterie plate. Gossip the morning away, pick one of their beautiful corners, and fill your stomach up. Flores Café is just as yummy and super laidback. It’s quirky and unassuming, and you’re bound to have a fantastic time looking at its funky décor. It’s a bit of an Alice in Wonderland vibe. I particularly love the Café de Olla, the Huevos Motuleños, and spending time on the terrace. Watch out for the monkey hanging from the ceiling.

ACQUA’s most iconic creation? Go and try it out for yourself, they have a fantastic menu all around, but seriously their burgers are out of this world. Mítica, is the new girl in town and has quickly made the burger-loving community freak out over their high quality burgers. As a person who has indulged in many of their delectable hamburgers, I can safely say they’re legendary. My favorite is the Double Crispy Onion Burger. On the lower cost side of things we have Truck Chef. The Joplin and the Hendrix (yes, they are very cool) will melt in your mouth.

FB: Guillermina FB: Flores Café

FB: Acqua Mérida FB: Mítica Burgers FB: Truck Chef

3 SWEETS: PISTACHE AND KRAZY DONUTS Got a serious sweet tooth? Me too. Pistache is a French-style patisserie that bakes some of the best desserts in Mérida. I love (and this should be in all caps) their fruit tarts, custard-filled Eclairs, and cakes. Besides, if you’re somewhat of a Macaron fan, you’ll find an almost overwhelming variety at Pistache. Currently they’re offering pick-up service only. Krazy Donuts is a super famous and locally-owned donut shop in Mérida for people who love exciting and colorful confections. Don’t even think about ordering a regular donut (they’re also delicious, but you have come to Krazy Donuts, so live a little), and try the Maple Bacon one. Crazy wasn’t enough to describe their creations, so they spelled it with a K. I don’t know but I think that says a lot.

3 COFFEE: MANIFESTO, KADUS, AND PLACER Y DELIRIO Caffeine, what a wonderful and legal substance! For our fancier option we have Manifesto, a classic for me. Either their place downtown or their shop in the North of Mérida deserves a visit. Order their bottled cold brew and freshly baked Bolitas de Queso (they’re the size of a large Guinea pig’s head). Kadus is a cute place as well, with a wide variety of coffee options. If you are into sweet and fun coffee drinks, I will argue this is your go-to. Placer y Delirio is a hidden gem (I almost don’t want to tell you about it) in Barrio de Santiago. Their coffee is affordable, they have a chocolate bar (I know!), and a super chill and amicable vibe.

FB: Pistache Patisserie & Boulangerie FB: Krazy Donuts

FB: Manifesto FB: Kadus Café FB: Placer y Delirio

3 BURGERS: ACQUA, MÍTICA, AND TRUCK CHEF Who hasn’t seen the viral video of deliciously perfect cheese cascading onto

BY GRETA GARRETT

SOME OF THESE RESTAURANTS ARE ADVERTISERS IN YUCATÁN TODAY

Food and Lodging

3 SUSHI: MAYA DE ASIA, MIYABI, AND SUSHI CO

35


Y

ucatán es hogar de una rica tradición gastronómica que combina ingredientes como el maíz, el tomate y el frijol, así como algunos propios de la región como el chile habanero, la naranja agria y el famoso achiote que da color y sabor a los platillos. Por su riqueza cultural tradicional que mantiene la identidad maya, y por reunir influencias españolas y libanesas, la cocina yucateca ha recibido premios nacionales e internacionales. ENTRADAS CON SABOR 3 Codzitos. Tacos fritos de tortilla de maíz sin relleno, cubiertos con salsa de tomate y queso sopero rallado. Un antojo muy yucateco. 3 Sikil Pak. Un dip tradicional yucateco a base de pepita de calabaza tostada, cilantro y tomate asado que se sirve como botana con tostadas de maíz. 3 Sopa de Lima. Un exquisito caldo de pollo sazonado con lima de la región. Se sirve con pollo o pavo deshebrado, tiras de tortilla frita y rodajas de lima. ¡Tienes que probarlo!

Alimentos y Alojamiento

SELLO YUCATECO 3 Huevos Motuleños. Plato a base de una tostada con frijoles refritos negros y un huevo frito o estrellado, se le agrega una salsa de tomate, jamón en cubos, queso y chícharos y se adorna con plátano macho. ¡Un desayuno muy típico! 3 Papadzules. Tacos rellenos de huevo duro finamente picado, cubierto con salsa de pepita de calabaza molida y salsa de tomate. Ideal para vegetarianos y omnívoros por igual. 3 Salbutes y Panuchos. Tortilla frita hecha a mano con pollo o pavo desmenuzado, lechuga, tomate, pepino, cebolla y aguacate. El Salbut es suave y el Panucho tiene relleno de frijol en la tortilla. También se pueden pedir de Relleno Negro o carne asada. PLATILLOS ICÓNICOS

36

3 Cochinita Pibil. Uno de los platos más conocidos de la cocina yucateca. Se elabora con carne de cerdo marinada en achiote y naranja agria, va envuelta en hojas de plátano y es horneada lentamente, o bien, enterrada al estilo yucate-

FOTO: MUGY

COCINA YUCATECA co. Se come en tacos, tortas o sola acompañada de cebolla morada. 3 Escabeche Oriental. Tradicional pavo (o pollo) asado al carbón y sazonado con cebolla, pimienta y especias de la región. Su nombre se debe a su origen en la región oriente de Yucatán. Se sirve con caldo y chile Xcatic asado, con el pollo servido en piezas o deshebrado. 3 Frijol con Puerco. Caldo de frijol negro con trozos de puerco cocido. Se sirve con arroz, rábano, cilantro, cebolla y salsa de tomate. Por tradición, ¡es el platillo oficial de los lunes! 3 Lechón al Horno. Carne de cerdo horneada al estilo yucateco, se sirve con frijol refrito, y Xnipec, una salsa picante elaborada con chile habanero, tomate, cebolla morada, naranja agria y sal. 3 Pollo Pibil. Pollo marinado con achiote, chile dulce, tomate y cebolla, todo envuelto en hojas de plátano y horneado o enterrado en un Pib. Se sirve con tortillas de maíz. 3 Poc Chuc. Filete de cerdo asado que se sirve acompañado de naranja agria, cebolla morada, chiltomate, aguacate y frijol colado. Es una gran opción si buscas un platillo más ligero en la gastronomía yucateca.

Frijol con Puerco

CALDOS PARA REVIVIR 3 Mondongo Kabic. Es un caldo muy espeso hecho con panza y pezuñas de res. Éstas se marinan con achiote, ajo y mucha naranja agria. Se sirve con un chile habanero entero, cebolla, cebollina y cilantro. Usualmente se consigue en los mercados los fines de semana. 3 Puchero. Lleva tres tipos de carne: gallina, cerdo y res en caldo con varias verduras como calabaza, chayote y zanahoria. Se sirve con salpicón de rábano, cilantro y naranja agria para agregar al caldo y un plato plano para que cada quien “haga Puch” (aplaste) las verduras y la carne.

3 Queso Relleno. Se prepara con queso de bola (holandés) relleno de carne molida de res y cerdo con almendras, pasas, chile dulce y especias de la región. Va cubierto con una salsa blanca (conocida como K’óol) a base de harina, manteca y caldo de pollo, y salsa de tomate.

DE YUCATÁN PARA EL MUNDO

3 Relleno Negro. Tradicional pavo sazonado con condimento hecho a base de chiles asados y especias que le dan un sabor ligeramente picante y el tradicional color negro. Se acompaña con un relleno de carne molida (llamado But) preparado con tomate y huevo picado. Se sirve el caldo con el pavo y una rebanada de but. Este platillo se sirve típicamente en las bodas y es uno de los platillos más antiguos de nuestra gastronomía.

3 Longaniza de Valladolid. Embutido de cerdo condimentado con ajo, pimienta y vinagre. La longaniza se sirve acompañada de naranja agria, frijol refrito, chiltomate y tortillas hechas a mano.

3 Relleno Blanco. Este pavo se sirve con picadillo de puerco sazonado con alcaparras, orégano, pasitas y aceitunas. Se baña con el tradicional K’óol y una deliciosa salsa de tomate.

3 Lomitos de Valladolid. Lomo de cerdo en trozos preparado con una rica salsa de tomate ligeramente picante y aderezado con especias. Se sirve acompañado de huevo duro.

3 Carne Ahumada de Temozón. Carne de cerdo ahumada artesanalmente a la leña, servida con naranja agria, aguacate, cebolla morada, chiltomate y frijol. 3 Mucbipollo. Muchos la describen como un tamal gigante y crujiente. Se trata de una masa doradita con relleno de pavo y cerdo, que se hornea envuelta en hoja de plátano. Usualmente se come en noviembre durante el “Hanal Pixán”.


FOTO: CASSIE PEARSE

YUCATECAN CUISINE

Y

ucatán is home to a rich and traditional gastronomy that mixes ingredients such as corn, tomato, and beans, with many products that are unique to the state such as habanero chili, sour orange, and the popular Achiote that gives color and flavor to many meals. Because of its culturally rich traditions that bring together Maya, Spanish, and Lebanese influences, Yucatecan cooking has received both national and international accolades.

3 Codzitos. Fried corn tortilla tacos that are usually served without a filling. They are covered with tomato sauce and crumbled Cotija cheese. A very Yucatecan snack. 3 Sikil Pak. A traditional dip made with toasted pumpkin seed, cilantro, and roasted tomato. It’s a great snack and is usually served alongside Totopos. 3 Sopa de Lima. A very flavorful chicken broth seasoned with local Yucatecan lime. It is served with shredded chicken or turkey, fried tortilla strips, and lime slices. You have to try it! YUCATECAN SEAL OF APPROVAL 3 Huevos Motuleños. This dish consists of a tortilla with beans and fried eggs. Tomato sauce is added on top as well as chopped ham, cheese, and peas. It is usually adorned with fried plantains. A very traditional breakfast! 3 Papadzules. These tacos are filled with chopped hard-boiled egg and covered in two sauces: one is made with toasted pumpkin seed and the other is a tomato sauce. Ideal for vegetarians and omnivores alike. 3 Salbutes and Panuchos. Fried, handmade tortilla topped with shredded chicken or turkey, lettuce, tomato, cucumber, onion, and avocado. The difference between the two? A Salbut is soft and the Panucho is filled with beans. You can also order them with Relleno Negro or Carne Asada. ICONIC DISHES 3 Cochinita Pibil. One of Yucatán’s most famous dishes is this pork marinated in Achiote paste and sour orange juice. It is then wrapped in banana leaves and baked slowly either in a regular oven or Pib-style (underground). You eat it in tacos, Tortas, or by itself with red onion.

Relleno Negro

3 Escabeche Oriental. Turkey or chicken which is charcoal-grilled and seasoned with onion, pepper, sour orange, and local herbs. It owes its name to its place of origin: Eastern Yucatán. The meat is served in pieces or shredded with broth and Xcatic chili. 3 Frijol con Puerco. Black bean broth with pieces of cooked pork and rice. It is topped with finely chopped radish, cilantro, onion, and tomato sauce. It’s Yucatán’s official Monday meal! 3 Lechón al Horno. Incredibly tender and slowly roasted pork meat. It’s served with refried beans and Xnipec, a spicy Salsa made with habanero chili, tomato, red onion, sour orange, and salt. 3 Pollo Pibil. Chicken marinated with Achiote, green pepper, tomato, and onion, all wrapped in banana leaves and baked in a traditional Pib or in the oven. Served with tortillas. 3 Poc Chuc. Roasted pork filet served with sour orange, red onion, a spicy chili and tomato sauce, and avocado. It’s accompanied by strained beans. It’s a great choice if you’re looking for a somewhat lighter option while eating out in Yucatán. 3 Queso Relleno. Prepared with a hollowed-out Queso de Bola (Edam cheese), which is then filled with ground beef and pork, almonds, raisins, green pepper, and local spices. It’s covered in a white sauce known as K’ool made with flour, lard, and chicken broth, and finally it’s topped with tomato sauce. 3 Relleno Negro. This traditional turkey dish is seasoned with a spice blend made from charred chilies and herbs that give it a slightly spicy flavor and its emblematic black coloring. This dish is typically

served at weddings and it’s one of the oldest recipes in our regional cuisine. 3 Relleno Blanco. Turkey served with ground pork which is seasoned with capers, oregano, raisins, and olives. It’s then bathed in K’ool and tomato sauces. BROTHS AND STEWS 3 Mondongo Kabic. This is a very thick broth made from beef stomach and hooves. These are marinated in Achiote, garlic, and lots of sour orange juice. It is served with a whole habanero chili, onion, chives, and cilantro. You can usually find it at markets on the weekends. 3 Puchero. This dish has three types of meat: chicken, pork, and beef (alongside many vegetables like squash, chayote, and carrots). It’s served with a radish, cilantro, and sour orange Salsa called Salpicón. FROM YUCATÁN WITH LOVE

Food and Lodging

FLAVORFUL APPETIZERS

3 Lomitos de Valladolid. Diced pork loin prepared with a slightly spicy tomato sauce. It’s served with a hard boiled egg. 3 Longaniza de Valladolid. Pork sausage seasoned with garlic, pepper, and vinegar. Longaniza is served with sour orange, refried beans, tomato sauce, and hand-made tortillas. 3 Carne Ahumada de Temozón. Woodsmoked pork meat served with sour orange, avocado, red onion, tomato sauce, and beans. 3 Mucbipollo. Many describe this as a giant and crunchy Tamal. It has a crispy, golden dough and a turkey and pork filling. It is baked wrapped in banana leaves. This is traditionally served during November for the Hanal Pixán festivities.

37


NOMBRE NAME

MÉRIDA

DÓNDE COMER • WHERE TO EAT TELÉFONO TELEPHONE

SITIO WEB WEBSITE

HORARIO HOURS

(999) 286 8022

FB: La Bierhaus

Lun. - Dom. 1 pm - 1 am

Parque de Santa Lucía y Prol. Montejo

(999) 944 0215

www.larecovamerida.com

Lun. - Dom. 1 pm - 1 am

Calle 47 #478 x 54 y 56, Centro

(999) 921 8154

FB: Sayonara Restaurante Asiático

Mar. - Dom. 1 pm - 12 am

Calle 66 x 41 y 43, Centro

(999) 923 2013

FB: Bistro Cultural

Lun. - Dom. 8:30 am - 5:30 pm

Carr. Mérida - Cancún Km 12.5 Carr. Mérida - Progreso Km 12 Carr. Mérida - Peto, salida Tecoh

(999) 988 0800 (999) 930 2140 (999) 941 6441

www.haciendateya.com www.xcanatun.com www.haciendaviva.com

Lun. - Dom. 12 pm - 6 pm Lun. - Dom. 7:30 am - 11 pm Lun. - Dom. 9 am - 5 pm

www.santalucia.latratto.mx FB: Texas Roadhouse Merida

Lun. - Dom. 1 pm - 12 am Lun. - Dom. 1 pm - 11 pm

DIRECCIÓN ADDRESS

ALEMÁN • GERMAN

La Bierhaus

Col. México y Centro

ARGENTINO • ARGENTINIAN

La Recova ASIÁTICO• ASIAN

Sayonara FRANCÉS • FRENCH

Bistro Cultural HACIENDAS

Teya Xcanatún Sotuta de Peón

HAMBURGUESAS / CORTES / COSTILLAS • BURGERS / STEAKS / RIBS

Bryan’s on the Park Texas Roadhouse

Calle 55 x 60, Santa Lucía, Centro Carr. Mérida - Progreso, fte. Vía Montejo

(999) 923 3787 (999) 469 2268

Alimentos y Alojamiento

INTERNACIONAL / FUSIÓN / BOTANAS • INTERNATIONAL / FUSION / SNACKS

BullPen Restaurant Bar Bryan’s Modern Grill Bistrola 57 Cafetería Pop Marmalade Maya de Asia Merci Pórtico del Peregrino Rosas & Xocolate Tala Pan y Pasteles Trotter’s Voltacafé

Calle 19 #743 x 126 y 128, Chelem Calle 5 #116 x 7, Res. Montecristo Calle 60 x 57, Centro Calle 57 x 60 y 62, Centro Av. García Lavín y Centro Plaza The Harbor Paseo 60, Calle 60 x 35, Centro Calle 57 x 60 y 62, Centro Paseo de Montejo x 41 Paseo de Montejo x 49 C. Colonias x 34 y 36, Col. Buenavista Altabrisa y Centro

9993 63 42 70 FB: El Bull Pen Restaurant & Bar Chelem (999) 948 2034 www.bryansmerida.com (999) 254 0048 FB: Bistrola 57 (999) 928 6163 www.cafeteriapop.com (999) 912 6254 FB: Marmalade Barra de Cocina (999) 931 2574 FB: Maya de Asia (999) 948 8251 FB: Merci (999) 928 6163 www.cafeteriapop.com (999) 924 2992 www.rosasandxocolate.com (999) 928 1800 FB: Hotel Casa San Ángel (999) 927 2320 www.trottersmerida.com (999) 429 9840 FB: Voltacafé

Lun. - Vier. 5 pm - 10 pm Lun. - Dom. 1 pm - 2 am Lun. - Dom. 7 am - 11pm / 12 am / 2am Lun. - Dom. 7 am - 12 am Lun. - Sáb. 8 - 4:30, Dom. 9 - 1:30 pm Lun. - Sáb. 1 pm - 2 am, Dom. 1pm - 10pm Lun. - Dom. 8 am - 5 pm Lun. - Dom. 12 pm - 12 am Lun. - Dom. 7:30 am - 1 am Lun. - Sáb. 7:30 am - 8 pm Dom. 7:30 am - 3 pm Lun - Dom. 1pm - 3 am Dom. - Mar. 8 am - 10 pm, Miér. - Sáb. 8 am - 11 pm

Paseo de Montejo x 41 y 43

(999) 923 8993

FB: Hennessy’s Irish Pub

Lun. - Dom. 12 pm - 2 am

(999) 923 3787 (999) 923 3081 (999) 926 2316

www.latrattomerida.com www.olivamerida.com / FB: Oliva Patio FB: Osteria Piccoli

Lun. - Dom. 1 pm - 1 am Lun. - Sáb. 1 - 5 pm , 7 - 11 pm Miér. - Lun. 1 pm - 12 am

(999) 928 3635 (999) 925 5027

FB: Cafe Alameda www.siqueffrestaurante.com

Lun. - Dom. 8 am - 5 pm Lun. - Dom. 8 am - 5 pm

(999) 923 1558

www.rosasur32.com

Lun. - Dom. 1:30 pm - 12 am

IRLANDÉS • IRISH

Hennessy’s Irish Pub

ITALIANO / PIZZA • ITALIAN / PIZZA

La Tratto Parque de Santa Lucía y Plaza Península Oliva Enoteca / Kitchen / Patio Av. García Lavín y Centro Ostería Piccoli Prol. Montejo #112 x 23, Col. México LIBANÉS • LEBANESE

Café Alameda Siqueff

Calle 58 x 55 y 57, Centro Calle 60 #350 x 35 y 37, Centro

MEDITERRÁNEO • MEDITERRANEAN

Rosa Sur 32º

Calle 55 x 60, Santa Lucía, Centro

MERCADO CULINARIO Y CULTURAL / EXPERIENCIA GASTRONÓMICA• CULINARY AND CULTURAL MARKET / GASTRONOMY EXPERIENCE

Mercado 60*

38

Calle 60 #461 x 53 y 51, Centro

(999) 429 5339

FB: Mercado 60

Lun. - Dom. 6 pm - 2:30 am

* ALEMÁN / GERMAN: Pastrami; ASADERO & BBQ / GRILL: Estación Líbano; CERVEZAS Y COCTELES / BEER & COCKTAILS: La Barra del 60, La Barra VIP, Las Miches; HAMBURGUESAS / BURGERS: La Burger House; HINDÚ / INDIAN: Curry House; ITALIANO / ITALIAN: Lego Pizza; JAPONÉS / JAPANESE: Ichi Suchi; MEXICANO / MEXICAN: Balché, Capricho Divino, El Diezmillo, Taco Grill; POSTRES / DESSERTS: Don Cuco; VEGETARIANO / VEGETARIAN: Kai Bowl; ALITAS / WINGS: El Ring Con Wings


NOMBRE NAME

MÉRIDA

DÓNDE COMER • WHERE TO EAT DIRECCIÓN ADDRESS

TELÉFONO TELEPHONE

SITIO WEB WEBSITE

HORARIO HOURS

Carr. Mérida - Campeche, Chocholá Calle 27 x 28 y 30, Izamal Calle 55 x 60, Santa Lucía, Centro Calle 47 #463-B x 52 y 54, Centro Calle 59 #513 x 62, Centro Centro, City Center y Col. México Calle 50 x 57, Mejorada, Centro Calle 59 #498 x 58 y 60, Centro Calle 62 #466 x 55 y 57, Centro Calle 59 #509 x 60 y 62, Centro Paseo 60 Calle 60 x 35, Centro Calle 42 x 33 y 35, Valladolid

(999) 278 6294 (988) 954 0489 (999) 923 1979 (999) 518 1725 (999) 923 4715 (999) 944 3999 (999) 928 5459 (999) 924 4642 (999) 518 1645 (999)923 0942 (999) 948 8242 (985) 856 4099

www.cenotesanignacio.com FB: Kinich Izamal www.apoala.mx FB: Catrinmid / www.catrin47.com FB: La Casta Divina www.laparrillamerida.com www.restaurantelosalmendros.com.mx www.mansionmerida.com FB: Museo de la gastronomía yucateca www.panchosmerida.com www.haciendateya.com www.restaurantekuxub.com

Lun. - Dom. 10 am - 6 pm Lun. - Dom. 12 pm - 8 pm Lun. - Sab. 1 - 5, 7 -12, Dom. 2 - 5, 7 - 11 Dom. - Mié. 1 - 12, Jue. - Sáb 1 - 1 Lun. - Dom. 7 am - 1 am Lun. - Dom. 1 pm - 2 am Lun. - Dom. 11 am - 11 pm Lun. - Dom. 7 am - 11 pm Dom. - Jue. 12 - 11 pm, Vie. - Sáb. 12 pm - 1 am Lun. - Dom. 1 pm - 1 am Dom. - Mié. 12 pm - 1 am, Jue. - Sáb. 12 pm - 2 am Lun. - Dom. 7:30 am - 5:30 pm, 6 pm - 10 pm

Calle 55 #502 x 60 y 62, Centro

9994 36 69 08

FB: Peruano Mérida

Lun. - Dom. 1 pm - 1 am

MEXICANO Y YUCATECO • MEXICAN & YUCATECAN

Cenote San Ignacio Kinich Apoala Mexican Cuisine Catrín 47 Cocina Cantina La Casta Divina La Parrilla Los Almendros Centro Mansión Mérida Museo de la Gastronomía Yuc. Pancho’s Teya, Gastronomía Yuc. Viva K’uxub Cocina de Arte PERUANO • PERUVIAN

Peruano

PESCADOS Y MARISCOS • SEAFOOD

Muelle 8 Tatemar Almadía, Casa de Puerto Shark Ría Maya

Calle 21 #142 x Prol. Montejo Plaza La Isla, Cabo Norte Av. Malecón x 62 y 64, Progreso Av. Malecón x 70 y 72, Progreso Calle 19 #134 x 14, Río Lagartos

(999) 944 5343 FB: Muelle 8 (999) 518 3678 FB: Tatemar (969) 688 2075 FB: Almadía Mx (969) 935 2116 (986) 100 8390 www.riolagartosadventures.com

Lun. - Dom. 12 pm - 6 pm Lun. - Dom. 1 pm - 12 am Lun. - Sáb. 1 pm - 1 am, Dom. 1- 8 pm Lun. - Dom. 10 am - 6 pm Lun. - Dom. 8 am - 9 pm

(999) 948 4590

Lun. - Dom. 8 am - 11 pm

VEGETARIANO / VEGANO • VEGETARIAN / VEGAN

Altabrisa, Centro y Prol. Montejo

www.100natural.com

MASCOTAS BIENVENIDAS / PET FRIENDLY

TERRAZA EXTERIOR / OUTDOOR TERRACE

CAFÉ POR KILO / COFFEE BY THE KILO

WI-FI

SERVICIO A DOMICILIO / HOME DELIVERY

ESTACIONAMIENTO P/BICICLETAS / BICYCLE PARKING

NOMBRE NAME

DIRECCIÓN ADDRESS

MÉRIDA

AIRE ACONDICIONADO / AIR CONDITIONED

TARJETAS DE CRÉDITO / CREDIT CARDS SITIO WEB WEBSITE

TELÉFONO TELEPHONE

HORARIO HOURS

CAFÉS Y JUGOS • CAFÉS & JUICE BARS

Café Orgánico Estación 72 Heladería Domo Gelato Ki’Xocolatl Midtown Café Choco-Story Museo

Calle 33-D #498 x Reforma, Centro Plaza Cine Colón, Av. Colón x Reforma Av. García Lavín x 27, Plaza Ateneum Calle 60 x 55, Santa Lucía, Centro Calle 33-D #498 x Reforma, Centro Uxmal & Valladolid

(999) 925 2831 (999) 518 2372 (999) 469 5413 (999) 923 3354 (999) 406 5005 (999) 289 9914

FB: Cafe Organico de Mérida 9 am - 7 pm www.estacion72.mx 8 am - 8 pm FB: DomoGelatoHeladoArtesanalArgentino 12 pm - 10 pm www.kixocolatl.com 9 am - 11 pm FB: Midtown Cafe 7:30 am - 8 pm www.choco-storymexico.com 9 am - 7:30 pm

Food and Lodging

100% Natural

39


Bar

Restaurante

Total cuartos Total rooms

Sitio web Website

Teléfono Telephone

Ciudad City

Colonia Neighborhood

Dirección Address

Nombre Name

DÓNDE HOSPEDARSE • WHERE TO STAY

HOTELES • HOTELS

Mayaland San Miguel Arcangel Boulevard Infante Casa Azul Casa del Balam Casa San Ángel City Express Plus Del Peregrino Diplomat Boutique Hacienda Mérida Las Cruces Luz en Yucatán Mansión Mérida María José MedioMundo Rosas & Xocolate Puuc Domani Hotel & Suites Le Muuch

Carr. Mérida - Cancún Km 120 Calle 31-A #308 x 30 y 30-A Av. Aviación #587 x 73 y 75 Sambulá Calle 60 #343 x 37 Centro Calle 60 #488 x 57 Centro Remate de Paseo Montejo x 49 Centro Calle 60 #346 x 35-A Centro Calle 51 #488 x 54 y 56 Centro Calle 78 #493-A x 59 y 59-A Centro Calle 62 #439 x 51 y 53 Centro Calle 60 #338 x 27 y 29 Alcalá M. Calle 55 #499 x 58 y 60 Centro Calle 59 #498 x 58 y 60 Centro Calle 64 #456 x 53 y 55 Centro Calle 55 #533 x 64 y 66 Centro Paseo de Montejo #480 x 41 Centro Calle 55 #80 x 44 Calle 19 #144-F x 72 y 74 Malecón Calle 42 #188-A x 35 y 33 Centro

Chichén Itzá Izamal Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Mérida Oxkutzcab Progreso Valladolid

(998) 272 8750 (988) 954 0109 (999) 984 1025 (999) 925 5016 (999) 924 8844 (999) 928 1800 (999) 690 1380 (999) 924 3007 (999) 117 2972 (999) 924 4363 (999) 925 5521 (999) 924 0035 (999) 924 4642 (999) 928 1868 (999) 924 5472 (999) 924 2992 (997) 975 0103 (969) 935 0707 (985) 856 4099

www.mayaland.com 52 www.sanmiguelhotel.com.mx 14 www.hotelboulevardinfante.com 80 www.casaazulhotel.com 11 www.casadelbalam.com 51 www.hotelcasasanangel.com 13 www.cityexpress.com 135 www.hoteldelperegrino.com 13 www.thediplomatmerida.com 4 www.hotelhaciendamerida.com 10 www.hotellascrucesmerida.com 16 www.luzenyucatan.com 12 www.mansionmerida.com 14 www.mariajosehotels.com 52 www.hotelmediomundo.com 10 www.rosasandxocolate.com 17 www.hotelpuuc.com.mx 51 www.hoteldomanisuites.com 22 www.hotellemuuch.com 21

Alimentos y Alojamiento

B&B / CASAS DE HUÉSPEDES / DEPARTAMENTOS / RESIDENCIAS / CAMPING • B&B / GUESTHOUSES / APARTMENTS / RESIDENCES

40

Casa Celeste Vida Castillito Kin-Nah Río y Mar Apartments Coqui Coqui Residences Casa del Maya B&B Coqui Coqui Residences

Calle 12 #49-E Calle 12 #47 Calle 128 #106 Centro Calle 31 #277 x 26 y 28 Centro Calle 66 #410-A x 45 y 47 Centro Calle 41-A #207-S Sisal

Celestún Celestún Chelem Izamal Mérida Valladolid

(988) 916 2536 (988) 916 2627 9991 14 95 95 (999) 529 3403 (999) 181 1880 (985) 856 5129

www.hotelcelestevida.com 3 www.castillito-kin-nah.com 4 www.beachapartmentschelem.com 5 www.coquicoqui.com 1 www.casadelmaya.com 6 www.coquicoqui.com 1

Acanceh Carr. Chichén Itzá - Valladolid Carr. Mérida - Progreso Km 12 Carr. Mérida - Dzunancán Carr. Mérida - Peto Salida Tecoh Carr. Ekmul - Ruinas de Aké Km 1.5 Inside Archaeological Zone Carr. Mérida - Uxmal Km 220

Acanceh Chichén Itzá Mérida Petac Tecoh Tixkokob Uxmal Yaxcopoil

(999) 944 1345 (999) 920 8408 (999) 930 2140 (999) 161 7265 (999) 941 6431 (999) 330 6674 (997) 976 2013 9999 00 11 93

www.yabucu.mx www.haciendachichen.com www.xcanatun.com www.haciendapetac.com www.haciendaviva.com www.hotelhaciendamerida.com www.mayaland.com www.yaxcopoil.com

HACIENDAS • HACIENDAS

Yabucú Chichén Resort Xcanatún Petac Sotuta de Peón Ticum Hacienda Uxmal Yaxcopoil

36 30 18 7 30 12 62 1




CÓMO LLEGAR • HOW TO GET THERE

Y

ucatán tiene tanto por ver y hacer que a veces las opciones te abruman. El estado es bien conocido por cenotes surreales, majestuosos sitios arqueológicos, playas de arena blanca, ciudades coloniales y cavernas alucinantes. En las siguientes páginas encontrarás información sobre algunos de los mejores destinos en Yucatán incluyendo lo que no te puedes perder y costos. Combínalo con nuestro Mapa Peninsular a color para planear tu itinerario sin problemas.

ucatán has so much to see and do that you’re bound to be overwhelmed by the choices! The state is well-known for its surreal cenotes, majestic archaeological sites, pristine beaches, quaint colonial cities, and awe-inspiring caves. On the following pages, you will find information on some of Yucatán’s best destinations, including highlights and entry fees. Pair it perfectly with our color Map of the Peninsula so that you can plan your itinerary hassle-free.

No tendrás problemas para llegar a tu destino en transporte público. Si decides tomar un autobús, toma en cuenta llegar temprano a la estación. Rentar un vehículo es una excelente opción para un viaje de más de dos días.

You won’t have a problem getting to your destination by public transport. If you decide to take the bus, account for some extra time. Renting a vehicle is an excellent option when traveling for more than a couple of days.

¡Qué comience la aventura! Visita uno o varios de estos destinos para conocer mejor a nuestro estado. Haz tus planes con tiempo, tráete una copia de Yucatán Today, agua, bloqueador, un sombrero y efectivo ya que muchos sitios no aceptan tarjetas bancarias y no siempre hay cajeros automáticos cercanos.

Let the adventure begin! Plan a day trip or overnight stay in one or several of these sites. Make sure to plan ahead and bring your copy of Yucatán Today, plenty of water, sunscreen, a hat, and money, since some sites are cash only and sometimes ATMs are few and far between.

CARRETERA DE CUOTA A CANCÚN Y PLAYA DEL CARMEN La carretera de cuota a Cancún y Playa del Carmen es un viaje cómodo y seguro que te llevará entre tres y cuatro horas según tu destino. En el camino, encontrarás servicios como mapas y baños. A la mitad del camino, también encontrarás un parador con una gasolinera y restaurantes. Este es el lugar perfecto para detenerte, tomar un café o un jugo o comerte unos taquitos y estirar las piernas. No olvides que antes de salir debes revisar tus llantas y niveles.

Mérida Mérida Mérida Mérida

TOLL ROAD TO CANCÚN AND PLAYA DEL CARMEN The toll road to Cancún and Playa del Carmen is a safe and comfortable drive that will take between three and four hours depending on your destination. Along the way, you’ll find amenities such as road maps and bathrooms. At the half-way point, there’s a service center with a gas station and restaurants. It’s the perfect place to pull over, grab a coffee, some fresh juice, a couple of tacos, and stretch your legs. Don’t forget to check your tires and oil before your departure. $504.00

$106.00

Chichén

$78.00 $185.00

Valladolid Valladolid

$319.00 $266.00 $451.00

Tarifas en pesos para automóviles / Rates in pesos for automobiles. Solo efectivo / Cash only

Cancún Cancún Playa del Carmen Playa del Carmen

AEROLÍNEAS • AIRLINES MÉRIDA INTERNATIONAL AIRPORT / (999) 946 1530 Aeroméxico / (555) 133 4000 / www.aeromexico.com Aeromar / (800) 237 6627, (555) 133 1111 American Airlines / (555) 209 1400 / www.aa.com Blue Panorama Airlines / www.blue-panorama.com Interjet / (800) 011 2345 / www.interjet.com Magnicharters / www.magnicharters.com

Mayair / (800) 962 9247 / www.mayair.com.mx TAR / (552) 629 5272 / www.tarmexico.com Tropic Air / www.tropicair.com United Airlines / (800) 900 5000 / www.united.com VivaAerobus / (818) 215 0150 Volaris / (551) 102 8000 / www.volaris.com Westjet / (800) 53 81 56 96 / www.westjet.com

EN LA CIUDAD • IN THE CITY Rutas en Mérida / Mérida bus routes https://merida.transpublico.com/category/rutas/

DESTINOS • DESTINATIONS Terminal ADO Mérida Centro Histórico (1a. clase y 2a. clase / 1st class and 2nd class) OCC, Mayab, FTS, Oriente, TRT Calle 69 x 68 y 70, Centro Tel. (999) 924 0830 A / TO: Calkiní, Campeche, Ciudad del Carmen, Champotón, Escárcega, Villahermosa, Umán, Cancún, Chichén Itzá, Uxmal, Playa del Carmen, Izamal, Valladolid, Tizimín, Cobá, Tulum, Ticul, Oxkutzcab, Holbox (vía Chiquilá), Chetumal. Paseo 60 (Servicios de Lujo / Luxury Services) ADO, GL, Platino Calle 60 x 35, Centro www.ado.com.mx A / TO: Cancún, Aeropuerto de Cancún, Playa del Carmen, Villahermosa. Terminal Autoprogreso Calle 62 x 65 y 67, Centro Tel. (999) 923 4727, (999) 928 3965 A / TO: Dzibilchaltún: lunes a sábado (2 x día), Progreso y comisarías: todos los días (Cada 10 minutos) Terminal de Autobuses Noreste (2a. clase / 2nd class) Noreste / Líneas Unidas del Sur / Oriente Calle 50 x 67, Centro Tel. (999) 923 9819 A / TO: Kanasín, Tepich, Tecoh, Telchaquillo, Maní, Oxkutzcab, Sotuta, Mayapán, Peto, Homún, Tekit. Autobuses del Centro (2a. clase / 2nd class) Calle 65 x 46 y 48, Centro Tel. (999) 923 9962 www.autobusescentro.com A / TO: Izamal, Motul, Valladolid, Cancún. Autobuses del Noreste y Autobuses Lus Calle 67 x 50 y 52, Centro Tel. (999) 924 6355 A / TO: Motul, Telchac Puerto, Izamal, Espita, Dzidzantún, Dzilam González, Dzilam de Bravo, Buctzotz, Tizimín, Río Lagartos, San Felipe, Katunikín, Cancún, Acanceh, Tecoh, Teabo, Chumayel, Maní, Oxkutzcab, Peto, Cuzamá, Homún, Ticul, Huhí, Tzacalá, Sotuta, Tekit, Celestún, Holbox (vía Chiquilá).

Where to Go and How!

Y

AUTOBUSES • BUS STATIONS

TOUR CIUDAD • CITY TOUR Turibus Paradas / Stops: Catedral, Paseo 60 Cel. 9992 77 00 21 www.turibusmerida.com Circuito Norte y Circuito Barrios

41


FOTO: JUAN MANUEL MIER Y TERÁN C.

CHICHÉN ITZÁ a 125 km de Mérida, Chichén U bicado Itzá, una de las siete maravillas del

mundo moderno, es para muchos una visita obligada en Yucatán. Indudablemente, es el sitio maya mejor conocido. Lo que lo hace imperdible son sus estructuras variadas y preservadas incluyendo la majestuosa Pirámide de Kukulkán. El nombre Chichén Itzá proviene de las palabras mayas: “Chi”, boca, “Chén”, pozo e “Itzá”, el nombre del pueblo que gobernaba esta región. En el sitio podrás observar una gran variedad de influencias arquitectónicas. De manera general, el sitio se divide en tres áreas: el Grupo Norte (con una clara influencia Tolteca), el Grupo Central (del periodo Temprano) y el que es conocido como Viejo Chichén (de estilo Puuc, pero que está cerrado a los visitantes). Lo más destacado del sitio incluye: la famosa Pirámide de Kukulkán, el Templo de los Guerreros, el Juego de Pelota, el Conjunto de las Monjas y El Caracol. También tienes que ver el Cenote Sagrado, donde se encontraron gran cantidad de ofrendas incluyendo cerámica, tela, oro, jade e incluso restos humanos. Es muy importante recordar que está estrictamente prohibido nadar aquí. El parador está muy bien equipado con restaurantes, baños y tiendas de regalos. Desde el 2006, no se permite escalar ninguna de las estructuras de este sitio. Gran parte del sitio es accesible en silla de ruedas.

lamientos hasta llegar a Chichén Itzá. Para llegar por autobus, ADO cuenta con varias salidas matutinas diarias para que puedas realizar tu visita. También puedes participar en alguna de las salidas diarias organizadas por una agencia de viajes. El sitio abre todos los días del año de 8 am a 5 pm. Entrada: $202 pesos para mexicanos y $481 pesos para visitantes extranjeros. La entrada es gratuita para mexicanos los domingos. Visita www.nochesdekukulkan.com para adquirir tus boletos para el espectáculo de luz y sonido. Precio: $510 pesos.

L

ocated 125 km from Mérida, Chichén Itzá, one of the seven modern wonders of the world, is considered a must-see site in Yucatán. It’s without a doubt the best-known Maya archaeological site and part of what makes it so special is its varied and well-preserved structures such as the Pirámide de Kukulkán.

The name Chichén Itzá comes from the Maya words “Chi,” mouth; “Chén,” well; and “Itzá,” which was the name of the people that governed this region. At the site you will be able to observe a wide array of architectural influences, and it is generally divided into three areas: the north group (with a clear Toltec influence), the central group (from the early period), and what is known as Old Chichén (with Puuc-style constructions that remain closed to visitors). The highlights include: the Kukulkán pyramid, the Temple of the Warriors, the Grand Ball Court, The Nunnery, and The Observatory. Be sure to also take a look at the Sacred Cenote, where a large number of offerings were found including ceramics, fabrics, gold, jade, and even human remains. Just remember that swimming there is strictly forbidden. At the main entrance you will find restaurants, bathrooms, and giftshops. Climbing any of the structures at this site has been forbidden since 2006. A good part of the site is wheelchair accessible. How to get there: By car, from Mérida, take the Mérida - Cancún toll highway (the most direct way), and follow the road signs to Chichén Itzá. By bus, catch one of the several morning departures at the ADO terminal. Many travel agencies also have daily departures to the mighty Chichén Itzá.

¡Dónde ir y cómo!

Para llegar: En automóvil, desde Mérida toma la carretera Mérida - Cancún de cuota (la forma más directa) y sigue los seña-

El Observatorio · The Observatory

The site is open every day of the year from 8 am to 5 pm. Entry: $202 pesos for Mexican citizens and $481 pesos for foreign nationals. Free admittance for Mexicans on Sundays. Visit www.nochesdekukulkan.com to purchase tickets for the sound and light show. Price $510 pesos.

42 © YUCATÁN TODAY


FOTO: LAURA PASOS

DZIBILCHALTÚN

E

ste sitio arqueológico se encuentra a solo 20 km del centro de Mérida, haciéndolo excelente opción para una visita desde la capital. También puedes incluirlo en un día de playa ya que se encuentra sobre la carretera que te lleva a algunos de los destinos costeros más populares del estado como Progreso, Chelem y Chicxulub.

Comienza tu recorrido en el Museo del Pueblo Maya, un espacio dedicado a exponer los avances de la cultura maya desde la época prehispánica hasta los tiempos modernos. Después de ver el museo, dirígete por el sacbé en medio de la bella vegetación endémica de la región para llegar a diferentes estructuras del sitio como la Capilla Abierta que data del año 1600 y la Plaza Central del sitio. En frente de la plaza, verás el cenote Xlacáh en el cual podrás nadar si lo deseas.

© YUCATÁN TODAY

Finaliza tu recorrido siguiendo otro de los sacbés hasta alcanzar el Templo de las Siete Muñecas, que debe su nombre a las siete figurillas de barro que se encontraron durante las excavaciones arqueológicas de este santuario. Frente a esta magnífica estructura, también se pueden observar los equinoccios de primavera y otoño los días 21 de marzo y 22 de septiembre. En estos días verás cómo los cálculos precisos de los

Dzibichaltún

mayas predicen la forma en la cual el sol se alinea con el umbral del observatorio al amanecer. Para llegar: En automóvil, desde Mérida, toma la carretera Mérida - Progreso. Después de avanzar 15 km, toma la desviación a Chablekal que pasa por el poblado de Dzibilchaltún donde encontrarás la entrada al sitio arqueológico. En autobús, hay dos salidas por día desde la terminal de Autoprogreso (Calle 62 x 65 y 67, Centro) que van directamente a la zona. El sitio abre todos los días de 8 am a 5 pm. El museo abre de martes a domingo de 9 am a 4 pm. Entrada: $124 pesos para mexicanos y $227 pesos para visitantes extranjeros. La entrada es gratuita para mexicanos los domingos.

T

his archaeological site is located just 20 km from downtown Mérida, making it a convenient daytrip from the capital. You can also pair it with a beach day as it’s located right off the highway that takes you to some of the most popular beach destinations in the state, such as Progreso, Chelem, and Chicxulub.

Dzibilchaltún means “place where there is writing on flat stones” because of the multiple stelae that where found here. It’s known for being one of the oldest Maya sites as it dates back to 500 B.C. It is thought that at one point the population of this center reached 40,000 inhabitants, making it one of the largest ancient cities in Mesoamérica. Begin your visit at the Museo del Pueblo Maya, a space that is dedicated to the advances of Maya culture from pre-Hispanic to modern times. After seeing the museum, head down the sacbé, flanked by regional trees and vegetation. This white road will take you to several structures such as the Capilla Abierta, or open chapel, from the year 1600 as well as the site’s Plaza Central. In front of the square you’ll see cenote Xlacáh, which you are free to swim in. Finish by following another of the sacbés until you reach the Templo de las Siete Muñecas (Temple of the Seven Dolls), named after the seven clay figures that were found during the excavations of this sanctuary. In front of this magnificent structure, you can also observe the spring and fall equinoxes on March 21 and September 22. On these days, you’ll witness the Mayas’ precise calculations of how the sun aligns with the window of the observatory at sunrise. How to get there: By car, from Mérida, take the Mérida - Progreso highway. After going 15 km, take the exit to Chablekal. Before reaching this town you’ll hit Dzibilchaltún where you will find the entrance to the archaeological site. By bus, there are two departures daily from the Autoprogreso terminal (Calle 62 x 65 y 67, Centro) that go straight to the site. Dzibilchaltún opens daily from 8 am to 5 pm. The museum opens from Tuesday to Sunday, 9 am to 4 pm. Entry: $124 pesos for Mexican citizens and $227 pesos for foreign visitors. Free for Mexicans on Sundays.

Where to Go and How!

Dzibilchaltún significa “lugar donde hay escritura sobre piedras planas” por las múltiples estelas que se han encontrado en este lugar. Es conocido por ser uno de los sitios mayas más antiguos por remontarse al año 500 A.C. Se cree que en algún momento la población de este asentamiento pudo haber alcanzado los 40,000 habitantes, lo que la hace, posiblemente, una de las ciudades antiguas más pobladas de Mesoamérica.

43


RUTA PUUC Y UXMAL

E

ste circuito de poco más de 40 km es uno de los más fascinantes de Yucatán porque conecta a varios sitios con gran cultura, arquitectura, arqueología y gastronomía. Se puede recorrer en autobús, en tour o por cuenta propia con nuestra revista a la mano.

nutos en estas grutas con poca afluencia de gente. Estas grutas son de fácil acceso e ideales para visitar en familia. Se cobra una cuota en el parador (exentos yucatecos y en domingo, visitantes nacionales). Horarios de recorridos: 9:30 y 11 am y 12:30, 2, 3 y 4 pm.

Debe su nombre (Puuc es cerro en maya) primero a que se ubica en la zona más alta de la península de Yucatán y, segundo, por las características particulares de su arquitectura con grabados y tallados en piedra de figuras y patrones geométricos. Reúne sitios arqueológicos con una mística maya admirable: Uxmal, Kabáh, Labná, Sayil y Xlapak. Dentro de la ruta también hay otros destinos para visitar, como las grutas de Loltún; así como ciudades para hospedarse y comer como Ticul y Oxkutzcab, al igual que la Hacienda Ochil y el Museo Choco-Story en Uxmal.

Labná: A 30 minutos de distancia de Loltún, nombrado como “Casa Vieja”, Labná cuenta con cuatro edificios. El Palacio es uno de los principales y más largos, haciendo de este un reto para fotografiar completo. El Arco es también una muestra del tallado en piedra estilo Puuc con mascarones y figuras geométricas. Tiene un sacbé interno que conecta los complejos. Abierto de 8 am a 5 pm. Entrada: $55 pesos.

Se puede visitar en un día comenzando muy temprano, o en dos disfrutando cada sitio. Lo ideal es hacerlo en domingo para los nacionales, ya que estarán exentos de pago. Si se hace en dos días, podrás ir a los lugares cercanos y ampliar esta experiencia. Procura usar sombrero, así como ropa y zapatos cómodos y llevar mucha agua, ¡la vas a necesitar!

¡Dónde ir y cómo!

Grutas de Loltún: Si deseas visitar varios sitios de la ruta en un sólo día, es recomendable iniciar muy temprano con el recorrido de aproximadamente 1 hora con 20 mi-

44

Xlapak: Aunque es pequeño en tamaño, vale la pena parar en este sitio llamado “Paredes Viejas” que se ubica a 6 km de Labná. Su edificio principal exhibe mascarones dedicados al dios de la lluvia, Chaac. La entrada es gratuita. Sayil: “El Lugar de las Hormigas” se encuentra a tan sólo 5 km de Xlapak. El Palacio muestra una edificación de tres niveles con más de 70 habitaciones así como grabados y mascarones dedicados a Chaac en la fachada. Caminando entre la selva se encuentra El Mirador, otra estructura bastante impresionante. Entrada: $55 pesos. Kabáh: Este sitio arqueológico (“Señor de la Mano Poderosa”) se encuentra a me-

nos de 10 km de Sayil. Es conocido por su palacio con máscaras de Chaac formadas por piezas labradas. Se cree que tuvo tanta relevancia que está conectada por un sacbé de 18 km a Uxmal. Algunas de sus construcciones principales son El Palacio, el Codz Poop, El Arco Maya, así como sacbés interconectando las estructuras. Entrada: $55 pesos.

Uxmal: La última parada en la Ruta Puuc es Uxmal o “La Tres Veces Construida”. En este sitio podrás encontrar la Pirámide del Adivino, protagonista de la leyenda del Alux de Uxmal, el impresionante Palacio del Gobernador, el Templo de las Palomas y el Gran Cuadrángulo de las Monjas. Desde la cima de El Mirador tendrás una vista inmejorable de la selva maya y de la Pirámide. Además podrás disfrutar del espectáculo de luz y sonido por las noches con costo adicional. Entrada INAH: $80 pesos. Adicional cuota estatal: $338 pesos para extranjeros, $101 pesos para mexicanos; exentos locales y nacionales los domingos. Además de arqueología: Podrás almorzar en Hacienda Ochil y sumergirte en el proceso del henequén, degustar el platillo estrella Poc Chuc en Ticul (famoso también por su producción de alfarería y calzado femenino) o en la “Huerta del estado” Oxkutzcab, el principal productor de cítricos de Yucatán. Estando en Uxmal conocela historia del cacao y su importancia para el pueblo maya en Choco-Story. Para llegar: En automóvil, sigue el mapa de la página 45. Para visitar esta ruta por autobús, dirígete a la Terminal ADO Mérida Centro Histórico (disponible únicamente los domingos a las 8:05 am) en Calle 69 x 68 y 70, Centro.


RUTA PUUC AND UXMAL

T

his circuit is about 40 km long and is one of Yucatán’s most fascinating routes because it connects several places that are well known for culture, architecture, archaeology, and gastronomy. You can experience it by bus, on a tour, or on your own with our magazine in hand.

It can be visited as a day trip by heading out early, or seen in a couple of days if you want to spend more time at each site. If you decide to make a two-day trip, you’ll be able to enjoy some of the other sights close by, not just the archaeology this route is known for. Make sure to wear comfortable clothes, shoes, and a hat; and bring water along - you’ll need it!

Loltún Caves: If you want to visit several places in one day, it’s a good idea to get an early start and see this site first (the tour is about an hour and a half, and is not usually too crowded). The caves are easily accessible, making them ideal for fami-

Governor’s Palace, Uxmal

lies. Payment is made at the entrance. It is free for locals and Mexican nationals on Sundays. Tour hours: 9:30 am and 11 am, 12:30 pm, 2 pm, 3 pm and 4 pm.

Labná: 30 minutes from Loltún, Labná (Old House in Maya) has four buildings. One of the highlights is the Palace, a very long building which is always a challenge to photograph in its entirety. Puuc-style geometric patterns can be found etched onto the stone archway. It also has a sacbé (white road in Maya) within the site that connects the buildings. Open 8 am - 5 pm. Entry fee: $55 pesos. Xlapak: This site is located just 6 km from Labná. Although small, Xlapak’s (Old Walls in Maya) main building features impressive masks dedicated to the rain god, Chaac. Free admittance. Sayil: This site is located just 5 km from Xlapak. The Palace at Sayil (The Place of the Ants in Maya) is a three story construction with over 70 rooms. In addition to this imposing structure, you’ll also be able to see representations and masks of Chaac on the facade. In the jungle surrounding the site, you’ll find El Mirador (the Lookout Tower), another impressive structure worth seeing. Entry fee: $55 pesos.

Kabáh: This archaeological site (Man with the Powerful Hand in Maya) is less than 10 km from Sayil. It is known for its palace and the Chaac masks made of carved stone. It’s believed that this city was very important in its time, because it’s connected to Uxmal by an 18 km sacbé. Some of its main structures are El Palacio (Palace), el Codz Poop, El Arco Maya (Maya Arch), as well as the sacbés connecting the structures. Entry fee: $55 pesos. Uxmal: The last stop on the Puuc route is Uxmal (Three Times Built in Maya). At this site, you’ll find the Pirámide del Adivino (Pyramid of the Magician, named after the main character in the “Alux de Uxmal” legend), the impressive Palacio del Gobernador (Governor’s Palace), Templo de las Palomas, (Dove Temple) and the Gran Cuadrángulo de las Monjas (Nunnery Quadrangle). From the top of the Palacio del Gobernador you’ll have a fantastic view of the Maya jungle and the iconic Pirámide del Adivino. You can also enjoy the light and sound show in the evening for an additional fee. Entry INAH: $80 pesos. Additional state fee: $338 pesos for foreigners, $101 pesos for Mexicans, free for residents of Yucatán. Free admittance for Mexican nationals on Sunday. More than Just Archaeology: You can have lunch at Hacienda Ochil and learn all about henequén. Try Poc Chuc in Ticul (also known for its pottery and shoe production), or visit “Yucatán’s Orchard,” Oxkutzcab, the main producer of citrus fruits in the state. While in Uxmal, learn about chocolate’s history and its importance for the Maya people in the museum, Choco-Story. How to get there: By bus, catch the bus that leaves on Sundays only from the ADO Centro Histórico terminal in Mérida (Calle 69 x 68 y 70).

Where to Go and How!

The name “Puuc” (Mountain in Maya) has two meanings: one is because this area has the highest elevation in the Yucatán Peninsula; the other refers to the distinct geometrical patterns and carvings etched on the stone facades found in this area. Uxmal, Kabáh, Labná, Sayil, and Xlapak combine archaeological sites with Maya mysticism. There are other places to visit on the route - such as the Loltún caves - and places to eat and stay such as Ticul, Oxkutzcab, Hacienda Ochil, and Choco-Story in Uxmal.

45


RUTA DE LOS CONVENTOS sacro, sincretismo, historia, cosA rte tumbres y tradiciones… Todo eso y

mucho más vivirás en un recorrido por la Ruta de los Conventos, que se te quedará para siempre grabado en la retina, la memoria y el corazón.

La mejor forma de recorrer la Ruta de los Conventos es en automóvil, con ocho paradas en distintos municipios del oriente y sur de Yucatán, muy cercanos unos de otros. Lo ideal es que llenes tu tanque de gasolina y salgas tempranito de Mérida rumbo al Periférico, hacia Kanasín.

¡Dónde ir y cómo!

Acanceh: A solo 22 km de Kanasín se encuentra Acanceh, con gran sincretismo precolombino y católico. Frente a la Plaza de las Tres Culturas (nombrado así por ser el lugar ideal para poder observar las culturas maya, colonial y contemporánea) está la iglesia de Nuestra Señora de la Natividad y la capilla de la Virgen de Guadalupe, que datan del siglo XVI, pintadas en un amarillo brillante. A un costado del templo y desafiando el tiempo, encontrarás el Templo de los Estucos, de 50 metros de ancho y 6 metros de altura, con un elaborado friso tallado en piedra por los mayas.

46

Tecoh: A 8 km de distancia entrarás en Tecoh, con una imponente iglesia amarilla en honor de la Virgen de la Asunción. Este templo se ve y se vive como “En las alturas”, ya que fue construido sobre una pirámide maya. Cuenta con mucha piedra labrada, un retablo maravilloso y varias pinturas. De aquí también puedes tomar una desviación a la Hacienda Sotuta de Peón para conocer más de cerca la historia del henequén. Telchaquillo: Camino a la siguiente parada, en la carretera te encontrarás con otros paseos imperdibles. Muy cerca están las Grutas de Tzabnáh y sus 13 cenotes. Cuando llegues a Telchaquillo, donde también hay un cenote de aguas cristalinas, te maravillarás con la iglesia dedicada a Nuestra Señora de la Concepción. En su fachada podrás ver glifos mayas incrustados y, sobre ellos, una imponente cruz que corona el templo. La iglesia es austera en su interior y cuenta con esculturas que sin duda te llamarán

FOTO: YUCATÁN TODAY

Los lunes la mayoría de los conventos permanecen cerrados y de martes a sábado abren, normalmente, de 9 am a 1 pm y de 4 pm a 7 pm. Los horarios de las misas dominicales varían, pero en todos los casos hay liturgia por las mañanas y las tardes.

Iglesia Inmaculada Concepción, Chumayel

la atención. Cuando salgas de este municipio, no dejes de visitar la zona arqueológica Mayapán. Está abierta de lunes a domingo, de 8 am a 4 pm y la entrada general es de $45 pesos. Tekit: En este bello municipio pintado de amarillo encontrarás guayaberas elaboradas por las manos de artesanos de nuestro estado. Cuando llegues a la plaza principal verás, la imponente parroquia de San Antonio de Padua, del siglo XVI, con un hermoso retablo rojo y dorado lleno de esculturas de santos en cada uno de sus nichos. Mama: A 7 km está Mama y se accede por un camino angosto y verde por donde se visualizan casas de paja con albarradas. Este municipio es pequeño y su iglesia en honor de Nuestra Señora de la Asunción se levanta enorme en el poblado. De color ocre realzado por los verdes de un jardín inmenso que rodea el templo con campanario. En su interior cuenta con cinco capillas y, en un atrio cerrado, un colorido retablo representa en sus imágenes distintos pasajes de la Biblia. Chumayel: La siguiente parada está a solo 9 km. En Chumayel, la iglesia que venera a la Purísima Concepción del siglo XVI te espera, medieval, austera y pintada de un amarillo suave. En su interior alberga a un Cristo de madera negra. En la plaza principal hay coloridos murales mayas illustran-

do la cosecha, los dioses y la gente del pueblo maya. Este municipio tiene la particularidad de haber albergado el Chilam Balam, libro sagrado de los mayas. Teabo: Sin salir a la carretera siguiendo un camino angosto de pueblo a pueblo, llegas a Teabo, a solo 6 km de distancia. Ahí el paisaje cambia, deja de ser plano y se dibujan unas lomitas en el camino. Rodeados de muros y acompañados de verdes jardines, se erigen la parroquia y el ex convento de San Pedro y San Pablo, del siglo XVII. A puro arte sacro, el retablo de este templo representa en sus imágenes la Pasión de Cristo con detalles impresionantes. Maní: Como colofón, 12 km más lejos, Maní te invita a recorrer su historia sacra, una de las más importantes de todo Yucatán. En el siglo XVI para convertir a los mayas al catolicismo, los españoles destruyeron en Maní ídolos, altares y documentos prehispánicos, además de piezas de arte. Al costado del Palacio Municipal, encontrarás una de las iglesias más grandes del estado en honor de San Miguel Arcángel, que cuenta también con un convento y un museo. Antes de partir, visita la feria artesanal de Maní y aprovecha para degustar el delicioso Poc Chuc que preparan en el restaurante El Príncipe Tutul-Xiu, a solo una cuadra del templo.


CONVENT ROUTE art, syncretism, history, cusR eligious toms, and traditions... you’ll be able to experience all this and more on a day trip exploring Yucatán’s Convent Route, a trip that will forever stay etched in your memory and in your heart.

Acanceh: Only 22 km from Kanasín, you’ll find Acanceh, a major representative of pre-Columbian and Catholic syncretism. In front of the Plaza de las Tres Culturas (named thus because it showcases great examples of Maya, Colonial, and contemporary Yucatecan culture) is the church Nuestra Señora de la Natividad and the Virgen de Guadalupe chapel that date from the 16th century and are painted bright yellow. Across from the church, you’ll see the time-defying Templo de los Estucos which is 50 meters wide and six meters tall with detailed stone engraving.

© YUCATÁN TODAY

Tecoh: 8 km further, you will find Tecoh and its impressive yellow church honoring the Virgin of the Assumption. This temple was built on top of the remains of a Maya

Ex Convento y Parroquia de la Asunción, Mama

temple and has lots of engraved stone, a beautiful altarpiece and several paintings. On one side of the main square you’ll find the García Bales market which is over 100 years old. There is a huge variety of flowers, fruits, vegetables, meats, and snacks. From here you can also take a detour to Hacienda Sotuta de Peón to learn more about the history of henequén production.

Telchaquillo: On the way to your next stop, you’ll find other must-see attractions. The caves of Tzabnáh and its 13 cenotes are nearby. When you get to Telchaquillo, where there is also a crystal-clear cenote, you’ll marvel at the Nuestra Señora de la Concepción church; on its facade you’ll see Maya glyphs and a large cross that crowns the temple. Inside, the church is modest, but it has several sculptures that will grab your attention. When you leave Telchaquillo, be sure to visit the archaeological site of Mayapán. The site is open daily from 8 am to 4 pm and general admittance is $45 pesos. Tekit: In this beautiful yellow town, you’ll find exquisite Guayaberas that have been made by Yucatecan hands. When you get to the main square you’ll see the impressive parish of San Antonio de Padua that dates back to the 16th century. It has a unique red and gold altarpiece which is filled with sculptures of saints in each of its niches. Mama: 7 km from Tekit is Mama. You enter the town through a green, narrow road from where you can see thatch roof houses with stone hedges. Mama is small and the Nuestra Señora de la Asunción church stands tall in ochre tones that pop out among the green shades of a large garden that surrounds the

temple and bell tower. Inside there are five chapels and, within a closed atrium, you’ll find a colorful altarpiece with representations of different passages from the Bible.

Chumayel: The next stop is only 9 km away. In Chumayel, the Purísima Concepción church dates back to the 16th century. This modest yellow church houses a statue of Christ made of black wood. In the main square, there are murals that depict the harvest and the Maya gods and people. This town is famous for having been the place where the Chilam Balam (sacred book of the Maya) was kept. Teabo: You don’t even have to get back on the highway, you can just follow a narrow road from town to town to arrive at Teabo, only 6 km away. There the landscape starts to change and small hills appear. Surrounded by walls and sitting next to lush gardens, you can see the 17th century former convent of San Pedro y San Pablo. The altarpiece in this temple has images of the Passion of Christ with incredible details. Maní: To conclude, 12 km away is Maní which will take you on a journey through Yucatán’s religious history. In the 16th century, with the intention of converting the Maya to Catholicism, the Spaniards destroyed prehispanic idols, altars, documents and art pieces in the city of Maní. Next to the Palacio Municipal, you will find one of the largest churches in the state, the convent and museum San Miguel Arcángel. Before leaving Maní, visit the artisan’s fair and try the Poc Chuc at the Príncipe Tutul-Xiu, just a block from the convent.

Where to Go and How!

On Mondays, most of the convents are closed. From Tuesday to Saturday they are usually open from 9 am to 1 pm and from 4 pm to 7 pm. Sunday mass schedules vary, but there is always a morning and afternoon service at each parish.

FOTO: YUCATÁN TODAY

The best way to tour the Convent Route is by car, stopping at each town as you make your way south. They are all very close by, so fill up your tank, and leave early in the morning exiting Mérida from the Periférico on the road toward Kanasín.

47


riquezas hacen de Valladolid un M uchas “pueblo mágico”. Entre ellas, por su-

puesto, sus bellas calles e iglesias, su gastronomía y su gente. Sin embargo, lo que sobra en esta ciudad es paz (y mucha de ella) aunque este no siempre fue el caso para Valladolid. Fundada en 1543 al ser invadida por los españoles, fue el escenario de vastas confrontaciones entre los conquistados y los conquistadores desde la Guerra de Castas en 1847 a la Primera Chispa de la Revolución Mexicana en 1910. Ahora, Valladolid es una encantadora ciudad en Yucatán que se define por su hospitalidad, cenotes, comida y hermosas fachadas. La Calzada de los Frailes: Puedes pasar uno o dos días recorriendo la Calzada de los Frailes, una calle emblemática de la ciudad de colores pastel. Construida en el siglo XVI para unir a Valladolid con el pueblo de Sisal, comienza en la esquina de las “cinco calles” y finaliza en el ex convento San Bernardino. Encontrarás varias boutiques y rincones llenos de personalidad para los amantes del café. La vida nocturna comienza los jueves, sin embargo, la mayoría de los bares están abiertos toda la semana.

San Bernardino de Siena: Para absorber la rica historia de esta ciudad, visita el ex convento de San Bernardino, fundado en 1552 por los franciscanos que llegaron a Yucatán de Siena, Italia. Podrás apreciar la capilla, el atrio, la huerta y rondar por el rosado ex convento que pide a gritos una foto. Barrios: La ciudad de Valladolid cuenta con seis barrios de origen colonial, cada uno con su propia iglesia, parque y encanto. Al norte se encuentran el Barrio de Santa Lucía y Barrio de la Candelaria, al suroeste encontrarás el Barrio de Sisal, al sur el Barrio de San Juan y al este el Barrio de Santa Ana y el Centro. Video mapping: Todas las noches a las 9 pm en español y a las 9:25 pm en inglés, podrás contemplar el video mapping en las paredes del ex convento San Bernardino de Siena. Es una manera genial de aprender sobre la historia de Valladolid a través una proyección que te cuenta desde la Guerra de Castas hasta la ciudad de hoy en día. Para llegar: En coche desde Mérida, toma la carretera de cuota y sigue los letreros hacia Valladolid. Por autobús, hay salidas diarias desde la Terminal ADO Mérida Centro Histórico o de los Autobuses del Centro. Ek Balam: “Jaguar Negro” en maya, es un sitio arqueológico que recientemente ha sido estudiado a mayor profundidad. Esta ciudad abarcó alrededor de 12 km2 y fue el hogar de 12,000 habitantes durante la época prehispánica. Es una de las pocas zonas arqueológicas que aún te permite escalar los monumentos del sitio. El Acrópolis, donde vivían los

¡Dónde ir y cómo!

Sitios de Cultura: La Casa de los Venados es una parada elemental en tu visita a Valladolid. Una pareja de americanos abre las puertas de su casona restaurada y comparte su colección de más de tres mil piezas de arte popular mexicano, la más grande en manos privadas. Todos los días a las 10 am podrás tomar el tour gratuito. También visita Choco-Story, un museo que te lleva por un recorrido fascinante que te enseña sobre la cultura maya y su historia con el cacao.

Ek Balam

reyes, es la tumba de Ukit Kan Lek Tok, que fue enterrado con 7,000 ofrendas. Aquí fue donde se plasmó el nombre del reino, Talol, o reino de las flores. Es una estructura compleja, con cuartos abovedados y distintos niveles. Explora la tumba por tí mismo y escala hasta la cima de esta gema arqueológica. Los arqueólogos mexicanos han encontrado 52 estructuras en Ek Balam, que se relacionan con el ciclo de vida de los mayas, o fuego nuevo. La unión del calendario agrícola con el sagrado equivale a un ciclo de 52 años. Cada ciclo, los gobernantes de esta ciudad indicaban que se creara un templo encima del ya existente. El Observatorio, donde radicaban los científicos, astrónomos y matemáticos de Talol tenía 12 habitaciones y una biblioteca, donde resguardaban toda la información recolectada. Puedes apreciar el campo del juego de la pelota, o Pok ta Pok. Se le pegaba a la pelota con las caderas, rodillas, codos y hombros (jamás con las manos, los pies o la cabeza). Era una práctica sagrada y religiosa, la cual los reyes disfrutaban sentados por encima de todos. A un costado de Ek Balam se encuentra X’Canché, un cenote abierto repleto de actividades como tirolesa y rapel. Puedes rentar una bicicleta y adentrarte en la selva, o dejar tu traslado a cargo de un tricitaxi. Hay vestidores y un restaurante de comida regional.

© YUCATÁN TODAY

48

FOTO: YUCATÁN TODAY

VALLADOLID / EK BALAM

Para llegar a Ek Balam: Desde Valladolid, toma un taxi colectivo por $40 pesos por persona, o toma uno por tu cuenta por alrededor de $250 pesos de ida. Tomará alrededor de 25 minutos. Entrada: $153 pesos para nacionales, $413 pesos para extranjeros.


VALLADOLID / EK BALAM

T

here are many riches that make Valladolid a “Pueblo Mágico.” Among these, there are of course its beautiful streets, churches, gastronomy and people. What this town is not lacking is peace (and lots of it), though this was not always the case! Founded in 1543 and invaded by the Spanish, it was the stage of vast confrontations between the Maya and the Conquistadores during events such as the Guerra de Castas in 1847 and the first spark of the Mexican Revolution in 1910. Today, Valladolid is a charming Yucatecan city that stands out for its hospitality, cenotes, food, and beautiful facades.

Cultural Sites: The Casa de los Venados is a must during your visit to Valladolid. An American couple opens the doors of their restored Casona and shares their more than 3,000-piece collection of Mexican folk art - the largest in private hands. Every day at 10 am you can take the free tour. Also visit Choco-Story on Calle 40 x 37 y 39, a museum that takes you through Maya culture and its history with cacao. San Bernardino de Siena: Head over to the former convent San Bernardino de Siena, founded in 1552 by the Franciscans who arrived to Yucatán, to dive into the city’s rich history. You can behold the chapel, atrium, and the garden as well as roam around the pink and beautifully lit former convent that you won’t be able to resist photographing. This is the largest convent in the state after the one in Izamal and the entry fee is $30 pesos. Barrios: The town of Valladolid has six colonial neighborhoods, each with its own church, park, and particular charm. On the north area, you’ll find Barrio de Santa Lucía and Barrio de la Candelaria. Towards the southeast, you’ll hit Barrio de Sisal, and in the south, there is Barrio de San Juan. Head east to visit Barrio de Santa Ana, and Centro.

Barrio de la Candelaria, Valladolid

Video mapping: In the Barrio de Sisal, at 9 pm every night (in Spanish) and at 9:25 pm (in English), you can contemplate the video mapping show on the walls of the of San Bernardino. This is a great way to learn about Valladolid’s history through a projection that narrates the city’s history since the days of the Guerra de Castas right up until today. How to get there: By car from Mérida, take the Mérida - Cancún toll highway (the most direct way), and follow the road signs to Valladolid. By bus, there are daily departures from Terminal ADO Mérida Centro Histórico or from Autobuses del Centro. Ek Balam: “Black Jaguar” in Maya, Ek Balam is an archaeological site that has only recently been extensively studied. This city covered more than 12 km2 and was home to 12,000 people during pre-Hispanic times. The entrance to the main area has a white road or Sacbé. It has a steep ramp that was smoothed out to make it difficult for attackers to ascend and also forced them to bow. Ek Balam is one of the few archaeological sites where you can still climb the monuments. The Acrópolis, the largest building where royalty resided, is Ukit Kan Lek Tok’s grave, who was buried with over 7,000 offerings. His father’s femur was found among them, which he used as his own personal perforator. Here is where the name of the kingdom was written, Talol, or “Kingdom of Flowers” in Maya. Explore the tomb for yourself and reach the top of this archaeological gem. Mexican archaeologists have found over 52 structures in Ek Balam which correspond

to the life cycle of the Maya, or Fuego Nuevo. Merging the agricultural calendar with the sacred one results in a 52-year cycle. Each cycle, the city’s governors had a new temple built on top of the old one. The observatory, where scientists, astronomers, and mathematicians of Talol resided, had 12 rooms and a library where they would keep all the gathered information. They would study the sky using the water’s reflection. This same technique was used by the Egyptians, Teotihuacans, and Incas. You can take a look at the Pok ta Pok ball court. They would hit the ball using their hips, knees, elbows, and shoulders (never the hands, feet, or head). This was a religious and sacred practice, which the royalty would enjoy sitting above everybody else. Next to Ek Balam there is an open cenote called X’Canché, where you can engage in activities such as zip lining and rappel. You can rent a bike and go into the jungle, or hop on a bike taxi. It’s 2 km from the entry to the cenote and it is open from 8 am to 3:30 pm. There are complete packages ($400 pesos) that include all activities, but you can also just visit the cenote and rent transportation. There are dressing rooms and a restaurant with regional food where you can rest after your swim and enjoy some home-made tortillas for lunch. If you feel like extending your stay in the jungle, sleep at the ecological cabins.

How to get to Ek Balam: From Valladolid, take a “colectivo” taxi for $40 pesos per person, or take one on your own for around $250 pesos each way. It will take around 25 minutes. Entry to site: $153 pesos Mexicans, $413 pesos for foreigners.

Where to Go and How!

La Calzada de los Frailes: You can spend a day or two strolling along Calzada de los Frailes, an emblematic street with pastel-colored buildings. Built in the 16th century to unite Valladolid with the town of Sisal, it starts at the corner of the Cinco Calles, and ends at the former convent San Bernardino de Siena. You’ll find plenty of boutiques and charming spots for coffee lovers. Night life begins on Thursdays, nevertheless, most bars are open throughout the week.

49


IZAMAL: LA CIUDAD DE LOS CERROS a tan solo una hora de la caU bicado pital, Izamal, uno de los dos pueblos

mágicos de Yucatán, irradia felicidad. Notarás de inmediato que la conocida “ciudad de los cerros” está pintada de un amarillo brillante. Existen varias teorías del porqué de esta emblemática tonalidad de Izamal, la más popular siendo que se decidió pintar para darle la bienvenida al Papa Juan Pablo II durante su visita en 1993 - la catapulta para que el pueblo se diera a conocer internacionalmente. Ahora, es una regla de imagen urbana. Descubre el mercado y comienza tu día con un desayuno regional en alguna de sus loncherías, compra frutas y verduras frescas, jugos y hasta encuentra calzado. Junto al mercado, en la Plaza Constitución podrás adquirir artesanías y productos locales en sus diferentes puestos de 8 am a 5 pm.

Una parada obligatoria es el Convento de San Antonio de Padua. Al entrar, notarás de inmediato su impresionante atrio de casi 8,000 m2. Es el atrio cerrado más grande de toda América. El convento, fundado por Fray Diego de Landa en 1549, se construyó sobre la base del templo maya PapHol-Chac. En su auge, ¡más de 50 frailes residían ahí! Hoy, aún está habitado por algunos frailes y la iglesia se encuentra activa. Incluso puedes observar la silla donde se sentó el Papa durante su visita, ya que es preservada dentro del convento.

¡Dónde ir y cómo!

La Virgen que se encuentra en el altar fue traída de Guatemala en 1560 junto con una idéntica “hermana gemela” que fue recibi-

50

Parque Itzamná

da en Mérida. En el siglo XX, un incendio acabó con ella y, dado que el culto mariano era tan importante, la “hermana gemela” de Mérida fue trasladada a Izamal. Ahora, Nuestra Señora de Izamal (la patrona del estado que se celebra cada 8 de diciembre) pasa sus días dentro de un altar ornamentado de estilo barroco. Visita su camarín subiendo las escaleras, un amplio y elegante cuarto donde los vestidos y accesorios de la Virgen son resguardados. ¿QUÉ HACER? El espectáculo de luz y sonido en Izamal. El video mapping empieza en el Parque de los Cañones. Jueves - Sábado 8 pm. Admisión nacional: $85 pesos Visitantes: $117 pesos

Dentro de la ciudad, la cultura maya vive; se pueden apreciar seis sitios arqueológicos: Kinich Kakmó (es el principal atractivo maya de Izamal y la pirámide más grande en su-

perficie del estado), Tuúl (El Conejo), Habuk, Itzamatúl (el cual pasó por tres etapas de construcción), Kabul y Chaltun Ha. El acceso es gratuito y puedes escalar las estructuras. El Centro Cultural y Artesanal es una excelente parada para los amantes del arte. Podrás contemplar interesantes e innovadoras propuestas y escoger una pieza única para llevarte a casa (la entrada cuesta $25 pesos). Visita Galería Tres Pájaros, donde Wendie y Bill te guiarán a través de su colección de antigüedades, artesanías y fascinantes obras de arte. (Calle 52 #1803 x 31). Abren de jueves a domingo entre 10 am y 5 pm. Descubre el talento de los artesanos en las tiendas Hecho a Mano (Calle 31-A #308 x 30 y 32) y Raíces Mayas (Calle 30 #296 x 29) y maravíllate con el arte popular mexicano. Izamal es un lugar que se enorgullece del trabajo de sus artesanos. Durante tus paseos por el pueblo, platica con los creadores al visitar los talleres de hojalatería, papel maché, tallado en madera, hamacas, joyería, bordado a máquina, herbolaria y punto de cruz. ¡Busca los letreros y pregúntale a los locales! Hospédate en Hotel San Miguel Arcángel, Coqui Coqui Casa de los Santos o en alguna de las casas privadas en la ciudad como Casa de los Artistas, Casa Azul o Casa de Madera. Come en el emblemático Kinich y deléitate con su exquisita comida regional. No olvides observar el espectáculo Senderos de Luz que comienza con un recorrido en el Parque de los Cañones de jueves a sábado a las 8 pm. Para llegar: Desde Mérida, en coche, toma la autopista Mérida - Cancún y desvíate en el km 48 hacia Izamal en la salida a Hoctún. En autobús, hay salidas diarias desde Autobuses del Centro (Calle 65 x 46 y 48, Centro) y Autobuses del Noreste y Autobuses LUS (Calle 67 x 50 y 52, Centro).


IZAMAL: THE CITY OF HILLS

I

zamal, one of Yucatán’s magic towns one hour away from the capital, radiates happiness. You will immediately notice that the famous “city of hills” is painted almost entirely in bright yellow. There are various theories that explain the reasoning behind Izamal’s emblematic coloring, the main one being it was painted to give Pope John Paul II a warm welcome during his visit in 1993 - the catapult for the town’s international popularity. Make your way through the market and begin your day with a regional breakfast at one of its diners, observe the meat market, fruits and vegetables, fresh juices and even get a pair of shoes! Next to the market, on Plaza Constitución, you can buy a variety of handcrafts and local products from 8 am to 5 pm.

The Virgin in the altar of the church travelled from Guatelama in 1560 alongside an “identical twin.” One of them stayed in Izamal and the other in Mérida. During the 20th century, a fire destroyed the original altar along with the Virgin. Given the importance of marian devotion, the other “twin sister” was brought from Mérida. Now, Nuestra Señora de Izamal spends her days inside an ornamented baroque-style altar. Visit her Camarín (dressing room) on the upper floor, an ample and elegant room where the Virgin’s elaborate dresses and accessories are kept. Inside the city, Maya culture is front and center; you can appreciate six main archaeological sites: Kinich Kakmó (the main

Convent entrance

Maya attraction in Izamal and the largest pyramid in the state surface-wise), Tuúl (El Conejo), Habuk, Itzamatúl (which was built during three construction stages), Kabul, and Chaltun Ha. Access is free and climbing the structures is allowed. WHAT TO DO? Izamal’s Sound & Light Show. Video mapping begins at Parque de los Cañones. Thursday - Saturday 8 pm. National admission: $85 pesos Visitors: $117 pesos

The Centro Cultural y Artesanal is an excellent stop for art lovers to contemplate interesting and innovative art works and take a unique piece back home. Visit Galería Tres Pájaros, where Wendie and Bill will guide you through their precious collection of antiques,

handcrafts, and fascinating artwork. The gallery is open Thursday to Sunday between 10 am and 5 pm. Discover artisans’ talent at Hecho a Mano (Calle 31-A #308 x 30 y 32) and Raíces Mayas (Calle 30 #296 x 29) and be marveled by Mexican folk art. While you walk around town, get to know and chat with an array of astonishing creators by visiting the tinsmithery, paper mache, woodcarving, hammock, jewelry, machine embroidery, herbal medicine, and cross stitching workshops. Look for the signs and be sure to ask the locals! Stay at Hotel San Miguel Arcángel, Coqui Coqui Casa de los Santos, or at a private home such as Casa de los Artistas, Casa Azul or Casa Madera. Have lunch at the renowned restaurant Kinich and be delighted by its exquisite regional food. Don’t forget the “Senderos de Luz” show (light and sound show) that starts at Parque de los Cañones at 8 pm from Thursday to Saturday.

Where to Go and How!

A mandatory stop is the Convento de San Antonio de Padua, of course (find guides at the entrance). You’ll notice its impressive atrium; it measures almost 8,000 m2 and is the largest closed atrium in America. The convent, founded by Fray Diego de Landa in 1549, was built on top of the Maya temple Pap-Hol-Chac. During its heyday, more than 50 friars resided there! Today, it’s still home to a few friars and the church stays active.

To get there: From Mérida, take the toll highway towards Cancún and exit at km 48 towards Izamal at Hoctún exit. By bus, there are daily departures from Autobuses del Centro (Calle 65 x 46 y 48, Centro) and Autobuses del Noreste y Autobuses LUS (Calle 67 x 50 y 52, Centro).

51


FOTO: VIOLETA H. CANTARELL

CENOTES

S

i estás de visita en la Península de Yucatán, tienes que asegurarte de visitar un cenote. Los cenotes son dolinas inundadas que se encuentran únicamente en esta región. Son una fuente de agua dulce y fueron considerados por los mayas como pozos sagrados que llevaban directo al inframundo. La palabra cenote viene de la palabra maya “dzonot”. El complejo sistema de ríos subterráneos que interconectan a los cenotes de la península aún no se explora ni entiende en su totalidad. Es posible bucear y nadar en los cenotes, pero es muy importante tomar precauciones. Usa un salvavidas y recuerda que, como es el caso con todo nado en aguas abiertas, existe un elemento de riesgo. Con más de 6,000 cenotes en la península, hay un “estilo” para todos. Algunos cenotes son subterráneos, otros se encuentran al cielo abierto e inclusive podrás encontrar algunos que están semicubiertos. CENOTES PARA PRINCIPIANTES Estos cenotes son poco profundos para que puedas disfrutarlos en familia. El Corchito A las afueras de Progreso, se encuentra la reserva natural El Corchito. Únicamente puede accederse por medio de una lancha, toda una aventura. Hay tres preciosos cenotes abiertos de diferentes tamaños.

¡Dónde ir y cómo!

Desde Mérida, toma la carretera 261 a Progreso y toma la desviación hacia la carretera 27, maneja aproximadamente 2 km hasta que veas el letrero para El Corchito del lado derecho.

52

Telchaquillo Para un pequeño cenote cubierto, Telchaquillo es una gran opción y puede combinarse con una visita al fabuloso sitio arqueológico de Mayapán. Dirígete a la plaza y espera a que alguien venga para abrirte la reja y bajar al increíble cenote. Este pequeño cenote es muy bajito y tiene una amplia escalera en la que puedes dejar tus cosas mientras nadas.

Homún, Chelpaak

fundo. ¿Te imaginas algo mejor que nadar en un cenote ubicado en un sitio maya? Desde Mérida, toma la carretera 261 hacia Progreso y toma la salida indicada para el sitio arqueológico. CENOTES CIVILIZADOS Para las personas que no han visitado un cenote anteriormente, puede que disfruten un cenote “civilizado” para su primera experiencia. Aunque no son necesariamente poco profundos, tienen buen mantenimiento y puntos de acceso estables. DIVERS ALERT NETWORK (DAN) El teléfono para llamadas de emergencia de DAN es el +1 919 684 9111. El Director Ejecutivo para México es el Dr. E. Cuauhtémoc Sánchez, en el Hospital Centro de Especialidad Médicas del Sureste, A.C. (CEM). Tel (999) 920 4040 y número celular del Dr. Sánchez 9991 36 05 26.

Chihuán Chihuán está ubicado a 30 minutos de Chichén Itzá en el poblado de Holcá. El cenote está ubicado en propiedad privada y es muy cómodo para visitantes. También tienen otros servicios como cuartos en renta, un área para acampar y un menú de antojitos yucatecos.

Telchaquillo esta a menos de una hora de Mérida, siguiendo la carretera 184.

Hacienda Mucuyché Este recorrido de hacienda y cenote es una opción popular. Nadar por el canal que conecta los dos cenotes es una experiencia increíble, al igual que explorar el cenote subterráneo y flotar en sus aguas cristalinas sobre estalagmitas. Cuentan con un restaurante, una piscina con calefacción, casilleros y baños. Se recomienda reservar.

Xlacáh El cenote Xlacáh está ubicado dentro del sitio de Dzibilchaltún. Este cenote es completamente abierto y en un extremo es bajito, pero del otro extremo es bastante pro-

San Ignacio A solo 20 minutos de Mérida, en Chocholá, está el cenote cubierto de San Ignacio. En el parador cuentan con un restaurante, equipo para snorkeling (se puede ha-

cer de noche) y hamacas en renta, una piscina y acceso a áreas verdes que lo hace ideal para visitar con personas de todas las edades. CENOTES SALVAJES Estos cenotes son perfectos para aquellos que buscan una aventura o que han tenido varias experiencias en cenotes. Sin embargo, hay que tener más precaución al visitarlos. Las corrientes pueden ser poco predecibles y los puntos de acceso a veces son resbalosos. Anillo de Homún A tan sólo 50 minutos de Mérida se encuentra el pequeño poblado de Homún, hogar de un anillo de cenotes que puede visitarse como parte de un tour o de forma independiente. Si deseas tomar un recorrido, encontrarás guías al llegar al poblado. Cada cenote es diferente, así que toma el tiempo de visitar varios y encuentra tu favorito. Debido a que se encuentran cercanos unos de otros, es más que posible visitar varios en un sólo día. Los colectivos salen de Mérida a Homún de la terminal en Calle 67 x 50 y 52, Centro. Para agendar un recorrido llama al guía Gabriel García: Cel. 9993 55 51 51. Ik Kil A 3 km de Chichén Itzá se encuentra el famoso cenote Ik Kil. Es abierto y está rodeado de vegetación endémica. También hay un cenote que es muy popular con los visitantes a Chichén Itzá. Nah Yah Si estás visitando la famosa Ruta de los Conventos, visita el cenote Nah Yah. Es un cenote parcialmente cubierto que permite la entrada de luz natural, de manera a crear un efecto espectacular. La bajada puede ser bastante empinada, pero el agua es muy clara y profunda. Para llegar, toma la carretera 184 y toma la salida a Pixyáh, de ahí sigue las indicaciones por el pueblo hasta arribar a Nah Yah, o pídele a alguien del pueblo que te muestre el camino.






FOTO: CENOTE SAN IGNACIO

CENOTES

I

f you’re visiting the Yucatán Peninsula, be sure to not miss out on the wonder of swimming in a cenote. Cenotes are a type of sinkhole specific to this region. They are a source of fresh water, and were considered by the Maya to be sacred wells, providing access to the underworld. The word cenote comes to us directly from the Maya word “dzonot.” The complex system of underground rivers that connect the cenotes across the peninsula is not yet fully explored or understood. It’s possible to both dive and swim in cenotes but do take care, wear lifejackets, and remember that as with all open water swimming, there is an element of risk.

From Mérida, take the 261 highway towards Progreso and turn off at signs to the archaeological site.

With over 6,000 cenotes on the peninsula, there is a cenote “style” for everyone. Some cenotes are fully covered caves, others are entirely open to the elements, while others are semi-covered or more like the sacred wells that were seen by the Maya.

CIVILIZED CENOTES People who haven’t been to a cenote before may enjoy a “civilized” cenote experience as their first foray. While these cenotes aren’t necessarily shallow, they are well maintained and have sturdy access points.

Cenote San Ignacio

El Corchito Just outside of Progreso is the eco-reserve of El Corchito. It is accessed only by small boat, which is an adventure in itself. There are three stunning, open cenotes of varying sizes at this site. From Mérida, take the 261 road to Progreso and turn off onto the number 27, drive approximately 2 km until you see a sign for El Corchito on the right-hand side. Telchaquillo For a small, covered cenote, Telchaquillo is a good first option and it can be coupled with a trip to the fabulous Mayapán archaeological site. Head to the main square and ask for someone to open the cenote gate for you. This small cenote is nicely shallow and has wide steps where you can leave your clothes while you swim.

Chihuán Chihuán is located just 30 minutes from Chichén Itzá in the town of Holcá. The cenote itself is actually on private property but is very comfortable for visitors. They also have other services available such as rooms available for rent, a camping area, and a regional snack menu.

Telchaquillo is less than an hour from Mérida, along route 184.

Hacienda Mucuyché This hacienda and cenote tour is a popular option. Swimming through the channel between the two cenotes is an experience you’ll never forget, as is exploring the cave cenote, and swimming through crystal blue water over stalagmites. Facilities include a restaurant, a heated pool, lockers, and changing rooms. Reservations are recommended.

Xlacáh Cenote Xlacáh is located at the Maya site of Dzibilchaltún. This entirely open cenote is nicely shallow at one end but far deeper at the other. Could there be a more archetypal Yucatecan activity than swimming in a cenote on a Maya site?

San Ignacio Just 20 minutes from Mérida, in Chocholá, is the covered cenote San Ignacio. At this spot you’ll find a restaurant, snorkeling equipment (you can even snorkel at night), and hammock rentals, a pool, and access to outdoor areas which makes

WILD CENOTES These cenotes can be perfect for seasoned cenote-visitors, or for those who are looking for a more natural or adventurous experience. However, it is particularly important to be cautious when visiting them. Undercurrents can be unpredictable and access points can be steep. Homún Circle Just 50 minutes from Mérida is the small town of Homún, home to a cenote circle that can be visited as part of a tour or independently. If you want a tour, you’ll easily find guides as you approach the town. These cenotes are all different, so it’s worth taking the time to visit a few of them to find your personal favorite. Because they are all very close to each other, you are able to visit several in one day. Colectivos from Mérida to Homún can be found on Calle 67 x 50 y 52 Centro. To schedule a tour, call the guide Gabriel García: Cel. 9993 55 51 51. Ik Kil Just 3 km from Chichén Itzá is the famous Ik Kil cenote. This open cenote is surrounded by luscious vegetation and there is a restaurant on-site which is very popular with visitors to Chichén Itzá. Nah Yah On the famed Convent Route, check out cenote Nah Yah, a partially covered sinkhole with an opening which allows natural light to filter down to the swimming area. The climb down can be somewhat steep, but the water is spectacularly clear and deep. To get there from Mérida, take route 184 and take the exit to Pixyáh, from there follow the signs through the town to Nah Yah, or ask a local to show you the way.

Where to Go and How!

CENOTES FOR THE UNINITIATED These cenotes are shallow enough that nervous swimmers or children can enjoy them.

it the perfect spot to visit for people of all ages.

53


E

n Yucatán hay un enigmático mundo debajo de la superficie, con cenotes, cavernas y grutas para descubrir y explorar. En estos espacios sagrados para los mayas se resguardaba agua y se realizaban ceremonias. Hoy puedes recorrerlos y apreciar sus formaciones naturales. Por seguridad hazlo siempre con un guía y con ropa y zapatos adecuados. Balankanché: Sirvió como un importante centro ceremonial. Destaca su imponente altura de hasta 25 metros donde encontrarás objetos que se utilizaron en ceremonias y altares, incluídos el llamado Trono de Balam y una formación que asemeja a un árbol de ceiba. El recorrido es de aproximadamente 30-40 minutos. El lugar cuenta con un museo, servicio de baños, estacionamiento y recorridos guiados en español, inglés y francés. Se paga una cuota en el parador. A 6 km de Chichén Itzá, en Tinum. Lun. - dom. 9 am - 5 pm Calcehtok: Se caracteriza por contar con varios túneles en los que es posible hacer rapel y escalar. Fue utilizado como centro ceremonial por los antiguos mayas y como escondite durante la Guerra de Castas. Tiene formaciones naturales que parecen figuras humanas y de animales. En su interior se encontraron restos de asentamientos prehispánicos. Es requisito realizar la visita con un guía para hacer recorridos fáciles o extremos. Hay más de 30 grutas a su alrededor. Se recomienda llevar un cambio de ropa.

¡Dónde ir y cómo!

A 1 hora de Mérida, a 2 km de Oxkintok. Chocantes: Son unas impresionantes cuevas de cristal llenas de belleza. Sus interiores tienen hermosas formaciones minerales en forma de cascadas que brillan intensamente cuando se iluminan. Se requiere de gran condición física para hacer el recorrido de casi 8 km, ya que hay descenso, arrastre y caminata por espacios que pueden llegar a ser muy estrechos. FB: Grutas Chocantes También en Tekax están Las Sartenejas, que agrupan a tres grutas con diferentes niveles de recorridos. FB: Gruta las Sartenejas II

54

Loltún: Es de las grutas más visitadas por ser muy accesible y grande. Se pueden observar figuras extraordinarias formadas con las estalactitas y estalagmitas. Es una excelente opción para conocer el llamado infra-

FOTO: LAURA PASOS

GRUTAS • CAVES mundo maya de manera bastante tranquila. Ideal para familias con niños y personas mayores ya que se puede recorrer caminando. Cuenta con servicio de baños y estacionamiento. Se paga una cuota en el parador. Carretera Oxkutzcab - Emiliano Zapata Km 7 (a 1 hora 30 minutos de Mérida). Horarios de recorridos: 9:30 am y 11 am y 12:30 pm, 2 pm, 3 pm y 4 pm. Tzabnah: Es una gruta con formaciones de columnas y cúpulas que cuenta con varios cenotes cristalinos aptos para bañarte. El recorrido es de 2 horas aproximadamente y solo algunos tramos se hacen con arrastre. Al llegar a la comunidad se contrata al guía, el tour incluye linterna, casco y chaleco. A 40 minutos de Mérida en Tecoh. El parador está en la salida a Telchaquillo. n Yucatán there is an enigmatic subterranean world to explore with a wide array of cenotes and caves to discover. These were sacred places for the Maya, where they stored water and conducted ceremonies. Today, many of these offer the opportunity of exploring them and marveling at their unique natural formations. For your safety, always make sure that you visit with a guide and dress accordingly.

I

Balankanché: It was an important ceremonial center. Its main feature is its astounding 25-meter height. Inside, you’ll find objects that were used in altars and ceremonies, including the Trono del Balam and a surprising Ceiba tree-shaped formation. The tour is approximately 3040 minutes long. The site has a museum, bathrooms, and parking. Guided tours are available in English, Spanish, and French. There is an entry fee. 6 km from Chichén Itzá, in Tinum. Mon. - Sun. 9 am - 5 pm Calcehtok: It’s known for having several tunnels where you can rappel and climb. It was used as a ceremonial center by the ancient Maya and also as a hiding spot during the Guerra de Castas. It has many natural beautiful formations with several resembling human and animal figures. Remains of pre-Hispanic settlements were also found in these caves. A guide is required for your visit. There are both extreme and easy tour options available. There are over 30 caves

Calcehtok

located in the surrounding area. Make sure to bring a change of clothes. 1 hour from Mérida, 2 km from Oxkintok archaeological site. Chocantes: These stunning caves are filled with crystal formations. Inside, you’ll discover beautiful walls of minerals that look like frozen waterfalls. You will also have the opportunity to see how brightly they shine when the light hits them. Exploring the caves requires you to do a fair amount of climbing, crawling, and walking for about 8 km through some spots that can get particularly tight. You’ll need to be in good shape to make this visit. FB: Grutas Chocantes Also in Tekax, are Las Sartanejas, three caves that can be explored with different levels of difficulty. FB: Gruta las Sartenejas II Loltún: This is one of the most visited caves because of its easy accessibility and impressive size. Inside, you can gaze at the extraordinary stalactite and stalagmite formations. It’s an excellent way to get to know the “Maya Underworld” without too much physical effort. You can walk through it, so it’s ideal for a family excursion with kids or seniors. The site has bathrooms and parking. There is an entry fee. Carretera Oxkutzcab - Emiliano Zapata Km 7 (1 hour 30 minutes from Mérida). Tour: Sat. 9:30 am and 11 am, 12:30 pm, 2 pm, 3 pm, and 4 pm. Tzabnah: This is a very interesting cave with column and dome formations that also has many crystal clear cenotes that are perfect for swimming. The tour lasts about 2 hours and you only need to crawl along a few parts of it. Upon arriving to the site, you can hire a guide for this tour. You will be given a lantern, a helmet, and a lifejacket. 40 minutes away from Mérida in Tecoh. The entry is by the exit to Telchaquillo.


CELESTÚN / SISAL

L

as playas del noroeste de Yucatán te esperan con un mar de ensueño, naturaleza viva, vida pesquera y gente muy amable que te hará sentir como en casa. Hay dos destinos para tener en cuenta: Celestún y Sisal. Ambos te cautivarán al grado de quedarte a pasar unos días en cada uno. Sisal: Ubicado a 53 km de Mérida, el puerto de Sisal es una comunidad pequeña de pescadores que ofrece mucho por su belleza, atardeceres soñados, tranquilidad y naturaleza. Sisal te impactará por ser un destino ideal para practicar ecoturismo y relajarte en la playa.

Para llegar: En auto, desde Periférico, toma la salida 18 para llegar vía Hunucmá, o la 20 para arribar vía Tetiz. El tiempo estimado de viaje es de 1 hora. Por autobús, hay salidas desde dos terminales: Terminal de Autobuses Noreste (Calle 50 x 67, Centro) y Terminal ADO Mérida Centro Historico (Calle 69 x 68, Centro) con Autobuses de Oriente. Hay una salida directa a Sisal a las 8:30 am ($38 pesos boleto sencillo) que regresa de Sisal a Mérida a las 11:15 am. Los domingos hay una salida adicional a Mérida a las 4 pm. Celestún: A 96 kilómetros de Mérida y a poco más de una hora de las playas de Sisal está Celestún, considerado desde 1979 Patrimonio Mundial por la Reserva Especial de la Biósfera. Aquí encontrarás a una de las mayores colonias de flamencos rosados en el mundo que, de noviembre a marzo, eligen este si-

tio para vivir. Puedes visitar el Parador Turístico en la entrada del municipio, donde se contratan tours para visitar a los flamencos. El recorrido dura aproximadamente 1 hora y 15 minutos y el precio de la barca para seis personas. Para llegar: En auto, desde Periférico, toma la salida 18 para llegar vía Hunucmá, o la 20 para arribar vía Tetiz. El tiempo promedio de viaje es de aproximadamente 1 hora 20 minutos por ambas carreteras. Por autobús, hay salidas de la terminal ADO Centro Histórico. El viaje dura 2 horas 30 minutos y el boleto sencillo es de $61 pesos.

I

n the northwest part of Yucatán, you’ll find dreamy beaches where you can discover a vibrant wildlife, traditional fishing village life, and the welcoming environments of our coastal towns. Keep these two places in mind: Celestún and Sisal. Sisal: 53 km from Mérida, you’ll find the small fishing community of Sisal where you can enjoy astonishing sunsets and absolute peace and quiet. It offers a great selection of activities that cater to ecotourism lovers and those who want to spend the day relaxing on the beach. You can receive information on excursions at Sisal’s Cultural Center (the former Customs building on Calle 21) where you can book a tour that will take you through the mangroves to observe various bird species

and admire the rich flora. The tour costs $900 pesos for two people per boat. How to get there: By car, from Periférico, take Exit 18 to go through Hunucmá or Exit 20 to go through Tetiz. It takes around 1 hour to get there. By bus, there are departures from two terminals: Terminal de Autobuses Noreste (Calle 50 x 67, Centro) and Terminal ADO Mérida Centro Histórico (Calle 69 x 68, Centro) with Autobuses de Oriente. There is one direct departure to Sisal daily which leaves at 8:30 am ($38 pesos oneway) and returns to Mérida at 11:15 am. Sundays, there is an additional run which comes back to Mérida at 4 pm. Celestún: 96 km from Mérida and about a 1 hour drive from the beaches of Sisal, you’ll find Celestún. Appointed World Heritage Biosphere Reserve since 1979, here you´ll find one of the largest pink flamingo colonies in the world from November to March. You can visit the rest stop, or Parador Turístico, at the entrance of town to book a tour to see the flamingos. It lasts about 1 hour 15 minutes. How to get there: By car, from Periférico, take Exit 18 to go through Hunucmá or Exit 20 to go through Tetiz. It takes around 1 hour 15 minutes to get there by either route. By bus, leave from terminal ADO Centro Histórico. It takes about 2 hours 30 minutes. and it costs $61 pesos one-way.

Where to Go and How!

Para hacer excursiones, puedes informarte en el Centro Cultural de Sisal (ex edificio de la Aduana), en la Calle 21. Aquí podrás contratar recorridos entre manglares para ver variadas especies de aves y vegetación. Un tour cuesta alrededor de $900 pesos por dos personas por lancha.

55


rogreso de Castro es el puerto más importante de Yucatán y recibe su nombre gracias al primer promotor de Progreso: Juan Miguel Castro. Este puerto es también un gran destino turístico en el estado ya que ofrece muchos atractivos: desde reservas naturales, hasta restaurantes y actividades recreativas. Su cercanía a Mérida fue lo que originalmente hizo que este puerto cobrara importancia, ya que se inauguró en 1871 por la necesidad de trasladar la aduana de Sisal a un lugar más cercano a la capital, por el comercio del henequén del siglo XIX. Entre los monumentos del puerto figuran el faro de Progreso que se inauguró en 1893 y el muelle de altura que se considera entre los más largos del mundo; éste se concluyó en 1947 y ayudó a convertir a Progreso en un importante centro comercial. Hoy por hoy, el puerto también es un destino para cruceros turísticos. Frente al faro podrás ver el mercado de Progreso. Aquí encontrarás puestos de comida regional, artesanías, frutas y verduras, mariscos y más. Algo que no puede faltar en tu itinerario es caminar por el Malecón Tradicional. Aquí verás varios espacios icónicos de este puerto incluyendo La Casa del Pastel (la reconocerás enseguida por su parecido a un pastel de tres pisos), las letras

FOTO: CASSIE PEARSE

PROGRESO de Progreso y varios restaurantes que tienen vista al mar. Del otro lado del muelle, se encuentra el Malecón Internacional que incluye varias atracciones recién inauguradas como juegos para niños, un jardín de lectura, un cine al aire libre, un carrusel, baños y muchas estatuas con las que te divertirás posando para una foto. Es perfecto para visitar a cualquier hora, pero por las tardes es particularmente agradable. En los fines de semana, es común ver paseos en “banana” y masajistas que ofrecen servicios frente al mar. Los yucatecos amamos ir a Progreso en sábado y domingo; en estos días podrás ver a varios que buscan refrescarse en las playas y disfrutar la brisa del mar. Hay una especial oferta culinaria en el puerto y tienes que probarla: frescos ceviches y pescado frito disponibles en varios restaurantes, deliciosas aguas y helados de coco, crujientes kibis y tradicionales dulces de coco, pepita y cacahuate al igual que merengues en todas sus presentaciones. También en años más recientes se han sumado a estas opciones restaurantes de alta gama sirviendo refinados platillos. Si el ecoturismo es lo tuyo, visita la Reserva Ecológica El Corchito. Aquí tendrás la oportunidad de ver manglares, ojos de agua y la flora y fauna de la costa. Otra

excelente opción es la Ría de Progreso, en donde se realizan tours en kayaks dentro de los manglares y podrás practicar SUP (stand up paddle), yoga o solamente pasear. Para llegar: De Mérida en auto, dirígete hacia el norte de la ciudad por la Calle 60 o Paseo de Montejo y sigue en línea recta hasta llegar a Progreso. El transporte público es proporcionado por Autoprogreso cada 10 minutos, comenzando desde las 5 am hasta las 10 pm, con un costo de $21 pesos de ida, o de $38 pesos de ida y vuelta. Puedes salir desde la terminal (Calle 62 x 65 y 67, Centro) o subirte en cualquiera de las paradas a lo largo del trayecto entre Mérida y Progreso.


FOTO: JUAN MANUEL MIER Y TERÁN C.

PROGRESO

P

rogreso de Castro is Yucatán’s most important port and gets its name from Juan Miguel Castro, its first promoter. This city has also become an important tourist destination thanks to its many attractions: from natural reserves to restaurants and recreational activities. Its proximity to Mérida is what originally made Progreso gain importance. It was founded in 1871 because of the need to move the Customs office from Sisal to a port closer to the Yucatecan capital due to the henequén commerce of the 19th century.

Across from the lighthouse you will find the market. Here, there are vendors who offer regional food, handcrafts, fruit and vegetables, seafood, and more. Something that you should include during your visit is a walk down the Malecón Tradicional (the boardwalk). It has several landmarks such as the Casa del Pastel (you can’t miss it, it looks like a three-layer cake!), the Progreso letter sign, and several restaurants with a view of the Gulf of México. On the other side of the pier, visit the new Malecón Internacional. It includes several attractions including game areas, a reading garden, an outdoor cinema, a carrousel, bathrooms, and lots of cool statues you’ll have tons of fun taking pictures with. It’s perfect for a visit anytime, but late afternoons are particularly nice.

On the weekend you’ll usually see “banana” rides and seaside massages being offered. Yucatecans also love to go to Progreso; you will see many of us enjoying the sea breeze and looking to cool off with a swim. There is a unique culinary offering at the beach and you can’t miss out. Try fresh ceviche and fried fish at one of the many restaurants, cold coconut water and ice cream, crunchy “kibbi” served with pickled onion. Traditional coconut, pumpkin seed, and peanut candies, as well as meringues in all shapes, colors, and sizes are a must. In recent years, high-end restaurants have also added to the culinary options in Progreso.

60 or Prolongación Montejo until you reach the town of Progreso. Public transportation is provided by Autoprogreso and operates every 10 minutes between 5 am and 10 pm, at a cost of $21 pesos one way, or $38 pesos roundtrip. You can catch the bus from their terminal on Calle 62 x 65 y 67, Centro, or anywhere along the bus route from Mérida to Progreso.

If ecotourism is your thing, visit El Corchito Ecological Reserve. You’ll be able to see mangroves, springs, and the coastline’s plants and wildlife. Another great choice is the Ría de Progreso where you can take a kayak tour into the mangrove, try SUP (stand up paddle), do yoga, or just take the tour. How to get there: Driving from Mérida is very easy, just go north of Mérida on Calle

Where to Go and How!

This destination’s most significant monuments include the Progreso lighthouse, which began operating in 1893, and the pier which is among the longest in the world. This construction was completed in 1947 and helped make Progreso an essential commercial center. Today, the port is also a cruise ship destination.

57


CHELEM / CHICXULUB PUERTO

P

Chicxulub Puerto es un pequeño pueblo pesquero que se hizo fama originalmente por ser el epicentro de un cráter, producto de un meteorito que aterrizó en la tierra hace unos 65 millones de años erradicando a la mayoría de los dinosaurios. ¡Una impresionante historia para un pueblo de poco más de 5,000 habitantes! La afluencia del verano incluye restaurantes y bares adaptados a los visitantes de la capital que crean un ambiente más dinámico de lo que se podría esperar en un lugar tan pequeño. Pasea por la plaza, visita la placa dedicada al meteorito, disfruta de una bebida o comida en uno de sus restaurantes, camina por el muelle para admirar la vista o tómate una foto en el columpio ubicado junto al muelle.

¡Dónde ir y cómo!

El pueblo cuenta con minisúpers, un mercado con productos frescos y varias panaderías. Chelem se ubica entre el Golfo de México y la ría. ¡Es el sitio perfecto para observar aves, disfrutar de un ambiente tranquilo y degustar cocos! Tanto Chelem como su vecino, Chuburná Puerto, son pueblos costeros que simplemente viven su día a día. Este es precisamente el encanto de los poblados de esta zona de Yucatán.

Chicxulub

Disfruta de las vistas manejando hacia Chelem desde Mérida o Progreso al pasar por el puente y la ría. Una vez ahí, dirígete por Calle 20 hacia un pequeño muelle, del cual, si tienes suerte, podrás observar preciosos flamencos. Cerca de la plaza principal, encontrarás minisúpers, un centro de salud, un mercado y una parada de colectivos que viajan desde y hacia Progreso. Chelem tiene una cantidad sorprendente de restaurantes de comida regional e internacional. Prueba El Bullpen para una deliciosa comida al estilo casero o acude a uno de los múltiples restaurantes que sirven pescados y mariscos frescos. De postre, dirígete a un puesto de pay de coco para una deliciosa rebanada o un coco frío.

B

ecause of their proximity to the capital, both Chicxulub Puerto and Chelem have become popular with Méridanos and foreigners alike. They offer beautiful beach weather and a laid-back atmosphere year-round. At Easter and during the summer, visitors arrive mostly from Mérida. In the winter, it is a popular snowbird destination. Chicxulub Puerto is a small fishing village that initially owes its fame to being the epicenter of a crater made by a meteorite that hit the earth around 65 million years ago, wiping out the majority of dinosaurs. Impressive history for a town of barely more than 5,000 people! The summer influx from Mérida includes seasonal restaurants and bars tailored to the visitors from the capital, which makes it a more “happening” place than you might expect for such a small town.

58

FOTO: JUAN MANUEL MIER Y TERÁN C.

or su proximidad a la capital, Chicxulub Puerto y Chelem, se han convertido en lugares concurridos por tanto meridanos como extranjeros. Cuentan con un cálido clima de playa y un ambiente relajado todo el año. Durante Semana Santa y verano, te encontrarás con muchos visitantes provenientes de Mérida y en el invierno, es un destino popular para los extranjeros que huyen del frío.

Take a stroll around the plaza, see the plaque to the meteor, enjoy a drink or meal

at a local restaurant, walk along the pier and admire the view or stop by the beach swing, located next to the pier. The town has small supermarkets, a fresh produce market and bakeries. Chelem is situated between the Gulf of México and the ría (estuary). It’s the perfect place to enjoy bird watching, a slow-paced rhythm, and coconuts! Along with neighboring Chuburná Puerto, Chelem is a small Mexican beach town just going about its daily business, which is precisely the charm of this part of Yucatán. Enjoy fabulous views driving to Chelem from Mérida or Progreso when passing over the bridge and through the estuary. Once there, head to a small pier from Calle 20. If you are lucky, you can see flamingos from there. Around the main plaza, you’ll find small supermarkets, a health center, a local market and a Colectivo (small buses) stand. Buses go back and forth to Progreso. Chelem has a surprising number of restaurants serving both local (mainly seafood) and international style meals. Try El Bullpen for great home cooking, or one of the local restaurants for delicious fresh fish. For dessert, simply go to a Pay de Coco (coconut pie) stand for a delicious slice of pie, or a fresh coconut.


elchac Puerto está situado en la Costa Esmeralda de Yucatán, a 30 minutos de Progreso. Además, cuenta con atractivos naturales y arqueológicos cercanos. Tiene una playa tranquila que es ideal para nadar, un muelle para observar cómo pescan los pobladores, así como tiendas y restaurantes que ofrecen variedad de mariscos para todos los gustos y presupuestos. La oferta hotelera va desde casas completas, que se pueden rentar por días, semanas e incluso meses, hasta habitaciones de hotel. Para llegar: Por automóvil, toma la carretera a Progreso y luego la carretera costera hasta llegar a la playa. Disfrutarás de bellos paisajes. También puedes llegar vía Motul siguiendo la autopista que conecta ambos sitios. En autobús desde Mérida por Autobuses del Noreste (Calle 67 x 50, Centro). Desde Progreso también hay varias salidas en combis y autobuses. X’cambó: Este sitio arqueológico, ubicado a 1 km de la carretera Progreso - Telchac Puerto, fue de gran importancia para la vida comercial de los mayas, ya que ahí se realizaban los trueques de varios artículos, siendo la sal uno de los más importantes. Rodeado de vegetación y naturaleza, cuenta con una plaza central y varios edificios y montículos de piedras labradas. Puedes subir a la cima del edificio principal y tener una vista aérea de la región. Visita también los templos de la Cruz y de los Sacrificios. Abierto desde las 8 am. Cuenta con parador y baños. Costo de acceso: $75 pesos. Xtampú: A pocos metros de X’cambó, este sitio se dedica al cultivo de la sal a través de charcas que adquieren un peculiar color rosado. No está permitido ingresar a las charcas ni nadar en ellas. Acceso gratuito.

San Crisanto: San Crisanto es un pequeño pueblo ubicado a 10 km de Telchac Puerto donde las vocaciones principales son la pesca y el coco. Desde hace algunos años se ha implementado un proyecto sustentable que reúne a los pobladores en actividades turísticas, artesanales y de conservación. Ofrecen paseos en el manglar en barcas impulsadas a mano que finalizan con una visita a un ojo de agua dulce. Costo: $60 pesos por persona, recorrido de una hora. Sus playas son de aguas tranquilas con arena blanca y no son tan visitadas por turistas, así que puedes tener tu propio espacio. En el balneario Zac-Ha hay palapas, baños, regaderas, área de estacionamiento y espacio para acampar. Costo de pasadía: $50 pesos por persona, de 9 am a 5 pm. Para acampar: $100 pesos por persona. Si deseas también puedes hospedarte en las cabañas ubicadas un kilómetro más adelante, disponibles con previa reservación.

T

elchac Puerto is located on the Costa Esmeralda of Yucatán, 30 minutes from Progreso. Close by, you’ll find natural and archaeological attractions. It has a peaceful beach which is ideal for swimming, a dock to watch the townspeople fish, as well as shops and restaurants with a variety of seafood for any budget. Lodging options include houses (which you can rent by the day, week, or even for months at a time) as well as hotel rooms. How to get there: By car, take the freeway to Progreso and then the coastal highway until you reach the beach. You’ll love the dreamy landscapes of the road. You can also get there through Motul following the highway that connects it to Progreso. Travel by bus from Mérida on Autobuses del Noreste (terminal located at Calle 67 x 50, Centro). From Progreso there are also many routes by van or bus. X’cambó: This archaeological site, located 1 km from the Progreso - Telchac Puerto

San Crisanto, Manglar · Mangrove

highway, was of great relevance to the commercial lives of the Maya. Here is where the trade and barter of many items took place, salt being one of the most important. Surrounded by nature, it has a central plaza, several buildings and carved stone mounds. You can climb the main building and have a bird’s eye view of the area. Make sure to also visit the temples of La Cruz and Sacrificio. The site opens at 8 am, has bathrooms, and the cost is $75 pesos per person. Xtampú: Just a few meters from X’cambó, this site is dedicated to salt production through ponds that take on a characteristic pink hue. Swimming or entering the ponds is not allowed. Free entry. San Crisanto: This small town is about 10 km east of Telchac Puerto. Its primary sources of income derive from fishing and coconut harvest. Recently, a sustainable project that fosters local tourism, handcrafts, and biodiversity conservation activities has been developed. The members of this project offer mangrove tours on a man-powered boat that ends with a swim in a crystal-clear, fresh water spring. Cost: $60 pesos per person for a one-hour long tour. Its beaches have peaceful waves with white sand and are not so frequently visited by tourists, so you have more space to yourself. In the beach club Zac-Ha there are huts, restrooms, showers, a parking area, and camping space. Cost per day: $50 pesos per person, 9 am - 5 pm. Overnight camping: $100 pesos per person. You can also spend the night you can stay at the cabins located a kilometer away, by reservation only.

Where to Go and How!

T

FOTO: JUAN MANUEL MIER Y TERÁN C.

TELCHAC PUERTO / SAN CRISANTO / X’CAMBÓ

Progreso 40 km

59


E

stos tres pequeños (pequeñísimos) poblados ubicados en la costa norte de Yucatán son simplemente estupendos. En la biósfera puedes explorar manglares y salineras, observar pájaros y animales, así como disfrutar mientras te relajas en la playa. San Felipe: Puedes visitar San Felipe, el más cercano a Mérida (2 horas 30 minutos), un día de paseo o incluirlo en una aventura más larga por esta zona de Yucatán. Visita San Felipe para un momento tranquilo sobre el agua. Toma un recorrido en lancha para explorar el ojo de agua, Playa Bonita e Isla Los Cerritos. Los tours departen de una palapa al fondo del pueblo. ¡Dirígete hacia el mar y a la derecha la verás! Los precios se manejan por lancha, no por persona. Toma en cuenta que llegar a la playa aquí solo es posible por barco. La playa tiene agua poco profunda, palapas y un cafecito. Es un lugar genial para pasar unas horas. No olvides pasear y conocer sus famosas y coloridas casas de madera al igual que hacer una parada en La Vaselina para comer. Río Lagartos: A 9 km está un pueblo ligeramente más grande, Río Lagartos. Ahí encontrarás hoteles y restaurantes con opciones para visitar Las Coloradas (las famosas salineras rosadas de Yucatán), la ría y bellas playas.

¡Dónde ir y cómo!

La biósfera de Río Lagartos es famosa por ser el hogar de la población más grande de flamencos en México durante una parte del año. Probablemente te encuentres con varias especies de aves locales y migratorias al igual que cocodrilos mientras paseas por la ría. Mientras caminas por el pintoresco pueblo pesquero, asegúrate de conocer los pequeños muelles, ya que algunos tienen columpios bastante divertidos y dignos de ser publicados en tu Instagram. El restaurante Ría Maya (Calle 19 #134) ofrece increíbles vistas del atardecer sobre la ría. También es donde encontrarás a Río Lagartos Adventures, una compañía especializada en tours de naturaleza en la reserva. De igual forma, Co’ox Mayab tiene una selección de tours en Río Lagartos.

60

El Cuyo: Si le mencionas El Cuyo a algún local, su respuesta probablemente será un

FOTO: TANIA LÓPEZ

RÍO LAGARTOS / SAN FELIPE / EL CUYO “ssshhh”. El Cuyo es simplemente un lugar que la gente no quiere compartir. Si te encantaría conocer un hermoso pueblo playero ubicado dentro de una reserva, este es un lugar que tienes que descubrir. Puedes conocer el faro, usar las cuatrimotos, contratar un carrito de golf, hacer kitesurfing y descansar. Dirígete hacia la arena o al pequeño puerto para observar el majestuoso atardecer al norte de la costa de Yucatán. Toma en cuenta que no hay cajeros ni bancos en ninguno de estos tres lugares, así que asegúrate de llevar contigo suficiente efectivo para tus aventuras.

T

his trio of small (tiny) towns along the Río Lagartos biosphere on the north coast of Yucatán is truly stupendous. From them you can explore mangroves and saltfields, bird watch, spot animals, and enjoy a relaxing time at the beach. San Felipe: The closest of the three to Mérida (2 hours 30 minutes), San Felipe, can easily be visited as a day trip or as part of a longer adventure in this area of Yucatán. Visit San Felipe to enjoy a serene time on the water. Take a Lancha (boat) tour to explore the Ojo de Agua, Playa Bonita, and Isla Los Cerritos. Tours depart from the Palapa at the far end of the village. Head towards the ocean and to the right, you can’t miss it! Prices are per boat rather than per person. Note that the beach here is only accessed via boat ride. The beach has very shallow water, Palapas, and a small cafe. It’s a great place to spend a few hours. Don’t forget to take a walk around to check out their famous, colorful, wooden houses, and stop at La Vaselina for a delicious lunch. Río Lagartos: 9 km down the road is the slightly bigger town of Río Lagartos, where you’ll find hotels, restaurants, and options for tours of Las Coloradas (Yucatán’s famous pink salt lakes), the estuary, and small stretches of stunning beaches. The Río Lagartos Biosphere is famously home to the largest American flamingo population in México for much of the year. You’re also likely to see many other species of local and migratory birds, as well as crocodiles whilst touring the estuary from here. As you stroll through this quaint fishing village, be sure to check out the small jetties as

San Felipe

some have Instagram-worthy swings that are fun for everyone. Ría Maya restaurant (Calle 19 #134) offers great sunset views over the estuary and is also home to Río Lagartos Adventures, a company offering nature tours in the bio-reserve. Co’ox Mayab also offers a selection of tours from Río Lagartos. El Cuyo: If you mention El Cuyo to a local, the response is often a quick “ssshhhh.” El Cuyo is simply one of those places people in the know don’t want to share with others. If you love a beautiful, sleepy beach town in the middle of a national park, then this is a placewhere to visit. You can check out the lighthouse, take rides on quad bikes, hire golf carts, kitesurf, and chill out here. Head to the beach or small pier to take in the majesty of the sun setting along the north Yucatán coast. There are no ATMs or banks in these three locations, so be sure to carry enough cash.





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.